Instruction Manual for Silva homeline models including: SSV-425-BDA, SSV-425 Oscillating Fan, SSV-425, Oscillating Fan, Fan

Theresa Eder

Bedienungsanleitungen - Silva Schneider

08572e7f4455c159a57d766df91d15464343add ...


File Info : application/pdf, 59 Pages, 816.35KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

SSV-425-BDA-int
STANDVENTILATOR ­ SSV 425

DE BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE

2

EN SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL

11

CZ NÁVOD K OBSLUZE & BEZPECNOSTNÍ POKYNY

19

HR PRIRUCNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE

27

HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

35

IT ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA

43

SLO NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA

52

DE Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf.

EN Read the operating instructions carefully before using the appliance and keep them in a safe place for future reference.

CZ Ped uvedením do provozu si pecliv pectte návod k obsluze a uschovejte jej na bezpecném míst pro pozdjsí pouzití.

HR Prije uporabe pazljivo procitajte upute za uporabu i sacuvajte ih za kasniju uporabu.

HU Üzembe helyezés eltt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és késbbi használatra biztonságos helyen rizze meg.

IT

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima della messa in funzione e conservarle in un

luogo sicuro per un uso successivo.

SLO Pred zagonom natancno preberite navodila za uporabo in jih shranite na varnem mestu za poznejso uporabo.

DE BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE
Sicherheitshinweise
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. - Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. - Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und von der
Anschlussleitung fernzuhalten. - Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme das komplette Gerät
inkl. Zubehörteile auf Mängel, die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät z.B. einer Fallbelastung ausgesetzt wurde, können von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. Nehmen Sie auch in diesem Fall das Gerät nicht in Betrieb. - Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht gequetscht oder geknickt, eingeklemmt oder überfahren wird, dadurch kann es beschädigt werden. - Sollte das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Bringen Sie es zur Reparatur in eine autorisierte Fachwerkstätte. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf eventuelle Beschädigungen. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr in Betrieb genommen werden. - Ziehen Sie den Netzstecker:  nach der Verwendung.
2

 wenn eine Störung während des Betriebs auftritt.  vor der Reinigung.

nach Gebrauch immer den Netzstecker.

- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Stecker ziehen;

fassen Sie immer den Stecker an.

- Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nass

oder feucht wird.

- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen.

Verlängerungskabel

oder

- Beachten Sie auch alle Hinweise zur Reinigung unter Absatz
,,Wartung und Pflege". - Halten Sie Verpackungsmaterial fern von Kindern, es besteht

Erstickungsgefahr!

- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht über Stunde

unbeaufsichtigt.

- Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.

- Halten Sie das Gerät fern von Hitze (Heizung, Ofen, offenem

Feuer, etc.) und schützen Sie es vor direkter Sonnenein-

strahlung.

- Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen/durch das

Schutzgitter und decken Sie sie nicht ab. Halten Sie die

Öffnungen frei von Schmutz, Fusseln, Haaren oder anderen

Stoffen, die den Luftstrom beeinträchtigen. Halten Sie Haare,

lose Kleidung und Finger fern von den Öffnungen und den

beweglichen Teilen.

- Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Reparaturen an

Elektrogeräten müssen von Fachkräften durchgeführt werden,

da Sicherheitsbestimmungen zu beachten sind und um

Gefährdungen zu vermeiden. Dies gilt auch für den Austausch

der Anschlussleitung. Bringen Sie das Gerät im Falle einer

3

Fehlfunktion oder einer Beschädigung zu einer autorisierten Fachwerkstatt oder zu Ihrem Fachgeschäft. - WARNUNG ­ Stromschlaggefahr:
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird und keine Flüssigkeiten eindringen. Das Gerät inklusive Netzkabel und Netzstecker darf niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung: - Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Betrieb bestimmt, sondern ausschließlich für den
Gebrauch im Haushalt, in Kaffeeküchen von Büros oder Werkstätten sowie in AppartementHäusern, Frühstückspensionen, Motels oder Bed & Breakfast Einrichtungen, o. Ä. - Verwenden Sie das Gerät nur so, wie in dieser Anleitung beschrieben wird. Jede andere, zweckentfremdete oder falsche Verwendung gilt nicht als bestimmungsgemäß, es besteht Schadens-/Unfallgefahr. Für daraus resultierende Schäden am Gerät, an anderen Gegenständen oder an Personen kann keine Haftung übernommen werden, eventuelle Garantieansprüche gehen verloren. - Benutzen Sie nur original Zubehörteile. Die Verwendung von Zusatzgeräten oder Fremdzubehör ist nicht gestattet.
4

1. Befestigungshaken oben 2. Ventilatorflügel 3. Henkel 4. Antriebswelle 5. Gehäuse mit
Motorantrieb 6. Einstellschalter
für Oszillation

Teilebeschreibung

1

2

3

4 56

15

78 9

10 11 12 13 14

7. Vorderes Schutzgitter mit 4 klappbaren Befestigungshaken

8. Schraube Schutzgitter

9. Befestigungs-Schraubkappe

10. Befestigungsschraube für hinteres Schutzgitter

11. Mutter Schuttgitter

12. Hinteres Schutzgitter

13. Schalter

14. Schaltergehäuse

15. Befestigungsschraube Stahlrohr + Schaltergehäuse

16. Fixierung Stahlrohr Höhenverstellung

17. Abdeckkappe

21

18. Ausziehbares Standrohr

19. Schrauben zur Befestigung Standrohr / Standfuß

20. Befestigungsplatte mit 4 Schraublöchern

21. Standfuß (2-teilig)

22. Endkappen (4x)

16 17 18 19 20
22

Vor der Verwendung

Gerät auspacken:

- Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial (Folien, Kabelbinder, Kartonverpackung, etc.) vom Gerät.
- Verpackungsmaterialien wie Plastiktüten oder Styroporteile sind für Kinder gefährlich. Halten Sie diese Teile daher von Kindern fern. ERSTICKUNGSGEFAHR!
- Das Verpackungsmaterial ist recycelbar. - Viele Verpackungsmaterialen werden einer Wiederverwertung zugeführt ­ achten Sie daher
auf die richtige Entsorgung, Sie leisten dabei einen wichtigen Beitrag für den Umweltschutz.
5

Montage des Gerätes:
Für die Montage benötigen Sie einen mittleren und einen kleinen Kreuz-Schraubenzieher. 1. Stecken Sie die 4 mitgelieferten Endkappen (22) an die Enden der beiden Teile für den
Standfuß (21). 2. Legen Sie die beiden Teile des Standfußes (21) zu einem Kreuz zusammen, sodass die
offenen Teile nach unten zeigen. 3. Schrauben Sie die Befestigungsplatte des Standrohrs (20) mit den 4 mitgelieferten
Schrauben (19) an die Bohrlöcher im Standfuß. 4. Nehmen Sie die Fixierung für die Höhenverstellung (16) vom Stahlrohr ab und führen Sie
die Abdeckkappe (17) über das Stahlrohr auf den Standfuß, um die Befestigungsplatte abzudecken. 5. Geben Sie die Fixierung für die Höhenverstellung (16) wieder auf das Stahlrohr 6. Ziehen Sie das Stahlrohr so weit wie gewünscht heraus und schrauben Sie die Fixierung (16) fest. 7. Drehen Sie die Befestigungsschraube für das hintere Schutzgitter (10) ab (gegen den Uhrzeigersinn) und legen Sie ihn beiseite. 8. Setzen Sie das hintere Schutzgitter (3) so auf das Gehäuse des Motorantriebs (5), dass die drei Sporen oben und unten in die Öffnungen des Schutzgitters greifen. Achten Sie auch darauf, dass der Henkel am Schutzgitter (3) nach oben zeigt. 9. Befestigen Sie das hintere Schutzgitter (12) mit der Befestigungsschraube (10), die Sie zuvor abgenommen haben. 10. Setzen Sie den Ventilatorflügel (2) auf die Antriebswelle (4). Achten Sie dabei darauf, dass die seitlichen Stifte der Antriebswelle in die Aussparungen der Führungsöffnung ragen. 11. Befestigen Sie den Ventilatorflügel mit Schraubkappe (9) an der Antriebswelle. Drehen Sie dabei GEGEN den Uhrzeigersinn. 12. Schrauben Sie die kleine Schraube (8) mit Mutter (11) vom vorderen Schutzgitter (7) ab und legen Sie die beiden Teile beiseite. 13. Klappen Sie die vier Befestigungshaken seitlich am vorderen Schutzgitter nach außen. 14. Am oberen Rand des vorderen Schutzgitters befindet sich ein fixer Haken (1) ­ hängen Sie das vordere Schutzgitter mit diesem Haken an das hintere und klappen Sie die anderen Laschen zu. 15. Verschrauben Sie die beiden Schutzgitterteile am unteren Ende mit der kleinen Schraube (8 + 11), die Sie zuvor abgenommen haben. 16. Stecken Sie den Oberteil des Gerätes (Schaltergehäuse, 14)) auf das Stahlrohr (18) und fixieren Sie die beiden Teile mit der Befestigungsschraub (15).
Vor der ersten Verwendung:
- Kontrollieren Sie das Gerät auf Vollständigkeit. - Kontrollieren Sie das Gerät und das Netzkabel auf eventuelle Beschädigungen. Sollten
Beschädigungen festgestellt werden, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
6

- Reinigen Sie das Gerät und alle Teile sorgfältig, wie in Kapitel ,,Reinigung und Pflege" beschrieben.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät:

- Das Gerät darf nur in komplett zusammengebautem Zustand mit dem Schutzgittern in

Betrieb genommen werden.

- Sollten Sie das Schutzgitter entfernen, schalten Sie das Gerät zuvor aus und ziehen Sie den

Netzstecker.

- Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände durch das Schutzgitter.

-

VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! Halten Sie Haare, Bänder, lose Kleidung o. Ä

fern vom Ventilator! Diese können vom Luftsog angezogen werden und sich um

die Ventilatorflügel wickeln.

- Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ebene, feste Unterlage, damit es während des

Betriebs nicht kippt.

Netzanschluss:

- Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte, frei zugängliche Haushaltssteckdose angeschlossen werden.
- Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen: 220-240 V ~ 50-60 Hz.
- Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE Kennzeichnung verbindlich sind. - Sollten Netzkabel und/oder Stecker beschädigt sein, darf das Gerät nicht verwendet werden.
Bedienung

Neigungswinkel einstellen:

Halten Sie mit einer Hand das Schaltergehäuse (14) und mit der anderen Hand drücken Sie das Gehäuse mit dem Motorantrieb (5) in den gewünschten Neigungswinkel. Achten Sie darauf, dass Sie durch zu starkes Drehen keine Beschädigungen verursachen. Neigungswinkel max. ca. 20°.
Gerät in Betrieb nehmen:

- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

- Drücken Sie den Schalter für die gewünschte Geschwindigkeit:

0 Gerät ausgeschalten

2 mittel

1 langsam

3 schnell

7

Oszillation einstellen:

Um die Luft besser im Raum zu verwirbeln, können Sie einstellen, dass sich der Ventilator in einem Winkel von ca. 90° hin und her schwenkt. - Drücken Sie den Schalter auf der Oberseite des Motorblocks nach unten, um das Oszillieren
einzuschalten. - Ziehen Sie den Schalter auf der Oberseite des Motorblocks heraus, um das Oszillieren
auszuschalten.

Wartung und Pflege

- Ziehen Sie den Netzstecker.

-

Das Gerät, das Netzkabel und der Stecker dürfen niemals in Wasser oder andere

Flüssigkeiten getaucht oder abgespült werden! STROMSCHLAGGEFAHR!

- Reinigen Sie das Oberfläche des Gerätes mit einem trockenen, weichen Tuch.

Falls notwendig, kann ein leicht angefeuchtetes Tuch verwendet werden. Verwenden Sie

reines Wasser oder eventuell einige Tropfen von einem milden Spülmittel. Achten Sie dabei

darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Innere des Gerätes (Belüftungsschlitze) eindringt.

- Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven, ätzenden, alkohol- oder benzinhaltigen

Reinigungsmittel und vermeiden Sie sehr heißes Wasser.

- Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsutensilien, um die Oberflächen nicht zu

beschädigen.

- Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, lagern Sie es gereinigt und im besten Fall

im Original-Karton verpackt an einem trockenen, staubfreien, für Kinder unerreichbaren

Platz.

8

Technische Daten

Stromversorgung: Leistung: Schutzklasse: Netzkabel: Maße Gerät: Gewicht:

220-240 V ~ 50-60 Hz 45 W II ca. 1,6 m 44 x 123,5 x 44 cm ca. 2,4 kg

Im Aus-Zustand hat das Gerät eine Leistungsaufnahme von 0,00 Watt.

* Tippfehler, Design- und technische Änderungen vorbehalten! *

Hinweise zum Umweltschutz

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.

9

Gewährleistung / Garantie
Neben der gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir auf dieses Gerät 24 Monate Garantie, gerechnet ab Ausstellungsdatum der Rechnung bzw. des Lieferscheines. Innerhalb dieser Garantiezeit werden bei Vorlage der Rechnung bzw. des Lieferscheines alle auftretenden Herstellungs- und/oder Materialfehler kostenlos durch Instandsetzung und/oder Austausch der defekten Teile, bzw. (nach unserer Wahl) durch Umtausch in einen gleichwertigen, einwandfreien Artikel reguliert. Voraussetzung für eine derartige Garantieleistung ist, dass das Gerät sachgemäß behandelt und gepflegt wurde. Über unsere Garantieleistungen hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Die Garantie schließt im berechtigten Fall nur die Reparatur des Gerätes ein. Weitergehende Ansprüche sowie eine Haftung für eventuelle Folgeschäden sind grundsätzlich ausgeschlossen. Keine Garantie kann übernommen werden für Teile, die einer natürlichen Abnützung unterliegen bzw. bei Schäden, die auf Stoß, fehlerhafte Bedienung, Einwirkung von Feuchtigkeit oder durch andere äußere Einwirkungen oder auch auf Eingriff nicht autorisierter Dritter zurückzuführen sind. Im Garantiefall ist das Gerät mit Rechnung oder Lieferschein, bei Ihrem Fachhändler zu reklamieren.
Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg
office@silva-schneider.at
Gewährleistung:
Die Gewährleistung ist ausdrücklich im Gesetz festgelegt und betrifft nur Mängel, die zum Zeitpunkt der Übergabe der Waren bestanden haben. Der Anspruch richtet sich immer gegen den Vertragspartner (Händler), der die Behebung des Mangels kostenlos (für den Konsumenten) durchführen beziehungsweise veranlassen muss.
Garantie:
Die Garantie ist eine freiwillige, vertragliche Zusage des Herstellers (Generalimporteurs), für die es weder inhaltliche noch formale Mindestanforderungen gibt. Viele Garantien umfassen aber nur einen Teil der Kosten, die bei Mängelbehebung entstehen, dafür gelten sie aber in der Regel für alle Mängel, die innerhalb einer bestimmten Frist auftreten.
10

EN SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL
safety instructions
- The appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting hazards.
- Children must not play with the device. - Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children without supervision. - Children under 8 years of age must be kept away from the
device and the connecting cable. - Before using the device, check the entire device including
accessories for defects that could affect the device's functionality. If the device has been dropped, for example, there may be damage that is not visible from the outside. In this case, do not use the device. - Make sure that the cable is not crushed, kinked, trapped or driven over, as this may damage it. - If the power cable or plug is damaged, the device must not be operated. Take it to an authorized specialist workshop for repair. - Check the power cable regularly for any damage. If any damage is found, the device must no longer be used. - Unplug the power cord:  after use.  if a malfunction occurs during operation.  before cleaning. Always unplug the appliance after use. - When unplugging the appliance, do not pull on the power cord; always grasp the plug.
11

- Do not touch the device with wet hands. Unplug the device immediately if it gets wet or damp.

- Do not use extension cords or multiple sockets. - Please also observe all cleaning instructions
"Maintenance and Care" section. - Keep packaging material away from children,
suffocation!

in the risk of

- Do not leave the device switched on unattended for more than

one hour.

- Do not use the device outdoors.

- Keep the device away from heat (heater, oven, open flame, etc.)

and protect it from direct sunlight .

- Do not push objects into or cover openings/through grilles.

Keep openings free of dirt, lint, hair, or other materials that may

restrict airflow. Keep hair, loose clothing, and fingers away from

openings and moving parts.

- Do not repair the device yourself. Repairs to electrical devices

must be carried out by qualified personnel in order to comply

with safety regulations and avoid hazards. This also applies to

replacing the power cable. In the event of a malfunction or

damage, take the device to an authorized specialist workshop

or to your specialist shop.

- WARNING ­ Risk of electric shock:

Make sure that the device does not get wet and that no

liquids penetrate it.

The device including the power cable and power plug must

never be immersed in water or other liquids.

12

Intended Use:

- The device is not intended for commercial use, but exclusively for use in the home, in coffee kitchens in offices or workshops, as well as in apartment buildings, bed and breakfasts, motels or bed and breakfast establishments, etc.
- Only use the device as described in this manual. Any other use, use for purposes other than those intended or incorrect use is not considered to be intended use and may result in damage or accidents. We cannot accept liability for any resulting damage to the device, other objects or persons, and any warranty claims will be void.
- Only use original accessories. The use of additional devices or third-party accessories is not permitted.

part description

1

2

3

1. fastening hook at the top 2. fan blades 3. handle 4. drive shaft 5. housing with motor drive 6. adjustment switch for oscillation

4 56

15

78 9

10 11 12 13 14

7. Front protective grille with 4 foldable fastening hooks 8. screw protective grille 9. fastening screw cap 10. fastening screw for rear protective grille 11. mother rubble grid 12. Rear protective grille 13. Switch 14. switch housing 15. Fixing screw steel tube + switch housing 16. Fixation steel tube height adjustment 17. cover cap 18. extendable standpipe 19. Screws for fastening standpipe / stand base 20. mounting plate with 4 screw holes 21. stand (2-part) 22. end caps (4x)

16 17 18
19 21
20
22

13

Before use
Unpacking the device:
- Remove all packaging material (foil, cable ties, cardboard packaging, etc.) from the device. - Packaging materials such as plastic bags or polystyrene parts are dangerous for children.
Keep these parts away from children. HAZARD OF CHOKING! - The packaging material is recyclable. - Many packaging materials are recycled ­ so make sure they are disposed of correctly, as
you are making an important contribution to protecting the environment.
Installation of the device:
For assembly you will need a medium and a small Phillips screwdriver. 1. Insert the 4 supplied end caps (22) onto the ends of the two parts for the base (21). 2. Place the two parts of the base (21) together to form a cross so that the open parts point
downwards. 3. Screw the mounting plate of the standpipe (20) to the drill holes in the base using the 4
screws (19) provided. 4. Remove the height adjustment fixation (16) from the steel tube and guide the cover cap
(17) over the steel tube onto the base to cover the mounting plate. 5. Put the height adjustment fixation (16) back on the steel tube 6. Pull out the steel tube as far as desired and tighten the fixation (16). 7. Unscrew the fastening screw for the rear protective grille (10) (anticlockwise) and put it
aside. 8. Place the rear protective grille (3) onto the housing of the motor drive (5) so that the three
spurs at the top and bottom engage in the openings of the protective grille. Also make sure that the handle on the protective grille (3) is pointing upwards. 9. Fasten the rear protective grille (12) using the fastening screw (10) that you previously removed. 10. Place the fan blade (2) onto the drive shaft (4). Make sure that the side pins of the drive shaft protrude into the recesses of the guide opening. 11. Fasten the fan blade to the drive shaft using the screw cap (9). Turn it COUNTER-clockwise. 12. Unscrew the small screw (8) with nut (11) from the front protective grille (7) and put the two parts aside. 13. Fold the four fastening hooks on the sides of the front protective grille outwards. 14. There is a fixed hook (1) on the upper edge of the front safety gate ­ use this hook to hang the front safety gate onto the rear one and close the other tabs. 15. Screw the two protective grille parts together at the lower end using the small screw (8 + 11) that you removed previously. 16. Place the upper part of the device (switch housing, 14)) onto the steel tube (18) and fix the two parts with the fastening screw (15).
14

Before first use:

- Check that the device is complete. - Check the device and the power cable for any damage. If any damage is found, the device
must not be operated. - Clean the device and all parts carefully as described in the chapter "Cleaning and Care".
Special safety instructions for this device:

- The device may only be operated when completely assembled with the protective grille in

place.

- If you remove the protective grille, switch off the device and unplug it from the power outlet

first.

- Do not put fingers or other objects through the protective grille.

-

CAUTION RISK OF INJURY! Keep hair, ribbons, loose clothing, etc. away from the

fan! These can be drawn into the air suction and become wrapped around the fan

blades.

- Always place the device on a stable, level, solid surface to prevent it from tipping over during

operation.

power connection:

- The device may only be connected to a correctly installed, freely accessible household socket.
- The mains voltage must correspond to the voltage indicated on the rating plate of the device: 220-240 V ~ 50-60 Hz.
- The device complies with the directives that are binding for the CE marking. - If the power cord and/or plug are damaged, the device must not be used.

service

Adjust the tilt angle:
Hold the switch housing (14) with one hand and use the other hand to push the housing with the motor drive (5) to the desired angle of inclination. Be careful not to cause damage by turning too hard. Max. angle of inclination approx. 20°.

15

Putting the device into operation:

- Insert the power plug into the socket. - Press the switch for the desired speed:
0 Device switched off 1 slow

2 medium 3 fast

Adjust oscillation:

To better circulate the air in the room, you can set the fan to swing back and forth at an angle of approximately 90°. - Press the switch on the top of the motor block down to turn on the oscillation. - Pull out the switch on top of the motor block to turn off the oscillation.

maintenance and care

- Unplug the power cord.

-

The device, the power cord and the plug must never be immersed or rinsed in water

or other liquids! RISK OF ELECTRIC SHOCK!

- Clean the surface of the device with a dry, soft cloth.

If necessary, a slightly damp cloth can be used. Use pure water or perhaps a few drops of a

mild detergent. Make sure that no moisture penetrates into the interior of the device

(ventilation slots).

- Do not use aggressive, caustic, alcohol- or petrol-based cleaning agents and avoid very hot

water.

- Do not use abrasive cleaning utensils to avoid damaging the surfaces.

- If you do not use the device for a long period of time, store it clean and, ideally, packed in

the original box in a dry, dust-free place out of reach of children.

16

Technical data

Power supply: Power: Protection class: Power cable: Dimensions device: Weight:

220-240 V ~ 50-60 Hz 45 W II approx. 1.6 m 4 4 x 123.5 x 44 cm approx. 2.4 kg

When off, the device has a power consumption of 0.00 watts.

* Typing errors, design and technical changes reserved! *

Notes on Environmental Protection

At the end of its working life, this product must not be disposed of with normal household waste. Instead, it must be handed over to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. This is indicated by the symbol on the product, in the instructions for use or on the packaging. The materials are recyclable according to their labeling. By reusing, recycling or other forms of recycling old devices, you are making an important contribution to protecting our environment. Please ask your local authority for the responsible disposal facility.

17

Warranty / Guarantee
In addition to the statutory warranty, we grant a 24-month warranty on this device, calculated from the date of issue of the invoice or delivery bill. Within this warranty period, all manufacturing and/or material defects will be repaired and/or replaced free of charge, or (at our discretion) exchanged for an item of equal value and in perfect condition, on presentation of the invoice or delivery bill. The prerequisite for such a guarantee is that the appliance has been handled and maintained properly. Claims beyond our warranty services are excluded. In justified cases, the guarantee only covers the repair of the appliance. Further claims and liability for any consequential damage are excluded. No guarantee can be given for parts that are subject to natural wear and tear or for damage caused by impact, incorrect operation, exposure to moisture or other external influences or by intervention by unauthorized third parties. In the event of a warranty claim, the appliance must be returned to your specialist dealer together with the invoice or delivery bill.
Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg
office@silva-schneider.at
Warranty: The warranty is expressly stipulated by law and only applies to defects that existed at the time the goods were handed over. The claim is always directed against the contractual partner (dealer), who must remedy the defect free of charge (for the consumer) or arrange for it to be remedied.
Guarantee: The guarantee is a voluntary, contractual promise by the manufacturer (general importer) for which there are no minimum requirements in terms of content or form. However, many warranties only cover part of the costs incurred in remedying defects, but they usually apply to all defects that occur within a certain period.
18

CZ NÁVOD K OBSLUZE & BEZPECNOSTNÍ POKYNY
Bezpecnostní pokyny
- Zaízení mohou pouzívat dti ve vku 8 let a starsí, stejn jako osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a/nebo znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly pouceny o bezpecném pouzívání zaízení. zaízení az toho vyplývající nebezpecí pochopili.
- Dti si se zaízením nesmí hrát. - Cistní a uzivatelskou údrzbu nesmjí provádt dti bez
dozoru. - Dti do 8 let se musí drzet mimo dosah zaízení a
propojovacího kabelu. - Ped uvedením do provozu zkontrolujte celé zaízení vcetn
píslusenství, zda nemá vady, které by mohly ovlivnit funkcní spolehlivost zaízení. Pokud bylo zaízení vystaveno napíklad pádu, mze dojít k poskození, které není zvencí vidt. Ani v tomto pípad zaízení nepouzívejte. - Ujistte se, ze kabel není pimácknutý, zauzlovaný, piskípnutý nebo pejetý, protoze by mohlo dojít k jeho poskození. - Pokud je napájecí kabel nebo zástrcka poskozena, zaízení se nesmí pouzívat. Odneste jej k oprav do autorizovaného odborného servisu. - Pravideln kontrolujte napájecí kabel, zda není poskozen. Pokud je zjistno poskození, zaízení jiz nesmí být uvedeno do provozu. - Odpojte napájecí zástrcku:  po pouzití.  pokud bhem provozu dojde k poruse.  ped cistním. Po pouzití spotebic vzdy odpojte.
19

- Pi odpojování netahejte za napájecí kabel; vzdy se dotýkejte zástrcky.
- Nedotýkejte se zaízení mokrýma rukama. Pokud se zaízení namocí nebo zvlhne, okamzit zaízení odpojte.
- Nepouzívejte prodluzovací kabely nebo vícenásobné zásuvky. - Poznamenejte si také vsechny pokyny k cistní v cásti ,,Údrzba
a péce". - Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dtí, hrozí udusení! - Nenechávejte zaízení zapnuté bez dozoru nkolik hodin. - Nepouzívejte zaízení venku. - Udrzujte zaízení mimo dosah tepla (topení, trouba, otevený
ohe atd.) a chrate jej ped pímým slunecním záením . - Do otvor / skrz ochrannou mízku nic nevkládejte ani je
nezakrývejte. Udrzujte otvory bez necistot, vláken, vlas nebo cehokoli jiného, co omezuje proudní vzduchu. Udrzujte vlasy, volné oblecení a prsty v dostatecné vzdálenosti od otvor a pohyblivých cástí. - Neopravujte zaízení sami Opravy elektrických zaízení musí provádt odborníci, protoze je teba dodrzovat bezpecnostní pedpisy a vyhnout se nebezpecí. To platí i pro výmnu propojovacího kabelu. V pípad poruchy nebo poskození odneste zaízení do autorizovaného odborného servisu nebo specializované prodejny. - VAROVÁNÍ ­ Nebezpecí úrazu elektrickým proudem:
Dbejte na to, aby se zaízení nenamocilo a aby do nj nepronikla zádná kapalina. Zaízení, vcetn napájecího kabelu a zástrcky, nesmí být nikdy ponoeno do vody nebo jiných kapalin.
20

Zamýslené pouzití:

- Zaízení není urceno pro komercní pouzití, ale pouze pro pouzití v domácnosti, v kávových kuchyních v kanceláích nebo dílnách, jakoz i v bytových domech, penzionech, motelech nebo penzionech atd.
- Pouzívejte zaízení pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu. Jakékoli jiné, nezamýslené nebo nesprávné pouzití není povazováno za urcené, existuje riziko poskození/nehody. Za jakékoli následné poskození zaízení, jiných pedmt nebo osob nelze pevzít zádnou odpovdnost.
- Pouzívejte pouze originální píslusenství. Pouzití pídavných zaízení nebo píslusenství tetích stran není povoleno.

Popis dílu

1

2

3

1. Upevovací hácek nahoe 2. Lopatky ventilátoru
3. zacházet s
4. hnací hídel 5. Motorizované pouzdro
6. Pepínac nastavení oscilace

4 56

15

78 9

10 11 12 13 14

7. Pední ochranná mízka se 4 sklopnými upevovacími hácky

8. Pisroubujte ochrannou mízku

9. Upevovací sroubovací uzávr

10. Upevovací sroub pro zadní kryt

11. Matka suová mízka

12. Zadní ochranná mízka

13. Pepínac

14. Pouzdro spínace

15. Montázní sroub ocelová trubka + pouzdro spínace

16. Fixacní ocelové nastavení výsky trubky

17. Krycí uzávr

21

18. Prodluzovací stojánek

19. Srouby pro upevnní stoupací trubky/základny

20. Montázní deska se 4 otvory pro srouby

21. Stojan (2 díly)

22. Koncovky (4x)

16 17 18 19 20
22

21

Ped pouzitím
Rozbalte zaízení:
- Odstrate ze zaízení veskerý obalový materiál (fólie, stahovací pásky, kartonové obaly atd.). - Obalové materiály, jako jsou plastové sácky nebo kousky polystyrenu, jsou pro dti
nebezpecné. Uchovávejte proto tyto cásti mimo dosah dtí. NEBEZPECÍ UDUSENÍ! - Obalový materiál je recyklovatelný. - Mnoho obalových materiál se recykluje ­ proto se ujistte, ze je zlikvidujete správn,
protoze významn pispíváte k ochran zivotního prostedí.
Montáz zaízení:
Pro montáz budete potebovat stední a malý kízový sroubovák. 1. Pipevnte 4 dodané koncovky (22) na konce dvou cástí stojanu (21). 2. Umístte dv cásti základny (21) k sob tak, aby vytvoily kíz tak, aby otevené cásti
smovaly dol. 3. Pisroubujte montázní desku trubky stojanu (20) k otvorm ve stojanu pomocí 4 dodaných
sroub (19). 4. Odstrate fixaci pro nastavení výsky (16) z ocelové trubky a nasate krycí vícko (17) pes
ocelovou trubku na základnu, aby zakryla montázní desku. 5. Upevovací prvek pro nastavení výsky (16) nasate zpt na ocelovou trubku 6. Vytáhnte ocelovou trubku tak daleko, jak je poteba, a pevn pisroubujte fixaci (16). 7. Odsroubujte upevovací sroub zadního krytu (10) (proti smru hodinových rucicek) a
odlozte jej stranou. 8. Zadní ochrannou mízku (3) nasate na skí motorového pohonu (5) tak, aby ti ostruhy
zasahovaly do otvor v ochranné mízce nahoe a dole. Ujistte se také, ze rukoje na ochranné mízce (3) smuje nahoru. 9. Pipevnte zadní kryt (12) pomocí montázního sroubu (10), který jste pedtím odstranili. 10. Umístte lopatku ventilátoru (2) na hnací hídel (4). Ujistte se, ze bocní cepy hnacího hídele vycnívají do vybrání ve vodicím otvoru. 11. Lopatku ventilátoru pipevnte k hnací hídeli sroubovacím uzávrem (9). Otocte PROTI smru hodinových rucicek. 12. Odsroubujte malý sroub (8) s maticí (11) z pední ochranné mízky (7) a odlozte oba díly stranou. 13. Vyklopte ctyi upevovací hácky na stran pední ochranné mízky smrem ven. 14. Na horní hran pední ochranné mízky je pevný hácek (1) - pomocí tohoto hácku zavste pední ochrannou mízku na zadní a zavete ostatní jazýcky. 15. Sesroubujte dva díly ochranné mízky ve spodní cásti k sob pomocí malého sroubu (8 + 11), který jste pedtím odstranili. 16. Umístte horní cást zaízení (pouzdro spínace, 14) na ocelovou trubku (18) a upevnte ob cásti upevovacím sroubem (15).
22

Ped prvním pouzitím:

- Zkontrolujte úplnost zaízení. - Zkontrolujte zaízení a napájecí kabel, zda nejsou poskozeny. Pi zjistní poskození nesmí
být zaízení uvedeno do provozu. - Pecliv vycistte zaízení a vsechny díly, jak je popsáno v kapitole ,,Cistní a péce".

Speciální bezpecnostní pokyny pro toto zaízení:

- Zaízení smí být uvedeno do provozu pouze tehdy, je-li kompletn smontováno s

ochrannou mízkou.

- Pokud odstraníte ochrannou mízku, nejprve vypnte zaízení a vytáhnte síovou zástrcku.

- Nevkládejte prsty nebo jiné pedmty skrz ochrannou mízku.

-

POZOR NEBEZPECÍ ÚRAZU! Udrzujte vlasy, stuhy, volné oblecení atd. mimo dosah

ventilátoru! Ty mohou být pitahovány sáním vzduchu a ovíjeny kolem lopatek

ventilátoru.

- Zaízení vzdy umístte na stabilní, rovný a pevný povrch, aby se bhem provozu

nepevrátilo.

Síové pipojení:

- Zaízení smí být pipojeno pouze do ádn instalované, voln pístupné domácí zásuvky. - Síové naptí musí odpovídat naptí uvedenému na typovém stítku zaízení: 220-240 V ~
50-60 Hz.
- Zaízení odpovídá smrnicím, které jsou závazné pro oznacení CE. - Pokud je napájecí kabel a/nebo zástrcka poskozena, zaízení se nesmí pouzívat.

Servis

Upravte úhel sklonu:

Jednou rukou pidrzte skí spínace (14) a druhou rukou pitlacte skí s motorovým pohonem (5) do pozadovaného úhlu sklonu. Dávejte pozor, abyste nezpsobili poskození pílis silným otácením. Úhel sklonu cca 20°.
Uvete zaízení do provozu:

- Zasute zástrcku do zásuvky.

- Stisknte spínac pro pozadovanou rychlost:

0 Zaízení vypnuto

2

1 pomalý

3

stední rychlý

23

Upravte oscilaci:

Pro lepsí víení vzduchu v místnosti mzete nastavit kývání ventilátoru tam a zpt pod úhlem piblizn 90°. - Pro zapnutí oscilace stisknte spínac na horní stran bloku motoru. - Vytazením spínace na horní stran bloku motoru vypnte oscilaci.

Údrzba a péce

- Odpojte napájecí zástrcku.

-

Zaízení, napájecí kabel a zástrcka se nikdy nesmí ponoovat nebo oplachovat ve vod

nebo jiných tekutinách! NEBEZPECÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!

- Ocistte

povrch

zaízení

suchým

mkkým

hadíkem.

V pípad poteby lze pouzít mírn navlhcený hadík. Pouzijte cistou vodu nebo mozná

nkolik kapek jemného prostedku na mytí nádobí. Dbejte na to, aby do vnitku pístroje

(ventilacní strbiny) nepronikla zádná vlhkost.

- Pi cistní nepouzívejte agresivní, zíravé, alkoholové nebo benzínové cisticí prostedky a

vyhnte se velmi horké vod.

- Nepouzívejte abrazivní cisticí nástroje, aby nedoslo k poskození povrch.

- Pokud pístroj delsí dobu nepouzíváte, skladujte jej vycistný a ideáln zabalený v originální

krabici na suchém bezprasném míst mimo dosah dtí.

24

Technické údaje

Napájení: Výkon: Tída ochrany: Napájecí kabel: Rozmry zaízení: Hmotnost:

220-240V ~ 50-60Hz 45W II cca 1,6m 44 x 123,5 x 44 cm cca 2,4 kg

Ve vypnutém stavu má zaízení spotebu energie 0,00 wattu.

* Typografické chyby, design a technické zmny vyhrazeny! *
Informace o ochran zivotního prostedí

Na konci své zivotnosti nesmí být tento výrobek likvidován s bzným domovním odpadem, ale musí být odevzdán na sbrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zaízení. Oznacuje to symbol na výrobku, v návodu k pouzití nebo na obalu.
Materiály lze znovu pouzít podle jejich oznacení. Optovným pouzitím, recyklací nebo jinými formami recyklace starých zaízení významn pispíváte k ochran naseho zivotního prostedí. Zeptejte se svého místního úadu na odpovdné místo pro likvidaci.

25

Záruka / Garance
Vedle zákonné záruky poskytujeme na toto zaízení 24 msíc záruky, pocítané od data vystavení faktury nebo dodacího listu. Bhem této zárucní doby budou pi pedlození faktury nebo dodacího listu vsechny výrobní a/nebo materiálové vady bezplatn odstranny opravou a/nebo výmnou vadných díl, pípadn (dle naseho uvázení) výmnou za rovnocenný, bezchybný výrobek. Podmínkou pro takovou zárucní sluzbu je, ze zaízení bylo správn pouzíváno a udrzováno. Jakékoliv dalsí nároky nad rámec nasich zárucních sluzeb jsou vylouceny. Záruka zahrnuje v oprávnném pípad pouze opravu zaízení. Dalsí nároky, stejn jako odpovdnost za pípadné následné skody, jsou zásadn vylouceny. Na díly, které podléhají pirozenému opotebení, nebo na skody zpsobené nárazem, nesprávným pouzitím, psobením vlhkosti nebo jinými vnjsími vlivy, stejn jako na zásah neoprávnných osob, nelze poskytnout záruku. V pípad reklamace musí být zaízení s fakturou nebo dodacím listem reklamováno u vaseho specializovaného prodejce.
Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg
office@silva-schneider.at
Záruka:
Záruka je výslovn stanovena zákonem a vztahuje se pouze na vady, které existovaly v dob pedání zbozí. Nárok je vzdy vznesen vci smluvnímu partnerovi (prodejci), který musí provést nebo zajistit bezplatné odstranní vady (pro spotebitele).
Garance:
Garance je dobrovolný, smluvní závazek výrobce (generálního dovozce), pro který neexistují zádné obsahové ani formální minimální pozadavky. Mnoho záruk vsak pokrývá pouze cást náklad, které vzniknou pi odstraování vad, ale obecn platí pro vsechny vady, které se vyskytnou bhem urcitého období.
26

HR PRIRUCNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE
Sigurnosne upute
- Ureaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija, kao i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su upueni u sigurno koristenje ureaja. razumjeli ureaj i opasnosti koje iz toga proizlaze.
- Djeca se ne smiju igrati s ureajem. - Cisenje i korisnicko odrzavanje ne smiju obavljati djeca bez
nadzora. - Djeca mlaa od 8 godina moraju se drzati podalje od ureaja i
prikljucnog kabela. - Prije pustanja u rad provjerite cijeli ureaj ukljucujui dodatke
na nedostatke koji bi mogli utjecati na funkcionalnu pouzdanost ureaja. Ako je ureaj, primjerice, bio izlozen padu, moze doi do osteenja koja se ne mogu vidjeti izvana. Ni u tom slucaju nemojte koristiti ureaj. - Pazite da kabel nije zgnjecen, savijen, prikljesten ili pregazen jer ga to moze ostetiti. - Ako je kabel za napajanje ili utikac osteen, ureaj se ne smije koristiti. Odnesite ga u ovlastenu specijaliziranu radionicu na popravak. - Redovito provjeravajte ima li osteenja na kabelu za napajanje. Ako se otkrije osteenje, ureaj se vise ne smije pustiti u rad. - Iskljucite utikac iz uticnice:  nakon upotrebe.  ako doe do kvara tijekom rada.  prije cisenja. Nakon upotrebe uvijek iskljucite ureaj iz struje. - Nemojte povlaciti kabel za napajanje kada ga iskljucujete iz uticnice; uvijek dodirujte utikac.
27

- Ne dirajte ureaj mokrim rukama. Odmah iskljucite ureaj ako postane mokar ili vlazan.
- Nemojte koristiti produzne kabele ili visestruke uticnice. - Takoer obratite paznju na sve upute za cisenje u odjeljku
"Odrzavanje i njega". - Drzite ambalazu dalje od djece, postoji opasnost od gusenja! - Ne ostavljajte ureaj ukljucen satima bez nadzora. - Nemojte koristiti ureaj na otvorenom. - Drzite ureaj dalje od izvora topline (grijalica, penica, otvorena
vatra itd.) i zastitite ga od izravne sunceve svjetlosti . - stavljajte nista u otvore/kroz zastitnu resetku niti ih prekrivajte.
Drzite otvore cistima od prljavstine, dlacica, dlaka ili bilo cega drugog sto bi ogranicilo protok zraka. Drzite kosu, siroku odjeu i prste dalje od otvora i pokretnih dijelova. - Nemojte sami popravljati ureaj. Popravke elektricnih ureaja moraju obavljati strucnjaci jer se moraju pridrzavati sigurnosnih propisa i kako bi se izbjegle opasnosti. To vrijedi i za zamjenu spojnog kabela. U slucaju kvara ili osteenja odnesite ureaj u ovlastenu specijaliziranu radionicu ili specijaliziranu trgovinu. - UPOZORENJE ­ Opasnost od elektricnog udara:
Pazite da se ureaj ne smoci i da u njega ne prodre tekuina. Ureaj, ukljucujui kabel za napajanje i utikac, nikada se ne smije uranjati u vodu ili druge tekuine.
28

Namjena :

- Ureaj nije namijenjen za komercijalnu upotrebu, ve samo za koristenje u kui, u kafiima u uredima ili radionicama, kao iu apartmanskim kuama, pansionima, motelima ili objektima s doruckom itd.
- Koristite ureaj samo kako je opisano u ovim uputama. Svaka druga, nenamjenska ili nepravilna uporaba ne smatra se namjenskom; postoji opasnost od osteenja/nesree. Ne moze se prihvatiti nikakva odgovornost za bilo kakvu stetu nanesenu ureaju, drugim predmetima ili ljudima; gubi se jamstvo.
- Koristite samo originalnu dodatnu opremu. Koristenje dodatnih ureaja ili dodataka treih strana nije dopusteno.

Opis dijela

1

2

3

1. Kukica za pricvrsivanje na vrhu

2. Lopatice ventilatora

3. drska

4. pogonsko vratilo

5. Motorizirano kuiste

6. Prekidac za podesavanje

oscilacija

4 56

15

78 9

10 11 12 13 14

7. Prednja zastitna resetka s 4 preklopne kuke za pricvrsivanje

8. Vijcana zastitna resetka

9. Pricvrsni vijak s poklopcem

10. Vijak za pricvrsivanje straznjeg stitnika

11. Maticna resetka za krs

12. Straznja zastitna resetka

13. Prekidac

14. Kuiste prekidaca

15. Montazni vijak celicna cijev + kuiste prekidaca

16. Pricvrsivanje celicne cijevi podesavanje visine

17. Poklopac

21

18. Produljiva cijev

19. Vijci za pricvrsivanje potporne cijevi/baze

20. Montazna ploca s 4 rupe za vijke

21. Stalak (2 dijela)

22. Zavrsne kapice (4x)

29

16 17 18 19 20
22

Prije uporabe
Raspakirajte ureaj:
- Uklonite sav materijal za pakiranje (folije, kabelske vezice, kartonsku ambalazu itd.) iz ureaja.
- Ambalazni materijali poput plasticnih vreica ili komada stiropora opasni su za djecu. Stoga te dijelove drzite podalje od djece. OPASNOST OD GUSENJA!
- Materijal za pakiranje se moze reciklirati. - Mnogi materijali za pakiranje se recikliraju - stoga se pobrinite da ih pravilno zbrinete, jer
dajete vazan doprinos zastiti okolisa.
Sastavljanje ureaja:
Za montazu trebat e vam srednji i mali krizni odvijac. 1. Pricvrstite 4 zavrsne kapice (22) koje ste dobili na krajeve dvaju dijelova postolja (21). 2. Stavite dva dijela baze (21) zajedno u obliku kriza tako da otvoreni dijelovi budu okrenuti
prema dolje. 3. Pricvrstite montaznu plocu cijevi postolja (20) na probusene rupe u postolju pomou 4
isporucena vijka (19). 4. Uklonite ucvrsenje za podesavanje visine (16) s celicne cijevi i postavite poklopac (17)
preko celicne cijevi na bazu kako biste pokrili montaznu plocu. 5. Postavite ucvrsenje za podesavanje visine (16) natrag na celicnu cijev 6. Izvucite celicnu cijev koliko zelite i cvrsto zavrnite pricvrsnik (16). 7. Odvijte vijak za pricvrsivanje straznjeg stitnika (10) (u smjeru suprotnom od kazaljke na
satu) i ostavite ga sa strane. 8. Postavite straznju zastitnu resetku (3) na kuiste motornog pogona (5) tako da tri vrha
dopiru do otvora zastitne resetke na vrhu i na dnu. Takoer provjerite je li rucka na zastitnoj resetki (3) okrenuta prema gore. 9. Pricvrstite straznji stitnik (12) s pricvrsnim vijkom (10) koji ste prethodno uklonili. 10. Postavite lopaticu ventilatora (2) na pogonsku osovinu (4). Uvjerite se da bocni klinovi pogonskog vratila strse u udubljenja u otvoru vodilice. 11. Pricvrstite lopaticu ventilatora na pogonsku osovinu s poklopcem (9). Okrenite SUPROTNO od kazaljke na satu. 12. Odvijte mali vijak (8) s maticom (11) s prednje zastitne resetke (7) i odlozite dva dijela na stranu. 13. Preklopite cetiri kuke za pricvrsivanje na bocnoj strani prednje zastitne resetke prema van. 14. Na gornjem rubu prednje zastitne resetke nalazi se fiksna kuka (1) - pomou ove kuke objesite prednju zastitnu resetku na straznju i zatvorite ostale jezicke. 15. Pricvrstite dva dijela zastitne resetke zajedno na dnu pomou malog vijka (8 + 11) koji ste prethodno uklonili. 16. Postavite gornji dio ureaja (kuiste prekidaca, 14)) na celicnu cijev (18) i pricvrstite dva dijela pomou pricvrsnog vijka (15).
30

Prije prve upotrebe:

- Provjerite cjelovitost ureaja. - Provjerite ima li osteenja na ureaju i kabelu za napajanje. Ako se utvrdi osteenje, ureaj
se ne smije pustiti u rad.
- Pazljivo ocistite ureaj i sve dijelove kako je opisano u poglavlju "Cisenje i njega".

Posebne sigurnosne upute za ovaj ureaj:

- Ureaj se smije pustiti u rad tek kada je kompletno montiran sa zastitnom resetkom.

- Ako uklonite zastitnu resetku, prvo iskljucite ureaj i izvucite utikac.

- Nemojte provlaciti prste ili druge predmete kroz zastitnu resetku.

-

OPREZ OPASNOST OD OZLJEDA! Drzite kosu, vrpce, siroku odjeu itd. dalje od

ventilatora! Oni mogu biti privuceni usisavanjem zraka i omotati se oko lopatica

ventilatora.

- Ureaj uvijek postavljajte na stabilnu, ravnu i cvrstu povrsinu kako se tijekom rada ne bi

prevrnuo.

Mrezni prikljucak:

- Ureaj se smije prikljuciti samo na pravilno instaliranu, slobodno dostupnu kunu uticnicu. - Mrezni napon mora odgovarati naponu navedenom na natpisnoj plocici ureaja: 220-240 V
~ 50-60 Hz.
- Ureaj je u skladu sa smjernicama koje su obvezujue za oznaku CE. - Ako su strujni kabel i/ili utikac osteeni, ureaj se ne smije koristiti.

Servis

Podesite kut nagiba:

Jednom rukom drzite kuiste prekidaca (14), a drugom rukom pritisnite kuiste s motornim pogonom (5) do zeljenog kuta nagiba. Pazite da ne ostetite prejakim okretanjem. Kut nagiba max 20°.

Stavite ureaj u rad:

- Utaknite utikac u uticnicu. - Pritisnite prekidac za zeljenu brzinu:
0 Ureaj iskljucen 1 sporo

2 srednje 3 brzo

31

Podesite oscilaciju:

Za bolje vrtlozenje zraka u prostoriji mozete postaviti ventilator da se vrti naprijed-natrag pod kutom od priblizno 90°. - Pritisnite prekidac na vrhu bloka motora kako biste ukljucili osciliranje. - Izvucite prekidac na vrhu bloka motora kako biste iskljucili oscilaciju.

Odrzavanje i njega

- Iskljucite utikac.

-

Ureaj, kabel za napajanje i utikac nikada se ne smiju uranjati ili ispirati u vodi ili

drugim tekuinama! OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!

- Ocistite

povrsinu

ureaja

suhom,

mekom

krpom.

Ako je potrebno, moze se koristiti blago vlazna krpa. Koristite cistu vodu ili mozda nekoliko

kapi blage tekuine za pranje posua. Pazite da vlaga ne prodre u unutrasnjost ureaja

(ventilacijske otvore).

- Prilikom cisenja nemojte koristiti agresivna, kausticna sredstva za cisenje na bazi alkohola

ili benzina i izbjegavajte jako vruu vodu.

- Nemojte koristiti abrazivna sredstva za cisenje kako biste izbjegli osteenje povrsina.

- Ako ureaj ne koristite dulje vrijeme, ocisenog i, najbolje, zapakiranog u originalnu kutiju,

cuvajte na suhom mjestu bez prasine i izvan dohvata djece.

32

Tehnicki podaci

Napajanje: Snaga: Klasa zastite: Kabel za napajanje: Dimenzije ureaja: Tezina:

220-240V ~ 50-60Hz 45W II cca 1,6 m 44 x 123,5 x 44 cm cca 2,4 kg

Kada je iskljucen, ureaj trosi 0,00 vata.

* Zadrzavamo pravo na tiskarske pogreske, dizajn i tehnicke promjene! *

Informacije o zastiti okolisa

Na kraju zivotnog vijeka ovaj se proizvod ne smije odlagati s obicnim kunim otpadom, ve se mora odnijeti na sabirno mjesto za recikliranje elektricne i elektronicke opreme. Na to ukazuje simbol na proizvodu, u uputama za uporabu ili na pakiranju.
Materijali se mogu ponovno upotrijebiti prema njihovoj oznaci. Ponovnom uporabom,
recikliranjem ili drugim oblicima recikliranja starih ureaja dajete vazan doprinos zastiti naseg okolisa. Pitajte lokalne vlasti o odgovornom mjestu za odlaganje.

33

Jamstvo / Garancija
Osim zakonskog jamstva, na ovaj ureaj dajemo 24 mjeseca garancije, racunajui od datuma izdavanja racuna ili otpremnice. Unutar ovog garantnog roka, uz predocenje racuna ili otpremnice, svi proizvodni i/ili materijalni nedostaci bit e besplatno otklonjeni popravkom i/ili zamjenom neispravnih dijelova, odnosno (po nasem izboru) zamjenom za jednako vrijedan, ispravan proizvod. Uvjet za ovakvu garancijsku uslugu je da je ureaj pravilno koristen i odrzavan. Bilo kakvi daljnji zahtjevi koji nadilaze nase garantne usluge su iskljuceni. Garancija ukljucuje u opravdanom slucaju samo popravak ureaja. Daljnji zahtjevi, kao i odgovornost za eventualne posljedice, u nacelu su iskljuceni. Garancija se ne moze dati za dijelove koji podlijezu prirodnom trosenju ili za osteenja uzrokovana udarcima, nepravilnim rukovanjem, djelovanjem vlage ili drugim vanjskim utjecajima, kao i za intervencije neovlastenih osoba. U slucaju garancije ureaj se mora reklamirati s racunom ili otpremnicom kod vaseg specijaliziranog prodavaca.
Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg
office@silva-schneider.at
Jamstvo:
Jamstvo je izricito odreeno zakonom i odnosi se samo na nedostatke koji su postojali u trenutku predaje robe. Potrazivanje se uvijek upuuje prema ugovornom partneru (trgovcu), koji mora besplatno (za potrosaca) otkloniti ili organizirati otklanjanje nedostatka.
Garancija:
Garancija je dobrovoljna, ugovorna obveza proizvoaca (generalnog uvoznika), za koju ne postoje nikakvi sadrzajni ili formalni minimalni zahtjevi. Mnoge garancije pokrivaju samo dio troskova nastalih pri otklanjanju nedostataka, ali obicno vrijede za sve nedostatke koji se pojave u odreenom roku.
34

HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Biztonsági utasítások
- gyermekek , valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képesség, illetve tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkez személyek használhatják , ha felügyelet alatt állnak, vagy eligazították ket a készülék biztonságos használatáról. készüléket és az ebbl ered veszélyeket megértette.
- Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. - A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek nem
végezhetik felügyelet nélkül. - A 8 év alatti gyermekeket távol kell tartani a készüléktl és a
csatlakozó kábeltl. - Üzembe helyezés eltt ellenrizze az egész készüléket,
beleértve a tartozékokat is, hogy nincsenek-e olyan hibák, amelyek befolyásolhatják a készülék mködési megbízhatóságát. Ha például a készüléket leejtették, olyan sérülések keletkezhetnek, amelyek kívülrl nem láthatók. Ebben az esetben sem használja a készüléket. - Ügyeljen arra, hogy a kábel ne legyen összenyomva, megtörve, becsípve vagy átgázolva, mert ez megsérülhet. - Ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült, a készüléket nem szabad használni. Vigye el egy hivatalos szakmhelybe javításra. - Rendszeresen ellenrizze a tápkábelt, hogy nem sérült-e. Ha sérülést észlel, a készüléket a továbbiakban nem lehet üzembe helyezni. - Húzza ki a tápkábelt:  használat után.  ha üzemzavar lép fel mködés közben.  eltt . Használat után mindig húzza ki a készüléket.
35

- Kihúzáskor ne húzza a tápkábelt; mindig érintse meg a csatlakozót.
- Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel. Azonnal húzza ki a készüléket a konnektorból, ha a készülék nedves vagy nedves lesz.
- Ne használjon hosszabbítót vagy több aljzatot. - Vegye figyelembe a ,,Karbantartás és gondozás" részben
található összes tisztítási utasítást is. - A csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektl,
fulladásveszély áll fenn! - Ne hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül órákig. - Ne használja a készüléket a szabadban. - Tartsa távol a készüléket htl (fttest, süt, nyílt tz, stb.), és
óvja a közvetlen napfénytl . - dugjon semmit a nyílásokba/ a védrácson keresztül , és ne
takarja le azokat. Tartsa tisztán a nyílásokat szennyezdéstl, szösztl, hajtól vagy bármi mástól, ami korlátozza a légáramlást. Tartsa távol a hajat, a laza ruházatot és az ujjait a nyílásoktól és a mozgó alkatrészektl. - Ne javítsa saját kezleg a készüléket. Az elektromos készülékek javítását szakembernek kell elvégeznie, mert a biztonsági elírásokat be kell tartani és a veszélyek elkerülése érdekében. Ez vonatkozik a csatlakozókábel cseréjére is. Meghibásodás vagy sérülés esetén vigye el a készüléket hivatalos szakmhelybe vagy szaküzletbe. - FIGYELMEZTETÉS ­ Áramütés veszélye:
Ügyeljen arra, hogy a készülék ne legyen nedves, és ne kerüljön bele folyadék. A készüléket, beleértve a tápkábelt és a csatlakozódugót, soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
36

Rendeltetésszer használat:

- A készüléket nem kereskedelmi használatra szánják, hanem csak otthoni használatra, irodák
vagy mhelyek kávékonyháiban, valamint apartmanházakban, panziókban, motelekben vagy panziókban stb.
- A készüléket csak az útmutatóban leírtak szerint használja. Bármilyen más, nem
rendeltetésszer vagy helytelen használat nem minsül rendeltetésszernek, fennáll a károsodás/baleset veszélye. Az ebbl ered károkért a készülékben nem vállalunk felelsséget, a garanciális igények elvesznek. - Csak eredeti tartozékokat használjon. További eszközök vagy harmadik féltl származó tartozékok használata nem megengedett.

1. Rögzít kampó a tetején 2. Ventilátor lapátok 3. fogantyú 4. hajtótengely 5. Motoros ház 6. Lengés beállító kapcsoló

Alkatrész leírása

1

2

3

4 56

15

78 9

10 11 12 13 14

7. Els védrács 4 lehajtható rögzít kampóval 8. Csavaros védrács 9. Rögzít csavaros kupak 10. Rögzít csavar a hátsó védburkolathoz 11. Anya törmelék rács
12. Hátsó védrács 13. Kapcsoló
14. Kapcsolóház
15. Rögzítcsavar acélcs + kapcsolóház 16. Rögzít acélcs magasságállítás 17. Fedsapka 18. Bvíthet állócs 19. Csavarok az állócs/talp rögzítéséhez 20. Szerellap 4 csavarlyukkal 21. Állvány (2 részes)
22. Zárósapkák (4x)

16 17 18
19 21
20
22

37

Használat eltt
Csomagolja ki a készüléket:
- Távolítson el minden csomagolóanyagot (fóliát, kábelkötegelt, kartoncsomagolást stb.) a készülékrl.
- A csomagolóanyagok, például a manyag zacskók vagy a hungarocell darabok veszélyesek a gyermekek számára. Ezért ezeket a részeket tartsa távol a gyermekektl. FULLÁSVESZÉLY!
- A csomagolóanyag újrahasznosítható. - Sok csomagolóanyag újrahasznosított, ezért ügyeljen arra, hogy megfelelen selejtezze ki
ket, mivel ezzel jelentsen hozzájárul a környezet védelméhez.
A készülék összeszerelése:
Az összeszereléshez egy közepes és egy kis Phillips csavarhúzóra lesz szüksége. 1. Rögzítse a mellékelt 4 végsapkát (22) az állvány (21) két alkatrészének végéhez. 2. Helyezze össze az alap két részét (21), hogy keresztet alkosson úgy, hogy a nyitott részek
lefelé mutassanak. 3. Csavarja be az állványcs (20) rögzítlemezét az állványon lév furatokba a mellékelt 4
csavar (19) segítségével. 4. Távolítsa el a magasságállítás rögzítését (16) az acélcsrl, és helyezze a fedsapkát (17)
az acélcs fölé az alapra, hogy lefedje a szerellapot. 5. Helyezze vissza a magasságállítás rögzítjét (16) az acélcsre 6. Húzza ki az acélcsövet, amennyire csak akarja, és csavarja szorosan a rögzítést (16). 7. Csavarja ki a hátsó védrögzít csavart (10) (az óramutató járásával ellentétes irányba), és
tegye félre. 8. Helyezze a hátsó védrácsot (3) a motorhajtás (5) házára úgy, hogy a három szár benyúljon
a védrács felül és alján lév nyílásaiba. Ügyeljen arra is, hogy a védrács (3) fogantyúja felfelé mutasson. 9. Rögzítse a hátsó védburkolatot (12) a korábban eltávolított rögzítcsavarral (10). 10. Helyezze a ventilátorlapátot (2) a hajtótengelyre (4). Ügyeljen arra, hogy a hajtótengely oldalsó csapjai benyúljanak a vezetnyílás mélyedéseibe. 11. Rögzítse a ventilátorlapátot a hajtótengelyre csavaros kupakkal (9). Forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba. 12. Csavarja ki a kis csavart (8) az anyával (11) az elüls védrácsról (7), és tegye félre a két részt. 13. Hajtsa kifelé az els védrács oldalán található négy rögzítkampót. 14. Az elüls védrács fels szélén egy rögzített kampó (1) található - ezzel a kampóval akassza fel az els védrácsot a hátsóra, és zárja be a többi fület. 15. Csavarja össze a két védrács alkatrészt alul a kis csavarral (8 + 11), amelyet korábban eltávolított. 16. Helyezze a készülék fels részét (kapcsolóház, 14)) az acélcsre (18), és rögzítse a két részt a rögzítcsavarral (15).
38

Az els használat eltt:

- Ellenrizze a készülék teljességét. - Ellenrizze, hogy nem sérült-e a készülék és a tápkábel. Ha sérülést észlel, a készüléket nem
szabad üzembe helyezni.
- Gondosan tisztítsa meg a készüléket és minden alkatrészét a ,,Tisztítás és gondozás" fejezetben leírtak szerint.

Speciális biztonsági utasítások ehhez a készülékhez:

- A készüléket csak akkor szabad üzembe helyezni, ha teljesen össze van szerelve a

védrácstal.

- Ha eltávolítja a védrácsot, elször kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati

csatlakozót.

- Ne dugja át ujjait vagy más tárgyat a védrácson.

-

VIGYÁZAT SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa távol a hajat, szalagokat, b ruházatot stb. a

ventilátortól! Ezeket a leveg beszívása vonzza magához , és a ventilátor lapátjai

köré tekerheti ket.

- A készüléket mindig stabil, vízszintes, szilárd felületre helyezze, nehogy mködés közben

felboruljon.

Hálózati csatlakozás:

- A készüléket csak megfelelen felszerelt, szabadon hozzáférhet háztartási aljzathoz szabad csatlakoztatni.
- A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a készülék adattábláján feltüntetett feszültséggel: 220-240 V ~ 50-60 Hz.
- A készülék megfelel a CE-jelölésre vonatkozó irányelveknek. - Ha a tápkábel és/vagy a csatlakozó sérült, a készüléket nem szabad használni.

Szolgáltatás

A dlésszög beállítása:
Egyik kezével fogja meg a kapcsolóházat (14), a másik kezével nyomja a házat a motorhajtással (5) a kívánt dlésszögbe. Ügyeljen arra, hogy ne okozzon kárt a túl ers forgatással. Dlésszög max. 20°.

39

A készülék üzembe helyezése :

- Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba.

- Nyomja meg a kívánt sebesség kapcsolóját:

0 A készülék kikapcsolt

2

1 lassú

3

közepes gyors

Az oszcilláció beállítása:

A leveg jobb örvénylése érdekében a ventilátort beállíthatja úgy, hogy körülbelül 90°-os szögben forogjon elre-hátra. - Nyomja le a motorblokk tetején található kapcsolót az oszcilláció bekapcsolásához. - Az oszcilláció kikapcsolásához húzza ki a motorblokk tetején található kapcsolót.

Karbantartás és gondozás

- Húzza ki a tápkábelt.

-

A készüléket, a tápkábelt és a csatlakozódugót soha ne merítse vízbe vagy öblítse le

vízbe vagy más folyadékba! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

- Tisztítsa meg a készülék felületét egy száraz, puha ruhával.

Szükség esetén enyhén nedves törlkendt is használhatunk. Használjon tiszta vizet vagy

esetleg néhány csepp enyhe mosogatószert. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön nedvesség a

készülék belsejébe (szellznyílásokba).

- Tisztításkor ne használjon agresszív, maró, alkohol vagy benzin alapú tisztítószereket, és

kerülje a nagyon forró vizet.

- Ne használjon súroló hatású tisztítóeszközöket, hogy elkerülje a felületek károsodását.

- Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, tárolja tisztítva és ideális esetben az eredeti

dobozába csomagolva száraz, pormentes helyen, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá.

40

Mszaki adatok

Tápellátás: Teljesítmény: Védelmi osztály: Tápkábel: A készülék méretei: Súly:

220-240V ~ 50-60Hz 45W II kb 1,6 m 44 x 123,5 x 44 cm kb 2,4 kg

Kikapcsolt állapotban a készülék fogyasztása 0,00 watt.

* Nyomdai hibák, tervezési és mszaki változtatások jogát fenntartjuk! *

Információk a környezetvédelemrl

Élettartamának végén ezt a terméket nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szolgáló gyjthelyre kell vinni. A terméken, a használati utasításban vagy a csomagoláson található szimbólum ezt jelzi. Az anyagok címkézésük szerint újra felhasználhatók. A régi eszközök újrafelhasználásával, újrahasznosításával vagy más módon történ újrahasznosításával Ön jelentsen hozzájárul környezetünk védelméhez. Kérjük, érdekldjön a helyi hatóságnál a felels hulladéklerakó helyrl.

41

Jótállás / Garancia
A törvényes jótállás mellett erre a készülékre 24 hónap garanciát vállalunk, a számla vagy a szállítólevél kiállításának dátumától számítva. A garanciális idszakon belül, a számla vagy a szállítólevél bemutatásával minden elforduló gyártási és/vagy anyaghibát ingyenesen javítással és/vagy a hibás alkatrészek cseréjével, illetve (választásunk szerint) azonos érték, hibátlan termékkel történ cserével szabályozunk. Az ilyen garanciális szolgáltatás feltétele, hogy a készüléket szakszeren kezelték és karbantartották. A garanciális szolgáltatásainkon túlmutató követelések kizártak. A garancia jogos esetben csak a készülék javítását foglalja magában. További követelések, valamint az esetleges következményes károkért való felelsség alapveten kizártak. A garancia nem vonatkozik azokra az alkatrészekre, amelyek természetes kopásnak vannak kitéve, illetve azokra a károkra, amelyek ütés, helytelen kezelés, nedvesség hatása vagy egyéb küls behatások miatt keletkeztek, illetve jogosulatlan harmadik felek beavatkozásából erednek. Garanciális esetben a készüléket a számlával vagy szállítólevéllel együtt szakkereskedjénél kell reklamálni.
Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg
office@silva-schneider.at
Jótállás:
A jótállás kifejezetten a törvényben van rögzítve, és csak azokra a hibákra vonatkozik, amelyek az áruk átadásakor már fennálltak. Az igény mindig a szerzdéses partnerrel (kereskedvel) szemben áll fenn, aki a hibát ingyenesen (a fogyasztó számára) köteles kijavítani vagy kijavíttatni.
Garancia:
A garancia a gyártó (általános importr) önkéntes, szerzdéses vállalása, amelyre nincsenek sem tartalmi, sem formai minimális követelmények. Számos garancia csak a hibák kijavításakor felmerül költségek egy részét fedezi, de általában minden olyan hibára vonatkozik, amely egy meghatározott idn belül jelentkezik.
42

IT ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Istruzioni di sicurezza
- L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, nonché da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e/o conoscenza, se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio. dispositivo e i pericoli che ne derivano hanno compreso.
- I bambini non possono giocare con l'apparecchio. - La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono
essere eseguite da bambini senza supervisione. - I bambini di età inferiore a 8 anni devono essere tenuti lontani
dall'apparecchio e dal cavo di collegamento. - Prima della messa in servizio controllare l'intero apparecchio,
compresi gli accessori, per eventuali difetti che potrebbero compromettere l'affidabilità funzionale dell'apparecchio. Se l'apparecchio è stato esposto ad esempio a una caduta, potrebbero esserci danni non visibili dall'esterno. Anche in questo caso non utilizzare l'apparecchio. - Assicurarsi che il cavo non venga schiacciato, attorcigliato, pizzicato o investito, poiché ciò potrebbe danneggiarlo. - Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati, il dispositivo non deve essere utilizzato. Portarlo in un'officina specializzata autorizzata per la riparazione. - Controllare regolarmente il cavo di alimentazione per eventuali danni. Se si riscontrano danni, l'apparecchio non può più essere messo in funzione. - Scollegare la spina di alimentazione:  dopo l'uso.  se si verifica un malfunzionamento durante il
funzionamento.
43

 prima della pulizia. Scollegare sempre l'apparecchio dopo l'uso. - Non tirare il cavo di alimentazione quando si scollega; toccare sempre la spina. - Non toccare il dispositivo con le mani bagnate. Scollegare immediatamente il dispositivo se si bagna o si inumidisce. - Non utilizzare prolunghe o prese multiple. - Osservare inoltre tutte le istruzioni per la pulizia nella sezione "Manutenzione e cura". - Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento! - Non lasciare l'apparecchio acceso incustodito per ore. - Non utilizzare il dispositivo all'aperto. - Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore (caloriferi, forni, fiamme libere, ecc.) e proteggerlo dalla luce solare diretta . - inserire nulla nelle aperture/attraverso la griglia protettiva né coprirle. Mantenere le aperture libere da sporco, lanugine, capelli o qualsiasi altra cosa che possa limitare il flusso d'aria. Tenere i capelli, gli indumenti larghi e le dita lontani dalle aperture e dalle parti in movimento. - Non riparare da soli l'apparecchio Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere eseguite da specialisti per rispettare le norme di sicurezza ed evitare pericoli. Ciò vale anche per la sostituzione del cavo di collegamento. In caso di malfunzionamento o danneggiamento portare l'apparecchio presso un'officina specializzata autorizzata o un negozio specializzato. - ATTENZIONE ­ Rischio di scossa elettrica:
Assicurarsi che l'apparecchio non si bagni e che non vi penetrino liquidi.
44

Il dispositivo, compreso il cavo di alimentazione e la spina, non deve mai essere immerso in acqua o altri liquidi.
d' uso: - L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale, ma solo all'uso domestico, nelle cucine
degli uffici o nelle officine, nonché in condomini, bed and breakfast, motel o bed & breakfast, ecc. - Utilizzare il dispositivo solo come descritto in queste istruzioni. Qualsiasi altro uso non previsto o errato non è considerato previsto; sussiste il rischio di danni/incidenti. Non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni conseguenti all'apparecchio, ad altri oggetti o persone decade ogni diritto di garanzia; - Utilizzare solo accessori originali. Non è consentito l'uso di dispositivi aggiuntivi o accessori di terze parti.
45

Descrizione della parte

1. Gancio di fissaggio sulla

1

2

3

parte superiore

2. Pale del ventilatore

3. maniglia

4. albero motore

5. Custodia motorizzata

6. Interruttore di regolazione

dell'oscillazione

4 56

15

78 9

10 11 12 13 14

7. Griglia di protezione frontale con 4 ganci di fissaggio pieghevoli

8. Griglia di protezione a vite

9. Tappo a vite di fissaggio

10. Vite di fissaggio per protezione posteriore

11. Griglia delle macerie madre

12. Griglia protettiva posteriore

13. Interruttore

14. Alloggiamento dell'interruttore

15. Vite di montaggio tubo in acciaio + alloggiamento interruttore

16. Fissaggio regolazione altezza tubo in acciaio

21

17. Tappo di copertura

18. Tubo di livello estensibile

19. Viti per il fissaggio del tubo di livello/base

20. Piastra di montaggio con 4 fori per viti

21. Supporto (2 parti)

22. Tappi terminali (4x)

Prima dell'uso

16 17 18 19 20
22

Disimballare il dispositivo:

- Rimuovere tutto il materiale di imballaggio (pellicole, fascette, imballaggi in cartone, ecc.) dall'apparecchio.
- I materiali di imballaggio come sacchetti di plastica o pezzi di polistirolo sono pericolosi per i bambini. Pertanto, tenere queste parti lontano dalla portata dei bambini. PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
46

- Il materiale di imballaggio è riciclabile. - Molti materiali di imballaggio vengono riciclati, quindi assicurati di smaltirli correttamente,
poiché stai dando un contributo importante alla protezione dell'ambiente.
Assemblaggio del dispositivo:
Per il montaggio avrai bisogno di un cacciavite Phillips medio e piccolo. 1. Fissare i 4 cappucci terminali (22) forniti alle estremità delle due parti del supporto (21). 2. Accostare le due parti della base (21) formando una croce in modo che le parti aperte
siano rivolte verso il basso. 3. Avvitare la piastra di montaggio del tubo del supporto (20) ai fori del supporto utilizzando
le 4 viti (19) in dotazione. 4. Rimuovere il fissaggio per la regolazione dell'altezza (16) dal tubo d'acciaio e posizionare
il cappuccio di copertura (17) sopra il tubo d'acciaio sulla base per coprire la piastra di montaggio. 5. Riposizionare il fissaggio per la regolazione dell'altezza (16) sul tubo d'acciaio 6. Estrarre il tubo d'acciaio quanto desiderato e avvitare saldamente il fissaggio (16). 7. Svitare la vite di montaggio della protezione posteriore (10) (in senso antiorario) e metterla da parte. 8. Posizionare la griglia protettiva posteriore (3) sull'alloggiamento del comando a motore (5) in modo che i tre speroni raggiungano le aperture della griglia protettiva in alto e in basso. Assicurarsi inoltre che la maniglia della griglia protettiva (3) sia rivolta verso l'alto. 9. Fissare la protezione posteriore (12) con la vite di montaggio (10) rimossa in precedenza. 10. Posizionare la pala della ventola (2) sull'albero motore (4). Assicurarsi che i perni laterali dell'albero motore sporgano negli incavi dell'apertura della guida. 11. Fissare la pala della ventola all'albero motore con il tappo a vite (9). Girare in senso antiorario. 12. Svitare la vite piccola (8) con dado (11) dalla griglia di protezione anteriore (7) e mettere da parte le due parti. 13. Piegare verso l'esterno i quattro ganci di fissaggio posti lateralmente sulla griglia protettiva anteriore. 14. Sul bordo superiore della griglia protettiva anteriore è presente un gancio fisso (1): appendere la griglia protettiva anteriore a quella posteriore utilizzando questo gancio e chiudere le altre linguette. 15. Avvitate insieme le due parti della griglia di protezione nella parte inferiore utilizzando la piccola vite (8 + 11) che avete rimosso in precedenza. 16. Posizionare la parte superiore dell'apparecchio (alloggiamento dell'interruttore, 14)) sul tubo d'acciaio (18) e fissare le due parti con la vite di fissaggio (15).
47

Prima del primo utilizzo:

- Controllare la completezza del dispositivo. - Controllare il dispositivo e il cavo di alimentazione per eventuali danni. Se si riscontrano
danni, l'apparecchio non deve essere messo in funzione. - Pulire accuratamente l'apparecchio e tutte le sue parti come descritto nel capitolo "Pulizia e
cura".
Istruzioni di sicurezza speciali per questo dispositivo:

- L'apparecchio può essere messo in funzione solo quando è completamente assemblato con

la griglia di protezione.

- Se si rimuove la griglia protettiva, spegnere prima l'apparecchio ed estrarre la spina di

alimentazione.

- Non infilare le dita o altri oggetti attraverso la griglia protettiva.

-

ATTENZIONE RISCHIO DI LESIONI! Tenere capelli, nastri, indumenti larghi, ecc.

lontano dal ventilatore! Questi possono essere attratti dall'aspirazione dell'aria e

avvolgersi attorno alle pale del ventilatore.

- Posizionare sempre il dispositivo su una superficie stabile, piana e solida per evitare che si

ribalti durante il funzionamento.

Collegamento alla rete:

- L'apparecchio può essere collegato solo ad una presa domestica correttamente installata e facilmente accessibile.
- La tensione di rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta del dispositivo: 220240 V ~ 50-60 Hz.
- Il dispositivo è conforme alle linee guida vincolanti per la marcatura CE. - Se il cavo di alimentazione e/o la spina sono danneggiati, il dispositivo non deve essere
utilizzato.

Servizio

Regolare l'angolo di inclinazione:
Tenere l'alloggiamento dell'interruttore (14) con una mano e con l'altra mano premere l'alloggiamento con il motore (5) sull'angolo di inclinazione desiderato. Fare attenzione a non causare danni girando troppo forte. Angolo di inclinazione max.

48

Mettere in funzione l'apparecchio :

- Inserire la spina di alimentazione nella presa.

- Premere l'interruttore per la velocità desiderata:

0 Dispositivo spento

2 medio

1 lento

3 veloce

Regolare l'oscillazione:

Per far circolare meglio l'aria nella stanza, è possibile impostare la ventola in modo che oscilli avanti e indietro con un angolo di circa 90°. - Spingere verso il basso l'interruttore sulla parte superiore del blocco motore per attivare
l'oscillazione. - Estrarre l'interruttore sulla parte superiore del blocco motore per disattivare l'oscillazione.

Manutenzione e cura

- Scollegare la spina di alimentazione.

-

L'apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina non devono mai essere immersi o

sciacquati in acqua o altri liquidi! RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE!

- Pulisci la superficie del dispositivo con un panno asciutto e morbido.

Se necessario è possibile utilizzare un panno leggermente umido. Utilizzare acqua pura o

magari qualche goccia di un detersivo per piatti delicato. Assicurarsi che non penetri umidità

all'interno dell'apparecchio (fessure di ventilazione).

- Durante la pulizia non utilizzare detergenti aggressivi, caustici, a base di alcol o benzina ed

evitare acqua molto calda.

- Non utilizzare utensili abrasivi per la pulizia per evitare di danneggiare le superfici.

- Se non si utilizza l'apparecchio per un lungo periodo, conservarlo pulito e, preferibilmente,

imballato nella sua scatola originale in un luogo asciutto, privo di polvere e fuori dalla

portata dei bambini.

49

Dati tecnici

Alimentazione: Potenza: Classe di protezione: Cavo di alimentazione: Dimensioni dispositivo: Peso:

220-240V~50-60Hz 45 W II ca. 1,6 m 44 x 123,5 x 44 cm circa 2,4 kg

Da spento il dispositivo ha un consumo energetico di 0,00 Watt.

* Con riserva di errori tipografici, design e modifiche tecniche! *

Informazioni sulla tutela dell'ambiente

Al termine della sua vita, questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo indica il simbolo presente sul prodotto, nelle istruzioni per l'uso o sulla confezione. I materiali possono essere riutilizzati in base alla loro etichettatura. Riutilizzando, riciclando o utilizzando altre forme di riciclaggio di vecchi dispositivi, dai un contributo importante alla protezione del nostro ambiente. Si prega di chiedere alle autorità locali qual è il punto di smaltimento responsabile.

50

Garanzia
Oltre alla garanzia legale, offriamo su questo dispositivo una garanzia di 24 mesi, calcolata dalla data di emissione della fattura o del documento di trasporto. Durante questo periodo di garanzia, presentando la fattura o il documento di trasporto, tutti i difetti di fabbricazione e/o dei materiali verranno riparati gratuitamente e/o le parti difettose verranno sostituite, oppure (a nostra discrezione) l'articolo verrà sostituito con uno equivalente e privo di difetti. La condizione per questo tipo di servizio di garanzia è che il dispositivo sia stato trattato e mantenuto correttamente. Qualsiasi altro reclamo al di fuori dei nostri servizi di garanzia è escluso. La garanzia copre solo la riparazione del dispositivo nei casi giustificati. Ulteriori reclami, nonché la responsabilità per eventuali danni conseguenti, sono espressamente esclusi. La garanzia non può essere concessa per parti soggette a normale usura o per danni causati da urti, uso improprio, esposizione all'umidità o altri influssi esterni, nonché da interventi di terzi non autorizzati. In caso di garanzia, il dispositivo deve essere reclamato con fattura o documento di trasporto presso il vostro rivenditore specializzato.
Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg
office@silva-schneider.at
Garanzia:
La garanzia è espressamente stabilita dalla legge e si applica solo ai difetti esistenti al momento della consegna della merce. Il diritto è sempre rivolto al partner contrattuale (venditore), che deve riparare o far riparare gratuitamente il difetto (per il consumatore).
La garanzia è un impegno volontario e contrattuale del produttore (importatore generale), per il quale non esistono requisiti minimi né di contenuto né di forma. Tuttavia, molte garanzie coprono solo una parte dei costi che sorgono durante la riparazione dei difetti, ma in genere si applicano a tutti i difetti che si verificano entro un determinato periodo.
51

SLO NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA
Varnostna navodila
- Napravo lahko uporabljajo otroci , stari 8 let in vec, ter osebe z zmanjsanimi telesnimi, senzoricnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkusenj in/ali znanja, ce so pod nadzorom ali so pouceni o varni uporabi naprave. napravo in nevarnosti, ki iz tega izhajajo.
- Otroci se ne smejo igrati z napravo. - Ciscenja in uporabniskega vzdrzevanja ne smejo izvajati otroci
brez nadzora. - Otroci, mlajsi od 8 let, naj ne bodo v blizini naprave in
prikljucnega kabla. - Pred zagonom preverite celotno napravo, vkljucno z dodatki,
glede napak, ki bi lahko vplivale na zanesljivost delovanja naprave. Ce je bila naprava na primer izpostavljena padcu, lahko pride do poskodb, ki jih od zunaj ni mogoce videti. Tudi v tem primeru naprave ne uporabljajte. - Prepricajte se, da kabel ni zmeckan, prepognjen, stisnjen ali povozen, saj ga lahko poskodujete. - Ce je napajalni kabel ali vtic poskodovan, naprave ne smete uporabljati. Odnesite ga v popravilo v pooblasceno servisno delavnico. - Redno preverjajte napajalni kabel glede morebitnih poskodb. Ce se ugotovi poskodba, naprave ne smete vec zagnati. - Izkljucite napajalni vtic:  po uporabi.  ce med delovanjem pride do okvare.  pred ciscenjem. Aparat po uporabi vedno izkljucite iz elektricnega omrezja. - Ne vlecite za napajalni kabel, ko izklapljate; vedno se dotaknite vtica.
52

- Naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami. Napravo takoj odklopite, ce postane mokra ali vlazna.
- Ne uporabljajte podaljskov ali vec vticnic. - Upostevajte tudi vsa navodila za ciscenje v razdelku
»Vzdrzevanje in nega«. - Embalazni material hranite izven dosega otrok, obstaja
nevarnost zadusitve! - Naprave ne puscajte vec ur vklopljene brez nadzora. - Naprave ne uporabljajte na prostem. - Napravo hranite loceno od vrocine (grelec, pecica, odprti ogenj
itd.) in jo zascitite pred neposredno soncno svetlobo . - vstavljajte nicesar v odprtine/skozi zascitno resetko in jih ne
pokrivajte. Odprtine naj bodo ciste od umazanije, vlaken, las ali cesar koli drugega, kar bi oviralo pretok zraka. Lase, ohlapna oblacila in prste ne priblizujte odprtinam in premikajocim se delom. - Naprave ne popravljajte sami. Popravila elektricnih naprav mora opraviti strokovnjak, ker je treba upostevati varnostne predpise in se izogniti nevarnostim. To velja tudi za zamenjavo prikljucnega kabla. V primeru okvare ali poskodbe napravo odnesite v pooblasceno servisno delavnico ali specializirano trgovino. - OPOZORILO ­ Nevarnost elektricnega udara:
Pazite, da se naprava ne zmoci in da vanjo ne prodre tekocina. Naprave, vkljucno z napajalnim kablom in vticem, ne smete nikoli potopiti v vodo ali druge tekocine.
53

Namen uporabe:

- Naprava ni namenjena za komercialno uporabo, ampak samo za uporabo doma, v kavarnah v pisarnah ali delavnicah kot tudi v stanovanjskih hisah, prenociscih, motelih ali prenociscih itd.
- Napravo uporabljajte samo tako, kot je opisano v teh navodilih. Kakrsna koli druga, nenamenska ali nepravilna uporaba ne velja za namen; obstaja nevarnost poskodbe/nesrece. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za posledicno skodo na napravi, drugih predmetih ali ljudeh; morebitni garancijski zahtevki bodo izgubljeni.
- Uporabljajte samo originalne dodatke. Uporaba dodatnih naprav ali dodatkov tretjih oseb ni dovoljena.

Opis dela

1

2

3

1. Kavelj za pritrditev na vrhu
2. Lopatice ventilatorja
3. rocaj 4. pogonska gred
5. Motorizirano ohisje 6. Stikalo za nastavitev nihanja

4 56

15

78 9

10 11 12 13 14

7. Sprednja zascitna resetka s 4 zlozljivimi pritrdilnimi kavlji

8. Vijacna zascitna resetka

9. Pritrdilni navojni pokrov

10. Pritrdilni vijak za zadnjo zascito

16

11. Mreza maticnih rusevin

12. Zadnja zascitna resetka

17

13. Stikalo

14. Ohisje stikala 15. Montazni vijak jeklena cev + ohisje stikala 16. Pritrdilna nastavitev visine jeklene cevi 17. Pokrovcek 18. Raztegljiva dvizna cev 19. Vijaki za pritrditev stojala/podstavka

18
19 21
20

20. Montazna plosca s 4 luknjami za vijake

21. stojalo (2 dela)

22

22. Koncni pokrovi (4x)

54

Pred uporabo
Razpakirajte napravo:
- Odstranite ves embalazni material (folije, kabelske vezice, kartonsko embalazo itd.) z naprave.
- Embalazni materiali, kot so plasticne vrecke ali kosi stiropora, so nevarni za otroke. Zato te dele hranite stran od otrok. NEVARNOST ZADUSITVE!
- Embalazni material je mogoce reciklirati. - Veliko embalaznih materialov je recikliranih ­ zato poskrbite, da jih boste pravilno zavrgli,
saj pomembno prispevate k varstvu okolja.
Montaza naprave:
Za sestavljanje boste potrebovali srednji in mali krizni izvijac. 1. Pritrdite 4 prilozene koncne pokrove (22) na konca obeh delov stojala (21). 2. Oba dela podnozja (21) postavite skupaj v kriz, tako da bodo odprti deli obrnjeni navzdol. 3. Privijte montazno plosco cevi stojala (20) na izvrtine v stojalu s pomocjo 4 prilozenih
vijakov (19). 4. Odstranite pritrditev za nastavitev visine (16) z jeklene cevi in namestite pokrov (17) preko
jeklene cevi na podstavek, da pokrijete montazno plosco. 5. Namestite pritrditev za nastavitev visine (16) nazaj na jekleno cev 6. Izvlecite jekleno cev, kolikor zelite, in trdno privijte pritrdilni element (16). 7. Odvijte pritrdilni vijak zadnjega scitnika (10) (v nasprotni smeri urinega kazalca) in ga
postavite na stran. 8. Zadnjo zascitno resetko (3) namestite na ohisje motornega pogona (5) tako, da trije ostrogi
segajo v odprtine v zascitni resetki zgoraj in spodaj. Prepricajte se tudi, da je rocaj na zascitni resetki (3) obrnjen navzgor. 9. Pritrdite zadnjo zascito (12) s pritrdilnim vijakom (10), ki ste ga predhodno odstranili. 10. Namestite lopatico ventilatorja (2) na pogonsko gred (4). Prepricajte se, da stranski zatici pogonske gredi strlijo v vdolbine v vodilni odprtini. 11. Pritrdite lopatico ventilatorja na pogonsko gred z navojnim pokrovckom (9). Zavrtite v NASPROTNI smeri urinega kazalca. 12. Odvijte mali vijak (8) z matico (11) s sprednje zascitne resetke (7) in oba dela postavite na stran. 13. Stiri pritrdilne kljuke na strani sprednje zascitne resetke zlozite navzven. 14. Na zgornjem robu sprednje zascitne resetke je fiksni kavelj (1) - s tem kavljem obesite sprednjo zascitno resetko na zadnjo in zaprite ostale jezicke. 15. Oba dela zascitne resetke na dnu privijte skupaj z majhnim vijakom (8 + 11), ki ste ga predhodno odstranili. 16. Zgornji del naprave (ohisje stikala, 14)) namestite na jekleno cev (18) in oba dela pritrdite s pritrdilnim vijakom (15).
55

Pred prvo uporabo:

- Preverite popolnost naprave. - Preverite napravo in napajalni kabel glede morebitnih poskodb. Ce se ugotovi poskodba,
naprave ne smete zagnati. - Napravo in vse dele skrbno ocistite, kot je opisano v poglavju »Ciscenje in nega«.
Posebna varnostna navodila za to napravo:

- Napravo lahko zazenete sele, ko je popolnoma sestavljena z zascitno resetko.

- Ce odstranite zascitno resetko, najprej izklopite napravo in izvlecite elektricni vtic.

- zascitno resetko ne vtikajte prstov ali drugih predmetov .

-

PREVIDNO NEVARNOST POSKODBE! Lase, trakove, ohlapna oblacila itd. drzite

stran od ventilatorja! Te lahko pritegne sesanje zraka in se ovije okoli lopatic

ventilatorja.

- Napravo vedno postavite na stabilno, ravno in trdno povrsino, da preprecite, da bi se med

delovanjem prevrnila.

Prikljucek na elektricno omrezje:

- Napravo lahko prikljucite samo na ustrezno namesceno, prosto dostopno hisno vticnico. - Omrezna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na imenski ploscici naprave: 220-240
V ~ 50-60 Hz.
- Naprava je v skladu s smernicami, ki so zavezujoce za oznako CE. - Ce sta napajalni kabel in/ali vtic poskodovana, naprave ne smete uporabljati.

Storitev

Prilagodite kot nagiba:

Z eno roko primite ohisje stikala (14), z drugo roko pa pritisnite ohisje z motornim pogonom (5) do zelenega kota naklona. Pazite, da s premocnim vrtenjem ne povzrocite skode. Kot nagiba pribl.

Napravo zazenite :

- Napajalni vtic vstavite v vticnico. - Pritisnite stikalo za zeleno hitrost:
2 Naprava izklopljena
3 pocasi

2 srednja 3 hitro

56

Prilagodi nihanje:

Za boljse vrtincenje zraka v prostoru lahko ventilator nastavite tako, da niha naprej in nazaj pod kotom priblizno 90°. - Potisnite navzdol stikalo na vrhu bloka motorja, da vklopite nihanje. - Izvlecite stikalo na vrhu bloka motorja, da izklopite nihanje.

Vzdrzevanje in nega

- Izkljucite napajalni vtic.

-

Naprave, napajalnega kabla in vtica nikoli ne potapljajte ali spirajte v vodi ali drugih

tekocinah! NEVARNOST ELEKTRICNEGA UDARA!

- Povrsino naprave ocistite s suho, mehko krpo. Po potrebi lahko uporabite rahlo navlazeno

krpo. Uporabite cisto vodo ali morda nekaj kapljic blage tekocine za pomivanje posode.

Prepricajte se, da vlaga ne prodre v notranjost naprave (prezracevalne reze).

- Pri ciscenju ne uporabljajte agresivnih, jedkih cistil, cistil na osnovi alkohola ali bencina in se

izogibajte zelo vroci vodi.

- Ne uporabljajte abrazivnih pripomockov za ciscenje, da ne poskodujete povrsin.

- Ce naprave dlje casa ne boste uporabljali, jo ocisceno in najbolje zapakirano v originalno

skatlo shranite na suhem mestu brez prahu, ki je izven dosega otrok.

57

Tehnicni podatki

Napajanje: Moc: Zascitni razred: Napajalni kabel: Dimenzije naprave: Teza:

220-240V ~ 50-60Hz 45W II pribl 1,5 m 44 x 123,5 x 44 cm cca 2,4 kg

Ko je izklopljena, naprava porabi 0,00 W.

* Pridrzujemo si pravico do tiskarskih napak, oblikovnih in tehnicnih sprememb! *

Informacije o varstvu okolja

Ob koncu zivljenjske dobe tega izdelka ne smete zavreci med obicajne gospodinjske odpadke, ampak ga morate odnesti na zbirno mesto za recikliranje elektricne in elektronske opreme. To oznacuje simbol na izdelku, v navodilih za uporabo ali na embalazi. Materiale je mogoce ponovno uporabiti glede na njihovo oznako. S ponovno uporabo, recikliranjem ali drugimi oblikami recikliranja starih naprav pomembno prispevate k varovanju
nasega okolja. Prosimo, povprasajte lokalne oblasti o odgovornem mestu za odlaganje.

58

Jamstvo / Garancija
Poleg zakonske garancije na to napravo nudimo 24 mesecno jamstvo, ki se steje od datuma izdaje racuna ali dobavnice. V tem garancijskem obdobju bodo ob predlozitvi racuna ali dobavnice vse proizvodne in/ali materialne napake brezplacno odpravljene s popravilo in/ali zamenjavo okvarjenih delov, oziroma (po nasi izbiri) zamenjavo z enakovrednim, brezhibnim izdelkom. Pogoj za taksno garancijsko storitev je, da je bila naprava pravilno uporabljena in vzdrzevana. Kakrsne koli nadaljnje zahtevke, ki presegajo nase garancijske storitve, so izkljuceni. Garancija vkljucuje v upravicenih primerih samo popravilo naprave. Nadaljnje zahtevke ter odgovornost za morebitno posledicno skodo so naceloma izkljuceni. Garancija ne more biti dana za dele, ki so podvrzeni naravni obrabi oziroma za skodo, ki jo povzrocijo udarci, nepravilna uporaba, vpliv vlage ali drugi zunanji vplivi, kot tudi posegi nepooblascenih tretjih oseb. V primeru reklamacije mora biti naprava z racunom ali dobavnico reklamirana pri vasem specializiranem prodajalcu.
Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg
office@silva-schneider.at
Jamstvo:
Jamstvo je izrecno doloceno z zakonom in se nanasa samo na napake, ki so obstajale ob prevzemu blaga. Zahtevek se vedno uveljavlja proti pogodbenemu partnerju (prodajalcu), ki mora brezplacno (za potrosnika) odpraviti ali poskrbeti za odpravo napake.
Garancija:
Garancija je prostovoljna, pogodbena zaveza proizvajalca (generalnega uvoznika), za katero ni nobenih vsebinskih ali formalnih minimalnih zahtev. Vendar pa mnoge garancije zajemajo le del stroskov, ki nastanejo pri odpravljanju napak, vendar se obicajno nanasajo na vse napake, ki se pojavijo v dolocenem obdobju.
59



References

Microsoft Word 2013 Microsoft Word 2013