User Manual for BOSCH models including: GSA 1100 E, Professional, BOSCH
u Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-tion while operating power tools may result in serious per-sonal injury. u Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Bosch Professional GSA 1100 E Corded 240 V Sabre Saw with blades, blue : DIY & Tools
File Info : application/pdf, 36 Pages, 2.49MB
DocumentDocumentRobert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5P6 (2020.09) T / 36 1 609 92A 5P6 GSA 1100 E Professional en Original instructions zh zh ko th id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal vi Bn gc hng dn s dng 2 | English ................................................... Page 5 ....................................................... 9 .................................................. 12 ............................................... 16 ...................................................... 20 Bahasa Indonesia..................................... Halaman 26 Ting Vit ............................................... Trang 31 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) Bosch Power Tools (4) (3) (2) (1) (9) | 3 (6) (5) (7) (8) (10) A (1) (11) (4) Bosch Power Tools 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) 4 | B C (2) (12) D E F G (5) 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) Bosch Power Tools English Safety instructions General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica- tions provided with this power tool. Failure to follow all in- structions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. u Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety u Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. u Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. u Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. u When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. u If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety u Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- English | 5 tion while operating power tools may result in serious personal injury. u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. u Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. u If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. u Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. Power tool use and care u Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. u Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. u Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) 6 | English u Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. Service u Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Safety instructions for reciprocating saws u Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. u Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the workpiece by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control. u Keep hands away from the sawing area. Do not reach under the workpiece. Contact with the saw blade can lead to injuries. u Hold the power tool firmly with both hands and make sure you have a stable footing. The power tool can be more securely guided with both hands. u Only bring the power tool into contact with the workpiece when switched on. Otherwise there is danger of kickback if the cutting tool jams in the workpiece. u Ensure that the footplate is always resting on the workpiece while sawing. The saw blade can jam and lead to loss of control over the power tool. u When the cut is completed, switch off the power tool and then pull the saw blade out of the cut only after it has come to a standstill. In this manner you can avoid kickback and can place down the power tool securely. u Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down. The application tool can jam and cause you to lose control of the power tool. u Use only undamaged saw blades that are in perfect condition. Bent or dull saw blades can break, negatively influence the cut, or lead to kickback. u Do not brake the saw blade to a stop by applying side pressure after switching off. The saw blade can be damaged, break or cause kickback. u Ensure that the material is securely clamped. Do not support the workpiece using your hands or feet. Do not touch any objects or the floor with the saw while it is running. There is a risk of kickback. u Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock. Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. Product Description and Specifications Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual. Intended Use The power tool is suitable for sawing wood, plastic, metal and building materials on a firm surface. It is suitable for straight and curved cuts. When using designated suitable bimetal saw blades, flush cutting is also possible. The saw blade recommendations are to be observed. Product features The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page. (1) Saw bladeA) (2) Adjustable base plate (3) Saw blade receptacle (4) SDS lever for saw blade release (5) Utility hook (6) Lock-off button for on/off switch (3 601 F4C 84.) (7) On/off switch (8) Hex key (9) Worklight (10) Handle (insulated gripping surface) (11) Clamping plate (12) Base plate screw A) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range. 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) Bosch Power Tools Technical data Reciprocating saw GSA 1100 E Article number 3 601 F4C 8.. Stroke rate control Rated power input W 1100 No-load stroke rate n0 min-1 Tool holder 0-2700 SDS Stroke mm 28 Max. cutting depth in wood mm 230 in steel (unalloyed) mm 20 Pipe diameter mm 150 Weight according to kg 3.6 EPTA-Procedure 01:2014 Protection class / The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models. Assembly u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool. Inserting/changing the saw blade u When fitting or changing the saw blade, wear protective gloves. Blades are sharp and can become hot when used for prolonged periods of time. u While replacing the saw blade, ensure that the saw blade receptacle is free of material residue, e.g. wood or metal chips. Selecting the saw blade You will find an overview of recommended saw blades at the end of these operating instructions. Only use saw blades with a 1/2" universal shank. The saw blade should not be longer than required for the intended cut. Inserting the saw blade (see figure A) Press the SDS lever (4) forward and guide the saw blade (1) behind the clamping plate (11) into the saw blade receptacle (3). Release the SDS lever (4). u Check that it is seated securely by pulling the saw blade. A loose saw blade can fall out and lead to injuries. For particular jobs, the saw blade (1) can also be flipped 180° (teeth point upwards) and refitted. Removing the saw blade u Let the saw blade cool down before removing it. There is a risk of injury when touching the hot saw blade. Press the SDS lever (4) forward and pull out the saw blade (1). Release the SDS lever (4). English | 7 Dust/Chip Extraction Dust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one's health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders. Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carcinogenic, especially in connection with wood-treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists. Provide for good ventilation of the working place. It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked. u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite. Operation u Products that are only sold in AUS and NZ: Use a residual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less. Starting Operation u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the power tool. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. Worklight The worklight (9) lights up when connected to the mains power and improves visibility in the immediate work area. u Do not look directly into the worklight; it can blind you. Switching On and Off (3 601 F4C 84.) To switch on the power tool, press the lock-off switch (6) first. Then press the on/off switch (7) and keep it pressed. To switch off the power tool, release the on/off switch (7). Note: For safety reasons, the on/off switch (7) cannot be locked; it must remain pressed during the entire operation. Switching On and Off (3 601 F4C 85., 3 601 F4C 88., 3 601 F4C 8B., 3 601 F4C 8K., 3 601 F4C 8L.) To switch on the power tool, press the on/off switch (7) and keep it pressed. To switch off the power tool, release the on/off switch (7). Note: For safety reasons, the on/off switch (7) cannot be locked; it must remain pressed during the entire operation. Controlling the stroke rate You can variably adjust the stroke rate of the power tool when it is on by pressing in the on/off switch (7) to varying extents. Applying light pressure to the on/off switch (7) results in a low stroke rate. Applying increasing pressure to the switch increases the stroke rate. Bosch Power Tools 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) 8 | English The required stroke rate is dependent on the material and the work conditions and can be determined using practical tests. It is recommended that you reduce the stroke rate when placing the saw blade on the workpiece and when sawing plastic and aluminium. During prolonged periods of use at a low stroke rate, the power tool may heat up significantly. Remove the saw blade and let the power tool run at the maximum stroke rate for around three minutes to cool down. Working Advice u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool. u Switch the power tool off immediately if the saw blade becomes blocked. Tips u When sawing lightweight materials, take into account the statutory provisions and recommendations of the material manufacturers. Before sawing into wood, chipboard, building materials, etc., check for any foreign objects such as nails, screws, etc. and use a suitable saw blade. Switch on the power tool and guide it towards the workpiece you wish to work on. Place the base plate (2) on the surface of the workpiece and saw through the material applying even pressure and feed. Switch the power tool off once you have finished your work. Switch the power tool off immediately if the saw blade jams. Widen the sawing gap slightly with a suitable tool and pull the power tool out. Swivelling and removable base plate (see figures B-C) Thanks to its mobility, the base plate (2) adopts the required angle position of the surface. Depending on the application and the saw blade being used, the base plate (2) can be moved continuously in length direction to different settings. Loosen the screws (12) with the hex key (8) and slide the base plate (2) into the desired position. Re-tighten the screws and check whether the base plate is fixed in place. Plunge cutting (see figures DE) u Plunge cuts may only be applied to soft materials, such as wood, gypsum board, etc. Do not plunge cut metal materials. For plunge cutting, use only short saw blades. Place the power tool so that the edge of the base plate (2) rests on the workpiece, without the saw blade (1) touching the workpiece, and switch it on. When using power tools with stroke rate control, select the maximum stroke rate. Press the power tool firmly against the workpiece and allow the saw blade to plunge slowly into the workpiece. As soon as the base plate (2) rests fully on the workpiece, continue sawing along the required cutting line. For particular jobs, the saw blade (1) can also be fitted after being turned 180° in order to operate the power tool the other way around. Flush sawing (see figure F) Protruding components such as water pipes, for example, can be cut directly at the wall using elastic bi-metal saw blades. u Ensure that the saw blade is always longer than the diameter of the workpiece. There is a risk of kickback. Place the saw blade directly against the wall and bend it slightly by applying lateral pressure to the power tool until the base plate is flush with the wall. Switch on the power tool and saw through the workpiece applying consistent lateral pressure. Utility hook (see figure G) Your power tool is equipped with a utility hook (5) for hanging it, e. g., from a ladder. Simply fold out the utility hook to the required position. u When the power tool is hung up, take care that the saw blade is protected from accidental contact. This poses a risk of injury. Fold the utility hook (5) in again when you want to begin work with the power tool. Coolant/lubricant As the material heats up along the cutting line when cutting metal, you should apply coolant or lubricant. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool. u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools. Carefully clean the saw blade receptacle with a soft cloth. To do so, remove the saw blade from the power tool. Keep the saw blade receptacle operational using suitable lubricants. If the power tool becomes very dirty, this can lead to serious faults. For this reason, do not cut materials which generate large quantities of dust from below or overhead. After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) Bosch Power Tools In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product. Malaysia Robert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY No. 8A, Jalan 13/6 46200 Petaling Jaya Selangor Tel.: (03) 79663194 Toll-Free: 1800 880188 Fax: (03) 79583838 E-Mail: kiathoe.chong@my.bosch.com www.bosch-pt.com.my You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Disposal The power tool, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of power tools along with household waste. ! "" u u u u u u | 9 u u u RCDRCD u u u / u u u u u u u u / u u Bosch Power Tools 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) 10 | u u u u u u u u u u u u u u u u / (1) A) (2) (3) (4) SDS (5) (6) 3 601 F4C 84. (7) (8) (9) (10) (11) (12) A) GSA 1100 E 3 601 F4C 8.. 1100 n0 / 0-2700 SDS 28 230 20 150 3.6 EPTA-Procedure 01:2014 / 230[U] 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) Bosch Power Tools u / u u 1/2 A SDS(4)(1)(11) (3)SDS(4) u (1)180° u SDS(4)(1)SDS (4) / P2 u u 230220 (9) u | 11 /3 601 F4C 84. (6) (7) (7) (7) /3 601 F4C 85.3 601 F4C 88. 3 601 F4C 8B.3 601 F4C 8K. 3 601 F4C 8L. (7) (7) (7) (7) (7) 3 u u u (2) B-C (2) (2) (8)(12)(2) DE u Bosch Power Tools 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) 12 | (2)(1) (2) (1)180° F u G (5) u (5) / u u Bosch Bosch www.bosch-pt.com 10 567 102/1F 310052 (0571)8887 5566 / 5588 (0571)8887 6688 x 5566# / 5588# bsc.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn Robert Bosch Power Tools GmbH · 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 / www.bosch-pt.com/serviceaddresses u u u u u 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) Bosch Power Tools u u u u RCDRCD u u u u u u u u u u u u u | 13 u u u u u u u u u u u u u u u u Bosch Power Tools 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) 14 | (1) A) (2) (3) (4) SDS (5) (6) 3 601 F4C 84. (7) (8) (9) (10) (11) (12) A) GSA 1100 E 3 601 F4C 8.. W 1100 n0 min-1 0-2700 SDS mm 28 mm 230 mm 20 mm 150 kg 3.6 EPTA-Procedure 01:2014 / 230 u u u 1/2" A SDS (4) (1) (11) (3) SDS (4) u (1) u SDS (4) (1) (4) P2 u u 230 V 220 V (9) u 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) Bosch Power Tools 3 601 F4C 84. (6) (7) (7) (7) 3 601 F4C 85.3 601 F4C 88. 3 601 F4C 8B.3 601 F4C 8K. 3 601 F4C 8L. (7) (7) (7) (7) (7) c 3 u u u (2) B-C (2) (2) (8) (12) (2) DE u | 15 (2) (1) (2) (1) 180° F u G (5) u (5) u u Bosch Bosch www.bosch-pt.com 10 Bosch Power Tools 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) 16 | 90 6 10491 : (02) 7734 2588 : (02) 2516 1176 www.bosch-pt.com.tw : Robert Bosch Power Tools GmbH · 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 / www.bosch-pt.com/serviceaddresses : , : GSA 1100 E (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE) O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O ( ) O O O O O O ( ) O O O O O O 1. " 0.1 wt %" " 0.01 wt %" 2. "O" 3. " - " , , . , , . . "" ( ) ( ) . u . . u , . . u . . u . . () . . u , , , . . u . . u . , . , 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) Bosch Power Tools . . u . . u . . u , . . . u . . , , . u . , , . . u . . u . . . u . . . , . u , , . . u . . u . . . | 17 u . , . u , . . u , . . u . , , . . . u . . u , , , . . . u , . . u , . . u , . " " , " " . u . . u . . . u . . Bosch Power Tools 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) 18 | u . . u . . u . . u . . u . . u . . u . . . . u . . . . . . . , , . . . . . (1) A) (2) (3) (4) SDS (5) (6) (3 601 F4C 84.) (7) (8) (9) (10) ( ) (11) (12) A) . . GSA 1100 E 3 601 F4C 8.. W 1100 n0 min-1 0-2700 SDS mm 28 mm 230 () mm 20 mm 150 EPTA-Procedure kg 3.6 01:2014 / [U] 230 V . . u . / u . , . u . . 1/2" . . ( A ) SDS (4) (1) (11) (3) . SDS (4) . 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) Bosch Power Tools u . , . (1) ( ) 180° . u . . SDS (4) (1) . SDS (4) . , . , . , (, ) . . . P2 . . u . . u ! . 230 V 220 V . (9) , . u , . /(3 601 F4C 84.) (6) . (7) . (7) . : (7) , . | 19 /(3 601 F4C 85., 3 601 F4C 88., 3 601 F4C 8B., 3 601 F4C 8K., 3 601 F4C 8L.) (7) . (7) . : (7) , . (7) . (7) . . . . . 3 . u . u . u . , , , . . (2) . . . . ( B-C ) (2) . (2) . (12) (8) (2) . . Bosch Power Tools 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) 20 | ( DE ) u , ! ! . (2) . (1) , . . . (2) , . (1) 180° . ( F ) . u . . . . ( G ) (5) . . u . . (5) . / . u . u . Bosch Bosch . . . . . . AS AS , . - www.bosch-pt.com . 10 . 080-955-0909 AS : www.bosch-pt.com/serviceaddresses . ! / "" ( 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) Bosch Power Tools ) () u u u u u u u u u (RCD) | 21 u u u / u u u u u u u Bosch Power Tools 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) 22 | u / u u u u u u u "" "" u u u u u u u u u u u 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) Bosch Power Tools / (bimetal) (1) A) (2) (3) (4) SDS (5) (6) - (3 601 F4C 84.) (7) - (8) (9) (10) () (11) (12) A) GSA 1100 E 3 601 F4C 8.. | 23 GSA 1100 E 1100 n0 min-1 0-2700 SDS . 28 . 230 () . 20 . 150 . 3.6 EPTA-Procedure 01:2014 / [U] 230 u / u u . . ½" ( A) SDS (4) (1) (11) (3) SDS (4) u Bosch Power Tools 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) 24 | (1) 180° () u SDS (4) (1) SDS (4) / / ( ) - P2 u u ! 230 220 (9) u - (3 601 F4C 84.) (6) - (7) - (7) : - (7) - - (3 601 F4C 85., 3 601 F4C 88., 3 601 F4C 8B., 3 601 F4C 8K., 3 601 F4C 8L.) - (7) - (7) : - (7) - (7) - (7) 3 u u u (2) 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) Bosch Power Tools ( B-C) (2) (2) (12) (8) (2) ( DE) u ! ! (2) (1) (2) (1) 180° ( F) (bimetal) u ( G) (5) u (5) | 25 / / u u Bosch Bosch : www.bosch-pt.com 10 1 5 2525 4 10110 : +66 2012 8888 : +66 2064 5800 www.bosch.co.th G 2 10/11 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) 26 | Bahasa Indonesia 10540 02 7587555 02 7587525 : www.bosch-pt.com/serviceaddresses ! Bahasa Indonesia Petunjuk Keselamatan Petunjuk keselamatan umum untuk perkakas listrik PERINGATAN Baca semua peringatan, petunjuk, ilustrasi, dan spesifikasi keselamatan yang diberikan bersama perkakas listrik ini. Kesalahan dalam menjalankan petunjuk di bawah ini dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau cedera serius. Simpanlah semua peringatan dan petunjuk untuk penggunaan di masa mendatang. Istilah "perkakas listrik" dalam peringatan mengacu pada perkakas listrik yang dioperasikan dengan listrik (menggunakan kabel) atau perkakas listrik yang dioperasikan dengan baterai (tanpa kabel). Keamanan tempat kerja u Jaga kebersihan dan pencahayaan area kerja. Area yang berantakan atau gelap dapat memicu kecelakaan. u Jangan mengoperasikan perkakas listrik di lingkungan yang dapat memicu ledakan, seperti adanya cairan, gas, atau debu yang mudah terbakar. Perkakas listrik dapat memancarkan bunga api yang kemudian mengakibatkan debu atau uap terbakar. u Jauhkan dari jangkauan anak-anak dan pengamat saat mengoperasikan perkakas listrik. Gangguan dapat menyebabkan hilangnya kendali. Keamanan listrik u Steker perkakas listrik harus sesuai dengan stopkontak. Jangan pernah memodifikasi steker. Jangan menggunakan steker adaptor bersama dengan perkakas listrik yang terhubung dengan sistem grounding. Steker yang tidak dimodifikasi dan stopkontak yang cocok akan mengurangi risiko sengatan listrik. u Hindari kontak badan dengan permukaan yang terhubung dengan sistem grounding, seperti pipa, radiator, kompor, dan lemari es. Terdapat peningkatan risiko terjadinya sengatan listrik jika badan Anda terhubung dengan sistem grounding. u Perkakas listrik tidak boleh terpapar hujan atau basah. Air yang masuk ke dalam perkakas listrik menambah risiko terjadinya sengatan listrik. u Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan gunakan kabel untuk membawa, menarik, atau melepas steker perkakas listrik. Jauhkan kabel dari panas, minyak, tepi yang tajam, atau komponen yang bergerak. Kabel listrik yang rusak atau tersangkut menambah risiko terjadinya sengatan listrik. u Saat mengoperasikan perkakas listrik di luar ruangan, gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel yang cocok untuk pemakaian di luar ruangan mengurangi risiko terjadinya sengatan listrik. u Jika perkakas listrik memang harus dioperasikan di tempat yang lembap, gunakan pemutus arus listrik residu (RCD). Penggunaan RCD akan mengurangi risiko terjadinya sengatan listrik. Keselamatan personel u Tetap waspada, perhatikan aktivitas yang sedang dikerjakan dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. Jangan gunakan perkakas listrik saat mengalami kelelahan atau di bawah pengaruh narkoba, alkohol, atau obat-obatan. Jika perkakas listrik dioperasikan dengan daya konsentrasi yang rendah, hal tersebut dapat menyebabkan cedera serius. u Gunakan peralatan pelindung diri. Selalu kenakan pelindung mata. Penggunaan perlengkapan pelindung seperti penutup telinga, helm, sepatu anti licin, dan masker debu akan mengurangi cedera. u Hindari start yang tidak disengaja. Pastikan switch berada di posisi off sebelum perkakas listrik dihubungkan ke sumber daya listrik dan/atau baterai, diangkat, atau dibawa. Membawa perkakas listrik dengan jari menempel pada tombol atau perkakas listrik dalam keadaan hidup dapat memicu kecelakaan. u Singkirkan kunci penyetel atau kunci pas sebelum menghidupkan perkakas listrik. Perkakas atau kunci pas yang masih menempel pada komponen perkakas listrik yang berputar dapat menyebabkan cedera. u Jangan melampaui batas. Berdirilah secara mantap dan selalu jaga keseimbangan. Hal ini akan memberikan kontrol yang lebih baik terhadap perkakas listrik pada situasi yang tak terduga. u Kenakan pakaian dengan wajar. Jangan mengenakan perhiasan atau pakaian yang longgar. Jauhkan rambut dan pakaian dari komponen yang bergerak. 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) Bosch Power Tools Pakaian yang longgar, rambut panjang, atau perhiasan dapat tersangkut dalam komponen yang bergerak. u Jika disediakan perangkat untuk sambungan pengisapan debu dan alat pengumpulan, pastikan perangkat tersebut terhubung dan digunakan dengan benar. Penggunaan alat pengumpulan dapat mengurangi bahaya yang disebabkan oleh debu. u Jangan berpuas diri dan mengabaikan prinsip keselamatan karena terbiasa mengoperasikan perkakas. Tindakan yang kurang hati-hati dapat mengakibatkan cedera serius dalam waktu sepersekian detik. Penggunaan dan pemeliharaan perkakas listrik u Jangan memaksakan perkakas listrik. Gunakan perkakas listrik yang sesuai untuk pekerjaan yang dilakukan. Perkakas listrik yang sesuai akan bekerja dengan lebih baik dan aman sesuai tujuan penggunaan. u Jangan gunakan perkakas listrik dengan switch yang tidak dapat dioperasikan. Perkakas listrik yang switchnya yang tidak berfungsi dapat menimbulkan bahaya dan harus diperbaiki. u Lepaskan steker dari sumber listrik dan/atau lepas baterai, jika dapat dilepaskan dari perkakas listrik sebelum menyetel, mengganti aksesori, atau menyimpan perkakas listrik. Tindakan preventif akan mengurangi risiko menghidupkan perkakas listrik secara tidak disengaja. u Jauhkan dan simpan perkakas listrik dari jangkauan anak-anak dan jangan biarkan orang-orang yang tidak mengetahui cara menggunakan perkakas listrik, mengoperasikan perkakas listrik. Perkakas listrik dapat membahayakan jika digunakan oleh orang-orang yang tidak terlatih. u Lakukan pemeliharaan perkakas listrik dan aksesori. Periksa komponen yang bergerak apabila tidak lurus atau terikat, kerusakan komponen, dan kondisi lain yang dapat mengganggu pengoperasian perkakas listrik. Apabila rusak, perbaiki perkakas listrik sebelum digunakan. Kecelakaan sering terjadi karena perkakas listrik tidak dirawat dengan baik. u Jaga ketajaman dan kebersihan alat. Alat pemotong dengan pisau pemotong yang tajam dan dirawat dengan baik tidak akan mudah tersangkut dan lebih mudah dikendalikan. u Gunakan perkakas listrik, aksesori, dan komponen perkakas dll sesuai dengan petunjuk ini, dengan mempertimbangkan kondisi kerja dan pekerjaan yang akan dilakukan. Penggunaan perkakas listrik untuk tujuan berbeda dari fungsinya dapat menyebabkan situasi yang berbahaya. u Jaga gagang dan permukaan genggam agar tetap kering, bersih, dan bebas dari minyak dan lemak. Gagang dan permukaan genggam yang licin tidak menjamin keamanan kerja dan kontrol alat yang baik pada situasi yang tidak terduga. Bahasa Indonesia | 27 Servis u Minta teknisi berkualifikasi untuk menyervis perkakas listrik dengan hanya menggunakan suku cadang yang identik. Dengan demikian, hal ini akan memastikan keamanan perkakas listrik. Petunjuk Keselamatan untuk Sabre Saw u Pegang perkakas listrik pada permukaan gagang isolator saat digunakan karena aksesori pemotong dapat saja bersentuhan dengan kabel yang tidak terlihat atau kabelnya sendiri. Aksesori pemotong yang bersentuhan dengan kabel yang dialiri listrik dapat menyebabkan bagian logam perkakas listrik yang terbuka dialiri listrik sehingga berisiko mengakibatkan sengatan listrik pada operator. u Gunakan penjepit atau cara lain yang praktis untuk mengamankan dan menopang benda kerja pada permukaan yang stabil. Benda kerja dapat goyah atau kehilangan kendali jika dipegang dengan tangan atau ditahan dengan tubuh Anda. u Jauhkan tangan Anda dari area penggergajian. Jangan menjangkau ke bawah benda kerja. Bersentuhan dengan mata gergaji dapat mengakibatkan cedera. u Pegang erat perkakas listrik dengan kedua tangan selama mengoperasikannya dan pastikan Anda berdiri di posisi aman. Gunakan perkakas listrik dengan kedua tangan secara hati-hati. u Hidupkan terlebih dahulu perkakas listrik, kemudian perkakas listrik didekatkan pada benda kerja. Jika tidak, terdapat bahaya sentakan jika alat kerja tersangkut dalam benda yang dikerjakan. u Pastikan pelat kaki selalu berada pada benda kerja selama penggergajian. Mata gergaji dapat tersangkut dan mengakibatkan hilang kontrol atas perkakas listrik. u Matikan perkakas listrik setelah pekerjaan menggergaji selesai dan tunggu hingga mata gergaji berhenti bergerak, kemudian keluarkan mata gergaji dari jalur pemotongan. Dengan demikian, sentakan dapat dihindari dan perkakas listrik dapat diletakkan dengan aman. u Sebelum meletakkan perkakas listrik, tunggulah hingga perkakas berhenti berputar. Alat kerja dapat tersangkut dan menyebabkan perkakas listrik tidak dapat dikendalikan. u Gunakanlah hanya mata gergaji yang tidak rusak dan mulus. Mata gergaji yang melengkung atau tidak tajam dapat patah, membuat potongan tidak bagus, atau mengakibatkan sentakan. u Setelah perkakas listrik dimatikan, jangan melakukan pengereman dengan cara menekankan mata gergaji pada sisinya. Hal tersebut dapat mengakibatkan mata gergaji menjadi rusak, patah, atau mengakibatkan sentakan. u Kencangkan material dengan benar. Jangan menopang benda kerja dengan tangan atau kaki. Bosch Power Tools 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) 28 | Bahasa Indonesia Jangan menyentuh benda-benda atau tanah dengan gergaji yang sedang beroperasi. Terdapat risiko sentakan. u Gunakanlah alat detektor logam yang cocok untuk mencari kabel dan pipa yang tidak terlihat atau hubungi perusahaan pengadaan setempat. Sentuhan dengan kabel-kabel listrik dapat mengakibatkan api dan kontak listrik. Pipa gas yang dirusak dapat mengakibatkan ledakan. Pipa air yang dirusak mengakibatkan kerusakan barang-barang atau dapat mengakibatkan kontak listrik. Spesifikasi produk dan performa Bacalah semua petunjuk keselamatan dan petunjuk penggunaan. Kesalahan dalam menjalankan petunjuk keselamatan dan petunjuk penggunaan dapat mengakibatkan kontak listrik, kebakaran, dan/atau luka-luka yang berat. Perhatikan ilustrasi yang terdapat pada sisi sampul panduan pengoperasian. Tujuan penggunaan Perkakas listrik ini cocok untuk menggergaji kayu, bahan sintetis, logam dan material bangunan. Perkakas listrik ini cocok untuk pemotongan lurus dan berliku-liku. Pemotongan sejajar dapat dilakukan saat menggunakan mata gergaji bimetal yang sesuai. Perhatikan petunjuk untuk penggunaan mata gergaji. Ilustrasi komponen Nomor-nomor dari bagian-bagian perkakas pada gambar sesuai dengan gambar perkakas listrik pada halaman bergambar. (1) Mata gergajiA) (2) Pelat dasar yang dapat disesuaikan (3) Dudukan mata gergaji (4) Tuas SDS pembuka kunci mata gergaji (5) Kait untuk menggantung (6) Kunci pengaman untuk tombol on/off (3 601 F4C 84.) (7) Tombol on/off (8) Kunci L (9) Lampu kerja (10) Gagang (permukaan genggam berisolator) (11) Pelat penjepit (12) Baut pelat dasar A) Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan tidak termasuk dalam lingkup pengiriman standar. Semua aksesori yang ada dapat Anda lihat dalam program aksesori kami. Data teknis Gergaji sabre GSA 1100 E Nomor seri 3 601 F4C 8.. Kontrol kecepatan pemotongan Input daya nominal W 1100 Kecepatan pemotongan tanpa beban n0 Dudukan alat kerja min-1 0-2700 SDS Pemotongan mm 28 Kedalaman pemotongan maks. pada kayu mm 230 pada baja (non-alloy) mm 20 diameter pipa mm 150 Berat sesuai dengan kg 3,6 EPTA-Procedure 01:2014 Tingkat perlindungan / Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230 V. Pada tegangan yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini bisa berlainan. Cara memasang u Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas listrik, tariklah steker dari stopkontak. Memasang/mengganti mata gergaji u Pakailah sarung tangan pelindung saat memasang atau mengganti alat sisipan. Alat sisipan sangat tajam dan dapat memanas jika digunakan dalam waktu yang lama. u Saat mengganti mata gergaji, pastikan dudukan mata gergaji bebas dari sisa material, misalnya serpihan kayu atau logam. Memilih mata gergaji Temukan ikhtisar mengenai mata gergaji yang disarankan di akhir petunjuk ini. Pasang hanya mata gergaji dengan 1/2" batang universal. Mata gergaji sebaiknya tidak lebih panjang daripada yang diperlukan untuk pemotongan yang hendak dikerjakan. Memasang mata gergaji (lihat gambar A) Tekan tuas SDS (4) ke depan lalu masukkan mata gergaji (1) ke belakang pelat penjepit (11) pada dudukan mata gergaji (3). Lepaskan tuas SDS (4). u Periksa apakah mata gergaji sudah terpasang kencang dengan cara ditarik. Mata gergaji yang tidak kencang dapat terlepas dan mencederai Anda. Mata gergaji juga dapat diputar (1) sebesar 180° (gigi menghadap ke atas) dan dapat disetel kembali untuk pengoperasian tertentu. 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) Bosch Power Tools Melepaskan mata gergaji u Biarkan mata gergaji menjadi dingin sebelum dilepaskan. Menyentuh mata gergaji yang panas dapat menyebabkan cedera. Tekan tuas SDS (4) ke depan dan tarik mata gergaji (1). Lepaskan tuas SDS (4). Pengisapan debu/serbuk Debu dari bahan-bahan seperti cat yang mengandung timbel (timah hitam), beberapa jenis kayu, bahan mineral dan logam dapat berbahaya bagi kesehatan. Menyentuh atau menghirup debu-debu ini dapat mengakibatkan reaksi alergi dan/atau penyakit saluran pernapasan pada pengguna atau orang yang berada di dekatnya. Beberapa debu tertentu seperti debu kayu pohon quercus atau pohon fagus silvatica dianggap dapat mengakibatkan penyakit kanker, terutama dalam campuran dengan bahanbahan tambahan untuk pengolahan kayu (kromat, obat pengawet kayu). Bahan-bahan yang mengandung asbes hanya boleh dikerjakan oleh orang-orang yang ahli. Perhatikanlah supaya ada pertukaran udara yang baik di tempat kerja. Kami anjurkan Anda memakai masker anti debu dengan filter kelas P2. Taatilah peraturan-peraturan untuk bahan-bahan yang dikerjakan yang berlaku di negara Anda. u Hindari debu yang banyak terkumpul di tempat kerja. Debu dapat tersulut dengan mudah. Penggunaan Cara penggunaan u Perhatikan tegangan listrik! Tegangan jaringan listrik harus sesuai dengan tegangan listrik yang tercantum pada label tipe perkakas listrik. Perkakas listrik dengan daya sebesar 230 V seperti yang diindikasikan pada label dapat juga dioperasikan pada daya 220 V. Lampu kerja Lampu kerja (9) menyala saat steker terpasang dan meningkatkan visibilitas di sekitar area kerja. u Jangan melihat lampu kerja secara langsung karena dapat menyilaukan mata. Menghidupkan/mematikan (3 601 F4C 84.) Untuk menghidupkan perkakas listrik, tekan kunci pengaman (6) terlebih dulu. Kemudian, tekan dan tahan switch on/off (7). Untuk mematikan perkakas listrik, lepaskan tombol on/off (7). Catatan: Demi alasan keamanan, tombol on/off (7) tidak dapat dikunci melainkan harus selalu ditekan selama pengoperasian. Bahasa Indonesia | 29 Menghidupkan/mematikan (3 601 F4C 85., 3 601 F4C 88., 3 601 F4C 8B., 3 601 F4C 8K., 3 601 F4C 8L.) Untuk menghidupkan perkakas listrik, tekan dan tahan switch on/off (7). Untuk mematikan perkakas listrik, lepaskan tombol on/off (7). Catatan: Demi alasan keamanan, tombol on/off (7) tidak dapat dikunci melainkan harus selalu ditekan selama pengoperasian. Mengendalikan jumlah langkah Jumlah langkah perkakas listrik yang dihidupkan dapat disetel terus-menerus tergantung seberapa kuat tombol on/ off (7) ditekan. Jika tombol on/off (7) ditekan ringan, jumlah langkah menjadi rendah. Jika tekanan ditambah, jumlah langkah akan meningkat. Jumlah langkah yang diperlukan tergantung pada material kerja dan kondisi kerja serta dapat ditentukan dengan uji coba. Disarankan untuk mengurangi jumlah langkah saat menggunakan pisau gergaji pada benda kerja serta saat memotong bahan sintetik dan aluminium. Jika digunakan untuk waktu yang lama dengan jumlah langkah yang rendah, perkakas listrik dapat menjadi sangat panas. Lepaskan pisau gergaji dan biarkan perkakas listrik beroperasi dengan jumlah langkah maksimal selama kira-kira 3 menit untuk didinginkan. Petunjuk pengoperasian u Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas listrik, tariklah steker dari stopkontak. u Segera matikan perkakas listrik jika pisau gergaji terhenti. Tips u Jika menggergaji bahan-bahan bangunan yang ringan, perhatikanlah peraturan dari pemerintah dan petunjuk dari produsen material. Sebelum melakukan pemotongan pada kayu, papan partikel, material bangunan dan lainnya, periksa benda kerja dari benda asing seperti paku, sekrup atau sejenisnya, serta gunakan mata gergaji yang sesuai. Hidupkan perkakas listrik dan dekatkan pada benda yang akan dikerjakan. Pasang pelat dasar (2) pada permukaan benda yang dikerjakan dan potong material dengan tekanan sirkulasi teratur atau dengan dorongan. Setelah selesai, matikan perkakas listrik. Jika mata gergaji terjepit, matikanlah segera perkakas listrik. Lebarkan celah penggergajian sedikit saja dengan alat yang sesuai, kemudian tarik perkakas listrik ke luar. Pelat dasar yang dapat digerakkan dan dapat dilepas (lihat gambar B-C) Pelat dasar (2) akan bermanuver sesuai posisi sudut permukaan masing-masing yang diperlukan. Bosch Power Tools 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) 30 | Bahasa Indonesia Pelat dasar (2) dapat digeser tanpa tingkatan ke arah longitudinal menyesuaikan mata gergaji yang digunakan dan aplikasinya. Kendurkan baut (12) menggunakan kunci L (8) dan masukkan pelat dasar (2) ke posisi yang diinginkan. Kencangkan kembali baut dan pastikan pelat dasar telah terpasang dengan kencang. Pemotongan dalam (lihat gambar DE) u Hanya gunakan bahan lunak seperti kayu, gipsum atau sejenisnya yang boleh digunakan untuk proses pemotongan ke dalam! Jangan menggergaji bahan logam dengan cara pemotongan ke dalam! Untuk pemotongan ke dalam, hanya gunakan pisau gergaji yang pendek. Gunakan perkakas listrik dengan tepi pelat dasar (2) pada benda kerja tanpa menyentuh mata gergaji (1) dan nyalakan perkakas listrik. Pada perkakas listrik dengan kontrol kecepatan, pilih jumlah langkah maksimal. Tekan kuat perkakas listrik pada benda kerja dan biarkan pisau gergaji masuk perlahan. Setelah pelat dasar (2) terletak pada seluruh permukaan benda kerja, potong benda kerja sepanjang garis yang diinginkan. Mata gergaji juga dapat digunakan dengan diputar (1) sebesar 180° dan perkakas listrik yang sesuai dapat bergerak dengan cara diputar pada pengoperasian tertentu. Menggergaji sama rata dengan permukaan (lihat gambar F) Dengan mata gergaji bimetal yang elastis, komponen yang menonjol seperti pipa air dapat dipotong langsung pada dinding. u Perhatikan bahwa mata gergaji harus lebih panjang dari diameter benda yang dikerjakan. Terdapat risiko sentakan. Posisikan mata gergaji langsung ke permukaan dinding dan miringkan tubuh sedikit dengan mendorong perkakas listrik ke samping hingga pelat dasar menyandar pada dinding. Hidupkan perkakas listrik dan potong benda dengan tekanan samping yang konstan. Kait untuk menggantung (lihat gambar G) Perkakas listrik dapat digantung misalnya pada konduktor menggunakan kait untuk menggantung (5). Untuk itu, kaitkan kait untuk menggantung ke posisi yang diinginkan. u Saat perkakas listrik digantung, pastikan mata gergaji telah terlindung dari kontak fisik yang tidak disengaja. Terdapat risiko cedera. Kaitkan kembali kait untuk menggantung (5) apabila akan mulai bekerja dengan perkakas listrik. Zat pendingin/pelumas Saat menggergaji logam, gunakan zat pendingin/pelumas di sepanjang garis pemotongan akibat pemanasan pada material. Perawatan dan servis Perawatan dan pembersihan u Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perkakas listrik, tariklah steker dari stopkontak. u Perkakas listrik dan lubang ventilasi harus selalu dibersihkan agar perkakas dapat digunakan dengan baik dan aman. Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin. Sebaiknya, bersihkan dudukan mata gergaji menggunakan kuas yang lembut. Untuk itu, lepaskan mata gergaji dari perkakas listrik. Gunakanlah pelumas yang cocok untuk menjaga dudukan mata gergaji agar selalu berfungsi dengan baik. Perkakas listrik yang sangat kotor dapat tidak berfungsi dengan baik. Oleh karena itu, jangan menggergaji material yang menghasilkan banyak debu dari bawah atau di atas kepala. Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan Layanan pelanggan Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang produk ini. Gambaran teknis (exploded view) dan informasi mengenai suku cadang dapat ditemukan di: www.bosch-pt.com Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta aksesorinya. Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku cadang, selalu sebutkan nomor model yang terdiri dari 10 angka dan tercantum pada label tipe produk. Indonesia PT Robert Bosch Palma Tower 10th Floor Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6 Pondok Pinang, Kebayoran Lama Jakarta Selatan 12310 Tel.: (021) 3005 5800 Fax: (021) 3005 5801 E-Mail: boschpowertools@id.bosch.com www.bosch-pt.co.id Alamat layanan lainnya dapat ditemukan di: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Cara membuang Perkakas listrik, aksesori, dan kemasan sebaiknya didaur ulang secara ramah lingkungan. Jangan membuang perkakas listrik ke dalam sampah rumah tangga! 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) Bosch Power Tools Ting Vit Hng dn an toàn Hng dn an toàn chung cho dng c in CNH BÁO Hãy c toàn b các cnh báo an toàn, hng dn, hình nh và thông s k thut c cung cp cho dng c in cm tay này. Không tuân th mi hng dn c lit kê di ây có th b in git, gây cháy và/hay b thng tt nghiêm trng. Hãy gi tt c tài liu v cnh báo và hng dn tham kho v sau. Thut ng "dng c in cm tay" trong phn cnh báo là cp n s s dng dng c in cm tay ca bn, loi s dng in ngun (có dây cm in) hay vn hành bng pin (không dây cm in). Khu vc làm vic an toàn u Gi ni làm vic sch và ánh sáng. Ni làm vic ba bn và ti tm d gây ra tai nn. u Không vn hành dng c in cm tay trong môi trng d gây n, chng hn nh ni có cht lng d cháy, khí t hay rác. Dng c in cm tay to ra các tia la nên có th làm rác bén cháy hay bc khói. u Không tr em hay ngi n xem ng gn khi vn hành dng c in cm tay. S phân tâm có th gây ra s mt iu khin. An toàn v in u Phích cm ca dng c in cm tay phi thích hp vi cm. Không bao gi c ci bin li phích cm di mi hình thc. Không c s dng phích tip hp ni tip t (dây mát). Phích cm nguyên bn và cm úng loi s làm gim nguy c b in git. u Tránh không thân th tip xúc vi t hay các vt có b mt tip t nh ng ng, lò si, hàng rào và t lnh. Có nhiu nguy c b in git hn nu c th bn b tip hay ni t. u Không c dng c in cm tay ngoài ma hay tình trng m t. Nc vào máy s làm tng nguy c b in git. u Không c lm dng dây dn in. Không bao gi c nm dây dn xách, kéo hay rút phích cm dng c in cm tay. Không dây gn ni có nhit cao, du nht, vt nhn bén và b phn chuyn ng. Làm hng hay cun ri dây dn làm tng nguy c b in git. u Khi s dng dng c in cm tay ngoài tri, dùng dây ni thích hp cho vic s dng ngoài tri. S dng dây ni thích hp cho vic s dng ngoài tri làm gim nguy c b in git. Ting Vit | 31 u Nu vic s dng dng c in cm tay ni m t là không th tránh c, dùng thit b ngt mch t ng (RCD) bo v ngun. S dng thit b ngt mch t ng RCD làm gim nguy c b in git. An toàn cá nhân u Hãy tnh táo, bit rõ mình ang làm gì và hãy s dng ý thc khi vn hành dng c in cm tay. Không s dng dng c in cm tay khi ang mt mi hay ang b tác ng do cht gây nghin, ru hay dc phm gây ra. Mt thoáng mt tp trung khi ang vn hành dng c in cm tay có th gây thng tích nghiêm trng cho bn thân. u S dng trang b bo h cá nhân. Luôn luôn eo kính bo v mt. Trang b bo h nh khu trang, giày chng trt, nón bo h, hay dng c bo v tai khi c s dng úng ni úng ch s làm gim nguy c thng tt cho bn thân. u Phòng tránh máy khi ng bt ng. Bo m công tc máy v trí tt trc khi cm vào ngun in và/hay lp pin vào, khi nhc máy lên hay khi mang xách máy. Ngáng ngón tay vào công tc máy xách hay kích hot dng c in cm tay khi công tc v trí m d dn n tai nn. u Ly mi chìa hay khóa iu chnh ra trc khi m in dng c in cm tay. Khóa hay chìa còn gn dính vào b phn quay ca dng c in cm tay có th gây thng tích cho bn thân. u Không rn ngi. Luôn luôn gi t th ng thích hp và thng bng. iu này to cho vic iu khin dng c in cm tay tt hn trong mi tình hung bt ng. u Trang phc thích hp. Không mc qun áo rng lùng thùng hay mang trang sc. Gi tóc và qun áo xa khi các b phn chuyn ng. Qun áo rng lùng thùng, trang sc hay tóc dài có th b cun vào các b phn chuyn ng. u Nu có các thit b i kèm ni máy hút bi và các ph kin khác, bo m các thit b này c ni và s dng tt. Vic s dng các thit b gom hút bi có th làm gim các c hi liên quan n bi gây ra. u Không thói quen do s dng thng xuyên dng c khin bn tr nên ch quan và b qua các quy nh an toàn dng c. Mt hành vi bt cn có th gây ra thng tích nghiêm trng ch trong tíc tc. S dng và bo dng dng c in cm tay u Không c ép máy. S dng dng c in cm tay úng loi theo úng ng dng ca bn. Dng c in cm tay úng chc nng s Bosch Power Tools 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) 32 | Ting Vit làm vic tt và an toàn hn theo úng tin mà máy c thit k. u Không s dng dng c in cm tay nu nh công tc không tt và m c. Bt k dng c in cm tay nào mà không th iu khin c bng công tc là nguy him và phi c sa cha. u Rút phích cm ra khi ngun in và/hay pin ra khi dng c in cm tay nu có th tháo c, trc khi tin hành bt k iu chnh nào, thay ph kin, hay ct dng c in cm tay. Các bin pháp ngn nga nh vy làm gim nguy c dng c in cm tay khi ng bt ng. u Ct gi dng c in cm tay không dùng ti ni tr em không ly c và không cho ngi cha tng bit dng c in cm tay hay các hng dn này s dng dng c in cm tay. Dng c in cm tay nguy him khi trong tay ngi cha c ch cách s dng. u Bo qun dng c in cm tay và các ph kin. Kim tra xem các b phn chuyn ng có b sai lch hay kt, các b phn b rn nt và các tình trng khác có th nh hng n s vn hành ca máy. Nu b h hng, phi sa cha máy trc khi s dng. Nhiu tai nn xy ra do bo qun dng c in cm tay ti. u Gi các dng c ct bén và sch. Bo qun úng cách các dng c ct có cnh ct bén làm gim kh nng b kt và d iu khin hn. u S dng dng c in cm tay, ph kin, u cài v. v., úng theo các ch dn này, hãy lu ý n iu kin làm vic và công vic phi thc hin. S s dng dng c in cm tay khác vi mc ích thit k có th to nên tình hung nguy him. u Gi tay cm và b mt nm luôn khô ráo, sch s và không dính du m. Tay cm và b mt nm trn trt không em li thao tác an toàn và kim soát dng c trong các tình hung bt ng. Bo dng u a dng c in cm tay ca bn n th chuyên môn bo dng, ch s dng ph tùng úng chng loi thay. iu này s m bo s an toàn ca máy c gi nguyên. Hng dn an toàn cho các loi Ca Lng u Ch cm dng c in ti các b mt cm nm có cách in, khi thc hin mt thao tác ti v trí mà ph kin ct có th tip xúc vi dây in ngm hoc chính dây in ca thit b. Ph kin ct tip xúc vi dây có in có th làm cho các phn kim loi h ca dng c in cm tay có in và có th gây ra in git cho ngi vn hành. u S dng các kp hoc cách thc tin khác c nh và phôi gia công vào sàn thao tác c nh. Vic cm phôi gia công bng tay hoc ta ngi vào phôi gia công làm cho nó d và có th dn n mt kim soát. u tay tránh xa khi phm vi ct. Không c tip chm vi phn bên di vt gia công. Tip xúc vi li ca có th dn n vic b thng tích. u Gi máy tht chc bng c hai tay trong khi làm vic và luôn luôn gi t th ng cho thích hp và cân bng. Dùng hai tay iu khin máy thì an toàn hn. u Ch cho máy gia công vt liu khi máy ã hot ng. Nu không làm vy thì s có nguy c b git ngc do dng c ct b kp cht trong vt gia công. u m bo rng, da luôn nm trên phôi gia công trong khi ca. Li ca có th b kp cht dn n vic dng c in cm tay b mt iu khin. u Khi ã ct xong, tt máy và sau ó rút li ca ra khi mch ct ch sau khi li ca ã ngng chuyn ng hoàn toàn. Thc hin nh vy bn có th tránh c s git ngc và có th t máy xung mt cách an toàn. u Luôn luôn i cho máy hoàn toàn ngng hn trc khi t xung. Dng c lp vào máy có th b kp cht dn n vic dng c in cm tay b mt iu khin. u Ch s dng li ca còn nguyên vn, có tình trng hoàn ho. Li ca b cong hay cùn có th b gãy, nh hng xu n s ct, và có th gây ra s di ngc. u Không c hãm li ca cho dng li bng cách to lc ép lên hông li ca sau khi tt máy. Li ca có th b hng, gãy hay gây ra git ngc. u Hãy kp cht vt liu. Không phôi gia công bng tay hoc bng chân. Không chm vào vt hoc mt t có ca ang chy. Có nguy c di ngc li. u Dùng thit b dò tìm thích hp xác nh nu có các công trình công cng lp t ngm trong khu vc làm vic hay liên h vi Cty công trình công cng a phng nh h tr. ng chm ng dn in có th gây ra ha hon và in git. Làm h hi ng dn khí ga có th gây n. Làm thng ng dn nc gây h hng tài sn hay có kh nng gây ra in git. 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) Bosch Power Tools Mô T Sn Phm và c Tính K Thut c k mi cnh báo an toàn và mi hng dn. Không tuân th mi cnh báo và hng dn c lit kê di ây có th b in git, gây cháy và/hay b thng tt nghiêm trng. Xin lu ý các hình minh hot trong phn trc ca hng dân vn hành. S dng úng cách Máy c thit k ca g, nha m, kim loi và vt liu xây dng khi còn nm dính chc trên vt liu gia công. Máy cng thích hp ct các ng thng và cong. Khi s dng li ca lng kim thích hp, máy có th ct ngang bng mt vt gia công. Phi tuân th theo loi li ca ã c khuyn ngh. Các b phn c minh ha S ánh s các biu trng ca sn phm là tham kho hình minh ha ca máy trên trang hình nh. (1) Li caA) (2) da có th iu chnh (3) B phn gn li ca (4) Cn SDS m khóa li ca (5) Các móc treo (6) Khóa an toàn cho công tc Tt/M (3 601 F4C 84.) (7) Công tc Tt/M (8) Chìa vn lc giác (9) èn làm vic (10) Tay nm (b mt nm cách in) (11) Tm kp (12) Vít da A) Ph tùng c trình bày hay mô t không phi là mt phn ca tiêu chun hàng hóa c giao kèm theo sn phm. Bn có th tham kho tng th các loi ph tùng, ph kin trong chng trình ph tùng ca chúng tôi. Thông s k thut Ca kim Mã s máy iu khin tn sut nhp chy Công sut vào danh nh Tn sut nhp chy không ti n0 Phn lp dng c W min-1 GSA 1100 E 3 601 F4C 8.. 1100 0-2700 SDS Ting Vit | 33 Ca kim GSA 1100 E Nhp chy mm 28 Công sut ct ti a g mm 230 thép (không hp mm 20 kim) ng kính ng mm 150 Trng lng theo kg 3,6 Qui trình EPTA- Procedure 01:2014 Cp bo v / Các giá tr ã cho có hiu lc cho in th danh nh [U] 230 V. i vi in th thp hn và các loi máy dành riêng cho mt s quc gia, các giá tr này có th thay i. S lp vào u Trc khi tin hành bt c vic gì trên máy, kéo phích cm in ngun ra. Thay/Lp Li Ca u Hãy mang gng tay bo h khi lp ráp hoc thay dng c. Dng c có cnh sc và có th nóng khi s dng lâu. u Khi thay li ca, bo m rng b phn gn li ca không b mn cn vt liu bám vào, v. d. v bào g hay kim loi. Chn Li Ca Bn s tìm thy mt tng quan các li ca khuyn ngh cui hng dn vn hành. Ch s dng li ca có trc a nng 1/2". Li ca không nên dài hn mc cn thit i vi d kin ct. Lp li ca vào (xem hình A) n cn gt SDS (4) v phía trc và a li ca (1) ra phía sau a kp (11) vào b phn lp li ca (3). Nh cn gt SDS (4). u Kéo li ca kim tra chc chn. Li ca gn vào còn lng có th ri ra và gây thng tích. thc hin mt s công vic nht nh, có th xoay li ca (1) 180° (rng ca hng lên trên) và s dng tip. Tháo Li Ca u i li ca ngui trc khi tháo ra. Có nguy c b phng khi chm vào li ca còn nóng. n cn gt SDS (4) v phía trc và kéo li ca (1) ra. Nh cn gt SDS (4). Hút Dm/Bi Mt bi t các vt liu c sn ph ngoài có cha chì trên mt s loi g, khoáng vt và kim loi có th gây nguy hi n sc kho con ngi. ng chm hay hít th các bi này có th làm ngi s Bosch Power Tools 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) 34 | Ting Vit dng hay ng gn b d ng và/hoc gây nhim trùng h hô hp. Mt s mt bi c th, ví d nh bi g si hay u, c xem là cht gây ung th, c bit là có liên quan n các cht ph gia dùng x lý g (cht cromat, cht bo qun g). Có th ch nên th chuyên môn gia công các loi vt liu có cha aming. To không khí thông thoáng ni làm vic. Khuyn ngh nên mang mt n phòng c có b lc cp P2. Tuân th các qui nh ca quc gia bn liên quan n loi vt liu gia công. u Tránh không rác tích t ti ni làm vic. Rác có th d dàng bt la. Vn Hành Bt u Vn Hành u Hãy cn thn vi ngun in! in th ngun phi úng vi in th ã ghi rõ trên nhãn máy. Dng c in c ghi 230 V cng có th c vn hành 220 V. èn làm vic èn chiu sáng khu vc làm vic (9) chiu sáng khi phích cm c cm và ci thin tm nhìn trong vùng làm vic trc tip. u Không nhìn thng vào èn chiu sáng ni làm vi, bn có th b lóa mt. Bt/tt (3 601 F4C 84.) bt dng c in hãy nhn khóa an toàn (6). Sau ó hãy nhn công tc Bt/tt (7) và nhn gi. tt dng c in cm tay hãy nh công tc bt/ tt (7). Lu ý: Vì lý do an toàn, không th m khóa công tc Tt/M (7), mà phi luôn bm gi trong khi vn hành dng c. Bt/tt (3 601 F4C 85., 3 601 F4C 88., 3 601 F4C 8B., 3 601 F4C 8K., 3 601 F4C 8L.) Bt dng c in, hãy bm công tc Bt/tt (7) và va bm va gi. tt dng c in cm tay hãy nh công tc bt/ tt (7). Lu ý: Vì lý do an toàn, không th m khóa công tc Tt/M (7), mà phi luôn bm gi trong khi vn hành dng c. Kim Soát Tn Sut Nhp Chy Bn có th iu tit liên tc tc nhp chy ca dng c in ã bt, tùy vào vic bn nhn công tc Tt/M nh th nào (7). Bm nh công tc bt/tt (7) s cho tc nhp ca chm. Tng lc bóp cng là làm tng tn sut nhp chy. Tn sut nhp chy cn có tt nht tùy thuc vào loi vt liu và iu kin làm vic và có th xác nh thông qua vic chy th thc t. Khuyn ngh nên làm gim tn sut nhp chy khi li ca bt u n vào vt liu cng nh khi ca nha m hay nhôm. Sau mt thi gian dài vn hành vi tn sut nhp chy thp, máy có th b nóng lên áng k. Tháo li ca ra khi máy và làm cho máy ngui xung bng cách cho chy vi tn sut nhp chy ti a trong khong 3 phút. Hng Dn S Dng u Trc khi tin hành bt c vic gì trên máy, kéo phích cm in ngun ra. u Tt dng c in ngay nu li ca b chn. Mách nc u Khi ca các loi vt liu xây dng nh, tuân th các iu lut ã c qui nh cng nh các khuyn cáo ca nhà cung cp vt liu. Kim tra phát hin d vt nh kim, c vít các loi trc khi ca trên g tht, g ép, vt liu xây dng v.v. và s dng mt li ca phù hp. Cho máy hot ng và a thng vào vt gia công. t da (2) lên b mt vt gia công và ca vt liu vi lc n và lc y u tay. Sau khi hoàn tt công on gia công, tt máy. Nu gi nh li ca b kp cht, tt máy ngay lp tc. M rng ming ct va bng mt dng c thích hp và kéo máy ra. da có th xoay và kéo ra (xem Hình B-C) da (2) t iu chnh nh tính linh hot ca v trí góc cn thit tng ng ca b mt. da (2) có th c dch chuyn liên tc theo chiu dc tùy theo li ca c s dng và trng hp s dng. Ni lng vít (12) bng c lê lc giác (8) và y da (2) vào v trí mong mun. Sit cht li các vít và kim tra xem da có khít không. Ct xc (xem hình DE) u Ch c gia công các vt liu mm nh g, tm va trong quy trình ca chìm! Không c áp dng qui trình ct xc vi vt liu là kim loi! ct xc, ch s dng li ca ngn. Hãy t dng c chy in vi cnh trc ca da (2) lên chi tit gia công mà không li ca (1) chm vào chi tit ó ri bt dng c. i vi dng c in có b phn kim soát tc nhp chy, chnh t tc nhp chy ti a. Khin dn dng c in tht chc tay xung vt gia công và cho li ca t t âm xc vào vt gia công. Ngay khi da (2) gn chm vào dng c, hãy ca tip dc theo ng ct mong mun. 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) Bosch Power Tools thc hin mt s công vic nht nh (1), có th s dng li ca xoay 180° và a dng c in xoay theo tng ng. Ct bng mt (xem hình F) Vi li ca lng kim àn hi, có th ca c các chi tit xây dng nhô ra, ví d nh ng nc, trc tip trên tng. u Hãy m bo rng li ca luôn dài hn ng kính ca phôi gia công cn x lý. Có nguy c di ngc li. t li ca trc tip da lên trên tng và to lc è ngang lên dng c cho n khi bàn chn ta vào tng. Cho dng c in hot ng và ca xuyên ngang vt gia công, gi u tay áp lc ngang. Các móc treo (xem Hình G) Vi các móc treo (5), bn có th treo dng c in, ví d, vào thang. Mun vy, hãy gp móc treo vào v trí mong mun. u Hãy m bo rng li ca c bo v chng chm vô tình khi dng c in c gn. Vic này bao gm nguy him gây thng tích. Hãy gp li các móc treo (5), nu bn mun làm vic vi dng c in. Dung dch làm mát/Bôi trn Khi ca kim loi vt liu gia công b nóng lên, do ó; nên bôi dung dch làm mát/bôi trn dc theo ng ct. Bo Dng và Bo Qun Bo Dng Và Làm Sch u Trc khi tin hành bt c vic gì trên máy, kéo phích cm in ngun ra. u c an toàn và máy hot ng úng chc nng, luôn luôn gi máy và các khe thông gió c sch. Nu nh cn phi thay dây dn in thì công vic này phi do hãng Bosch, hay mt i lý c Bosch y nhim thc hin tránh gp s nguy him do mt an toàn. Làm sch phn tip nhn li ca bng c mm. Tháo li ca ra khi dng c in thc hin vic làm sch này. Hãy gi phn tip nhn li ca có th vn hành bng cách s dng cht bôi trn phù hp. Máy b quá d có th làm cho s hot ng b trc trc. Không ca các vt liu sinh nhiu bi t bên di hoc phía trên u. Dch v h tr khách hàng và t vn s dng B phn phc v hàng sau khi bán ca chúng tôi tr li các câu hi liên quan n vic bo dng và Ting Vit | 35 sa cha các sn phm cng nh ph tùng thay th ca bn. S mô t và thông tin v ph tùng thay th cng có th tra cu theo di ây: www.bosch-pt.com i ng t vn s dng ca Bosch s giúp bn gii áp các thc mc v sn phm và ph kin. Trong tt c các phn hi và n t ph tùng, xin vui lòng luôn luôn nhp s hàng hóa 10 ch s theo nhãn ca hàng hóa. Vit Nam CN CÔNG TY TNHH BOSCH VIÊT NAM TAI TP.HCM Tâng 14, Ngôi Nhà c, 33 Lê Dun Phng Bn Nghé, Quân 1, Thanh Phô Hô Chi Minh Tel.: (028) 6258 3690 Fax: (028) 6258 3692 - 6258 3694 Hotline: (028) 6250 8555 Email: tuvankhachhang-pt@vn.bosch.com www.bosch-pt.com.vn www.baohanhbosch-pt.com.vn Xem thêm a ch dch v ti: www.bosch-pt.com/serviceaddresses S thi b Máy, linh kin và bao bì phi c phân loi tái ch theo hng thân thin vi môi trng. Không c thi b dng c in vào chung vi rác sinh hot! Bosch Power Tools 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) 36 | 1 609 92A 5P6 | (14.09.2020) Bosch Power Tools