User Guide for perenio models including: PEHPL01, PEHPL04, PEHPL04 Power Link WiFi Power Plug, Power Link WiFi Power Plug, WiFi Power Plug, Power Plug

pdf PEHPL01-04 Power Link QSG

Üdvözöljük a támogatási szolgáltatásban

Intelligens aljzat Power Link, fekete


File Info : application/pdf, 28 Pages, 622.42KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

PEHPL01 04 Power Plug QSG MULTI
PEHPL01PEHPL04 Power Link
Power Plug
Quick Start Guide

EN........................................................................

1

RU........................................................................

2

BG........................................................................

3

CS........................................................................

4

DE .....................................................................

5

ES........................................................................

6

FR........................................................................

7

EL........................................................................

8

IT...........................................................................

9

KK........................................................................ 10

LT........................................................................ 11 LV........................................................................ 12 NL........................................................................ 13 NO........................................................................ 14
PL........................................................................ 15 RO........................................................................ 16 SV........................................................................ 17 SK........................................................................ 18
TR........................................................................ 19 UK........................................................................ 20

GENERAL INFO Article Integration Specification1
Scope of Supply Warranty

PEHPL01/PEHPL03 (white), PEHPL02/PEHPL04 (black)
Apple HomeKit, Google Home Zigbee 3.0/Bluetooth (MFi), 240VAC, 16A (4,000VA max), 0.5W, 50/60Hz, 2.4GHz, IP20 Protection Class, plug type E/F, socket type C/F, LED indicator, protective shutter, automatic power cutoff, overvoltage, overload and overheating protection, monitoring of voltage, current and power, timers and schedules. Operating conditions: 0°C to +40°C, up to 75% RH (non-condensing) Power Link, Quick Start Guide, Warranty Card, Sticker
2 years (Service life: 2 years)

INSTALLATION AND CONFIGURATION2 1. Unpack the Power Link device, plug it into the mains socket and power on (Push the Power Button and wait until the LED flashes green). 2. Activate the device in the Perenio Smart3 app or the Apple HomeKit4 app, and add it to Google Home5 app, if required. 3. Set timers and/or create operating scenarios in the mobile application.

SAFETY OPERATION RULES The device may be connected to the power supply, if the main voltage matches the value in the device specification. The device must be connected directly to the mains socket. Do not connect it to other plugged in smart plugs. It is not allowed to drop, throw or disassemble the device, as well as attempt to repair it on one's own or use it in case of visible damage or defects.

TROUBLESHOOTING 1. The LED does not light up: Check that the device is plugged in and powered on, otherwise contact our Support.
2. Timer settings disappeared: Reset to factory settings was performed. Reconfigure the smart plug. 3. The Power Link device changes status to "offline" unexpectedly: Power supply failure, or the smart plug is
out of the Zigbee/Bluetooth coverage.

1 This device is for indoor installation only. 2 All information contained herein is subject to amendments without prior notification of the User. For current information and details on the device description and specification, connection process, certificates, warranty and quality issues, as well as the Perenio Smart app functionality, see relevant Installation and Operation Manuals available for downloading at perenio.com/documents. All trademarks and names herein are the property of their respective owners. See operating conditions and date of manufacture on the individual packaging. Manufactured by Perenio IoT spol s r.o. (Na Dlouhem 79, Ricany - Jazlovice 251 01, Czech Republic). Made in China. 3 Make sure that the Perenio® Control Gateway or the IoT Router was pre-installed and connected to the network via Wi-
Fi/Ethernet cable. Log in to your user account, click on the "+" icon and follow connection tips specified on the screen.
4 The Power Link device must be switched to the MFi Mode, so press and hold the Reset Button of the smart plug until its LED
Indicator starts blinking fast. Wait for the LED Indicator to stop blinking and flash blue.
5 For Google Home application, the Power Link must be first activated in the Perenio Smart app.

Doc Date: 04.05.2023

Version: 3.0.1

©Perenio IoT spol s r.o. All Rights Reserved

1

 



PEHPL01/PEHPL03 (), PEHPL02/PEHPL04 ()



Apple HomeKit, Google Home

1

Zigbee 3.0/Bluetooth (MFi), 240   , 16 A (  4000 ·), 0,5 , 50/60 , 2,4 ,   IP20,   E/F, 

 C/F, ,  ,   

,         , 

,   , .  :  0°C  +40°C,  75%   (  )

 

  Power Link,   ,

 , 



1  ( : 2 )

  2
1.   ,        (
   ,       ). 2.     «Perenio Smart»3  Apple HomeKit4 ,  ,    Google Home5. 3.        .

  
     ,     ,    .      .        .  ,  ,         ,          .

 
1.   : ,       ,    .
2.   :      .   .
3.     :   ,      Zigbee/Bluetooth.
1      . 2  ,    ,       .      ,    , ,   ,      ,     «Perenio Smart»   ,      perenio.com/documents.            .        . : «    ..» (,  -  251 01,  , 79).   . 3 ,     IoT  Perenio®         Wi-Fi/Ethernet-.    ,    «+»   ,   . 4      MFi,            ,       . ,        . 5     Google Home   Power Link       «Perenio Smart».

2

 : 04.05.2023

: 3.0.1

©Perenio IoT spol s r.o.

  

 



PEHPL01/PEHPL03 (), PEHPL02/PEHPL04 ()



Apple HomeKit, Google Home

1 Zigbee 3.0/Bluetooth (MFi), 240 V  , 16 A (   4000 VA),

0,5 W, 50/60 Hz, 2,4 GHz,    IP20,   E/F,   C/F,

,   ,    , 

 ,   ,   ,  

, .   :  0°C  +40°C,  75% 

 ( )

    Power Link,    ,



 , 



2  ( : 2 )

  2 1.   ,        (     ,      ). 2.     «Perenio Smart»3  Apple HomeKit4 ,   ,    Google Home5. 3.         .
   
        ,      ,    .      .         .  ,  ,               ,      .
  
1.   :  ,               .
2.     :        .   .
3.     :           Zigbee/Bluetooth.

1      . 2  ,     ,       .       ,     , ,   ,       ,      «Perenio Smart»,    ,      perenio.com/documents.            . : Perenio IoT spol s r.o. (, Rzhichani Jazlowice 251 01, Na Dlouhem, 79).   . 3   ,     IoT  Perenio®         Wi-Fi/Ethernet-.    ,    «+»     . 4        MFi,          ,       .         . 5       Google Home   Power Link        «Perenio Smart».

  : 04.05.2023

: 3.0.1

©Perenio IoTspol s r.o.   

3

OBECNÁ INFORMACE Oznacení Integrace Specifikace1
Obsah balení Záruka

PEHPL01/PEHPL03 (bílá), PEHPL02/PEHPL04 (cerná)
Apple HomeKit, Google Home Zigbee 3.0/Bluetooth (MFi), 240 VAC, 16 A (max. 4000 VA), 0,5 W, 50/60 Hz, 2,4 GHz, stupe ochrany IP20, typ zástrcky E/F, zásuvka typu C/F, LED, ochranná zdíka, automatické vypnutí, ochrana ped pehátím, peptím a proudem, regulace naptí, proudu a výkonu, casovace. Provozní podmínky: 0°C az +40°C, az 75% relativní vlhkosti (bez kondenzace) Inteligentní zásuvka Power Link, pírucka pro rychlý start, zárucní list, nálepka
2 roky (zivotnost: 2 roky)

INSTALACE A SEÍZENÍ2 1. Inteligentní zásuvku rozbalte, zasute ji do obycejné zásuvky a zapnte ji (stisknte a podrzte tlacítko napájení, dokud se LED indikátor nerozsvítí zelen). 2. Aktivujte zaízení v aplikaci Perenio Smart3 nebo Apple HomeKit4, a v pípad poteby jej pidejte do aplikace Google Home5. 3. Nastavte casovace nebo ulozte skripty provozu zaízení prostednictvím aplikace.

POKYNY K BEZPECNÉMU POUZÍVÁNÍ Zaízení mze být pipojeno ke zdroji energie, pokud síové naptí odpovídá hodnot uvedené v jeho charakteristikách. Pipojte zaízení pímo do síové zásuvky. Nepipojujte jej k jiným inteligentním zásuvkám v síti. Nenechte zaízení spadnout, neházejte s ním, nerozebírejte jej ani se jej nepokousejte opravit sami a v pípad viditelných poskození tento výrobek nepouzívejte.

ODSTRAOVÁNÍ PROBLÉM 1. Nesvítí LED indikátor: ujistte se, ze je zásuvka pipojena k elektrické síti a zapnutá, nebo kontaktujte
technickou podporu. 2. Nastavení casovace zmizely: doslo k resetování do továrního nastavení. Nakonfigurujte nastavení znovu. 3. Zásuvka najednou zmizí ze sít: výpadek napájení nebo je zásuvka mimo dosah Zigbee/Bluetooth.

1 Zaízení je urceno pro vnitní instalaci. 2 Vsechny informace obsazené v tomto dokumentu mohou být zmnny bez pedchozího upozornní uzivatel. Aktuální informace a podrobný popis zaízení, jakoz i postup pipojení, certifikáty, informace o spolecnostech pijímajících a esícíh stíznosti zákazník
na kvalitu a záruky, jakoz i funkce aplikace Perenio Smart najdete v pokynech dostupných ke stazení na odkazu
perenio.com/documents. Vsechny uvedené ochranné známky a jejich názvy jsou majetkem jejich píslusných vlastník. Provozní podmínky a datum výroby jsou uvedeny na obalu. Výrobce: Perenio IoT spol. s.r.o. (Na Dlouhém79, ícany ­ Jazlovice 251 01, Ceská
republika). Vyrobeno v Cín. 3 Zkontrolujte, zda je ovládací centrum a IoT router Perenio® pedinstalován a pipojen k síti pomocí kabelu Wi-Fi/Ethernet. Pihlaste se k úctu, kliknte na ikonu "+" a postupujte podle pokyn uvedených na obrazovce. 4 Zásuvka by mla být pevedena do rezimu MFi stisknutím a podrzením resetovacího tlacítka na zaízení, dokud LED indikátor
nezacne rychle blikat. Pockejte, az kontrolka pestane blikat a rozsvítí se mode. 5 Pokud pouzíváte aplikace Google Home, musí být inteligentní zásuvka Power Link aktivována v aplikaci Perenio Smart.

4

Datum dokumentu: 04.05.2023

Verze: 3.0.1

©Perenio IoT spol s r.o.

Vsechna práva vyhrazena

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Artikel

PEHPL01/PEHPL03 (weiß), PEHPL02/PEHPL04 (schwarz)

Integration

Apple HomeKit, Google Home

Kenndaten1

Zigbee 3.0/Bluetooth (MFi), 240 VAC, 16 A (max. 4000 VA), 0,5 W, 50/60 Hz, 2,4 GHz, Schutzart IP20, E/F-Stecker, C/F-Buchse, LED, Schutzverschluss, automatische Abschaltung, Übertemperatur- und Überlastschutz, Spannungs-, Strom- und

Leistungsüberwachung, Timer. Betriebsbedingungen: von 0°C bis +40°C, bis zu 75% relativer Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation).

Lieferumfang

Intelligente Steckdose Power Link, Kurzanleitung, Garantiekarte, Aufkleber

Garantie

2 Jahre (Lebensdauer: 2 Jahre)

INSTALLATION UND KONFIGURATION2
1. Packen Sie die intelligente Steckdose aus, stecken Sie sie in eine Steckdose und schalten Sie sie ein (drücken Sie den Einschaltknopf und warten Sie, bis das Licht grün leuchtet). 2. Aktivieren Sie das Gerät in Perenio Smart3 oder Apple HomeKit4 und fügen Sie es gegebenenfalls zu Google Home5. 3. Timer einrichten oder Anwendungsszenarien festlegen.

SICHERHEITSANWEISUNGEN
Das Gerät kann an eine Stromversorgung angeschlossen werden, wenn die Netzspannung dem in den Spezifikationen angegebenen Wert entspricht. Schließen Sie das Gerät direkt an die Netzsteckdose an. Schließen Sie keine anderen intelligenten Steckdosen an das Stromnetz an. Lassen Sie das Produkt nicht fallen, werfen Sie es nicht, zerlegen Sie es nicht und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren, und verwenden Sie es nicht, wenn es sichtbare Schäden oder Mängel aufweist.

STÖRUNGSBESEITIGUNG
1. Die LED leuchtet nicht: Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist, oder wenden Sie sich an den technischen Support.
2. Die Timer-Einstellungen sind verschwunden: Die Steckdose wurde auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Setzen Sie die Einstellungen erneut.
3. Die Steckdose verschwindet plötzlich aus dem Stromnetz: Stromausfall oder die Steckdose ist außerhalb der Zigbee/Bluetooth-Reichweite.
1 Das Gerät ist für die Inneninstallation vorgesehen. 2 Alle in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Benachrichtigung der Benutzer geändert werden. Aktuelle Geräteangaben und -details sowie den Verbindungsprozess, Zertifikate, Angaben über die QS/Warranty ClaimingUnternehmen und Perenio Smart App-Funktionen finden Sie in den Anweisungen, die unter perenio.com/documents zum Download zur Verfügung stehen. Alle Marken und ihre Namen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Die Betriebsbedingungen und das Herstellungsdatum sind auf der Verpackung angegeben. Hersteller: "Perenio IoT spol s r.o.". (Tschechische Republik, Rziczany - Jazhlovice 251 01, Na Dloukhem, 79). Hergestellt in China. 3 Stellen Sie sicher, dass das Kontrollzentrum oder der Perenio® IoT-Router vorinstalliert und über ein WLAN/Ethernet-Kabel mit dem Netzwerk verbunden ist. Melden Sie sich bei Ihrem Konto an, tippen Sie auf das "+"-Symbol und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. 4 Die Steckdose sollte auf MFi-Modus eingestellt werden, indem die Reset-Taste am Gerät gedrückt und gehalten wird, bis das Licht schnell zu blinken beginnt. Warten Sie, bis das Licht aufhört zu blinken und blau wird. 5 Wenn Sie Google Home-Anwendungen verwenden, muss der intelligente Power Link-Anschluss in der Perenio SmartAnwendung voraktiviert werden.

Datum des Dokuments: 04.05.2023 Ausgabe: 3.0.1

©Perenio IoT spol s r.o.

Alle Rechte vorbehalten

5

DATOS GENERALES

Artículo

PEHPL01/PEHPL03 (blanco), PEHPL02/PEHPL04 (negro)

Integración Datos técnicos1

Apple HomeKit, Google Home
Zigbee 3.0/Bluetooth (MFI), 240 V de CA, 16 A (inferior a 4000 VA), 0.5 W, 50/60 Hz, 2.4 GHz, grado de protección IP20, clavija tipo E/F, tomacorriente tipo C/F, LED, obturador de protección, apagado automático, protección contra sobrecalentamiento y sobrecarga por voltaje y corriente, control de voltaje, corriente y potencia; temporizadores. Condiciones de funcionamiento: de 0°C a +40°C, hasta el 75% de humedad relativa (sin que se produzca condensado)

Alcance de suministro

Enchufe inteligente Power Link, guía de inicio rápido, tarjeta de garantía, etiqueta

Garantía

2 años (vida de servicio: 2 años)

INSTALACIÓN Y AJUSTE2
1. Desempaque el enchufe, conéctelo a la toma de corriente y enciéndalo (presione el botón de encendido y
manténgalo presionado hasta que el LED se encienda en verde). 2. Active el dispositivo en la aplicación Perenio Smart3 o Apple HomeKit4 y, si es necesario, agréguelo a Google Home5. 3. Configure los temporizadores o establezca los escenarios de funcionamiento en la aplicación.

USO SEGURO
Este dispositivo puede conectarse a una red eléctrica cuyo voltaje coincide con el indicado en sus especificaciones. Conecte el dispositivo directamente a la toma de corriente. No lo conecte a otros enchufes inteligentes en la red. No deje caer, tire, desmonte o intente reparar el producto por sí mismo, ni lo use si está visiblemente dañado o defectuoso.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. No se enciende el LED: asegúrese de que el dispositivo está conectado a la red eléctrica y encendido, o póngase en contacto con el soporte técnico.
2. Desaparecieron los ajustes del temporizador, se restablecieron los ajustes de fábrica del enchufe. Vuelva a establecer los ajustes.
3. El dispositivo se pone fuera de línea inesperadamente: corte de energía, o el dispositivo está fuera de la cobertura de Zigbee/Blutooth.

1 El dispositivo está diseñado para el uso exclusivo dentro de edificios. 2 Toda la información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso a los usuarios. En las
instrucciones que se pueden descargar de perenio.com/documents encontrará información actualizada y una descripción
detallada del aparato, así como el proceso de conexión, certificados, información sobre las empresas que aceptan las reclamaciones de calidad y garantía y las funciones de la aplicación Perenio Smart. Todas las marcas comerciales y sus
nombres son propiedad de sus respectivos titulares. Las condiciones de uso y la fecha de producción se indican en el embalaje.
Fabricante: Perenio IoT spol s r.o. (Na Dlouhem 79, Ricany - Jazlovice 251 01, República Checa). Fabricado en China. 3 Verifique que el centro de mando o el enrutador IoT Perenio® esté preinstalado y conectado a la red a través de Wi-Fi o un cable Ethernet. Inicie la sesión, toque el icono "+" y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 4 El enchufe debe ponerse en modo MFi con sólo pulsar y mantener el botón de reinicio de la unidad hasta que el LED empiece
a parpadear rápidamente. Espere a que el LED deje de parpadear y se ponga azul. 5 En caso de utilizar las aplicaciones Google Home, el enchufe inteligente Power Link deberá ser activado en la aplicación «Perenio Smart».

6

Fecha documento: 04.05.2023

Versión: 3.0.1

©Perenio IoT spol s r.o. Todos los derechos reservados

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Numéro de référence PEHPL01/ PEHPL03 (blanc), PEHPL02/ PEHPL04 (noir)

Intégration

Apple HomeKit, Google Home

Charactéristiques1

Zigbee 3.0/ Bluetooth (MFi), 240 V du courant alternatif, 16 A (4000 V au maximum),

0,5 W, 50/60 Hz, 2,4 GHz, indice de protection IP20, fiche de type E/F, socle de type

C/F, diode LED, volet de protection, mise hors tension automatique, protection contre

le surchauffe, la surtension et la surcharge de courant, contrôle de tension, de

courant et de puissance, minuterie. Conditions d'exploitation : de 0°C à +40°C,

jusqu'à 75 % de l'humidité relative (sans condensation)

Composition de

Prise intellectuelle Power Link, guide de démarrage rapide, bon de garantie,

l'ensemble fourni

autocollant

Garantie

2 ans (durée de vie : 2 ans)

INSTALLATION ET RÉGLAGE2
1. Déballez la prise intellectuelle, insérez-la dans une prise électrique et branchez-la (appuyez sur le bouton
allume d'alimentation et attendez jusqu'à ce qu'un voyant lumineux ne devienne vert). 2. Activez l'appareil dans l'application « Perenio Smart »3 ou Apple HomeKit4 et, en cas échéant, ajoutezle dans Google Home5. 3. Ajustez des minuteries et définissez des scénarios via l'application.

RÉGLES DE L'UTILISATION SÉCURISÉE L'appareil peut être connecté à une source d'alimentation si la tension du réseau correspond à la valeur spécifiée dans les caractéristiques de l'appareil. Connectez l'appareil directement à un socle secteur. Ne le connectez pas à d'autres prises intélligentes branchées. Ne laissez pas tomber l'appareil, ne le jetez pas, ne le démontez pas et n'essayez pas de le réparer vous-mêmes, aussi bien que ne l'utilisez pas en cas de dommages ou défauts visibles.

DÉPANNAGE
1. La diode LED est éteinte : assurez-vous que la prise est connectée au réseau électrique et branchée, sinon contactez le service d'assistance technique.
2. Les paramètres de la minuterie sont disparus : les paramètres de la prise ont été réinitialisés aux paramètres d'usine. Redéfinissez les paramètres.
3. La prise se disparaît soudainement du réseau : coupures de courant, ou bien la prise est en dehors de la zone de couverture de Zigbee/ Bluetooth.

1 L'appareil est destiné uniquement à l'installation dans un local intérieur. 2 Toutes les informations que le présent document contient, peuvent être modifiées sans préavis et s'imposent aux utilisateurs sans réserve. Pour obtenir des informations actuelles sur la description détaillée de l'appareil aussi bien que sur le processus
du branchement au réseau, les certificats, les renseignements sur les entreprises acceptant des réclamations en terme de la
qualité et de la garantie, ainsi que les fonctions de l'application « Perenio Smart », consultez les instructions téléchargeables sur le lien suivant perenio.com/documents. Toutes les marques citées et leurs dénominations sont la propriété de leurs
propriétaires correspondants. Les conditions de fonctionnement et la date de fabrication sont indiquées sur l'emballage. Le
fabricant : « Perenio IoT spol s r.o. » (République Tchèque, Ricany - Jazlovice 251 01, Na Dlouchem, 79). Fabriqué en Chine. 3 Vérifiez, que le Centre de commande ou le routeur IoT Perenio® a été préinstallé et connecté au réseau par Wi-Fi/ Ethernet-
câble. Entrez au compte utilisateur, cliquez sur l'icône « + » et suivez les instructions à l'écran. 4 La prise doit être mise au mode Mfi, pour cela appuez et maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé jusque ce qu'un voyant lumineux ne se mette à clignoter rapidement. Attendez que le voyant cesse de clignoter et s'allume par un feu bleu. 5 Dans le cas de l'utilisation des applications Google Home la prise intellectuelle Power Link doit être activée d'avance dans
l'application « Perenio Smart ».

Date du document: 04.05.2023

Version: 3.0.1

©Perenio IoT spol s r.o. Tous les droits réservés

7

 

  PEHPL01/PEHPL03 (), PEHPL02/PEHPL04 ()



Apple HomeKit, Google Home

1

Zigbee 3.0/Bluetooth (MFi), 240 V  , 16 A (

  4000 VA), 0,5 W, 50/60 Hz, 2,4 GHz,   IP20,

  E/F,   C/F, LED,  , 

 , ,    ,

 ,   ,  

.  : 0°C  +40°C,  75% 

 ( )



  Power Link,   ,  ,







2  ( : 2 )

  2
1.   Power Link,        (           LED ). 2.      Perenio Smart3    Apple HomeKit4      Google Home5,  . 3.          .

  
      ,            .        .        .  , ,           .

 
1.   LED  :        ,      .
2.    :     .    .
3.         :             Zigbee/Bluetooth

1      . 2                 .        ,     , ,           ,        Perenio Smart,          perenio.com/documents.                .          .   Perenio IoT spol s r.o. ( , Ricany Jazlovice 251 01, Na Dlouchem, 79).   . 3    Perenio®      IoT         Wi-Fi/Ethernet.     ,     "+"         . 4        MFi,        Reset        LED     .        LED    . 5   Google Home,  Power Link       Perenio Smart.

8

 : 04.05.2023

: 3.0.1

©Perenio IoT spol s r.o.    

INFORMAZIONI GENERALI

Modello

PEHPL01/PEHPL03 (bianco), PEHPL02/PEHPL04 (nero)

Integrazione

Apple HomeKit, Google Home

Specifiche1

Zigbee 3.0/Bluetooth (MFi), 240 V di corrente alternata, 16 A (non più di 4000 V),

0,5 W, 50/60 Hz, 2,4 GHz, Classe di protezione IP20, spina tipo E/F, presa tipo C/F,

LED, tendina di protezione, disinserimento automatico di alimentazione, protezione

contro surriscaldamento e sovraccarico di tensione e di corrente, controllo di tensione,

di corrente, di potenza e di energia consumata, i timer. Condizioni di esercizio: da 0°C

a +40°C, fino a 75 % dell'umidità relativa (senza condensa)

Composizione della Presa intelligente Power Link, Guida Rapida, tagliando di garanzia, etichetta

fornitura

Garanzia

2 anni (durata di funzionamento: 2 anni)

INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE2 1. Spacchettare la presa intelligente, connetterla alla presa elettrica e accendere (premere il pulsante di alimentazione e attendere finché la spia non diventa verde). 2. Attivare il dispositivo in applicazione «Perenio Smart»3 o Apple HomeKit4 e, se necessario, aggiungerlo in Google Home5. 3. Impostare i timer o impostare gli scenari di lavoro tramite l'applicazione.

REGOLE PER UTILIZZO SICURO Il dispositivo può essere connesso all'alimentazione elettrica se la tensione di rete corrisponde al valore specificato nelle sue caratteristiche. Connettere il dispositivo direttamente alla presa di corrente. Non connetterlo ad altre prese intelligenti nella rete. Non far cadere, lanciare, smontare il dispositivo o tentare di ripararlo da soli nonché utilizzarlo se sono presenti danni o difetti visibili.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. Il LED è spento: assicurarsi che la presa sia connessa alla rete e accesa, oppure contattare l'assistenza
tecnica. 2. Le impostazioni dei timer sono scomparsi: le impostazioni della presa sono state ripristinate alle
impostazioni di fabbrica. Configurare nuovamente le impostazioni. 3. La presa scompare improvvisamente dalla rete: le interruzioni di erogazione dell'energia elettrica o la presa
è fuori dalla zona d'azione Zigbee/Bluetooth.
1 Il dispositivo è previsto per l'installazione in locale. 2 Tutte le informazioni contenute nel documento presente sono soggette alle modifiche senza preavviso per gli utenti. Per informazioni correnti e descrizioni dettagliate del dispositivo, nonché il processo di connessione, i certificati, le informazioni sulle aziende che accettano i reclami per qualità e garanzia, nonché le funzioni dell'applicazione «Perenio Smart», vedere le istruzioni disponibili per il download su perenio.com/documents. Tutti i marchi di commercio e i loro nomi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Le condizioni di esercizio e la data di produzione sono indicate sulla confezione. Produttore: "Perenio IoT spol s r.o." (Czech Republic ­ Ricany - Jazlovice 251 01, Na Dlouhem 79). Prodotto in Cina. 3 Verificare che il gateway di controllo o IoT Router Perenio® sia preinstallato e connesso alla rete tramite Wi-Fi/cavo Ethernet. Accedere all'account, premere l'icona «+» e seguire le istruzioni sullo schermo. 4 La presa deve essere impostata sulla modalità MFi premendo e tenendo premuto il pulsante di ripristino sul dispositivo finché la spia non inizia a lampeggiare rapidamente. Attendere che l'indicatore smetta di lampeggiare e diventi blu. 5 Nel caso di utilizzo dell'applicazione Google Home la presa intelligente Power Link deve essere attivata in anticipo nell'applicazione «Perenio Smart».

Data del documento: 04.05.2023

Versione: 3.0.1

©Perenio IoT spol s r.o. Tutti i diritti sono riservati

9

    1
  

PEHPL01/PEHPL03 (), PEHPL02/PEHPL04 ()
Apple HomeKit, Google Home
Zigbee 3.0/Bluetooth (MFi) 240   , 16 A (4000 ·  ), 0,5 , 50/60 , 2,4 ,   IP20, E/F  , C/F  , ,  ,     ,        , , ,  , .  : 0°C  +40°C ,   75% ( )
Power Link  ,   ,  , 
1  ( : 2 )

  2
1.    ,    ,  ( 
 ,       ). 2.  «Perenio Smart»3  Apple HomeKit4   ,     Google Home5 . 3.        .

  
        ,     .     .      .  , ,     , -,       .

 
1.    :    ,        .
2.    :     .   .
3.    :       Zigbee/Bluetooth    .

1     . 2      -   .       , -  , ,         , - «Perenio Smart»   perenio.com/documents      .            .       . : «    ..» (,  -  251 01,  , 79).  . 3 Perenio®    IoT  -    Wi-Fi/Ethernet    .   , «+»      . 4       ,        MFi   .   ,    . 5 Google Home   , «Perenio Smart»  Power Link     .

10

 : 04.05.2023

: 3.0.1

©Perenio IoT spol s r.o.   

BENDRA INFORMACIJA

Artikulas

PEHPL01/PEHPL03 (balta), PEHPL02/PEHPL04 (juoda)

Integravimas

Apple HomeKit, Google Home

Charakteristikos1 Zigbee 3.0/Bluetooth (MFi), 240 V kintamosios srovs, 16 A (ne daugiau 4000 V),

0,5 W, 50/60 Hz, 2,4 GHz, Apsaugos lygis IP20, kistuko tipas E/F, lizdo tipas C/F,

sviesos diodas, apsaugin uzuolaidl, automatinis atjungimas maitinimo pateikimo,

apsauga nuo persildymo ir perkrov pagal tamp ir srov, tampos, srovs ir

galingumo kontrol, laikmaciai. Eksploatavimo slygos: nuo 0°C iki +40°C, iki 75%

santykinio drgnumo (be kondensato kaupimosi)

Tiekiamas

Ismanusis lizdas Power Link, trumpas pradzios vadovas, garantinis talonas, lipdukas

komplektas

Garantija

2 metai (galiojimo laikotarpis: 2 metai)

MONTAVIMAS IR NUSTATYMAS2 1. Ispakuoti ismanj lizd, dti j  elektros lizd ir jungti (paspausti maitinimo mygtuk ir palaukti, kol sviesos indikatorius neuzsidegs zalia spalva). 2. Aktyvuoti prietais programlje ,,Perenio Smart"3 arba Apple HomeKit4 ir, jei reikia, pridti j  Google Home5. 3. Nustatyti laikmacius arba pateikti darbo scenarijus per programl.
SAUGAUS NAUDOJIMO TAISYKLS Prietais galima prijungti prie maitinimo saltinio, jei tampa tinkle atitinka reiksm, nurodyt jo charakteristikose. Prijungti prietais tiesiogiai prie tinklo lizdo. Nejungti prie kit ismanij lizd tinkle. Nemesti, nemtyti, neardyti prietaiso ir nebandyti jo pataisyti savarankiskai, o taip pat nenaudoti esant matomiems pazeidimams arba defektams.
GEDIM PASALINIMAS 1. Nedega sviesos diodas: sitikinti, kad lizdas prijungtas prie elektros tinklo ir jungtas, arba susisiekti su
technine pagalba. 2. Dingo laikmaci nustatymas: vyko lizdo nustatym atkrimas  gamyklinius. Uzduoti nustatymus is naujo. 3. Lizdas is karto patenka  tinkl: elektros energijos pateikimo trukdziai, arba lizdas yra ne Zigbee/Bluetooth
veikimo zonoje.
1 Prietaisas skirtas montuoti patalpoje. 2 Visa siame dokumente esanti informacija gali bti pakeista be isankstinio naudotoj informavimo. Aktualius duomenis bei issam renginio aprasym, o taip pat jungimo proces, sertifikatus, pretenzijas dl kokybs ir garantijos priimanci kompanij duomenis, programli ,,Perenio Smart" funkcijas galima rasti instrukcijose, kurias galima parsisisti is svetains perenio.com/documents. Visi nurodyti prekiniai zenklai ir j pavadinimai yra j atitinkam savinink nuosavyb. Eksploatavimo slygos ir pagaminimo data nurodyti ant pakuots. Gamintojas: ,,Perenio IoT spol s r.o." (Cekija, Rzicanas Jazlovicas 251 01, Na Dlouhem, 79). Pagaminta Kinijoje. 3 Patikrinti, kad valdymo centras arba IoT marsrutizatorius Perenio® buvo is anksto nustatyti ir prijungti prie tinklo per WiFi/Ethernet-kabel. eiti  nuorod, paspausti mygtuk ,,+" skirtuk ir vadovautis instrukcijomis, nurodytoms ekrane. 4 Lizd reikia pervesti  rezim MFi, kam reikia palaukti ir laikyti atkrimo mygtuk prietaise iki tol, kol sviesos diodas neprads greitai mirksti. Palaukti, kad indikatorius baigts mirksti ir uzsidegs mlyna spalva. 5 Atveju naudojimo programli Google Home ismanusis lizdas Power Link turi bti is anksto aktyvuotas programlje ,,Perenio Smart".

Dokumento data: 04.05.2023

Versija: 3.0.1

©Perenio IoT spol s r.o.

Visos teiss saugomos

11

VISPRGA INFORMCIJA

Artikuls

PEHPL01/PEHPL03 (balts), PEHPL02/PEHPL04 (melns)

Integrcija

Apple HomeKit, Google Home

Specifikcijas1

Zigbee 3.0/Bluetooth (MFi), 240 VAC, 16 A (maks. 4000 VA), 0,5 W, 50/60 Hz,

2,4 GHz, IP20 aizsardzbas klase, E/F kontaktdaksa, C/F kontaktligzdas tips, LED

indikators, automtiskais aizsargslis, strvas atslgsana, prsprieguma, prslodzes

un prkarsanas aizsardzba, sprieguma, strvas un jaudas kontrole, taimeri un grafiki.

Darbbas apstki: 0°C ldz +40°C, ldz 75% RH (bez kondensta)

Piegdes komplekts Power Link vied rozete, s darba sksanas rokasgrmata, garantijas karte, uzlme

Garantija

2 gadi (kalposanas laiks: 2 gadi)

UZSTDSANA UN KONFIGURCIJA2 1. Izsaiojiet Power Link vedo rozeti, ievietojiet to kontaktligzd un iesldziet to (piespiediet barosanas pogu un pagaidiet, ldz gaismas diode sk mirgot za krs). 2. Aktivizjiet ierci lietotn "Perenio Smart"3 vai Apple HomeKit4 un, ja nepieciesams, pievienojiet to lietotnei Google Home5. 3. Mobilaj lietotn iestatiet taimerus un/vai izveidojiet darbbas scenrijus.

DROSAS LIETOSANAS NOTEIKUMI Ierci var pieslgt strvas avotam, ja tkla spriegums atbilst ierces specifikcij nordtajai vrtbai. Ierce ir jpievieno tiesi tkla kontaktligzdai. Nepievienojiet to citm pieslgtajmm viedajm rozetm. Ierci nedrkst nosviest, mest vai izjaukt, k ar mint to patstvgi salabot vai ar lietot redzamu bojjumu vai defektu gadjum.

TRAUCJUMU NOVRSANA 1. LED nedeg: prbaudiet, vai ierce ir pievienota un ieslgta, vai ar sazinieties ar msu atbalsta dienestu. 2. Taimera iestatjumi ir pazudusi: tika veikta atiestatsana uz rpncas iestatjumiem. Vlreiz konfigurjiet
iestatjumus. 3. Power Link ierce negaidti maina statusu uz "bezsaist": vai nu strvas padeves prtraukumi vai ar vied rozete
atrodas rpus Zigbee/Bluetooth prkljuma.

1 S ierce paredzta uzstdsanai tikai iekstelps. 2 Visa informcija, kas ietverta saj dokument, var tikt mainta bez ieprieksjas lietotju brdinsanas. Jaunko informciju par ierci un detaliztu informciju par ierces aprakstu un specifikciju, pievienosanas procesu, sertifiktiem, garantijas un kvalittes jautjumiem, k ar "Perenio Smart" lietotnes funkcionalitti skatiet attiecgajs instalsanas un lietosanas rokasgrmats, kuras var lejupieldt vietn perenio.com/documents. Visas seit nordts precu zmes un nosaukumi ir to attiecgo pasnieku pasums. Darbbas apstki un izgatavosanas datums ir nordts uz iepakojuma. Razotjs: "Perenio IoT spol s r.o." (Na Dlouhem 79, Ricany - Jazlovice 251 01, Cehija). Razots n.
3 Prliecinieties, vai Perenio® vadbas vrteja vai IoT Router ir ieprieks instalts un savienots ar tklu, izmantojot Wi-Fi/Ethernet
kabeli. Piesakieties sav lietotja kont, nokliksiniet uz ikonas "+" un izpildiet ekrn redzamos savienojuma nordjumus.
4 Power Link iercei jbt prslgtai uz MFi rezmu, tpc nospiediet un turiet vied sprauda pogu "Atiestatt", ldz t LED indikators sk tri mirgot. Pagaidiet, ldz LED indikators prstj mirgot un mirgo zil krs. 5 Izmantojot Google Home lietojumprogrammas, lietotn "Perenio Smart" ir jaktiviz vied rozete Power Link.

12

Dokumenta datums: 04.05.2023

Versija: 3.0.1

©Perenio IoT spol s r.o.

Visas tiesbas ir aizsargtas

ALGEMENE INFORMATIE

Artikel

PEHPL01/PEHPL03 (wit), PEHPL02/PEHPL04 (zwart)

Integratie

Apple HomeKit, Google Home

Specificaties1

Zigbee 3.0/Bluetooth (MFi), 240 VAC, 16 A (4.000 VA max), 0,5 W, 50/60 Hz, 2,4 GHz, beschermingsgraad IP20, stekkertype E/F, stopcontacttype C/F, LEDindicator, beschermende sluiter, automatische stroomonderbreking, overspanning-,

overbelasting- en oververhittingsbeveiliging, spannings-, stroom- en vermogensbewaking, timers en schema's. Bedrijfsomstandigheden: 0°C tot +40°C, tot 75% RV (niet condenserend)

Leveringsomvang Power Link, snelstartgids, garantiekaart, sticker

Garantie

2 jaar (levensduur: 2 jaar)

INSTALLATIE EN CONFIGURATIE2 1. Pak Power Link uit, steek het in het stopcontact en schakel het in (druk op de aan/uit-knop en wacht tot de LED-indicator groen knippert). 2. Activeer het apparaat in de PerenioSmart3-app of de Apple HomeKit4-app, en voeg het toe aan de Google Home5-app, indien nodig. 3. Stel timers in en/of creëer bedieningsscenario's in de mobiele applicatie. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Het apparaat mag worden aangesloten op de voeding, als de netspanning overeenkomt met de waarde aangegeven in de apparaatspecificatie. Het apparaat moet rechtstreeks op het stopcontact worden aangesloten. Sluit het niet aan op andere aangesloten slimme stekkers. Het is niet toegestaan om het apparaat te laten vallen, te werpen, uit elkaar te halen, het zelf proberen te repareren of het te gebruiken in
geval van zichtbare schade of defecten. VERHELPEN VAN STORINGEN 1. De LED-indicator gaat niet branden: controleer of het apparaat is aangesloten en ingeschakeld, neem
anders contact op met onze klantendienst.
2. Timerinstellingen zijn verdwenen: de fabrieksinstellingen werden hersteld. Configureer de slimme stekker opnieuw.
3. De status van Power Link verandert onverwachts naar "offline": stroomstoring of de slimme stekker valt buiten het Zigbee/Bluetooth-bereik.
1 Dit apparaat is alleen bedoeld voor de installatie binnenshuis. 2 Alle informatie in dit document kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving van de gebruiker. Voor actuele informatie en de volledige apparaatbeschrijving, het verbindingsproces, certificaten, garantie- en kwaliteitsproblemen, evenals de functionaliteit van de Perenio Smart-app, zie de relevante installatie- en bedieningshandleidingen die je kunt downloaden op perenio.com/documenten. Alle handelsmerken en namen zijn eigendom van de respectievelijke eigenaren. Zie gebruiksvoorwaarden en fabricagedatum op de individuele verpakking. Gemaakt door Perenio IoT spol s r.o. (Na Dlouhem 79, Ricany - Jazlovice 251 01, Tsjechië). Gemaakt in China. 3 Controleer dat de Perenio® Controle Gateway of de IoT-router vooraf werden geïnstalleerd en aangesloten op het netwerk via Wi-Fi of met een Ethernet-kabel. Log in op je gebruikersaccount, klik op het pictogram "+" en volg de verbindingsinstructies op het scherm. 4 Power Link moet in de MFi-modus worden gezet. Hiervoor houd de resetknop van de slimme stekker ingedrukt totdat de LED-indicator snel begint te knipperen. Wacht tot de LED-indicator stopt met snel te knipperen en dan blauw knippert. 5 Voor Google Home-toepassingen moet Power Link eerst worden geactiveerd in de Perenio Smart-app.

Doc Datum: 04.05.2023

Versie: 3.0.1

©Perenio IoT spol s ro Alle rechten voorbehouden

13

GENERELL INFORMASJON

Artikkel

PEHPL01/PEHPL03 (hvit), PEHPL02/PEHPL04 (svart)

Integrasjon

Apple HomeKit, Google Home

Spesifikasjoner1

Zigbee 3.0/Bluetooth (MFi), 240 V (AC), 16 A (4000 V maks), 0,5 W, 50/60 Hz,

2,4 GHz, Verneklasse IP20, strømpluggtype E/F, stikkontakttype C/F, LED,

beskyttende

lem,

automatisk

strømavstenging,

overspenningsvern,

overbelastningsvern og overopphetingsvern, spennings-, strøm- og energiovervåking,

tidtakere. Driftsforhold: fra 0°C til +40°C, opptil 75% RF (ikke-kondenserende)

Leveringsomfang Smartplugg Power Link, kort bruksanvisning, garantikort, etikett

Garanti

3 år (levetid: 3 år)

INSTALLASJON OG OPPSETT2 1. Pakk ut Power Link-enheten, koble den til stikkontakten og slå den på (trykk på på-knappen og vent til LED-indikatoren blinker grønt). 2. Aktiver enheten i Perenio Smart-appen3 eller i Apple HomeKit4 og legg den til Google Home5-appen, hvis det er nødvendig. 3. Sett opp tidtakere eller opprett arbeidsscenarier gjennom appen.

REGLER FOR SIKKER BRUK Enheten kan være koblet til strømforsyningen hvis hovedspenningen samsvarer med det som står i enhetsspesifikasjoner. Enheten må kobles direkte til stikkontakten. Ikke koble den til andre smarte plugger i nettverket. Det er ikke tillatt å la enheten falle, kaste den eller ta enhetens deler fra hverandre, samt forsøke å reparere den på egen hånd eller bruke den hvis det finnes synlige skader eller mangler på den.

FEILSØKING 1. LED-indikatoren lyser ikke: sjekk at enheten er tilkoblet og slått på, ellers kontakt vår support. 2. Tidtakerinnstillinger har forsvunnet: enheten er nullstilt til fabrikkinnstillingene. Konfigurer innstillingene
på nytt. 3. Enheten går plutselig offline: strømforsyningsfeil, eller enheten er utenfor Zigbee/Bluetooth-rekkevidde.

1 Denne enheten er for innendørs installasjon. 2 All informasjonen heri kan endres uten forhåndsvarsel sendt til brukere. Aktuell informasjon og detaljert enhetsbeskrivelse, informasjon om tilkoblingsprosessen, sertifikater, selskaper som behandler garanti- og kvalitetsproblemer, samt informasjon om funksjonaliteten til Perenio Smart-appen, kan du finne i bruksanvisninger som er tilgjengelige for nedlasting på perenio.com/documents. Alle varemerker og navn heri tilhører sine respektive eiere. Se driftsforhold og produksjonsdato på emballasjen. Produsert av Perenio IoT spol s r.o. (Na Dlouhem 79, Ricany - Jazlovice 251 01, Tsjekkia). Laget i Kina.
3 Sjekk at Perenio® Gateway eller IoT-ruter er forhåndsinstallert og koblet til nettverket via en Wi-Fi/Ethernet-kabel. Logg
inn på brukerkontoen, trykk på "+"-ikonet og følg tilkoblingsinstruksjonene på skjermen.
4 Power Link smartpluggen må byttes til MFi-modus, så trykk og hold nullstill-knappen på enheten til at LED-indikatoren begynner å blinke raskt. Vent til LED-indikatoren slutter å blinke og blir blå.
5 For å bruke Google Home må Power Link-enheten først aktiveres i Perenio Smart-appen.

14

Dokumentsdato: 04.05.2023

Versjon: 3.0.1

©Perenio IoT spol s r.o.

Alle rettigheter forbeholdt

INFORMACJE OGÓLNE

Artykul

PEHPL01/PEHPL03 (bialy), PEHPL02/PEHPL04 (czarny)

Integracja

Apple HomeKit, Google Home

Wlaciwoci1

Zigbee 3.0/Bluetooth (MFi), 240 V prdu zmiennego, 16 A (maks. 4000 W), 0,5 W,

50/60 Hz, 2,4 GHz, stopie zabezpieczenia IP20, wtyczka E/F, gniazdko C/F, wskanik

LED, przeslona kanalów prdu, automatyczne wylczanie zasilania, zabezpieczenie

przed przegrzaniem i przecieniem, monitorowanie napicia, prdu i mocy, timery.

Warunki dzialania: od 0°C do +40°C, wilgotno wzgldna do 75% (bez tworzenia si

kondensatu)

Kompletno

Gniazdko inteligentne Power Link, krótka instrukcja uytkownika, karta gwarancyjna,

nalepka

Gwarancja

2 lata (okres uytkowania: 2 lata)

USTAWIENIE I SKONFIGUROWANIE2 1. Rozpakuj gniazdko inteligentne, podlcz je do gniazdka elektrycznego i wlcz je (nacinij przycisk zasilania i poczekaj, a wskanik wietlny zawieci si na zielono). 2. Aktywuj urzdzenie w Perenio Smart3 lub w Apple HomeKit4 i w razie potrzeby dodaj je do Google Home5. 3. Skonfiguruj timery lub ustaw w aplikacji scenariusze do pracy. ZASADY BEZPIECZNEGO UYTKOWANIA Urzdzenie mona podlczy do zasilania elektrycznego, jeli napicie sieciowe odpowiada wartociom podanym w jego specyfikacji. Podlcz urzdzenie bezporednio do gniazda sieciowego. Nie naley podlcza do innych inteligentnych gniazdek w sieci elektrycznej. Nie upuszcza, nie rzuca, nie demontowa, nie próbowa naprawia produktu samodzielnie, ani nie uywa go, gdy wystpuj widoczne uszkodzenia lub wady. ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW 1. Wskanik LED nie wieci si: upewnij si, e gniazdko jest podlczone do sieci elektrycznej i wlczone lub
skontaktuj si z pomoc techniczn. 2. Ustawienia zegara zniknly: gniazdo zostalo przywrócone do ustawie fabrycznych. Ustaw ponownie ustawienia. 3. Gniazdo nagle znika z sieci: awaria zasilania, lub gniazdko przebywa poza zasigiem Zigbee/Bluetooth.

1 Zaleca si instalacja urzdzenia w pomieszczeniach. 2 Wszystkie informacje zawarte w tym dokumencie mog ulec zmianie bez powiadomienia uytkowników. Aktualne informacje i szczególowy opis urzdzenia, a take proces podlczenia, certyfikaty, informacje o firmach przyjmujcych reklamacje
jakociowe i gwarancyjne oraz funkcje aplikacji Perenio Smart zawarte s w instrukcjach dostpnych do pobrania na stronie
perenio.com/documents. Wszystkie znaki towarowe i ich nazwy s wlasnoci ich odpowiednich w lacicieli. Warunki uytkowania i data produkcji znajduj si na opakowaniu. Producent: Perenio IoT spol s r.o. (Na Dlouhem 79, Ricany ­
Jazlovice 251 01, Czech Republic). Wyprodukowano w Chinach. 3 Upewnij si, e centrum sterowania lub IoT router Perenio® s poprzednio zainstalowane i podlczone do sieci za pomoc kabla Wi-Fi/Ethernet. Zaloguj si do swojego konta, kliknij ikon ,,+" i postpuj zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na ekranie. 4 Przelcz gniazdko w tryb MFi, naciskajc i przytrzymujc przycisk resetowania na urzdzeniu, a wskanik LED zacznie
szybko miga. Poczekaj, a wskanik przestanie miga i zawieci si na niebiesko. 5 Jeli korzystasz z aplikacji Google Home, gniazdko Power Link Smart musi by poprzednio aktywowane w aplikacji Perenio
Smart.

Data dokumentu: 04.05.2023

Wersja: 3.0.1

©Perenio IoT spol s r.o. Wszystkie prawa zastrzeone

15

INFORMAII GENERALE

Articol

PEHPL01/PEHPL03 (alb), PEHPL02 / PEHPL04 (negru)

Integrare

Apple HomeKit, Google Home

Caracteristici1

Zigbee 3.0/Bluetooth (MFi), 240 V curent alternativ, 16 A (nu mai mult de 4000 VA),

0,5 W, 50/60 Hz, 2,4 GHz, grad de protecie IP20, fi de tip E/F, soclu de tip C/F,

indicator LED, obturator de protecie, deconectarea automat a alimentrii, protecie la

supraînclzire i suprasarcin de tensiune i curent, control tensiune, curent i putere,

timere. Condiii de funcionare: de la 0°C pân la +40°C, pân la 75% umiditate relativ

(fr formarea de condens)

Set de livrare

Priz inteligent Power Link, scurt ghid de utilizare, certificat de garanie, sticker

Garanie

2 ani (durata de funcionare: 2 ani)

INSTALARE I CONFIGURARE2
1. Despachetai priza inteligent, conectai-o priza electric i pornii-o (apsai butonul de alimentare i ateptai pân când indicatorul luminos se aprinde în verde). 2. Activai dispozitivul în aplicaia Perenio Smart 3 sau Apple HomeKit4 i, dac este necesar, adugai-l în Google Home5.
3. Configurai timerele sau setai scenarii de lucru prin intermediul aplicaiei.

REGULI DE UTILIZARE ÎN CONDIII DE SIGURAN
Dispozitivul poate fi conectat la sursa de alimentare, dac tensiunea reelei corespunde valorii din specificaia dispozitivului Conectai dispozitivul direct la priza de alimentare. Nu-l conectai la alte prize inteligente conectate la reea. Nu este permis scparea, aruncarea sau dezasamblarea dispozitivului, precum i încercarea de a-l repara independent i, de asemenea, utilizarea în prezena unor deteriorri sau defecte vizibile.

DEPANARE
1. LED-ul nu se aprinde: asigurai-v c priza este conectat la reeaua electric i este pornit sau contactai serviciul de suport tehnic.
2. Setrile timerului au disprut: a avut loc o resetare a setrilor prizei cu revenirea la setrile din fabric. Configurai din nou setrile.
3. Priza dispare brusc din reea: întreruperi ale alimentrii cu energie electric sau priza este în afara zonei de aciune Zigbee/Bluetooth.

1 Acest dispozitiv este destinat pentru instalarea în camer. 2 Toate informaiile, coninute în acest document, pot fi modificate fr notificarea prealabil a utilizatorilor. Pentru informaii actuale
i detalii despre descrierea i specificaiile dispozitivului, procesul de conectare, certificate, informaiile despre companiile, care
accept reclamaiile privind calitatea i garania, precum i, de asemenea, despre funciile aplicaiei Perenio Smart, consultai instruciunile disponibile pentru descrcare pe link-ul perenio.com/documents. Toate mrcile comerciale i numele indicate aparin
proprietarilor respectivi. Condiiile de utilizare i data de producie sunt indicate pe ambalaj. Productor: Perenio IoT spol s r.o. (Na
Dlouhem 79, Ricany - Jazlovice 251 01, Republica Ceh). Produs în China. 3 Asigurai-v c Control Gateway sau IoT routerul Perenio® este în prealabil instalat i conectat la reea prin Wi-Fi/cablu Ethernet. Conectai-v la contul dvs., apsai pe pictograma "+" i urmai instruciunile de pe ecran. 4 Priza trebuie comutat în modul MFi, pentru a face acest lucru apsai i inei apsat butonul de resetare de pe dispozitiv, pân când indicatorul luminos va clipi rapid. Ateptai pân când indicatorul nu mai clipete i arde albastru. 5 În cazul utilizrii aplicaiilor Google Home, priza inteligent Power Link trebuie în prealabil activat în aplicaia "Perenio
Smart".

16

Data documentului: 04.05.2023 Versiune: 3.0.1 ©Perenio IoT spol s r.o. Toate drepturile rezervate

GENERELL INFORMATION

Artikelnummer

PEHPL01/PEHPL03 (vit), PEHPL02/PEHPL04 (svart)

Integrering

Apple HomeKit, Google Home

Specifikationer1

Zigbee 3.0/Bluetooth (MFI), 240 V växelström, 16 A (högst 4000 VA), 0,5 W,

50/60 Hz, 2,4 GHz, IP20 skyddsgrad, E/F typ intag, C/F typ dosa, lysdiod,

skyddslucka, automatisk strömavbrott, överspännings-, överströms- och

överhettningsskydd, övervakning av spänning, ström och effekt, timers.

Driftsförhållanden: från 0°C till +40°C, upp till 75% relativ luftfuktighet (utan

kondensering)

Leveransinnehåll Power Link smart uttag, snabbstartsguide, garantikort, klistermärke

Garanti

3 år (livslängd: 3 år)

INSTALLATION OCH AVPASSNING2 1. Packa upp smart uttaget, sätt i det i eluttaget och slå på det (tryck på strömbrytaren och vänta tills ljusindikatorn blir grön). 2. Aktivera enheten i Perenio Smart3 eller Apple HomeKit4-appen och vid behov lägg till den i Google Home5. 3. Ställ in timers eller skapa driftsscenarier i applikationen.
REGLER FÖR SÄKER ANVÄNDNING Enheten kan anslutas till strömförsörjningen om nätspänningen motsvarar det värde som anges i enhetsspecifikationen. Anslut enheten direkt till eluttaget. Anslut den inte till andra inkopplade smarta uttag. Tappa inte, kasta inte, ta isär inte, försök inte att reparera enheten själv, använd den inte vid synliga skador eller defekter.
FELSÖKNING 1. Lysdioden tänds inte: kontrollera att uttaget är inkopplad och påslagen, kontakta annars teknisk support. 2. Timerinställningarna försvann: inställningarna för uttaget återställdes till fabriksinställningarna.
Konfigurera inställningarna igen. 3. Uttaget ändrar oväntat status till "offline": strömavbrott eller uttaget är ur Zigbee/Bluetooth-täckningen.

1 Enheten är avsedd för inomhusinstallation. 2 All information i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande till användarna. Aktuell information och en
detaljerad beskrivning av enheten, samt anslutningsprocessen, certifikat, information om företag som accepterar
kvalitetsanspråk och garantier, samt funktionerna av Perenio Smart-applikationen finns i instruktionerna som är tillgängliga för nedladdning på länken perenio.com/documents. Alla varumärken som nämns och deras namn tillhör sina respektive
ägare. Driftsförhållandena och tillverkningsdatumet anges på förpackningen. Tillverkare: Perenio IoT spol s r.o. (Tjeckien,
Ricany - Jazlovice 251 01, Na Dlouhem 79). Gjord i Kina. 3 Kontrollera att Perenio® kontrollcentret eller IoT router är redan installerad och ansluten till nätverket via Wi-Fi/Ethernet-
kabel. Logga in på ditt konto, klicka på ikonen "+" och följ instruktionerna på skärmen. 4 Uttaget måste bytas till MFi-läge, så tryck och håll in återställningsknappen på enheten tills dess ljusindikator börjar blinka snabbt. Vänta tills indikatorn slutar blinka och blir blå. 5 För Google Home applikationer måste Power Link smart uttaget först aktiveras i Perenio Smart-appen.

Dokumentets datum: 04.05.2023

Version: 3.0.1

©Perenio IoT spol s r.o. Alla rättigheter förbehållna

17

VSEOBECNÉ INFORMÁCIE

Artikel

PEHPL01/PEHPL03 (bielý), PEHPL02/PEHPL04 (cierný)

Integrácia

Apple HomeKit, Google Home

Technické údaje1 Zigbee 3.0/Bluetooth (MFi), 240 V striedavý prúd, 16 A (nie vyssie 4000 VA), 0,5 W,

50/60 Hz, 2,4 GHz, stupe ochrany IP20, zástrcka typu E/F, zásuvka typu C/F, LED diod,

bezpecnostná uzávierka, automatické vypnutie napájania, prehriatie a ochrana proti

prepätiu a nadprúdu, riadenie napätia, prúdu a výkonu, casovace. Prevádzkové

podmienky: 0°C az +40°C, az 75% relatívna vlhkos (bez kondenzácie)

Sada dodavky Inteligentná zásuvka Power Link, prírucka pre rýchly start, zárucný list, nálepka

Záruka

2 roky (zivotnos: 2 roky)

INSTALÁCIA A NASTAVENIE2 1. Rozbate inteligentnú zásuvku, zapojte ju do elektrickej zásuvky a zapnite ju (stlacte tlacidlo napájania a pockajte, kým sa zelená kontrolka nerozsvieti). 2. Aktivujte zariadenie v aplikácii ,,Perenio Smart"3 alebo Apple HomeKit4 a v prípade potreby ho pridajte do sluzby Google Home5. 3. Nastavte si prostredníctvom aplikácie casovace alebo pracovné scenáre.

POKYNY K BEZPECNÉMU POUZÍVANIU Prístroj je mozné pripoji k zdroju napájania, ak sa sieové napätie zhoduje s hodnotou uvedenou v jeho technických údajoch. Pripojte zariadenie priamo k sieovej zásuvke. Nepripájajte k iným inteligentnym zásuvkám v sieti. Prístroj nepuste, nehádzte, nerozoberajte ani sa ho nepokúsajte opravi sami. Nepouzívajte prístroj, ak sú viditené poskodenia alebo chyby.

ODSTRAOVANIE PORÚCH 1. LED diod nesvieti: uistite sa, ze je zásuvka zapojená a zapnutá, alebo kontaktujte technickú podporu. 2. Nastavenia casovaca zmizli: nastavenia zásuvky boli obnovené na výrobné nastavenia. Znova
nakonfigurujte nastavenia. 3. Zásuvka náhle zmizla zo siete: výpadky napájania alebo zásuvka je mimo oblasti prehliadky
Zigbee/Bluetooth.

1 Zariadenie je urcené na vnútornú instaláciu. 2 Vsetky informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môzu zmeni bez predchádzajúceho upozornenia pouzívateom.. Aktuálne informácie a podrobný popis zariadenia, ako aj proces pripojenia, certifikáty, informácie o spolocnostiach
prijímajúcich nároky na kvalitu a záruku, ako aj funkcie aplikácie ,,Perenio Smart" sú obsiahnuté v pokynoch, ktoré sú k
dispozícii na stiahnutie na odkaze perenio.com/documents. Vsetky uvedené ochranné známky a ich názvy sú majetkom príslusných vlastníkov. Prevádzkové podmienky a dátum výroby sú uvedené na obale. Výrobca: Perenio IoT spol s r.o. (Na
Dlouhem 79, Ricany - Jazlovice 251 01, Ceská Republika). Vyrobené v Cíne 3 Skontrolujte, ci je Perenio® Control Center alebo IoT Router predinstalovaný a pripojený k sieti pomocou kábla WiFi/Ethernet. Vojdete do svojho úctu, kliknite na ikonu ,,+" a postupujte poda pokynov na obrazovke. 4 Zásuvka by sa mala prepnú do rezimu MFi stlacením a podrzaním resetovacieho tlacidla na zariadení, kým nezacne rýchlo
blika kontrolka. Pockajte, kým indikátor prestane blika a nezmení sa na modrý. 5 V prípade pouzitia aplikácií Google Home musí by v aplikácii Perenio Smart predbezne aktivovaná intelektuálna zásuvka
Power Link.

18

Dátum dokumentu: 04.05.2023

Verzia: 3.0.1

©Perenio IoT spol s r.o. Vsetky práva sú vyhradené

GENEL BLG Ürün kodu Entegrasyon Özellikler1
Teslimat takimi Garanti

PEHPL01/PEHPL03 (beyaz), PEHPL02/PEHPL04 (siyah)
Apple HomeKit, Google Home Zigbee 3.0/Bluetooth (MFi), 240 VAC, 16 A (4000 VA maks.), 0.5 W, 50/60 Hz, 2.4 GHz, IP20 korumasi, E/F fii, C/F tipi soket, LED, emniyet kapai, otomatik kapanma, airi isinma ve airi gerilim ve airi akim korumasi, gerilim, akim ve güç kontrolü, zamanlayicilar. Çalima koullari: 0°C ila +40°C, %75'e kadar bail nem (youmasiz) Power Link Akilli priz, hizli kullanim kilavuzu, garanti karti, etiket
2 yil (hizmet ömrü: 2 yil)

KURULUM VE AYARLAR2 1. Akilli fii ambalajindan çikarin, bir elektrik prizine takin ve açin (güç dümesine basin ve gösterge iii yeile dönene kadar bekleyin). 2. Cihazi Perenio Smart3 veya Apple HomeKit4 uygulamasinda etkinletirin ve gerekirse Google Home5'e ekleyin. 3. Uygulama üzerinden zamanlayicilari veya çalima senaryolarini ayarlayin.

GÜVENL KULLANIM KURALLARI ebeke voltaji, teknik özelliklerinde belirtilen deerle eleirse cihaz bir güç kaynaina balanabilir. Cihazi dorudan bir duvar prizine balayin. Adaki dier akilli soketlere balanmayin. Cihazi düürmeyin, firlatmayin, sökmeyin veya kendiniz onarmaya çalimayin ve gözle görülür hasar veya kusur varsa kullanmayin.

ARIZALARIN GDERLMES 1. LED kapali: soketin takili ve açik olduundan emin olun veya teknik destee bavurun. 2. Zamanlayici ayarlari kayboldu: çiki ayarlari fabrika ayarlarina sifirlandi. Ayarlari yeniden yapilandirin. 3. Soket aniden adan kaybolur: elektrik kesintileri veya soket Zigbee/Bluetooth menzilinin diinda.

1 Cihaz, bina içi kurulum için tasarlanmitir. 2 Bu belgede yer alan tüm bilgiler, kullanicilara önceden haber verilmeksizin deitirilebilir. Güncel ürün ayrintilari ve ayrintilarinin yani sira balanti süreci, sertifikalar, QA/Garanti talepleri ve Perenio Smart uygulama özellikleri için perenio.com/documents adresinden indirilebilecek talimatlara bakin. Bahsedilen tüm ticari markalar ve isimleri ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir. Çalima koullari ve üretim tarihi ambalaj üzerinde belirtilmitir. Üretici: "Perenio IoT spol s r.o." (Çek Cumhuriyeti, Ricany - Jazlovice 251 01, Na Dlouchem, 79). Çin yapimi. 3 Perenio® Kontrol Merkezi veya IoT Router'in önceden kurulup kurulmadiini ve Wi-Fi/Ethernet kablosuyla aa balandiini kontrol edin. Hesabiniza giri yapin, "+" simgesine tiklayin ve ekrandaki talimatlari izleyin. 4 Gösterge iii hizli bir ekilde yanip sönmeye balayana kadar cihaz üzerindeki sifirlama dümesine basili tutarak priz MFi moduna geçirilmelidir. Göstergenin yanip sönmesinin durmasini ve maviye dönmesini bekleyin. 5 Google Home uygulamalarinin kullanilmasi durumunda, Power Link akilli soketi Perenio Smart uygulamasinda
etkinletirilmelidir.

Belge tarihi: 04.05.2023 ©Perenio IoT spol s r.o.

Sürüm: 3.0.1 Tüm haklar saklidir

19

 



PEHPL01/PEHPL03 (), PEHPL02/PEHPL04 ()



Apple HomeKit, Google Home

1 Zigbee 3.0/Bluetooth (MFi), 240   , 16 A (  4 000 ·),

0,5 , 50/60 , 2,4 ,   IP20,   E/F,   C/F,

,  ,    ,  

      ,  ,  

, .  :  0°C  +40°C,  75% 

 (  )



  Power Link,   , 



, 



1  ( : 2 )

  2
1.   ,        (    ,      ). 2.     «Perenio Smart»3  Apple HomeKit4 ,  ,    Google Home5. 3.        .

  
    ,     ,    .     .        .  ,  ,         ,          .

  1.   : ,       , 
'  . 2.   :      . 
 . 3.     :   ,      Zigbee/
Bluetooth.

1      .
2  ,     ,       .      ,    , ,   , 
     ,      «Perenio Smart»  
,      perenio.com/documents.           .        . : « 
  ..» (,  -  251 01,  , 79).   . 3 ,     IoT  Perenio®         Wi-Fi/Ethernet-.    ,    «»   , 
 . 4      MFi,            ,      . ,        . 5     Google Home   Power Link     
 «Perenio Smart».

20

 : 04.05.2023

: 3.0.1

© Perenio IoT spol s r.o.     







54 mm/

 EN Power & Reset Button RU      BG      CZ Tlacítko napájení a resetování DE Netz- und Reset-Taste ES Botón de encendido y reinicio FR Bouton d'alimentation et de réinitialisation des paramètres GR     IT Pulsante di alimentazione e di ripristino delle impostazioni KZ       LT Maitinimo ir nustatym atkrimo mygtukas LV Barosanas un atiestatsanas poga NL Aan/uit- en Reset-knop NO På- og nullstill-knappen PL Przycisk zasilania i resetowania ustawie RO Butonul de alimentare i resetare a setrilor SE Ström- och återställningsknapp SK Tlacidlo napájania a tlacidlo restart TR Besleme ve ayar sifirlama dümesi UA     
 EN LED Indicator RU  BG  CZ LED indikátor DE Leuchtdiode LED ES Indicador LED FR Diode LED GR   LED IT Indicatore LED KZ  LT Sviesos diodas LV Gaismas diode NL LED-indicator NO LED-indikator PL Wskanik LED RO Indicator LED SE Lysdiod SK Kontrolka LED TR LED iik UA 
 EN Protective Shutter RU   BG    CZ Ochranná zdíka DE Schutzvorhang ES Obturador de protección FR Volet de protection GR   IT Tendina di protezione KZ   LT Apsaugin uzuolaidl LV Aizsargslis NL Beschermende sluiter NO Beskyttende lukker PL Przeslona kanalów prdu RO Obturator de protecie SE Skyddslucka SK Ochranný uzáver TR Koruyucu kapak UA  
21

EN These symbols indicate that you must follow the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and Waste Battery and Battery Regulations when disposing of the device, its batteries and accumulators, and its electrical and electronic accessories. According to the rules, this equipment must be disposed of separately at the end of its service life. Do not dispose of the device, its batteries and accumulators, or its electrical and electronic accessories together with unsorted municipal waste, as this will harm the environment. To dispose of this equipment, it must be returned to the point of sale or turned in to a local recycling facility. You should contact your local household waste disposal service for details.
RU   ,    ,    ,       ,            (WEEE)        .  ,         .    ,    ,            ,      .    ,            .            .
BG   ,     ,    ,        ,            (WEEE)       .  ,           .   ,    ,            ,         .     ,                .              .
CS Tyto symboly oznacují, ze pi likvidaci spotebice, jeho baterií a akumulátor a elektrického a elektronického píslusenství musíte dodrzovat pedpisy o likvidaci elektrických a elektronických zaízení (WEEE) a o likvidaci baterií a akumulátor. Podle pedpis musí být toto zaízení po skoncení zivotnosti zlikvidováno oddlen. Pístroj, baterie a akumulátory ani elektrické a elektronické píslusenství nelikvidujte spolecn s netídným komunálním odpadem, protoze by to bylo skodlivé pro zivotní prostedí. Chcete-li toto zaízení zlikvidovat, musíte jej vrátit na prodejní místo nebo odevzdat v místním recyklacním centru. Podrobnosti vám sdlí místní sluzba pro likvidaci domovního odpadu.
DE Diese Symbole weisen darauf hin, dass Sie bei der Entsorgung des Geräts, seiner Batterien und Akkus sowie seines elektrischen und elektronischen Zubehörs Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) und Entsorgungsvorschriften für Batterien und Akkumulatoren befolgen müssen. Gemäß den Vorschriften müssen diese Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer getrennt entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät, seine Batterien und Akkus sowie sein elektrisches und elektronisches Zubehör nie zusammen mit unsortiertem Siedlungsabfall, da dies umweltschädlich ist. Um dieses Gerät zu entsorgen, muss es im Geschäft
22

zurückgegeben oder bei einem örtlichen Recyclingzentrum abgegeben werden. Nähere Informationen zum örtlichen Müllentsorgungssystem erhalten Sie auch direkt beim zuständigen Gemeindeamt
ES Estos símbolos indican que debe seguir la normativa sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) y sobre residuos de pilas y bateríasal eliminar el aparato, sus pilas y acumuladores y sus accesorios eléctricos y electrónicos. Según la normativa, estos equipos deben eliminarse por separado al final de su vida útil. No elimine el aparato, sus baterías y acumuladores, ni sus accesorios eléctricos y electrónicos junto con los residuos urbanos no clasificados, ya que esto sería perjudicial para el medio ambiente. Para la eliminación de este equipo hay que devolverlo al punto de venta o entregarlo a un centro de reciclaje local. Debe ponerse en contacto con el servicio local de eliminación de residuos domésticos para obtener más información.
FR Ces symboles indiquent que vous devez respecter la réglementation relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE) et aux piles et accumulateurs usagés lorsque vous mettez au rebut l'appareil, ses piles et accumulateurs et ses accessoires électriques et électroniques. Conformément à la réglementation, cet équipement doit être éliminé séparément à la fin de sa vie utile. N'utilisez pas l'appareil, ses piles et accumulateurs ou ses accessoires électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, car cela serait nuisible à l'environnement. Pour mettre au rebut cet équipement, il faut le retourner au point de vente ou le remettre à un centre de recyclage local. Vous devez contacter votre service local d'élimination des déchets ménagers pour plus de details.
EL                  (WEEE)          ,             .    ,             .    ,                    ,        .      ,                .
            .
IT Questi simboli indicano che è necessario seguire i regolamenti sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) e sui rifiuti di pile e batteriequando si smaltisce l'apparecchio, le sue batterie e accumulatori e i suoi accessori elettrici ed elettronici. Secondo le norme questo materiale deve essere smaltito separatamente alla fine della sua vita utile. Non smaltire l'unità, le sue batterie e accumulatori o i suoi accessori elettrici ed elettronici insieme ai rifiuti urbani non differenziati, poiché ciò sarebbe dannoso per l'ambiente. Per smaltire questo apparecchio deve essere restituito al punto vendita o consegnato a un centro di riciclaggio locale. Dovresti contattare il tuo servizio locale di smaltimento dei rifiuti domestici per i dettagli.
KK   ,    ,  -      -         (WEEE),       .            . ,    ,  -   
23

  -     ,      .              .
LT Sie simboliai nurodo, kad salindami prietais, jo baterijas ir akumuliatorius bei elektrinius ir elektroninius priedus privalote laikytis Elektros ir elektronins rangos atliek (WEEE) ir Baterij ir akumuliatori atliektaisykli. Pagal teiss aktus, pasibaigus sios rangos naudojimo laikui, ji turi bti utilizuojama atskirai. Negalima ismesti su prietaisu, jo baterijas ir akumuliatorius, o taip pat jo elektriniai ir elektroniniai priedai kartu su nersiuotomis komunalinmis atliekomis, nes tai bt kenksminga aplinkai. Norint atsikratyti sios rangos, j reikia grzinti  pardavimo viet arba atiduoti  vietin perdirbimo centr. Nordami gauti daugiau informacijos, turt kreiptis  vietos klient aptarnavimo atliek salinimo.
LV Sie simboli norda, ka, atbrvojoties no ierces, ts baterijm un akumulatoriem, k ar ts elektriskajiem un elektroniskajiem piederumiem, jievro elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumu (WEEE) un bateriju un akumulatoru atkritumu noteikumi. Noteikumi paredz, ka ss iekrtas, beidzoties to kalposanas laikam, ir jlikvid atsevisi. Neizmetiet ierci, ts baterijas un akumulatorus, k ar elektriskos un elektroniskos piederumus kop ar nesirotiem sadzves atkritumiem, jo tas kaittu videi. Lai atbrvotos no so iekrtu, t ir jnodod atpaka t tirdzniecbas vai nodot vietjo uz prstrdi. Lai saemtu skku informciju, sazinieties ar vietjo sadzves atkritumu apglabsanas dienestu.
NL Deze symbolen geven aan dat u bij het weggooien van het apparaat, de batterijen en accu's en de elektrische en elektronische accessoires ervan, de voorschriften voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) en afgedankte batterijen enaccu's in acht moet nemen. Volgens de voorschriften moet deze apparatuur aan het eind van de levensduur gescheiden worden afgevoerd. Gooi het toestel, de batterijen en accu's, en de elektrische en elektronische accessoires niet weg met het ongesorteerde huisvuil, aangezien dit schadelijk is voor het milieu. Als u zich van deze apparatuur wilt ontdoen, moet u deze terugbrengen naar het verkooppunt of inleveren bij een plaatselijk recyclingcentrum. Neem contact op met uw plaatselijke dienst voor de verwijdering van huishoudelijk afval voor meer informatie.
NO Disse symbolene betyr at når du kasserer enheten, batteriene og akkumulatorene og det elektriske og elektroniske tilbehøret, må du følge forskrifter for avfall elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) og batteri og batteri. I henhold til forskriftene er dette utstyret gjenstand for separat innsamling ved slutten av levetiden. Ikke kast enheten, batteriene og akkumulatorene, samt elektrisk og elektronisk tilbehør sammen med usortert kommunalt avfall, da dette vil skade miljøet. For å kaste dette utstyret, må det returneres til salgsstedet eller til ditt lokale resirkuleringssenter. Ta kontakt med din lokale renovasjonstjeneste for detaljer.
PL Symbole te oznaczaj, e podczas utylizacji urzdzenia, jego baterii i akumulatorów oraz akcesoriów elektrycznych i elektronicznych naley przestrzega przepisów dotyczcych zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz baterii i akumulatorów. Zgodnie z przepisami to urzdzenie podlega selektywnej utylizacji po zakoczeniu okresu uytkowania. Nie wolno wyrzuca urzdzenia, jego baterii i akumulatorów oraz akcesoriów elektrycznych i elektronicznych razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi, poniewa moe to by szkodliwe dla rodowiska. Aby utylizowa urzdzenie, naley je zwróci do punktu sprzeday lub przekaza do lokalnego centrum recyklingu. W celu uzyskania szczególowych informacji naley skontaktowa si z lokalnymi slubami zajmujcymi si usuwaniem odpadów z gospodarstw domowych
24

RO Aceste simboluri indic faptul c trebuie s respectai Regulamentul privind deeurile de echipamente electrice i electronice (WEEE) i Regulamentul privind deeurile de baterii i acumulatori atunci când aruncai aparatul, bateriile i acumulatorii acestuia, precum i accesoriile electrice i electronice ale acestuia. Conform reglementrilor acest echipament trebuie eliminat separat la sfâritul duratei sale de via. Nu aruncai aparatul, bateriile i acumulatorii acestuia sau accesoriile electrice i electronice împreun cu deeurile municipale nesortate, deoarece acest lucru ar fi duntor pentru mediu. Pentru a elimina acest echipament acesta trebuie returnat la punctul de vânzare sau predat la un centru de reciclare local. Pentru detalii contactai serviciul local de eliminare a deeurilor menajere.
SV Dessa symboler innebär att vid bortskaffande av enheten, dess batterier och ackumulatorer samt dess elektriska och elektroniska tillbehör är det nödvändigt att följa reglerna för avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) och reglerna för avfallshantering av batterier och ackumulatorer. När produkten har slutat att fungera måste den kasseras separat. Apparaten, dess batterier och ackumulatorer samt dess elektriska och elektroniska tillbehör får inte slängas tillsammans med osorterat kommunalt avfall eftersom detta skulle vara skadligt för miljön. Om du vill göra dig av med den här utrustningen måste den returneras till försäljningsstället eller levereras till en lokal återvinningscentral. Kontakta din lokala avfallshanteringstjänst för mer information.
SK Tieto symboly oznacujú, ze pri likvidácii spotrebica, jeho batérií a akumulátorov a jeho elektrického a elektronického príslusenstva musíte dodrziava predpisy o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE) a o odpade z batérií a akumulátorov. Poda predpisov sa toto zariadenie musí po skoncení zivotnosti zlikvidova oddelene. Prístroj, jeho batérie a akumulátory ani jeho elektrické a elektronické príslusenstvo nevyhadzujte spolu s netriedeným komunálnym odpadom, pretoze by to bolo skodlivé pre zivotné prostredie. Ak chcete toto zariadenie zlikvidova, musíte ho vráti na miesto predaja alebo odovzda do miestneho recyklacného centra.
TR Bu semboller, cihazinizi, pillerini ve akülerini ve elektrikli ve elektronik aksesuarlarini imha ederken Atik Elektrikli ve Elektronik Ekipman (WEEE) ve pil atik yönetmeliklerine uymaniz gerektii anlamina gelir. Yönetmeliklere göre, bu ekipman hizmet ömrünün sonunda ayri bir toplama ilemine tabidir. Çevreye zarar verecei için cihazi, pillerini ve akülerini ve elektrikli ve elektronik aksesuarlarini siniflandirilmami belediye atiklariyla birlikte atmayin. Bu ekipmani atmak için sati noktasina veya yerel geri dönüüm merkezinize iade edilmelidir. Ayrintilar için lütfen yerel evsel atik imha servisinizle iletiime geçin.
UK   ,    ,    ,       ,          (WEEE)            ,    .   ,         .    ,    ,            ,      .    ,            .            .
25

Place QR Code INSIDE THE OUTLINE
35 mm x 35 mm
Perenio Smart:
Home & Office
perenio.com



References

doPDF Ver 10.6 Build 121