User Guide for AENO models including: DB7 Sonic Toothbrush, DB7, Sonic Toothbrush, Toothbrush

ΠλΠρης οδηγός χρΠσης

ΗχητικΠοδοντόβουρτσα AENO DB8 - Επίσημη ιστοσελίδα της AENO Greece


File Info : application/pdf, 68 Pages, 1.62MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Toothbrush DB7-DB8 QSG MULTI
v 2.0.2 | 02.04.2024
ENG................................................................................................................ 6 ARA................................................................................................................ 8 BOS................................................................................................................ 10 BUL ................................................................................................................ 12 CES................................................................................................................. 14 DEU................................................................................................................ 16 ELL ................................................................................................................. 18 EST ................................................................................................................. 20 FRA ................................................................................................................ 22 HRV................................................................................................................ 24 HUN ............................................................................................................... 26 HYE ................................................................................................................ 28 ITA.................................................................................................................. 30 KAT ................................................................................................................ 32 KAZ ................................................................................................................ 34 LAV ................................................................................................................ 36 LIT .................................................................................................................. 38 NLD................................................................................................................ 40 POL ................................................................................................................ 42 POR................................................................................................................ 44 RON ............................................................................................................... 46 RUS ................................................................................................................ 48 SLK................................................................................................................. 50 SLV................................................................................................................. 52 SPA ................................................................................................................ 54 SRP ................................................................................................................ 56 UKR................................................................................................................ 58 UZB................................................................................................................ 60

A

aeno.com/documents

3

B

C

4

aeno.com/documents

D E

aeno.com/documents

5

ENG AENOTM Toothbrush is intended for daily oral hygiene. Technical Specifications Power supply (input): 5.0 V (DC), 0.3 A. Power: 1.5 W (max.). Battery: non-removable, lithium-ion; 800 mAh, 3.7 V. Battery full charge time: up to 4 h. Operating time on a single charge: up to 100 days. Ingress protection rating: IPX7. Noise level (at a distance of 0.3 m):  60 dB. Number of operating modes: 3. Vibration intensity: up to 30,000 vibrations per minute. Color: White. Dimensions of the toothbrush with the bristle brush head (diameter × height): 20.8×208 mm. USB (A) / micro-USB cable length: 0.3 m. Operating conditions: temp. 0...+35 °C, RH < 60 %. Storage conditions: temp. 0...+45 °C, RH < 60 %. Scope of Supply (see Fig. A, B) ADB0007: Toothbrush (handle + replacement brush head (1 pc.)), USB (A) / microUSB cable, sticker sheets (2 pcs.), Quick Start Guide. ADB0008: Toothbrush (handle + replacement brush heads (3 pcs.)), plaque remover, dental mirror, USB (A) / micro-USB cable, Quick Start Guide. Device Elements and Accessories (see Fig. A, B) 1 ­ bristles of the replacement brush head, 2 ­ replacement brush head, 3 ­ handle, 4 ­ power button, 5 ­ operating mode indicators, 6 ­ battery charge indicator, 7 ­ protective cover, 8 ­ micro-USB port, 9 ­ plaque remover, 10 ­ dental mirror, 11 ­ USB (A) / micro-USB cable. Restrictions and Warnings This device is not intended for use by children under the age of 6 or by persons with reduced physical, mental or intellectual abilities unless they have sufficient experience and knowledge of how to use the device and are supervised by a person responsible for their safety. Do not allow children to play with the device and its accessories. Do not drop or throw the device. Do not turn on or use a damaged device. If you have a pacemaker, oral diseases, or if you have just undergone oral surgery, consult your doctor before using the device. If your gums begin to bleed after using the device, and the bleeding continues for several days, contact your dentist. Each family member should use an individual brush head. Replace the brush head at least once every 3 months. Use only original replacement heads. The plaque remover is intended for use by adults only. If you are not using the device for a long time, charge it every 2­3 months to prevent deep discharge of the battery. Do not wash the device or its accessories in a dishwasher. Do not use chemical and aggressive detergents, abrasive pastes, products containing acids and solvents or metal sponges for cleaning. Statuses of the Battery Charge Indicator

Color Green

Status On

Yellow On

Meaning The device is turned on. Battery level is medium/high The device is connected to a power supply. Battery is fully charged The device is connected to a power supply. Charging is in progress

Red

On Blinking

The device is turned on. Battery level is low The battery is fully discharged

-

Off

The device is not connected to a power supply or is turned off

Statuses of the Operating Mode Indicators You can tell the current operating mode of the toothbrush by the steadily lit white indicator located above the name of the mode. Power Button Functions

Action Press once (device is turned off) Press once (the device is turned on, and it has been less than 5 seconds since it was turned on)

Meaning Turn the device on Switch operating modes

Press once (the device is turned on, and it has been Turn the device off more than 5 seconds since it was turned on)

Preparing for Operation Carefully open the packaging and remove the device and its accessories. Clean them (see "Cleaning and Maintenance"). Remove the protective cover from the brush handle (see Fig. C).

6

aeno.com/documents

ATTENTION! The protective cover ensures that the micro-USB port is waterproof. If the protective cover is removed, do not allow liquids to enter the port of the device.

Connect the device to a power source using a USB (A) / micro-USB cable. The battery charge indicator will light up yellow. When the indicator turns green, the battery is fully charged. Disconnect the device from the power source, and then disconnect the cable from the micro-USB port. Insert the protective cover into the device handle. Choosing the Operation Modes of the Device Turn on the device by pressing the power button once. Subsequent presses of the button will switch the operating modes. The last used mode is saved in the device settings the next time the device is turned on. Operating Modes  "Soft". Delicate, gentle brushing of the teeth. Recommended for brushing
sensitive teeth, as well as for brushing children's teeth.  "Clean". Daily brushing. Recommended for standard brushing.  "White". Teeth whitening. Recommended for people who smoke and drink tea
or coffee often. Operation With the brush head. Install the head as shown in Fig. D. Wet the bristles of the brush head and apply the desired amount of a dental care product to the bristles. Point the bristles toward the surface of the teeth at an angle of about 45°. Press the power button to turn on the device. Brush your teeth without putting too much pressure on the enamel. Every 30 seconds the device will notify you to change the cleaning zone by briefly stopping the vibration. Change the cleaning zone after each notification. After 2 minutes of operation, the device will turn off automatically. With plaque remover. Install the attachment as shown in Fig. E. Point the metal end of the attachment toward the tooth surface at an angle of about 45°. Press the power button to turn on the device. Clean problem areas using gentle vertical strokes.

ATTENTION! Do not apply excessive force when using the plaque remover. Careless use of the attachment can cause oral trauma as well as damage tooth enamel.

Every 30 seconds, the device will notify you to change the cleaning zone by briefly stopping the vibration. Change the cleaning zone after each notification. After 2 minutes of operation, the device will turn off automatically. Note. Using a plaque remover cannot substitute professional oral hygiene at the dentist. Cleaning and Maintenance ATTENTION! Do not clean the device until it has been turned off and disconnected from the power source. Rinse the device and accessories under running water. Then wipe dry. Troubleshooting 1. The toothbrush does not turn on. Possible cause: the battery is discharged.
Solution: charge the device (charging time ­ at least 4 hours). 2. The device is connected to a power source but is not charging (the battery
charge indicator is not lit). Possible cause: the device has not been used for a long time. Solution: connect the toothbrush to a power source and wait about 15 minutes. If the battery charge indicator does not light up, contact an authorized service center.

If you have any questions or difficulties in using the AENOTM device, please email support at support@aeno.com or chat with us online at aeno.com/service-and-warranty. The specialists will help you solve the problem, and you will not have to waste time and effort visiting the store.
ASBISC reserves the right to modify the device and to make changes and additions to this document without prior notice to users. The warranty period and service life is 2 years from the date of retail sale of the device. Manufacturer: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus. Made in China. All trademarks and brands mentioned herein are the property of their respective owners. The date of manufacture is indicated on the package. Up-to-date information and a detailed description of the device, as well as connection instructions, certificates, information on companies that accept quality claims and warranties are available at aeno.com/documents.

aeno.com/documents

7

.    AENOTM   ARA  
 : .( )  1,5 : . 0,3 ( )  5,0 :()   . 4   :    . 3,7 /  800      )   .IPX7 :   . 100   :    : .   30000   :  .3 :   . 60  :( 0,3 USB (A) / micro-   . 208×20,8 :( × )      .  .% 60 >     35+...0   :  . 0,3 :USB
.% 60 >     45+...0   : (B A  )  
USB (A) / micro-USB  ((1 )    + )   :ADB0007 .   (2 )  
     ((3 )    + )   :ADB0008 .   USB (A) / micro-USB  (B A  )   
  ­ 5   ­ 4  ­ 3    ­ 2    ­ 1 ,   ­ 10 ,   ­ 9 micro-USB  ­ 8    ­ 7   ­ 6 
.USB (A) / micro-USB  ­ 11  
    6                                    .       .                  .       .         .          .          .           .     . 3                     .         .        .              
.  







 /    .  

  

   .   

  .   





    .  





   



        

  -

                 
.     





  

(   )   

   (    5      )   

   (    5      )   

      .(" " )   .      
.(C  )   

       .   micro-USB      ! .   

8

aeno.com/documents

    .USB (A) / micro-USB          .        LED    .
.      .micro-USB            
 .       .         .                
.      .    ("") "Soft"  .    .  ("") "Clean" 
.          .  ("") "White"  
       .D         .     . 45          .       30  .        .     .       .        
.              .E         .         .      .  45   
. 
        .         ! .        
   .            30  .         .   
.                .  
.            ! .     .         
 4 ­  )    : .  :  .    .1 .( 
   :  .(   )       .2      . 15        : . 
.   
      AENOTM           .aeno.com/service-and-warranty     support@aeno.com 
.             

.              ASBISC   .         ­    
,ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol :         .         .   .() Cyprus
.                
.aeno.com/documents     

aeno.com/documents

9

BOS Cetkica za zube AENOTM je dizajnirana za svakodnevnu oralnu higijenu. Specifikacije Napajanje (ulaz): 5.0 V (DC), 0.3 A. Snaga: 1.5 W (najvise). Baterija: ugraena, Li-ion; 800 mAh, 3.7 V. Vrijeme potpunog punjenja baterije: do 4 sata. Vrijeme rada sa jednim punjenjem: do 100 dana. Stepen zastite kuista: IPX7. Nivo buke (0,3 m udaljenosti):  60 dB. Broj rezima rada: 3. Intenzitet vibracije: do 30 000 vibracija u minuti. Boja: bijela. Velicina cetke sa glavom i vlaknima (precnik × visina): 20,8×208 mm. Duzina kabla USB (A) / micro-USB: 0,3 m. Uslovi koristenja: temp. 0...+35 °C, rel. vl. < 60 %. Uslovi skladistenja: temp. 0...+45 °C, rel. vl. < 60 %. Paket isporuke (v. slike A, B) ADB0007: cetkica za zube (drska + izmjenjiva glava sa vlaknima (1 kom.)), USB (A) / micro-USB kabl, listovi sa naljepnicama (2 kom.), kratki korisnicki vodic. ADB0008: cetkica za zube (drska + izmjenjive glave sa vlaknima (3 kom.)), glava skaler, stomatolosko ogledalo, USB (A) / micro-USB kabl, kratki korisnicki vodic. Elementi i komponente ureaja (v. slike A, B) 1 ­ vlakna izmjenjive glave, 2 ­ izmjenjiva glava sa vlaknima, 3 ­ drska, 4 ­ dugme za napajanje, 5 ­ indikatori rezima rada, 6 ­ indikator napunjenosti, 7 ­ zastitni poklopac, 8 ­ micro-USB prikljucak, 9 ­ glava skaler, 10 ­ stomatolosko ogledalo, 11 ­ USB (A) / micro-USB kabl. Ogranicenja i upozorenja Ovaj ureaj nije namijenjen za koristenje od strane djece mlae od 6 godina ili osoba sa smanjenim fizickim, psihickim ili mentalnim sposobnostima osim ako imaju dovoljno iskustva i znanja o rukovanju ureajem ili ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Ne dozvolite djeci da se igraju s ureajem ili dodacima. Nemojte ispustati ili bacati ureaj. Nemojte ukljucivati niti koristiti osteeni ureaj. Ako imate pejsmejker, oboljenje usne supljine ili ako ste imali oralnu operaciju, trebate se posavjetovati sa svojim ljekarom prije upotrebe ureaja. Ako vam desni pocnu krvariti nakon upotrebe ureaja, a krvarenje se nastavi nekoliko dana, obratite se svom stomatologu. Svaki clan porodice treba da koristi individualnu izmjenjivu glavu. Zamijenite glavu najmanje jednom u 3 mjeseca. Koristite samo originalne zamjenske glave. Glava skaler za uklanjanje kamenca namijenjena je samo odraslima. Ako ureaj ne koristite duze vrijeme, punite ga svaka 2­3 mjeseca kako biste sprijecili duboko praznjenje baterije. Nemojte prati ureaj ili njegove komponente u masini za pranje sudova. Za cisenje aparata nemojte koristiti hemijske i agresivne deterdzente, abrazivne paste, proizvode koji sadrze kiseline i rastvarace, kao ni metalne sunere. Indikacija punjenja

Boja Zeleno

Status Svijetli

Znacenje Ureaj je ukljucen. srednji/visoki

Nivo

napunjenosti

baterije

Zuto

Svijetli

Ureaj je prikljucen na izvor napajanja. Baterija je potpuno napunjena Ureaj je prikljucen na izvor napajanja. Punjenje je u toku

Crveno

Svijetli Treperi

Ureaj je ukljucen. Nivo napunjenosti baterije je nizak Baterija je potpuno ispraznjena

-

Ne svjetli Ureaj nije prikljucen na izvor napajanja ili je iskljucen

Indikacija rezima rada Mozete da kontrolisete trenutni rezim rada cetkice za zube po neprekidno upaljenom bijelom indikatoru koji se nalazi iznad naziva rezima. Funkcije dugmeta za napajanje

Radnja Pritisnite jednom (ureaj je iskljucen)

Znacenje Ukljucivanje ureaja

Pritisnite jednom (ureaj je ukljucen i proslo je manje od 5 sek otkako je ukljucen) Pritisnite jednom (ureaj je ukljucen i proslo je vise od 5 sek otkako je ukljucen)

Prebacivanje rezima rada Iskljucivanje ureaja

Priprema za koristenje Oprezno otvorite ambalazu i izvadite ureaj i pribor. Ocistite ih (v. "Cisenje i odrzavanje"). Skinite zastitni poklopac sa drske cetke (v. sliku C).

PAZNJA! Zastitni poklopac sluzi otpornosti prikljucka micro-USB na vodu. Kada je zastitni poklopac skinut, pazite da tecnost ne prodre u prikljucak ureaja.

10

aeno.com/documents

Povezite svoj ureaj na izvor napajanja pomou USB (A) / micro-USB kabla. Indikator punjenja zasvijetli zuto. Kada se LED indikator upali zeleno, baterija je potpuno napunjena. Odspojite ureaj iz izvora napajanja, a zatim izvucite kabl iz prikljucka micro-USB. Umetnite zastitni poklopac u drsku ureaja. Podesavanje rezima rada ureaja Ukljucite ureaj jednim pritiskom na dugme za napajanje. Naknadni pritisci na dugme e se kretati kroz rezime rada. Posljednji koristeni rezim sacuva se u podesavanjima ureaja kada se sljedei put ukljuci. Rezimi rada  "Soft" ("Delikatni") Delikatno, meko cisenje zuba. Preporucuje se za cisenje
osetljivih zuba, kao i za decu.  "Clean" ("Cisenje") Svakodnevno cisenje. Preporucuje se za standardno
cisenje.  "White" ("Izbjeljivanje") Izbjeljivanje zuba. Preporucuje se pusacima i onima koji
cesto piju kafu ili caj. Koristenje Uz glavu sa vlaknima. Ugradite glavu kao sto je prikazano na slici D. Navlazite vlakna glave cetkice i nanesite odgovarajuu kolicinu paste za zube. Vlakna glave usmjerite prema povrsini zuba pod uglom od oko 45°. Pritisnite dugme za napajanje da ukljucite ureaj. Perite zube bez pretjeranog pritiska na gle. Svakih 30 sek, ureaj e vas obavijestiti o potrebi promjeniti podrucje cisenja, nakratko zaustavljajui vibraciju. Promijenite zonu cisenja nakon svakog upozorenja. Nakon 2 min rada ureaj e se automatski iskljuciti. Uz glavu skaler za uklanjanje kamenca. Ugradite glavu skaler kao sto je prikazano na slici E. Usmerite metalni kraj glave skalera prema povrsini zuba pod uglom od oko 45°. Pritisnite dugme za napajanje da ukljucite ureaj. Opreznim vertikalnim pokretima ocistite problematicnih podrucja.
PAZNJA! Nemojte koristiti pretjeranu silu kada koristite glavu skaler. Nepazljivo rukovanje ovom glavom moze uzrokovati povrede usne supljine, kao i osteenje zubne cakline.
Svakih 30 sek, ureaj e vas obavijestiti o potrebi promjeniti podrucje cisenja, nakratko zaustavljajui vibraciju. Promijenite zonu cisenja nakon svakog upozorenja. Nakon 2 min rada ureaj e se automatski iskljuciti. Napomena. Upotreba glave skalera za uklanjanje kamenca ne moze zamijeniti profesionalnu oralnu higijenu kod stomatologa. Cisenje i odrzavanje PAZNJA! Ocistite ureaj tek nakon sto ga iskljucite i odspojite iz izvora napajanja. Isperite ureaj i dodatke pod tekuom vodom. Zatim osusite. Otklanjanje eventualnih gresaka 1. Cetkica za zube se ne ukljucuje. Mogui uzrok: baterija je prazna. Rjesenje:
napunite ureaj (vrijeme punjenja je najmanje 4 sata). 2. Ureaj spojen na izvor napajanja ne puni se (indikator punjenja ne svijetli).
Mogui uzrok: ureaj nije koristen duze vrijeme. Rjesenje: prikljucite cetkicu na izvor napajanja i pricekajte oko 15 min. Ako indikator punjenja ne svijetli, obratite se ovlastenom servisu.
Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteskoa s koristenjem AENOTM ureaja, kontaktirajte podrsku putem e-poste support@aeno.com ili chatujte uzivo na aeno.com/service-and-warranty. Strucnjaci e vam pomoi u otklanjanju problema tako da ne biste gubili vrijeme i trud radi opetovanog odlaska u trgovinu.

ASBISC zadrzava pravo da modifikuje ureaj i da unosi izmjene i dopune u ovaj dokument bez prethodne najave korisnicima. Garantni i upotrebni rok su 3 godine od dana prodaje ureaja preko maloprodaje. Podaci o proizvoacu: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,

Cyprus (Kipar). Proizvedeno u Kini. Svi zastitni znakovi i robne marke koji se ovdje spominju vlasnistvo su njihovih odgovarajuih vlasnika. Datum proizvodnje je naveden na pakovanju. Aktuelne informacije i detaljan opis ureaja, kao i uputstva za povezivanje, sertifikati, informacije o kompanijama koje primaju reklamacije u odnosu na kvalitet i garancije, dostupne su na aeno.com/documents.

aeno.com/documents

11

BUL    AENOTM        .  
 (): 5,0 V (DC), 0,3 A. : 1,5 W (.). :  -; 800 mAh, 3,7 V.      :  4 h.      :  100 .     : IPX7.    (  0,3 m):  60 dB.    : 3.   :  30 000   . : .        ( × ): 20,8×208 mm.    USB (A) / micro-USB: 0,3 m.   : . 0...+35 °C, . . < 60 %.   : . 0...+45 °C, . . < 60 %.
 (. . A, B) ADB0007:    ( +     (1 .)),  USB (A) / micro-USB,    (2 .),    . ADB0008:    ( +     (3 .)),      ,  , USB (A) / micro-USB ,    .      (. . A, B) 1 ­      , 2 ­     
, 3 ­ , 4 ­   , 5 ­     , 6 ­   , 7 ­  , 8 ­ micro-USB , 9 ­        , 10 ­  , 11 ­  USB (A) / micro-USB.               6       ,    ,         , 
      ,    .           .      .       .   ,           ,      ,    .               ,     .      
  .       3 .     .             .      ,     2­3 ,       .         .       ,  , ,      .
  

 

 





 



   .    /     .        .      .         

-

        

   

                    ,     .     

   (  )
  (      -  5   )   (        5   )

        
  

          .    (. ,,  ").        (. . C).

12

aeno.com/documents

!   ,   micro-USB  .     ,         .

          USB (A) / micro-USB.         .      ,    .              micro-USB.    
  .                .        .             .   
 ,,Soft" (,,"). ,    .             .
 ,,Clean" (,,").  .     .
 ,,White" (,,").   .      ,      .

   .  ,     . D.             .               45°.    ,    .   ,       .   30                .       .  2     
 .       .  ,     . E.              45°.    ,    .       .

!    ,        .                  .

  30                .       .  2       . .                 .    !    ,         .       .     .     1.      .  :   .
:   (   ­  -  4 ). 2.        (    ).  :       . :          15 .      ,      .
          AENOTM, ,            support@aeno.com       aeno.com/service-and-warranty.          ,            .

 ASBISC                   
.       ­ 2      
   .
  : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus ().   .   ,  
 ,      .       .
      ,     , ,   ,    
  ,     aeno.com/documents.

aeno.com/documents

13

CES Zubní kartácek AENOTM je urcen pro kazdodenní ústní hygienu. Specifikace Napájení (vstup): 5,0 V (DC), 0,3 A. Výkon: 1,5 W (max.). Baterie: nevyjímatelná lithium-iontová baterie; 800 mAh, 3,7 V. Doba plného nabití baterie: az 4 h. Doba provozu na jedno nabití: az 100 dní. Stupe ochrany pouzdra: IPX7. Hladina hluku (ve vzdálenosti 0,3 m):  60 dB. Pocet provozních rezim: 3. Intenzita vibrací: az 30 000 vibrací za minutu. Barva: bílá. Velikost kartáce se sttinovou hlavici (prmr × výska): 20,8×208 mm. Délka kabelu USB (A) / micro-USB: 0,3 m. Provozní podmínky: tepl. 0...+35 °C, rel.vlh. < 60 %. Skladovací podmínky: tepl. 0...+45 °C, rel. vlh. < 60 %. Obsah balení (viz obr. A, B) ADB0007: zubní kartácek (rukoje + vvymnitelné hlavice se sttinami (1 ks)), kabel USB (A) / micro-USB, list s samolepkami (2 ks), strucný návod k pouzití. ADB0008: zubní kartácek (rukoje + vymnitelné hlavice se sttinami (3 ks)), odstraovac zubního kamene, zubní zrcátko, kabel USB (A) / micro-USB, strucný návod k pouzití. Prvky zaízení a píslusenství (viz obr. A, B) 1 ­ sttiny vymnitelné hlavice, 2 ­ vymnitelná kartácková hlavice se sttinami, 3 ­ rukoje, 4 ­ tlacítko napájení, 5 ­ indikátory rezim, 6 ­ indikátor nabíjení, 7 ­ ochranný kryt, 8 ­ port micro-USB, 9 ­ kartácková hlavice pro odstranní zubního kamene, 10 ­ zubní zrcátko, 11 ­ kabel USB (A) / micro-USB. Omezení a varování Tento spotebic není urcen pro pouzití dtmi mladsími 6 let nebo osobami se snízenými fyzickými, dusevními nebo mentálními schopnostmi bez dostatecných zkuseností nebo znalostí jeho obsluhy, nebo pokud nejsou pod dohledem osoby odpovdné za jejich bezpecnost. Nedovolte dtem, aby si se zaízením a píslusenstvím hrály. Zaízení neupoustjte ani neházejte. Poskozený pístroj nezapínejte ani nepouzívejte. Pokud máte kardiostimulátor, onemocnní dutiny ústní nebo jste po operaci dutiny ústní, mli byste se ped pouzitím pístroje poradit s lékaem. Pokud vám po pouzití pístroje zacnou krvácet dásn a krvácení petrvává nkolik dní, kontaktujte svého zubního lékae. Kazdý clen rodiny by ml pouzívat samostatnou hlavici. Vymte hlavice alespo jednou za 3 msíce. Pouzívejte pouze originální náhradní hlavice. Odstraovac zubního kamene je urcen pouze pro dosplé. Pokud zaízení delsí dobu nepouzíváte, nabíjejte jej kazdé 2­3 msíce, abyste zabránili hlubokému vybití baterie. Spotebic ani jeho píslusenství nemyjte v mycce nádobí. K cistní nepouzívejte chemické nebo agresivní cisticí prostedky, abrazivní pasty, kyseliny, rozpoustdla ani kovové houby. Indikace nabíjení

Barva

Stav

Význam

Zelená Svítí

Zaízení je zapnuté. Úrove nabití baterie stední/vysoká

Zaízení je pipojeno k napájení. Pln nabitá baterie

Zlutý

Svítí

Zaízení je pipojeno k napájení. Probíhající proces nabíjení

Cervená Svítí

Zaízení je zapnuté. Úrove nabití baterie je nízká

Bliká

Baterie je zcela vybitá

-

Nesvítí Zaízení není pipojeno ke zdroji napájení nebo je

vypnuté

Zobrazení provozních rezim Aktuální rezim zubního kartácku poznáte podle bílé kontrolky nad názvem rezimu, která svítí nepetrzit bíle. Funkce tlacítka napájení

Akce

Význam

Stisknte jednou (zaízení se vypne)

Zapnutí zaízení

Jednorázové stisknutí (pístroj je zapnutý a Pepínání provozních rezim od zapnutí neuplynulo více nez 5 sekund)

Jednorázové stisknutí (pístroj je zapnutý a Vypnutí zaízení od zapnutí uplynulo více nez 5 sekund)

Píprava na provoz Opatrn otevete obal a vyjmte jednotku a píslusenství. Provete jejich cistní (viz "Cistní a údrzba"). Sejmte ochranný kryt z rukojeti kartáce (viz obr. C).
POZOR! Ochranný kryt zajisuje vodotsnost portu micro-USB. Pokud je ochranný kryt sejmutý, nedovolte, aby se do portu zaízení dostaly kapaliny.

14

aeno.com/documents

Pipojte zaízení ke zdroji napájení pomocí kabelu USB (A) / micro-USB. Indikátor nabíjení zacne svítit zlut. Kdyz se indikátor LED rozsvítí zelen, je baterie pln nabitá. Odpojte zaízení od zdroje napájení a poté odpojte kabel z portu micro-USB. Vlozte ochranný kryt do rukojeti pístroje. Nastavení provozních rezim zaízení Zapnte zaízení jedním stisknutím tlacítka napájení. Následným stisknutím tlacítka se pepínají provozní rezimy. Pi pístím zapnutí zaízení se v nastavení zaízení ulozí naposledy pouzitý rezim. Rezimy provozu  "Soft" ("Mkký"). Jemné, setrné cistní zub. Doporucuje se pro cistní citlivých
zub a pro cistní zub dtí.  "Clean" ("Cistní"). Denní cistní. Doporucuje se pro standardní cistní.  "White" ("Blení"). Blení zub. Doporucujeme kuákm a castým
konzumentm kávy nebo caje. Operace Se hlavici se sttinami. Nasate hlavice podle obrázku D. Navlhcete sttiny hlavice kartácku a naneste na n pozadované mnozství pípravku pro péci o zuby. Nasmrujte sttiny hlavice kartácku smrem k povrchu zub pod úhlem piblizn 45°. Stisknutím tlacítka napájení zapnte zaízení. Cistte si zuby bez zbytecného tlaku na sklovinu. Kazdých 30 sekund vás pístroj upozorní na zmnu cisticí zóny krátkým zastavením vibrací. Po kazdém oznámení zmte cisticí zónu. Po 2 minutách provozu se zaízení automaticky vypne. S hlavice na odstranní zubního kamene. Nasate hlavice podle obr. E. Kovový konec hlavice nasmrujte k povrchu zubu pod úhlem piblizn 45°. Stisknutím tlacítka napájení zapnte zaízení. Problémová místa cistte jemnými svislými tahy.
POZOR! Pi pouzívání odstraovace zubního kamene nepouzívejte nadmrnou sílu. Neopatrné zacházení s tryskou mze zpsobit poranní ústní dutiny a poskození zubní skloviny.
Kazdých 30 sekund vás pístroj upozorní na zmnu cisticí zóny krátkým zastavením vibrací. Po kazdém oznámení zmte cisticí zónu. Po 2 minutách provozu se zaízení automaticky vypne. Poznámka. Pouzití odstraovace zubního kamene nemze nahradit profesionální ústní hygienu u zubae. Cistní a údrzba POZOR! Pístroj cistte az po jeho vypnutí a odpojení od napájení. Pístroj a píslusenství opláchnte pod tekoucí vodou. Poté je otete do sucha. Eliminace mozných poruch 1. Zubní kartácek se nezapíná. Mozná pícina: baterie je vybitá. esení: nabijte
zaízení (doba nabíjení nejmén 4 hodiny). 2. Zaízení pipojené ke zdroji napájení se nenabíjí (indikátor nabíjení nesvítí).
Mozná pícina: pístroj nebyl delsí dobu pouzíván. esení: pipojte kartácek ke zdroji napájení a pockejte asi 15 minut. Pokud se indikátor nabíjení nerozsvítí, obrate se na autorizované servisní stedisko.
Pokud máte jakékoli dotazy nebo potíze s pouzíváním zaízení AENOTM, obrate se na tým podpory prostednictvím e-mailu na adrese support@aeno.com nebo online chatu na adrese aeno.com/service-and-warranty. Specialisté vám pomohou na to pijít a nebudete muset trávit cas a úsilí návstvou obchodu.

Spolecnost ASBISC si vyhrazuje právo upravovat zaízení a provádt zmny a doplky tohoto dokumentu bez pedchozího upozornní uzivatel. Zárucní doba a zivotnost ­ 2 roky od data prodeje zaízení v maloobchodní síti. Informace o výrobci: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,

Cyprus (Kypr). Vyrobeno v Cín. Vsechny ochranné známky a obchodní znacky uvedené v tomto dokumentu jsou majetkem píslusných vlastník. Datum výroby je uvedeno na obalu. Aktuální informace a podrobný popis zaízení, stejn jako pokyny k pipojení, certifikáty, informace o spolecnostech, které pijímají reklamace kvality, a záruky jsou k dispozici na adrese aeno.com/documents.

aeno.com/documents

15

DEU Die Zahnbürste AENOTM ist für die tägliche Mundhygiene konzipiert. Technische Daten Spannungsversorgung (Eingang): 5,0 V (DC), 0,3 A. Leistung: 1,5 W (max.). Akku: nicht entfernbarer Lithium-Ionen-Akku; 800 mAh, 3,7 V. Volle Akkuladezeit: bis zu 4 Std. Betriebsdauer mit einer Akkuladung: bis zu 100 Tage. Schutzart des Gehäuses: IPX7. Geräuschpegel (in einem Abstand von 0,3 m):  60 dB. Anzahl der Betriebsarten: 3. Vibrationsintensität: bis zu 30.000 Vibrationen pro Minute. Farbe: weiß. Zahnbürstengröße mit dem Bürstenkopf (Durchmesser × Höhe): 20,8×208 mm. Kabellänge USB (A) / Micro-USB: 0,3 m. Betriebsbedingungen: Temp. 0...+35 °C, RH < 60 %. Lagerbedingungen: Temp. 0...+45 °C, RH < 60 %. Lieferumfang (siehe Abb. A, B) ADB0007: Zahnbürste (Griff + austauschbarer Bürstenkopf (1 Stk)), USB (A) / MicroUSB-Kabel, Aufkleber (2 Stk), Schnellstartanleitung. ADB0008: Zahnbürste (Griff + austauschbare Bürstenköpfe (3 Stk)), Zahnsteinentferner, Zahnarztspiegel, USB (A) / Micro-USB-Kabel, Schnellstartanleitung. Geräteelemente und Zubehör (siehe Abb. A, B) 1 ­ Borsten des austauschbaren Bürstenkopfes, 2 ­ austauschbarer Bürstenkopf mit Borsten, 3 ­ Griff, 4 ­ Einschalttaste, 5 ­ Betriebsanzeigen, 6 ­ Ladeanzeige, 7 ­ Schutzabdeckung, 8 ­ Micro-USB-Anschluss, 9 ­ Zahnsteinentfernungsdüse, 10 ­ Zahnarztspiegel, 11 ­ USB (A) / Micro-USB-Kabel. Einschränkungen und Warnhinweise Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Kindern unter 6 Jahren oder von Personen mit eingeschränkten physischen, psychischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt zu werden, wenn sie keine ausreichende Erfahrung oder Kenntnis von der Bedienung des Gerätes haben oder nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät und dem Zubehör spielen. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und werfen Sie es nicht. Schalten Sie ein beschädigtes Gerät nicht ein und benutzen Sie es nicht. Wenn Sie einen Herzschrittmacher haben, an einer Munderkrankung leiden oder einen chirurgischen Eingriff im Mundbereich hinter sich haben, sollten Sie vor der Verwendung des Geräts einen Arzt konsultieren. Wenn Ihr Zahnfleisch nach der Anwendung des Geräts zu bluten beginnt und die Blutung über mehrere Tage anhält, wenden Sie sich an Ihren Zahnarzt. Jedes Familienmitglied sollte einen eigenen Bürstenkopf verwenden. Ersetzen Sie den Bürstenkopf mindestens einmal alle 3 Monate aus. Verwenden Sie nur Original-Ersatzbürstenköpfe. Die Zahnsteinentfernungsdüse ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, laden Sie es alle 2­3 Monate auf, um eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden. Waschen Sie das Gerät und sein Zubehör nicht in der Spülmaschine. Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen oder aggressiven Reinigungsmittel, Scheuerpasten, säure- und lösungsmittelhaltige Produkte sowie Metallschwämme. Ladeanzeige

Farbe Zustand Grün Leuchtet

Bedeutung Das Gerät ist eingeschaltet. Der Akkustand mittel/hoch

Gelb

Leuchtet

Das Gerät ist an das Stromnetz angeschlossen. Akku ist vollständig geladen
Das Gerät ist an das Stromnetz angeschlossen. Der Ladevorgang ist im Gange

Rot

Leuchtet Das Gerät ist eingeschaltet. Der Akkustand ist niedrig

Blinkt

Der Akku ist vollständig entladen

-

Leuchtet Das Gerät ist nicht an eine Stromquelle angeschlossen

nicht

oder ist ausgeschaltet

Betriebsartanzeigen Der aktuelle Modus der Zahnbürste ist durch die weiße LED oberhalb der Modusbezeichnung erkennbar, die konstant weiß leuchtet. Funktionen der Einschalttaste

Aktion
Einmaliges Drücken (das Gerät ist ausgeschaltet) Einmaliges Drücken (das Gerät ist eingeschaltet und es sind weniger als 5 Sekunden seit dem Einschalten vergangen)
Einmaliges Drücken (das Gerät ist eingeschaltet und es sind mehr als 5 Sekunden seit dem Einschalten vergangen)

Bedeutung Einschalten des Geräts Umschalten der Betriebsarten
Ausschalten des Geräts

Arbeitsvorbereitung Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung und nehmen Sie das Gerät und das Zubehör heraus. Führen Sie deren Reinigung durch (siehe ,,Reinigung und Pflege"). Entfernen Sie die Schutzabdeckung vom Bürstengriff (siehe Abb. C).

16

aeno.com/documents

WARNUNG! Die Schutzabdeckung sorgt dafür, dass der Micro-USB-Anschluss wasserdicht ist. Wenn die Schutzabdeckung entfernt ist, achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in den Geräteanschluss gelangen.

Schließen Sie das Gerät mit dem USB (A) / Micro-USB-Kabel an eine Stromquelle an. Die Ladeanzeige beginnt gelb zu leuchten. Wenn die LED-Anzeige grün leuchtet, ist der Akku vollständig geladen. Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle und ziehen Sie dann das Kabel vom Micro-USB-Anschluss ab. Setzen Sie die Schutzabdeckung in den Griff des Geräts ein. Einstellung der Betriebsarten des Geräts Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einmal auf die Einschalttaste drücken. Durch anschließendes Drücken der Taste wird zwischen den Betriebsarten umgeschaltet. Der zuletzt verwendete Modus wird beim nächsten Einschalten des Geräts in den Geräteeinstellungen gespeichert. Betriebsarten  ,,Soft" (,,Weich"). Sanftes, schonendes Zähneputzen. Empfohlen zur Reinigung
empfindlicher Zähne und zum Zähneputzen bei Kindern.  ,,Clean" (,,Putzen"). Tägliches Zähneputzen. Empfohlen für das gewöhnliche
Zähneputzen.  ,,White"(,,Aufhellung"). Zahnaufhellung. Empfohlen für Raucher und Personen,
die häufig Kaffee oder Tee trinken. Betrieb Mit dem Bürstenkopf. Installieren Sie den Bürstenkopf, wie in Abb. D gezeigt. Befeuchten Sie die Borsten des Bürstenkopfes und tragen Sie die gewünschte Menge des Zahnpflegemittels auf die Borsten auf. Richten Sie die Borsten des Bürstenkopfes in einem Winkel von etwa 45° auf die Zahnoberfläche. Drücken Sie die Einschalttaste, um das Gerät einzuschalten. Putzen Sie Ihre Zähne, ohne übermäßigen Druck auf den Zahnschmelz auszuüben. Das Gerät weist Sie alle 30 Sekunden auf einen Wechsel der Reinigungszone hin, indem es die Vibration kurz unterbricht. Ändern Sie die Reinigungszone nach jeder Meldung. Nach 2 Minuten Betrieb schaltet sich das Gerät automatisch ab. Mit der Zahnsteinentfernungsdüse. Installieren Sie die Zahnsteinentfernungsdüse, wie in Abb. E gezeigt. Richten Sie das Metallende der Düse in einem Winkel von etwa 45° auf die Zahnoberfläche. Drücken Sie die Einschalttaste, um das Gerät einzuschalten. Reinigen Sie Problemzonen mit sanften vertikalen Strichen.

WARNUNG! Wenden Sie bei der Verwendung der Zahnsteinentfernungsdüse keine übermäßige Kraft an. Ein unvorsichtiger Umgang mit der Düse kann zu Verletzungen der Mundhöhle und zu Schäden am Zahnschmelz führen.

Das Gerät weist Sie alle 30 Sekunden auf einen Wechsel der Reinigungszone hin, indem es die Vibration kurz unterbricht. Ändern Sie die Reinigungszone nach jeder Meldung. Nach 2 Minuten Betrieb schaltet sich das Gerät automatisch ab. Anmerkung. Die Verwendung der Zahnsteinentfernungsdüse kann die professionelle Mundhygiene beim Zahnarzt nicht ersetzen. Reinigung und Pflege
WARNUNG! Reinigen Sie das Gerät erst, nachdem es ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt wurde.
Spülen Sie das Gerät und das Zubehör unter fließendem Wasser ab. Anschließend trocken wischen. Beseitigung möglicher Fehlfunktionen 1. Die Zahnbürste geht nicht an. Mögliche Ursache: Akku ist entladen. Lösung:
Laden Sie das Gerät auf (Ladezeit ­ mindestens 4 Stunden). 2. Das an die Stromquelle angeschlossene Gerät wird nicht geladen (die
Ladeanzeige leuchtet nicht). Mögliche Ursache: Das Gerät wurde über einen längeren Zeitraum nicht benutzt. Lösung: Schließen Sie die Bürste an eine Stromquelle an und warten Sie etwa 15 Minuten. Wenn die Ladeanzeige nicht aufleuchtet, wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.

Wenn Sie Fragen oder Schwierigkeiten bei der Verwendung des AENOTM-Geräts haben, wenden Sie sich bitte an das Support-Team per E-Mail an support@aeno.com oder per Online-Chat unter aeno.com/service-andwarranty. Spezialisten helfen Ihnen, das Problem zu lösen, und Sie müssen keine Zeit und Mühe aufwenden, um den Laden zu besuchen.

ASBISC behält sich das Recht vor, das Gerät zu modifizieren, Änderungen und Ergänzungen an diesem Dokument vorzunehmen, ohne die Benutzer vorher zu informieren. Garantiezeit und Lebensdauer ­ 2 Jahre ab dem Datum des Verkaufs des Geräts im Einzelhandel. Angaben zum Hersteller: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Zypern). In China hergestellt. Alle in diesem Dokument erwähnten Warenzeichen und Handelsmarken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Das Herstellungsdatum ist auf der Verpackung angegeben. Aktuelle Informationen und eine ausführliche Beschreibung des Gerätes sowie Anschlussanleitungen, Zertifikate, Informationen zu Herstellern, die Qualitäts- und Garantieansprüche annehmen, finden Sie unter aeno.com/documents.

aeno.com/documents

17

ELL  AENOTM       .

   (): 5,0 V (DC), 0,3 A. : 1,5 W (.). :  

  , 800 mAh, 3,7 V.     : 

4 .      :   100 .  

: IPX7.   (  0,3 m):  60 dB.   : 3.  :  30.000   . : . 

      ( × ): 20,8×208 mm.  

USB (A) / micro USB: 0,3 m.  :  0...+35 °C, . .

< 60%.  :  0...+45 °C, . . < 60%.   (. . A, B) ADB0007:  ( +     (1 .)),  USB (A) / micro USB,   (2 .),   .

ADB0008:  ( +     (3 .)),    ,  ,  USB (A) / micro USB,   .

    (. . A, B)

1 ­    , 2 ­    , 3 ­ ,

4 ­  , 5 ­  , 6 ­  , 7 ­  , 8 ­  micro USB, 9 ­    , 10 ­ 

, 11 ­  USB (A) / micro USB.

  

           6       ,         

  ,           .            .    

 .       .   ,          ,

          .   

  ,             ,    .      

   .        3 .     .  

        .  

      ,     

  2­3         .           .     

,  ,      ,      .

 

  

 

   .   

/

      . 

   

 

      .

    

 

   .   

.

     

-

           



               
LED      ,       .

   





   (  )

 



   (           5    ) 

   (       

   5    ) 

             .     (. «  »).          (. . C).

18

aeno.com/documents

!        micro USB   .     ,             .

          USB (A) / micro
USB.          .    LED  ,      .        ,  ,       micro USB.
       .             .           .                 .  
 «Soft» («»). ,    .              .
 «Clean» («»).  .    .
 «White» («»).  .     ,      .
    .       . D.             
   .              45°.         .           .  30 ,          
    .        .   2  ,    .      .       . E.           
    45°.         .        .

!           .                  .

 30 ,          
    .        .   2  ,    . .                 .   
!             .          .  ,  .    1.    .  :    . :
   (  ­  4 ).
2.          (    ).  :         . :           15 .      ,      .

          AENOTM,         
 support@aeno.com      
aeno.com/service-and-warranty.         ,            .
 ASBISC                      .      ­ 2           .   : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus ().   .                   .      .       ,    , ,              aeno.com/documents.

aeno.com/documents

19

EST AENOTM hambahari on mõeldud igapäevaseks suuhügieeniks. Tehnilised andmed Toide (sisend): 5,0 V (DC), 0,3 A. Võimsus: 1,5 W (maks.). Aku: mittevahetatav liitiumioonaku; 800 mAh, 3,7 V. Täieliku aku laadimisaeg: kuni 4 h. Tööaeg ühe laadimisega: kuni 100 päeva. Korpuse kaitseaste: IPX7. Müratase (0,3 m kaugusel):  60 dB. Tööreziimide arv: 3. Vibratsiooni intensiivsus: kuni 30 000 vibratsiooni minutis. Värv: valge. Hambaharja suurus koos harjapeaga koos harjastega (läbimõõt × kõrgus): 20,8×208 mm. USB (A) / micro-USB kaabli pikkus: 0,3 m. Kasutustingimused: temp. 0...+35 °C, suht. õhun. < 60 %. Ladustamistingimused: temp. 0...+45 °C, suht. õhun. < 60 %. Tarne ulatus (vt joonis A, B) ADB0007: hambahari (käepide + vahetatav harjapea (1 tk)), USB (A) / micro-USB kaabel, kleebislehed (2 tk), kiirjuhend. ADB0008: hambahari (käepide + vahetatav harjapead koos harjastega (3 tk)), hambakivi eemaldamise harjapea, hambapeegel, USB (A) / micro-USB kaabel, kiirjuhend. Seadme elemendid ja tarvikud (vt joonis A, B) 1 ­ vahetatava harjapea harjased, 2 ­ vahetatav harjapea koos harjastega, 3 ­ käepide, 4 ­ toitenupp, 5 ­ tööreziimi indikaatorid, 6 ­ laetuse indikaator, 7 ­ kaitsekate, 8 ­ mikro-USB-port, 9 ­ hambakivi eemaldamise harjapea, 10 ­ hambapeegel, 11 ­ USB (A) / mikro-USB-kaabel. Piirangud ja hoiatused See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alla 6-aastastele lastele või füüsiliselt, vaimselt või intellektuaalselt piiratud võimekusega isikutele, kellel puudub piisav kogemus või teadmised seadme kasutamisest, või kui neid ei valva nende ohutuse eest vastutav isik. Ärge lubage lastel seadme ja tarvikutega mängida. Ärge laske seadet maha ega visake seda. Ärge lülitage sisse ega kasutage kahjustatud seadet. Kui teil on südamestimulaator, suuhaigused või kui teil on tehtud suuoperatsioon, peate enne seadme kasutamist konsulteerima arstiga. Kui teie igemed hakkavad pärast seadme kasutamist veritsema ja verejooks kestab mitu päeva, võtke ühendust oma hambaarstiga. Iga pereliige peaks kasutama eraldi harjapead. Vahetage harjapea vähemalt kord iga 3 kuu tagant välja. Kasutage ainult originaalseid vahetatav harjapead. Hambakivi eemaldamise harjapea on mõeldud kasutamiseks ainult täiskasvanutele. Kui te ei kasuta seadet pikka aega, laadige seda iga 2­3 kuu tagant, et vältida aku sügavat tühjenemist. Ärge peske seadet ega selle tarvikuid nõudepesumasinas. Ärge kasutage puhastamiseks keemilisi ja agressiivseid pesuaineid, abrasiivseid pastasid, happeid ja lahusteid sisaldavaid tooteid, samuti metallkäsnasid. Laadimisindikaator

Värv

Olek

Roheline Põleb

Väärtus Seade on sisse lülitatud. Aku tase keskmine/kõrge

Seade on ühendatud vooluvõrku. Aku on täielikult laetud

Kollane

Põleb

Seade on ühendatud vooluvõrku. Käimasolev laadimisprotsess

Punane

Põleb Vilkuv

Seade on sisse lülitatud. Aku tase on madal Aku on täielikult tühi

-

Ei põle Seade ei ole vooluallikaga ühendatud või on välja

lülitatud

Tööreziimide kuvamine Hambaharja praegust reziimi saate eristada reziimi nimetuse kohal asuva valge LED-i järgi, mis põleb pidevalt valgena. Toitenupu funktsioonid

Tegevus

Väärtus

Ühekordne vajutus (seade on välja lülitatud) Ühekordne vajutus (seade on sisse lülitatud ja sisselülitamisest on möödunud vähem kui 5 sekundit) Ühekordne vajutus (seade on sisse lülitatud ja sisselülitamisest on möödunud rohkem kui 5 sekundit)

Seadme sisselülitamine Tööreziimide vahetamine
Seadme väljalülitamine

Ettevalmistus tööks Avage pakend ettevaatlikult ja võtke seade ja tarvikud välja. Viige läbi nende puhastamine (vt ,,Puhastamine ja hooldus"). Eemaldage kaitsekate harja käepidemelt (vt joonis C).

20

aeno.com/documents

HOIATUS! Kaitsekate tagab, et mikro-USB-port on veekindel. Kui kaitsekate on eemaldatud, ärge laske vedelikke seadme porti siseneda.

Ühendage seade vooluallikaga USB (A) / micro-USB kaabli abil. Laetuse indikaator

hakkab põlema kollaselt. Kui LED-indikaator muutub roheliseks, on aku täielikult

laetud. Ühendage seade vooluvõrgust lahti ja seejärel ühendage kaabel lahti

mikro-USB-pordist. Sisestage kaitsekate seadme käepidemesse.

Seadme tööreziimide seadistamine

Lülitage seade sisse, vajutades üks kord toitenuppu. Järgnevad nupuvajutused

lülitavad tööreziime ümber. Viimati kasutatud reziim salvestatakse seadme

seadetes seadme järgmisel sisselülitamisel.

Tööreziimid

 ,,Soft" (,,Pehme"). Õrn, pehme hammaste harjamine. Soovitatav tundlike

hammaste puhastamiseks ja laste hammaste pesemiseks.

 ,,Clean"

(,,Puhastus").

Igapäevane

puhastamine.

Soovitatav

standardpuhastuseks.

 ,,White" (,,Valgendamine"). Hammaste valgendamine. Soovitatav suitsetajatele

ja sagedastele kohvi- või teejoojatele.

Kasutamine

Harjapeaga koos harjastega kasutamine. Paigaldage harjapea vastavalt

joonisele D. Niisutage harjapea harjased ja kandke harjastele soovitud kogus

hambahooldusvahendit. Suunake harjapea harjad umbes 45° nurga all hammaste

pinna suunas. Seadme sisselülitamiseks vajutage toitenuppu. Peske hambaid ilma

liigset survet avaldamata hambaemailile. Iga 30 sekundi järel teavitab seade teid

vajadusest muuta hambapesu tsooni, peatades korraks vibratsiooni. Muutke

harjamisala pärast iga teatamist. Pärast 2-minutilist töötamist lülitub seade

automaatselt välja.

Hambakivi eemaldamise harjapea. Paigaldage harjapea vastavalt joonisele. E.

Suunake harjapea metallist otsa umbes 45° nurga all hambapinna suunas.

Seadme sisselülitamiseks vajutage toitenuppu. Puhastage probleemsed

piirkonnad õrnade vertikaalsete liigutustega.

HOIATUS! Ärge rakendage hambakivi eemaldaja harjapea kasutamisel liigset jõudu. Harjapea hooletu käsitsemine võib põhjustada suuõõntraumasid ja hambaemaili kahjustusi.

Iga 30 sekundi järel teavitab seade teid vajadusest muuta hambapesu tsooni, peatades korraks vibratsiooni. Muutke harjamisala pärast iga teatamist. Pärast 2-minutilist töötamist lülitub seade automaatselt välja. Märkus. Hambakivi eemaldaja harjapea kasutamine ei saa asendada professionaalset suuhügieeni hambaarsti juures. Puhastamine ja hooldus HOIATUS! Ärge puhastage seadet enne, kui see on välja lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud. Loputage seadet ja tarvikuid voolava vee all. Seejärel pühkige kuivaks. Võimalike rikete kõrvaldamine 1. Hambahari ei lülitu sisse. Võimalik põhjus: aku on tühi. Lahendus: laadige seadet
(laadimisaeg ­ vähemalt 4 tundi). 2. Toiteallikaga ühendatud seade ei lae (laetuse indikaator ei põle). Võimalik
põhjus: seadet ei ole pikka aega kasutatud. Lahendus: ühendage harja vooluvõrku ja oodake umbes 15 minutit. Kui laetuse indikaator ei põle, pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole.

Kui teil on küsimusi või raskusi AENOTM-seadme kasutamisel, võtke palun ühendust tugimeeskonnaga e-posti aadressil support@aeno.com või veebivestluses aadressil aeno.com/service-and-warranty. Spetsialistid aitavad teil asju lahendada, nii et te ei pea raiskama aega ja vaeva poes käimiseks.

ASBISC jätab endale õiguse muuta seadet ning teha muudatusi ja täiendusi käesolevasse dokumenti ilma kasutajate eelneva teavitamiseta. Garantiiaeg ja kasutusiga ­ 2 aastat alates seadme müügikuupäevast jaevõrgus. Tootja andmed: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Küpros). Valmistatud Hiinas. Kõik käesolevas dokumendis mainitud kaubamärgid ja kaubamärgid on nende vastavate omanike omand. Tootmiskuupäev on märgitud pakendil. Ajakohastatud teave ja seadme üksikasjalik kirjeldus, samuti ühendamisjuhised, sertifikaadid, teave kvaliteedinõudeid ja garantiisid aktsepteerivate ettevõtete kohta on saadaval aadressil aeno.com/documents.

aeno.com/documents

21

FRA La brosse à dents AENOTM est conçue pour l'hygiène bucco-dentaire quotidienne. Spécifications techniques Alimentation (entrée) : 5,0 V (DC), 0,3 A. Puissance : 1,5 W (max.). Batterie : au lithium-ion non amovible ; 800 mAh, 3,7 V. Temps de chargement complet de la batterie : jusqu'à 4 h. Durée de fonctionnement avec une seule charge : jusqu'à 100 jours. Degré de protection du boîtier : IPX7. Niveau sonore (à une distance de 0,3 m) :  60 dB. Nombre de modes de fonctionnement : 3. Intensité des vibrations : jusqu'à 30 000 vibrations par minute. Couleur : blanche. Dimensions de la brosse avec la tête de brosse à poils (diamètre × hauteur) : 20,8×208 mm. Longueur du câble USB (A) / micro-USB : 0,3 m. Conditions de fonctionnement : temp. 0...+35 °C, HR < 60 %. Conditions de stockage : temp. 0...+45 °C, HR < 60 %. Contenu de l'emballage (voir fig. A, B) ADB0007 : brosse à dents (poignée + tête de brosse interchangeable (1 pc.)), câble USB (A) / micro-USB, feuilles d'autocollants (2 pcs.), guide de démarrage rapide. ADB0008 : brosse à dents (poignée + têtes de brosse interchangeables (3 pcs.)), détartreur, miroir dentaire, câble USB (A) / micro-USB, guide de démarrage rapide. Éléments et accessoires de l'appareil (voir fig. A, B) 1 ­ poils de la tête de brosse interchangeable, 2 ­ tête de brosse interchangeable à poils, 3 ­ poignée, 4 ­ bouton d'alimentation, 5 ­ indicateurs de mode de fonctionnement, 6 ­ indicateur de charge, 7 ­ couvercle de protection, 8 ­ port micro-USB, 9 ­ détartreur, 10 ­ miroir dentaire, 11 ­ câble USB (A) / micro-USB. Restrictions et avertissements Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 6 ans ou par des personnes dont les capacités physiques, mentales ou intellectuelles sont réduites et qui n'ont pas l'expérience ou les connaissances suffisantes pour le faire fonctionner, ou qui ne sont pas sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil et les accessoires. Ne faites pas tomber l'appareil et ne le jetez pas. Ne mettez pas en marche ou n'utilisez pas un appareil endommagé. Si vous êtes porteur d'un stimulateur cardiaque, si vous souffrez de maladies buccales ou si vous avez subi une intervention chirurgicale buccale, vous devez consulter un médecin avant d'utiliser l'appareil. Si vos gencives commencent à saigner après l'utilisation de l'appareil et que le saignement persiste pendant plusieurs jours, contactez votre dentiste. Chaque membre de la famille doit utiliser une tête de brosse individuelle. Remplacez la tête de brosse au moins une fois tous les 3 mois. N'utilisez que des têtes de brosse interchangeables d'origine. Le détartreur est destiné à être utilisé par des adultes uniquement. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, rechargez-le tous les 2­3 mois pour éviter une décharge profonde de la batterie. Ne lavez pas l'appareil ou ses accessoires au lave-vaisselle. N'utilisez pas de détergents chimiques ou agressifs, de pâtes abrasives, d'acides, de solvants ou d'éponges métalliques pour le nettoyage. Indicateurs de charge

Couleur État

Description

Vert

Il s'allume

L'appareil est allumé. Niveau de batterie moyen/élevé L'appareil est connecté à une source d'alimentation. La batterie est entièrement chargée

Jaune

Il s'allume

L'appareil est connecté à une source d'alimentation. Le chargement est en cours

Rouge Il s'allume L'appareil est allumé. Le niveau de la batterie est faible

Il clignote La batterie est complètement déchargée

-

Il ne

L'appareil n'est pas connecté à une source

s'allume pas d'alimentation ou est éteint

Statuts des indicateurs de mode de fonctionnement Vous pouvez distinguer le mode actuel de la brosse à dents grâce à l'indicateur blanc allumé en continu situé au-dessus du nom du mode. Fonctions du bouton d'alimentation

Action Appuyer une fois (l'appareil est éteint)

Description Allumer l'appareil

Appuyer une fois (l'appareil est allumé et moins de Changer les modes de

5 secondes se sont écoulées depuis l'allumage)

fonctionnement

Appuyer une fois (l'appareil est allumé et plus de Éteindre l'appareil 5 secondes se sont écoulées depuis l'allumage)

Préparation au travail Ouvrez soigneusement l'emballage et retirez l'appareil et les accessoires. Procéder à leur nettoyage (voir « Nettoyage et entretien »). Retirez le couvercle de protection de la poignée de la brosse (voir fig. C).

22

aeno.com/documents

ATTENTION ! Le couvercle de protection garantit l'étanchéité du port micro-USB. Si le couvercle de protection est retiré, ne laissez pas de liquides pénétrer dans le port de l'appareil.
Connectez l'appareil à une source d'alimentation à l'aide d'un câble USB (A) / micro-USB. L'indicateur de charge commence à s'allumer en jaune. Lorsque l'indicateur LED devient vert, la batterie est complètement chargée. Débranchez l'appareil de la source d'alimentation, puis déconnectez le câble du port microUSB. Insérez le couvercle de protection dans la poignée de l'appareil. Réglage des modes de fonctionnement de l'appareil Allumez l'appareil en appuyant une fois sur le bouton d'alimentation. Des pressions successives sur le bouton changeront les modes de fonctionnement. Le dernier mode utilisé est sauvegardé dans les réglages de l'appareil lors de la prochaine mise en marche de l'appareil. Modes de fonctionnement  « Soft » (« Doux »). Brossage des dents délicat et doux. Recommandé pour le
nettoyage des dents sensibles et le brossage des dents des enfants.
 « Clean » (« Nettoyage »). Nettoyage quotidien. Recommandé pour un nettoyage standard.
 « White » (« Blanchiment »). Blanchiment des dents. Recommandé aux personnes qui fument et boivent fréquemment de café ou de thé.
Opération Avec la tête de brosse à poils. Installez la tête de brosse comme indiqué sur la fig. D. Mouillez les poils de la tête de brosse et appliquez la quantité souhaitée de produit de soins dentaires sur les poils. Dirigez les poils de la tête de brosse vers la surface des dents à un angle d'environ 45°. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. Brossez-vous les dents sans exercer de pression excessive sur l'émail. Toutes les 30 secondes, l'appareil vous rappellera de changer de zone de nettoyage en arrêtant brièvement les vibrations. Changez la zone de nettoyage après chaque rappel. Après 2 minutes de fonctionnement, l'appareil s'éteint automatiquement. Avec le détartreur. Installez la tête de brosse comme indiqué sur la fig. E. Dirigez l'extrémité métallique de la tête de brosse vers la surface de la dent à un angle d'environ 45°. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. Nettoyez les zones à problèmes en effectuant de légers mouvements verticaux.
ATTENTION ! N'exercez pas une force excessive lors de l'utilisation du détartreur. Une manipulation imprudente de la tête de brosse peut provoquer des traumatismes bucco-dentaires et endommager l'émail des dents.
Toutes les 30 secondes, l'appareil vous rappellera de changer de zone de nettoyage en arrêtant brièvement les vibrations. Changez la zone de nettoyage après chaque rappel. Après 2 minutes de fonctionnement, l'appareil s'éteint automatiquement. Note. L'utilisation du détartreur ne peut pas remplacer une hygiène buccodentaire professionnelle chez le dentiste. Nettoyage et entretien ATTENTION ! Ne nettoyez pas l'appareil avant de l'avoir éteint et débranché de la source d'alimentation. Rincez l'appareil et les accessoires à l'eau courante. Essuyez ensuite. Élimination des dysfonctionnements éventuels 1. La brosse à dents ne s'allume pas. Cause possible : la batterie est déchargée.
Solution : chargez l'appareil (temps de chargement ­ au moins 4 heures). 2. L'appareil connecté à la source d'alimentation ne se charge pas (l'indicateur de
charge n'est pas allumé). Cause possible : l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période. Solution : connectez la brosse à une source d'alimentation et attendez environ 15 minutes. Si l'indicateur de charge ne s'allume pas,
contactez un centre de service agréé.
Si vous avez des questions ou des difficultés à utiliser l'appareil AENOTM, veuillez
contacter l'équipe d'assistance par e-mail à support@aeno.com ou par chat en ligne à aeno.com/service-and-warranty. Des spécialistes peuvent vous aider à faire la part des choses, ce qui vous évite de perdre du temps et de l'énergie à vous rendre dans un magasin.

ASBISC se réserve le droit de modifier l'appareil et d'apporter des changements et des ajouts à ce document sans notification préalable aux utilisateurs. Période de garantie et durée de vie ­ 2 ans à compter de la date de vente de l'appareil dans le réseau de distribution. Informations sur le fabricant : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Chypre). Fabriqué en Chine. Toutes les marques commerciales mentionnées dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. La date de fabrication est indiquée sur l'emballage. Des informations actualisées et une description détaillée de l'appareil, ainsi que des instructions de raccordement, des certificats, des informations sur les entreprises acceptant les revendications de qualité et les garanties sont disponibles sur la page web aeno.com/documents.

aeno.com/documents

23

HRV Cetkica za zube AENOTM je dizajnirana za svakodnevnu oralnu higijenu. Specifikacije Napajanje (ulaz): 5.0 V (DC), 0.3 A. Snaga: 1.5 W (najvise). Baterija: ugraena, Li-ion; 800 mAh, 3.7 V. Vrijeme potpunog punjenja baterije: do 4 sata. Vrijeme rada s jednim punjenjem: do 100 dana. Stupanj zastite kuista: IPX7. Razina buke (0,3 m udaljenost):  60 dB. Nacini rada: 3. Intenzitet vibracija: do 30 000 vibracija u minuti. Boja: bijela. Velicina cetke s glavom i vlaknima (promjer × visina): 20,8×208 mm. Duljina USB (A) / micro-USB kabela: 0,3 m. Uvjeti koristenja: temp. 0...+35 °C, rel. vl. < 60 %. Uvjeti cuvanja: temp. 0...+45 °C, rel. vl. < 60 %. Paket isporuke (v. slike A, B) ADB0007: cetkica za zube (rucka + izmjenjiva glava s vlaknima (1 kom.)), USB (A) / micro-USB kabel, listovi s naljepnicama (2 kom.), kratki korisnicki vodic. ADB0008: cetkica za zube (rucka + izmjenjiva glava s vlaknima (3 kom.)), glava skalerr, zubarsko ogledalo, USB (A) / micro-USB kabel, kratki korisnicki vodic. Elementi ureaja i pribor (v. slike A, B) 1 ­ vlakna izmjenjive glave, 2 ­ izmjenjiva glava s vlaknima, 3 ­ rucka, 4 ­ tipka za napajanje, 5 ­ indikatori nacina rada, 6 ­ indikator napunjenosti, 7 ­ zastitni poklopac, 8 ­ micro-USB prikljucak, 9 ­ glava skaler za uklanjanje kamenca, 10 ­ zubarsko ogledalo, 11 ­ USB (A) / micro-USB kabel. Ogranicenja i upozorenja Ovaj ureaj nije namijenjen za koristenje od strane djece mlae od 6 godina ili osoba sa smanjenim fizickim, psihickim ili mentalnim sposobnostima, osim ako imaju dovoljno iskustva i znanja o rukovanju ureajem ili ako su pod nadzorom osobe odgovorne za sigurnost. Ne dopustite djeci da se igraju s ureajem ili priborom. Nemojte ispustati ili bacati ureaj. Nemojte ukljucivati niti koristiti osteeni ureaj. Ako imate srcani stimulator, oboljenje usne supljine ili ako ste imali oralnu operaciju, trebate se posavjetovati s lijecnikom prije uporabe ureaja. Ako vam desni pocnu krvariti nakon koristenja ureaja i krvarenje traje nekoliko dana, obratite se stomatologu. Svaki clan obitelji trebao bi koristiti individualnu izmjenjivu glavu. Zamijenite glave najmanje jednom svaka 3 mjeseca. Koristite samo originalne izmjenjive glave. Glava skaler za uklanjanje zubnog kamenca namijenjena je samo odraslim osobama. Ako ureaj ne koristite dulje vrijeme, punite ga svaka 2­3 mjeseca kako biste sprijecili duboko praznjenje baterije. Ne perite ureaj ili njegove komponente u perilici posua. Za cisenje nemojte koristiti kemijske i agresivne deterdzente, abrazivne paste, proizvode koji sadrze kiseline i otapala, kao ni metalne spuzve. Indikacija napunjenosti

Boja Zeleno

Status Svijetli

Znacenje Ureaj je ukljucen. Razina napunjenosti baterije srednja/visoka

Zuto

Svijetli

Crveno Svijetli

Treperi

-

Ne svijetli

Ureaj je prikljucen na izvor napajanja. Baterija je potpuno napunjena Ureaj je prikljucen na izvor napajanja. Punjenje u tijeku Ureaj je ukljucen. Razina napunjenosti baterije je niska Baterija je potpuno ispraznjena Ureaj nije prikljucen na izvor napajanja ili je iskljucen

Indikacija nacina rada Trenutni nacin rada cetkice za zube moze se razlikovati po neprekidno svijetleem bijelom indikatoru koji se nalazi iznad naziva nacina rada. Funkcije tipke za napajanje

Radnja

Znacenje

Pritisnite jednom (ureaj je iskljucen) Pritisnite jednom (ureaj je ukljucen i proslo je manje od 5 sekundi od ukljucivanja) Pritisnite jednom (ureaj je ukljucen i proslo je vise od 5 sekundi od ukljucivanja)

Ukljucivanje ureaja Odabir nacina rada
Iskljucivanje ureaja

Priprema za koristenje Oprezno otvorite paket i izvadite ureaj i pribor. Ocistite ih (v. "Cisenje i odrzavanje"). Skinite zastitni poklopac s rucke cetke (v. sliku C).

24

aeno.com/documents

POZOR! Zastitni poklopac odrzava micro-USB prikljucak vodootpornim. Kad je zastitni poklopac skinut, pazite da tekuina ne prodre u prikljucak ureaja.
Prikljucite ureaj na izvor napajanja pomou USB (A) / micro-USB kabela. Indikator punjenja se upali zuto. Kad LED indikator svijetli zeleno, baterija je potpuno napunjena. Odspojite ureaj iz izvora napajanja, a zatim izvucite kabel iz microUSB prikljucka. Umetnite zastitni poklopac u rucku ureaja. Postavljanje nacina rada ureaja Ukljucite ureaj jednim pritiskom na tipku za napajanje. Naknadni pritisci tipke kretat e kroz nacine rada. Posljednji koristeni nacin rada pohranjuje se u postavkama ureaja prilikom sljedeeg ukljucivanja. Nacini rada  "Soft" ("Delikatni") Njezno, meko pranje zuba. Preporuca se za cisenje osjetljivih
zubi, kao i za njegu djecjih zuba.  "Clean" ("Cisenje") Svakodnevno cisenje. Preporuca se za standardno cisenje.  "White" ("izbjeljivanje"). Izbjeljivanje zubi. Preporuca se pusacima i onima koji
cesto piju kavu ili caj. Koristenje Uz glavu s vlaknima. Ugradite glavu kao sto je prikazano na slici D. Navlazite vlakna glave cetkice i nanesite odgovarajuu kolicinu sredstva za cisenje zuba. Usmjerite vlakna glave prema povrsini zuba pod kutom od oko 45°. Pritisnite tipku za napajanje kako biste ukljucili ureaj. Perite zube bez pretjeranog pritiska na caklinu. Svakih 30 sek ureaj e vas obavijestiti o potrebi promjene podrucja cetkanja, nakratko zaustavljajui vibraciju. Promijenite zonu cetkanja nakon svakog upozorenja. Nakon 2 min rada ureaj e se automatski iskljuciti. Uz glavu skaler za uklanjanje zubnog kamenca. Ugradite glavu skaler kao sto je prikazano na slici E. Usmjerite metalni kraj glave skalera prema povrsini zuba pod kutom od oko 45°. Pritisnite tipku za napajanje kako biste ukljucili ureaj. Blagim okomitim pokretima ocistite problematicna podrucja.
POZOR! Nemojte koristiti pretjeranu silu kada koristite glavu skaler za uklanjanje zubnog kamenca. Neoprezno rukovanje ovom glavom moze uzrokovati ozljede usne supljine, kao i osteenje zubne cakline.
Svakih 30 sek ureaj e vas obavijestiti o potrebi promjene podrucja cetkanja, nakratko zaustavljajui vibraciju. Promijenite zonu cetkanja nakon svakog upozorenja. Nakon 2 min rada ureaj e se automatski iskljuciti. Napomena. Koristenje glave skalera za uklanjanje zubnog kamenca ne moze zamijeniti profesionalnu oralnu higijenu kod stomatologa. Cisenje i odrzavanje POZOR! Ureaj cistite tek nakon sto ga iskljucite i odspojite od izvora napajanja. Isperite ureaj i komponente pod tekuom vodom. Zatim obrisite suhom krpom. Rjesavanje problema 1. Cetkica za zube se ne ukljucuje. Mogui uzrok: baterija je prazna. Rjesenje:
napunite ureaj (vrijeme punjenja je najmanje 4 sata). 2. Ureaj spojen na izvor napajanja ali se ne puni (indikator punjenja ne svijetli).
Mogui uzrok: ureaj nije koristen dulje vrijeme. Rjesenje: prikljucite cetkicu na izvor napajanja i pricekajte cca 15 min. Ako indikator punjenja ipak ne svijetli, obratite se ovlastenom servisu.
Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteskoa s koristenjem AENOTM ureaja, kontaktirajte podrsku putem e-poste support@aeno.com ili chatom uzivo na aeno.com/service-and-warranty. Strucnjaci e vam pomoi da rijesite vas problem i da ne gubite vrijeme i trud da ponovo idete u trgovinu.

ASBISC zadrzava pravo modificiranja ureaja te izmjena i dopuna ovog dokumenta bez

prethodne najave korisnicima.

Jamstveni i uporabni rok su 2 godine od dana prodaje ureaja preko maloprodaje.

Podaci o proizvoacu: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,

Cyprus (Cipar). Proizvedeno u Kini. Svi zastitni znakovi i trgovacki nazivi koji se ovdje

spominju vlasnistvo su njihovih vlasnika. Datum proizvodnje je naveden na pakiranju.

Aktualne informacije i detaljan opis ureaja, kao i upute za povezivanje, certifikati,

informacije o tvrtkama koje primaju reklamacije glede kvaliteta i jamstvo dostupni su na

aeno.com/documents.

aeno.com/documents

25

HUN A AENOTM fogkefét a napi szájhigiéniához tervezték. Mszaki adatok Tápegység (bemenet): 5,0 V (DC), 0,3 A. Teljesítmény: 1,5 W (max.). Akkumulátor: nem cserélhet lítium-ion; 800 mAh, 3,7 V. Az akkumulátor teljes töltési ideje: legfeljebb 4 óra. Mködési id egyetlen feltöltéssel: legfeljebb 100 nap. A készülékház védettségi szintje: IPX7. Zajszint (0,3 m távolságban):  60 dB. Mködési módok száma: 3. Rezgésintenzitás: akár 30 000 rezgés percenként. Szín: fehér. Kefeméret sörtés kefefejjel (átmér × magasság): 20,8×208 mm. USB (A) / micro-USB kábel hossza: 0,3 m. Mködési feltételek: hmérséklet 0...+35 °C, rel. pt. < 60 %. Tárolási feltételek: hmérséklet 0...+45 °C, rel. pt. < 60 %. Szállítási készlet (lásd az A, B ábrák) ADB0007: fogkefe (fogantyú + cserélhet sörtés kefefej (1 db)), USB (A) / micro-USB kábel, matrica lapok (2 db), gyors üzembe helyezési útmutató. ADB0008: fogkefe (fogantyú + cserélhet sörtés kefefejek (3 db)), fogk eltávolító, fogászati tükör, USB (A) / micro-USB kábel, gyors üzembe helyezési útmutató. Készülékelemek és tartozékok (lásd az A, B ábrák) 1 ­ cserélhet kefefej sörtéi, 2 ­ cserélhet kefefej sörtékkel, 3 ­ fogantyú, 4 ­ bekapcsológomb, 5 ­ üzemmódjelzk, 6 ­ töltésjelz, 7 ­ védburkolat, 8 ­ micro-USB csatlakozó, 9 ­ fogkeltávolító kefefej, 10 ­ fogászati tükör, 11 ­ USB (A) / micro-USB kábel. Korlátozások és figyelmeztetések Ezt a készüléket nem szabad 6 év alatti gyermekeknek vagy csökkent fizikai, szellemi vagy intellektuális képesség személyeknek használniuk, akik nem rendelkeznek megfelel tapasztalattal vagy ismeretekkel a készülék mködésérl, vagy akiket nem felügyel a biztonságukért felels személy. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel és tartozékaival. Ne ejtse le vagy dobja el a készüléket. Ne kapcsoljon be és ne használjon sérült készüléket. Ha szívritmusszabályozója van, szájbetegsége van, vagy szájsebészeti beavatkozást követett, a készülék használata eltt konzultáljon orvosával. Ha az eszköz használata után ínye vérezni kezd, és a vérzés több napon át tart, forduljon fogorvosához. Minden családtagnak külön szórófejjel kell dolgoznia. A szórófejet legalább 3 havonta egyszer cserélje ki. Csak eredeti cserefúvókákat használjon. A fogkeltávolítót csak felnttek használhatják. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, 2­3 havonta töltse fel, hogy megakadályozza az akkumulátor mélykisülését. Ne mossa a készüléket vagy tartozékait mosogatógépben. Ne használjon vegyi vagy agresszív tisztítószereket, csiszoló pasztákat, savakat, oldószereket vagy fémszivacsokat a tisztításhoz. Töltésjelzés

Színes Zöld

Állapot Világít

Jelentése A készülék be van kapcsolva. Az akkumulátor szintje közepes/magas

Sárga

Világít

A készülék csatlakoztatva van a tápegységhez. Az akkumulátor teljesen feltöltve
A készülék csatlakoztatva van a tápegységhez. Folyamatban lév feltöltési folyamat

Piros

Világít

A készülék be van kapcsolva. Alacsony az akkumulátor töltöttségi szintje

Villog

Az akkumulátor teljesen lemerült

-

Nem világít A készülék nincs csatlakoztatva áramforráshoz, vagy ki

van kapcsolva

A mködési módok kijelzése A fogkefe aktuális üzemmódját az üzemmód neve feletti, folyamatosan fehéren világító LED alapján különböztetheti meg. A bekapcsológomb funkciói

Akció Nyomja meg egyszer (a készülék kikapcsol)
Egyszeri megnyomás (a készülék be van kapcsolva, és a bekapcsolás óta kevesebb mint 5 másodperc telt el)

Jelentése A készülék bekapcsolása Mködési módok váltása

Egyszeri megnyomás (a készülék be van kapcsolva, és A készülék

a bekapcsolás óta több mint 5 másodperc telt el)

kikapcsolása

Mködésre való felkészülés Óvatosan nyissa ki a csomagolást, és vegye ki a készüléket és a tartozékokat. Végezze el a tisztítást (lásd ,,Tisztítás és gondozás"). Távolítsa el a védburkolatot a kefe nyelérl (lásd a C ábrát).

26

aeno.com/documents

FIGYELEM! A védburkolat biztosítja, hogy a micro-USB port vízálló legyen. Ha a védburkolatot eltávolították, ne engedjen folyadékot a készülék csatlakozójába.
Csatlakoztassa a készüléket egy USB (A) / micro-USB kábel segítségével egy áramforráshoz. A töltésjelz sárgán kezd világítani. Amikor a LED mutató zöldre vált, az akkumulátor teljesen feltöltdött. Húzza le a készüléket az áramforrásról, majd húzza ki a kábelt a micro-USB csatlakozóból. Helyezze a védburkolatot a készülék fogantyújába. A készülék üzemmódjainak beállítása Kapcsolja be a készüléket a bekapcsológomb egyszeri megnyomásával. A gomb további megnyomásával váltogatható a mködési módok között. A készülék következ bekapcsolásakor az utoljára használt üzemmód elmentésre kerül a készülék beállításaiban. Mködési módok  ,,Soft" (,,Puha"). Finom, kíméletes fogmosás. Ajánlott érzékeny fogak tisztítására
és gyermekek fogmosására.  ,,Clean" (,,Tisztítás"). Napi takarítás. Normál tisztításhoz ajánlott.  ,,White" (,,Fogfehérítés") Fogfehérítés. Dohányosoknak és gyakori kávé- vagy
teafogyasztóknak ajánlott. Üzemeltetés Sörtés szórófejjel. Szerelje be a szórófejjel a D ábrát látható módon. Nedvesítse be a kefefej sörtéit, és vigye fel a kívánt mennyiség fogápolási terméket a sörtékre. A kefefej sörtéit kb. 45°-os szögben irányítsa a fogak felszíne felé. Nyomja meg a bekapcsológombot a készülék bekapcsolásához. Úgy mosson fogat, hogy ne gyakoroljon indokolatlan nyomást a fogzománcra. A készülék 30 másodpercenként emlékezteti Önt a tisztítózóna megváltoztatására a vibráció rövid leállításával. Minden emlékeztet után változtassa meg a tisztítási zónát. 2 perc mködés után a készülék automatikusan kikapcsol. Fogk eltávolító fúvókával. Szerelje be a fúvókát az E ábrát látható módon . A fúvóka fém végét kb. 45°-os szögben irányítsa a fogfelszín felé. Nyomja meg a bekapcsológombot a készülék bekapcsolásához. A problémás területeket gyengéd függleges mozdulatokkal tisztítsa meg.
FIGYELEM! A fogkeltávolító használata során ne alkalmazzon túlzott ert. A fúvóka óvatlan kezelése szájsérülést, valamint a fogzománc károsodását okozhatja.
A készülék 30 másodpercenként emlékezteti Önt a tisztítózóna megváltoztatására a vibráció rövid leállításával. Minden emlékeztet után változtassa meg a tisztítási zónát. 2 perc mködés után a készülék automatikusan kikapcsol. Megjegyzés. A fogkoldó használata nem helyettesítheti a professzionális szájhigiéniát a fogorvosnál. Tisztítás és gondozás FIGYELEM! Ne tisztítsa a készüléket, amíg az ki nem kapcsolta és le nem választotta az áramellátásról. Öblítse le a készüléket és a tartozékokat folyó víz alatt. Ezután törölje szárazra. Az esetleges meghibásodások kiküszöbölése 1. A fogkefe nem kapcsol be. Lehetséges ok: az akkumulátor lemerült. Megoldás:
töltse fel a készüléket (töltési id ­ legalább 4 óra). 2. A tápegységhez csatlakoztatott készülék nem töltdik (a töltésjelz nem világít).
Lehetséges ok: a készüléket hosszú ideig nem használták. Megoldás: csatlakoztassa a kefét egy áramforráshoz, és várjon körülbelül 15 percet. Ha a töltésjelz nem világít, forduljon hivatalos szervizközponthoz.
Ha bármilyen kérdése vagy nehézsége merül fel az AENOTM készülék használatával kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz a support@aeno.com e-mail címen vagy az aeno.com/service-and-warranty online chaten. A szakemberek segíthetnek a dolgok rendezésében, így nem kell idt és energiát pazarolnia a boltok felkeresésére.

Az ASBISC fenntartja a jogot az eszköz módosítására, valamint a jelen dokumentum módosítására és kiegészítésére a felhasználók elzetes értesítése nélkül. Jótállási id és élettartam ­ 2 év a készülék kiskereskedelmi hálózatban történ értékesítésétl számítva. A gyártó adatai: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Ciprus). Kínában készült. Az ebben a dokumentumban említett valamennyi védjegy és védjegy a megfelel tulajdonosok tulajdonát képezi. A csomagoláson feltüntetik a gyártás dátumát. Naprakész információk és a készülék részletes leírása, valamint csatlakoztatási utasítások, tanúsítványok, a minségi igényeket és garanciákat elfogadó vállalatokra vonatkozó információk az aeno.com/documents oldalon találhatók.

aeno.com/documents

27

HYE AENOTM         :  
 (). 5,0  (DC), 0,3 : . 1,5  (.): .  , -, 800 ., 3,7 :    .  4 :    .  100     IPX7:   (0,3   ).  60 :    3:  .   30 000 : . :     ( x ). 20,8×208 : USB (A) / micro-USB  .
0,3 :  . . 0...+35 , . . < 60 %:  . . 0...+45 , . . < 60 %:   ( . A, B) ADB0007.   ( +    (1 )), USB (A) / micro-USB ,   (2 ),   : ADB0008.   ( +    (3 )),   ,  , USB (A) / micro-USB ,   :     ( . A, B) 1 ­   , 2 ­   , 3 ­ , 4 ­  , 5 ­   , 6 ­  , 7 ­  , 8 ­ micro-USB , 9 ­   , 10 ­  , 11 ­ USB (A) / micro-USB :        6    ,        ,         ,            :         :      :       :  ,           ,        :        ,       ,  :        :    3   :     :         :       2­3        :           :         ,  ,     ,    :  









 

      / 

 

   

    :         :            

     

-

         

             ,      :   





  (  )   (       5  )   (       5  )

      

         :   ( «  »):      ( . C).

28

aeno.com/documents

'     micro-USB  :     ,   ,      :
    USB (A) / micro-USB  :     :  LED    ,    :    ,    micro-USB :      :           :      :            :  
 «Soft» («»):  ,  :      ,      :
 «Clean» («»):  :      :
 «White» («»):  :            :
  :  ,     . D-:             :        45°  :      :        :  30            
:      : 2       :
  :  ,     . E.         45°  :      :      :
'        :         ,       :
 30             :      : 2       : :             :    '                 :  :    1.      .   : .
  ( `  4 ): 2.       (   ):
 .     :         15     ,    :
 AENOTM         ,       support@aeno.com    aeno.com/service-and-warranty   :     ,            :

ASBISC          
       :      ­ 2      :   . ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus ():   :    
        :            ,    , ,              aeno.com/documents :

aeno.com/documents

29

ITA Lo spazzolino da denti AENOTM è progettato per l'igiene orale quotidiana. Specifiche tecniche Alimentazione (ingresso): 5,0 V (DC), 0,3 A. Potenza: 1,5 W (max.). Batteria: non rimovibile agli ioni di litio; 800 mAh, 3,7 V. Tempo di ricarica completa della batteria: fino a 4 h. Durata di funzionamento con una singola carica: fino a 100 giorni. Grado di protezione del corpo: IPX7. Livello di rumore (a una distanza di 0,3 m):  60 dB. Numero di modalità operative: 3. Intensità di vibrazione: fino a 30 000 vibrazioni al minuto. Colore: bianco. Dimensioni della spazzola con ugello in setola (diametro × altezza): 20,8×208 mm. Lunghezza del cavo USB (A) / micro-USB: 0,3 m. Condizioni operative: temp. 0...+35 °C, UR < 60 %. Condizioni di stoccaggio: temp. 0...+45 °C, UR < 60 %. Scopo di fornitura (vedi fig. A, B) ADB0007: spazzolino da denti (manico + ugello in setola intercambiabile (1 pz.)), cavo USB (A) / micro-USB, foglietti adesivi (2 pz.), guida rapida. ADB0008: spazzolino da denti (manico + ugello in setola intercambiabile (3 pz.)), rimuovi-tartaro, specchio dentale, cavo USB (A) / micro-USB, guida rapida. Elementi e accessori del dispositivo (vedi fig. A, B) 1 ­ setole di ugello intercambiabile, 2 ­ ugello intercambiabile con setole, 3 ­ impugnatura, 4 ­ pulsante di accensione, 5 ­ indicatori di modalità operative, 6 ­ indicatore di carica, 7 ­ coperchio di protezione, 8 ­ porta micro-USB, 9 ­ rimuovi-tartaro, 10 ­ specchio dentale, 11 ­ cavo USB (A) / micro-USB. Restrizioni e avvertenze Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di bambini di età inferiore a 6 anni o di persone con ridotte capacità fisiche, mentali o intellettuali senza sufficiente esperienza o conoscenza del suo funzionamento, o a meno che non siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza. Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo e gli accessori. Non far cadere o lanciare il dispositivo. Non accendere o utilizzare un dispositivo danneggiato. In caso di pacemaker, malattie del cavo orale o interventi chirurgici al cavo orale, è necessario consultare un medico prima di utilizzare il dispositivo. Se le gengive iniziano a sanguinare dopo l'uso del dispositivo e il sanguinamento continua per diversi giorni, contattare il dentista. Ogni membro della famiglia deve utilizzare un ugello individuale. Sostituire l'ugello almeno una volta ogni 3 mesi. Utilizzare solo ugelli intercambiabili originali. Il rimuovi-tartaro è destinato all'uso da parte degli adulti. Se non si utilizza il dispositivo per molto tempo, caricarlo ogni 2­3 mesi per evitare che la batteria si scarichi in profondità. Non lavare il dispositivo o i suoi accessori in lavastoviglie. Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici o aggressivi, paste abrasive, acidi, solventi o spugne metalliche. Indicazione di carica

Colore Verde
Giallo Rosso
-

Stato On
On On Lampeggia Off

Valore Il dispositivo è acceso. Livello della batteria è medio/alto Il dispositivo è collegato a una fonte di alimentazione. Batteria è completamente carica Il dispositivo è collegato a una fonte di alimentazione. Processo di ricarica è in corso Il dispositivo è acceso. Il livello della batteria è basso La batteria è completamente scarica Il dispositivo non è collegato a una fonte di alimentazione o è spento

Indicazione delle modalità operative È possibile distinguere la modalità operativa corrente dello spazzolino da denti da indicatore sopra il nome della modalità, che si illumina continuamente di bianco. Funzioni del pulsante di accensione

Azione Premere una volta (il dispositivo è spento) Pressione singola (il dispositivo è acceso e sono trascorsi meno di 5 s dall'accensione) Pressione singola (il dispositivo è acceso e sono trascorsi più di 5 s dall'accensione)

Valore Accensione del dispositivo Cambiamento delle modalità operative Spegnimento del dispositivo

Preparazione al lavoro Aprire con cura l'imballaggio e rimuovere il dispositivo e gli accessori. Eseguire la pulizia (vedi "Pulizia e manutenzione"). Rimuovere il coperchio di protezione dall'impugnatura della spazzola (vedi fig. C).

ATTENZIONE! Il coperchio protettivo garantisce l'impermeabilità della porta micro-USB. Se il coperchio protettivo è stato rimosso, evitare che i liquidi entrino nella porta del dispositivo.

30

aeno.com/documents

Collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione utilizzando un cavo USB (A) / micro-USB. L'indicatore di carica diventa giallo. Quando l'indicatore diventa verde, la batteria è completamente carica. Scollegare il dispositivo dalla fonte di alimentazione, quindi scollegare il cavo dalla porta micro-USB. Inserire il coperchio di protezione nell'impugnatura del dispositivo. Impostazione delle modalità operative del dispositivo Accendere il dispositivo premendo una volta il pulsante di accensione. Premendo successivamente il pulsante si alternano le modalità operative. L'ultima modalità utilizzata viene salvata nelle impostazioni del dispositivo alla successiva accensione. Modalità operative  "Soft" ("Morbido"). Spazzolatura dei denti delicata e morbida. Consigliato per la
pulizia dei denti sensibili e per la pulizia dei denti dei bambini.  "Clean" ("Pulizia"). Pulizia giornaliera. Consigliato per la pulizia standard.  "White" ("Sbiancamento"). Sbiancamento dei denti. Consigliato ai fumatori e a
chi beve spesso caffè o tè. Uso Con ugello in setola. Installare l'ugello come mostrato nella fig. D. Bagnare le setole di ugello e applicare la quantità desiderata di prodotto per la cura dei denti sulle setole. Puntare le setole di ugello verso la superficie dei denti con un angolo di circa 45°. Premere il pulsante di accensione per accendere il dispositivo. Spazzolare i denti senza esercitare una pressione eccessiva sullo smalto. Ogni 30 secondi, il dispositivo avvisa l'utente di cambiare la zona di pulizia interrompendo brevemente la vibrazione. Cambiare la zona di pulizia dopo ogni notifica. Dopo 2 minuti di funzionamento, il dispositivo si spegne automaticamente. Con rimuovi-tartaro. Installare l'ugello come mostrato nella fig. E. Puntare l'estremità metallica dell'ugello verso la superficie del dente con un angolo di circa 45°. Premere il pulsante di accensione per accendere il dispositivo. Pulire le aree problematiche con delicati colpi verticali.
ATTENZIONE! Non applicare una forza eccessiva quando si usa il rimuovi-tartaro. L'uso incauto dell'ugello può causare traumi orali e danni allo smalto dei denti.
Ogni 30 secondi, il dispositivo avvisa l'utente di cambiare la zona di pulizia interrompendo brevemente la vibrazione. Cambiare la zona di pulizia dopo ogni notifica. Dopo 2 minuti di funzionamento, il dispositivo si spegne automaticamente. Nota. L'uso di un rimuovi-tartaro non può sostituire l'igiene orale professionale dal dentista. Pulizia e manutenzione ATTENZIONE! Non pulire il dispositivo prima di averlo spento e scollegato da una fonte di alimentazione. Sciacquare il dispositivo e gli accessori sotto l'acqua corrente. Quindi asciugare. Ricerca guasti 1. Lo spazzolino da denti non è acceso. Possibile causa: la batteria è scarica.
Soluzione: ricaricare il dispositivo (tempo di ricarica: almeno 4 ore). 2. Il dispositivo collegato a una fonte di alimentazione non si sta caricando
(l'indicatore di carica non è acceso). Possibile causa: il dispositivo non è stato utilizzato per molto tempo. Soluzione: collegare la spazzola a una fonte di alimentazione e attendere circa 15 minuti. Se l'indicatore di carica non si accende, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
In caso di domande o difficoltà nell'uso del dispositivo AENOTM, contattare il team di assistenza via e-mail all'indirizzo support@aeno.com o tramite chat online all'indirizzo aeno.com/service-and-warranty. Gli specialisti ti aiuteranno a capirlo e non dovrai perdere tempo e fatica visitando il negozio.

ASBISC si riserva il diritto di modificare il dispositivo e di apportare modifiche e integrazioni al presente documento senza preavviso agli utenti. Periodo di garanzia e durata del servizio ­ 2 anni dalla data di vendita del dispositivo nella rete di vendita al dettaglio. Informazioni sul produttore: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cipro). Prodotto in Cina. Tutti i marchi e le marche commerciali citati in questo documento sono di proprietà dei rispettivi titolari. La data di produzione è indicata sulla confezione. Informazioni aggiornate e una descrizione dettagliata del dispositivo, nonché istruzioni per il collegamento, certificati, informazioni sulle aziende che accettano richieste di qualità e garanzie sono disponibili su aeno.com/documents.

aeno.com/documents

31

KAT   AENOTM    

.  

 (): 5,0  (DC), 0,3 . : 1,5  (.). :  ; 800 ·, 3,7 .    : 4 -.    : 100    :

IPX7.   (0,3 - ):  60 .   : 3.

 : 30 000-  . : .   

( × ): 20,8×208 . USB (A) / micro-USB  : 0,3 .  :  0...+35 °C,   < 60 %. 

:  0...+45 °C,   < 60 %.   (. . A, B)

ADB0007:   ( +    (1 )), USB (A) / micro-USB ,   (2 ),  

. ADB0008:   ( +    (3 )), 

  ,  , USB (A) / micro-USB ,

  .      (. . A, B)

1 ­   , 2 ­   , 3 ­ , 4 ­  , 5 ­   , 6 ­  , 7 ­ 

, 8 ­ micro-USB , 9 ­    , 10 ­  , 11 ­ USB (A) / micro-USB .

  

    6     

,        ,          , 

         .         

.      .       . ,   

,            .            

,   .        .    3  .

    .         

.    ,    2­3  ,     

.       

  .      

 ,  ,     ,   .

 



 





 .   

/

   .    

 

   .   

 

 .   





   

-

 

      



  

          ,     .

  





  ( )

 

  (   



   5  )



  (        5  )

           
.   (. "  ").      (. . C).

32

aeno.com/documents

!    micro-USB  .    ,      .
    USB (A) / micro-USB  .    .  -   ,    .    ,     micro-USB .     .          .      .         .    "Soft" ("").  ,  .  
,     .  "Clean" ("").  .  
 .  "White" ("").  .   
,      .   .  ,     D.           .       45°- .     .         .  30           .      . 2      .    .   ,     E.        45°- .     .      .
!          .        ,     .
 30           .      . 2      . .            .    !           .         .  .    1.    .  :  . 
:   (  ­  4 ). 2.       (  
).  :      .  :         15 .     ,    .
      AENOTM  ,     
support@aeno.com  - - aeno.com/service-and-warranty.              .

 ASBISC               .      ­ 2      .
  : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus ().  .             .    .
       ,   , ,             aeno.com/documents.

aeno.com/documents

33

KAZ AENOTM       .     (): 5,0  (DC), 0,3 . : 1,5  (.). :  -; 800 ·, 3,7 .    : 4  .     : 100  .   : IPX7.   (0,3  ):  60 .   : 3.  :  30 000  . : .      ( × ): 20,8×208 . USB (A) / micro-USB  : 0,3 .  :  0...+35 °C, . . < 60 %.  :  0...+45 °C, . . < 60 %.   (. . A, B) ADB0007:   ( +    (1 )), USB (A) / micro-USB ,   (2 ),   . ADB0008:   ( +    (3 )),   ,  , USB (A) / micro-USB ,   .     (. . A, B) 1 ­   , 2 ­   , 3 ­ , 4 ­  , 5 ­   , 6 ­  , 7 ­  , 8 ­ -USB , 9 ­   , 10 ­  , 11 ­ USB (A) / micro-USB .      6     , -  -      ,                    .    -   .    .     .   ,         ,      .               ,   .       .   3    .     .      .    ,       2­3   .         .       ,  ,      , -   .  







 

 .  /
   .  

 

 
-

   

   .   .            

                   .   

    ( )

  

   (     5    )
   (      5    )

  
 

    ,   - .   (. «  »).      (. . C).

34

aeno.com/documents

 !   micro-USB     .   ,      .

   USB (A) / micro-USB   .    .      ,   .    ,    micro-USB  .     .            .       .         .  
 «Soft» («»).  ,  .    , -  .
 «Clean» («»).  .    .  «White» («»).  .      
  .     .    . D.    ,     .      45°  .      .     ,  .  30       ,      .      . 2        .    .    . .       45°  .      .        .

 !          .      , -     .

 30       ,      .      . 2        . .            .     !  ,      .      .    .      1.   .  :   .
:   (   4 ). 2.      ( 
).  :     . :    ,  15  .   ,     .

AENOTM      ,      . support@aeno.com    aeno.com/serviceand-warranty    .               .

ASBISC                .              2 .   : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus ().  .              .    .      , -  , ,         aeno.com/documents  .

aeno.com/documents

35

LAV AENOTM zobu birste ir paredzta ikdienas mutes dobuma higinai. Tehniskie dati Barosana (ieeja): 5,0 V (DC), 0,3 A. Jauda: 1,5 W (maks.). Akumulators: neizemams litija jonu; 800 mAh, 3,7 V. Pilnas akumulatora uzldes laiks: ldz 4 st. Darbbas laiks ar vienu uzldi: ldz 100 dienm. Korpusa aizsardzbas pakpe: IPX7. Troksa lmenis (0,3 m attlum):  60 dB. Darbbas rezmu skaits: 3. Vibrcijas intensitte: ldz 30 000 kustbu mint. Krsa: balta. Birstes izmrs kop ar saru uzgali (diametrs × augstums): 20,8×208 mm. USB (A) / micro-USB kabea garums: 0,3 m. Darba apstki: temp. 0...+35 °C, rel. mitr. < 60 %. Uzglabsanas apstki: temp. 0...+45 °C, rel. mitr. < 60 %. Piegdes komplekts (sk. A, B att.) ADB0007: zobu birste (rokturis + nomainmais saru uzgalis (1 gab.)), USB (A) / micro-USB kabelis, uzlmju lapas (2 gab.), tras lietosanas pamcba. ADB0008: zobu birste (rokturis + nomainmai saru uzgali (3 gab.)), zobakmea noemsanai uzgalis, zobu spogulis, USB (A) / micro-USB kabelis, tras lietosanas pamcba. Ierces elementi un piederumi (sk. A, B att.) 1 ­ nomainma uzgaa sars, 2 ­ nomainmais uzgalis ar saru, 3 ­ rokturis, 4 ­ barosanas poga, 5 ­ darbba rezmu indikatori, 6 ­ uzldes indikators, 7 ­ aizsargvcis, 8 ­ micro-USB savienotjs, 9 ­ zobakmea noemsanai uzgalis, 10 ­ zobu spogulis, 11 ­ USB (A) / micro-USB kabelis. Ierobezojumi un brdinjumi So ierci nav paredzts lietot brniem ldz 6 gadu vecumam vai personm ar ierobezotm fiziskm, gargm vai intelektulm spjm, kurm nav pietiekamas pieredzes vai zinsanu par ierces darbbu, vai ja ts nav uzraudztas personas, kas atbild par viu drosbu. Neaujiet brniem splties ar ierci un piederumiem. Ierci nedrkst nomest vai mest. Neiesldziet un nelietojiet bojtu ierci. Ja jums ir kardiostimulators, mutes dobuma slimbas vai esat pc mutes dobuma opercijas, pirms ierces lietosanas konsultjieties ar rstu. Ja pc ierces lietosanas sk asiot smaganas un asiosana turpins vairkas dienas, sazinieties ar zobrstu. Katram imenes loceklim jizmanto atseviss uzgalis. Nomainiet uzgali vismaz reizi 3 mnesos. Izmantojiet tikai oriinlus nomainmus uzgaus. Zobakmea noemsanai uzgalis ir paredzts tikai pieaugusajiem. Ja ierci ilgstosi nelietojat, uzldjiet to ik pc 2­3 mnesiem, lai novrstu akumulatora dziu izldi. Nemazgjiet ierci vai ts piederumus trauku mazgjamaj masn. Trsanai nelietojiet miskus vai agresvus mazgsanas ldzekus, abrazvas pastas, skbes, sdintjus vai metla skus. Uzldes indikcija

Krsa

Stvoklis Nozme

Za

Deg

Ierce ir ieslgta. Akumulatora lmenis vidjs/augsts

Ierce ir pievienota barosanas avotam. Pilnb uzldts akumulators

Dzelten Deg

Ierce ir pievienota barosanas avotam. Notiek uzldes process

Sarkan Deg

Ierce ir ieslgta. Akumulatora uzldes lmenis ir zems

Mirgo

Akumulators ir pilnb izldjies

-

Nedeg

Ierce nav pievienota barosanas avotam vai ir izslgta

Darbbas rezmu indikcija Zobu birstes pasreizjo rezmu var atsirt pc balt indikatora virs rezma nosaukuma, kas neprtraukti spd balti. Barosanas pogas funkcijas

Darbba

Nozme

Viena nospiesana (ierce ir izslgta)

Ierces ieslgsana

Viena nospiesana (ierce ir ieslgta un kops ieslgsanas ir Darbbas rezmu

pagjusas mazk nek 5 sekundes)

prslgsana

Viena nospiesana (ierce ir ieslgta un kops ieslgsanas ir Ierces izslgsana pagjusas vairk nek 5 sekundes)

Sagatavosana darbam Uzmangi atveriet iepakojumu un izemiet ierci un piederumus. Veiciet to trsanu (sk. "Trsana un apkope"). Noemiet aizsargvciu no birstes roktura (sk. C att.).
BRDINJUMS! Aizsargvcis nodrosina micro-USB savienotja densizturbu. Ja aizsargvcis ir noemts, neaujiet sidrumiem iekt ierces savienotj.

36

aeno.com/documents

Pievienojiet ierci barosanas avotam, izmantojot USB (A) / micro-USB kabeli. Uzldes indikators sks degt dzelten. Kad LED indikators iedegas za, akumulators ir pilnb uzldts. Atvienojiet ierci no barosanas avota un pc tam atvienojiet kabeli no micro-USB savienotja. Ievietojiet aizsargvciu ierces roktur. Ierces darbbas rezmu iestatsana Iesldziet ierci, vienreiz nospiezot barosanas pogu. Turpmki pogas nospiedumi prsldz darbbas rezmus. Pdjo reizi izmantotais rezms tiek saglabts ierces iestatjumos nkamaj ierces ieslgsanas reiz. Darbbas rezmi  "Soft" ("Mksts"). Maiga, saudzga zobu trsana. Ieteicams jutgu zobu trsanai un
brnu zobu trsanai.  "Clean" ("Trsana"). Ikdienas trsana. Ieteicams standarta trsanai.  "White" ("Balinsana"). Zobu balinsana. Ieteicams smtjiem un bieziem
kafijas vai tjas dzrjiem. Lietosana Ar saru uzgali. Uzstdiet uzgali, k pardts D att. Samitriniet uzgaa saru un uzkljiet uz tiem vajadzgo zobu kopsanas ldzeka daudzumu. Virziet uzgaa saru pret zobu virsmu aptuveni 45° le. Nospiediet barosanas pogu, lai ieslgtu ierci. Triet zobus, prmrgi nesaspiezot emalju. Ierce ik pc 30 sekundm brdins js par trsanas zonas maiu, slaicgi prtraucot vibrciju. Pc katra paziojuma mainiet trsanas zonu. Pc 2 darbbas mintm ierce automtiski izsldzas. Ar zobakmea noemsanai uzgali. Uzstdiet uzgali, k pardts E att. Uzgaa metla galu pavrsiet pret zoba virsmu aptuveni 45° le. Nospiediet barosanas pogu, lai ieslgtu ierci. Notriet problemtisks vietas ar maigiem vertikliem triepieniem.
BRDINJUMS! Lietojot zobakmea noemsanai uzgali, neizmantojiet prmrgu spku. Neuzmanga apiesans ar uzgali var izraist mutes traumas, k ar zobu emaljas bojjumus.
Ierce ik pc 30 sekundm brdins js par trsanas zonas maiu, slaicgi prtraucot vibrciju. Pc katra paziojuma mainiet trsanas zonu. Pc 2 darbbas mintm ierce automtiski izsldzas. Piezme. Zobakmea noemsanai uzgaa lietosana nevar aizstt profesionlu mutes dobuma higinu pie zobrsta. Trsana un apkope BRDINJUMS! Triet ierci, tikai tad kad t ir izslgta un atvienota no barosanas avota. Noskalojiet ierci un piederumus zem tekosa dens. Pc tam noslaukiet ldz sausumam. Iespjamu darbbas traucjumu novrsana 1. Zobu birste netiek ieslgta. Iespjamais iemesls: akumulators ir izldjies.
Risinjums: uzldjiet ierci (uzldes laiks ­ vismaz 4 stundas). 2. Ierce, kas pieslgta barosanas avotam, netiek uzldta (uzldes indikators
nedeg). Iespjamais iemesls: Ierce ilgu laiku nav lietota. Risinjums: pievienojiet birsti barosanas avotam un pagaidiet apmram 15 mintes. Ja uzldes indikators nedeg, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Ja jums rodas kdi jautjumi vai grtbas, lietojot AENOTM ierci, sazinieties ar atbalsta dienestu, izmantojot e-pastu support@aeno.com vai tiessaist vietn aeno.com/service-and-warranty. Specilisti var paldzt jums visu sakrtot, lai jums nebtu jtr laiks un ples, apmekljot veikalu.

ASBISC patur tiesbas modifict ierci un veikt izmaias un papildinjumus saj dokument bez ieprieksja brdinjuma lietotjiem. Garantijas laiks un kalposanas laiks ­ 2 gadi no ierces prdosanas dienas mazumtirdzniecbas tkl. Razotja informcija: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipra). Razots n. Visas saj dokument mints precu zmes un zmoli ir to attiecgo pasnieku pasums. Razosanas datums ir nordts uz iepakojuma. Jaunk informcija un detalizts ierces apraksts, k ar pievienosanas instrukcijas, sertifikti, informcija par uzmumiem, kas pieem kvalittes prasbas, un garantijas ir pieejamas vietn aeno.com/documents.

aeno.com/documents

37

LIT AENOTM dant sepetlis skirtas kasdienei burnos higienai. Technins charakteristikos Maitinimo saltinis (vestis): 5.0 V (DC), 0.3 A. Galia: 1.5 W (maks.). Akumuliatorius: neisimamas licio jon; 800 mAh, 3.7 V. Pilno akumuliatoriaus krovimo laikas: iki 4 val. Veikimo laikas vienu krovimu: iki 100 dien. Korpuso apsaugos laipsnis: IPX7. Triuksmo lygis (0.3 m atstumu):  60 dB. Veikimo rezim skaicius: 3. Vibracijos intensyvumas: iki 30 000 svyravim per minut. Spalva: balta. Sepetlio su galvute su sereliais dydis (skersmuo × aukstis): 20.8×208 mm. USB (A) / micro-USB kabelio ilgis: 0.3 m. Eksploatavimo slygos: temp. 0...+35 °C, sant. drgm. < 60 %. Laikymo slygos: temp. 0...+45 °C, sant. drgm. < 60 %. Pristatymo turinys (zr. pav. A, B) ADB0007: dant sepetlis (rankena + keiciama sepetlio galvut su sereliais (1 vnt.)), USB (A) / micro-USB kabelis, lapeliai su lipdukais (2 vnt.), trumpo naudotojo vadovas. ADB0008: dant sepetlis (rankena + keiciamos sepetlio galvuts su sereliais (3 vnt.)), dant akmen salinimui antgalis, odontologinis veidrodlis, USB (A) / micro-USB kabelis, trumpo naudotojo vadovas. renginio elementai ir priedai (zr. pav. A, B) 1 ­ keiciamos galvuts sereliai, 2 ­ keiciama sepetlio galvut su sereliais, 3 ­ rankena, 4 ­ maitinimo mygtukas, 5 ­ rezimo rodikliai, 6 ­ krovimo rodiklis, 7 ­ apsauginis dangtelis, 8 ­ micro-USB prievadas, 9 ­ dant akmen salinimui antgalis, 10 ­ odontologinis veidrodlis, 11 ­ USB (A) / micro-USB kabelis. Apribojimai ir spjimai Sis renginys neskirtas naudoti jaunesniems nei 6 met vaikams arba asmenims su ribotais fiziniais, protiniais ar intelektiniais gebjimais, neturintiems pakankamai patirties ar zini apie renginio veikim, arba jei j nepriziri uz j saugum atsakingas asmuo. Neleiskite vaikams zaisti su renginiu ir priedais. Nenuleiskite ir nemeskite renginio. Nejunkite ir nenaudokite pazeisto renginio. Jei turite sirdies stimuliatori, sergate burnos ligomis arba esate po burnos ertms operacijos, pries naudodami rengin pasitarkite su gydytoju. Jei po renginio naudojimo dantenos pradeda kraujuoti ir kraujavimas tsiasi kelias dienas, kreipkits  odontolog. Kiekvienas seimos narys turt naudoti atskir sepetlio galvut. Pakeiskite galvut bent kart per 3 mnesius. Naudokite tik originalius keiciamas galvutes. Dant akmen salinimui antgalis skirtas naudoti tik suaugusiesiems. Jei ilg laik nenaudojate renginio, kraukite j kas 2­3 mnesius, kad akumuliatorius giliai neissikraut. Neplaukite renginio ar jo pried indaplovje. Valymui nenaudokite chemini ar agresyvi plovikli, abrazyvini past, rgsci, tirpikli ar metalini kempini. krovimo indikacija

Spalva Zalia

Bsena Sviecia

Reiksm renginys jungtas. Akumuliatoriaus lygis vidutinis/aukstas renginys prijungtas prie maitinimo saltinio. Visiskai krautas akumuliatorius

Geltona Sviecia Raudona Sviecia

renginys prijungtas prie maitinimo saltinio. Vykdomas krovimo procesas renginys jungtas. Akumuliatoriaus krovimo lygis zemas

Mirksi

Akumuliatorius visiskai issikrovs

-

Nesviecia renginys neprijungtas prie maitinimo saltinio arba yra

isjungtas

Veikimo rezim indikacija Vykstant dant sepetlio rezim galite atskirti pagal virs rezimo pavadinimo esant balt rodikl, kuris nuolat sviecia baltai. Maitinimo mygtuko funkcijos

Veiksmas

Reiksm

Vienkartinis paspaudimas (renginys isjungtas)

renginio jungimas

Vienkartinis paspaudimas (renginys jungtas ir nuo Veikimo rezim

jungimo prajo maziau nei 5 sekunds)

perjungimas

Vienkartinis paspaudimas (renginis jungtas ir nuo renginio isjungimas jungimo prajo daugiau kaip 5 sekunds)

Paruosimas veikimui Atsargiai atidarykite pakuot ir isimkite rengin bei priedus. Nuvalykite juos (zr. "Valymas ir priezira"). Nuo sepecio rankenos nuimkite apsaugin dangtel (zr. pav. C).

38

aeno.com/documents

DEMESIO! Apsauginis dangtelis uztikrina, kad micro-USB prievadas bt atsparus vandeniui. Jei apsauginis dangtelis nuimtas, neleiskite skysciams patekti renginio prievad.
Prijunkite rengin prie maitinimo saltinio naudodami USB (A) / micro-USB kabel. krovimo rodiklis prads sviesti geltonai. Kai LED rodiklis uzsidega zaliai, akumuliatorius visiskai krautas. Atjunkite rengin nuo maitinimo saltinio, tada atjunkite kabel nuo micro-USB prievado. kiskite apsaugin dangtel  renginio ranken. renginio darbo rezim nustatymas junkite rengin vien kart paspausdami maitinimo mygtuk. Vlesniais mygtuko paspaudimais perjungiami darbo rezimai. Paskutin kart naudotas rezimas issaugomas renginio nustatymuose, kai jis jungiamas kit kart. Veikimo rezimai  "Soft" ("Minkstas"). Svelnus, minkstas dant valymas. Rekomenduojama jautri
dant valymui, taip pat vaik dantis.  "Clean" ("Valymas"). Kasdienis valymas. Rekomenduojama naudoti
standartiniam valymui.  "White" ("Balinimas"). Dant balinimas. Rekomenduojama rkantiems ir daznai
geriantiems kav ar arbat. Eksploatavimas Su galvute su sereliais. Galvut diekite taip, kaip parodyta pav. D. Sudrkinkite sepetlio galvuts serelius ir uztepkite ant j reikiam kiek dant prieziros priemons. Nukreipkite galvuts serelius  dant pavirsi mazdaug 45° kampu. Paspauskite maitinimo mygtuk, kad jungtumte rengin. Valykite dantis pernelyg nespausdami emalio. Kas 30 sekundzi renginys trumpam sustabdydamas vibracij sps, kad reikia pakeisti valymo zon. Po kiekvieno pranesimo pakeiskite valymo zon. Po 2 minuci veikimo renginys issijungs automatiskai. Su dant akmen salinimui antgaliu. Antgal diekite taip, kaip parodyta pav. E. Nukreipkite metalin antgalio gal  danties pavirsi mazdaug 45° kampu. Paspauskite maitinimo mygtuk, kad jungtumte rengin. Svelniais vertikaliais judesiais valykite problemines vietas.
DEMESIO! Naudodami dant akmen salinimui antgal, nenaudokite pernelyg didels jgos. Neatsargus elgesys su antgaliu gali sukelti burnos traum ir pazeisti dant emal.
Kas 30 sekundzi renginys trumpam sustabdydamas vibracij sps, kad reikia pakeisti valymo zon. Po kiekvieno pranesimo pakeiskite valymo zon. Po 2 minuci veikimo renginys issijungs automatiskai. Pastaba. Dant akmen antgalio naudojimas negali pakeisti profesionalios burnos higienos pas odontolog. Valymas ir priezira DEMESIO! Valykite renginio, tik kada jis yra isjungtas ir atjungtas nuo maitinimo saltinio. Nuplaukite rengin ir priedus po tekanciu vandeniu. Tada sausai nusluostykite. Galim gedim pasalinimas 1. Dant sepetlis nesijungia. Galima priezastis: akumuliatorius yra issikrovs.
Sprendimas: kraukite rengin (krovimo trukm ­ bent 4 valandos). 2. Prie maitinimo saltinio prijungtas renginys nekraunamas (nedega krovimo
rodiklis). Galima priezastis: renginys ilg laik nebuvo naudojamas. Sprendimas: prijunkite sepetel prie maitinimo saltinio ir palaukite apie 15 minuci. Jei krovimo rodiklis neuzsidega, kreipkits  galiotj technins prieziros centr.
Jei turite klausim ar sunkum naudojant AENOTM rengin, susisiekite su palaikymo komanda el. pastu support@aeno.com arba internetiniu pokalbiu adresu aeno.com/service-and-warranty. Specialistai pads Jums issprsti problem, ir Jums nereiks gaisti laiko ir pastang parduotuvs apsilankymui.

Bendrov ASBISC pasilieka sau teis modifikuoti rengin ir vesti pakeitimus ir papildymus  s dokument is anksto nepranesusi naudotojams. Garantijos laikotarpis ir tarnavimo trukm ­ 2 metai nuo renginio pardavimo mazmenins

prekybos tinkle dienos. Informacija apie gamintoj: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipras). Pagaminta Kinijoje. Visi siame dokumente pamineti preki zenklai yra atitinkam savinink nuosavyb. Pagaminimo data nurodyta ant pakuots. Naujausi informacij ir issam renginio aprasym, taip pat prijungimo instrukcijas,

sertifikatus, informacij apie mones, priimancias kokybs pretenzijas, ir garantijas rasite adresu aeno.com/documents.

aeno.com/documents

39

NLD De AENOTM tandenborstel is ontworpen voor dagelijkse mondhygiëne. Technische specificaties Voeding (ingang): 5,0 V (DC), 0,3 A. Vermogen: 1,5 W (max.). Accu: nietverwijderbaar, Li-ion; 800 mAh, 3,7 V. Volledig opladen van de accu: tot 4 uur. Bedrijfstijd op één lading: tot 100 dagen. Beschermingsgraad behuizing: IPX7. Geluidsniveau (op een afstand van 0,3 m):  60 dB. Aantal bedrijfsmodi: 3. Trilintensiteit: tot 30.000 trillingen per minuut. Kleur: wit. Afmetingen borstel met opzetborstel (diameter × hoogte): 20,8×208 mm. Lengte USB (A) / micro-USBkabel: 0,3 m. Bedrijfsomstandigheden: temp. 0...+35 °C, RV < 60 %. Opslagcondities: temp. 0...+45 °C, RV < 60 %. Verpakkingsinhoud (zie afb. A, B) ADB0007: tandenborstel (handvat + vervangende opzetborstel (1 st.)), USB (A) / micro-USB-kabel, stickervellen (2 st.), korte gebruikershandleiding. ADB0008: tandenborstel (handvat + vervangende opzetborstels (3 st.)), tandsteenverwijderaar, tandspiegel, USB (A) / micro-USB-kabel, gebruikershandleiding. Elementen en accessoires van het apparaat (zie afb. A, B) 1 ­ borstelharen van de vervangende opzetborstel, 2 ­ vervangende opzetborstel met borstelharen, 3 ­ handvat, 4 ­ aan/uit-knop, 5 ­ modusindicatoren, 6 ­ oplaadindicator, 7 ­ beschermkap, 8 ­ micro-USB-poort, 9 ­ tandsteenverwijderaar, 10 ­ tandspiegel, 11 ­ USB (A) / micro-USB-kabel. Beperkingen en waarschuwingen Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen jonger dan 6 jaar of door personen met beperkte fysieke, mentale of intellectuele capaciteiten zonder voldoende ervaring of kennis van de werking ervan, of tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Laat kinderen niet spelen met het apparaat en de accessoires. Laat het apparaat niet vallen en gooi er niet mee. Zet een beschadigd apparaat niet aan en gebruik het niet. Als je een pacemaker hebt, mondziekten hebt of na een kaakoperatie bent geopereerd, moet je een arts raadplegen voordat je het apparaatje gebruikt. Als je tandvlees begint te bloeden na gebruik van het apparaat en het bloeden houdt enkele dagen aan, neem dan contact op met je tandarts. Elk gezinslid moet een eigen opzetborstel gebruiken. Vervang de opzetborstel minstens om de 3 maanden. Gebruik alleen originele vervangende opzetborstels. De tandsteenverwijderaar is alleen bedoeld voor gebruik door volwassenen. Als u het apparaat lange tijd niet gebruikt, laad het dan om de 2­3 maanden op om diepe ontlading van de accu te voorkomen. Was het apparaat en de accessoires niet in een vaatwasser. Gebruik geen chemische of agressieve reinigingsmiddelen, schuurpasta, zuren, oplosmiddelen of metalen sponzen voor het reinigen. Oplaadindicatie

Kleur Toestand Groen Licht

Geel Rood
-

Licht
Licht Knippert Uit

Beschrijving Het apparaat is ingeschakeld. Accuniveau is gemiddeld/hoog Het apparaat is aangesloten op de voeding. Accu volledig opgeladen Het apparaat is aangesloten op de voeding. Laadproces aan de gang
Het apparaat is ingeschakeld. Accuniveau is laag Accu is volledig ontladen
Het apparaat is niet aangesloten op een voedingsbron of is uitgeschakeld

Indicatie van bedrijfsmodi U kunt de huidige modus van de tandenborstel herkennen aan de witte boven de modusnaam, die continu wit oplicht. Functies van de aan/uit-knop

Actie Eén druk (het apparaat is uitgeschakeld)
Eén druk (het apparaat is ingeschakeld en er zijn minder dan 5 seconden verstreken sinds het inschakelen) Eén druk (het apparaat is ingeschakeld en er zijn meer dan 5 seconden verstreken sinds het inschakelen)

Beschrijving Het apparaat aanzetten
Bedrijfsmodi wijzigen
Het apparaat uitschakelen

Voorbereiding op het werk Open voorzichtig de verpakking en verwijder het apparaat en de accessoires. Reinig ze (zie 'Reiniging en onderhoud'). Verwijder de beschermkap van de tandenborstel (zie afb. C). WAARSCHUWING! De beschermkap zorgt ervoor dat de micro-USB-poort waterdicht is. Als de beschermkap verwijderd is, mogen er geen vloeistoffen in de apparaatpoort terechtkomen.

40

aeno.com/documents

Sluit het apparaat aan op een voedingsbron met een USB (A) / micro-USB-kabel. De laadindicator begint geel op te lichten. Als de indicator groen licht, is de accu volledig opgeladen. Koppel het apparaat los van de voedingsbron en koppel vervolgens de kabel los van de micro-USB-poort. Plaats de beschermkap in het handvat van het apparaat. De bedrijfsmodi van het apparaat kiezen Schakel het apparaat in door één keer op de aan/uit-knop te drukken. Door de knop meerdere keren in te drukken, schakelt u tussen de verschillende bedrijfsmodi. De laatst gebruikte modus wordt opgeslagen in de apparaatinstellingen bij de volgende keer aanzetten. Bedrijfsmodi  'Soft' ('Zacht'). Delicaat en zacht poetsen van de tanden. Aanbevolen voor het
poetsen van gevoelige tanden, maar ook voor het poetsen van kindertanden.  'Clean' ('Reiniging'). Dagelijkse poetsen. Aanbevolen voor standaardpoetsen.  'White' ('Bleken'). Tanden bleken. Aanbevolen voor mensen die roken en vaak
thee of koffie drinken. Gebruik Met opzetborstel. Installeer de opzetborstel zoals getoond in afb. D. Maak de borstelharen van de opzetborstel nat en breng de gewenste hoeveelheid tandverzorgingsproduct aan op de borstelharen. Richt de borstelharen van de opzetborstel op het tandoppervlak onder een hoek van ongeveer 45°. Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen. Poets uw tanden zonder overmatige druk uit te oefenen op het glazuur. Elke 30 seconden zal het apparaat u waarschuwen om de reinigingszone te veranderen door het trillen kort te stoppen. Wijzig de reinigingszone na elke melding. Na 2 minuten gebruik schakelt het apparaat automatisch uit. Met tandsteenverwijderaar. Installeer de verwijderaar zoals getoond in afb. E. Richt het metalen uiteinde van de verwijderaar naar het tandoppervlak onder een hoek van ongeveer 45°. Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen. Reinig probleemgebieden met zachte verticale bewegingen.

WAARSCHUWING! Oefen niet te veel kracht uit bij het gebruik van de tandsteenverwijderaar. Onzorgvuldig gebruik van de verwijderaar kan trauma aan de mond en schade aan het tandglazuur veroorzaken.

Elke 30 seconden zal het apparaat u waarschuwen om de reinigingszone te veranderen door het trillen kort te stoppen. Wijzig de reinigingszone na elke melding. Na 2 minuten gebruik schakelt het apparaat automatisch uit. Opmerking. Het gebruik van een tandsteenverwijderaar kan de professionele mondhygiëne bij de tandarts niet vervangen. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Reinig het apparaat pas nadat het is uitgeschakeld en losgekoppeld van de voeding. Spoel het apparaat en de accessoires af onder stromend water. Veeg vervolgens droog. Oplossen van mogelijke storingen 1. De tandenborstel zet niet aan. Mogelijke oorzaak: de accu is leeg. Oplossing: laad
het apparaat op (laadtijd ­ minstens 4 uur). 2. Het apparaat dat is aangesloten op de voeding wordt niet opgeladen (de
oplaadindicator licht niet). Mogelijke oorzaak: het apparaat is lange tijd niet gebruikt. Oplossing: sluit de borstel aan op een voedingsbron en wacht ongeveer 15 minuten. Als de laadindicator niet oplicht, neem dan contact op met een erkend servicecentrum.

Als u vragen hebt of problemen ondervindt bij het gebruik van het AENOTM apparaat, neem dan contact op met het ondersteuningsteam via e-mail op support@aeno.com of online chat op aeno.com/service-and-warranty. Specialisten kunnen u helpen bij het uitzoeken, zodat u geen tijd en moeite hoeft te verspillen aan een bezoek aan een winkel.

ASBISC behoudt zich het recht voor het apparaat te wijzigen en wijzigingen en aanvullingen in dit document aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving aan de gebruikers. Garantieperiode en levensduur ­ 2 jaar vanaf de verkoopdatum van het apparaat in het retailnetwerk. Fabrikant: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus. Gemaakt in China. Alle handelsmerken die in dit document worden genoemd, zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. De productiedatum staat op de verpakking. Actuele informatie en een gedetailleerde beschrijving van het apparaat, evenals aansluitinstructies, certificaten, informatie over bedrijven die kwaliteitsclaims accepteren en garanties zijn beschikbaar op aeno.com/documents.

aeno.com/documents

41

POL Szczoteczka do zbów AENOTM jest przeznaczona do codziennej higieny jamy ustnej. Dane techniczne Zasilanie (wejcie): 5,0 V (DC), 0,3 A. Moc: 1,5 W (maks.). Bateria: niewymienna litowo-jonowa; 800 mAh, 3,7 V. Czas pelnego ladowania baterii: do 4 godz. Czas pracy na jednym ladowaniu: do 100 dni. Klasa ochrony obudowy: IPX7. Poziom halasu (w odlegloci 0,3 m):  60 dB. Liczba trybów pracy: 3. Intensywno wibracji: do 30 000 wibracji na minut. Kolor: bialy. Rozmiar szczotki z glówk z wlosia (rednica × wysoko): 20,8×208 mm. Dlugo kabla USB (A) / micro-USB: 0,3 m. Warunki pracy: temp. 0...+35 °C, wilg. wzgldna < 60 %. Warunki przechowywania: temp. 0...+45 °C, wilg. wzgldna < 60 %. Zestaw dostawy (patrz rys. A, B) ADB0007: szczoteczka do zbów (uchwyt + wymienna glówka szczoteczki z wlosiem (1 szt.)), kabel USB (A) / micro-USB, arkusze naklejek (2 szt.), skrócona instrukcja obslugi. ADB0008: szczoteczka do zbów (uchwyt + wymienne glówki szczoteczki (3 szt.)), urzdzenie do usuwania kamienia nazbnego, lusterko dentystyczne, kabel USB (A) / micro-USB, skrócona instrukcja obslugi. Elementy urzdzenia i akcesoria (patrz rys. A, B) 1 ­ wlosie wymiennej glówki szczoteczki, 2 ­ wymienna glówka szczoteczki z wlosiem, 3 ­ uchwyt, 4 ­ przycisk zasilania, 5 ­ wskaniki trybów pracy, 6 ­ wskanik ladowania, 7 ­ pokrywa ochronna, 8 ­ port micro-USB, 9 ­ glówka szczoteczki do usuwania kamienia nazbnego, 10 ­ lusterko dentystyczne, 11 ­ kabel USB (A) / micro-USB. Ograniczenia i ostrzeenia To urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przez dzieci poniej 6 roku ycia lub osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, umyslowych lub intelektualnych bez wystarczajcego dowiadczenia lub wiedzy na temat jego obslugi, lub jeli nie s one nadzorowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpieczestwo. Nie naley pozwala dzieciom na zabaw urzdzeniem i akcesoriami. Nie upuszczaj i nie rzucaj urzdzenia. Nie wlczaj ani nie uywaj uszkodzonego urzdzenia. Osoby z rozrusznikiem serca, chorobami jamy ustnej lub po zabiegach chirurgicznych jamy ustnej powinny skonsultowa si z lekarzem przed uyciem urzdzenia. Jeli dzisla zaczn krwawi po uyciu urzdzenia i krwawienie bdzie utrzymywa si przez kilka dni, naley skontaktowa si z dentyst. Kady czlonek rodziny powinien uywa osobnej dyszy. Dysz naley wymienia co najmniej raz na 3 miesice. Naley uywa wylcznie oryginalnych dysz zamiennych. Glówka szczoteczki do usuwania kamienia nazbnego jest przeznaczona do uytku wylcznie przez osoby dorosle. Jeli urzdzenie nie jest uywane przez dluszy czas, naley ladowa je co 2­3 miesice, aby zapobiec glbokiemu rozladowaniu baterii. Nie my urzdzenia ani jego akcesoriów w zmywarce. Do czyszczenia nie naley uywa chemicznych i agresywnych detergentów, past ciernych, produktów zawierajcych kwasy i rozpuszczalniki oraz metalowych gbek. Wskanik naladowania

Kolor

Stan

Warto

Zielony

wieci

Urzdzenie jest wlczone. Poziom naladowania baterii redni/wysoki Urzdzenie jest podlczone do zasilania. Bateria w pelni naladowana

ólty

wieci

Urzdzenie jest podlczone do zasilania. Urzdzenie laduje si

Czerwony wieci

Urzdzenie jest wlczone. Poziom naladowania baterii jest niski

Miga

Bateria jest calkowicie rozladowana

-

Nie wieci Urzdzenie nie jest podlczone do ródla zasilania

lub jest wylczone

Wywietlanie trybów pracy Biecy tryb szczoteczki do zbów mona rozpozna po bialej diodzie LED nad nazw trybu, która wieci w sposób cigly na bialo. Funkcje przycisku zasilania

Czynno

Warto

Jednokrotne nacinicie (urzdzenie jest wylczone) Wlczanie urzdzenia

Jednokrotne nacinicie (urzdzenie jest wlczone i uplynlo mniej ni 5 sekund od wlczenia) Jednokrotne nacinicie (urzdzenie jest wlczone i uplynlo ponad 5 sekund od wlczenia)

Przelczanie pracy Wylczanie urzdzenia

trybów

42

aeno.com/documents

Przygotowanie do pracy Ostronie otwórz opakowanie i wyjmij urzdzenie wraz z akcesoriami. Przeprowadzi ich czyszczenie (patrz ,,Czyszczenie i pielgnacja"). Zdejmij pokryw ochronn z uchwytu szczotki (patrz rys. C).
OSTRZEENIE! Pokrywa ochronna zapewnia wodoodporno portu micro-USB. Jeli pokrywa ochronna jest zdjta, nie wolno dopuci do przedostania si plynów do portu urzdzenia.
Podlcz urzdzenie do ródla zasilania za pomoc kabla USB (A) / micro-USB. Wskanik ladowania zacznie wieci na ólto. Gdy wskanik LED zmieni kolor na zielony, bateria jest w pelni naladowana. Odlcz urzdzenie od ródla zasilania, a nastpnie odlcz kabel od portu micro-USB. Wló pokryw ochronn do uchwytu urzdzenia. Ustawianie trybów pracy urzdzenia Wlcz urzdzenie, naciskajc jeden raz przycisk zasilania. Kolejne nacinicia przycisku bd przelcza tryby pracy. Ostatnio uywany tryb zostanie zapisany w ustawieniach urzdzenia przy nastpnym wlczeniu urzdzenia. Tryby dzialania  ,,Soft" (,,Delikatny"). Delikatne, lagodne szczotkowanie zbów. Zalecana do
czyszczenia wraliwych zbów oraz do mycia zbów dzieci.  ,,Clean" (,,Szczotkowanie") Codzienne szczotkowanie zbów. Zalecany do
standardowego czyszczenia.  ,,White" (,,Wybielanie") Wybielanie zbów. Zalecany dla palaczy i osób czsto
pijcych kaw lub herbat. Dzialanie Z glówk z wlosiem. Zamontowa glówk, jak pokazano na rys. D. Zwil wlosie glówki szczoteczki i naló na nie podan ilo produktu do pielgnacji zbów. Skieruj wlosie glówki szczoteczki w stron powierzchni zbów pod ktem okolo 45°. Nacinij przycisk zasilania, aby wlczy urzdzenie. Szczotkuj zby bez wywierania nadmiernego nacisku na szkliwo. Co 30 sekund urzdzenie powiadomi o potrzebie zmiany strefy szczotkowania poprzez krótkie zatrzymanie wibracji. Zmie stref szczotkowania po kadym ostrzeeniu. Po 2 minutach pracy urzdzenie wylczy si automatycznie. Z glówk do usuwania kamienia nazbnego. Zamontuj glówk, jak pokazano na rys. E. Skieruj metalowy koniec glówki w stron powierzchni zba pod ktem okolo 45°. Nacinij przycisk zasilania, aby wlczy urzdzenie. Delikatnymi pionowymi pocigniciami czy obszary problematyczne.
OSTRZEENIE! Nie uywaj nadmiernej sily podczas korzystania z glówki do usuwania kamienia nazbnego. Nieostrone obchodzenie si z glówk moe spowodowa uraz jamy ustnej, a take uszkodzenie szkliwa zbów.
Co 30 sekund urzdzenie powiadomi o potrzebie zmiany strefy szczotkowania poprzez krótkie zatrzymanie wibracji. Zmie stref szczotkowania po kadym ostrzeeniu. Po 2 minutach pracy urzdzenie wylczy si automatycznie. Uwaga. Stosowanie glówki szczoteczki do usuwania kamienia nazbnego nie moe zastpi profesjonalnej higieny jamy ustnej u dentysty. Czyszczenie i pielgnacja OSTRZEENIE! Urzdzenie naley czyci dopiero po jego wylczeniu i odlczeniu od ródla zasilania. Oplucz urzdzenie i akcesoria pod biec wod. Nastpnie wytrze do sucha. Usuwanie ewentualnych usterek 1. Szczoteczka si nie wlcza. Moliwa przyczyna: bateria jest rozladowana.
Rozwizanie: naladowa urzdzenie (czas ladowania ­ co najmniej 4 godziny). 2. Urzdzenie podlczone do zasilania nie laduje si (wskanik ladowania nie
wieci si). Moliwa przyczyna: urzdzenie nie bylo uywane przez dluszy czas. Rozwizanie: podlcz szczoteczk do ródla zasilania i odczekaj okolo 15 minut. Jeli wskanik naladowania nie wieci si, naley skontaktowa si z autoryzowanym centrum serwisowym.
W przypadku jakichkolwiek pyta lub trudnoci w korzystaniu z urzdzenia AENOTM naley skontaktowa si z zespolem pomocy technicznej za porednictwem poczty elektronicznej pod adresem support@aeno.com lub czatu online pod adresem aeno.com/service-and-warranty. Specjalici pomog Ci i nie bdziesz musial traci czasu i wysilku na odwiedzanie sklepu.

ASBISC zastrzega sobie prawo do modyfikacji urzdzenia oraz wprowadzania zmian i uzupelnie do niniejszego dokumentu bez wczeniejszego powiadomienia uytkowników. Okres gwarancji i uytkowania ­ 2 lata od daty sprzeday urzdzenia w sieci detalicznej. Dane producenta: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cypr). Wyprodukowano w Chinach. Wszystkie znaki towarowe i handlowe wymienione w niniejszym dokumencie s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Data produkcji jest podana na opakowaniu. Aktualne informacje i szczególowy opis urzdzenia, a take instrukcje podlczenia, certyfikaty, informacje o firmach akceptujcych roszczenia jakociowe i gwarancje s dostpne na stronie aeno.com/documents.

aeno.com/documents

43

POR A escova de dentes AENOTM foi concebida para a higiene oral diária. Dados técnicos Alimentação elétrica (entrada): 5,0 V (DC), 0,3 A. Potência: 1,5 W (máx.). Bateria: não amovível de iões de lítio; 800 mAh, 3,7 V. Tempo de carregamento total da bateria: até 4 h. Tempo de funcionamento com uma única carga: até 100 dias. Grau de proteção do corpo: IPX7. Nível de ruído (a uma distância de 0,3 m):  60 dB. Número de modos de funcionamento: 3. Intensidade de vibração: até 30 000 vibrações por minuto. Cor: branco. Tamanho da escova com cabeça com cerdas (diâmetro × altura): 20,8×208 mm. Comprimento do cabo USB (A) / micro-USB: 0,3 m. Condições de funcionamento: temp. 0...+35 °C, hum. rel. < 60 %. Condições de armazenamento: temp. 0...+45 °C, hum. rel. < 60 %. Conteúdo da embalagem (ver fig. A, B) ADB0007: escova de dentes (cabo + cabeça com cerdas substituível (1 pç.)), cabo USB (A) / micro-USB, folhas de autocolantes (2 pç.), breve guia de utilizador. ADB0008: escova de dentes (cabo + cabeças com cerdas substituíveis (3 pç.)), cabeça de remoção de cálculo dental, espelho dentário, cabo USB (A) / micro-USB, breve guia de utilizador. Elementos do dispositivo e acessórios (ver fig. A, B) 1 ­ cerdas da cabeça substituível, 2 ­ cabeça com cerdas substituível, 3 ­ cabo, 4 ­ botão de alimentação, 5 ­ indicadores de modo de funcionamento, 6 ­ indicador de carga, 7 ­ tampa de proteção, 8 ­ porta micro-USB, 9 ­ cabeça de remoção de cálculo dental, 10 ­ espelho dentário, 11 ­ cabo USB (A) / micro-USB. Restrições e avisos Este dispositivo não se destina a ser utilizado por crianças com menos de 6 anos ou por pessoas com capacidades físicas, mentais ou intelectuais reduzidas sem experiência ou conhecimento suficientes do seu funcionamento, ou a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança. Não permita que as crianças brinquem com o dispositivo e os acessórios. Não deixe cair nem atire o dispositivo. Não ligue ou utilize um dispositivo danificado. Se tiver um marca-passo, doenças orais ou após uma cirurgia oral, deve consultar um médico antes de utilizar o dispositivo. Se as suas gengivas começarem a sangrar após a utilização do dispositivo e o sangramento continuar durante vários dias, contacte o seu dentista. Cada membro da família deve utilizar uma cabeça individual. Substitua a cabeça pelo menos uma vez a cada 3 meses. Utilize apenas cabeças substituíveis originais. A cabeça de remoção de cálculo dental destina-se a ser utilizado apenas por adultos. Se não utilizar o dispositivo durante um longo período, carregue-o a cada 2­3 meses para evitar uma descarga profunda da bateria. Não lave o dispositivo ou os seus acessórios na máquina de lavar loiça. Não utilize detergentes químicos e agressivos, pastas abrasivas, produtos que contenham ácidos e solventes ou esponjas metálicas para a limpeza. Indicação de carga

Cor Verde

Estado Aceso

Amarelo Vermelho
-

Aceso
Aceso
Pisca Não aceso

Significado O dispositivo está ligado. Nível da bateria médio/alto O dispositivo está conectado a uma fonte de alimentação. Bateria totalmente carregada O dispositivo está conectado a uma fonte de alimentação. Processo de carregamento em curso O dispositivo está ligado. O nível da bateria está baixo A bateria está completamente descarregada O dispositivo não está conectado a uma fonte de alimentação ou está desligado

Indicação dos modos de funcionamento É possível distinguir o modo de funcionamento atual da escova de dentes pelo indicador acima do nome do modo, que está continuamente iluminado a branco. Funções do botão de alimentação

Ação Premir uma vez (o dispositivo é desligado) Premir uma vez (o dispositivo está ligado e decorreram menos de 5 segundos desde que foi ligado) Premir uma vez (o dispositivo está ligado e decorreram mais de 5 segundos desde que foi ligado)

Significado Ligar o dispositivo Mudar os modos de funcionamento Desligar o dispositivo

Preparação para operação Abra cuidadosamente a embalagem e retire o dispositivo e os acessórios. Proceda à sua limpeza (ver "Limpeza e manutenção"). Retire a tampa de proteção do cabo da escova (ver fig. C).

44

aeno.com/documents

ATENÇÃO! A tampa de proteção garante que a porta micro-USB é à prova de água. Se a tampa de proteção for retirada, não deixe entrar líquidos na porta do dispositivo.
Conecte o dispositivo a uma fonte de alimentação utilizando um cabo USB (A) / micro-USB. O indicador de carga começa a acender-se a amarelo. Quando o indicador LED fica verde, a bateria está totalmente carregada. Desconecte o dispositivo da fonte de alimentação e, em seguida, desligue o cabo da porta microUSB. Insira a tampa de proteção no cabo do dispositivo. Configurar os modos de funcionamento do dispositivo Ligue o dispositivo premindo uma vez o botão de alimentação. As pressões subsequentes do botão alternam os modos de funcionamento. O último modo utilizado é guardado nas definições do dispositivo na próxima vez que o dispositivo for ligado. Modos de funcionamento  "Soft" ("Suave"). Escovagem delicada e suave dos dentes. Recomendado para a
limpeza de dentes sensíveis e para a escovagem dos dentes das crianças.  "Clean" ("Limpeza"). Limpeza diária. Recomendado para a limpeza normal.  "White" ("Clareamento"). Clareamento dental. Recomendado para fumadores e
consumidores frequentes de café ou chá. Operação Com cabeça com cerdas. Instale a cabeça como indicado na fig. D. Humedeça as cerdas da cabeça e aplique a quantidade desejada de produto de cuidado dentário nas cerdas. Aponte as cerdas da cabeça para a superfície dos dentes num ângulo de cerca de 45°. Prima o botão de alimentação para ligar o dispositivo. Escove os dentes sem exercer uma pressão excessiva sobre o esmalte. A cada 30 segundos, o dispositivo alerta-o para mudar a zona de limpeza, parando brevemente a vibração. Altere a zona de limpeza após cada notificação. Após 2 minutos de funcionamento, o dispositivo desliga-se automaticamente. Com cabeça de remoção de cálculo dental. Instale a cabeça como indicado na fig. E. Aponte a extremidade metálica da cabeça para a superfície dos dentes num ângulo de cerca de 45°. Prima o botão de alimentação para ligar o dispositivo. Limpe as áreas problemáticas com movimentos verticais suaves.
ATENÇÃO! Não aplique força excessiva quando utilizar a cabeça de remoção de cálculo dental. O manuseamento descuidado da cabeça pode causar traumatismos orais, bem como danos no esmalte dos dentes.
A cada 30 segundos, o dispositivo alerta-o para mudar a zona de limpeza, parando brevemente a vibração. Altere a zona de limpeza após cada notificação. Após 2 minutos de funcionamento, o dispositivo desliga-se automaticamente. Nota. A utilização de uma cabeça de remoção de cálculo dental não pode substituir a higiene oral profissional no dentista. Limpeza e manutenção ATENÇÃO! Não limpar o dispositivo antes de este ter sido desligado e desconectado da alimentação elétrica. Lave o dispositivo e os acessórios em água corrente. Em seguida, seque com um pano. Resolução de possíveis faltas 1. A escova de dentes não se liga. Causa possível: a bateria está descarregada.
Solução: carregar o dispositivo (tempo de carregamento ­ pelo menos 4 horas). 2. O dispositivo conectado à fonte de alimentação não está a carregar (o indicador
de carga não está aceso). Causa possível: o dispositivo não foi utilizado durante um longo período. Solução: conecte a escova a uma fonte de alimentação e aguarde cerca de 15 minutos. Se o indicador de carga não se acender, contacte um centro de assistência autorizado.
Se tiver dúvidas ou dificuldades na utilização do dispositivo AENOTM, contacte a suporte técnico através do e-mail support@aeno.com ou do chat online em aeno.com/service-and-warranty. Os especialistas ajudá-lo-ão a resolver o problema, e não terá de perder tempo e esforço a ir à loja.

A ASBISC reserva-se o direito de modificar o dispositivo e de efetuar alterações e aditamentos ao presente documento sem aviso aos utilizadores. Período de garantia e vida útil ­ 2 anos a partir da data de venda do dispositivo na rede de retalho. Informações do fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Chipre). Fabricado na China. Todas as marcas registadas e nomes comerciais mencionadas neste documento são propriedade dos respetivos proprietários. A data de produção está indicada na embalagem. Informações atualizadas e uma descrição detalhada do dispositivo, bem como instruções de ligação, certificados, informações sobre empresas que aceitam reclamações de qualidade e garantias estão disponíveis em aeno.com/documents.

aeno.com/documents

45

RON Periua de dini AENOTM este conceput pentru igiena oral zilnic. Specificaii Sursa de alimentare (intrare): 5,0 V (DC), 0,3 A. Putere: 1,5 W (max.). Baterie: nedetaabil litiu-ion; 800 mAh, 3,7 V. Timp de încrcare complet a bateriei: pân la 4 h. Durata de funcionare cu o singur încrcare: pân la 100 de zile. Gradul de protecie a corpului: IPX7. Nivelul de zgomot (la o distan de 0,3 m):  60 dB. Numrul de moduri de funcionare: 3. Intensitatea vibraiilor: pân la 30 000 de vibraii pe minut. Culoare: alb. Dimensiunea periei cu capul cu peri (diametru × înlime): 20,8×208 mm. Lungimea cablului USB (A) / micro-USB: 0,3 m. Condiii de exploatare: temp. 0...+35 °C, umid. rel. < 60 %. Condiii de depozitare: temp. 0...+45 °C, umid. rel. < 60 %. Echipamente (vezi fig. A, B) ADB0007: periu de dini (mâner + capul cu peri înlocuibili (1 buc.)), cablu USB (A) / micro-USB, foi cu autocolante (2 buc.), scurt ghid de utilizare. ADB0008: periu de dini (mâner + capete de periu cu peri înlocuibili (3 buc.)), dispozitiv de îndeprtare a tartrului, oglind dentar, cablu USB (A) / micro-USB, ghid de pornire rapid. Elementele i accesoriile dispozitivului (vezi fig. A, B) 1 ­ peri ai capului înlocuibil, 2 ­ capul înlocuibil cu peri, 3 ­ mâner, 4 ­ buton de alimentare, 5 ­ indicatori ai modurilor de funcionare, 6 ­ indicator de încrcare, 7 ­ capac de protecie, 8 ­ conector micro-USB, 9 ­ capul pentru îndeprtarea tartrului, 10 ­ oglind dentar, 11 ­ cablu USB (A) / micro-USB. Restricii i avertismente Dispozitivul nu este destinat utilizrii de ctre copii cu vârsta sub 6 ani sau de ctre persoane cu capaciti fizice, mentale sau intelectuale reduse, care nu au suficient experien sau cunotine suficiente privind funcionarea acestuia sau dac nu sunt supravegheate de o persoan responsabil pentru sigurana lor. Nu permitei copiilor s se joace cu dispozitivul i cu accesoriile. Nu scpai i nu aruncai dispozitivul. Nu pornii i nu utilizai un dispozitiv deteriorat. Dac avei un stimulator cardiac, boli orale sau dup o intervenie chirurgical oral, trebuie s consultai un medic înainte de a utiliza dispozitivul. Dac gingiile încep s sângereze dup utilizarea dispozitivului i sângerarea continu timp de câteva zile, contactai medicul dentist. Fiecare membru al familiei trebuie s foloseasc un cap individual. Înlocuii capul cel puin o dat la 3 luni. Utilizai numai capetele înlocuibile. Capul de îndeprtare a tartrului este destinat utilizrii numai de ctre aduli. Dac nu utilizai dispozitivul pentru o perioad lung de timp, încrcai-l la fiecare 2­3 luni pentru a preveni descrcarea profund a bateriei. Nu splai dispozitivul sau accesoriile acestuia în maina de splat vase. Nu utilizai detergeni chimici sau agresivi, paste abrazive, acizi, solveni sau burei metalici pentru curare. Indicaie de încrcare

Culoare Stare

Verde

Aprinde

Valoare Dispozitivul este pornit. Nivelul bateriei mediu/înalt Dispozitivul este conectat la sursa de alimentare. Baterie complet încrcat

Galben Rou

Aprinde Aprinde

Dispozitivul este conectat la sursa de alimentare. Încrcarea este în curs Dispozitivul este pornit. Nivelul bateriei este sczut

Clipete

Bateria este complet descrcat

-

Nu aprinde Dispozitivul nu este conectat la o surs de alimentare

sau este deconectat

Indicaie a modurilor de funcionare Putei distinge modul actual al periuei de dini prin LED-ul alb de deasupra denumirii modului, care este aprins continuu în alb. Funciile butonului de alimentare

Aciune

Valoare

Apsai o dat (dispozitivul este oprit)

Pornirea dispozitivului

O singur apsare (dispozitivul este pornit i au Comutarea modurilor de

trecut mai puin de 5 secunde de la pornire)

funcionare

O singur apsare (dispozitivul este pornit i au Oprirea dispozitivului trecut mai mult de 5 secunde de la pornire)

Pregtirea pentru utilizare Deschidei cu atenie ambalajul i scoatei dispozitivul i accesoriile. Efectuai curarea acestora (vezi ,,Curare i întreinere"). Scoatei capacul de protecie de pe mânerul periei (vezi fig. C).

46

aeno.com/documents

ATENIE! Capacul de protecie asigur rezistena la ap a conectorului micro-USB. Dac capacul de protecie este îndeprtat, nu lsai lichidele s ptrund în conectorul dispozitivului.
Conectai dispozitivul la o surs de alimentare cu ajutorul unui cablu USB (A) / micro-USB. Indicatorul de încrcare va începe s se aprind în galben. Atunci când indicatorul devine verde, bateria este complet încrcat. Deconectai dispozitivul de la sursa de alimentare, apoi deconectai cablul de la conectorul micro-USB. Introducei capacul de protecie în mânerul dispozitivului. Setarea modurilor de funcionare a dispozitivului Pornii dispozitivul apsând o dat butonul de alimentare. Apsrile ulterioare ale butonului vor comuta modurile de funcionare. Ultimul mod utilizat este salvat în setrile dispozitivului la urmtoarea pornire a acestuia. Moduri de funcionare  ,,Soft" (,,Moale"). Periajul delicat i delicat al dinilor. Recomandat pentru
curarea dinilor sensibili i pentru periajul dinilor copiilor.  ,,Clean" (,,Curatarea"). Curenie zilnic. Recomandat pentru curarea standard.  ,,White" (,,Albire"). Albirea dinilor. Recomandat fumtorilor i celor care beau
frecvent cafea sau ceai. Exploatare Cu duz de perii. Instalai duza aa cum se arat în fig. D. Umezii periile capului periuei i aplicai cantitatea dorit de produs de îngrijire dentar pe peri. Îndreptai periile capului de periu spre suprafaa dinilor la un unghi de aproximativ 45°. Apsai butonul de pornire pentru a porni dispozitivul. Splai-v pe dini fr a exercita o presiune nejustificat asupra smalului. La fiecare 30 de secunde, dispozitivul v va avertiza c trebuie s schimbai zona de curare prin oprirea scurt a vibraiilor. Schimbai zona de curare dup fiecare notificare. Dup 2 minute de funcionare, dispozitivul se va opri automat. Cu duz pentru îndeprtarea tartrului. Instalai duza aa cum se arat în fig. E. Îndreptai captul metalic al duzei spre suprafaa dintelui la un unghi de aproximativ 45°. Apsai butonul de pornire pentru a porni dispozitivul. Curai zonele cu probleme cu micri verticale uoare.
ATENIE! Nu aplicai o for excesiv atunci când folosii dispozitivul de îndeprtare a tartrului. Manipularea neglijent a duzei poate provoca traumatisme orale, precum i deteriorarea smalului dentar.
La fiecare 30 de secunde, dispozitivul v va avertiza c trebuie s schimbai zona de curare prin oprirea scurt a vibraiilor. Schimbai zona de curare dup fiecare notificare. Dup 2 minute de funcionare, dispozitivul se va opri automat. Not. Utilizarea unui dispozitiv de îndeprtare a tartrului nu poate înlocui igiena oral profesional la dentist. Curare i îngrijire ATENIE! Nu curai dispozitivul decât dup ce acesta a fost oprit i deconectat de la sursa de alimentare. Cltii dispozitivul i accesoriile sub jet de ap. Apoi tergei cu un erveel. Depanarea posibilelor defeciuni 1. Periua de dini nu pornete. Cauza posibil: bateria este descrcat. Soluie:
încrcai dispozitivul (timpul de încrcare ­ cel puin 4 ore). 2. Dispozitivul conectat la sursa de alimentare nu se încarc (indicatorul de
încrcare nu aprinde). Cauz posibil: dispozitivul nu a fost utilizat pentru o perioad lung de timp. Soluie: conectai peria la o surs de alimentare i ateptai aproximativ 15 minute. Dac indicatorul de încrcare nu se aprinde, contactai un centru de service autorizat.
Dac avei întrebri sau dificulti în utilizarea dispozitivului AENOTM, v rugm s contactai echipa de asisten prin e-mail la support@aeno.com sau prin chat online la aeno.com/service-and-warranty. Specialitii v pot ajuta s v descurcai, astfel încât s nu mai pierdei timp i efort vizitând un magazin.

Compania ASBISC îi rezerv dreptul de a modifica dispozitivul i de a aduce modificri i completri la acest document fr a anuna în prealabil utilizatorii. Perioada de garanie i durata de via a serviciului ­ 2 ani de la data vânzrii dispozitivului în reeaua de vânzare cu amnuntul. Informaii despre productor: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Cipru). Fabricat în China. Toate mrcile comerciale i mrcile comerciale menionate în acest document sunt proprietatea proprietarilor respectivi. Data de producie este indicat pe ambalaj. Informaii actualizate i o descriere detaliat a dispozitivului, precum i instruciuni de conectare, certificate, informaii despre companiile care accept revendicri de calitate i garanii sunt disponibile la aeno.com/documents.

aeno.com/documents

47

RUS   AENOTM      .    (): 5,0  (DC), 0,3 . : 1,5  (.). :  ; 800 ·, 3,7 .    :  4 .     :  100 .   : IPX7.   (  0,3 ):  60 .   : 3.  :  30 000   . : .       ( × ): 20,8×208 .   USB (A) / micro-USB: 0,3 .  : . 0...+35 °C, . . < 60 %.  : . 0...+45 °C, . . < 60 %.   (. . A, B) ADB0007:   ( +     (1 .)),  USB (A) / micro-USB,    (2 .),   . ADB0008:   ( +     (3 .)),     ,  ,  USB (A) / micro-USB,   .     (. . A, B) 1 ­   , 2 ­    , 3 ­ , 4 ­  , 5 ­   , 6 ­  , 7 ­  , 8 ­  micro-USB, 9 ­     , 10 ­  , 11 ­  USB (A) / micro-USB.           6      ,               ,        ,    .        .      .       .   ,   ,               .            ,   .        .        3 .     .          .          2­3 ,      .         .         ,  , ,    ,    .  



 

 

 .    /
    .   

 

 

    .   
 .    



  

-

 

    

  

              ,    .   





  ( )   (     5    )
  (     5    )

    
 

          .    (. «  »).       (. . C).

48

aeno.com/documents

!      micro-USB.    ,       .
        USB (A) / micro-USB.     .     ,   .     ,       microUSB.      .          .       .           .    «Soft» («»). ,   .  
  ,      .
 «Clean» («»).  .    .  «White» («»).  .   
      .     .  ,    . D.              .          45°.   ,   .   ,      .  30         ,   .      .  2     .      .  ,    . E.           45°.   ,   .      .
!           .          ,     .
 30         ,   .      .  2     . .               .    !            .       .   .    1.    .  :  .
:   (  ­   4 ). 2.        (
  ).  :       . :         15 .     ,
    .
    -       AENOTM, ,      .  support@aeno.com   -   aeno.com/service-and-warranty.    ,            .

 ASBISC                  .      ­ 2        .   : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus ().   .      ,    ,     .     .      ,     , ,   ,      ,    aeno.com/documents.

aeno.com/documents

49

SLK Zubná kefka AENOTM je urcená na kazdodennú ústnu hygienu. Technické specifikácie Napájanie (vstup): 5,0 V (DC), 0,3 A. Výkon: 1,5 W (max.). Batéria: nevymenitená, lítium-iónová; 800 mAh, 3,7 V. Cas plného nabitia batérie: do 4 h. Cas prevádzky na jedno nabitie: do 100 dní. Stupe ochrany puzdra: IPX7. Hladina hluku (vo vzdialenosti 0,3 m):  60 dB. Pocet prevádzkových rezimov: 3. Intenzita vibrácií: do 30 000 vibrácií za minútu. Farba: biela. Vekos kefky s hlavicou so stetinami (priemer × výska): 20,8×208 mm. Dzka kábla USB (A) / micro-USB: 0,3 m. Prevádzkové podmienky: tepl. 0...+35 °C, rel. vlhk. < 60 %. Podmienky skladovania: tepl. 0...+45 °C, rel. vlhk. < 60 %. Obsah balenia (pozri obr. A, B) ADB0007: zubná kefka (rukovä + vymenitená hlavica so stetinami (1 ks)), kábel USB (A) / micro-USB, hárky s nálepkami (2 ks), strucná prírucka. ADB0008: zubná kefka (rukovä + vymenitené hlavice so stetinami (3 ks)), hlavica na odstraovanie zubného kamea, zubné zrkadlo, kábel USB (A) / micro-USB, strucná prírucka. Prvky zariadenia a príslusenstvo (pozri obr. A, B) 1 ­ stetiny vymenitenej hlavice, 2 ­ vymenitená hlavica so stetinami, 3 ­ rukovä, 4 ­ tlacidlo napájania, 5 ­ indikátory prevádzkových rezimov, 6 ­ indikátor nabíjania, 7 ­ ochranný kryt, 8 ­ port micro-USB, 9 ­ hlavica na odstraovanie zubného kamea, 10 ­ zubné zrkadlo, 11 ­ kábel USB (A) / micro-USB. Obmedzenia a upozornenia Zariadenie nie je urcené na pouzívanie demi mladsími ako 6 rokov alebo osobami so znízenými fyzickými, mentálnymi alebo intelektuálnymi schopnosami, ak nemajú dostatocné skúsenosti alebo znalosti o jeho obsluhe, a ak nie sú pod dohadom osoby zodpovednej za ich bezpecnos. Nedovote deom hra sa so zariadením a príslusenstvom. Zariadenie neupúsajte ani ho nehádzajte. Poskodené zariadenie nezapínajte ani nepouzívajte. Ak máte kardiostimulátor, ochorenia ústnej dutiny alebo ste po operácii ústnej dutiny, mali by ste sa pred pouzitím zariadenia poradi s lekárom. Ak vám po pouzití prístroja zacnú krváca asná a krvácanie pokracuje niekoko dní, obráte sa na svojho zubného lekára. Kazdý clen rodiny musí pouzíva samostatnú hlavicu. Vymete hlavicu aspo raz za 3 mesiace. Pouzívajte len originálne náhradné hlavice. Hlavica na odstraovanie zubného kamea je urcená len pre dospelých. Ak zariadenie dlhsí cas nepouzívate, nabíjajte ho kazdé 2­3 mesiace, aby ste zabránili hlbokému vybitiu batérie. Zariadenie ani jeho príslusenstvo neumývajte v umývacke riadu. Na cistenie nepouzívajte chemické alebo agresívne cistiace prostriedky, abrazívne pasty, kyseliny, rozpúsadlá ani kovové spongie. Indikácia nabíjania

Farba Zelená

Stav Svieti

Hodnota Zariadenie je stredná/vysoká

zapnuté.

Úrove

nabitia

batérie

Zariadenie je pripojené k zdroju napájaniu. Batéria je plne nabitá

Zltá

Svieti

Zariadenie je pripojené k zdroju napájaniu. Proces

nabíjania prebieha

Cervená Svieti

Zariadenie je zapnuté. Úrove nabitia batérie je nízka

Bliká

Batéria je úplne vybitá

-

Nesvieti Zariadenie nie je pripojené k zdroju napájania alebo je

vypnuté

Indikácia prevádzkových rezimov Aktuálny prevádzkový rezim zubnej kefky rozoznáte poda nepretrzite svietiaceho bieleho indikátora umiestneného nad názvom rezimu. Funkcie tlacidla napájania

Akcia

Hodnota

Stlacte raz (zariadenie je vypnuté)

Zapnutie zariadenia

Stlacte raz (zariadenie je zapnuté a od zapnutia Prepínanie

uplynulo menej ako 5 sekúnd)

prevádzkových rezimov

Stlacte raz (zariadenie je zapnuté a od zapnutia Vypnutie zariadenia uplynulo viac ako 5 sekúnd)

Príprava na prácu Opatrne otvorte obal a vyberte zariadenie a príslusenstvo. Vykonajte ich cistenie (pozri ,,Cistenie a starostlivos"). Odstráte ochranný kryt z rukoväte kefky (pozri obr. C).

50

aeno.com/documents

VAROVANIE! Ochranný kryt zabezpecuje vodotesnos portu micro-USB. Ak je ochranný kryt odstránený, nedovote, aby sa do portu zariadenia dostali kvapaliny.
Pripojte zariadenie k zdroju napájania pomocou kábla USB (A) / micro-USB. Indikátor nabíjania zacne svieti zlto. Ke sa indikátor LED rozsvieti na zeleno, batéria je úplne nabitá. Odpojte zariadenie od zdroja napájania a potom odpojte kábel z portu micro-USB. Vlozte ochranný kryt do rukoväte zariadenia. Nastavenie prevádzkových rezimov zariadenia Zariadenie zapnite jedným stlacením tlacidla napájania. Následným stlacením tlacidla sa prepínajú prevádzkové rezimy. Naposledy pouzitý rezim sa pri alsom zapnutí ulozí do nastavení zariadenia. Rezimy prevádzky  ,,Soft" (,,Mäkký"). Jemné, setrné cistenie zubov. Odporúca sa na cistenie citlivých
zubov a na cistenie zubov detí.  ,,Clean" (,,Cistenie"). Denné cistenie. Odporúca sa na standardné cistenie.  ,,White" (,,Bielenie"). Bielenie zubov. Odporúca sa fajciarom a castým
konzumentom kávy alebo caju. Prevádzka S hlavicou so stetinami. Nainstalujte hlavicu poda obr. D. Navlhcite stetiny hlavice kefky a naneste potrebné mnozstvo prípravku na starostlivos o zuby. Nasmerujte stetiny hlavice kefky smerom k povrchu zubov pod uhlom priblizne 45°. Stlacením tlacidla napájania zapnite zariadenie. Cistite si zuby bez nadmerného tlaku na sklovinu. Kazdých 30 sekúnd vás zariadenie upozorní na zmenu cistiacej zóny krátkym zastavením vibrácií. Po kazdom upozornení zmete cistiacu zónu. Po 2 minútach prevádzky sa zariadenie automaticky vypne. S hlavicou na odstraovanie zubného kamea. Nainstalujte hlavicu poda obr. E. Kovový koniec hlavice nasmerujte na povrch zuba pod uhlom priblizne 45°. Stlacením tlacidla napájania zapnite zariadenie. Problémové oblasti cistite jemnými vertikálnymi ahmi.
VAROVANIE! Pri pouzívaní hlavice na odstraovanie zubného kamea nepouzívajte nadmernú silu. Neopatrné zaobchádzanie s hlavicou môze spôsobi poranenie ústnej dutiny, ako aj poskodenie zubnej skloviny.
Kazdých 30 sekúnd vás zariadenie upozorní na zmenu cistiacej zóny krátkym zastavením vibrácií. Po kazdom upozornení zmete cistiacu zónu. Po 2 minútach prevádzky sa zariadenie automaticky vypne. Poznámka. Pouzitie hlavice na odstraovanie zubného kamea nemôze nahradi profesionálnu ústnu hygienu u zubára. Cistenie a starostlivos VAROVANIE! Zariadenie cistite az po jeho vypnutí a odpojení od zdroja napájania. Opláchnite zariadenie a príslusenstvo pod tecúcou vodou. Potom ho utrite do sucha. Odstránenie mozných porúch 1. Zubná kefka sa nezapína. Mozná prícina: batéria je vybitá. Riesenie: nabite
zariadenie (cas nabíjania­ aspo 4 hodiny). 2. Zariadenie pripojené k zdroju napája sa nenabíja (indikátor nabíjania nesvieti).
Mozná prícina: zariadenie sa dlhsí cas nepouzívalo. Riesenie: pripojte kefku k zdroju napájania a pockajte priblizne 15 minút. Ak sa indikátor nabíjania nerozsvieti, obráte sa na autorizované servisné stredisko.
Ak máte akékovek otázky alebo azkosti pri pouzívaní zariadenia AENOTM, obráte sa na tím podpory e-mailom na adrese support@aeno.com alebo prostredníctvom online chatu na adrese aeno.com/service-and-warranty. Odborníci vám pomôzu vyriesi problémy, aby ste nemuseli stráca cas a námahu návstevou obchodu.

Spolocnos ASBISC si vyhradzuje právo upravova zariadenie a vykonáva zmeny a doplnenia tohto dokumentu bez predchádzajúceho upozornenia pouzívateov. Zárucná doba a zivotnos ­ 2 roky od dátumu predaja zariadenia v maloobchodnej sieti. Informácie o výrobcovi: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus. Vyrobené v Cíne. Vsetky ochranné známky a obchodné znacky uvedené v tomto dokumente sú majetkom príslusných vlastníkov. Dátum výroby je uvedený na obale. Aktuálne informácie a podrobný opis zariadenia, ako aj návod na pripojenie, certifikáty, informácie o spolocnostiach, ktoré prijímajú reklamácie kvality a záruky sú k dispozícii na stránke aeno.com/documents.

aeno.com/documents

51

SLV Zobna scetka AENOTM je zasnovana za vsakodnevno ustno higieno.

Specifikacije

Napajanje (vhod): 5.0 V (DC), 0.3 A. Moc: 1.5 W (najvec). Baterija: neodstranljiva,

Li-ion; 800 mAh, 3.7 V. Cas polnega polnjenja baterije: do 4 ur. Cas delovanja z enim

polnjenjem: do 100 dni. Stopnja zascite ohisja: IPX7. Raven hrupa (na razdalji 0,3 m):

 60 dB. Stevilo nacinov delovanja: 3. Intenzivnost vibracij: do 30 000 vibracij na

minuto. Barva: bela. Velikost scetke z glavo in scetinami (premer × visina):

20,8×208 mm. Dolzina kabla USB (A) / micro-USB: 0,3 m. Delovni pogoji: temp.

0...+35 °C, rel. vl. < 60 %. Pogoji skladiscenja: temp. 0...+45 °C, rel. vl. < 60 %. Vsebina dobave (glejte sliki A, B)

ADB0007: zobna scetka (rocaj + zamenljiva glava s scetinami (1 ks)), kabel USB (A) / micro-USB, listici z nalepkami (2 ks), hitri uporabniski vodnik.

ADB0008: zobna scetka (rocaj + zamenljive glave s scetinami (3 ks)),

odstranjevalec zobnega kamna, zobno ogledalo, kabel USB (A) / micro-USB, hitri

uporabnicki vodnik.

Elementi naprave in dodatki (glejte sliki A, B)

1 ­ scetine zamenljive glave scetke, 2 ­ zamenljiva glava scetke s scetinami, 3 ­ rocaj, 4 ­ gumb za vklop, 5 ­ indikatorji nacina delovanja, 6 ­ indikator polnjenja,

7 ­ zascitni pokrov, 8 ­ prikljucek micro-USB, 9 ­ odstranjevalec zobnega kamna,

10 ­ zobno ogledalo, 11 ­ kabel USB (A) / micro-USB. Omejitve in opozorila

Ta naprava ni namenjena otrokom, mlajsim od 6 let, ali osebam z zmanjsanimi

telesnimi, dusevnimi ali intelektualnimi sposobnostmi, ki nimajo dovolj izkusenj ali

znanja o njenem delovanju, ali ce jih ne nadzoruje oseba, ki je odgovorna za njihovo

varnost. Otrokom ne dovolite, da se igrajo z napravo in dodatki. Naprave ne

spuscajte in ne mecite. Poskodovane naprave ne vklapljajte in ne uporabljajte. Ce imate srcni spodbujevalnik, bolezni ustne votline ali ste po operaciji v ustni votlini,

se pred uporabo naprave posvetujte z zdravnikom. Ce vam po uporabi pripomocka zacnejo krvaveti dlesni in krvavitev traja vec dni, se obrnite na svojega

zobozdravnika. Vsak druzinski clan naj uporablja svojo zamenjivo glavo. Glave

scetke zamenjajte vsaj enkrat na 3 mesece. Uporabljajte samo originalne

nadomestne glave. Odstranjevalec zobnega kamna je namenjen le odraslim

osebam. Ce naprave ne uporabljate dlje casa, jo napolnite vsake 2­3 mesece, da

preprecite globoko izpraznitev baterije. Naprave ali dodatkov ne perite v pomivalnem stroju. Za ciscenje ne uporabljajte kemicnih in agresivnih cistilnih

sredstev, abrazivih past, izdelkov, ki vsebujejo kisline in topila, ali kovinskih gobic.

Indikacija polnjenja

Barva

Status Pomen

Zeleno Sveti

Naprava je vklopljena. Raven napolnjenosti baterije je

srednja/visoka

Naprava je prikljucena na napajanje. Baterija je

popolnoma napolnjena

Rumeno Sveti

Naprava je prikljucena na napajanje. Polnjenje je v teku

Rdece

Sveti

Naprava je vklopljena. Raven napolnjenosti baterije je nizka

Utripa Baterija je popolnoma izpraznjena

-

Ne sveti Naprava ni prikljucena na vir napajanja ali je izklopljena

Indikacija nacinov delovanja Trenutni nacin delovanja zobne scetke lahko prepoznate po diodi LED nad

imenom nacina delovanja, ki neprekinjeno sveti belo.

Funkcije gumba za vklop

Akcija

Pomen

Enkrat pritisnite (ce je naprava izklopljena)

Vklop naprave

Enkrat pritisnite (naprava je vklopljena in od vklopa je Preklapljanje nacinov

minilo manj kot 5 sekund)

delovanja

Enkrat pritisnite (naprava je vklopljena in od vklopa je Izklop naprave

minilo vec kot 5 sekund)

Priprava na uporabo Previdno odprite embalazo ter izvlecite napravo in dodatno opremo. Opravite njihovo ciscenje (glejte "Ciscenje in vzdrzevanje"). Z rocaja scetke odstranite zascitni pokrov (glejte sliko C).

52

aeno.com/documents

POZOR! Zascitni pokrov zagotavlja vodoodpornost micro-USB prikljucka. Ce je zascitni pokrov odstranjen, ne dovolite, da tekocina pride v prikljucek naprave.
Napravo prikljucite na vir napajanja s kablom USB (A) / micro-USB. Indikator polnjenja bo zacel svetiti rumeno. Ko indikator LED zasveti zeleno, je baterija popolnoma napolnjena. Odklopite napravo iz vira napajanja in nato iztaknite kabel iz prikljucka micro-USB. Zascitni pokrov vstavite v rocaj naprave. Nastavitev nacinov delovanja naprave Napravo vklopite tako, da enkrat pritisnete gumb za vklop. Z nadaljnjimi pritiski na gumb preklapljate med nacini delovanja. Zadnji uporabljeni nacin se ob naslednjem vklopu naprave shrani v nastavitvah naprave. Nacini delovanja  "Soft" ("Mehki"). Nezno, mehko scetkanje zob. Priporocljivo za ciscenje
obcutljivih zob in za scetkanje otroskih zob.  "Clean" ("Ciscenje"). Vsakodnevno ciscenje. Priporocljivo za standardno ciscenje.  "White" ("Beljenje"). Beljenje zob. Priporocljivo za kadilce in pogoste pivce kave
ali caja. Uporaba S glavo s scetinami. Namestite glavo, kot je prikazano na sliki D. Navlazite scetine glave scetke in nanesite zeleno kolicino izdelka za nego zob na scetine. Scetine glave scetke usmerite proti povrsini zob pod kotom priblizno 45°. Pritisnite gumb za vklop, da vklopite napravo. Zobe scetkajte brez pretiranega pritiska na sklenino. Vsakih 30 s vas bo naprava opozorila na spremembo obmocja cetkanja tako, da bo za kratek cas prekinila vibriranje. Po vsakem obvestilu spremenite obmocje cetkanja. Po 2 min delovanja se naprava samodejno izklopi. S odstranjevalcem zobnega kamna. Namestite nastavek, kot je prikazano na sliki E. Kovinski konec nastavka usmerite proti povrsini zoba pod kotom priblizno 45°. Pritisnite gumb za vklop, da vklopite napravo. Problematicna obmocja ocistite z neznimi navpicnimi potegi.
POZOR! Pri uporabi odstranjevalca zobnega kamna ne uporabljajte pretirane sile. Neprevidno ravnanje s nastavkom lahko povzroci poskodbe ustne votline in zobne sklenine.
Vsakih 30 s vas bo naprava opozorila na spremembo obmocja cetkanja tako, da bo za kratek cas prekinila vibriranje. Po vsakem obvestilu spremenite obmocje cetkanja. Po 2 min delovanja se naprava samodejno izklopi. Opomba. Uporaba odstranjevalca zobnega kamna ne nadomesca profesionalne ustne higiene pri zobozdravniku. Ciscenje in vzdrzevanje POZOR! Naprave ne cistite, dokler ni izklopljena in odklopljena iz elektricnega omrezja. Napravo in dodatke sperite pod tekoco vodo. Nato ga obrisite do suhega. Odpravljanje morebitnih napak v delovanju 1. Zobna scetka se ne vklopi. Mozen vzrok: baterija je izpraznjena. Resitev: napravo
napolnite (cas polnjenja je vsaj 4 ure). 2. Naprava, prikljucena na vir napajanja, se ne polni (indikator polnjenja ne sveti).
Mozen vzrok: naprava se ze dlje casa ni uporabljala. Resitev: prikljucite scetko na vir napajanja in pocakajte priblizno 15 min. Ce se indikator polnjenja ne prizge, se obrnite na pooblasceni servisni center.
Ce imate kakrsna koli vprasanja ali tezave pri uporabi naprave AENOTM, se obrnite na ekipo za podporo po e-posti na naslovu support@aeno.com ali v spletnem klepetu na naslovu aeno.com/service-and-warranty. Strokovnjaki vam bodo pomagali ugotoviti, kaj je treba storiti, da vam ne bo treba izgubljati casa in truda z obiskom trgovine.

ASBISC si pridrzuje pravico do spreminjanja naprave ter do sprememb in dopolnitev tega dokumenta brez predhodnega obvestila uporabnikom. Garancijski rok in zivljenjska doba so 2 leti od datuma prodaje naprave v maloprodajo. Podatki o proizvajalcu: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Ciper). Izdelano na Kitajskem. Vse tukaj omenjene blagovne znamke in trgovska imena so last njihovih lastnikov. Datum izdelave je naveden na embalazi. Najnovejse informacije in podroben opis naprave ter navodila za prikljucitev, certifikati, informacije o podjetjih, ki sprejemajo pritozbe glede kakovosti, in garancije so na voljo na spletni strani aeno.com/documents.

aeno.com/documents

53

SPA El cepillo dental AENOTM está diseñado para la higiene bucal diaria. Especificaciones técnicas

Alimentación (entrada): 5,0 V (DC), 0,3 A. Potencia: 1,5 W (máx.). Batería: de iones

de litio no extraíble; 800 mAh, 3,7 V. Tiempo de carga completa de la batería: hasta

4 h. Tiempo de funcionamiento con una sola carga: hasta 100 días. Grado de protección de la carcasa: IPX7. Nivel de ruido (a una distancia de 0,3 m):  60 dB.

Número de modos de funcionamiento: 3. Intensidad de vibración: hasta 30 000

vibraciones por minuto. Color: blanco. Dimensiones del cepillo con boquilla con

cerdas (diámetro × altura): 20,8×208 mm. Longitud del cable USB (A) / micro-USB:

0,3 m. Condiciones de funcionamiento: temp. 0...+35 °C, HR < 60%. Condiciones de almacenamiento: temp. 0...+45 °C, HR < 60%.

Lista de equipo (véase la fig. A, B)

ADB0007: cepillo dental (mango + boquilla con cerdas intercambiable (1 pza)),

cable USB (A) / micro-USB, hojas con pegatinas (2 pzas), guía de inicio rápido.

ADB0008: cepillo dental (mango + boquillas con cerdas intercambiables (3 pzas)), boquilla para eliminar el cálculo dental, espejo dental, cable USB (A) / micro-USB,

guía de inicio rápido.

Elementos del dispositivo y accesorios (véase la fig. A, B)

1 ­ cerdas de la boquilla intercambiable, 2 ­ boquilla con cerdas intercambiable,

3 ­ mango, 4 ­ botón de encendido, 5 ­ indicadores de modo de funcionamiento, 6 ­ indicador de carga, 7 ­ tapa protectora, 8 ­ puerto micro-USB, 9 ­ boquilla para

eliminar el cálculo dental, 10 ­ espejo dental, 11 ­ cable USB (A) / micro-USB.

Restricciones y advertencias

Este dispositivo no debe ser utilizado por niños menores de 6 años ni por personas

con capacidad física, mental o intelectual reducida sin experiencia o conocimientos suficientes sobre su funcionamiento, o a menos que estén

supervisadas por una persona responsable de su seguridad. No permita que los

niños jueguen con el dispositivo y los accesorios. No deje caer ni tire el dispositivo.

No encienda ni utilice un dispositivo dañado. Si tiene un marcapasos,

enfermedades orales o después de una cirugía oral, debe consultar a un médico antes de utilizar el dispositivo. Si sus encías empiezan a sangrar después de utilizar

el dispositivo y el sangrado continúa durante varios días, consulte a un dentista.

Cada miembro de la familia debe utilizar una boquilla individual. Sustituya la

boquilla al menos una vez cada 3 meses. Utilice únicamente boquillas

intercambiables originales. La boquilla para eliminar el cálculo dental está

destinada al uso exclusivo de adultos. Si no utiliza el dispositivo durante mucho

tiempo, cárguelo cada 2­3 meses para evitar una descarga profunda de la batería.

No lave el dispositivo ni sus accesorios en el lavavajillas. No utilice detergentes

químicos y agresivos, pastas abrasivas, productos que contengan ácidos y

disolventes, ni esponjas metálicas para la limpieza.

Indicación de carga

Color

Estado

Descripción

Verde

Se ilumina

El dispositivo está encendido. Nivel de batería medio/alto

El dispositivo está conectado a una fuente de

alimentación. La batería está completamente

cargada

Amarillo Se ilumina

El dispositivo está conectado a una fuente de alimentación. La carga está en curso

Rojo

Se ilumina

El dispositivo está encendido. El nivel de la batería

es bajo

Parpadea

La batería está completamente descargada

-

No se ilumina El dispositivo no está conectado a una fuente de

alimentación o está apagado

Estados de los indicadores de modo de funcionamiento Puede distinguir el modo de funcionamiento actual del cepillo dental mediante el indicador blanco iluminado continuamente encima del nombre del modo. Funciones del botón de encendido

Acción Pulsar una vez (el dispositivo está apagado)
Pulsar una vez (el dispositivo está encendido y han transcurrido menos de 5 segundos desde el encendido) Pulsar una vez (el dispositivo está encendido y han transcurrido más de 5 segundos desde el encendido)

Descripción

Encender el

dispositivo

Cambiar el modo

de funcionamiento

Apagar

el

dispositivo

Preparación para el uso Abra con cuidado el embalaje y extraiga el dispositivo y los accesorios. Realice su limpieza (véase "Limpieza y cuidado"). Retire la tapa protectora del mango del cepillo (véase la fig. C).

54

aeno.com/documents

¡ATENCIÓN! La tapa protectora garantiza la estanqueidad del puerto micro-USB. Si se retira la tapa protectora, no permita que entren líquidos en el puerto del dispositivo.

Conecte el dispositivo a una fuente de alimentación mediante un cable USB (A) / micro-USB. El indicador de carga comenzará a iluminarse en amarillo. Cuando el indicador LED se vuelve verde, la batería está completamente cargada. Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación y, a continuación, desconecte el cable del puerto micro-USB. Inserte la tapa protectora en el mango del dispositivo. Configuración de los modos de funcionamiento del dispositivo Encienda el dispositivo pulsando una vez el botón de encendido. Las pulsaciones sucesivas del botón alternarán los modos de funcionamiento. El último modo utilizado se guarda en los ajustes del dispositivo la próxima vez que se encienda. Modos de funcionamiento  "Soft" ("Suave"). Cepillado suave y delicado de los dientes. Recomendado para la
limpieza de dientes sensibles, así como para niños.
 "Clean" ("Limpieza"). Limpieza diaria. Recomendado para la limpieza estándar.  "White" ("Blanqueamiento"). Blanqueamiento dental. Recomendado para
fumadores y consumidores frecuentes de café o té. Operación Con boquilla con cerdas. Instale la boquilla como se muestra en la fig. D. Humedezca las cerdas de la boquilla del cepillo y aplique la cantidad deseada de producto de cuidado dental en las cerdas. Dirija las cerdas de la boquilla hacia la superficie de los dientes en un ángulo de unos 45°. Pulse el botón de encendido para encender el dispositivo. Cepille sus dientes sin ejercer una presión excesiva sobre el esmalte. Cada 30 segundos, el dispositivo le avisará para que cambie de zona de limpieza deteniendo brevemente la vibración. Cambie la zona de limpieza después de cada notificación. Tras 2 minutos de funcionamiento, el dispositivo se apagará automáticamente. Con boquilla para eliminar el cálculo dental. Instale la boquilla como se muestra en la fig. E. Dirija el extremo metálico de la boquilla hacia la superficie del diente con un ángulo de unos 45°. Pulse el botón de encendido para encender el dispositivo. Limpie las zonas problemáticas con suaves pasadas verticales.

¡ATENCIÓN! No aplique una fuerza excesiva cuando utilice la boquilla para eliminar el cálculo dental. El manejo descuidado de la boquilla puede causar traumatismos orales, así como daños en el esmalte dental.

Cada 30 segundos, el dispositivo le avisará para que cambie de zona de limpieza deteniendo brevemente la vibración. Cambie la zona de limpieza después de cada notificación. Tras 2 minutos de funcionamiento, el dispositivo se apagará automáticamente. Nota. El uso de la boquilla para eliminar el cálculo dental no puede sustituir la higiene bucal profesional en el dentista. Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! No limpie el dispositivo hasta que esté apagado y desconectado de la fuente de alimentación. Enjuague el dispositivo y los accesorios con agua corriente. A continuación, seque con un paño. Solución de posibles problemas de funcionamiento 1. El cepillo de dientes no se enciende. Posible causa: la batería está descargada.
Solución: cargue el dispositivo (tiempo de carga: al menos 4 horas). 2. El dispositivo conectado a la fuente de alimentación no se está cargando (el
indicador de carga no está encendido). Posible causa: el dispositivo no se ha utilizado durante mucho tiempo. Solución: conecte el cepillo a una fuente de alimentación y espere unos 15 minutos. Si el indicador de carga no se enciende, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

Si tiene alguna pregunta o dificultad para utilizar el dispositivo AENOTM, póngase en contacto con el equipo de asistencia por correo electrónico en support@aeno.com o por chat en línea en aeno.com/service-and-warranty. Los expertos le ayudarán a resolverlo y no tendrá que perder tiempo ni esfuerzo yendo al taller.

ASBISC se reserva el derecho a modificar el dispositivo y a realizar cambios y adiciones a este documento sin previo aviso a los usuarios. Período de garantía y vida útil ­ 3 años a partir de la fecha de venta del dispositivo en la red de distribución. Información del fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Chipre). Fabricado en China. Todas las marcas comerciales mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos dueños. La fecha de producción se indica en el envase. En aeno.com/documents encontrará información actualizada y una descripción detallada del dispositivo, así como instrucciones de conexión, certificados, información sobre empresas que aceptan reclamaciones de calidad y garantías.

aeno.com/documents

55

SRP Cetkica za zube AENOTM e dizanirana za svakodnevnu oralnu higienu. Specifikacie Napaanje (ulaz): 5.0 V (DC), 0.3 A. Snaga: 1.5 W (najvise). Bateria: ugraena, Li-ion; 800 mAh, 3.7 V. Vreme potpunog punjenja baterie: do 4 sata. Vreme rada sa ednim punjenjem: do 100 dana. Stepen zastite kuista: IPX7. Nivo buke (na udaljenosti od 0.3 m):  60 dB. Rezimi rada: 3. Intenzitet vibracie: do 30 000 vibracia u minuti. Boja: bela. Velicina cetke sa glavom i vlaknama (precnik × visina): 20,8×208 mm. Duzina USB (A) / micro-USB kabla: 0,3 m. Uslovi korisenja: temp. 0...+35 °C, rel. vl. < 60 %. Uslovi skladistenja: temp. 0...+45 °C, rel. vl. < 60 %. Paket isporuke (v. slike A, B) ADB0007: cetkica za zube (drska + zamenjiva glava (1 kom.)), USB (A) / micro-USB kabl, listovi sa nalepnicama (2 kom.), kratki korisnicki vodic. ADB0008: cetkica za zube (drska + zamenjive glave (3 kom.)), glava skaler, stomatolosko ogledalce, USB (A) / micro-USB kabl, kratki korisnicki vodic. Elementi i komponente ureaa (v. slike A, B) 1 ­ vlakna zamenjive glave, 2 ­ zamenjiva glava sa vlaknima; 3 ­ drska, 4 ­ dugme za napaanje, 5 ­ indikatori rezima rada, 6 ­ indikator punjenja, 7 ­ zastitni poklopac, 8 ­ micro-USB prikljucak, 9 ­ glava skaler za uklanjanje zubnog kamenca, 10 ­ stomatolosko ogledalce, 11 ­ USB (A) / micro-USB kabl. Ogranicenja i upozorenja Ova urea nie namenjen za upotrebu od strane dece mlae od 6 godina ili osoba sa smanjenim fizickim, psihickim ili mentalnim sposobnostima osim ako imau dovoljno iskustva i znanja o rukovanju ureajem ili ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovo sigurnost. Ne dozvolite deci da se igrau sa ureaem ili priborom. Nemote ispustati ili bacati urea. Nemote ukljucivati ili koristiti osteeni urea. Ako imate elektrostimulator, obolenje usne supline ili ako ste imali oralnu operaciju, trebalo bi da se konsultuete sa svoim lekarom pre upotrebe ureaa. Ako vam desni pocnu da krvare nakon upotrebe ureaa i krvarenje se nastavi nekoliko dana, obratite se svom stomatologu. Svaki clan porodice treba da koristi individualnu zamenjivu glavu. Zamenite glave namanje ednom u 3 meseca. Koristite samo originalne zamenjive glave. Glava skaler za uklanjanje zubnog kamenca namenjena e samo odraslima. Ako ne koristite ureaj duze vreme, punite ga svaka 2­3 meseca kako biste sprecili da se bateria duboko isprazni. Nemote prati urea ili njegove komponente u masini za pranje sudova. Za cisenje nemote koristiti emiske i agresivne deterdzente, abrazivne paste, proizvode koi sadrze kiseline i rastvarace, kao ni metalne sunere. Indikacia punjenja

Boa Zeleno

Status Svetli

Znacenje Urea e ukljucen. Nivo napunjenosti baterie je srednji/visoki

Zuto Crveno

Svetli Svetli

Urea e prikljucen na izvor napaanja. Bateria e potpuno napunjena Urea e prikljucen na izvor napaanja. Punjenje e u toku Urea e ukljucen. Nivo napunjenosti baterie e nizak

Treperi Bateria e potpuno ispraznjena

-

Ne svetli Urea nie prikljucen na izvor napaanja ili e iskljucen

Indikacia rezima rada Trenutni rezim rada cetkice za zube moze da se sazna po neprekidno svetleem belom indikatoru koi se nalazi iznad naziva rezima. Funkcie dugmeta za napaanje

Manipulacija

Znacenje

Pritisnite ednom (urea e iskljucen)

Ukljucivanje ureaa

Pritisnite ednom (urea e ukljucen i proslo e manje Izbor rezima rada od 5 sekundi otkako e ukljucen)

Pritisnite ednom (urea e ukljucen i proslo e vise od Iskljucivanje ureaa 5 sekundi otkako e ukljucen)

Priprema za korisenje Oprezno otvorite pakovanje i izvadite urea i dodatnu opremu. Ocistite ih (v. "Cisenje i odrzavanje"). Skinite zastitni poklopac sa drske cetke (v. sliku C).

56

aeno.com/documents

PAZNJA! Zastitni poklopac sprecava prodor vode u micro-USB prikljucak. Kada e zastitni poklopac skinut, pazite da tecnost ne prodre u prikljucak ureaa.
Povezite urea na izvor napaanja pomou USB (A) / micro-USB kabla. Indikator punjenja se upali zuto. Kada se LED indikator upali zeleno, bateria e potpuno napunjena. Odspojite urea iz izvora napaanja, a zatim iskljucite kabl iz microUSB prikljucka. Umetnite zastitni poklopac u drsku ureaa. Podesavanje rezima rada ureaa Jednom pritisnite dugme za napaanje da ukljucite ureaj. Naredni pritisci na dugme e se kretati kroz rezime rada. Poslednji koriseni rezim se sacuva u podesavanjima ureaa kada se sledei put ukljuci. Radni rezimi  "Soft" ("Delikatni"). Delikatno, meko cisenje zuba. Preporucue se za cisenje
osetljivih zuba, kao i za negu decjih zuba.  "Clean" ("Cisenje"). Svakodnevno cisenje. Preporucue se za standardno
cisenje.  "White" ("Izbeljivanje"). Izbeljivanje zuba. Preporucue se pusacima i onima koi
cesto piu kafu ili ca. Korisenje Uz glavu sa vlaknima. Instalirate glavu kao sto e prikazano na slici D. Navlazite vlakna glave cetkice i nanesite odgovarauu kolicinu paste za zube. Usmerite vlakna glave prema povrsini zuba pod uglom od oko 45°. Pritisnite dugme za napaanje da ukljucite urea. Perite zube bez preteranog pritiska na gle. Svakih 30 sek, urea e vas obavestiti o potrebi da promenite podruce cetkanja, nakratko zaustavljaui vibraciu. Promenite zonu cetkanja nakon svakog upozorenja. Nakon 2 min rada, urea e se automatski iskljuciti. Uz glavu skaler za uklanjanje zubnog kamenca. Instalirate glavu kao sto e prikazano na slici E. Usmerite metalni kra glave prema povrsini zuba pod uglom od oko 45°. Pritisnite dugme za napaanje da ukljucite urea. Opreznim vertikalnim pokretima ocistite problematicna podruca.
PAZNJA! Nemote koristiti preteranu silu kada koristite glavu skaler. Neoprezno rukovanje glavom skalerom moze izazvati povredu usne supljine, kao i osteenje zubne cakline.
Svakih 30 sek, urea e vas obavestiti o potrebi da promenite podruce cetkanja, nakratko zaustavljaui vibraciu. Promenite zonu cetkanja nakon svakog upozorenja. Nakon 2 min rada, urea e se automatski iskljuciti. Napomena. Upotreba glave skalera za uklanjanje zubnog kamenca ne zamenjuje profesionalnu oralnu higienu kod stomatologa. Cisenje i odrzavanje PAZNJA! Ocistite urea tek nakon sto ga iskljucite i odspojite iz izvora napaanja. Isperite urea i komponente pod tekuom vodom. Zatim obrisite suvom krpom. Resavanje problema 1. Cetkica za zube se ne ukljucue. Mogui uzrok: bateria e prazna. Resenje:
napunite urea (vreme punjenja e namanje 4 sata). 2. Urea prikljucen na izvor napaanja ali se ne puni (indikator punjenja ne svetli).
Mogui uzrok: urea nie korisen duze vreme. Resenje: povezite cetkicu na izvor napaanja i sacekate oko 15 min. Ako se indikator punjenja ne upali, obratite se ovlasenom servisu.
Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteskoa sa korisenjem AENOTM ureaa, kontaktirate podrsku putem e-poste support@aeno.com ili askanja uzivo na aeno.com/service-and-warranty. Strucnjaci e vam pomoi da resite vas problem tako da neete gubiti vreme da se vraate u prodavnicu.

ASBISC zadrzava pravo da modifikue urea i da vrsi izmene i dopune ovog dokumenta bez prethodne najave za korisnike. Garantni i upotrebni rok su 2 godine od dana prodae ureaa preko maloprodaje. Podaci o proizvoacu: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipar). Proizvedeno u Kini. Svi zastitni znakovi i trgovacka imena pomenuta ovde su vlasnistvo njihovih vlasnika. Datum proizvodnje e naveden na pakovanju. Aktuelne informacie i detaljan opis ureaa, kao i uputstva za povezivanje, sertifikati, informacie o drustvima koa primau reklamacije u vezi kvaliteta i garancie, dostupne su na aeno.com/documents.

aeno.com/documents

57

UKR   AENOTM      .    (): 5,0  (DC), 0,3 . : 1,5  (.). :  -; 800 ·, 3,7 .    :  4 .     :  100 .   : IPX7.   (  0,3 ):  60 .   : 3.  :  30 000   . : .       ( × ): 20,8×208 .   USB (A) / micro-USB: 0,3 .  : . 0...+35 °C, . . < 60 %.  : . 0...+45 °C, . . < 60 %.   (. . A, B) ADB0007:   ( +     (1 .)),  USB (A) / micro-USB,    (2 .),   . ADB0008:   ( +     (3 .)),     ,  ,  USB(A) / microUSB,   .     (. . A, B) 1 ­   , 2 ­    , 3 ­ , 4 ­  , 5 ­   , 6 ­  , 7 ­  , 8 ­  micro-USB, 9 ­     , 10 ­  , 11 ­  USB (A) / micro-USB.           6      ,               ,        ,     .        .      .       .   ,   ,               .            ,   .    '    .         3 .     .          .        2­3 ,      .         .         ,  , ,     ,    .  







 

 .   

/

    .

  





    .

  

 

 .   





  

-

       

 

  

         ,

  ,    .

  





  ( )

 

  (    

  5    ) 

  (    

  5    )

          .    (. «  »).      (. . C).

58

aeno.com/documents

!      micro-USB.    ,       .

        USB (A) / micro-USB.     .     ,   . '      '    micro-USB.      .          .      .            .    "Soft" ("'"). , '  .  
  ,     .
 "Clean" ("").  .    .
 "White" ("").  .   ,        .
    .  ,    . D.              .          45°.   ,   .   ,      .  30        ,   .      .  2     .      .  ,    . E.           45°.   ,   .      .

!            .         ,     .

 30        ,   .      .  2     . .               .    !          .       .   .    1.    .  :  .
:   (  ­   4 ). 2.        (
  ).  :      . :         15 .     ,     .

           AENOTM,  , '    .  support@aeno.com   -  - aeno.com/serviceand-warranty.    ,           .

 ASBISC                  .      ­ 2        .   : ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus ().   .      ,    ,    .     .      ,     , ,   ,       ,    aeno.com/documents.

aeno.com/documents

59

UZB Tish cho'tkasi AENOTM ogiz bo'shlig'i kundalik gigienasi uchun mo'ljallangan. Texnik xususiyatlar Elektr ta'minoti (kirish): 5,0 V (DC), 0,3 A. Quvvati: 1,5 Vt (maks.). Batareya: yechib olinmaydigan litiy-ionli, 800 mA·s, 3,7 V. Akkumulyatorning to'liq quvvatlantirish vaqti: 4 soatgacha. Bir marta quvvatlantirishda ishlash vaqti: 100 kungacha. Korpusning himoya darajasi: IPX7. Shovqin darajasi (0,3 m masofada):  60 dB. Ishlash rejimlari soni: 3. Tebranish intensivligini: bir daqiqada 30 000 tebranishgacha. Rangi: oq. Jun uchlikli cho'tka o'lchami (diametri × balandligi): 20,8×208 mm. USB (A) / micro-USB kabel uzunligi: 0,3 m. Ishlatish shartlari: har. 0...+35 °C, nisb. naml. < 60 %. Saqlash shartlari: har. 0...+45 °C, nisb. naml. < 60 %. Yetkazib berish komplekti (A, B rasmga qarang) ADB0007: Tish cho'tkasi (tutqich + almashtiriluvchi junli uchlik (1 dona)), USB (A) / micro-USB kabel, nakleykali varaqlar (2 dona), qisqacha foydalanuvchi qo'llanmasi. ADB0008: Tish cho'tkasi (tutqich + almashtiriluvchi junli uchliklar (3 dona)), tish toshini tozalash uchun uchlik, stomatologik oyna, USB (A) / micro-USB kabel, qisqacha foydalanuvchi qo'llanmasi. Qurilma elementlari va tarkibiy qismlari (A, B rasmga qarang) 1 ­ almashtiriluvchi uchlik junlari, 2 ­ junli almashtiriluvchi uchlik, 3 ­ tutqich, 4 ­ elektr ta'minoti tugmasi, 5 ­ ish rejimi indikatorlari, 6 ­ quvvat indikatroi, 7 ­ himoya qopqog'i, 8 ­ micro-USB porti, 9 ­ tish toshini tozalash uchligi, 10 ­ stomatologik oyna, 11 ­ USB (A) / micro-USB kabeli. Cheklovlar va ogohlantirishlar Qurilma 6 yoshgacha bo'lgan bolalar yoki jismoniy, ruhiy yoki aqliy qobiliyatlari cheklangan shaxslar tomonidan, agar ularda qurilmadan foydalanish bo'yicha yetarli tajriba va bilim yo'q bo'lsa va agar ularning xavfsizligi uchun mas'ul shaxs tomonidan nazorat qilinmayotgan bo'lsa, foydalanishi uchun mo'ljallanmagan. Bolalarga qurilma yoki uning butlovchi qismlari bilan o'ynashga yo'l qo'ymang. Qurilmani tushurib yubormang yoki tashlamang. Buzilgan qurilmani yoqmang yoki ishlatmang. Agar yurak stimulyatori, og'iz bo'shlig'i kasalliklari mavjud bo'lganda hamda og'iz bo'shlig'ida jarrohlik amaliyotini o'tkazgan bo'lsangiz, qurilmani ishlatishdan oldin shifokor bilan maslahatlashing. Agar qurilmadan foydalanish paytida milklardan qon keta boshlasa va qon ketish bir necha kun davom etsa, tish shifokoriga murojaat qiling. Oila a'zolarining har biri o'zining nasadkasidan foydalanishi kerak. Uchlikni har 3 oyda kamida bir marta almashtiring. Faqat original (asl) almashtiriladigan nasadkalardan foydalaning. Tish toshlarini tozalash uchligi faqat kattalar tomonidan foydalanish uchun mo'ljallangan. Uzoq vaqt davomida foydalanilmaganda, batareyaning chuqur quvvatsizlanishiga yo'l qo'ymaslik uchun qurilmani har 2­3 oyda quvvatlantiring. Qurilmani yoki uning butlovchi qismlarini idish yuvish mashinasida yuvish ta'qiqlanadi. Kimyoviy va agressiv yuvish vositalari, abraziv pastalar, kislotalar va erituvchilarni o'z ichiga oluvchi vositalarni, shuningdek, metall gubkalarni tozalash uchun ishlatmang. Quvvat indikatori

Rang Holati

Ma'nosi

Yashil Yonyapti

Qurilma yoqilgan. Akkumulyator quvvat darajasi o'rta/yuqori
Qurilma elektr ta'minoti manbaiga ulangan. Akkumulyator to'liq quvvatlangan

Sariq Qizil

Yonyapti Yonyapti

Qurilma elektr ta'minoti manbaiga ulangan. Quvvatlanyapti Qurilma yoqilgan. Akkumulyator quvvat darajasi past

Miltillayapti Akkumulyator to'liq quvvatsizlangan

-

Yonmayapti Qurilma elektr ta'minoti manbaiga ulanmagan yoki

o'chirilgan

Ish rejimlari indikatsiyasi Tish cho'tkasining joriy ish rejimini, rejim nomi tepasida joylashgan doimiy yonib turuvchi oq indikatordan farqlash mumkin. Elektr ta'minoti tugmasi funksiyalari

Harakat

Ma'nosi

Bir marta bosish (qurilma o'chirilgan)

Qurilmani yoqish

Bir marta bosish (qurilma yoqilgan va yoqilganidan Ish rejimlarini o'zgartirish

5 soniyadan kam vaqt o'tdi)

Bir marta bosish (qurilma yoqilgan va yoqilganidan Qurilmani o'chirish 5 soniyadan ko'p vaqt o'tdi)

Qurilmani ishlatishga tayyorlash Qadoqni ehtiyotkorlik bilan oching va qurilma va butlovchi qismlarni chiqarib oling. Ularni tozalang ("Tozalash va parvarishlash"ga qarang). Cho'tka tutqichidan himoya qopqog'ini yechib oling (C rasmga qarang).

60

aeno.com/documents

DIQQAT! Himoya qopqog'i micro-USB portining suv o'tkazmasligini ta'minlaydi. Agar himoya qopqog'i yechib olinga bo'lsa, qurilma portiga suyuqliklarning tushishiga yo'l qo'ymang.

USB(A)/micro-USB kabeli yordamida qurilmani elektr ta'minoti manbaiga ulang. Quvvat indikatori sariq rangda yonishni boshlaydi. Yorug'lik diodli indikator yashil rangda yonsa, akkumulyator to'liq quvvatlangan bo'ladi. Qurilmani elektr ta'minoti manbaidan o'chiring, keyin esa, kabelni micro-USB portidan uzing. Himoya qopqog'ini qurilma tutqichiga joylashtiring. Qurilmaning ishlash rejimlarini sozlash Elektr ta'minoti tugmasini bir marta bosib, qurilmani yoqing. Tugmani keyingi bosish ish rejimlariga o'tkazadi. Oxirgi ishlatilgan rejim keyingi safar yoqilganda qurilma sozlamalarida saqlanib qoladi. Ishlash rejimlari
 "Soft" ("Yumshoq"). Tishlarni ehtiyotkorlik bilan, yumshoq tozalash. Sezuvchan tishlarni tozalash, shuningdek, bolalar tomonidan tishlarni tozalash uchun tavsiya etiladi.
 "Clean" ("Toza"). Kundalik tozalash. Standart tozalash uchun tavsiya etiladi.  "White" ("Oq"). Tishlarni oqartirish. Chekuvchilar va tez-tez qahva yoki choy
ichadigan odamlar uchun tavsiya etiladi. Ishlatish Junli uchlik. Uchlikni D rasmda ko'rsatilganidek o'rnating. Nasadkaning junli qismini namlang va unga kerakli miqdorda tish yuvish vositasini surting. Uchlikning junlarini tishlarning yuzasiga taxminan 45 ° burchak ostida yo'naltiring. Qurilmani yoqish uchun elektr ta'minoti tugmasini bosing. Tish emaliga ortiqcha bosmasdan tishlaringizni tozalang. Har 30 soniyada qurilma tebranishni qisqa muddatga to'xtatib, tozalash joyini o'zgartirish zarurligi haqida ogohlantiradi. Har bir ogohlantirishdan keyin tozalash joyini o'zgartiring. 2 daqiqa ishlagandan so'ng, qurilma avtomatik ravishda o'chadi. Tish toshini tozalash uchun uchlik bilan. Uchlikni E rasmda ko'rsatilganidek o'rnating. Uchlikning metall uchini tish yuzasiga taxminan 45 ° burchak ostida yo'naltiring. Qurilmani yoqish uchun elektr ta'minoti tugmasini bosing. Muammoli joylarni ehtiyotkorlik bilan vertikal harakatlar yordamida tozalang.

DIQQAT! Tish toshini tozalash uchligidan foydalanganda ortiqcha kuch ishlatmang. Uchlikka ehtiyotsizlik bilan munosabatda bo'lish og'iz bo'shlig'iga shikast yetkazishi, shuningdek, tish emalining shikastlanishiga olib kelishi mumkin.

Har 30 soniyada qurilma tebranishni qisqa muddatga to'xtatib, tozalash joyini o'zgartirish zarurligi haqida ogohlantiradi. Har bir ogohlantirishdan keyin tozalash joyini o'zgartiring. 2 daqiqa ishlagandan so'ng, qurilma avtomatik ravishda o'chadi. Eslatma. Tish toshlarini tozalash uchligidan foydalanish tish shifokoridagi professional og'iz gigienasi o'rnini bosa olmaydi. Tozalash va parvarish qilish DIQQAT! Qurilmani faqat uni o'chirgandan va elektr ta'minoti manbaidan uzgandan keyin tozalang. Qurilmani va uning butlovchi qismlarini oqar suv ostida yuving. Keyin uni quriguncha arting. Mumkin bo'lgan nosozliklarni bartaraf etish 1. Tish cho'tkasi yoqilmaydi. Ehtimoliy sabab: Batareya quvvati tugagan. Yechim:
qurilmani quvvatlantiring (quvvatlash vaqti ­ kamida 4 soat). 2. Elektr ta'minoti manbaiga ulangan qurilma quvvatlanmayapti (quvvat
indikatori yonmayapti). Ehtimoliy sabab: qurilma uzoq vaqt davomida ishlatilmagan. Yechim: Cho'tkani elektr quvvati manbaiga ulang va taxminan 15 daqiqa kuting. Quvvat indikatori yonmasa, vakolatli xizmat ko'rsatish markaziga murojaat qiling.

Agar sizda AENOTM qurilmasidan foydalanish bo'yicha savollaringiz yoki qiyinchiliklar yuzaga kelgan bo'lsa, iltimos, support@aeno.com elektron pochta manzili yoki aeno.com/service-and-warranty onlyan-chat sahifasi orqali qo'llabquvvatlash xizmatiga murojaat qiling. Mutaxassislar muammoni hal qilishga yordam beradi va siz do'konga borishga vaqt va kuch sarflashingiz shart emas.

ASBISC foydalanuvchilarni oldindan ogohlantirmasdan qurilmaga rivojlantirish va ushbu hujjatga o'zgartirish va qo'shimchalar kiritish huquqini o'zida saqlab qoladi. Kafolat va xizmat muddati ­ qurilma chakana savdo tarmog'ida sotilgan kundan boshlab 2 yil. Ishlab chiqaruvchi haqida ma'lumot: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Kipr). Xitoyda ishlab chiqarilgan. Ushbu hujjatda keltirib o'tilgan barcha tovar belgilari va savdo markalari tegishli egalarining mulki hisoblanadi. Ishlab chiqarish sanasi oramda korsatilgan. Qurilmaning dolzarb ma'lumotlari va batafsil tavsifi, shuningdek ulanish bo'yicha ko'rsatmalar, sertifikatlar, sifat va kafolatlar bo'yicha da'volarni qabul qiladigan kompaniyalar haqidagi ma'lumotlar aeno.com/documents sahifasida mavjud.

aeno.com/documents

61

ENG Recycling information These symbols indicate that you must follow the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and Waste Battery and Battery Regulations when disposing of the device, its batteries and accumulators, and its electrical and electronic accessories. According to the rules, this equipment must be disposed of separately at the end of its service life. Do not dispose of the device, its batteries and accumulators, or its electrical and electronic accessories together with unsorted municipal waste, as this will harm the environment. To dispose of this equipment, it must be returned to the point of sale or turned in to a local recycling facility. You should contact your local household waste disposal service for details.                  ARA                           .                           . .                 .      
.              BOS Informacije o odlaganju Ovi simboli znaci da prilikom odlaganja ureaja, njegovih baterija i akumulatora, te njegovih elektricnih i elektronickih dodataka, morate slijediti propise o otpadu elektricne i elektronicke opreme (WEEE) te o otpadu baterija i akumulatora. Propisi zahtijevaju da se ova oprema odvojeno odlaze na kraju njenog upotrebnog roka. Nemojte odlagati ureaj, njegove baterije i akumulatore, te njegov elektricni i elektronicki pribor s nerazvrstanim komunalnim otpadom, jer e to nastetiti okolisu. Za uredno odlaganje ove opreme treba je vratiti na prodajno mjesto ili predati lokalnom centru za reciklazu. Za detalje obratite se lokalnoj sluzbi za zbrinjavanje komunalnog otpada. BUL      ,     ,    ,        ,            (WEEE)       .  ,           .   ,    ,            ,         .     ,                .              . CES Informace o recyklaci Tyto symboly oznacují, ze pi likvidaci spotebice, jeho baterií a akumulátor a elektrického a elektronického píslusenství musíte dodrzovat pedpisy o likvidaci elektrických a elektronických zaízení (WEEE) a o likvidaci baterií a akumulátor. Podle pedpis musí být toto zaízení po skoncení zivotnosti zlikvidováno oddlen. Pístroj, baterie a akumulátory ani elektrické a elektronické píslusenství nelikvidujte spolecn s netídným komunálním odpadem, protoze by to bylo skodlivé pro zivotní prostedí. Chceteli toto zaízení zlikvidovat, musíte jej vrátit na prodejní místo nebo odevzdat v místním recyklacním centru. Podrobnosti vám sdlí místní sluzba pro likvidaci domovního odpadu. DEU Informationen über Recycling Diese Symbole weisen darauf hin, dass Sie bei der Entsorgung des Geräts, seiner Batterien und Akkus sowie seines elektrischen und elektronischen Zubehörs Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) und Entsorgungsvorschriften für Batterien und Akkumulatoren befolgen müssen. Gemäß den Vorschriften müssen diese Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer getrennt entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät, seine Batterien und Akkus sowie sein elektrisches und elektronisches Zubehör nie zusammen mit unsortiertem Siedlungsabfall, da dies umweltschädlich ist. Um dieses Gerät zu entsorgen, muss es im Geschäft zurückgegeben oder bei einem örtlichen Recyclingzentrum abgegeben werden. Nähere Informationen zum örtlichen Müllentsorgungssystem erhalten Sie auch direkt beim zuständigen Gemeindeamt. ELL                      (WEE)          ,             .    ,             .    ,                   ,        .      ,                 .          . EST Teave ringlussevõtu kohta Need sümbolid näitavad, et seadme, selle patareide ja akude ning elektriliste ja elektrooniliste tarvikute kõrvaldamisel tuleb järgida elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) ning patarei- ja akujäätmeteeeskirju. Vastavalt eeskirjadele tuleb need seadmed nende kasutusaja lõppedes eraldi kõrvaldada. Ärge visake seadet, selle patareisid ja akusid ega elektrilisi ja elektroonilisi lisaseadmeid koos sorteerimata olmejäätmetega, sest see oleks keskkonnale kahjulik. Selle seadme kõrvaldamiseks tuleb see tagastada müügikohas või anda kohalikule ringlussevõtukeskusele. Täpsemate üksikasjade saamiseks peaksite võtma ühendust oma kohaliku olmejäätmete kõrvaldamise teenusega. FRA Informations sur l'utilisation Ces symboles indiquent que vous devez respecter la réglementation relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE) et aux piles et accumulateurs usagés lorsque vous mettez au rebut l'appareil, ses piles et accumulateurs et ses accessoires électriques et électroniques. Conformément à la réglementation, cet équipement doit être éliminé séparément à la fin de sa vie utile. N'utilisez pas l'appareil, ses piles et accumulateurs ou ses accessoires électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, car cela serait nuisible à l'environnement. Pour mettre au rebut cet équipement, il faut le retourner au point de vente ou le remettre à un centre de recyclage local. Vous devez contacter votre service local d'élimination des déchets ménagers pour plus de détails. HRV Informacije o odlaganju Ovi simboli znaci da prilikom odlaganja ureaja, njegovih baterija i akumulatora te njegovog elektricnog i elektronickog pribora morate slijediti propise o zbrinjavanja otpada elektricne i elektronicke opreme (WEEE) te o zbrinjavanju otpadnih baterija i akumulatora. Prema propisima, ova oprema podlijeze posebnom prikupljanju na kraju radnog vijeka. Ureaj, njegove baterije i akumulatori te njegov elektricni i elektronicki pribor ne smiju se odlagati skupa s nerazvrstanim komunalnim

62

aeno.com/documents

otpadom jer to nanosi stetu okolisu. U svrhu urednog odlaganja ovakve opreme, morate je vratiti na prodajno mjesto ili u vas lokalni centar za reciklazu. Za detaljne informacije obratite se lokalnoj sluzbi za zbrinjavanje komunalnog otpada. HUN Ártalmatlanítással kapcsolatos információk Ezek a szimbólumok jelzik, hogy a készülék, annak elemei és akkumulátorai, valamint elektromos és elektronikus tartozékai ártalmatlanításakor be kell tartania az elektromos és elektronikus berendezések hulladékaira (WEEE) és az elem- és akkumulátorhulladékokra vonatkozó elírásokat. Az elírások szerint ez a berendezés élettartama végén külön ártalmatlanítást igényel. Ártalmatlanításkor ne dobja ki a készüléket, annak elemeit és akkumulátorait, valamint elektromos és elektronikus tartozékait a válogatatlan kommunális hulladékkal együtt, mivel ez káros a környezetre. Az adott berendezés ártalmatlanításához vissza kell juttatni azt az eladás helyére, vagy le kell adni egy helyi újrahasznosító központban. A részletekért forduljon a helyi háztartási hulladékkezel szolgálathoz. HYE       ,  ,                    (WEEE)        :  ,           ,   ,             ,      :    ,           :            : ITA Informazioni sul riciclaggio I simboli significano che è necessario seguire i regolamenti sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) e sui rifiuti di pile e batterie quando si smaltisce il dispositivo, le sue batterie e accumulatori e i suoi accessori elettrici ed elettronici. Secondo le norme questo dispositivo deve essere smaltito separatamente alla fine della sua vita utile. Non smaltire il dispositivo, le sue batterie e accumulatori o i suoi accessori elettrici ed elettronici insieme ai rifiuti urbani non differenziati, poiché ciò sarebbe dannoso per l'ambiente. Per smaltire questo dispositivo deve essere restituito al punto vendita o consegnato a un centro di riciclaggio locale. Dovresti contattare il tuo servizio locale di smaltimento dei rifiuti domestici per i dettagli. KAT        , 
 ,                 
  (WEEE)      
 .  ,    -
    .   ,   
,         ,     .   
 ,         
 . ,    
   . KAZ       ,    ,  -               (WEEE),       .            . ,    ,  -      -     ,      .              . LAV Informcija par prstrdi Sie simboli norda, ka, atbrvojoties no ierces, ts baterijm un akumulatoriem, k ar ts elektriskajiem un elektroniskajiem piederumiem, jievro elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumu (WEEE) un bateriju un akumulatoru atkritumu noteikumi. Noteikumi paredz, ka ss iekrtas, beidzoties to kalposanas laikam, ir jlikvid atsevisi. Neizmetiet ierci, ts baterijas un akumulatorus, k ar elektriskos un elektroniskos piederumus kop ar nesirotiem sadzves atkritumiem, jo tas kaittu videi. Lai atbrvotos no so iekrtu, t ir jnodod atpaka t tirdzniecbas vai nodot vietjo uz prstrdi. Lai saemtu skku informciju, sazinieties ar vietjo sadzves atkritumu apglabsanas dienestu. LIT Informacija apie perdirbim Sie simboliai nurodo, kad salindami prietais, jo baterijas ir akumuliatorius bei elektrinius ir elektroninius priedus privalote laikytis Elektros ir elektronins rangos atliek (WEEE) ir Baterij ir akumuliatori atliektaisykli. Pagal teiss aktus, pasibaigus sios rangos naudojimo laikui, ji turi bti utilizuojama atskirai. Negalima ismesti su prietaisu, jo baterijas ir akumuliatorius, o taip pat jo elektriniai ir elektroniniai priedai kartu su nersiuotomis komunalinmis atliekomis, nes tai bt kenksminga aplinkai. Norint atsikratyti sios rangos, j reikia grzinti  pardavimo viet arba atiduoti  vietin perdirbimo centr. Nordami gauti daugiau informacijos, turt kreiptis  vietos klient aptarnavimo atliek salinimo. NLD Informatie over utilisatie Deze symbolen geven aan dat u zich bij het utilisatie van het apparaat, de batterijen en accu's en de elektrische en elektronische accessoires ervan moet houden aan de regels betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) en afgedankte batterijen en accu's. Volgens de regels is deze apparatuur aan het einde van de levensduur apart te verwijderen. Het is niet toegestaan om het apparaat, de batterijen en accu's ervan, evenals de elektrische en elektronische accessoires samen met ongesorteerd huishoudelijk afval te verwijderen, omdat dit schadelijk is voor het milieu. Om deze apparaat af te voeren, moet deze worden ingeleverd bij een verkooppunt of worden afgeleverd bij een plaatselijk recyclingcentrum. Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie. POL Informacje dotyczce recyklingu Symbole te oznaczaj, e podczas utylizacji urzdzenia, jego baterii i akumulatorów oraz akcesoriów elektrycznych i elektronicznych naley przestrzega przepisów dotyczcych zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz baterii i akumulatorów. Zgodnie z przepisami to urzdzenie podlega selektywnej utylizacji po zakoczeniu okresu uytkowania. Nie wolno wyrzuca urzdzenia, jego baterii i akumulatorów oraz akcesoriów elektrycznych i elektronicznych razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi, poniewa moe to by szkodliwe dla rodowiska. Aby utylizowa urzdzenie, naley je zwróci do punktu sprzeday lub przekaza do lokalnego centrum recyklingu. W celu uzyskania szczególowych informacji naley skontaktowa si z lokalnymi slubami zajmujcymi si usuwaniem odpadów z gospodarstw domowych.

aeno.com/documents

63

POR Informações de descarte Esses símbolos significam que deve seguir o Regulamento de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (WEEE) e o Regulamento de Resíduos de Pilhas e Baterias ao eliminar o dispositivo, as suas baterias e acumuladores, e os seus acessórios elétricos e eletrónicos. Os regulamentos exigem que este equipamento seja descartado separadamente no final da sua vida útil. O dispositivo, as suas baterias, acumuladores e os seus acessórios elétricos e eletrónicos não devem ser descartados como lixo municipal indiferenciado, pois isso prejudicará o meio ambiente. Para descartar este equipamento, ele deve ser devolvido ao ponto de venda ou entregue a um centro de reciclagem local. Para obter detalhes, entre em contacto com o serviço local de descarte de lixo doméstico. RON Informaii privind reciclarea Aceste simboluri indic faptul c trebuie s respectai Regulamentul privind deeurile de echipamente electrice i electronice (WEEE) i Regulamentul privind deeurile de baterii i acumulatori atunci când aruncai aparatul, bateriile i acumulatorii acestuia, precum i accesoriile electrice i electronice ale acestuia. Conform reglementrilor acest echipament trebuie eliminat separat la sfâritul duratei sale de via. Nu aruncai aparatul, bateriile i acumulatorii acestuia sau accesoriile electrice i electronice împreun cu deeurile municipale nesortate, deoarece acest lucru ar fi duntor pentru mediu. Pentru a elimina acest echipament acesta trebuie returnat la punctul de vânzare sau predat la un centru de reciclare local. Pentru detalii contactai serviciul local de eliminare a deeurilor menajere. RUS      ,    ,    ,                   (WEEE)        .  ,         .    ,    ,            ,      .                .            . SLK Informácie o recyklácii Tieto symboly oznacujú, ze pri likvidácii spotrebica, jeho batérií a akumulátorov a jeho elektrického a elektronického príslusenstva musíte dodrziava predpisy o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE) a o odpade z batérií a akumulátorov. Poda predpisov sa toto zariadenie musí po skoncení zivotnosti zlikvidova oddelene. Prístroj, jeho batérie a akumulátory ani jeho elektrické a elektronické príslusenstvo nevyhadzujte spolu s netriedeným komunálnym odpadom, pretoze by to bolo skodlivé pre zivotné prostredie. Ak chcete toto zariadenie zlikvidova, musíte ho vráti na miesto predaja alebo odovzda do miestneho recyklacného centra. SLV Informacije o odstranjevanju Ti simboli pomenijo, da je treba pri odstranjevanju naprave, njenih baterij in akumulatorjev ter elektricne in elektronske opreme upostevati pravila ravnanja z odpadki elektricne in elektronske opreme (WEEE) ter pravila ravnanja z odpadki baterij in akumulatorjev. Predpisi zahtevajo, da se ta oprema ob koncu njene zivljenjske dobe odstrani loceno. Naprave, baterij in akumulatorjev ter elektricnega in elektronskega pribora ne odlagajte skupaj z nesortiranimi komunalnimi odpadki, saj bi to skodovalo okolju. Ce zelite to opremo odstraniti, jo morate vrniti na prodajno mesto ali oddati v lokalnem centru za recikliranje. Za podrobnosti se obrnite na lokalno sluzbo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov. SPA Información de reciclaje Estos símbolos indican que debe seguir la normativa sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) y sobre residuos de pilas y bateríasal eliminar el aparato, sus pilas y acumuladores y sus accesorios eléctricos y electrónicos. Según la normativa, estos equipos deben eliminarse por separado al final de su vida útil. No elimine el aparato, sus baterías y acumuladores, ni sus accesorios eléctricos y electrónicos junto con los residuos urbanos no clasificados, ya que esto sería perjudicial para el medio ambiente. Para la eliminación de este equipo hay que devolverlo al punto de venta o entregarlo a un centro de reciclaje local. Debe ponerse en contacto con el servicio local de eliminación de residuos domésticos para obtener más información SRP Informacije o odlaganju Ovi simboli znace da kada odlazete ureaj, njegove baterije i akumulatore, kao i njegovu elektricnu i elektronsku dodatnu opremu, morate da postujete propise o upravljanju otpadom elektricne i elektronske opreme (WEEE) i otpadom baterija i akumulatora. Propisi zahtevaju da se ova oprema selektivno odlaze na kraju njenog upotrebnog veka. Ureaj, njegove baterije i akumulatori, kao i njegov elektricni i elektronski pribor ne smeju se odlagati zajedno sa nerazvrstanim komunalnim otpadom jer e to naneti stetu zivotnoj sredini. Za uredno odlaganje ove opreme, trebate je vratiti u prodajno mesto ili predati lokalnom centru za reciklazu. Za detalje obratite se lokalnoj sluzbi za odlaganje kunog otpada. UKR      ,    ,    ,       ,          (WEEE)            ,    .   ,         .    ,    ,            ,      .    ,            .            . UZB Utilizatsiya qilish haqida ma'lumotlar Ushbu belgilar qurilma, uning batareyalari va akkumulyatorlari, shuningdek elektr va elektron aksessuarlarini utilisatsiya qilishda (WEEE) elektr va elektron uskunalarning hamda batareyalar va akkumulyatorlarning chqindilaridan foydali narsalar olish qoidalariga amal qilish kerak. Qoidalarga ko'ra, ushbu uskunaning ishlash muddati tugagandan so'ng alohida utilizatsiyaga yotadi. Qurilmani, uning batareyalari va akkumulyatorlari, shuningdek, unung elektrik va elektron aksessuarlarini shahar chiqindilari bilan bir qatorda utilizatsiya qilishga yo'l qo'yilmaydi, chunki bu atrofmuhitga zarar etkazadi. Ushbu uskunani utilizatsiya qilish uchun uni sotish yoki mahalliy qayta ishlash nuqtalariga qaytarish kerak. Batafsil tafsilotlarni olish uchun maishiy chiqindilarni yo'qotish xizmatiga murojaat qilish kerak.

64

aeno.com/documents

Device name: ___________________________________________________________________________
ARA   BOS Naziv ureaja BUL    CES Název zaízení DEU Gerätename ELL   EST Seadme nimi FRA Dénomination d'un appareil HRV Naziv ureaja HUN Eszköz neve HYE   ITA Nome del dispositivo KAT   KAZ   LAV Ierces nosaukums LIT renginio pavadinimas NLD Apparaatnaam POL Nazwa urzdzenia POR Nome do dispositivo RON Descrierea dispozitivului RUS   SLK Oznacenie zariadenia SLV Ime naprave SPA Denominación del dispositivo SRP Ime ureaja UKR   UZB Qurilma nomi
Serial number: __________________________________________________________________________
ARA   BOS Serijski broj BUL   CES Sériové císlo DEU Seriennummer ELL   EST Seerianumber FRA Numéro de série HRV Serijski broj HUN Sorozatszám HYE   ITA Matricola KAT   KAZ   LIT Serijinis numeris LAV Srijas numurs NLD Serienummer POL Numer seryjny POR Número de série RON Numar serial RUS   SLK Sériové císlo SLV Serijska stevilka SPA Número de serie SRP Serijski broj UKR   UZB Seriya raqami

Purchase date: _________________________________________________________________________
ARA   BOS Datum kupovine BUL    CES Datum prodeje DEU Kaufdatum ELL   EST Müügikuupäev FRA Date de vente HRV Datum prodaje HUN Az eladás dátuma HYE   ITA Data di vendita KAT   KAZ   LAV Prdosanas datums LIT Pardavimo data NLD Datum van aankoop POL Data sprzeday POR Data de compra RON Data cumpararii RUS   SLK Dátum predaja SLV Datum nakupa SPA Fecha de venta SRP Datum kupovine UKR   UZB Sotib olish sanasi

Seller stamp:

ARA   BOS Pecat prodavca

BUL    CES Razítko

prodejce

DEU Stempel

des

Verkäufers ELL   

EST Müüja pitser FRA Cachet du

vendeur HRV Pecat prodavaca

HUN Eladó bélyegzje HYE 

 ITA Sigillo del venditore

KAT   KAZ 



LAV Prdevja

zmogs

LIT Pardavjo antspaudas NLD Zegel

van de verkoper POL Piecz

sprzedawcy POR Selo do vendedor

RON tampila

cumparatorului

RUS   SLK Peciatka

predávajúceho SLV Pecat prodajalca

SPA Sello del vendedor SRP Pecat

prodavca UKR  

UZB Sotuvchining muhri

ENG Download the full warranty card on aeno.com ARA aeno.com       BOS Preuzmite kompletni garantni list na aeno.com BUL      aeno.com CES Úplný zárucní list ke stazení na aeno.com DEU Die vollständige Garantiekarte steht unter dem Link aeno.com zum Download bereit ELL       aeno.com EST Laadige täielik garantiikaart alla aadressil aeno.com FRA Télécharger la carte de garantie complète sur aeno.com HRV Preuzmite potpuni jamstveni list s aeno.com HUN A teljes jótállási jegy az aeno.com weboldalon letölthet HYE     aeno.com - ITA Scaricare il certificato di
garanzia completo su aeno.com KAT     aeno.com- KAZ     aeno.com   LAV Lejupieldt pilnu garantijas karti vietn aeno.com LIT Atsisiskite vis garantijos kortel is aeno.com NLD Download de volledige garantiekaart op aeno.com POL Pobierz peln kart gwarancyjn na stronie aeno.com POR Descarregar cartão de garantia completo em aeno.com RON Descrcai cardul
de garanie complet la aeno.com RUS      aeno.com SLK Úplný zárucný list na stiahnutie na aeno.com SLV Prenesite celoten garancijski list: aeno.com SPA Descargue la tarjeta de garantía completa en aeno.com SRP Preuzmite
kompletan garantni list sa aeno.com UKR      aeno.com UZB To'liq kafolat talonini aeno.com saytidan yuklab olish



References

doPDF Ver 11.9 Build 421