User Guide for Cochlear models including: CP1150, Aqua for Kanso 2 Sound Processor, CP1150 Aqua for Kanso 2 Sound Processor

U:\Labelling\IFU\Externals\Nucleus 7 - CP1150 - SP20 - Kanso 2\Charger IFUs\D1704321 CP1150 Chargers User Guide EMEA 1 MULTI\Links\COH Lockin Box Standard Reversed CMYK.ai.U:\Labelling\IFU\Externals\Nucleus 7 - CP1150 - SP20 - Kanso 2\Charger IFUs\D1704321 CP1150 Chargers User Guide EMEA 1 MULTI\Links\Home Charger No processor v2.tif.U:\Labelling\IFU\Externals\Nucleus 7 - CP1150 - SP20 - Kanso 2\Charger IFUs\D1704321 CP1150 Chargers User Guide EMEA 1 MULTI\Links\OTG Charger 20190724 DE.tif.U:\Labelling\IFU\

Go Side Effects

Cochlear.com


File Info : application/pdf, 108 Pages, 7.53MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

D1708078 2-03 CP1150 Aqua User Guide APAC WEB ; filename*=utf-8''D1708078 2-03 CP1150 Aqua User Guide APAC WEB
Aqua+ for Kanso® 2 Sound Processor
User Guide
CP1150

Contents

Aqua+ for Kanso® 2 Sound Processor

1

User Guide

Kanso® 2  Aqua+ 

18



Kanso® 2  Aqua+ 

35



KANSO® 2 

52



Panduan Pengguna Aqua+ untuk

69

Pemproses Bunyi Kanso® 2

Panduan bagi Pengguna Prosesor Suara

86

Kanso® 2

Contents
About this guide ..................................................................2 Aqua+ for Kanso® 2 description .......................................3 Aqua+ for Kanso 2 instructions.........................................4 Safety Line instructions......................................................9 Care and storage.................................................................11 Cautions .............................................................................. 12 Warnings .............................................................................13 Other information.............................................................14 Labelling symbols .............................................................. 15

AQUA+ FOR KANSO® 2 USER GUIDE

1

About this guide
The CochlearTM Aqua+ for Kanso® 2 is a re-usable sealable cover that keeps your Cochlear Kanso 2 Sound Processor (model number: CP1150) dry when used in or around water (e.g. when swimming or in the bath). It is worn on your implant with your sound processor sealed inside.
This Aqua+ is intended for use by people who use the Kanso 2 Sound Processor. It should only be used by people who can either remove the sound processor themselves if it's causing discomfort or who can indicate any discomfort to their parent or caregiver.
The Nucleus® Safety Line is a retention option to help prevent accidental loss of your Aqua+ by securing it to your clothing with a snap-lock clip.
While using Aqua+ you can also use the following, providing they are protected from water and kept dry:
· your smartphone (with the Cochlear Nucleus Smart App) · Cochlear CR310 Remote Control · Cochlear wireless accessories.
Testing shows Aqua+ can be:
· used at depths of up to 3 metres for up to 2 hours. · re-used up to 50 times, but this may vary according to
how you use it.
There have been no reported undesirable side effects from using Aqua+.

2

AQUA+ FOR KANSO® 2 USER GUIDE

Aqua+ for Kanso® 2 description
Aqua+ for Kanso 2

Nucleus Safety Line (optional)
Aqua+ cover
Lock Cover top
(soft) Cover tab
Aqua+ base
Lock

Retention aid holders

AQUA+ FOR KANSO® 2 USER GUIDE

3

Aqua+ for Kanso 2 instructions
1. If you use a Kanso 2 Safety Line, remove it from your sound processor. Place your thumbnail in the slot at the base and lift.
2. Remove the Aqua+ cover. Put your thumb under the cover tab and push upwards. CAUTION Don't damage the cover with your fingernails.
3. Check both halves for damage (e.g. scratches, tears) or contamination (e.g. hair, sunscreen). If it is damaged, use a new Aqua+. CAUTION Anything that affects the seal may cause water to leak in and damage your sound processor.

4

AQUA+ FOR KANSO® 2 USER GUIDE

4. Place your sound processor in the Aqua+ base with the Cochlear logo, light and microphones facing up.
TIPS · Your Aqua+ is shaped so your processor only fits one way. · If you use a Cochlear SoftWearTM pad, you can leave it on the
processor.
5. Align the lock on the cover and base and fit them together.
After the lock parts are fitted, lower the other end of the cover onto the base. TIP Make sure you don't trap too much air in the cover. This could affect sound quality and comfort.

AQUA+ FOR KANSO® 2 USER GUIDE

5

6. Press firmly around the edges until the base is flush with the cover.
CAUTION Make sure your Aqua+ is properly sealed, so water doesn't leak in and damage your processor.
7. If you're worried about losing Aqua+, use a Nucleus Safety Line to attach it to your clothing.
See Safety Line instructions on page 9.

6

AQUA+ FOR KANSO® 2 USER GUIDE

8. Place the Aqua+ on your implant as normal, making sure the Cochlear logo, light and microphone ports are facing up.
9. To keep Aqua+ on your implant, use a retention aid such as goggles. NOTE Make sure your sound processor is still in the correct position on your implant.

AQUA+ FOR KANSO® 2 USER GUIDE

7

10. Finally, do the Aqua+ for Kanso 2 Checklist to make sure you're ready! Aqua+ tightly sealed Safety Line attached if required Retention aid ready to use
CAUTION Remember, you can't go deeper than 3 metres.

8

AQUA+ FOR KANSO® 2 USER GUIDE

Safety Line instructions
WARNING Retention lines longer than the Safety Line (short length) are not recommended for use by children under 3 years as they may present a risk of strangulation.
1. Thread the loop end of the line through the hole in the Aqua+.

AQUA+ FOR KANSO® 2 USER GUIDE

9

2. Create a knot by passing the clip through the line loop. Pull it tight.

3. Lift the lever to open the clip.
4. Place the clip on your clothing and press down on the lever to close the clip.

10

AQUA+ FOR KANSO® 2 USER GUIDE

Care and storage
1. Rinse Aqua+ with clean water and dry with a soft cloth. 2. Open the Aqua+ cover
and remove your sound processor.
3. Check that the Aqua+ is thoroughly dry. 4. Put the two halves together and test the seal by pressing
down gently on the cover. If any air leaks out you should not use it again. 5. If the seal is ok, separate the two halves again and place your Aqua+ in your storage case or the Kanso 2 Activity Kit's waterproof case until you want to use it again.

AQUA+ FOR KANSO® 2 USER GUIDE

11

Cautions
· Avoid pressing with your fingernails as this can damage Aqua+.
· If your Aqua+ appears damaged or worn, replace it with a new one.
· If your sound processor does get wet, dry it with a soft dry cloth and place it in your Home Charger for at least eight hours.
· If you use a Softwear pad and experience intermittent sound from your processor, try removing the Softwear pad.

12

AQUA+ FOR KANSO® 2 USER GUIDE

Warnings
· If your sound processor becomes unusually warm, remove it immediately and seek advice from your clinician. Parents/caregivers: If your recipient indicates discomfort, check if their sound processor is unusually warm.
· Small parts (e.g. socket cover, safety line) may be a choking or strangulation hazard.
· If you experience tightness or pain at the implant site, or develop significant skin irritation, stop using your sound processor and contact your clinician.
· If you experience tightness or pain from your retention aid (e.g. goggles), either loosen it or replace it with a larger retention aid.
· If the magnet is too strong, pressure sores may develop at the implant site. If this happens, or if you experience any discomfort in this area, contact your clinician.
· Store spare magnets safely and away from cards that may have a magnetic strip (e.g. credit cards, bus tickets, etc).
· No modification of this equipment is allowed. · Use only as intended. · Report unexpected problems to your clinician.

AQUA+ FOR KANSO® 2 USER GUIDE

13

Other information

Environmental conditions

CONDITION

MINIMUM MAXIMUM

Storage and transport temperature -10 °C (14 °F) +55 °C (131 °F)

Storage and transport humidity 0% RH

90% RH

Operating temperature

+5 °C (41 °F) +40 °C (104 °F)

Operating relative humidity

0% RH

90% RH

Operating pressure

700 hPa

1060 hPa

Warranty
The use of Aqua+ for Kanso 2 will not impact your Nucleus Global Limited Warranty. Your Nucleus Global Limited Warranty will not be void in circumstances where Aqua+ for Kanso 2 is used in water with Kanso 2 Sound Processors only, in accordance with the Aqua+ for Kanso 2 instructions.
Legal statement
The statements made in this guide are believed to be true and correct as of the date of publication. However, specifications are subject to change without notice.
© Cochlear Limited 2021

14

AQUA+ FOR KANSO® 2 USER GUIDE

Labelling symbols
The following symbols may appear on Aqua+ components and/or packaging.
Refer to instruction manual Specific warnings or precautions associated with the device, which are not otherwise found on the label Manufacturer Authorised representative in the European Community Catalogue number Serial number Batch code Date of manufacture
Temperature limits
CE registration mark
By prescription

AQUA+ FOR KANSO® 2 USER GUIDE

15

IP68

Recyclable material
Dispose of electrical components in accordance with your local regulations Ingress Protection Rating: · Protected against failure from dust penetration · Protected against failure from continuous immersion
in water up to 3 metres deep for up to 2 hours

16

AQUA+ FOR KANSO® 2 USER GUIDE

Serious incidents
Whilst serious incidents in relation to medical devices are rare, it is acknowledged that incidents may happen. As an organisation, Cochlear recognises the potential for harm and will respond to any reported serious incident.
What is a serious incident? A `serious incident' means any event that directly or indirectly has caused or could have caused an unexpected or unwanted event including any of the following: · The death of a patient, user or other person, · The temporary or permanent serious deterioration of a
patient's, user's or other person's state of health, · A serious public health threat.
Reporting a serious incident There is no definitive list of events/incidents that constitute a serious incident, however all serious incidents should be reported to: · your local Cochlear office
www.cochlear.com/intl/contact/global-offices

AQUA+ FOR KANSO® 2 USER GUIDE

17


 .......................................................................19 Kanso® 2  Aqua+  ............................................... 20 Kanso 2  Aqua+ .......................................... 21  ...................................................................... 26  ...................................................................... 28  .....................................................................................29  .................................................................................... 30 ............................................................................ 31  ............................................................................32

18

KANSO® 2  AQUA+ 


CochlearTM (®) Kanso® 2  Aqua+  d Kanso 2  ( jCP1150) f d f
Aqua+  Kanso 2 f  f
Nucleus® d  Aqua+ f
 Aqua+ d j
·  ( Nucleus Smart App) ·  CR310  · f
 Aqua+ j ·  3  2 f ·  50 df
 Aqua+ f

KANSO® 2  AQUA+ 

19

Kanso® 2  Aqua+ 
Kanso 2  Aqua+

Nucleus  ()
Aqua+ 
 
() 
Aqua+ 


 

20

KANSO® 2  AQUA+ 

Kanso 2  Aqua+ 
1.  Kanso 2  d f  f
2.  Aqua+ f  f  f
3.  (e)  ( e)fd Aqua+f   f

KANSO® 2  AQUA+ 

21

4. e d  Aqua+ f
 · Aqua+ f ·  Cochlear SoftWearTM d
f 5. 
f
 d f   f f

22

KANSO® 2  AQUA+ 

6. d  f   Aqua+  d f
7.  Aqua+d  Nucleus  f
 26  f

KANSO® 2  AQUA+ 

23

8.  Aqua+  d e  f
9.  Aqua+  d df   f

24

KANSO® 2  AQUA+ 

10. d Kanso 2  Aqua+  l Aqua+    
 d 3 f

KANSO® 2  AQUA+ 

25


 3 d () f 1.  Aqua+ f

26

KANSO® 2  AQUA+ 

2.  df

3. f
4. d  f

KANSO® 2  AQUA+ 

27


1.  Aqua+ f 2.  Aqua+ 
f
3.  Aqua+ f 4. d
f df 5. dd Aqua+  Kanso 2 d f

28

KANSO® 2  AQUA+ 


·  Aqua+ f ·  Aqua+ df · dd
f ·  SoftWear 
d SoftWear f

KANSO® 2  AQUA+ 

29


· d f/j d f
·  (e)  f
· d d f
·  ()  df
· df dd f
· d (e)f
· f · f · f

30

KANSO® 2  AQUA+ 




     





-10 °C (14 °F) +55 °C (131 °F)

0% RH

90% RH

+5 °C (41 °F) +40 °C (104 °F)

0% RH

90% RH

700 hPa

1060 hPa


 Kanso 2  Aqua+  Nucleus Global Limited f Kanso 2  Aqua + d Kanso 2  Aqua + Kanso 2  d Nucleus Global Limited f

°d fdf
© Cochlear Limited 2021

KANSO® 2  AQUA+ 

31


 Aqua+ /f
  ()      °  CE  

32

KANSO® 2  AQUA+ 

IP68


 j ·  · d 3
d 2 

KANSO® 2  AQUA+ 

33


d fd df
k d dj · ed · e
d · f
 d j · j
www.cochlear.com/intl/contact/global-offices

34

KANSO® 2  AQUA+ 


  ........................................................... 36 Kanso® 2 Aqua+ ..................................................37 Kanso 2 Aqua+  ................................................... 38   ..................................................................... 43   .................................................................... 45  .................................................................................... 46  .....................................................................................47  .......................................................................... 48  .......................................................................... 49

KANSO® 2 AQUA+  

35

  
CochlearTM (TM) Kanso® 2 Aqua+  Kanso 2 ( : CP1150)      (:   )       .      .
 Aqua+ Kanso 2    .                   .
Nucleus®     Aqua+         .
Aqua+              .
· ( Nucleus Smart  ) ·  CR310  ·   
Aqua+  :
·   3  2    .
·  50         .
Aqua+      .

36

KANSO® 2 AQUA+  

Kanso® 2 Aqua+ 
Kanso 2 Aqua+

Nucleus  ( )
Aqua+ 
  
()  
Aqua+ 


   

KANSO® 2 AQUA+  

37

Kanso 2 Aqua+ 
1. Kanso 2      .       .
2. Aqua+  .
       .      .
3.    (: , )  (: ,  )  .    Aqua+ .          .

38

KANSO® 2 AQUA+  

4.  , ,      Aqua+  .
 · Aqua+      
. ·  SoftWearTM    
   .
5.      .
         .
       .       .

KANSO® 2 AQUA+  

39

6.        .
      Aqua+    .
7. Aqua+   Nucleus    .
43   .

40

KANSO® 2 AQUA+  

8. Aqua+     ,       .
9. Aqua+        .       .

KANSO® 2 AQUA+  

41

10.  Kanso 2 Aqua+     ! Aqua+  .   ( ).        .
 3    .

42

KANSO® 2 AQUA+  

 
: ( )        3    .
1. Aqua+      .

KANSO® 2 AQUA+  

43

2.       .   .

3.     .
4.         .

44

KANSO® 2 AQUA+  

  
1. Aqua+        .
2.   Aqua+   .
3. Aqua+   . 4.       
.       . 5.   ,     Aqua+    Kanso 2         .

KANSO® 2 AQUA+  

45


· Aqua+      .
· Aqua+      .
·         8     .
· Softwear       , Softwear   .

46

KANSO® 2 AQUA+  


·        . / :   ,    .
·  (:  , )      .
·               .
·   (: )               .
·          .        .
·      (:  ,   )    .
·     . ·   . ·      
.

KANSO® 2 AQUA+  

47

 
 
               

 -10°C(14°F) 0% RH +5°C(41°F) 0% RH 700hPa

 +55°C(131°F) 90% RH +40°C(104°F) 90% RH 1060hPa


Kanso 2 Aqua+  Nucleus      . Kanso 2 Aqua+  Kanso 2      Kanso 2 Aqua+   Nucleus     .
 
           .         .
© Cochlear Limited 2021

48

KANSO® 2 AQUA+  

 
  Aqua+  /     .
         (    )   (EC)          
 
CE  
  

KANSO® 2 AQUA+  

49

IP68

 
       IP(Ingress Protection) : ·      ·   3  2   
    

50

KANSO® 2 AQUA+  

 
     ,       .             .
 ?
' '                . · , ,     · , ,      
     ·    .
  
   /           . ·    
www.cochlear.com/intl/contact/global-offices

KANSO® 2 AQUA+  

51


......................................................... 53 Kanso® 2 ............. 54 Kanso 2  .........................55  ........................................................ 60 .............................................................. 62  .................................................................................... 63  .................................................................................... 64 .................................................................. 65 ........................................................................... 66 ........................................................................... 68

52

Kanso® 2 


Cochlear TM (  ®) Kanso® 2    (   )  Kanso 2   (  : CP1150)   
Kanso 2     
Nucleus®   
  
·  (  Nucleus Smart (   )  )
·  CR310  · 
 
·  3 m  2  ·  50 

 

Kanso® 2 

53

Kanso® 2  
Kanso 2  

Nucleus  (  )


  (  )



  


54

Kanso® 2 

Kanso 2 
1. Kanso 2                      
2.         
            
3. 2  (  )  (  )      

Kanso® 2 

55

4.                      
 · 
 ·       (SoftWear TM    )       
 
5.  
           
    

56

Kanso® 2 

6.           
              
7.   Nucleus  
  (60    )     

Kanso® 2 

57

8.                       
9.              
    

58

Kanso® 2 

10. Kanso 2  
  
  
  
 3  

Kanso® 2 

59


 3  (   )  
1.           

60

Kanso® 2 

2.                 

3.       
4.                   

Kanso® 2 

61


1.  
2.                   
3.  
4. 2   
5.  2   Kanso 2  

62

Kanso® 2 


·  
·   
·   8  
·  (SoftWear  )   

Kanso® 2 

63


·                      /   :   
·  (  )  
·    
·  (  )    
·     
·   (  )  
·  ·  · 


64

Kanso® 2 




     





-10C (14F) +55C (131F)

0% RH

90% RH

+5C (41F) +40C (104F)

0% RH

90% RH

700 hPa

1060 hPa


Kanso 2  Nucleus                  Nucleus Kanso 2 Kanso 2  Kanso 2   

  
© Cochlear Limited 2021

Kanso® 2 

65


 
  (   )      

CE 


66

Kanso® 2 

IP68


  IP  : ·  ·  3 m  2 


Kanso® 2 

67


    
 ?
                       
·  · 
 ·  
  
·  (www.cochlear.com/intl/contact/global-offices)

68

Kanso® 2 

Kandungan
Perihal panduan ini............................................................70 Perihalan Aqua+ untuk Kanso® 2................................... 71 Arahan Aqua+ untuk Kanso 2..........................................72 Arahan Tali Keselamatan..................................................77 Penjagaan dan penyimpanan ..........................................79 Peringatan.......................................................................... 80 Amaran ................................................................................81 Maklumat lain ................................................................... 82 Simbol pelabelan .............................................................. 83

PANDUAN PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

69

Perihal panduan ini
CochlearTM Aqua+ untuk Kanso® 2 ialah penutup boleh tutup yang boleh digunakan semula untuk memastikan Pemproses Bunyi Cochlear Kanso 2 (nombor model: CP1150) anda kering semasa penggunaan di dalam atau di sekitar air (contohnya, semasa berenang atau mandi). Aqua+ dipakai pada implan anda dengan pemproses bunyi anda tertutup di dalamnya.
Aqua+ ini dimaksudkan untuk penggunaan oleh orang yang menggunakan Pemproses Bunyi Kanso 2. Aqua+ harus digunakan oleh orang yang boleh menanggalkan sendiri pemproses bunyi jika pemakaian menyebabkan ketidakselesaan atau mereka yang boleh menyatakan sebarang ketidakselesaan kepada ibu bapa atau penjaga mereka sahaja.
Tali Keselamatan Nucleus® ialah pilihan pegangan untuk memastikan Aqua+ anda tidak hilang dengan menyematkannya pada pakaian anda menggunakan klip detap kunci.
Semasa menggunakan Aqua+, anda juga boleh menggunakan peranti berikut dengan memastikan peranti tersebut tidak terkena air dan sentiasa kering:
· telefon pintar anda (dengan Aplikasi Cochlear Nucleus Smart)
· Alat Kawalan Jauh CR310 Cochlear · Aksesori tanpa wayar Cochlear.
Ujian menunjukkan bahawa Aqua+ boleh:
· digunakan pada kedalaman sehingga 3 meter selama 2 jam.
· digunakan semula sehingga 50 kali tetapi ini mungkin berbeza bergantung pada cara penggunaan anda.
Tiada kesan sampingan tidak diingini yang dilaporkan akibat penggunaan Aqua+.

70

PANDUAN PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

Perihalan Aqua+ untuk Kanso® 2
Aqua+ untuk Kanso 2

Tali Keselamatan Nucleus (pilihan)
Penutup Aqua+
Kunci Bahagian atas
penutup (lembut) Tab penutup
Tapak Aqua+
Kunci Pemegang
bantuan pegangan

PANDUAN PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

71

Arahan Aqua+ untuk Kanso 2
1. Jika anda menggunakan tali keselamatan Kanso 2, tanggalkannya daripada pemproses bunyi anda. Letakkan kuku ibu jari anda di dalam slot pada tapak dan angkat.
2. Tanggalkan penutup Aqua+.
Letakkan ibu jari anda di bawah tab penutup dan tolak ke atas. PERINGATAN Jangan rosakkan penutup menggunakan kuku jari anda.
3. Periksa kedua-dua sisi untuk kerosakan (contohnya, calar, terkoyak) atau pencemaran (contohnya, rambut, pelindung matahari). Jika rosak, gunakan Aqua+ baru. PERINGATAN Apa-apa jua yang menjejaskan kedapan boleh menyebabkan air masuk ke dalamnya dan merosakkan pemproses bunyi anda.

72

PANDUAN PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

4. Letakkan pemproses bunyi anda di dalam tapak Aqua+ dengan logo Cochlear, lampu dan mikrofon menghadap ke atas.
PETUA · Aqua+ anda dibentukkan supaya pemproses anda muat dalam
satu cara sahaja. · Jika anda menggunakan pad Cochlear SoftWearTM, anda boleh
membiarkannya di dalam pemproses.
5. Jajarkan kunci pada penutup dan tapak dan pasangkannya bersama.
Selepas bahagian kunci dipasang, turunkan hujung penutup yang satu lagi pada tapak.
PETUA Pastikan anda tidak memerangkap terlalu banyak udara dalam penutup. Keadaan ini boleh menjejaskan kualiti bunyi dan keselesaan.

PANDUAN PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

73

6. Tekan dengan kuat di sekeliling pinggir sehingga tapak tertutup seluruhnya dengan penutup.
PERINGATAN
Pastikan Aqua+ anda ditutup dengan betul supaya air tidak masuk ke dalam dan merosakkan pemproses anda.
7. Jika anda risau tentang kehilangan Aqua+, gunakan Tali Keselamatan Nucleus untuk memasangkannya pada pakaian anda.
Lihat Arahan Tali Keselamatan pada halaman 77.

74

PANDUAN PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

8. Letakkan Aqua+ pada implan anda seperti biasa dengan memastikan logo Cochlear, lampu dan port mikrofon menghadap ke atas.
9. Untuk mengukuhkan kedudukan Aqua+ pada implan anda, gunakan bantuan pegangan seperti gogal. NOTA Pastikan pemproses bunyi anda masih dalam kedudukan yang betul pada implan anda.

PANDUAN PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

75

10. Akhir sekali, lengkapkan Senarai Semakan Aqua+ untuk Kanso 2 untuk memastikan anda bersedia! Aqua+ terkedap dengan ketat Tali Keselamatan dipasang jika perlu Bantuan pegangan sedia untuk digunakan
PERINGATAN Ingat, anda tidak boleh melebihi kedalaman 3 meter.

76

PANDUAN PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

Arahan Tali Keselamatan
AMARAN Tali pegangan yang lebih panjang daripada Tali Keselamatan (kepanjangan pendek) tidak disyorkan untuk digunakan oleh kanak-kanak berumur bawah 3 tahun kerana boleh mendatangkan risiko terjerut.
1. Masukkan hujung bergelung tali melalui lubang pada Aqua+.

PANDUAN PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

77

2. Buat simpulan dengan memasukkan klip menerusi gelung tali. Tarik dengan ketat.

3. Angkat tuil untuk membuka klip.
4. Letakkan klip pada pakaian anda dan tekan tuil ke bawah untuk menutup klip.

78

PANDUAN PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

Penjagaan dan penyimpanan
1. Bilas Aqua+ menggunakan air bersih dan keringkan dengan kain lembut.
2. Buka penutup Aqua+ dan tanggalkan pemproses bunyi anda.
3. Pastikan Aqua+ kering sepenuhnya. 4. Cantumkan kedua-dua sisi dan uji kedapan dengan
menekan penutup secara lembut. Jika udara terkeluar, anda tidak harus menggunakannya lagi. 5. Jika kedapan tiada masalah, asingkan kedua-dua sisi sekali lagi dan letakkan Aqua+ anda ke dalam bekas simpanan atau bekas kalis air Kit Aktiviti Kanso 2 anda sehingga anda ingin menggunakannya sekali lagi.

PANDUAN PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

79

Peringatan
· Jangan tekan dengan kuku anda kerana perbuatan ini boleh merosakkan Aqua+.
· Jika Aqua+ kelihatan rosak atau lusuh, gantikannya dengan yang baru.
· Jika pemproses bunyi anda basah, keringkan dengan kain kering yang lembut dan letakkannya di dalam Pengecas Rumah anda selama sekurang-kurangnya lapan jam.
· Jika anda menggunakan pad Softwear dan mengalami bunyi tenggelam timbul daripada pemproses anda, cuba keluarkan pad Softwear.

80

PANDUAN PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

Amaran
· Jika pemproses bunyi anda menjadi luar biasa panas, tanggalkan pemproses bunyi dengan serta-merta dan dapatkan nasihat daripada klinisian anda. Ibu bapa/penjaga: Jika penerima anda menunjukkan ketidakselesaan, periksa sama ada pemproses bunyi luar biasa panas.
· Bahagian kecil (contohnya,penutup soket, tali keselamatan) boleh menjadi bahaya tercekik atau terjerut.
· Jika anda mengalami ketegangan atau kesakitan pada tapak implan atau merasa kerengsaan kulit yang ketara, berhenti menggunakan pemproses bunyi anda dan hubungi klinisian anda.
· Jika anda mengalami ketegangan atau kesakitan pada alat bantuan pegangan anda (contohnya, gogal), longgarkannya atau gantikannya dengan alat bantuan pegangan yang lebih besar.
· Jika magnet terlalu kuat, kudis tekanan boleh bertumbuh pada kawasan implan itu. Jika masalah ini berlaku atau jika anda mengalami ketidakselesaan pada bahagian ini, hubungi klinisian anda.
· Simpan magnet ganti jauh daripada kad yang mengandungi jalur magnet (contohnya, kad kredit, tiket bas dan lain-lain).
· Sebarang pengubahsuaian pada kelengkapan ini tidak dibenarkan.
· Gunakan seperti yang dimaksudkan sahaja. · Jika berlaku masalah yang tidak dijangka, laporkan kepada
klinisian anda.

PANDUAN PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

81

Maklumat lain

Keadaan persekitaran

KEADAAN Suhu penyimpanan dan pengangkutan Kelembapan penyimpanan dan pengangkutan Suhu pengendalian
Kelembapan relatif pengendalian
Tekanan pengendalian

MINIMUM MAKSIMUM -10 °C (14 °F) +55 °C (131 °F)

0% RH

90% RH

+5 °C (41 °F) +40 °C (104 °F)

0% RH

90% RH

700 hPa

1060 hPa

Waranti
Penggunaan Aqua+ untuk Kanso 2 tidak akan menjejaskan Waranti Terhad Global Nucleus anda. Waranti Terhad Global Nucleus anda tidak akan terbatal apabila Aqua+ untuk Kanso 2 digunakan di dalam air dengan Pemproses Bunyi Kanso 2 sahaja, menurut arahan Aqua+ untuk Kanso 2.
Pernyataan undang-undang
Pernyataan yang dibuat dalam panduan ini diyakini benar dan betul pada tarikh penerbitan. Bagaimanapun, spesifikasi tertakluk pada perubahan tanpa notis.
© Cochlear Limited 2021

82

PANDUAN PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

Simbol pelabelan
Simbol berikut mungkin terdapat pada komponen dan/atau pada pembungkusan Aqua+.
Rujuk manual arahan Amaran atau langkah berjaga-jaga khusus berkaitan dengan peranti ini yang tidak didapati pada label Pengeluar Wakil yang diluluskan di Komuniti Eropah Nombor katalog Nombor siri Kod kelompok Tarikh pengeluaran
Had suhu
Tanda pendaftaran CE
Dengan preskripsi

PANDUAN PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

83

IP68

Bahan boleh dikitar semula
Lupuskan komponen elektrik mengikut peraturan setempat anda Penilaian Perlindungan Kemasukan: · Dilindungi daripada kegagalan akibat penembusan
habuk · Dilindungi daripada kegagalan akibat rendaman
berterusan di dalam air sehingga kedalaman 3 meter selama 2 jam

84

PANDUAN PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

Kejadian serius
Walaupun kejadian serius berkaitan dengan peranti perubatan jarang berlaku, tetapi diperakui bahawa kejadian mungkin berlaku. Sebagai sebuah organisasi, Cochlear mengakui terdapat kemungkinan kemudaratan berlaku dan akan memberikan respons kepada sebarang kejadian serius yang dilaporkan.
Apakah kejadian serius?
`Kejadian serius' bermaksud sebarang peristiwa yang secara langsung atau tidak langsung telah menyebabkan atau mungkin boleh menyebabkan peristiwa yang tidak dijangka atau tidak diingini termasuk mana-mana yang berikut:
· Kematian pesakit, pengguna atau orang lain, · Kemerosotan serius pada keadaan kesihatan pesakit,
pengguna atau orang lain secara sementara atau kekal, · Ancaman kesihatan awam yang serius.
Melaporkan kejadian serius
Tiada senarai tertentu bagi peristiwa/kejadian yang dianggap sebagai kejadian serius, walau bagaimanapun semua kejadian serius harus dilaporkan kepada:
· pejabat Cochlear tempatan anda www.cochlear.com/intl/contact/global-offices

PANDUAN PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

85

Daftar Isi
Tentang panduan ini .........................................................87 Deskripsi Aqua+ untuk Kanso® 2................................... 88 Instruksi Aqua+ untuk Kanso 2 ...................................... 89 Instruksi Tali Pengaman................................................... 94 Perawatan dan penyimpanan......................................... 96 Perhatian .............................................................................97 Peringatan.......................................................................... 98 Informasi lain..................................................................... 99 Simbol-simbol pelabelan .............................................. 100

86

PANDUAN BAGI PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

Tentang panduan ini
CochlearTM Aqua+ untuk Kanso® 2 adalah penutup yang dapat ditutup rapat dan digunakan kembali, serta memungkinkan Prosesor Suara Cochlear Kanso 2 Anda (nomor model: CP1150) kering saat digunakan di dalam atau di sekitar air (mis. ketika berenang atau mandi). Ini dikenakan pada implan Anda dengan prosesor suara Anda disegel di dalamnya.
Aqua+ ini dimaksudkan untuk digunakan oleh orang-orang yang menggunakan Prosesor Suara Kanso 2. Ini hanya boleh digunakan oleh orang-orang yang bisa melepas prosesor suara dengan mandiri jika itu menyebabkan ketidaknyamanan atau yang dapat menunjukkan ketidaknyamanan kepada orang tua atau pengasuh mereka.
Tali Pengaman Nucleus® adalah opsi penahan untuk membantu mencegah hilangnya Aqua+ Anda secara tidak sengaja dengan mengencangkannya ke pakaian Anda dengan klip kunci-jepret.
Saat menggunakan Aqua+ Anda juga dapat menggunakan barang berikut, asalkan mereka terlindung dari air dan tetap kering:
· ponsel cerdas Anda (dengan Cochlear Nucleus Smart App) · Remot Kontrol Cochlear CR310 · Aksesoris nirkabel Cochlear.
Pengujian menunjukkan bahwa Aqua+ dapat:
· digunakan dalam kedalaman hingga 3 meter selama sampai 2 jam.
· penggunaan ulang hingga 50 kali, tetapi hal ini dapat bervariasi, tergantung bagaimana cara Anda pemakaian Anda.
Belum ada laporan efek samping yang tidak diinginkan dari menggunakan Aqua+.

PANDUAN BAGI PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

87

Deskripsi Aqua+ untuk Kanso® 2
Aqua+ untuk Kanso 2

Tali Pengaman Nucleus (opsional)
Aqua+ penutup
Kunci Atas penutup
(lembut) Tab penutup
Dasar Aqua+
Kunci

Pemegang alat bantu penahan

88

PANDUAN BAGI PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

Instruksi Aqua+ untuk Kanso 2
1. Jika Anda menggunakan Tali Pengaman Kanso 2, lepas tali tersebut dari prosesor suara Anda. Letakkan kuku jari Anda pada celah yang terletak di bagian dasar dan angkat.
2. Lepaskan penutup Aqua+.
Letakkan jari Anda di bawah tab penutup dan tekan ke atas. PERHATIAN Jangan sampai kuku Anda merusak penutup.
3. Periksa kedua bagian untuk kerusakan (mis. goresan, sobekan) atau kontaminasi (mis. rambut, tabir surya). Jika terdapat kerusakan, gunakan Aqua+ baru. PERHATIAN Apa pun yang memengaruhi segel dapat menyebabkan air bocor dan merusak prosesor suara Anda.

PANDUAN BAGI PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

89

4. Letakkan prosesor suara Anda di dasar Aqua+ dengan Logo Cochlear, lampu dan mikrofon menghadap ke atas.
KIAT · Aqua+ Anda dibentuk sehingga prosesor suara Anda hanya
dipasang untuk satu arah. · Jika Anda menggunakan bantalan SoftWearTM Cochlear, Anda
dapat menyerahkannya pada prosesor.
5. Luruskan kunci pada penutup dan dasar dan pasang keduanya.
Setelah komponen kunci terpasang, turunkan ujung lain penutup ke dasar.
KIAT Pastikan Anda tidak memerangkap terlalu banyak udara dalam penutup ini. Ini dapat memengaruhi kualitas dan kenyamanan suara.

90

PANDUAN BAGI PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

6. Tekan dengan kuat di sekitar tepinya hingga dasar menempel rata dengan penutup.
PERHATIAN
Pastikan Aqua+ Anda tertutup dengan sempurna, sehingga tidak terjadi kebocoran air dan merusak prosesor Anda.
7. Jika Anda khawatir kehilangan Aqua+ Anda, gunakan Tali Pengaman Nucleus untuk menempelkannya ke pakaian Anda.
Lihat Instruksi Tali Pengaman pada halaman 94.

PANDUAN BAGI PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

91

8. Letakkan Aqua+ pada implan Anda seperti biasanya dengan memastikan bahwa logo Cochlear, lampu, dan port mikrofon menghadap ke atas.
9. Untuk mempertahankan Aqua+ pada implan Anda, gunakan alat bantu penahan seperti kacamata.
CATATAN Pastikan prosesor suara Anda masih dalam posisi yang benar pada implan Anda.

92

PANDUAN BAGI PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

10. Terakhir, lakukan Aqua+ untuk Kanso 2 Checklist untuk memastikan bahwa Anda siap! Aqua+ tertutup rapat
Tali pengaman terpasang jika diperlukan Alat bantu penahan siap digunakan
PERHATIAN Ingat, Anda tidak boleh berenang lebih dalam dari 3 meter.

PANDUAN BAGI PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

93

Instruksi Tali Pengaman
PERINGATAN Tali penahan lebih panjang dari Tali Pengaman (pendek) tidak disarankan untuk digunakan oleh anak di bawah 3 tahun karena dapat menimbulkan risiko tercekik.
1. Masukkan ujung lingkaran melalui lubang di Aqua+.

94

PANDUAN BAGI PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

2. Buat simpul dengan memasukkan klip melalui lingkaran tali. Tarik dengan kencang.

3. Angkat tuas untuk membuka klip.
4. Letakkan klip pada pakaian Anda dan tekan pada tuas untuk menutup klipnya.

PANDUAN BAGI PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

95

Perawatan dan penyimpanan
1. Bilas Aqua+ dengan air bersih dan keringkan dengan kain lembut.
2. Buka penutup Aqua+ dan lepaskan prosesor suara Anda.
3. Periksa apakah Aqua+ benar-benar kering. 4. Satukan kedua bagiannya dan uji segel dengan menekan
penutup dengan lembut. Jika ada udara bocor Anda tidak boleh menggunakannya lagi. 5. Jika segel tidak ada masalah, pisahkan kedua bagiannya lagi dan letakkan Aqua+ di dalam kotak penyimpanan Anda atau kotak tahan air Kanso 2 Activity Kit hingga Anda ingin menggunakannya lagi.

96

PANDUAN BAGI PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

Perhatian
· Hindari menekan dengan kuku Anda karena ini dapat merusak Aqua+.
· Jika Aqua+ Anda tampak rusak atau aus, gantilah dengan yang baru.
· Jika prosesor suara Anda basah, keringkan dengan kain kering yang lembut dan letakkan di Pengisi Daya Rumah Anda selama setidaknya delapan jam.
· Jika Anda menggunakan bantalan Softwear dan mengalami suara berselang dari prosesor Anda, coba lepaskan bantalan Softwear.

PANDUAN BAGI PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

97

Peringatan
· Jika prosesor suara Anda terasa hangat yang tidak wajar, lepaskan segera dan minta saran dari clinician Anda. Orang tua / pengasuh: Jika penerima Anda merasa tidak nyaman, periksa apakah prosesor suara mereka terasa hangat yang tidak wajar.
· Komponen kecil (mis. penutup soket, tali pengaman) dapat menimbulkan bahaya tersedak atau tercekik.
· Jika Anda mengalami kekencangan atau rasa sakit di lokasi implan, atau mengalami iritasi kulit yang signifikan, hentikan penggunaan prosesor suara Anda dan hubungi clinician Anda.
· Jika Anda mengalami kekencangan atau rasa sakit akibat alat bantu penahan (mis. kacamata), kendurkan atau gantilah dengan alat bantu penahan yang lebih besar.
· Jika magnet terlalu kuat, luka tekanan dapat terjadi di lokasi implan. Jika ini terjadi, atau jika Anda mengalami ketidaknyamanan di area ini, hubungi clinician.
· Simpan magnet cadangan di tempat aman dan jauh dari kartu yang memiliki setrip magnetik (mis. kartu kredit, tiket bus, dll.).
· Dilarang melakukan modifikasi apa pun pada perangkat ini.
· Hanya gunakan sebagaimana dimaksudkan. · Laporkan masalah yang tak terduga ke clinician Anda.

98

PANDUAN BAGI PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

Informasi lain

Kondisi lingkungan

KONDISI
Suhu penyimpanan dan pengangkutan Kelembapan penyimpanan dan pengangkutan
Suhu pengoperasian

MINIMUM MAKSIMUM -10 °C (14 °F) +55 °C (131 °F)

0% RH

90% RH

+5 °C (41 °F) +40 °C (104 °F)

Kelembapan relatif pengoperasian 0% RH

90% RH

Tekanan pengoperasian

700 hPa

1060 hPa

Garansi
Penggunaan Aqua+ untuk Kanso 2 tidak akan berdampak pada Garansi Terbatas Global Nucleus Anda. Garansi Terbatas Nucleus Global Anda tidak akan batal dalam keadaan di mana Aqua+ untuk Kanso 2 digunakan dalam air hanya dengan Prosesor Suara Kanso 2, sesuai dengan petunjuk Aqua+ untuk Kanso 2.
Pernyataan hukum
Pernyataan yang dibuat dalam panduan ini diyakini benar dan sesuai keadaan pada tanggal penerbitan. Namun, spesifikasi bisa mengalami perubahan tanpa pemberitahuan.
© Cochlear Limited 2021

PANDUAN BAGI PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

99

Simbol-simbol pelabelan
Simbol berikut ini dapat muncul pada komponen Aqua+ dan/ atau kemasan.
Lihat panduan petunjuk Peringatan atau tindakan pencegahan tertentu yang terkait dengan perangkat, yang tidak ditemukan pada label Produsen Perwakilan resmi di Masyarakat Eropa Nomor katalog Nomor seri Kode batch Tanggal produksi
Batas suhu
Tanda pendaftaran CE
Berdasarkan resep

100

PANDUAN BAGI PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

IP68

Bahan dapat didaur ulang
Buang komponen listrik sesuai dengan peraturan setempat Peringkat Perlindungan Jalan Masuk: · Dilindungi dari kegagalan akibat penetrasi debu · Dilindungi dari kegagalan dari perendaman terus
menerus dalam air hingga kedalaman 3 meter selama hingga 2 jam

PANDUAN BAGI PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

101

Peristiwa serius
Meski peristiwa serius terkait dengan peralatan medis jarang terjadi, diakui bahwa insiden dapat terjadi. Sebagai sebuah organisasi, Cochlear mengakui potensi bahaya dan akan menanggapi setiap peristiwa serius yang dilaporkan.
Apa itu peristiwa serius?
'Peristiwa serius' berarti peristiwa apa pun yang secara langsung atau tidak langsung telah menyebabkan atau dapat menyebabkan peristiwa tak terduga atau tidak diinginkan termasuk yang berikut ini: · Kematian pasien, pengguna, atau orang lain, · Kemunduran serius sementara atau permanen kondisi
kesehatan pasien, pengguna atau orang lain, · Ancaman kesehatan masyarakat yang serius.
Melaporkan peristiwa serius
Tidak ada daftar kejadian/peristiwa pasti yang merupakan peristiwa serius, namun semua insiden serius harus dilaporkan ke: · kantor Cochlear setempat Anda
www.cochlear.com/intl/contact/global-offices

102

PANDUAN BAGI PENGGUNA AQUA+ UNTUK KANSO® 2

Notes

Notes

Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove, NSW 2066, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770 Cochlear Americas 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree, CO 80124, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025 Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083 Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 8204 Fax: +41 61 205 8205 Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426 Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 i, B-2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 15 79 55 11 Fax: +32 15 79 55 70 Cochlear France S.A.S. 135 Route de Saint-Simon, 31035 Toulouse, France Tel: +33 5 34 63 85 85 (International) or 0805 200 016 (National) Fax: +33 5 34 63 85 80 Cochlear Italia S.r.l. Via Trattati Comunitari Europei 1957-2007 n.17, 40127 Bologna (BO), Italy Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62 Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel +46 31 335 14 61 Fax +46 31 335 14 60 Cochlear Tibbi Cihazlar ve Salik Hizmetleri Ltd. ti. Çubuklu Mah. Boaziçi Cad., Boaziçi Plaza No: 6/1, Kavacik, TR-34805 Beykoz-Istanbul, Turkey Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919 Cochlear (HK) Limited Room 1404-1406, 14/F, Leighton Centre, 77 Leighton Road, Causeway Bay, Hong Kong Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183 Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon Building 33, Teheran-ro 8 gil, Gangnam-gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4450 Fax: +82 2 533 8408 Cochlear Medical Device (Beijing) Co., Ltd Unit 2608-2617, 26th Floor, No.9 Building, No.91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100022, P.R. China Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900 Cochlear Medical Device Company India Pvt. Ltd. Ground Floor, Platina Building, Plot No C-59, G-Block, Bandra Kurla Complex, Bandra (E), Mumbai ­ 400 051, India Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 6112 1100 Nihon Cochlear Co Ltd113-0033 2-3-7  Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245 Cochlear Middle East FZ-LLC Dubai Healthcare City, Al Razi Building 64, Block A, Ground Floor, Offices IR1 and IR2, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971 4 818 4400 Fax: +971 4 361 8925 Cochlear Latinoamérica S.A. International Business Park, Building 3835, Office 403, Panama Pacifico, Panama Tel: +507 830 6220 Fax: +507 830 6218 Cochlear NZ Limited Level 4, Takapuna Towers, 19-21 Como St, Takapuna, Auckland 0622, New Zealand Tel: + 64 9 914 1983 Fax: 0800 886 036
www.cochlear.com
ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Bring Back the Beat, Button,
Carina, Cochlear, , , , Cochlear SoftWear, Codacs, Contour, , Contour Advance, Custom Sound, ESPrit, Freedom, Hear now. And always, Hugfit, Hybrid, Invisible Hearing, Kanso, MET, MicroDrive, MP3000, myCochlear,
mySmartSound, NRT, Nucleus, Osia, Outcome Focused Fitting, Off-Stylet, Profile, Slimline,
SmartSound, Softip, SPrint, True Wireless, the elliptical logo, and Whisper are either
trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited. Ardium, Baha, Baha SoftWear,
BCDrive, DermaLock, EveryWear, Human Design, Piezo Power, SoundArc, Vistafix, and WindShield
are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions AB.
© Cochlear Limited 2021
: Kanso 2 
: 30300BZX00273000
P1708080-D1708078 V2
Multlingual version of D1898014 V2 2021-10



References

Adobe InDesign 16.0 (Windows) Adobe PDF Library 15.0