User Manual for beko models including: FNE1000 Freezer, FNE1000, Freezer
BEKO FNE 1074N (01) PDF MANUAL - Manual-Hub.com
Freezer User manual Gefrierschrank Bedienungsanleitung Congélateur Manuel d'utilisation Diepvriezer Gebruiksaanwijzing FNE 1000 - FNE 1070 - FNE 1072 - FNE1073N - FNE 1074N EN / DE / FR / NL 48 5998 0005/AP 1/4 https://manual-hub.com/ Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references. This manual t8JMMIFMQZPVVTFZPVSBQQMJBODFJOBGBTUBOETBGFXBZ t3FBEUIFNBOVBMCFGPSFJOTUBMMJOHBOEPQFSBUJOHZPVSQSPEVDU t'PMMPXUIFJOTUSVDUJPOT FTQFDJBMMZUIPTFGPSTBGFUZ t,FFQUIFNBOVBMJOBOFBTJMZBDDFTTJCMFQMBDFBTZPVNBZOFFEJUMBUFS t#FTJEFT SFBEBMTPUIFPUIFSEPDVNFOUTQSPWJEFEXJUIZPVSQSPEVDU Please note that this manual may be valid for other models as well. Symbols and their descriptions This instruction manual contains the following symbols: C Important information or useful usage tips. A Warning against dangerous conditions for life and property. B Warning against electric voltage. https://manual-hub.com/ CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Safety and Environment Instructions 4 3 Installation 8 Points to be considered when retransporting your refrigerator.............8 #FGPSFPQFSBUJOHZPVSSFGSJHFSBUPS ....8 Electric connection...................................9 Disposing of the packaging...................9 Disposing of your old refrigerator ......9 Placing and Installation...........................9 Adjusting the feet...................................10 3FWFSTJOHUIFEPPST............................... 11 3FWFSTJOHUIFEPPST ............................... 12 5 Using your refrigerator 14 Setting the operating temperature.15 LED indicators and control panel ......15 6 Maintenance and cleaning 19 Protection of plastic surfaces ...........19 7 Troubleshooting 20 4 Preparation 13 2 EN https://manual-hub.com/ 1 Your refrigerator 2 1 34 6 8 7 5 9 10 1. 3FGMFDUPST 2. Top trim 3. Fast-Freeze switch 4. Indicator lights 5. Thermostat knob 6. Ice bank 7. Freezer fan 8. Fast-freeze compartment 9. Frozen-food compartments 10. Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. 3 EN https://manual-hub.com/ 2 Safety and Environment Instructions This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty. Intended use WARNING: ,FFQWFOUJMBUJPOPQFOJOHT A in the appliance enclosure or in the built-instructure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other A means to accelerate the defrostingprocess, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: A Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food A storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING: Do not store explosive A substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments; catering and similar non-retail applications. 1.1. General Safety t This product should not be used by persons with physical, sensory and mental disabilities, without sufficient knowledge and experience or by children. The device can only be used by such persons under supervision and instruction of a person responsible for their safety. Children should not be allowed to play with this device. t In case of malfunction, unplug the device. t After unplugging, wait at least 5 minutes before plugging in again. t Unplug the product when not in use. t Do not touch the plug with wet hands! Do not pull the cable to plug off, always hold the plug. t Do not plug in the refrigerator if the socket is loose. t Unplug the product during installation, maintenance, cleaning and repair. t If the product will not be used for a while, unplug the product and remove any food inside. 4 EN https://manual-hub.com/ t Do not use the product when the compartment with circuit cards located on the upper back part of the product (electrical card box cover) (1) is open. 1 1 t Do not use steam or steamed cleaning materials for cleaning the refrigerator and melting the ice inside. Steam may contact the electrified areas and cause short circuit or electric shock! t Do not wash the product by spraying or pouring water on it! Danger of electric shock! t In case of malfunction, do not use the product, as it may cause electric shock. Contact the authorized service before doing anything. t Plug the product into an earthed socket. Earthing must be done by a qualified electrician. t If the product has LED type lighting, contact the authorized service for replacing or in case of any problem. t Do not touch frozen food with wet hands! It may adhere to your hands! t Do not place liquids in bottles and cans into the freezer compartment. They may burst out! t Place liquids in upright position after tightly closing the lid. t Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode. t Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator. t Do not place containers holding liquids on top of the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire. t Exposing the product to rain, snow, sunlight and wind will cause electrical danger. When relocating the product, do not pull by holding the door handle. The handle may come off. t Take care to avoid trapping any part of your hands or body in any of the moving parts inside the product. t Do not step or lean on the door, drawers and similar parts of the refrigerator. This will cause the product to fall down and cause damage to the parts. t Take care not to trap the power cable. 5 EN https://manual-hub.com/ 1.1.1 HC Warning 1.2. Intended Use If the product comprises a cooling TZTUFNVTJOH3BHBT UBLFDBSFUP avoid damaging the cooling system and its pipe while using and moving the product. This gas is flammable. If the cooling system is damaged, keep the product away from sources of fire and ventilate the room immediately. The label on the inner left C side indicates the type of gas used in the product. 1.1.2 For Models with Water Dispenser t Pressure for cold water inlet shall CFNBYNVNQT CBS *G your water pressure exceeds 80 psi (5.5 bar), use a pressure limiting valve in your mains system. If you do not know how to check your water pressure, ask for the help of a professional plumber. t If there is risk of water hammer effect in your installation, always use a water hammer prevention equipment in your installation. Consult Professional plumbers if you are not sure that there is no water hammer effect in your installation. t Do not install on the hot water inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating inUFSWBMTIBMMCF¡' ¡$ NOmum and 100°F (38°C) maximum. t Use drinking water only. t This product is designed for home use. It is not intended for commercial use. t The product should be used to store food and beverages only. t Do not keep sensitive products requiring controlled temperatures (vaccines, heat sensitive medication, medical supplies, etc.) in the refrigerator. t The manufacturer assumes no responsibility for any damage due to misuse or mishandling. t Original spare parts will be provided for 10 years, following the product purchasing date. 1.3. Child Safety t ,FFQQBDLBHOHNBUFSBMTPVUPG children's reach. t Do not allow the children to play with the product. t If the product's door comprises a lock, keep the key out of children's reach. 1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. 6 EN https://manual-hub.com/ Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers. 1.5. Compliance with RoHS Directive t This product complies with EU 8&&&%SFDUWF &6 *U does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. 1.6. Package Information t Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our /BUPOBM&OWSPONFOU3FHVMBUPOT Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities. 7 EN https://manual-hub.com/ 3 Installation BPlease remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. 1 2 3 3 1 3 Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2. Shelves, accessories, crisper and etc. in your refrigerator must be fastened securely by adhesive tape against any jolt before repackaging. 3. Packaging must be tied with thick tapes and strong ropes and the rules of transportation printed on the package must be followed. Please do not forget... Every recycled material is an indispensable source for the nature and for our national resources. If you wish to contribute to recycling the packaging materials, you can get further information from the environmental bodies or local authorities. Before operating your refrigerator and the wall in order to allow the air circulation. (The illustrated figure is only an example and does not match exactly with your product.) 3. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the "Maintenance and cleaning" section. 4. You will hear a noise as the compressor starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal. 5. Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation #FGPSFTUBSUJOHUPVTFZPVSSFGSJHFSBUPS check the following: 1. Is the interior of the refrigerator dry and can the air circulate freely in the rear of it? 2. Please install the 2 plastic wedges as illustrated in the figure. Plastic wedges will provide the required distance between your refrigerator 8 EN https://manual-hub.com/ Electric connection Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity. Important: t The connection must be in compliance with national regulations. t The power cable plug must be easily accessible after installation. t The specified voltage must be equal to your mains voltage. t Extension cables and multiway plugs must not be used for connection. BA damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. BProduct must not be operated before it is repaired! There is danger of electric shock! Disposing of the packaging The packing materials may be EBOHFSPVT GPS DIJMESFO ,FFQ UIF packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions. Do not dispose of them along with the normal household waste. The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials. Disposing of your old refrigerator Dispose of your old refrigerator without giving any harm to the environment. t You may consult your authorised dealer or waste collection center of your municipality about the disposal of your refrigerator. #FGPSFEJTQPTJOHPGZPVSSFGSJHFSBUPS cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger. Placing and Installation A If the entrance door of the room where the refrigerator will be installed is not wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorised service to have them remove the doors of your refrigerator and pass it sideways through the door. 1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use. 2. ,FFQZPVSSFGSJHFSBUPSBXBZGSPN heat sources, humid places and direct sunlight. 3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation. If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, there must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall. If the floor is covered with a carpet, your product must be elevated 2.5 cm from the floor. 4. Place your refrigerator on an even floor surface to prevent jolts. 9 EN https://manual-hub.com/ Adjusting the feet If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration below. The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction. Taking help from someone to slightly lift the refrigerator will facilitate this process. 10 EN https://manual-hub.com/ Reversing the doors Proceed in numerical order 9 7 7 8 1 60° 6 5 6 4 2 12 12 3 10 14 60° 11 11 13 16 15 11 EN https://manual-hub.com/ Reversing the doors Proceed in numerical order a a c b b d e 1 595 mm 55 mm 840 mm 820 mm 2 3 b b 4 12 EN https://manual-hub.com/ 4 Preparation C Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. C The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions than this is not recommended with regard to its efficiency. C Please make sure that the interior of your refrigerator is cleaned thoroughly. C If two refrigerators are to be installed side by side, there should be at least 2 cm distance between them. C When you operate your refrigerator for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours. - The door should not be opened frequently. - It must be operated empty without any food in it. - Do not unplug your refrigerator. If a power failure occurs out of your control, please see the warnings in UIFi3FDPNNFOEFETPMVUJPOTGPS the problems" section. C Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving. 13 EN https://manual-hub.com/ 5 Using your refrigerator 1 = Lowest cooling setting (Warmest setting) MAX. = Highest cooling setting (Coldest setting) Please choose the setting according to the desired temperature. The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of foods kept inside. Frequently opening the door causes the interior temperature to rise. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. The normal storage temperature of your appliance should be -18 °C (0 °F). Lower temperatures can be obtained by adjusting the thermostat knob towards Position MAX. We recommend checking the temperature with a thermometer to ensure that the storage compartments are kept to the desired UFNQFSBUVSF3FNFNCFSUPUBLF the reading immediately since the thermometer temperature will rise very rapidly after you remove it from the freezer. 14 EN https://manual-hub.com/ Setting the operating temperature 4 2 3 1 5 LED indicators and control panel There are three coloured indicator lights located on the front of the appliance which shows the operating mode of the freezer. Green Indicator (1): Illuminates when the appliance is connected to the mains and will glow as long as electricity is available. The green light will not glow if the thermostat is set to `0' position. The green indicator does not give any indication of the temperature inside the freezer. Amber Indicator (2): This indicator will glow when the fast freeze switch is on and will continue to glow until the fast freeze switch is turned off. The compressor will run continuously while fast freeze switch is on. Fast freeze operation is for freezing fresh food. Red Indicator (3) Illuminates: a) If the pre-set temperature can not be maintained. b) If excessive amounts of fresh food are placed inside. c) If the appliance door is left open accidentally. Thermostat knob (5) Thermostat knob is located on the indicator light set. IMPORTANT: When you press the fast freeze switch, there may be a short delay before the compressor starts to operate. This is normal and does not indicate a compressor fault. 15 EN https://manual-hub.com/ The operating temperature is regulated by the temperature control. Warm Cold 1 = Lowest cooling setting (Warmest setting) 4 = Highest cooling setting (Coldest setting) (Or) Min. = Lowest cooling setting (Warmest setting) Max. = Highest cooling setting (Coldest setting) Please choose the setting according to the desired temperature. The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of food kept inside. Frequently opening the door causes the interior temperature to rise. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. by adjusting the thermostat knob towards Position 4. We recommend checking the temperature with a thermometer to ensure that the storage compartments are kept to the desired temperature. 3FNFNCFS BU UBLF UIF SFBEJOH immediately since the thermometer temperature will rise very rapidly after you remove it from the freezer. Freezing food The freezing area is marked with symbol on the door liner. You can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing pre-frozen food. Please refer to the recommendations given on the packaging of your food. A Attention Do not freeze fizzy drinks, as the bottle may burst when the liquid in it is frozen. #FDBSFGVMXJUIGSP[FOQSPEVDUTTVDI as coloured ice-cubes. Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 hours. See the rating label. In order to maintain the quality of the food, the freezing must be effected as rapidly as possible. Thus, the freezing capacity will not be exceeded, and the temperature inside the freezer will not rise. The normal storage temperature of your appliance should be -18 °C (0 °F). If the thermostat knob is turned counter clockwise from position 1, the appliance will be switched off and "click" sound will be heard. Lower temperatures can be obtained 16 A Attention ,FFQ UIF BMSFBEZ EFFQGSP[FO GPPE always separated with freshly placed food. EN https://manual-hub.com/ When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can temporarily cause excessive cooling of the refrigeration compartment. If you find the freezer door difficult to open just after you have closed it, don't worry. This is due to the pressure difference which will equalize and allow the door to open normally after a few minutes. You will hear a vacuum sound just after closing the door. This is quite normal. Fast freeze If large amounts of fresh food are going to be frozen, push the fast freeze switch 24 hours before putting the fresh food in the fast freeze compartment. It is strongly recommended to keep fast freeze switch on 24 hours to freeze maximum amount of fresh food declared as freezing capacity. Take special care not to mix frozen food and fresh food. Making ice cubes Defrosting of the appliance Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer. As soon as the water has turned into ice, you can take out the ice cubes. Never use sharp objects such as knives or forks to remove the ice cubes. There is a risk of injury! Let the ice cubes slightly thaw instead, or put the bottom of the tray in hot water for a short moment. 1- -2 4- -3 Excessive build-up of ice will affect the freezing performance of your appliance. It is therefore recommended that you defrost your appliance at least twice a year, or whenever the ice build-up exceeds 7 mm. Defrost your appliance when there is only little or no food in it. Take out the deep-frozen food from the drawers. Wrap the deep-frozen food in several layers of paper, or a blanket, and keep it in a cold place. Unplug the appliance or switch off the circuit breaker to start the defrosting process. Take out the accessories (like shelf, drawer etc.) from the appliance and use a suitable container to collect the thawing water. 17 EN https://manual-hub.com/ Use a sponge or a soft cloth to remove thawing water if necessary ,FFQ UIF EPPS PQFO EVSJOH defrosting. For quicker defrosting, place containers with warm water inside the appliance. Never use electrical devices, defrosting sprays or pointed or sharpedged objects such as knives or forks to remove the ice. After the defrosting is done, clean the inside. 3FDPOOFDU UIF BQQMJBODF UP UIF mains. Place the frozen food into the drawers and slide the drawers into the freezer. 18 EN https://manual-hub.com/ 6 Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the appliance before cleaning. B Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning. B For non-No Frost products, water drops and frosting up to a fingerbreadth occur on the rear wall of the Fridge compartment. Do not clean it; never apply oil or similar agents on it. B Only use slightly damp microfiber cloths to clean the outer surface of the product. Sponges and other types of cleaning cloths may scratch the surface. C Use lukewarm water to clean the cabinet of your refrigerator and wipe it dry. C Use a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry. B Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical items. B If your refrigerator is not going to be used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean it and leave the door ajar. C Check door seals regularly to ensure they are clean and free from food particles. A To remove door racks, remove all the contents and then simply push the door rack upwards from the base. A Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces. A Do not use sharp, abrasive tools, soap, household cleaning agents, detergents, kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent removal and deformation of the prints on the plastic part. Use lukewarm water and a soft cloth for cleaning and then wipe it dry. Protection of plastic surfaces C Do not put the liquid oils or oil- cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water. 19 EN https://manual-hub.com/ 7 Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working. t The power plug is not fully settled. >>> Plug it in to settle completely into the socket. t The fuse connected to the socket powering the product or the main fuse is blown. >>> Check the fuses. Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL, CONTROL and FLEXI ZONE). t The door is opened too frequently >>> Take care not to open the product's door too frequently. t The environment is too humid. >>> Do not install the product in humid environments. t Foods containing liquids are kept in unsealed holders. >>> ,FFQUIFGPPETDPOUBOOHMRVET in sealed holders. t The product's door is left open. >>> Do not keep the product's door open for long periods. t The thermostat is set to too low temperature. >>> Set the thermostat to appropriate temperature. Compressor is not working. t In case of sudden power failure or pulling the power plug off and putting back on, the gas pressure in the product's cooling system is not balanced, which triggers the compressor thermic safeguard. The product will restart after appSPYNBUFMZNOVUFT*GUIFQSPduct does not restart after this period, contact the service. t Defrosting is active. >>> This is normal for a fully-automatic defrosting product. The defrosting is carried out periodically. t The product is not plugged in. >>> Make sure the power cord is plugged in. t The temperature setting is incorrect. >>> Select the appropriate temperature setting. t The power is out. >>> The product will continue to operate normally once the power is restored. The refrigerator's operating noise is increasing while in use. t The product's operating perfor- mance may vary depending on the ambient temperature variations. This is normal and not a malfunction. The refrigerator runs too often or for too long. t The new product may be larger than the previous one. Larger products will run for longer periods. t The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature. 20 EN https://manual-hub.com/ t The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside. This is normal. t Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product. t The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> The warm air moving inside will cause the product to run longer. Do not open the doors too frequently. t The freezer or cooler door may be ajar. >>> Check that the doors are fully closed. t The product may be set to temperature too low. >>> Set the temperature to a higher degree and wait for the product to reach the adjusted temperature. t The cooler or freezer door washer may be dirty, worn out, broken or not properly settled. >>> Clean or replace the washer. Damaged / torn door washer will cause the product to run for longer periods to preserve the current temperature. The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate. t The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. 21 The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. t The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The food items kept in cooler compartment drawers are frozen. t The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The temperature in the cooler or the freezer is too high. t The cooler compartment temperature is set to a very high degree. >>> Temperature setting of the cooler compartment has an effect on the temperature in the freezer compartment. Wait until the temperature of relevant parts reach the sufficient level by changing the temperature of cooler or freezer compartments. t The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently. t The door may be ajar. >>> Fully close the door. t The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> This is normal. The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside. t Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product. EN https://manual-hub.com/ Shaking or noise. t The ground is not level or durable. >>> If the product is shaking when moved slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the product. t Any items placed on the product may cause noise. >>> 3FNPWFBOZUFNTQMBDFEPOUIF product. The product is making noise of liquid flowing, spraying etc. t The product's operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is normal and not a malfunction. There is sound of wind blowing coming from the product. t The product uses a fan for the cooling process. This is normal and not a malfunction. There is condensation on the product's internal walls. t Hot or humid weather will increase icing and condensation. This is normal and not a malfunction. t The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently; if open, close the door. t The door may be ajar. >>> Fully close the door. There is condensation on the product's exterior or between the doors. t The ambient weather may be humid, this is quite normal in humid weather. >>> The condensation will dissipate when the humidity is reduced. The interior smells bad. t The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior re- 22 gularly using sponge, warm water and carbonated water. t Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materi- als without free of odour. t The foods were placed in unse- BMFEIPMEFST,FFQUIFGPPET in sealed holders. Micro-organisms may spread out of unsealed food items and cause malodour. 3FNPWFBOZFYQSFEPSTQPMUGPPET from the product. The door is not closing. t Food packages may be blocking UIFEPPS3FMPDBUFBOZUFNT blocking the doors. t The product is not standing in full upright position on the ground. >>> Adjust the stands to balance the product. t The ground is not level or du- rable. >>> Make sure the ground is level and sufficiently durable to bear the product. The vegetable bin is jammed. t The food items may be in con- tact with the upper section of the ESBXFS3FPSHBO[FUIFGPPE items in the drawer. If The Surface Of The Product Is Hot. t High temperatures may be ob- served between the two doors, on the side panels and at the rear grill while the product is operating. This is normal and does not requi- SFTFSWDFNBOUFOBODF#FDBSFGVM when touching these areas. A WARNING: If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorised Service. Do not try to repair the product. EN https://manual-hub.com/ Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren. Diese Anleitung... tIJMGU*IOFO *IS(FSÊUTDIOFMMVOETJDIFS[VCFEJFOFO t-FTFO4JFEJF"OMFJUVOH CFWPS4JF*IS(FSÊUBVGTUFMMFOVOECFEJFOFO t )BMUFO 4JF TJDI BO EJF "OXFJTVOHFO CFBDIUFO 4JF JOTCFTPOEFSF EJF 4JDIFSIFJUTIJOXFJTF t #FXBISFO 4JF EJF "OMFJUVOH BO FJOFN MFJDIU [VHÊOHMJDIFO 0SU BVG EBNJU 4JF jederzeit darin nachschlagen können. t-FTFO4JFBVDIEJFXFJUFSFO%PLVNFOUF EJFNJU*ISFN1SPEVLUHFMJFGFSUXVSEFO #JUUF CFBDIUFO 4JF EBTT EJFTF "OMFJUVOH FWFOUVFMM BVDI GàS BOEFSF (FSÊUF eingesetzt werden kann. Symbole und ihre Bedeutung *OEJFTFS"OMFJUVOHGJOEFO4JFEJFGPMHFOEFO4ZNCPMF C Wichtige Informationen oder nützliche Tipps. A 8BSOVOHWPS7FSMFU[VOHFOPEFS4BDITDIÊEFO B 8BSOVOHWPSFMFLUSJTDIFN4USPN https://manual-hub.com/ INHALT 1 Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank 4 2 Wichtige Sicherheitshinweise 5 Bestimmungsgemäßer Einsatz........... 5 "MMHFNFJOF)JOXFJTF[V*ISFS 4JDIFSIFJU ..................................................... 5 #FJ(FSÊUFONJU8BTTFSTQFOEFS ........9 ,JOEFSo4JDIFSIFJU ................................... 9 Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur &OUTPSHVOHWPO"MUHFSÊUFO................. 9 Hinweise zur Verpackung....................10 HC-Warnung ..............................................10 Tipps zum Energiesparen ....................10 4 Vorbereitung 16 5 So bedienen Sie Ihren 17 -&%"O[FJHFOVOE#FEJFOGFME ..........18 "O[FJHFMFVDIUFO ....................................18 -&%"O[FJHFOVOE#FEJFOGFME ..........19 Einstellen der Betriebstemperatur..19 6 Wartung und Reinigung 22 4DIVU[EFS,VOTUTUPGGGMÊDIFO ......... 22 7 Empfehlungen zur Problemlösung 23 3 Installation 11 8BT4JFCFJFJOFNXFJUFSFO5SBOTQPSU Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen.................................... 11 #FWPS4JF*ISFO,àIMTDISBOL Gefrierschrank einschalten................. 11 &MFLUSJTDIFS"OTDIMVTT..........................12 Verpackungsmaterialien entsorgen 12 "MUHFSÊUFFOUTPSHFO...............................12 "VGTUFMMVOHVOE*OTUBMMBUJPO ............... 13 Türanschlag umkehren .........................14 Türanschlag umkehren .........................15 3 DE https://manual-hub.com/ 1 Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank 2 1 34 6 8 7 5 9 10 1. Reflektoren 2. 0CFSF"CTDIMVTTQMBUUF 3. 4DIOFMMHFGSJFSTDIBMUFS 4. "O[FJHFMFVDIUFO 5. Thermostatknopf 6. Eiswürfelfach 7. Tiefkühllüfter 8. 4DIOFMMHFGSJFSGBDI 9. Gefriergutfächer 10. Einstellbare Füße an der Frontseite C "CCJMEVOHFOVOE"OHBCFOJOEJFTFS"OMFJUVOHTJOETDIFNBUJTDIVOELÚOOFO etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle. 4 DE https://manual-hub.com/ 2 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte MFTFO 4JF EJF GPMHFOEFO Hinweise aufmerksam durch. Bei /JDIUCFBDIUVOH EJFTFS "OHBCFO kann es zu Verletzungen und 4BDITDIÊEFO LPNNFO *O EJFTFN Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen "OTQSàDIF 0SJHJOBMFSTBU[UFJMF TUFIFO GàS ACHTUNG: In den ebensmittelaufbe- wahrungsfächern keine A elektrischen Geräte verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen sind. einen Zeitraum von 10 Jahre WARNUNG: beginnend mit dem Kaufdatum zur -BHFSO 4JF LFJOFSMFJ Verfügung. FYQMPTJWFO 4VCTUBO[FO Bestimmungsgemäßer Einsatz A (dazu zählen 4QSàIEPTFO auch NJU brennbarem Treibmittel) im ACHTUNG: Gerät. 4UFMMFO 4JF TJDIFS EBTT wenn das A Gerät in seinem Gehäuse oder platziert ist, die Entlüftungsöffnungen nicht blockiert werden. Dieses Gerät ist für die private Nutzung oder für den Gebrauch bei folgenden ähnlichen "OXFOEVOHFO LPO[JQJFSU wurden - In Personalküchen in ACHTUNG: Geschäften, Büros und anderen 6NEFO"VGUBVWPSHBOH[V "SCFJUTVNHFCVOHFO beschleunigen, - In Bauernhöfen, A keine mechanischen anderen Geräte oder Hotels, Motels und anderen Unterkünften, für den Gebrauch Geräte verwenden, die nicht EFS,VOEFO vom Hersteller - Umgebungen mit empfohlen sind. ÃCFSOBDIUVOHVOE'SàITUàDL ACHTUNG: Dem Kühlmittelkreislauf A LFJOF4DIÊEFO - Bei Catering und ähnlichen Non-Retail- "OXFOEVOHFO zufügen. Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit t 8FOO4JFEBT(FSÊUFOUTPSHFO NÚDIUFO XFOEFO4JFTJDIBN besten an den autorisierten Kundendienst. Hier erhalten 5 DE https://manual-hub.com/ 4JFOPUXFOEJHF*OGPSNBUJPOFOt .JTTCSBVDIFO4JFOJFNBMT5FJMF VOEFSGBISFO XFMDIF4UFMMFO Ihres Kühlschranks (z. B. Tür) als für die Entsorgung zuständig Befestigungen oder Kletterhilfen. sind. t /VU[FO4JFLFJOFFMFLUSJTDIFO(FSÊUF t Bei Problemen und Fragen innerhalb des Kühlschranks. [VN(FSÊUXFOEFO4JF sich grundsätzlich an den autorisierten Kundendienst. ;JFIFO4JFLFJOF%SJUUFO[V 3BUF WFSTVDIFO4JFOJDIUT in Eigenregie, ohne den autorisierten Kundendienst davon in Kenntnis zu setzen. t "DIUFO4JFEBSBVG EFO Kühlkreislauf keinesfalls mit #PISPEFS4DIOFJEXFSL[FVHFO zu beschädigen. Das Kühlmittel kann herausspritzen, wenn die Gaskanäle des Verdunsters, 3PISVOE4DIMBVDIMFJUVOHFO PEFS0CFSGMÊDIFOWFSTJFHFMVOHFO t Bei Geräten mit beschädigt werden. Dies 5JFGLàIMCFSFJDI%FS kann zu Hautreizungen und 7FS[FISWPO4QFJTFFJTVOE "VHFOWFSMFU[VOHFOGàISFO Eiswürfeln unmittelbar nach der Entnahme aus dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies kann zu Erfrierungen führen.) t %FDLFO4JFLFJOFSMFJ Belüftungsöffnungen des Kühlschranks ab. t Elektrische Geräte dürfen nur von autorisierten Fachkräften repariert t Bei Geräten mit werden. Reparaturen durch weniger 5JFGLàIMCFSFJDI#FXBISFO kompetente Personen können 4JF(FUSÊOLFJO'MBTDIFO erhebliche Gefährdungen des sowie Dosen niemals im "OXFOEFSTWFSVSTBDIFO Tiefkühlbereich auf. Diese platzen. t 4PMMUFO'FIMFSPEFS1SPCMFNF während der Wartung oder t #FSàISFO4JFHFGSPSFOF Reparaturarbeiten auftreten, so Lebensmittel nicht mit der USFOOFO4JFEFO,àIMTDISBOLWPO )BOETJFLÚOOFOGFTUGSJFSFO EFS4USPNWFSTPSHVOH JOEFN4JF t 5SFOOFO4JF*ISFO,àIMTDISBOL EJFFOUTQSFDIFOEF4JDIFSVOH vor dem Reinigen oder abschalten oder den Netzstecker "CUBVFOWPN4USPNOFU[ ziehen. t 7FSXFOEFO4JFOJFNBMT t ;JFIFO4JFOJFNBMTBN/FU[LBCFMo %BNQGPEFS4QSàISFJOJHFS [JFIFO4JFEJSFLUBN4UFDLFS [VN3FJOJHFOVOE"CUBVFO Ihres Kühlschranks. Die Dämpfe oder Nebel können in Kontakt mit stromführenden Teilen geraten und Kurzschlüsse PEFS4USPNTDIMÊHFBVTMÚTFO t "DIUFO4JFEBSBVG IPDIQSP[FOUJHF Getränke stehend und mit fest verschlossenem Deckel zu lagern. t #FXBISFO4JFOJFNBMT4QSàIEPTFO mit brennbaren und explosiven 4VCTUBO[FOJN,àIMTDISBOLBVG 6 DE https://manual-hub.com/ t /VU[FO4JFLFJOF mechanischen oder anderen Hilfsmittel, um das Gerät abzutauen es sei denn, solche Hilfsmittel werden ausdrücklich vom Hersteller empfohlen. t Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten QIZTJTDIFO TFOTPSJTDIFO oder geistigen Fähigkeiten bedient werden, sofern sie nicht durch eine Person, EJFGàSJISF4JDIFSIFJU verantwortlich ist, in der Bedienung des Produktes angeleitet werden. t /FINFO4JFFJOFO beschädigten Kühlschrank nicht in Betrieb. Wenden 4JFTJDICFJKFHMJDIFO Zweifeln an einen Kundendienstmitarbeiter. t %JFFMFLUSJTDIF4JDIFSIFJU des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn das IBVTJOUFSOF&SEVOHTTZTUFN den zutreffenden Normen entspricht. t 4FU[FO4JFEBT(FSÊULFJOFN 3FHFO 4DIOFF EJSFLUFN 4POOFOMJDIUPEFS8JOEBVT dies kann die elektrische 4JDIFSIFJUHFGÊISEFO t 8FOEFO4JFTJDI[VS Vermeidung von Gefahren an den autorisierten Kundendienst, falls das Netzkabel beschädigt ist. 7 t 4UFDLFO4JFXÊISFOEEFS Installation niemals den /FU[TUFDLFSFJO"OEFSOGBMMTLBOO es zu schweren bis tödlichen Verletzungen kommen. t Dieser Kühlschrank dient OVSEFS"VGCFXBISVOHWPO Lebensmitteln. Für andere Zwecke sollte er nicht verwendet werden. t Das Etikett mit den technischen Daten befindet sich an der linken Innenwand des Kühlschranks. t 4DIMJFFO4JF*ISFO,àIMTDISBOL niemals an energiesparende 4ZTUFNFBOEJFTLBOOEFO Kühlschrank beschädigen. t Falls sich ein blaues Licht am Kühlschrank befindet, blicken 4JFOJDIUMÊOHFSF;FJUNJU CMPFN"VHFOPEFSPQUJTDIFO Werkzeugen hinein. t Bei manuell gesteuerten ,àIMTDISÊOLFOXBSUFO4JF mindestens 5 Minuten, bevor 4JFEFO,àIMTDISBOLOBDIFJOFN 4USPNBVTGBMMXJFEFSFJOTDIBMUFO t 'BMMT4JFEBT(FSÊUBOFJOFO anderen Besitzer weitergeben, WFSHFTTFO4JFOJDIU EJF Bedienungsanleitung ebenfalls auszuhändigen. t "DIUFO4JFEBSBVG EBTTEBT Netzkabel beim Transport des Kühlschranks nicht beschädigt wird. Übermäßiges Biegen des Kabels birgt Brandgefahr. 1MBU[JFSFO4JFLFJOFTDIXFSFO Gegenstände auf dem Netzkabel. t #FSàISFO4JFEFO/FU[TUFDLFS niemals mit feuchten oder gar nassen Händen. DE https://manual-hub.com/ wärmeempfindliche "S[OFJ XJTTFOTDIBGUMJDIF Proben usw. sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, da sie bei exakt festgelegten Temperaturen gelagert werden müssen. t 5SFOOFO4JFEFO,àIMTDISBOL WPN4USPNOFU[ XFOOFS t 4DIMJFFO4JFEFO,àIMTDISBOL OJDIUBOMPTF4UFDLEPTFOBO längere Zeit nicht benutzt wird. Ein mögliches Problem im Netzkabel kann einen t 4QSàIFO4JFBVT Brand auslösen. 4JDIFSIFJUTHSàOEFOOJFNBMT Wasser auf die Innen- und "VFOGMÊDIFOEFT(FSÊUFT t Wenn die höhenverstellbaren Füße nicht sicher auf dem Boden stehen, kann sich der t 4QSàIFO4JFLFJOF4VCTUBO[FO Kühlschrank bewegen. Die mit brennbaren Gasen, wie BOHFNFTTFOF4JDIFSVOHEFS z. B. Propangas, in die Nähe höhenverstellbaren Füße am EFT,àIMTDISBOLTBOEFSOGBMMT Boden kann eine Bewegung bestehen Brand- und des Kühlschranks verhindern. Explosionsgefahr. t )BMUFO4JFEFO,àIMTDISBOL t 4UFMMFO4JFLFJOFNJU8BTTFS beim Tragen nicht am Türgriff. gefüllten Gegenstände "OEFSOGBMMTLÚOOUFFS BVGEFO,àIMTDISBOL abbrechen. dies birgt Brand- und 4USPNTDIMBHHFGBIS t 8FOO4JF*IS1SPEVLUOFCFO einem anderen Kühl- oder t ÃCFSMBEFO4JFEBT(FSÊU Gefrierschrank aufstellen nicht mit Lebensmitteln. NÚDIUFO TPMMUFEFS"CTUBOE Wenn das Gerät überladen zwischen beiden Geräten ist, können beim Öffnen der mindestens 8 cm betragen. Kühlschranktür Lebensmittel "OEFSOGBMMTLÚOOFOEJF herausfallen und CFOBDICBSUFO4FJUFOXÊOEF Verletzungen verursachen. feucht werden. t 4UFMMFO4JFLFJOFTGBMMT Gegenstände auf den ,àIMTDISBOLTJFLÚOOUFO CFJN½GGOFOPEFS4DIMJFFO der Kühlschranktür herunterfallen. t Materialien wie beispielsweise Impfstoffe, t #FOVU[FO4JFEBT(FSÊU niemals, wenn die TJDIBVGEFS0CFSTFJUF bzw. auf der Rückseite befindlichen Bereiche mit den elektronischen Leitern im Inneren geöffnet 8 DE https://manual-hub.com/ TJOE "CEFDLVOHEFS elektronischen Leiterplatten) (1). 1 1 Bei Geräten mit Wasserspender: t Der Druck für die Kaltwasserzufuhr sollte maximal 90 psi (6,2 bar) betragen. Wenn der Wasserdruck in Ihrem Haushalt 80 psi (5,5 bar) übersteigt, WFSXFOEFO4JFCJUUFFJO Druckbegrenzungsventil JO*ISFN-FJUVOHTTZTUFNT 4PMMUFO4JFOJDIUXJTTFO XJF der Wasserdruck gemessen XJSE [JFIFO4JFCJUUFFJOFO Fachinstallateur hinzu. t 4PMMUFGàS*IS-FJUVOHTTZTUFN das Risiko eines Wasserschlags (Druckstoß) bestehen, verwenden 4JFTUFUTFJOFHFFJHOFUF Druckstoßsicherung. 8FOEFO4JFTJDICJUUFBO einen Fachinstallateur, GBMMT4JFTJDIàCFSEJF Wasserschlaggefährdung in *ISFN-FJUVOHTTZTUFNOJDIU sicher sein sollten. t /VU[FO4JFOJFNBMTEJF Warmwasserzufuhr für den &JOCBV5SFGGFO4JFHFFJHOFUF Vorsichtsmaßnahmen zum 4DIVU[EFS-FJUVOHFOHFHFO mögliches Einfrieren. Die für den Betrieb zulässige Wassertemperatur liegt im Bereich von mindestens 0,6°C (33°F) bis hin zu maximal 38°C (100°F ). t Nur Trinkwasser verwenden. Kinder Sicherheit t Bei abschließbaren Türen bewahren 4JFEFO4DIMàTTFMBVFSIBMCEFS Reichweite von Kindern auf. t "DIUFO4JFEBSBVG EBTT,JOEFSOJDIU mit dem Produkt spielen. Erfüllung von WEEEVorgaben zur Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem ,MBTTJGJ[JFSVOHTTZNCPM für elektrische und FMFLUSPOJTDIF "MUHFSÊUF 8&&& gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, EJF XJFEFSWFSXFOEFU VOE SFDZDFMU XFSEFO LÚOOFO &OUTPSHFO 4JF EBT Gerät am Ende seiner Einsatzzeit OJDIU NJU EFN SFHVMÊSFO )BVTNàMM HFCFO 4JF FT TUBUUEFTTFO CFJ FJOFS 4BNNFMTUFMMF [VS 8JFEFSWFSXFSUVOH 9 DE https://manual-hub.com/ von elektrischen und elektronischen "MUHFSÊUFO BC *ISF 4UBEUWFSXBMUVOH JOGPSNJFSU 4JF HFSOF àCFS HFFJHOFUF 4BNNFMTUFMMFOJO*ISFS/ÊIF Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien des Gerätes wurden gemäß nationalen Umweltschutzbestimmungen BVT SFDZDMJOHGÊIJHFO .BUFSJBMJFO IFSHFTUFMMU &OUTPSHFO 4JF Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll PEFS BOEFSFO "CGÊMMFO #SJOHFO 4JF 7FSQBDLVOHTNBUFSJBMJFO [V HFFJHOFUFO 4BNNFMTUFMMFO *ISF 4UBEUWFSXBMUVOHCFSÊU4JFHFSO Nicht vergessen! 3FDZDFMUF .BUFSJBMJFO MFJTUFO FJOFO wichtigen Beitrag zu einer schönen und gesunden Umwelt. 8FOO4JF[VS8JFEFSWFSXFSUVOHWPO Verpackungsmaterialien beitragen NÚDIUFO JOGPSNJFSFO4JFTJDICFJ*ISFO Umweltschutzbehörden oder der 4UBEUWFSXBMUVOH XP FOUTQSFDIFOEF 4BNNFMTUFMMFO[VGJOEFOTJOE HC-Warnung Falls das Kühlsystem Ihres Produktes R600a enthält: Dieses Gas ist leicht entflammbar. "DIUFO 4JF BMTP EBSBVG ,àIMLSFJTMBVG und Leitungen während Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. #FJ #FTDIÊEJHVOHFO IBMUFO 4JF EBT Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wurde. Ignorieren Sie diese Warnung, falls das Kühlsystem Ihres Produktes R134a enthält. 10 %JF "SU EFT JN (FSÊU FJOHFTFU[UFO (BTFT XJSE BVG EFN 5ZQFOTDIJME BO EFS linken Innenwand des Kühlschranks angegeben. &OUTPSHFO 4JF EBT 1SPEVLU LFJOFTGBMMT durch Verbrennen. Tipps zum Energiesparen t )BMUFO4JFEJF,àIMTDISBOLUàSFOOVS möglichst kurz geöffnet. t (FCFO4JFLFJOFXBSNFO4QFJTFOPEFS Getränke in den Kühlschrank. t ÃCFSMBEFO4JFEFO,àIMTDISBOLOJDIU die Luft muss frei zirkulieren können. t 4UFMMFO4JFEFO,àIMTDISBOLOJDIU JNEJSFLUFO4POOFOMJDIUPEFSJOEFS Nähe von Wärmequellen wie Öfen, 4QàMNBTDIJOFOPEFS)FJ[LÚSQFSO BVG)BMUFO4JFEFO,àIMTDISBOL mindestens 30 cm von Wärmequellen und mindestens 5 cm von elektrischen Öfen entfernt. t "DIUFO4JFEBSBVG *ISF-FCFOTNJUUFM in verschlossenen Behältern aufzubewahren. t #FJ(FSÊUFONJU5JFGLàIMCFSFJDI4JF können noch mehr Lebensmittel FJOMBHFSO XFOO4JFEJF"CMBHF PEFS4DIVCMBEFBVTEFN Tiefkühlbereich herausnehmen. Der für Ihren Kühlschrank angegebene Energieverbrauch wurde nach dem &OUGFSOFOEFS"CMBHFPEFS4DIVCMBEF und bei maximaler Beladung bestimmt. "OTPOTUFOJTUFT*IOFOGSFJHFTUFMMU EJF "CMBHFPEFS4DIVCMBEF[VWFSXFOEFO t %BT"VGUBVFOWPOHFGSPSFOFO Lebensmitteln im Kühlbereich ist energiesparend und bewahrt die Qualität der Lebensmittel. DE https://manual-hub.com/ 3 Installation B#JUUFCFBDIUFO4JF EBTTEFS )FSTUFMMFSOJDIUIBGUFU XFOO4JF sich nicht an die Informationen VOE"OXFJTVOHFOEFS Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen 1. Ist der Innenraum des Kühlschrank / Gefrierschranks trocken, kann die Luft frei an der Rückseite zirkulieren? #JUUFCSJOHFO4JFEJFCFJEFO ,VOTUTUPGGLFJMFXJFJOEFS"CCJMEVOH gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen für den richtigen "CTUBOE[XJTDIFO,àIMTDISBOL 1 2 1. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 3 3 1 3 #FGFTUJHFOVOETJDIFSO4JF"CMBHFO Zubehör, Gemüsefach etc. mit ,MFCFCBOE CFWPS4JFEBT(FSÊUOFV verpacken. 3. Die Verpackung muss mit kräftigem ,MFCFCBOEVOETUBCJMFO4FJMFO gesichert, die auf der Verpackung aufgedruckten Transporthinweise müssen beachtet werden. Vergessen Sie nicht... +FEFS XJFEFSWFSXFOEFUF "SUJLFM stellt eine unverzichtbare Hilfe für unsere Natur und unsere Ressourcen dar. 8FOO 4JF [VS 8JFEFSWFSXFSUVOH von Verpackungsmaterialien CFJUSBHFO NÚDIUFO LÚOOFO 4JF TJDI bei Umweltschutzvereinigungen und *ISFO#FIÚSEFOWPS0SUJOGPSNJFSFO Bevor Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank einschalten #FWPS 4JF *ISFO ,àIMTDISBOL Gefrierschrank in Betrieb nehmen, CFBDIUFO4JFCJUUF'PMHFOEFT 11 Gefrierschrank und Wand und damit für die richtige Luftzirkulation. %JF"CCJMEVOHEJFOUMFEJHMJDI[VS 0SJFOUJFSVOHVOENVTTOJDIUFYBLU mit Ihrem Gerät übereinstimmen.) 3FJOJHFO4JFEBT*OOFSFEFT Kühlschrank / Gefrierschranks XJFJN"CTDIOJUUv8BSUVOHVOE Reinigung" beschrieben. 4UFDLFO4JFEFO/FU[TUFDLFSEFT Kühlschrank / Gefrierschranks JOFJOF4UFDLEPTF8FOOEJF Kühlbereichtür geöffnet wird, schaltet sich das Licht im Inneren ein. DE https://manual-hub.com/ 4JFIÚSFOFJO(FSÊVTDI XFOO sich der Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten und Gase im ,àIMTZTUFNLÚOOFOBVDIMFJDIUF Geräusche erzeugen, wenn der Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig normal. 6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes können sich warm anfühlen. Dies ist normal. Diese Bereiche wärmen sich etwas auf, damit sich kein Kondenswasser bildet. Elektrischer Anschluss 4DIMJFFO 4JF EBT (FSÊU BO FJOF HFFSEFUF 4DIVLP 4UFDLEPTF BO %JFTF 4UFDLEPTF NVTT NJU FJOFS QBTTFOEFO 4JDIFSVOH BCHFTJDIFSU werden. 8JDIUJH t %FS"OTDIMVTTNVTTHFNÊMPLBMFS Vorschriften erfolgen. t %FS/FU[TUFDLFSNVTTOBDIEFS Installation frei zugänglich bleiben. t %JFBOHFHFCFOF4QBOOVOH muss mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen. t ;VN"OTDIMVTTEàSGFOLFJOF Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen verwendet werden. B Ein beschädigtes Netzkabel muss unverzüglich durch einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden. B %BT(FSÊUEBSGWPS"CTDIMVTT der Reparaturen nicht mehr betrieben werden! Es besteht 4USPNTDIMBHHFGBIS Verpackungsmaterialien entsorgen Das Verpackungsmaterial kann eine Gefahr für Kinder darstellen. )BMUFO 4JF 7FSQBDLVOHTNBUFSJBMJFO WPO ,JOEFSO GFSO PEFS FOUTPSHFO 4JF das Verpackungsmaterial gemäß den gültigen Entsorgungsbestimmungen. &OUTPSHFO4JF7FSQBDLVOHTNBUFSJBMJFO nicht mit dem regulären Hausmüll. Die Verpackung Ihres Gerätes wurde BVT SFDZDMJOHGÊIJHFO .BUFSJBMJFO hergestellt. Altgeräte entsorgen &OUTPSHFO 4JF "MUHFSÊUF BVG umweltfreundliche Weise. t #FJ'SBHFO[VSSJDIUJHFO&OUTPSHVOH XFOEFO4JFTJDICJUUFBO*ISFO )ÊOEMFS BOFJOF4BNNFMTUFMMFPEFS BO*ISF4UBEUWFSXBMUVOH #FWPS 4JF EBT (FSÊU FOUTPSHFO TDIOFJEFO 4JF EFO /FU[TUFDLFS BC und machen die Türverschlüsse (sofern vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden. 12 DE https://manual-hub.com/ Aufstellung und Installation A Falls die Tür des Raumes, in dem der Kühlschrank / Gefrierschrank aufgestellt werden soll, nicht breit HFOVH JTU XFOEFO 4JF TJDI BO EFO autorisierten Kundendienst, lassen die Kühlschrank / Gefrierschranktüren demontieren und befördern das Gerät seitlich durch die Tür. 4UFMMFO 4JF *ISFO ,àIMTDISBOL / Gefrierschrank an einer gut FSSFJDICBSFO4UFMMFBVG 1MBU[JFSFO 4JF EFO ,àIMTDISBOL / Gefrierschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen oder dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem 4POOFOMJDIUBVTHFTFU[UJTU 3. Damit das Gerät richtig arbeiten LBOO NàTTFO 4JF BVTSFJDIFOE 1MBU[ um das Gerät herum freilassen, damit eine ordentliche Belüftung HFXÊISMFJTUFU JTU 8FOO 4JF EFO Kühlschrank / Gefrierschrank in FJOFS /JTDIF BVGTUFMMFO NàTTFO 4JF FJOFO "CTUBOE WPO NJOEFTUFOT DN zur Decke und 5 cm zu den Wänden FJOIBMUFO 8FOO 4JF EBT (FSÊU BVG einem Teppich oder Teppichboden BVGTUFMMFO NàTTFO4JFFJOFO"CTUBOE von mindestens 2,5 cm zum Boden einhalten. 4UFMMFO 4JF *ISFO ,àIMTDISBOL Gefrierschrank auf einem ebenen Untergrund auf, damit er nicht wackelt. 13 DE https://manual-hub.com/ Türanschlag umkehren (FIFO4JFEFS3FJIFOBDIWPS 9 7 7 8 1 60° 6 5 6 4 2 12 12 3 10 14 60° 11 11 13 16 15 14 DE https://manual-hub.com/ Türanschlag umkehren (FIFO4JFEFS3FJIFOBDIWPS a a c b b d e 1 595 mm 55 mm 840 mm 820 mm 2 3 b b 4 15 DE https://manual-hub.com/ 4 Vorbereitung C Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. )BMUFO4JFNJOEFTUFOTDN"CTUBOE zu Elektroöfen ein, vermeiden 4JFEJF"VGTUFMMVOHJNEJSFLUFO 4POOFOMJDIU C Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank / Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen. Im Hinblick auf den Wirkungsgrad ist der Betrieb des Kühlschrank / Gefrierschranks bei geringerer Umgebungstemperatur nicht ratsam. C4PSHFO4JFEBGàS EBTTEBT*OOFSF Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks gründlich gereinigt wird. C Falls zwei Kühlschränke nebeneinander platziert werden TPMMFO BDIUFO4JFEBSBVG EBTTTJF mindestens 2 cm voneinander entfernt aufgestellt werden. C 8FOO4JFEFO,àIMTDISBOL Gefrierschrank zum ersten Mal in #FUSJFCOFINFO IBMUFO4JFTJDICJUUF BOEJFGPMHFOEFO"OXFJTVOHFOGàS die ersten sechs Betriebsstunden. - Die Kühlschrank / Gefrierschranktür sollte nicht zu häufig geöffnet werden. - Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss zunächst vollständig leer arbeiten. ;JFIFO4JFOJDIUEFO/FU[TUFDLFS 'BMMTEFS4USPNBVTGBMMFOTPMMUF CFBDIUFO4JFEJF8BSOIJOXFJTF JN"CTDIOJUUv&NQGFIMVOHFO[VS Problemlösung". C 0SJHJOBMWFSQBDLVOHVOE 4DIBVNTUPGGNBUFSJBMJFOTPMMUFO[VN zukünftigen Transport des Gerätes aufbewahrt werden. 16 DE https://manual-hub.com/ 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank Die Betriebstemperatur wird über die Temperatursteuerung reguliert. 4DIXÊDITUF,àIMVOH XÊSNTUF Einstellung) ."94UÊSLTUF,àIMVOH LÊMUFTUF Einstellung) #JUUFXÊIMFO4JFEJFEFSHFXàOTDIUFO Temperatur entsprechende Einstellung. Die Innentemperatur hängt auch von der Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden. Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. "VTEJFTFN(SVOEFNQGFIMFOXJS EJF Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Zum Lagern von Lebensmitteln sollte die Innentemperatur des Gerätes ¡$CFUSBHFO4JFLÚOOFOOPDI tiefere Temperaturen erreichen, JOEFN4JFEFO5IFSNPTUBULOPQG[VS 1PTJUJPO."9IJOESFIFO Wir empfehlen, die Temperatur mit einem Thermometer zu überprüfen TPLÚOOFO4JFTJDIFSTFJO EBTT JOEFO"CMBHFOEJFHFXàOTDIUF 5FNQFSBUVSIFSSTDIU%FOLFO4JF daran, das Thermometer sofort abzulesen, da die angezeigte Temperatur sehr schnell ansteigt, TPCBME4JFEBT5IFSNPNFUFSBVT dem Kühlgerät nehmen. 17 DE https://manual-hub.com/ LED-Anzeigen und Bedienfeld 4 2 3 1 5 Anzeigeleuchten "O EFS 7PSEFSTFJUF EFT (FSÊUFT befinden sich drei farbige "O[FJHFMFVDIUFO EJF àCFS EFO #FUSJFCTNPEVT EFT (FSÊUFT "VTLVOGU geben. Die grüne Leuchte (1) MFVDIUFU XFOO EBT (FSÊU NJU 4USPN WFSTPSHU XJSE %JFTF "O[FJHFMFVDIUF erlischt erst dann, wenn die 4USPNWFSTPSHVOH VOUFSCSPDIFO wird. Die grüne Leuchte leuchtet nicht, wenn sich das Thermostat in der "0"-Position befindet. Die grüne Leuchte dient nicht zur 5FNQFSBUVSBO[FJHFTJF[FJHUMFEJHMJDI an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Die orangef arbene Anzeige leuchte (2) leuchtet auf, wenn EFS4DIOFMMHFGSJFSTDIBMUFS betätigt wurde und leuchtet, bis die 4DIOFMMHFGSJFSGVOLUJPOBCHFTDIBMUFU XJSE*N4DIOFMMHFGSJFSCFUSJFCBSCFJUFU EFS,PNQSFTTPSLPOUJOVJFSMJDI4JF WFSXFOEFOEJF4DIOFMMHFGSJFSGVOLUJPO zum Einfrieren frischer Lebensmittel. Die rote Leuchte (3) leuchtet, wenn: a) Die voreingestellte Temperatur nicht gehalten werden kann. b) Zu große Mengen frischer Lebensmittel in das Gerät gegeben werden. c. Wenn die Tür des Gerätes aus Versehen offen gelassen wurde. Der Thermostatknopf (5) befindet sich bei den "O[FJHFMFVDIUFO WICHTIG: 8FOO4JFEFO4DIOFMMHFGSJFSTDIBMUFS betätigen, kann es einen Moment dauern, bis sich der Kompressor einschaltet. Dies ist völlig normal und weist nicht auf eine Fehlfunktion des Kompressors hin. 18 DE https://manual-hub.com/ LED-Anzeigen und Bedienfeld "VT EJFTFN (SVOE FNQGFIMFO XJS die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Warm Cold Einstellen der Betriebstemperatur Die Betriebstemperatur wird über die Temperatursteuerung reguliert. 4DIXÊDITUF ,àIMVOH XÊSNTUF Einstellung) 4UÊSLTUF ,àIMVOH LÊMUFTUF Einstellung) 0EFS .JO4DIXÊDITUF,àIMVOH (wärmste Einstellung) .BY4UÊSLTUF,àIMVOH (kälteste Einstellung) #JUUFXÊIMFO4JFEJFEFSHFXàOTDIUFO Temperatur entsprechende Einstellung. Die Innentemperatur hängt auch von der Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden. Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Zum Lagern von Lebensmitteln sollte die Innentemperatur des (FSÊUFT¡$CFUSBHFO8FOO4JFEFO Thermostatknopf aus der Position 1 weiter gegen den Uhrzeigersinn drehen, schaltet sich das Gerät ab. %BCFJIÚSFO4JFFJO,MJDLFO4JFLÚOOFO noch tiefere Temperaturen erreichen, JOEFN 4JF EFO 5IFSNPTUBULOPQG [VS Position 4 hin drehen. Wir empfehlen, die Temperatur mit einem Thermometer zu überprüfen TPLÚOOFO4JFTJDIFSTFJO EBTTJOEFO "CMBHFO EJF HFXàOTDIUF 5FNQFSBUVS herrscht. %FOLFO4JFEBSBO EBT5IFSNPNFUFS sofort abzulesen, da die angezeigte Temperatur sehr schnell ansteigt, TPCBME4JFEBT5IFSNPNFUFSBVTEFN Kühlgerät nehmen. Einfrieren von Lebensmitteln Der Gefrierbereich ist mit dem 4ZNCPM an der Türverkleidung gekennzeichnet. *O *ISFN (FSÊU LÚOOFO 4JF GSJTDIF Nahrungsmittel einfrieren und auch bereits gefrorene Lebensmittel lagern. #JUUF CFBDIUFO 4JF EB[V EJF Empfehlungen auf der Verpackung der Lebensmittel. A Achtung 'SJFSFO4JFLFJOFLPIMFOTÊVSFIBMUJHFO (FUSÊOLF FJO %JF 'MBTDIFO LÚOOFO beim Einfrieren platzen. 19 DE https://manual-hub.com/ (FIFO 4JF VNTJDIUJH NJU HFGSPSFOFO Produkten wie farbigen Eiswürfeln um. ÃCFSTDISFJUFO 4JF EJF Tiefkühlkapazität ihres Geräts JOOFSIBMC WPO 4UVOEFO OJDIU #FBDIUFO4JFEBT5ZQFOTDIJME Um eine hohe Qualität der Lebensmittel zu bewahren, müssen Nahrungsmittel so schnell wie möglich eingefroren werden. Dadurch sollte die Gefrierkapazität nicht überschritten werden und die Innentemperatur des Kühlgerätes nicht ansteigen. A Achtung 5SFOOFO 4JF CFSFJUT HFGSPSFOF Lebensmittel grundsätzlich von Nahrungsmitteln, die gerade erst in des Kühlgerät gegeben wurden. #FJN &JOGSJFSFO IFJFS 4QFJTFO arbeitet der Kompressor so lange, bis die Lebensmittel komplett gefroren sind. Dies kann vorübergehend [V FJOFS TUÊSLFSFO "CLàIMVOH EFT Kühlbereiches führen. .BDIFO 4JF TJDI LFJOF 4PSHFO wenn sich die Kühlschrank / Gefrierschranktür kurz nach dem 4DIMJFFO OVS NJU .àIF ÚGGOFO lassen sollte. Dies liegt daran, dass sich die Druckunterschiede zwischen Innenraum und Umgebung erst einmal ausgleichen müssen. Nach ein paar Minuten lässt sich die Tür ganz normal öffnen. /BDI EFN 4DIMJFFO EFS 5àS IÚSFO 4JF FJO 7BLVVNHFSÊVTDI %JFT JTU völlig normal. Herstellung von Eiswürfeln 'àMMFO 4JF EJF &JTXàSGFMTDIBMF [V FUXB NJU 8BTTFS VOE TUFMMFO 4JF diese ins Tiefkühlfach. 4PCBME TJDI EBT 8BTTFS JO &JT WFSXBOEFMU IBU LÚOOFO 4JF EJF Eiswürfel herausnehmen. #FOVU[FO 4JF OJFNBMT TDIBSGF Gegenstände wie Messer oder Gabeln zum Herauslösen der Eiswürfel. Es besteht Verletzungsgefahr! -BTTFO4JFEJF&JTXàSGFMMJFCFSFUXBT BOUBVFO PEFS UBVDIFO 4JF EFO #PEFO EFS 4DIBMF FJOFO .PNFOU MBOH JO heißes Wasser. Schnellgefrieren 8FOO 4JF HSPF .FOHFO frischer Lebensmittel einfrieren NÚDIUFO CFUÊUJHFO 4JF EFO 4DIOFMMHFGSJFSTDIBMUFS 4UVOEFO CFWPS4JFEJFGSJTDIFO-FCFOTNJUUFMJO EBT4DIOFMMHFGSJFSGBDIMFHFO Wir empfehlen dringend, die 4DIOFMMHFGSJFSGVOLUJPO 4UVOEFO lang arbeiten zu lassen so können 4JFEJFNBYJNBMF.FOHFBO(FGSJFSHVU WFSBSCFJUFO "DIUFO 4JF CFTPOEFST darauf, tiefgekühlte und frische 4QFJTFOOJDIU[VWFSNJTDIFO Gerät abtauen Übermäßige Eisbildung kann sich negativ auf die Gefrierleistung Ihres Gerätes auswirken. 20 DE https://manual-hub.com/ Daher empfehlen wir Ihnen, das Gerät mindestens zweimal pro Jahr abzutauen oder wenn die Eisschicht FJOF4UÊSLFWPONNàCFSTDISFJUFU 1- -2 4- -3 5BVFO 4JF EBT (FSÊU BC XFOO TJDI keine oder nur wenige Lebensmittel darin befinden. /FINFO 4JF UJFGHFGSPSFOF -FCFOTNJUUFM BVT EFO 4DIVCMBEFO 8JDLFMO4JFEBT(FGSJFSHVUJONFISFSF Lagen Papier oder in ein Handtuch ein VOEMBHFSO4JFFTBOFJOFNLàIMFO0SU ;VN "CUBVFO EFT (FSÊUFT [JFIFO 4JFEFO/FU[TUFDLFSPEFSTDIBMUFOEJF 4JDIFSVOHBVT /FINFO 4JF ;VCFIÚSUFJMF XJF "CMBHFO 4DIVCMBEFO VTX BVT EFN (FSÊU IFSBVT VOE GBOHFO 4JF EBT Tauwasser mit einem geeigneten Behälter auf. &OUGFSOFO 4JF 5BVXBTTFS TPGFSO OÚUJH NJU FJOFN 4DIXBNN PEFS einem weichen Tuch. -BTTFO 4JF EJF 5àS XÊISFOE EFT "CUBVWPSHBOHTPGGFOTUFIFO 8FOO 4JF EFO "CUBVWPSHBOH beschleunigen möchten, stellen 4JF FJO QBBS 4DIàTTFMO NJU XBSNFN Wasser in das Gerät. 7FSXFOEFO 4JF OJFNBMT &MFLUSPHFSÊUF "CUBVTQSBZT oder spitze oder scharfkantige Gegenstände wie Messer oder Gabeln zum Entfernen des Eises. 4DIMJFFO 4JF EBT (FSÊU XJFEFS BO EJF 4USPNWFSTPSHVOH BO -FHFO 4JF EBT (FGSJFSHVU JO EJF 4DIVCMBEFO TDIJFCFO 4JF EJF 4DIVCMBEFO JO EBT Kühlgerät ein. 21 DE https://manual-hub.com/ 6 Wartung und Reinigung A 7FSXFOEFO4JF[V Reinigungszwecken niemals Benzin PEFSÊIOMJDIF4VCTUBO[FO B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. C 7FSXFOEFO4JF[VS3FJOJHVOH OJFNBMTTDIBSGF(FHFOTUÊOEF 4FJGF Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren. C Bei nicht eisfreien Geräten bilden sich Wassertropfen an der Rückwand des Kühlfaches, die zu einer fingerdicken Eisschicht gefrieren können. Nicht beseitigen, nicht reinigen, niemals Öl oder andere Mittel auftragen. C 3FJOJHFO4JFEJF"VFOGMÊDIFO des Gerätes nur mit einem leicht angefeuchteten Mikrofasertuch. 4DIXÊNNFVOEBOEFSF Reinigungshilfen können die 0CFSGMÊDIFWFSLSBU[FO C 3FJOJHFO4JFEBT(FIÊVTFEFT Gerätes mit lauwarmem Wasser, XJTDIFO4JFEJF'MÊDIFOEBOBDI trocken. B Zur Reinigung des Innenraums WFSXFOEFO4JFFJOGFVDIUFT 5VDI EBT4JFJOFJOF-ÚTVOHBVT 1 Teelöffel Natron und einem halben Liter Wasser getaucht und ausgewrungen haben. Nach EFN3FJOJHFOXJTDIFO4JFEFO Innenraum trocken. B "DIUFO4JFEBSBVG EBTTLFJO8BTTFS in das Lampengehäuse oder andere elektrische Komponenten eindringt. B Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit OJDIUCFOVU[UXJSE [JFIFO4JF den Netzstecker, nehmen alle 22 Lebensmittel heraus, reinigen das Gerät und lassen die Türe geöffnet. C ,POUSPMMJFSFO4JFEJF5àSEJDIUVOHFO regelmäßig, um sicherzustellen, dass diese sauber und frei von 4QFJTFSFTUFOTJOE C Zum Entfernen einer Türablage SÊVNFO4JFTÊNUMJDIF (FHFOTUÊOEFOBVTEFS"CMBHFVOE schieben diese dann nach oben heraus. C 7FSXFOEFO4JF[VS3FJOJHVOH EFS"VFOGMÊDIFOVOE$ISPN beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor lässt Metalloberflächen korrodieren. C7FSXFOEFO4JFLFJOFTQJU[FO oder scheuernde Gegenstände, 4FJGFO 3FJOJHVOHTNJUUFMC[X Chemikalien, sowie auch kein Benzin, keine Benzole bzw. Wachse VTX"OEFSOGBMMTXFSEFOEJF Einprägungen auf den Plasteteilen möglicherweise beschädigt oder EFGPSNJFSU7FSXFOEFO4JFXBSNFT Wasser und einen weichen Lappen zum anschließenden Trockenreiben. Schutz der Kunststoffflächen C (FCFO4JFLFJOF½MFPEFS TUBSLGFUUIBMUJHF4QFJTFO offen in Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank dadurch können die Kunststoffflächen BOHFHSJGGFOXFSEFO4PMMUFOEJF Plastikoberflächen einmal mit Öl in #FSàISVOHLPNNFO TPSFJOJHFO4JF EJFFOUTQSFDIFOE4UFMMFOVNHFIFOE DE mit warmem Wasser. https://manual-hub.com/ 7 Empfehlungen zur Problemlösung #JUUF BSCFJUFO 4JF EJFTF -JTUF EVSDI CFWPS 4JF EFO ,VOEFOEJFOTU BOSVGFO Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. *O EFS -JTUF GJOEFO 4JF IÊVGJHFS auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht. t *TUEFS,àIMTDISBOL Gefrierschrank richtig BOHFTDIMPTTFO 4UFDLFO4JFEFO /FU[TUFDLFSJOEJF4UFDLEPTF t *TUEJFFOUTQSFDIFOEF Haussicherung herausgesprungen oder EVSDIHFCSBOOU ÃCFSQSàGFO4JF EJF4JDIFSVOH ,POEFOTBUJPOBOEFO4FJUFOXÊOEFO des Kühlbereiches. (Multizone, Kühlkontrolle und FlexiZone) t 4FISHFSJOHF Umgebungstemperaturen. )ÊVGJHFT½GGOFOVOE4DIMJFFO EFS5àS4FISGFVDIUF6NHFCVOH 0GGFOF-BHFSVOHWPOGFVDIUFO Lebensmitteln. Tür nicht richtig geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung wählen. t 5àSFOLàS[FSHFÚGGOFUIBMUFOPEFS seltener öffnen. t 0GGFOF#FIÊMUFSBCEFDLFOPEFS mit einem geeigneten Material einwickeln. t ,POEFOTBUJPONJUFJOFN trockenen Tuch entfernen und überprüfen, ob diese erneut auftritt. Der Kompressor läuft nicht t &JOF4DIVU[TDIBMUVOHTUPQQU den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen der 4USPNWFSTPSHVOHVOEXFOOEBT Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden 4JFTJDIBOEFO,VOEFOEJFOTU falls Ihr Kühlschrank / (FGSJFSTDISBOLOBDI"CMBVGEJFTFS Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt. t %FS,àIMTDISBOL(FGSJFSTDISBOL taut ab. Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden Kühlschrank / Gefrierschrank völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab. t %FS/FU[TUFDLFSJTUOJDIU FJOHFTUFDLUÃCFSQSàGFO4JF PC das Gerät richtig angeschlossen ist. t 4UJNNFOEJF Temperatureinstellungen? t &WFOUVFMMJTUEFS4USPN ausgefallen. 23 DE https://manual-hub.com/ Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. t Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. t Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. t Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige 4UVOEFOMÊOHFSEBVFSO CJTEFS,àIMTDISBOL (FGSJFSTDISBOLTFJOF"SCFJUTUFNQFSBUVS erreicht hat. t Kurz zuvor wurden größere Mengen XBSNFS4QFJTFOJN,àIMTDISBOL (FGSJFSTDISBOLFJOHFMBHFSU)FJF4QFJTFO führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist. Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Kühlbereich normal ist. t %JF5JFGLàIMUFNQFSBUVSJTUTFIS OJFESJHFJOHFTUFMMU4UFMMFO4JFEJF Gefrierfachtemperatur wärmer FJOVOEQSàGFO4JF Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Tiefkühlbereich normal ist. t %JF,àIMUFNQFSBUVSJTUFWFOUVFMM TFISOJFESJHFJOHFTUFMMU4UFMMFO 4JFEJF,àIMCFSFJDIUFNQFSBUVS XÊSNFSFJOVOEQSàGFO4JF Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein. t %JF,àIMUFNQFSBUVSJTUFWFOUVFMM TFISOJFESJHFJOHFTUFMMU4UFMMFO 4JFEJF,àIMCFSFJDIUFNQFSBUVS XÊSNFSFJOVOEQSàGFO4JF t Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den *OOFOSBVNFJOHFESVOHFOJTU½GGOFO4JF die Türen möglichst selten. t Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war OVSBOHFMFIOU7FSHFXJTTFSO4JFTJDI EBTT die Türen richtig geschlossen wurden. t Die Kühlschrank / Gefrierschranktemperatur ist sehr niedrig FJOHFTUFMMU4UFMMFO4JFEJF,àIMTDISBOL Gefrierschranktemperatur höher ein und XBSUFO4JF CJTEJFHFXàOTDIUF5FNQFSBUVS erreicht ist. t Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt, verschlissen, beschädigt oder sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen 4JFEJF%JDIUVOH#FTDIÊEJHUFPEFS defekte Dichtungen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank länger 24 DE arbeiten muss, um die Temperatur halten zu können. https://manual-hub.com/ Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. t %JF5FNQFSBUVSEFT,àIMCFSFJDIT ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im 5JFGLàIMCFSFJDI4UFMMFO4JFEFO Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. t 5àSFOXVSEFOIÊVGJHHFÚGGOFU oder längere Zeit nicht richtig HFTDIMPTTFOXFOJHFSIÊVGJH öffnen. t %JF5àSXVSEFFWFOUVFMMOJDIU SJDIUJHHFTDIMPTTFO5àSSJDIUJH schließen. t ,VS[[VWPSXVSEFOHSÚFSF .FOHFOXBSNFS4QFJTFOJN Kühlschrank / Gefrierschrank FJOHFMBHFSU8BSUFO4JF CJTEFS Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht. t %FS,àIMTDISBOL(FGSJFSTDISBOL war kurz zuvor von der 4USPNWFSTPSHVOHHFUSFOOU*IS Kühlschrank / Gefrierschrank braucht einige Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen. Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet. t %BT-FJTUVOHTWFSIBMUFOEFT Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. t %FS#PEFOJTUOJDIUFCFOPEFS nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt, wenn er FUXBTCFXFHUXJSE"DIUFO4JF darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann. t %BT(FSÊVTDILBOOEVSDIBVG dem Kühlschrank / Gefrierschrank abgestellte Gegenstände FOUTUFIFO/FINFO4JF abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank / Gefrierschrank herunter. 'MJFPEFS4QSJU[HFSÊVTDIFTJOE[V hören. t "VTUFDIOJTDIFO(SàOEFO bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des Gerätes. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Windähnliche Geräusche sind zu hören. t ;VNHMFJDINÊJHFO,àIMFO werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Kondensation an den Kühlschrank / Gefrierschrankinnenflächen. t #FJIFJFOVOEGFVDIUFO Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. t %JF5àSFOXVSEFOFWFOUVFMM OJDIUSJDIUJHHFTDIMPTTFO5àSFO komplett schließen. t 5àSFOXVSEFOIÊVGJHHFÚGGOFU oder längere Zeit nicht richtig HFTDIMPTTFOXFOJHFSIÊVGJH öffnen. 25 DE https://manual-hub.com/ Feuchtigkeit sammelt sich an EFS "VFOTFJUF EFT ,àIMTDISBOL Gefrierschranks oder an den Türen. t &WFOUVFMMIFSSTDIUIPIF -VGUGFVDIUJHLFJUEJFTJTUKFOBDI Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. t %BT*OOFSFEFT,àIMTDISBOL Gefrierschranks muss gereinigt XFSEFO3FJOJHFO4JFEBT*OOFSF des Kühlschrank / Gefrierschranks NJUFJOFN4DIXBNN EFO 4JFNJUMBVXBSNFNPEFS kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. t #FTUJNNUF#FIÊMUFSPEFS Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. 7FSXFOEFO4JFBOEFSF#FIÊMUFS oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. t -FCFOTNJUUFMQBDLVOHFO verhindern eventuell das 4DIMJFFOEFS5àS&OUGFSOFO4JF die Verpackungen, welche die Tür blockieren. t %FS,àIMTDISBOL(FGSJFSTDISBOL steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem Boden und schaukelt CFJLMFJOFO#FXFHVOHFO4UFMMFO 4JFEJF)ÚIFOFJOTUFMMTDISBVCFO ein. t %FS#PEFOJTUOJDIUFCFOPEFS OJDIUTUBCJMHFOVH"DIUFO4JF darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann. Das Gemüsefach klemmt. t %JF-FCFOTNJUUFMCFSàISFO eventuell den oberen Teil der 4DIVCMBEF0SEOFO4JFEJF -FCFOTNJUUFMJOEFS4DIVCMBEF anders an. 26 DE https://manual-hub.com/ Veuillez d'abord lire la notice d'utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d'utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure. Le présent manuel t7PVTBJEFSBËVUJMJTFSWPUSFQSPEVJUBWFDSBQJEJUÏFUTÏDVSJUÏ t-JTF[MFNBOVFMBWBOUEJOTUBMMFSFUEFGBJSFGPODUJPOOFSWPUSFQSPEVJU t3FTQFDUF[MFTJOTUSVDUJPOT OPUBNNFOUDFMMFTSFMBUJWFTËMBTÏDVSJUÏ t$POTFSWF[DFNBOVFMEBOTVOFOESPJUGBDJMFNFOUBDDFTTJCMFDBSWPVTQPVWF[FO avoir besoin ultérieurement. t&OQMVT MJTF[ÏHBMFNFOUMFTBVUSFTEPDVNFOUTGPVSOJTBWFDWPUSFQSPEVJU 7FVJMMF[OPUFSRVFDFNBOVFMQFVUÏHBMFNFOUÐUSFWBMJEFQPVSEBVUSFTNPEÒMFT Symboles et descriptions 7PVTSFUSPVWFSF[MFTTZNCPMFTTVJWBOUTEBOTMFQSÏTFOUNBOVFM C Informations importantes ou astuces. A "WFSUJTTFNFOUSFMBUJGBVYDPOEJUJPOTEBOHFSFVTFTQPVSMBWJFFUMBQSPQSJÏUÏ B "WFSUJTTFNFOUSFMBUJGËMBUFOTJPOÏMFDUSJRVF https://manual-hub.com/ TABLE DES MATIÈRES 1 Votre congélateur / réfrigérateur 4 2 Précautions de sécurité importantes 5 4ÏDVSJUÏHÏOÏSBMF...................................... 6 Pour les appareils dotés d'une GPOUBJOFËFBV............................................. 9 Sécurité enfants ........................................9 $POGPSNJUÏBWFDMBSÒHMFNFOUBUJPO %&&&FUNJTFBVSFCVUEFTEÏDIFUT ... 9 *OGPSNBUJPOTSFMBUJWFTËMhFNCBMMBHF 10 Avertissement HC ...................................10 .FTVSFTEÏDPOPNJFEÏOFSHJF ..........10 4 Préparation 17 5 Utilisation du congélateur / réfrigérateur 18 3ÏHMBHFEFMBUFNQÏSBUVSFEF fonctionnement .......................................19 7PZBOUT%&-FUCBOEFBVEF commande..................................................19 6 Entretien et nettoyage 23 Protection des surfaces en plastique. .................................................. 24 7 Dépannage 25 3 Installation 12 1PJOUTËQSFOESFFODPNQUFMPSTRVF WPVTUSBOTQPSUF[ËOPVWFBVWPUSF produit. ........................................................12 Avant de faire fonctionner votre SÏGSJHÏSBUFVSDPOHFMBUFVS .................. 12 Branchement électrique ......................13 .JTFBVSFCVUEFMFNCBMMBHF ..............13 Mise au rebut de votre ancien SÏGSJHÏSBUFVSDPOHFMBUFVS .................. 13 Disposition et Installation....................14 3ÏHMBHFEFTQJFET ...................................14 3ÏWFSTJCJMJUÏEFTQPSUFT ........................ 15 3ÏWFSTJCJMJUÏEFTQPSUFT ........................16 3 FR https://manual-hub.com/ 1 Votre congélateur / réfrigérateur 2 1 34 6 8 7 5 9 10 1. 3ÏGMFDUFVST 2. Bandeau supérieur 3. 5PVDIFEFDPOHÏMBUJPOSBQJEF 4. 7PZBOUTMVNJOFVY 5. Commande du thermostat 6. #BDËHMBÎPOT 7. 7FOUJMBUFVSEVDPOHÏMBUFVS 8. $PNQBSUJNFOUEFDPOHÏMBUJPOSBQJEF 9. $PNQBSUJNFOUTEFTEFOSÏFTDPOHFMÏFT 10. 1JFETBWBOUSÏHMBCMFT C -FTJMMVTUSBUJPOTQSÏTFOUÏFTEBOTDFUUFOPUJDFEVUJMJTBUJPOTPOUTDIÏNBUJRVFT FUQFVWFOUOFQBTDPSSFTQPOESFFYBDUFNFOUËWPUSFQSPEVJU4JEFTQJÒDFT QSÏTFOUÏFTOFTPOUQBTDPNQSJTFTEBOTMFQSPEVJURVFWPVTBWF[BDIFUÏ FMMFT sont valables pour d'autres modèles. 4 FR https://manual-hub.com/ 2 Précautions de sécurité importantes 7FVJMMF[ FYBNJOFS MFT JOGPSNBUJPOTTVJWBOUFT $FU BQQBSFJM QFVU ÐUSF VUJMJTÏ QBS EFT FOGBOUT ÉHÏT d'au moins 8 ans et par des QFSTPOOFT BZBOU EFT DBQBDJUÏT QIZTJRVFT TFOTPSJFMMFT ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou TJ EFT JOTUSVDUJPOT SFMBUJWFT Ë l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été BQQSÏIFOEÏFT -FT FOGBOUT OF doivent pas jouer avec l'appareil. -F OFUUPZBHF FU MFOUSFUJFO QBS MVTBHFS OF EPJWFOU QBT ÐUSF effectués par des enfants sans REMARQUE: Ne pas utiliser tout dispositif mécanique ou A un autre dispositif hors des recommandations du fabricant pour accélérer le processus de EÏDPOHFMFS REMARQUE: A /F QBT FOEPNNBHFS le circuit de fluide du SÏGSJHÏSBUFVS REMARQUE: Ne pas utiliser des appareils électriques non A prévus par le fabricant dans les compartiments de conservation des aliments. surveillance. AVERTISSEMENT: -FOPOSFTQFDUEFDFTDPOTJHOFT /F DPOTFSWF[ QBT EF peut entraîner des blessures PV EPNNBHFT NBUÏSJFMT A substances explosives comme des aérosols avec 4JOPO UPVU FOHBHFNFOU MJÏ Ë un liquide inflammable MB HBSBOUJF FU Ë MB GJBCJMJUÏ EV dans cet appareil. produit devient invalide. -FTQJÒDFTEÏUBDIÏFTEPSJHJOF $F EJTQPTJUJG FTU DPOÎV QPVS sont disponibles pendant 10 MVTBHF EPNFTUJRVF PV MFT BOT ËDPNQUFSEFMBEBUFEBDIBU applications similaires suivantes du produit. A REMARQUE : "TTVSF[WPVT RVF MFT trous d'aération ne sont pas fermés quand le dispositif est dans son CPÔUJFS PV FTU JOTUBMMÏ Ë sa place. 1PVS ÐUSF VUJMJTÏ EBOT MB cuisine de personnel dans les NBHBTJOT CVSFBVY FU BVUSFT environnements de travail ; 1PVS ÐUSF VUJMJTÏ QBS les clients dans les maisons EF DBNQBHOF FU IÙUFMT FU les autres environnements EIÏCFSHFNFOU %BOT EFT FOWJSPOOFNFOUT EF UZQF EF 5 pFRension de famille https://manual-hub.com/ %BOT EFT BQQMJDBUJPOT t /FUPVDIF[QBTEFTQSPEVJUT TJNJMBJSFTOBZBOUQBTEFTFSWJDF DPOHFMÏTBWFDMFTNBJOT JMT alimentaire et non détaillants QPVSSBJFOUTFDPMMFSËDFMMFTDJ Sécurité générale t Si le cordon d'alimentation est FOEPNNBHÏ DFMVJDJEPJUÐUSF remplacé par le fabricant, ses BHFOUTBHSÏÏTPVUPVUBVUSF BHFOURVBMJGJÏBGJOEÐUSFË MBCSJEFUPVUEBOHFS t Avant de vous débarrasser EFWPUSFBQQBSFJM WFVJMMF[ consulter les autorités locales ou votre revendeur pour connaître le mode opératoire FUMFTPSHBOJTNFTEFDPMMFDUF BHSÏÏT t $POTVMUF[MFTFSWJDFBQSÒT WFOUFBHSÏÏDPODFSOBOU toutes questions ou problèmes relatifs au SÏGSJHÏSBUFVS/JOUFSWFOF[ QBTPVOFMBJTTF[QFSTPOOF JOUFSWFOJSTVSMFSÏGSJHÏSBUFVS sans le communiquer au TFSWJDFBQSÒTWFOUFBHSÏÏ t Pour les produits équipés d'un DPNQBSUJNFOUDPOHÏMBUFVS OFNBOHF[QBTEFDÙOFTEF DSÒNFHMBDÏFPVEFTHMBÎPOT immédiatement après les avoir sortis du compartiment EFDPOHÏMBUJPO $FMBQPVSSBJU QSPWPRVFSEFTFOHFMVSFT t Pour les produits équipés d'un DPNQBSUJNFOUDPOHÏMBUFVS OFQMBDF[QBTEFCPJTTPOT en bouteille ou en cannette dans le compartiment de DPOHÏMBUJPO$FMBQFVU entraîner leur éclatement. t %ÏCSBODIF[WPUSF SÏGSJHÏSBUFVSBWBOUEFMF OFUUPZFSPVEFMFEÏHJWSFS t -BWBQFVSFUEFTNBUÏSJBVY EFOFUUPZBHFQVMWÏSJTÏTOF EPJWFOUKBNBJTÐUSFVUJMJTÏT pour les processus de OFUUPZBHFPVEFEÏHJWSBHF EFWPUSFSÏGSJHÏSBUFVS-B vapeur pourrait pénétrer dans les pièces électriques et QSPWPRVFSEFTDPVSUTDJSDVJUT ou des électrocutions. t Ne jamais utiliser les pièces de WPUSFSÏGSJHÏSBUFVSUFMMFTRVF la porte, comme un support ou une marche. t /VUJMJTF[QBTEBQQBSFJMT ÏMFDUSJRVFTËMJOUÏSJFVSEV SÏGSJHÏSBUFVS t /FOEPNNBHF[QBTMFT pièces où circule le liquide SÏGSJHÏSBOUBWFDEFTPVUJMT EFGPSBHFPVDPVQBOUT-F MJRVJEFSÏGSJHÏSBOURVJQPVSSBJU s'échapper si les canalisations EFHB[EFMÏWBQPSBUFVS MFT SBMMPOHFTEFUVZBVPVMFT SFWÐUFNFOUTEFTVSGBDF étaient percés, cela pourrait irriter la peau et provoquer des CMFTTVSFTBVYZFVY t Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de ventilation du SÏGSJHÏSBUFVS t -FTBQQBSFJMTÏMFDUSJRVFT QFVWFOUÐUSFSÏQBSÏT seulement par des personnes BVUPSJTÏFT-FTSÏQBSBUJPOT 6 FR https://manual-hub.com/ réalisées par des personnes ne présentant pas les compétences requises peuvent présenter un risque pour l'utilisateur. t &ODBTEFEZTGPODUJPOOFNFOU ou lors d'opérations d'entretien ou de réparation, EÏCSBODIF[MBMJNFOUBUJPO ÏMFDUSJRVFEVSÏGSJHÏSBUFVS soit en désactivant le fusible correspondant, soit en débranchant l'appareil. t "TTVSF[WPVTRVFMFT boissons comportant un taux d'alcool très élevé sont conservées en sécurité avec leur couvercle fixé et placées en position verticale. t 1MBDF[MFTCPJTTPOTBMDPPMJTÏFT verticalement, dans des récipients convenablement fermés. t /FDPOTFSWF[KBNBJTEFT aérosols contenant des substances inflammables et explosives dans le SÏGSJHÏSBUFVS t /VUJMJTF[QBTEhPVUJMT mécaniques ou autres dispositifs pour accélérer le QSPDFTTVTEFEÏDPOHÏMBUJPO autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant. t $FQSPEVJUOhFTUQBTDPOÎV QPVSÐUSFVUJMJTÏQBSEFT personnes (enfants compris) souffrant de déficience QIZTJRVF TFOTPSJFMMF mentale, ou inexpérimentées, ËNPJOTEBWPJSPCUFOVVOF autorisation auprès des personnes responsables de leur sécurité. 7 t Ne faites pas fonctionner un SÏGSJHÏSBUFVSFOEPNNBHÏ $POTVMUF[MFTFSWJDFBHSÏÏFO cas de problème. t -BTÏDVSJUÏÏMFDUSJRVFEV SÏGSJHÏSBUFVSOFTUBTTVSÏF RVFTJMFTZTUÒNFEFNJTFË la terre de votre domicile est conforme aux normes en WJHVFVS t -FYQPTJUJPOEVQSPEVJUËMB QMVJF MBOFJHF BVTPMFJMPVBV vent présente des risques concernant la sécurité électrique. t $POUBDUF[MFTFSWJDFBHSÏÏ quand un câble d'alimentation FTUFOEPNNBHÏQPVSÏWJUFS UPVUEBOHFS t /FCSBODIF[KBNBJTMF SÏGSJHÏSBUFVSËMBQSJTFNVSBMF BVDPVSTEFMJOTUBMMBUJPO7PVT WPVTFYQPTFSJF[ËVOSJTRVFEF NPSUPVËEFCMFTTVSFTHSBWFT t $FSÏGSJHÏSBUFVSFTUDPOÎV seulement pour conserver des aliments. Par conséquent, il ne EPJUQBTÐUSFVUJMJTÏËEhBVUSFT fins. t -hÏUJRVFUUFBWFDMFT caractéristiques techniques FTUTJUVÏFTVSMBQBSPJTHBVDIF ËMhJOUÏSJFVSEVSÏGSJHÏSBUFVS t /FCSBODIF[KBNBJTWPUSF SÏGSJHÏSBUFVSËEFTTZTUÒNFT EhÏDPOPNJFEhÏOFSHJF DFMB QFVUMhFOEPNNBHFS t 4JMZBVOFMVNJÒSFCMFVFTVS MFSÏGSJHÏSBUFVS OFMBSFHBSEF[ OJBWFDWPTZFVYOVT OJBWFD des outils optiques pendant MPOHUFNQT FR https://manual-hub.com/ t 1PVSMFTSÏGSJHÏSBUFVST contrôlés manuellement, BUUFOEF[BVNPJOTNJOVUFT QPVSBMMVNFSMFSÏGSJHÏSBUFVS après une coupure de courant. t 4JDFUBQQBSFJMWFOBJUË DIBOHFSEFQSPQSJÏUBJSF OhPVCMJF[QBTEFSFNFUUSFMB présente notice d'utilisation au nouveau bénéficiaire. t &WJUF[EhFOEPNNBHFSMFDÉCMF d'alimentation quand vous USBOTQPSUF[MFSÏGSJHÏSBUFVS Tordre le câble peut entraîner VOJODFOEJF/FQMBDF[KBNBJT d'objets lourds sur le câble d'alimentation. t ²WJUF[EFUPVDIFSËMBQSJTF avec des mains mouillées au moment de brancher l'appareil. t ²WJUF[EFCSBODIFSMF SÏGSJHÏSBUFVSMPSTRVFMBQSJTF de courant électrique a lâché. t Pour des raisons de TÏDVSJUÏ ÏWJUF[EFQVMWÏSJTFS directement de l'eau sur les parties externes et internes EVSÏGSJHÏSBUFVS t /FQVMWÏSJTF[QBTEF substances contenant des HB[JOGMBNNBCMFTDPNNFEV QSPQBOFQSÒTEVSÏGSJHÏSBUFVS pour éviter tout risque d'incendie et d'explosion. t /FQMBDF[KBNBJTEFSÏDJQJFOUT contenant de l'eau sur votre SÏGSJHÏSBUFVS JMTQPVSSBJFOU causer des chocs électriques ou un incendie. t ²WJUF[EFTVSDIBSHFSMF SÏGSJHÏSBUFVSBWFDVOF 8 quantité excessive d'aliments. 4hJMFTUTVSDIBSHÏ MFTBMJNFOUT peuvent tomber, vous CMFTTFSFUFOEPNNBHFSMF SÏGSJHÏSBUFVSRVBOEWPVT PVWSF[MBQPSUF t /FQMBDF[KBNBJTEhPCKFUTBV EFTTVTEVSÏGSJHÏSBUFVS JMT pourraient tomber quand vous PVWSF[PVGFSNF[MBQPSUFEV SÏGSJHÏSBUFVS t -FTQSPEVJUTRVJOÏDFTTJUFOU un contrôle de température précis (vaccin, médicament TFOTJCMFËMBDIBMFVS NBUÏSJFMT scientifiques, etc.) ne doivent QBTÐUSFDPOTFSWÏTEBOTMF SÏGSJHÏSBUFVS t 4JMFSÏGSJHÏSBUFVSOhFTUQBT VUJMJTÏQFOEBOUMPOHUFNQT JMEPJUÐUSFEÏCSBODIÏ6O problème avec le câble d'alimentation pourrait causer un incendie. t -FSÏGSJHÏSBUFVSQFVUCPVHFS TJTFTQJFETSÏHMBCMFTOF sont pas bien fixés sur le sol. #JFOGJYFSMFTQJFETSÏHMBCMFT TVSMFTPMQFVUFNQÐDIFSMF SÏGSJHÏSBUFVSEFCPVHFS t 2VBOEWPVTUSBOTQPSUF[MF SÏGSJHÏSBUFVS OFMFUFOF[QBT QBSMBQPJHOÏFEFMBQPSUF$FMB peut le casser. t 2VBOEWPVTEFWF[QMBDFS votre produit près d'un autre SÏGSJHÏSBUFVSPVDPOHÏMBUFVS la distance entre les appareils EPJUÐUSFEhBVNPJOTDN Sinon, les murs adjacents QFVWFOUÐUSFIVNJEJGJÏT t Ne jamais utiliser le produit si FR la section située dans sa partie https://manual-hub.com/ supérieure ou inférieure avec cartes de circuits imprimés ÏMFDUSPOJRVFTËMJOUÏSJFVS est ouverte (couvercle de cartes de circuits imprimés électroniques) (1). 1 t /FMJOTUBMMF[QBTTVSMFOUSÏF EFBVDIBVEF1SFOF[EFT précautions contre le risque EFDPOHÏMBUJPOEFTUVZBVY -JOUFSWBMMFEFGPODUJPOOFNFOU de la température des eaux EPJUÐUSFEF' ¡$ BV NPJOTFUEF' $ BV plus. t 6UJMJTF[VOJRVFNFOUEFMFBV potable. 1 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau t -BQSFTTJPOEFMFBVGSPJEFË l'entrée ne doit pas excéder 90 psi (6.2 bar). Si votre pression d'eau dépasse 80 psi (5,5 CBS VUJMJTF[VOFTPVQBQF de limitation de pression sur votre réseau de conduite. Si WPVTOFTBWF[QBTDPNNFOU WÏSJGJF[MBQSFTTJPOEFMFBV EFNBOEF[MBTTJTUBODFEVO plombier professionnel. t S'il existe un risque d'effet coup de bélier sur WPUSFJOTUBMMBUJPO VUJMJTF[ TZTUÏNBUJRVFNFOUVO équipement de protection contre l'effet coup de bélier TVSDFMMFDJ$POTVMUF[EFT plombiers professionnels TJWPVTOÐUFTQBTTßSEFMB présence de cet effet sur votre installation. 9 Sécurité enfants t 4JMBQPSUFBVOWFSSPVJMMBHF MB clé doit rester hors de portée des enfants. t -FTFOGBOUTEPJWFOUÐUSF TVSWFJMMÏTFUFNQÐDIÏTEF s'amuser avec le produit. Conformité avec la règlementation DEEE et mise au rebut des déchets Ce produit ne contient pas de NBUÏSJBVY EBOHFSFVY FU JOUFSEJUT EÏDSJUT EBOT MB j3ÒHMFNFOUBUJPO TVS le contrôle des déchets d'équipements électriques et électroniques » publié QBS MF .JOJTUÒSF EF Mh&OWJSPOOFNFOU FU EF Mh6SCBOJTNF $POGPSNF BWFD MB SÒHMFNFOUBUJPO%&&& -F QSÏTFOU QSPEVJU B ÏUÏ fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles EhÐUSFSÏVUJMJTÏTFUBEBQUÏT BV SFDZDMBHF 1BS conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut aux côtés des ordures NÏOBHÒSFTËMBGJOEFTBEVSÏFEFWJF "V DPOUSBJSF SFOEF[WPVT EBOT VO QPJOU EF DPMMFDUF QPVS MF SFDZDMBHF EF FR https://manual-hub.com/ tout matériel électrique et ÏMFDUSPOJRVF7FVJMMF[WPVTSBQQSPDIFS des autorités de votre localité pour plus d'informations concernant le QPJOUEFDPMMFDUFMFQMVTQSPDIF"JEF[ OPVTËQSPUÏHFSMhFOWJSPOOFNFOUFUMFT SFTTPVSDFT OBUVSFMMFT FO SFDZDMBOU MFT QSPEVJUT VTBHÏT 1PVS MB TÏDVSJUÏ EFT FOGBOUT DPVQF[MFDÉCMFEhBMJNFOUBUJPO FU MF NÏDBOJTNF EF WFSSPVJMMBHF EF MB porte, le cas échéant. Ce faisant, vous SFOEF[ MhBQQBSFJM JOPQÏSBOU BWBOU TB mise au rebut. Informations relatives à l'emballage -FT NBUÏSJBVY EhFNCBMMBHF EF DFU BQQBSFJM TPOU GBCSJRVÏT Ë QBSUJS EF NBUÏSJBVY SFDZDMBCMFT DPOGPSNÏNFOU Ë OPT 3ÏHMFNFOUBUJPOT /BUJPOBMFT FO &OWJSPOOFNFOU /F NÏMBOHF[ QBT MFT NBUÏSJBVY EhFNCBMMBHF BWFD MFT déchets domestiques ou d'autres EÏDIFUT "NFOF[MFT BVY QPJOUT EF DPMMFDUF EFT NBUÏSJBVY EhFNCBMMBHF EÏTJHOÏTQBSMFTBVUPSJUÏTMPDBMFT N'oubliez pas... Pour la préservation de la nature et de notre santé, il est indispensable de SFDZDMFSMFTNBUJÒSFT 4J WPVT WPVMF[ DPOUSJCVFS BV SFDZDMBHF EFT NBUÏSJBVY EhFNCBMMBHF WPVT QPVWF[ WPVT SFOTFJHOFS BVQSÒT EhPSHBOJTBUJPOT FOWJSPOOFNFOUBMFT ou de l'autorité locale proche de votre domicile. Avertissement HC Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a : $F HB[ FTU JOGMBNNBCMF 1BS DPOTÏRVFOU WFVJMMF[ QSFOESF HBSEF Ë OF QBT FOEPNNBHFS MF TZTUÒNF EF SFGSPJEJTTFNFOUFUMFTUVZBVUFSJFTMPST 10 de son utilisation ou de son transport. &O DBT EF EPNNBHFT ÏMPJHOF[ WPUSF produit de toute source potentielle de flammes susceptible de provoquer MJODFOEJF EF MBQQBSFJM %F NÐNF QMBDF[MFQSPEVJUEBOTVOFQJÒDFBÏSÏF Ne tenez pas compte de cet avertissement si le système de refroidissement de votre appareil contient R134a. -F UZQF EF HB[ VUJMJTÏ EBOT MhBQQBSFJM est mentionné sur la plaque TJHOBMÏUJRVFTJUVÏFTVSMBQBSPJHBVDIF EFMhJOUÏSJFVSEVSÏGSJHÏSBUFVS /FKFUF[KBNBJTMhBQQBSFJMBVGFVQPVS vous en débarrasser. Mesures d'économie d'énergie t /FMBJTTF[QBTMFTQPSUFTEV SÏGSJHÏSBUFVSPVWFSUFTQFOEBOUVOF EVSÏFQSPMPOHÏF t /JOUSPEVJTF[QBTEFEFOSÏFT ou de boissons chaudes dans le SÏGSJHÏSBUFVS t /FTVSDIBSHF[QBTMFSÏGSJHÏSBUFVS pour ne pas obstruer pas la DJSDVMBUJPOEhBJSËMJOUÏSJFVS t /JOTUBMMF[QBTMFSÏGSJHÏSBUFVSË la lumière directe du soleil ou près d'appareil émettant de la chaleur UFMTRVVOGPVS VOMBWFWBJTTFMMF PVVOSBEJBUFVS.BJOUFOF[VOF distance d'au moins 30 cm entre WPUSFSÏGSJHÏSBUFVSFUUPVUFTPVSDF EFDIBMFVS FUËVOFEJTUBODFEFDN d'un four électrique. t 7FJMMF[ËDPOTFSWFSWPTEFOSÏFTEBOT des récipients fermés. t Pour les produits équipés d'un DPNQBSUJNFOUDPOHÏMBUFVSWPVT QPVWF[DPOTFSWFSVOFRVBOUJUÏ FR https://manual-hub.com/ maximale d'aliments dans le DPOHÏMBUFVSRVBOEWPVTFOMFWF[ MhÏUBHÒSFPVMFUJSPJSEVDPOHÏMBUFVS -BDPOTPNNBUJPOEhÏOFSHJFQSÏDJTÏF QPVSWPUSFSÏGSJHÏSBUFVSBÏUÏ EÏUFSNJOÏFFOFOMFWBOUMhÏUBHÒSF PVMFUJSPJSEVDPOHÏMBUFVSFUBWFDMB DIBSHFNBYJNBMF*MOhZBVDVOSJTRVF ËVUJMJTFSVOFÏUBHÒSFPVVOUJSPJSFO fonction des formes et tailles des EFOSÏFTËDPOHFMFS t -BEÏDPOHÏMBUJPOEFTBMJNFOUT EBOTMFDPNQBSUJNFOUSÏGSJHÏSBUFVS permet de faire des économies EhÏOFSHJFFUEFQSÏTFSWFSMBRVBMJUÏ des aliments. 11 FR https://manual-hub.com/ 3 Installation B7FVJMMF[OPUFSRVFMFGBCSJDBOU OFQPVSSBÐUSFUFOVSFTQPOTBCMF si les informations fournies dans cette notice d'utilisation ne sont pas respectées. 1 2 3 3 1 3 Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. -FDPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVSEPJU ÐUSFWJEÏFUOFUUPZÏBWBOUUPVU transport. -FTDMBZFUUFT BDDFTTPJSFT CBDË MÏHVNFT FUDEFWPUSFDPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVSEPJWFOUÐUSFGJYÏT solidement avec de la bande adhésive avant de remballer MBQQBSFJM QPVSMFQSPUÏHFSFODBTEF chocs. -FNCBMMBHFEPJUÐUSFGJYÏBWFDVOF bande adhésive forte et des cordes solides, et les normes de transport JOEJRVÏFTTVSMFNCBMMBHFEPJWFOU ÐUSFBQQMJRVÏFT Gardez à l'esprit les points suivants... $IBRVF NBUÏSJBV SFDZDMÏ FTU une participation indispensable Ë MB QSÏTFSWBUJPO EF MB OBUVSF FU conservation de nos ressources nationales. 4J WPVT TPVIBJUF[ DPOUSJCVFS Ë SFDZDMFS MFT NBUÏSJBVY EFNCBMMBHF WPVTQPVWF[PCUFOJSEFTJOGPSNBUJPOT supplémentaires auprès des PSHBOJTNFT FOWJSPOOFNFOUBVY PV des autorités locales. Avant de faire fonctionner votre réfrigérateur / congelateur "WBOU EF DPNNFODFS Ë GBJSF GPODUJPOOFS WPUSF SÏGSJHÏSBUFVS DPOHFMBUFVS WÏSJGJFS MFT QPJOUT TVJWBOUT *OTÏSF[MFTDBMFTFOQMBTUJRVF entre les câbles du condenseur, tel RVJMMVTUSÏEBOTMBGJHVSFTVJWBOUF -FTDBMFTFOQMBTUJRVFNBJOUJFOESPOU la distance nécessaire entre votre DPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVSFUMF mur pour permettre une bonne DJSDVMBUJPOEFMBJS -FTDIÏNB QSÏTFOUÏFTUGPVSOJËUJUSFJOEJDBUJG et peut ne pas correspondre exactement avec votre produit). /FUUPZF[MJOUÏSJFVSEVDPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVSUFMRVJOEJRVÏEBOTMB TFDUJPOj&OUSFUJFOFUOFUUPZBHFx 7PVTSFNBSRVFSF[VOCSVJUMPSTRVF le compresseur se met en marche. -FMJRVJEFFUMFTHB[JOUÏHSÏT BVTZTUÒNFEVDPOHÏMBUFVS 12 FR https://manual-hub.com/ SÏGSJHÏSBUFVSQFVWFOUÏHBMFNFOU faire du bruit, que le compresseur soit en marche ou non. Ceci est tout ËGBJUOPSNBM -FTQBSUJFTBOUÏSJFVSFTEV DPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVSQFVWFOU chauffer. Ce phénomène est normal. $FT[POFTEPJWFOUFOQSJODJQFÐUSF chaudes pour éviter tout risque de condensation. Branchement électrique #SBODIF[ WPUSF DPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVSË VOF QSJTF EF NJTF Ë MB UFSSF QSPUÏHÏF QBS VO GVTJCMF BZBOU une capacité appropriée. *NQPSUBOU t-FCSBODIFNFOUEPJUÐUSF DPOGPSNFBVYOPSNFTFOWJHVFVSTVS le territoire national. t-BGJDIFEFDÉCMFEBMJNFOUBUJPO EPJUÐUSFGBDJMFNFOUBDDFTTJCMFBQSÒT installation. t-BUFOTJPOTQÏDJGJÏFEPJUÐUSFÏHBMF ËWPUSFUFOTJPOEFTFDUFVS t-FTSBMMPOHFTFUQSJTFTNVMUJWPJFT OFEPJWFOUQBTÐUSFVUJMJTÏTQPVS brancher l'appareil. B6ODÉCMFEBMJNFOUBUJPO FOEPNNBHÏEPJUÐUSFSFNQMBDÏQBS un électricien qualifié. B-BQQBSFJMOFEPJUQBTÐUSFNJT FOTFSWJDFBWBOUEÐUSFSÏQBSÏ6O SJTRVFEFDIPDÏMFDUSJRVFFYJTUF Mise au rebut de l'emballage -FT NBUÏSJBVY EFNCBMMBHF QFVWFOU ÐUSF EBOHFSFVY QPVS MFT FOGBOUT 5FOF[ MFT NBUÏSJBVY EFNCBMMBHF hors de portée des enfants ou EÏCBSSBTTF[WPVTFO DPOGPSNÏNFOU BVY DPOTJHOFT TVS MFT EÏDIFUT /F MFT KFUF[ QBT BVY DÙUÏT EFT PSEVSFT NÏOBHÒSFTPSEJOBJSFT -FNCBMMBHF EF WPUSF BQQBSFJM FTU QSPEVJU Ë QBSUJS EFT NBUÏSJBVY SFDZDMBCMFT Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur / congelateur %ÏCBSSBTTF[WPVT EF WPUSF BODJFO DPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVSTBOTOVJSFË l'environnement. t7PVTQPVWF[DPOTVMUFSMFTFSWJDF BQSÒTWFOUFBHSÏFPVMFDFOUSF DIBSHÏEFMBNJTFBVSFCVUEBOT votre municipalité pour en savoir plus sur la mise au rebut de votre produit. "WBOUEFQSPDÏEFSËMBNJTFBVSFCVU EF WPUSF NBDIJOF DPVQF[ MB QSJTF électrique et, le cas échéant, tout WFSSPVJMMBHFTVTDFQUJCMFEFTFUSPVWFS TVS MB QPSUF 3FOEF[MFT JOPQÏSBOUT BGJO EF OF QBT FYQPTFS MFT FOGBOUT Ë EÏWFOUVFMTEBOHFST 13 FR https://manual-hub.com/ Disposition et Installation Réglage des pieds A Si la porte d'entrée de la pièce Pá TFSB JOTUBMMÏ MF DPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVSOFTU QBT BTTF[ MBSHF QPVS MBJTTFS QBTTFS MF SÏGSJHÏSBUFVS DPOHFMBUFVS BQQFMF[ BMPST MF TFSWJDF BQSÒTWFOUF QPVS GBJSF SFUJSFS MFT QPSUFTEVDPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVSFU le faire passer latéralement. *OTUBMMF[ MF DPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVSEBOT VO FNQMBDFNFOU qui permette une utilisation pratique. .BJOUFOF[ MF DPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVSÏMPJHOÏEFUPVUFTTPVSDFT de chaleur, des endroits humides et de la lumière directe du soleil. 6OF WFOUJMBUJPO EBJS BVUPVS EV DPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVSEPJU ÐUSF BNÏOBHÏF QPVS PCUFOJS VO fonctionnement efficace. Si le DPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVSFTU QMBDÏ EBOTVOFOGPODFNFOUEVNVS JMEPJUZ avoir un espace d'au moins 5 cm avec le plafond et d'au moins 5 cm avec le mur. Si le sol est couvert de moquette, WPUSF QSPEVJU EPJU ÐUSF TVSÏMFWÏ Ë cm du sol. 1MBDF[ MF DPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVSTVSVOBEFTVSGBDFQMBOF BGJOEÏWJUFSMFTËDPVQT 4JMFSÏGSJHÏSBUFVSDPOHFMBUFVSOFTU pas stable. 7PVT QPVWF[ ÏRVJMJCSFS MF SÏGSJHÏSBUFVS DPOHFMBUFVS FO tournant les pieds avant, tel qu'illustré EBOTMFTDIÏNB-FDÙUÏPáTFUSPVWF MFQJFETBCBJTTFMPSTRVFWPVTUPVSOF[ dans le sens de la flèche noire, et TÏMÒWF MPSTRVF WPVT UPVSOF[ EBOT le sens opposé. Si vous vous faites BJEFS QBS RVFMRVVO QPVS MÏHÒSFNFOU TPVMFWFSMFSÏGSJHÏSBUFVSDPOHFMBUFVS l'opération s'en trouvera simplifiée. 14 FR https://manual-hub.com/ Réversibilité des portes 1SPDÏEF[EBOTMhPSESFOVNÏSJRVF 9 7 7 8 1 60° 6 5 6 4 2 12 12 3 10 14 60° 11 11 13 15 16 15 FR https://manual-hub.com/ Réversibilité des portes 1SPDÏEF[EBOTMhPSESFOVNÏSJRVF a a c b b d e 1 595 mm 55 mm 840 mm 820 mm 2 3 b b 4 16 FR https://manual-hub.com/ 4 Préparation t7PUSF DPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVS EPJU ÐUSF JOTUBMMÏ Ë BV NPJOT DN des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils EF DIBVGGBHF PV DVJTJOJÒSFT FU Ë BV moins 5 cm des fours électriques. De NÐNF JM OF EPJU QBT ÐUSF FYQPTÏ Ë MB lumière directe du soleil. t7FVJMMF[WPVTBTTVSFSRVFMJOUÏSJFVS EF WPUSF BQQBSFJM FTU TPJHOFVTFNFOU OFUUPZÏ t-B UFNQÏSBUVSF BNCJBOUF EF MB QJÒDFPáWPVTJOTUBMMF[MFDPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVS EPJU ÐUSF EBV NPJOT ¡$'BJSFGPODUJPOOFSMBQQBSFJMTPVT des températures inférieures n'est QBT SFDPNNBOEÏ FU QPVSSBJU OVJSF Ë son efficacité. t4JEFVYDPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVST TPOU JOTUBMMÏT DÙUF Ë DÙUF JMT EPJWFOU ÐUSFTÏQBSÏTQBSBVNPJOTDN t-PSTRVF WPVT GBJUFT GPODUJPOOFS MF DPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVS QPVS MB QSFNJÒSF GPJT BTTVSF[WPVT EF TVJWSF les instructions suivantes pendant les six premières heures. -B QPSUF OF EPJU QBT ÐUSF PVWFSUF fréquemment. -F DPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVS EPJU GPODUJPOOFS Ë WJEF TBOT EFOSÏFT Ë l'intérieur. /FEÏCSBODIF[QBTMFDPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVS4JVOFQBOOFEFDPVSBOU TF QSPEVJU WFVJMMF[ WPVT SFQPSUFS aux avertissements dans la section « Solutions recommandées aux problèmes ». t-FNCBMMBHF FU MFT NBUÏSJBVY EF QSPUFDUJPO EFNCBMMBHF EPJWFOU ÐUSF DPOTFSWÏT QPVS MFT ÏWFOUVFMT USBOTQPSUTPVEÏQMBDFNFOUTËWFOJS 17 FR https://manual-hub.com/ 5 Utilisation du congélateur / réfrigérateur -BUFNQÏSBUVSFEFGPODUJPOOFNFOUFTUSÏHMÏF ËMhBJEFEFMBDPNNBOEFEFUFNQÏSBUVSF 3ÏHMBHFEFSÏGSJHÏSBUJPOMFQMVTGBJCMF 3ÏHMBHFMFQMVTDIBVE ."93ÏHMBHFEFSÏGSJHÏSBUJPOMFQMVTGPSU 3ÏHMBHFMFQMVTGSPJE 7FVJMMF[DIPJTJSMFSÏHMBHFFOGPODUJPOEFMB température désirée. -BUFNQÏSBUVSFJOUÏSJFVSFFTUÏHBMFNFOU fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la RVBOUJUÏEFEFOSÏFTTUPDLÏFTËMhJOUÏSJFVS Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation. -BUFNQÏSBUVSFOPSNBMFEFTUPDLBHFEF WPUSFBQQBSFJMEPJUÐUSFEF¡$ ¡' 7PVTQPVWF[PCUFOJSEFTUFNQÏSBUVSFT plus basses en ajustant la commande du thermostat dans la direction de la Position MAX. Nous vous conseillons de vérifier la température avec un thermomètre pour s'assurer que les compartiments EFDPOTFSWBUJPOTPOUNBJOUFOVTËMB UFNQÏSBUVSFTPVIBJUÏF1FOTF[ËMJSF la température sur le thermomètre immédiatement comme elle montera très SBQJEFNFOUBQSÒTMhBWPJSTPSUJEVDPOHÏMBUFVS 18 FR https://manual-hub.com/ Réglage de la température de fonctionnement 4 2 3 1 5 Voyants DEL et bandeau de commande -BQQBSFJM EJTQPTF EF USPJT WPZBOUT lumineux de couleur situés sur la GBÎBEFEFMBQQBSFJMJOEJRVBOUMFNPEF EFGPODUJPOOFNFOUEVDPOHÏMBUFVS Le voyant vert (1): s'allume lorsque MBQQBSFJMFTUSBDDPSEÏËMBMJNFOUBUJPO électrique et restera allumé tant que MBQQBSFJMTFSBBMJNFOUÏ-FWPZBOUWFSU ne sera pas allumé si le thermostat FTUSÏHMÏTVSMBQPTJUJPOiw-FWPZBOU vert ne donne aucune indication de température de l'intérieur du DPOHÏMBUFVS Le voyant orange (2): s'allume lorsque la touche de DPOHÏMBUJPO SBQJEF FTU FODMFODIÏF FU SFTUFSB BMMVNÏ KVTRVË DF RVF DFUUF GPODUJPO TPJU ÏUFJOUF -F DPNQSFTTFVS fonctionnera en continu pendant que MB UPVDIF EF DPOHÏMBUJPO SBQJEF FTU FODMFODIÏF -F NPEF DPOHÏMBUJPO SBQJEFFTUEFTUJOÏËMBDPOHÏMBUJPOEFT produits frais. Le voyant rouge (3) s'allume : a) Si la température prédéfinie ne QFVUÐUSFNBJOUFOVF b) Si des quantités excessives EF QSPEVJUT GSBJT TPOU JOTÏSÏFT Ë l'intérieur. c) Si la porte de l'appareil est restée ouverte par erreur. La commande du thermostat (5) FTUTJUVÏFTVSMFCBOEFBVEFTWPZBOUT lumineux. IMPORTANT: -PSTRVF WPVT BQQVZF[ TVS MB UPVDIF DPOHÏMBUJPO SBQJEF JM QFVU Z BWPJS VO délai avant que le compresseur se mette en marche. Cela est normal FU OF DPSSFTQPOE QBT Ë VO EÏGBVU EV compresseur. 19 FR https://manual-hub.com/ -B UFNQÏSBUVSF EF GPODUJPOOFNFOU FTUSÏHMÏFËMBJEFEFMBDPNNBOEFEF température. Warm Cold partir de la position 1, l'appareil s'éteint BWFD VO EÏDMJD 7PVT QPVWF[ PCUFOJS des températures plus basses en ajustant la commande du thermostat dans la direction de la Position 4. 3ÏHMBHF EF SÏGSJHÏSBUJPO MF QMVT GBJCMF 3ÏHMBHFMFQMVTDIBVE 3ÏHMBHF EF SÏGSJHÏSBUJPO MF QMVT GPSU 3ÏHMBHFMFQMVTGSPJE (Ou) .JO 3ÏHMBHF EF SÏGSJHÏSBUJPO MF plus faible 3ÏHMBHFMFQMVTDIBVE .JO 3ÏHMBHF EF SÏGSJHÏSBUJPO MF plus fort 3ÏHMBHFMFQMVTGSPJE 7FVJMMF[DIPJTJSMFSÏHMBHFFOGPODUJPO de la température désirée. -B UFNQÏSBUVSF JOUÏSJFVSF FTU ÏHBMFNFOUGPODUJPOEFMBUFNQÏSBUVSF ambiante, de la fréquence d'ouverture de la porte et de la quantité de denrées TUPDLÏFTËMhJOUÏSJFVS Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Nous vous conseillons de vérifier la température avec un thermomètre pour s'assurer que les compartiments EF DPOTFSWBUJPO TPOU NBJOUFOVT Ë MB température souhaitée. 1FOTF[ Ë MJSF MB UFNQÏSBUVSF TVS MF thermomètre immédiatement comme elle montera très rapidement après MBWPJSTPSUJEVDPOHÏMBUFVS Congeler les denrées -B [POF EF DPOHÏMBUJPO FTU JOEJRVÏF QBS MF TZNCPMF TVS MB DPOUSF porte. 7PVT QPVWF[ VUJMJTF[ DFU BQQBSFJM QPVS DPOHFMFS EFT EFOSÏFT GSBÔDIFT ainsi que pour stocker des denrées TVSHFMÏFT 7FVJMMF[ WPVT SÏGÏSF[ BVY recommandations indiquées sur MFNCBMMBHFEFWPUSFBMJNFOU A Attention /F QBT DPOHFMFS EF CPJTTPOT HB[FVTFT DBS MF MJRVJEF DPOHFMÏ QFVU faire éclater la bouteille. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation. -BUFNQÏSBUVSFOPSNBMFEFTUPDLBHF EFWPUSFBQQBSFJMEPJUÐUSFEF¡$ ¡' -PSTRVF MPO UPVSOF MF CPVUPO EF commande du thermostat dans le sens JOWFSTF EFT BJHVJMMFT EVOF NPOUSF Ë 4PZF[ QSVEFOUT BWFD MFT QSPEVJUT DPOHFMÏTUFMTRVFMFTHMBÎPOTDPMPSÏT /F EÏQBTTF[ QBT MF QPVWPJS EF DPOHÏMBUJPO EF WPUSF BQQBSFJM QBS IFVSFT 4F SÏGÏSFS Ë MB QMBRVF TJHOBMÏUJRVF 20 FR https://manual-hub.com/ Afin de préserver la qualité des BMJNFOUT MB DPOHÏMBUJPO EPJU ÐUSF effectuée le plus rapidement possible. "JOTJ MF QPVWPJS EF DPOHÏMBUJPO OF TFSB QBT EÏQBTTÏ FU MB UFNQÏSBUVSF Ë MJOUÏSJFVS EV DPOHÏMBUFVS OF NPOUFSB pas. A Attention $POTFSWF[UPVKPVSTMFTBMJNFOUTEÏKË TVSHFMÏTTÏQBSÏNFOUEFTEFOSÏFTRVJ WJFOOFOUEZÐUSFQMBDÏFT -PSTRVF WPVT TVSHFMF[ VO BMJNFOU DIBVE MFDPNQSFTTFVSEFSÏGSJHÏSBUJPO fonctionnera tant que l'aliment n'est QBT DPNQMÒUFNFOU DPOHFMÏ $FMB peut causer un refroidissement excessif temporaire du compartiment DPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVS 4J WPVT USPVWF[ RVF MB QPSUF EV DPOHÏMBUFVS FTU EJGGJDJMF Ë PVWSJS KVTUF BQSÒTMBWPJSGFSNÏF OFWPVTJORVJÏUF[ QBT $FMB FTU Eß Ë MB EJGGÏSFODF EF QSFTTJPO RVJ WB TF SÏHVMBSJTFS et permettra d'ouvrir la porte normalement au bout de quelques minutes. 7PVTFOUFOESF[VOCSVJUEBTQJSBUJPO juste après avoir fermé la porte. Ceci FTUUPVUËGBJUOPSNBM Fabrication de glaçons 3FNQMJTTF[ MFT CBDT Ë HMBÎPOT EFBV KVTRVBVY£FUJOUSPEVJTF[MFTEBOTMF DPOHÏMBUFVS %ÒT RVF MFBV FTU EFWFOVF HMBDF WPVTQPVWF[TPSUJSMFTHMBÎPOT /VUJMJTF[ KBNBJT EhPCKFUT USBODIBOUT tels que couteaux ou fourchettes pour EÏNPVMFS MFT HMBÎPOT *M Z B VO SJTRVF EFCMFTTVSF -BJTTFS QMVUÙU MFT HMBÎPOT EÏHFMFS MÏHÒSFNFOU PV CJFO NFUUF[ MF GPOE du bac dans l'eau chaude pendant un petit moment. Congélation rapide 4J WPVT WPVT BQQSÐUF[ Ë DPOHFMFS EF HSBOEFT RVBOUJUÏT EF QSPEVJUT GSBJT BQQVZF[ TVS MF CPVUPO DPOHÏMBUJPO rapide 24 heures avant d'introduire les produits frais dans le compartiment EFDPOHÏMBUJPOSBQJEF Nous vous recommandons fortement EF MBJTTFS MF CPVUPO EF DPOHÏMBUJPO rapide enclenché pendant 24 heures QPVS DPOHFMFS MF WPMVNF NBYJNBM EF produits frais stipulé de pouvoir de DPOHÏMBUJPO 1SFOF[ QBSUJDVMJÒSFNFOU TPJO EF OF QBT NÏMBOHFS MFT QSPEVJUT DPOHFMÏTFUMFTQSPEVJUTGSBJT Dégivrage de l'appareil 1- -2 4- -3 -BDPVDIFFYDFTTJWFEFHJWSFEJNJOVF MhFGGJDBDJUÏ EF DPOHÏMBUJPO EF WPUSF appareil. *M FTU EPOD SFDPNNBOEÏ EF EÏHJWSFS votre appareil au moins deux fois QBS BO PV MPSTRVF MB DPVDIF EF HJWSF dépasse 7 mm. 21 FR https://manual-hub.com/ %ÏHJWSF[ WPUSF BQQBSFJM RVBOE JM FTU QFVHBSOJPVWJEF 4PSUF[ MFT EFOSÏFT TVSHFMÏFT EFT UJSPJST &OWFMPQQF[ MFT EFOSÏFT TVSHFMÏFT EBOT QMVTJFVST GFVJMMFT EF papiers ou dans une couverture et DPOTFSWF[MFTEBOTVOFOESPJUGSBJT %ÏCSBODIF[ MBQQBSFJM PV DPVQF[ le disjoncteur afin de procéder au EÏHJWSBHF 3FUJSF[ MFT BDDFTTPJSFT UBCMFUUF UJSPJS FUD EF MBQQBSFJM FU VUJMJTF[ VO récipient approprié pour récupérer MFBVEFEÏHJWSBHF 6UJMJTF[ VOF ÏQPOHF PV VO DIJGGPO EPVYQPVSÏQPOHFSMFBVEFEÏHJWSBHF si besoin. .BJOUFOF[ MB QPSUF PVWFSUF QFOEBOU MFEÏHJWSBHF 1PVS VO EÏHJWSBHF BDDÏMÏSÏ QMBDF[ des récipients contenant de l'eau DIBVEFËMJOUÏSJFVSEFMBQQBSFJM /VUJMJTF[ KBNBJT EhBQQBSFJMT ÏMFDUSJRVFT CPNCFT EF EÏHJWSBHF ou d'objets tranchants comme des couteaux ou fourchettes pour enlever MBHMBDF 6OF GPJT MF EÏHJWSBHF UFSNJOÏ OFUUPZF[ MJOUÏSJFVS WPJS MB TFDUJPO j/FUUPZBHFFUFOUSFUJFOx 3FCSBODIF[ MBQQBSFJM BV SÏTFBV ÏMFDUSJRVF 1MBDF[ MFT QSPEVJUT TVSHFMÏTEBOTMFTUJSPJSTFUJOTÏSF[MFT EBOTMFDPOHÏMBUFVS 22 FR https://manual-hub.com/ 6 Entretien et nettoyage A/VUJMJTF[KBNBJTEFTTFODF EF CFO[ÒOFPVEFNBUÏSJBVYTJNJMBJSFT QPVSMFOFUUPZBHF B Nous vous recommandons de débrancher l'appareil avant de QSPDÏEFSBVOFUUPZBHF C /VUJMJTF[KBNBJTEhVTUFOTJMFT tranchants, savon, produit de OFUUPZBHFEPNFTUJRVF EÏUFSHFOUFU DJSBHFQPVSMFOFUUPZBHF C Pour des appareils qui ne sont pas EFMBNBSRVF/P'SPTU EFTHPVUUFT EFBVFUVOFDPVDIFEFHJWSF QPVWBOUBUUFJOESFMBMBSHFVSEVO EPJHUTFGPSNFOUTVSMBQBSPJBSSJÒSF EVDPNQBSUJNFOUSÏGSJHÏSBUFVS/F MFTOFUUPZF[QBTFUÏWJUF[EhZVUJMJTFS de l'huile ou des produits similaires. C 6UJMJTF[VOJRVFNFOUEFTUJTTVTFO NJDSPGJCSFTMÏHÒSFNFOUNPVJMMÏT QPVSOFUUPZFSMBTVSGBDFFYUFSOF EFMBQQBSFJM-FTÏQPOHFTFU BVUSFTUJTTVTEFOFUUPZBHFTPOU TVTDFQUJCMFTEFSBZFSMBTVSGBDF C 6UJMJTF[EFMFBVUJÒEFQPVSOFUUPZFS MBDBSSPTTFSJFEVDPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVSFUTÏDIF[MB TPJHOFVTFNFOUËMhBJEFEhVODIJGGPO C 6UJMJTF[VODIJGGPOIVNJEFJNCJCÏ d'une solution composée d'une DVJMMÒSFËDBGÏEFCJDBSCPOBUFEF soude pour un demi litre d'eau QPVSOFUUPZFSMJOUÏSJFVSFUTÏDIF[ TPJHOFVTFNFOU B&ODBTEFOPOVUJMJTBUJPOEFWPUSF DPOHÏMBUFVSSÏGSJHÏSBUFVSQFOEBOU VOFQÏSJPEFQSPMPOHÏF EÏCSBODIF[ MFDÉCMFEBMJNFOUBUJPO TPSUF[UPVUFT MFTEFOSÏFT OFUUPZF[MFFUMBJTTF[MB porte entrouverte. C *OTQFDUF[MFTKPJOUTEFQPSUF SÏHVMJÒSFNFOUQPVSWÏSJGJFSRVJMT TPOUQSPQSFTFURVhJMOhZBQBTEF résidus de nourriture. C Pour retirer les balconnets de QPSUFT TPSUF[UPVUTPODPOUFOVQVJT QPVTTF[TJNQMFNFOUMFCBMDPOOFU WFSTMFIBVUËQBSUJSEFMBCBTF C Ne jamais utiliser des produits OFUUPZBOUTPVEFMFBVDPOUFOBOU EVDIMPSFQPVSMFOFUUPZBHFEFT surfaces externes et des pièces DISPNÏFTEVQSPEVJU-FDIMPSF entraîne la corrosion de ces surfaces métalliques. C ²WJUF[EVUJMJTFSEFTPCKFUT tranchants ou abrasifs, du TBWPO EFTQSPEVJUTNÏOBHFSTEF OFUUPZBHF EFTEÏUFSHFOUT EF MFTTFODF EVCFO[ÒOF EFMBDJSF ect. ; autrement, les marques sur les pièces en plastique pourraient TFGGBDFSFUMFTQJÒDFTFMMFT NÐNFTQPVSSBJFOUQSÏTFOUFSEFT EÏGPSNBUJPOT6UJMJTF[EFMFBVUJÒEF FUVOUPSDIPOEPVYQPVSOFUUPZFSFU sécher. B1SFOF[TPJOEFOFQBTGBJSFDPVMFS EhFBVEBOTMFMPHFNFOUEFMB lampe et dans d'autres éléments électriques. 23 FR https://manual-hub.com/ Protection des surfaces en plastique. t /FQMBDF[QBTEIVJMFTPVEFQMBUT IVJMFVYEBOTMFDPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVSEBOTEFTSÏDJQJFOUT OPOGFSNÏT DBSMFTHSBJTTFT QFVWFOUFOEPNNBHFSMFTTVSGBDFT FOQMBTUJRVFEVDPOHÏMBUFVS SÏGSJHÏSBUFVS4JWPVTWFSTF[PV ÏDMBCPVTTF[EFMIVJMFTVSMFT TVSGBDFTFOQMBTUJRVF OFUUPZF[FU MBWF[MFTQBSUJFTTPVJMMÏFTBWFDEF l'eau chaude immédiatement. 24 FR https://manual-hub.com/ 7 Dépannage 7FVJMMF[WÏSJGJFSMBMJTUFTVJWBOUFBWBOU EBQQFMFS MF TFSWJDF BQSÒTWFOUF $FMB peut vous faire économiser du temps FU EF MhBSHFOU $FUUF MJTUF SFHSPVQF les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d'un défaut de fabrication ou d'utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit. -FSÏGSJHÏSBUFVSOFGPODUJPOOFQBT t-BGJDIFOhFTUQBTJOTÏSÏFDPSSFDUFNFOUEBOT MB QSJTF *OTÏSF[ DPSSFDUFNFOU MB GJDIF dans la prise. t&TUDFRVFMFGVTJCMFPVMFGVTJCMFQSJODJQBMB TBVUÏ 7ÏSJGJF[MFGVTJCMF Condensation sur la paroi intérieure EVDPNQBSUJNFOUSÏGSJHÏSBUFVS .6-5*;0/& $00-$0/530-FU'-&9* ;0/& t-B QPSUF B ÏUÏ PVWFSUF TPVWFOU &WJUF[ d'ouvrir et de fermer trop fréquemment la QPSUFEVSÏGSJHÏSBUFVS t-hFOWJSPOOFNFOU FTU USÒT IVNJEF /hJOTUBMMF[ QBT WPUSF SÏGSJHÏSBUFVS EBOT des endroits très humides. t-B OPVSSJUVSF DPOUFOBOU EV MJRVJEF FTU conservée dans des récipients ouverts. /F DPOTFSWF[ QBT EF MB OPVSSJUVSF contenant du liquide dans des récipients ouverts. -FDPNQSFTTFVSOFGPODUJPOOFQBT t-F EJTQPTJUJG EF QSPUFDUJPO UIFSNJRVF EV compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide SÏGSJHÏSBOU EV TZTUÒNF EF SFGSPJEJTTFNFOU OF TFSB QBT ÏRVJMJCSÏF -F SÏGSJHÏSBUFVS SFDPNNFODFSB Ë GPODUJPOOFS OPSNBMFNFOU BQSÒT NJOVUFT FOWJSPO 7FVJMMF[ DPOUBDUFS MF TFSWJDF BQSÒTWFOUF TJ MF SÏGSJHÏSBUFVS OF redémarre pas après cette période. t-F SÏGSJHÏSBUFVS FTU FO NPEF EÏHJWSBHF $FMB FTU OPSNBM QPVS VO SÏGSJHÏSBUFVS Ë EÏHJWSBHF TFNJBVUPNBUJRVF -F DZDMF EF EÏHJWSBHFTFEÏDMFODIFSÏHVMJÒSFNFOU t-FSÏGSJHÏSBUFVSOFTUQBTCSBODIÏËMBQSJTF "TTVSF[WPVT RVF MB QSJTF FTU CSBODIÏF dans la prise murale. t-FT SÏHMBHFT EF UFNQÏSBUVSF OF TPOU QBT FGGFDUVÏT DPSSFDUFNFOU 4ÏMFDUJPOOF[ MB température appropriée. t*M Z B VOF QBOOF EF DPVSBOU -F SÏGSJHÏSBUFVS SFDPNNFODF Ë GPODUJPOOFS normalement après le retour du courant. -FOJWFBVTPOPSFBVHNFOUFMPSTRVFMF SÏGSJHÏSBUFVSFTUFONBSDIF t-FT DBSBDUÏSJTUJRVFT EF QFSGPSNBODF EV SÏGSJHÏSBUFVS QFVWFOU DIBOHFS FO SBJTPO EFT variations de la température ambiante. Cela est normal et n'est pas un défaut. t-B QPSUF EV SÏGSJHÏSBUFVS FTU MBJTTÏF FOUSPVWFSUF 'FSNF[ MB QPSUF EV SÏGSJHÏSBUFVS t-F UIFSNPTUBU FTU SÏHMÏ Ë VO OJWFBV USÒT GSPJE 3ÏHMF[ MF UIFSNPTUBU Ë VO OJWFBV adapté. 25 FR https://manual-hub.com/ -FSÏGSJHÏSBUFVSGPODUJPOOF GSÏRVFNNFOUPVQFOEBOUEFMPOHVF périodes. t7PUSF OPVWFBV SÏGSJHÏSBUFVS FTU QFVU ÐUSF QMVT MBSHF RVF MBODJFO -FT HSBOET SÏGSJHÏSBUFVSTGPODUJPOOFOUQMVTMPOHUFNQT t-B UFNQÏSBUVSF EF MB QJÒDF FTU probablement élevée. >>>Il est normal que MhBQQBSFJMGPODUJPOOFQMVTMPOHUFNQTRVBOEMB température ambiante est élevée. t-FSÏGSJHÏSBUFVSQPVSSBJUZBWPJSÏUÏCSBODIÏ UPVUSÏDFNNFOUPVQPVSSBJUBWPJSÏUÏDIBSHÏ de denrées alimentaires. >>>Quand le SÏGSJHÏSBUFVS B ÏUÏ CSBODIÏ PV SÏDFNNFOU rempli avec de la nourriture, il met plus de UFNQT Ë BUUFJOESF MB UFNQÏSBUVSF SÏHMÏF $F phénomène est normal. tD'importantes quantités de denrées DIBVEFTPOUQFVUÐUSFÏUÏJOUSPEVJUFTEBOTMF SÏGSJHÏSBUFVSSÏDFNNFOU/FNFUUF[QBT EFOPVSSJUVSFDIBVEFEBOTMFSÏGSJHÏSBUFVS t-FT QPSUFT POU QFVU ÐUSF ÏUÏ PVWFSUFT fréquemment ou laissées entrouvertes QFOEBOUVOFEVSÏFQSPMPOHÏF-BJSDIBVE RVJFOUSFEBOTMhBQQBSFJMPCMJHFMFSÏGSJHÏSBUFVS Ë USBWBJMMFS TVS EF QMVT MPOHVFT QÏSJPEFT /PVWSF[QBTMFTQPSUFTGSÏRVFNNFOU t-BQPSUFEVSÏGSJHÏSBUFVSFTUQSPCBCMFNFOU FOUSPVWFSUF7ÏSJGJF[RVFMFTQPSUFTTPOU bien fermées. t-FSÏGSJHÏSBUFVSFTUSÏHMÏËVOFUFNQÏSBUVSF USÒT CBTTF 3ÏHMF[ MB UFNQÏSBUVSF EV SÏGSJHÏSBUFVSËVOEFHSÏTVQÏSJFVSFUBUUFOEF[ RVFMBUFNQÏSBUVSFSÏHMÏFTPJUBUUFJOUF t-F KPJOU EF MB QPSUF EV SÏGSJHÏSBUFVS PV EV DPOHÏMBUFVS QFVU ÐUSF TBMF EÏDIJSÏ SPNQV PV NBM FO QMBDF /FUUPZF[ PV SFNQMBDF[ MF KPJOU 5PVU KPJOU FOEPNNBHÏEÏDIJSÏ GBJU GPODUJPOOFS MF SÏGSJHÏSBUFVS QFOEBOU VOF QÏSJPEF EF UFNQT QMVT MPOHVF BGJO EF conserver la température actuelle. -BUFNQÏSBUVSFEVDPOHÏMBUFVS est très basse alors que celle du SÏGSJHÏSBUFVSFTUDPSSFDUF t-B UFNQÏSBUVSF EV DPOHÏMBUFVS FTU SÏHMÏF Ë VOF UFNQÏSBUVSF USÒT CBTTF 3ÏHMF[ MB UFNQÏSBUVSF EV DPOHÏMBUFVS Ë VO EFHSÏ TVQÏSJFVSFUWÏSJGJF[ -BUFNQÏSBUVSFEVSÏGSJHÏSBUFVS est très basse alors que celle du DPOHÏMBUFVSFTUDPSSFDUF t-B UFNQÏSBUVSF EV SÏGSJHÏSBUFVS FTU SÏHMÏF Ë VOF UFNQÏSBUVSF USÒT CBTTF 3ÏHMF[ MB UFNQÏSBUVSF EV SÏGSJHÏSBUFVS Ë VO EFHSÏ TVQÏSJFVSFUWÏSJGJF[ -FTEFOSÏFTDPOTFSWÏFTEBOT les tiroirs du compartiment de SÏGSJHÏSBUJPOTPOUDPOHFMÏFT t-B UFNQÏSBUVSF EV SÏGSJHÏSBUFVS FTU SÏHMÏF Ë VOF UFNQÏSBUVSF USÒT CBTTF 3ÏHMF[ MB UFNQÏSBUVSF EV SÏGSJHÏSBUFVS Ë VO OJWFBV JOGÏSJFVSFUWÏSJGJF[ -BUFNQÏSBUVSFEBOTMFSÏGSJHÏSBUFVS PVMFDPOHÏMBUFVSFTUUSÒTÏMFWÏF t-B UFNQÏSBUVSF EV SÏGSJHÏSBUFVS FTU SÏHMÏF Ë VOF UFNQÏSBUVSF USÒT CBTTF -F SÏHMBHF EV DPNQBSUJNFOU SÏGSJHÏSBOU B VO FGGFU TVS MB UFNQÏSBUVSF EV DPOHÏMBUFVS $IBOHF[ MFT UFNQÏSBUVSFT EV SÏGSJHÏSBUFVS PV EV DPOHÏMBUFVS FU BUUFOEF[ RVF MFT DPNQBSUJNFOUT BUUFJHOFOU VOF UFNQÏSBUVSF suffisante. t-FT QPSUFT POU QFVU ÐUSF ÏUÏ PVWFSUFT fréquemment ou laissées entrouvertes QFOEBOU VOF EVSÏF QSPMPOHÏF /PVWSF[ pas les portes fréquemment. t-B QPSUF FTU FOUSPVWFSUF 3FGFSNF[ complètement la porte. t-F SÏGSJHÏSBUFVS B ÏUÏ SÏDFNNFOU branché ou rempli avec de la nourriture. $F QIÏOPNÒOF FTU OPSNBM -PSTRVF MF SÏGSJHÏSBUFVS WJFOU EhÐUSF CSBODIÏ PV récemment rempli avec de la nourriture, il NFUQMVTEFUFNQTËBUUFJOESFMBUFNQÏSBUVSF SÏHMÏF tD'importantes quantités de denrées DIBVEFTPOUQFVUÐUSFÏUÏJOUSPEVJUFTEBOTMF 26 FSERÏFGSOJHPÏVSSBSJUUFVVSFSSDÏIDBFVNENFEFBOOUTMFSÏ/GSFJHNÏSFBUUUFFV[SQBT https://manual-hub.com/ 7JCSBUJPOTPVCSVJUT t-F TPM OFTU QBT QMBU PV TUBCMF 4J MF SÏGSJHÏSBUFVS CBMBODF MPSTRVhJM FTU EÏQMBDÏ MFOUFNFOU ÏRVJMJCSF[MF FO BKVTUBOU TB CBTF "TTVSF[WPVT RVF MF TPM FTU QMBU FU suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil. t-FT ÏMÏNFOUT QMBDÏT TVS MF SÏGSJHÏSBUFVS QFVWFOU GBJSF EV CSVJU &OMFWF[ MFT ÏMÏNFOUTEVIBVUEVSÏGSJHÏSBUFVS -FSÏGSJHÏSBUFVSQSPEVJUEFTCSVJUT TFNCMBCMFTËEFMFBVRVJDPVMF ËMB pulvérisation d'un liquide, etc. t%FT ÏDPVMFNFOUT EF HB[ FU EF MJRVJEFT TVSWJFOOFOU EBOT MF SÏGSJHÏSBUFVS EF QBS TFT principes de fonctionnement Cela est normal et n'est pas un défaut. 6OTJGGMFNFOUTPSUEVSÏGSJHÏSBUFVS t-FTWFOUJMBUFVSTTPOUVUJMJTÏTQPVSSFGSPJEJSMF SÏGSJHÏSBUFVS $FMB FTU OPSNBM FU OFTU QBT VO défaut. Condensation sur les parois JOUÏSJFVSFTEVSÏGSJHÏSBUFVS t6O UFNQT DIBVE FU IVNJEF BVHNFOUF MB GPSNBUJPO EF HJWSF FU EF DPOEFOTBUJPO $FMB est normal et n'est pas un défaut. t-FT QPSUFT POU QFVU ÐUSF ÏUÏ PVWFSUFT fréquemment ou laissées entrouvertes QFOEBOU VOF EVSÏF QSPMPOHÏF /PVWSF[ QBTMFTQPSUFTGSÏRVFNNFOU3FGFSNF[MFTTJ elles sont ouvertes. t-B QPSUF FTU FOUSPVWFSUF 3FGFSNF[ complètement la porte. %FMIVNJEJUÏFTUQSÏTFOUFËMFYUÏSJFVS PVFOUSFMFTQPSUFTEVSÏGSJHÏSBUFVS t*M Z B QFVU ÐUSF EF MhIVNJEJUÏ EBOT MhBJS DFDJ FTU UPVU Ë GBJU OPSNBM QBS VO UFNQT IVNJEF -PSTRVFMIVNJEJUÏFTUGBJCMF MBDPOEFOTBUJPO disparaîtra. Présence d'une mauvaise odeur dans MFSÏGSJHÏSBUFVS t*M OhZ B QBT EF OFUUPZBHF SÏHVMJFS FGGFDUVÏ /FUUPZF[ SÏHVMJÒSFNFOU MJOUÏSJFVS EV SÏGSJHÏSBUFVSBWFDVOFÏQPOHF EFMFBVUJÒEF ou du carbonate dissout dans l'eau. t$FSUBJOTSÏDJQJFOUTPVNBUÏSJBVYEFNCBMMBHF QFVWFOU QSPWPRVFS DFT PEFVST 6UJMJTF[ VO BVUSF SÏDJQJFOU PV DIBOHF[ EF NBSRVF EF NBUÏSJBVEAFNCBMMBHF t-FT EFOSÏFT TPOU NJTFT BV SÏGSJHÏSBUFVS dans des récipients sans couvercle. $POTFSWF[MFTBMJNFOUTMJRVJEFTEBOTEFT SÏDJQJFOUTGFSNÏT-FTNJDSPPSHBOJTNFTJTTVT EF SÏDJQJFOUT OPO GFSNÏT QFVWFOU EÏHBHFS EFTPEFVSTEÏTBHSÏBCMFT t&OMFWF[ MFT BMJNFOUT QÏSJNÏT FU QPVSSJT EV SÏGSJHÏSBUFVS -BQPSUFOFTFGFSNFQBT t%FT SÏDJQJFOUT FNQÐDIFOU MB GFSNFUVSF EF MB QPSUF 3FUJSF[ MFT FNCBMMBHFT RVJ obstruent la porte. t-F SÏGSJHÏSBUFVS OhFTU QBT DPNQMÒUFNFOU WFSUJDBM TVS MF TPM "KVTUF[ MFT QJFET EV SÏGSJHÏSBUFVSQPVSMhÏRVJMJCSFS t-FTPMOFTUQBTQMBUPVTPMJEF"TTVSF[ vous que le sol est plat et qu'il peut supporter MFQPJETEVSÏGSJHÏSBUFVS -FTCBDTËMÏHVNFTTPOUDPJODÏT tIl se peut que les denrées touchent le QMBGPOEEVUJSPJS%JTQPTF[ËOPVWFBVMFT denrées dans le tiroir. 4-B4VSGBDF%F-BQQBSFM&TU$IBVEF t7PVT QPVWF[ PCTFSWFS VOF ÏMÏWBUJPO EF la température entre les deux portes, sur les panneaux latéraux et au niveau de la HSJMMF BSSJÒSF QFOEBOU MF GPODUJPOOFNFOU EF l'appareil. Ce phénomène est normal et ne OÏDFTTJUFBVDVOFPQÏSBUJPOEFOUSFUJFO 27 FR https://manual-hub.com/ Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging. Deze gebruiksaanwijzing t)FMQUVVXUPFTUFMTOFMFOWFJMJHUFHFCSVJLFO t-FFTEFHFCSVJLTBBOXJK[JOHWPPSEBUVIFUQSPEVDUJOTUBMMFFSUFOHFCSVJLU t7PMHEFJOTUSVDUJFT JOIFUCJK[POEFSEJFNFUCFUSFLLJOHUPUWFJMJHIFJE t#FXBBSEFHFCSVJLTBBOXJK[JOHPQFFOFFOWPVEJHUPFHBOLFMJKLFQMBBUTBBOHF[JFO u deze later nodig kunt hebben. t%BBSOBBTUEJFOUVPPLEFBOEFSFEPDVNFOUFOEJFCJKVXQSPEVDUXPSEFOHFMFWFSE te lezen. -FUFSPQEBUEF[FHFCSVJLTBBOXJK[JOHPPLWPPSBOEFSFNPEFMMFOLBOHFMEFO Symbolen en hun beschrijvingen %F[FJOTUSVDUJFIBOEMFJEJOHCFWBUEFWPMHFOEFTZNCPMFO C Belangrijke informatie of nuttige gebruikstips. A Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen. B Waarschuwing tegen elektrische spanning. https://manual-hub.com/ INHOUD 1 Uw koelkast 4 4 Voorbereiding 15 2 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies 5 3 Installatie 10 Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast .........10 Alvorens de inwerkingstelling van uw koelkast .......................................................10 Elektrische aansluiting ......................... 11 Afvoeren van de verpakking............... 11 Afvoeren van uw oude koelkast........ 11 Plaatsing en installatie.......................... 11 %FEFVSFOPNLFSFO................................13 %FEFVSFOPNLFSFO................................14 5 Gebruik van uw koelkast 16 %FXFSLJOHTUFNQFSBUVVSJOTUFMMFO .17 -FEMBNQKFTFOCFEJFOJOHTQBOFFM... 17 6 Onderhoud en reiniging 21 Bescherming van de plastic oppervlakken ............................................21 7 Fouten opsporen 22 3 NL https://manual-hub.com/ 1 Uw koelkast 2 1 34 6 8 7 5 9 10 1. Reflectoren 2. Afsluiting aan de bovenkant 3. 'BTU'SFF[FTDIBLFMBBS TOFMWSJF[FO 4. Indicatorlampjes 5. Thermostaatknop 6. IJsvoorraad 7. Freezer fan 8. 'BTUGSFF[FWBL 9. %JFQWSJFTWBLLFO 10. 7FSTUFMCBSFWPFUKFTWPPSBBO C%FBGCFFMEJOHFOJOEF[FHFCSVJLTBBOXJK[JOH[JKOTDIFNBUJTDIFOIPFWFOOJFU exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen. 4 NL https://manual-hub.com/ 2 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat de noodzakelijke veiligheidsinstructies om risico op letsels of materiële schade te vermijden. Het niet naleven van deze instructies resulteert in de nietigverklaring van alle mogelijke productgaranties. Bedoeld gebruik WAARSCHUWING: Indien het apparaat in zijn beschermingskap is of geplaatst is, zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet gedekt zijn. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere apparaten behalve apparaten welke door de producent worden geadviseerd om het proces voor ontdooien te versnellen. A WAARSCHUWING: Beschadig koelmiddelstroom circuit niet. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten welke niet aanbevolen worden door de producent binnen de opslag ruimten voor voedsel. WAARSCHUWING: Bewaar geen explosieve stoffen, zoals spuitbussen met een ontvlambaar drijfgas, in dit apparaat. Dit apparaat is ontworpen om huiselijk gebruik of bij onderstaande soortgelijke gevallen gebruikt te worden. - Voor het gebruik in personeel keukens bij winkels, bureaus en overige werkplaatsen; - Voor het gebruik door klanten bij boerderijen en hotels, motels en overige plaatsen waar klanten kunnen verblijven; 1.1. Algemene veiligheid t Dit product mag niet wor- den gebruikt door personen met fysieke, gevoelsmatige en mentale handicaps, door personen met onvoldoende kennis en ervaring of door kinderen. Het apparaat mag enkel worden gebruikt door dergelijke personen als ze onder toezicht en instructies staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. t Als er een defect optreedt, moet u de stekker verwijderen uit het stopcontact. t Nadat u de stekker hebt verwijderd, moet u 5 minuten wachten voor u hem opnieuw in het stopcontact voert. t Verwijder de stekker van het product uit het stopcontact als u het niet gebruikt. t U mag het product niet aanraken met natte handen! 5 NL https://manual-hub.com/ Trek niet aan het netsnoer maar houd het steeds vast bij de stekker. t U mag de stekker van de koelkast niet invoeren als het stopcontact los zit. t Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens de installatie, onderhoudswerken, reiniging en reparaties. t Als u het product gedurende een lange periode niet gebruikt, moet u de stekker van het product uit het stopcontact verwijderen en alle etenswaren verwijderen. t Gebruik het product niet als het compartiment met circuitkaarten op het bovenste deel achteraan van het product (elektrische kaart doos deksel) (1) open is. 1 1 t Gebruik geen stoom of stoomreinigers om de koelkast te reinigen en het ijs te smelten. Stoom kan in contact komen met de geëlektrificeerde zones en kortsluitingen of elektrische schokken veroorzaken! t U mag het product niet reinigen door er water op te verstuiven of te gieten! Gevaar van elektrische schokken! t Als er een defect optreedt, mag u het product niet gebruiken want dit kan elektrische schokken veroorzaken. Neem contact op met de geautoriseerde dienst voor u iets doet. t Voer de stekker in een geaard stopcontact. De aarding moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. t Als het product voorzien is van een LED-type verlichting moet u contact opnemen met de geautoriseerde dienstverlening om het te vervangen als er een probleem optreedt. t Raak geen bevroren goederen aan met natte handen! Ze kunnen blijven plakken aan uw handen! t Plaats geen vloeistoffen in flessen en blikjes in het vriesvak. Deze kunnen namelijk barsten! t Plaats vloeistoffen rechtop nadat u het deksel stevig hebt gesloten. t U mag geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product verstuiven want deze kunnen branden of ontploffen. 6 NL https://manual-hub.com/ t Bewaar geen ontvlambaar materiaal en producten met ontvlambaar gas (sprays, etc.) in de koelkast. t Plaats geen containers met vloeistof bovenop het product. Water spatten op een geëlektrificeerd onderdeel kan elektrische schokken veroorzaken en fataal aflopen. t Het product blootstellen aan regen, sneeuw, zonlicht en wind veroorzaakt elektrisch gevaar. Als u het product verplaatst, mag u er niet aan trekken bij het handvat. Het handvat kan los komen. t Zorg ervoor uw handen of lichaam niet te klemmen in een van de bewegende delen van het product. t U mag niet stappen of leunen op de deur, laden of gelijkaardige delen van de koelkast. Dit kan er toe leiden dat het product valt en het kan schade veroorzaken aan de onderdelen. t Let erop het netsnoer niet te klemmen. 1.1.1 HC waarschuwing Als het product voorzien is van een koelsysteem met R600 gas moet u er op letten het koelsysteem en de leiding niet te beschadigen wanneer u het product gebruikt of verplaatst. Dit gas is ontvlambaar. Als het koelsysteem beschadigd is, moet u het product uit te buurt van brandhaarden houden en de ruimte onmiddellijk ventileren. )FU MBCFM MJOLT BBO EF C CJOOFO[JKEF HFFGU IFU UZQF gas aan dat in het product wordt gebruikt. 1.1.2 Voor modellen met een waterfontein t De druk van de koud wate- rinlaat mag maximum 90psi (6,2 bar) bedragen. Als uw waterdruk hoger is dan 80psi (5,5 bar) moet u een drukbegrenzer gebruiken in uw netwerk. Als u niet weet hoe u uw waterdruk kunt controleren, moet u hulp vragen van een professionele loodgieter. t Als het risico bestaat op een waterslageffect in uw installatie moet u altijd een waterslag preventie apparatuur installeren. Raadpleeg een professionele loodgieter als u niet zeker bent of er een waterslageffect aanwezig is in uw installatie. t Installeer deze niet op de warme waterinlaat. Neem de nodige maatregelen te- 7 NL https://manual-hub.com/ gen het bevriezen van de leidingen. De watertemperatuur bedrijfsinterval moet minimum 33°F (0,6°C) en maximum 100°F (38°C) zijn. t Gebruik enkel drinkwater. 1.2.Bedoeld gebruik t Dit product is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bedoeld voor commercieel gebruik. t Het product mag enkel worden gebruikt om etenswaren en dranken op te slaan. t U mag geen gevoelige producten bewaren die een gecontroleerde temperatuur vereisen (vaccins, warmtegevoelige medicatie, medische producten, etc.) in de koelkast. t De fabrikant aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor eventuele schade als het gevolg van misbruik of een incorrecte hantering. t Originele reserveonderdelen worden geleverd gedurende een periode van 10 jaar vanaf de product aankoopdatum. 1.3. Kinderveiligheid t Houd de verpakking uit de buurt van kinderen. t Laat kinderen nooit spelen met het product. t Als de deur van het product voorzien is van een slot moet u ze uit de buurt van kinderen houden. 1.4. Conformiteit met de WEEE-richtlijn en Verwijdering van afvalproducten %JU QSPEVDU JT DPOGPSN NFU EF &6 8&&&SJDIUMJKO &6 %JU QSPEVDU ESBBHU FFO DMBTTJGJDBUJFTZNCPPM WPPS BGWBM elektrische en elektronische BQQBSBUVVS 8&&& %JU QSPEVDU XFSE vervaardigd met kwalitatief hoogstaande onderdelen en materialen die opnieuw kunnen worden gebruikt en die geschikt zijn voor SFDZDMJOH6NBHIFUBGWBMQSPEVDUOJFU verwijderen met het normale huishoudelijke en andere afval aan het einde van de levensduur. Breng het naar een inzamelcentrum voor de SFDZDMJOH WBO FMFLUSJTDIF FO elektronische apparatuur. Raadpleeg uw lokale autoriteiten voor meer informatie over deze inzamelcentra. 1.5.Conformiteit met de RoHS-richtlijn t %UQSPEVDUTDPOGPSNNFUEF&6 8&&&SDIUMKO &6 )FU CFWBUHFFOTDIBEFMKLFOWFSCPEFO NBUFSBBM[PBMTHFTQFDGDFFSEO EF3DIUMKO 8 NL https://manual-hub.com/ 1.6.Informatie op de verpakking t )FUWFSQBLLOHTNBUFSBBMWBOIFU QSPEVDUTHFGBCSDFFSEWBOSFDZ DMFCBBSNBUFSBBMOPWFSFFOT UFNNOHNFUPO[F/BUPOBMF .MFVXFUHFWOH6NBHIFUWFS QBLLOHTNBUFSBBMOFUTBNFONFU IFUIVTIPVEFMKLFPGBOEFSBGWBM XFHHPPFO#SFOHIFUOBBSEFO [BNFMQVOUFOWPPSWFSQBLLOHTNB UFSBBMBBOHFXF[FOEPPSEFMPLBMF BVUPSUFUFO 9 NL https://manual-hub.com/ 3 Installatie B %FGBCSJLBOULBOOJFUBBOTQSBLFMJKL worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. 1 2 3 3 1 3 Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 7PPSUSBOTQPSUEJFOUEFLPFMLBTU leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz. in uw koelkast met plakband vastgezet worden voordat de koelkast opnieuw wordt verpakt. 7FSQBLLJOHNPFUXPSEFO vastgebonden met dikke tape en sterke touwen en de transportregels, gedrukt op de verpakking, moeten opgevolgd worden. Vergeet niet... *FEFS HFSFDZDMFE NBUFSJBBM JT FFO essentiële bron voor de natuur en onze nationale bronnen. Indien u een bijdrage wilt leveren aan SFDZDMJOH WBO WFSQBLLJOHTNBUFSJBBM kunt u meer informatie krijgen bij EF NJMJFVJOTUBOUJFT PG QMBBUTFMJKLF autoriteiten. Alvorens de inwerkingstelling van uw koelkast Alvorens u uw koelkast HFCSVJLFO DPOUSPMFFSUVPG %FLVOTUTUPGXJHHFOPQEF achterkant van de ventilatie gaat 10 plaatsen zoals in de volgende afbeelding weergegeven. Kunstof wiggen zullen de vereiste afstand geven tussen uw koelkast en de muur om luchtcirculatie mogelijk te maken. 2. U kunt de twee plastic wiggen installeren zoals weergeven in de afbeelding. Kunstof wiggen zullen de vereiste afstand geven tussen uw koelkast en de muur om luchtcirculatie mogelijk te maken. %FBGCFFMEJOHEJFOUBMMFFOBMT voorbeeld en hoeft niet exact met VXQSPEVDUPWFSFFOUFLPNFO 3. Maak de binnenkant van de koelkast proper, zoals aanbevolen in het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". 4. Steek de stekker van de koelkast in het stopcontact. Wanneer de deur wordt geopend, zal het binnenlichtje aangaan. 6[VMUFFOHFMVJEIPSFOXBOOFFS EFDPNQSFTTPSPQTUBSU%FWMPFJTUPG en de gassen die zich in het LPFMTZTUFFNCFWJOEFO [PVEFOPPL NL https://manual-hub.com/ wat lawaai kunnen veroorzaken zelfs wanneer de compressor niet XFSLU%JUJTOPSNBBM %FCVJUFOLBOUWBOEFLPFMLBTU LVOOFOXBSNBBOWPFMFO%JUJT OPSNBBM%F[FPQQFSWMBLLFO[JKO bedoeld om warm te worden om condensvorming te voorkomen. Elektrische aansluiting Sluit uw koelkast aan in een geaard stopcontact, beschermd door een zekering, met de juiste capaciteit. #FMBOHSJKL B %FBBOTMVJUJOHNPFUDPOGPSNEF nationale voorschriften zijn. B %FTUFLLFSWBOEFTUSPPNLBCFMNPFU na installatie eenvoudig bereikbaar zijn. B Spanning en toegestane zekeringbescherming worden gespecificeerd in het hoofdstuk "Technische specificaties". B %FHFTQFDJGJDFFSEFTQBOOJOHNPFU gelijk zijn aan uw netspanning. B 7FSMFOHLBCFMTFONFFSXFHTUFLLFST mogen voor aansluiting niet worden gebruikt. B Een beschadigd netsnoer moet worden vervangen door een erkend elektricien. B )FUBQQBSBBUNBHOJFUJOXFSLJOH worden gesteld voordat het gerepareerd is! Gevaar op een elektrische schok! 11 Afvoeren van de verpakking %F WFSQBLLJOHTNBUFSJBMFO LVOOFO HFWBBSMJKL[JKOWPPSLJOEFSFO)PVEIFU verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of voer deze af conform afvalinstructies. Gooi het materiaal niet weg bij het normale huishoudelijk afval. %F WFSQBLLJOH WBO VX LPFMLBTU is vervaardigd uit herbruikbare materialen. Afvoeren van uw oude koelkast 7PFSVXPVEFLPFMLBTUBG[POEFSIFU milieu op enige wijze te schaden. t 6LVOUVXCFWPFHEFEFBMFSPGIFU afvalcentrum van uw gemeente raadplegen over het afvoeren van uw koelkast. 7PPSEBU V VX LPFMLBTU BGWPFSU snijd de elektrische stekker af. Indien het apparaat is uitgevoerd met deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar maken om kinderen tegen gevaar te beschermen. Plaatsing en installatie AAls de toegangsdeur van de kamer waarin de koelkast wordt geïnstalleerd niet breed genoeg is voor de koelkast om erdoor te passen, bel dan de bevoegde dienst zodat deze de deuren van uw koelkast kan verwijderen en de koelkast zijdelings door de deur kan. 1. Installeer uw koelkast op een plaats waar deze gemakkelijk kan worden gebruikt. )PVEVXLPFMLBTUVJUEFCVVSUWBO warmtebronnen, vochtige plaatsen en direct zonlicht. NL https://manual-hub.com/ 3. Er moet geschikte luchtventilatie rond uw koelkast zijn om een efficiënte werking te verkrijgen. Als de koelkast in een uitsparing in de muur XPSEU HFQMBBUTU NPFU FS NJOTUFOT cm afstand zijn ten opzichte van het QMBGPOEFONJOTUFOTDNUFOPQ[JDIUF van de muur. Als de vloer met een tapijt bedekt is, moet uw product op DNWBOEFWMPFSTUBBO 4. Plaats uw koelkast op een vlak vloeroppervlak om schokken te vermijden. Stelvoetjes aanpassen Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. %F IPFL WBO IFU TUFMWPFUKF XPSEU verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait. Wanneer iemand u hierbij helpt door de koelkast lichtjes op te tillen vereenvoudigt dit het proces. 12 NL https://manual-hub.com/ De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 9 7 7 8 1 60° 6 5 6 4 2 12 12 3 10 14 60° 11 11 13 15 16 13 NL https://manual-hub.com/ De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. a a c b b d e 1 595 mm 55 mm 840 mm 820 mm 2 3 b b 4 14 NL https://manual-hub.com/ 4 Voorbereiding C Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en LBDIFMTFOPQNJOTUFOTDNBGTUBOE WBOFMFLUSJTDIFPWFOT%FLPFMLBTU mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. %FPNHFWJOHTUFNQFSBUVVSWBO de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn. In verband met efficiëntie wordt gebruik van uw koelkast in koudere omstandigheden niet aanbevolen. C Controleer of de binnenzijde van uw koelkast volledig schoon is. C Bij installatie van twee koelkasten naast elkaar, moeten de koelkasten op een afstand van minstens 2 cm van elkaar worden geplaatst. C Wanneer u de koelkast voor de eerste keer in gebruik neemt, gelieve tijdens de eerste zes uur de volgende instructies in acht te nemen. %FEFVSOJFUSFHFMNBUJHPQFOFO Koelkast moet in bedrijf gesteld worden zonder levensmiddelen. %FTUFLLFSWBOEFLPFMLBTU niet uittrekken. Indien zich een stroomstoring voordoet buiten uw macht, zie de waarschuwingen in het deel "Aanbevolen oplossingen voor problemen". C Originele verpakking en schuimmaterialen moeten worden bewaard voor toekomstig transport of verhuizen. 15 NL https://manual-hub.com/ 5 Gebruik van uw koelkast %FXFSLJOHTUFNQFSBUVVSXPSEU geregeld door de temperatuurknop. -BBHTUFLPFMJOTUFMMJOH 8BSNTUF JOTUFMMJOH ."9)PPHTUFLPFMJOTUFMMJOH ,PVETUFJOTUFMMJOH Kies een stand overeenkomstig de gewenste temperatuur. %FCJOOFOUFNQFSBUVVSIBOHUPPL af van de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur geopend wordt en de hoeveelheid voedsel die in de koelkast bewaard wordt. %FEFVSWBBLPQFOFOEPFUEF temperatuur in de koelkast stijgen. %BBSPNXPSEUBBOCFWPMFOPNEF deur zo snel mogelijk te sluiten na elk gebruik. %FOPSNBMFPQTMBHUFNQFSBUVVSWBO VXBQQBSBBU[PV¡$NPFUFO[JKO -BHFSFUFNQFSBUVSFOLVOOFOXPSEFO verkregen door de thermostaatknop naar positie MAX te draaien. We raden aan om de temperatuur met een thermometer te controleren om ervoor te zorgen dat de opslagvakken de gewenste UFNQFSBUVVSCFIPVEFO-FFTEF thermometer onmiddellijk af want de thermometertemperatuur zal zeer snel stijgen nadat u deze uit de vriezer genomen hebt. 16 NL https://manual-hub.com/ De werkingstemperatuur instellen 4 2 3 1 5 Led-lampjes en bedieningspaneel Aan de voorkant van het apparaat bevinden zich drie indicatorlampjes. %F[FHFWFOEFXFSLJOHTNPEVTWBOEF diepvriezer weer. Groene Indicator #SBOEU wanneer het apparaat op de stroom is aangesloten en blijft branden zolang FSFMFLUSJDJUFJUJT)FUHSPFOFMJDIUKF[BM niet branden wanneer de thermostaat JTJOHFTUFMEPQEFhhTUBOE)FUHSPFOF lampje geeft geen informatie over de temperatuur binnenin de vriezer. Oranje Indicator %F[F JOEJDBUPS CSBOEU XBOOFFS EF 'BTU 'SFF[F schakelaar aanstaat en blijft branden UPU EF 'BTU 'SFF[FTDIBLFMBBS XFFS XPSEU VJUHFTDIBLFME %F DPNQSFTTPS CMJKGU ESBBJFO [PMBOH EF 'BTU 'SFF[F TDIBLFMBBS BBOTUBBU %F GVODUJF 'BTU 'SFF[F TOFMWSJF[FO JT CFEPFME WPPS het invriezen van verse etenswaren. Rood lampje (3) Brandt: a 8BOOFFS EF JOHFTUFMEF temperatuur niet kan worden aangehouden. b 8BOOFFSFFOUFHSPUFIPFWFFMIFJE vers voedsel in de diepvriezer werd geplaatst. c 8BOOFFSEFEFVSWBOIFUUPFTUFM onopzettelijk wordt open gelaten. Thermostaatknop (5)%F thermostaatknop bevindt zich bij de indicatorlampjes. BELANGRIJK: Wanneer u de Fast 'SFF[FTDIBLFMBBS JOESVLU LBO IFU een tijdje duren voor de compressor CFHJOU UF XFSLFO %JU JT OPSNBBM en wijst niet op een defect aan de compressor. 17 NL https://manual-hub.com/ %F XFSLJOHTUFNQFSBUVVS XPSEU geregeld via de temperatuursturing. Warm Cold 1, wordt het toestel uitgeschakeld en hoort u een klikgeluid. U kunt lagere temperaturen krijgen door de thermostaatknop in richting van stand 4 te draaien. -BBHTUF LPFMJOTUFMMJOH 8BSNTUF JOTUFMMJOH )PPHTUFLPFMJOTUFMMJOH ,PVETUF JOTUFMMJOH 0G .JO-BBHTUFLPFMTUBOE XBSNTUFJOTUFMMJOH .BY)PPHTUFLPFMTUBOE ,PVETUFJOTUFMMJOH Kies een stand overeenkomstig de gewenste temperatuur. %F CJOOFOUFNQFSBUVVS IBOHU PPL af van de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur geopend wordt en de hoeveelheid voedsel die binnenin bewaard wordt. Wanneer u de deur vaak opent stijgt de temperatuur in de koelkast. Wij raden aan de temperatuur met een nauwkeurige thermometer te controleren zodat u zeker weet dat in de gewenste temperatuur in de bewaarvakken wordt gehandhaafd. -FFT EF UFNQFSBUVVS WBO EF UIFSNPNFUFS PONJEEFMMJKL BG %F[F stijgt namelijk snel wanneer u de thermometer weer uit de vriezer haalt. Voedsel invriezen %F EJFQWSJF[FS JT HFNBSLFFSE NFU TZNCPPMPQEFEFVSSBOE U kunt het apparaat gebruiken om verse etenswaren in te vriezen of om diepvriesproducten te bewaren. Raadpleeg de aanbevelingen op de verpakking van de etenswaren. A Opgelet 7SJFT HFFO LPPM[VVSIPVEFOEF dranken in; wanneer de vloeistof bevriest kan de fles barsten. )FUJTEBBSPNSBBE[BBNPNEFEFVS na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten. %F OPSNBMF CFXBBSUFNQFSBUVVS WBO VX BQQBSBBU NPFU ¡$ ¡' bedragen. Als de thermostaatknop naar links wordt gedraaid vanuit stand Wees voorzichtig met diepvriesproducten zoals gekleurde ijsblokjes. Overschrijd de vriescapaciteit van uw apparaat niet binnen een periode WBOVVS;JFIFUUZQFQMBBUKF Om de kwaliteit van het voedsel te behouden, moet het invriezen zo snel mogelijk gebeuren. 18 NL https://manual-hub.com/ Op die manier zal de invriescapaciteit niet worden overschreden en zal de temperatuur in de diepvriezer niet stijgen. A Opgelet )PVE IFU BM EJFQHFWSPSFO WPFETFM altijd apart van vers voedsel. Bij het invriezen van warm voedsel, werkt de koelcompressor tot het WPFETFM WPMMFEJH CFWSPSFO JT %JU LBO tijdelijk leiden tot een overmatige koeling van het koelkastgedeelte. IJsblokjes maken 7VM EF WPSN WPPS £ NFU XBUFS FO plaats hem in de diepvriezer. Zodra het water bevroren is, kunt u de ijsblokjes verwijderen. Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zoals messen en vorken om ijsblokjes te verwijderen. U kunt zichzelf verwonden! -BBU EF JKTCMPLKFT MJDIUKFT POUEPPJFO of plaats de onderkant van de vorm korte tijd in water. Maak u geen zorgen als u de deur van de diepvriezer moeilijk kunt openen net nadat u deze gesloten hebt. %JU LPNU EPPS IFU ESVLWFSTDIJM )FU drukverschil wordt na enkele minuten genivelleerd zodat u de deur weer normaal kunt openen. U hoort een vacuümgeluid net nadat VEFEFVSTMVJU%JUJTOPSNBBM Fast Freeze (snelvriezen) Als u grote hoeveelheden verse producten gaat invriezen, duwt u EF GBTUGSFF[FTDIBLFMBBS JO VVS WPPSEBUVEFEFQSPEVDUFOJOIFUGBTU GSFF[FWBLQMBBUTU 8JK SBEFO BBO PN EF GBTUGSFF[F schakelaar minimaal 24 uur aan te laten staan om de maximale hoeveelheid WFSTF QSPEVDUFO BBOHFHFWFO BMT WSJFTDBQBDJUFJU JOUFWSJF[FO;PSHEBU u geen diepvriesproducten met verse etenswaren mengt. 1- -2 4- -3 Ontdooien van het apparaat Overmatige ijsvorming op de wanden van de diepvriezer kan de vriesprestaties van uw apparaat nadelig beïnvloeden. Ontdooi uw apparaat dus minstens twee keer per jaar of telkens wanneer de ijslaag dikker is dan 7 mm. Ontdooi het apparaat wanneer het zo goed als of helemaal leeg is. 19 NL https://manual-hub.com/ /FFNEFEJFQHFWSPSFOQSPEVDUFOVJU het apparaat. Wikkel de diepgevroren producten in verschillende lagen krantenpapier of in een deken, en bewaar ze op een koude plaats. Trek de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering uit voordat u met ontdooien begint. 7FSXJKEFSEFUPFCFIPSFO EFSFLLFO EF MBEFO FO[ VJU IFU BQQBSBBU FO gebruik een geschikte bak om het dooiwater op te vangen. Gebruik indien nodig een spons of een zachte doek om het dooiwater te verwijderen. -BBU EF EFVS UJKEFOT IFU POUEPPJFO open. Plaats bakken met warm water in het apparaat om het ontdooien te versnellen. Gebruik nooit elektrische apparatuur, POUEPPJTQSBZT PG QVOUJHF PG TDIFSQF voorwerpen zoals messen of vorken om het ijs te verwijderen. Zodra het ontdooiproces is afgerond, NBBLUVEFCJOOFO[JKEFTDIPPO [JFEF TFDUJFh4DIPPONBBLFOPOEFSIPVEh Steek de stekker van het apparaat PQOJFVX JO IFU TUPQDPOUBDU -FH EF ingevroren etenswaren in de laden en schuif deze in de diepvriezer. 20 NL https://manual-hub.com/ 6 Onderhoud en reiniging A Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. B Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint. B Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep, huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om te poetsen. C *OQSPEVDUFOEJFHFFO/P'SPTU hebben ontstaan er op de achterwand van het koelvak waterdruppels en een vingerdikke ijslaag. Maak het niet schoon; doe er nooit olie op soortgelijke middelen op. C Gebruik uitsluitend licht vochtige microvezeldoeken om de buitenkant van het product schoon te maken. Sponzen en andere soorten schoonmaakdoeken kunnen het oppervlak krassen. C Gebruik lauwwarm water om de kast van uw koelkast schoon te maken en wrijf deze droog. C Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen in een oplossing van één koffielepel natriumbicarbonaat WPPSDMXBUFS PNEFCJOOFOLBOU schoon te maken en wrijf vervolgens droog. B Als uw koelkast voor een lange periode niet zal worden gebruikt, trek dan de stroomkabel uit, verwijder alle etenswaren, maak de koelkast schoon en laat de deur op een kier staan. C Kijk de deurgrendels regelmatig na om u ervan te overtuigen dat ze schoon en vrij van etensresten zijn. A Om deurroosters te verwijderen, verwijder de inhoud en druk het deurrooster vervolgens eenvoudigweg naar boven vanaf de basis. A Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water dat chloor bevat om de buitenkant en de verchroomde onderdelen van het product te reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie op dergelijke metalen oppervlakken. A Gebruik geen scherpe en schurende werktuigen of zeep, huishoudelijke reinigingsmiddelen, oplosmiddelen, benzine, benzeen, was, etc. Zo niet zullen stempels op plastic onderdelen loskomen en kunnen vervormingen optreden. Gebruik warm water en een zachte doek om te reinigen en te drogen. Bescherming van de plastic oppervlakken B Zorg ervoor dat er geen water in C Plaats geen vloeibare olie of in olie de lamp en andere elektrische bereide maatlijden in uw koelkast onderdelen binnensijpelt. JOPOBGHFEJDIUFCBLKFT%F[F kunnen de plastic oppervlakken van uw koelkast beschadigen. Mocht u olie morsen op de kunststof oppervlakken, reinig dit deel van 21 NL het oppervlak dan direct met warm water en spoel af. https://manual-hub.com/ 7 Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. %JU LBO V UJKE FO HFME CFTQBSFO %F[F lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. )FU JT NPHFMJKL EBU CFQBBMEF GVODUJFT die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. %FLPFMLBTUXFSLUOJFU t %FTUFLLFS[JUOJFUPQEFKVJTUF manier in het stopcontact. >>>Zorg ervoor dat de stekker veilig in het stopcontact wordt geplaatst. t %F[FLFSJOHWBOIFUTUPQDPOUBDU waarop de koelkast is aangesloten of de hoofdzekering is gesprongen. >>>Controleer de zekering. Condensvorming langs de wand van IFU LPFMHFEFFMUF .6-5* ;0/& $00- $0/530-FO'-&9*;0/& t Omgeving is erg koud. >>>Plaats de koelkast niet in een ruimte waar de temperatuur lager kan worden dan 10°C. t %FEFVSWBOEFLPFMLBTUXFSE regelmatig open gemaakt. >>>Open en sluit de deur van de koelkast niet te veel. t Omgeving is erg vochtig. >>>Plaats de koelkast niet in een vochtige ruimte. t 7PFETFMNFUWFFMWMPFJTUPGGFO wordt in open bakjes bewaard. >>>Bewaar dit soort voedsel in gesloten bakjes. t %FDPNQSFTTPSESBBJUOJFU t Thermische bescherming van de compressor kan springen gedurende plotselinge stroomuitval of afsluiting van de stroomtoevoer wanneer de druk van het koelmiddel JOIFULPFMTZTUFFNWBOEFLPFMLBTU OJFUJOCBMBOTJT%FLPFMLBTU HBBUOBPOHFWFFSNJOVUFO ESBBJFO/FFNDPOUBDUPQNFUEF onderhoudsdienst wanneer uw koelkast na deze periode niet start. t %FLPFMLBTU[JUJOFFOPOUEPPJDZDMVT %JUJTOPSNBBMWPPSFFOWPMMFEJH automatisch ontdooiende koelkast. 0OUEPPJDZMVTWJOEUQFSJPEJFLQMBBUT t %FTUFLLFSWBOEFLPFMLBTUTUFFLU niet in het stopcontact. >>>Zorg ervoor dat de stekker in het stopcontact zit. t %FUFNQFSBUVVSBBOQBTTJOHFO werden niet correct uitgevoerd. >>>Kiest een geschikte temperatuurwaarde. t Er is een stroomstoring. >>>Zodra de storing is verholpen keert de koelkast terug naar normale werking. )FU XFSLJOHTHFMVJE OFFNU UPF wanneer de koelkast werkt. t %FXFSLJOHWBOEFLPFMLBTU kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de PNHFWJOHTUFNQFSBUVVS%JUJT normaal en geen defect. t %FEFVSWBOEFLPFMLBTUTUBBUPQ een kier. >>>Sluit de deur van de koelkast. t %FUIFSNPTUBBUTUBBUWFFMUFMBBH >>>Zet de thermostaat hoger. 22 NL https://manual-hub.com/ %F LPFMLBTU XFSLU GSFRVFOU PG gedurende lange tijd. t Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. t %FPNHFWJOHTUFNQFSBUVVSLBO IPPH[JKO)FUJTOPSNBBMEBU het product langer draait in een warme omgeving. t %FTUFLLFSWBOEFLPFMLBTULBO onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren. >>>Wanneer de koelkast pas is ingeschakeld of kortgeleden werd gevuld, duurt het langer om de ingestelde UFNQFSBUVVSUFCFSFJLFO%JUJT normaal. t Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn geplaatst. >>>Plaats geen warm voedsel in de koelkast. %JFQWSJFTUFNQFSBUVVS JT FSH MBBH terwijl de koelkasttemperatuur voldoende is. t %FEJFQWSJFTUFNQFSBUVVSJT[FFS koud ingesteld. >>>Stel de diepvriezertemperatuur hoger in en controleer. Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl de diepvriestemperatuur voldoende is. t %FUFNQFSBUVVSWBOIFULPFMWBLJT zeer koud ingesteld. >>>Stel de koelkasttemperatuur hoger in en controleer. Etenswaren die in laden van het koelgedeelte worden bewaard, bevriezen. t %FUFNQFSBUVVSWBOIFULPFMWBLJT zeer hoog ingesteld. >>>Stel de koelkasttemperatuur lager in en controleer. t %FVSFOXFSEFOSFHFMNBUJHHFPQFOE of hebben enige tijd op een kier HFTUBBO%FXBSNFMVDIUEJF in de koelkast is binnengekomen maakt dat de koelkast langer werkt. Open de deuren niet te dikwijls. t %FEFVSWBOIFUWSJFTPG koelcompartiment is mogelijk op een kier blijven staan. >>>Controleer of de deuren goed gesloten zijn. t %FLPFMLBTUJT[FFSLPVEJOHFTUFME >>>Stel de koelkasttemperatuur hoger en wacht tot de temperatuur wordt bereikt. t %FVSBGEJDIUJOHWBOEFLPFMLBTU of diepvriezer kan vuil, versleten, gebroken of niet goed geplaatst zijn. >>>Maak de afdichting schoon of WFSWBOHEF[F&FOCFTDIBEJHEF gebroken afdichting maakt dat de koelkast langer moet werken om de23 NL huidige temperatuur te handhaven. https://manual-hub.com/ Temperatuur in de koelkast of Er komt een geluid van morsende of diepvriezer is zeer hoog. TQSBZFOEFWMPFJTUPGVJUEFLPFMLBTU t %FUFNQFSBUVVSWBOIFULPFMWBL t 7MPFJTUPGFOHBTTUSPNFOWJOEFO JT[FFSIPPHJOHFTUFME%F plaats conform de werkingsprincipes temperatuur van het koelvak heeft WBOVXLPFMLBTU%JUJTOPSNBBMFO invloed op de temperatuur van de geen defect. diepvriezer. Wijzig de temperatuur van de koelkast of de diepvriezer en wacht tot de betreffende compartimenten de gewenste temperatuur bereikt. Er komt een fluitend geluid van de koelkast. t Er worden ventilatoren gebruikt om EFLPFMLBTUUFLPFMFO%JUJTOPSNBBM en geen defect. t %FVSFOXFSEFOSFHFMNBUJHHFPQFOE of hebben enige tijd op een kier gestaan. >>>Open de deuren niet te vaak. Condens op de binnenwanden van de koelkast. t Met warm en vochtig weer neemt JKTFODPOEFOTWPSNJOHUPF%JUJT t %FEFVSTUBBUPQFFOLJFS4MVJU normaal en geen defect. de deur volledig. t %FVSFOXFSEFOSFHFMNBUJHHFPQFOE t %FLPFMLBTUJTQBTJOHFTDIBLFMEPG of hebben enige tijd op een kier werd recent geladen met voedsel. gestaan. >>>Open de deuren niet %JUJTOPSNBBM8BOOFFSEF te vaak. Sluit ze wanneer ze open koelkast net is ingeschakeld of staan. kortgeleden werd gevuld, duurt het langer om de ingestelde temperatuur te bereiken. t %FEFVSTUBBUPQFFOLJFS4MVJU de deur volledig. t Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn geplaatst. >>>Plaats geen warm voedsel in de koelkast. t 7JCSBUJFPGHFMVJE 7PDIU BBO EF CVJUFOLBOU WBO EF koelkast of tussen de deuren. t %FMVDIUJTNPHFMJKLWPDIUJHEJUJTWSJK normaal bij vochtig weer. Wanneer de vochtigheid minder wordt, zal de condens verdwijnen. t %FWMPFSJTOJFUHFMJKLPGTUBCJFM >>> Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. t %FTQVMMFOEJFCPWFOPQEFLPFMLBTU liggen kunnen geluid veroorzaken. 7FSXJKEFSEF[FWBOEF bovenzijde van de koelkast. 24 NL https://manual-hub.com/ Slechte geur binnenin de koelkast. t Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. >>>Maak de binnenkant van de koelkast regelmatig schoon met een spons met lauw water waarin eventueel wat carbonaat is opgelost. t Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. >>>Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal. t Er is voedsel in de koelkast geplaatst in een open bakje. >>>Bewaar het voedsel altijd in een HFTMPUFOCBLKF.JDSPPSHBOJTNFO die zich verspreiden vanuit containers zonder deksel kunnen onaangename geuren veroorzaken. t /FFNWFSWBMMFOWPFEJOHTXBSFOFO gemorste gerechten altijd meteen uit de koelkast. %FEFVSTMVJUOJFU t 7PFETFMQBLLFUKFTLVOOFOFSEF reden van zijn dat de deur niet sluit. 7FSQMBBUTEFWFSQBLLJOHFOEJF de deur belemmeren. t %FLPFMLBTUTUBBUOJFUWPMMFEJH waterpas op de vloer. >>>Stel de stelvoetjes bij om de koelkast waterpas te zetten. t %FWMPFSJTOJFUHFMJKLPGTUFWJH >>>Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan dragen. Groenteladen zitten vast. t %FMFWFOTNJEEFMFOLVOOFOEF bovenzijde van de lade raken. )FSTDIJLEFMFWFOTNJEEFMFOJO de lade. "MT )FU 0QQFSWMBL 7BO )FU 1SPEVDU )FFU*T t Tijdens de werking kunnen tussen de twee deuren, de zijpanelen en de achterste grill hoge temperaturen XPSEFOXBBSHFOPNFO%JU is normaal en behoeft geen serviceonderhoud! 25 NL https://manual-hub.com/ Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas. Este manual t-FBZVEBSÈBVTBSFMFMFDUSPEPNÏTUJDPEFNBOFSBSÈQJEBZTFHVSB t-FBFMNBOVBMBOUFTEFJOTUBMBSZQPOFSFOGVODJPOBNJFOUPFMQSPEVDUP t4JHBMBTJOTUSVDDJPOFT FOQBSUJDVMBSMBTSFMBDJPOBEBTDPOMBTFHVSJEBE t $POTFSWF FM NBOVBM FO VO TJUJP EF GÈDJM BDDFTP ZB RVF QPESÓB OFDFTJUBSMP FO FM futuro. t"EFNÈT MFBUBNCJÏOPUSPTEPDVNFOUPTTVNJOJTUSBEPTKVOUPDPOFMQSPEVDUP 5FOHBFODVFOUBRVFFTUFNBOVBMUBNCJÏOQPESÓBTFSWÈMJEPQBSBPUSPTNPEFMPT Símbolos y sus descripciones El presente manual de instrucciones emplea los siguientes símbolos: C *OGPSNBDJØOJNQPSUBOUFPDPOTFKPTÞUJMFTTPCSFFMGVODJPOBNJFOUP A "EWFSUFODJBTPCSFTJUVBDJPOFTQFMJHSPTBTQBSBMBWJEBZMBQSPQJFEBE B "EWFSUFODJBBDFSDBEFMBUFOTJØOFMÏDUSJDB https://manual-hub.com/