User Manual for beko models including: FNE1000 Freezer, FNE1000, Freezer

BEKO FNE 1074N (01) PDF MANUAL - Manual-Hub.com

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

BEKO FNE 1074N (01)
Freezer
User manual
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Congélateur
Manuel d'utilisation
Diepvriezer
Gebruiksaanwijzing
FNE 1000 - FNE 1070 - FNE 1072 - FNE1073N - FNE 1074N EN / DE / FR / NL
48 5998 0005/AP 1/4
https://manual-hub.com/

Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.
For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references. This manual
t8JMMIFMQZPVVTFZPVSBQQMJBODFJOBGBTUBOETBGFXBZ t3FBEUIFNBOVBMCFGPSFJOTUBMMJOHBOEPQFSBUJOHZPVSQSPEVDU t'PMMPXUIFJOTUSVDUJPOT
FTQFDJBMMZUIPTFGPSTBGFUZ t,FFQUIFNBOVBMJOBOFBTJMZBDDFTTJCMFQMBDFBTZPVNBZOFFEJUMBUFS t#FTJEFT
SFBEBMTPUIFPUIFSEPDVNFOUTQSPWJEFEXJUIZPVSQSPEVDU Please note that this manual may be valid for other models as well. Symbols and their descriptions This instruction manual contains the following symbols:
C Important information or useful usage tips. A Warning against dangerous conditions for life and property. B Warning against electric voltage.
https://manual-hub.com/

CONTENTS

1 Your refrigerator

3

2 Safety and Environment

Instructions

4

3 Installation

8

Points to be considered when retransporting your refrigerator.............8

#FGPSFPQFSBUJOHZPVSSFGSJHFSBUPS ....8

Electric connection...................................9

Disposing of the packaging...................9

Disposing of your old refrigerator ......9

Placing and Installation...........................9

Adjusting the feet...................................10

3FWFSTJOHUIFEPPST............................... 11

3FWFSTJOHUIFEPPST ............................... 12

5 Using your refrigerator 14 Setting the operating temperature.15 LED indicators and control panel ......15

6 Maintenance and

cleaning

19

Protection of plastic surfaces ...........19

7 Troubleshooting

20

4 Preparation

13

2 EN
https://manual-hub.com/

1 Your refrigerator

2

1

34

6

8

7

5

9

10
1. 3FGMFDUPST 2. Top trim 3. Fast-Freeze switch 4. Indicator lights 5. Thermostat knob 6. Ice bank 7. Freezer fan 8. Fast-freeze compartment 9. Frozen-food compartments 10. Adjustable front feet
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. 3 EN
https://manual-hub.com/

2 Safety and Environment Instructions

This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty.
Intended use

WARNING:
,FFQWFOUJMBUJPOPQFOJOHT
A in the appliance enclosure
or in the built-instructure, clear of obstruction.

WARNING:
Do not use mechanical devices or other
A means to accelerate the
defrostingprocess, other than those recommended by the manufacturer.

WARNING: A Do not damage the
refrigerant circuit.

WARNING:

Do not use electrical

appliances inside the food

A

storage compartments of the appliance, unless

they are of the type

recommended by the

manufacturer.

WARNING:
Do not store explosive
A substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
­ staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
­ farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
­ bed and breakfast type environments;
­ catering and similar non-retail applications.
1.1. General Safety
t This product should not be used by persons with physical, sensory and mental disabilities, without sufficient knowledge and experience or by children. The device can only be used by such persons under supervision and instruction of a person responsible for their safety. Children should not be allowed to play with this device.
t In case of malfunction, unplug the device.
t After unplugging, wait at least 5 minutes before plugging in again.
t Unplug the product when not in use.
t Do not touch the plug with wet hands! Do not pull the cable to plug off, always hold the plug.
t Do not plug in the refrigerator if the socket is loose.
t Unplug the product during installation, maintenance, cleaning and repair.
t If the product will not be used for a while, unplug the product and remove any food inside.

4 EN

https://manual-hub.com/

t Do not use the product when the compartment with circuit cards located on the upper back part of the product (electrical card box cover) (1) is open.
1
1
t Do not use steam or steamed cleaning materials for cleaning the refrigerator and melting the ice inside. Steam may contact the electrified areas and cause short circuit or electric shock!
t Do not wash the product by spraying or pouring water on it! Danger of electric shock!
t In case of malfunction, do not use the product, as it may cause electric shock. Contact the authorized service before doing anything.
t Plug the product into an earthed socket. Earthing must be done by a qualified electrician.
t If the product has LED type lighting, contact the authorized service for replacing or in case of any problem.
t Do not touch frozen food with wet hands! It may adhere to your hands!
t Do not place liquids in bottles and cans into the freezer compartment. They may burst out!

t Place liquids in upright position after tightly closing the lid.
t Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode.
t Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
t Do not place containers holding liquids on top of the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire.
t Exposing the product to rain, snow, sunlight and wind will cause electrical danger. When relocating the product, do not pull by holding the door handle. The handle may come off.
t Take care to avoid trapping any part of your hands or body in any of the moving parts inside the product.
t Do not step or lean on the door, drawers and similar parts of the refrigerator. This will cause the product to fall down and cause damage to the parts.
t Take care not to trap the power cable.

5 EN
https://manual-hub.com/

1.1.1 HC Warning

1.2. Intended Use

If the product comprises a cooling TZTUFNVTJOH3BHBT
UBLFDBSFUP avoid damaging the cooling system and its pipe while using and moving the product. This gas is flammable. If the cooling system is damaged, keep the product away from sources of fire and ventilate the room immediately.
The label on the inner left
C side indicates the type of
gas used in the product.
1.1.2 For Models with
Water Dispenser
t Pressure for cold water inlet shall CFNBYNVNQT CBS
*G your water pressure exceeds 80 psi (5.5 bar), use a pressure limiting valve in your mains system. If you do not know how to check your water pressure, ask for the help of a professional plumber.
t If there is risk of water hammer effect in your installation, always use a water hammer prevention equipment in your installation. Consult Professional plumbers if you are not sure that there is no water hammer effect in your installation.
t Do not install on the hot water inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating inUFSWBMTIBMMCF¡' ¡$
NOmum and 100°F (38°C) maximum.
t Use drinking water only.

t This product is designed for home use. It is not intended for commercial use.
t The product should be used to store food and beverages only.
t Do not keep sensitive products requiring controlled temperatures (vaccines, heat sensitive medication, medical supplies, etc.) in the refrigerator.
t The manufacturer assumes no responsibility for any damage due to misuse or mishandling.
t Original spare parts will be provided for 10 years, following the product purchasing date.
1.3. Child Safety
t ,FFQQBDLBHOHNBUFSBMTPVUPG children's reach.
t Do not allow the children to play with the product.
t If the product's door comprises a lock, keep the key out of children's reach.
1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.

6 EN
https://manual-hub.com/

Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
1.5. Compliance with RoHS Directive
t This product complies with EU 8&&&%SFDUWF &6
*U does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
1.6. Package Information
t Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our /BUPOBM&OWSPONFOU3FHVMBUPOT Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
7 EN
https://manual-hub.com/

3 Installation

BPlease remember that the
manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed.

1 2

3

3

1

3

Points to be considered when re-transporting your refrigerator
1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
2. Shelves, accessories, crisper and etc. in your refrigerator must be fastened securely by adhesive tape against any jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick tapes and strong ropes and the rules of transportation printed on the package must be followed.
Please do not forget... Every recycled material is an
indispensable source for the nature and for our national resources.
If you wish to contribute to recycling the packaging materials, you can get further information from the environmental bodies or local authorities.
Before operating your refrigerator

and the wall in order to allow the air circulation. (The illustrated figure is only an example and does not match exactly with your product.)
3. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the "Maintenance and cleaning" section.
4. You will hear a noise as the compressor starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation

#FGPSFTUBSUJOHUPVTFZPVSSFGSJHFSBUPS check the following:
1. Is the interior of the refrigerator dry and can the air circulate freely in the rear of it?
2. Please install the 2 plastic wedges as illustrated in the figure. Plastic wedges will provide the required distance between your refrigerator 8 EN

https://manual-hub.com/

Electric connection
Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity.
Important: t The connection must be in
compliance with national regulations.
t The power cable plug must be easily accessible after installation.
t The specified voltage must be equal to your mains voltage.
t Extension cables and multiway plugs must not be used for connection.
BA damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
BProduct must not be operated before
it is repaired! There is danger of electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be EBOHFSPVT GPS DIJMESFO ,FFQ UIF packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions. Do not dispose of them along with the normal household waste.
The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials.

Disposing of your old refrigerator
Dispose of your old refrigerator without giving any harm to the environment. t You may consult your authorised
dealer or waste collection center of your municipality about the disposal of your refrigerator.
#FGPSFEJTQPTJOHPGZPVSSFGSJHFSBUPS
 cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.
Placing and Installation
A If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is not wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorised service to have them remove the doors of your refrigerator and pass it sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use.
2. ,FFQZPVSSFGSJHFSBUPSBXBZGSPN heat sources, humid places and direct sunlight.
3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation. If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, there must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall. If the floor is covered with a carpet, your product must be elevated 2.5 cm from the floor.
4. Place your refrigerator on an even floor surface to prevent jolts.

9 EN

https://manual-hub.com/

Adjusting the feet
If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration below. The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction. Taking help from someone to slightly lift the refrigerator will facilitate this process.
10 EN
https://manual-hub.com/

Reversing the doors
Proceed in numerical order
9 7 7
8

1 60°

6

5

6

4

2 12 12

3 10

14 60°

11 11
13

16 15

11 EN
https://manual-hub.com/

Reversing the doors
Proceed in numerical order

a

a

c

b b

d e

1
595 mm
55 mm

840 mm 820 mm

2

3

b

b

4
12 EN
https://manual-hub.com/

4 Preparation

C Your refrigerator should be installed
at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
C The ambient temperature of
the room where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions than this is not recommended with regard to its efficiency.
C Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned thoroughly.
C If two refrigerators are to be
installed side by side, there should be at least 2 cm distance between them.
C When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.
- The door should not be opened frequently.
- It must be operated empty without any food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If a power failure occurs out of your control, please see the warnings in UIFi3FDPNNFOEFETPMVUJPOTGPS the problems" section.

C Original packaging and foam
materials should be kept for future transportations or moving.

13 EN
https://manual-hub.com/

5 Using your refrigerator

1 = Lowest cooling setting (Warmest setting)
MAX. = Highest cooling setting (Coldest setting)
Please choose the setting according to the desired temperature.
The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of foods kept inside.
Frequently opening the door causes the interior temperature to rise.
For this reason, it is recommended to close the door again as soon as

possible after use.
The normal storage temperature of your appliance should be -18 °C (0 °F). Lower temperatures can be obtained by adjusting the thermostat knob towards Position MAX.
We recommend checking the temperature with a thermometer to ensure that the storage compartments are kept to the desired UFNQFSBUVSF3FNFNCFSUPUBLF the reading immediately since the thermometer temperature will rise very rapidly after you remove it from the freezer.

14 EN
https://manual-hub.com/

Setting the operating

temperature

4

2

3

1

5

LED indicators and control panel
There are three coloured indicator lights located on the front of the appliance which shows the operating mode of the freezer. Green Indicator (1): Illuminates when the appliance is connected to the mains and will glow as long as electricity is available. The green light will not glow if the thermostat is set to `0' position. The green indicator does not give any indication of the temperature inside the freezer. Amber Indicator (2): This indicator will glow when the fast freeze switch is on and will continue to glow until the fast freeze switch is turned off. The compressor will run continuously while fast freeze switch is on. Fast freeze operation is for freezing fresh food.

Red Indicator (3) Illuminates:
a) If the pre-set temperature can not be maintained.
b) If excessive amounts of fresh food are placed inside.
c) If the appliance door is left open accidentally. Thermostat knob (5) Thermostat knob is located on the indicator light set.
IMPORTANT: When you press the fast freeze switch, there may be a short delay before the compressor starts to operate. This is normal and does not indicate a compressor fault.

15 EN
https://manual-hub.com/

The operating temperature is regulated by the temperature control.

Warm

Cold

1 = Lowest cooling setting (Warmest setting)
4 = Highest cooling setting (Coldest setting)
(Or) Min. = Lowest cooling setting (Warmest setting) Max. = Highest cooling setting (Coldest setting)
Please choose the setting according to the desired temperature.
The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of food kept inside.
Frequently opening the door causes the interior temperature to rise.
For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use.

by adjusting the thermostat knob towards Position 4.
We recommend checking the temperature with a thermometer to ensure that the storage compartments are kept to the desired temperature.
3FNFNCFS BU UBLF UIF SFBEJOH immediately since the thermometer temperature will rise very rapidly after you remove it from the freezer. Freezing food
The freezing area is marked with symbol on the door liner.
You can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing pre-frozen food.
Please refer to the recommendations given on the packaging of your food.
A Attention
Do not freeze fizzy drinks, as the bottle may burst when the liquid in it is frozen.
#FDBSFGVMXJUIGSP[FOQSPEVDUTTVDI as coloured ice-cubes.
Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 hours. See the rating label.
In order to maintain the quality of the food, the freezing must be effected as rapidly as possible.
Thus, the freezing capacity will not be exceeded, and the temperature inside the freezer will not rise.

The normal storage temperature of your appliance should be -18 °C (0 °F). If the thermostat knob is turned counter clockwise from position 1, the appliance will be switched off and "click" sound will be heard. Lower temperatures can be obtained
16

A Attention
,FFQ UIF BMSFBEZ EFFQGSP[FO GPPE always separated with freshly placed food.
EN

https://manual-hub.com/

When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can temporarily cause excessive cooling of the refrigeration compartment.
If you find the freezer door difficult to open just after you have closed it, don't worry. This is due to the pressure difference which will equalize and allow the door to open normally after a few minutes.
You will hear a vacuum sound just after closing the door. This is quite normal.

Fast freeze
If large amounts of fresh food are going to be frozen, push the fast freeze switch 24 hours before putting the fresh food in the fast freeze compartment.
It is strongly recommended to keep fast freeze switch on 24 hours to freeze maximum amount of fresh food declared as freezing capacity. Take special care not to mix frozen food and fresh food.

Making ice cubes

Defrosting of the appliance

Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer.
As soon as the water has turned into ice, you can take out the ice cubes.
Never use sharp objects such as knives or forks to remove the ice cubes. There is a risk of injury!
Let the ice cubes slightly thaw instead, or put the bottom of the tray in hot water for a short moment.

1-

-2

4-

-3

Excessive build-up of ice will affect the freezing performance of your appliance.
It is therefore recommended that you defrost your appliance at least twice a year, or whenever the ice build-up exceeds 7 mm.
Defrost your appliance when there is only little or no food in it.
Take out the deep-frozen food from the drawers. Wrap the deep-frozen food in several layers of paper, or a blanket, and keep it in a cold place.
Unplug the appliance or switch off the circuit breaker to start the defrosting process.
Take out the accessories (like shelf, drawer etc.) from the appliance and use a suitable container to collect the thawing water.

17 EN
https://manual-hub.com/

Use a sponge or a soft cloth to remove thawing water if necessary
,FFQ UIF EPPS PQFO EVSJOH defrosting.
For quicker defrosting, place containers with warm water inside the appliance.
Never use electrical devices, defrosting sprays or pointed or sharpedged objects such as knives or forks to remove the ice.
After the defrosting is done, clean the inside.
3FDPOOFDU UIF BQQMJBODF UP UIF mains. Place the frozen food into the drawers and slide the drawers into the freezer.
18 EN
https://manual-hub.com/

6 Maintenance and cleaning

A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.
B For non-No Frost products,
water drops and frosting up to a fingerbreadth occur on the rear wall of the Fridge compartment. Do not clean it; never apply oil or similar agents on it.
B Only use slightly damp microfiber
cloths to clean the outer surface of the product. Sponges and other types of cleaning cloths may scratch the surface.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical items.

B If your refrigerator is not going to
be used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the door rack upwards from the base.
A Never use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.
A Do not use sharp, abrasive tools,
soap, household cleaning agents, detergents, kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent removal and deformation of the prints on the plastic part. Use lukewarm water and a soft cloth for cleaning and then wipe it dry.
Protection of plastic surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-
cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.

19 EN
https://manual-hub.com/

7 Troubleshooting
Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working. t The power plug is not fully settled. >>> Plug it in to settle completely into the socket. t The fuse connected to the socket powering the product or the main fuse is blown. >>> Check the fuses. Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL, CONTROL and FLEXI ZONE). t The door is opened too frequently >>> Take care not to open the product's door too frequently. t The environment is too humid. >>> Do not install the product in humid environments. t Foods containing liquids are kept in unsealed holders. >>> ,FFQUIFGPPETDPOUBOOHMRVET in sealed holders. t The product's door is left open. >>> Do not keep the product's door open for long periods. t The thermostat is set to too low temperature. >>> Set the thermostat to appropriate temperature.

Compressor is not working. t In case of sudden power failure or pulling the power plug off and putting back on, the gas pressure in the product's cooling system is not balanced, which triggers the compressor thermic safeguard. The product will restart after appSPYNBUFMZNOVUFT*GUIFQSPduct does not restart after this period, contact the service. t Defrosting is active. >>> This is normal for a fully-automatic defrosting product. The defrosting is carried out periodically. t The product is not plugged in. >>> Make sure the power cord is plugged in. t The temperature setting is incorrect. >>> Select the appropriate temperature setting. t The power is out. >>> The product will continue to operate normally once the power is restored. The refrigerator's operating noise is increasing while in use. t The product's operating perfor-
mance may vary depending on the ambient temperature variations. This is normal and not a malfunction. The refrigerator runs too often or for too long. t The new product may be larger than the previous one. Larger products will run for longer periods. t The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature.

20 EN
https://manual-hub.com/

t

The product may have

been recently plugged in or a new

food item is placed inside. >>> The

product will take longer to reach

the set temperature when recently

plugged in or a new food item is

placed inside. This is normal.

t

Large quantities of hot food

may have been recently placed into

the product. >>> Do not place hot

food into the product.

t

The doors were opened

frequently or kept open for long

periods. >>> The warm air moving

inside will cause the product to run

longer. Do not open the doors too

frequently.

t

The freezer or cooler door

may be ajar. >>> Check that the

doors are fully closed.

t

The product may be set to

temperature too low. >>> Set the

temperature to a higher degree and

wait for the product to reach the

adjusted temperature.

t The cooler or freezer door washer may be dirty, worn out, broken or not properly settled. >>> Clean or replace the washer. Damaged / torn door washer will cause the product to run for longer periods to preserve the current temperature. The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate. t The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.

21

The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. t The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The food items kept in cooler compartment drawers are frozen. t The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The temperature in the cooler or the freezer is too high. t The cooler compartment temperature is set to a very high degree. >>> Temperature setting of the cooler compartment has an effect on the temperature in the freezer compartment. Wait until the temperature of relevant parts reach the sufficient level by changing the temperature of cooler or freezer compartments. t The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently. t The door may be ajar. >>> Fully close the door. t The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> This is normal. The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside. t Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product.
EN

https://manual-hub.com/

Shaking or noise. t The ground is not level or durable. >>> If the product is shaking when moved slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the product. t Any items placed on the product may cause noise. >>> 3FNPWFBOZUFNTQMBDFEPOUIF product. The product is making noise of liquid flowing, spraying etc. t The product's operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is normal and not a malfunction. There is sound of wind blowing coming from the product. t The product uses a fan for the cooling process. This is normal and not a malfunction. There is condensation on the product's internal walls. t Hot or humid weather will increase icing and condensation. This is normal and not a malfunction. t The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently; if open, close the door. t The door may be ajar. >>> Fully close the door. There is condensation on the product's exterior or between the doors. t The ambient weather may be humid, this is quite normal in humid weather. >>> The condensation will dissipate when the humidity is reduced. The interior smells bad. t The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior re-
22

gularly using sponge, warm water

and carbonated water.

t Certain holders and packaging

materials may cause odour. >>>

Use holders and packaging materi-

als without free of odour.

t The foods were placed in unse-

BMFEIPMEFST,FFQUIFGPPET

in sealed holders. Micro-organisms

may spread out of unsealed

food items and cause malodour.

3FNPWFBOZFYQSFEPSTQPMUGPPET

from the product.

The door is not closing.

t Food packages may be blocking

UIFEPPS3FMPDBUFBOZUFNT

blocking the doors.

t The product is not standing in

full upright position on the ground.

>>> Adjust the stands to balance

the product.

t The ground is not level or du-

rable. >>> Make sure the ground

is level and sufficiently durable to

bear the product.

The vegetable bin is jammed.

t The food items may be in con-

tact with the upper section of the

ESBXFS3FPSHBO[FUIFGPPE

items in the drawer.

If The Surface Of The Product Is

Hot.

t High temperatures may be ob-

served between the two doors,

on the side panels and at the rear

grill while the product is operating.

This is normal and does not requi-

SFTFSWDFNBOUFOBODF#FDBSFGVM

when touching these areas.

A

WARNING:

If the problem persists after following

the instructions in this section, contact

your vendor or an Authorised Service.

Do not try to repair the product.

EN

https://manual-hub.com/

Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten
hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren. Diese Anleitung...
tIJMGU*IOFO
*IS(FSÊUTDIOFMMVOETJDIFS[VCFEJFOFO t-FTFO4JFEJF"OMFJUVOH
CFWPS4JF*IS(FSÊUBVGTUFMMFOVOECFEJFOFO t )BMUFO 4JF TJDI BO EJF "OXFJTVOHFO
 CFBDIUFO 4JF JOTCFTPOEFSF EJF 4JDIFSIFJUTIJOXFJTF t #FXBISFO 4JF EJF "OMFJUVOH BO FJOFN MFJDIU [VHÊOHMJDIFO 0SU BVG
 EBNJU 4JF jederzeit darin nachschlagen können. t-FTFO4JFBVDIEJFXFJUFSFO%PLVNFOUF
EJFNJU*ISFN1SPEVLUHFMJFGFSUXVSEFO #JUUF CFBDIUFO 4JF
 EBTT EJFTF "OMFJUVOH FWFOUVFMM BVDI GàS BOEFSF (FSÊUF eingesetzt werden kann. Symbole und ihre Bedeutung *OEJFTFS"OMFJUVOHGJOEFO4JFEJFGPMHFOEFO4ZNCPMF
C Wichtige Informationen oder nützliche Tipps. A 8BSOVOHWPS7FSMFU[VOHFOPEFS4BDITDIÊEFO B 8BSOVOHWPSFMFLUSJTDIFN4USPN
https://manual-hub.com/

INHALT

1 Ihr Kühlschrank /

Gefrierschrank

4

2 Wichtige

Sicherheitshinweise

5

Bestimmungsgemäßer Einsatz........... 5

"MMHFNFJOF)JOXFJTF[V*ISFS 4JDIFSIFJU ..................................................... 5

#FJ(FSÊUFONJU8BTTFSTQFOEFS ........9

,JOEFSo4JDIFSIFJU ................................... 9

Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur &OUTPSHVOHWPO"MUHFSÊUFO................. 9

Hinweise zur Verpackung....................10

HC-Warnung ..............................................10

Tipps zum Energiesparen ....................10

4 Vorbereitung

16

5 So bedienen Sie Ihren 17
-&%"O[FJHFOVOE#FEJFOGFME ..........18 "O[FJHFMFVDIUFO ....................................18 -&%"O[FJHFOVOE#FEJFOGFME ..........19 Einstellen der Betriebstemperatur..19

6 Wartung und Reinigung 22 4DIVU[EFS,VOTUTUPGGGMÊDIFO ......... 22

7 Empfehlungen zur

Problemlösung

23

3 Installation

11

8BT4JFCFJFJOFNXFJUFSFO5SBOTQPSU Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen.................................... 11

#FWPS4JF*ISFO,àIMTDISBOL Gefrierschrank einschalten................. 11

&MFLUSJTDIFS"OTDIMVTT..........................12

Verpackungsmaterialien entsorgen 12

"MUHFSÊUFFOUTPSHFO...............................12

"VGTUFMMVOHVOE*OTUBMMBUJPO ............... 13

Türanschlag umkehren .........................14

Türanschlag umkehren .........................15

3 DE
https://manual-hub.com/

1 Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank

2

1

34

6

8

7

5

9

10
1. Reflektoren 2. 0CFSF"CTDIMVTTQMBUUF 3. 4DIOFMMHFGSJFSTDIBMUFS 4. "O[FJHFMFVDIUFO 5. Thermostatknopf 6. Eiswürfelfach 7. Tiefkühllüfter 8. 4DIOFMMHFGSJFSGBDI 9. Gefriergutfächer 10. Einstellbare Füße an der Frontseite
C "CCJMEVOHFOVOE"OHBCFOJOEJFTFS"OMFJUVOHTJOETDIFNBUJTDIVOELÚOOFO etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle. 4 DE
https://manual-hub.com/

2 Wichtige Sicherheitshinweise

Bitte MFTFO 4JF EJF GPMHFOEFO

Hinweise aufmerksam durch. Bei

/JDIUCFBDIUVOH EJFTFS "OHBCFO

kann es zu Verletzungen und

4BDITDIÊEFO LPNNFO *O EJFTFN

Fall erlöschen auch sämtliche

Garantie-

und

sonstigen

"OTQSàDIF

0SJHJOBMFSTBU[UFJMF TUFIFO GàS

ACHTUNG:

In den ebensmittelaufbe-

wahrungsfächern keine

A

elektrischen Geräte verwenden,

die nicht vom

Hersteller empfohlen

sind.

einen Zeitraum von 10 Jahre

WARNUNG:

beginnend mit dem Kaufdatum zur

-BHFSO 4JF LFJOFSMFJ

Verfügung.

FYQMPTJWFO 4VCTUBO[FO

Bestimmungsgemäßer Einsatz

A

(dazu zählen 4QSàIEPTFO

auch NJU

brennbarem Treibmittel) im

ACHTUNG:

Gerät.

4UFMMFO 4JF TJDIFS
 EBTT

wenn das

A

Gerät in seinem Gehäuse oder platziert ist,

die Entlüftungsöffnungen

nicht blockiert werden.

Dieses Gerät ist für die private

Nutzung oder für den Gebrauch

bei folgenden ähnlichen

"OXFOEVOHFO

LPO[JQJFSU

wurden

- In Personalküchen in

ACHTUNG:

Geschäften, Büros und anderen

6NEFO"VGUBVWPSHBOH[V "SCFJUTVNHFCVOHFO

beschleunigen,

- In

Bauernhöfen,

A

keine mechanischen

anderen Geräte oder

Hotels, Motels und anderen Unterkünften, für den Gebrauch

Geräte verwenden, die nicht EFS,VOEFO

vom Hersteller

- Umgebungen

mit

empfohlen sind.

ÃCFSOBDIUVOHVOE'SàITUàDL

ACHTUNG: Dem Kühlmittelkreislauf A LFJOF4DIÊEFO

- Bei Catering und

ähnlichen

Non-Retail-

"OXFOEVOHFO

zufügen.

Allgemeine Hinweise zu

Ihrer Sicherheit

t 8FOO4JFEBT(FSÊUFOUTPSHFO NÚDIUFO
XFOEFO4JFTJDIBN besten an den autorisierten Kundendienst. Hier erhalten

5 DE

https://manual-hub.com/

4JFOPUXFOEJHF*OGPSNBUJPOFOt .JTTCSBVDIFO4JFOJFNBMT5FJMF

VOEFSGBISFO
XFMDIF4UFMMFO Ihres Kühlschranks (z. B. Tür) als

für die Entsorgung zuständig Befestigungen oder Kletterhilfen.

sind.

t /VU[FO4JFLFJOFFMFLUSJTDIFO(FSÊUF

t Bei Problemen und Fragen

innerhalb des Kühlschranks.

[VN(FSÊUXFOEFO4JF sich grundsätzlich an den autorisierten Kundendienst. ;JFIFO4JFLFJOF%SJUUFO[V 3BUF
WFSTVDIFO4JFOJDIUT in Eigenregie, ohne den autorisierten Kundendienst davon in Kenntnis zu setzen.

t "DIUFO4JFEBSBVG
EFO Kühlkreislauf keinesfalls mit #PISPEFS4DIOFJEXFSL[FVHFO zu beschädigen. Das Kühlmittel kann herausspritzen, wenn die Gaskanäle des Verdunsters, 3PISVOE4DIMBVDIMFJUVOHFO PEFS0CFSGMÊDIFOWFSTJFHFMVOHFO

t Bei Geräten mit

beschädigt werden. Dies

5JFGLàIMCFSFJDI%FS

kann zu Hautreizungen und

7FS[FISWPO4QFJTFFJTVOE

"VHFOWFSMFU[VOHFOGàISFO

Eiswürfeln unmittelbar nach der Entnahme aus dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies kann zu Erfrierungen führen.)

t %FDLFO4JFLFJOFSMFJ Belüftungsöffnungen des Kühlschranks ab.
t Elektrische Geräte dürfen nur von autorisierten Fachkräften repariert

t Bei Geräten mit

werden. Reparaturen durch weniger

5JFGLàIMCFSFJDI#FXBISFO

kompetente Personen können

4JF(FUSÊOLFJO'MBTDIFO

erhebliche Gefährdungen des

sowie Dosen niemals im

"OXFOEFSTWFSVSTBDIFO

Tiefkühlbereich auf. Diese platzen.

t 4PMMUFO'FIMFSPEFS1SPCMFNF während der Wartung oder

t #FSàISFO4JFHFGSPSFOF

Reparaturarbeiten auftreten, so

Lebensmittel nicht mit der

USFOOFO4JFEFO,àIMTDISBOLWPO

)BOETJFLÚOOFOGFTUGSJFSFO EFS4USPNWFSTPSHVOH
JOEFN4JF

t 5SFOOFO4JF*ISFO,àIMTDISBOL EJFFOUTQSFDIFOEF4JDIFSVOH

vor dem Reinigen oder

abschalten oder den Netzstecker

"CUBVFOWPN4USPNOFU[

ziehen.

t 7FSXFOEFO4JFOJFNBMT

t ;JFIFO4JFOJFNBMTBN/FU[LBCFMo

%BNQGPEFS4QSàISFJOJHFS

[JFIFO4JFEJSFLUBN4UFDLFS

[VN3FJOJHFOVOE"CUBVFO Ihres Kühlschranks. Die Dämpfe oder Nebel können in Kontakt mit stromführenden Teilen geraten und Kurzschlüsse PEFS4USPNTDIMÊHFBVTMÚTFO

t "DIUFO4JFEBSBVG
IPDIQSP[FOUJHF Getränke stehend und mit fest verschlossenem Deckel zu lagern.
t #FXBISFO4JFOJFNBMT4QSàIEPTFO mit brennbaren und explosiven 4VCTUBO[FOJN,àIMTDISBOLBVG

6 DE

https://manual-hub.com/

t /VU[FO4JFLFJOF mechanischen oder anderen Hilfsmittel, um das Gerät abzutauen ­ es sei denn, solche Hilfsmittel werden ausdrücklich vom Hersteller empfohlen.
t Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten QIZTJTDIFO
TFOTPSJTDIFO oder geistigen Fähigkeiten bedient werden, sofern sie nicht durch eine Person, EJFGàSJISF4JDIFSIFJU verantwortlich ist, in der Bedienung des Produktes angeleitet werden.
t /FINFO4JFFJOFO beschädigten Kühlschrank nicht in Betrieb. Wenden 4JFTJDICFJKFHMJDIFO Zweifeln an einen Kundendienstmitarbeiter.
t %JFFMFLUSJTDIF4JDIFSIFJU des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn das IBVTJOUFSOF&SEVOHTTZTUFN den zutreffenden Normen entspricht.
t 4FU[FO4JFEBT(FSÊULFJOFN 3FHFO
4DIOFF
EJSFLUFN 4POOFOMJDIUPEFS8JOEBVT dies kann die elektrische 4JDIFSIFJUHFGÊISEFO
t 8FOEFO4JFTJDI[VS Vermeidung von Gefahren an den autorisierten Kundendienst, falls das Netzkabel beschädigt ist.
7

t 4UFDLFO4JFXÊISFOEEFS Installation niemals den /FU[TUFDLFSFJO"OEFSOGBMMTLBOO es zu schweren bis tödlichen Verletzungen kommen.
t Dieser Kühlschrank dient OVSEFS"VGCFXBISVOHWPO Lebensmitteln. Für andere Zwecke sollte er nicht verwendet werden.
t Das Etikett mit den technischen Daten befindet sich an der linken Innenwand des Kühlschranks.
t 4DIMJFFO4JF*ISFO,àIMTDISBOL niemals an energiesparende 4ZTUFNFBOEJFTLBOOEFO Kühlschrank beschädigen.
t Falls sich ein blaues Licht am Kühlschrank befindet, blicken 4JFOJDIUMÊOHFSF;FJUNJU CMPFN"VHFOPEFSPQUJTDIFO Werkzeugen hinein.
t Bei manuell gesteuerten ,àIMTDISÊOLFOXBSUFO4JF mindestens 5 Minuten, bevor 4JFEFO,àIMTDISBOLOBDIFJOFN 4USPNBVTGBMMXJFEFSFJOTDIBMUFO
t 'BMMT4JFEBT(FSÊUBOFJOFO anderen Besitzer weitergeben, WFSHFTTFO4JFOJDIU
EJF Bedienungsanleitung ebenfalls auszuhändigen.
t "DIUFO4JFEBSBVG
EBTTEBT Netzkabel beim Transport des Kühlschranks nicht beschädigt wird. Übermäßiges Biegen des Kabels birgt Brandgefahr. 1MBU[JFSFO4JFLFJOFTDIXFSFO Gegenstände auf dem Netzkabel.
t #FSàISFO4JFEFO/FU[TUFDLFS niemals mit feuchten oder gar nassen Händen.
DE

https://manual-hub.com/

wärmeempfindliche "S[OFJ
XJTTFOTDIBGUMJDIF Proben usw. sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, da sie bei exakt festgelegten Temperaturen gelagert werden müssen.

t 5SFOOFO4JFEFO,àIMTDISBOL

WPN4USPNOFU[
XFOOFS

t 4DIMJFFO4JFEFO,àIMTDISBOL OJDIUBOMPTF4UFDLEPTFOBO

längere Zeit nicht benutzt wird. Ein mögliches Problem im Netzkabel kann einen

t 4QSàIFO4JFBVT

Brand auslösen.

4JDIFSIFJUTHSàOEFOOJFNBMT Wasser auf die Innen- und "VFOGMÊDIFOEFT(FSÊUFT

t Wenn die höhenverstellbaren Füße nicht sicher auf dem Boden stehen, kann sich der

t 4QSàIFO4JFLFJOF4VCTUBO[FO Kühlschrank bewegen. Die

mit brennbaren Gasen, wie

BOHFNFTTFOF4JDIFSVOHEFS

z. B. Propangas, in die Nähe

höhenverstellbaren Füße am

EFT,àIMTDISBOLTBOEFSOGBMMT Boden kann eine Bewegung

bestehen Brand- und

des Kühlschranks verhindern.

Explosionsgefahr.

t )BMUFO4JFEFO,àIMTDISBOL

t 4UFMMFO4JFLFJOFNJU8BTTFS

beim Tragen nicht am Türgriff.

gefüllten Gegenstände

"OEFSOGBMMTLÚOOUFFS

BVGEFO,àIMTDISBOL

abbrechen.

dies birgt Brand- und 4USPNTDIMBHHFGBIS

t 8FOO4JF*IS1SPEVLUOFCFO einem anderen Kühl- oder

t ÃCFSMBEFO4JFEBT(FSÊU

Gefrierschrank aufstellen

nicht mit Lebensmitteln.

NÚDIUFO
TPMMUFEFS"CTUBOE

Wenn das Gerät überladen

zwischen beiden Geräten

ist, können beim Öffnen der

mindestens 8 cm betragen.

Kühlschranktür Lebensmittel

"OEFSOGBMMTLÚOOFOEJF

herausfallen und

CFOBDICBSUFO4FJUFOXÊOEF

Verletzungen verursachen.

feucht werden.

t 4UFMMFO4JFLFJOFTGBMMT Gegenstände auf den ,àIMTDISBOLTJFLÚOOUFO CFJN½GGOFOPEFS4DIMJFFO der Kühlschranktür herunterfallen.
t Materialien wie beispielsweise Impfstoffe,

t #FOVU[FO4JFEBT(FSÊU niemals, wenn die TJDIBVGEFS0CFSTFJUF bzw. auf der Rückseite befindlichen Bereiche mit den elektronischen Leitern im Inneren geöffnet

8 DE

https://manual-hub.com/

TJOE "CEFDLVOHEFS elektronischen Leiterplatten) (1).
1
1
Bei Geräten mit Wasserspender: t Der Druck für die
Kaltwasserzufuhr sollte maximal 90 psi (6,2 bar) betragen. Wenn der Wasserdruck in Ihrem Haushalt 80 psi (5,5 bar) übersteigt, WFSXFOEFO4JFCJUUFFJO Druckbegrenzungsventil JO*ISFN-FJUVOHTTZTUFNT 4PMMUFO4JFOJDIUXJTTFO
XJF der Wasserdruck gemessen XJSE
[JFIFO4JFCJUUFFJOFO Fachinstallateur hinzu. t 4PMMUFGàS*IS-FJUVOHTTZTUFN das Risiko eines Wasserschlags (Druckstoß) bestehen, verwenden 4JFTUFUTFJOFHFFJHOFUF Druckstoßsicherung. 8FOEFO4JFTJDICJUUFBO einen Fachinstallateur, GBMMT4JFTJDIàCFSEJF Wasserschlaggefährdung in

*ISFN-FJUVOHTTZTUFNOJDIU sicher sein sollten. t /VU[FO4JFOJFNBMTEJF Warmwasserzufuhr für den &JOCBV5SFGGFO4JFHFFJHOFUF Vorsichtsmaßnahmen zum 4DIVU[EFS-FJUVOHFOHFHFO mögliches Einfrieren. Die für den Betrieb zulässige Wassertemperatur liegt im Bereich von mindestens 0,6°C (33°F) bis hin zu maximal 38°C (100°F ). t Nur Trinkwasser verwenden.

Kinder ­ Sicherheit

t Bei abschließbaren Türen bewahren 4JFEFO4DIMàTTFMBVFSIBMCEFS Reichweite von Kindern auf.
t "DIUFO4JFEBSBVG
EBTT,JOEFSOJDIU mit dem Produkt spielen.

Erfüllung von WEEEVorgaben zur Entsorgung von Altgeräten:

Dieses Produkt erfüllt die

Vorgaben der EU-WEEE-

Direktive (2012/19/EU).

Das

Produkt

wurde mit einem

,MBTTJGJ[JFSVOHTTZNCPM

für elektrische und

FMFLUSPOJTDIF "MUHFSÊUF 8&&&


gekennzeichnet.

Dieses Gerät wurde aus

hochwertigen Materialien hergestellt,

EJF XJFEFSWFSXFOEFU VOE SFDZDFMU

XFSEFO LÚOOFO &OUTPSHFO 4JF EBT

Gerät am Ende seiner Einsatzzeit

OJDIU NJU EFN SFHVMÊSFO )BVTNàMM

HFCFO 4JF FT TUBUUEFTTFO CFJ FJOFS

4BNNFMTUFMMF [VS 8JFEFSWFSXFSUVOH

9 DE

https://manual-hub.com/

von elektrischen und elektronischen "MUHFSÊUFO BC *ISF 4UBEUWFSXBMUVOH JOGPSNJFSU 4JF HFSOF àCFS HFFJHOFUF 4BNNFMTUFMMFOJO*ISFS/ÊIF

Hinweise zur Verpackung

Die Verpackungsmaterialien des

Gerätes wurden gemäß nationalen

Umweltschutzbestimmungen

BVT SFDZDMJOHGÊIJHFO .BUFSJBMJFO

IFSHFTUFMMU

&OUTPSHFO

4JF

Verpackungsmaterialien

nicht

mit dem regulären Hausmüll

PEFS BOEFSFO "CGÊMMFO #SJOHFO

4JF 7FSQBDLVOHTNBUFSJBMJFO [V

HFFJHOFUFO 4BNNFMTUFMMFO *ISF

4UBEUWFSXBMUVOHCFSÊU4JFHFSO

Nicht vergessen!

3FDZDFMUF .BUFSJBMJFO MFJTUFO FJOFO

wichtigen Beitrag zu einer schönen

und gesunden Umwelt.

8FOO4JF[VS8JFEFSWFSXFSUVOHWPO

Verpackungsmaterialien beitragen

NÚDIUFO
JOGPSNJFSFO4JFTJDICFJ*ISFO

Umweltschutzbehörden oder der

4UBEUWFSXBMUVOH
 XP FOUTQSFDIFOEF

4BNNFMTUFMMFO[VGJOEFOTJOE

HC-Warnung

Falls das Kühlsystem Ihres Produktes R600a enthält:
Dieses Gas ist leicht entflammbar. "DIUFO 4JF BMTP EBSBVG
 ,àIMLSFJTMBVG und Leitungen während Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. #FJ #FTDIÊEJHVOHFO IBMUFO 4JF EBT Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wurde. Ignorieren Sie diese Warnung, falls das Kühlsystem Ihres Produktes R134a enthält.
10

%JF "SU EFT JN (FSÊU FJOHFTFU[UFO (BTFT XJSE BVG EFN 5ZQFOTDIJME BO EFS linken Innenwand des Kühlschranks angegeben.
&OUTPSHFO 4JF EBT 1SPEVLU LFJOFTGBMMT durch Verbrennen.
Tipps zum Energiesparen
t )BMUFO4JFEJF,àIMTDISBOLUàSFOOVS möglichst kurz geöffnet.
t (FCFO4JFLFJOFXBSNFO4QFJTFOPEFS Getränke in den Kühlschrank.
t ÃCFSMBEFO4JFEFO,àIMTDISBOLOJDIU die Luft muss frei zirkulieren können.
t 4UFMMFO4JFEFO,àIMTDISBOLOJDIU JNEJSFLUFO4POOFOMJDIUPEFSJOEFS Nähe von Wärmequellen wie Öfen, 4QàMNBTDIJOFOPEFS)FJ[LÚSQFSO BVG)BMUFO4JFEFO,àIMTDISBOL mindestens 30 cm von Wärmequellen und mindestens 5 cm von elektrischen Öfen entfernt.
t "DIUFO4JFEBSBVG
*ISF-FCFOTNJUUFM in verschlossenen Behältern aufzubewahren.
t #FJ(FSÊUFONJU5JFGLàIMCFSFJDI4JF können noch mehr Lebensmittel FJOMBHFSO
XFOO4JFEJF"CMBHF PEFS4DIVCMBEFBVTEFN Tiefkühlbereich herausnehmen. Der für Ihren Kühlschrank angegebene Energieverbrauch wurde nach dem &OUGFSOFOEFS"CMBHFPEFS4DIVCMBEF und bei maximaler Beladung bestimmt. "OTPOTUFOJTUFT*IOFOGSFJHFTUFMMU
EJF "CMBHFPEFS4DIVCMBEF[VWFSXFOEFO
t %BT"VGUBVFOWPOHFGSPSFOFO Lebensmitteln im Kühlbereich ist energiesparend und bewahrt die Qualität der Lebensmittel.
DE

https://manual-hub.com/

3 Installation

B#JUUFCFBDIUFO4JF
EBTTEFS
)FSTUFMMFSOJDIUIBGUFU
XFOO4JF sich nicht an die Informationen VOE"OXFJTVOHFOEFS Bedienungsanleitung halten.
Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen

1. Ist der Innenraum des Kühlschrank / Gefrierschranks trocken, kann die Luft frei an der Rückseite zirkulieren?
 #JUUFCSJOHFO4JFEJFCFJEFO ,VOTUTUPGGLFJMFXJFJOEFS"CCJMEVOH gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen für den richtigen "CTUBOE[XJTDIFO,àIMTDISBOL
1
2

1. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden.

3

3

1

3

 #FGFTUJHFOVOETJDIFSO4JF"CMBHFO
 Zubehör, Gemüsefach etc. mit ,MFCFCBOE
CFWPS4JFEBT(FSÊUOFV verpacken.

3. Die Verpackung muss mit kräftigem ,MFCFCBOEVOETUBCJMFO4FJMFO gesichert, die auf der Verpackung aufgedruckten Transporthinweise müssen beachtet werden.

Vergessen Sie nicht...

+FEFS XJFEFSWFSXFOEFUF "SUJLFM

stellt eine unverzichtbare Hilfe für

unsere Natur und unsere Ressourcen

dar.

8FOO 4JF [VS 8JFEFSWFSXFSUVOH

von

Verpackungsmaterialien

CFJUSBHFO NÚDIUFO
 LÚOOFO 4JF TJDI

bei Umweltschutzvereinigungen und

*ISFO#FIÚSEFOWPS0SUJOGPSNJFSFO

Bevor Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank einschalten
#FWPS 4JF *ISFO ,àIMTDISBOL  Gefrierschrank in Betrieb nehmen, CFBDIUFO4JFCJUUF'PMHFOEFT
11

Gefrierschrank und Wand ­ und damit für die richtige Luftzirkulation. %JF"CCJMEVOHEJFOUMFEJHMJDI[VS 0SJFOUJFSVOHVOENVTTOJDIUFYBLU mit Ihrem Gerät übereinstimmen.)  3FJOJHFO4JFEBT*OOFSFEFT Kühlschrank / Gefrierschranks XJFJN"CTDIOJUUv8BSUVOHVOE Reinigung" beschrieben.  4UFDLFO4JFEFO/FU[TUFDLFSEFT Kühlschrank / Gefrierschranks JOFJOF4UFDLEPTF8FOOEJF Kühlbereichtür geöffnet wird, schaltet sich das Licht im Inneren ein.
DE

https://manual-hub.com/

 4JFIÚSFOFJO(FSÊVTDI
XFOO sich der Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten und Gase im ,àIMTZTUFNLÚOOFOBVDIMFJDIUF Geräusche erzeugen, wenn der Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig normal.
6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes können sich warm anfühlen. Dies ist normal. Diese Bereiche wärmen sich etwas auf, damit sich kein Kondenswasser bildet.
Elektrischer Anschluss
4DIMJFFO 4JF EBT (FSÊU BO FJOF HFFSEFUF 4DIVLP
 4UFDLEPTF BO %JFTF 4UFDLEPTF NVTT NJU FJOFS QBTTFOEFO 4JDIFSVOH BCHFTJDIFSU werden. 8JDIUJH
t %FS"OTDIMVTTNVTTHFNÊMPLBMFS Vorschriften erfolgen.
t %FS/FU[TUFDLFSNVTTOBDIEFS Installation frei zugänglich bleiben.
t %JFBOHFHFCFOF4QBOOVOH muss mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
t ;VN"OTDIMVTTEàSGFOLFJOF Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
B Ein beschädigtes Netzkabel
muss unverzüglich durch einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden.
B %BT(FSÊUEBSGWPS"CTDIMVTT
der Reparaturen nicht mehr betrieben werden! Es besteht 4USPNTDIMBHHFGBIS

Verpackungsmaterialien entsorgen
Das Verpackungsmaterial kann eine Gefahr für Kinder darstellen. )BMUFO 4JF 7FSQBDLVOHTNBUFSJBMJFO WPO ,JOEFSO GFSO PEFS FOUTPSHFO 4JF das Verpackungsmaterial gemäß den gültigen Entsorgungsbestimmungen. &OUTPSHFO4JF7FSQBDLVOHTNBUFSJBMJFO nicht mit dem regulären Hausmüll.
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde BVT SFDZDMJOHGÊIJHFO .BUFSJBMJFO hergestellt.
Altgeräte entsorgen
&OUTPSHFO 4JF "MUHFSÊUF BVG umweltfreundliche Weise. t #FJ'SBHFO[VSSJDIUJHFO&OUTPSHVOH
XFOEFO4JFTJDICJUUFBO*ISFO )ÊOEMFS
BOFJOF4BNNFMTUFMMFPEFS BO*ISF4UBEUWFSXBMUVOH
#FWPS 4JF EBT (FSÊU FOUTPSHFO
 TDIOFJEFO 4JF EFO /FU[TUFDLFS BC und machen die Türverschlüsse (sofern vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden.

12 DE
https://manual-hub.com/

Aufstellung und Installation
A Falls die Tür des Raumes, in dem
der Kühlschrank / Gefrierschrank aufgestellt werden soll, nicht breit HFOVH JTU
 XFOEFO 4JF TJDI BO EFO autorisierten Kundendienst, lassen die Kühlschrank / Gefrierschranktüren demontieren und befördern das Gerät seitlich durch die Tür.
 4UFMMFO 4JF *ISFO ,àIMTDISBOL / Gefrierschrank an einer gut FSSFJDICBSFO4UFMMFBVG
 1MBU[JFSFO 4JF EFO ,àIMTDISBOL / Gefrierschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem 4POOFOMJDIUBVTHFTFU[UJTU
3. Damit das Gerät richtig arbeiten LBOO
 NàTTFO 4JF BVTSFJDIFOE 1MBU[ um das Gerät herum freilassen, damit eine ordentliche Belüftung HFXÊISMFJTUFU JTU 8FOO 4JF EFO Kühlschrank / Gefrierschrank in FJOFS /JTDIF BVGTUFMMFO
 NàTTFO 4JF FJOFO "CTUBOE WPO NJOEFTUFOT  DN zur Decke und 5 cm zu den Wänden FJOIBMUFO 8FOO 4JF EBT (FSÊU BVG einem Teppich oder Teppichboden BVGTUFMMFO
NàTTFO4JFFJOFO"CTUBOE von mindestens 2,5 cm zum Boden einhalten.
 4UFMMFO 4JF *ISFO ,àIMTDISBOL  Gefrierschrank auf einem ebenen Untergrund auf, damit er nicht wackelt.
13 DE
https://manual-hub.com/

Türanschlag umkehren
(FIFO4JFEFS3FJIFOBDIWPS
9
7 7
8

1 60°

6

5

6

4

2 12 12

3 10

14 60°

11 11
13

16 15

14 DE
https://manual-hub.com/

Türanschlag umkehren
(FIFO4JFEFS3FJIFOBDIWPS

a

a

c

b b

d e

1
595 mm
55 mm

840 mm 820 mm

2

3

b

b

4
15 DE
https://manual-hub.com/

4 Vorbereitung

C Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank
sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. )BMUFO4JFNJOEFTUFOTDN"CTUBOE zu Elektroöfen ein, vermeiden 4JFEJF"VGTUFMMVOHJNEJSFLUFO 4POOFOMJDIU
C Die Zimmertemperatur des
Raumes, in dem der Kühlschrank / Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen. Im Hinblick auf den Wirkungsgrad ist der Betrieb des Kühlschrank / Gefrierschranks bei geringerer Umgebungstemperatur nicht ratsam.
C4PSHFO4JFEBGàS
EBTTEBT*OOFSF
Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks gründlich gereinigt wird.
C Falls zwei Kühlschränke
nebeneinander platziert werden TPMMFO
BDIUFO4JFEBSBVG
EBTTTJF mindestens 2 cm voneinander entfernt aufgestellt werden.

C 8FOO4JFEFO,àIMTDISBOL
Gefrierschrank zum ersten Mal in #FUSJFCOFINFO
IBMUFO4JFTJDICJUUF BOEJFGPMHFOEFO"OXFJTVOHFOGàS die ersten sechs Betriebsstunden.
- Die Kühlschrank / Gefrierschranktür sollte nicht zu häufig geöffnet werden.
- Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss zunächst vollständig leer arbeiten.
 ;JFIFO4JFOJDIUEFO/FU[TUFDLFS 'BMMTEFS4USPNBVTGBMMFOTPMMUF
 CFBDIUFO4JFEJF8BSOIJOXFJTF JN"CTDIOJUUv&NQGFIMVOHFO[VS Problemlösung".
C 0SJHJOBMWFSQBDLVOHVOE
4DIBVNTUPGGNBUFSJBMJFOTPMMUFO[VN zukünftigen Transport des Gerätes aufbewahrt werden.

16 DE
https://manual-hub.com/

5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank

Die Betriebstemperatur wird über die Temperatursteuerung reguliert.

4DIXÊDITUF,àIMVOH XÊSNTUF Einstellung)
."94UÊSLTUF,àIMVOH LÊMUFTUF Einstellung)
#JUUFXÊIMFO4JFEJFEFSHFXàOTDIUFO Temperatur entsprechende Einstellung.
Die Innentemperatur hängt auch von der Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden.
Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an.
"VTEJFTFN(SVOEFNQGFIMFOXJS
EJF Tür möglichst schnell wieder zu schließen.

Zum Lagern von Lebensmitteln sollte die Innentemperatur des Gerätes ¡$CFUSBHFO4JFLÚOOFOOPDI tiefere Temperaturen erreichen, JOEFN4JFEFO5IFSNPTUBULOPQG[VS 1PTJUJPO."9IJOESFIFO
Wir empfehlen, die Temperatur mit einem Thermometer zu überprüfen TPLÚOOFO4JFTJDIFSTFJO
EBTT JOEFO"CMBHFOEJFHFXàOTDIUF 5FNQFSBUVSIFSSTDIU%FOLFO4JF daran, das Thermometer sofort abzulesen, da die angezeigte Temperatur sehr schnell ansteigt, TPCBME4JFEBT5IFSNPNFUFSBVT dem Kühlgerät nehmen.

17 DE
https://manual-hub.com/

LED-Anzeigen und Bedienfeld

4

2

3

1

5

Anzeigeleuchten

"O EFS 7PSEFSTFJUF EFT (FSÊUFT

befinden sich drei farbige

"O[FJHFMFVDIUFO
 EJF àCFS EFO

#FUSJFCTNPEVT EFT (FSÊUFT "VTLVOGU

geben.

Die grüne Leuchte (1)

MFVDIUFU
 XFOO EBT (FSÊU NJU 4USPN

WFSTPSHU XJSE %JFTF "O[FJHFMFVDIUF

erlischt erst dann, wenn die

4USPNWFSTPSHVOH

VOUFSCSPDIFO

wird. Die grüne Leuchte leuchtet

nicht, wenn sich das Thermostat

in der "0"-Position befindet. Die

grüne Leuchte dient nicht zur

5FNQFSBUVSBO[FJHFTJF[FJHUMFEJHMJDI

an, dass das Gerät eingeschaltet ist.

Die orangef arbene Anzeige leuchte (2) leuchtet auf, wenn EFS4DIOFMMHFGSJFSTDIBMUFS 
 betätigt wurde und leuchtet, bis die 4DIOFMMHFGSJFSGVOLUJPOBCHFTDIBMUFU XJSE*N4DIOFMMHFGSJFSCFUSJFCBSCFJUFU EFS,PNQSFTTPSLPOUJOVJFSMJDI4JF WFSXFOEFOEJF4DIOFMMHFGSJFSGVOLUJPO zum Einfrieren frischer Lebensmittel.

Die rote Leuchte (3) leuchtet, wenn:

a) Die voreingestellte Temperatur
nicht gehalten werden kann. b) Zu große Mengen frischer
Lebensmittel in das Gerät gegeben
werden. c. Wenn die Tür des Gerätes aus
Versehen offen gelassen wurde.

Der Thermostatknopf (5)

befindet

sich

bei

den

"O[FJHFMFVDIUFO

WICHTIG: 8FOO4JFEFO4DIOFMMHFGSJFSTDIBMUFS
betätigen, kann es einen Moment dauern, bis sich der Kompressor einschaltet. Dies ist völlig normal und weist nicht auf eine Fehlfunktion des Kompressors hin.

18 DE
https://manual-hub.com/

LED-Anzeigen und Bedienfeld

"VT EJFTFN (SVOE FNQGFIMFO XJS
 die Tür möglichst schnell wieder zu schließen.

Warm

Cold

Einstellen der Betriebstemperatur
Die Betriebstemperatur wird über die Temperatursteuerung reguliert.
  4DIXÊDITUF ,àIMVOH XÊSNTUF Einstellung)
  4UÊSLTUF ,àIMVOH LÊMUFTUF Einstellung)
0EFS
 .JO4DIXÊDITUF,àIMVOH (wärmste Einstellung) .BY4UÊSLTUF,àIMVOH (kälteste Einstellung)

#JUUFXÊIMFO4JFEJFEFSHFXàOTDIUFO

Temperatur

entsprechende

Einstellung.

Die Innentemperatur hängt auch von der Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden.

Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an.

Zum Lagern von Lebensmitteln sollte die Innentemperatur des (FSÊUFT¡$CFUSBHFO8FOO4JFEFO Thermostatknopf aus der Position 1 weiter gegen den Uhrzeigersinn drehen, schaltet sich das Gerät ab. %BCFJIÚSFO4JFFJO,MJDLFO4JFLÚOOFO noch tiefere Temperaturen erreichen, JOEFN 4JF EFO 5IFSNPTUBULOPQG [VS Position 4 hin drehen.

Wir empfehlen, die Temperatur mit einem Thermometer zu überprüfen ­ TPLÚOOFO4JFTJDIFSTFJO
EBTTJOEFO "CMBHFO EJF HFXàOTDIUF 5FNQFSBUVS herrscht.
%FOLFO4JFEBSBO
EBT5IFSNPNFUFS sofort abzulesen, da die angezeigte Temperatur sehr schnell ansteigt, TPCBME4JFEBT5IFSNPNFUFSBVTEFN Kühlgerät nehmen.

Einfrieren von Lebensmitteln

Der Gefrierbereich ist mit dem

4ZNCPM

an der Türverkleidung

gekennzeichnet.

*O *ISFN (FSÊU LÚOOFO 4JF GSJTDIF

Nahrungsmittel einfrieren und auch

bereits gefrorene Lebensmittel

lagern.

#JUUF CFBDIUFO 4JF EB[V EJF

Empfehlungen auf der Verpackung

der Lebensmittel.

A Achtung
'SJFSFO4JFLFJOFLPIMFOTÊVSFIBMUJHFO (FUSÊOLF FJO %JF 'MBTDIFO LÚOOFO beim Einfrieren platzen.

19 DE
https://manual-hub.com/

(FIFO 4JF VNTJDIUJH NJU HFGSPSFOFO

Produkten wie farbigen Eiswürfeln

um.

ÃCFSTDISFJUFO

4JF

EJF

Tiefkühlkapazität ihres Geräts

JOOFSIBMC WPO  4UVOEFO OJDIU

#FBDIUFO4JFEBT5ZQFOTDIJME

Um eine hohe Qualität der

Lebensmittel zu bewahren, müssen

Nahrungsmittel so schnell wie möglich

eingefroren werden.

Dadurch sollte die Gefrierkapazität

nicht überschritten werden und die

Innentemperatur des Kühlgerätes

nicht ansteigen.

A Achtung
5SFOOFO 4JF CFSFJUT HFGSPSFOF Lebensmittel grundsätzlich von Nahrungsmitteln, die gerade erst in des Kühlgerät gegeben wurden.

#FJN &JOGSJFSFO IFJFS 4QFJTFO arbeitet der Kompressor so lange, bis die Lebensmittel komplett gefroren sind. Dies kann vorübergehend [V FJOFS TUÊSLFSFO "CLàIMVOH EFT Kühlbereiches führen.

.BDIFO 4JF TJDI LFJOF 4PSHFO
 wenn sich die Kühlschrank / Gefrierschranktür kurz nach dem 4DIMJFFO OVS NJU .àIF ÚGGOFO lassen sollte. Dies liegt daran, dass sich die Druckunterschiede zwischen Innenraum und Umgebung erst einmal ausgleichen müssen. Nach ein paar Minuten lässt sich die Tür ganz normal öffnen.
/BDI EFN 4DIMJFFO EFS 5àS IÚSFO 4JF FJO 7BLVVNHFSÊVTDI %JFT JTU völlig normal.

Herstellung von Eiswürfeln
'àMMFO 4JF EJF &JTXàSGFMTDIBMF [V FUXB  NJU 8BTTFS VOE TUFMMFO 4JF diese ins Tiefkühlfach.
4PCBME TJDI EBT 8BTTFS JO &JT WFSXBOEFMU IBU
 LÚOOFO 4JF EJF Eiswürfel herausnehmen.
#FOVU[FO 4JF OJFNBMT TDIBSGF Gegenstände wie Messer oder Gabeln zum Herauslösen der Eiswürfel. Es besteht Verletzungsgefahr!
-BTTFO4JFEJF&JTXàSGFMMJFCFSFUXBT BOUBVFO PEFS UBVDIFO 4JF EFO #PEFO EFS 4DIBMF FJOFO .PNFOU MBOH JO heißes Wasser.
Schnellgefrieren
8FOO 4JF HSPF .FOHFO frischer Lebensmittel einfrieren NÚDIUFO
 CFUÊUJHFO 4JF EFO 4DIOFMMHFGSJFSTDIBMUFS  4UVOEFO CFWPS4JFEJFGSJTDIFO-FCFOTNJUUFMJO EBT4DIOFMMHFGSJFSGBDIMFHFO
Wir empfehlen dringend, die 4DIOFMMHFGSJFSGVOLUJPO  4UVOEFO lang arbeiten zu lassen ­ so können 4JFEJFNBYJNBMF.FOHFBO(FGSJFSHVU WFSBSCFJUFO "DIUFO 4JF CFTPOEFST darauf, tiefgekühlte und frische 4QFJTFOOJDIU[VWFSNJTDIFO
Gerät abtauen
Übermäßige Eisbildung kann sich negativ auf die Gefrierleistung Ihres Gerätes auswirken.

20 DE
https://manual-hub.com/

Daher empfehlen wir Ihnen, das

Gerät mindestens zweimal pro Jahr

abzutauen ­ oder wenn die Eisschicht

FJOF4UÊSLFWPONNàCFSTDISFJUFU

1-

-2

4-

-3

5BVFO 4JF EBT (FSÊU BC
 XFOO TJDI

keine oder nur wenige Lebensmittel

darin befinden.

/FINFO 4JF UJFGHFGSPSFOF

-FCFOTNJUUFM BVT EFO 4DIVCMBEFO

8JDLFMO4JFEBT(FGSJFSHVUJONFISFSF

Lagen Papier oder in ein Handtuch ein

VOEMBHFSO4JFFTBOFJOFNLàIMFO0SU

;VN "CUBVFO EFT (FSÊUFT [JFIFO

4JFEFO/FU[TUFDLFSPEFSTDIBMUFOEJF

4JDIFSVOHBVT

/FINFO 4JF ;VCFIÚSUFJMF XJF

"CMBHFO
 4DIVCMBEFO
 VTX
 BVT EFN

(FSÊU IFSBVT VOE GBOHFO 4JF EBT

Tauwasser mit einem geeigneten

Behälter auf.

&OUGFSOFO 4JF 5BVXBTTFS TPGFSO

OÚUJH
 NJU FJOFN 4DIXBNN PEFS

einem weichen Tuch.

-BTTFO 4JF EJF 5àS XÊISFOE EFT

"CUBVWPSHBOHTPGGFOTUFIFO

8FOO 4JF EFO "CUBVWPSHBOH

beschleunigen möchten, stellen

4JF FJO QBBS 4DIàTTFMO NJU XBSNFN

Wasser in das Gerät.

7FSXFOEFO

4JF

OJFNBMT

&MFLUSPHFSÊUF

"CUBVTQSBZT

oder spitze oder scharfkantige

Gegenstände wie Messer oder Gabeln

zum Entfernen des Eises.

4DIMJFFO 4JF EBT (FSÊU XJFEFS BO EJF 4USPNWFSTPSHVOH BO -FHFO 4JF EBT (FGSJFSHVU JO EJF 4DIVCMBEFO
 TDIJFCFO 4JF EJF 4DIVCMBEFO JO EBT Kühlgerät ein.

21 DE
https://manual-hub.com/

6 Wartung und Reinigung

A 7FSXFOEFO4JF[V
Reinigungszwecken niemals Benzin PEFSÊIOMJDIF4VCTUBO[FO
B Wir empfehlen, vor dem Reinigen
den Netzstecker zu ziehen.
C 7FSXFOEFO4JF[VS3FJOJHVOH
OJFNBMTTDIBSGF(FHFOTUÊOEF
4FJGF
 Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren.
C Bei nicht eisfreien Geräten
bilden sich Wassertropfen an der Rückwand des Kühlfaches, die zu einer fingerdicken Eisschicht gefrieren können. Nicht beseitigen, nicht reinigen, niemals Öl oder andere Mittel auftragen.
C 3FJOJHFO4JFEJF"VFOGMÊDIFO
des Gerätes nur mit einem leicht angefeuchteten Mikrofasertuch. 4DIXÊNNFVOEBOEFSF Reinigungshilfen können die 0CFSGMÊDIFWFSLSBU[FO
C 3FJOJHFO4JFEBT(FIÊVTFEFT
Gerätes mit lauwarmem Wasser, XJTDIFO4JFEJF'MÊDIFOEBOBDI trocken.
B Zur Reinigung des Innenraums
WFSXFOEFO4JFFJOGFVDIUFT 5VDI
EBT4JFJOFJOF-ÚTVOHBVT 1 Teelöffel Natron und einem halben Liter Wasser getaucht und ausgewrungen haben. Nach EFN3FJOJHFOXJTDIFO4JFEFO Innenraum trocken.
B "DIUFO4JFEBSBVG
EBTTLFJO8BTTFS
in das Lampengehäuse oder andere elektrische Komponenten eindringt.
B Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit
OJDIUCFOVU[UXJSE
[JFIFO4JF den Netzstecker, nehmen alle 22

Lebensmittel heraus, reinigen das Gerät und lassen die Türe geöffnet.
C ,POUSPMMJFSFO4JFEJF5àSEJDIUVOHFO
regelmäßig, um sicherzustellen, dass diese sauber und frei von 4QFJTFSFTUFOTJOE
C Zum Entfernen einer Türablage
SÊVNFO4JFTÊNUMJDIF (FHFOTUÊOEFOBVTEFS"CMBHFVOE schieben diese dann nach oben heraus.
C 7FSXFOEFO4JF[VS3FJOJHVOH
EFS"VFOGMÊDIFOVOE$ISPN beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor lässt Metalloberflächen korrodieren.
C7FSXFOEFO4JFLFJOFTQJU[FO
oder scheuernde Gegenstände, 4FJGFO
3FJOJHVOHTNJUUFMC[X Chemikalien, sowie auch kein Benzin, keine Benzole bzw. Wachse VTX"OEFSOGBMMTXFSEFOEJF Einprägungen auf den Plasteteilen möglicherweise beschädigt oder EFGPSNJFSU7FSXFOEFO4JFXBSNFT Wasser und einen weichen Lappen zum anschließenden Trockenreiben.
Schutz der Kunststoffflächen
C (FCFO4JFLFJOF½MFPEFS
TUBSLGFUUIBMUJHF4QFJTFO offen in Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank ­ dadurch können die Kunststoffflächen BOHFHSJGGFOXFSEFO4PMMUFOEJF Plastikoberflächen einmal mit Öl in #FSàISVOHLPNNFO
TPSFJOJHFO4JF EJFFOUTQSFDIFOE4UFMMFOVNHFIFOE DE mit warmem Wasser.

https://manual-hub.com/

7 Empfehlungen zur Problemlösung

#JUUF BSCFJUFO 4JF EJFTF -JTUF EVSDI
 CFWPS 4JF EFO ,VOEFOEJFOTU BOSVGFO Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. *O EFS -JTUF GJOEFO 4JF IÊVGJHFS auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
t *TUEFS,àIMTDISBOL Gefrierschrank richtig BOHFTDIMPTTFO 4UFDLFO4JFEFO /FU[TUFDLFSJOEJF4UFDLEPTF
t *TUEJFFOUTQSFDIFOEF Haussicherung herausgesprungen oder EVSDIHFCSBOOU ÃCFSQSàGFO4JF EJF4JDIFSVOH
,POEFOTBUJPOBOEFO4FJUFOXÊOEFO des Kühlbereiches. (Multizone, Kühlkontrolle und FlexiZone)
t 4FISHFSJOHF Umgebungstemperaturen. )ÊVGJHFT½GGOFOVOE4DIMJFFO EFS5àS4FISGFVDIUF6NHFCVOH 0GGFOF-BHFSVOHWPOGFVDIUFO Lebensmitteln. Tür nicht richtig geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung wählen.
t 5àSFOLàS[FSHFÚGGOFUIBMUFOPEFS seltener öffnen.
t 0GGFOF#FIÊMUFSBCEFDLFOPEFS mit einem geeigneten Material einwickeln.
t ,POEFOTBUJPONJUFJOFN trockenen Tuch entfernen und überprüfen, ob diese erneut auftritt.

Der Kompressor läuft nicht
t &JOF4DIVU[TDIBMUVOHTUPQQU den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen der 4USPNWFSTPSHVOHVOEXFOOEBT Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden 4JFTJDIBOEFO,VOEFOEJFOTU
 falls Ihr Kühlschrank / (FGSJFSTDISBOLOBDI"CMBVGEJFTFS Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.
t %FS,àIMTDISBOL(FGSJFSTDISBOL taut ab. Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden Kühlschrank / Gefrierschrank völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
t %FS/FU[TUFDLFSJTUOJDIU FJOHFTUFDLUÃCFSQSàGFO4JF
PC das Gerät richtig angeschlossen ist.
t 4UJNNFOEJF Temperatureinstellungen?
t &WFOUVFMMJTUEFS4USPN ausgefallen.

23 DE
https://manual-hub.com/

Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
t Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
t Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal.
t Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige 4UVOEFOMÊOHFSEBVFSO
CJTEFS,àIMTDISBOL (FGSJFSTDISBOLTFJOF"SCFJUTUFNQFSBUVS erreicht hat.
t Kurz zuvor wurden größere Mengen XBSNFS4QFJTFOJN,àIMTDISBOL (FGSJFSTDISBOLFJOHFMBHFSU)FJF4QFJTFO führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.

Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Kühlbereich normal ist.
t %JF5JFGLàIMUFNQFSBUVSJTUTFIS OJFESJHFJOHFTUFMMU4UFMMFO4JFEJF Gefrierfachtemperatur wärmer FJOVOEQSàGFO4JF
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Tiefkühlbereich normal ist.
t %JF,àIMUFNQFSBUVSJTUFWFOUVFMM TFISOJFESJHFJOHFTUFMMU4UFMMFO 4JFEJF,àIMCFSFJDIUFNQFSBUVS XÊSNFSFJOVOEQSàGFO4JF
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
t %JF,àIMUFNQFSBUVSJTUFWFOUVFMM TFISOJFESJHFJOHFTUFMMU4UFMMFO 4JFEJF,àIMCFSFJDIUFNQFSBUVS XÊSNFSFJOVOEQSàGFO4JF

t Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den *OOFOSBVNFJOHFESVOHFOJTU½GGOFO4JF die Türen möglichst selten.

t Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war OVSBOHFMFIOU7FSHFXJTTFSO4JFTJDI
EBTT die Türen richtig geschlossen wurden.

t Die Kühlschrank / Gefrierschranktemperatur ist sehr niedrig FJOHFTUFMMU4UFMMFO4JFEJF,àIMTDISBOL Gefrierschranktemperatur höher ein und XBSUFO4JF
CJTEJFHFXàOTDIUF5FNQFSBUVS erreicht ist.

t Die Türdichtungen von Kühl- oder

Gefrierbereich sind verschmutzt,

verschlissen, beschädigt oder sitzen

nicht richtig. Reinigen oder ersetzen

4JFEJF%JDIUVOH#FTDIÊEJHUFPEFS

defekte Dichtungen führen dazu, dass

der Kühlschrank / Gefrierschrank länger 24 DE
arbeiten muss, um die Temperatur halten

zu können.

https://manual-hub.com/

Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
t %JF5FNQFSBUVSEFT,àIMCFSFJDIT ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im 5JFGLàIMCFSFJDI4UFMMFO4JFEFO Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein.
t 5àSFOXVSEFOIÊVGJHHFÚGGOFU oder längere Zeit nicht richtig HFTDIMPTTFOXFOJHFSIÊVGJH öffnen.
t %JF5àSXVSEFFWFOUVFMMOJDIU SJDIUJHHFTDIMPTTFO5àSSJDIUJH schließen.
t ,VS[[VWPSXVSEFOHSÚFSF .FOHFOXBSNFS4QFJTFOJN Kühlschrank / Gefrierschrank FJOHFMBHFSU8BSUFO4JF
CJTEFS Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
t %FS,àIMTDISBOL(FGSJFSTDISBOL war kurz zuvor von der 4USPNWFSTPSHVOHHFUSFOOU*IS Kühlschrank / Gefrierschrank braucht einige Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen.
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet.
t %BT-FJTUVOHTWFSIBMUFOEFT Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.

Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
t %FS#PEFOJTUOJDIUFCFOPEFS nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt, wenn er FUXBTCFXFHUXJSE"DIUFO4JF darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann.
t %BT(FSÊVTDILBOOEVSDIBVG dem Kühlschrank / Gefrierschrank abgestellte Gegenstände FOUTUFIFO/FINFO4JF abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank / Gefrierschrank herunter.
'MJFPEFS4QSJU[HFSÊVTDIFTJOE[V hören.
t "VTUFDIOJTDIFO(SàOEFO bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des Gerätes. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Windähnliche Geräusche sind zu hören.
t ;VNHMFJDINÊJHFO,àIMFO werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Kondensation an den Kühlschrank / Gefrierschrankinnenflächen.
t #FJIFJFOVOEGFVDIUFO Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
t %JF5àSFOXVSEFOFWFOUVFMM OJDIUSJDIUJHHFTDIMPTTFO5àSFO komplett schließen.
t 5àSFOXVSEFOIÊVGJHHFÚGGOFU oder längere Zeit nicht richtig HFTDIMPTTFOXFOJHFSIÊVGJH öffnen.

25 DE
https://manual-hub.com/

Feuchtigkeit sammelt sich an EFS "VFOTFJUF EFT ,àIMTDISBOL  Gefrierschranks oder an den Türen.
t &WFOUVFMMIFSSTDIUIPIF -VGUGFVDIUJHLFJUEJFTJTUKFOBDI Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum.
t %BT*OOFSFEFT,àIMTDISBOL Gefrierschranks muss gereinigt XFSEFO3FJOJHFO4JFEBT*OOFSF des Kühlschrank / Gefrierschranks NJUFJOFN4DIXBNN
EFO 4JFNJUMBVXBSNFNPEFS kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
t #FTUJNNUF#FIÊMUFSPEFS Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. 7FSXFOEFO4JFBOEFSF#FIÊMUFS oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
t -FCFOTNJUUFMQBDLVOHFO verhindern eventuell das 4DIMJFFOEFS5àS&OUGFSOFO4JF die Verpackungen, welche die Tür blockieren.
t %FS,àIMTDISBOL(FGSJFSTDISBOL steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem Boden und schaukelt CFJLMFJOFO#FXFHVOHFO4UFMMFO 4JFEJF)ÚIFOFJOTUFMMTDISBVCFO ein.
t %FS#PEFOJTUOJDIUFCFOPEFS OJDIUTUBCJMHFOVH"DIUFO4JF darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann.

Das Gemüsefach klemmt.
t %JF-FCFOTNJUUFMCFSàISFO eventuell den oberen Teil der 4DIVCMBEF0SEOFO4JFEJF -FCFOTNJUUFMJOEFS4DIVCMBEF anders an.

26 DE

https://manual-hub.com/

Veuillez d'abord lire la notice d'utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et
vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d'utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure. Le présent manuel
t7PVTBJEFSBËVUJMJTFSWPUSFQSPEVJUBWFDSBQJEJUÏFUTÏDVSJUÏ t-JTF[MFNBOVFMBWBOUEJOTUBMMFSFUEFGBJSFGPODUJPOOFSWPUSFQSPEVJU t3FTQFDUF[MFTJOTUSVDUJPOT
OPUBNNFOUDFMMFTSFMBUJWFTËMBTÏDVSJUÏ t$POTFSWF[DFNBOVFMEBOTVOFOESPJUGBDJMFNFOUBDDFTTJCMFDBSWPVTQPVWF[FO avoir besoin ultérieurement. t&OQMVT
MJTF[ÏHBMFNFOUMFTBVUSFTEPDVNFOUTGPVSOJTBWFDWPUSFQSPEVJU 7FVJMMF[OPUFSRVFDFNBOVFMQFVUÏHBMFNFOUÐUSFWBMJEFQPVSEBVUSFTNPEÒMFT Symboles et descriptions 7PVTSFUSPVWFSF[MFTTZNCPMFTTVJWBOUTEBOTMFQSÏTFOUNBOVFM C Informations importantes ou astuces. A "WFSUJTTFNFOUSFMBUJGBVYDPOEJUJPOTEBOHFSFVTFTQPVSMBWJFFUMBQSPQSJÏUÏ B "WFSUJTTFNFOUSFMBUJGËMBUFOTJPOÏMFDUSJRVF
https://manual-hub.com/

TABLE DES MATIÈRES

1 Votre congélateur /

réfrigérateur

4

2 Précautions de sécurité

importantes

5

4ÏDVSJUÏHÏOÏSBMF...................................... 6

Pour les appareils dotés d'une GPOUBJOFËFBV............................................. 9

Sécurité enfants ........................................9

$POGPSNJUÏBWFDMBSÒHMFNFOUBUJPO %&&&FUNJTFBVSFCVUEFTEÏDIFUT ... 9

*OGPSNBUJPOTSFMBUJWFTËMhFNCBMMBHF 10

Avertissement HC ...................................10

.FTVSFTEÏDPOPNJFEÏOFSHJF ..........10

4 Préparation

17

5 Utilisation du congélateur /

réfrigérateur

18

3ÏHMBHFEFMBUFNQÏSBUVSFEF fonctionnement .......................................19

7PZBOUT%&-FUCBOEFBVEF commande..................................................19

6 Entretien et nettoyage 23
Protection des surfaces en plastique. .................................................. 24

7 Dépannage

25

3 Installation

12

1PJOUTËQSFOESFFODPNQUFMPSTRVF WPVTUSBOTQPSUF[ËOPVWFBVWPUSF produit. ........................................................12

Avant de faire fonctionner votre SÏGSJHÏSBUFVSDPOHFMBUFVS .................. 12

Branchement électrique ......................13

.JTFBVSFCVUEFMFNCBMMBHF ..............13

Mise au rebut de votre ancien SÏGSJHÏSBUFVSDPOHFMBUFVS .................. 13

Disposition et Installation....................14

3ÏHMBHFEFTQJFET ...................................14

3ÏWFSTJCJMJUÏEFTQPSUFT ........................ 15

3ÏWFSTJCJMJUÏEFTQPSUFT ........................16

3 FR
https://manual-hub.com/

1 Votre congélateur / réfrigérateur

2

1

34

6

8

7

5

9

10
1. 3ÏGMFDUFVST 2. Bandeau supérieur 3. 5PVDIFEFDPOHÏMBUJPOSBQJEF 4. 7PZBOUTMVNJOFVY 5. Commande du thermostat 6. #BDËHMBÎPOT 7. 7FOUJMBUFVSEVDPOHÏMBUFVS 8. $PNQBSUJNFOUEFDPOHÏMBUJPOSBQJEF 9. $PNQBSUJNFOUTEFTEFOSÏFTDPOHFMÏFT 10. 1JFETBWBOUSÏHMBCMFT
C -FTJMMVTUSBUJPOTQSÏTFOUÏFTEBOTDFUUFOPUJDFEVUJMJTBUJPOTPOUTDIÏNBUJRVFT FUQFVWFOUOFQBTDPSSFTQPOESFFYBDUFNFOUËWPUSFQSPEVJU4JEFTQJÒDFT QSÏTFOUÏFTOFTPOUQBTDPNQSJTFTEBOTMFQSPEVJURVFWPVTBWF[BDIFUÏ
FMMFT sont valables pour d'autres modèles. 4 FR
https://manual-hub.com/

2 Précautions de sécurité importantes

7FVJMMF[ FYBNJOFS MFT

JOGPSNBUJPOTTVJWBOUFT

$FU BQQBSFJM QFVU ÐUSF

VUJMJTÏ QBS EFT FOGBOUT ÉHÏT

d'au moins 8 ans et par des

QFSTPOOFT BZBOU EFT DBQBDJUÏT

QIZTJRVFT

TFOTPSJFMMFT

ou mentales réduites ou

dénuées d'expérience ou de

connaissance, s'ils (si elles) sont

correctement surveillé(e)s ou

TJ EFT JOTUSVDUJPOT SFMBUJWFT Ë

l'utilisation de l'appareil en toute

sécurité leur ont été données et

si les risques encourus ont été

BQQSÏIFOEÏFT -FT FOGBOUT OF

doivent pas jouer avec l'appareil.

-F OFUUPZBHF FU MFOUSFUJFO QBS

MVTBHFS OF EPJWFOU QBT ÐUSF

effectués par des enfants sans

REMARQUE:

Ne pas utiliser tout

dispositif mécanique ou

A

un autre dispositif hors des recommandations

du fabricant pour

accélérer le processus de

EÏDPOHFMFS

REMARQUE:

A

 /F QBT FOEPNNBHFS le circuit de fluide du

SÏGSJHÏSBUFVS

REMARQUE: Ne pas utiliser des
appareils électriques non A prévus par le fabricant
dans les compartiments de conservation des aliments.

surveillance.

AVERTISSEMENT:

-FOPOSFTQFDUEFDFTDPOTJHOFT

/F DPOTFSWF[ QBT EF

peut entraîner des blessures PV EPNNBHFT NBUÏSJFMT

A

substances explosives comme des aérosols avec

4JOPO
 UPVU FOHBHFNFOU MJÏ Ë

un liquide inflammable

MB HBSBOUJF FU Ë MB GJBCJMJUÏ EV

dans cet appareil.

produit devient invalide.

-FTQJÒDFTEÏUBDIÏFTEPSJHJOF $F EJTQPTJUJG FTU DPOÎV QPVS

sont disponibles pendant 10 MVTBHF EPNFTUJRVF PV MFT

BOT
ËDPNQUFSEFMBEBUFEBDIBU applications similaires suivantes

du produit.



A

REMARQUE : "TTVSF[WPVT RVF MFT trous d'aération ne sont pas fermés quand le dispositif est dans son CPÔUJFS PV FTU JOTUBMMÏ Ë sa place.

 1PVS ÐUSF VUJMJTÏ EBOT MB cuisine de personnel dans les NBHBTJOT
 CVSFBVY FU BVUSFT environnements de travail ;  1PVS ÐUSF VUJMJTÏ QBS les clients dans les maisons EF DBNQBHOF FU IÙUFMT FU les autres environnements

EIÏCFSHFNFOU

 %BOT

EFT

FOWJSPOOFNFOUT EF UZQF EF

5 pFRension de famille

https://manual-hub.com/

 %BOT EFT BQQMJDBUJPOT t /FUPVDIF[QBTEFTQSPEVJUT

TJNJMBJSFTOBZBOUQBTEFTFSWJDF DPOHFMÏTBWFDMFTNBJOT
JMT

alimentaire et non détaillants

QPVSSBJFOUTFDPMMFSËDFMMFTDJ

Sécurité générale
t Si le cordon d'alimentation est FOEPNNBHÏ
DFMVJDJEPJUÐUSF remplacé par le fabricant, ses BHFOUTBHSÏÏTPVUPVUBVUSF BHFOURVBMJGJÏBGJOEÐUSFË MBCSJEFUPVUEBOHFS
t Avant de vous débarrasser EFWPUSFBQQBSFJM
WFVJMMF[ consulter les autorités locales ou votre revendeur pour connaître le mode opératoire FUMFTPSHBOJTNFTEFDPMMFDUF BHSÏÏT
t $POTVMUF[MFTFSWJDFBQSÒT WFOUFBHSÏÏDPODFSOBOU toutes questions ou problèmes relatifs au SÏGSJHÏSBUFVS/JOUFSWFOF[ QBTPVOFMBJTTF[QFSTPOOF JOUFSWFOJSTVSMFSÏGSJHÏSBUFVS sans le communiquer au TFSWJDFBQSÒTWFOUFBHSÏÏ
t Pour les produits équipés d'un DPNQBSUJNFOUDPOHÏMBUFVS OFNBOHF[QBTEFDÙOFTEF DSÒNFHMBDÏFPVEFTHMBÎPOT immédiatement après les avoir sortis du compartiment EFDPOHÏMBUJPO $FMBQPVSSBJU QSPWPRVFSEFTFOHFMVSFT

t Pour les produits équipés d'un DPNQBSUJNFOUDPOHÏMBUFVS OFQMBDF[QBTEFCPJTTPOT en bouteille ou en cannette dans le compartiment de DPOHÏMBUJPO$FMBQFVU entraîner leur éclatement.

t %ÏCSBODIF[WPUSF SÏGSJHÏSBUFVSBWBOUEFMF OFUUPZFSPVEFMFEÏHJWSFS
t -BWBQFVSFUEFTNBUÏSJBVY EFOFUUPZBHFQVMWÏSJTÏTOF EPJWFOUKBNBJTÐUSFVUJMJTÏT pour les processus de OFUUPZBHFPVEFEÏHJWSBHF EFWPUSFSÏGSJHÏSBUFVS-B vapeur pourrait pénétrer dans les pièces électriques et QSPWPRVFSEFTDPVSUTDJSDVJUT ou des électrocutions.
t Ne jamais utiliser les pièces de WPUSFSÏGSJHÏSBUFVSUFMMFTRVF la porte, comme un support ou une marche.
t /VUJMJTF[QBTEBQQBSFJMT ÏMFDUSJRVFTËMJOUÏSJFVSEV SÏGSJHÏSBUFVS
t /FOEPNNBHF[QBTMFT pièces où circule le liquide SÏGSJHÏSBOUBWFDEFTPVUJMT EFGPSBHFPVDPVQBOUT-F MJRVJEFSÏGSJHÏSBOURVJQPVSSBJU s'échapper si les canalisations EFHB[EFMÏWBQPSBUFVS
MFT SBMMPOHFTEFUVZBVPVMFT SFWÐUFNFOUTEFTVSGBDF étaient percés, cela pourrait irriter la peau et provoquer des CMFTTVSFTBVYZFVY
t Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de ventilation du SÏGSJHÏSBUFVS
t -FTBQQBSFJMTÏMFDUSJRVFT QFVWFOUÐUSFSÏQBSÏT seulement par des personnes BVUPSJTÏFT-FTSÏQBSBUJPOT

6 FR

https://manual-hub.com/

réalisées par des personnes ne présentant pas les compétences requises peuvent présenter un risque pour l'utilisateur.

t &ODBTEFEZTGPODUJPOOFNFOU ou lors d'opérations d'entretien ou de réparation, EÏCSBODIF[MBMJNFOUBUJPO ÏMFDUSJRVFEVSÏGSJHÏSBUFVS soit en désactivant le fusible correspondant, soit en débranchant l'appareil.

t "TTVSF[WPVTRVFMFT boissons comportant un taux d'alcool très élevé sont conservées en sécurité avec leur couvercle fixé et placées en position verticale.

t 1MBDF[MFTCPJTTPOTBMDPPMJTÏFT verticalement, dans des récipients convenablement fermés.

t /FDPOTFSWF[KBNBJTEFT aérosols contenant des substances inflammables et explosives dans le SÏGSJHÏSBUFVS

t /VUJMJTF[QBTEhPVUJMT mécaniques ou autres dispositifs pour accélérer le QSPDFTTVTEFEÏDPOHÏMBUJPO autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.

t $FQSPEVJUOhFTUQBTDPOÎV

QPVSÐUSFVUJMJTÏQBSEFT

personnes (enfants compris)

souffrant de déficience

QIZTJRVF
TFOTPSJFMMF

mentale, ou inexpérimentées,

ËNPJOTEBWPJSPCUFOVVOF

autorisation auprès des

personnes responsables de leur sécurité.

7

t Ne faites pas fonctionner un SÏGSJHÏSBUFVSFOEPNNBHÏ $POTVMUF[MFTFSWJDFBHSÏÏFO cas de problème.
t -BTÏDVSJUÏÏMFDUSJRVFEV SÏGSJHÏSBUFVSOFTUBTTVSÏF RVFTJMFTZTUÒNFEFNJTFË la terre de votre domicile est conforme aux normes en WJHVFVS
t -FYQPTJUJPOEVQSPEVJUËMB QMVJF
MBOFJHF
BVTPMFJMPVBV vent présente des risques concernant la sécurité électrique.
t $POUBDUF[MFTFSWJDFBHSÏÏ quand un câble d'alimentation FTUFOEPNNBHÏQPVSÏWJUFS UPVUEBOHFS
t /FCSBODIF[KBNBJTMF SÏGSJHÏSBUFVSËMBQSJTFNVSBMF BVDPVSTEFMJOTUBMMBUJPO7PVT WPVTFYQPTFSJF[ËVOSJTRVFEF NPSUPVËEFCMFTTVSFTHSBWFT
t $FSÏGSJHÏSBUFVSFTUDPOÎV seulement pour conserver des aliments. Par conséquent, il ne EPJUQBTÐUSFVUJMJTÏËEhBVUSFT fins.
t -hÏUJRVFUUFBWFDMFT caractéristiques techniques FTUTJUVÏFTVSMBQBSPJTHBVDIF ËMhJOUÏSJFVSEVSÏGSJHÏSBUFVS
t /FCSBODIF[KBNBJTWPUSF SÏGSJHÏSBUFVSËEFTTZTUÒNFT EhÏDPOPNJFEhÏOFSHJF
DFMB QFVUMhFOEPNNBHFS
t 4JMZBVOFMVNJÒSFCMFVFTVS MFSÏGSJHÏSBUFVS
OFMBSFHBSEF[ OJBWFDWPTZFVYOVT
OJBWFD des outils optiques pendant MPOHUFNQT
FR

https://manual-hub.com/

t 1PVSMFTSÏGSJHÏSBUFVST contrôlés manuellement, BUUFOEF[BVNPJOTNJOVUFT QPVSBMMVNFSMFSÏGSJHÏSBUFVS après une coupure de courant.
t 4JDFUBQQBSFJMWFOBJUË DIBOHFSEFQSPQSJÏUBJSF
 OhPVCMJF[QBTEFSFNFUUSFMB présente notice d'utilisation au nouveau bénéficiaire.
t &WJUF[EhFOEPNNBHFSMFDÉCMF d'alimentation quand vous USBOTQPSUF[MFSÏGSJHÏSBUFVS Tordre le câble peut entraîner VOJODFOEJF/FQMBDF[KBNBJT d'objets lourds sur le câble d'alimentation.
t ²WJUF[EFUPVDIFSËMBQSJTF avec des mains mouillées au moment de brancher l'appareil.
t ²WJUF[EFCSBODIFSMF SÏGSJHÏSBUFVSMPSTRVFMBQSJTF de courant électrique a lâché.
t Pour des raisons de TÏDVSJUÏ
ÏWJUF[EFQVMWÏSJTFS directement de l'eau sur les parties externes et internes EVSÏGSJHÏSBUFVS
t /FQVMWÏSJTF[QBTEF substances contenant des HB[JOGMBNNBCMFTDPNNFEV QSPQBOFQSÒTEVSÏGSJHÏSBUFVS pour éviter tout risque d'incendie et d'explosion.
t /FQMBDF[KBNBJTEFSÏDJQJFOUT contenant de l'eau sur votre SÏGSJHÏSBUFVS
JMTQPVSSBJFOU causer des chocs électriques ou un incendie.
t ²WJUF[EFTVSDIBSHFSMF SÏGSJHÏSBUFVSBWFDVOF
8

quantité excessive d'aliments. 4hJMFTUTVSDIBSHÏ
MFTBMJNFOUT peuvent tomber, vous CMFTTFSFUFOEPNNBHFSMF SÏGSJHÏSBUFVSRVBOEWPVT PVWSF[MBQPSUF t /FQMBDF[KBNBJTEhPCKFUTBV EFTTVTEVSÏGSJHÏSBUFVS
JMT pourraient tomber quand vous PVWSF[PVGFSNF[MBQPSUFEV SÏGSJHÏSBUFVS t -FTQSPEVJUTRVJOÏDFTTJUFOU un contrôle de température précis (vaccin, médicament TFOTJCMFËMBDIBMFVS
NBUÏSJFMT scientifiques, etc.) ne doivent QBTÐUSFDPOTFSWÏTEBOTMF SÏGSJHÏSBUFVS t 4JMFSÏGSJHÏSBUFVSOhFTUQBT VUJMJTÏQFOEBOUMPOHUFNQT
 JMEPJUÐUSFEÏCSBODIÏ6O problème avec le câble d'alimentation pourrait causer un incendie. t -FSÏGSJHÏSBUFVSQFVUCPVHFS TJTFTQJFETSÏHMBCMFTOF sont pas bien fixés sur le sol. #JFOGJYFSMFTQJFETSÏHMBCMFT TVSMFTPMQFVUFNQÐDIFSMF SÏGSJHÏSBUFVSEFCPVHFS t 2VBOEWPVTUSBOTQPSUF[MF SÏGSJHÏSBUFVS
OFMFUFOF[QBT QBSMBQPJHOÏFEFMBQPSUF$FMB peut le casser. t 2VBOEWPVTEFWF[QMBDFS votre produit près d'un autre SÏGSJHÏSBUFVSPVDPOHÏMBUFVS
 la distance entre les appareils EPJUÐUSFEhBVNPJOTDN Sinon, les murs adjacents QFVWFOUÐUSFIVNJEJGJÏT t Ne jamais utiliser le produit si FR la section située dans sa partie

https://manual-hub.com/

supérieure ou inférieure avec cartes de circuits imprimés ÏMFDUSPOJRVFTËMJOUÏSJFVS est ouverte (couvercle de cartes de circuits imprimés électroniques) (1).
1

t /FMJOTUBMMF[QBTTVSMFOUSÏF EFBVDIBVEF1SFOF[EFT précautions contre le risque EFDPOHÏMBUJPOEFTUVZBVY -JOUFSWBMMFEFGPODUJPOOFNFOU de la température des eaux EPJUÐUSFEF' 
¡$
BV NPJOTFUEF' $
BV plus.
t 6UJMJTF[VOJRVFNFOUEFMFBV potable.

1
Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau t -BQSFTTJPOEFMFBVGSPJEFË
l'entrée ne doit pas excéder 90 psi (6.2 bar). Si votre pression d'eau dépasse 80 psi (5,5 CBS

VUJMJTF[VOFTPVQBQF de limitation de pression sur votre réseau de conduite. Si WPVTOFTBWF[QBTDPNNFOU WÏSJGJF[MBQSFTTJPOEFMFBV
 EFNBOEF[MBTTJTUBODFEVO plombier professionnel. t S'il existe un risque d'effet coup de bélier sur WPUSFJOTUBMMBUJPO
VUJMJTF[ TZTUÏNBUJRVFNFOUVO équipement de protection contre l'effet coup de bélier TVSDFMMFDJ$POTVMUF[EFT plombiers professionnels TJWPVTOÐUFTQBTTßSEFMB présence de cet effet sur votre installation.
9

Sécurité enfants
t 4JMBQPSUFBVOWFSSPVJMMBHF
MB clé doit rester hors de portée des enfants.
t -FTFOGBOUTEPJWFOUÐUSF TVSWFJMMÏTFUFNQÐDIÏTEF s'amuser avec le produit.
Conformité avec la règlementation DEEE et mise au rebut des déchets
Ce produit ne contient pas de NBUÏSJBVY EBOHFSFVY FU JOUFSEJUT EÏDSJUT EBOT MB j3ÒHMFNFOUBUJPO TVS le contrôle des déchets d'équipements électriques et électroniques » publié QBS MF .JOJTUÒSF EF Mh&OWJSPOOFNFOU FU EF Mh6SCBOJTNF $POGPSNF BWFD MB SÒHMFNFOUBUJPO%&&&
-F QSÏTFOU QSPEVJU B ÏUÏ fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles EhÐUSFSÏVUJMJTÏTFUBEBQUÏT BV SFDZDMBHF 1BS conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut aux côtés des ordures NÏOBHÒSFTËMBGJOEFTBEVSÏFEFWJF "V DPOUSBJSF
 SFOEF[WPVT EBOT VO QPJOU EF DPMMFDUF QPVS MF SFDZDMBHF EF
FR

https://manual-hub.com/

tout matériel électrique et ÏMFDUSPOJRVF7FVJMMF[WPVTSBQQSPDIFS des autorités de votre localité pour plus d'informations concernant le QPJOUEFDPMMFDUFMFQMVTQSPDIF"JEF[ OPVTËQSPUÏHFSMhFOWJSPOOFNFOUFUMFT SFTTPVSDFT OBUVSFMMFT FO SFDZDMBOU MFT QSPEVJUT VTBHÏT 1PVS MB TÏDVSJUÏ EFT FOGBOUT
DPVQF[MFDÉCMFEhBMJNFOUBUJPO FU MF NÏDBOJTNF EF WFSSPVJMMBHF EF MB porte, le cas échéant. Ce faisant, vous SFOEF[ MhBQQBSFJM JOPQÏSBOU BWBOU TB mise au rebut.
Informations relatives à l'emballage
-FT NBUÏSJBVY EhFNCBMMBHF EF DFU BQQBSFJM TPOU GBCSJRVÏT Ë QBSUJS EF NBUÏSJBVY SFDZDMBCMFT
 DPOGPSNÏNFOU Ë OPT 3ÏHMFNFOUBUJPOT /BUJPOBMFT FO &OWJSPOOFNFOU /F NÏMBOHF[ QBT MFT NBUÏSJBVY EhFNCBMMBHF BWFD MFT déchets domestiques ou d'autres EÏDIFUT "NFOF[MFT BVY QPJOUT EF DPMMFDUF EFT NBUÏSJBVY EhFNCBMMBHF
 EÏTJHOÏTQBSMFTBVUPSJUÏTMPDBMFT N'oubliez pas...
Pour la préservation de la nature et de notre santé, il est indispensable de SFDZDMFSMFTNBUJÒSFT
4J WPVT WPVMF[ DPOUSJCVFS BV SFDZDMBHF EFT NBUÏSJBVY EhFNCBMMBHF
 WPVT QPVWF[ WPVT SFOTFJHOFS BVQSÒT EhPSHBOJTBUJPOT FOWJSPOOFNFOUBMFT ou de l'autorité locale proche de votre domicile.
Avertissement HC
Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a :
$F HB[ FTU JOGMBNNBCMF 1BS DPOTÏRVFOU
 WFVJMMF[ QSFOESF HBSEF Ë OF QBT FOEPNNBHFS MF TZTUÒNF EF SFGSPJEJTTFNFOUFUMFTUVZBVUFSJFTMPST
10

de son utilisation ou de son transport. &O DBT EF EPNNBHFT
 ÏMPJHOF[ WPUSF produit de toute source potentielle de flammes susceptible de provoquer MJODFOEJF EF MBQQBSFJM %F NÐNF
 QMBDF[MFQSPEVJUEBOTVOFQJÒDFBÏSÏF Ne tenez pas compte de cet avertissement si le système de refroidissement de votre appareil contient R134a.
-F UZQF EF HB[ VUJMJTÏ EBOT MhBQQBSFJM est mentionné sur la plaque TJHOBMÏUJRVFTJUVÏFTVSMBQBSPJHBVDIF EFMhJOUÏSJFVSEVSÏGSJHÏSBUFVS
/FKFUF[KBNBJTMhBQQBSFJMBVGFVQPVS vous en débarrasser.
Mesures d'économie d'énergie
t /FMBJTTF[QBTMFTQPSUFTEV SÏGSJHÏSBUFVSPVWFSUFTQFOEBOUVOF EVSÏFQSPMPOHÏF
t /JOUSPEVJTF[QBTEFEFOSÏFT ou de boissons chaudes dans le SÏGSJHÏSBUFVS
t /FTVSDIBSHF[QBTMFSÏGSJHÏSBUFVS pour ne pas obstruer pas la DJSDVMBUJPOEhBJSËMJOUÏSJFVS
t /JOTUBMMF[QBTMFSÏGSJHÏSBUFVSË la lumière directe du soleil ou près d'appareil émettant de la chaleur UFMTRVVOGPVS
VOMBWFWBJTTFMMF PVVOSBEJBUFVS.BJOUFOF[VOF distance d'au moins 30 cm entre WPUSFSÏGSJHÏSBUFVSFUUPVUFTPVSDF EFDIBMFVS
FUËVOFEJTUBODFEFDN d'un four électrique.
t 7FJMMF[ËDPOTFSWFSWPTEFOSÏFTEBOT des récipients fermés.
t Pour les produits équipés d'un DPNQBSUJNFOUDPOHÏMBUFVSWPVT QPVWF[DPOTFSWFSVOFRVBOUJUÏ
FR

https://manual-hub.com/

maximale d'aliments dans le DPOHÏMBUFVSRVBOEWPVTFOMFWF[ MhÏUBHÒSFPVMFUJSPJSEVDPOHÏMBUFVS -BDPOTPNNBUJPOEhÏOFSHJFQSÏDJTÏF QPVSWPUSFSÏGSJHÏSBUFVSBÏUÏ EÏUFSNJOÏFFOFOMFWBOUMhÏUBHÒSF PVMFUJSPJSEVDPOHÏMBUFVSFUBWFDMB DIBSHFNBYJNBMF*MOhZBVDVOSJTRVF ËVUJMJTFSVOFÏUBHÒSFPVVOUJSPJSFO fonction des formes et tailles des EFOSÏFTËDPOHFMFS t -BEÏDPOHÏMBUJPOEFTBMJNFOUT EBOTMFDPNQBSUJNFOUSÏGSJHÏSBUFVS permet de faire des économies EhÏOFSHJFFUEFQSÏTFSWFSMBRVBMJUÏ des aliments.
11 FR
https://manual-hub.com/

3 Installation

B7FVJMMF[OPUFSRVFMFGBCSJDBOU
OFQPVSSBÐUSFUFOVSFTQPOTBCMF si les informations fournies dans cette notice d'utilisation ne sont pas respectées.

1 2

3

3

1

3

Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit.

-FDPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVSEPJU ÐUSFWJEÏFUOFUUPZÏBWBOUUPVU transport.
-FTDMBZFUUFT
BDDFTTPJSFT
CBDË MÏHVNFT
FUDEFWPUSFDPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVSEPJWFOUÐUSFGJYÏT solidement avec de la bande adhésive avant de remballer MBQQBSFJM
QPVSMFQSPUÏHFSFODBTEF chocs.
-FNCBMMBHFEPJUÐUSFGJYÏBWFDVOF bande adhésive forte et des cordes solides, et les normes de transport JOEJRVÏFTTVSMFNCBMMBHFEPJWFOU ÐUSFBQQMJRVÏFT
Gardez à l'esprit les points suivants...
$IBRVF NBUÏSJBV SFDZDMÏ FTU une participation indispensable Ë MB QSÏTFSWBUJPO EF MB OBUVSF FU conservation de nos ressources nationales.
4J WPVT TPVIBJUF[ DPOUSJCVFS Ë SFDZDMFS MFT NBUÏSJBVY EFNCBMMBHF
 WPVTQPVWF[PCUFOJSEFTJOGPSNBUJPOT supplémentaires auprès des PSHBOJTNFT FOWJSPOOFNFOUBVY PV des autorités locales.

Avant de faire fonctionner votre réfrigérateur / congelateur
"WBOU EF DPNNFODFS Ë GBJSF GPODUJPOOFS WPUSF SÏGSJHÏSBUFVS  DPOHFMBUFVS
 WÏSJGJFS MFT QPJOUT TVJWBOUT *OTÏSF[MFTDBMFTFOQMBTUJRVF
entre les câbles du condenseur, tel RVJMMVTUSÏEBOTMBGJHVSFTVJWBOUF -FTDBMFTFOQMBTUJRVFNBJOUJFOESPOU la distance nécessaire entre votre DPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVSFUMF mur pour permettre une bonne DJSDVMBUJPOEFMBJS -FTDIÏNB QSÏTFOUÏFTUGPVSOJËUJUSFJOEJDBUJG et peut ne pas correspondre exactement avec votre produit).
 /FUUPZF[MJOUÏSJFVSEVDPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVSUFMRVJOEJRVÏEBOTMB TFDUJPOj&OUSFUJFOFUOFUUPZBHFx
 7PVTSFNBSRVFSF[VOCSVJUMPSTRVF le compresseur se met en marche. -FMJRVJEFFUMFTHB[JOUÏHSÏT BVTZTUÒNFEVDPOHÏMBUFVS

12 FR

https://manual-hub.com/

SÏGSJHÏSBUFVSQFVWFOUÏHBMFNFOU faire du bruit, que le compresseur soit en marche ou non. Ceci est tout ËGBJUOPSNBM
 -FTQBSUJFTBOUÏSJFVSFTEV DPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVSQFVWFOU chauffer. Ce phénomène est normal. $FT[POFTEPJWFOUFOQSJODJQFÐUSF chaudes pour éviter tout risque de condensation.
Branchement électrique
#SBODIF[ WPUSF DPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVSË VOF QSJTF EF NJTF Ë MB UFSSF QSPUÏHÏF QBS VO GVTJCMF BZBOU une capacité appropriée. *NQPSUBOU
t-FCSBODIFNFOUEPJUÐUSF DPOGPSNFBVYOPSNFTFOWJHVFVSTVS le territoire national.
t-BGJDIFEFDÉCMFEBMJNFOUBUJPO EPJUÐUSFGBDJMFNFOUBDDFTTJCMFBQSÒT installation.
t-BUFOTJPOTQÏDJGJÏFEPJUÐUSFÏHBMF ËWPUSFUFOTJPOEFTFDUFVS
t-FTSBMMPOHFTFUQSJTFTNVMUJWPJFT OFEPJWFOUQBTÐUSFVUJMJTÏTQPVS brancher l'appareil.
B6ODÉCMFEBMJNFOUBUJPO
FOEPNNBHÏEPJUÐUSFSFNQMBDÏQBS un électricien qualifié.
B-BQQBSFJMOFEPJUQBTÐUSFNJT
FOTFSWJDFBWBOUEÐUSFSÏQBSÏ6O SJTRVFEFDIPDÏMFDUSJRVFFYJTUF

Mise au rebut de l'emballage
-FT NBUÏSJBVY EFNCBMMBHF QFVWFOU ÐUSF EBOHFSFVY QPVS MFT FOGBOUT 5FOF[ MFT NBUÏSJBVY EFNCBMMBHF hors de portée des enfants ou EÏCBSSBTTF[WPVTFO DPOGPSNÏNFOU BVY DPOTJHOFT TVS MFT EÏDIFUT /F MFT KFUF[ QBT BVY DÙUÏT EFT PSEVSFT NÏOBHÒSFTPSEJOBJSFT
-FNCBMMBHF EF WPUSF BQQBSFJM FTU QSPEVJU Ë QBSUJS EFT NBUÏSJBVY SFDZDMBCMFT
Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur / congelateur
%ÏCBSSBTTF[WPVT EF WPUSF BODJFO DPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVSTBOTOVJSFË l'environnement. t7PVTQPVWF[DPOTVMUFSMFTFSWJDF BQSÒTWFOUFBHSÏFPVMFDFOUSF DIBSHÏEFMBNJTFBVSFCVUEBOT votre municipalité pour en savoir plus sur la mise au rebut de votre produit.
"WBOUEFQSPDÏEFSËMBNJTFBVSFCVU EF WPUSF NBDIJOF
 DPVQF[ MB QSJTF électrique et, le cas échéant, tout WFSSPVJMMBHFTVTDFQUJCMFEFTFUSPVWFS TVS MB QPSUF 3FOEF[MFT JOPQÏSBOUT BGJO EF OF QBT FYQPTFS MFT FOGBOUT Ë EÏWFOUVFMTEBOHFST

13 FR
https://manual-hub.com/

Disposition et Installation Réglage des pieds

A Si la porte d'entrée de la pièce
Pá TFSB JOTUBMMÏ MF DPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVSOFTU QBT BTTF[ MBSHF QPVS MBJTTFS QBTTFS MF SÏGSJHÏSBUFVS  DPOHFMBUFVS
 BQQFMF[ BMPST MF TFSWJDF BQSÒTWFOUF QPVS GBJSF SFUJSFS MFT QPSUFTEVDPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVSFU le faire passer latéralement.
 *OTUBMMF[ MF DPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVSEBOT VO FNQMBDFNFOU qui permette une utilisation pratique.
 .BJOUFOF[ MF DPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVSÏMPJHOÏEFUPVUFTTPVSDFT de chaleur, des endroits humides et de la lumière directe du soleil.
 6OF WFOUJMBUJPO EBJS BVUPVS EV DPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVSEPJU ÐUSF BNÏOBHÏF QPVS PCUFOJS VO fonctionnement efficace. Si le DPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVSFTU QMBDÏ EBOTVOFOGPODFNFOUEVNVS
JMEPJUZ avoir un espace d'au moins 5 cm avec le plafond et d'au moins 5 cm avec le mur. Si le sol est couvert de moquette, WPUSF QSPEVJU EPJU ÐUSF TVSÏMFWÏ Ë 
 cm du sol.
 1MBDF[ MF DPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVSTVSVOBEFTVSGBDFQMBOF BGJOEÏWJUFSMFTËDPVQT

4JMFSÏGSJHÏSBUFVSDPOHFMBUFVSOFTU pas stable.
7PVT QPVWF[ ÏRVJMJCSFS MF SÏGSJHÏSBUFVS DPOHFMBUFVS FO tournant les pieds avant, tel qu'illustré EBOTMFTDIÏNB-FDÙUÏPáTFUSPVWF MFQJFETBCBJTTFMPSTRVFWPVTUPVSOF[ dans le sens de la flèche noire, et TÏMÒWF MPSTRVF WPVT UPVSOF[ EBOT le sens opposé. Si vous vous faites BJEFS QBS RVFMRVVO QPVS MÏHÒSFNFOU TPVMFWFSMFSÏGSJHÏSBUFVSDPOHFMBUFVS
 l'opération s'en trouvera simplifiée.

14 FR
https://manual-hub.com/

Réversibilité des portes
1SPDÏEF[EBOTMhPSESFOVNÏSJRVF
9 7 7
8

1 60°

6

5

6

4

2 12 12

3 10

14 60°

11 11
13

15

16
15 FR
https://manual-hub.com/

Réversibilité des portes
1SPDÏEF[EBOTMhPSESFOVNÏSJRVF

a

a

c

b b

d e

1
595 mm
55 mm

840 mm 820 mm

2

3

b

b

4
16 FR
https://manual-hub.com/

4 Préparation

t7PUSF DPOHÏMBUFVS  SÏGSJHÏSBUFVS EPJU ÐUSF JOTUBMMÏ Ë BV NPJOT  DN des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils EF DIBVGGBHF PV DVJTJOJÒSFT
 FU Ë BV moins 5 cm des fours électriques. De NÐNF
 JM OF EPJU QBT ÐUSF FYQPTÏ Ë MB lumière directe du soleil.
t7FVJMMF[WPVTBTTVSFSRVFMJOUÏSJFVS EF WPUSF BQQBSFJM FTU TPJHOFVTFNFOU OFUUPZÏ
t-B UFNQÏSBUVSF BNCJBOUF EF MB QJÒDFPáWPVTJOTUBMMF[MFDPOHÏMBUFVS  SÏGSJHÏSBUFVS EPJU ÐUSF EBV NPJOT ¡$'BJSFGPODUJPOOFSMBQQBSFJMTPVT des températures inférieures n'est QBT SFDPNNBOEÏ FU QPVSSBJU OVJSF Ë son efficacité.
t4JEFVYDPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVST TPOU JOTUBMMÏT DÙUF Ë DÙUF
 JMT EPJWFOU ÐUSFTÏQBSÏTQBSBVNPJOTDN
t-PSTRVF WPVT GBJUFT GPODUJPOOFS MF DPOHÏMBUFVS  SÏGSJHÏSBUFVS QPVS MB QSFNJÒSF GPJT
 BTTVSF[WPVT EF TVJWSF les instructions suivantes pendant les six premières heures.
 -B QPSUF OF EPJU QBT ÐUSF PVWFSUF fréquemment.
 -F DPOHÏMBUFVS  SÏGSJHÏSBUFVS EPJU GPODUJPOOFS Ë WJEF
 TBOT EFOSÏFT Ë l'intérieur.
/FEÏCSBODIF[QBTMFDPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVS4JVOFQBOOFEFDPVSBOU TF QSPEVJU
 WFVJMMF[ WPVT SFQPSUFS aux avertissements dans la section « Solutions recommandées aux problèmes ».

t-FNCBMMBHF FU MFT NBUÏSJBVY EF QSPUFDUJPO EFNCBMMBHF EPJWFOU ÐUSF DPOTFSWÏT QPVS MFT ÏWFOUVFMT USBOTQPSUTPVEÏQMBDFNFOUTËWFOJS

17 FR
https://manual-hub.com/

5 Utilisation du congélateur / réfrigérateur

-BUFNQÏSBUVSFEFGPODUJPOOFNFOUFTUSÏHMÏF ËMhBJEFEFMBDPNNBOEFEFUFNQÏSBUVSF

3ÏHMBHFEFSÏGSJHÏSBUJPOMFQMVTGBJCMF 3ÏHMBHFMFQMVTDIBVE
 ."93ÏHMBHFEFSÏGSJHÏSBUJPOMFQMVTGPSU 3ÏHMBHFMFQMVTGSPJE


7FVJMMF[DIPJTJSMFSÏHMBHFFOGPODUJPOEFMB température désirée.
-BUFNQÏSBUVSFJOUÏSJFVSFFTUÏHBMFNFOU fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la RVBOUJUÏEFEFOSÏFTTUPDLÏFTËMhJOUÏSJFVS Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation.

-BUFNQÏSBUVSFOPSNBMFEFTUPDLBHFEF WPUSFBQQBSFJMEPJUÐUSFEF¡$ ¡'
 7PVTQPVWF[PCUFOJSEFTUFNQÏSBUVSFT plus basses en ajustant la commande du thermostat dans la direction de la Position MAX.
Nous vous conseillons de vérifier la température avec un thermomètre pour s'assurer que les compartiments EFDPOTFSWBUJPOTPOUNBJOUFOVTËMB UFNQÏSBUVSFTPVIBJUÏF1FOTF[ËMJSF la température sur le thermomètre immédiatement comme elle montera très SBQJEFNFOUBQSÒTMhBWPJSTPSUJEVDPOHÏMBUFVS

18 FR
https://manual-hub.com/

Réglage de la température de fonctionnement

4

2

3

1

5

Voyants DEL et bandeau de commande
-BQQBSFJM EJTQPTF EF USPJT WPZBOUT lumineux de couleur situés sur la GBÎBEFEFMBQQBSFJMJOEJRVBOUMFNPEF EFGPODUJPOOFNFOUEVDPOHÏMBUFVS Le voyant vert (1): s'allume lorsque MBQQBSFJMFTUSBDDPSEÏËMBMJNFOUBUJPO électrique et restera allumé tant que MBQQBSFJMTFSBBMJNFOUÏ-FWPZBOUWFSU ne sera pas allumé si le thermostat FTUSÏHMÏTVSMBQPTJUJPOiw-FWPZBOU vert ne donne aucune indication de température de l'intérieur du DPOHÏMBUFVS Le voyant orange (2):
s'allume lorsque la touche de DPOHÏMBUJPO SBQJEF FTU FODMFODIÏF FU SFTUFSB BMMVNÏ KVTRVË DF RVF DFUUF GPODUJPO TPJU ÏUFJOUF -F DPNQSFTTFVS fonctionnera en continu pendant que

MB UPVDIF EF DPOHÏMBUJPO SBQJEF FTU FODMFODIÏF -F NPEF DPOHÏMBUJPO SBQJEFFTUEFTUJOÏËMBDPOHÏMBUJPOEFT produits frais. Le voyant rouge (3) s'allume :
a) Si la température prédéfinie ne QFVUÐUSFNBJOUFOVF
b) Si des quantités excessives EF QSPEVJUT GSBJT TPOU JOTÏSÏFT Ë l'intérieur.
c) Si la porte de l'appareil est restée ouverte par erreur. La commande du thermostat (5)
FTUTJUVÏFTVSMFCBOEFBVEFTWPZBOUT lumineux.
IMPORTANT: -PSTRVF WPVT BQQVZF[ TVS MB UPVDIF
DPOHÏMBUJPO SBQJEF
 JM QFVU Z BWPJS VO délai avant que le compresseur se mette en marche. Cela est normal FU OF DPSSFTQPOE QBT Ë VO EÏGBVU EV compresseur.

19 FR
https://manual-hub.com/

-B UFNQÏSBUVSF EF GPODUJPOOFNFOU FTUSÏHMÏFËMBJEFEFMBDPNNBOEFEF température.

Warm

Cold

partir de la position 1, l'appareil s'éteint BWFD VO EÏDMJD 7PVT QPVWF[ PCUFOJS des températures plus basses en ajustant la commande du thermostat dans la direction de la Position 4.

  3ÏHMBHF EF SÏGSJHÏSBUJPO MF QMVT GBJCMF 3ÏHMBHFMFQMVTDIBVE

  3ÏHMBHF EF SÏGSJHÏSBUJPO MF QMVT GPSU 3ÏHMBHFMFQMVTGSPJE

(Ou) .JO  3ÏHMBHF EF SÏGSJHÏSBUJPO MF plus faible 3ÏHMBHFMFQMVTDIBVE
 .JO  3ÏHMBHF EF SÏGSJHÏSBUJPO MF plus fort 3ÏHMBHFMFQMVTGSPJE

7FVJMMF[DIPJTJSMFSÏHMBHFFOGPODUJPO de la température désirée.
-B UFNQÏSBUVSF JOUÏSJFVSF FTU ÏHBMFNFOUGPODUJPOEFMBUFNQÏSBUVSF ambiante, de la fréquence d'ouverture de la porte et de la quantité de denrées TUPDLÏFTËMhJOUÏSJFVS
Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte.

Nous vous conseillons de vérifier la

température avec un thermomètre

pour s'assurer que les compartiments

EF DPOTFSWBUJPO TPOU NBJOUFOVT Ë MB

température souhaitée.

1FOTF[ Ë MJSF MB UFNQÏSBUVSF TVS MF

thermomètre immédiatement comme

elle montera très rapidement après

MBWPJSTPSUJEVDPOHÏMBUFVS

Congeler les denrées

-B [POF EF DPOHÏMBUJPO FTU JOEJRVÏF

QBS MF TZNCPMF

 TVS MB DPOUSF

porte.

7PVT QPVWF[ VUJMJTF[ DFU BQQBSFJM

QPVS DPOHFMFS EFT EFOSÏFT GSBÔDIFT

ainsi que pour stocker des denrées

TVSHFMÏFT

7FVJMMF[ WPVT SÏGÏSF[ BVY

recommandations indiquées sur

MFNCBMMBHFEFWPUSFBMJNFOU

A Attention
/F QBT DPOHFMFS EF CPJTTPOT HB[FVTFT DBS MF MJRVJEF DPOHFMÏ QFVU faire éclater la bouteille.

Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation.
-BUFNQÏSBUVSFOPSNBMFEFTUPDLBHF EFWPUSFBQQBSFJMEPJUÐUSFEF¡$  ¡'
 -PSTRVF MPO UPVSOF MF CPVUPO EF commande du thermostat dans le sens JOWFSTF EFT BJHVJMMFT EVOF NPOUSF Ë

4PZF[ QSVEFOUT BWFD MFT QSPEVJUT DPOHFMÏTUFMTRVFMFTHMBÎPOTDPMPSÏT
/F EÏQBTTF[ QBT MF QPVWPJS EF DPOHÏMBUJPO EF WPUSF BQQBSFJM QBS  IFVSFT 4F SÏGÏSFS Ë MB QMBRVF TJHOBMÏUJRVF

20 FR
https://manual-hub.com/

Afin de préserver la qualité des BMJNFOUT
 MB DPOHÏMBUJPO EPJU ÐUSF effectuée le plus rapidement possible.
"JOTJ
 MF QPVWPJS EF DPOHÏMBUJPO OF TFSB QBT EÏQBTTÏ FU MB UFNQÏSBUVSF Ë MJOUÏSJFVS EV DPOHÏMBUFVS OF NPOUFSB pas.
A Attention
$POTFSWF[UPVKPVSTMFTBMJNFOUTEÏKË TVSHFMÏTTÏQBSÏNFOUEFTEFOSÏFTRVJ WJFOOFOUEZÐUSFQMBDÏFT
-PSTRVF WPVT TVSHFMF[ VO BMJNFOU DIBVE
MFDPNQSFTTFVSEFSÏGSJHÏSBUJPO fonctionnera tant que l'aliment n'est QBT DPNQMÒUFNFOU DPOHFMÏ $FMB peut causer un refroidissement excessif temporaire du compartiment DPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVS
4J WPVT USPVWF[ RVF MB QPSUF EV DPOHÏMBUFVS FTU EJGGJDJMF Ë PVWSJS KVTUF BQSÒTMBWPJSGFSNÏF
OFWPVTJORVJÏUF[ QBT $FMB FTU Eß Ë MB EJGGÏSFODF EF QSFTTJPO RVJ WB TF SÏHVMBSJTFS et permettra d'ouvrir la porte normalement au bout de quelques minutes.
7PVTFOUFOESF[VOCSVJUEBTQJSBUJPO juste après avoir fermé la porte. Ceci FTUUPVUËGBJUOPSNBM

Fabrication de glaçons
3FNQMJTTF[ MFT CBDT Ë HMBÎPOT EFBV KVTRVBVY£FUJOUSPEVJTF[MFTEBOTMF DPOHÏMBUFVS
%ÒT RVF MFBV FTU EFWFOVF HMBDF
 WPVTQPVWF[TPSUJSMFTHMBÎPOT
/VUJMJTF[ KBNBJT EhPCKFUT USBODIBOUT tels que couteaux ou fourchettes pour EÏNPVMFS MFT HMBÎPOT *M Z B VO SJTRVF EFCMFTTVSF
-BJTTFS QMVUÙU MFT HMBÎPOT EÏHFMFS MÏHÒSFNFOU PV CJFO NFUUF[ MF GPOE du bac dans l'eau chaude pendant un petit moment.
Congélation rapide
4J WPVT WPVT BQQSÐUF[ Ë DPOHFMFS EF HSBOEFT RVBOUJUÏT EF QSPEVJUT GSBJT
 BQQVZF[ TVS MF CPVUPO DPOHÏMBUJPO rapide 24 heures avant d'introduire les produits frais dans le compartiment EFDPOHÏMBUJPOSBQJEF
Nous vous recommandons fortement EF MBJTTFS MF CPVUPO EF DPOHÏMBUJPO rapide enclenché pendant 24 heures QPVS DPOHFMFS MF WPMVNF NBYJNBM EF produits frais stipulé de pouvoir de DPOHÏMBUJPO 1SFOF[ QBSUJDVMJÒSFNFOU TPJO EF OF QBT NÏMBOHFS MFT QSPEVJUT DPOHFMÏTFUMFTQSPEVJUTGSBJT

Dégivrage de l'appareil

1-

-2

4-

-3

-BDPVDIFFYDFTTJWFEFHJWSFEJNJOVF

MhFGGJDBDJUÏ EF DPOHÏMBUJPO EF WPUSF

appareil.

*M FTU EPOD SFDPNNBOEÏ EF EÏHJWSFS

votre appareil au moins deux fois

QBS BO PV MPSTRVF MB DPVDIF EF HJWSF

dépasse 7 mm. 21 FR

https://manual-hub.com/

%ÏHJWSF[ WPUSF BQQBSFJM RVBOE JM FTU QFVHBSOJPVWJEF
4PSUF[ MFT EFOSÏFT TVSHFMÏFT EFT UJSPJST &OWFMPQQF[ MFT EFOSÏFT TVSHFMÏFT EBOT QMVTJFVST GFVJMMFT EF papiers ou dans une couverture et DPOTFSWF[MFTEBOTVOFOESPJUGSBJT
%ÏCSBODIF[ MBQQBSFJM PV DPVQF[ le disjoncteur afin de procéder au EÏHJWSBHF
3FUJSF[ MFT BDDFTTPJSFT UBCMFUUF
 UJSPJS
 FUD
 EF MBQQBSFJM FU VUJMJTF[ VO récipient approprié pour récupérer MFBVEFEÏHJWSBHF
6UJMJTF[ VOF ÏQPOHF PV VO DIJGGPO EPVYQPVSÏQPOHFSMFBVEFEÏHJWSBHF si besoin.
.BJOUFOF[ MB QPSUF PVWFSUF QFOEBOU MFEÏHJWSBHF
1PVS VO EÏHJWSBHF BDDÏMÏSÏ
 QMBDF[ des récipients contenant de l'eau DIBVEFËMJOUÏSJFVSEFMBQQBSFJM
/VUJMJTF[ KBNBJT EhBQQBSFJMT ÏMFDUSJRVFT
 CPNCFT EF EÏHJWSBHF ou d'objets tranchants comme des couteaux ou fourchettes pour enlever MBHMBDF
6OF GPJT MF EÏHJWSBHF UFSNJOÏ
 OFUUPZF[ MJOUÏSJFVS WPJS MB TFDUJPO j/FUUPZBHFFUFOUSFUJFOx

3FCSBODIF[ MBQQBSFJM BV SÏTFBV ÏMFDUSJRVF 1MBDF[ MFT QSPEVJUT TVSHFMÏTEBOTMFTUJSPJSTFUJOTÏSF[MFT EBOTMFDPOHÏMBUFVS
22 FR
https://manual-hub.com/

6 Entretien et nettoyage

A/VUJMJTF[KBNBJTEFTTFODF
EF
CFO[ÒOFPVEFNBUÏSJBVYTJNJMBJSFT QPVSMFOFUUPZBHF
B Nous vous recommandons de
débrancher l'appareil avant de QSPDÏEFSBVOFUUPZBHF
C /VUJMJTF[KBNBJTEhVTUFOTJMFT
tranchants, savon, produit de OFUUPZBHFEPNFTUJRVF
EÏUFSHFOUFU DJSBHFQPVSMFOFUUPZBHF
C Pour des appareils qui ne sont pas
EFMBNBSRVF/P'SPTU
EFTHPVUUFT EFBVFUVOFDPVDIFEFHJWSF QPVWBOUBUUFJOESFMBMBSHFVSEVO EPJHUTFGPSNFOUTVSMBQBSPJBSSJÒSF EVDPNQBSUJNFOUSÏGSJHÏSBUFVS/F MFTOFUUPZF[QBTFUÏWJUF[EhZVUJMJTFS de l'huile ou des produits similaires.
C 6UJMJTF[VOJRVFNFOUEFTUJTTVTFO
NJDSPGJCSFTMÏHÒSFNFOUNPVJMMÏT QPVSOFUUPZFSMBTVSGBDFFYUFSOF EFMBQQBSFJM-FTÏQPOHFTFU BVUSFTUJTTVTEFOFUUPZBHFTPOU TVTDFQUJCMFTEFSBZFSMBTVSGBDF
C 6UJMJTF[EFMFBVUJÒEFQPVSOFUUPZFS
MBDBSSPTTFSJFEVDPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVSFUTÏDIF[MB TPJHOFVTFNFOUËMhBJEFEhVODIJGGPO
C 6UJMJTF[VODIJGGPOIVNJEFJNCJCÏ
d'une solution composée d'une DVJMMÒSFËDBGÏEFCJDBSCPOBUFEF soude pour un demi litre d'eau QPVSOFUUPZFSMJOUÏSJFVSFUTÏDIF[ TPJHOFVTFNFOU

B&ODBTEFOPOVUJMJTBUJPOEFWPUSF
DPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVSQFOEBOU VOFQÏSJPEFQSPMPOHÏF
EÏCSBODIF[ MFDÉCMFEBMJNFOUBUJPO
TPSUF[UPVUFT MFTEFOSÏFT
OFUUPZF[MFFUMBJTTF[MB porte entrouverte.
C *OTQFDUF[MFTKPJOUTEFQPSUF
SÏHVMJÒSFNFOUQPVSWÏSJGJFSRVJMT TPOUQSPQSFTFURVhJMOhZBQBTEF résidus de nourriture.
C Pour retirer les balconnets de
QPSUFT
TPSUF[UPVUTPODPOUFOVQVJT QPVTTF[TJNQMFNFOUMFCBMDPOOFU WFSTMFIBVUËQBSUJSEFMBCBTF
C Ne jamais utiliser des produits
OFUUPZBOUTPVEFMFBVDPOUFOBOU EVDIMPSFQPVSMFOFUUPZBHFEFT surfaces externes et des pièces DISPNÏFTEVQSPEVJU-FDIMPSF entraîne la corrosion de ces surfaces métalliques.
C ²WJUF[EVUJMJTFSEFTPCKFUT
tranchants ou abrasifs, du TBWPO
EFTQSPEVJUTNÏOBHFSTEF OFUUPZBHF
EFTEÏUFSHFOUT
EF MFTTFODF
EVCFO[ÒOF
EFMBDJSF
 ect. ; autrement, les marques sur les pièces en plastique pourraient TFGGBDFSFUMFTQJÒDFTFMMFT NÐNFTQPVSSBJFOUQSÏTFOUFSEFT EÏGPSNBUJPOT6UJMJTF[EFMFBVUJÒEF FUVOUPSDIPOEPVYQPVSOFUUPZFSFU sécher.

B1SFOF[TPJOEFOFQBTGBJSFDPVMFS
EhFBVEBOTMFMPHFNFOUEFMB lampe et dans d'autres éléments électriques.

23 FR

https://manual-hub.com/

Protection des surfaces en plastique.
t /FQMBDF[QBTEIVJMFTPVEFQMBUT IVJMFVYEBOTMFDPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVSEBOTEFTSÏDJQJFOUT OPOGFSNÏT
DBSMFTHSBJTTFT QFVWFOUFOEPNNBHFSMFTTVSGBDFT FOQMBTUJRVFEVDPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVS4JWPVTWFSTF[PV ÏDMBCPVTTF[EFMIVJMFTVSMFT TVSGBDFTFOQMBTUJRVF
OFUUPZF[FU MBWF[MFTQBSUJFTTPVJMMÏFTBWFDEF l'eau chaude immédiatement.
24 FR
https://manual-hub.com/

7 Dépannage

7FVJMMF[WÏSJGJFSMBMJTUFTVJWBOUFBWBOU EBQQFMFS MF TFSWJDF BQSÒTWFOUF $FMB peut vous faire économiser du temps FU EF MhBSHFOU $FUUF MJTUF SFHSPVQF les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d'un défaut de fabrication ou d'utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
-FSÏGSJHÏSBUFVSOFGPODUJPOOFQBT
t-BGJDIFOhFTUQBTJOTÏSÏFDPSSFDUFNFOUEBOT MB QSJTF *OTÏSF[ DPSSFDUFNFOU MB GJDIF dans la prise.
t&TUDFRVFMFGVTJCMFPVMFGVTJCMFQSJODJQBMB TBVUÏ 7ÏSJGJF[MFGVTJCMF
Condensation sur la paroi intérieure EVDPNQBSUJNFOUSÏGSJHÏSBUFVS .6-5*;0/&
$00-$0/530-FU'-&9* ;0/&

t-B QPSUF B ÏUÏ PVWFSUF TPVWFOU &WJUF[ d'ouvrir et de fermer trop fréquemment la QPSUFEVSÏGSJHÏSBUFVS
t-hFOWJSPOOFNFOU FTU USÒT IVNJEF /hJOTUBMMF[ QBT WPUSF SÏGSJHÏSBUFVS EBOT des endroits très humides.
t-B OPVSSJUVSF DPOUFOBOU EV MJRVJEF FTU conservée dans des récipients ouverts. /F DPOTFSWF[ QBT EF MB OPVSSJUVSF contenant du liquide dans des récipients ouverts.

-FDPNQSFTTFVSOFGPODUJPOOFQBT
t-F EJTQPTJUJG EF QSPUFDUJPO UIFSNJRVF EV compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide SÏGSJHÏSBOU EV TZTUÒNF EF SFGSPJEJTTFNFOU OF TFSB QBT ÏRVJMJCSÏF -F SÏGSJHÏSBUFVS SFDPNNFODFSB Ë GPODUJPOOFS OPSNBMFNFOU BQSÒT  NJOVUFT FOWJSPO 7FVJMMF[ DPOUBDUFS MF TFSWJDF BQSÒTWFOUF TJ MF SÏGSJHÏSBUFVS OF redémarre pas après cette période.
t-F SÏGSJHÏSBUFVS FTU FO NPEF EÏHJWSBHF $FMB FTU OPSNBM QPVS VO SÏGSJHÏSBUFVS Ë EÏHJWSBHF TFNJBVUPNBUJRVF -F DZDMF EF EÏHJWSBHFTFEÏDMFODIFSÏHVMJÒSFNFOU
t-FSÏGSJHÏSBUFVSOFTUQBTCSBODIÏËMBQSJTF "TTVSF[WPVT RVF MB QSJTF FTU CSBODIÏF dans la prise murale.
t-FT SÏHMBHFT EF UFNQÏSBUVSF OF TPOU QBT FGGFDUVÏT DPSSFDUFNFOU 4ÏMFDUJPOOF[ MB température appropriée.
t*M Z B VOF QBOOF EF DPVSBOU -F SÏGSJHÏSBUFVS SFDPNNFODF Ë GPODUJPOOFS normalement après le retour du courant.
-FOJWFBVTPOPSFBVHNFOUFMPSTRVFMF SÏGSJHÏSBUFVSFTUFONBSDIF
t-FT DBSBDUÏSJTUJRVFT EF QFSGPSNBODF EV SÏGSJHÏSBUFVS QFVWFOU DIBOHFS FO SBJTPO EFT variations de la température ambiante. Cela est normal et n'est pas un défaut.

t-B QPSUF EV SÏGSJHÏSBUFVS FTU MBJTTÏF FOUSPVWFSUF 'FSNF[ MB QPSUF EV SÏGSJHÏSBUFVS
t-F UIFSNPTUBU FTU SÏHMÏ Ë VO OJWFBV USÒT GSPJE 3ÏHMF[ MF UIFSNPTUBU Ë VO OJWFBV adapté.

25 FR
https://manual-hub.com/

-FSÏGSJHÏSBUFVSGPODUJPOOF GSÏRVFNNFOUPVQFOEBOUEFMPOHVF périodes.
t7PUSF OPVWFBV SÏGSJHÏSBUFVS FTU QFVU ÐUSF QMVT MBSHF RVF MBODJFO -FT HSBOET SÏGSJHÏSBUFVSTGPODUJPOOFOUQMVTMPOHUFNQT
t-B UFNQÏSBUVSF EF MB QJÒDF FTU probablement élevée. >>>Il est normal que MhBQQBSFJMGPODUJPOOFQMVTMPOHUFNQTRVBOEMB température ambiante est élevée.
t-FSÏGSJHÏSBUFVSQPVSSBJUZBWPJSÏUÏCSBODIÏ UPVUSÏDFNNFOUPVQPVSSBJUBWPJSÏUÏDIBSHÏ de denrées alimentaires. >>>Quand le SÏGSJHÏSBUFVS B ÏUÏ CSBODIÏ PV SÏDFNNFOU rempli avec de la nourriture, il met plus de UFNQT Ë BUUFJOESF MB UFNQÏSBUVSF SÏHMÏF $F phénomène est normal.
tD'importantes quantités de denrées DIBVEFTPOUQFVUÐUSFÏUÏJOUSPEVJUFTEBOTMF SÏGSJHÏSBUFVSSÏDFNNFOU/FNFUUF[QBT EFOPVSSJUVSFDIBVEFEBOTMFSÏGSJHÏSBUFVS
t-FT QPSUFT POU QFVU ÐUSF ÏUÏ PVWFSUFT fréquemment ou laissées entrouvertes QFOEBOUVOFEVSÏFQSPMPOHÏF-BJSDIBVE RVJFOUSFEBOTMhBQQBSFJMPCMJHFMFSÏGSJHÏSBUFVS Ë USBWBJMMFS TVS EF QMVT MPOHVFT QÏSJPEFT /PVWSF[QBTMFTQPSUFTGSÏRVFNNFOU
t-BQPSUFEVSÏGSJHÏSBUFVSFTUQSPCBCMFNFOU FOUSPVWFSUF7ÏSJGJF[RVFMFTQPSUFTTPOU bien fermées.
t-FSÏGSJHÏSBUFVSFTUSÏHMÏËVOFUFNQÏSBUVSF USÒT CBTTF 3ÏHMF[ MB UFNQÏSBUVSF EV SÏGSJHÏSBUFVSËVOEFHSÏTVQÏSJFVSFUBUUFOEF[ RVFMBUFNQÏSBUVSFSÏHMÏFTPJUBUUFJOUF
t-F KPJOU EF MB QPSUF EV SÏGSJHÏSBUFVS PV EV DPOHÏMBUFVS QFVU ÐUSF TBMF
 EÏDIJSÏ
 SPNQV PV NBM FO QMBDF /FUUPZF[ PV SFNQMBDF[ MF KPJOU 5PVU KPJOU FOEPNNBHÏEÏDIJSÏ GBJU GPODUJPOOFS MF SÏGSJHÏSBUFVS QFOEBOU VOF QÏSJPEF EF UFNQT QMVT MPOHVF BGJO EF conserver la température actuelle.

-BUFNQÏSBUVSFEVDPOHÏMBUFVS est très basse alors que celle du SÏGSJHÏSBUFVSFTUDPSSFDUF
t-B UFNQÏSBUVSF EV DPOHÏMBUFVS FTU SÏHMÏF Ë VOF UFNQÏSBUVSF USÒT CBTTF 3ÏHMF[ MB UFNQÏSBUVSF EV DPOHÏMBUFVS Ë VO EFHSÏ TVQÏSJFVSFUWÏSJGJF[
-BUFNQÏSBUVSFEVSÏGSJHÏSBUFVS est très basse alors que celle du DPOHÏMBUFVSFTUDPSSFDUF
t-B UFNQÏSBUVSF EV SÏGSJHÏSBUFVS FTU SÏHMÏF Ë VOF UFNQÏSBUVSF USÒT CBTTF 3ÏHMF[ MB UFNQÏSBUVSF EV SÏGSJHÏSBUFVS Ë VO EFHSÏ TVQÏSJFVSFUWÏSJGJF[
-FTEFOSÏFTDPOTFSWÏFTEBOT les tiroirs du compartiment de SÏGSJHÏSBUJPOTPOUDPOHFMÏFT
t-B UFNQÏSBUVSF EV SÏGSJHÏSBUFVS FTU SÏHMÏF Ë VOF UFNQÏSBUVSF USÒT CBTTF 3ÏHMF[ MB UFNQÏSBUVSF EV SÏGSJHÏSBUFVS Ë VO OJWFBV JOGÏSJFVSFUWÏSJGJF[
-BUFNQÏSBUVSFEBOTMFSÏGSJHÏSBUFVS PVMFDPOHÏMBUFVSFTUUSÒTÏMFWÏF
t-B UFNQÏSBUVSF EV SÏGSJHÏSBUFVS FTU SÏHMÏF Ë VOF UFNQÏSBUVSF USÒT CBTTF -F SÏHMBHF EV DPNQBSUJNFOU SÏGSJHÏSBOU B VO FGGFU TVS MB UFNQÏSBUVSF EV DPOHÏMBUFVS $IBOHF[ MFT UFNQÏSBUVSFT EV SÏGSJHÏSBUFVS PV EV DPOHÏMBUFVS FU BUUFOEF[ RVF MFT DPNQBSUJNFOUT BUUFJHOFOU VOF UFNQÏSBUVSF suffisante.
t-FT QPSUFT POU QFVU ÐUSF ÏUÏ PVWFSUFT fréquemment ou laissées entrouvertes QFOEBOU VOF EVSÏF QSPMPOHÏF /PVWSF[ pas les portes fréquemment.
t-B QPSUF FTU FOUSPVWFSUF 3FGFSNF[ complètement la porte.
t-F SÏGSJHÏSBUFVS B ÏUÏ SÏDFNNFOU branché ou rempli avec de la nourriture. $F QIÏOPNÒOF FTU OPSNBM -PSTRVF MF SÏGSJHÏSBUFVS WJFOU EhÐUSF CSBODIÏ PV récemment rempli avec de la nourriture, il NFUQMVTEFUFNQTËBUUFJOESFMBUFNQÏSBUVSF SÏHMÏF

tD'importantes quantités de denrées DIBVEFTPOUQFVUÐUSFÏUÏJOUSPEVJUFTEBOTMF 26 FSERÏFGSOJHPÏVSSBSJUUFVVSFSSDÏIDBFVNENFEFBOOUTMFSÏ/GSFJHNÏSFBUUUFFV[SQBT

https://manual-hub.com/

7JCSBUJPOTPVCSVJUT
t-F TPM OFTU QBT QMBU PV TUBCMF 4J MF SÏGSJHÏSBUFVS CBMBODF MPSTRVhJM FTU EÏQMBDÏ MFOUFNFOU
 ÏRVJMJCSF[MF FO BKVTUBOU TB CBTF "TTVSF[WPVT RVF MF TPM FTU QMBU FU suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil.
t-FT ÏMÏNFOUT QMBDÏT TVS MF SÏGSJHÏSBUFVS QFVWFOU GBJSF EV CSVJU &OMFWF[ MFT ÏMÏNFOUTEVIBVUEVSÏGSJHÏSBUFVS
-FSÏGSJHÏSBUFVSQSPEVJUEFTCSVJUT TFNCMBCMFTËEFMFBVRVJDPVMF
ËMB pulvérisation d'un liquide, etc.
t%FT ÏDPVMFNFOUT EF HB[ FU EF MJRVJEFT TVSWJFOOFOU EBOT MF SÏGSJHÏSBUFVS
 EF QBS TFT principes de fonctionnement Cela est normal et n'est pas un défaut.
6OTJGGMFNFOUTPSUEVSÏGSJHÏSBUFVS
t-FTWFOUJMBUFVSTTPOUVUJMJTÏTQPVSSFGSPJEJSMF SÏGSJHÏSBUFVS $FMB FTU OPSNBM FU OFTU QBT VO défaut.
Condensation sur les parois JOUÏSJFVSFTEVSÏGSJHÏSBUFVS
t6O UFNQT DIBVE FU IVNJEF BVHNFOUF MB GPSNBUJPO EF HJWSF FU EF DPOEFOTBUJPO $FMB est normal et n'est pas un défaut.
t-FT QPSUFT POU QFVU ÐUSF ÏUÏ PVWFSUFT fréquemment ou laissées entrouvertes QFOEBOU VOF EVSÏF QSPMPOHÏF /PVWSF[ QBTMFTQPSUFTGSÏRVFNNFOU3FGFSNF[MFTTJ elles sont ouvertes.
t-B QPSUF FTU FOUSPVWFSUF 3FGFSNF[ complètement la porte.
%FMIVNJEJUÏFTUQSÏTFOUFËMFYUÏSJFVS PVFOUSFMFTQPSUFTEVSÏGSJHÏSBUFVS
t*M Z B QFVU ÐUSF EF MhIVNJEJUÏ EBOT MhBJS DFDJ FTU UPVU Ë GBJU OPSNBM QBS VO UFNQT IVNJEF -PSTRVFMIVNJEJUÏFTUGBJCMF
MBDPOEFOTBUJPO disparaîtra.

Présence d'une mauvaise odeur dans MFSÏGSJHÏSBUFVS
t*M OhZ B QBT EF OFUUPZBHF SÏHVMJFS FGGFDUVÏ /FUUPZF[ SÏHVMJÒSFNFOU MJOUÏSJFVS EV SÏGSJHÏSBUFVSBWFDVOFÏQPOHF
EFMFBVUJÒEF ou du carbonate dissout dans l'eau.
t$FSUBJOTSÏDJQJFOUTPVNBUÏSJBVYEFNCBMMBHF QFVWFOU QSPWPRVFS DFT PEFVST 6UJMJTF[ VO BVUSF SÏDJQJFOU PV DIBOHF[ EF NBSRVF EF NBUÏSJBVEAFNCBMMBHF
t-FT EFOSÏFT TPOU NJTFT BV SÏGSJHÏSBUFVS dans des récipients sans couvercle. $POTFSWF[MFTBMJNFOUTMJRVJEFTEBOTEFT SÏDJQJFOUTGFSNÏT-FTNJDSPPSHBOJTNFTJTTVT EF SÏDJQJFOUT OPO GFSNÏT QFVWFOU EÏHBHFS EFTPEFVSTEÏTBHSÏBCMFT
t&OMFWF[ MFT BMJNFOUT QÏSJNÏT FU QPVSSJT EV SÏGSJHÏSBUFVS
-BQPSUFOFTFGFSNFQBT
t%FT SÏDJQJFOUT FNQÐDIFOU MB GFSNFUVSF EF MB QPSUF 3FUJSF[ MFT FNCBMMBHFT RVJ obstruent la porte.
t-F SÏGSJHÏSBUFVS OhFTU QBT DPNQMÒUFNFOU WFSUJDBM TVS MF TPM "KVTUF[ MFT QJFET EV SÏGSJHÏSBUFVSQPVSMhÏRVJMJCSFS
t-FTPMOFTUQBTQMBUPVTPMJEF"TTVSF[ vous que le sol est plat et qu'il peut supporter MFQPJETEVSÏGSJHÏSBUFVS
-FTCBDTËMÏHVNFTTPOUDPJODÏT
tIl se peut que les denrées touchent le QMBGPOEEVUJSPJS%JTQPTF[ËOPVWFBVMFT denrées dans le tiroir.
4-B4VSGBDF%F-BQQBSFM&TU$IBVEF
t7PVT QPVWF[ PCTFSWFS VOF ÏMÏWBUJPO EF la température entre les deux portes, sur les panneaux latéraux et au niveau de la HSJMMF BSSJÒSF QFOEBOU MF GPODUJPOOFNFOU EF l'appareil. Ce phénomène est normal et ne OÏDFTTJUFBVDVOFPQÏSBUJPOEFOUSFUJFO

27 FR
https://manual-hub.com/

Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder
de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn.
Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging. Deze gebruiksaanwijzing
t)FMQUVVXUPFTUFMTOFMFOWFJMJHUFHFCSVJLFO t-FFTEFHFCSVJLTBBOXJK[JOHWPPSEBUVIFUQSPEVDUJOTUBMMFFSUFOHFCSVJLU t7PMHEFJOTUSVDUJFT
JOIFUCJK[POEFSEJFNFUCFUSFLLJOHUPUWFJMJHIFJE t#FXBBSEFHFCSVJLTBBOXJK[JOHPQFFOFFOWPVEJHUPFHBOLFMJKLFQMBBUTBBOHF[JFO u deze later nodig kunt hebben. t%BBSOBBTUEJFOUVPPLEFBOEFSFEPDVNFOUFOEJFCJKVXQSPEVDUXPSEFOHFMFWFSE te lezen. -FUFSPQEBUEF[FHFCSVJLTBBOXJK[JOHPPLWPPSBOEFSFNPEFMMFOLBOHFMEFO Symbolen en hun beschrijvingen %F[FJOTUSVDUJFIBOEMFJEJOHCFWBUEFWPMHFOEFTZNCPMFO C Belangrijke informatie of nuttige gebruikstips. A Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen. B Waarschuwing tegen elektrische spanning.
https://manual-hub.com/

INHOUD

1 Uw koelkast

4 4 Voorbereiding

15

2 Belangrijke Veiligheids- en

omgevingsinstructies

5

3 Installatie

10

Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast .........10

Alvorens de inwerkingstelling van uw koelkast .......................................................10

Elektrische aansluiting ......................... 11

Afvoeren van de verpakking............... 11

Afvoeren van uw oude koelkast........ 11

Plaatsing en installatie.......................... 11

%FEFVSFOPNLFSFO................................13

%FEFVSFOPNLFSFO................................14

5 Gebruik van uw koelkast 16 %FXFSLJOHTUFNQFSBUVVSJOTUFMMFO .17 -FEMBNQKFTFOCFEJFOJOHTQBOFFM... 17

6 Onderhoud en reiniging 21
Bescherming van de plastic oppervlakken ............................................21

7 Fouten opsporen

22

3 NL
https://manual-hub.com/

1 Uw koelkast

2

1

34

6

8

7

5

9

10
1. Reflectoren 2. Afsluiting aan de bovenkant 3. 'BTU'SFF[FTDIBLFMBBS TOFMWSJF[FO
 4. Indicatorlampjes 5. Thermostaatknop 6. IJsvoorraad 7. Freezer fan 8. 'BTUGSFF[FWBL 9. %JFQWSJFTWBLLFO 10. 7FSTUFMCBSFWPFUKFTWPPSBBO
C%FBGCFFMEJOHFOJOEF[FHFCSVJLTBBOXJK[JOH[JKOTDIFNBUJTDIFOIPFWFOOJFU exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen. 4 NL
https://manual-hub.com/

2 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies

Deze sectie bevat de noodzakelijke veiligheidsinstructies om risico op letsels of materiële schade te vermijden. Het niet naleven van deze instructies resulteert in de nietigverklaring van alle mogelijke productgaranties. Bedoeld gebruik
WAARSCHUWING: Indien het apparaat in zijn beschermingskap is of geplaatst is, zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet gedekt zijn. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere apparaten behalve apparaten welke door de producent worden geadviseerd om het proces voor ontdooien te versnellen. A WAARSCHUWING: Beschadig koelmiddelstroom circuit niet. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten welke niet aanbevolen worden door de producent binnen de opslag ruimten voor voedsel. WAARSCHUWING: Bewaar geen explosieve stoffen, zoals spuitbussen met een ontvlambaar drijfgas, in dit apparaat.

Dit apparaat is ontworpen om huiselijk gebruik of bij onderstaande soortgelijke gevallen gebruikt te worden. - Voor het gebruik in personeel keukens bij winkels, bureaus en overige werkplaatsen; - Voor het gebruik door klanten bij boerderijen en hotels, motels en overige plaatsen waar klanten kunnen verblijven; 1.1. Algemene veiligheid t Dit product mag niet wor-
den gebruikt door personen met fysieke, gevoelsmatige en mentale handicaps, door personen met onvoldoende kennis en ervaring of door kinderen. Het apparaat mag enkel worden gebruikt door dergelijke personen als ze onder toezicht en instructies staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. t Als er een defect optreedt, moet u de stekker verwijderen uit het stopcontact. t Nadat u de stekker hebt verwijderd, moet u 5 minuten wachten voor u hem opnieuw in het stopcontact voert. t Verwijder de stekker van het product uit het stopcontact als u het niet gebruikt. t U mag het product niet aanraken met natte handen!

5 NL

https://manual-hub.com/

Trek niet aan het netsnoer maar houd het steeds vast bij de stekker. t U mag de stekker van de koelkast niet invoeren als het stopcontact los zit. t Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens de installatie, onderhoudswerken, reiniging en reparaties. t Als u het product gedurende een lange periode niet gebruikt, moet u de stekker van het product uit het stopcontact verwijderen en alle etenswaren verwijderen. t Gebruik het product niet als het compartiment met circuitkaarten op het bovenste deel achteraan van het product (elektrische kaart doos deksel) (1) open is.
1
1
t Gebruik geen stoom of stoomreinigers om de koelkast te reinigen en het ijs te smelten. Stoom kan in contact komen met de geëlektrificeerde zones en

kortsluitingen of elektrische schokken veroorzaken! t U mag het product niet reinigen door er water op te verstuiven of te gieten! Gevaar van elektrische schokken! t Als er een defect optreedt, mag u het product niet gebruiken want dit kan elektrische schokken veroorzaken. Neem contact op met de geautoriseerde dienst voor u iets doet. t Voer de stekker in een geaard stopcontact. De aarding moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. t Als het product voorzien is van een LED-type verlichting moet u contact opnemen met de geautoriseerde dienstverlening om het te vervangen als er een probleem optreedt. t Raak geen bevroren goederen aan met natte handen! Ze kunnen blijven plakken aan uw handen! t Plaats geen vloeistoffen in flessen en blikjes in het vriesvak. Deze kunnen namelijk barsten! t Plaats vloeistoffen rechtop nadat u het deksel stevig hebt gesloten. t U mag geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product verstuiven want deze kunnen branden of ontploffen.

6 NL
https://manual-hub.com/

t Bewaar geen ontvlambaar materiaal en producten met ontvlambaar gas (sprays, etc.) in de koelkast.
t Plaats geen containers met vloeistof bovenop het product. Water spatten op een geëlektrificeerd onderdeel kan elektrische schokken veroorzaken en fataal aflopen.
t Het product blootstellen aan regen, sneeuw, zonlicht en wind veroorzaakt elektrisch gevaar. Als u het product verplaatst, mag u er niet aan trekken bij het handvat. Het handvat kan los komen.
t Zorg ervoor uw handen of lichaam niet te klemmen in een van de bewegende delen van het product.
t U mag niet stappen of leunen op de deur, laden of gelijkaardige delen van de koelkast. Dit kan er toe leiden dat het product valt en het kan schade veroorzaken aan de onderdelen.
t Let erop het netsnoer niet te klemmen.

1.1.1 HC waarschuwing Als het product voorzien is van een koelsysteem met R600 gas moet u er op letten het koelsysteem en de leiding niet te beschadigen wanneer u het product gebruikt of verplaatst. Dit gas is ontvlambaar. Als het koelsysteem beschadigd is, moet u het product uit te buurt van brandhaarden houden en de ruimte onmiddellijk ventileren.

)FU MBCFM MJOLT BBO EF

C

CJOOFO[JKEF HFFGU IFU UZQF gas aan dat in het product

wordt gebruikt.

1.1.2 Voor modellen met een waterfontein t De druk van de koud wate-
rinlaat mag maximum 90psi (6,2 bar) bedragen. Als uw waterdruk hoger is dan 80psi (5,5 bar) moet u een drukbegrenzer gebruiken in uw netwerk. Als u niet weet hoe u uw waterdruk kunt controleren, moet u hulp vragen van een professionele loodgieter. t Als het risico bestaat op een waterslageffect in uw installatie moet u altijd een waterslag preventie apparatuur installeren. Raadpleeg een professionele loodgieter als u niet zeker bent of er een waterslageffect aanwezig is in uw installatie. t Installeer deze niet op de warme waterinlaat. Neem de nodige maatregelen te-

7 NL

https://manual-hub.com/

gen het bevriezen van de leidingen. De watertemperatuur bedrijfsinterval moet minimum 33°F (0,6°C) en maximum 100°F (38°C) zijn. t Gebruik enkel drinkwater. 1.2.Bedoeld gebruik t Dit product is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bedoeld voor commercieel gebruik. t Het product mag enkel worden gebruikt om etenswaren en dranken op te slaan. t U mag geen gevoelige producten bewaren die een gecontroleerde temperatuur vereisen (vaccins, warmtegevoelige medicatie, medische producten, etc.) in de koelkast. t De fabrikant aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor eventuele schade als het gevolg van misbruik of een incorrecte hantering. t Originele reserveonderdelen worden geleverd gedurende een periode van 10 jaar vanaf de product aankoopdatum. 1.3. Kinderveiligheid t Houd de verpakking uit de buurt van kinderen. t Laat kinderen nooit spelen met het product. t Als de deur van het product voorzien is van een slot moet u ze uit de buurt van kinderen houden.

1.4. Conformiteit

met de WEEE-richtlijn

en Verwijdering van

afvalproducten

%JU QSPEVDU JT DPOGPSN NFU

EF &6 8&&&SJDIUMJKO 

&6
 %JU QSPEVDU ESBBHU FFO

DMBTTJGJDBUJFTZNCPPM WPPS BGWBM

elektrische en elektronische

BQQBSBUVVS 8&&&


%JU QSPEVDU XFSE

vervaardigd

met

kwalitatief hoogstaande

onderdelen en materialen

die opnieuw kunnen

worden gebruikt en die

geschikt zijn voor

SFDZDMJOH6NBHIFUBGWBMQSPEVDUOJFU

verwijderen met het normale

huishoudelijke en andere afval aan

het einde van de levensduur. Breng

het naar een inzamelcentrum voor de

SFDZDMJOH WBO FMFLUSJTDIF FO

elektronische apparatuur. Raadpleeg

uw lokale autoriteiten voor meer

informatie over deze inzamelcentra.

1.5.Conformiteit met
de RoHS-richtlijn
t %UQSPEVDUTDPOGPSNNFUEF&6 8&&&SDIUMKO &6
)FU CFWBUHFFOTDIBEFMKLFOWFSCPEFO NBUFSBBM[PBMTHFTQFDGDFFSEO EF3DIUMKO

8 NL
https://manual-hub.com/

1.6.Informatie op de verpakking
t )FUWFSQBLLOHTNBUFSBBMWBOIFU QSPEVDUTHFGBCSDFFSEWBOSFDZ DMFCBBSNBUFSBBMOPWFSFFOT UFNNOHNFUPO[F/BUPOBMF .MFVXFUHFWOH6NBHIFUWFS QBLLOHTNBUFSBBMOFUTBNFONFU IFUIVTIPVEFMKLFPGBOEFSBGWBM XFHHPPFO#SFOHIFUOBBSEFO [BNFMQVOUFOWPPSWFSQBLLOHTNB UFSBBMBBOHFXF[FOEPPSEFMPLBMF BVUPSUFUFO
9 NL
https://manual-hub.com/

3 Installatie

B %FGBCSJLBOULBOOJFUBBOTQSBLFMJKL
worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen.

1 2

3

3

1

3

Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast

 7PPSUSBOTQPSUEJFOUEFLPFMLBTU leeg en schoon te zijn.
2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz. in uw koelkast met plakband vastgezet worden voordat de koelkast opnieuw wordt verpakt.
 7FSQBLLJOHNPFUXPSEFO vastgebonden met dikke tape en sterke touwen en de transportregels, gedrukt op de verpakking, moeten opgevolgd worden.
Vergeet niet... *FEFS HFSFDZDMFE NBUFSJBBM JT FFO
essentiële bron voor de natuur en onze nationale bronnen.
Indien u een bijdrage wilt leveren aan SFDZDMJOH WBO WFSQBLLJOHTNBUFSJBBM
 kunt u meer informatie krijgen bij EF NJMJFVJOTUBOUJFT PG QMBBUTFMJKLF autoriteiten.

Alvorens de inwerkingstelling van uw koelkast

Alvorens u uw koelkast HFCSVJLFO
DPOUSPMFFSUVPG  %FLVOTUTUPGXJHHFOPQEF
achterkant van de ventilatie

gaat

10

plaatsen zoals in de volgende afbeelding weergegeven. Kunstof wiggen zullen de vereiste afstand geven tussen uw koelkast en de muur om luchtcirculatie mogelijk te maken.
2. U kunt de twee plastic wiggen installeren zoals weergeven in de afbeelding. Kunstof wiggen zullen de vereiste afstand geven tussen uw koelkast en de muur om luchtcirculatie mogelijk te maken. %FBGCFFMEJOHEJFOUBMMFFOBMT voorbeeld en hoeft niet exact met VXQSPEVDUPWFSFFOUFLPNFO

3. Maak de binnenkant van de koelkast proper, zoals aanbevolen in het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
4. Steek de stekker van de koelkast in het stopcontact. Wanneer de deur wordt geopend, zal het binnenlichtje aangaan.
 6[VMUFFOHFMVJEIPSFOXBOOFFS EFDPNQSFTTPSPQTUBSU%FWMPFJTUPG en de gassen die zich in het LPFMTZTUFFNCFWJOEFO
[PVEFOPPL
NL

https://manual-hub.com/

wat lawaai kunnen veroorzaken zelfs wanneer de compressor niet XFSLU%JUJTOPSNBBM  %FCVJUFOLBOUWBOEFLPFMLBTU LVOOFOXBSNBBOWPFMFO%JUJT OPSNBBM%F[FPQQFSWMBLLFO[JKO bedoeld om warm te worden om condensvorming te voorkomen.
Elektrische aansluiting
Sluit uw koelkast aan in een geaard stopcontact, beschermd door een zekering, met de juiste capaciteit.
#FMBOHSJKL
B %FBBOTMVJUJOHNPFUDPOGPSNEF
nationale voorschriften zijn.
B %FTUFLLFSWBOEFTUSPPNLBCFMNPFU
na installatie eenvoudig bereikbaar zijn.
B Spanning en toegestane
zekeringbescherming worden gespecificeerd in het hoofdstuk "Technische specificaties".
B %FHFTQFDJGJDFFSEFTQBOOJOHNPFU
gelijk zijn aan uw netspanning.
B 7FSMFOHLBCFMTFONFFSXFHTUFLLFST
mogen voor aansluiting niet worden gebruikt.
B Een beschadigd netsnoer moet
worden vervangen door een erkend elektricien.
B )FUBQQBSBBUNBHOJFUJOXFSLJOH
worden gesteld voordat het gerepareerd is! Gevaar op een elektrische schok!
11

Afvoeren van de verpakking
%F WFSQBLLJOHTNBUFSJBMFO LVOOFO HFWBBSMJKL[JKOWPPSLJOEFSFO)PVEIFU verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of voer deze af conform afvalinstructies. Gooi het materiaal niet weg bij het normale huishoudelijk afval.
%F WFSQBLLJOH WBO VX LPFMLBTU is vervaardigd uit herbruikbare materialen.
Afvoeren van uw oude koelkast
7PFSVXPVEFLPFMLBTUBG[POEFSIFU milieu op enige wijze te schaden. t 6LVOUVXCFWPFHEFEFBMFSPGIFU
afvalcentrum van uw gemeente raadplegen over het afvoeren van uw koelkast.
7PPSEBU V VX LPFMLBTU BGWPFSU
 snijd de elektrische stekker af. Indien het apparaat is uitgevoerd met deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar maken om kinderen tegen gevaar te beschermen.
Plaatsing en installatie
AAls de toegangsdeur van de
kamer waarin de koelkast wordt geïnstalleerd niet breed genoeg is voor de koelkast om erdoor te passen, bel dan de bevoegde dienst zodat deze de deuren van uw koelkast kan verwijderen en de koelkast zijdelings door de deur kan.
1. Installeer uw koelkast op een plaats waar deze gemakkelijk kan worden gebruikt.
)PVEVXLPFMLBTUVJUEFCVVSUWBO warmtebronnen, vochtige plaatsen en direct zonlicht.
NL

https://manual-hub.com/

3. Er moet geschikte luchtventilatie rond uw koelkast zijn om een efficiënte werking te verkrijgen. Als de koelkast in een uitsparing in de muur XPSEU HFQMBBUTU
 NPFU FS NJOTUFOT  cm afstand zijn ten opzichte van het QMBGPOEFONJOTUFOTDNUFOPQ[JDIUF van de muur. Als de vloer met een tapijt bedekt is, moet uw product op 
DNWBOEFWMPFSTUBBO
4. Plaats uw koelkast op een vlak vloeroppervlak om schokken te vermijden.

Stelvoetjes aanpassen Wanneer uw koelkast niet waterpas
staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen
door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. %F IPFL WBO IFU TUFMWPFUKF XPSEU verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait. Wanneer iemand u hierbij helpt door de koelkast lichtjes op te tillen vereenvoudigt dit het proces.

12 NL
https://manual-hub.com/

De deuren omkeren
Ga verder in numerieke volgorde.
9
7 7
8

1 60°

6

5

6

4

2 12 12

3 10

14 60°

11 11
13

15

16
13 NL
https://manual-hub.com/

De deuren omkeren
Ga verder in numerieke volgorde.

a

a

c

b b

d e

1
595 mm
55 mm

840 mm 820 mm

2

3

b

b

4
14 NL
https://manual-hub.com/

4 Voorbereiding

C Uw koelkast moet worden
geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en LBDIFMTFOPQNJOTUFOTDNBGTUBOE WBOFMFLUSJTDIFPWFOT%FLPFMLBTU mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.
 %FPNHFWJOHTUFNQFSBUVVSWBO de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn. In verband met efficiëntie wordt gebruik van uw koelkast in koudere omstandigheden niet aanbevolen.
C Controleer of de binnenzijde van uw
koelkast volledig schoon is.
C Bij installatie van twee koelkasten
naast elkaar, moeten de koelkasten op een afstand van minstens 2 cm van elkaar worden geplaatst.
C Wanneer u de koelkast voor de
eerste keer in gebruik neemt, gelieve tijdens de eerste zes uur de volgende instructies in acht te nemen.
 %FEFVSOJFUSFHFMNBUJHPQFOFO
 Koelkast moet in bedrijf gesteld worden zonder levensmiddelen.
 %FTUFLLFSWBOEFLPFMLBTU niet uittrekken. Indien zich een stroomstoring voordoet buiten uw macht, zie de waarschuwingen in het deel "Aanbevolen oplossingen voor problemen".

C Originele verpakking en
schuimmaterialen moeten worden bewaard voor toekomstig transport of verhuizen.

15 NL
https://manual-hub.com/

5 Gebruik van uw koelkast
%FXFSLJOHTUFNQFSBUVVSXPSEU geregeld door de temperatuurknop.

-BBHTUFLPFMJOTUFMMJOH 8BSNTUF JOTUFMMJOH

."9)PPHTUFLPFMJOTUFMMJOH ,PVETUFJOTUFMMJOH

Kies een stand overeenkomstig de gewenste temperatuur.
%FCJOOFOUFNQFSBUVVSIBOHUPPL af van de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur geopend wordt en de hoeveelheid voedsel die in de koelkast bewaard wordt.
%FEFVSWBBLPQFOFOEPFUEF temperatuur in de koelkast stijgen.
%BBSPNXPSEUBBOCFWPMFOPNEF deur zo snel mogelijk te sluiten na elk gebruik.

%FOPSNBMFPQTMBHUFNQFSBUVVSWBO VXBQQBSBBU[PV¡$NPFUFO[JKO -BHFSFUFNQFSBUVSFOLVOOFOXPSEFO verkregen door de thermostaatknop naar positie MAX te draaien.
We raden aan om de temperatuur met een thermometer te controleren om ervoor te zorgen dat de opslagvakken de gewenste UFNQFSBUVVSCFIPVEFO-FFTEF thermometer onmiddellijk af want de thermometertemperatuur zal zeer snel stijgen nadat u deze uit de vriezer genomen hebt.

16 NL
https://manual-hub.com/

De werkingstemperatuur instellen

4

2

3

1

5

Led-lampjes en bedieningspaneel
Aan de voorkant van het apparaat bevinden zich drie indicatorlampjes. %F[FHFWFOEFXFSLJOHTNPEVTWBOEF diepvriezer weer.
Groene Indicator  
 #SBOEU wanneer het apparaat op de stroom is aangesloten en blijft branden zolang FSFMFLUSJDJUFJUJT)FUHSPFOFMJDIUKF[BM niet branden wanneer de thermostaat JTJOHFTUFMEPQEFhhTUBOE)FUHSPFOF lampje geeft geen informatie over de temperatuur binnenin de vriezer.
Oranje Indicator 
  %F[F JOEJDBUPS CSBOEU XBOOFFS EF 'BTU 'SFF[F schakelaar aanstaat en blijft branden UPU EF 'BTU 'SFF[FTDIBLFMBBS XFFS

XPSEU VJUHFTDIBLFME %F DPNQSFTTPS CMJKGU ESBBJFO [PMBOH EF 'BTU 'SFF[F TDIBLFMBBS BBOTUBBU %F GVODUJF 'BTU 'SFF[F TOFMWSJF[FO
 JT CFEPFME WPPS het invriezen van verse etenswaren.
Rood lampje (3) Brandt: a
 8BOOFFS EF JOHFTUFMEF temperatuur niet kan worden aangehouden. b
 8BOOFFSFFOUFHSPUFIPFWFFMIFJE vers voedsel in de diepvriezer werd geplaatst. c
 8BOOFFSEFEFVSWBOIFUUPFTUFM onopzettelijk wordt open gelaten. Thermostaatknop (5)%F thermostaatknop bevindt zich bij de indicatorlampjes.
BELANGRIJK: Wanneer u de Fast 'SFF[FTDIBLFMBBS JOESVLU
 LBO IFU een tijdje duren voor de compressor CFHJOU UF XFSLFO %JU JT OPSNBBM en wijst niet op een defect aan de compressor.

17 NL
https://manual-hub.com/

%F XFSLJOHTUFNQFSBUVVS XPSEU geregeld via de temperatuursturing.

Warm

Cold

1, wordt het toestel uitgeschakeld en hoort u een klikgeluid. U kunt lagere temperaturen krijgen door de thermostaatknop in richting van stand 4 te draaien.

  -BBHTUF LPFMJOTUFMMJOH 8BSNTUF JOTUFMMJOH

)PPHTUFLPFMJOTUFMMJOH ,PVETUF JOTUFMMJOH

0G
 .JO-BBHTUFLPFMTUBOE XBSNTUFJOTUFMMJOH
 .BY)PPHTUFLPFMTUBOE ,PVETUFJOTUFMMJOH

Kies een stand overeenkomstig de gewenste temperatuur.
%F CJOOFOUFNQFSBUVVS IBOHU PPL af van de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur geopend wordt en de hoeveelheid voedsel die binnenin bewaard wordt.
Wanneer u de deur vaak opent stijgt de temperatuur in de koelkast.

Wij raden aan de temperatuur met een nauwkeurige thermometer te controleren zodat u zeker weet dat in de gewenste temperatuur in de bewaarvakken wordt gehandhaafd.
-FFT EF UFNQFSBUVVS WBO EF UIFSNPNFUFS PONJEEFMMJKL BG %F[F stijgt namelijk snel wanneer u de thermometer weer uit de vriezer haalt. Voedsel invriezen
%F EJFQWSJF[FS JT HFNBSLFFSE NFU TZNCPPMPQEFEFVSSBOE
U kunt het apparaat gebruiken om verse etenswaren in te vriezen of om diepvriesproducten te bewaren.
Raadpleeg de aanbevelingen op de verpakking van de etenswaren.
A Opgelet
7SJFT HFFO LPPM[VVSIPVEFOEF dranken in; wanneer de vloeistof bevriest kan de fles barsten.

)FUJTEBBSPNSBBE[BBNPNEFEFVS na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten.
%F OPSNBMF CFXBBSUFNQFSBUVVS WBO VX BQQBSBBU NPFU  ¡$  ¡'
 bedragen. Als de thermostaatknop naar links wordt gedraaid vanuit stand

Wees

voorzichtig

met

diepvriesproducten zoals gekleurde

ijsblokjes.

Overschrijd de vriescapaciteit van

uw apparaat niet binnen een periode

WBOVVS;JFIFUUZQFQMBBUKF

Om de kwaliteit van het voedsel te

behouden, moet het invriezen zo snel

mogelijk gebeuren.

18 NL
https://manual-hub.com/

Op die manier zal de invriescapaciteit niet worden overschreden en zal de temperatuur in de diepvriezer niet stijgen.
A Opgelet
)PVE IFU BM EJFQHFWSPSFO WPFETFM altijd apart van vers voedsel.
Bij het invriezen van warm voedsel, werkt de koelcompressor tot het WPFETFM WPMMFEJH CFWSPSFO JT %JU LBO tijdelijk leiden tot een overmatige koeling van het koelkastgedeelte.

IJsblokjes maken
7VM EF WPSN WPPS £ NFU XBUFS FO plaats hem in de diepvriezer.
Zodra het water bevroren is, kunt u de ijsblokjes verwijderen.
Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zoals messen en vorken om ijsblokjes te verwijderen. U kunt zichzelf verwonden!
-BBU EF JKTCMPLKFT MJDIUKFT POUEPPJFO of plaats de onderkant van de vorm korte tijd in water.

Maak u geen zorgen als u de deur van de diepvriezer moeilijk kunt openen net nadat u deze gesloten hebt. %JU LPNU EPPS IFU ESVLWFSTDIJM )FU drukverschil wordt na enkele minuten genivelleerd zodat u de deur weer normaal kunt openen.
U hoort een vacuümgeluid net nadat VEFEFVSTMVJU%JUJTOPSNBBM

Fast Freeze (snelvriezen)
Als u grote hoeveelheden verse producten gaat invriezen, duwt u EF GBTUGSFF[FTDIBLFMBBS JO  VVS WPPSEBUVEFEFQSPEVDUFOJOIFUGBTU GSFF[FWBLQMBBUTU
8JK SBEFO BBO PN EF GBTUGSFF[F schakelaar minimaal 24 uur aan te laten staan om de maximale hoeveelheid WFSTF QSPEVDUFO BBOHFHFWFO BMT WSJFTDBQBDJUFJU
JOUFWSJF[FO;PSHEBU u geen diepvriesproducten met verse etenswaren mengt.

1-

-2

4-

-3

Ontdooien van het apparaat

Overmatige ijsvorming op de wanden van de diepvriezer kan de vriesprestaties van uw apparaat nadelig beïnvloeden.
Ontdooi uw apparaat dus minstens twee keer per jaar of telkens wanneer de ijslaag dikker is dan 7 mm.
Ontdooi het apparaat wanneer het zo goed als of helemaal leeg is.

19 NL
https://manual-hub.com/

/FFNEFEJFQHFWSPSFOQSPEVDUFOVJU het apparaat. Wikkel de diepgevroren producten in verschillende lagen krantenpapier of in een deken, en bewaar ze op een koude plaats.
Trek de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering uit voordat u met ontdooien begint.
7FSXJKEFSEFUPFCFIPSFO EFSFLLFO
 EF MBEFO
 FO[
 VJU IFU BQQBSBBU FO gebruik een geschikte bak om het dooiwater op te vangen.
Gebruik indien nodig een spons of een zachte doek om het dooiwater te verwijderen.
-BBU EF EFVS UJKEFOT IFU POUEPPJFO open.
Plaats bakken met warm water in het apparaat om het ontdooien te versnellen.
Gebruik nooit elektrische apparatuur, POUEPPJTQSBZT PG QVOUJHF PG TDIFSQF voorwerpen zoals messen of vorken om het ijs te verwijderen.
Zodra het ontdooiproces is afgerond, NBBLUVEFCJOOFO[JKEFTDIPPO [JFEF TFDUJFh4DIPPONBBLFOPOEFSIPVEh

Steek de stekker van het apparaat PQOJFVX JO IFU TUPQDPOUBDU -FH EF ingevroren etenswaren in de laden en schuif deze in de diepvriezer.
20 NL
https://manual-hub.com/

6 Onderhoud en reiniging

A Gebruik nooit benzine, benzeen of
gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk.
B Wij bevelen aan dat u de stekker
uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint.
B Gebruik nooit scherpe voorwerpen,
zeep, huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om te poetsen.
C *OQSPEVDUFOEJFHFFO/P'SPTU
hebben ontstaan er op de achterwand van het koelvak waterdruppels en een vingerdikke ijslaag. Maak het niet schoon; doe er nooit olie op soortgelijke middelen op.
C Gebruik uitsluitend licht vochtige
microvezeldoeken om de buitenkant van het product schoon te maken. Sponzen en andere soorten schoonmaakdoeken kunnen het oppervlak krassen.
C Gebruik lauwwarm water om de kast
van uw koelkast schoon te maken en wrijf deze droog.
C Gebruik een vochtige doek,
uitgewrongen in een oplossing van één koffielepel natriumbicarbonaat WPPSDMXBUFS
PNEFCJOOFOLBOU schoon te maken en wrijf vervolgens droog.

B Als uw koelkast voor een lange
periode niet zal worden gebruikt, trek dan de stroomkabel uit, verwijder alle etenswaren, maak de koelkast schoon en laat de deur op een kier staan.
C Kijk de deurgrendels regelmatig na
om u ervan te overtuigen dat ze schoon en vrij van etensresten zijn.
A Om deurroosters te verwijderen,
verwijder de inhoud en druk het deurrooster vervolgens eenvoudigweg naar boven vanaf de basis.
A Gebruik nooit reinigingsmiddelen
of water dat chloor bevat om de buitenkant en de verchroomde onderdelen van het product te reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie op dergelijke metalen oppervlakken.
A Gebruik geen scherpe en schurende
werktuigen of zeep, huishoudelijke reinigingsmiddelen, oplosmiddelen, benzine, benzeen, was, etc. Zo niet zullen stempels op plastic onderdelen loskomen en kunnen vervormingen optreden. Gebruik warm water en een zachte doek om te reinigen en te drogen.
Bescherming van de plastic oppervlakken

B Zorg ervoor dat er geen water in

C Plaats geen vloeibare olie of in olie

de lamp en andere elektrische

bereide maatlijden in uw koelkast

onderdelen binnensijpelt.

JOPOBGHFEJDIUFCBLKFT%F[F

kunnen de plastic oppervlakken van

uw koelkast beschadigen. Mocht

u olie morsen op de kunststof

oppervlakken, reinig dit deel van 21 NL het oppervlak dan direct met warm

water en spoel af.

https://manual-hub.com/

7 Fouten opsporen

Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. %JU LBO V UJKE FO HFME CFTQBSFO %F[F lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. )FU JT NPHFMJKL EBU CFQBBMEF GVODUJFT die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
%FLPFMLBTUXFSLUOJFU
t %FTUFLLFS[JUOJFUPQEFKVJTUF manier in het stopcontact. >>>Zorg ervoor dat de stekker veilig in het stopcontact wordt geplaatst.
t %F[FLFSJOHWBOIFUTUPQDPOUBDU waarop de koelkast is aangesloten of de hoofdzekering is gesprongen. >>>Controleer de zekering.
Condensvorming langs de wand van IFU LPFMHFEFFMUF .6-5* ;0/&
 $00- $0/530-FO'-&9*;0/&

t Omgeving is erg koud. >>>Plaats de koelkast niet in een ruimte waar de temperatuur lager kan worden dan 10°C.
t %FEFVSWBOEFLPFMLBTUXFSE regelmatig open gemaakt. >>>Open en sluit de deur van de koelkast niet te veel.
t Omgeving is erg vochtig. >>>Plaats de koelkast niet in een vochtige ruimte.
t 7PFETFMNFUWFFMWMPFJTUPGGFO wordt in open bakjes bewaard. >>>Bewaar dit soort voedsel in gesloten bakjes.

t %FDPNQSFTTPSESBBJUOJFU
t Thermische bescherming van de compressor kan springen gedurende plotselinge stroomuitval of afsluiting van de stroomtoevoer wanneer de druk van het koelmiddel JOIFULPFMTZTUFFNWBOEFLPFMLBTU OJFUJOCBMBOTJT%FLPFMLBTU HBBUOBPOHFWFFSNJOVUFO ESBBJFO/FFNDPOUBDUPQNFUEF onderhoudsdienst wanneer uw koelkast na deze periode niet start.
t %FLPFMLBTU[JUJOFFOPOUEPPJDZDMVT %JUJTOPSNBBMWPPSFFOWPMMFEJH automatisch ontdooiende koelkast. 0OUEPPJDZMVTWJOEUQFSJPEJFLQMBBUT
t %FTUFLLFSWBOEFLPFMLBTUTUFFLU niet in het stopcontact. >>>Zorg ervoor dat de stekker in het stopcontact zit.
t %FUFNQFSBUVVSBBOQBTTJOHFO werden niet correct uitgevoerd. >>>Kiest een geschikte temperatuurwaarde.
t Er is een stroomstoring. >>>Zodra de storing is verholpen keert de koelkast terug naar normale werking.
)FU XFSLJOHTHFMVJE OFFNU UPF wanneer de koelkast werkt.
t %FXFSLJOHWBOEFLPFMLBTU kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de PNHFWJOHTUFNQFSBUVVS%JUJT normaal en geen defect.

t %FEFVSWBOEFLPFMLBTUTUBBUPQ een kier. >>>Sluit de deur van de koelkast.

t %FUIFSNPTUBBUTUBBUWFFMUFMBBH >>>Zet de thermostaat hoger. 22 NL

https://manual-hub.com/

%F LPFMLBTU XFSLU GSFRVFOU PG gedurende lange tijd.
t Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer.
t %FPNHFWJOHTUFNQFSBUVVSLBO IPPH[JKO)FUJTOPSNBBMEBU het product langer draait in een warme omgeving.
t %FTUFLLFSWBOEFLPFMLBTULBO onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren. >>>Wanneer de koelkast pas is ingeschakeld of kortgeleden werd gevuld, duurt het langer om de ingestelde UFNQFSBUVVSUFCFSFJLFO%JUJT normaal.
t Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn geplaatst. >>>Plaats geen warm voedsel in de koelkast.

%JFQWSJFTUFNQFSBUVVS JT FSH MBBH terwijl de koelkasttemperatuur voldoende is.
t %FEJFQWSJFTUFNQFSBUVVSJT[FFS koud ingesteld. >>>Stel de diepvriezertemperatuur hoger in en controleer.
Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl de diepvriestemperatuur voldoende is.
t %FUFNQFSBUVVSWBOIFULPFMWBLJT zeer koud ingesteld. >>>Stel de koelkasttemperatuur hoger in en controleer.
Etenswaren die in laden van het koelgedeelte worden bewaard, bevriezen.
t %FUFNQFSBUVVSWBOIFULPFMWBLJT zeer hoog ingesteld. >>>Stel de koelkasttemperatuur lager in en controleer.

t %FVSFOXFSEFOSFHFMNBUJHHFPQFOE of hebben enige tijd op een kier HFTUBBO%FXBSNFMVDIUEJF in de koelkast is binnengekomen maakt dat de koelkast langer werkt. Open de deuren niet te dikwijls.

t %FEFVSWBOIFUWSJFTPG koelcompartiment is mogelijk op een kier blijven staan. >>>Controleer of de deuren goed gesloten zijn.

t %FLPFMLBTUJT[FFSLPVEJOHFTUFME >>>Stel de koelkasttemperatuur hoger en wacht tot de temperatuur wordt bereikt.

t %FVSBGEJDIUJOHWBOEFLPFMLBTU of diepvriezer kan vuil, versleten, gebroken of niet goed geplaatst zijn. >>>Maak de afdichting schoon of WFSWBOHEF[F&FOCFTDIBEJHEF gebroken afdichting maakt dat de koelkast langer moet werken om de23 NL huidige temperatuur te handhaven.

https://manual-hub.com/

Temperatuur in de koelkast of Er komt een geluid van morsende of

diepvriezer is zeer hoog.

TQSBZFOEFWMPFJTUPGVJUEFLPFMLBTU

t %FUFNQFSBUVVSWBOIFULPFMWBL

t 7MPFJTUPGFOHBTTUSPNFOWJOEFO

JT[FFSIPPHJOHFTUFME%F

plaats conform de werkingsprincipes

temperatuur van het koelvak heeft

WBOVXLPFMLBTU%JUJTOPSNBBMFO

invloed op de temperatuur van de

geen defect.

diepvriezer. Wijzig de temperatuur van de koelkast of de diepvriezer en wacht tot de betreffende compartimenten de gewenste temperatuur bereikt.

Er komt een fluitend geluid van de koelkast.
t Er worden ventilatoren gebruikt om EFLPFMLBTUUFLPFMFO%JUJTOPSNBBM en geen defect.

t

%FVSFOXFSEFOSFHFMNBUJHHFPQFOE of hebben enige tijd op een kier gestaan. >>>Open de deuren niet te vaak.

Condens op de binnenwanden van de koelkast.
t Met warm en vochtig weer neemt JKTFODPOEFOTWPSNJOHUPF%JUJT

t %FEFVSTUBBUPQFFOLJFS4MVJU

normaal en geen defect.

de deur volledig.

t %FVSFOXFSEFOSFHFMNBUJHHFPQFOE

t %FLPFMLBTUJTQBTJOHFTDIBLFMEPG

of hebben enige tijd op een kier

werd recent geladen met voedsel.

gestaan. >>>Open de deuren niet

%JUJTOPSNBBM8BOOFFSEF

te vaak. Sluit ze wanneer ze open

koelkast net is ingeschakeld of

staan.

kortgeleden werd gevuld, duurt het langer om de ingestelde temperatuur te bereiken.

t %FEFVSTUBBUPQFFOLJFS4MVJU de deur volledig.

t Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn geplaatst. >>>Plaats geen warm voedsel in de koelkast.
t 7JCSBUJFPGHFMVJE

7PDIU BBO EF CVJUFOLBOU WBO EF koelkast of tussen de deuren.
t %FMVDIUJTNPHFMJKLWPDIUJHEJUJTWSJK normaal bij vochtig weer. Wanneer de vochtigheid minder wordt, zal de condens verdwijnen.

t %FWMPFSJTOJFUHFMJKLPGTUBCJFM >>> Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen.

t %FTQVMMFOEJFCPWFOPQEFLPFMLBTU liggen kunnen geluid veroorzaken. 7FSXJKEFSEF[FWBOEF bovenzijde van de koelkast.

24 NL
https://manual-hub.com/

Slechte geur binnenin de koelkast.
t Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. >>>Maak de binnenkant van de koelkast regelmatig schoon met een spons met lauw water waarin eventueel wat carbonaat is opgelost.
t Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. >>>Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal.
t Er is voedsel in de koelkast geplaatst in een open bakje. >>>Bewaar het voedsel altijd in een HFTMPUFOCBLKF.JDSPPSHBOJTNFO die zich verspreiden vanuit containers zonder deksel kunnen onaangename geuren veroorzaken.
t /FFNWFSWBMMFOWPFEJOHTXBSFOFO gemorste gerechten altijd meteen uit de koelkast.
%FEFVSTMVJUOJFU
t 7PFETFMQBLLFUKFTLVOOFOFSEF reden van zijn dat de deur niet sluit. 7FSQMBBUTEFWFSQBLLJOHFOEJF de deur belemmeren.
t %FLPFMLBTUTUBBUOJFUWPMMFEJH waterpas op de vloer. >>>Stel de stelvoetjes bij om de koelkast waterpas te zetten.
t %FWMPFSJTOJFUHFMJKLPGTUFWJH >>>Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan dragen.
Groenteladen zitten vast.
t %FMFWFOTNJEEFMFOLVOOFOEF bovenzijde van de lade raken. )FSTDIJLEFMFWFOTNJEEFMFOJO de lade.

"MT )FU 0QQFSWMBL 7BO )FU 1SPEVDU )FFU*T
t Tijdens de werking kunnen tussen de twee deuren, de zijpanelen en de achterste grill hoge temperaturen XPSEFOXBBSHFOPNFO%JU is normaal en behoeft geen serviceonderhoud!

25 NL
https://manual-hub.com/

Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más
avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz.
Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas. Este manual
t-FBZVEBSÈBVTBSFMFMFDUSPEPNÏTUJDPEFNBOFSBSÈQJEBZTFHVSB t-FBFMNBOVBMBOUFTEFJOTUBMBSZQPOFSFOGVODJPOBNJFOUPFMQSPEVDUP t4JHBMBTJOTUSVDDJPOFT
FOQBSUJDVMBSMBTSFMBDJPOBEBTDPOMBTFHVSJEBE t $POTFSWF FM NBOVBM FO VO TJUJP EF GÈDJM BDDFTP
 ZB RVF QPESÓB OFDFTJUBSMP FO FM futuro. t"EFNÈT
MFBUBNCJÏOPUSPTEPDVNFOUPTTVNJOJTUSBEPTKVOUPDPOFMQSPEVDUP 5FOHBFODVFOUBRVFFTUFNBOVBMUBNCJÏOQPESÓBTFSWÈMJEPQBSBPUSPTNPEFMPT Símbolos y sus descripciones El presente manual de instrucciones emplea los siguientes símbolos: C *OGPSNBDJØOJNQPSUBOUFPDPOTFKPTÞUJMFTTPCSFFMGVODJPOBNJFOUP A "EWFSUFODJBTPCSFTJUVBDJPOFTQFMJHSPTBTQBSBMBWJEBZMBQSPQJFEBE B "EWFSUFODJBBDFSDBEFMBUFOTJØOFMÏDUSJDB
https://manual-hub.com/