User Manual for SOOCAS models including: T03 Neos Electric Toothbrush, T03, Neos Electric Toothbrush, Electric Toothbrush, Toothbrush
SOOCAS Neos | Electric Toothbrush with Water Flosser Cordless, 2-in-1 Brushing & Flossing Combo Electric Toothbrush for Adults, Built-in Water Tank, 40X Cleaning Effect 6 Settings : Health & Household
T03-Neos User Manual (PDF) SOOCAS SOOCAS SOOCAS,Neos,|,Electric,Toothbrush,with,Water,Flosser,Cordless,2-in-1,Brushing,&,Flossing,Combo,Electric,Toothbrush,for,Adults,Built-in,Water,Tank,40X,Cleaning,Effect,6,Settings,,
File Info : application/pdf, 108 Pages, 7.60MB
DocumentDocumentUser Manual The Dual-action Brushing and Flossing Electric Toothbrush Table of Contents Soocas Neos User Manual·EU 01 Soocas Neos Gebrauchsanweisung·DE 11 Manuel de l'utilisateur de Soocas Neos·FR 22 Manual de usuario de Soocas Neos·ES 33 Manuale dell'Utente Soocas Neos·IT 44 Instrukcja uytkownika Soocas Neos·PL 55 Soocas Neos·JA 66 Soocas Neos ·KO 76 Soocas Neos·RU 86 Neos·ZH 97 Thank you for choosing Soocas oral care series: Soocas Neos Electric Toothbrush Please read this manual carefully and the correct method of usage for Soocas Neos Electric Toothbrush to fully understand its performance to better clean and care for your oral health. Product Name: Soocas Neos Eclectic Toothbrush Model: T03 Input Power: 5V 1A Charging Time: 8 Hours Charging Method: Wireless Made in China Product Origin: Shenzhen, China Address: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No. 3370 Liuxian Avenue, Fuguang Community, Taoyuan Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points. 01 Table of Contents Safety Precautions 3 How to Get Started? 4 Cleaning and Maintenance 7 Power Recharge 8 Enviornmental Protection 8 Troubleshooting 10 02 Safety Precautions When using this product for the first time, it is common to experience minor discomfort with some gum bleeding. This is because the gums are not quite used to the high-vibration cleaning method. It is recommended to use gentle mode for beginners and expects this discomfort to continue for 1-2 weeks upon initial usage. If bleeding persists for longer than 2 weeks, please stop using the product immediately and consult professional assistance from your dentist. Warning · For users with teeth correction, dental repair, dental implants, etc., please use this product under the guidance of a dentist or doctor. · This product meets the safety standards of electromagnetic devices. For any issues related to pacemakers or other implantable devices, please consult a doctor or the manufacturer of the implant before use. · This product is only designed for cleaning teeth, gums, and the tongue. Do not use it for any other purpose. If you feel any discomfort or pain, please stop using this product and seek professional assistance from a dentist or a doctor. · Do not immerse the charging base in water or any liquid. · Do not plug in the power supply with the charging base's power plug if it has any liquid on it. · This product has a built-in rechargeable battery. Do not throw it into the fire or charge it in a high-temperature environment. · Do not knock or drop this product. If the product is damaged due to collision or falling, please stop using it. · Do not modify, disassemble or repair this product by yourself. · This device is not suitable for people with physical, sensory, or mental disabilities, and lack of experience and knowledge (including children) to use unless they are supervised or instructed by a person responsible for their safety. · Children should not play with this product. · Cleaning and maintenance should not be done by children without supervision. · Use a safe and compliant power adapter for charging. Cautious · Please check for obvious damage before using the product. Do not use it if it is damaged or the machine has suffered a severe fall. · Make sure that the charging port and charging cable are dry before charging; otherwise, it may cause an electric shock or short circuit. · This product has a built-in battery, do not throw it into the fire. · Do not place it in a high-temperature or damp place, and avoid direct sunlight. · The charging base cannot be used in outdoor direct sunlight. · Do not use the toothbrush when soaking in a bath or shower. · Do not share the brush head with others. Do not place metal objects on the charging base while it is powered on. · Note: The product and accessory illustrations in the manual are for reference only. Due to product updates and upgrades, the actual product may differ slightly from the illustration. Please refer to the actual product. · This product is intended for home-use only. Do not use it in a commercial setting. 03 How to Get Started? 1. To Charge · Please charge first before using it for the first time. Please use the 5V 1A charging adapter. · Reminder: The charging base for this product is manufactured specifically for T03, thus it is not compatible with other products. 2. Ensure the bristle direction of the toothbrush head is aligned with the front of the toothbrush handle, then push the toothbrush head onto the motor shaft gently. Note that there will be a small gap between the toothbrush head and the handle to reduce friction between the two parts from the vibration of the motor. 3. Wet the toothbrush head and squeeze an appropriate amount of toothpaste on it. 04 4. To Turn On/Off and Pause Deep Clean Mode: Short press to power on and initiate deep clean mode Turn Off/Pause:After powering on, short press to pause. Long press for 3 seconds to power off. The toothbrush will automatically power off if it has been on pause for more than 30 seconds. Quick Clean Mode: Short press to power on and initiate the quick clean mode Turn Off/Pause:After powering on, short press to pause. Long press for 3 seconds to power off. The toothbrush will automatically . power off if it has been on pause for more than 30 seconds. Intensity Button: Short press to switch between the intensities, and the intensity indicator will reflect accordingly 5. Proper Cleaning Method Deep Clean Mode: The cleaning method that brush first then brush and floss simultaneously is ideal for morning brushing routines when using the deep clean mode. Brush First Vibration Reminder Then Brush and Floss Simultaneously Quick Clean Mode: Brush and floss at the same time in as little as 30 - 50 seconds to get an efficient cleaning. Intensity Button Gentle: Ideal for those with sensitive teeth Standard: Ideal for everyday cleaning Strong: Ideal for those seeking deep clean 05 Place the bristle at 45° angle to the gum line and move slowly Refrain from applying excessive force on the teeth as it harms the teeth and the gums. Moving the toothbrush head horizontally in short distances and letting the high-frequency vibration do the cleaning is recommended. Brushing in short distances horizontally 6. Refilling the Water Lift the water tank cover and refill an appropriate amount of water. Lift down the water tank cover after done refilling to enjoy a brushing while flossing experience. Downwards It is recommended to use water below 104 °F. To prevent blockage or damage, do not mix toothpaste, salt, solid mouthwash tablets, or any chemical containing isopropyl myristate. 06 Daily Cleaning and Maintenance After brushing, rinse the toothbrush head under the water Reminder: It is recommended to replace the toothbrush head every three months Hold the toothbrush body with one hand and press down on the release button at the bottom to uncover the water tank. Pour out the remaining liquid. Use the water tank cleaning brush to thoroughly clean the interior of the water tank, then dry the product after cleaning Align the cover to seal the water tank tightly 07 Regular charging Battery Indicator Explanation Under Normal Operation Constant Green Light Constant Red Light Flashing Red Light Constant Green Light While Charging Flashing Green Light Flashing Red Light Battery Power Remaining 30-100% 10-30% <10% 100% 30-100% 0-30% · When the battery indicator is flashing red light and the product cannot be turned on, it is an indicator the product is out of power and must be charged. It takes approximately 8 hours for a full charge, actual charging time varies depending on the remaining power on the battery. · Reminder: Please recharge between 0C°- 45C°. It is unable to recharge in extreme low temperature (below 0C°) and extreme high temperature (higher than 45C°). Environmental Protection Protocol When the product is at the end of its service life, according to local laws and regulations, one must remove the internal battery and undergo proper recycling and disposal procedures before the parts can be disposed of. If you are having trouble displacing the battery, please dispose of the product in accordance with the local waste clarification regulation. 08 Warning · Do not throw batteries into the fire to prevent battery explosion or the release of toxic and harmful substances. · Do not short-circuit the battery to prevent battery combustion and fire. · Unless the intention is to discard the product, do not disassemble the product parts to prevent damaging the product. · Strict safety procedures must be taken place. Before removing the battery, the power connection must be disconnected. · Before discarding the product, the battery must be removed from the product. · The product must be powered off when removing the battery. · Batteries should be disposed of safely. Remove the rechargeable battery 1. Use a flathead screwdriver to pry open the handle end cap. 2. Detach the cover and use a flathead screwdriver to pray open the inner motor. Pop out the motor. 3. Cut the red wires on the inner motor. 09 Troubleshooting Fault phenomenon Unable to boot Unable to install brush head Possible reasons Solution Unable to boot while charging Disconnect charging Power is too low There is a foreign object in the brush head jack Timely charging Use a tool to take out foreign objects in the brush head jack There is an adhesive foreign object on the Clean the transmission shaft transmission shaft Non-genuine brush Replace with genuine brush head head Interpolation in reverse direction Brush head vibration Brush head is not is weak installed in place Please refer to the installation instructions of the brush head Reinstall the brush head 10 Vielen Dank, dass Sie sich für die Soocas Mundpflegeserie entschieden haben: Die elektrische Zahnbürste Soocas Neos. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit der korrekten Anwendung der Elektrischen Zahnbürste Soocas Neos vertraut, um die Leistung der Zahnbürste vollständig zu verstehen und die Reinigung und Pflege Ihrer Mundgesundheit zu verbessern. Produktbezeichnung: Elektrische Zahnbürste Soocas Neos Modell: T03 Eingangsspannung: 5 V 1 A Ladezeit: 8 Stunden Ladeverfahren: Kabellos Hergestellt in China Herkunft des Produkts: Shenzhen, China Adresse: Raum 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Gebäude 2 Chongwen-Bereich, Nanshan iPark, Nr. 3370 Liuxian Avenue, Fuguang-Gemeinschaft, Taoyuan Unterbezirk, Nanshan Bezirk, Shenzhen Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschrott und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bitte an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäftsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten. 11 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen 13 Erste Schritte 15 Tägliche Reinigung und Pflege 18 Regelmäßiges Aufladen 19 Umweltschutzprotokoll 19 Fehlerbehebung 21 12 Sicherheitsmaßnahmen Wenn Sie dieses Produkt zum ersten Mal verwenden, kann es zu leichten Beschwerden und Zahnfleischbluten kommen, da sich das Zahnfleisch noch nicht an die Vibrationsreinigung gewöhnt hat. Wir empfehlen Anfängern, den Soft-Modus zu verwenden und erwarten, dass diese Beschwerden 1-2 Wochen nach der ersten Anwendung anhalten. Wenn das Zahnfleischbluten länger als 2 Wochen anhält, stellen Sie bitte die Anwendung sofort ein und konsultieren Sie Ihren Zahnarzt. Warnung · Bitte verwenden Sie dieses Produkt bei Zahnkorrekturen, Zahnreparaturen, Zahnimplantaten etc. nur unter Anleitung eines Zahnarztes oder Arztes. · Dieses Produkt entspricht den Sicherheitsstandards für elektromagnetische Geräte. Bei Problemen mit Herzschrittmachern oder anderen implantierbaren Geräten wenden Sie sich bitte vor der Anwendung an einen Arzt oder den Hersteller des Implantats. · Dieses Produkt ist nur zur Reinigung von Zähnen, Zahnfleisch und Zunge bestimmt. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke. Wenn Sie Unwohlsein oder Schmerzen verspüren, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und wenden Sie sich an einen Zahnarzt oder Arzt. · Tauchen Sie das Ladegerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. · Schließen Sie das Netzteil nicht an den Netzstecker der Ladestation an, wenn dieser mit Flüssigkeit in Berührung gekommen ist. · Dieses Produkt verfügt über einen eingebauten Akku. Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und laden Sie ihn nicht bei hohen Temperaturen auf. · Lassen Sie das Produkt nicht fallen oder stoßen. Wenn das Produkt durch einen Zusammenstoß oder einen Sturz beschädigt wird, verwenden Sie es bitte nicht mehr. · Verändern, zerlegen oder reparieren Sie dieses Produkt nicht selbst. · Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung oder mangels Wissen (einschließlich Kinder) benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder angeleitet. · Kinder dürfen nicht mit diesem Produkt spielen. · Reinigung und Wartung sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. · Verwenden Sie zum Aufladen ein sicheres und vorschriftsmäßiges Netzteil. 13 Vorsicht · Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf offensichtliche Schäden und verwenden Sie es nicht, wenn es beschädigt ist oder einen schweren Sturz erlitten hat. · Achten Sie darauf, dass Ladebuchse und Ladekabel vor dem Aufladen trocken sind, da sonst die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Kurzschlusses besteht. · Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, werfen Sie ihn nicht ins Feuer. · Lagern Sie es nicht an Orten mit hoher Temperatur oder Feuchtigkeit und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. · Die Ladestation darf nicht im Freien bei direkter Sonneneinstrahlung verwendet werden. · Verwenden Sie die Zahnbürste nicht beim Baden oder Duschen. · Teilen Sie den Bürstenkopf nicht mit anderen Personen und stellen Sie keine Metallgegenstände auf die Ladestation, wenn diese eingeschaltet ist. · Hinweis: Die Abbildungen des Produkts und des Zubehörs in dieser Gebrauchsanweisung dienen lediglich als Referenz. Aufgrund von Produktaktualisierungen und -verbesserungen kann das tatsächliche Produkt geringfügig von der Abbildung abweichen. Bitte beachten Sie das tatsächliche Produkt. 14 Erste Schritte 1. Aufladen · Bitte laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch auf. Benutzen Sie dann bitte den 5 V 1 A Ladeadapter. · Erinnerung: Die Ladestation für dieses Produkt wird spezifisch für T03 hergestellt und ist daher nicht mit anderen Produkten kompatibel. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Borstenrichtung des Zahnbürstenkopfes mit der Vorderseite des Zahnbürstengriffs ausgerichtet ist, und schieben Sie dann den Zahnbürstenkopf vorsichtig auf die Motorwelle. Beachten Sie, dass zwischen dem Zahnbürstenkopf und dem Griff ein kleiner Spalt verbleibt, um die Reibung zwischen den beiden Teilen durch die Vibrationen des Motors zu verringern. 3. Feuchten Sie den Zahnbürstenkopf an und tragen Sie eine angemessene Menge Zahnpasta auf. 15 4. Ein-/Ausschalten und Pause Tiefenreinigungs-Modus: Kurz drücken, um das Gerät einzuschalten und den Tiefenreini gungs-Modus zu starten. Ausschalten/Pause: Nach dem Einschalten kurz drücken, um eine Pause einzulegen. 3 Sekunden drücken, um die Zahnbürste auszuschalten. Die Zahnbürste schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 30 Sekunden in Pause war. Schnellreinigungs-Modus: Kurz drücken, um die Zahnbürste einzuschalten und den Schnellreinigungsmodus zu starten. Ausschalten/Pause: Nach dem Einschalten kurz drücken, um eine Pause einzulegen. 3 Sekunden drücken, um die Zahnbürste auszuschalten. Die Zahnbürste schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 30 Sekunden in Pause war. Intensitäts-Taste: Kurz drücken, um zwischen den Intensitäten zu wechseln, die Intensitätsanzeige wird entsprechend angezeigt. 5. Richtige Reinigungsmethode Tiefenreinigungs-Modus: Die Reinigungsmethode, bei der zuerst geputzt und dann gleichzeitig Zahnseide verwendet wird, ist ideal für die morgendliche Putzroutine, wenn Sie den Tiefenreinigungs-Modus verwenden. Zuerst putzen Vibrationsalarm Dann bürsten und gleichzeitig den Mund duschen Schnellreinigungs-Modus: Gleichzeitiges Zähneputzen und Mundspülen in nur 30 bis 50 Sekunden für eine effiziente Reinigung. Intensitäts-Taste Sanft: Ideal für Personen mit empfindlichen Zähnen. Normal: Ideal zur täglichen Reinigung Stark: Ideal für Personen, die eine gründliche Reinigung wünschen. 16 Setzen Sie die Borsten in einem Winkel von 45° zum Zahnfleischrand an und bewegen Sie sie langsam. Wenden Sie keinen übermäßigen Druck auf die Zähne an, da dies den Zähnen und dem Zahnfleisch schadet. Bewegen Sie den Zahnbürstenkopf in kurzen Abständen horizontal und lassen Sie die hochfrequenten Vibrationen die Zähne reinigen. In kurzen Abständen horizontal putzen 6. Wasser nachfüllen Heben Sie den Deckel des Wassertanks an und füllen Sie eine ausreichende Menge Wasser ein. Nach dem Nachfüllen den Wassertankdeckel wieder herunterklappen, um das Putzen mit Zahnseide zu genießen. Abwärts Es wird empfohlen, Wasser unter 104 °F zu verwenden. Um Verstopfungen oder Beschädigungen zu vermeiden, mischen Sie keine Zahnpasta, Salz, feste Mundspülungstabletten oder Chemikalien, die Isopropylmyristat enthalten. 17 Tägliche Reinigung und Pflege Nach dem Putzen den Zahnbürstenkopf mit Wasser abspülen. Erinnerung: Es wird empfohlen, den Zahnbürstenkopf alle drei Monate auszutauschen. Halten Sie das Zahnbürstengehäuse mit einer Hand fest und drücken Sie auf den Knopf an der Unterseite, um den Wassertank freizugeben. Die restliche Flüssigkeit ausgießen. Verwenden Sie die Reinigungsbürste für den Wassertank, um das Innere des Wassertanks gründlich zu reinigen, und trocknen Sie das Produkt nach der Reinigung. Setzen Sie den Deckel wieder auf, um den Wassertank fest zu verschließen. 18 Regelmäßiges Aufladen Erklärung der Akku-Anzeige Konstantes grünes Licht Bei normalem Betrieb Konstantes rotes Licht Blinkendes rotes Licht Während des Ladens Konstantes grünes Licht Blinkendes grünes Licht Blinkendes rotes Licht Verbleibende Akkuleistung 30-100% 10-30% <10% 100% 30-100% 0-30% · Wenn die Akkuanzeige rot blinkt und sich das Gerät nicht einschalten lässt, ist der Akku leer und muss aufgeladen werden. Es dauert ca. 8 Stunden, bis der Akku vollständig aufgeladen ist. Die tatsächliche Ladezeit hängt von der Restkapazität des Akkus ab. · Erinnerung: Bitte laden Sie den Akku zwischen 0 °C und 45 °C auf. Bei extrem niedrigen Temperaturen (unter 0 °C) und extrem hohen Temperaturen (über 45 °C) darf der Akku nicht aufgeladen werden. Umweltschutzprotokoll Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, müssen Sie den internen Akku gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften entfernen und die Teile ordnungsgemäß recyceln und entsorgen. Sollten Sie Probleme beim Austauschen des Akkus haben, entsorgen Sie das Produkt bitte gemäß den örtlichen Abfallbeseitigungsvorschriften. Warnung · Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer, um eine Explosion des Akkus oder die Freisetzung giftiger und gesundheitsschädlicher Stoffe zu vermeiden. · Schließen Sie den Akku nicht kurz, um ein Verbrennen des Akkus und einen Brand zu vermeiden. · Bauen Sie keine Teile des Produkts auseinander, es sei denn, Sie wollen das Produkt entsorgen. · Es müssen unbedingt Sicherheitsverfahren eingehalten werden. Bevor Sie den Akku entfernen, muss die Stromverbindung getrennt werden. · Vor der Entsorgung des Produkts muss der Akku aus dem Produkt entfernt werden. · Das Produkt muss ausgeschaltet sein, wenn der Akku entfernt wird. · Akkus müssen sicher entsorgt werden. Entfernen des Akkus 1. Hebeln Sie mit einem Schlitzschraubendreher die Griffabdeckung ab. 19 2. Nehmen Sie die Abdeckung ab und verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um den inneren Motor zu öffnen. Nehmen Sie den Motor heraus. 3. Die roten Drähte am Innenmotor abschneiden. 20 Fehlerbehebung Fehler-Phänomen Booten nicht möglich Mögliche Gründe Das Gerät kann während des Ladens nicht starten Die Leistung ist zu niedrig Es befindet sich ein Fremdkörper in der Buchse des Bürstenkopfes Lösung Ladevorgang unterbrechen Rechtzeitiges Laden Verwenden Sie ein Werkzeug, um Fremdkörper in der Buchse des Bürstenkopfes zu entfernen Der Bürstenkopf kann nicht installiert werden An der Antriebswelle befindet sich ein klebriger Fremdkörper Nicht originaler Bürstenkopf Reinigen Sie die Antriebswelle Wechseln Sie den Bürstenkopf gegen einen Originalbürstenkopf aus Interpolation in umgekehrter Richtung Bitte beachten Sie die Anweisungen zur Installation des Bürstenkopfes Die Vibration des Bürstenkopfes ist schwach Der Bürstenkopf ist nicht an seinem Platz installiert Setzen Sie den Bürstenkopf wieder ein 21 Nous vous remercions d'avoir choisi la gamme de produits d'hygiène bucco-dentaire Soocas : Brosse à dents électrique Soocas Neos Nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et la méthode d'utilisation correcte de la brosse à dents électrique Soocas Neos afin de bien comprendre ses performances et de mieux nettoyer et prendre soin de votre santé bucco-dentaire. Nom du produit : Brosse à dents électrique Soocas Neos Modèle : T03 Puissance d'entrée : 5V 1A Temps de charge : 8 heures Méthode de chargement : sans fil Fabriqué en Chine Origine du produit : Shenzhen, Chine Adresse : Bureau 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Bâtiment 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, n° 3370 Liuxian Avenue, Fuguang Communauté, Taoyuan Sous-district, Nanshan Quartier, Shenzhen, Chine. Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine en apportant l'équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d'éviter tout impact potentiellement négatif sur l'environnement et la santé humaine. Contactez l'installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d'informations concernant l'emplacement ainsi que les conditions d'utilisation de ce type de point de collecte. 22 Table des matières Précautions de sécurité 24 Mise en service 26 Nettoyage et entretien quotidiens 29 Chargement régulier 30 Protocole de protection de l'environnement 30 Résolution des problèmes 32 23 Précautions de sécurité Si vous utilisez ce produit pour la première fois, vous ressentirez souvent un léger inconfort et des saignements de gencives. Cela s'explique par le fait que les gencives ne sont pas encore habituées à la méthode de nettoyage à haute vibration. Pour les débutants, il est recommandé d'utiliser le mode doux et de s'attendre à ce que cet inconfort persiste pendant 1 à 2 semaines lors de la première utilisation. En cas de saignement persistant pendant plus de deux semaines, veuillez cesser immédiatement d'utiliser le produit et consulter un dentiste. Avertissement · Les utilisateurs ayant des dents à soigner, des réparations dentaires, des implants dentaires, voire d'autres problèmes, doivent utiliser ce produit sous la supervision d'un dentiste ou d'un médecin. · Ce produit répond aux normes de sécurité des appareils électromagnétiques. Si vous avez des problèmes liés aux stimulateurs cardiaques ou à d'autres dispositifs implantables, veuillez consulter un médecin ou le fabricant de l'implant avant d'utiliser le produit. · Ce produit est exclusivement destiné au nettoyage des dents, des gencives et de la langue. Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins. Si vous éprouvez une gêne ou une douleur, veuillez cesser d'utiliser ce produit et demander l'aide d'un dentiste ou d'un médecin. · La base de chargement ne doit pas être immergée dans l'eau ou dans un liquide quelconque. · Il ne faut pas brancher l'alimentation électrique avec la prise de la base de chargement si elle contient du liquide. · Ce produit est doté d'une batterie rechargeable intégrée. Veillez à ne pas la jeter au feu et à ne pas la recharger dans un environnement à haute température. · Évitez de cogner ou de laisser tomber ce produit. Arrêtez d'utiliser le produit s'il est endommagé à la suite d'un choc ou d'une chute. · Il est interdit de modifier, de démonter ou de réparer ce produit soi-même. · Il convient de ne pas utiliser cet appareil pour les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental, ou d'un manque d'expérience et de connaissances (y compris les enfants), à moins qu'elles ne soient supervisées ou instruites par une personne responsable de leur sécurité. · Il est recommandé de ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit. · Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage et à l'entretien sans surveillance. · Pour le chargement, utilisez un adaptateur électrique sûr et conforme. 24 Mise en garde · Avant toute utilisation, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé de manière évidente. Le produit ne doit pas être utilisé s'il est endommagé ou si l'appareil a subi une chute importante. · Avant de charger l'appareil, assurez-vous que le port de charge et le câble de charge sont secs, faute de quoi vous risquez de subir un choc électrique ou un court-circuit. · Ce produit est équipé d'une batterie intégrée, ne la jetez pas dans le feu. · Il ne faut pas le placer dans un endroit humide ou à haute température, et éviter la lumière directe du soleil. · Vous ne pouvez pas utiliser la base de chargement à l'extérieur, en plein soleil. · Vous ne devez pas utiliser la brosse à dents lorsque vous prenez un bain ou une douche. · Évitez de partager la tête de brosse avec d'autres personnes. Veillez à ne pas placer d'objets métalliques sur la base de chargement lorsqu'elle est sous tension. · Remarque : les illustrations du produit et des accessoires présentées dans le manuel ne sont données qu'à titre indicatif. Compte tenu des mises à jour et des améliorations apportées au produit, le produit réel peut différer légèrement de l'illustration. Il convient de se référer au produit réel. 25 Mise en service 1. Chargement · Veuillez commencer par charger l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Utilisez le chargeur 5V 1A. · Rappel : la base de chargement de ce produit est fabriquée spécifiquement pour le T03 et n'est donc pas compatible avec d'autres produits. 2. Veillez à ce que le sens des poils de la tête de la brosse à dents soit aligné avec l'avant du manche de la brosse à dents, puis poussez doucement la tête de la brosse à dents sur l'arbre du moteur. Remarque : il y aura un petit espace entre la tête de la brosse à dents et le manche afin de réduire les frottements entre les deux parties dus aux vibrations du moteur. 3. Mettez de l'eau sur la tête de la brosse à dents et pressez-y une quantité appropriée de dentifrice. 26 4. Mise en marche/arrêt et pause Mode de nettoyage en profondeur : une brève pression permet de mettre l'appareil en marche et de lancer le mode de nettoyage en profondeur Arrêt/Pause : une fois l'appareil mis en marche, appuyez brièvement sur la touche pour mettre l'appareil en pause. Pour éteindre la brosse à dents, appuyez longuement sur la touche pendant 3 secondes. La brosse à dents s'éteint automatiquement si elle est restée en pause pendant plus de 30 secondes. Mode de nettoyage rapide : appuyez brièvement sur cette touche pour mettre la brosse à dents en marche et lancer le mode de nettoyage rapide. Arrêt/Pause : après la mise en marche, appuyez brièvement sur la touche pour mettre en pause. Pour éteindre la brosse à dents, appuyez longuement sur la touche pendant 3 secondes. Si la brosse à dents est restée en pause pendant plus de 30 secondes, elle s'éteint automatiquement. Bouton d'intensité : appuyez brièvement sur ce bouton pour passer d'une intensité à l'autre, et l'indicateur d'intensité s'affichera en conséquence. 5. Méthode de nettoyage appropriée · Mode de nettoyage en profondeur: Le nettoyage par brossage d'abord, puis par brossage et fil dentaire simultanément est idéal pour le brossage du matin en utilisant le mode de nettoyage en profondeur. Brosser d'abord Rappel par vibration Brossage et fil dentaire simultanés Mode nettoyage rapide : brosser les dents et utiliser le fil dentaire en même temps, en seulement 30 à 50 secondes, pour un nettoyage efficace. Bouton d'intensité Doux : idéal pour les personnes ayant des dents sensibles Standard : idéal pour un nettoyage quotidien Fort : idéal pour ceux qui recherchent un nettoyage en profondeur 27 Positionnez la brosse à dents à un angle de 45° par rapport à la ligne des gencives et déplacez-la lentement. Il faut éviter d'appliquer une force excessive sur les dents, car cela nuit aux dents et aux gencives. Nous vous recommandons de déplacer la tête de la brosse à dents horizontalement sur de courtes distances et de laisser les vibrations à haute fréquence effectuer le nettoyage. Brossage horizontal sur de courtes distances 6. Remplissage du réservoir d'eau Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau et remplissez-le d'une quantité appropriée d'eau. Après avoir rempli le réservoir d'eau, soulevez le couvercle pour profiter d'une expérience de brossage tout en utilisant du fil dentaire. Vers le bas · Nous vous recommandons d'utiliser de l'eau à des températures inférieures à 104 °F. · Il ne faut pas mélanger du dentifrice, du sel, des comprimés solides de bain de bouche ou tout produit chimique contenant du myristate d'isopropyle afin d'éviter toute obstruction ou tout dommage. 28 Nettoyage et entretien quotidiens Une fois le brossage terminé, rincez la tête de la brosse à dents sous l'eau. Rappel : nous vous conseillons de remplacer la tête de la brosse à dents tous les trois mois. Tenez le corps de la brosse à dents d'une main et appuyez sur le bouton de déverrouillage situé dans la partie inférieure pour ouvrir le réservoir d'eau. Videz le liquide restant. À l'aide de la brosse de nettoyage du réservoir d'eau, nettoyez soigneusement l'intérieur du réservoir d'eau, puis séchez le produit après l'avoir nettoyé. Alignez le couvercle pour fermer hermétiquement le réservoir d'eau. 29 Chargement régulier Explication de l'indicateur de batterie En mode de Voyant vert fixe fonctionnement Voyant rouge fixe normal Voyant rouge clignotant Pendant la charge Voyant vert fixe Voyant vert clignotant Voyant rouge clignotant Puissance restante de la batterie 30-100% 10-30% <10% 100% 30-100% 0-30% · Si le voyant de la batterie clignote en rouge et que le produit ne peut pas être allumé, cela signifie que le produit n'est plus alimenté et qu'il doit être rechargé. Il faut environ 8 heures pour une charge complète, le temps de charge réel varie en fonction de l'énergie restante dans la batterie. · Rappel : Veuillez recharger entre 0°C et 45°C. Il est impossible de recharger l'appareil à des températures extrêmement basses (inférieures à 0°C) ou à des températures extrêmement élevées (supérieures à 45 °C). Protocole de protection de l'environnement À la fin de la durée de vie du produit, il convient, conformément aux lois et réglementations locales, de retirer la batterie interne et de suivre les procédures de recyclage et de mise au rebut appropriées avant de pouvoir se débarrasser des pièces. Si vous éprouvez des difficultés à remplacer la batterie, mettez le produit au rebut conformément à la réglementation locale en matière de traitement des déchets. Avertissement · Pour éviter l'explosion de la batterie ou le rejet de substances toxiques et nocives, ne jetez pas les batteries au feu. · Veillez à ne pas court-circuiter la batterie afin d'éviter qu'elle ne brûle et ne s'enflamme. · Ne démontez pas les pièces du produit, sauf si vous avez l'intention de le mettre au rebut, afin d'éviter de l'endommager. · Il convient de respecter des procédures de sécurité strictes. Avant de retirer la batterie, la connexion électrique doit être déconnectée. · Avant de mettre le produit au rebut, la batterie doit être retirée du produit. · Le produit doit être éteint lors du retrait de la batterie. · Les batteries doivent être mises au rebut en toute sécurité. Comment retirer la batterie rechargeable 1. À l'aide d'un tournevis à tête plate, faites levier pour ouvrir le capuchon d'extrémité de la poignée. 30 2. Démontez le couvercle et utilisez un tournevis à tête plate pour ouvrir le moteur interne. Faites sortir le moteur. 3. Coupez les fils rouges du moteur intérieur 31 Résolution des problèmes Problématique de l'erreur Impossible de démarrer Impossible d'installer la tête de brosse Motifs possibles Solución Démarrage impossible pendant la recharge Desconectar la carga Niveau de puissance Carga a tiempo trop bas Présence d'un corps étranger dans la prise de la tête de brosse Use una herramienta para quitar los objetos externos en el gato del cabezal del cepillo Présence d'un corps étranger adhésif sur Limpie el eje de transmisión l'arbre de transmission Tête de brosse n'est Cámbielo por un cabezal del pas originale cepillo original Interpolation dans le sens inverse Diríjase a las instrucciones de instalación del cabezal del cepillo Faible vibration de La tête de brosse n'est Vuelva a instalar el cabezal la tête de brosse pas montée en place del cepillo 32 Gracias por elegir la serie de cuidado bucal de Soocas: cepillo eléctrico Soocas Neos Lea este manual y el método correcto de uso del cepillo eléctrico Soocas Neos con atención para comprender su funcionamiento y así lograr una mejora de la salud y el cuidado bucal. Nombre del producto: Cepillo eléctrico Soocas Neos Modelo: T03 Potencia de entrada: 5V 1A Tiempo de carga: 8 horas Método de carga: inalámbrico Hecho en China Origen del producto: Shenzhen, China Dirección: Sala 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Edificio 2 Área Chongwen, Nanshan iPark, Avenida Liuxian No.3370, Comunidad Fuguang, Subdistrito Taoyuan, Distrito Nanshan, Shenzhen, China Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida. 33 Tabla de contenidos Precauciones de seguridad 35 ¿Cómo comenzar a utilizar el producto? 37 Limpieza y mantenimiento diario 40 Protocolo de protección ambiental 41 Enviornmental Protection 41 Solución de problemas 43 34 Precauciones de seguridad Al usar este producto por primera vez, es común experimentar molestias leves con algo de sangrado de encías. Esto se debe a que las encías no están acostumbradas al método de limpieza de alta vibración. Se recomienda usar el modo suave para principiantes y se espera que esta incomodidad continúe durante 1-2 semanas después del uso inicial. Si el sangrado persiste durante más de 2 semanas, deje de usar el producto inmediatamente y consulte a su odontólogo. Advertencia · Para usuarios con ortodoncia, reparaciones dentales, implantes dentales, etc., use este producto bajo la supervisión de su odontólogo o médico. · Este producto cumple con los estándares de seguridad de los dispositivos electromagnéticos. En caso de cualquier problema relacionado con marcapasos u otros dispositivos implantables, consulte a su médico o al fabricante del implante antes de usarlo. · Este producto está únicamente diseñado para la limpieza de dientes, encías y lengua. No lo utilice para ningún otro propósito. Si siente alguna molestia o dolor, deje de usar el producto y consulte a su odontólogo o médico. · No sumerja la base de carga en el agua ni en ningún líquido. · No conecte la fuente de alimentación con el enchufe de la base de carga si tiene algún líquido. · Este producto tiene una batería recargable incorporada. No lo arroje al fuego ni lo cargue en un ambiente de alta temperatura. · No golpee ni deje caer este producto. Si el producto se daña debido a un golpe o caída, deje de usarlo. · No modifique, desarme ni repare este producto usted mismo. · Este dispositivo no es adecuado para personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que tengan falta de experiencia y conocimiento (incluidos niños), a menos que sean supervisados o instruidos por una persona responsable de su seguridad. · Los niños no deben jugar con este producto. · Los niños no deben realizar el mantenimiento ni la limpieza del producto sin supervisión. · Utilice un adaptador de corriente seguro y compatible para la carga del producto. 35 Precauciones · Compruebe si hay daños evidentes antes de utilizar el producto. No lo utilice si está dañado o si el dispositivo ha sufrido una caída grave. · Asegúrese de que el Puerto de carga esté seco antes de cargar el dispositivo; de lo contrario, podría ocurrir un choque eléctrico o un cortocircuito. · Este producto cuenta con una batería incorporada; no lo arroje al fuego. · No lo coloque en un lugar de alta temperatura o con humedad y evite la luz solar directa. · La base de carga no puede utilizarse al aire libre con luz solar directa. · No use el cepillo de dientes mientras se baña o se ducha. · No comparta el cabezal del cepillo de dientes con otras personas. No coloque objetos metálicos sobre la base de carga mientras esté encendida. · Nota: las ilustraciones del producto y los accesorios en el manual son solo de referencia. Debido a las actualizaciones del producto, el producto real puede diferir ligeramente de la ilustración. Consulte el producto real. 36 ¿Cómo comenzar a utilizar el producto? 1. Realizar la carga · Cargue el dispositivo antes de comenzar a utilizarlo. Utilice el adaptador de carga 5V 1A. · Recordatorio: la base de carga de este producto está fabricada específicamente para T03; por lo tanto, no es compatible con otros producto. 2. Asegúrese de que la dirección de las cerdas del cabezal del cepillo de dientes esté alineada con la parte delantera del mango, luego empuje suavemente el cabezal del cepillo de dientes contra el eje del motor. Tenga en cuenta que habrá un pequeño espacio entre el cabezal del cepillo de dientes y el mango para reducir la fricción entre las dos partes como resultado de la vibración del motor. 3. Moje el cabezal del cepillo de dientes y coloque una cantidad adecuada de pasta de dientes. 37 4. Encendido/Apagado y pausa Modo de limpieza profunda: presione brevemente para encender e iniciar el modo de limpieza profunda Apagar/Pausar: después de encender, presione brevemente para pausar. Mantenga presionado durante 3 segundos para apagar. El cepillo de dientes se apagará automáticamente si ha estado en pausa durante más de 30 segundos. Modo de limpieza rápida: presione brevemente para encender e iniciar el modo de limpieza rápida. Apagar/Pausar: después de encender, presione brevemente para pausar. Mantenga presionado durante 3 segundos para apagar. El cepillo de dientes se apagará automáticamente si ha estado en pausa durante más de 30 segundos. Botón de intensidad: presione brevemente para cambiar intensidades y el indicador de intensidad cambiará en consonancia. 5. Método de limpieza adecuado · Modo de limpieza profunda: El método de limpieza que cepilla primero, luego cepilla y usa hilo dental simultáneamente es ideal para. Cepille primero Recordatorio de vibración Después cepille y use hilo dental simultáneamente Modo de limpieza rápida: Cepille y haga la limpieza entre dientes al mismo tiempo, entre unos pocos 30-50 segundos, para disfrutar de una limpieza eficientes. Botón de intensidad Suave: ideal para aquellos con sensibilidad dental Estándar: ideal para el cepillado de todos los días Fuerte: ideal para aquellos que buscan una limpieza profunda 38 Coloque las cerdas en un ángulo de 45° con respecto a la línea de las encías y muévalas lentamente. Evite aplicar una fuerza excesiva sobre los dientes, ya que daña los dientes y las encías. Se recomienda mover el cabezal del cepillo de dientes horizontalmente en distancias cortas y dejar que la vibración de alta frecuencia haga la limpieza. Cepillado de dientes a corta distancia de manera horizontal 6. Recargar el agua Levante la tapa del depósito de agua y vuelva a llenar con una cantidad adecuada de agua. Levante la tapa del depósito de agua después de terminar de rellenar para disfrutar de una experiencia de cepillado mientras usa hilo dental. Hacia abajo · Se recomienda utilizar agua por debajo de 104 °F. · Para evitar obstrucciones o daños, no mezcle pasta de dientes, sal, tabletas sólidas de enjuague bucal ni ningún producto químico que contenga miristato de isopropilo. 39 Limpieza y mantenimiento diario Luego del cepillado, enjuague el cabezal del cepillo de dientes con agua. Recordatorio: se recomienda reemplazar el cabezal del cepillo cada tres meses. Sostenga el cuerpo del cepillo de dientes con una mano y presione el botón de liberación en la parte inferior para abrir el depósito de agua. Coloque el líquido restante. Use el cepillo de limpieza del depósito de agua para limpiar a fondo el interior del depósito, luego seque el producto después de limpiarlo. Alinee la tapa para sellar herméticamente el depósito de agua. 40 Carga regular Explicación del indicador de batería En Luz verde sostenida funcionamiento Luz roja sostenida normal Luz roja intermitente Mientras se realiza la carga Luz verde sostenida Luz verde intermitente Luz roja intermitente Batería restante 30-100% 10-30% <10% 100% 30-100% 0-30% · Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo y el producto no se puede encender, es un indicador de que el producto no tiene batería y debe cargarse. La carga completa demora aproximadamente 8 horas; el tiempo real de carga varía según la energía restante en la batería · Recordatorio: recargue entre 0°C y 45°C. No se puede recargar en temperaturas extremadamente bajas (por debajo de 0°C) ni temperaturas extremadamente altas (superiores a 45°C). Protocolo de protección ambiental Cuando el producto llegue al final de su vida útil, se debe quitar la batería interna y someterla a los procedimientos adecuados de reciclaje y desecho, de acuerdo con las leyes y regulaciones locales, antes de desechar las piezas. Si tiene problemas para cambiar la batería, deseche el producto de acuerdo con la normativa local de clarificación de residuos. Advertencia · No arroje las baterías al fuego para evitar la explosión de las baterías o la liberación de sustancias tóxicas y peligrosas. · No cortocircuite la batería para evitar la combustión de la batería o un incendio. · A menos que la intención sea desechar el producto, no desmonte las piezas para evitar dañarlo. · Se deben llevar a cabo estrictos procedimientos de seguridad. Antes de retirar la batería, se debe desconectar de la corriente eléctrica. · Antes de desechar el producto, se debe quitar la batería. · El producto debe estar apagado al momento de retirar la batería. · Las baterías deben desecharse de manera segura. Quite las baterías recargables. 1. Utilice un destornillador de punta plana para abrir la tapa del extremo del mango. 41 2. Retire la tapa y utilice un destornillador de cabeza plana para abrir el motor interno. Saque el motor. 3. Corte los cables del motor interno. 42 Solución de problemas Fenómeno de falla No se puede iniciar Posibles motivos No se puede iniciar mientras se está cargando La potencia es muy baja Solución Desconectar la carga Carga a tiempo Hay un objeto externo en el gato del cabezal del cepillo Use una herramienta para quitar los objetos externos en el gato del cabezal del cepillo Hay un objeto externo No se puede instalar adhesivo en el eje de Limpie el eje de transmisión el cabezal del cepillo transmisión Cabezal del cepillo no original Cámbielo por un cabezal del cepillo original Interpolación en dirección reversa La vibración del cabezal del cepillo es muy leve No está instalado el cabezal del cepillo en su lugar Diríjase a las instrucciones de instalación del cabezal del cepillo Vuelva a instalar el cabezal del cepillo 43 Vi ringraziamo per aver scelto la serie Soocas per l'igiene orale: Spazzolino da Denti Elettrico Soocas Neos Per comprendere appieno le prestazioni dello Spazzolino da Denti Elettrico Soocas Neos, si prega di leggere attentamente il presente manuale e le relative modalità d'uso corrette, al fine di migliorare la pulizia e la cura della propria igiene orale. Nome del Prodotto: Spazzolino da Denti Elettrico Soocas Neos Modello: T03 Potenza in Entrata: 5V 1A Tempo di Ricarica: 8 Ore Metodo di Ricarica: Senza fili Prodotto in Cina Origine del Prodotto: Shenzhen, Cina Indirizzo: Stanze 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Edificio 2, Area Chongwen, Nanshan iPark, No.3370 Liuxian Avenue, Comunità di Fuguang, Sottodistretto di Taoyuan, Distretto di Nanshan, Shenzhen, Cina Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschrott und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bitte an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäftsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten. 44 Indice dei Contenuti Precauzioni di Sicurezza 46 Come iniziare? 48 Pulizia e Manutenzione Giornaliera 51 Ricaricare regolarmente 52 Protocollo per la Tutela dell'Ambiente 52 Risoluzione dei problemi 54 45 Precauzioni di Sicurezza Utilizzando questo prodotto per la prima volta, è normale provare un lieve disagio con un po' di sanguinamento gengivale. Ciò è dovuto al fatto che le gengive non sono ancora abituate al metodo di pulizia ad alta vibrazione. Si suggerisce di utilizzare la modalità delicata per i principianti e si presume che questo disagio continui per 1-2 settimane dall'uso iniziale. Se il sanguinamento persiste per più di 2 settimane, si prega di interrompere immediatamente l'uso del prodotto e di rivolgersi al proprio dentista per un'assistenza professionale. Avvertimento · In caso di utenti con correzione dentale, riparazione dentale, impianti dentali, ecc. si prega di utilizzare questo prodotto sotto la guida di un dentista o di un medico. · Questo prodotto è conforme alle normative di sicurezza dei dispositivi elettromagnetici. Per qualsiasi problema relativo a pacemaker o altri dispositivi impiantabili, si prega di consultare un medico o il produttore dell'impianto prima di utilizzarlo. · Questo prodotto è destinato esclusivamente alla pulizia di denti, gengive e lingua. Da non utilizzare per eventuali altri scopi. Se si avverte un qualsiasi fastidio o dolore, si prega di interromperne l'uso e di rivolgersi all'assistenza professionale di un dentista o di un medico. · Non immergere la base della ricarica in acqua o in qualsiasi altro liquido. · Non collegare l'alimentatore con la presa di corrente della base di ricarica se questa è sporca di liquido. · Questo prodotto ha una batteria ricaricabile incorporata. Non gettarlo nel fuoco o caricarlo in un ambiente con temperatura elevata. · Non urtare o lasciar cadere il prodotto. Si prega di interrompere l'uso del prodotto in caso di danni dovuti a urti o cadute. · Non modificare, smontare o riparare questo prodotto da soli. · Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano supervisionate o istruite da una persona responsabile della loro sicurezza. · I bambini non devono giocare con questo prodotto. · La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. · Per ricaricare, utilizzare un adattatore di corrente sicuro e conforme alle norme. 46 Attenzione · Prima di utilizzare il prodotto, si prega di verificare che non vi siano danni evidenti. Se fosse danneggiato o se l'apparecchio avesse subito una brutta caduta, non utilizzarlo. · Prima di effettuare la ricarica, accertarsi che la porta e il cavo di ricarica siano asciutti; in caso contrario, si potrebbero verificare scosse elettriche o cortocircuiti. · Questo prodotto ha una batteria incorporate, non gettarlo nel fuoco. · Non collocarlo in un ambiente umido o con temperatura elevata e evitare la luce diretta del sole. · La base di ricarica non può essere utilizzata all'aperto sotto la luce diretta del sole. · Non utilizzare lo spazzolino da denti quando si è immersi nella vasca da bagno o sotto la doccia. · Non condividere la testina dello spazzolino con altre persone. Non collocare oggetti metallici sulla base di ricarica mentre è accesa. · Nota: le immagini del prodotto e degli accessori contenuti nel manuale sono solo di riferimento. A causa di aggiornamenti e di migliorie apportate al prodotto, quello reale potrebbe essere leggermente diverso da quello illustrato. Si prega di far riferimento al prodotto reale. 47 Come iniziare? 1. Per Ricaricare · Prima di utilizzarlo per la prima volta, si prega di ricaricarlo. Si prega di utilizzare l'adattatore di ricarica da 5V 1A. · Ricordare: La base di ricarica per questo prodotto è realizzata appositamente per il T03, quindi non è compatibile con altri prodotti. 2. Assicurarsi che la direzione delle setole della testina dello spazzolino da denti risulti allineata con la parte anteriore del suo manico, quindi spingere delicatamente la testina dello spazzolino da denti sull'albero del motore. Notare che tra la testina e il manico dello spazzolino da denti ci sarà un piccolo spazio per ridurre l'attrito tra le due parti dovuto alle vibrazioni del motore. 3.Bagnare la testina dello spazzolino da denti ed applicarvi una quantità adeguata di dentifricio. 48 4.Per Accendere/Spegnere e Mettere in Pausa Modalità di pulizia profonda: Premere brevemente per accendere e avviare la modalità di pulizia profonda Spegnimento/Pausa: Dopo l'accensione, premere brevemente per mettere in pausa. Premere a lungo per 3 secondi per spegnere. Lo spazzolino da denti si spegnerà automaticamente se è stato in pausa per più di 30 secondi. Modalità di Pulizia Rapida: Premere brevemente per accendere e avviare la modalità di pulizia rapida. Spegnimento/Pausa: Dopo l'accensione, premere brevemente per mettere in pausa. Premere a lungo per 3 secondi per spegnere. Lo spazzolino da denti si spegnerà automaticamente se è stato in pausa per più di 30 secondi. Indicatore di Intensità: Premere brevemente per passare da un'intensità all'altra e la relativa spia si modificherà di conseguenza. 5. Metodo Corretto per la Pulizia · Modalità di pulizia profonda: Il metodo di pulizia che prevede prima lo spazzolino e poi contemporaneamente lo spazzolino e il filo interdentale è ideale per le abitudini di spazzolamento mattutine utilizzando la modalità di pulizia profonda. Prima lo Spazzolino Promemoria Vibrazione Poi Spazzolare e passare il Filo Interdentale Contemporaneamente · Modalità di pulizia rapida: Spazzolare e passare il filo interdentale allo stesso tempo in solo 30-50 secondi per ottenere una pulizia efficace. · Indicatore di Intensità Delicato: Ideale per coloro che hanno denti sensibili Standard: Ideale per la pulizia quotidiana Intensa: Ideale per coloro che cercano una pulizia a fondo 49 Mettere le setole ad un angolo di 45° rispetto al bordo gengivale e muoverle lentamente. Evitare di esercitare una forza eccessiva sui denti, perché danneggia i denti e le gengive. Si consiglia di spostare la testina dello spazzolino da denti in orizzontale per brevi tratti e lasciare che la vibrazione ad alta frequenza effettui la pulizia. Spazzolare per brevi tratti in senso orizzontale 6. Riempimento dell'Acqua Sollevare il coperchio del serbatoio dell'acqua e riempire con una quantità d'acqua adeguata. Una volta terminato il riempimento, abbassare il coperchio del serbatoio dell'acqua per godersi il piacere di spazzolare passando il filo interdentale. Verso il basso · Si consiglia di usare acqua al di sotto dei 104°F. · Per evitare ostruzioni o danni, non mescolare dentifricio, sale, pastiglie di collutorio solido o eventuali prodotti chimici contenenti miristato isopropilico. 50 Pulizia e Manutenzione Giornaliera Dopo lo spazzolamento, sciacquare sotto l'acqua la testina dello spazzolino da denti. Ricordare: Si consiglia di sostituire la testina dello spazzolino ogni tre mesi. Tenere il corpo dello spazzolino da denti con una mano e premere verso il basso il pulsante di rilascio per scoprire il serbatoio dell'acqua sul fondo. Versare il liquido residuo. Utilizzare la spazzola per la pulizia del serbatoio dell'acqua per pulire a fondo il suo interno, quindi asciugare il prodotto dopo la pulizia. Allineare il coperchio per chiudere ermeticamente il serbatoio dell'acqua. 51 Ricaricare regolarmente Spiegazione della Spia della Batteria Luce Verde Fissa Con Operatività Normale Luce Rossa Fissa Luce Rossa Lampeggiante Durante la Ricarica Luce Verde Fissa Luce Verde Lampeggiante Luce Rossa Lampeggiante Autonomia Residua della Batteria 30-100% 10-30% <10% 100% 30-100% 0-30% · Qualora la spia della batteria lampeggiasse in rosso e non fosse possibile accendere il prodotto, significa che il prodotto è scarico e deve essere ricaricato. Occorrono circa 8 ore per una ricarica completa; il tempo reale di ricarica varia a seconda dell'energia residua della batteria. · Ricordare: Si prega di ricaricare tra 0°C e 45°C. Non è possibile ricaricare a temperature estremamente basse (al di sotto di 0°C) e ad alte temperature (al di sopra di 45°C). Protocollo per la Tutela dell'Ambiente Quando il prodotto è al termine del suo ciclo operativo, secondo le leggi e le normative locali, è necessario togliere la batteria interna e sottoporla a procedure di riciclaggio e smaltimento adeguate prima che le parti possano essere smaltite. In caso di difficoltà a togliere la batteria, smaltire il prodotto secondo le norme locali in materia di smaltimento dei rifiuti. Avvertimento · Non gettare le batterie nel fuoco per evitarne l'esplosione o il rilascio di sostanze tossiche e nocive. · Non mandare in cortocircuito la batteria per evitarne la combustione e l'incendio. · Non smontare le parti del prodotto per evitare di danneggiarlo, a meno che non si intenda scartarlo. · Devono essere adottate rigorose procedure di sicurezza. Prima di togliere la batteria, il collegamento all'alimentazione deve essere scollegato. · Prima di scartare il prodotto, la batteria deve essere tolta dal prodotto. · Quando viene rimossa la batteria, il prodotto non deve essere alimentato. · Le batterie devono essere smaltite in sicurezza. Togliere la batteria ricaricabile 1. Usare un cacciavite a testa piatta per fare leva per aprire il cappuccio all'estremità della maniglia. 52 2. Rimuovere il coperchio e utilizzare un cacciavite a testa piatta per fare leva per aprire il motore interno. Estrarre il motore. 3. Tagliare i fili rossi nel motore interno. 53 Risoluzione dei problemi Evento di guasto Motivi possibili Soluzione Impossibile avviare Impossibile avviare durante la ricarica L'alimentazione è troppo bassa Disconnettere il caricamento Ricarica tempestiva C'è un corpo estraneo nella presa della testina della spazzola Utilizzare un attrezzo per rimuovere i corpi estranei nella presa della testina della spazzola Impossibile installare la testina della spazzola C'è un corpo estraneo colloso ull'albero di trasmissione Pulire l'albero di trasmissione Testina della spazzola Sostituire con una testina non originale originale della spazzola Interpolazione in direzione opposta Si prega di consultare le le istruzioni per l'installazione della testina della spazzola La vibrazione della testina della spazzola risulta debole La testina della spazzola non è installata correttamente Installare di nuovo la testina della spazzola 54 Dzikujemy za wybór serii Soocas do pielgnacji jamy ustnej: Elektryczna szczoteczka do zbów Soocas Neos Prosimy o uwane przeczytanie tej instrukcji i poprawn metod uycia Elektryczna szczoteczka do zbów Soocas Neos, aby w pelni zrozumie jej dzialanie oraz lepiej czyci i dba o zdrowie jamy ustnej. Nazwa produktu: Elektryczna szczoteczka do zbów Soocas Neos Model: T03 Moc wejciowa: 5V 1A Czas ladowania: 8 godzin Metoda ladowania: Bez fiszbin Wyprodukowano w Chinach Pochodzenie produktu: Shenzhen, Chiny Adres: Pokój 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Budynek 2 Obszar Chongwen, Nanshan iPark, Nr.3370 Liuxian Avenue, Spoleczno Fuguang, Taoyuan Podokrg, Nanshan dzielnica, Shenzhen, Chiny Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem s uznane za odpady sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektyw 2012/19/UE) i nie mog by wyrzucane po zakoczeniu okresu uytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz rodowiska naturalnego naley przekaza zuyty sprzt do wyznaczonego punktu utylizacji wyznaczonego przez instytucje rzdowe lub lokalne. Prawidlowe usunicie zuytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom oddzialywania na rodowisko naturalne i zdrowie ludzi. Wicej informacji mona uzyska w urzdzie lokalnym lub od instalatora. 55 Spis treci rodki ostronoci 57 Co na pocztek? 59 Codzienne czyszczenie i konserwacja 62 Regularne ladowanie 63 Protokól ochrony rodowiska 63 Rozwizywanie problemów 65 56 rodki ostronoci Przy pierwszym uyciu tego produktu, czsto wystpuje niewielki dyskomfort podczas krwawienia z dzisel. Wynika to z faktu, e dzisla nie s do koca przyzwyczajone do metody czyszczenia o wysokiej wibracji. Zaleca si stosowanie delikatnego trybu dla pocztkujcych i oczekuje, e dyskomfort bdzie trwal przez 1-2 tygodni po pierwszym uyciu. Jeli krwawienie utrzymuje si dluej ni 2 tygodnie, naley natychmiast zaprzesta korzystania z produktu i skonsultowa si z dentyst. Ostrzeenie · W przypadku uytkowników z aparatami ortodontycznymi, plombowanymi zbami, implantami dentystycznymi itp., naley korzysta z tego produktu pod kierunkiem dentysty lub lekarza. · Produkt ten spelnia normy bezpieczestwa urzdze elektromagnetycznych. W przypadku jakichkolwiek problemów zwizanych z rozrusznikiem serca lub innymi urzdzeniami implantowanymi, prosimy o skonsultowanie si z lekarzem lub producentem implantu przed kontaktem z nami. · Produkt ten jest przeznaczony tylko do czyszczenia zbów, dzisel i jzyka. Nie uywaj go do adnych innych celów. Jeli poczujesz dyskomfort lub ból, zaprzesta stosowania tego produktu i skontaktuj si z lekarzem lub dentyst. · Nie zanurzaj podstawy ladujcej w wodzie ani w adnym plynie. · Nie podlczaj zasilacza do gniazda zasilajcego podstawy ladujcej, jeli znajduje si na niej plyn. · Produkt ten wyposaony jest we wbudowany akumulator. Nie wolno go wrzuca do ognia ani ladowa w rodowisku o wysokiej temperaturze. · Nie uderzaj ani nie upu tego produktu. Jeli urzdzenie zostanie uszkodzone w wyniku kolizji lub upadku, naley zaprzesta jego uywania. · Nie modyfikuj rozmontowuj ani nie naprawiaj produktu samodzielnie. · Niniejsze urzdzenie nie jest odpowiednie dla osób z niepelnosprawnoci fizyczn, sensoryczn lub umyslow oraz brakiem dowiadczenia i wiedzy (w tym dzieci) do stosowania, chyba e s one nadzorowane lub instruowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpieczestwo. · Dzieci nie powinny bawi si tym urzdzeniem. · Dzieci nie mog czyci ani konserwowa urzdzenia bez nadzoru. · Do ladowania naley uywa bezpiecznego i zgodnego zasilacza. 57 Ostronie · Przed uyciem produktu naley sprawdzi, czy nie wystpuj oczywiste uszkodzenia. Nie naley go uywa, jeli jest uszkodzony lub doznal powanego upadku. · Przed rozpoczciem ladowania upewn si, e port ladowania i kabel ladowania s suche; w przeciwnym razie moe to spowodowa poraenie prdem lub zwarcie. · Produkt ten posiada wbudowany akumulator; nie wrzucaj go do ognia. · Nie umieszczaj go w wysokiej temperaturze lub wilgotnym miejscu i unikaj wystawiania go na bezporednie wiatlo sloneczne. · Podstawki ladujcej nie mona uywa w warunkach bezporedniego naslonecznienia na zewntrz. · Nie uywaj szczoteczki podczas kpieli w wannie lub pod prysznicem. · Nie wolno uywa glówki szczoteczki razem z innymi osobami. Nie umieszcza metalowych przedmiotów na podstawie ladujcej, gdy jest ona wlczona. · Uwaga: Ilustracje produktu i akcesoriów zamieszczone w instrukcji maj charakter pogldowy. Ze wzgldu na aktualizacje i uaktualnienia produktu rzeczywisty produkt moe nieco róni si od przedstawionego na ilustracji. Naley zapozna si z faktycznym produktem 58 Co na pocztek? 1. Ladowanie · Przed pierwszym uyciem naley najpierw naladowa urzdzenie. Uywaj do tego zasilacza do ladowania 5 V 1A. · Przypomnienie: Podstawa ladujca tego produktu jest przeznaczona specjalnie dla T03, wic nie jest kompatybilna z innymi urzdzeniami. 2. Upewn si, e kierunek wlosia glówki szczoteczki jest wyrównany z przedni czci uchwytu szczoteczki. Nastpnie delikatnie popchn glówk szczoteczki na wal silnika. Naley przy tym pamita, e midzy glówk szczoteczki a uchwytem bdzie mala szczelina, aby zmniejszy tarcie midzy obiema czciami z powodu wibracji silnika. 3. Zwily glówk szczoteczki i wycisn na ni odpowiedni ilo pasty do zbów. 59 4. Wlczanie/wylczanie i pauza Tryb glbokiego czyszczenia: Krótkie nacinicie powoduje wlczenie zasilania i trybu glbokiego czyszczenia. Wylcz/Pauza: Po wlczeniu, krótko nacin, aby wstrzyma. Nacin i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wylczy zasilanie. Szczoteczka wylczy si automatycznie, jeli bdzie zapauzowana na ponad 30 sekund. Tryb szybkiego czyszczenia: Krótkie nacinicie spowoduje wlczenie zasilania i trybu szybkiego czyszczenia. Wylcz/Pauza: Po wlczeniu, krótko nacin, aby wstrzyma. Nacin i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wylczy zasilanie. Szczoteczka wylczy si automatycznie, jeli bdzie zapauzowana na ponad 30 sekund. Przycisk Intensywno: Krótkie nacinicie spowoduje przelczenie midzy intensywnociami, a wskanik intensywnoci bdzie odpowiednio zaznaczony. 5. Wlaciwa metoda czyszczenia Deep clean mode: Metoda czyszczenia, która najpierw obejmuje szczotkowanie, a nastpnie szczotkowanie i nitkowanie jednoczenie, jest idealna do porannego czyszczenia zbów podczas korzystania z trybu glbokiego czyszczenia. Najpierw szczotkuj Przypomnienie wibracyjne Nastpnie umyj zby i wynitkuj je jednoczenie. · Tryb szybkiego czyszczenia: Czy zby szczotk oraz nitkuj je jednoczenie w zaledwie 30 - 50 sekund, aby uzyska skuteczne czyszczenie. · Przycisk Intensywno Delikatny: Idealny dla osób z wraliwymi zbami. Standardowy: Idealny do codziennego czyszczenia. Silny: Idealny dla osób poszukujcych glbokiej czystoci. 60 Umie wlosie pod ktem 45° do linii dzisel i poruszaj powoli. Powstrzymaj si od stosowania nadmiernej sily na zby, poniewa szkodzi to zbom i dzislom. Zaleca si delikatne przesuwanie glówki szczoteczki poziomo i umoliwienie wibracji o wysokiej czstotliwoci czyszczenia. Szczotkowanie krótkich odcinków poziomo 6. Napelnianie wody Podnie pokrywk zbiornika wody i uzupeln odpowiedni ilo wody. Po zakoczeniu napelniania, podnie pokrywk zbiornika wody, aby cieszy si szczotkowaniem podczas nitkowania. W dól · Zaleca si stosowanie wody w temp. poniej 104°F. · Aby zapobiec zatkaniu lub uszkodzeniu, nie miesza pasty do zbów, soli, stalych tabletek do plukania jamy ustnej, ani adnych substancji chemicznych zawierajcych mirystynian izopropylu. 61 Codzienne czyszczenie i konserwacja Po szczotkowaniu wyplucz glówk szczoteczki pod wod. Przypomnienie: Zaleca si wymian glówki szczoteczki co trzy miesice. Przytrzymaj korpus szczoteczki jedn rk i nacin przycisk zwalniajcy u dolu, aby odsloni zbiornik wody. Wylej pozostaly plyn. Za pomoc szczoteczki do czyszczenia zbiornika wody dokladnie wyczy wntrze zbiornika wody, a nastpnie wysusz produkt po czyszczeniu. Dopasuj pokryw, aby uszczelni zbiornik wody. 62 Regularne ladowanie Podczas normalnego dzialania Podczas ladowania Wyjanienia kontrolki akumulatora Stala lampka zielona Stala lampka czerwona Migajca lampka czerwona Stala lampka zielona Migajca lampka zielona Migajca lampka czerwona Pozostala moc akumulatora 30-100% 10-30% <10% 100% 30-100% 0-30% · Gdy wskanik akumulatora miga na czerwono i urzdzenie nie moe by wlczone, oznacza to, e urzdzenie jest rozladowane i musi by naladowane. Pelne naladowanie trwa okolo 8 godzin. Rzeczywisty czas ladowania zaley od pozostalej energii akumulatora. · Przypomnienie: Laduj akumulator w temperaturze otoczenia 0°C- 45°C. Nie mona go ladowa w ekstremalnie niskiej temperaturze (poniej 0°C) i ekstremalnie wysokiej (powyej 45°C). Protokól ochrony rodowiska Po zakoczeniu okresu eksploatacji produktu, zgodnie z lokalnymi przepisami i zasadami, naley wyj akumulator wewntrzny i przej odpowiednie procedury recyklingu i utylizacji przed utylizacj jego czci. W przypadku problemów z wymian akumulatora, produkt naley utylizowa zgodnie z miejscowym rozporzdzeniem w sprawie odpadów. Ostrzeenie · Nie naley wrzuca akumulatora do ognia, aby unikn jego wybuchu lub uwolnienia toksycznych i szkodliwych substancji. · Nie wolno zwiera akumulatora, aby zapobiec jego spaleniu i spowodowania poaru. · Jeli nie planujesz wyrzucenia produktu, nie naley go demontowa, aby zapobiec jego uszkodzeniu. · Naley przestrzega cislych procedur bezpieczestwa. Przed wyjciem akumulatora naley odlczy zlcze zasilania. · Przed wyrzuceniem produktu naley wyj akumulator z urzdzenia. · Podczas wyjmowania akumulatora urzdzenie musi by wylczone. · Akumulator naley utylizowa w bezpieczny sposób. Wyjmowanie akumulatora 1. Za pomoc plaskiego rubokrtu podwa pokrywk uchwytu 63 2. Odlcz pokrywk i ponownie uyj plaskiego rubokrta, aby otworzy wewntrzny silnik. Wyjm silnik. 3. Przetn czerwone przewody na wewntrznym silniku. 64 Rozwizywanie problemów Zderzenie usterki Nie mona restartowa Nie mona zainstalowa glówki szczotki Wibracje glówki szczotki s slabe Moliwe przyczyny Rozwizanie Nie mona restartowa podczas ladowania Rozlcz ladowanie Moc jest za slaba W gniedzie glówki szczotki znajduje si obcy przedmiot Na walku przekladni znajduje si kleisty obcy przedmiot Terminowe ladowanie Uyj narzdzia, aby wyj obce przedmioty z gniazdka glówki szczotki Oczy walek przekladni Nieautentyczna glówka szczotki Wymie glówk szczotki na autentyczn Interpolacja w Patrz instrukcje instalacji odwrotnym kierunku glówki szczotki Glówka szczotki nie jest zainstalowana na swoim miejscu Ponownie zainstaluj glówk szczotki 65 SoocasSoocas Neos Soocas Neos Soocas Neos T03 : 5V 1A 8 3370 24014021101110211031104 66 68 69 72 73 73 75 67 12 2 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 68 1. · 5V 1A · T03 2. 2 3. 69 4./ / 3 30 / 3 30 5. · · 30 ~ 50 · 70 45° 6. · 104°F · 71 3 1 72 30-100% 10-30% <10% 100% 30-100% 0-30% · 8 · 045 045C° · · · · · · · 1. 73 2. 3. 74 OFF 75 Soocas Soocas Neos . Soocas Neos . : Soocas Neos : T03 : 5V 1A : 8 : : : 3370 2 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104 76 78 ? 79 82 83 83 85 77 . . , 1 - 2 . 2 . · , , . · . . · , , . . . · . · . · . . · . . · , . · , ( ) . · . · . · . · . . · . . · . · . · . · . · . . · : . . . 78 ? 1. · . 5V 1A . · : T03 . 2. . . 3. . 79 4. / : /: , . 3 . 30 . : . /: , . 3 . 30 . : . 5. · : . , . · : 30~50 . · : : : 80 45° . . 6. . . · 104 °F . · , , . 81 . : 3 . . . 82 30-100% 10-30% <10% 100% 30-100% 0-30% · , . 8 , . · : 0°C~45°C . (0°C ) (45°C ) . , . . · . · . · . · . . · . · . · . 1. . 83 2. . . 3. . 84 85 Soocas : Soocas Neos Soocas Neos, , . : Soocas Neos : T03 : 5 1 : 8 : : , : 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, 2, , . , 3370, , , , , , 86 88 ? 90 93 94 94 96 87 . , . , 1-2 . , . · , , . . . · . , , , . · , . - . , . · - . · , - . · . . · . - , . · , . · , , ( ), , , . · . · . · . 88 · , . , . · , . . · , . · , . · . · , . · . , . · : . . . . · : 20° 60° 0% 60%. 2 . Soocas-AG22-01 30.08.2022 . « » Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. · : V1.0 · : · : . 89 ? 1. · . 5 1 . · : T03 . 2. , . . , , , , . 3. . 90 4. / : , /: , . , . , 30 . : , /: , . , . , 30 . : , . . 5. · : , , , . · : 30-50 , . · : . : : , . 91 45° , . . 6. . , . · 104 °F. · , , , - , . 92 . : , . . , . , 93 30-100% 10-30% <10% 100% 30-100% 0-30% · , , , . 8 . . · : 0 °C- 45 °C. ( 0°) ( 45°). - , , , . , - , . · , . · , . · , , . · . , . · , . · . · . 94 1. . 2. . . 3. . 95 , . 96 Neos Neos Neos T03 5V 1A 8 33702401402 1101110211031104 97 99 100 103 104 104 106 98 1-2 2 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 99 1. · 5V 1A · T03 2. 3. 100 4./ /3 30 /3 30 5. · · 30-50 · 101 45° 6. · 104°F · 102 103 30-100% 10-30% <10% 100% 30-100% 0-30% · 8 · 0°- 45°045 · · · · · · · 104 1. 2. 3. 105 106Adobe PDF library 16.04 Adobe Illustrator 26.2 (Windows)