User Manual for Electrolux models including: DAL5536WE, DAL5536SW, DAL5536CN, DAL6036WE, DAL6036SW, DAL6036CN, DAK5536WE, DAK5536SW, DAK5536CN, DAK6036WE, DAK6036SW, DAK6036CN, DAL5536WE Fume Hood, Fume Hood, Hood

867351741-A-442021


File Info : application/pdf, 140 Pages, 2.48MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

867351741 UserManual 2b847d7b-3e70-40c0-8251-b4a234c14222
DDAALL55553366WWEE DDAALL55553366SSWW DDAALL55553366CCNN
DAL6036WE

DAL6036SW DAL6036CN DAK5536WE DAK5536SW

DAK5536CN DAK6036WE DAK6036SW DAK6036CN

BG    2 HU Használati útmutató

CS Návod k pouzití

6 IT Istruzioni per l'uso

DA Brugsanvisning

10 KK  

DE Benutzerinformation

14 

EL  

20 LT Naudojimo instrukcija

EN User Manual

25 LV Lietosanas instrukcija

ES Manual de instrucciones 30 MK   

ET Kasutusjuhend

34 NL Gebruiksaanwijzing

FI Käyttöohje

38 NO Bruksanvisning

FR Notice d'utilisation

42 PL Instrukcja obslugi

HR Upute za uporabu

47 PT Manual de instruções

51 RO Manual de utilizare

95

55 RU  



99

60 SK Návod na pouzívanie 104

65 SL Navodila za uporabo 108

69 SQ Udhëzimet për përdorim 112

73 SR    116

78 SV Bruksanvisning

121

82 TR Kullanma Kilavuzu

125

86 UK 

129

91 AR

137

2 www.electrolux.com

1.     .......................................... 2 2.   .................................................................................... 3 3.  ............................................................................ 3 4.   ................................................................................. 4 5.    ................................................................ 5
  
 ,     Electrolux.  ,          .   ,       . ,   ,    ,       .    Electrolux.    :
    , ,   ,     : www.electrolux.com/support     - : www.registerelectrolux.com
 ,        : www.electrolux.com/shop
  
    .        ,,",       : , PNC,  .          
 / ­          
    .
1.     
!             .            .

2.   
2.1    
1
2

 3
4 3

 1  
2  3  
4  


      - .
    .
      .
      .

3.  
3.1   
       -.

   ;    .
          , -    .
         , -       .

        15   .
    ,:
1.        5 .

   . 2.    ,
  .

4 www.electrolux.com

3.   ,  ,    .
         .      , 
   .          .

   ,
      .
            .          ,      .

4.   

4.1   

      .           -      .

  

         .    ,            .
     .

       . -           .      -      .

 
.

        .           .        ,        .

                   - .

  -  

4.2     
        ,    .    : 1.     
      .
1
2

 5
4.3       - ( )
!    ,          .  ,   .
   :
1.      .
 ,,    "   . 2.   
   .

2.        ,   .
      . 3.     
      .
          .        ,        .
4.     ,       .
    ,   .

3.       ,   .
4.          .
            .
4.4   
       (LED).         .      ,,"   ,,  ".

5.    

  
 .        .         ,   

       .   ,  
l ,    .              .

6 www.electrolux.com
OBSAH
1. BEZPECNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE.................................................6 2. POPIS SPOTEBICE.........................................................................................7 3. DENNÍ POUZÍVÁNÍ............................................................................................ 7 4. CISTNÍ A ÚDRZBA.......................................................................................... 8 5. POZNÁMKY K OCHRAN ZIVOTNÍHO PROSTEDÍ.......................................9
MYSLÍME NA VÁS
Dkujeme vám, ze jste si zakoupili spotebic znacky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, cerpá z desetiletí profesionálních zkuseností a inovací. Pi navrhování tohoto dmyslného a stylového spotebice jsme mysleli na vase poteby. Mzete se proto vzdy, kdyz jej pouzíváte, spolehnout, ze pokazdé dosáhnete skvlých výsledk. Vítá vás Electrolux. Navstivte nase webové stránky:
Rady k pouzívání, brozury, poradce pi potízích a informace o servisu a opravách získáte na: www.electrolux.com/support Zaregistrujte svj spotebic a získejte lepsí servis: www.registerelectrolux.com
Nákup píslusenství, spotebního materiálu a originálních náhradních díl pro vás spotebic: www.electrolux.com/shop
PÉCE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporucujeme pouzívat originální náhradní díly. V pípad kontaktování naseho autorizovaného servisního stediska mjte u sebe následující údaje: Model, výrobní císlo, sériové císlo. Tyto informace naleznete na typovém stítku.
Varování / Dlezité bezpecnostní informace Vseobecné informace a rady Informace o ochran zivotního prostedí
Zmny vyhrazeny.
1. BEZPECNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE
VAROVÁNÍ! Bezpecnostní informace a instalaci naleznete v samostatná pírucce s pokyny k instalaci. Ped jakýmkoliv pouzitím ci údrzbou spotebice si pecliv pectte kapitoly o bezpecnosti.

2. POPIS SPOTEBICE
2.1 Pehled ovládacího panelu
1
2

CESKY 7
4 3

Funkce

Popis

1 První nastavení otácek Ventilátor pepne na první nastavení otácek.

2 Osvtlení

Slouzí k zapnutí a vypnutí osvtlení.

3 Tetí nastavení otácek Ventilátor pepne na tetí nastavení otácek.

4 Druhé nastavení otácek Ventilátor pepne na druhé nastavení otácek.

3. DENNÍ POUZÍVÁNÍ
3.1 Pouzívání odsavace par
Doporucené otácky naleznete v níze uvedené tabulce.

Pi ohevu jídla, pi vaení se zakrytými nádobami.
Pi vaení se zakrytými nádobami na více varných zónách nebo hoá- cích, pi mírném smazení.
Pi vaení (vody) a smazení velkého mnozství jídla bez poklice, pi vaení na více varných zónách nebo hoácích.

Doporucuje se nechat odsavac par zapnutý jest piblizn 15 minut po dokoncení pípravy jídla.
Jak uvést do provozu odsavac par, :
1. Vytáhnte zásuvku odsavace par o více nez 5 cm.

Odkryje se ovládací panel. 2. Funkci zapnete stisknutím tlacítka
. 3. V pípad poteby zmte otácky
stisknutím píslusného tlacítka.

8 www.electrolux.com

Svtlo odsavace par funguje nezávisle na ostatních funkcích. Varnou desku rozsvítíte osvtlení a stisknutím tlacítka osvtlení
. Zavení zásuvky nemá zádný vliv na osvtlení odsavace par.
Chcete-li ventilátor vypnout, stisknte
nebo zavete zásuvku odsavace par.
4. CISTNÍ A ÚDRZBA
4.1 Poznámky k cistní

Odsavac par si pamatuje poslední nastavení otácek pi zavení zásuvky. Kdyz zásuvku opt vysunete, bude odsavac par pracovat na této poslední úrovni otácek ventilátoru.

Cisticí pro- stedky

Nepouzívejte abrazivní cisticí prostedky a kartáce. Povrch spotebice otete mkkým hadíkem namoceným v roztoku teplé vody a setrného mycího prostedku.
Po vaení se mohou nkteré cásti spotebice zahát. Abyste zabrá- nili skvrnám, musí spotebic vychladnou a je nutné jej vysusit cistou látkovou nebo papírovou utrkou.
Skvrny vycistte pomocí setrného cisticího prostedku.

Spotebic a tukové filtry cistte kazdý msíc. Vnitek a tukové filtry setrn ocistte od tuku. Hromadní mastnoty ci zbytk jídel mze zpsobit pozár.

Odsavac par udrzujte vzdy
cistý

Tukové filtry lze mýt v mycce nádobí. Mycka nádobí musí být nastavena na nízkou teplotu a krátký pro- gram. U tukového filtru mze dojít k barevné zmn, ale nemá to zádný vliv na výkon spotebice.

Doba nasycení uhlíkového filtru se lisí v závislosti na typu pípravy jídla a cetnosti cistní tukového filtru.

Uhlíkový filtr
4.2 Cistní tukového filtru
Filtry jsou uchyceny na protjsí stran pomocí úchytek a svorek. Cistní filtru: 1. Stisknte drzadlo úchytky na panelu
filtru pod odsavacem par .

1 2

CESKY 9
Výmna filtru: 1. Vyjmte tukové filtry ze spotebice. Viz ,,Cistní tukového filtru" v této kapitole. 2. Zatáhnte zoubky smrem k dolní
cásti filtru.

2. Pední cást filtru naklopte mírn dol a poté zatáhnte.
Opakujte první dva kroky postupu u vsech filtr. 3. Filtry ocistte pomocí houbicky s
neabrazivními cisticími prostedky nebo pouzijte mycku nádobí.
Mycka nádobí musí být nastavena na nízkou teplotu a krátký program. U tukového filtru mze dojít ke zmn barvy, coz ale nemá zádný vliv na výkon spotebice.
4. Pro instalaci filtr zpt provete první dva kroky postupu v opacném poadí.
V pípad poteby opakujte postup u vsech filtr.

3. Pední cást filtru naklopte mírn dol a poté zatáhnte.
4. Pi instalaci nového filtru provete stejný postup v opacném poadí.
V kazdém pípad je nutné mnit filtry nejmén kazdé ctyi msíce.
4.4 Výmna zárovky
Spotebic se dodává s zárovkou typu LED. Tento díl smí vymnit pouze skolený technik. V pípad jakékoliv závady viz cást ,,Servis" v kapitole ,,Bezpecnostní pokyny".

4.3 Výmna uhlíkového filtru voliteln
VAROVÁNÍ! Nkteré typy filtr lze regenerovat. Viz píbalový leták dodaný s filtrem.

5. POZNÁMKY K OCHRAN ZIVOTNÍHO PROSTEDÍ

Recyklujte materiály oznacené
symbolem . Obaly vyhote do píslusných odpadních kontejner k recyklaci. Pomáhejte chránit zivotní prostedí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotebice

urcené k likvidaci. Spotebice oznacené
píslusným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotebic odevzdejte v místním sbrném dvoe nebo kontaktujte místní úad.

10 www.electrolux.com
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION........................................ 10 2. PRODUKTBESKRIVELSE............................................................................... 11 3. DAGLIG BRUG.................................................................................................11 4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING......................................................... 12 5. MILJØHENSYN................................................................................................ 13
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang. Velkommen til Electrolux. Besøg vores hjemmeside for at:
få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.electrolux.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service: www.registerelectrolux.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat: www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele. Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model, PNC, serienummer. Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger Generelle oplysninger og råd Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION
ADVARSEL! Se det separate hæfte med installationsinstruktioner for sikkerhedsinformation og installation. Læs kapitlerne om sikkerhed omhyggeligt inden enhver brug eller vedligeholdelse af apparatet.

2. PRODUKTBESKRIVELSE
2.1 Oversigt over betjeningspanel
1
2

DANSK 11
4 3

Funktion 1 Første hastighed 2 Ovnpære 3 Tredje hastighed 4 Anden hastighed

Beskrivelse Blæseren skifter til første hastighed. Slår lyset til og fra. Blæseren skifter til tredje hastighed. Blæseren skifter til anden hastighed.

3. DAGLIG BRUG
3.1 Brug af emhætten
Kontroller den anbefalede hastighed i henhold til nedenstående tabel.

Opvarmning af mad og tilberedning med gryder med låg på.
Tilberedning af mad i gryder med låg på på flere kogezoner eller blus, let stegning.
Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, madtilbered- ning på flere kogezoner eller blus.

Vi anbefaler, at man lader emhætten køre videre i ca. 15 minutter efter madlavningen.
For at betjene emhætten,:
1. Træk skuffen til emhætten mere end 5 cm ud.

Du får adgang til betjeningspanelet. 2. Aktivér funktionen ved at trykke på
-knappen. 3. Hvis det er nødvendigt, skiftes
hastigheden ved at trykke på den ønskede knap.

12 www.electrolux.com

Emhættens lys fungerer uafhængigt af andre emhættefunktioner. Tryk på lysknappen for at tænde
lyset over kogesektionen . Det påvirker ikke emhættens lys at lukke skuffen.

Emhætten husker den sidste indstilling af blæserens hastighed, når skuffen lukkes. Emhætten kører med denne blæserhastighed, når skuffen trækkes ud igen.

Tryk på eller luk emhætteskuffen for at slukke for blæseren.
4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
4.1 Bemærkninger om rengøring

Rengørings- midler

Brug ikke slibende rengøringsmidler og børster. Rengør apparatets overflade med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel.
Efter madlavning kan nogle dele af apparatet blive varmt. For at undgå pletter skal apparatet køles ned og tørres med ren klud eller papirhåndklæde.
Rengør pletter med et mildt rengøringsmiddel.

Hold emhæt- ten ren

Rengør apparatet og fedtfiltre hver måned. Rengør indersiden og fedtfiltrene omhyggeligt for fedt. Ophobning af fedt eller andre re- ster kan medføre en brand.
Fedtfiltre kan vaskes i en opvaskemaskine. Opvaskemaskinen skal være indstillet til lave temperaturer og en kort cyklus. Fedtfilteret kan blive misfarvet, men det har ingen ind- virkning på filterets ydelse.

Kulfilterets holdbarhed afhænger af typen af madlavning, og hvor ofte fedtfiltrene rengøres.

Filter med ak- tivt kul
4.2 Rengøring af fedtfilteret
Filtrene er monteret med clips og stifter i den modsatte side. Sådan rengøres filteret: 1. Tryk på grebet til monteringsclipsen
på filterpanelet under emhætten.

1 2

DANSK 13
Sådan udskiftes filteret: 1. Fjern fedtfiltrene fra apparatet. Se afsnittet "Rengøring af fedtfilteret". 2. Træk tappene mod den nederste del
af filteret.

2. Vip forsiden af filteret let nedad, og træk.
Gentag de første to trin på alle filtrene. 3. Rengør filtrene med en svamp med
ikke-skurrende rengøringsmidler eller i opvaskemaskinen.
Opvaskemaskinen skal være indstillet til lave temperaturer og en kort cyklus. Fedtfilteret kan blive misfarvet, men det har ingen indvirkning på filterets ydeevne. 4. Filtrene monteres igen, ved at man følger de første to trin i omvendt rækkefølge. Gentag dette på alle de filtre, hvor det er relevant.
4.3 Udskiftning af kulfilter valgfrit
ADVARSEL! Filteret kan eller kan ikke regenereres afhængigt af typen. Se den folder, der fulgte med filteret.
5. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.

3. Vip forsiden af filteret let nedad og træk.
4. Når du skal installere det nye filter, gentages proceduren i omvendt rækkefølge.
Det er under alle omstændigheder nødvendigt at udskifte filtrene mindst hver fjerde måned.
4.4 Udskiftning af pæren
Dette apparat er forsynet med LEDlampe. Denne del må kun udskiftes af teknikeren. Ved funktionsfejl følges "Service" i kapitlet "Sikkerhedsvejledning".
Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.

14 www.electrolux.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE.........................................15 2. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 15 3. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................15 4. REINIGUNG UND PFLEGE............................................................................. 16 5. GARANTIE....................................................................................................... 18 6. UMWELTTIPPS................................................................................................18
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei Electrolux. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten: www.registerelectrolux.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer. Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.

DEUTSCH 15
1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE
WARNUNG! Bezüglich der Sicherheitsund Installationshinweise siehe die separate Montageanleitung. Lesen Sie vor der Verwendung und Wartung des Geräts das Kapitel mit den Sicherheitsinformationen sorgfältig durch.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
2.1 Überblick ­ Bedienfeld

1

4

2

3

Funktion

Beschreibung

1

Erste Geschwindigkeit Der Lüfter schaltet auf die erste Geschwindigkeits- stufe.

2 Lampe

Ein- und Ausschalten der Beleuchtung.

3

Dritte Geschwindigkeit Der Lüfter schaltet auf die dritte Geschwindigkeits- stufe.

4

Zweite Geschwindigkeit Der Lüfter schaltet auf die zweite Geschwindigkeits- stufe.

3. TÄGLICHER GEBRAUCH
3.1 Verwenden der Abzugshaube
Entnehmen Sie die empfohlene Geschwindigkeit aus der Tabelle unten.

Aufwärmen von Speisen, Kochen in Töpfen mit Deckeln.
Kochen in Töpfen mit Deckeln auf mehreren Kochzonen oder Brennern, sanftes Braten.

16 www.electrolux.com

Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, Kochen auf mehreren Kochzonen oder Brennern.

Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube nach dem Kochen etwa 15 Minuten lang laufen zu lassen.
Bedienen der Abzugshaube:
1. Ziehen Sie die Schublade der Abzugshaube mehr als 5 cm heraus.

Zum Ausschalten des Lüfters drücken
Sie oder schließen Sie die Abzugshaube.
Die Abzugshaube erinnert sich an die letzte Einstellung der Lüftergeschwindigkeit beim Schließen der Schublade. Die Abzugshaube arbeitet auf dieser Lüftergeschwindigkeitsstufe, wenn die Schublade wieder herausgezogen wird.

Das Bedienfeld ist freigelegt. 2. Drücken Sie zum Einschalten der
Funktion die -Taste. 3. Bei Bedarf ändern Sie die
Geschwindigkeit durch Drücken der entsprechenden Taste.
Das Abzugshaubenlicht arbeitet unabhängig von anderen Abzugshaubenfunktionen. Um die Kochfläche zu beleuchten, drücken Sie die
Lichttaste . Das Schließen der Schublade hat keine Auswirkungen auf das Dunstabzugslicht.
4. REINIGUNG UND PFLEGE
4.1 Hinweise zur Reinigung

Reinigungs- mittel

Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Geräte- oberfläche.
Nach dem Kochvorgang können einige Teile des Geräts heiß sein. Um Flecken zu vermeiden, muss das Gerät, nachdem es abgekühlt ist, mit einem sauberen Tuch oder Papiertüchern abgetrocknet werden.
Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.

DEUTSCH 17

Reinigen Sie das Gerät und die Fettfilter einmal im Monat. Reini- gen Sie den Innenraum und die Fettfilter sorgfältig von Fett. Fettan- sammlungen oder andere Speisereste könnten einen Brand verur- sachen.
Fettfilter können im Geschirrspüler gespült werden. Halten Sie die Dazu muss der Geschirrspüler auf einen kurzen Spülgang mit nied- Dunstabzugs- riger Temperatur eingestellt werden. Am Fettfilter können Verfär- haube sauber. bungen auftreten, diese beeinträchtigen die Leistung des Geräts je-
doch nicht.
Der Zeitpunkt der Sättigung des Kohlefilters variiert je nach Art des Kochens und der regelmäßigen Reinigung des Fettfilters.

Kohlefilter
4.2 Reinigen des Fettfilters
Die Filter sind mit Klammern und Stiften auf der gegenüberliegenden Seite befestigt. Reinigen des Filters: 1. Drücken Sie den Griff der
Befestigungsklammer an der Filterblende unterhalb der Dunstabzugshaube.
1
2
2. Neigen Sie die Vorderseite des Filters leicht nach unten und ziehen Sie ihn heraus.
Wiederholen Sie die beiden ersten Schritte für alle Filter. 3. Reinigen Sie die Filter mit einem
Schwamm und nicht-scheuerndem Reiniger oder in der Spülmaschine.

Dazu muss die Spülmaschine auf einen kurzen Spülgang mit niedriger Temperatur eingestellt werden. Am Fettfilter können Verfärbungen auftreten; diese beeinträchtigen die Leistung des Geräts jedoch nicht.
4. Zum erneuten Einbau des Filters befolgen Sie die ersten beiden Schritte in umgekehrter Reihenfolge.
Wiederholen Sie ggf. die Schritte für alle Filter.
4.3 Austauschen des Kohlefilters - optional
WARNUNG! Je nach Typ kann der Filter regeneriert werden oder nicht. Siehe Packungsbeilage, die mit dem Filter geliefert wird.
Austauschen des Filters:
1. Bauen Sie die Fettfilter aus dem Gerät aus.
Siehe ,,Reinigen des Fettfilters" in diesem Kapitel. 2. Ziehen Sie die Laschen in Richtung
des unteren Teils des Filters.

18 www.electrolux.com

Auf jeden Fall müssen die Filter mindestens alle vier Monate ausgetauscht werden.

3. Neigen Sie die Vorderseite des Filters leicht nach unten und ziehen Sie ihn heraus.
4. Führen Sie zum Einbau des neuen Filters die gleichen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.

4.4 Austauschen der Lampe
Das Gerät wird mit einer LED-Lampe geliefert. Dieses Teil darf nur von einem Techniker ausgetauscht werden. Im Falle einer Störung siehe unter ,,Service" im Kapitel ,,Sicherheisanweisungen".

5. CH GARANTIE
Kundendienst
Industriestrasse 10 5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131 3018 Bern
Langgasse 10 9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens
Schlossstrasse 1 4133 Pratteln
Comercialstrasse 19 7000 Chur

Servicestellen
Le Trési 6 1028 Préverenges

Via Violino 11 6928 Manno

Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für
6. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die

Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz

DEUTSCH 19

elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie

das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch

20 www.electrolux.com

1.    .......................................20 2.  ...............................................................................21 3.  .................................................................................... 21 4.   .......................................................................... 22 5.  .......................................................................... 23
 
     Electrolux.           .   ,    . ,   ,           .   Electrolux.      :
  , ,     ,    : www.electrolux.com/support    ,     : www.registerelectrolux.com
 ,        : www.electrolux.com/shop
   
    .       ,       : , PNC,  .         .
 /  -             
    .
1.    
!            .               .

2.  
2.1   
1
2

 21
4 3

 1  
2  3  
4  


      - .
    .
      - .
      - .

3.  
3.1   
        .

   ,   .
         -    ,    .
                    .

         15    .
    :
1.         5 cm.

    . 2.    
 ,    . 3.  ,   
   .

22 www.electrolux.com

           .       ,    
.           
   
,       .
4.   
4.1    

             .               .

     .         ,      .

 - 

  ,        - .     ,                - .
      .

        .           .          .

  -
 

        .             .      - ,       .

                  - .

 - 

4.2    
            .     : 1.      
       .
1
2

 23
4.3     ()
!    ,       .        .
    :
1.       .
   «   »    . 2.      
  .

2.             .
        . 3.   
          .
            .      ,       .
4.      ,         .
         .

3.             .
4.      ,        .
  ,          .
4.4   
     LED.         .    ,    «»   «   ».

5.  

     
 .         .   

            .          

24 www.electrolux.com
 .              .

ENGLISH 25
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION.............................................. 25 2. PRODUCT DESCRIPTION.............................................................................. 26 3. DAILY USE....................................................................................................... 26 4. CARE AND CLEANING....................................................................................27 5. GUARANTEE .................................................................................................. 28 6. ENVIRONMENTAL CONCERNS..................................................................... 29
WE'RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You've chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you'll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support
Register your product for better service: www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION
WARNING! Refer to the separate Installation Instructions booklet for Safety Information and Installation. Read carefully the Safety chapters before any use or maintenance of the appliance.

26 www.electrolux.com
2. PRODUCT DESCRIPTION
2.1 Control panel overview

1

4

2

3

Function 1 First Speed 2 Lamp 3 Third Speed 4 Second Speed

Description The fan switches to first speed level. Turns the lights on and off. The fan switches to third speed level. The fan switches to second speed level.

3. DAILY USE
3.1 Using the hood
Check the recommended speed according to the table below.

While heating up food, cooking with covered pots.
While cooking with covered pots on multiple cooking zones or burners, gentle frying.
While boiling and frying big quantities of food without a lid, cooking on multiple cooking zones or burners.

It is recommended to leave the hood operating for approximately 15 minutes after cooking.
To operate the hood:
1. Pull out the drawer of the hood more than 5 cm.

The control panel is exposed. 2. To activate the function press the
button. 3. If needed, change the speed by
pressing the desired button.

ENGLISH 27

The hoods light works independently to other hood functions. To illuminate the cooking surface press the
light button . Closing the drawer has no effect on the hood light.

The hood remembers last setting of fan speed on closing the drawer. The hood will operate on this fan speed level when drawer is pulled out again.

To turn off the fan press hood drawer.

or close the

4. CARE AND CLEANING

4.1 Notes on cleaning

Cleaning Agents

Do not use abrasive detergents and brushes. Clean the surface of the appliance with a soft cloth with warm water and a mild detergent.
After cooking some parts of appliance can get hot. To avoid stains appliance must be cooled down and dried with clean cloth or paper towels.
Clean stains with a mild detergent.

Clean the appliance and grease filters each month. Clean the inte- rior and grease filters carefully from fat. Fat accumulation or other residue may cause fire.

Grease filters can be washed in a dishwasher.

Keep the hood clean

The dishwasher must be set to a low temperature and a short cy- cle. The grease filter may discolour, it has no influence on the per- formance of the appliance.

The time of saturation of the charcoal filter varies depending on the type of cooking and the regularity of cleaning the grease filter.

Charcoal filter
4.2 Cleaning the grease filter
Filters are mounted with the use of clips and pins on the opposite side. To clean the filter: 1. Press the handle of the mounting clip
on the filter panel underneath the hood.

1 2

28 www.electrolux.com

2. Slightly tilt the front of the filter downwards, then pull.
Repeat the first two steps for all filters. 3. Clean the filters using a sponge with
non abrasive detergents or in a dishwasher.
The dishwasher must be set to a low temperature and a short cycle. The grease filter may discolour, it has no influence on the performance of the appliance.
4. To mount the filters back follow the first two steps in reverse order.
Repeat the steps for all filters if applicable.
4.3 Replacing the charcoal filter - optional
WARNING! Depending on type, filter can be or cannot be regenerated. Refer to the leaflet provided with the filter.
To replace the filter:

1. Remove the grease filters from the appliance.
Refer to "Cleaning the grease filter" in this chapter. 2. Pull the tabs towards the bottom part
of the filter.
3. Slightly tilt the front of the filter downwards, then pull.
4. To install a new filter, perform the same steps in reverse order.
In any case, it is necessary to replace the filters at least every four months.
4.4 Replacing the lamp
This appliance is supplied with a LED lamp. This part can be replaced by a technician only. In case of any malfunction refer to "Service" in the "Safety Instructions" chapter.

5. CH GUARANTEE
Customer Service Centres
Industriestrasse 10 5506 Mägenwil

Point of Service
Le Trési 6 1028 Préverenges

Via Violino 11 6928 Manno

Morgenstrasse 131 3018 Bern

Langgasse 10 9008 St. Gallen

Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens

Schlossstrasse 1 4133 Pratteln

Comercialstrasse 19 7000 Chur

Spare parts service Industriestrasse 10, Specialist advice/Sale Badenerstrasse

5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111

587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11

ENGLISH 29

Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and

conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.

6. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of

appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch

30 www.electrolux.com
CONTENIDO
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN....................................... 30 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 31 3. USO DIARIO.....................................................................................................31 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................32 5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES................................................................ 33
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados. Le damos la bienvenida a Electrolux. Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte el folleto de instrucciones de instalación separado para obtener información sobre la seguridad y la instalación. Lea atentamente los capítulos de Seguridad antes de cualquier uso o mantenimiento del aparato.

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2.1 Vista general del panel de mandos

1

4

2

3

ESPAÑOL 31

Función 1 Primera velocidad 2 Bombilla 3 Tercera velocidad 4 Segunda velocidad

Descripción El ventilador cambia al primer nivel de velocidad. Enciende y apaga las luces. El ventilador cambia al tercer nivel de velocidad. El ventilador cambia al segundo nivel de velocidad.

3. USO DIARIO
3.1 Uso de la campana
Compruebe la velocidad recomendada según la tabla siguiente.

Mientras calienta la comida, cocinando con ollas tapadas.
Mientras cocina con ollas tapadas en múltiples zonas de cocción o que- madores, friendo a temperatura moderada.
Al hervir y freír grandes cantidades de alimentos sin tapa, cocinando en múltiples zonas de cocción o quemadores.

Se recomienda dejar la campana en funcionamiento durante aproximadamente 15 minutos después de cocinar.
Para utilizar la campana:
1. Tire del cajón de la campana más de 5 cm.

El panel de control queda a la vista. 2. Para activar la función, pulse el
botón . 3. Si es necesario, cambie la velocidad
pulsando el botón deseado.

32 www.electrolux.com

La luz de la campana funciona de forma independiente de otras funciones. Para encender la superficie de cocción, pulse
el botón de luz . El cierre del cajón no afecta la luz de la campana.

La campana recuerda el último ajuste de la velocidad del ventilador al cerrar el cajón. La campana funcionará con este nivel de velocidad de ventilador cuando el cajón se abra de nuevo.

Para apagar el ventilador, pulse o cierre el cajón de la campana.
4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
4.1 Notas sobre la limpieza

Agentes lim- piadores

No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave.
Después de cocinar, algunas piezas del aparato pueden calentar- se. Para evitar manchas, los aparatos deben enfriarse y secarse con un paño limpio o toallas de papel.
Limpie las manchas con un detergente suave.

Limpie el aparato y los filtros de grasa cada mes. Limpie cuidado- samente la grasa del interior y los filtros de grasa. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio.

Mantenga la campana lim-
pia

Los filtros de grasa se pueden lavar en el lavavajillas. El lavavajillas debe ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto. El filtro de grasa puede decolorarse, no influye en el rendi- miento del aparato.

El tiempo de saturación del filtro de carbón varía en función del tipo de cocción y de la regularidad de la limpieza del filtro de grasa.

Filtro de car- bón
4.2 Limpieza del filtro de grasa
Los filtros se montan con el uso de clips y pasadores en el lado opuesto. Para limpiar el filtro: 1. Presione la manija del clip de
montaje en el panel del filtro debajo de la campana.

1 2

ESPAÑOL 33
Para reemplazar el filtro: 1. Retire los filtros de grasa del aparato. Véase "Limpieza del filtro de grasa" en este capítulo. 2. Tire de las lengüetas hacia la parte
inferior del filtro.

2. Incline ligeramente la parte delantera del filtro hacia abajo y tire de él.
Repita los dos primeros pasos para todos los filtros. 3. Limpie los filtros con una esponja
con detergentes no abrasivos o en un lavavajillas.
El lavavajillas debe ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto. El filtro de grasa puede decolorarse, no influye en el rendimiento del aparato.
4. Para volver a montar los filtros, siga los dos primeros pasos en orden inverso.
Repita los primeros pasos para todos los filtros si es necesario.

3. Incline ligeramente la parte delantera del filtro hacia abajo y tire.
4. Para instalar el filtro, realice los pasos en orden inverso.
En cualquier caso, es necesario sustituir los filtros al menos cada cuatro meses.
4.4 Cambio de la bombilla
Este aparato se suministra con una lámpara LED. La sustitución de esta pieza debe hacerla un técnico. En caso de avería, consulte el apartado "Asistencia" en el capítulo de "Instrucciones de seguridad".

4.3 Sustitución del filtro de carbón (opcional)

ADVERTENCIA! Según el tipo de filtro, puede regenerarse o no. Consulte el folleto suministrado con el filtro.

5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos

marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

34 www.electrolux.com
SISUKORD
1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE.................................................................34 2. TOOTE KIRJELDUS.........................................................................................35 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE.......................................................................... 35 4. PUHASTUS JA HOOLDUS.............................................................................. 36 5. JÄÄTMEKÄITLUS.............................................................................................37
MÕTLEME TEILE
Täname, et ostsite Electroluxi seadme. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Geniaalne ja stiilne, loodud teile mõeldes. Selle kasutamisel võite olla alati kindel, et tulemused on suurepärased. Tere tulemast Electroluxi kasutajate hulka. Külastage meie veebisaiti, kust leiate
nõuandeid, brosüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.electrolux.com/support
Paremaks teeninduseks registreerige oma toode aadressil www.registerelectrolux.com
Ostke oma seadmele lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi aadressil www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS
Alati tuleb kasutada originaalvaruosi. Volitatud teeninduskeskusesse pöördumisel peaksid teil olema varuks alljärgnevad andmed: mudel, osanumber (PNC), seerianumber. Teave on toodud andmeplaadil.
Hoiatused / Ettevaatusabinõud ­ ohutusteave Üldine teave ja vihjed Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE
HOIATUS! Ohutusinfo ja paigaldamise kohta leiate teavet eraldi paigaldusjuhiste lehelt. Enne seadme kasutamist või hooldustoiminguid lugege tähelepanelikult ohutust käsitlevaid peatükke.

2. TOOTE KIRJELDUS
2.1 Juhtpaneeli ülevaade
1
2

EESTI 35
4 3

Funktsioon 1 Esimene kiirus 2 Lamp 3 Kolmas kiirus 4 Teine kiirus

Kirjeldus Ventilaator lülitub esimesele kiirusastmele. Lülitab valgustuse sisse ja välja. Ventilaator lülitub kolmandale kiirusastmele. Ventilaator lülitub teisele kiirusastmele.

3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
3.1 Õhupuhasti kasutamine
Kontrollige soovitatavat kiirust vastavalt alltoodud tabelile.

Toidu kuumutamisel kaanetatud potiga.
Toidu valmistamisel kaanetatud pottidega mitmel keedualal või põletil, õrn praadimine.
Keetmine ja suuremate koguste praadimine ilma kaaneta, toiduvalmista- mine mitmel keedualal või põletil.

Soovitatav on jätta pärast küpsetamist õhupuhasti tööle ligikaudu 15 minutiks.
Õhupuhasti kasutamiseks: 1. Tõmmake õhupuhasti sahtel välja
rohkem kui 5 cm.

Nähtavale tuleb juhtpaneel. 2. Funktsiooni sisselülitamiseks
vajutage nuppu . 3. Vajaduse korral muutke kiirust,
vajutades sobivat nuppu.
Õhupuhasti valgusti on teistest funktsioonidest sõltumatu. Keedualade valgustamiseks vajutage
valgustuse nuppu . Sahtli sulgemine õhupuhasti valgustust ei mõjuta.

36 www.electrolux.com

Ventilaatori väljalülitamiseks vajutage

nuppu sahtel.

või sulgege õhupuhasti

4. PUHASTUS JA HOOLDUS
4.1 Juhised puhastamiseks

Sahtli sulgemisel salvestab õhupuhasti viimati kasutatud ventilaatorikiiruse sätted. Kui tõmbate sahtli uuesti välja, hakkab õhupuhasti tööle selle ventilaatorikiirusega.

Puhastusva- hendid

Ärge kasutage abrasiivseid vahendeid ega harju. Puhastage seadme pinda pehme lapi, sooja vee ning pehmetoime- lise pesuvahendiga.
Pärast toiduvalmistamist on mõned seadmeosad kuumad. Plekkide vältimiseks laske seadmel enne puhastamist jahtuda; kuivatage se- da puhta lapi või köögipaberiga.
Plekkide eemaldamiseks kasutage pehmetoimelist puhastusvahen- dit.

Nii seadet kui rasvafiltrit tuleks põhjalikumalt puhastada kord kuus. Puhastage hoolikalt seadme sisemus ja rasvafiltrid rasvast. Toidu- jääkide kogunemine võib kaasa tuua süttimise.

Rasvafiltreid võib pesta ka nõudepesumasinas.

Hoidke õhupu- hasti puhtana

Valige nõudepesumasinas madala temperatuuriga lühike tsükkel. Rasvafilter võib kergelt muuta värvi, kuid see ei mõjuta kuidagi seadme tööd.

Söefiltri kasutusaeg võib olla erinev, sõltudes toiduvalmistamise tüübist ja rasvafiltri puhastamise sagedusest.

Söefilter
4.2 Rasvafiltri puhastamine
Filtrite paigaldamisel on vastaspoolel kasutatud klambreid ja tihvte. Filtri puhastamiseks: 1. Vajutage kinnitusklambri hoidikut,
mis asub filtripaneelil õhupuhasti all.

1 2

2. Kallutage filtri esiosa kergelt allapoole, seejärel tõmmake.
Korrake kahte esimest toimingut kõigi filtrite puhul.

EESTI 37

3. Puhastage filtrid nõudepesumasinas või mitte-abrasiivse toimega pesuaines niisutatud käsnaga.
Nõudepesumasin peab olema seatud madalale temperatuurile ja lühikesele tsüklile. Rasvafilter võib värvi muuta, kuid see ei mõjuta seadme toimivust. 4. Filtrite taaspaigaldamiseks teostage kaks esimest toimingut vastupidises järjekorras. Korrake samme kõigi filtrite puhul, kui see on asjakohane.
4.3 Söefiltri vahetamine (valikuline)
HOIATUS! Tüübist sõltuvalt on filter kas taastatav või mittetaastatav. Sellekohane teave on filtriga kaasneval infolehel.
Filtri vahetamiseks toimige järgmiselt.
1. Eemaldage seadmelt rasvafiltrid. Vt selles peatüki jaotist ,,Rasvafiltri puhastamine".
5. JÄÄTMEKÄITLUS

2. Lükake sakke filtri alumise osa suunas.
3. Kallutage filtri esiosa kergelt allapoole, seejärel tõmmake.
4. Uue filtri paigaldamiseks tehke samad toimingud vastupidises järjekorras.
Kindlasti tuleb filtrid välja vahetada vähemalt iga nelja kuu tagant.
4.4 Lambi asendamine
Selle seadme juurde kuulub ka LEDlamp. Seda osa võib asendada ainult tehnik. Mis tahes rikke korral vaadake jaotist "Hooldus" peatükis "Ohutusjuhised".

Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake

sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.

38 www.electrolux.com
SISÄLTÖ
1. TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET............................................38 2. TUOTEKUVAUS...............................................................................................39 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ..................................................................................39 4. HOITO JA PUHDISTUS................................................................................... 40 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU................................................................................. 41
SINUN PARHAAKSESI
Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme:
Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support Rekisteröi tuotteesi saadaksesi parempaa huoltoa: www.registerelectrolux.com
Osta laitteeseesi lisävarusteita, kulutustuotteita ja alkuperäisiä varaosia: www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU
Käytä aina alkuperäisiä varaosia. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme: Malli, PNC-tuotenumero, sarjanumero. Tiedot löytyvät arvokilvestä.
Varoitus / Varotoimi- ja turvallisuustietoja Yleistietoa ja vinkkejä Ympäristönsuojelutietoja
Oikeus muutoksiin pidätetään.
1. TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET
VAROITUS! Katso turvallisuustiedot ja asennusohjeet erillisistä asennusohjeista. Lue Turvallisuus-luvut huolellisesti ennen laitteen käyttöä tai huoltoa.

2. TUOTEKUVAUS
2.1 Käyttöpaneelin osat
1
2

SUOMI 39
4 3

Toiminto

Kuvaus

1 Ensimmäinen nopeus Puhallin kytkeytyy ensimmäiseen nopeuteen.

2 Lamppu

Sytyttää ja sammuttaa valot.

3 Kolmas nopeus

Puhallin kytkeytyy kolmanteen nopeuteen.

4 Toinen nopeus

Puhallin kytkeytyy toiseen nopeuteen.

3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
3.1 Liesituulettimen käyttö
Tarkista suositeltu nopeus alla olevasta taulukosta.

Ruokien lämmitys, ruoanvalmistus kannellisilla keittoastioilla.
Ruoanvalmistus kannellisilla keittoastioilla useammalla keittoalueella tai polttimella, kevyt paistaminen.
Keittäminen ja suurien ruokamäärien paistaminen ilman kantta, ruoanval- mistus useammalla keittoalueella tai polttimella.

Liesituuletin on suositeltavaa jättää toimintaan noin 15 minuutin ajaksi ruoanvalmistuksen jälkeen.
Liesituulettimen käyttäminen:
1. Vedä liesituulettimen vetolaatikkoa ulos yli 5 cm.

Ohjauspaneeli paljastuu. 2. Kytke toiminto päälle painamalla
painiketta . 3. Muuta nopeutta tarvittaessa
painamalla haluamaasi painiketta.

40 www.electrolux.com

Liesituulettimen valo toimii itsenäisesti muihin liesituulettimen toimintoihin nähden. Valaistaksesi keittotason pintaa paina
valopainiketta . Vetolaatikon sulkemisella ei ole vaikutusta liesituulettimen valoon.

Liesituuletin muistaa viimeisen puhallinnopeuden asetuksen, kun vetolaatikko suljetaan. Liesituuletin toimii tällä puhallinnopeudella, kun vetolaatikko vedetään uudelleen ulos.

Kytke puhallin pois päältä painamalla
tai sulkemalla liesituulettimen vetolaatikko.

4. HOITO JA PUHDISTUS

4.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia

Puhdistusai- neet

Älä käytä hankaavia pesuaineita tai harjoja. Puhdista laitteen pinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa.
Jotkin laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ja kuivaa se puhtaalla liinalla tai paperipyyhkeillä tahrojen välttämiseksi.
Poista tahrat miedolla pesuaineella.

Puhdista laite ja rasvasuodattimet kuukauden välein. Poista rasva huolellisesti sisäosasta ja rasvasuodattimista. Rasvan tai muiden roiskeiden kertyminen voi johtaa tulipaloon.

Rasvasuodattimet voidaan pestä astianpesukoneessa.

Pidä liesituule- tin puhtaana.

Pese astianpesukoneen alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä ohjelmal- la. Rasvasuodattimessa voi esiintyä värimuutoksia, tämä ei vaikuta laitteen suorituskykyyn.

Hiilisuodattimen kyllästymisaika vaihtelee ruoanlaittotavan ja rasva- suodattimen puhdistustiheyden mukaan.

Hiilisuodatin
4.2 Rasvasuodattimen puhdistaminen
Suodattimet tulee asentaa pidikkeiden avulla niin, että tapit ovat vastakkaisella puolella. Puhdistaaksesi suodattimen

1. Paina asennuspidikkeen kahvaa liesituulettimen alaosassa olevassa suodatinpaneelissa.

1 2

SUOMI 41
Suodattimen vaihtaminen: 1. Irrota rasvasuodattimet laitteesta. Lue ohjeet tämän luvun osiosta "Rasvasuodattimen puhdistaminen". 2. Vedä kielekkeitä suodattimen
alaosaa kohti.

2. Kallista suodattimen etuosaa hiukan alaspäin ja vedä sen jälkeen.
Toista kaksi ensimmäistä vaihetta jokaisen suodattimen kohdalla. 3. Puhdista suodattimet sienellä
käyttäen hankaamattomia pesuaineita tai pese ne astianpesukoneessa.
Pese astianpesukoneen alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä ohjelmalla. Rasvasuodattimessa voi esiintyä värimuutoksia, mutta se ei vaikuta laitteen suorituskykyyn.
4. Asenna suodattimet takaisin noudattamalla kahden ensimmäisen vaiheen ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä.
Toista vaiheet tarvittaessa kaikkien suodattimien kohdalla.
4.3 Hiilisuodattimen vaihto ­ (lisävaruste)
VAROITUS! Tyypistä riippuen suodatin voidaan tai ei voida regeneroida. Tutustu suodattimen mukana toimitettuun esitteeseen.
5. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä

3. Kallista suodattimen etuosaa hiukan alaspäin ja vedä sen jälkeen.
4. Asenna uusi suodatin suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
Suodattimet on joka tapauksessa vaihdettava vähintään neljän kuukauden välein.
4.4 Lampun vaihtaminen
Laitteen mukana toimitetaan LEDlamppu. Tämän osan saa vaihtaa ainoastaan huoltoteknikko. Mikäli laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä, katso kohta "Huolto" luvusta "Turvallisuusohjeet".
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.

42 www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION.....................................42 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 43 3. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................43 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................44 5. GARANTIE....................................................................................................... 45 6. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT............................ 46
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation. Bienvenue chez Electrolux Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Consultez le livret séparé Instructions d'installation pour obtenir des informations relatives à la sécurité et à l'installation. Lisez attentivement les chapitres Sécurité avant d'utiliser ou d'entretenir l'appareil.

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2.1 Présentation du bandeau de commande

1

4

2

3

FRANÇAIS 43

Fonction 1 Première vitesse 2 Éclairage
3 Troisième vitesse 4 Deuxième vitesse

Description Le ventilateur passe à la première vitesse.
Permet de mettre l'éclairage en marche et de l'arrê- ter.
Le ventilateur passe à la troisième vitesse.
Le ventilateur passe à la deuxième vitesse.

3. UTILISATION QUOTIDIENNE
3.1 Utilisation de la hotte
Vérifiez la vitesse recommandée dans le tableau ci-dessous.

Lorsque vous faites réchauffer ou cuire des aliments avec des récipients couverts.
Lorsque vous cuisinez dans des récipients couverts sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs, frire doucement.
Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d'aliments sans couvercle, cuire sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs.

Nous vous recommandons de laisser la hotte fonctionner pendant environ 15 minutes après la cuisson.
Pour utiliser la hotte :
1. Tirez le bac de la hotte sur plus de 5 cm.

Le bandeau de commande est exposé. 2. Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche . 3. Si nécessaire, modifiez la vitesse en
appuyant sur la touche souhaitée.

44 www.electrolux.com

L'éclairage la hotte fonctionne indépendamment des autres fonctions de la hotte. Pour éclairer la surface de cuisson, appuyez
sur la touche d'éclairage . La fermeture du bac n'a aucun effet sur l'éclairage de la hotte.

Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur

la touche hotte.

ou fermez le bac de la

4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

4.1 Remarques concernant l'entretien

La hotte enregistre le dernier réglage de la vitesse du ventilateur lors de la fermeture du bac. La hotte fonctionnera à cette vitesse du ventilateur lorsque le bac sera à nouveau tiré.

N'utilisez pas de détergents abrasifs ni de brosses. Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau tiè- de et un détergent doux.
Après la cuisson, certaines parties de l'appareil peuvent être chau- des. Pour éviter les taches, l'appareil doit refroidir et être séché Agents nettoy- avec un chiffon propre ou de l'essuie-tout. ants Nettoyez les taches avec un détergent doux.

Nettoyez l'appareil et les filtres à graisse tous les mois. Nettoyez soigneusement l'intérieur et les filtres à graisse pour retirer la grais- se. L'accumulation de graisse ou d'autres résidus peut provoquer un incendie.

Maintenez la hotte propre.

Les filtres à graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Le lave-vaisselle doit être réglé à basse température, sur cycle court. La décoloration du filtre à graisse n'a aucune incidence sur les performances de l'appareil.

Le temps de saturation du filtre à charbon varie en fonction du type de cuisson et la régularité du nettoyage du filtre à graisse.

Filtre à char- bon
4.2 Nettoyage du filtre à graisse
Les filtres sont fixés à l'aide de pinces et de pivots du côté opposé. Pour nettoyer le filtre : 1. Appuyez sur le levier de la pince de
fixation du filtre, sous la hotte.

1 2

FRANÇAIS 45
Pour remplacer le filtre :
1. Retirez les filtres à graisse de l'appareil.
Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du filtre à graisse » de ce chapitre. 2. Tirez les pattes vers la partie
inférieure du filtre.

2. Faites basculer doucement l'avant du filtre vers le bas, puis tirez dessus.
Répétez les deux premières étapes pour tous les filtres. 3. Nettoyez les filtres à l'aide d'une
éponge et d'un détergent non abrasif, ou au lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle doit être réglé à basse température, sur cycle court. La décoloration du filtre à graisse n'a aucune incidence sur les performances de l'appareil.
4. Pour réinstaller le filtre, suivez les deux premières étapes dans l'ordre inverse.
Répétez les étapes pour tous les filtres, si présents.
4.3 Remplacement du filtre à charbon - facultatif
AVERTISSEMENT! Selon le type, le filtre peut être ou ne peut pas être régénéré. Reportez-vous à la notice livrée avec le filtre.

3. Faites basculer doucement l'avant du filtre vers le bas, puis tirez dessus.
4. Pour installer un nouveau filtre, suivez la même procédure dans l'ordre inverse.
Dans tous les cas, les filtres doivent être remplacés au moins une fois tous les quatre mois.
4.4 Remplacement de l'éclairage
Cet appareil est fourni avec une ampoule LED. Cette pièce peut uniquement être remplacée par un technicien. En cas de dysfonctionnement, reportez-vous au paragraphe « Maintenance » du chapitre « Consignes de sécurité ».

5. CH GARANTIE
Service-clientèle
Industriestrasse 10 5506 Mägenwil

Points de Service
Le Trési 6 1028 Préverenges

Via Violino 11 6928 Manno

46 www.electrolux.com

Morgenstrasse 131 3018 Bern
Langgasse 10 9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens
Schlossstrasse 1 4133 Pratteln
Comercialstrasse 19 7000 Chur

Points de Service

Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111
Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d'une facture, d'un bon de garantie ou d'un justificatif d'achat).

Notre garantie couvre les frais de mains d'oeuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d'intervention d'un tiers non autorisé, de l'emploi de pièces de rechange non originales, d'erreurs de maniement ou d'installation dues à l'inobser-vation du mode d'emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.

6. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch

HRVATSKI 47
SADRZAJ
1. SIGURNOSNE UPUTE I POSTAVLJANJE......................................................47 2. OPIS PROIZVODA........................................................................................... 48 3. SVAKODNEVNA UPORABA............................................................................48 4. CISENJE I ODRZAVANJE.............................................................................49 5. BRIGA ZA OKOLIS...........................................................................................50
MISLIMO NA VAS
Hvala vam na kupnji Electrolux ureaja. Odabrali ste proizvod koji u sebi ukljucuje desetljea profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i moderan, osmisljen prema vasim potrebama. Dakle, kad god ga koristite, mozete biti sigurni znajui kako ete svaki put postii izvrsne rezultate. Dobro dosli u Electrolux. Posjetite nase internetske stranice:
Dobit ete savjete o koristenju, rjesavanju problema, brosure i informacije o servisu i popravcima: www.electrolux.com/support Registrirajte svoj proizvod za bolju uslugu: www.registerelectrolux.com
Kupite dodatnu opremu, potrosni materijal i originalne rezervne dijelove za svoj ureaj: www.electrolux.com/shop
KORISNICKA SLUZBA I SERVIS
Uvijek koristite originalne zamjenske dijelove. Kada kontaktirate nas ovlasteni servis trebate imati sljedee podatke: Model, PNC (part number code - brojcana sifra dijela), serijski broj. Podaci se mogu nai na nazivnoj plocici.
Upozorenje / oprez - sigurnosne informacije Ope informacije i savjeti Ekoloske informacije
Zadrzava se pravo na izmjene.
1. SIGURNOSNE UPUTE I POSTAVLJANJE
UPOZORENJE! Pogledajte sigurnosnu knjizicu s uputama za postavljanje radi podataka o sigurnosti i postavljanju. Pazljivo procitajte poglavlja o sigurnosti prije uporabe ili odrzavanja ureaja.

48 www.electrolux.com
2. OPIS PROIZVODA
2.1 Pregled upravljacke ploce

1

4

2

3

Funkcija 1 Prva brzina 2 Zarulja 3 Trea brzina 4 Druga brzina

Opis Ventilator se prebacuje na prvu razinu brzine. Ukljucuje i iskljucuje svjetlo. Ventilator se prebacuje na treu razinu brzine. Ventilator se prebacuje na drugu razinu brzine.

3. SVAKODNEVNA UPORABA
3.1 Uporaba nape
Provjerite preporucenu brzinu prema tablici u nastavku.

Prilikom zagrijavanja hrane, kuhanja s pokrivenim posudama.
Prilikom kuhanja s pokrivenim posudama na vise zona kuhanja ili plame- nika, lagano przenje.
Prilikom kljucanja i przenja velikih kolicina hrane bez poklopca, kuhanja na vise zona kuhanja ili plamenika.

Preporuca se ostaviti napu da radi oko 15 minuta nakon kuhanja.
Za upravljanje napom: 1. Izvucite ladicu nape vise od 5 cm.

2. Za aktiviranje funkcije pritisnite gumb
. 3. Ako je potrebno, promijenite brzinu
pritiskom na zeljenu tipku.
Svjetlo nape radi neovisno o ostalim funkcijama nape. Za osvjetljenje povrsine za kuhanje pritisnite gumb
svjetla . Zatvaranje ladice nema utjecaja na svjetlo nape.

Upravljacka ploca je izlozena.

Za iskljucivanje ventilatora pritisnite ili zatvorite ladicu nape.

HRVATSKI 49

Napa pamti zadnju postavku brzine ventilatora pri zatvaranju ladice. Napa e raditi na ovoj razini brzine ventilatora kad se ladica ponovno izvuce.
4. CISENJE I ODRZAVANJE
4.1 Napomene o cisenju

Sredstva za cisenje

Nemojte koristiti abrazivne deterdzente i cetke. Povrsinu ureaja ocistite mekom krpom namocenom u mlaku vodu i blagim deterdzentom.
Nakon kuhanja neki dijelovi ureaja mogu se zagrijati. Da biste iz- bjegli mrlje, ureaj treba ohladiti i osusiti cistom krpom ili papirnatim rucnicima.
Mrlje ocistite blagim deterdzentom.

Svaki mjesec cistite ureaj i filtre za masnou. Unutrasnjost i filtre za masnou pazljivo odmastite. Nakupljanje masti ili drugih ostata- ka moze uzrokovati pozar.

Filtri za masnou mogu se prati u perilici posua.

Redovito cisti- te napu

Perilica mora biti postavljena na nisku temperaturu i kratak ciklus. Filtar za masnou moze izgubiti boju, to nema utjecaja na rad ure- aja.

Vrijeme zasienja filtra s ugljenom varira ovisno o vrsti kuhanja i pravilnosti cisenja filtra za masnou.

Filtar s uglje- nom
4.2 Cisenje filtra za masnou
Filtri se montiraju pomou kopci i zatika na suprotnoj strani. Za cisenje filtra: 1. Pritisnite rucku montazne kopce na
ploci filtra ispod nape.

1 2

2. Lagano nagnite prednji dio filtra prema dolje, a zatim ga povucite.
Ponovite prva dva koraka za sve filtre.

50 www.electrolux.com

3. Ocistite filtre pomou spuzve s neabrazivnim deterdzentima ili u perilici posua.
Perilica mora biti postavljena na nisku temperaturu i kratak ciklus. Filtar za masnou moze izgubiti boju, nema utjecaja na rad ureaja. 4. Za montazu filtra nazad, slijedite prva dva koraka obrnutim redoslijedom. Ponovite korake za sve filtre ako je primjenjivo.
4.3 Zamjena ugljenog filtra neobavezna
UPOZORENJE! Ovisno o vrsti, filtar se moze ili ne moze obnoviti. Pogledajte uputu isporucenu s filtrom.
Zamjena filtra:
1. Izvadite filtre za masnou iz ureaja. Pogledajte "Cisenje filtra za masnou" u ovom poglavlju.
5. BRIGA ZA OKOLIS

2. Povucite jezicke prema donjem dijelu filtra.
3. Lagano nagnite prednji dio filtra prema dolje, a zatim ga povucite.
4. Da biste instalirali novi filtar, izvrsite iste korake obrnutim redoslijedom.
U svakom slucaju, potrebno je zamijeniti filtre najmanje svaka cetiri mjeseca.
4.4 Zamjena zarulje
Ovaj ureaj opremljen je LED zaruljom. Ovaj dio moze zamijeniti samo tehnicar. U slucaju bilo kakve neispravnosti, pogledajte "Servis" u poglavlju "Sigurnosne upute".

Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalazu za recikliranje odlozite u prikladne spremnike. Pomozite u zastiti okolisa i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od elektricnih i elektronickih ureaja. Ureaje oznacene

simbolom ne bacajte zajedno s kunim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklazno mjesto ili kontaktirajte nadleznu sluzbu.

MAGYAR 51
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS.................................. 51 2. TERMÉKLEÍRÁS.............................................................................................. 52 3. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 52 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................................53 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............................................................ 54
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája. Üdvözöljük az Electrolux honlapján Látogasson el weboldalunkra az alábbiakért:
Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése: www.electrolux.com/support Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért: www.registerelectrolux.com
Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.electrolux.com/shop
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatrészeket használjon. Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizközponttal, gondoskodjon arról, hogy a következ adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám), sorozatszám. Az információk az adattáblán találhatók.
Figyelem / Vigyázat ­ Biztonsági információk Általános információk és tanácsok Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS
FIGYELMEZTETÉS! A biztonsági és üzembe helyezési tudnivalókért olvassa el a külön mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A készülék bármely használata vagy karbantartása eltt alaposan olvassa el a biztonságra vonatkozó fejezeteket.

52 www.electrolux.com
2. TERMÉKLEÍRÁS
2.1 A kezelpanel áttekintése

1

4

2

3

Funkció 1 Els sebesség 2 Lámpa 3 Harmadik sebesség
4 Második sebesség

Leírás A ventilátor az els sebességfokozatba kapcsol.
A fények be- és kikapcsolása.
A ventilátor a harmadik sebességfokozatba kap- csol.
A ventilátor a második sebességfokozatba kapcsol.

3. NAPI HASZNÁLAT
3.1 A páraelszívó használata
Keresse meg a javasolt sebességfokozatot az alábbi táblázat alapján.

Étel felmelegítése, lefedett edényekkel való fzés.
Fzés több fzzónán vagy égn lefedett edényekkel, kímél sütés zsi- radékban.
Forralás és nagy mennyiség étel sütése zsiradékban fed nélkül, fzés több fzzónán vagy égn.

A fzés után javasolt a páraelszívót további kb. 15 percig mködni hagyni.
A páraelszívó üzemeltetése : 1. Húzza ki a páraelszívó fiókját több
mint 5 cm-re.

A kezelpanel hozzáférhetvé válik. 2. A funkció bekapcsolásához nyomja
meg a gombot. 3. Ha szükséges, a megfelel gomb
megnyomásával módosítsa a sebességfokozatot.

MAGYAR 53

A páraelszívó világítása a páraelszívó többi funkciójától függetlenül mködik. A fzfelület megvilágításához nyomja meg a világítás
gombot . A fiók bezárása nincs hatással a páraelszívó fényére.

A páraelszívó a fiók becsukásakor megjegyzi a ventilátor sebességének utolsó fokozatbeállítását. A páraelszívó ezen a sebességfokozaton kezd mködni, amikor a fiókot ismét kihúzza.

A ventilátor kikapcsolásához nyomja
meg a gombot, vagy csukja be a páraelszívó fiókját.

4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

4.1 Tisztítással kapcsolatos megjegyzések

Ne használjon dörzsöl hatású tisztítószert és súrolókefét. A készülék felületét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhával tisztítsa meg.

Tisztítószerek

Fzés után a készülék egyes részei forróvá válhatnak. Az elszeny- nyezdés megakadályozására htse le a készüléket, majd szárítsa meg tiszta kendvel vagy papírtörlvel.
A szennyezdéseket enyhe mosogatószerrel távolítsa el.

A készüléket és a zsírszrket havonta tisztítsa. A készülék belse- jét és a zsírszrket körültekinten tisztítsa meg a zsiradéktól. A le- rakódott zsír vagy egyéb maradvány tüzet okozhat.

A zsírszrk mosogatógépben tisztíthatók.

Tartsa tisztán a páraelszívót.

A mosogatógépen alacsony hmérsékletet és rövid ciklust állítson be. A zsírszr elszínezdhet, azonban ez nem befolyásolja a ké- szülék teljesítményét.

A szénszr telítdésének idtartama a fzés módjától és a zsír- szr tisztításának gyakoriságától függ.

Szénszr
4.2 A zsírszr tisztítása
A szrket az ellenkez oldalon kapcsok és pálcák tartják a helyükön. A szr tisztítása: 1. Nyomja meg a rögzítkapocs
fogantyúját a páraelszívó alján lev szrpanelen.

54 www.electrolux.com
1 2

A szr cseréje:
1. Távolítsa el a zsírszrket a készülékbl.
Lásd ,,A zsírszr tisztítása" c. szakaszt a jelen fejezetben. 2. Húzza a füleket a szr alsó része
felé.

2. Kissé billentse le a szr elejét, majd húzza ki.
Ismételje meg az els két lépést az összes szrnél. 3. Tisztítsa meg a szrket egy
szivaccsal és nem súroló tisztítószerrel, vagy használjon mosogatógépet.
A mosogatógépen alacsony hmérsékletet és rövid ciklust állítson be. A zsírszr elszínezdhet, azonban ez nem befolyásolja a készülék teljesítményét.
4. A szrk visszaszereléséhez fordított sorrendben végezze el az els két lépést.
Amennyiben szükséges, ismételje meg a lépéseket az összes szrnél.

3. Kissé billentse le a szr elejét lefelé, majd húzza ki.
4. Az új szr beszereléséhez fordított sorrendben végezze el ugyanezeket a lépéseket.
A szrk cseréje minden esetben legalább négyhavonta szükséges.
4.4 A sütlámpa cseréje
A készülék LED lámpával rendelkezik. Ezt az alkatrészt kizárólag szakember cserélheti ki. Hibás mködés esetén olvassa el a ,,Szerviz" cím szakaszt a ,,Biztonsági utasítások" c. fejezetben.

4.3 A szénszr cseréje opcionális

FIGYELMEZTETÉS! Típustól függen a szr lehet regenerálható vagy sem. Lásd a szrhöz mellékelt tájékoztatót.

5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

A következ jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelel konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A

tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felels hivatallal.

ITALIANO 55
INDICE
1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L'INSTALLAZIONE...........................56 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................56 3. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................. 56 4. PULIZIA E CURA..............................................................................................57 5. GARANZIA....................................................................................................... 59 6. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............................................................59
PENSIAMO A TE
Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati. Ti diamo il benvenuto in Electrolux. Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: www.electrolux.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali. Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni generali e suggerimenti Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.

56 www.electrolux.com
1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L'INSTALLAZIONE
AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio.
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2.1 Panoramica del pannello di controllo

1

4

2

3

Funzione 1 Prima velocità 2 Lampadina 3 Terza velocità 4 Seconda velocità

Descrizione La ventola passa al primo livello di velocità. Accende e spegne le luci. La ventola passa al terzo livello di velocità. La ventola passa al secondo livello di velocità.

3. UTILIZZO QUOTIDIANO
3.1 Uso della cappa
Controllare la velocità consigliata in base alla seguente tabella.

Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pentole coperte.
Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente.
Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità di cibo senza coperchio, cuocendo su più zone di cottura o bruciatori.

Si consiglia di lasciare la cappa in funzione per circa 15 minuti dopo la cottura.
Per far funzionare la cappa: 1. Estrarre il cassetto della cappa per
più di 5 cm.

ITALIANO 57
Per spegnere la ventola premere o chiudere il cassetto della cappa.
La cappa ricorda l'ultima impostazione della velocità della ventola alla chiusura del cassetto. La cappa funzionerà a questo livello di velocità della ventola, quando il cassetto viene estratto nuovamente.

Il pannello di controllo è esposto. 2. Per attivare la funzione, premere il
pulsante . 3. Se necessario, modificare la velocità
premendo il tasto desiderato.
La luce della cappa funziona indipendentemente dalle altre funzioni della cappa. Per illuminare la superficie di cottura premere il tasto della
luce . La chiusura del cassetto non ha alcun effetto sulla luce della cappa.
4. PULIZIA E CURA
4.1 Note sulla pulizia

Non utilizzare detergenti e spazzole abrasive. Pulire la superficie dell'apparecchiatura con un panno morbido im- bevuto di acqua tiepida e detergente delicato.

Agenti di puli- zia

Dopo la cottura alcune parti dell'apparecchio possono surriscaldar- si. Per evitare macchie, l'apparecchio deve essere raffreddato e asciugato con un panno pulito o un tovagliolo di carta.
Pulire le macchie con un detergente delicato.

Pulire l'apparecchio e i filtri del grasso ogni mese. Pulire accurata- mente l'interno e i filtri anti-grasso. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio.

I filtri anti-grasso possono essere lavati anche nella lavastoviglie.

Tenete ben pu- lita la cappa

La lavastoviglie deve essere impostata su una temperatura bassa e un ciclo breve. Il filtro antigrasso potrebbe scolorire, non influisce in alcun modo sulle prestazioni dell'apparecchiatura.

58 www.electrolux.com

Il tempo di saturazione del filtro al carbone attivo varia a seconda del tipo di cottura e della regolarità di pulizia del filtro anti-grasso.

Filtro al carbo- ne
4.2 Pulizia del filtro antigrasso
I filtri sono montati con l'uso di clip e perni sul lato opposto. Per pulire il filtro: 1. Premere l'impugnatura del clip di
montaggio sul pannello del filtro sotto alla cappa.
1
2

4.3 Sostituzione del filtro al carbone - facoltativo
AVVERTENZA! A seconda del tipo, il filtro può o non può essere rigenerato. Fare riferimento all'opuscolo fornito con il filtro.
Per sostituire il filtro:
1. Rimuovere i filtri antigrasso dall'apparecchiatura.
Rimandiamo alla sezione "Pulizia del filtro antigrasso" in questo capitolo. 2. Tirare le alette verso la parte
posteriore del filtro.

2. Inclinare leggermente la parte anteriore del filtro verso il basso, quindi tirare.
Ripetere i primi due passaggi per tutti i filtri. 3. Pulire i filtri con una spugna con
detergenti non abrasivi o in lavastoviglie.
La lavastoviglie deve essere impostata su una temperatura bassa e un ciclo breve. Il filtro antigrasso potrebbe scolorire, non influisce in alcun modo sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
4. Per montare i filtri, eseguire i primi due passaggi nell'ordine inverso.
Ripetere i passaggi per tutti i filtri, ove applicabile.

3. Inclinare leggermente la parte anteriore del filtro verso il basso, quindi tirare.
4. Per installare un nuovo filtro, eseguire gli stessi passaggi nell'ordine inverso.
In ogni caso è necessario sostituire i filtri almeno ogni quattro mesi.
4.4 Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è provvista di una lampadina LED. Questa componente può essere sostituita unicamente da un tecnico. In caso di anomalie di funzionamento rimandiamo a "Assistenza" nel capitolo dedicato alle "Istruzioni di sicurezza".

5. CH GARANZIA

Servizio clienti

Servizio dopo vendita

Industriestrasse 10 5506 Mägenwil

Le Trési 6 1028 Préverenges

Morgenstrasse 131 3018 Bern

Langgasse 10 9008 St. Gallen

Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens

Schlossstrasse 1 4133 Pratteln

Comercialstrasse 19 7000 Chur

ITALIANO 59
Via Violino 11 6928 Manno

Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura,

del certificato di garanzia o dello scontrino d'acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d'istallazione ed istruzioni per l'uso.

6. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE

Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le

apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch

60 www.electrolux.com

1.     ..........................61 2.  ............................................................................... 61 3.  ...................................................................................... 61 4.   ................................................................................. 63 5.    ............................................ 64
   
Electrolux    .            .   ,     .         . Electrolux   .   - :
  , ,   ,         : www.electrolux.com/support      : www.registerelectrolux.com
  ,       : www.electrolux.com/shop
    
    .     ,     : , PNC,  .       .
/-          
     .

 61
1.     
!            .             .
2.  
2.1   

1

4

2

3

 1  
2  3  
4  


    .
   .
    .
    .

3.  
3.1    
     .

62 www.electrolux.com

 ,     .
         ,  .
      ,      .

       15     .
    :
1.    5 -   .

         .
          .    ,        .

  . 2.    
 . 3.  ,  
,  .
         .    
  .       .

 63
4.   
4.1   
     .             .         .     ,         .     .

      .       .      ,    .

   


      .          .     ,      .

              .

 
4.2   
   -     .   : 1.    
     .
1
2

2.       ,   .
      . 3.    
       .
         .     ,      .
4.          .
 ,     .

64 www.electrolux.com
4.3    --  
!        .     .
  :
1.     .
  «  »  . 2.    
 .

3.       ,   .
4.        .
-         .
4.4  
 LED  .     .     " "  " "  .

5.    

      .         .         ,      

   
  .       .          .

LIETUVI 65
TURINYS
1. SAUGOS INFORMACIJA IR RENGIMAS....................................................... 65 2. GAMINIO APRASYMAS...................................................................................66 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 66 4. VALYMAS IR PRIEZIRA................................................................................ 67 5. APLINKOS APSAUGA..................................................................................... 68
MES GALVOJAME APIE JUS
Dkojame, kad sigijote ,,Electrolux" prietais. Issirinkote gamin, kuriame atsispindi sios srities profesional per desimtmecius sukaupta patirtis ir naujovs. Pazangus ir stilingas prietaisas sukurtas specialiai jums. Kad ir k gamintumte, kiekvien kart bsite tikri dl nepriekaistingo rezultato. Sveiki atvyk  ,,Electrolux" pasaul. Apsilankykite ms interneto svetainje.
Cia rasite naudojimo patarim, brosir, informacijos apie trikci salinim, aptarnavim ir remont: www.electrolux.com/support Uzregistruokite savo gamin ir naudokits papildomomis paslaugomis: www.registerelectrolux.com
Js prietaisui skirt pried, nusidvinci ir originali atsargini dali ieskokite cia: www.electrolux.com/shop
KLIENT APTARNAVIMAS IR TECHNIN PRIEZIRA
Visada naudokite originalias atsargines dalis. Kreipdamiesi  galiotj aptarnavimo centr sitikinkite, kad galite nurodyti si informacij: prietaiso modelis, PNC, serijos numeris. Si informacij galima rasti technini duomen plokstje.
spjimo / perspjimo ir saugos informacija Bendroji informacija ir patarimai Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.
1. SAUGOS INFORMACIJA IR RENGIMAS
SPJIMAS! Saugos informacij ir rengim zr. atskiroje rengimo instrukcij brosiroje. Pries naudodami prietais arba atlikdami jo technins prieziros darbus, atidziai perskaitykite saugos skyrius.

66 www.electrolux.com
2. GAMINIO APRASYMAS
2.1 Valdymo skydelio apzvalga

1

4

2

3

Funkcija 1 Pirmasis greitis 2 Lemput 3 Treciasis greitis 4 Antrasis greitis

Apibdinimas sijungia pirmasis ventiliatoriaus greitis. jungia ir isjungia apsvietim. sijungia treciasis ventiliatoriaus greitis. sijungia antrasis ventiliatoriaus greitis.

3. KASDIENIS NAUDOJIMAS
3.1 Gar rinktuvo naudojimas
Patikrinkite rekomenduojam greit pagal toliau pateikt lentel.

Kai sildote maist ar ruosiate uzdengtuose puoduose.
Kai ruosiate maist uzdengtuose puoduose ant keli kaitvieci arba de- gikli, arba kepate ant nedidels kaitros.
Kai verdate ir kepate daug maisto neuzdeng puod ir keptuvi dang- ciais, vienu metu gaminate ant keli kaitvieci arba degikli.

Baig ruosti maist gar rinktuv palikite veikiant mazdaug 15 minuci.
Jei norite naudoti : 1. Istraukite gartraukio stalciuk
daugiau kaip 5 cm.

Uz stalciuko pamatysite valdymo pultel. 2. Nordami jungti funkcij,
paspauskite mygtuk . 3. Jeigu norite pakeisti greit,
paspauskite atitinkam mygtuk.

LIETUVI 67

Gartraukio apsvietimas veikia nepriklausomai nuo kit gartraukio funkcij. Nordami apsviesti maisto gaminimo pavirsi arba paspauskite apsvietimo
mygtuk . Stalciuko uzdarymas takos gartraukio apsvietimui neturi.
Nordami isjungti ventiliatori
paspauskite arba uzdarykite gartraukio stalciuk.
4. VALYMAS IR PRIEZIRA
4.1 Pastabos dl valymo

Kai uzdarysite gartraukio stalciuk, gartraukis issaugos pasirinkt ventiliatoriaus greicio nustatym. Kai stalciuk vl atidarysite, gartraukis veiks anksciau pasirinktu greiciu.

Valymo prie- mons

Nenaudokite sveiciamj valymo priemoni ir sepeci. Prietaiso pavirsi valykite minksta sluoste ir siltu vandeniu su svel- niu plovikliu.
Po maisto ruosimo kai kurios prietaiso dalys gali bti karstos. No- rint apsaugoti nuo dmi, prietais reikia atvsinti ir nusausinti sva- ria sluoste ar popieriniais ranksluosciais.
Dmes valykite svelniu plovikliu.

Valykite prietais ir riebal filtrus kiekvien mnes. Rpestingai is- valykite riebalus is prietaiso vidaus ir nuo riebal filtr. Riebal kau- pimasis ar kiti likuciai gali sukelti gaisr.

Pasirpinkite, kad gar rink-
tuvas bt svarus

Riebal filtrus galima plauti indaplovje. Indaplovje turi bti nustatyta zema temperatra ir trumpas ciklas. Riebal filtras gali pakeisti spalv, tai neturs poveikio prietaiso vei- kimui.

Anglies filtro prisotinimo trukm skiriasi, priklausomai nuo gamini- mo tipo ir riebal filtro valymo reguliarumo.

Anglies filtras
4.2 Riebal filtro valymas
Filtrai yra pritvirtinti fiksatoriais kitoje pusje. Nordami isvalyti filtr: 1. Paspauskite ant riebal filtro esant
fiksatori .

68 www.electrolux.com
1 2

Nordami pakeisti filtr:
1. Isimkite riebal filtrus is prietaiso. Siame skyriuje zr. ,,Riebal filtro valymas". 2. Patraukite auseles filtro apatins
dalies link.

2. Siek tiek pakreipkite filtro priek zemyn ir patraukite.
Su visais filtrais kartokite pirmus du veiksmus. 3. Filtrus isplaukite svelnia kempine ir
neutraliu plovikliu arba indaplovje.
Indaplovje pasirinkite zem temperatr ir trump cikl. Riebal filtras gali pakeisti spalv, taciau prietaiso veikimui tai takos neturi. 4. Nordami vl sumontuoti filtrus atlikite pirmus du veiksmus atvirkscia tvarka. Jei reikia, kartokite siuos veiksmus su visais filtrais.
4.3 Anglies filtro keitimas (pasirenkamasis)
SPJIMAS! Priklausomai nuo filtro tipo, j galima isvalyti arba reikia pakeisti. Zr. su filtru pateikt informacin lapel.
5. APLINKOS APSAUGA
Atiduokite perdirbti medziagas,
pazymtas siuo zenklu . Ismeskite pakuot  atitinkam atliek surinkimo konteiner, kad ji bt perdirbta. Padkite saugoti aplink bei zmoni sveikat ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietais atliekas.

3. Siek tiek pakreipkite filtro priek zemyn, tuomet traukite.
4. Nordami dti nauj filtr, atlikite tuos pacius veiksmus atvirkscia tvarka.
Filtrus reikia keisti bent kas keturis mnesius.
4.4 Lemputs keitimas
Sis prietaisas pristatomas su diodine lempute. Si dal gali pakeisti tik technikas. Trikties atveju skaitykite ,,Priezira" skyriuje ,,Saugos taisykls".
Neismeskite siuo zenklu pazymt prietais kartu su kitomis buitinmis atliekomis. Atiduokite s gamin  vietos atliek surinkimo punkt arba susisiekite su vietnos savivaldybe dl papildomos informacijos.

LATVIESU 69
SATURS
1. DROSBAS INFORMCIJA UN UZSTDSANA............................................. 69 2. IZSTRDJUMA APRAKSTS.......................................................................... 70 3. IZMANTOSANA IKDIEN................................................................................ 70 4. KOPSANA UN TRSANA.................................................................................71 5. APSVRUMI PAR VIDES AIZSARDZBU........................................................72
MS DOMJAM PAR JUMS
Paldies, ka iegdjties Electrolux ierci. Esat izvljusies produktu, kas jau vairku gadu desmitu aprvieno profesionlas pieredzes un inovciju. Atjautgs un stilgs, radts, emot vr jsu vlmes. Tpc katru reizi lietojot, varat bt drosi, ka saemsiet izcilus rezulttus. Laipni ldzam Electrolux pasaul! Apmekljiet msu tmeka vietni, lai:
saemtu lietosanas ieteikumus un brosras, k ar traucjummeklsanas, servisa un remonta informciju: www.electrolux.com/support reistrtu savu ierci labka servisa saemsanai: www.registerelectrolux.com
iegdtos savai iercei papildpiederumus, vienreizjas lietosanas materilus un oriinls rezerves daas: www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOSANA UN SERVISS
Izmantojiet tikai oriinlas rezerves daas. Sazinoties ar msu pilnvaroto servisa centru, nodrosiniet, lai jums btu pieejami sdi dati: modelis, PNC, srijas numurs. S informcija ir nordta uz datu plksntes.
Uzmanbu / drosbas informcija Visprga informcija un ieteikumi Ar vidi saistta informcija
Izmaiu tiesbas rezervtas.
1. DROSBAS INFORMCIJA UN UZSTDSANA
BRDINJUMS! Informciju par drosbu un uzstdsanu skatiet atsevisaj uzstdsanas rokasgrmatas buklet. Pirms ierces lietosanas vai apkopes rpgi izlasiet sadaas par drosbu.

70 www.electrolux.com
2. IZSTRDJUMA APRAKSTS
2.1 Vadbas panea prskats

1

4

2

3

Funkcija 1 Pirmais trums 2 Lampa 3 Tresais trums 4 Otrais trums

Apraksts Ventilatora darbba iesldzas uz pirmo trumu. Iesldz un izsldz apgaismojumu. Ventilatora darbba prsldzas uz treso trumu. Ventilatora darbba prsldzas uz otro trumu.

3. IZMANTOSANA IKDIEN
3.1 Tvaika noscja lietosana
Prbaudiet ieteicamo trumu atbilstosi turpmk sniegtajai tabulai.

diena uzkarssanas laik, gatavojot ar nosegtiem katliem.
Gatavojot ar nosegtiem katliem, izmantojot vairkas gatavosanas zonas vai degus, maiga cepsana.
Vrot un cepot lielu diena apjomu bez vka, izmantojot vairkas gatavo- sanas zonas vai degus.

Ieteicams tvaika noscju atstt ieslgtu vl 15 mintes pc diena gatavosanas beigm.
Lai lietotu noscju,:
1. Izvelciet r noscja atvilktni vairk par 5 cm.

Tiek atklts vadbas panelis. 2. Lai aktiviztu so funkciju, nospiediet
taustiu . 3. Ja nepieciesams, mainiet darbbas
trumu, nospiezot vlamo taustiu.

LATVIESU 71

Noscja apgaismojums darbojas neatkargi no prjm noscja funkcijm. Lai apgaismotu gatavosanas virsmu, nospiediet
apgaismojuma taustiu . Noscja atvilktnes aizvrsanai nav nekdas ietekmes uz noscja apgaismojumu.
4. KOPSANA UN TRSANA
4.1 Piezmes par trsanu

Lai izslgtu ventilatoru, nospiediet vai aizveriet noscja atvilktni.
Noscjs atceras pdjo iestatto ventilatora trumu pirms atvilktnes aizvrsanas. Noscjs atsks darbu ar so ventilatora trumu, kad atvilktne atkal tiks izvilkta r.

Neizmantojiet abrazvus mazgsanas ldzekus un sukas. Triet ierces virsmu ar mkstu drniu, kas iemrkta silt den ar saudzgu mazgsanas ldzekli.

Pc gatavosanas dazas ierces daas var sakarst. Lai izvairtos no

Trsanas ldz- traipiem, atdzisusi ierce jnoslauka ar tru drnu vai papra dvieli.

eki

Traipu trsanai izmantojiet saudzgu mazgsanas ldzekli.

Triet ierci un tauku filtrus katru mnesi. Rpgi iztriet taukvielas iekspus un no tauku filtriem. Tauku vai citu prtikas palieku uzkr- sans var izraist ugunsgrku.
Tauku filtrus var mazgt trauku mazgjamaj masn. Turiet tvaika Trauku mazgjam masn jiestata zema temperatra un ss cikls. noscju tru. Tauku filtrs var zaudt krsu, tas neietekms iekrtas sniegumu.

Tas, cik tri ogles filtrs piescins, atkargs no gatavosanas veida un tauku filtra trsanas biezuma.

Ogles filtrs
4.2 Tauku filtra trsana
Filtri ir uzstdti ar stiprinjumiem un tapm otraj pus. Filtra trsana 1. Piespiediet stiprinjuma rokturi uz
filtra panea zem tvaika noscja.

1 2

2. Nedaudz sasveriet filtra priekspusi uz leju, tad pavelciet.

72 www.electrolux.com

Atkrtojiet pirms divas darbbas visiem filtriem. 3. Triet filtrus, izmantojot skli un
neabrazvu mazgsanas ldzekli, vai ar mazgjiet tos trauku mazgjam masn.
Trauku mazgjam masn jiestata zema temperatra un ss cikls. Tauku filtrs var zaudt krsu, tacu tas neietekms iekrtas sniegumu.
4. Lai ievietotu filtrus atpaka, veiciet pirms divas darbbas apgriezt krtb.
Atkrtojiet ss darbbas visiem filtriem, ja tas atbilst situcijai.
4.3 Ogles filtra maia -- izvles iespja

Skatiet ss nodaas sadau "Tauku filtra trsana". 2. Pavelciet izcius filtra apaksjs
daas virzien.
3. Nedaudz sasveriet filtra priekspusi uz leju, tad izvelciet.
4. Lai uzstdtu jauno filtru, veiciet ieprieks apraksttos sous pretj secb.
Filtrus jebkur gadjum ieteicams nomaint reizi cetros mnesos.

BRDINJUMS! Atkarb no veida, filtru var vai nevar reenert. Skatt informciju brosr, kas iekauta filtra komplektcij.
Filtra nomaia
1. Izemiet tauku filtrus no ierces.

4.4 Spuldzes maia
S ierce ir aprkota ar LED spuldzi. So detau nomaint drkst tikai inzenieris. Darbbas traucjumu gadjum skatiet sadau "Apkope" noda "Drosbas nordjumi".

5. APSVRUMI PAR VIDES AIZSARDZBU

Nododiet otrreizjai prstrdei materilus
ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma materilus atbilstosajos konteineros to otrreizjai prstrdei. Paldziet aizsargt apkrtjo vidi un cilvku veselbu, atkrtoti prstrdjot elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumus.

Neizmetiet ierces, kas apzmtas ar so
simbolu , kop ar mjsaimniecbas atkritumiem. Nododiet izstrdjumu vietj otrreizjs prstrdes punkt vai sazinieties ar vietjo pasvaldbu.

 73

1.    .......................................74 2.   ............................................................................... 74 3.  ...........................................................................74 4.   ..........................................................................................75 5.   ................................................................................ 77
   
     Electrolux.           .   ,        .     ,          .    Electrolux.      :
   , ,    ,     : www.electrolux.com/support       : www.registerelectrolux.com
  ,         : www.electrolux.com/shop
    
      .        ,         : ,   ,  .         .
 / -         
    .

74 www.electrolux.com
1.    
!     ,         .            .
2.   
2.1    

1

4

2

3

 1  
2  3  
4  


       .
    .
       .
       .

3.  
3.1   
       .

   ,    .
          ,  .

 75

         ,      .

         15   .
    :
1.        5 cm.

    
     .
            .                .

   . 2.      ,
   . 3.   ,  
     .
         .       ,    
 .          .
4.   
4.1   

  

     .                .
 ,        .      ,             .
    .

76 www.electrolux.com

        .          .             .

   

           .              .       ,      .

                     .

  

4.2     
           .     : 1.     
     .
1
2
2.        ,   .
       . 3.     
        .

             .       ,      .
4.      ,        .
        .
4.3      - 
!    ,        .      .
   :
1.       .
  ,,    "   . 2.    
   .

3.        ,   .
4.      ,      .
5.   
   
 .          .                  . 

 77
  ,          .
4.4   
      .        .    ,   ,,"   ,, ".
         .               .

78 www.electrolux.com
INHOUDSOPGAVE
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE EN INSTALLATIE............................................... 78 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............................................................79 3. DAGELIJKS GEBRUIK.....................................................................................79 4. ONDERHOUD EN REINIGING........................................................................ 80 5. MILIEUBESCHERMING................................................................................... 81
WIJ DENKEN AAN JOU
Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt. Welkom bij Electrolux. Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.electrolux.com/support Registreer je product voor een betere service: www.registerelectrolux.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor je apparaat: www.electrolux.com/shop
KLANTENSERVICE EN SERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met onze erkende servicedienst, zorg er dan voor dat u de volgende gegevens tot uw beschikking hebt: Model, PNC, serienummer. De informatie vindt u op het typeplaatje.
Waarschuwingen en veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE EN INSTALLATIE
WAARSCHUWING! Raadpleeg het aparte installatie-instructieboekje voor veiligheidsinformatie en installatie. Lees de hoofdstukken over Veiligheid zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt of onderhoudt.

2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
2.1 Overzicht bedieningspaneel

NEDERLANDS 79

1

4

2

3

Functie 1 Eerste snelheid
2 Lamp 3 Derde snelheid
4 Tweede snelheid

Beschrijving
De ventilator schakelt over naar het eerste snel- heidsniveau.
Schakelt de lampen in en uit.
De ventilator schakelt over naar het derde snel- heidsniveau.
De ventilator schakelt over naar het tweede snel- heidsniveau.

3. DAGELIJKS GEBRUIK
3.1 De kap gebruiken
Controleer de aanbevolen snelheid volgens onderstaande tabel.

Tijdens het opwarmen van voedsel, koken met potten met deksel.
Tijdens het koken met potten met deksel op meerdere kookzones of branders, zachtjes bakken.
Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder deksel, koken op meerdere kookzones of branders.

Het wordt aanbevolen om de kap ongeveer 15 minuten na het koken aan te laten staan.
Om de kap: 1. Trek de lade van de afzuigkap meer
dan 5 cm naar buiten.

Het bedieningspaneel is zichtbaar.
2. Druk op de -toets om de functie in te schakelen.
3. Wijzig indien nodig de snelheid door op de gewenste knop te drukken.

80 www.electrolux.com

De verlichting van de afzuigkappen werkt onafhankelijk van andere afzuigkapfuncties. Om het kookoppervlak te verlichten, raak en druk je op de
lichtknop . Het sluiten van de lade heeft geen effect op de lamp van de kap.
Om de ventilator uit te schakelen druk je
op de afzuigkaplade of sluit je deze.
4. ONDERHOUD EN REINIGING
4.1 Opmerkingen over schoonmaken

De afzuigkap onthoudt de laatste instelling van de ventilatorsnelheid bij het sluiten van de lade. De afzuigkap werkt op dit ventilatorsnelheidsniveau wanneer de lade weer wordt uitgetrokken.

Reinigings- middelen

Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen en borstels. Maak het oppervlak van het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel.
Na het koken kunnen sommige onderdelen van het apparaat heet worden. Om vlekken te voorkomen moet het apparaat afkoelen en worden gedroogd met een schone doek of keukenpapier.
Reinig vlekken met een mild reinigingsmiddel.

Houd de kap schoon

Reinig het apparaat en smeer de filters elke maand. Reinig de bin- nen- en vetfilters zorgvuldig zodat er geen vet meer achterblijft. Ve- tophoping of andere resten kunnen brand veroorzaken.
U kunt vetfilters ook in de afwasmachine wassen. De vaatwasser moet op een lage temperatuur en een korte cyclus worden ingesteld. De vetfilter kan verkleuren, maar dat heeft geen invloed op de prestaties van het apparaat.

De verzadigingstijd van de koolfilter varieert afhankelijk van het ty- pe koken en de regelmaat van het reinigen van de vetfilter.

Koolstoffilter
4.2 De vetfilter reinigen
Filters worden gemonteerd met behulp van clips en pennen aan de andere kant. De filter reinigen: 1. Druk op de handgreep van de
montageclip op het filterpaneel onder de kap.

1 2

NEDERLANDS 81
Om de filter te vervangen: 1. Haal de vetfilters uit het apparaat. Zie "De vetfilter reinigen" in dit hoofdstuk. 2. Trek de flapjes naar het onderste
deel van de filter.

2. Kantel de voorkant van de filter iets naar beneden en trek vervolgens.
Herhaal de eerste twee stappen voor alle filters. 3. Reinig de filters met een spons met
niet-schurende reinigingsmiddelen of in een vaatwasser.
De vaatwasser moet op een lage temperatuur en een korte cyclus worden ingesteld. De vetfilter kan verkleuren, maar dat heeft geen invloed op de prestaties van het apparaat.
4. Voer de eerste twee stappen in omgekeerde volgorde uit om de filters terug te plaatsen.
Herhaal de stappen voor alle filters indien van toepassing.
4.3 De koolfilter vervangen optioneel
WAARSCHUWING! Afhankelijk van het type kan het filter wel of niet opnieuw worden gegenereerd. Raadpleeg de bijsluiter bij het filter.
5. MILIEUBESCHERMING
Recycleer de materialen met het
symbool . Gooi de verpakking in een geschikte afvalcontainer om het te recycleren. Bescherm het milieu en de volksgezondheid en recycleer op een correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi

3. Kantel de voorkant van de filter iets naar beneden en trek vervolgens.
4. Voer dezelfde stappen in omgekeerde volgorde uit om een nieuwe filter te installeren.
In ieder geval moeten de filters ten minste om de vier maanden worden vervangen.
4.4 Het lampje vervangen
Dit apparaat wordt geleverd met een ledlamp. Dit onderdeel kan alleen door een technicus worden vervangen. Raadpleeg in geval van storingen "Service" in het hoofdstuk "Veiligheidsinstructies".
apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.

82 www.electrolux.com
INNHOLD
1. SIKKERHETSINFORMASJON OG INSTALLASJON.......................................82 2. PRODUKTBESKRIVELSE............................................................................... 83 3. DAGLIG BRUK................................................................................................. 83 4. STELL OG RENGJØRING............................................................................... 84 5. BESKYTTELSE AV MILJØET.......................................................................... 85
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang. Velkommen til Electrolux. Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.electrolux.com/support Registrer produktet for å få bedre service: www.registerelectrolux.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt: www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler. Når du kontakter vårt autoriserte servicesenter, må du sørge for at du har følgende opplysninger tilgjengelig: Modell, PNC, serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig ­ Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
1. SIKKERHETSINFORMASJON OG INSTALLASJON
ADVARSEL! Se det separate heftet for installasjonsinstruksjoner for sikkerhetsinformasjon og installasjon. Les sikkerhetskapitlene nøye før du bruker eller vedlikeholder produktet.

2. PRODUKTBESKRIVELSE
2.1 Oversikt over betjeningspanelet
1
2

NORSK 83
4 3

Funksjon 1 Første hastighet 2 Lampe 3 Tredje hastighet 4 Andre hastighet

Beskrivelse Viften bytter til første hastighetsnivå. Slår lysene på og av. Viften bytter til tredje hastighetsnivå. Viften bytter til andre hastighetsnivå.

3. DAGLIG BRUK
3.1 Bruk av ventilatoren
Sjekk anbefalt hastighet i henhold til tabellen nedenfor.

Under oppvarming av mat, tilberedning med dekkede kokekar.
Skånsom steking ­ når du tilbereder med dekkede kokekar på flere koke- soner eller brennere.
Under koking og steking av mye mat uten lokk, tilberedning på flere ko- kesoner eller brennere.

Det er anbefalt å la ventilatoren stå på i 15 minutter etter tilberedning.
Slik bruker du ventilatoren: 1. Trekk ut ventilatorskuffen mer enn 5
cm.

Kontrollpanelet er eksponert. 2. For å aktivere denne funksjonen,
trykker du på -knappen. 3. Om ønskelig kan du endre
hastigheten ved å trykke tilsvarende knapp.

84 www.electrolux.com

Ventilatorlyset fungerer uavhengig av andre ventilatorfunksjoner. for å tenne kokeflaten.Trykk på lysknappen for å tenne den
. Når du lukker skuffen, har det ingen effekt på ventilatorlyset

Ventilatoren husker den siste innstillingen av viftehastigheten når skuffen lukkes. Ventilatoren fungerer på dette viftehastighetsnivået når skuffen trekkes ut igjen.

For å slå av viften, trykk på ventilatorskuffen.

eller lukk

4. STELL OG RENGJØRING

4.1 Merknader om rengjøring

Ikke bruk skurende rengjøringsmidler og børster. Rengjør produktets overflate med en myk klut med varmt vann og et mildt vaskemiddel.

Rengjørings- midler

Etter tilberedning kan noen deler av produktet bli varmt. For å unn- gå flekker må produktet kjøles ned og tørkes med ren klut eller tør- kepapir.
Rengjør flekker med et mildt vaskemiddel.

Rengjør produktet og smør filtrene én gang i måneden. Rengjør innvendig og fettfiltrene grundig for fett. Fettoppsamling eller andre rester kan føre til brann.

Fettfiltere kan vaskes i oppvaskmaskin.

Hold ventilato- ren ren

Oppvaskmaskinen må stilles inn på lav temperatur og et kort pro- gram. Fettfilteret kan bli misfarget, men dette har ingen påvirkning på ytelsen til produktet.

Metningen av kullfilteret varierer avhengig av type tilberedning og hvor regelmessig du rengjører fettfilteret.

Kullfilter
4.2 Rengjøre fettfilteret
Filtrene monteres med klips og nåler på motsatt side. For å rengjøre filteret: 1. Trykk på håndtaket til
monteringsklipsen på filterpanelet under ventilatoren.

1 2

NORSK 85
Slik skifter du filteret: 1. Fjern fettfiltrene fra apparatet. Les «Rengjøring av fettfilteret» i dette kapittelet. 2. Trekk tappene mot baksiden av
filteret.

2. Bøy fronten på filteret forsiktig nedover, og dra.
Gjenta de to første trinnene for alle filtrene. 3. Vask filtrene ved å bruke en svamp
med vaskemiddel uten slipevirkning, eller bruk oppvaskmaskin.
Oppvaskmaskinen må stilles inn på lav temperatur og et kort program. Fettfilteret kan bli misfarget, men dette har ingen påvirkning på apparaters ytelse.
4. For å montere filtrene tilbake, følg de to første trinnene i omvendt rekkefølge.
Gjenta trinnene for alle filtre hvis aktuelt.
4.3 Bytt ut kullfilteret - valgfritt

3. Tilt fronten av filteret litt nedover og deretter trekk.
4. For å montere et nytt filter, utfør de samme trinnene i omvendt rekkefølge.
Uansett er det nødvendig å skifte filtrene minst hver fjerde måned.
4.4 Skifte lyspære
Dette produktet leveres med en LEDpære. Denne delen kan kun skiftes av en tekniker. Hvis det oppstår feil, se "Service" i kapittelet "Sikkerhetsinstruksjoner".

ADVARSEL! Avhengig av type, kan filteret genereres på nytt eller kan ikke regenereres. Se pakningsvedlegget som følger med filteret.

5. BESKYTTELSE AV MILJØET

Resirkuler materialer som er merket med
symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet

sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.

86 www.electrolux.com
SPIS TRECI
1. INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA I INSTALACJI..................87 2. OPIS URZDZENIA......................................................................................... 87 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 87 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 88 5. OCHRONA RODOWISKA..............................................................................90
MYLIMY O TOBIE
Dzikujemy za zakup urzdzenia Electrolux. Jest on owocem dziesicioleci dowiadcze i innowacji. To pomyslowe i stylowe urzdzenie zostalo zaprojektowane z myl o Tobie. Uytkujc je, zawsze ma si pewno uzyskania wspanialych efektów. Witamy w wiecie marki Electrolux Przejd na nasz witryn internetow:
Wskazówki dotyczce uytkowania, broszury, pomoc w rozwizywaniu problemów oraz informacje dotyczce serwisu i napraw: www.electrolux.com/support Zarejestruj produkt, aby korzysta z lepszej obslugi serwisowej: www.registerelectrolux.com
Kup akcesoria, materialy eksploatacyjne i oryginalne czci zamienne do swojego urzdzenia: www.electrolux.com/shop
OBSLUGA KLIENTA I SERWIS
Naley zawsze uywa oryginalnych czci zamiennych. Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym naley przygotowa ponisze dane: Model, numer produktu, numer seryjny. Informacje mona znale na tabliczce znamionowej.
Ostrzeenie/przestroga -- informacje dotyczce bezpieczestwa Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczce rodowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie moliwo wprowadzenia zmian bez wczeniejszego powiadomienia.

POLSKI 87
1. INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA I INSTALACJI
OSTRZEENIE! Informacje dotyczce bezpieczestwa i instalacji s zawarte w odrbnej broszurze ,,Instrukcja instalacji". Przed przystpieniem do uytkowania lub konserwacji urzdzenia naley uwanie zapozna si z rozdzialem dotyczcym bezpieczestwa.
2. OPIS URZDZENIA
2.1 Widok panelu sterowania

1

4

2

3

Funkcja 1 Pierwsza prdko 2 Lampa 3 Trzecia prdko 4 Druga prdko

Opis Wlczenie pierwszej prdkoci wentylatora. Wlczenie i wylczenie owietlenia. Wlczenie trzeciej prdkoci wentylatora. Wlczenie drugiej prdkoci silnika.

3. CODZIENNA EKSPLOATACJA
3.1 Korzystanie z okapu
Sprawdzi zalecane prdkoci podane w poniszej tabeli.

Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z pokrywk.
Gotowanie w naczyniach z pokrywk na wielu polach grzejnych lub palni- kach, delikatne smaenie.
Intensywne gotowanie i smaenie duych porcji potraw bez pokrywki, go- towanie na wielu polach grzejnych lub palnikach.

88 www.electrolux.com
Zaleca si pozostawienie wlczonego okapu przez ok. 15 min. po zakoczeniu gotowania.
Obsluga: 1. Wycign szuflad okapu na ponad
5 cm.

Aby wylczy wentylator, naley

nacisn okapu.

lub zamkn szuflad

Okap zapamituje ostatnie ustawienie prdkoci wentylatora przy zamykaniu szuflady. Okap bdzie dziala na tym poziomie prdkoci wentylatora po ponownym wycigniciu szuflady.

Powoduje to odslonicie panelu sterowania. 2. Aby wlczy funkcj, naley nacisn
przycisk . 3. W razie potrzeby zmieni prdko,
naciskajc odpowiedni przycisk.
Owietlenie okapów dziala niezalenie od innych funkcji. Aby owietli powierzchni gotowania, owietlenia, nacisn
przycisk owietlenia . Zamknicie szuflady nie ma wplywu na owietlenie okapu.
4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
4.1 Uwagi dotyczce czyszczenia

rodki czy- szczce

Nie uywa detergentów o wlaciwociach ciernych ani szczotek. Czyci powierzchni urzdzenia mikk ciereczk zwilon ciep- l wod z dodatkiem lagodnego detergentu.
Po zakoczeniu gotowania niektóre elementy urzdzenia mog by mocno rozgrzane. Aby zapobiec powstaniu plam, naley zaczeka, a urzdzenie ostygnie i przetrze powierzchni czyst ciereczk lub papierowym rcznikiem.
Usun plamy za pomoc lagodnego detergentu.

POLSKI 89

Czyci urzdzenie i filtry przeciwtluszczowe raz w miesicu. Sta- rannie oczyci wntrze i filtry przeciwtluszczowe z tluszczu. Na- gromadzenie si tluszczu lub innych zabrudze moe skutkowa poarem.

Utrzymywanie okapu w czys-
toci

Filtry przeciwtluszczowe mona my w zmywarce. Ustawi w zmywarce nisk temperatur i krótki cykl zmywania. Ewentualne odbarwienie filtra przeciwtluszczowego nie ma adne- go wplywu na dzialanie urzdzenia.

ywotno filtra wglowego jest zrónicowana i zaley od rodzaju gotowanych potraw oraz czstotliwoci czyszczenia filtra przeciw- tluszczowego.

Filtr wglowy
4.2 Czyszczenie filtra przeciwtluszczowego
Filtry s zamocowane za pomoc zatrzasków oraz trzpieni po przeciwnej stronie. Czyszczenie filtra: 1. Nacisn uchwyt zatrzasku
mocujcego na panelu filtra pod okapem.
1
2
2. Delikatnie odchyli przedni cz filtra w dól, a nastpnie pocign.
Powtórzy obie czynnoci przy wszystkich filtrach. 3. Oczyci filtry gbk nasczon
lagodnym detergentem lub umy w zmywarce.

Ustawi w zmywarce nisk temperatur i krótki cykl zmywania. Ewentualne odbarwienie filtra przeciwtluszczowego nie ma adnego wplywu na dzialanie urzdzenia.
4. Zamontowa filtry z powrotem w urzdzeniu, wykonujc opisane wyej czynnoci w odwrotnej kolejnoci.
Powtórzy czynnoci w odniesieniu do wszystkich filtrów (jeli dotyczy).
4.3 Wymiana filtra wglowego ­ opcjonalnego
OSTRZEENIE! W zalenoci od typu filtr moe by lub nie moe by regenerowany. Patrz ulotka dolczona do filtra.
Aby wymieni filtr, naley:
1. Wyj filtry przeciwtluszczowe z urzdzenia.
Patrz ,,Czyszczenie filtra przeciwtluszczowego" w tym rozdziale. 2. Pocign wystpy w kierunku dolnej
czci filtra.

90 www.electrolux.com
3. Delikatnie odchyli przedni cz filtra w dól, a nastpnie pocign.
4. W celu zamontowania nowego filtra naley wykona opisane czynnoci w odwrotnej kolejnoci.
5. OCHRONA RODOWISKA
Materialy oznaczone symbolem naley podda utylizacji. Opakowanie urzdzenia wloy do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Naley zadba o ponowne przetwarzanie odpadów urzdze elektrycznych i elektronicznych, aby chroni rodowisko naturalne oraz

Filtry naley wymienia co najmniej raz na cztery miesice.
4.4 Wymiana owietlenia
Urzdzenie wyposaono w owietlenie LED. Element ten moe wymieni tylko specjalista serwisowy. W przypadku wystpienia usterki patrz ,,Serwis" w rozdziale ,,Wskazówki dotyczce bezpieczestwa".
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzuca urzdze oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Naley zwróci produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktowa si z odpowiednimi wladzami miejskimi.

PORTUGUÊS 91
ÍNDICE
1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO........................................ 91 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO........................................................................... 92 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................92 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA............................................................................ 93 5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS.....................................................................94
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá sempre ótimos resultados. Bem-vindo(a) à Electrolux. Visite o nosso site para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.electrolux.com/support Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.registerelectrolux.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem. Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série. Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado ­ Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO
AVISO! Consulte o folheto de instruções da instalação em separado relativamente à Informação de segurança e instalação. Leia cuidadosamente os capítulos de Segurança antes de qualquer utilização ou manutenção do aparelho.

92 www.electrolux.com
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
2.1 Descrição geral do painel de controlo

1

4

2

3

Função 1 Primeira velocidade
2 Lâmpada 3 Terceira velocidade
4 Segunda velocidade

Descrição
A ventoinha muda para o primeiro nível de veloci- dade.
Liga e desliga as luzes.
A ventoinha muda para o terceiro nível de velocida- de.
A ventoinha muda para o segundo nível de veloci- dade.

3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
3.1 Utilizar o exaustor
Verifique a velocidade recomendada na tabela seguinte.

Quando aquecer alimentos ou cozinhar em tachos tapados.
Quando cozinhar em tachos tapados em várias zonas de aquecimento ou vários queimadores e quando fritar lentamente.
Quando cozer e fritar grandes quantidades de alimentos em tachos des- tapados ou quando cozinhar em várias zonas de aquecimento ou vários queimadores.

É recomendável deixar o exaustor a funcionar durante cerca de 15 minutos após o fim dos cozinhados.
Operar o exaustor:
1. Retire a gaveta do exaustor mais de 5 cm.

O painel de controlo está exposto. 2. Para ativar esta função, prima o
botão .

PORTUGUÊS 93

3. Se necessário, altere a velocidade premindo o botão pretendido.
A luz do exaustor funciona independentemente de outras funções do exaustor. Para acender a superfície de cozedura, prima o botão de
luz . Fechar a gaveta não tem qualquer efeito na luz do exaustor.

Para desligar o botão da ventoinha prima
ou feche a gaveta do exaustor.
Quando fechar a gaveta, o exaustor memoriza a última regulação da velocidade da ventoinha. O exaustor funcionará neste nível de velocidade da ventoinha quando a gaveta for retirada novamente.

4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

4.1 Notas sobre a limpeza

Agentes de limpeza

Não use produtos de limpeza abrasivos nem esfregões. Limpe a superfície do aparelho com um pano macio com água quente e um detergente suave
Depois de cozinhar, algumas partes do aparelho podem ficar quen- tes. Para evitar manchas, o aparelho deve arrefecer e ser seco com um pano limpo ou papel de cozinha.
Limpe manchas com um detergente suave.

Limpe o aparelho e os filtros de gordura todos os meses. Limpe cuidadosamente a gordura do interior e dos filtros de gordura. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incên- dios.

Os filtros de gordura podem ser lavados numa máquina de lavar a

Mantenha o exaustor limpo

loiça. Programe a máquina de lavar loiça para um ciclo curto com tempe- ratura baixa. O filtro de gordura pode ficar desbotado, mas isso

não afeta o desempenho do aparelho.

O tempo de saturação do filtro de carvão depende dos tipos de co- zinhados e da frequência de limpeza do filtro de gordura.

Filtro de car- vão
4.2 Como limpar o filtro de gordura
Os filtros estão montados com grampos e pinos no lado oposto. Como limpar o filtro: 1. Premir o manípulo dos grampos de
fixação no painel do filtro, por baixo do exaustor.

94 www.electrolux.com
1 2

Para substituir o filtro:
1. Remover os filtros de gordura do aparelho.
Consultar a secção "Limpar o filtro de gordura" neste capítulo. 2. Puxe as patilhas no sentido da parte
inferior do filtro.

2. Inclinar ligeiramente para baixo a parte da frente do filtro e depois puxar.
Repetir os dois primeiros passos em todos os filtros. 3. Lavar os filtros com uma esponja e
um detergente não abrasivo, ou na máquina de lavar loiça.
Programar a máquina de lavar loiça para um ciclo curto a temperatura baixa. O filtro de gordura pode ficar desbotado, mas isso não afeta o desempenho do aparelho.
4. Para instalar os filtros, efetuar os dois primeiros passos pela ordem inversa.
Repetir estes passos em todos os filtros, se aplicável.
4.3 Substituir o filtro de carvão opcional

3. Incline ligeiramente a parte da frente do filtro para baixo e depois puxe-o.
4. Para instalar um novo filtro, execute os mesmos passos pela ordem inversa.
De qualquer modo, é necessário substituir os filtros pelo menos a cada quatro meses.
4.4 Substituir a lâmpada
Este aparelho é fornecido com uma lâmpada LED. A substituição desta peça tem de ser efetuada por um técnico qualificado. Em caso de avaria, consulte a secção "Assistência" no capítulo "Instruções de segurança".

AVISO! Dependendo do tipo, o filtro pode ser ou não regenerado. Consulte o folheto fornecido com o filtro.

5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o

símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

ROMÂNA 95
CUPRINS
1. INFORMAII PRIVIND SIGURANA I INSTALAREA.................................... 95 2. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................96 3. UTILIZAREA ZILNIC...................................................................................... 96 4. ÎNGRIJIREA I CURAREA.......................................................................... 97 5. INFORMAII PRIVIND MEDIUL.......................................................................98
NE GÂNDIM LA DVS
V mulumim c ai achiziionat un aparat Electrolux. Ai ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experien profesional i inovaie. Ingenios i stilat, a fost conceput gândindu-v la Dvs. Pentru ca s fii asigurat c avei toate cunotinele necesare pentru obinerea unor rezultate extraordinare de fiecare dat când îl folosii. Bine ai venit la Electrolux. Vizitai site-ul nostru pentru:
A gsi sfaturi privind utilizarea, brouri, informaii pentru depanare, service i reparaii: www.electrolux.com/support A v înregistra produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.registerelectrolux.com
A cumpra accesorii, consumabile i piese de schimb originale pentru aparatul dvs.: www.electrolux.com/shop
ASISTEN PENTRU CLIENI I SERVICE
Utilizai întotdeauna piese de schimb originale. Atunci când contactai Centrul nostru de service autorizat, asigurai-v c avei la dispoziie urmtoarele informaii: Model, PNC, Numr de serie. Informaiile pot fi gsite pe plcua cu date tehnice.
Avertisment / Atenie - Informaii privind sigurana Informaii i sfaturi generale Informaii privind mediul înconjurtor
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
1. INFORMAII PRIVIND SIGURANA I INSTALAREA
AVERTISMENT! Consultai broura separat cu Instruciuni de instalare pentru Informaii privind sigurana i instalarea. Citii cu atenie capitolele despre Siguran înainte de utilizarea sau realizarea operaiilor de întreinere asupra aparatului.

96 www.electrolux.com
2. DESCRIEREA PRODUSULUI
2.1 Prezentarea panoului de comand

1

4

2

3

Funcie 1 Prima vitez 2 Becul 3 A treia vitez 4 A doua vitez

Descriere Ventilator trece la primul nivel de vitez. Pornete i oprete lumina. Ventilator trece la al treilea nivel de vitez. Ventilator trece la al doilea nivel de vitez.

3. UTILIZAREA ZILNIC
3.1 Utilizarea hotei
Verificai turaia recomandat conform tabelului de mai jos.

În timp ce înclzii mâncarea, gtii cu vasele acoperite.
În timpul gtirii cu vasele acoperite pe mai multe zone de gtit sau arz- toare, prjire lent. În timpul fierberii i prjirii unor cantiti mari de alimente fr capac, g- tire pe mai multe zone sau arztoare.

Se recomand s lsai hota s funcioneze timp de circa 15 minute dup gtire.
Pentru a utiliza hota: 1. Scoatei componenta retractabil a
hotei mai mult de 5 cm.

Vei vedea panoul de comand. 2. Pentru activarea funciei, apsai
butonul . 3. Dac este necesar, schimbai
turaia, apsând pe butonul dorit.
Lumina hotei funcioneaz independent de alte funcii ale hotei. Pentru a ilumina suprafaa de gtit, apsai
butonul de lumin . Închiderea componentei retractabile nu are niciun efect asupra luminii hotei.

ROMÂNA 97

Pentru a opri ventilatorul, apsai sau închidei componenta retractabil a hotei.
4. ÎNGRIJIREA I CURAREA
4.1 Note cu privire la curare

Hota salveaz ultima setare a vitezei ventilatorului la închiderea componentei retractabile a hotei. Hota va funciona la acest nivel de vitez al ventilatorului când componenta retractabil va fi scoas din nou.

Nu folosii detergeni i perii abrazive. Curai suprafaa aparatului cu o lavet moale, ap cald i un detergent neutru.

Ageni de cu- rare

Dup ce ai gtit, unele piese ale aparatului pot deveni fierbini. Pentru a evita ptarea, aparatul trebuie rcit i uscat cu o lavet curat sau prosoape de hârtie. Curai petele cu un detergent neutru.

Pstrai hota curat

Curai aparatul i filtrele de grsime în fiecare lun. Curai cu atenie de grsime interiorul i filtrele de grsime. Acumularea de grsimi sau de orice alte reziduuri poate produce un incendiu.
Filtrele de grsime se pot spla la main. Maina de splat vase trebuie setat la o temperatur redus i la un ciclu scurt. Filtrul de grsime se poate decolora. Acest lucru nu influeneaz performana aparatului.

Durata saturrii filtrului de crbune variaz în funcie de tipul de g- tire i regularitatea în curarea filtrului de grsime.

Filtrul de cr- bune
4.2 Curarea filtrului de grsime
Filtrele sunt montate cu ajutorul clemelor i pinilor pe partea opus. Pentru curarea filtrului: 1. Apsai mânerul clemei de suport de
pe panoul filtrului de sub hot.

1 2

2. Înclinai uor partea frontal a filtrului în jos, dup care tragei.

98 www.electrolux.com

Repetai primii doi pai pentru toate filtrele. 3. Curai filtrele folosind un burete cu
detergeni neabrazivi sau într-o main de splat vase.
Maina de splat vase trebuie setat la o temperatur redus i la un ciclu scurt. Filtrul de grsime se poate decolora. Acest lucru nu influeneaz performana aparatului. 4. Pentru a monta filtrele înapoi, urmai primii doi pai în ordine invers. Repetai paii pentru toate filtrele, dac este cazul.
4.3 Înlocuirea filtrului de crbune ­ opional

Consultai ,,Curarea filtrului de grsime" din acest capitol. 2. Tragei de seciuni ctre partea de
jos a filtrului.
3. Înclinai uor partea frontal a filtrului în jos, dup care tragei.
4. Pentru a instala noul filtru, urmai aceeai pai în ordine invers.
În orice situaie, este necesar înlocuirea filtrelor cel puin la fiecare patru luni.

AVERTISMENT! În funcie de tip, filtrul poate sau nu s fie regenerat. Consultai broura furnizat împreun cu filtrul.
Pentru înlocuirea filtrului: 1. Scoatei filtrele de grsime din
aparat.

4.4 Înlocuirea becului
Acest aparat este furnizat cu un bec LED. Aceast pies se înlocuiete exclusiv de ctre un tehnician. În cazul unei defectri, consultai capitolul ,,Service" din ,,Instruciuni privind sigurana".

5. INFORMAII PRIVIND MEDIUL

Reciclai materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunztoare. Ajutai la protejarea mediului i a sntii umane i la reciclarea deeurilor din aparatele electrice i electrocasnice. Nu aruncai

aparatele marcate cu acest simbol împreun cu deeurile menajere. Returnai produsul la centrul local de reciclare sau contactai administraia oraului dvs.

 99

1.      .....................100 2.  .................................................................................100 3.  ............................................................ 100 4.   ........................................................................................ 101 5.   ...............................................................103
   
     Electrolux.   ,        .   ,      .       ,    :    .    Electrolux.   -,    :
    ,   ,   ,      : www.electrolux.ru/support   ,     : www.promo.electrolux.ru  ,         : www.electrolux-1.ru
   
   .    -      : ,   (PNC),  .        .
 /              
   .

100 www.electrolux.com
1.      
!              .               ,    .
2.  
2.1    

1

4

2

3

 1  
2   3  
4  


     - .
   .
     - .
     - .

3.  
3.1  
      .

 101

   ,  .
  ,  ,   -   .   .
       , -      .

     15    .
 ,:
1.       5 .

  ,

 .

  

        .        ,     .

  . 2.    
 . 3.   
,   .
       .    ,  ,  
 .      
4.   
4.1   

 

      .     ,       .
      - .                -  .
    .

102 www.electrolux.com

       -  .         .         .

 -   -
.

      .       -     .     ;     -  .

      -        -  .

 
4.2   
         .  : 1.   
      .
1
2
2.      ,   .
      . 3.    
        .

          .     ;      .
4.             .
     ,   .
4.3    ()
!            . .   ,   .
  :
1.     .
.  «  »   . 2.    
   .

 103

              .

3.      ,   .
4.           .

4.4  
      .        .     . «»  «  ».

5.   

      .         .       ,        .  

    
,   .                     .

104 www.electrolux.com
OBSAH
1. BEZPECNOSTNÉ POKYNY A INSTALÁCIA................................................. 104 2. POPIS VÝROBKU.......................................................................................... 105 3. KAZDODENNÉ POUZÍVANIE........................................................................ 105 4. OSETROVANIE A CISTENIE.........................................................................106 5. OCHRANA ZIVOTNÉHO PROSTREDIA....................................................... 107
NAVRHNUTÉ PRE VÁS
akujeme, ze ste si zakúpili spotrebic Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desarocí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a stýlový ­ navrhnutý s dôrazom na vás komfort. Pri kazdom pouzití si môzete by istí, ze uvidíte skvelý výkon. Vitajte vo svete Electrolux. Navstívte nasu stránku, kde nájdete:
Rady týkajúce sa pouzívania, brozúry, návody na riesenie problémov a informácie o servise a opravách: www.electrolux.com/support Zaregistrujte si výrobok a vyuzite tak este lepsí servis: www.registerelectrolux.com
Pre vás spotrebic si môzete zakúpi príslusenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely: www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOS O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY SERVIS
Vzdy pouzívajte originálne náhradné diely. Ak potrebujete kontaktova autorizované servisné stredisko, uistite sa, ze máte k dispozícii nasledujúce údaje: Model, císlo výrobku, sériové císlo. Tieto informácie nájdete na typovom stítku.
Upozornenie / Výstrazné a bezpecnostné informácie Vseobecné informácie a tipy Informácie o zivotnom prostredí
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
1. BEZPECNOSTNÉ POKYNY A INSTALÁCIA
VAROVANIE! Pre bezpecnostné pokyny a instaláciu si pozrite samostatnú brozúru s instalacnými pokynmi. Pred akýmkovek pouzívaním alebo údrzbou spotrebica si pozorne precítajte bezpecnostné kapitoly.

2. POPIS VÝROBKU
2.1 Prehad ovládacieho panela
1
2

SLOVENSKY 105
4 3

Funkcia 1 Prvá rýchlos 2 Osvetlenie 3 Tretia rýchlos 4 Druhá rýchlos

Popis Ventilátor sa prepne na prvú úrove rýchlosti. Zapnutie a vypnutie osvetlenia. Ventilátor sa prepne na tretiu úrove rýchlosti. Ventilátor sa prepne na druhú úrove rýchlosti.

3. KAZDODENNÉ POUZÍVANIE
3.1 Pouzívanie odsávaca pár
Skontrolujte odporúcanú rýchlos poda tabuky nizsie.

Pocas ohrevu jedla, varenie s prikrytými hrncami.
Pocas varenia s prikrytými hrncami na viacerých varných zónach alebo horákoch, pocas jemného vyprázania.
Pocas varenia a vyprázania vekých mnozstiev jedla bez pokrievky, po- cas varenia na viacerých varných zónach alebo horákoch.

Odporúca sa necha odsávac pár v cinnosti priblizne 15 minút po varení.
Ak chcete pouzíva odsávac pár, : 1. Vytiahnite zásuvku odsávaca pár
viac ako 5 cm.

Získate tak prístup k ovládaciemu panelu. 2. Funkciu zapnete stlacením tlacidla
. 3. V prípade potreby zmete rýchlos
stlacením zelaného tlacidla.

106 www.electrolux.com

Osvetlenie odsávaca pár funguje nezávisle od ostatných funkcií odsávaca pár. Na osvetlenie varného povrchu stlacte tlacidlo
svetla . Zatvorenie zásuvky nemá ziadny vplyv na svetlo odsávaca pár

Odsávac pár si pri zatváraní zásuvky zapamätá posledné nastavenie rýchlosti ventilátora. Odsávac pár bude pracova s touto úrovou rýchlosti ventilátora, ke opä vytiahnete zásuvku.

Ventilátor vypnete stlacením tlacidla alebo zatvorením zásuvky odsávaca pár.
4. OSETROVANIE A CISTENIE
4.1 Poznámky k cisteniu

Cistiace pro- striedky

Nepouzívajte abrazívne cistiace prostriedky a kefy. Povrch spotrebica ocistite mäkkou handrickou namocenou v teplej vode s prídavkom cistiaceho prostriedku.
Pocas varenia sa môzu niektoré casti spotrebica zohria na vyssiu teplotu. Aby ste predisli skvrnám, spotrebic musíte necha vychlad- nú a vysusi s cistou handrickou alebo papierovými utierkami.
Skvrny cistite jemným cistiacim prostriedkom.

Kazdý mesiac vycistite spotrebic a tukové filtre. Opatrne vycistite vnútro a tukové filtre od tuku. Hromadenie tuku alebo iných zvy- skov môze ma na následok vznik poziaru.

Odsávac pár udrziavajte ci-
stý

Tukové filtre môzete umy v umývacke. Umývacka musí by nastavená na nízku teplotu a krátky cyklus. Tukový filter môze zmeni farbu, nemá to vplyv na výkon spotrebi- ca.

Doba nasýtenia filtra s uhlím závisí od spôsobu varenia a frekven- cie cistenia tukového filtra.

Filter s uhlím
4.2 Cistenie tukového filtra
Filtre sú namontované pomocou svoriek a príchytiek na opacnej strane. Cistenie filtra: 1. Stlacte rukovä montáznej príchytky
na paneli s filtrom na dolnej strane odsávaca pár .

1 2

SLOVENSKY 107
Výmena filtra: 1. Zo spotrebica vyberte tukové filtre. Pozrite si cas ,,Cistenie tukového filtra" v tejto kapitole. 2. Drziaky potiahnite smerom k dolnej
casti filtra.

2. Prednú cas filtra mierne naklote nadol, potom potiahnite.
Zopakujte prvé dva kroky pre vsetky filtre. 3. Filtre vycistite pomocou spongie
s neabrazívnymi cistiacimi prostriedkami alebo v umývacke riadu.
Umývacka riadu musí by nastavená na nízku teplotu a krátky cyklus. Tukový filter môze zmeni farbu, nemá to vplyv na výkon spotrebica.
4. Pri spätnej instalácii filtrov vykonajte prvé dva kroky v opacnom poradí.
V prípade potreby zopakujte kroky pre vsetky filtre.

3. Prednú cas filtra mierne naklote nadol, potom potiahnite.
4. Pri instalácii filtra zvote opacný postup.
V kazdom prípade je potrebné vymeni filtre minimálne kazdé styri mesiace.
4.4 Výmena osvetlenia
Spotrebic sa dodáva s LED osvetlením. Tento diel môze vymeni iba technik. V prípade akejkovek poruchy si pozrite cas ,,Servis" v kapitole ,,Bezpecnostné pokyny".

4.3 Výmena filtra s uhlím ­ volitená funkcia

VAROVANIE! V závislosti od typu sa filter dá alebo nedá regenerova. Pozrite si leták prilozený k filtru.

5. OCHRANA ZIVOTNÉHO PROSTREDIA

Materiály oznacené symbolom
odovzdajte na recykláciu. . Obal hote do príslusných kontajnerov na recykláciu. Chráte zivotné prostredie a zdravie udí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebicov. Nelikvidujte

spotrebice oznacené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklacnom zariadení alebo sa obráte na obecný alebo mestský úrad.

108 www.electrolux.com
KAZALO
1. VARNOSTNE INFORMACIJE IN NAMESTITEV........................................... 108 2. OPIS IZDELKA............................................................................................... 109 3. VSAKODNEVNA UPORABA..........................................................................109 4. VZDRZEVANJE IN CISCENJE...................................................................... 110 5. SKRB ZA OKOLJE......................................................................................... 111
MISLIMO NA VAS
Zahvaljujemo se vam, da ste kupili napravo Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki s sabo prinasa vecdesetletne strokovne izkusnje in inovacije. Ta genialen in eleganten izdelek je bil zasnovan z vami v mislih. Kadar koli ga uporabite, ste tako lahko prepricani, da boste vsakic dobili odlicne rezultate. Pozdravljeni pri podjetju Electrolux. Obiscite nase spletno mesto za
Pridobitev nasvetov glede uporabe, brosure, odpravljanje tezav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.electrolux.com/support Registrirajte izdelek za vecjo uporabnost: www.registerelectrolux.com
Kupite dodatno opremo, potrosno blago in originalne nadomestne dele za vaso napravo: www.electrolux.com/shop
SKRB ZA STRANKE IN SERVIS
Vedno uporabite samo originalne rezervne dele. Ko klicete servis, imejte pri roki naslednje podatke: Model, stevilka izdelka, serijska stevilka. Podatke najdete na ploscici za tehnicne navedbe.
Opozorilo / varnostne informacije Splosni podatki in nasveti Informacije o varovanju okolja
Pridrzujemo si pravico do sprememb.
1. VARNOSTNE INFORMACIJE IN NAMESTITEV
OPOZORILO! Za varnostne informacije in namestitev si oglejte dodatna navodila za namestitev. Pred uporabo ali vzdrzevalnimi deli na napravi pozorno preberite poglavja o varnosti.

2. OPIS IZDELKA
2.1 Pregled upravljalne plosce
1
2

SLOVENSCINA 109
4 3

Funkcija 1 Prva hitrost 2 Zarnica 3 Tretja hitrost 4 Druga hitrost

Opis Ventilator se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Vklopi in izklopi luci. Ventilator se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti. Ventilator se preklopi na drugo stopnjo hitrosti.

3. VSAKODNEVNA UPORABA
3.1 Uporaba nape
Preverite priporoceno hitrost glede na spodnjo razpredelnico.

Med segrevanjem hrane, kuhanjem s pokrito posodo.
Med kuhanjem s pokrito posodo na vec kuhaliscih ali gorilnikih, neznim cvrenjem.
Med vrenjem in pecenjem vecje kolicine hrane brez pokrova, kuhanjem na vec kuhaliscih ali gorilnikih.

Priporocljivo je, da po kuhanju pustite napo delovati priblizno 15 minut.
Za upravljanje nape: 1. Izvlecite predal nape za vec kot 5
cm.

Upravljalna plosca je izpostavljena.
2. Za vklop funkcije pritisnite tipko . 3. Po potrebi s pritiskom zelene tipke
spremenite hitrost.
Lucka nape deluje neodvisno od drugih funkcij kuhinjske nape. Za osvetlitev kuhalne povrsine se
pritisnite tipko za luc . Zapiranje predala ne vpliva na lucko nape.

Za izklop ventilatorja pritisnite ali zaprite predal nape.

110 www.electrolux.com

Napa si zapomni zadnjo nastavitev hitrosti ventilatorja ob zapiranju predala. Ko ponovno izvlecete predal, napa deluje na tej stopnji hitrosti ventilatorja.
4. VZDRZEVANJE IN CISCENJE
4.1 Opombe glede ciscenja

Ne uporabljajte grobih pomivalnih sredstev in scetk. Povrsino naprave cistite z mehko krpo, toplo vodo in blagim cisti- lom.

Cistilna sred- stva

Po kuhanju se lahko nekateri deli naprave mocno segrejejo. Da bi preprecili madeze, morate napravo ohladiti in osusiti s cisto krpo ali papirnatimi brisacami.
Madeze ocistite z blagim cistilnim sredstvom.

Napravo in mascobne filtre ocistite vsak mesec. Z notranjosti in mascobnih filtrov previdno ocistite mascobo. Nakopicena mascoba ali drugi ostanki lahko povzrocijo pozar.

Mascobne filtre lahko operete v pomivalnem stroju.

Napa mora biti cista.

Pomivalni stroj morate nastaviti na nizko temperaturo in kratek pro- gram. Mascobni filter se lahko razbarva, a to ne vpliva na zmoglji- vost naprave.

Cas nasicenosti oglenega filtra se spreminja glede na vrsto kuhanja in pogostost ciscenja mascobnega filtra.

Ogleni filter
4.2 Ciscenje mascobnega filtra
Filtri so namesceni s pomocjo sponk in zaticev na nasprotni strani. Za ciscenje filtra: 1. Pritisnite rocico pritrdilne sponke na
plosci s filtrom pod napo .

1 2

2. Rahlo nagnite sprednji del filtra navzdol, nato povlecite.
Ponovita prva dva koraka za vse filtre.

3. Filtre ocistite z gobico in cistilnim sredstvom, ki niso groba, ali v pomivalnem stroju.
Pomivalni stroj morate nastaviti na nizko temperaturo in kratek program. Mascobni filter se lahko razbarva, a to ne vpliva na zmogljivost naprave. 4. Za ponovno namestitev filtrov ponovite prva dva koraka v obratnem zaporedju. Korake ponovite za vse filtre (ce obstajajo).
4.3 Zamenjava oglenega filtra (izbirno)
OPOZORILO! Glede na vrsto filtra lahko filter obnovite ali ga ne morete obnoviti. Oglejte si list, prilozen filtru.
Za zamenjavo filtra:
1. Iz naprave odstranite mascobne filtre.
5. SKRB ZA OKOLJE
Reciklirajte materiale, ki jih oznacuje
simbol . Embalazo odlozite v ustrezne zabojnike za reciklazo. Pomagajte zascititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke elektricnih in elektronskih naprav. Naprav, oznacenih

SLOVENSCINA 111
Oglejte si »Ciscenje mascobnega filtra« v tem poglavju. 2. Povlecite jezicke proti spodnjemu
delu filtra.
3. Rahlo nagnite sprednji del filtra navzdol, nato povlecite.
4. Za namestitev novega filtra ponovite iste korake v obratnem zaporedju.
V vsakem primeru je treba filtre zamenjati vsaj na stiri mesece.
4.4 Zamenjava zarnice
Ta naprava ima LED-zarnico. Ta del lahko zamenja samo strokovnjak. V primeru kakrsnekoli napake si oglejte »Servis« v poglavju »Varnostna navodila«.
s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbiralisce za recikliranje ali se obrnite na obcinski urad.

112 www.electrolux.com
PËRMBAJTJA
1. INFORMACIONI I SIGURISË DHE INSTALIMI..............................................112 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT...........................................................................113 3. PËRDORIMI I PËRDITSHËM.........................................................................113 4. KUJDESI DHE PASTRIMI.............................................................................. 114 5. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN........................................................ 115
NE MENDOJMË PËR JU
Faleminderit për blerjen e një pajisjeje Elextrolux. Keni zgjedhur një produkt që sjell me vete dekada eksperience dhe novatorizmi profesional. Origjinal dhe me stil, është projektuar duke ju pasur ju në mendje. Kështu që sa herë që ta përdorni, mund të bazoheni në faktin se do të merrni rezultate optimale çdo herë. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit për:
Të marrë këshilla mbi përdorimin, broshura, informacion rreth zgjidhjes së problemeve, shërbimit dhe riparimit www.electrolux.com/support Regjistrojeni produktin për shërbim më të mirë: www.registerelectrolux.com
Blini aksesorë, pjesë konsumi dhe pjesë origjinale këmbimi për pajisjen: www.electrolux.com/shop
KUJDESI DHE SHËRBIMI NDAJ KLIENTIT
Përdorni gjithmonë pjesë këmbimi origjinale. Kur kontaktoni Qendrën tonë të Autorizuar të Shërbimit, sigurohuni që të keni në dispozicion të dhënat e mëposhtme: Modeli, PNC, numri serial. Ky Informacioni mund të gjendet në pllakën e klasifikimit.
Paralajmërim / Të dhëna rreth sigurisë dhe kujdesit Të dhëna të përgjithshme dhe këshilla Të dhëna rreth ambientit
Rezervohet mundësia e ndryshimeve.
1. INFORMACIONI I SIGURISË DHE INSTALIMI
PARALAJMËRIM! Referojuni broshurës tjetër "Udhëzimet për instalimin" për "Informacionin e sigurisë dhe instalimin". Lexoni me kujdes kapitujt e "Sigurisë" përpara çdo përdorimi ose mirëmbajtjeje të pajisjes.

2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT
2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit

1

4

2

3

SHQIP 113

Funksioni 1 Shpejtësia e parë 2 Llamba 3 Shpejtësia e tretë 4 Shpejtësia e dytë

Përshkrimi Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë. Ndez dhe fik dritat. Motori kalon në nivelin e tretë të shpejtësisë. Motori kalon në nivelin e dytë të shpejtësisë.

3. PËRDORIMI I PËRDITSHËM
3.1 Përdorimi i aspiratorit
Kontrolloni shpejtësinë e rekomanduar sipas tabelës më poshtë.

Gjatë ngrohjes së ushqimit, gatimit me tenxhere të mbuluara.
Gjatë gatimit me tenxhere të mbuluara në disa zona ose vatra gatimi, skuqjes së lehtë.
Gjatë zierjes dhe skuqjes së sasive të mëdha të ushqimit pa kapak, gatimit në disa zona ose vatra gatimi.

Rekomandohet që ta lini aspiratorin në punë për rreth 15 minuta pas gatimit.
Për të përdorur aspiratorin: 1. Tërhiqeni sirtarin e kapakut më
shumë se 5 cm.

Paneli i kontrollit është i ekspozuar. 2. Për të aktivizuar funksionin, shtypni
butonin . 3. Nëse është nevoja, ndryshoni
shpejtësinë duke shtypur butonin e dëshiruar.

114 www.electrolux.com

Drita e kapuçave punon në mënyrë të pavarur nga funksionet e tjera të kapakut. Për të ndriçuar sipërfaqen e gatimit shtypni butonin e
dritës . Mbyllja e sirtarit nuk ka asnjë efekt në dritën e kapakut.
Për të fikur shtypësin e ventilatorit ose
mbyllur sirtarin e kapakut.
4. KUJDESI DHE PASTRIMI
4.1 Shënime mbi pastrimin

Kapaku kujton cilësimin e fundit të shpejtësisë së ventilatorit në mbylljen e sirtarit. Kapaku do të funksionojë në këtë nivel të shpejtësisë së ventilatorit kur sirtari tërhiqet përsëri.

Agjentët e pastrimit

Mos përdorni detergjente gërryese dhe furça. Pastroni sipërfaqen e pajisjes me një copë të butë me ujë të ngrohtë dhe një detergjent të butë.
Pas pastrimit disa pjesë të pajisjes mund të nxehen. Për të shmangur njollat, pajisja duhet të lihet të ftohet dhe të thahet me një leckë ose kartëpeceta të pastra.
Pastroni njollat me një detergjent të butë.

Pastrojeni pajisjen dhe filtrat e yndyrës çdo muaj. Pastrojeni pjesën e brendshme të pajisjes dhe filtrat e yndyrës me kujdes nga yndyra. Grumbullimi i yndyrës ose mbetjeve të tjera mund të shkaktojë zjarr.

Mbajeni aspiratorin të
pastër

Filtrat e yndyrës mund të lahen në lavastovilje. Lavastovilja duhet të vendoset në temperaturë të ulët dhe cikël të shkurtër. Filtri i yndyrës mund të çngjyroset, kjo nuk ka ndikim te performanca e pajisjes.

Koha e ngopjes së filtrit të karbonit ndryshon në varësi të llojit të gatimit dhe sa rregullisht pastrohet filtri i yndyrës.

Filtri i karbonit
4.2 Pastrimi i filtrit të yndyrës
Filtrat montohen me anë të kapëseve dhe kunjave në anën e kundërt. Për të hequr filtrin: 1. Shtypni dorezën e kapëses së
montimit në panelin e filtrimit poshtë aspiratorit.

1 2

SHQIP 115
Për të ndërruar filtrin: 1. Hiqni filtrat e yndyrës nga pajisja. Referojuni pjesës "Pastrimi i filtrit të yndyrës" në këtë kapitull. 2. Tërhiqni gjuhëzat drejt pjesës së
poshtme të filtrit.

2. Anojeni lehtë pjesën e përparme të filtrit poshtë, më pas tërhiqeni.
Përsërisni dy hapat e parë për të gjithë filtrat. 3. Pastrojini filtrat duke përdorur një
sfungjer me detergjente jo gërryese ose në një lavastovilje.
Lavastovilja duhet të vendoset në temperaturë të ulët dhe cikël të shkurtër. Filtri i yndyrës mund të çngjyroset, kjo nuk ka ndikim te performanca e pajisjes.
4. Për të montuar sërish filtrat, ndiqni dy hapat e parë në rendin e kundërt.
Përsërisni hapat për të gjithë filtrat nëse aplikohet.
4.3 Ndërrimi i filtrit të karbonit (opsional)

3. Anojeni lehtë pjesën e përparme të filtrit poshtë, më pas tërhiqeni.
4. Për të instaluar një filtër të ri, kryeni të njëjtat hapa në rend të kundërt.
Në çdo rast, është e nevojshme që të ndërrohen filtrat të paktën çdo katër muaj.
4.4 Ndërrimi i llambës
Kjo pajisje është e pajisur me një llambë LED. Kjo pjesë mund të ndërrohet vetëm nga një teknik. Në rast keqfunksionimi referojuni pjesës "Shërbimi" te kapitulli "Udhëzimet e sigurisë".

PARALAJMËRIM! Në varësi të llojit, filtri mund të rigjenerohet ose nuk mund të rigjenerohet. Referojuni broshurës që shoqëron filtrin.

5. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN

Ricikloni materialet me simbolin . Vendoseni ambalazhin te kontejnerët e riciklimit nëse ka. Ndihmoni në mbrojtjen e mjedisit dhe shëndetit të njerëzve dhe në riciklimin e mbetjeve të pajisjeve elektrike dhe elektronike. Mos hidhni

pajisjet e shënuara me simbolin e mbeturinave shtëpiake. Ktheni produktin në pikën lokale të riciklimit ose kontaktoni me zyrën komunale.

116 www.electrolux.com

1.     .............................117 2.  ......................................................................................117 3.  ........................................................................ 117 4.   ......................................................................................118 5.  ...................................................................................120
  
    Electrolux .            .  ,        .          .    Electrolux.    :
   ,      ,   : www.electrolux.com/support     : www.registerelectrolux.com
 ,         : www.electrolux.com/shop
   
    .     ,        : ,  ,  .          .
/ ­           
  .

1.     
!             .            .
2.  
2.1   

1

4

2

3

 117

 1   2  3   4  

     .    .     .     .

3.  
3.1  
       .

  ,    .
         -    ,   .
        ,         .

118 www.electrolux.com

        15   .
   :
1.      5 cm.

       .      , 
  .       .

   ,
    .

   . 2.    ,
  . 3.    
   .

        .         .

4.   

4.1     

  

     .     ,       .
        .      ,            .
   .

       . -         . -        .

          .

 -  

         -    .       ,       .

        -        .

 - 

4.2    
         .
   :
1.          .

 119
   :
1.      .
  ,,   "   . 2.    
 .

1

2
2.      ,   .
      . 3.   
        .
            .       ,       . 4.      ,      .         .
4.3      ­ 
!   ,        .     .

3.      ,   .
4.     ,     .
  ,         .
4.4  
    LED .       .     ,   ,,"   ,,  ".

120 www.electrolux.com
5.  
   
.       .                 

 . 
      .            .

SVENSKA 121
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION..................................... 121 2. PRODUKTBESKRIVNING..............................................................................122 3. DAGLIG ANVÄNDNING................................................................................. 122 4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING....................................................................... 123 5. MILJÖSKYDD.................................................................................................124
VI TÄNKER PÅ DIG
Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång. Välkommen till Electrolux. Besök vår webbplats för att:
få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.electrolux.com/support registrera din produkt för bättre service: www.registerelectrolux.com
köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt: www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Använd alltid originalreservdelar. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar vår auktoriserade serviceverkstad: Modell, artikelnummer, serienummer. Informationen står på märkplåten.
Varning/Försiktighet ­ Säkerhetsinformation Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
1. SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION
VARNING! Se separat broschyr för säkerhetsinformation och installation. Läs noga igenom säkerhetskapitlen innan du använder eller utför underhåll på produkten.

122 www.electrolux.com
2. PRODUKTBESKRIVNING
2.1 Beskrivning av kontrollpanelen

1

4

2

3

Funktion 1 Första hastighet 2 Lampa 3 Tredje hastighet 4 Andra hastighet

Beskrivning Motorn växlar till första hastighetsnivån. Tända och släcka lamporna. Motorn växlar till tredje hastighetsnivån. Motorn växlar till andra hastighetsnivån.

3. DAGLIG ANVÄNDNING
3.1 Använda fläkten
Se den rekommenderade hastigheten enligt tabellen nedan.

Under uppvärmning av mat, vid tillagning under lock.
Vid tillagning under lock på flera kokzoner eller brännare, mild stekning.
Under kokning och stekning av stora mängder mat utan lock, tillagning på flera kokzoner eller brännare.

Vi rekommenderar att du lämnar fläkten på i cirka 15 minuter efter tillagningen.
Använda fläkten: 1. Dra ut kåpan mer än 5 cm.

2. För att aktivera funktionen trycker du
på knappen. 3. Vid behov, ändra hastigheten genom
att trycka på önskad knapp.
Kåpans belysning fungerar oberoende av andra funktioner. För att tända hällen, tryck på
lampknappen . När du stänger lådan påverkas inte lampan i

Kontrollpanelen är exponerad.

Stäng av fläkten genom att trycka på eller stänga huvlådan.

SVENSKA 123

Kåpan kommer ihåg den senaste inställningen av fläkthastigheten när lådan stängs. Kåpan fungerar på denna fläkthastighetsnivå när lådan dras ut igen.
4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING
4.1 Anmärkningar om rengöring

Rengörings- medel

Använd inte rengöringsmedel eller borstar med slipeffekt. Torka av produktens yta med en mjuk trasa med varmt vatten och milt rengöringsmedel.
Efter tillagning kan vissa delar av produkten vara varma. För att undvika fläckar måste produkten svalna och sedan torkas av med ren trasa eller pappershandduk.
Rengör fläckar med ett milt rengöringsmedel.

Håll fläkten ren

Rengör produkten och fettfiltren en gång i månaden. Rengör insi- dan och fettfiltren noga från fett. Fettansamling eller andra matres- ter kan leda till eldsvåda.
Fettfilter kan diskas i diskmaskinen. Diskmaskinen måste ställas in på en låg temperatur och ett kort program. Fettfiltret kan missfärgas, men detta påverkar inte pro- duktens prestanda.

Tiden när kolfiltret är mättat varierar beroende på typ av matlagning och hur ofta du rengör fettfiltret.

Kolfilter
4.2 Rengöring av fettfiltret
Filtret monteras med hjälp av klämmorna och stiften på motsatta sidor. Rengöring av filtret: 1. Tryck ner handtaget på
monteringsklämman på filterpanelen under huven.

1 2

2. Luta filtrets framkant något nedåt och dra sedan.
Upprepa de första två stegen för alla filter.

124 www.electrolux.com

3. Rengör filtren med en svamp och rengöringsmedel utan slipmedel eller i diskmaskin.
Diskmaskinen måste ställas in på en låg temperatur och ett kort program. Fettfiltret kan missfärgas, men detta påverkar inte produktens funktion. 4. Sätt tillbaka filtren genom att upprepa de två första stegen i omvänd ordning. Upprepa stegen för alla filter om tillämpligt.
4.3 Byta kolfiltret - tillval
VARNING! Filtret kan eller kan inte återskapas, beroende på typ. Se broschyren som medföljer filtret.
För att byta filtret:
1. Ta bort fettfiltren från maskinen. Se "Rengöring av fettfiltret" i det här kapitlet.
5. MILJÖSKYDD

2. Dra flikarna mot filtrets nedre del.
3. Luta framsidan av filtret nedåt lite lätt och dra sedan.
4. Utför proceduren i omvänd ordning när du ska installera ett nytt filter.
Under alla omständigheter måste filtren bytas minst var fjärde månad.
4.4 Byte av lampan
Produkten levereras med en LED-lampa. Denna del får endast bytas av en tekniker. Vid eventuella funktionsfel hänvisas till "Service" i kapitlet "Säkerhetsanvisningar".

Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte

produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.

TÜRKÇE 125
ÇNDEKLER
1. GÜVENLIK BILGILERI VE MONTAJ..............................................................125 2. ÜRÜN TANIMI................................................................................................ 126 3. GÜNLÜK KULLANIM......................................................................................126 4. BAKIM VE TEMIZLIK......................................................................................127 5. ÇEVREYLE LGILI BILGILER.........................................................................128
AKLIMIZ SZDE
Bir Electrolux cihazi satin aldiiniz için teekkür ederiz. Beraberinde onlarca yillik mesleki deneyim ve yenilik getiren bir ürün seçtiniz. Sizi düünerek tasarlanan yaratici ve ik ürününüz hizmetinizdedir. Bu nedenle, her seferinde çok iyi sonuçlar elde edeceinizi bilerek onu her kullandiinizda güvende olabilirsiniz. Electrolux'e ho geldiniz. Aaidakiler için web sitemizi ziyaret edin:
Kullanim önerileri, broürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarim bilgileri: www.electrolux.com/support
Daha iyi servis almak için ürününüzün kaydini yapin: www.registerelectrolux.com
Cihaziniz için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satin alin: www.electrolux.com/shop
MÜTER HZMETLER
Daima orijinal yedek parçalar kullanin. Yetkili Servis Merkezimizle görümeniz sirasinda aaidaki verileri elinizin altinda bulundurun: Model, PNC, Seri Numarasi. Bu bilgiler, bilgi etiketinde bulunabilir.
Uyari / Dikkat-Güvenlik bilgileri Genel bilgiler ve ipuçlari Çevre ile ilgili bilgiler
Önceden haber verilmeksizin deiiklik yapma hakki saklidir.
1. GÜVENLIK BILGILERI VE MONTAJ
UYARI! Güvenlik Bilgileri ve Montaj için ayri verilen Montaj Talimatlari kitapçiina bakin. Cihazin her kullanim veya bakimindan önce Güvenlik bölümlerini dikkatle okuyun.

126 www.electrolux.com
2. ÜRÜN TANIMI
2.1 Kontrol paneline genel baki

1

4

2

3

lev 1 lk Hiz 2 Lamba 3 Üçüncü Hiz 4 kinci Hiz

Açiklamasi Fan ilk hiz seviyesine geçer. Iii yakip söndürür. Fan üçüncü hiz seviyesine geçer. Fan ikinci hiz seviyesine geçer.

3. GÜNLÜK KULLANIM
3.1 Davlumbazi kullanma
Önerilen hizi aaidaki tabloya göre kontrol edin.

Yiyecekleri isitirken kapali tencerelerle piirirken.
Birden fazla piirme bölgesinde veya brülörde kapali kaplarda piirme i- lemi yaparken, hafifçe kizartirken.
Kaynatma ve bol miktarda yiyecei kapaksiz kizartma, birden fazla piir- me bölgesinde veya ocakta piirme ilemi yaparken.

Piirme ilemi sonrasi davlumbazin yaklaik 15 dakika kadar çalimaya devam etmesi önerilir.
davlumbazi çalitirmak için:
1. Davlumbaz çekmecesini 5 cm'den fazla açin.

Kumanda paneli görünür.
2. Fonksiyonu etkinletirmek için dümesine basin.
3. Gerekirse, istenilen dümeye basarak hizi deitirin.

TÜRKÇE 127

Davlumbaz lambalari dier davlumbaz özelliklerinden baimsiz olarak çaliir. Piirme alanini aydinlatmak için lamba dümesine basin
. Çekmecenin kapatilmasinin davlumbaz lambasi üzerinde bir etkisi yoktur.

Fani kapatmak için dümesine basin veya davlumbaz çekmecesini kapatin.
Çekmece kapatildiinda davlumbaz son fan hizi ayarini kaydeder. Davlumbaz, çekmece yeniden açildiinda bu faz hizinda çaliir.

4. BAKIM VE TEMIZLIK

4.1 Temizlik hakkinda açiklamalar

Aindirici deterjan ve firçalar kullanmayin. Cihazin yüzeyini yumuak bir bez ve deterjanli sicak su ile temizle- yin.

Temizlik Mad- deleri

Piirmeden sonra cihazin bazi bölümleri sicak kalmi olabilir. Ciha- zin üzerinde leke kalmamasi için, cihaz soutularak temiz bir bez veya kait havluyla kurulanmalidir.
Lekeler orta derece etkili bir deterjanla temizlenmelidir.

Cihazi her ay temizleyerek filtrelerini yalayin. ç kisimdan ve ya filtrelerinden yalari iyice temizleyin. Birikmi yalar ya da dier ar- tiklar yangina sebep olabilir.

Ya filtreleri bulaik makinesinde yikanmaya uygundur.

Davlumbazi te- miz tutunuz

Bulaik makinesi düük bir sicaklia ve kisa bir programa ayarlan- malidir. Ya filtresinin rengi deiebilir, bu cihazin performansini etkilemez.

Karbon filtrenin saturasyon süresi, piirme türüne ve ya filtresinin temizlenme sikliina bali olarak deiir.

Karbon filtre
4.2 Ya filtresinin temizlenmesi
Filtreler, kari tarafta bulunan klipsler ve pimler kullanilarak takilabilir. Filtreyi temizlemek için: 1. Davlumbazin altinda bulunan filtre
panelindeki montaj klipsinin tutamaina basin.

1 2

128 www.electrolux.com

2. Filtrenin önünü hafifçe aai doru ein, ardindan çekin.
Tüm filtreler için ilk iki adimi tekrarlayin. 3. Filtreleri aindirici olmayan
deterjanlarla bir sünger yardimiyla temizleyin veya bulaik makinesinde yikayin.
Bulaik makinesi düük bir sicaklia ve kisa bir programa ayarlanmalidir. Ya filtresinin rengi deiebilir, bu cihazin performansini etkilemez.
4. Filtreleri yeniden takmak için ilk iki adimi ters sirada yapin.
Mümkünse adimlari tüm filtreler için tekrarlayin.
4.3 Karbon filtrenin deiimi istee bali
UYARI! Türüne bali olarak bazi filtreler yeniden kullanilabilir. Filtreyle birlikte gelen broüre bakin.
Filtreyi deitirmek için:

1. Ya filtrelerini cihazdan çikarin. Bu bölümdeki "Ya filtresinin temizlenmesi" kismina bakin. 2. Tirnaklari filtrenin altina doru çekin.
3. Filtrenin önünü hafifçe aai doru ein, ardindan çekin.
4. Yeni bir filtre takmak için ayni adimlari ters siralamada yapin.
Herhangi bir durumda filtrelerin en az her dört ayda bir deitirilmesi gerekir.
4.4 Lambanin deitirilmesi
Bu cihaz ile birlikte bir LED lambasi verilir. Bu bölüm yalnizca bir teknisyen tarafindan deitirilebilir. Herhangi bir ariza durumunda "Güvenlik Talimatlari" bölümünde "Hizmet" kismina bakin.

5. ÇEVREYLE LGILI BILGILER

u sembole sahip malzemeler geri
dönütürülebilir . Ambalaji geri dönüüm için uygun konteynerlere koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz atiklarinin geri dönüümüne ve çevre ve insan saliinin korunmasina yardimci

olun. Ev atii sembolü bulunan cihazlari atmayin. Ürünü yerel geri dönüüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin.

 129

1.     ..................................... 129 2.  ............................................................................................. 130 3.  ...................................................................... 130 4.   .................................................................................... 131 5.  .................................................................................. 132
   
,    Electrolux.           .    --      .           ,     .    Electrolux.   -, :
   , ,    ,     : www.electrolux.com/support      : www.registerelectrolux.com
 ,        : www.electrolux.com/shop
   
    .      ,    : ,  ,  .        .
 /             
   .
1.     
!      .      .          .

130 www.electrolux.com
2.  
2.1   

1

4

2

3

 1   2  3   4  

     .    .     .     .

3.  
3.1  
      .

 ,     .
          ,  .
       ,       .

      15   .
  :
1.       5 .

   . 2.   , 
 . 3.  ,  ,
  .

 131

       .    , , 
  .       .
  , 
   .
4.   
4.1   

 '       .       ,     .

  

       - .      ' , -       '   .
      .   ,  ,   ,         - .
     .

     .  -        . -         .

      .

 -  

      -     .    ,       .

        -        -  .

 
4.2   
         .   ,   .

1.         .

132 www.electrolux.com
1 2

  :
1.     . .  «  »   . 2.    
  .

2.      ,  .
      . 3.    
       .
          .    ,       .
4.     ,       .
     ( ).
4.3    ()
!   ,       . . ,    .
5.  
    ,  
 .        .      '     

3.      ,  .
4.    ,       .
 -        .
4.4  
    .       .   -     «»  «  ».
    .   ,    ,     .         

       .

 133

*

5134 
       .3 .    
      .4 . 
       .      
  4.4
  .LED        .       ""      
." " 

 -    4.3
      
  .   .  
: 
.      .1   "  "  
.       .2
.

   .           
       .

  .5
 .        .              .    
      

*

www.electrolux.com 1354

      .   
        
.  
  .4
   4.1

.               
.
     .        .      
.    

 

     .                 .  
.

.      

  .            

.         



             . 

        .2 .    
.            .3
       . 
        
     .       .
      .4 .  
.      

  
   4.2
       .   : 
       .1 .   
1
2

3136 
1 2

  .2
   2.1
4
3

 .     
.    .      .     

   1
 2   3   4

  .3
  3.1
       .

.       
.            
              . 

        .3 .   
           .
.          
 

     .    15
:  . 5      .1

      .  

.   .      .2

www.electrolux.com 1372

1327...........................................................................................   .1 1336...........................................................................................................  .2 1336....................................................................................................  .3 1345......................................................................................................  .4 1354........................................................................................................  .5
  
          .        .           .
.              .   
:              
:   www.electrolux.com/support :       www.registerelectrolux.com
:        www.electrolux.com/shop
  
.      :            
.  PNC .       
  -  /      
   
   .1
           .  
     .    

867351741-A-442021

www.electrolux.com/shop



References

Adobe PDF Library 16.0.3 Adobe InDesign 17.0 (Windows)