User Manual for Imperial models including: bluTC active 2 Bone Conduction Headphones, bluTC active 2, Bone Conduction Headphones, Conduction Headphones
22 hours ago — Headphones can- not be paired with another Bluetooth device. Disconnect the headphones from the last connected device before attempting to pair them with ano-.
Imperial bluTC active 2 ab € 30,24 (2024) | Preisvergleich Geizhals Österreich
File Info : application/pdf, 88 Pages, 4.73MB
DocumentDocumentbluTC active 2 · Gebruiksaanwijzing · Mode d`emploi · Bedienungsanleitung · User Manual NL Gebruiksaanwijzing 2 INHOUDSOPGAVE 1. Voorwoord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2.1 Verklaring van symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2.2 Beoogd gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.3 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 NL 2.4 Reinigen van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3. Inhoud van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4. Dragen van de koptelefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5. Overzicht van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6. Overzicht van de functies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7. Bluetooth-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 8. Automatische Bluetooth-verbinding . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 9. MP3-Speller functie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 10. Opladen van de koptelefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 11. LED-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 12. Probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 13. Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 14. Afvalverwerking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 15. CE-markering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 33 bluTC active 2 1. VOORWOORD Geachte klant, bedankt voor uw keuze voor dit product. Ons product voldoet aan alle wettelijke eisen en is vervaardigd onder voortdurende kwaliteitscontroles. De technische specificaties komen overeen met de huidige stand en op het moment van drukken. Wijzigingen voorbehouden. De NL garantieperiode voor het apparaat komt overeen met de wettelijke bepalingen op het moment van aankoop. Wij bieden u onze telefonische HOTLINE-service aan met professionele ondersteuning. Op onze serviceafdeling staan professionele vakmensen klaar om al uw vragen te beantwoorden. Hier kunt u dus alle vragen stellen die u heeft over de producten, evenals tips krijgen voor het lokaliseren van mogelijke fouten Onze technici zijn beschikbaar van maandag tot en met vrijdag van 8.00 uur tot 16.45 uur op het volgende telefoonnummer: Technische hotline: +49 2676 / 95 20 101 of per e-mail op: service@telestar.de Gebruiksaanwijzing 4 1. VOORWOORD Als de hotline u niet verder kan helpen, stuurt u het apparaat dan zo mogelijk in de originele verpakking maar zeker veilig verpakt, naar het volgende adres: TELESTAR - DIGITAL GmbH Service Center NL Am Weiher 14 (Industriegebiet) 56766 Ulmen Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstige naslagdoeleinden. Als u het apparaat verkoopt of doorgeeft, geef dan ook zeker deze gebruiksaanwijzing mee. 55 bluTC active 2 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.1 Symbooluitleg SYMBOOL BETEKENIS Dit signaalwoord verwijst naar een gevaar NL met een hoog risiconiveau, dat bij het nege- GEVAAR! ren van de waarschuwing leidt tot de dood of ernstig letsel. Dit signaalwoord verwijst naar een gevaar met een gemiddeld risiconiveau dat, bij het Waarschuwing! negeren van de waarschuwing, tot de dood of ernstig letsel kan leiden. Let op! Dit signaalwoord verwijst naar een gevaar met een lage risicograad dat, bij het negeren van de waarschuwing, kan leiden tot een lichte of matige verwonding. OPMERKING! Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materiële schade. Gebruiksaanwijzing 6 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.1 Symbooluitleg SYMBOOL BETEKENIS Dit teken waarschuwt voor gevaren. NL De producten die zijn gemarkeerd met dit symbool voldoen aan de eisen van de richtlijnen van de Europese Gemeenschap. 2.2 Bedoeld gebruik Bij deze Bluetooth-hoofdtelefoon gaat het om een apparaat binnen de categorie consumentenelektronica. De hoofdtelefoon wordt gebruikt voor de draadloze weergave van audiosignalen. De hoofdtelefoon is uitsluitend bedoeld voor persoonlijk gebruik Het apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik. Gebruik de hoofdtelefoon alleen zoals beschreven in deze handleiding. Elk ander gebruik wordt beschouwd als onjuist gebruik en kan leiden tot schade aan het apparaat. De fabrikant of verkoper aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die is veroorzaakt door onjuist of verkeerd gebruik. 77 bluTC active 2 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.2 Bedoeld gebruik De fabrikant gaat ervan uit dat de bediener van het apparaat algemene kennis heeft van het gebruik van consumentenelektronica. NL 2.3 Veiligheidsinstructies Controleer het apparaat voordat u het gebruikt. Indien beschadigd of defect, mag het apparaat niet worden gebruikt. Gebruik alleen vervangende en accessoireonderdelen die door de fabrikant zijn geleverd of goedgekeurd. Bouw het apparaat niet om en gebruik geen extra apparaten of onderdelen die niet expliciet zijn goedgekeurd of geleverd door de fabrikant. Gevaar! Gevaar voor letsel! De gebruikte verpakkingsmaterialen (zakken, polystyreenstukken, enz.) dienen buiten het bereik van kinderen te worden bewaard. Kinderen mogen niet met de verpakking spelen. Er is met name verstikkingsgevaar bij verpakkingsfolie. Gebruiksaanwijzing 8 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.3 Veiligheidsinstructies Gevaar! Gehinderde waarneming bij het gebruik van de koptelefoon Gebruik de koptelefoon niet: NL · in het verkeer, · tijdens het besturen van een voertuig, · tijdens het fietsen, · als voetganger in het verkeer, · tijdens het bedienen van machines. Er bestaat gevaar dat omgevingsgeluiden of waarschuwingssi- gnalen niet worden opgemerkt. Waarschuwing! Gehoorschade Te veel geluidsdruk bij het gebruik van koptelefoons kan leiden tot schade of gehoorverlies. Het luisteren met oordopjes of een koptelefoon op een verhoogd volume gedurende langere tijd kan schade veroorzaken bij de gebruiker. Controleer alstublieft het volume voordat u oordopjes of een koptelefoon in uw oren plaatst of opzet. 99 bluTC active 2 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.3 Veiligheidsinstructies Zet het volume op een laag niveau en verhoog het volume alleen maar tot het voor jou als prettig wordt ervaren. LET OP! NL Het apparaat bevat een batterij. Als de batterij wordt blootgesteld aan een omgeving met extreem hoge temperaturen, kan dit leiden tot een explosie of het lekken van brandbare vloeistoffen of gassen. Het apparaat mag niet in het vuur worden gegooid of uit elkaar worden gehaald. Er bestaat gevaar voor kortsluiting van de batterij, wat kan leiden tot brand of een explosie. Vermijd directe nabijheid van warmtebronnen zoals radiatoren, open vuur zoals kaarsen, apparaten met sterke magnetische velden zoals luidsprekers. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan druppel- of spatwater. OPMERKING! Gelieve het apparaat op te bergen op plaatsen die ontoegankelijk zijn voor kinderen. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of met gebrek aan ervaring en/of Gebruiksaanwijzing 10 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.3 Veiligheidsinstructies kennis, mits ze onder toezicht staan en instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de daaraan verbonden gevaren. Laat kinderen het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken. Controleer het apparaat op eventuele beschadigingen vóór elk NL gebruik. Als u zichtbare schade constateert of het apparaat zichtbare schade vertoont, gebruik het dan niet meer. Als u een technisch of mechanisch probleem constateert, neem dan contact op met de TELESTAR-service. Schakel het apparaat onmiddellijk uit en verwijder de oplaadkabel als u ongewone geluiden of geuren opmerkt. 1111 bluTC active 2 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.3 Veiligheidsinstructies GEVAAR! Aanwijzingen voor de radiointerface Het apparaat genereert een elektromagnetisch veld. Let NL alstublieft op waarschuwingen in uw omgeving die het gebruik van elektronische apparaten verbieden of beperken. Dit kan bijvoorbeeld het geval zijn in ziekenhuizen, bij tankstations en tankfaciliteiten, of op luchthavens. Als er dergelijke waarschuwingen aanwezig zijn, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit. De componenten in het apparaat genereren elektromagnetische energie en magnetische velden. Deze kunnen medische apparaten zoals pacemakers of defibrillatoren beïnvloeden. Houd daarom een veilige en voldoende afstand aan tussen medische apparaten en de koptelefoon. Als u reden heeft om aan te nemen dat het apparaat storing veroorzaakt bij een medisch apparaat, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit of haal het uit het stopcontact. Gebruiksaanwijzing 12 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.4 Het apparaat reinigen. Voor het schoonmaken, schakel het apparaat uit. Gebruik een droge, zachte doek om het apparaat schoon te maken. Gebruik geen vloeistoffen om het apparaat schoon te maken. Gebruik geen oplossingsmiddelen of reinigingsmiddelen, omdat deze het oppervlak en/of de opdrukken van het apparaat kunnen NL beschadigen. 3. LEVERINGSOMVANG Gelieve alle onderdelen uit de verpakking te halen en alle verpakkingsmaterialen volledig te verwijderen. Indien een of meerdere van de vermelde onderdelen ontbreken, gelieve contact op te nemen met: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Aantal Verklaring 1 bluTC active 2 Koptelefoon 1 Gebruiksaanwijzing 1 USB-C Oplaadkabel 1133 bluTC active 2 4. KOPTELEFOON DRAGEN Wearing Hang de beugels over het bui- tenoor zodat de luidsprekers op het jukbeen rusten. Plaats de luidsprekers niet in de oorschelp. NL 5. OVERZICHT VAN APPARATEN Volume LED Display USB-oplaadpoort Microfoon Multifunctionele knop Gebruiksaanwijzing 14 6. FUNCTIEOVERZICHT NL + + - Multifunctionele knop kort indrukken > geleidelijk het volume verhogen. ingedrukt houden > Kies de folgende titel. - kort indrukken > verringert schrittweise die Lautstärke. ingedrukt houden > geleidelijk het volume verminderen. Houd de multi- functionele knop ingedrukt > Schakel het apparaat in of uit. kort indrukken > Gepauzeerd of start de muziekweergave, beëindigt een oproep in de telefoonmodus.* *Als er tijdens een lopend telefoongesprek een oproep bin- nenkomt, kunt u tweemaal op de multifunctionele knop druk- ken om het huidige gesprek te beëindigen en de inkomende oproep te beantwoorden. 1155 bluTC active 2 6. FUNCTIEOVERZICHT Multifunctionele knop 2 keer snel indrukken > schakelt tussen Bluetooth-afspelen en het afspelen van opgeslagen MP3bestanden. NL 7. BLUETOOTH-FUNCTIE Om de koptelefoon te koppelen met een mobiel apparaat, volg dan de onderstaande stappen: Zet de koptelefoon aan. Houd hiervoor de multifunctionele knop 2 seconden ingedrukt. Je hoort 2 pieptonen op de koptelefoon. De LED-indicator knippert afwisselend rood/blauw. Open de Bluetooth-instellingen op uw mobiele apparaat en start een zoekopdracht naar Bluetooth- apparaten. Selecteer het apparaat ,,bluTC active 2". 2 Zodra er verbinding is gemaakt met de koptelefoon, hoort u een bevestigingstoon. Gebruiksaanwijzing 16 8. AUTOMATISCHE BLUETOOTH-VERBINDING Bij het opnieuw inschakelen van de koptelefoon wordt automatisch verbinding gemaakt met het laatst gekoppelde mobiele apparaat. Als het mobiele apparaat buiten bereik is of de apparaatverbinding op het mobiele apparaat is uitgeschakeld, schakelt de koptelefoon automatisch uit na 10 minuten. NL 9. MP3-SPELER FUNCTIE De koptelefoon is uitgerust met een interne opslagcapaciteit van 32 GB, waarop MP3-muziekbestanden kunnen worden geladen en afgespeeld. Sluit de koptelefoon aan op een computer of laptop met de meegeleverde USB-kabel en overzet de muziekbestanden naar de koptelefoon. Met de multifunctionele knop kunt u overschakelen naar de MP3-afspeelmodus. (zie hoofdstuk 6) 1177 bluTC active 2 10. KOPTELEFOON OPLADEN Sluit de koptelefoon aan op de USB-C-poort (3) met de meegeleverde USB-C-oplaadkabel en een geschikte USBvoedingsadapter of op de USB-poort van een computer. De laadstatus van de batterij wordt weergegeven via de LED (2). NL VOORZICHTIG! Gebruik alleen geschikte USB-opladers. Het apparaat moet alleen worden opgeladen met opladers met een laadspanning van 5 V. Gebruik geen snelladers die meer dan 1,5 A oplaadstroom leveren. Gebruik de koptelefoon niet tijdens het opladen. 11. LED-DISPLAY Modus LED-Display Betekenis Laadproces permanent rood De batterij wordt opgeladen permanent blauw Batterij volledig opgeladen In het bedrijf Knipperen rood/blauw Zoeken naar Bluetooth-apparaat. Knipperen blauw Bluetooth-verbinding actief Gebruiksaanwijzing 18 12. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oplossing De koptelefoon kan De batterij is bijna leeg. Laad de niet worden inge- koptelefoon op. schakeld. NL De muziek in de koptelefoon klinkt vervormd. Pas het volume aan op de koptelefoon of op het externe afspeelapparaat. De koptelefoon kan niet worden gekoppeld met een Bluetooth-apparaat. Bluetooth is uitgeschakeld. Schakel de Bluetooth-functie in op uw Bluetooth-apparaat voordat u de koptelefoon inschakelt. Bij sommige Bluetooth-apparaten kan het volume niet worden aangeHet volume van de past via de volumeregeling van de koptelefoon is te laag. koptelefoon. In dat geval moet u het volume van uw Bluetooth-apparaat aanpassen om een geschikt volume te krijgen. 1199 bluTC active 2 12. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oplossing De koptelefoon kan Ontkoppel de koptelefoon eerst niet worden gekop- van het laatst verbonden apparaat peld aan een ander voordat u een koppelingspoging op NL Bluetooth-apparaat. een ander apparaat uitvoert. 13. TECHNISCHE GEGEVENS Model: IMPERIAL bluTC 2 active BT-versie V5.3 Ingangsspanning: 5V Batterijcapaciteitt: 180mA BT-frequentiebereik: 2.402 - 2.480 GHz Audiofrequentie: 20Hz - 20KHz Impedantie Luidspreker: 8 Ohm Maximale over- drachtsafstand.: 10m Gevoeligheid: 86dB (+/- 3dB) Batterijlaadtijd: ca. 2 Stunden Gebruiksaanwijzing 20 14. AFVOER Afvoer van de verpakking De verpakking van uw apparaat bestaat uitsluitend uit recyclebare materialen. Gelieve deze op de juiste manier te sorteren en terug te brengen naar het ,,duale systeem". Afvoer van het apparaat NL Het symbool van een doorgehaalde vuilnisbak op wielen aan de rechterkant geeft aan dat dit apparaat onder de richtlijn 2012/19/EU valt. Deze richtlijn bepaalt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval mag weggooien, maar moet inleveren bij speciaal ingerichte inzamelpunten, milieustraten of afvalver- werkingsbedrijven. Deze afvoer is kosteloos voor u. Bescherm het milieu en zorg voor een correcte afvoer. Meer informatie kunt u krijgen bij uw lokale afvalverwerker of de gemeente. Afvoer van batterijen Het apparaat bevat een batterij. Batterijen mogen niet bij het huisafval worden weggegooid. Het symbool aan de rechterkant geeft aan dat u als consument ver- plicht bent om alle batterijen apart af te voeren. Er zijn geschi- kte verzamelbakken beschikbaar bij speciaalzaken en verschil- lende openbare instellingen. Informatie over het afvoeren van oude batterijen kunt u ook krijgen bij afvalverwerkingsbedrijven en gemeenten. Deze afvoer is kosteloos voor u. Bescherm het 2211 bluTC active 2 milieu en zorg voor een correcte afvoer. Een extra chemisch symbool Pb (lood) of Hg (kwik) onder het doorgehaalde vuilnisbakje betekent dat de batterij/accu een gehalte van meer dan 0,0005% kwik of 0,004% lood bevat. NL 15. CE-MARKERING Uw apparaat draagt het CE-merk en voldoet aan alle vereiste EU-normen. Hierbij verklaart TELESTAR DIGITAL GmbH dat het apparaat IMPERIAL bluTC active 2 in overeenstemming is met de fundamentele eisen en andere relevante bepalingen van de RoHS-richtlijn 2011/65/EU, de RED-richtlijn 2014/53/EU en de ErP-richtlijn 2009/125/EG. De conformiteitsverklaring voor dit product is te vinden op de volgende link: IMPERIAL bluTC active 2 http://www.telestar.de/de_DE/ Konformitaetserklaerung/352-529/?productID=24808 Gebruiksaanwijzing 22 bluTC active 2 Mode d`emploi Casque à conduction osseuse F Mode d'emploi" 24 TABLE DES MATIÈRES 1. Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2.1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2.2 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 F 2.3 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2.4 Nettoyage de l`appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3. Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4. Port du casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5. Aperçu de l`appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 6. Aperçu des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 7. Fonction Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 8. Connexion Bluetooth automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 9. Fonction du Lecteur MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 10. Chargement du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 11. Indicateur LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 12. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 13. Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 14. Élimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 15. Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2255 bluTC active 2 1. PRÉFACE Cher client, nous vous remercions d`avoir choisi notre produit. Notre produit est conforme aux exigences légales et a été fabriqué sous des contrôles de qualité continus. Les spécifications techniques correspondent à l`état actuel au moment de F l`impression. Sous réserve de modifications. La période de garantie pour l`appareil est conforme aux réglementations en vigueur au moment de l`achat. Nous vous proposons également notre service HOTLINE téléphonique avec une assistance professionnelle. Dans notre espace de service, des professionnels qualifiés sont à votre disposition pour répondre à toutes vos questions concernant les produits, ainsi que pour vous donner des conseils sur la localisation d`une éventuelle cause de panne. Nos techniciens sont disponibles du lundi au vendredi de 8h00 à 16h45 au numéro suivant : Hotline technique : +49 2676 / 95 20 101 ou par e-mail à l`adresse : service@telestar.de Mode d'emploi" 26 1. PRÉFACE Si le service hotline ne peut pas vous aider, veuillez envoyer l`appareil dans son emballage d`origine, mais soigneusement emballé pour le transport, à l`adresse suivante : TELESTAR - DIGITAL GmbH F Service Center Am Weiher 14 (zone industrielle) 56766 Ulmen Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour les consulter ultérieurement. Si vous vendez ou transférez l`appareil, veuillez également remettre ce manuel d`utilisation. 2277 bluTC active 2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Explication des symboles SYMBOLE SIGNIFICATION F Ce terme désigne un danger avec un niveau de risque élevé, qui, en cas de non-respect DANGER ! de l`avertissement, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Ce terme de signalisation désigne un danger présentant un niveau de risque AVERTISSEMENT ! moyen, qui, en cas de non-respect de l`avertissement, peut entraîner la mort ou de graves blessures. Ce terme désigne un danger présentant un ATTENTION ! faible niveau de risque, qui, en cas de non- respect de l`avertissement, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. REMARQUE ! Ce mot d`avertissement indique les risques potentiels de dommages matériels. Mode d'emploi" 28 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Explication des symboles SYMBOLE SIGNIFICATION Ce symbole avertit des dangers. F Les produits marqués de ce symbole sont conformes aux exigences des directives de la Communauté européenne. 2.2 Utilisation prévue Ce casque Bluetooth est un appareil d`électronique de divertissement. Le casque est utilisé pour la lecture sans fil de signaux audio et peut également être utilisé comme un casque avec microphone. Le casque est destiné uniquement à un usage privé. L`appareil n`est pas destiné à un usage commercial. Utilisez le casque uniquement comme décrit dans ce mode d`emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l`usage prévu et peut entraîner des dommages matériels. Le fabricant ou le vendeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme à l`usage prévu ou incorrecte. 2299 bluTC active 2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Utilisation prévue Le fabricant suppose que l`utilisateur de l`appareil possède des connaissances générales en matière d`utilisation des appareils électroniques de divertissement. F 2.3 Consignes de sécurité Vérifiez l`appareil avant utilisation. En cas de dommage ou de défaut, l`appareil ne doit pas être utilisé. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou approuvés par le fabricant. Ne modifiez pas l`appareil et n`utilisez pas d`accessoires ou de pièces de rechange non explicitement approuvés ou fournis par le fabricant. DANGER ! Danger de blessure ! Les matériaux d`emballage utilisés (sacs, morceaux de polystyrène, etc.) ne doivent pas être stockés à la portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l`emballage. Il y a un risque d`étouffement, en particulier avec les films d`emballage. Mode d'emploi" 30 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.3 Consignes de sécurité DANGER ! Altération de la perception lors de l`utilisation du casque Ne pas utiliser le casque F · dans la circulation routière, · lors de la conduite d`un véhicule, · pendant le cyclisme, · en tant que piéton dans la circulation routière, · lors de l`utilisation de machines. Il existe un risque de ne pas percevoir les bruits extérieurs ou les avertissements. AVERTISSEMENT ! Dommages auditifs Une pression sonore excessive lors de l`utilisation de casques peut entraîner des dommages ou une perte de l`ouïe. Écouter avec des écouteurs ou des casques à un volume élevé pendant une période prolongée peut causer des dommages à l`utilisateur. Veuillez vérifier le volume avant de placer les écouteurs ou les casques dans vos oreilles. 3311 bluTC active 2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Réglez le volume sur une valeur basse et augmentez-le seulement jusqu`à ce qu`il vous paraisse encore confortable. F ATTENTION ! L`appareil contient une batterie. Si la batterie est exposée à une température extrêmement élevée, cela peut entraîner une explosion ou la libération de liquides inflammables ou de gaz. Ne jetez pas l`appareil dans le feu et ne le démontez pas. Il y a un risque de court-circuit de la batterie pouvant entraîner un incendie ou une explosion. Évitez de le placer à proximité directe de sources de chaleur telles que radiateurs, de flammes nues comme des bougies, d`appareils générant des champs magnétiques puissants comme des haut-parleurs. Assurez-vous que l`appareil ne soit pas exposé à des éclaboussures d`eau ou à de l`eau qui goutte. REMARQUE ! Veuillez conserver l`appareil hors de portée des enfants. Mode d'emploi" 32 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d`expérience et/ou de connaissances, à condition qu`ils soient F supervisés et qu`ils aient été instruits sur l`utilisation sûre de l`appareil et compris les dangers qui en découlent. Ne laissez jamais les enfants utiliser l`appareil sans surveillance. Vérifiez l`appareil avant chaque utilisation pour détecter d`éventuels dommages. Si vous constatez des dommages visibles ou que l`appareil présente des dommages visibles, veuillez ne plus l`utiliser. Si vous rencontrez un problème technique ou mécanique, veuillez contacter le service TELESTAR. Si vous remarquez des bruits ou des odeurs inhabituels, éteignez immédiatement l`appareil et débranchez le câble d`alimentation. 3333 bluTC active 2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER ! Instructions concernant l`interface sans fil F L`appareil génère un champ électromagnétique. Veuillez être attentif aux indications dans votre environnement qui interdisent ou restreignent l`utilisation d`appareils électroniques. Cela peut être le cas dans les hôpitaux, les stationsservice, les installations de ravitaillement en carburant ou les aéroports. Si des avertissements appropriés sont présents, éteignez immédiatement l`appareil. Les composants de l`appareil génèrent de l`énergie électromagnétique et des champs magnétiques. Ces éléments peuvent perturber les dispositifs médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs. Par conséquent, veuillez maintenir une distance sûre et suffisante entre les appareils médicaux et les écouteurs. Si vous avez des raisons de penser que l`appareil perturbe un dispositif médical, éteignez-le immédiatement ou débranchezle de l`alimentation. Mode d'emploi" 34 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.4 Nettoyer l`appareil Avant de nettoyer l`appareil, veuillez l`éteindre. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer l`appareil. N`utilisez pas de liquides pour nettoyer l`appareil. N`utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants, car ils peuvent endommager la F surface et/ou les étiquettes de l`appareil. 3. CONTENU DE LA LIVRAISON Veuillez retirer toutes les pièces de l`emballage et enlever tous les matériaux d`emballage. Si l`un ou plusieurs des éléments mentionnés sont manquants, veuillez contacter : TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Nombre 1 1 1 Explication bluTC active 2 Casque audio Mode d`emploi" USB-C Câble de chargement 3355 bluTC active 2 4. PORTER DES ÉCOUTEURS Wearing Accrochez les branches sur l`oreille externe de manière à ce que les haut-parleurs reposent sur l`os de la joue. F Ne placez pas les haut-parleurs dans le pavillon de l`oreille.. 5. APERÇU DE L`APPAREIL Volume Indicateur LED Port de charge USB Microphone Bouton multifonction Mode d'emploi" 36 6. APERÇU DES FONCTIONS F + - Bouton multifonction + Appuyer brièvement > augmente progressivement le volume. Maintenir enfoncé > Sélectionnez le titre suivant. - Appuyer brièvement > Diminue progressivement le volume. Maintenir enfoncé > Sélectionnez le titre suivant. Maintenez enfoncé le bouton multifonction. > Allume ou éteint l`appareil. Appuyez brièvement > Met en pause ou lance la lecture de musique, met fin à un appel en mode téléphone.* *Si un appel est reçu pendant une conversation téléphonique en cours, vous pouvez appuyer deux fois sur le bouton multifonction pour mettre fin à la conversation en cours et prendre l`appel entrant. 3377 bluTC active 2 6. APERÇU DES FONCTIONS Bouton multifonction Appuyez 2 fois rapidement >Passez entre la lecture Bluetooth et la lecture des fichiers MP3 enregistrés. F 7. FONCTION BLUETOOTH Pour coupler le casque avec un appareil mobile, veuillez suivre les étapes suivantes : Allumez le casque en maintenant enfoncé le bouton multifonction pendant 2 secondes. Vous entendrez 2 bips dans le casque. Le voyant LED clignotera alternativement en rouge et bleu. Ouvrez les paramètres Bluetooth sur votre appareil mobile et lancez une recherche de périphériques Bluetooth. Sélectionnez l`appareil ,,bluTC active 2". 2 Une fois la connexion établie avec le casque, vous entendrez un signal de confirmation. Mode d'emploi" 38 8. CONNEXION BLUETOOTH AUTOMATIQUE Lorsque les écouteurs sont rallumés, la connexion avec le dernier appareil mobile jumelé est automatiquement établie. Si l`appareil mobile n`est pas à portée ou si la connexion entre les appareils est désactivée sur l`appareil mobile, les écou- teurs s`éteindront automatiquement après 10 minutes. F 9. FONCTION DU LECTEUR MP3 Le casque est équipé d`une mémoire interne de 32 Go sur laquelle des fichiers musicaux MP3 peuvent être chargés et lus. Connectez le casque à un ordinateur ou un portable à l`aide du câble USB fourni et transférez les fichiers musicaux vers le casque. Avec le bouton multifonction, vous pouvez passer en mode de lecture MP3. (voir chapitre 6) 3399 bluTC active 2 10. CHARGEMENT DES ÉCOUTEURS Connectez le casque à la prise USB-C (3) à l`aide du câble de charge USB-C fourni, à une alimentation USB appropriée ou à la prise USB d`un ordinateur. L`état de charge de la batterie est indiqué par la LED (2). F ATTENTION ! Utilisez uniquement des sources de charge USB appropriées. L`appareil ne doit être chargé qu`avec des sources de charge d`une tension de charge de 5 V. N`utilisez pas de chargeurs rapides fournissant plus de 1,5 A de courant de charge. N`utilisez pas les écouteurs pendant la charge. 11. AFFICHAGE LED Mode Affichage LED Signification Processus de rouge fixe La batterie est en cours de chargement chargement Bleu en permanence Batterie complètement chargée En fonctionne- Clignotement Recherche de périphérique ment rouge/bleu Bluetooth. Mode d'emploi" Clignotant bleu Connexion Bluetooth activée 40 12. DÉPANNAGE Problème Solution Le casque ne Le niveau de batterie est faible. s`allume pas. Veuillez charger le casque. F Le son de la musique Réglez le volume vers le bas sur le dans le casque est casque ou sur l`appareil de lecture déformé. externe. Le Bluetooth est désactivé. Activez Le casque ne peut la fonction Bluetooth sur votre pas être associé à un appareil Bluetooth et allumez-le appareil Bluetooth. avant d`allumer le casque. Le volume du casque est trop bas. Pour certains appareils Bluetooth, il n`est pas possible de régler le volume à l`aide des commandes de volume du casque. Dans ce cas, vous devez ajuster le volume de votre appareil Bluetooth pour obtenir un niveau sonore approprié. 4411 bluTC active 2 12. DÉPANNAGE Problème Solution Le casque ne Déconnectez d`abord le casque de parvient pas à se l`appareil précédemment connecté F connecter à un autre avant d`essayer de le coupler à un appareil Bluetooth. autre appareil. 12. DONNÉES TECHNIQUES Modèle: IMPERIAL bluTC 2 active Version BT: V5.3 Tension d`entrée: 5V Capacité de la batterie: 180mA Plage de fréquence BT: 2.402 - 2.480 GHz Fréquence audio: 20Hz - 20KHz Impédance du haut- parleur : 8 Ohm Distance de transmission maximale.: 10 mètres Sensibilité: 86dB (+/- 3dB) Temps de charge de la batterie: environ 2 heures Mode d'emploi" 42 14. ÉLIMINATION Élimination de l`emballage L`emballage de votre appareil est composé exclusivement de matériaux recyclables. Veuillez les trier cor- rectement et les remettre au ,,Système Dual" pour recyclage. Élimination de l`appareil F Le symbole représenté à droite d`une poubelle à roues barrée indique que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères ordinaires à la fin de sa durée d`utilisation, mais le déposer dans des points de collecte spécialement aménagés, des centres de recyclage ou des installations de traitement des déchets. Cette élimination est gratuite pour vous. Protégez l`environnement et assurez-vous d`une éliminati- on appropriée. Pour plus d`informations, veuillez contacter votre service de collecte local ou l`administration municipale. Élimination des piles L`appareil contient une batterie. Les piles et les batteries ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. Le symbole illustré à droite signifie que vous, en tant que consommateur, êtes tenu de les remettre à un point de collecte spécifique. Des con- teneurs de collecte appropriés sont disponibles dans les magasins spécialisés et de nombreux établissements publics. 4433 bluTC active 2 Vous pouvez également obtenir des informations sur l`élimination des anciennes piles et batteries auprès des entreprises spécialisées dans l`élimination des déchets, des administrations municipales et communales. F Cette élimination est gratuite pour vous. Protégez l`environnement et éliminez-les correctement. Un symbole chimique supplémentaire Pb (plomb) ou Hg (mercure) sous la poubelle barrée signifie que la pile/la batterie contient une quantité supérieure à 0,0005 % de mercure ou 0,004 % de plomb. 15. MARQUAGE CE Votre appareil porte le marquage CE et est conforme à toutes les normes de l`UE requises. Par la présente, TELESTAR DIGITAL GmbH déclare que l`appareil IMPERIAL bluTC active 2 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive RoHS 2011/65/ EU, de la directive RED 2014/53/EU et de la directive ErP 2009/125/EG. Vous pouvez obtenir la déclaration de conformité pour ce produit via le lien suivant : IMPERIAL bluTC active 2 http://www.telestar.de/de_DE/ Konformitaetserklaerung/352-529/?productID=24808 Mode d'emploi" 44 bluTC active 2 Bedienungsanleitung Knochenschall-Kopfhörer D Bedienungsanleitung 46 INHALTSVERZEICHNIS 1. Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2.1 Zeichenerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 D 2.3 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2.4 Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 3. Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 4. Kopfhörer tragen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 5. Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 6. Funktionsübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 7. Bluetooth Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 8. Automatische Bluetooth Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . 60 9. MP3-Player Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 10. Kopfhörer Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 11. LED anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 12. Fehlerbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 13. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 14. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 15. CE-Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 4477 bluTC active 2 1. VORWORT Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie Sich für dieses Produkt entschieden haben. Unser Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen und wurde unter ständigen Qualitätskontrollen gefertigt. Die technischen Daten entspreD chen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Die Gewährleistungszeit für das Gerät entspricht den gesetzlichen Bestimmungen zum Zeitpunkt des Erwerbs. Wir bieten Ihnen ebenfalls unseren telefonischen HOTLINEService mit einer professionellen Hilfe an. In unserem Servicebereich stehen Ihnen professionelle Fachkräfte Rede und Antwort. Hier können Sie alle Fragen stellen, die Sie bezüglich der Produkte haben, sowie Tipps zur Lokalisierung einer möglichen Fehlerursache erhalten. Unsere Techniker stehen Ihnen von Montag - Freitag von 8.00 Uhr bis 16.45 Uhr unter folgender Rufnummer zur Verfügung: Technische Hotline: 02676 / 95 20 101 oder per Mail unter: service@telestar.de Bedienungsanleitung 48 1. VORWORT Falls Ihnen an der Service Hotline nicht weitergeholfen werden kann, schicken Sie Gerät möglichst in der original Verpackung, aber unbedingt transportsicher verpackt, an folgende Adresse: D TELESTAR - DIGITAL GmbH Service Center Am Weiher 14 (Industriegebiet) 56766 Ulmen Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für zukünftige Gelegenheiten zum Nachschlagen auf. Sollten Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie bitte unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. 4499 bluTC active 2 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Zeichenerklärung SYMBOL BEDEUTUNG D Dieses Signalwort bezeichnet eine GEFAHR! Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die bei Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, bei Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, bei Nichtbeachtung des Hinweises, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Bedienungsanleitung 50 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Zeichenerklärung SYMBOL BEDEUTUNG Dieses Zeichen warnt vor Gefahren. D Die mit diesem Symbol markierten Produkte erfüllen die Anforderungen der Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft. 2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bei diesem Bluetooth-Kopfhörer handelt es sich um ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Der Kopfhörer dient zur kabellosen Wiedergabe von Audiosignalen und kann auch als Headset verwendet werden. Der Kopfhörer ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt. Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie den Kopfhörer nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch einen nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. 5511 bluTC active 2 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Hersteller setzt voraus, dass der Bediener des Gerätes allgemeine Kenntnisse im Umgang mit Geräten der Unterhaltungselektronik hat. D 2.3 Sicherheitshinweise Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung. Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Verwenden Sie nur vom Hersteller gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile. Bauen Sie das Gerät nicht um und verwenden Sie keine nicht vom Hersteller explizit genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte oder Ersatzteile. GEFAHR! Verletzungsgefahr! Die verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrolstücke usw.) bitte nicht in der Reichweite von Kindern lagern. Kinder dürfen nicht mit der Verpackung spielen. Es besteht insbesondere bei Verpackungsfolien Erstickungsgefahr. Bedienungsanleitung 52 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.3 Sicherheitshinweise GEFAHR! Beeinträchtigte Wahrnehmung bei Verwendung des Kopfhörers D Verwenden Sie den Kopfhörer nicht - im Straßenverkehr, - beim Führen eines Fahrzeugs, - während des Fahrradfahrens, - als Fußgänger im Straßenverkehr, - beim Bedienen von Maschinen. Es besteht die Gefahr, dass Außen- oder Warngeräusche nicht wahrgenommen werden. WARNUNG! Schädigung des Hörvermögens Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Kopfhörern kann zu Schädigungen oder zum Verlust des Hörvermögens führen. Das Hören mit Ohrhörer oder Kopfhörer mit erhöhter Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Schäden beim Nutzer verursachen. Bitte prüfen Sie die Lautstärke, bevor Sie Ohrhörer oder Kopfhörer in Ihre Ohren einsetzen bzw. aufsetzen. 5533 bluTC active 2 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.3 Sicherheitshinweise Stellen Sie die Lautstärke auf einen niedrigen Wert und erhöhen Sie die Lautstärke nur so viel, dass es für Sie noch als angenehm empfunden wird. D VORSICHT! Das Gerät enthält einen Akku. Wenn der Akku einer Umgebung mit extrem hoher Temperatur ausgesetzt wird, kann dies zu einer Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen. Das Gerät darf nicht ins Feuer geworfen oder auseinandermontiert werden. Es besteht die Gefahr eines Kurzschluss des Akkus, der zu eine Brand oder zu einer Explosion führen kann. Vermeiden Sie die direkte Nähe von: Wärmequellen, wie z.B. Heizkörpern, offenem Feuer, wie z.B. Kerzen, Geräten mit starken Magnetfeldern, wie z. B. Lautsprechern. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt wird. HINWEIS! Bitte bewahren Sie das Gerät nur an für Kinder unzugänglichen Stellen auf. Bedienungsanleitung 54 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.3 Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des D sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt das Gerät benutzen. Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen. Wenn Sie sichtbare Schäden feststellen, oder das Gerät sichtbare Schäden aufweist, nehmen Sie es bitte nicht mehr in Betrieb. Sollten Sie ein technisches oder mechanisches Problem feststellen, setzen Sie sich bitte mit dem TELESTAR Service in Verbindung. Wenn Sie ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche bemerken, schalten Sie das Gerät sofort aus und entfernen Sie das Ladekabel. 5555 bluTC active 2 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.3 Sicherheitshinweise GEFAHR! Hinweise zur Funkschnittstelle D Das Gerät erzeugt ein elektromagnetisches Feld. Achten Sie bitte auf Hinweise in Ihrer Umgebung, die das Betreiben von elektronischen Geräten verbieten oder einschränken. Dies kann z.B. in Krankenhäusern, an Tankstellen und Tankanlagen oder an Flughäfen der Fall sein. Sollten entsprechende Warnhinweise vorhanden sein, schalten Sie das Gerät sofort aus. Die im Gerät enthaltenen Komponenten erzeugen elektomagnetische Energie und Magnetfelder. Diese können medizinische Geräte wie Herzschrittmacher oder Defibrillatoren beeinträchtigen. Halten Sie bitte daher einen sicheren und ausreichenden Abstand zwischen medizinischen Geräten und dem Kopfhörer. Wenn Sie einen Grund zur Annahme haben, dass das Gerät eine Störung mit einem medizinischen Gerät verursacht, schalten Sie das Gerät umgehend aus oder trennen es vom Strom. Bedienungsanleitung 56 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.4 Gerät reinigen Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus. Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch um das Gerät zu reinigen. Verwenden Sie keine Flüssigkeiten zur Reinigung des Gerätes. Verwenden Sie keine Lösungs- und Reinigungsmittel, weil D diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. 3. LIEFERUMFANG Bitte entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vollständig. Sollten ein oder mehrere der angebenenen Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.de Anzahl Erklärung 1 bluTC active 2 Kopfhörer 1 Bedienungsanleitung 1 USB-C Ladekabel 5577 bluTC active 2 4. KOPFHÖRER TRAGEN Hängen SWie diee aBürgienl g über das Außenohr, so dass die Lautsprecher am Wangenknochen aufliegen. D Platzieren Sie die Lautsprecher nicht in der Ohrmuschel. 5. GERÄTEÜBERSICHT Lautstärke LED-Anzeige USB Ladebuchse Mikrofon Multifunktionsknopf Bedienungsanleitung 58 6. FUNKTIONSÜBERSICHT D + - Multifunktionstaste + kurz drücken > gedrückt halten > - kurz drücken > gedrückt halten > erhöht schrittweise die Lautstärke. wählt den nächsten Titel an. verringert schrittweise die Lautstärke. wählt den nächsten Titel an. Multifunktionstaste gedrückt halten > schaltet das Gerät ein oder aus. kurz drücken > Pausiert oder startet die Musikwiedergabe, beendet einen Anruf im Telefonmodus.* *Wenn ein Anruf während eines laufenden Telefongespächs eingeht, können Sie die Multifunktionstaste 2 x drücken, um das aktuelle Gepräch zu beenden und den eingenden Anruf entgegenzunehmen. 5599 bluTC active 2 6. FUNKTIONSÜBERSICHT Multifunktionstaste 2x kurz drücken > wechselt zwischen Bluetooth- . . . . . . . . Wiedergabe und Wiedergabe der gespeicherten MP3Dateien. D 7. BLUETOOTH FUNKTION Um den Kopfhörer mit einem mobilen Endgerät zu koppeln, gehen Sie bitte wie folgt vor: Schalten Sie den Kopfhörer ein. Halten Sie dazu die Multifunktionstaste für 2 Sekunden gedrückt. Es ertönen 2 Piep Töne am Kopfhörer. Die LED Anzeige Anzeige bink abwechseld rot/blau. Öffnen Sie die Bluetooth Einstellungen an Ihrem Mobil-Gerät und starten Sie eine Bluetooth Geräte Suche. Wählen Sie das Gerät ,,bluTC active 2" aus. 2 Sobald eine Verbindung zum Kopfhörer hergestellt wurde, ertönt ein Bestätigungs-Ton. Bedienungsanleitung 60 8. AUTOMATISCHE BLUETOOTH VERBINDUNG Bei einem erneuten Einschalten des Kopfhörers wird die Verbindung zum letzten gekoppelten Mobil-Gerät automatisch hergestellt. Ist das Mobil-Gerät nicht in Reichweite oder wurde die Geräteverbindung im Mobil-Gerät deaktiviert, schaltet der Kopfhörer nach 10 Minuten automatisch aus. D 9. MP3-PLAYER FUNKTION Der Kopfhörer ist mit einem 32 GB internen Speicher ausgestattet, auf den MP3 Musikdateien geladen und wiedergegeben werden können. Verbinden Sie den Kopfhörer über das mitgelieferte USBKabel mit einem Computer oder Laptop und übetragen Sie die Musikdateien auf den Kopfhörer. Mit der Multifunktionstaste können Sie in den MP3 Wiedergabemodus wechseln. (siehe Kapitel 6) 6611 bluTC active 2 10. KOPFHÖRER LADEN Verbinden Sie den Kopfhörer an der USB-C Buchse (3) mit dem mitgelieferten USB-C Ladekabel mit einem geeigneten USB Netzteil oder mit der USB Buchse eines Computers. Der Status über den Ladezustand des Akkus wird Ihnen über D die LED (2) angezeigt. VORSICHT! Nutzen Sie nur geeignete USB Ladequellen. Das Gerät darf nur mit Ladequellen mit einer Ladespannung von 5 V aufgeladen werden. Nutzen Sie keine Schnellladegeräte mit die mehr als 1,5 A Ladestrom liefern. Nutzen Sie den Kopfhörer nicht während des Ladevorgangs. 11. LED ANZEIGE Modus LED Anzeige Bedeutung Ladevorgang dauherhaft rot Akku wird geladen Dauerhaft blau Akku voll aufgeladen Im Betrieb Blink rot/blau Bluetooth Gerät wird gesucht. Blink blau Bluetooth Verbindung aktiv Bedienungsanleitung 62 12. FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung Der Kopfhörer lässt Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie sich nicht einschalten. den Kopfhörer auf. D Die Musik im Kopfhörer klingt verzerrt Regulieren Sie die Lautstäre am Kopfhörer oder am externen Abspielgerät nach unten Kopfhörer lässt sich nicht mit einem Bluetooth-Gerät koppeln. Bluetooth ist deaktiviert. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Bluetooth-Gerät und schalten Sie es ein, bevor Sie den Kopfhörer einschalten. Die Lautstärke des Kopfhörers ist zu niedrig. Bei manchen Bluetooth-Geräten kann die Lautstärke nicht über die Lautstärkeregelung des Kopfhörers geregelt werden. In diesem Fall müssen Sie die Lautstärke Ihres Bluetooth-Geräts anpassen, um eine angemessene Lautstärke zu erreichen. 6633 bluTC active 2 12. FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung Kopfhörer lässt Entkoppeln Sie den Kopfhörer sich nicht mit einem erst von dem zuletzt verbunD anderen Bluetooth- denen Gerät, bvor Sie einen Gerät koppeln. Kopplungsversuch auf einem anderen Gerät durchführen. 13. TECHNISCHE DATEN Model: IMPERIAL bluTC 2 active BT Version V5.3 Eingangsspannung: 5V Batterie Kapazität: 180mA BT Frequenzbereich: 2.402 - 2.480 GHz Audio Freuquenz: 20Hz - 20KHz Impedanz Lautsprecher: 8 Ohm Übertragungs- distanz max.: 10m Empfindlichkeit: 86dB (+/- 3dB) Ladezeit Akku: ca. 2 Stunden Bedienungsanleitung 64 14. ENTSORGUNG Entsorgung der Verpackung Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus wieder verwertbaren Materialien. Bitte führen Sie diese entsprechend sortiert wieder dem "Dualen System" zu. D Entsorgung des Gerätes Das rechts abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012 / 19 / EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normlen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müs- sen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. Entsorgung von Batterien Das Gerät enthält einen Akku. Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das rechts abgebildete Symbol bedeutet, dass Sie als Verbraucher verpflichtet sind, 6655 bluTC active 2 14. ENTSORGUNG alle Batterien und Akkus einer gesonderten Entsorgung zuzuführen. Entsprechende Sammelbehälter stehen im Fachhandel und zahlreichen öffentlichen Einrichtungen bereit. Informationen zur Entsorgung alter Batterien und Akkus D erhalten Sie zusätzlich auch bei Entsorgungsfachbetrieben, Stadt- und Gemeindeverwaltungen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltone bedeutet, dass die Batterie/ der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. 15. CE-KENNZEICHNUNG Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen. Hiermit erklärt die TELESTAR DIGITAL GmbH, dass Gerät IMPERIAL bluTC active 2 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der RoHS Richtlinie 2011/65/ EU, der RE Richtlinie 2014/53/EU sowie der ErP Richtlinie 2009/125/EG befindet. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt erhalten Sie unter folgendem Link: IMPERIAL bluTC active 2, http://www.telestar.de/de_DE/ Konformitaetserklaerung/352-529/?productID= 24808 Bedienungsanleitung 66 bluTC active 2 User Manual Bone Conduction Headphones GB User manual 68 TABLE OF CONTENTS 1. Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 2.1 Explanation of Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 2.2 Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 2.3 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 2.4 Cleaning the Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 GB 3. Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 4. Wearing the Headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 5. Device Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 6. Function Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 7. Bluetooth Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 8. Automatic Bluetooth Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 9. MP3 Player function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 9. Charging the Headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 10. LED Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 11. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 12. Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 13. Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 14. CE Marking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 6699 bluTC active 2 1. FOREWORD Dear customer, thank you for choosing this product. Our product complies with legal requirements and has been manufactured under constant quality controls. The technical specifications are up to date at the time of printing. Subject to change. GB The warranty period for the device complies with the legal provisions at the time of purchase. We also offer our telephone HOTLINE service with professional assistance. In our service area, professional experts are available to answer any questions you may have regarding the products and provide tips on locating possible causes of errors. Our technicians are available from Monday to Friday, from 8:00 am to 4:45 pm, at the following telephone number: Technical Hotline: +49 2676 / 95 20 101 or by email at: service@telestar.de If the service hotline is unable to assist you, please send the device, preferably in its original packaging, but securely pakkaged for transport, to the following address: User manual 70 1. FOREWORD TELESTAR - DIGITAL GmbH Service Center Am Weiher 14 (Industriegebiet) 56766 Ulmen Please read these instructions carefully and keep them for GB future reference. If you sell or pass on the device, please be sure to include this user manual. 7711 bluTC active 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Explanation of Symbols SYMBOL MEANING GB Danger This signal word indicates a high level of risk, where failure to heed the warning could result in death or serious injury. WARNING! This signal word indicates a moderate level of risk, where failure to heed the warning could result in death or serious injury. CAUTION! This signal word indicates a low level of risk, where failure to heed the warning could result in minor or moderate injury. NOTE! This signal word warns of potential property damage. User manual 72 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Explanation of Symbols SYMBOL MEANING This symbol warns of hazards. GB Products marked with this symbol comply with the requirements of the directives of the European Union.. 2.2 Intended Use This Bluetooth headphone is a consumer electronic device. The headphone is designed for wireless playback of audio signals and can also be used as a headset. The headphone is intended for private use only and is not intended for commercial use. Use the headphone only as described in this user manual. Any other use is considered improper and may result in property damage. The manufacturer or retailer assumes no liability for damages caused by improper or incorrect use. 7733 bluTC active 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.2 Intended Use The manufacturer assumes that the operator of the device has general knowledge in handling consumer electronic devices. GB 2.3 Safety Instructions Please inspect the device before use. In case of damage or defect, do not operate the device. Use only replacement and accessory parts supplied or approved by the manufacturer. Do not modify the device or use any additional devices or replacement parts that have not been explicitly approved or supplied by the manufacturer. DANGER! Risk of injury! Do not store the packaging materials (bags, polystyrene pieces, etc.) within the reach of children. Children should not play with the packaging. There is a particular risk of suffocation with packaging films. User manual 74 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.3 SAFETY INSTRUCTIONS DANGER! Impaired perception when using the headphones Do not use the headphones: · in road traffic, GB · while operating a vehicle, · while cycling, · as a pedestrian in road traffic, · while operating machinery. There is a risk that external sounds or warning signals may not be perceived. WARNING! Risk of hearing damage Excessive sound pressure when using headphones can lead to damage or loss of hearing. Listening with earphones or headphones at high volume for an extended period can cause harm to the user. Please check the volume before inserting or wearing earphones or headphones. 7755 bluTC active 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.3 Safety Instructions Set the volume to a low level and only increase the volume to a level that is still comfortable for you. CAUTION! GB The device contains a battery. Exposing the battery to an environment with extremely high temperatures can result in an explosion or the release of flammable liquids or gases. Do not throw the device into a fire or disassemble it. There is a risk of a battery short circuit, which can lead to a fire or explosion. Avoid placing the device in close proximity to heat sources such as radiators, open flames like candles, devices with strong magnetic fields such as speakers. Also, make sure that the device is not exposed to dripping or splashing water. NOTE! Please keep the device in a location that is inaccessible to children. User manual 76 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.3 Safety Instructions This device can be used by children aged 8 and older and by individuals with reduced physical, sensory, or mental capabili- ties, or lack of experience and/or knowledge if they have been supervised or instructed on the safe use of the device and understand the resulting risks. GB Never leave children unattended when using the device. Inspect the device for any damage before each use. If you notice visible damage or if the device shows visible damage, do not use it. If you encounter any technical or mechanical issues, please contact TELESTAR Service. If you notice unusual noises or odors, immediately turn off the device and remove the charging cable. 7777 bluTC active 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.3 Safety Instructions DANGER! Notes on the wireless interface The device generates an electromagnetic field. Please pay GB attention to notices in your surroundings that prohibit or restrict the operation of electronic devices. This may apply, for example, in hospitals, gas stations and fueling facilities, or airports. If there are any such warning signs, immediately turn off the device. The components within the device produce electromagnetic energy and magnetic fields, which can interfere with medical devices such as pacemakers or defibrillators. Therefore, please maintain a safe and sufficient distance between medical devices and the headphones. If you have reason to believe that the device is causing interference with a medical device, promptly turn off the device or disconnect it from the power source. User manual 78 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.4 Clean the device Before cleaning, make sure to turn off the device. Use a dry, soft cloth to clean the device. Do not use any liquids to clean the device. Avoid using solvents or cleaning agents as they may damage the surface and/or labels of the device.Please remove all parts from the packaging and ensure that all packaging GB 3. SCOPE OF DELIVERY materials are completely removed. If any of the specified parts are missing, please contact: TELESTAR Service Center Am Weiher 14 56766 Ulmen Email: service@telestar.de Quantity Explanation 1 bluTC active 2 Head phone 1 User Manual 1 USB-C charging cable 7799 bluTC active 2 4. WEARING HEADPHONES Wearing Place the headband over the outer ear so that the speakers rest on the cheekbone. Do not place the speakers inside the ear cup. GB 5. DEVICE OVERVIEW Volume LED display USB charging port Microphone Multifunction button User manual 80 6. FUNCTION OVERVIEW GB + - Multifunction button + Short press > Long press > - Short press > Long press > Increases the volume gradually. Skips to the next track. Decreases the volume gradually. Selects the next track. Multifunction button Hold down > Power on/off. Short press > Pauses or starts music playback, ends a call in phone mode.* *If a call comes in during an ongoing phone conversation, you can press the multifunction button twice to end the current call and answer the incoming call. 8811 bluTC active 2 6. FUNCTION OVERVIEW Press the multifunction button twice quickly > Switches between Bluetooth playback and playback of saved MP3 files. GB 7. BLUETOOTH FUNCTION To pair the headphones with a mobile device, please follow the steps below: Turn on the headphones by pressing and holding the multifunction button for 2 seconds. You will hear 2 beep sounds from the headphones. The LED indicator will flash alternately in red and blue. Open the Bluetooth settings on your mobile device and initiate a Bluetooth device search. Select the device named ,,bluTC active 2". Once a connection to the headpho- 2 nes is established, you will hear a confirmation tone. User manual 82 8. AUTOMATIC BLUETOOTH CONNECTION When you turn on the headphones again, they will automatically attempt to connect to the last paired mobile device. However, if the mobile device is out of range or the device connection is disabled on the mobile device, the headphones will automatically power off after 10 minutes. GB 9. MP3 PLAYER FUNCTION The headphones are equipped with a 32 GB internal memory, onto which MP3 music files can be loaded and played. Connect the headphones to a computer or laptop using the provided USB cable and transfer the music files to the headphones. You can switch to the MP3 playback mode using the multifunction button. (see Chapter 6) 8833 bluTC active 2 10. CHARGE THE HEADPHONES Connect the headphones to the USB-C port (3) using the provided USB-C charging cable, either to a compatible USB power adapter or the USB port of a computer. The LED indicator (2) will display the charging status of the battery. GB CAUTION! Use only appropriate USB charging sources. The device should only be charged with charging sources that provide a charging voltage of 5V. Do not use fast chargers that deliver more than 1.5A charging current. Do not use the headphones while they are being charged. 11. LED DISPLAY Mode LED display Meaning Charging process Solid red Battery is being charged Solid blue Battery is fully charged In operation Blinking red/blue Bluetoothdevice is being searched User manual Blinking blue Bluetooth connection is active 84 12. TROUBLESHOOTING Problem Solution The headphones can- The battery level is low. Please char- not be turned on. ge the headphones. The music in the Adjust the volume on the headpho- GB headphones sounds nes or on the external playback distorted. device to a lower level. The headphones cannot be paired with a Bluetooth device. Bluetooth is disabled. Please enable the Bluetooth function on your Bluetooth device and turn it on before turning on the headphones. The volume of the headphones is too low. In some Bluetooth devices, the volume cannot be controlled through the headphone`s volume control. In this case, you need to adjust the volume on your Bluetooth device to achieve an appropriate volume level. 8855 bluTC active 2 11. TROUBLESHOOTING Problem Headphones cannot be paired with GB another Bluetooth device. Solution Disconnect the headphones from the last connected device before attempting to pair them with another device. 12. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: IMPERIAL bluTC active 2 BT Version V5.3 Input Voltage: 5V Battery Capacity: 180mA BT Frequency Range: 2.402 - 2.480 GHz Audio Frequency: 20Hz - 20KHz Impedance - Speaker: 8 Ohm Transmission Distance Max: 10m Sensitivity: 86dB (+/- 3dB) Battery Charging Time: approximately 2 hours User manual 86 14. DISPOSAL Disposal of packaging The packaging of your device consists solely of recyclable materials. Please sort and dispose of them accordingly through the ,,Dual System" recycling program. Disposal of the device GB The symbol of a crossed-out wheeled bin, as shown on the right, indicates that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that at the end of its life cycle, this device should not be disposed of with regular household waste, but should be taken to designated collection points, recycling centers, or disposal facilities. This disposal process is free of charge for you. Please help protect the environment and dispose of it properly. For more information, please contact your local waste manage- ment or municipal authorities. Battery disposal The device contains a rechargeable battery. Batteries and accumulators must not be disposed of in household waste. The symbol depicted on the right indicates that, as a consumer, you are obligated to separately dispose of all batteries and accumulators. Collection containers for this purpose are available at specialist retailers and numerous public facilities. You can also obtain information on the disposal 8877 bluTC active 2 of old batteries and accumulators from specialized disposal companies, as well as from city and municipal administrations. This disposal is free of charge for you. Help protect the environment and dispose of them properly. An additional chemical symbol of Pb (lead) or Hg (mercury) GB beneath the crossed-out trash bin indicates that the battery/ accumulator contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. 15. CE MARKING Your device bears the CE mark and complies with all necessary EU standards. TELESTAR DIGITAL GmbH hereby declares that the IMPERIAL bluTC active 2 device is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the RoHS Directive 2011/65/EU, the RE Directive 2014/53/EU, and the ErP Directive 2009/125/EC. You can obtain the Declaration of Conformity for this product at the following link: IMPERIAL bluTC active 2 http://www.telestar.de/de_DE/ Konformitaetserklaerung/352-529/?productID=24808 User manual 88