Instruction Manual for Tefal models including: GC760D30 Optigrill Elite XL, GC760D30, Optigrill Elite XL, Elite XL, XL
Elektrický gril Tefal Optigrill Elite XL GC760D30
File Info : application/pdf, 68 Pages, 7.41MB
DocumentDocumentEN RU PL UK OptiGrill Elite XL CS HU SK HR RO BG BS SL SR Instructions for use - Instrukcja uytkowania - Pokyny k pouzití - Használati útmutató - Návod na pouzitie - Upute za uporabu - Instruciuni de utilizare - - Uputstvo za upotrebu - Navodila za uporabo - Uputstvo za upotrebu - PL INSTRUKCJE ORAZ WANE ZALECENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA Wskazówki dotyczce uytkowania, konserwacji, czyszczenia i instalowania produktu: dla wlasnego bezpieczestwa naley przeczyta cal instrukcj i zapozna si z zamieszczonymi w niej piktogramami. To urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku domowego w pomieszczeniach. Gwarancja nie obejmuje nastpujcych zastosowa, do których urzdzenie nie jest przeznaczone: - kuchenki pracownicze w sklepach, biurach i innych obiektach pracowniczych; - domy/gospodarstwa rolne; - pokoje w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkaniowych; - obiekty typu nocleg ze niadaniem. Przed pierwszym uyciem naley usun wszystkie materialy opakowaniowe, naklejki i akcesoria zarówno po stronie wewntrznej jak i zewntrznej urzdzenia. Urzdzenia nie powinny uywa osoby (w tym dzieci) o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, ani osoby bez odpowiedniego dowiadczenia lub wiedzy, chyba e osoba dorosla odpowiedzialna za ich bezpieczestwo nadzoruje wykonywane przez nie czynnoci lub poinstruowala je wczeniej odnonie obslugi urzdzenia. Aby nie dopuci do zabawy urzdzeniem, dzieci powinny pozostawa pod opiek osób doroslych; nie uywa jako zabawki. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obslugi i dopilnowania zrozumienia zagroe, urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a take osoby, którym brak jest dowiadczenia lub wiedzy. Dzieci mog wykonywa czynnoci zwizane z czyszczeniem i konserwacj tylko pod warunkiem ukoczenia 8 lat i tylko pod nadzorem osoby doroslej. Urzdzenie i jego kabel naley trzyma w miejscu niedostpnym dla dzieci do lat 8. W czasie uytkowania nigdy nie naley zostawia urzdzenia bez nadzoru. W czasie pracy urzdzenia temperatura dostpnych powierzchni moe by wysoka. Nigdy nie naley dotyka gorcych powierzchni urzdzenia. 44 P L To urzdzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomoc zewntrznego minutnika lub oddzielnego pilota. Przed podlczeniem urzdzenia, naley calkowicie rozwin przewód zasilajcy. W celu uniknicia niebezpiecznych sytuacji, jeeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, naley go wymieni. Wymiany powinien dokona producent lub jego serwis posprzedaowy. Nie uywa przedluacza. Pod warunkiem akceptacji odpowiedzialnoci za takie postpowanie, naley uywa wylcznie przedluacza bdcego w dobrym stanie, wyposaonego we wtyczk z bolcem uziemiajcym oraz dostosowanego do mocy urzdzenia. Naley podj wszystkie niezbdne kroki majce na celu wykluczenie ryzyka potknicia si kogokolwiek o przedluacz. Urzdzenie naley zawsze podlcza do kontaktu ciennego z uziemieniem. Naley dopilnowa, aby napicie i moc zasilania byly takie, jak podano na spodzie urzdzenia. Do czyszczenia plyt do pieczenia naley uywa gbki, gorcej wody i plynu do mycia naczy. Urzdzenia, przewodu zasilajcego i wtyczki nie naley nigdy zanurza w wodzie lub innych plynach. OSTRZEENIE: Bez zaloonych 2 plyt do pieczenia grilla nie naley podgrzewa ani wstpnie nagrzewa. Zalecenia · Naley dokladnie przeczyta instrukcje wspólne dla rónych wersji i akcesoriów dostarczonych z urzdzeniem; instrukcje te naley mie potem pod rk. · Jeli dojdzie do wypadku, naley natychmiast spluka oparzenie zimn wod i w razie potrzeby wezwa lekarza. · Przed pierwszym uyciem, naley umy plyty (patrz cz 5), rozprowadzi na nich niewielk ilo oleju do smaenia i wytrze mikk ciereczk lub papierowym rcznikiem kuchennym. · Niezalenie od tego, czy uywany jest przedluacz, czy te nie, przewód zasilajcy naley starannie poprowadzi w taki sposób, aby gocie mogli si swobodnie porusza wokól stolu bez ryzyka potknicia si o przewód. · Opary powstajce podczas pieczenia mog by niebezpieczne dla zwierzt o szczególnie wraliwym ukladzie oddechowym, np. dla ptaków. Zalecamy, aby wlaciciele ptaków trzymali je z dala od miejsca pieczenia. · Urzdzenie naley zawsze chroni przed dziemi. · Przed uyciem naley dopilnowa, aby obydwie strony plyty byly czyste. · Aby nie dopuci do uszkodzenia plyt, naley ich uywa tylko w urzdzeniu, do którego zostaly one zaprojektowane (np. nie naley wklada ich do piekarnika, kla na palnikach gazowych ani na elektrycznej plycie kuchennej itd.). · Naley dopilnowa, aby plyty byly stabilnie zaloone i poprawnie zaczepione w urzdzeniu. W urzdzeniu naley uywa wylcznie plytek dostarczonych w komplecie z urzdzeniem lub zakupionych w autoryzowanym punkcie obslugi klienta. · Aby nie uszkodzi plyt do pieczenia, naley zawsze uywa drewnianej lub plastikowej lopatki. · Naley uywa wylcznie czci lub akcesoriów dostarczonych z urzdzeniem lub zakupionych w autoryzowanym punkcie obslugi klienta. Nie naley ich uywa do innych urzdze lub niezgodnie z przeznaczeniem. 45 PL Zakazy · Nie uywa urzdzenia na dworze. · Gdy urzdzenie jest podlczone do kontaktu, nigdy nie naley go zostawia bez nadzoru. · Aby nie dopuci do przegrzania si urzdzenia, nie naley ustawia go w kcie lub pod szafk nacienn. · Nigdy nie naley ustawia urzdzenia bezporednio na delikatnych powierzchniach (szklany stól, obrus, meble lakierowane, itp.) lub na mikkich powierzchniach takich jak cierka do naczy. · Nigdy nie naley ustawia urzdzenia pod szafk lub pólk zawieszon na cianie lub w pobliu materialów latwopalnych takich jak rolety/aluzje, zaslony lub zawieszki nacienne. · Nigdy nie naley ustawia urzdzenia na gorcych lub liskich powierzchniach lub w ich pobliu; przewód zasilajcy nie powinien nigdy znajdowa si blisko gorcych czci urzdzenia lub innych ródel wysokich temperatur ani dotyka ich; nie powinien te zwisa na ostrej krawdzi. · Na powierzchniach urzdzenia przeznaczonych do pieczenia nie naley ustawia garnków i przyborów kuchennych. · Nigdy nie naley kroi ywnoci bezporednio na plytach. · Poniewa moe to doprowadzi do uszkodzenia powloki zapobiegajcej przywieraniu, nie naley uywa metalowych druciaków i myjek z welny stalowej ani rcych rodków do szorowania. · Nie naley przestawia pracujcego urzdzenia. · Podczas przenoszenia nie naley trzyma urzdzenia za uchwyt lub przewód zasilajcy. · Nigdy nie naley wlcza pustego urzdzenia. · Midzy plyt a opiekanymi artykulami spoywczymi nie naley uywa folii aluminiowej lub innych przedmiotów. · Podczas pieczenia nie naley wyjmowa tacki do zbierania tluszczu. Jeli tacka do zbierania tluszczu napelni si w czasie pieczenia: przed oprónieniem naley pozwoli, aby urzdzenie ostyglo. · Gorcej plyty nie naley odklada na delikatnych powierzchniach ani wklada pod wod. · Aby zachowa wlaciwoci powloki nieprzywierajcej, naley unika nadmiernego wstpnego nagrzewania pustego urzdzenia. · Nigdy nie naley manipulowa gorcymi plytami. · Nie naley zapieka produktów spoywczych w folii aluminiowej. · Aby nie dopuci do uszkodzenia urzdzenia, nie naley go nigdy uywa do jakichkolwiek potraw flambirowanych. · Midzy plyty a element grzewczy nie naley wklada folii aluminiowej lub jakichkolwiek innych przedmiotów. · Nigdy nie naley wlcza grzania lub rozpoczyna pieczenia, gdy grill jest otwarty. · Nigdy nie naley nagrzewa urzdzenia bez zaloonych plyt do pieczenia. Wskazówki/informacje · Dzikujemy za zakup naszego urzdzenia, które jest przeznaczone wylcznie do uytku domowego. · Dla bezpieczestwa uytkownika urzdzenie spelnia stosowne normy i przepisy zawarte w nastpujcych dyrektywach: dyrektywa niskonapiciowa, dyrektywa w sprawie kompatybilnoci elektromagnetycznej, dyrektywa w sprawie ochrony rodowiska dyrektywa w sprawie materialów majcych kontakt z ywnoci. · Przy pierwszym uyciu, przez kilka pierwszych minut moe wystpowa lekkie dymienie i swd. · Nasza firma prowadzi prace badawczo-rozwojowe i zastrzega sobie prawo do wprowadzania w produktach modyfikacji bez wczeniejszego powiadomienia. · Nie naley spoywa artykulów spoywczych, które stykaly si z czciami oznaczonymi logo . · Jeli produkt spoywczy jest zbyt gruby, system zabezpieczajcy zatrzyma prac urzdzenia. · Panel urzdzenia jest delikatny: czyci, wyciera i suszy tylko za pomoc suchej i mikkiej szmatki. Nie czyci wilgotn gbk, gdy mona uszkodzi funkcje urzdzenia. rodowisko Przede wszystkimi ochrona rodowiska! Urzdzenie zawiera wartociowe materialy, które mona odzyska lub podda recyklingowi. Zostaw wic swoje stare urzdzenie w miejscowym punkcie zbiórki odpadów. 46 PL A1 A A2 A3 A5 A8 A6 A7 A4 B C D B E Opis A Panel sterowania A4 Przycisk powrotu A1 Przelcznik wlczone/ wylczone A2 Tryb do mroonek A3 Tryb intensywnego smaenia: A5 Przyciski regulacji i nawigacji A6 Wskanik nagrzewania wstpnego i poziomu pieczenia A7 Wywietlacz Przyciski s aktywne tylko wtedy, gdy s podwietlone. F A8 Przycisk OK B Korpus urzdzenia C Uchwyt D Plyty do pieczenia E Tacka ociekowa F Przewód zasilajcy 47 12 automatycznych programów pieczenia PL Dwie moliwe opcje pieczenia w trybie automatycznym Tryb do mroonek Tryb intensywnego smaenia: Tryb rczny Manual mode 120°C Manual mode 160°C Manual mode 200°C Manual mode 240°C Przycisk powrotu Gdy jest wywietlone menu podrzdne, a uytkownik chce wróci do menu glównego, naley nacisn przycisk powrotu. W przypadku wybrania niewlaciwego programu naley nacisn przycisk powrotu dwa razy, aby anulowa t funkcj. 48 PL 1 Przygotowanie 1 1 Usun wszystkie materialy opakowaniowe, naklejki i akcesoria zarówno po stronie wewntrznej jak i zewntrznej urzdzenia. 2 Przed pierwszym uyciem dokladnie wyczyci plytki w cieplej wodzie z dodatkiem plynu do naczy, delikatnie opluka i wysuszy. 2 3- 4 Z przodu urzdzenia zaloy wyjmowan tac ociekow. OK 3 4 5 Jeli chcesz uzyska lepsze wyniki i polepszy skuteczno powierzchni nieprzywierajcej, moesz wytrze plytki do pieczenia rcznikiem papierowym zamoczonym w malej iloci oleju. 6 Usun nadmiar oleju czystym rcznikiem papierowym. 5 6 7 Upewni si, e górna i dolna plytka s poprawnie zloone w urzdzeniu. Nie rozpoczyna nagrzewania wstpnego bez plytek. Podlczy urzdzenie do sieci. (przewód powinien by calkowicie rozwinity). 8 Nacisn przycisk wl./wyl. Ostronie: Upewni si, e midzy plytkami nie ma produktów spoywczych. 7 8 49 PL 2 Pierwsze uycie 9 Wybierz swój jzyk za pomoc strzalek a nastpnie wcinij ok. Language choice EN English Sprachauswahl DE Deutsch Choix de la langue FR Français 3 Przycisk wl./wyl 9 10 Wlcz 11 Aby wylczy grill, naley wcisn dwukrotnie przycisk Wl/Wyl lub raz przycisk Wl/Wyl i raz przycisk OK. aby wylczy urzdzenie. 10 11 50 PL 4 Funkcja mroonek w trybie automatycznym 12 Frozen food ON 13-15 Funkcja mroonek powinna by wlczona przed rozpoczciem wstpnego nagrzewania przy wybieraniu trybu automatycznego, jeeli produkt bdzie pieczony jako produkt zamroony. Jeli uytkownik zapomnial wlczy t 13 opcj, powinien wylczy urzdzenie i powtórzy czynnoci. Funkcja ta jest dostpna tylko w trybie automatycznym a nie w trybie rcznym. 14 15 5 Funkcja intensywnego smaenia w trybie automatycznym 16 17 17-19 Funkcja intensywnego smaenia powinna by wlczona przed rozpoczciem wstpnego nagrzewania przy wybieraniu trybu automatycznego, jeeli chcesz mocno podsmay wybrany produkt. Jeli uytkownik zapomnial wlczy t opcj, powinien wylczy urzdzenie i powtórzy czynnoci. Funkcja ta jest dostpna tylko w trybie automatycznym a nie w trybie rcznym. Searing boost ON 18 19 51 6 Pieczenie w trybie automatycznym PL 21 Wybra odpowiedni tryb pieczenia, dobrany do rodzaju produktów spoywczych. Wskazówka w odniesieniu do mis: efekty pieczenia za pomoc predefiniowanych programów mog si zmienia w zalenoci od pochodzenia, sposobu pokrojenia oraz jakoci pieczonego produktu, 20 21 programy zostaly skonfigurowane i przetestowane na produktach spoywczych dobrej jakoci. Podobnie, podczas pieczenia naley równie uwzgldni grubo misa; nie naley piec produktów o gruboci przekraczajcej 4 cm. 22 Jeli uytkownik chce zmieni program, moe wróci do menu glównego przez jednokrotne nacinicie 22 przycisku powrotu. W razie wtpliwoci odnonie do tego, którego trybu pieczenia uy, naley zapozna si z przewodnikiem pieczenia na stronie 62. Preheating in progress 23 Nacisn przycisk OK : urzdzenie rozpocznie nagrzewanie wstpne. Uwaga: w przypadku wybrania niewlaciwego programu naley uy przycisku powrotu. 24 Odczeka4 do 7 minut. Jeli uytkownik chce zmieni program po rozpoczciu nagrzewania wstpnego, 23 24 powinien nacisn przycisk powrotu, a nastpnie przycisk OK, aby potwierdzi zamiar i wróci do menu glównego. Aby anulowa t funkcj, nacisn przycisk powrotu ponownie. 25 52 25 Sygnal dwikowy rozlegnie si po zakoczeniu wstpnego nagrzewania. Komentarz:Na kocu etapu nagrzewania wstpnego, jeeli urzdzenie pozostanie zamknite zbyt dlugo, system zabezpieczajcy wylczy urzdzenie. insert the food 26 28 Start of cooking 30 27 to start cooking 29 31 26-27 Po zakoczeniu wstpnego nagrzewania moesz wloy skladniki. Naley otworzy przykrywk grilla i umieci produkty spoywcze na grillu. Komentarz: Jeeli urzdzenie bdzie zbyt dlugo otwarte, system zabezpieczajcy wylczy je. 28-31 Urzdzenie automatycznie obliczy cykl pieczenia (czas i temperatur) odpowiednio do iloci i gruboci produktów. Zamkn urzdzenie, aby rozpocz cykl pieczenia. W przypadku bardzo cienkich produktów, takich jak bekon: Przycisk OK jest wlczony. Nastpnie naley nacisn przycisk OK, aby umoliwi urzdzeniu rozpoznanie produktów i rozpoczcie cyklu pieczenia. Strzalka przesuwa si wzdlu wskanik poziomu pieczenia a gdy osignie poziom pieczenia, poziom ten jest wywietlony i rozlegnie si sygnal dwikowy. Uwaga: poziomy pieczenia s predefiniowne dla kadego trybu automatycznego. Podczas pieczenia sygnal dwikowy ostrzee uytkownika za kadym razem, gdy poziom pieczenia jest osignity (np. lekko/ ólty). W zalenoci od stopnia pieczenia wskanik zmieni kolor a strzalka przebiegu pieczenia przesuwa si po ekranie. Naley pamita, e zwlaszcza w przypadku misa, zmienno efektów pieczenia jest normalnym zjawiskiem, efekty mog zalee od rodzaju, jakoci i pochodzenia produktów spoywczych. 53 PL PL 32 OK Well-done in 01:35 33 32-33: W dowolnej chwili moesz znale czas pozostaly do osignicia rónych poziomów pieczenia. Nacisn praw strzalk, jeli chcesz zobaczy czas pozostaly przed osigniciem nastpnego poziomu pieczenia. Zwró uwag, e nie jest to wybór poziomu pieczenia. Grill kontynuuje pieczenie do ostatniego poziomu pieczenia a sygnal dwikowy rozlegnie si na kadym poziomie. 34-35 Gdy zostanie osignity wybrany poziom pieczenia i gdy rozlegnie si sygnal dwikowy, naley otworzy urzdzenie i wyj z niego produkty spoywcze. 34 35 to stop cooking 36-37 Zamknij pokryw. Ekran poprosi o potwierdzenie, czy chcesz wylczy pieczenie. Potwierd za pomoc OK, jeeli wszystkie produkty zostaly wyjte, w przeciwnym razie naley kontynuowa pieczenie. Aby zapiec wicej produktów spoywczych, Refer to paragraph 7, page 13. . Uwaga: Po pewnym czasie system zabezpieczajcy automatycznie wylczy 36 37 urzdzenie, jeeli aden program nie zostal wybrany. 54 PL 7 Pieczenie drugiej partii. Druga partia tego samego typu produktów Any refill? 38-39 Na zakoczenie pierwszego pieczenia na ekranie wywietli si Dodatkowa porcja.. Jeeli chcesz grillowa ten sam rodzaj produktu, nacinij OK. 38 39 Preheating in progress 40 Urzdzenie zacznie nagrzewanie. wstpne 41 Odczekaj, a nagrzewanie si zakoczy. 40 Wait 41 insert the food 42 Wló produkty na grill. 43 Nastpnie postpuj wedlug kroków 27 do 37. 42 43 Kolejne pieczenie z innym skladnikiem Po zakoczeniu pieczenia pierwszego skladnika: 1. Upewni si, e urzdzenie jest zamknite i e nie ma w nim produktów spoywczych. 2. Wybierz odpowiedni program lub tryb do pieczenia. 3. Aby rozpocz nagrzewanie, nacisn przycisk OK. W trakcie nagrzewania wskanik nagrzewania wywietlony jest na ekranie. 4. Po zakoczeniu nagrzewania rozlegnie si sygnal dwikowy a na ekranie wywietli si informacja o nagrzewaniu. 5. Po zakoczeniu nagrzewania wstpnego urzdzenie jest gotowe do uycia. Naley otworzy pokryw grilla i umieci produkty spoywcze w rodku urzdzenia. Nastpnie postpuj wedlug kroków 27 do 37. 55 PL Wane: Nagrzewanie wstpne jest niezbdne do pieczenia. Przypomnienie: Przed wlczeniem nagrzewania wstpnego naley upewni si, e urzdzenie jest zamknite i e nie ma w nim resztek produktów spoywczych. Przed otwarciem grilla i wloeniem produktów do rodka, naley odczeka a zakoczy si nagrzewanie wstpne. Uwaga: Jeli nowy cykl nagrzewania zostaje uruchomiony natychmiast po zakoczeniu poprzedniego cyklu, wówczas czas nagrzewania ulegnie skróceniu. 8 Pieczenie w trybie rcznym OK Manual mode 120°C 44 160°C Preheating 45 160°C OK 46 160°C 00:00 48 47 160°C 00:00 49 44 Wybra tryb rczny i nacisn OK, by potwierdzi. 45 Wybra dan temperatur za pomoc przycisków regulacji. Nacisn OK, by potwierdzi wybran temperatur. 46 Odczeka, a nagrzewanie si zakoczy. 47 Po zakoczeniu nagrzewania, nacisn OK, by uruchomi zegar. Uwaga: czas pieczenia mona równie ustawi od momentu nagrzewania. 48 Przyciskami regulacji wybra dany czas pieczenia. 49 Wloy produkty i nacisn przycisk OK, aby rozpocz zapiekanie i uruchomi odliczanie czasu. Aby w dowolnym momencie ustawi temperatur lub zegar, naley nacisn przycisk OK. 56 PL 160°C 00:00 50 9 Uwagi 52 Remove your food 54 to stop cooking 50-51 Sygnal dwikowy rozlegnie si, by oznaczy, e czas pieczenia zakoczyl si. Wyj produkty. Nacisn przycisk OK, aby wylczy sygnal dwikowy, i wyj produkty. 51 53 Overcooked risk 52-54 W zalenoci od osobistych preferencji otwórz grill i wyjmij produkty, których s upieczone zgodnie z danym poziomem a nastpnie zamknij grill, by kontynuowa pieczenie pozostalych produktów. program kontynuuje cykl pieczenia a do ostatniego poziomu pieczenia wybranego trybu. 55 Uwaga: Po pewnym czasie system zabezpieczajcy automatycznie wylczy urzdzenie. 55 57 PL 10 Koniec uywania 56 57 2 H 56 Nacisn dwukrotnie przycisk Wl/Wyl, by wylczy urzdzenie lub przycisk Wl/Wyl i potwierdzi wciskajc przycisk OK. 57 Odlczy urzdzenie od zasilania. 58 Pozwoli, aby urzdzenie ostyglo przez co najmniej 2 godziny. Aby unikn przypadkowych oparze, przed czyszczeniem naley pozwoli, aby grill calkowicie ostygl. 58 58 11 Czyszczenie 59 61 63 65 59 Przed czyszczeniem, odblokowa i wyj plytki, aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni do pieczenia. 60 Tack ociekow i plytki do pieczenia mona my w zmywarce. Urzdzenia i jego przewodu zasilajcego nie wolno wklada do zmywarki. Elementów 60 grzewczych (rezystorów) nie naley nigdy czyci po wyjciu plytek. Jeli s bardzo brudne, naley odczeka a urzdzenie calkowicie ostygnie i wyczyci je such szmatk. 61-62 Aby mycie plyt bylo latwiejsze, naley umieci je w gorcej wodzie z dodatkiem niewielkiej iloci plynu do mycia naczy i pozostawi w niej na godzin, a potem dokladnie je opluka w celu usunicia wszystkich 62 osadów. Naley je delikatnie wytrze papierowym rcznikiem. Do czyszczenia jakichkolwiek czci grilla nie wolno uywa metalowych druciaków, welny stalowej ani cierajcych rodków czyszczcych; naley uywa wylcznie myjek nylonowych lub innych wykonanych z materialów niemetalowych. Opróni tack ociekow na soki i umy j w cieplej wodzie z dodatkiem lagodnego rodka myjcego, nastpnie dokladnie wysuszy 64 papierowym rcznikiem. 63 W celu wyczyszczenia pokrywy grilla wystarczy przetrze j gbk zwilon w cieplej wodzie, a nastpnie wytrze do sucha mikk, such ciereczk. Aby wyczyci panel kontrolny, uy mikkiej, suchej szmatki. 64 Grilla nie mona zanurza w wodzie ani w innym plynie. 65 Zawsze upewni si, e grill jest czysty i suchy przed przechowywaniem. Wszystkie naprawy powinny by wykonywane przez autoryzowany punkt serwisowy. 59 PL PL Rozwizywanie problemów przewodnik ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW ELITE PRZEWODNIK Problem Przyczyna Rozwizanie Zmiana jzyka Wlczy grill, nacisn ON, a nastpnie natychmiast przycisk Mroonki (gdy ekran wywietla ,,Hello") 5sec Preheating not finished, remove your food 10s beforechangeover to manual mode Etap nagrzewania nie zostal calkowicie ukoczony. Grill zostal otworzony i wloono produkty na plytk przed zakoczeniem etapu nagrzewania. Mona przypieka produkty ale naley sprawdzi przebieg pieczenia, gdy grill dziala w trybie rcznym. Naley uregulowa temperatur regulowa. Lub Otworzy grill, wyj produkty, zamkn poprawnie grill i doczeka zakoczenie etap nagrzewania. Moje urzdzenie nie wylcza si. Brakuje drugiego wcinicia lub zbyt dlugi okres czasu midzy 2 wciniciami. Nacisn dwukrotnie przycisk wl./wyl. Lub Nacisn przycisk Wl./Wyl., a nastpnie nacisn OK. Err 1 do Err 8 Urzdzenie przechowywane Odlczy urzdzenie od zasilania i lub uywane w zbyt chlodnym odczeka kilka minut. pomieszczeniu. Ponownie podlczy grill do zasilania i Przegrzanie urzdzenia wlczy go. Jeeli problem nie ustpuje, skontaktowa si z serwisem obslugi klienta. Err 9 do Err 13 Usterka urzdzenia. Odlczy urzdzenie od zasilania i skontaktowa si z serwisem obslugi klienta. 60 PL ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW ELITE PRZEWODNIK Problem Przyczyna Rozwizanie Urzdzenie przerywa w czasie cyklu nagrzewania wstpnego lub pieczenia. Urzdzenie bylo zbyt dlugo otwarte w czasie pieczenia. Urzdzenie dzialalo bez produktów zbyt dlugo po nagrzewaniu lub nagrzewanie skoczylo si. Odlczy urzdzenie od zasilania i odczeka kilka minut. Podlczy nastpnie urzdzenie i wlczy je. to stop cooking Zakoczenie proby o potwierdzenie pieczenia 2 rozwizania: Nacisn OK, jeeli wszystkie produkty zostaly wyjte. Lub Nie naciska OK i pozostawi produkty troch dluej do pieczenia. Nie wykryto produktów gdy Aby rozpocz pieczenie, nacisn s zbyt cienkie. przycisk OK. to start cooking for manual mode Nie mog ustawi czasu w trybie rcznym. Zbyt cienkie produkty Ekran jest zablokowany na ustawianiu temperatury. 2 rozwizania: Nacisn OK, by kontynuowa pieczenie w trybie rcznym. Lub Wyj produkty, by zmniejszy grubo i rozpocz pieczenie w trybie automatycznym. Nacisn OK, by przej do ustawiania czasu i ustaw go za pomoc strzalek. Nacisn OK, by potwierdzi. 180°C 00:00 61 PL Poziomy przypieczenia do kadego programu automatycznego 12 PROGRAMÓW AUTOMATYCZNYCH AUTOMATYCZNE PROGRAMY WSKANIK POZIOMU PIECZENIA MENU Blue Rare Medium Well-done Wolowina Krwisty Lekko rednio Mocno Kurczak - - - Mocno Kielbasa - - - Mocno Bekon - - rednio Chrupicy Hamburger Panini Ryba Owoce morza Ziemniak - Lekko rednio Mocno - Lekko pieczony Przypieczony Chrupicy - rednio rednio do mocno Mocno - rednio rednio do mocno Mocno - - - Lekko Pieprz - - Chrupicy Lekko Baklaan - - - Grillowany Pomidor - - Chrupicy Lekko 62 PL WSKAZÓWKI DOTYCZCE PIECZENIA PRODUKTY PIECZENIE PROGRAM PIECZENIE WSKAZÓWKA Poldwiczka wieprzowa (bez koci), boczek wieprzowy Mocno* Kielbasa (podgotowana wieprzowina) 220°C / 8 min 30 Kielbasa (podgotowana wolowina) 220°C / 8 min 30 Kielbasa Norymberska (podgotowana wieprzowina) 220°C / 4 min 30 From 180°C to 195°C Brokuly Mala marchew Slodkie ziemniak (w plastrach) - SPECJALNY TRYB RCZNY OWOCE LUB WARZYWA From 220°C to 235°C Cebula Koper wloski From 225°C to 270°C Cukinia (w plastrach) Szparagi Grzyby - - - Jablko (w plastrach) - Banan - Brzoskwinia - 63 PL PORADY DOTYCZCE PRZYGOTOWANIA Dla intensywniejszego pieczenia zaleca si przekrcenie grillowanych produktów przed podaniem gociom. PRODUKTY PORADY DOTYCZCE PRZYGOTOWANIA ZIEMNIAK · Potnij wzdlu · Dodaj olej do skladników dla lepszego pieczenia PIEPRZ · Potnij wzdlu na polow BAKLAAN · Potnij wzdlu · Dodaj olej do skladników dla lepszego pieczenia POMIDOR · Uyj okrglych pomidorów · Uyj pomidorów, które nie s zbyt dojrzale · Przetnij wszerz na polow · Dla optymalnego gotowania wló zaokrglon stron przekrojonego na pól pomidora na spodzie plyty grillujcej WIEPRZOWINA * Uywa funkcji intensywnego smaenia jeeli grubo przekracza 20 min. 64 CS BEZPECNOSTNÍ POKYNY BEZPECNOSTNÍ OPATENÍ Pokyny k pouzití, údrzb, cistní a instalaci: pro vasi vlastní bezpecnost si pectte vsechny odstavce návodu k obsluze vcetn souvisejících piktogram. Tento pístroj je urcen pouze pro vnitní pouzití v domácnosti. Není urcen pro pouzití v následujících pípadech, na které se nevztahuje záruka: - v kuchykách pro zamstnance v komercních, kanceláských a dalsích pracovních prostedích; - chalupy; - pro klienty v hotelech, motelech a v jiných typech ubytovacích zaízení; - prostedí, kde se poskytuje nocleh se snídaní. Ped prvním pouzitím odstrate vsechny obalové materiály, nálepky a píslusenství zevnit i vn spotebice. Pístroj není urcen k pouzívání osobami (vcetn dtí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí, nejsou-li tyto osoby pod dohledem nebo nejsou-li ádn pouceny ohledn pouzití spotebice dosplou osobou zodpovdnou za jejich bezpecnost. Dti musí být pod dozorem, aby se se zaízením nehrály, nebo ho nepouzívaly jako hracku. Pístroj mohou pouzívat dti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou tyto osoby pod dohledem nebo byly ádn pouceny ohledn pouzití spotebice bezpecným zpsobem a chápou mozná rizika spojená s jeho pouzíváním. Cistní a údrzbu nesmjí provádt dti. Pouze pokud jsou starsí 8 let a jsou pod dohledem dosplé osoby. Uchovávejte pístroj i jeho kabel mimo dosah dtí mladsích 8 let. Zapnuté zaízení nikdy nenechávejte bez dozoru. Teplota na pístupných plochách mze být vysoká, kdyz je zaízení v provozu. Nikdy se nedotýkejte horkých povrch pístroje. Toto zaízení není urceno na provoz ve spojení s externím casovacem nebo 87 CS samostatným systémem na dálkové ovládání. Ped pipojením spotebice úpln odmotejte napájecí kabel. Pokud je napájecí kabel poskozen, musí být nahrazen výrobcem nebo jeho poprodejním servisem, aby se pedeslo jakémukoli nebezpecí. Nepouzívejte prodluzovací sru. Rozhodnete-li se tak udlat, pouzívejte pouze prodluzovací sru, která je v dobrém stavu, má zástrcku s uzemnním a je vhodná pro výkonovou zatízitelnost spotebice. Pijmte vsechna potebná opatení, aby se zabránilo zakopnutí o prodluzovací kabel. Spotebic vzdy zapojujte do uzemnné zásuvky. Ujistte se, ze elektrická instalace odpovídá píkonu a naptí, které jsou uvedeny na spodní stran pístroje. K cistní varných ploten pouzijte houbu, teplou vodu a mycí prostedek. Nikdy neponoujte pístroj, kabel ci zástrcku do vody nebo jiné tekutiny. VAROVÁNÍ: Neohívejte, nebo nepedhívejte bez 2 varných ploten uvnit grilu. Co udlat · Pozorn si pectte návod, který je spolecný pro rzné verze v závislosti na píslusenství dodávané s pístrojem, a mjte ho vzdy po ruce. · Pokud dojde k popálení, popálené místo ihned opláchnte studenou vodou a v pípad poteby zavolejte lékae. · Ped prvním pouzitím umyjte plotny (viz bod 5), nalijte trochu kuchyského oleje na plotny a rozetete mkkým hadíkem nebo papírovou utrkou. · Umístte napájecí kabel pecliv, ci uz s prodluzovací srou nebo bez ní tak, aby se hosté mohli voln pohybovat kolem stolu bez rizika zakopnutí. · Kuchyské výpary mohou být nebezpecné pro zvíata, která mají obzvlás citlivé dýchací cesty jako nap. ptáci. Doporucujeme majitelm pták, aby je umístili mimo kuchy. · Pistroj uchovávejte vzdy mimo dosahu dtí! · Ped pouzitím zkontrolujte, zda jsou ob plochy plotny cisté. · Aby nedoslo k poskození ploten, pouzívejte je pouze se zaízením, pro které byly navrzeny (napíklad neumísujte je do trouby, na plynové sporáky nebo elektrické varné desky atd.) · Ujistte se, ze plotny jsou stabilní, dobe umístny a ádn upevnny na spotebic. Pouzívejte pouze plotny dodané se zaízením nebo kupené v autorizovaném servisním stedisku. · Vzdy pouzívejte devnou nebo plastovou spachtli, aby nedoslo k poskození varné plotny. · Pouzívejte pouze díly nebo píslusenství dodané s pístrojem nebo koupené v autorizovaném servisním stedisku. Nepouzívejte je pro jiná zaízení nebo úcely. Co nedlat · Nepouzívejte spotebic venku. · Zapnutý nebo zapojený pístroj nikdy nenechávejte bez dozoru. · Aby se zabránilo pehátí pístroje, neumísujte ho do rohu nebo pod nástnné skíky. 88 CS · Spotebic nikdy nedávejte pímo na kehký povrch (sklenný stl, ubrus, lakovaný nábytek, atd.) nebo na mkký povrch, jako je napíklad utrka. · Spotebic nikdy nedávejte pod skíku zavsenou na stn nebo pod polici, nebo vedle holavých materiál, jako jsou zaluzie, záclony nebo závsy. · Nikdy nedávejte spotebic na nebo do blízkosti horkých nebo kluzkých povrch; napájecí kabel nesmí být nikdy v blízkosti nebo v kontaktu s horkými cástmi spotebice, v blízkosti zdroj tepla nebo zstat na ostrých hranách. · Nedávejte kuchyské náciní na varné povrchy spotebice. · Nikdy nekrájejte potraviny pímo na plotnách. · Nepouzívejte kovové drátnky, abrazívní drátnky nebo drsné cisticí prásky, protoze by mohlo dojít k poskození nepilnavého povrchu. · Pístroj nepemisujte, pokud je v provozu. · Nepenásejte spotebic za srzením za rukoje nebo kovové dráty. · Nespoustjte spotebic, pokud je prázdný. · Nepouzívejte alobal ani jiné pedmty mezi plotnou a vaeným jídlem. · Neodstraujte odkapávací misku pi vaení. V pípad, ze se odkapávací miska zaplní bhem vaení, nechte pistroj vychladnout ped jejím vyprázdnním. · Horké plotny nedávejte do vody ani na citlivé povrchy. · V zájmu zachování vlastností vrstvy s nepilnavým povrchem nenechávejte pístroj pílis dlouho zapnutý naprázdno. · S plotnami nikdy nemanipulujte, kdyz jsou horké. · Nepecte potraviny zabalené v pergamenovém papíru nebo v alobalu. · Abyste zabránili jakémukoli poskození výrobku, nikdy na nm nepipravujte flambované pokrmy. · Nevkládejte alobal ani zádný jiný pedmt mezi varné desky a zdroj tepla. · Nikdy neohívejte nebo nevate, kdyz je gril otevený. · Nikdy nezahívejte spotebic bez varných ploten. Rady/Informace · Dkujeme za zakoupení tohoto zaízení, které je urceno pouze pro domácí pouzití. · Pro vasi bezpecnost je spotebic v souladu s platnými normami a pedpisy - smrnice o nízkém naptí - elektromagnetické kompatibilit - zivotním prostedí - materiálech v kontaktu s potravinami. · Pi prvním pouzití mze dojít k mírnému zápachu a trochu koue bhem nkolika prvních minut. · Nase spolecnost si vyhrazuje právo kdykoliv v zájmu spotebitele zmnit vlastnosti nebo pouzité díly tchto výrobk. · Nekonzumujte potraviny, které pisly do kontaktu s cástmi oznacenými logem . · Pokud je vrstva surovin pílis velká, bezpecnostní systém perusí chod spotebice. · Pístrojová deska je kehká: cistte, otírejte a suste ji pouze suchým mkkým hadíkem. Necistte ji vlhkou houbou, protoze by mohlo dojít k poskození jejích funkcí. Prostedí Ochrana zivotního prostedí je na prvním míst! Vás spotebic obsahuje hodnotné materiály, které mohou být obnoveny nebo recyklovány. Odevzdejte ho do místního zaízení pro sbr odpadu. 89 CS A1 A A2 A3 A5 A8 A6 A7 A4 B C D B E Popis A Ovládací panel A1 Tlacítko Zap/Vyp A2 Funkce Mrazené potraviny A3 Funkce Zebrování A4 Tlacítko zpt A5 Nastavení a navigacní tlacítka A6 Kontrolka pedehátí a stupe propecení A7 Obrazovka A8 Tlacítko OK Tlacítka jsou aktivní pouze v pípad, ze svítí. 90 F B Spotebic C Rukoje D Varné desky E Odkapávací miska F Napájecí kabel 12 automatických program k píprav pokrm CS Dv moznosti grilování v automatickém rezimu Funkce Mrazené potraviny Funkce Zebrování Manuální rezim Manual mode 120°C Manual mode 160°C Manual mode 200°C Manual mode 240°C Tlacítko zpt Pokud se nacházíte v podnabídce a chcete se vrátit do hlavní nabídky, jednou stisknte tlacítko zpt. V pípad, ze jste zvolili nesprávný program, zruste funkci dvma stisknutími tlacítka zpt. 91 1 Píprava 1 1 Odstrate vsechny obalové materiály, nálepky a píslusenství zevnit i vn spotebice. 2 Ped prvním pouzitím desky dkladn vycistte horkou vodou s prostedkem na mytí nádobí, pecliv je opláchnte a osuste. 2 3-4 Nainstalujte odnímatelnou odkapávací misku do pední cásti spotebice. CS 3 5 7 92 OK 4 6 8 5 Chcete-li dosáhnout nejlepsích výsledk a zlepsit úcinnost nepilnavého povrchu, mzete varné desky otít papírovým ubrouskem napustným malým mnozstvím kuchyského oleje. 6 Pebytecný olej odstrate cistým papírovým ubrouskem. 7 Ujistte se, ze horní a spodní deska jsou ve spotebici umístny správn. Pedehívání nezacínejte bez pítomnosti desek. Spotebic pipojte k elektrické síti. (Kabel musí být zcela odvinut). 8 Stisknte tlacítko Zap/Vyp. Upozornní: Ujistte se, ze mezi deskami nejsou zádné potraviny. CS 2 První pouzití 9 Pomocí sipek vyberte jazyk a poté stisknte OK. Language choice EN English Sprachauswahl DE Deutsch Choix de la langue FR Français 3 Tlacítko Zap/Vyp 9 10 Zapnte spotebic 11 Chcete-li gril vypnout, stisknte dvakrát tlacítko Zap/Vyp, nebo jednou tlacítko Zap/Vyp a jednou tlacítko OK. 10 11 93 4 Funkce Mrazené potraviny v automatickém rezimu 12 Frozen food ON 13-15 Kdyz zvolíte automatický rezim, je nutné funkci Mrazené potraviny aktivovat ped zahájením pedehívání, pokud jsou potraviny urcené ke grilování zmrazené nebo hluboce zmrazené. Pokud tuto moznost zapomenete 13 aktivovat, pouzijte tlacítko zpt a kroky zopakujte. Tato funkce je dostupná pouze v automatickém rezimu, nikoli v rezimu manuálním. CS 14 15 5 Funkce Zebrování v automatickém rezimu 17-19 Kdyz zvolíte automatický rezim, je nutné funkci Zebrování surovin aktivovat ped zahájením pedehívání, pokud si na surovinách urcených ke grilování pejete výrazné cerné zebrování. Pokud tuto moznost zapomenete aktivovat, pouzijte tlacítko zpt a kroky zopakujte. 16 17 Tato funkce je dostupná pouze v automatickém rezimu, nikoli v rezimu manuálním. Searing boost ON 18 19 94 CS 6 Grilování v automatickém rezimu 21 Vyberte vhodný rezim pípravy pokrm podle typu zpracovávaných surovin. Poznámka k masu: Výsledky pípravy peddefinovaných program se mohou lisit v závislosti na pvodu, ezu a kvalit surovin urcených ke zpracování; programy, které byly definovány, byly testovány pi pouzití 20 21 kvalitních surovin. Stejn tak musí být pi píprav pokrm zohlednna tlouska masa; nepipravujte suroviny o tlousce nad 4 cm. 22 Chcete-li zmnit program, mzete se vrátit do hlavní nabídky jedním stisknutím tlacítka zpt. 22 Pokud si nejste jisti, který rezim grilování pouzít, pectte si prosím Prvodce pípravou pokrm na stran 105. Preheating in progress 23 Stisknte tlacítko OK : spotebic se zacne pedehívat. Poznámka: V pípad, ze zvolíte nesprávný program, pouzijte tlacítko zpt. 24 Pockejte 4 az 7 minut. Chcete-li zmnit program v okamziku, kdy jiz spotebic zacal pedehívat, stisknte 23 24 tlacítko zpt a pak tlacítko OK, címz volbu potvrdíte a vrátíte se do hlavní nabídky. Optovným stisknutím tlacítka zpt zruste funkci. 25 Ozve se pípnutí, které signalizuje, ze je spotebic nahátý. Poznámka: Pokud po dokoncení pedehívání zstane spotebic zavený pílis dlouho, bezpecnostní systém spotebic vypne. 25 95 CS insert the food 26 28 Start of cooking 30 32 96 27 to start cooking 29 31 Well-done in 01:35 26-27 Po dokoncení pedehátí mzete vlozit suroviny. Zvednte víko grilu a potraviny vlozte dovnit. Poznámka: Pokud je spotebic otevený pílis dlouho, bezpecnostní systém spotebic vypne. 28-31 Spotebic automaticky vypocte cyklus grilování (cas a teplotu) podle mnozství a tlousky surovin. Spotebic zavete, aby mohl zacít cyklus grilování. Dávejte pozor na velmi tenké suroviny, jako nap. slaninu: Tlacítko ,,OK" je zapnuto. Poté stisknte tlacítko ,,OK", abyste se ujistili, ze spotebic rozpozná suroviny a spustí se cyklus grilování. Sipka se pohybuje podél ukazatele úrovn grilování a kdyz dosáhne dané úrovn pípravy, úrove se zobrazí a ozve se pípnutí. Poznámka: Úrovn grilování jsou pedprogramovány pro kazdý automatický rezim. Bhem grilování se pi kazdém dosazení úrovn pípravy (nap. rare/ zlutá) ozve pípnutí. V závislosti na stupni grilování zmní ukazatel barvu a sipka prbhu grilování se na obrazovce posune. Upozorujeme, ze zejména u masa je normální, kdyz se výsledky grilování lisí. Závisí totiz na typu, kvalit a pvodu surovin. 32-33: Kdykoliv mzete zjistit cas zbývající k dosazení rzných úrovní pípravy. V takovém pípad stisknte pravou sipku a uvidíte, kolik casu je poteba pro dosazení dalsí úrovn pípravy. Nezapomete, ze takto úrove pípravy nezvolíte. Gril pokracuje v píprav az na poslední úrove grilování a na kazdé úrovni se ozve pípnutí. 33 CS 34-35 Kdyz je dosazeno zvolené úrovn pípravy a zazní pípnutí, otevete gril a potraviny vyjmte. 34 OK 36 35 to stop cooking 37 36-37 Zavete víko. Na obrazovce se zobrazí výzva zádající potvrzení, ze má být grilování ukonceno. Potvrte pomocí OK, pokud byly vsechny potraviny vyjmuty, jinak pokracujte ve grilování. Chcete-li pipravovat více potravin, Refer to paragraph 7 page 13. Poznámka: Bezpecnostní systém automaticky vypne napájení, pokud není po urcité dob zvolen zádný program. 97 7 Jak pipravit druhou várku Druhá várka stejného typu suroviny Any refill? 38-39 Na konci prvního grilování se objeví obrazovka ,,refill" (doplnní). Chcete-li grilovat stejný typ surovin, stisknte tlacítko OK. 38 39 40 Spotebic se zacne pedehívat: Preheating in progress 41 Pockejte, dokud nebude dokonceno pedehívání CS 40 Wait 41 insert the food 42 Polozte suroviny na gril. 43 Poté postupujte podle krok 27 az 37. 42 43 Druhé grilování s jinou surovinou Po skoncení pípravy první suroviny: 1. Ujistte se, ze je spotebic zavený a ze uvnit nezstaly zádné potraviny. 2. Zvolte vhodný program nebo rezim pípravy. 3. Stisknutím tlacítka OK spustíte pedehívání. Bhem pedehívání se na obrazovce zobrazí kontrolka pedehívání. 4. Po dokoncení pedehívání se ozve pípnutí a na obrazovce se zobrazí informace o stavu pedehívání. 5. Po dokoncení pedehívání je spotebic pipraven k pouzití. Zvednte víko grilu a dovnit vlozte suroviny. Poté postupujte podle krok 27 az 37. 98 Dlezité: Pedehátí je pro pípravu nezbytné. Pipomenutí: Ped zahájením pedehívání se ujistte, ze je spotebic zavený a ze uvnit nezstaly zádné potraviny. Ped otevením grilu a vlozením surovin pockejte, az se pedehev dokoncí. Poznámka:Pokud je nový cyklus pedehívání spustn ihned po skoncení pedchozího cyklu, bude doba pedehívání kratsí. CS 8 Grilování v manuálním rezimu OK Manual mode 120°C 44 160°C Preheating 45 160°C OK 46 160°C 00:00 47 160°C 00:00 44 Vyberte ikonu manuálního rezimu a výbr potvrte stisknutím tlacítka OK. 45 Pomocí nastavovacích tlacítek vyberte pozadovanou teplotu. Pro potvrzení zvolené teploty stisknte tlacítko OK. 46 Pockejte, dokud nebude dokonceno pedehívání. 47 Po dokoncení pedehívání spuste casovac stisknutím tlacítka OK. Poznámka: Doba grilování mze být také nastavena od zacátku pedehívání. 48 Stisknutím nastavovacích tlacítek vyberte pozadovanou dobu grilování. 49 Vlozte potraviny a stisknutím tlacítka OK spuste vaení a zárove odpocet. Teplotu a/nebo cas mzete kdykoli upravit stisknutím tlacítka OK. 48 49 99 CS 160°C 00:00 50 9 Poznámky 52 Remove your food 54 to stop cooking 50-51 Ozve se pípnutí, které signalizuje, ze doba pípravy skoncila. Vyjmte potraviny. Stisknutím tlacítka OK vypnte pípání a vyjmte potraviny. 51 53 Overcooked risk 52-54 V závislosti na vasich osobních preferencích otevete gril a vyjmte suroviny, které dosáhly pozadované úrovn pípravy, poté gril zavete a pokracujte v píprav dalsích surovin. Program bude pokracovat v cyklu grilování az do poslední úrovn pípravy zvoleného rezimu. 55 Poznámka: Bezpecnostní systém po urcité dob automaticky vypne napájení. 55 100 CS 10 Konec pouzívání 56 57 2 H 56 Dvakrát stisknte tlacítko Zap/Vyp, abyste spotebic vypnuli, nebo stisknte tlacítko Zap/Vyp a potvrte stisknutím tlacítka OK. 57 Spotebic odpojte ze sít. 58 Nechte ho vychladnout po dobu alespo 2hodin. Aby nedoslo k náhodnému popálení, nechte gril ped cistním zcela vychladnout. 58 101 CS 11 Cistní 59 61 63 65 102 59 Ped cistním uvolnte a vyjmte desky, abyste pedesli poskození varného povrchu. 60 Odkapávací miska a varné desky je mozné mýt v mycce. Spotebic ani jeho napájecí kabel nesmí být nikdy vlozeny do mycky. Ohívací prvky (rezistory) by nikdy nemly být po 60 odstranní desek cistny. Pokud jsou velmi znecistné, pockejte, az spotebic zcela vychladne a ocistte je suchým hadíkem. 61-62 Nádobí pjde snáze umýt, pokud jej necháte 1 hodinu odmocit v horké vod s trochou prostedku na mytí nádobí a poté dkladn opláchnete, abyste odstranili veskeré zbytky. Jemn je osuste papírovým rucníkem. Jemn je osuste papírovým rucníkem. 62 K cistní jakékoli cásti grilu nepouzívejte kovové drátnky, drátnky nebo abrazivní cisticí prostedky, pouzijte pouze nylonové nebo nekovové cisticí prostedky. Odkapávací misku vyprázdnte a omyjte ji v teplé, mírn mýdlové vod. Poté ji dkladn otete papírovým rucníkem. 63 Víko grilu otete houbou navlhcenou v teplé vod a osuste mkkým 64 suchým hadíkem. Ovládací panel ocistte pouze mkkým suchým hadíkem. 64 Grilovací jednotka nesmí být ponoena do vody nebo do jiné kapaliny. 65 Ped uskladnním grilu vzdy zkontrolujte, zda je cistý, studený a suchý. Veskeré opravy musí provádt autorizované servisní stedisko. CS Odstraování závad PRVODCE ODSTRAOVÁNÍM ZÁVAD ELITE Závada Pícina esení Zmna jazyka Zapnte gril, stisknte tlacítko Zap/Vyp, hned poté tlacítko Frozen (zmrazené) (zatímco na obrazovce se zobrazí ,,Hello" (Ahoj)) 5sec Preheating not finished, remove your food 10s beforechangeover to manual mode Doba pedehívání nebyla zcela dokoncena. Gril byl oteven a suroviny byly na desku umístny ped koncem doby pedehívání. Pokrmy lze pipravovat, ale musíte zkontrolovat prbh pípravy, protoze gril je v manuálním rezimu. Teplotu nelze nastavit. Nebo Otevete gril, vyjmte suroviny, gril ádn zavete a pockejte az do konce pedehátí. Spotebic nejde vypnout Chybjící druhý stisk nebo pílis dlouhá doba mezi dvma stisky. Dvakrát stisknte tlacítko Zap/Vyp. Nebo Jednou stisknte tlacítko Zap/Vyp a poté tlacítko OK Chyba 1 az Chyba 8 Spotebic byl skladován nebo pouzíván v místnosti, která je pílis chladná. Pehátí spotebice. Spotebic odpojte a pockejte nkolik minut. Gril znovu zapojte a zapnte. Pokud problém petrvává, obrate se na servisní stedisko. Chyba 9 az Chyba 13 Selhání spotebice. Spotebic odpojte ze sít a kontaktujte servisní stedisko. 103 CS PRVODCE ODSTRAOVÁNÍM ZÁVAD ELITE Závada Pícina esení Spotebic se sám vypne bhem cyklu pedehívání nebo grilování. Bhem grilování zstal spotebic pílis dlouho otevený. Po skoncení pedehívání nebo pedehívání je spotebic dlouho ponechán v necinnosti. Spotebic odpojte a pockejte nkolik minut. Potom spotebic znovu zapojte a zapnte jej. to stop cooking Konec pozadavku na potvrzení grilování 2 esení: Pokud byl odstranny vsechny suroviny, stisknte tlacítko OK Nebo Tlacítko OK nestiskávejte a nechte pokrm pipravovat o nco déle Surovina nebyla detekována, Stisknte OK, abyste spustili pípravu protoze je pílis tenká to start cooking for manual mode Surovina je pílis silná V manuálním rezimu Obrazovka se zablokuje pi nelze nastavit cas nastavení teploty 2 esení: Stisknte OK pro pokracování v manuálním rezimu Nebo Vyjmte surovinu, aby se snízila tlouska a bylo mozné vait v automatickém rezimu Jedním stisknutím tlacítka OK pejdte na nastavení casu a poté jej pomocí sipek upravte. Pro potvrzení stisknte OK. 180°C 00:00 104 CS Úrovn grilování pro kazdý automatický program 12 AUTOMATICKÝCH PROGRAM AUTOMATICKÉ PROGRAMY UKAZATEL STUPN PROPECENÍ SEZNAM POKRM Blue Rare Medium Well-done Hovzí Blue Rare Medium Well done Kuecí - - - Well done Klobásy - - - Well done Slanina - - Medium Dokupava Burger Panini Ryby Plody moe Brambory - Rare Medium Well done - Lehce opecené Opecené Dokupava - Medium Medium az well-done Well done - Medium Medium az well-done Well done - - - Domkka Paprika - - Kupavá Domkka Lilek - - - Grilovaný Rajcata - - Kupavá Domkka 105 CS TIPY KE GRILOVÁNÍ POTRAVINY PROGRAM GRILOVÁNÍ Vepová panenka (vykostná), vepový bok Grilovací klobása (tepeln opracované vepové maso) Grilovací klobása (tepeln opracované hovzí maso) Norimberská klobása (tepeln opracované vepové maso) PROGRAM TIP Well done* 220 °C / 8 min 30 220 °C / 8 min 30 220 °C / 4 min 30 From 180°C to 195°C Brokolice Baby karotka Batáty (plátky) - SPECIÁLNÍ MANUÁLNÍ REZIM OVOCE NEBO ZELENINA From 220°C to 235°C Cibule Fenykl From 225°C to 270°C Cuketa (plátky) Chest Houby - - - Jablka (plátky) - Banán - Broskev - 106 CS POKYNY K PÍPRAV Pro výraznjsí efekt zebrování doporucujeme optovn vlozit ogrilované potraviny na gril ped jejich podáváním hostm. POTRAVINY POKYNY K PÍPRAV BRAMBORY · ezané podéln · Pro lepsí výsledek grilování pidejte olej PAPRIKA · Rozíznutá na pl LILEK · ezané podéln · Pro lepsí výsledek grilování pidejte olej RAJCATA · Pouzijte kulatá rajcata · Pouzívejte rajcata, která nejsou pílis zralá · Rozíznte na dv poloviny pes síku · Pro optimální grilování umístte zaoblenou stranu na 2 cásti rozíznutého rajcete na spodní desku grilu. VEPOVÉ MASO * Funkce Zebrování pokud je tlouska vtsí nez 20 mm. 107 SK BEZPECNOSTNÉ POKYNY BEZPECNOSTNÉ OPATRENIA Pokyny pre pouzitie, údrzbu a instaláciu výrobku: pre svoju vlastnú bezpecnos si precítajte vsetky casti návodu na pouzitie vrátane súvisiacich piktogramov. Tento spotrebic je urcený len na vnútorné pouzitie v domácnosti. Nie je urcený na pouzívanie v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa nevzahuje záruka. - kuchyne pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a v iných pracovných prostrediach; - chalupy; - pre klientov v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach; - v zariadeniach, kde sa poskytuje nocah s raajkami. Pred prvým pouzitím odstráte vsetky obalové materiály, nálepky a príslusenstvo zvnútra aj zvonka spotrebica. Prístroj nie je urcený na pouzívanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak tieto osoby nie sú pod dohadom alebo nie sú riadne poucené z hadiska pouzitia prístroja zo strany dospelej osoby zodpovednej za ich bezpecnos. Dohliadnite na to, aby sa deti s prístrojom nehrali a nepouzívali ho ako hracku. Tento spotrebic môzu pouzíva deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú tieto osoby pod dohadom, alebo boli riadne poucené o pouzívaní spotrebica bezpecným spôsobom a chápu mozné riziká spojené s jeho pouzívaním. Cistenie a údrzbu nesmú vykonáva deti, iba. ak sú starsie ako 8 rokov a sú pod dohadom dospelej osoby. Uchovávajte prístroj aj kábel mimo dosahu detí mladsích ako 8 rokov. Zapnutý prístroj nenechávajte bez dozoru. Teplota na prístupných plochách môze by vysoká, ke je zariadenie v prevádzke. Nikdy sa nedotýkajte horúcich povrchov prístroja. Prístroj nie je urcený na ovládanie pomocou externého casovaca ani pomocou samostatného systému diakového ovládania. 129 SK Pred pripojením spotrebica úplne odmotajte napájací kábel. Poskodený sieový kábel musí vymeni výrobca alebo jeho popredajný servis, aby nedoslo k vzniku nebezpecenstva. Nepouzívajte predlzovaciu snúru. Ak sa rozhodnete tak urobi, pouzívajte iba predlzovaciu snúru, ktorá je v dobrom stave, má zástrcku s uzemnením a je vhodná pre výkonovú zaazitenos spotrebica. Prijmite vsetky potrebné opatrenia, aby sa zabránilo zakopnutiu o predlzovací kábel. Spotrebic vzdy zapájajte do uzemnenej zásuvky. Uistite sa, ze elektrická instalácia zodpovedá príkonu a napätia, ktoré sú uvedené na spodnej strane prístroja. Na cistenie varných platní pouzite spongiu, teplú vodu a tekutý umývací prostriedok. Nikdy neponárajte prístroj, kábel ci zástrcku do vody alebo inej tekutiny. VAROVANIE: Neohrievajte, alebo nepredhrievajte bez 2 varných platní vo vnútri grilu. Co urobi · Pozorne si precítajte návod, ktorý je spolocný pre rôzne verzie v závislosti na príslusenstve dodávané s prístrojom, a majte ho vzdy po ruke. · Pokia dôjde k popáleniu, popálené miesto ihne opláchnite studenou vodou a v prípade potreby zavolajte lekára. · Pred prvým pouzitím umyte platne (pozrite si bod 5), nalejte trochu kuchynského oleja na platne a rozotrite mäkkou handrickou alebo papierovou utierkou. · Umiestnite napájací kábel starostlivo, ci uz s predlzovacou snúrou alebo bez nej tak, aby sa hostia mohli vone pohybova okolo stola bez rizika zakopnutia. · Kuchynské výpary môzu by nebezpecné pre zvieratá, ktoré majú obzvlás citlivé dýchacie cesty ako napr. vtáci. Odporúcame majiteom vtákov, aby ich umiestnili mimo kuchyne. · Prístroj uchovávajte vzdy mimo dosahu detí! · Pred pouzitím skontrolujte, ci sú obe plochy platne cisté. · Aby nedoslo k poskodeniu platní, pouzívajte ich len so zariadením, pre ktoré boli navrhnuté (napríklad neumiestujte ich do rúry, na plynové sporáky alebo elektrické varné dosky atp.) · Uistite sa, ze platne sú stabilné, dobre umiestnené a riadne upevnené na spotrebic. Pouzívajte iba platne dodané so zariadením alebo kúpené v autorizovanom servisnom stredisku. · Vzdy pouzívajte drevenú alebo plastovú spachtu, aby nedoslo k poskodeniu varnej platne. · Pouzívajte iba diely alebo príslusenstvo dodané so zariadením alebo kúpené v autorizovanom servisnom stredisku. Nepouzívajte ich na iné zariadenie alebo iný úcel. Co nerobi · Nepouzívajte spotrebic vonku. · Zapnutý alebo zapojený prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru. · Aby sa zabránilo prehriatiu prístroja, neumiestujte ho do rohu alebo pod nástenné skrinky. 130 S K · Spotrebic nikdy nedávajte priamo na krehký povrch (sklenený stôl, obrus, lakovaný nábytok, at.) alebo na mäkký povrch, ako je napríklad utierka. · Spotrebic nikdy nedávajte pod skrinku zavesenú na stene alebo pod policu, ci veda horavých materiálov, ako sú zalúzie, záclony alebo závesy. · Nikdy neklate spotrebic na klzké povrchy a do blízkosti horúcich povrchov; napájací kábel nesmie by nikdy v blízkosti alebo v kontakte s horúcimi casami spotrebica, v blízkosti zdroja tepla a nesmie zostáva na ostrých hranách. · Neklate kuchynské nácinie na varné povrchy spotrebica. · Nikdy nekrájajte potraviny priamo na platniach. · Nepouzívajte kovové drôtenky, abrazívne drôtenky alebo drsné cistiace prásky, pretoze by mohlo dôjs k poskodeniu neprinavého povrchu. · Prístroj nepremiestujte, ak je v prevádzke. · Neprenásajte spotrebic drzaním za rukovä alebo kovové drôty. · Nezapínajte prázdny spotrebic. · Nepouzívajte alobal ani iné predmety medzi platou a vareným jedlom. · Neodstraujte odkvapkávaciu misku pocas varenia. V prípade, ze sa odkvapkávacia miska zaplní pocas varenia, nechajte prístroj vychladnú pred jej vyprázdnením. · Horúce platne nedávajte do vody ani na citlivé povrchy. · V záujme zachovania vlastností vrstvy s neprinavým povrchom nenechávajte prístroj prílis dlho zapnutý naprázdno. · S platami nikdy nemanipulujte, ak sú horúce. · Nepecte potraviny zabalené v pergamenovom papieri alebo v alobale. · Aby ste zabránili akémukovek poskodeniu výrobku, nikdy na om nepripravujte flambované pokrmy. · Nevkladajte alobal ani ziaden iný predmet medzi varné dosky a zdroj tepla. · Nikdy neohrievajte alebo nevarte, ak je gril otvorený. · Nikdy nezahrievajte spotrebic bez varných platní. Rady/Informácie · akujeme za zakúpenie tohto zariadenia, ktoré je urcené len pre domáce pouzitie. · Pre vasu bezpecnos je spotrebic v súlade s platnými normami a predpismi - smernica o nízkom napätí - elektromagnetickej kompatibilite - zivotnom prostredí - materiáloch v kontakte s potravinami. · Pri prvom pouzití pocas niekokých prvých minút môze dôjs k vzniku mierneho zápachu a malého mnozstva dymu. · Nasa spolocnos si vyhradzuje právo kedykovek v záujme spotrebitea zmeni vlastnosti alebo pouzité diely týchto výrobkov. · Nekonzumujte potraviny, ktoré prisli do kontaktu s casami oznacenými logom . · Ak je vrstva surovín prílis hrubá, bezpecnostný systém prerusí chod spotrebica. · Ovládací panel je krehký: cistite, utierajte a suste iba suchou, mäkkou handrickou. Necistite vlhkou spongiou, pretoze by sa mohla poskodi jeho funkcnos. Prostredie Ochrana zivotného prostredia je na prvom mieste! Vás spotrebic obsahuje hodnotné materiály, ktoré môzu by obnovené alebo recyklované. Zaneste ho do miestneho strediska na zber odpadu. 131 A1 A A2 A3 A5 A8 A6 A7 A4 B C D SK B E Popis F A Ovládací panel A1 Hlavný vypínac A2 Funkcia mrazené potraviny A3 Funkcia silnejsieho opekania A4 Tlacidlo pre návrat A5 Nastavovacie a navigacné tlacidlá A6 Indikátor predohrevu a úrove varenia A7 Obrazovka Tlacidlá sú aktivované iba vtedy, ke svietia. 132 A8 OK tlacidlo B Teleso spotrebica C Rukovä D Varné dosky E Odkvapkávacia miska F Napájací kábel 12 automatických programov varenia SK Dve moznosti varenia v automatickom rezime Funkcia mrazené potraviny Funkcia silnejsieho opekania Manuálny rezim Manual mode 120°C Manual mode 160°C Manual mode 200°C Manual mode 240°C Tlacidlo pre návrat Ak sa nachádzate vo vedajsej ponuke a chcete sa vráti do hlavnej ponuky, stlacte raz tlacidlo pre návrat. Ak ste zvolili nesprávny program, na zrusenie funkcie stlacte dvakrát tlacidlo pre návrat. 133 SK 1 Príprava 1 3 5 7 134 2 OK 4 6 8 1 Odstráte vsetky obalové materiály, nálepky a príslusenstvo zvnútra aj zvonka spotrebica. 2 Pred prvým pouzitím dôkladne vycistite platne horúcou vodou a tekutým prostriedkom na umývanie riadu, dôkladne opláchnite a osuste. 3-4 Umiestnite odnímatenú odkvapkávaciu misku na prednú stranu prístroja. 5 Ak si zeláte, aby ste dosiahli co najlepsie výsledky a zlepsili úcinnos neprinavého povrchu, môzete varné platne utrie papierovou utierkou napustenou malým mnozstvom kuchynského oleja. 6 Prebytocný olej odstráte cistou papierovou utierkou. 7 Uistite sa, ze horné a spodné platne sú správne umiestnené vo výrobku. Nezapínajte predhrievanie bez platní. Zapojte spotrebic do elektrickej siete (kábel musí by úplne odvinutý). 8 Stlacte hlavný vypínac. Upozornenie: Uistite sa, ze medzi platami nie je ziadne jedlo. 2 Prvé pouzitie 9 Pomocou sípok vyberte jazyk a potom stlacte tlacidlo OK. Language choice EN English Sprachauswahl DE Deutsch Choix de la langue FR Français 3Hlavný vypínac 9 10 Zapnutie 11 Ak chcete gril vypnú, stlacte dvakrát hlavný vypínac alebo jedenkrát hlavný vypínac a jedenkrát tlacidlo OK. 10 11 SK 135 4 Funkcia mrazené potraviny v automatickom rezime 13-15 Funkcia mrazené potraviny sa má aktivova pred zacatím predhrievania v automatickom rezime, ak potraviny urcené na varenie sú zmrazené. Ak moznos zabudnete aktivova, pouzitím tlacidla pre návrat zopakujte kroky. 12 13 Táto funkcia je k dispozícii iba v automatickom rezime, nie v manuálnom rezime. Frozen food ON SK 14 15 5 Funkcia silnejsieho opekania v automatickom rezime 17-19 Funkcia silnejsieho opekania sa má aktivova pred zacatím predhrievania v automatickom rezime, ak chcete dosiahnu podstatne silnejsie opecenie varených potravín. Ak moznos zabudnete aktivova, pouzitím tlacidla pre návrat zopakujte kroky. 16 17 Táto funkcia je k dispozícii iba v automatickom rezime, nie v manuálnom rezime. Searing boost ON 18 19 136 6 Varenie v automatickom rezime 20 21 21 Vyberte vhodný rezim varenia poda typu jedla, ktoré chcete vari. Tip pre mäso: Výsledky varenia prednastavených programov sa môzu lísi v závislosti od pôvodu, rezu a kvality vareného jedla. Programy boli nastavené a testované na kvalitných potravinách. Rovnako aj hrúbku mäsa je potrebné vzia do úvahy pri varení; nemali by ste vari potraviny s hrúbkou väcsou ako 4 cm. 22 Ak chcete zmeni program, môzete sa vráti do hlavnej ponuky jedným stlacením tlacidla pre návrat. SK 22 Ak neviete, ktorý spôsob varenia pouzíva, pozrite si prírucky pre varenie na strane 147. Preheating in progress 23 Stlacte tlacidlo OK : Prístroj sa zacne predhrieva. Poznámka: Ak ste zvolili nesprávny program, pouzite tlacidlo pre návrat. 24 Pockajte 4 az 7 minút. Ak si zeláte zmeni program po spustení predohrevu, stlacte tlacidlo pre návrat a potom tlacidlo OK na potvrdenie 23 24 a návrat do hlavnej ponuky. Funkciu zrusíte opätovným stlacením tlacidla pre návrat. 25 Ozve sa pípnutie, ktoré signalizuje ukoncenie predohrevu. Poznámka: Pokia spotrebic zostane prílis dlho zatvorený po skoncení predhrievania, bezpecnostný systém spotrebic vypne. 25 137 SK insert the food 26 28 Start of cooking 30 32 138 27 to start cooking 29 31 Well-done in 01:35 33 26-27 Po ukoncení predhrievania môzete vlozi vase prísady. Otvorte veko grilu a polozte potraviny na gril. Poznámka: Ak zostane spotrebic prílis dlho otvorený, bezpecnostný systém ho vypne. 28-31 Spotrebic automaticky vypocíta varný cyklus (cas a teplota) poda mnozstva a hrúbky jedla. Zatvorte spotrebic pre spustenie cyklu varenia. Poznámka pre vemi tenké potraviny, ako je slanina: Tlacidlo ,,OK" svieti. Potom stlacte tlacidlo ,,OK", aby ste zaistili, ze spotrebic rozpozná potravinu a ze zacne cyklus varenia. Sípka sa pohybuje pozdz indikátora úrovne varenia a ke dosiahne úrove varenia, zobrazí sa úrove a zaznie pípnutie. Poznámka: úrovne varenia sú vopred naprogramované pre kazdý automatický rezim. Pocas varenia zaznie zvukový signál po kazdom dosiahnutí úrovne varenia (napr. krvavý/zltá). V závislosti od stupa varenia indikátor mení farbu a sípka priebehu pecenia sa pohybuje po obrazovke. Upozorujeme, najmä pre mäso je normálne, ak sa výsledok varenia lísi v závislosti od druhu, kvality a pôvodu potravín. 32-33: Kedykovek môzete zisti zostávajúci cas na dosiahnutie rôznych úrovní varenia. Ak chcete vedie, koko casu zostáva do dosiahnutia nasledujúcej úrovne varenia, stlacte pravú sípku. Nezabudnite, ze nejde o výber úrovne varenia. Gril pokracuje vo varení na poslednú úrove varenia a na kazdej úrovni zaznie pípnutie. 34-35 Ke sa dosiahne vami vybraná úrove varenia a zaznie zvukový signál, otvorte spotrebic a vyberte jedlo. 34 OK 36 35 to stop cooking 37 36-37 Zatvorte veko. Na obrazovke sa zobrazí výzva na potvrdenie ukoncenia varenia. Potvrte tlacidlom OK, ak boli vsetky potraviny odstránené, inak nechajte varenie pokracova. Ak chcete vari viac jedla, Refer to paragraph 7 page 13. Poznámka: Bezpecnostný systém automaticky vypne napájanie, ak sa po urcitej dobe nevyberie ziadny program. SK 139 7 Ako uvari druhú dávku Druhá dávka rovnakého typu potraviny Any refill? 38-39 Na konci prvého varenia sa objaví obrazovka ,,nové varenie". Ak chcete grilova rovnaký typ jedla, stlacte tlacidlo OK. 38 39 40 Spotrebic sa zacne predhrieva 41 Pockajte na dokoncenie predohrevu Preheating in progress SK 40 Wait 41 insert the food 42 Jedlo polozte na gril. 43 Potom postupujte poda krokov 27 az 37. 42 43 Druhé varenie s iným typom potravín Po uvarení vásho prvého jedla: 1. Uistite sa, ze spotrebic je zatvorený a bez jedla vo vnútri. 2. Vyberte príslusný program varenia alebo rezim. 3. Stlacte tlacidlo OK pre spustenie predhrievania. Pocas predohrevu sa na displeji zobrazí indikátor predohrevu. 4. Po skoncení predohrevu zaznie zvukový signál a na displeji sa zobrazia informácie o predhriatí. 5. Prístroj je pripravený na pouzitie, ke sa predhrievanie dokoncí. Otvorte veko grilu a vlozte potraviny do grilu. Potom postupujte poda krokov 27 az 37. 140 Dôlezité: Predohrev je nevyhnutný pre varenie. Upozornenie: Pred zapnutím predhrievania sa uistite, ze spotrebic je uzavretý a ziadne zvysky jedla nezostali vo vnútri. Pockajte na dokoncenie predhrievania, nez gril otvoríte a umiestnite do neho novú várku potravín. Poznámka: Ak sa nový cyklus predhrievania zacne ihne po skoncení predchádzajúceho cyklu, doba predhrievania sa skráti. SK 8 Varenie v manuálnom rezime OK Manual mode 120°C 44 160°C Preheating 45 160°C OK 46 160°C 00:00 48 47 160°C 00:00 49 44 Vyberte manuálny rezim a stlacte OK na potvrdenie. 45 Pomocou nastavovacích tlacidiel vyberte pozadovanú teplotu. Stlacte OK pre potvrdenie vybranej teploty. 46 Pockajte na dokoncenie predohrevu. 47 Po dokoncení predohrevu spustite casovac stlacením tlacidla OK. Poznámka: Dobu varenia mozno nastavi aj na zaciatku predhrievania. 48 Stlacením nastavovacích tlacidiel vyberte pozadovaný cas varenia. 49 Vlozte jedlo a stlacením tlacidla OK spustite varenie a odpocítavanie. Stlacením tlacidla OK môzete kedykovek nastavi teplotu a/alebo hodiny. 141 SK 160°C 00:00 50 9 Poznámky 52 Remove your food 54 to stop cooking 50-51 Ozve sa pípnutie, ktoré signalizuje ukoncenie casu varenia. Vyberte vase jedlo. Stlacením OK zastavíte pípanie a vyberte jedlo. 51 53 Overcooked risk 52-54 V závislosti od vasich osobných preferencií otvorte gril a odstráte potraviny, ktoré dosiahli pozadovanú úrove varenia, potom zatvorte gril a pokracujte vo varení iných potravín. Program bude pokracova v cykle varenia az do poslednej úrovne varenia zvoleného rezimu. 55 Poznámka: Bezpecnostný systém automaticky vypne spotrebic po urcitej dobe. 55 142 10 Ukoncenie pouzívania 56 57 2 H 58 56 Dvakrát stlacte hlavný vypínac, aby ste spotrebic vypli, alebo stlacte hlavný vypínac a potvrte stlacením tlacidla OK. 57 Prístroj odpojte z elektrickej siete. 58 Spotrebic nechajte vychladnú po dobu najmenej 2 hodín. Aby sa zabránilo náhodnému popáleniu, pred cistením nechajte gril celkom vychladnú. SK 143 SK 11 Cistenie 59 61 63 65 144 59 Pred cistením odblokujte a odstráte platne, aby nedoslo k poskodeniu varného povrchu. 60 Odkvapkávaciu misku a varné platne mozno umýva v umývacke. Prístroj a jeho napájací kábel nesmú by umývané v umývacke riadu. Ohrievacie prvky (odpory) sa nikdy 60 nesmú cisti po odstránení platní. Pokia sú vemi znecistené, pockajte, az spotrebic úplne vychladne, a potom ich ocistite suchou handrickou. 61-62 Na uahcenie umývania varných platní ich namocte na hodinu do horúcej vody s malým mnozstvom tekutého cistiaceho prostriedku, potom ich dôkladne opláchnite a odstráte vsetky zvysky. Jemne ich poutierajte papierovou utierkou. 62 Na cistenie akejkovek casti grilu nepouzívajte kovové drôtenky, skrabky alebo abrazívne cistiace prostriedky, pouzívajte iba nylonové alebo nekovové skrabky. Vylejte savu z odkvapkávacej misky, umyte vo vlaznej mydlovej vode a potom dôkladne osuste papierovou utierkou. 63 Na cistenie veka grilu pouzite teplú, vlhkú spongiu a osuste mäkkou 64 suchou handrickou. Na cistenie ovládacieho panela pouzívajte iba mäkkú suchú handricku. 64 Gril sa nesmie ponori do vody alebo inej kvapaliny. 65 Pred uskladnením vzdy skontrolujte, ci je gril cistý, studený a suchý. Vsetky opravy musí robi autorizované servisné stredisko. SK Prírucka na riesenie problémov PRÍRUCKA NA RIESENIE PROBLÉMOV ELITE Problém Prícina Riesenie Zmena jazyka Zapnite gril, stlacte tlacidlo ON a potom okamzite tlacidlo Frozen (kým je na obrazovke zobrazený nápis ,,Hello"). 5sec Preheating not finished, remove your food 10s beforechangeover to manual mode Cas predohrevu nebol úplne dokoncený. Gril bol otvorený a jedlo sa polozilo na platu pred koncom predhrievania. Je mozné vari jedlo, ale musíte kontrolova priebeh varenia, pretoze gril je v manuálnom rezime. Teplotu je mozné nastavova. Alebo Otvorte gril, vyberte jedlo, riadne zatvorte gril a pockajte az do konca predhrievania. Môj spotrebic sa nevypne Chýbajúce druhé stlacenie alebo prílis dlhá doba medzi dvomi stlaceniami. Stlacte dvakrát hlavný vypínac. Alebo Stlacte hlavný vypínac a potom stlacte OK Err 1 az Err 8 Spotrebic bol uskladnený alebo je pouzívaný v miestnosti, kde je prílis chladno. Prehriatie prístroja. Odpojte prístroj a pockajte niekoko minút. Pripojte gril a zapnite. Ak problém pretrváva, obráte sa na zákaznícky servis. Err 9 az Err 13 Porucha spotrebica. Odpojte spotrebic a obráte sa na zákaznícky servis. Spotrebic sa sám vypne v priebehu predhrievania alebo varenia. Pocas varenia zostal spotrebic prílis dlho otvorený. Po skoncení predohrevu bol prístroj prílis dlho necinný alebo predhrievanie sa skoncilo. Odpojte prístroj a pockajte niekoko minút. Potom spotrebic znova pripojte a zapnite ho. 145 SK Problém to stop cooking to start cooking PRÍRUCKA NA RIESENIE PROBLÉMOV ELITE Prícina Riesenie Ziados o potvrdenie ukoncenia varenia 2 riesenia: Ak ste odstránili vsetky potraviny, stlacte tlacidlo OK Alebo Nestlacte OK a nechajte jedlo vari o nieco dlhsie Potraviny neboli zistené, pretoze sú prílis tenké Stlacte OK na zapnutie varenia. for manual mode Jedlo je prílis hrubé V manuálnom rezime Obrazovka zamrzla na nemôzem nastavi cas nastavení teploty 2 riesenia: Stlacte OK pre pokracovanie v manuálnom rezime Alebo Vyberte potraviny a znízte hrúbku, aby ste umoznili varenie v automatickom rezime Jedným stlacením tlacidla OK prejdete na nastavenie casu a potom ho nastavte pomocou sípok. Potvrte stlacením tlacidla OK. 180°C 00:00 146 SK Úrove varenia pre kazdý automatický program 12 AUTOMATICKÝCH PROGRAMOV AUTOMATICKÉ PROGRAMY KONTROLKA ÚROVNE VARENIA PONUKY Hovädzie mäso Kurca Klobása Slanina Burger Panini Ryby Morské plody Blue Modré - - Rare Krvavé - Krvavé Zahka opecené Stredne prepecené Stredne prepecené Medium Stredne prepecené - Stredne prepecené Stredne prepecené Opecené Stredne az dobre prepecené Stredne az dobre prepecené Well-done Dobre prepecené Dobre prepecené Dobre prepecené Chrumkavé Dobre prepecené Chrumkavé Dobre prepecené Dobre prepecené Zemiaky - - - Mäkké Paprika - - Krehké Mäkké Baklazán - - - Grilované Paradajka - - Krehké Mäkké 147 SK VÝROBKY TIPY NA VARENIE VARENIE PROGRAM Bravcová panenka (vykostená), bôcik Klobása (predvarené bravcové mäso) Klobása (predvarené hovädzie mäso) Norimberská klobása (predvarené bravcové mäso) VARENIE TIP Dobre prepecené* 220 ° C / 8 min 30 220 ° C / 8 min 30 220 ° C / 4 min 30 SPECIÁLNY MANUÁLNY REZIM OVOCIE ALEBO ZELENINA From 180°C to 195°C Brokolica Baby karotka Sladké zemiaky (plátky) - From 220°C to 235°C Cibua Fenikel - Jablko (plátky) Banán Broskya From 225°C to 270°C Cuketa (plátky) Sparga Huby - - - 148 RADY PRE PRÍPRAVU Pre výraznejsie opecenie je najlepsie vráti grilované jedlo na gril este pred jeho servírovaním vasim hosom. VÝROBKY RADY PRE PRÍPRAVU ZEMIAKY · Nakrájajte pozdzne · Pridajte olej na prísady pre lepsie varenie PAPRIKA · Nakrájajte na 2 pozdzne polovice BAKLAZÁNY · Nakrájajte pozdzne · Pridajte olej na prísady pre lepsie varenie PARADAJKY · Pouzívajte guaté paradajky · Pouzívajte pevné paradajky, ktoré nie sú este prezreté · Rozrezte na polovicu · Pre optimálne varenie umiestnite zakrivenú stranu rozkrojenej paradajky na spodnú grilovaciu platu BRAVCOVINA * Pouzite funkciu silnejsieho opekania, ak je hrúbka väcsia ako 20 mm. SK 149 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com ARGENTINA 0800-122-2732 2 años 2 years GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° C1425DTK Capital Federal Buenos Aires ARMENIA 010 55-76-07 2 2 years «SEB » , 201-203, 3- , 02121 2 AUSTRALIA ÖSTERREICH AUSTRIA BAHRAIN BELARUS BELGIQUE BELGIE BELGIUM 1300307824 01 890 3476 17716666 017 2239290 070 23 31 59 1 year 2 Jahre 2 years 1 year 2 2 years 2 ans 2 jaar 2 years Groupe SEB Australia PO Box 404 North Ryde, NSW, 1670 GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60596 Frankfurt www.tefal-me.com « -», , 125171, , .16, 3, XII GROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Espérance - ZI 6220 Fleurus BOSNA I HERCEGOVINA Info-linija za potrosace 033 551 220 2 godine 2 years SEB Developpement Predstavnistvo u BiH Valtera Peria 6/I 71000 Sarajevo BRASIL BRAZIL 11 2915-4400 1 ano 1 year Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho, 85, 19º andar 04576 010 São Paulo - SP BULGARIA CANADA 0700 10 330 1-800-418-3325 CHILE 02 2 884 46 06 COLOMBIA HRVATSKA CROATIA CESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC DANMARK DENMARK EGYPT 018000520022 01 30 15 294 731 010 111 43 350 350 16622 2 2 years 1 an 1 year 2 años 2 years 2 años 2 years 2 godine 2 years 2 roky 2 years 2 år 2 years 1year . 58 , 9, 30 1680 Groupe SEB Canada Inc. 36 Newmill Gate, Unit 2 Scarborough, ON M1V 0E2 GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Avenida Santa María 0858, Providencia - Santiago GROUPE SEB COLOMBIA Apartado Aereo 172, Kilometro 1 Via Zipaquira Cajica Cundinamarca SEB mku & p d.o.o. Sarajevska 29, 10000 Zagreb Groupe SEB CR s.r.o. Futurama Business Park (budova A) Sokolovská 651/136a 186 00 Praha 8 Groupe SEB Denmark A/S Delta Park 37, 3. sal 2665 Vallensbæk Strand : : EESTI ESTONIA 668 1286 SUOMI FINLAND FRANCE Continentale + Guadeloupe, Martinique, Réunion, St-Martin 09 8946 150 09 74 50 47 74 DEUTSCHLAND GERMANY 0212 387 400 ELLADA GREEC E 2106371251 HONG KONG 8130 8998 MAGYARORSZÁG HUNGARY INDIA 06 1 801 8434 potrosace 1860-200-1232 INDONESIA +62 21 5793 7007 ITALIA ITALY 1 99 207 354 JAPAN JORDAN KAZAKHSTAN 0570-077772 5665505 727 378 39 39 CESKÁKORREEPAUBLIKA KUWAIT 080-733-7878 1807777 Ext :2104 LATVJA LATVIA LEBANON 6 616 3403 4414727 LIETUVA LITHUANIA 5 214 0057 2 aastat 2 years 2 vuotta 2years 2 ans 2 years 2 Jahre 2 years 2 2 years 2 1 year 2 év 2 years 2 years 1 year 2 2 anni 2 years 1 1 year 1 year 2 2 years 1 year 1 year 2 gadi 2 years 1 year 2 metai 2 years Groupe SEB Polska Sp. z o.o. Gdaski Business Center II D ul. Inflancka 4C 00-189 Warsaw GroupeSEBFinlandOY Pakkalankuja6 01510 Vantaa GROUPE SEBFrance Service Consommateur Tefal 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 69134 ECULLY Cedex GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60596 Frankfurt SEB GROUPE .. 7 .. 145 64 . «SEBASIAL-td. », 1251791/,F, South,Block,SkywayHouse, . 3 Sham Mong Roa1d6, T,ai Ko.k3Tsui, Kowloon Hong-Kong GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. 2040 Budaörs, Puskás Tivadar út 14 Groupe SEB India (P) Limited A-25, 1st FloorP, rReedastraTvonwisetvro, MuoBhiaHn Cooperative InduVsatrlitaelraSuPiteersi,aM6a/tIhur7a1R0o0a0dS, aNreawjevDoelhi110044 G8R5O, 1U9PºEanSdEaBr 0IN4D57O6NE0S1IA0 S(RãeopPreasuelont-aStivPe office) SudirmanPlaza,PlazaMarein8th Floor JL. Jendral Sud5i8rma,nK9a,v76-783, 0 Jakarta161820910,Indonesia GROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltro, 4 20156 Milano 144-0042 11-1 5F www.tefal-me.com " -", , 125171, , 16 , 3- , XII- ()50,Groupe SEBBCR1s4.r.o.031421 www.tefal-me.com Groupe SEB Polska Sp. z o.o. Gdaski Business Center II D ul.Inflancka4C 00-189W arsaw ww w.tefal-me.com Groupe SEB Polska Sp. z o.o. Gdaski Business Center II D ul. Inflancka 4C 00-189 Warsaw LUXEMBOURG MACEDONIA MALAYSIA 0032 70 23 31 59 (02) 20 50 319 603 7802 3000 MEXICO NEDERLAND The Netherlands NEW ZEALAND (55) 52839354 0318 58 24 24 0800 700 711 NORGE NORWAY OMAN POLSKA POLAND PORTUGAL 22 96 39 30 potrosace 24703471 801 300 420 koszt jak za polczenie lokalne 808 284 735 QATAR REPUBLIC OF IRELAND 44485555 01 677 4003 ROMANIA 0 21 316 87 84 RUSSIA CESKÁ REPU BLIK A SAUDI ARABIA SRBIJA SERBIA SINGAPORE 495 213 32 30 920023701 060 0 732 000 6550 8900 SLOVENSKO SLOVAKIA SLOVENIJA SLOVENIA 232 199 930 02 234 94 90 2 ans 2 years 2 2years 2 years 1 año 1 year 2 jaar 2 years 2 1 year 2 år 2 years 1 year 2 lata 2 years 2 2 anos 2 years 1 year 2 years 2 ani 2 years 2 2 years 2 years 2 godine 2 years 2 years 2 roky 2 years 2 leti 2 years GROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Espérance - ZI 6220 Fleurus . 58, 9, 30 1680 GURnOit UNPo.E4S02E-B40M3A, LLAevYeSlI4A, SUDptNo.wBnH2D, No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia Groupe Seb México S.A. de C.V. Calle Boulevard Miguel de Cervantes, Saavedra No 169 Piso 9, Col Ampliación Granada, C.P. 11520, Ciudad de México GROUPE SEB NEDERLAND B.V. De Schutterij 27 3«905PKVeene-ndaal », 125171, , , . GROUPE 1S6EB, NEW. 3ZEALAND PO Box 17 298, Greenlane, 1546 Auckland New Zealand Groupe SEB Norway AS Lilleakerveien 6d, 5 etg 0283, Oslo Predstavnistvo u BiH Valtera Pwewriwa.t6e/fIal-m7e1.0c0o0mSarajevo Groupe SEB Polska Sp. z o.o. Gdaski Business Center II D 85, 19º andaru0l.4I5n7fl6anc0k1a04SCão Paulo - SP 00-189 Warsaw .GRROuaUUPP1rErb6o.8jSed05Eca8tBaMdIaBa,tÉiànRhR9IaCu,aA3SA 30 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa www.tefal-me.com GROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin GROUPE SEB ROMÂNIA Str. Ermil Pangratti nr. 13 011881 Bucureti « -», , 125171, , .16, 3, GroupeSEBCRXsII.r.o. www.tefal-me.com SEB Developpement ora Stanojevia 11b 11070 Novi Beograd GROUPE SEB(Singapore) Pte. Ltd. 3AInternational Business Park #12-0 4/05,ICON@IBP Singapore 609935 GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o. Cesta na Senec 2/A 821 04 Bratislava GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o. Cesta na Senec 2/A 821 04 Bratislava ESPAÑA SPAIN SVERIGE SWEDEN SUISSE SCHWEIZ SWITZERLAND THAILAND TÜRKIYE TURKEY UAE UKRAINE UNITED KINGDOM U.S.A. VIETNAM 933 06 37 65 08 629 25 00 044 837 18 40 02 765 6565 444 40 50 8002272 044 300 13 04 034p5ot6ro0s2a1c4e54 800-395-8325 1800-555521 2 años 2 years 2 år 2 years 2 ans 2 Jahre 2 years 2 years 2 YIL 2 years 2 1 year 2 2 years 2 years 1 year 2 nm 22years www.tefal.com GROUPE SEB IBÉRICA S.A. C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban 08018 Barcelona TEFAL - OBH Nordica Group AB LöfströmsAllé 5 17266Sundbyberg GROUTPhuErgSaEuBerSsCtraHsWseE1IZ05GmbH 8152 Glattpark GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 GROUPE SEB ISTANBUL AS Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2 Ma«slak34398Is-tanbul», 125171, www,1.6tefa, l-me..3com , . « » 02121, , 201-203, 3 , , GROUPE SEB UK LTD RiversiPdreedHsotuasven,isRtvivoeursBidiHe Walk VaWlteirnadPsoer,iaBe6r/kI shi7re1,0S0L04S1aNraAjevo GROUPE SEB USA 852,11291ºEadnednarR0o4a5d76 M0i1ll0vilSleã,oNPJa0u8lo33-2SP Vietnam Fan Joint Stock Company 25 NguyenThi NhoStr,Ward9, TanBinh Dist, . HC5M8 cit,y 9, 30 21468/100/2018 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase / Date d'achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / sigijimo data / Data zakupu / Datum izrocitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziiei / / / . / / / / / / : Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote viitenumber / Produkta atsauces numurs / Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa / Cod produs / / / . / / / / / / : Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista / Forhandler navn & adGrersoseu/pJäelleSenEmByyCjäRn nsim.ri.joa.osoite / NFoarzChwaEandSilaeKdr ÁrneasvsRnpErozgPedaUadwrBecsLysIeK/ /NAÅatzeirvföirasdärljeasraenpsrondaamjnnogocmhjaedstraes/sN/ aMziüvüijna kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese / Parduotuvs pavadinimas ir adresas / naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele i adresa vânztorului / / / . / / - / / / / / : Distributor stamp / Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / Jälleenm yyjän leima / Forhandler stempel/ Å terförsäljarens stämpel /Tempel/Z mogs / Antspaudas / / Piecz sprzedawcy / Pecat distributera / Pecat . / / / trgovine / Forgalmazó pecsétje / tampila / / v/ânztorului/ /:/