User Manual for Sonel models including: KT-120M, Thermal Imagers and Pyrometers Device, KT-120M Thermal Imagers and Pyrometers Device
KT-120M | Thermal imagers and pyrometers | Devices | | Sonel S.A.
File Info : application/pdf, 68 Pages, 1.47MB
DocumentDocumentKT-120M v1.05 08.11.2021 INSTRUKCJA OBSLUGI 1 USER MANUAL 22 MANUAL DE USO 43 1 INSTRUKCJA OBSLUGI KAMERA TERMOWIZYJNA KT-120M SONEL S.A. ul. Wokulskiego 11 58-100 widnica Wersja 1.05 08.11.2021 1 Dzikujemy za zakup naszej kamery termowizyjnej. Kamera serii KT jest nowoczesnym, wysokiej jakoci przyrzdem pomiarowym, latwym i bezpiecznym w obsludze. Przeczytanie niniejszej instrukcji pozwoli unikn bldów przy pomiarach i zapobiegnie ewentualnym problemom przy obsludze kamery. Wyroby firmy Sonel S.A. produkowane s pod nadzorem systemu kontroli jakoci ISO9001:2008 w zakresie projektowania, produkcji oraz serwisu. Majc na uwadze cigly rozwój naszych produktów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian i usprawnie w kamerze termowizyjnej oraz programie, opisanych w niniejszej instrukcji bez uprzedniego powiadomienia. Uyte w instrukcji obrazki mog w pewnym stopniu róni si od rzeczywistoci. Prawa autorskie © Sonel S.A. 2021. Wszelkie prawa zastrzeone 2 KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI SPIS TRECI 1 Bezpieczestwo ...............................................................................................5 2 Opis funkcjonalny............................................................................................7 2.1 Kamera..................................................................................................................... 7 2.2 Ekran........................................................................................................................ 9 3 Szybki start .....................................................................................................10 3.1 Wlczanie/wylczanie kamery ............................................................................... 10 3.2 Wykonywanie i zapisywanie termogramów............................................................ 11 3.3 Pliki przegldanie, usuwanie ............................................................................... 13 3.4 Przywracanie ustawie fabrycznych ...................................................................... 13 3.5 Formatowanie karty SD.......................................................................................... 13 4 Rozwizywanie problemów ..........................................................................14 5 Menu, ustawienia, funkcje.............................................................................15 6 Zasilanie urzdzenia, ladowanie akumulatorów .........................................16 6.1 Ogólne zasady uytkowania akumulatorów litowo-jonowych (Li-Ion) .......................... 16 7 Czyszczenie i konserwacja ...........................................................................18 8 Magazynowanie..............................................................................................19 KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI 3 9 Rozbiórka i utylizacja .................................................................................... 19 10 Dane techniczne ............................................................................................ 20 11 Akcesoria standardowe ................................................................................ 21 12 Producent ....................................................................................................... 21 4 KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI 1 Bezpieczestwo Przed rozpoczciem eksploatacji kamery naley dokladnie zapozna si z niniejsz instrukcj i zastosowa si do przepisów bezpieczestwa i zalece producenta. Zastosowanie kamery inne ni podane w niniejszej instrukcji moe spowodowa uszkodzenie przyrzdu i by ró- dlem powanego niebezpieczestwa dla uytkownika. Kamery nie wolno stosowa w pomieszczeniach o specjalnych warunkach, np. o atmosferze niebezpiecznej pod wzgldem wybuchowym i poarowym. Niedopuszczalne jest uywanie kamery, która ulegla uszkodzeniu i jest calkowicie lub czciowo niesprawna. Nie wolno uywa innego zasilacza, ni dostarczony z kamer. Naprawy mog by wykonywane wylcznie przez autoryzowany serwis. Kamera termowizyjna KT-120M przeznaczona jest do wykonywania pomiarów i rejestracji obrazów w podczerwieni. Zostala skonstruowana w sposób zapewniajcy uytkownikowi maksimum wydajnoci i bezpieczestwa w czasie pracy. Niemniej jednak wymagane jest przestrzeganie nastpujcych warunków i zalece (dodatkowo, z wszelkimi rodkami ostronoci obowizujcymi na danym stanowisku pracy lub w obszarze roboczym): Podczas pomiarów naley utrzymywa kamer w stabilnej pozycji. Nie uywa kamery w temperaturach przekraczajcych zakres jej temperatur roboczych i przechowywania. Nie kierowa kamery w stron ródel promieniowania cieplnego o bardzo wysokiej intensywnoci, takich jak sloce, lasery, luk spawalniczy, itp. Nie naraa kamery termowizyjnej na kontakt z kurzem i wilgoci. Podczas korzystania z urzdzenia w pobliu wody upewni si, e jest ono odpowiednio chronione przed zachlapaniem. Gdy kamera termowizyjna nie jest uywana lub jest przygotowywana do transportu, upewni si, e urzdzenie i je- go akcesoria s przechowywane w etui ochronnym. Nie wlcza ponownie kamery przed uplywem 15 sekund po jej uprzednim wylczeniu. KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI 5 Nie rzuca, nie uderza ani nie wstrzsa intensywnie kamer i jej oprzyrzdowaniem, aby unikn ich uszkodzenia Nie próbowa otwiera kamery, poniewa dzialanie takie powoduje utrat gwarancji. Uywa wylcznie karty pamici SD dostarczonej z kamer. W trakcie eksploatacji kamery, jeeli zaistnieje konieczno przeniesienia jej z cieplego miejsca do zimnego lub odwrotnie, np. z wntrza pomieszczenia na zewntrz lub odwrotnie, naley wylczy zasilanie kamery i pozostawi j w nowym miejscu pracy przez ok. 60 minut. Dopiero po uplywie tego czasu mona wlczy kamer i rozpocz normaln eksploatacj z dokladnym pomiarem. Gwaltowne i szybkie zmiany temperatury otoczenia mog spowodowa bld pomiaru temperatury, a nawet uszkodzenie czujnika podczerwieni. Kalibracja detektora - kamera w trakcie pracy przeprowadza co pewien czas autokalibracj, trwajc okolo 2 se- kund, sygnalizowan komunikatem ,,Kalibracja" w dolnej czci ekranu. W zwizku z ciglym rozwojem oprogramowania przyrzdu, wygld wywietlacza moe by nieco inny ni przedstawiony w niniejszej instrukcji. Dla zachowania wlaciwych parametrów akumulatorów, ladowanie nieuywanych akumulatorów naley powtarza co 3 miesice. UWAGA! Kamera termowizyjna KT-120M nie zawiera adnych czci, które moglyby by naprawiane przez uytkownika. Nigdy nie naley podejmowa prób rozmontowywania lub przerabiania kamery. Otwarcie urzdzenia uniewania gwarancj. Naley uywa wylcznie akcesoriów wymienionych w rozdz. 11. Stosowanie innych akcesoriów nie gwarantuje poprawnej pracy oraz moe spowodowa uszkodzenie kamery. 6 KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI 2.1 Kamera 2 Opis funkcjonalny KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI 7 Obiektyw Przycisk spustowy Gniazdo microUSB Ucho paska Gwint statywu Ekran LCD Przycisk GÓRA Przycisk MENU Przycisk ZASILANIE Przycisk DÓL 8 KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI 2.2 Ekran Gdy kamera pracuje, na ekranie w czasie rzeczywistym wy- wietlany jest obraz w podczerwieni. Temperatura obiektu jest wywietlana przez caly czas. KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI 9 3 Szybki start Kamera nie jest sprztem diagnostycznym/medycznym. Pomiar kamer nie moe sluy za podstaw dia- gnoz medycznych. Temperatura na zewntrz ciala nie dorównuje temperaturze wewntrznej, mierzonej tradycyjnym termometrem. W uzasadnionych przypadkach naley zweryfikowa pomiar stosujc urzdzenia posiadajce certyfikat medyczny do pomiaru temperatury ludzkiego ciala. 3.1 Wlczanie/wylczanie kamery Aby wlczy kamer, nacinij i przytrzymaj przycisk przez ponad 3 sekundy. Kamera wywietli logo powitalne i rozpocznie rozruch, w tym autokontrol. Po zakoczeniu autokontroli kamera jest gotowa do pracy i przechodzi w tryb wywietlania obrazu w podczerwieni w czasie rzeczywistym. Aby wylczy kamer, nacinij i przytrzymaj przycisk , a ekran zganie. W celu uzyskania prawidlowych wskaza kamera musi je ustabilizowa. Stabilizacja moe potrwa ok. 10 minut od wlczenia przyrzdu. 10 KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI 3.2 Wykonywanie i zapisywanie termogramów Zapis zdj tryb pojedynczy W menu wyboru obszaru analizy wybierz tryb pojedynczy. W trybie obserwacji w czasie rzeczywistym wycentruj ramk ,,twarz" wzgldem ekranu. Nacinij krótko spust , by zamrozi obraz. Po ponownym naciniciu znów jeste w trybie obserwacji w czasie rzeczywistym. KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI 11 Zapis zdj tryb szybki W trybie obserwacji w czasie rzeczywistym maksymalna temperatura na obrazie moe by automatycznie ledzona. Po wykryciu anormalnej temperatury obraz jest automatycznie zapisywany. 12 KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI 3.3 Pliki przegldanie, usuwanie Nacinij krótko przycisk , by otworzy menu ustawie. Przyciskami wybierz pozycj Galeria, a nastpnie Przegld. Pojawi si lista zdj. Przelczaj zdjcia przyciskami . Aby usun zdjcie, nacinij krótko przycisk . 3.4 Przywracanie ustawie fabrycznych Aby przywróci ustawienia fabryczne, przejd do Menu Reset i nacinij przycisk dzi reset. , aby potwier- 3.5 Formatowanie karty SD Aby wyczyci kart SD, przejd do Menu Format SD i nacinij przycisk matowanie. , aby potwierdzi for- KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI 13 4 Rozwizywanie problemów Problemy Przyczyny Kamera si nie wlcza. Akumulator na wyczerpaniu Wtyczka zasilacza nie jest wloona poprawnie. Niewyrany obraz w podczer- Obiektyw jest zaparowany lub brudny. wieni. Czynnoci Naladuj akumulator. Wycignij wtyczk i wló j w sposób prawidlowy. Wyczy obiektyw. 14 KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI 5 Menu, ustawienia, funkcje Nacinij , by wej w menu ustawie. Uywajc przycisków podwietl pozycje. Wejd w nie i zmie ustawienia za pomoc . Wró do menu uywajc . Dostpne s nastpuj- ce pozycje: Galeria id do listy obrazów, ZakresT. wywietla zakres pomiaru temperatury, TrybT. tryb pomiaru temperatury: pojedynczy/szybki (obszar analizy: twarz/caly obraz), AlarmTemp alarm o przekroczeniu temperatury: ustawienie temperatury progowej, Jednostka T jednostka temperatury: ºC lub ºF, Auto off automatyczne wylczenie: wylczone lub po czasie 1, 5, 10, 15 min, Jasno niska/rednia/wysoka, Data/czas, Jzyk, Reset uyj przycisków , by wybra polecenie, Format SD uyj przycisków , by wybra polecenie, Info kam. informacje o kamerze. KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI 15 6 Zasilanie urzdzenia, ladowanie akumulatorów Kamera zasilana jest z wewntrznego akumulatora. Moe równie by zasilana za pomoc zasilacza sieciowego. Aby naladowa akumulator kamery serii KT, wystarczy podlczy zasilacz do gniazda microUSB wylczonej kamery. Ladowanie nie odbywa si jednak w trakcie pracy kamery. Jeeli kamera ma by nieuywana dluszy czas, zaleca si co 3 miesice doladowa akumulator. 6.1 Ogólne zasady uytkowania akumulatorów litowo-jonowych (Li-Ion) Przechowuj akumulatory naladowane do 50% w suchym, chlodnym i dobrze wentylowanym miejscu oraz chro je przed bezporednim naslonecznieniem. Akumulator przechowywany w stanie calkowitego rozladowania moe ulec uszkodzeniu. Temperatura otoczenia dla dlugiego przechowywania powinna by utrzymywana w granicach 5°C...25°C. Laduj akumulatory w chlodnym i przewiewnym miejscu w temperaturze 10°C...28°C. Nowoczesne szybkie ladowarki wykrywaj zarówno zbyt nisk, jak i zbyt wysok temperatur akumulatorów i odpowiednio reaguj na te sytuacje. Zbyt niska temperatura powinna uniemoliwi rozpoczcie procesu ladowania, który móglby nieodwracalnie uszkodzi akumulator. Wzrost temperatury akumulatora moe spowodowa wyciek elektrolitu, a nawet zapalenie si lub wybuch akumulatora. Nie przekraczaj prdu ladowania, gdy moe doj do zaplonu lub ,,spuchnicia" akumulatora. ,,Spuchnitych" akumulatorów nie wolno uywa. 16 KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI Nie laduj ani nie uywaj akumulatorów w temperaturach ekstremalnych. Skrajne temperatury redu- kuj ywotno akumulatorów. Bezwzgldnie przestrzegaj znamionowej temperatury pracy. Nie wrzucaj akumulatorów do ognia. Ogniwa Li-Ion s wraliwe na uszkodzenia mechaniczne. Takie uszkodzenia mog przyczyni si do ich trwalego uszkodzenia, a co za tym idzie do zaplonu lub wybuchu. Jakakolwiek ingerencja w struktur akumulatora Li-Ion moe doprowadzi do jego uszkodzenia. Skutkiem tego moe by jego zapalenie si lub wybuch. W przypadku zwarcia biegunów akumulatora + i moe doj do jego trwalego uszkodzenia, a na- wet zaplonu lub wybuchu. Nie zanurzaj akumulatora Li-Ion w cieczach ani nie przechowuj w warunkach wysokiej wilgotnoci. W razie kontaktu elektrolitu, który znajduje si w akumulatorze Li-Ion z oczami lub skór niezwlocz- nie przeplucz te miejsca du iloci wody i skontaktuj si z lekarzem. Chro akumulator przed osobami postronnymi i dziemi. W momencie zauwaenia jakichkolwiek zmian w akumulatorze Li-Ion (m.in. kolor, puchnicie, zbyt dua temperatura) zaprzesta jego uywania. Akumulatory Li-Ion uszkodzone mechanicznie, przeladowane lub nadmiernie wyladowane nie nadaj si do uytkowania. Uywanie akumulatora niezgodnie z przeznaczeniem moe spowodowa jego trwale uszkodzenie. Mo- e to skutkowa jego zaplonem. Sprzedawca wraz z producentem nie ponosz odpowiedzialnoci za ewentualne szkody powstale w wyniku nieprawidlowego obchodzenia si akumulatorem Li-Ion. KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI 17 7 Czyszczenie i konserwacja UWAGA! Naley stosowa jedynie metody konserwacji podane przez producenta w niniejszej instrukcji. Kamera termowizyjna nie posiada adnych czci, które moglyby by naprawiane przez uytkownika. Nie naley samodzielnie podejmowa próby rozmontowywania lub przerabiania kamery. Otwarcie urzdzenia uniewania gwarancj. Obudow kamery - wszystkie powierzchnie nie bdce elementami optycznymi kamery - mona czyci mikk, wilgotn szmatk przy uyciu ogólnie dostpnych, lagodnych detergentów. Nie naley uywa adnych rozpuszczalników ani rodków czyszczcych, które moglyby porysowa obudow (proszki, pasty itp.). Podczas czyszczenia kamera musi by wylczona. Soczewki obiektywu kamery termowizyjnej dziki swej powloce antyrefleksyjnej s najczulsz i za- razem najdrosz czci kamery (soczewka ma kluczowe znaczenie dla radiometrycznych moliwoci systemu podczerwieni). Powierzchnie optyczne naley czyci tylko wtedy, gdy s widocznie zabrudzone. Nie wolno dotyka palcami odslonitych powierzchni soczewki, poniewa brud pozostawiany przez odciski palców moe by szkodliwy dla powlok i szkla obiektywu. Do czyszczenia optyki kamery i akcesoriów nie mona stosowa adnych rodków chemicznych. Uywa czystej, suchej i mikkiej chusteczki. 18 KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI 8 Magazynowanie Przy przechowywaniu przyrzdu naley przestrzega poniszych zalece: upewni si, e kamera i jej akcesoria s suche, dopuszcza si temperatury przechowywania podane w danych technicznych, aby unikn calkowitego rozladowania akumulatorów przy dluszym przechowywaniu, naley je co jaki czas doladowywa (zalecany czasookres: 3 miesice). 9 Rozbiórka i utylizacja Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny naley gromadzi selektywnie, tj. nie umieszcza z odpa- dami innego rodzaju. Zuyty sprzt elektroniczny naley przekaza do punktu zbiórki zgodnie z Ustaw o zuytym sprz- cie elektrycznym i elektronicznym. Przed przekazaniem sprztu do punktu zbiórki nie naley samodzielnie demontowa adnych cz- ci z tego sprztu. Naley przestrzega lokalnych przepisów dotyczcych wyrzucania opakowa, zuytych baterii i akumulatorów. KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI 19 Rozdzielczo detektora Zakres spektralny Czstotliwo wywietlania klatek Czulo Ostro Rozdzielczo przestrzenna IFOV Obiektyw (pole widzenia / ogniskowa) Wywietlacz Tryb obrazu Zakres temperatur Dokladno Tryb analizy obrazu Format zapisu zdj Interfejsy Zasilanie Temperatura robocza Temperatura przechowywania Stopie ochrony obudowy Certyfikaty Waga Wymiary 20 10 Dane techniczne Kamera 120 x 90 / 17 µm 7,5~14 µm 25 Hz 60 mK Stala ogniskowa 7,6 mrad 50° x 38°/2,28 mm Obraz 2,4" 240 x 320 px LCD IR Pomiar temperatury 20°C...50°C ±0,5°C (temperatura otoczenia 23°C ± 2°C, wilgotno 80%, odleglo od celu 0,8 m, temperatura obiektu 32°C...42°C) Funkcje Wskazanie temperatury, alarm temperaturowy JPG Port kart microSD (maks. 32 GB), microUSB 2.0 typ C, statyw Bateria Li-Ion (czas pracy >8 godzin), wbudowana ladowarka (czas ladowania <2,5 godziny), zasilacz AC 110-230 V, 50/60 Hz Warunki rodowiskowe -10°C...50°C -40°C...70°C IP54 CE. ROHS, FCC ok. 0,35 kg 194 x 61,5 x 76 mm KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI 11 Akcesoria standardowe W sklad standardowego kompletu dostarczanego przez producenta wchodz: Kamera KT-120M Zasilacz USB WAZASZ20 Przewód microUSB typu C WAPRZUSBC Karta microSD 16 GB WAPOZMSD16 Pasek WAPOZPAS1 Instrukcja obslugi Aktualne zestawienie akcesoriów znajduje si na stronie internetowej producenta. 12 Producent Producentem przyrzdu prowadzcym serwis gwarancyjny i pogwarancyjny jest: SONEL S.A. ul. Wokulskiego 11 58-100 widnica tel. (74) 858 38 00 (Biuro Obslugi Klienta) e-mail: bok@sonel.pl internet: www.sonel.pl UWAGA! Do prowadzenia napraw serwisowych upowaniony jest jedynie producent. Wyprodukowano w ChRL na zlecenie SONEL S.A. KT-120M INSTRUKCJA OBSLUGI 21 USER MANUAL THERMAL IMAGER KT-120M SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 widnica, Poland Version 1.05 08.11.2021 22 Thank you for purchasing our thermal camera. KT camera is a modern, easy and safe measuring device. Please acquaint yourself with the present manual in order to avoid measuring errors and prevent possible problems related to operation of the camera. All products of Sonel S.A. are manufactured in accordance with Quality Management System which is approved to ISO9001:2008 for the design, manufacturing, and servicing. Due the continuous development of our products, we reserve the right to introduce changes and improvements in the thermal imaging camera and in the software described in this manual without prior notice. Illustrations presented in this manual may slightly differ from the real product. Copyrights © Sonel S.A. 2020. All rights reserved. KT-120M USER MANUAL 23 CONTENTS 1 Safety .............................................................................................................. 26 2 Functional description .................................................................................. 28 2.1 The imager............................................................................................................. 28 2.2 Display ................................................................................................................... 30 3 Quick start ...................................................................................................... 31 3.1 Turning the camera ON/OFF ................................................................................. 31 3.2 Capturing and saving images ................................................................................ 32 3.3 Files viewing, deleting......................................................................................... 34 3.4 Restoring factory settings ...................................................................................... 34 3.5 Formatting the SD card .......................................................................................... 34 4 Troubleshooting ............................................................................................ 35 5 Menu, settings, functions ............................................................................. 36 6 Power supply, battery charging ................................................................... 37 6.1 General rules for using Li-Ion rechargeable batteries............................................ 37 7 Cleaning and maintenance ........................................................................... 39 8 Storing ............................................................................................................ 40 24 KT-120M USER MANUAL 9 Dismantling and disposal .............................................................................40 10 Specifications.................................................................................................41 11 Standard accessories .................................................................................... 42 12 Manufacturer ..................................................................................................42 KT-120M USER MANUAL 25 1 Safety Before you proceed to operate the camera, acquaint yourself thoroughly with the present manual and observe the safety regulations and specifications defined by the producer. Any application that differs from those specified in this manual may result in damage to the device and constitute a source of danger for the user. The camera must not be used in rooms where special conditions are present e.g. fire and explosion risk. It is forbidden to use damaged or malfunctioning camera. Do not use any other adapter than the one supplied with the camera. Repairs may be performed only by an authorised service point. KT-120M thermal camera is designed to measure and record the images in the infrared. It is designed to provide the user with maximum performance and safety during the work. However, the following guidelines and recommendations must be observed at all times (in addition to all binding precautions applicable at individual work stands and work areas): Keep the camera steady when performing the measurements. Do not use the camera in temperatures exceeding its working and storage temperature ranges. Do not direct the camera toward very high intensity radiation sources such as the sun, lasers or welding arcs etc. Do not expose the camera to dust and moisture. When operating the device near water, ensure that it is adequately guarded against splashes. When the camera is not in use or is to be transported, ensure that the unit and its accessories are stored in the protective carry case. 26 KT-120M USER MANUAL Do not re-switch on the camera until 15 seconds later after switching it off. Do not throw, knock or shake intensely the camera and its components in order to avoid the damage. Do not attempt to open the camera body, as this action will void the warranty. Use only the SD memory card supplied with the camera. During operation, if the camera is to be moved from hot/cold place to cold/hot place, e.g. from in- side/outside to outside/inside of a room, switch off the camera and leave it in the new workplace for ca. 60 minutes. Only after that time, turn it on and start normal operation with an accurate temperature measurement. Sudden and rapid changes in ambient temperature may cause fault temperature measurement and even damage camera's IR detector. Calibration of the detector during operation, the camera performs auto-calibration from time to time, which takes approx. 2 seconds and which is signalled by "Calibration" message at the bottom of the screen. Due to continuous development of the instrument's software, the actual appearance of the display may slightly differ from the display presented in this manual. To maintain required parameters of rechargeable batteries, unused rechargeable batter- ies should be charged every 3 months. CAUTION! KT-120M thermal camera has no parts that could be repaired by the user. Never attempt to disassemble or modify the camera. Opening the device will void the warranty. Use only accessories listed in section 11. Using other accessories does not ensure proper operation of the camera and may cause its damage. KT-120M USER MANUAL 27 2.1 The imager 2 Functional description 28 KT-120M USER MANUAL Lens Trigger button MicroUSB socket Strap holder Tripod mount LCD display UP button MENU button POWER button DOWN button KT-120M USER MANUAL 29 2.2 Display During operation of the camera, the infrared image is displayed in real time on the screen. The temperature of the object is displayed for the whole time. 30 KT-120M USER MANUAL 3 Quick start The camera is not a diagnostic / medical equipment. The measurement result cannot be used as a basis for medical diagnosis. The external body temperature does not match the internal temperature, as measured with a traditional thermometer. In justified cases, the measurement should be verified using devices having a medical certificate for hu- man body temperature measurement. 3.1 Turning the camera ON/OFF In order to switch the camera on, press and hold button for more than 3 sec. The camera will display the welcome logo and commence the start-up, including the self-check. After completing the self-check, the camera is ready to work and enters the mode of real-time display of infrared image. To switch OFF the camera press and hold button until the screen goes blank. In order to obtain the correct indications, the camera must stabilize them. Stabilization may take ca. 10 minutes after the instrument is turned on. KT-120M USER MANUAL 31 3.2 Capturing and saving images Capturing images single mode Select single mode in area analysis. In the real-time observation interface, move the "detected human face" forward and backward, to the center part of the picture. Short press the trigger to freeze the image. Press the trigger again and return to the real-time interface. 32 KT-120M USER MANUAL Capturing images fast mode In real-time mode, max temp in the image can be auto tracked. When abnormal temperature is detected, the image is saved automatically. KT-120M USER MANUAL 33 3.3 Files viewing, deleting Shortly press the button to access the menu interface. Using buttons select Gallery and Review. Photo list will appear. To display another photo press . In order to delete a photo, press shortly the button. 3.4 Restoring factory settings In order to restore the settings to the factory defaults, go to Menu Reset and press the but- ton to confirm the reset. 3.5 Formatting the SD card In order to wipe the SD card, go to Menu Format SD and press the matting. button to confirm the for- 34 KT-120M USER MANUAL 4 Troubleshooting Problems Causes Boot failure. Low battery. External power source plug is not inserted properly. IR image is not clear. Lens is misted up or dirty. What to do Reuse battery after charging. Pull the plug and reinsert it properly. Clean lens. KT-120M USER MANUAL 35 5 Menu, settings, functions Press to enter setting menu. Using buttons highlight items. Enter them and change their value using . Go back using . Following items are available: Gallery go to images list, TempRange display temperature measurement range, TempMode temperature measurement mode: single/fast (analysis aria: face/full), AlarmTemp hi/low temperature alarm: setting threshold value, TempUnit ºC or ºF, AutoShut disabled or 1, 5, 10, 15 min, ScreenBright low/medium/high, DateTime, Language, Reset use buttons to select items, Format SD use buttons to select items, Camera info. 36 KT-120M USER MANUAL 6 Power supply, battery charging The camera is powered by an internal rechargeable battery. It may be also powered using the AC adapter. In order to charge a KT camera, just plug in the AC adapter to the camera microUSB socket when it is switched off. Charging does not take place during operation of the camera. If the camera is to be inactive for a long time, it is recommended to recharge the rechargeable battery every 3 months. 6.1 General rules for using Li-Ion rechargeable batteries Store the half-charged battery pack in a dry, cool and well ventilated place and protect them from di- rect sunlight. The battery pack may be damaged if stored when fully discharged. The ambient temperature for prolonged storage should be maintained within the range of 5°C...25°C. Charge the batteries in a cool, well-ventilated place at a temperature of 10°C ... 28°C. Modern fast chargers detect both too low and too high temperature of rechargeable batteries and react to the situation adequately. When the temperature is too low, charging should be prevented as it may irreparably damage the batteries. The increase in temperature of the battery pack may cause electrolyte leakage and even its ignition or explosion. KT-120M USER MANUAL 37 Do not exceed the charging current, as it may result in ignition or "swelling" of the battery pack. "Swollen" battery pack must not be used. Do not charge or use the batteries in extreme temperatures. Extreme temperatures reduce the life- time of rechargeable batteries. Always observe the rated operating temperature. Do not dispose the battery pack into fire. Li-Ion cells are sensitive to mechanical damage. This kind of damage may cause their permanent damage and thus ignition or explosion. Any interference in the structure of Li-ion battery pack may cause its damage. This may result in the ignition or explosion. A short-circuit of the battery poles "+" and "-" may permanently damage the battery pack or even cause its fire or explosion. Do not immerse Li-Ion battery in liquids and do not store in humid conditions. If the electrolyte contained in the Lithium-Ion battery pack, contacts eyes or skin, immediately rinse the affected place with plenty of water and consult a doctor. Protect the battery against unauthorised persons and children. When you notice any changes in the Lithium-Ion battery pack (e.g. changes in colour, swelling, ex- cessive temperature), stop using the battery pack. Li-Ion batteries that are mechanically damaged, overcharged or excessively discharged are not suitable for use. Any misuse of the battery may cause its permanent damage. This may result in the ignition. The seller and the manufacturer shall not be liable for any damages resulting from improper handling LiIon battery pack. 38 KT-120M USER MANUAL 7 Cleaning and maintenance NOTE! Use the below specified methods of maintenance only. The thermal imager does not comprise any parts serviceable by the user. Do not at- tempt to dismantle or modify the camera on your own. Opening the instrument voids the warranty. Camera enclosure all surfaces, except for optical elements of the camera, can be cleaned with a soft and moist cloth with generally available mild detergents. Do not use any solvents or cleaning agents that could scratch the enclosure (powder, paste, etc.). During cleaning, the camera must be turned off. Due to the applied anti-reflective coating, optical lens are the most sensitive and at the same time the most expensive part of the camera (the lens is of key importance to radiometric capabilities of the infrared system). Optical surfaces should be cleaned only, when they are visibly fouled. Do not touch exposed surfaces of optical lens with fingers, because fouling left with fingerprints can be harmful to coatings and glass of the lens. Chemical agents must not be used for cleaning the optics and accessories of the camera. Use a clean, dry and soft cloth. KT-120M USER MANUAL 39 8 Storing When storing the instrument, observe the following guidelines: make sure the camera and its accessories are dry, allowed are storage temperatures specified in technical specifications, in order to avoid complete discharging of rechargeable batteries during prolonged storage, charge them once in a while (recommended time: 3 months). 9 Dismantling and disposal Used-up electrical or electronic equipment must be collected selectively, i.e. must not be mixed with waste of other types. Used-up electronic equipment must be delivered to an appropriate collection centre in accordance with regulations related to used-up electrical or electronic equipment. Before delivering the equipment to the collection centre do not attempt to dismantle any of its parts. Follow local regulations related to disposing of packaging, used-up batteries and rechargeable bat- teries. 40 KT-120M USER MANUAL Detector resolution Spectral range Frame rate Thermal sensitivity Focus IFOV Lens (field of view/focal length) Display Image modes Temperature range Accuracy Image analysis modes File format Interface Power supply Operating temperature Storage temperature Ingress protection Certification Weight Dimensions 10 Specifications Camera 120 x 90 / 17 µm 7.5~14 µm 25 Hz 60 mK Fixed 7.6 mrad 50° x 38°/2.28 mm Image 2.4" 240 x 320 px LCD IR Temperature measurement 20°C...50°C ±0.5°C (for ambient temperature 23°C ± 2°C, humidity 80%, target distance 0.8 m and object temp. 32°C...42°C) Temperature indication, temp. alarm JPG SD card slot (max. 32 GB), microUSB 2.0 type C, tripod Li-Ion battery (over 8 h of continuous operation), built-in charger (max. charging time 2.5 h), AC adapter 110-230 V (50/60 Hz) Environmental conditions -10°C...50°C -40°C...70°C IP54 CE. ROHS, FCC approx. 0.35 kg 194 x 61.5 x 76 mm KT-120M USER MANUAL 41 11 Standard accessories Standard bundle supplied by the manufacturer includes: KT-120M Thermal Imager USB charger WAZASZ20 Type C microUSB cable WAPRZUSBC 16 GB microSD card WAPOZMSD16 Wristband WAPOZPAS1 User manual The current list of accessories can be found on the manufacturer's website. 12 Manufacturer The manufacturer and provider of warranty and post-warranty services for this instrument is: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 widnica Poland tel. +48 74 858 38 60 fax +48 74 858 38 09 e-mail: export@sonel.pl web page: www.sonel.pl NOTE! Only the manufacturer is authorized to perform service repairs. 42 KT-120M USER MANUAL MANUAL DE USO CÁMARA TÉRMICA KT-120M SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 widnica, Polonia Versión 1.05 08.11.2021 43 Gracias por la compra de nuestra cámara térmica. La cámara de la serie KT es un dispositivo moderno de medición de alta calidad, fácil y seguro de usar. Lea estas instrucciones para evitar errores de medición y prevenir posibles problemas relacionados con el funcionamiento de la cámara. Los productos de la empresa Sonel S.A. se fabrican bajo la supervisión del sistema de control de calidad ISO9001:2008 en materia de diseño, producción y mantenimiento. Considerando el desarrollo continuo de nuestros productos nos reservamos el derecho a introducir cambios y mejoras de cámaras térmicas y de programa, descritos en el presente manual, sin aviso previo. Las imágenes utilizadas en este manual, en cierta medida, pueden diferir de la realidad. Derechos de autor © Sonel S.A. 2020. Todos los derechos reservados. 44 KT-120M MANUAL DE USO ÍNDICE 1 Seguridad .......................................................................................................47 2 Descripción funcional ................................................................................... 49 2.1 Cámara .................................................................................................................. 49 2.2 Display ................................................................................................................... 51 3 Guía rápida .....................................................................................................52 3.1 ON / OFF de cámara.............................................................................................. 52 3.2 Capturar y guardar imágenes ................................................................................ 53 3.3 Archivos visualización, eliminación ..................................................................... 55 3.4 Reestablecer configuración de fábrica................................................................... 55 3.5 Formateando la tarjera SD ..................................................................................... 55 4 Solución de problemas ................................................................................. 56 5 Menú, configuración, funciones...................................................................57 6 Fuente de alimentación, carga de batería ...................................................58 6.1 Normas generales de uso de las baterías de litio-ion (Li-Ion) .............................. 58 7 Limpieza y mantenimiento ............................................................................60 8 Almacenamiento ............................................................................................61 KT-120M MANUAL DE USO 45 9 Desmontaje y utilización............................................................................... 61 10 Datos técnicos ............................................................................................... 62 11 Accesorios estándar ..................................................................................... 63 12 Fabricante ...................................................................................................... 63 46 KT-120M MANUAL DE USO 1 Seguridad Antes de utilizar la cámara, asegúrese de leer esta instrucción y siga las normas de seguridad y las recomendaciones del fabricante. El uso de cámaras distinto del especificado en este manual, puede causar daño y ser una fuente de grave peligro para el usuario. Las cámaras no deben utilizarse en zonas con condiciones especiales, tales como la atmósfera de peligro en términos de explosión y fuego. Es inaceptable el uso de la cámara, que ha sido dañada y está incapacitada total o parcialmente, No utilice un adaptador distinto del suministrado con la cámara. Las reparaciones pueden ser realizadas sólo por el servicio técnico autorizado. La cámara de imágenes térmica KT-120M está diseñada para medir y registrar las imágenes en el infrarrojo. Fue construida de una manera que proporciona al usuario el máximo rendimiento y la seguridad durante el uso. Sin embargo, es necesario que se cumplan las siguientes condiciones y recomendaciones (además de las medidas cautelares aplicables en el lugar de trabajo o en el área de trabajo): Sujete la cámara en una posición estable durante las mediciones. No utilice la cámara a temperaturas superiores de los limites de temperaturas de funcionamiento y almacenamiento. No apunte la cámara hacia las fuentes de radiación infrarroja de calor con una intensidad muy alta, como el sol, el láser, la soldadura de arco, etc. No exponga la cámara térmica a polvo ni humedad. Cuando use el dispositivo cerca del agua, asegúrese de que esté protegido contra salpicaduras. KT-120M MANUAL DE USO 47 Cuando la cámara térmica no se utiliza o se está preparando para el transporte, asegúrese de que el dispositivo y sus accesorios se guardan en un estuche protector. No apague la cámara de nuevo antes de 15 segundos transcurridos después de que se haya desactivado. No tire, no golpee ni sacuda la cámara fuertemente ni su instrumentación, para evitar daños No intente abrir la cámara para no perder la garantía. Utilice sólo la tarjeta de memoria SD proporcionada con la cámara. Durante la explotación de la cámara, si es necesario desplazarla de los lugares templados a fríos o viceversa, por ejemplo, desde el interior al exterior o viceversa, apague la cámara y deje en el nuevo lugar de trabajo durante 60 minutos. Después puede encenderla y comenzar el uso normal con una medición precisa. Repentinos y rápidos cambios de la temperatura del ambiente pueden causar un error de medición de temperatura, e incluso dañar el sensor de infrarrojos. Calibración del detector - la cámara durante su funcionamiento activa periódicamente su calibración automática, que dura aproximadamente 2 segundos, señalizada con un mensaje "Calibración" en la parte inferior de la pantalla. Debido al continuo desarrollo del software del dispositivo, el aspecto de la pantalla puede ser un poco diferente al presentado en este manual. Para guardar los parámetros apropiados de las baterías, la carga de las baterías en desuso se debe repetir cada 3 meses. ¡ATENCIÓN! La cámara térmica KT-120M no tiene ningunas partes que puedan ser reparadas por el usuario. No intente desmontar o modificar la cámara. Al abrir el dispositivo se anulará la garantía. Se deben utilizar sólo los accesorios diseñados para este dispositivo que aparecen en la sección 11. Uso de otros accesorios no puede asegurar el correcto funcionamiento y puede dañar la cámara 48 KT-120M MANUAL DE USO 2.1 Cámara 2 Descripción funcional KT-120M MANUAL DE USO 49 Lentes Botón de disparo Ranura tarjeta MicroUSB Sujeción correa Montura trípode LCD display Botón hacia ARRIBA Botón de MENU Botón de ENCENDIDO Botón hacia ABAJO 50 KT-120M MANUAL DE USO 2.2 Display Durante el funcionamiento de la cámara, la imagen infrarroja se muestra en tiempo real en la pantalla. La temperatura del objeto se muestra todo el tiempo. KT-120M MANUAL DE USO 51 3 Guía rápida La cámara no es un equipo de diagnóstico / médico. El resultado de la medición no se puede utilizar como base para uk.n diagnóstico médico. La temperatura corporal externa no coincide con la temperatura interna, medida con un termómetro tradicional. En casos justificados, la medición debe verificarse utilizando dispositivos que tengan un certificado médico para medir la temperatura corporal humana. 3.1 ON / OFF de cámara Para activar la cámara, mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos. La pantalla de la cámara muestra el logotipo de bienvenida, a continuación, el dispositivo se enciende y se lleva a cabo un auto-control de la cámara. Después de auto-control, la cámara está lista para trabajar y pasa en modo de mostrar la imagen de infrarrojos en tiempo real. Para apagar la cámara hay que pulsar y mantener pulsado el botón hasta que la pantalla se apague. . Mantenga pulsado el botón Para obtener las indicaciones correctas, la cámara debe estabilizarlas. La estabilización puede tardar ca. 10 minutos después de encender el instrumento. 52 KT-120M MANUAL DE USO 3.2 Capturar y guardar imágenes Captura imágenes modo individual Seleccione el modo individual en el análisis de área. En la interfaz de observación en tiempo real, mueva la "cara humana detectada" hacia adelante y hacia atrás, hacia la parte central de la imagen. Presione brevemente el gatillo para congelar la imagen. Presione el gatillo nuevamente y regrese a la interfaz en tiempo real. KT-120M MANUAL DE USO 53 Captura imágenes modo rápido En modo de tiempo real, la temperatura máxima en la imagen se puede rastrear automáticamente. Cuando se detecta una temperatura anormal, la imagen se guarda automáticamente. 54 KT-120M MANUAL DE USO 3.3 Archivos visualización, eliminación Brevemente presione la tecla para acceder al menú de interfase. Usando los botones aparecerá seleccione Galería y Revisión. La lista de las fotos Para mostrar otra foto presione . Para eliminar una foto presione brevemente el botón . 3.4 Reestablecer configuración de fábrica Para restaurar la configuración a los valores predeterminados de fábrica, vaya a Menú Reiniciar y presione el botón para confirmar el reinicio.. 3.5 Formateando la tarjera SD Para borrar la tarjeta SD, vaya a Menú Formatear SD y presione el botón formateo. para confirmar el KT-120M MANUAL DE USO 55 4 Solución de problemas Problemas Error de inicio. La imagen IR no es clara. Causas Baja batería. El enchufe de la fuente de alimentación externa no está insertado correctamente. La lente está empañada o sucia. Que hacer Reutilice la batería después de cargarla. Retire el enchufe y vuelva a insertarlo correctamente. Limpiar lente. 56 KT-120M MANUAL DE USO 5 Menú, configuración, funciones Presione para ingresar al menú de configuración. Usando los botones se resaltan los ítems. Ingrese y cambie su valor usando . Vuelva atrás usando . Los siguientes ítems están disponibles: Galería De Imágenes va a la lista de imágenes, Indicación de Temperatura mostrar rango de medición de temperatura, Modo Temperatura Modo de medición de temperatura: individual/rápido (área de análisis: cara/completo), Alarma Temperatura alarma de temperatura alta/baja: configuración de valores límites, Unidad De Medida ºC o ºF, Auto Off desactivar ó 1, 5, 10, 15 min, Brillo bajo/medio/alto, Fecha/Hora, Idioma, Resetear use los botones para seleccionar los ítems, Formatear tarjeta SD use los botones para seleccionar los ítems, Datos Cámara. KT-120M MANUAL DE USO 57 6 Fuente de alimentación, carga de batería La cámara es alimentada por una batería interna recargable. También se puede alimentar con el adaptador de la red eléctrica. Para cargar una cámara KT, sólo hay que enchufar el adaptador al conector micro USB de la cámara apagada. No realice la carga durante el funcionamiento de la cámara. Si la cámara se guarda sin uso durante un tiempo largo, es recomendable recargar la batería cada 3 meses. 6.1 Normas generales de uso de las baterías de litio-ion (Li-Ion) Las baterías cargadas hasta el 50% deben ser almacenadas en un lugar fresco, seco y bien ventilado y protegido de la luz directa del sol. La batería almacenada en un estado de descarga total puede dañarse. La temperatura ambiente durante un almacenamiento prolongado debe mantenerse entre los 5°C ... 25°C. Cargar las baterías en un lugar fresco y bien ventilado a una temperatura de 10°C...28°C. El cargador moderno rápido detecta tanto la temperatura demasiado baja como demasiado alta de la batería y reacciona a estas estas situaciones. Ante temperaturas demasiado bajas debe impedir el proceso de carga de la batería ya que podría dañarla permanentemente. El aumento de 58 KT-120M MANUAL DE USO temperatura de la batería puede causar fugas de electrolito e incluso provocar un incendio o explosión de la batería. No exceder la corriente de carga, ya que la batería puede encenderse o "hincharse". Las baterías "hinchadas" no deben ser utilizadas. No cargar ni utilizar la batería a temperaturas extremas. Las temperaturas extremas reducen el rendimiento de la batería. Seguir siempre la temperatura nominal de funcionamiento. No tirar las baterías al fuego. Las células de Li-Ion son sensibles a los daños mecánicos. Estos daños pueden generar un daño permanente y en efecto, un incendio o explosión. Toda influencia en la estructura de la batería Li-Ion puede causar su daño. Eso puede causar su ignición o explosión. En caso de cortocircuito de los polos + y - la batería puede dañarse permanentemente e incluso incendiarse o explotar. No sumergir la batería Li-Ion en líquidos y no guardarla en condiciones de alta humedad. En caso de contacto del electrolito que se encuentra dentro de la batería Li-Ion con ojos o piel, lavar inmediatamente estas zonas con mucha cantidad de agua y acudir al médico. Proteger la batería de terceros y niños. En el momento de notar algún cambio en la batería Li-Ion (cambio de color, hinchado, temperatura excesiva) dejar de usarla. Las baterías Li-Ion mecánicamente dañadas, excesivamente cargadas y descargadas no sirven para su uso. El mal uso de la batería puede causar su daño permanente. Aquello puede causar su inflamación. El vendedor junto con el fabricante no asumen responsabilidad por los posibles problemas surgidos como causa del uso incorrecto de la batería Li-Ion. KT-120M MANUAL DE USO 59 7 Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! Utilice sólo los siguientes métodos de conservación. La cámara térmica no tiene ninguna parte que puedan ser reparadas por el usuario. No intente desmontar o reformar a la cámara. Al abrir el dispositivo anulará la garantía. La carcaza de la cámara - todas las áreas que no son elementos de la cámara óptica - se puede limpiar con un paño húmedo con detergente suave. No utilice disolventes o productos de limpieza que puedan rayar la carcasa (polvos, pastas, etc.) Durante la limpieza, la cámara debe ser apagada. · Debido al recubrimiento anti-rreflectante aplicado, las lentes ópticas son la parte más sensible y, al mismo tiempo, la más cara de la cámara (la lente es de importancia clave para las capacidades radiométricas del sistema de infrarrojos). Las superficies ópticas solo deben limpiarse cuando estén visiblemente sucias. No toque las superficies expuestas de la lente óptica con los dedos, ya que las incrustaciones que quedan con las huellas digitales pueden ser dañinas para los recubrimientos y el vidrio de la lente. No se deben utilizar agentes químicos para limpiar la óptica y los accesorios de la cámara. Use un paño limpio, seco y suave. 60 KT-120M MANUAL DE USO 8 Almacenamiento Durante el almacenamiento del dispositivo, preste atención a las siguientes instrucciones: asegúrese de que la cámara y sus accesorios están seco, se permiten las temperaturas de almacenamiento según los datos técnicos, para evitar la descarga total de la batería durante un almacenamiento prolongado se la debe recargar de vez en cuando (tiempo recomendado: 3 meses). 9 Desmontaje y utilización Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por separado, es decir, no se depositan con los residuos de otro tipo. El dispositivo electrónico debe ser llevado a un punto de recogida conforme con la Ley de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Antes de que el equipo sea enviado a un punto de recolección no intente desarmar cualquier parte del equipo. Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases, pilas usadas y baterías. KT-120M MANUAL DE USO 61 Resolución del detector Detector Muestreo Sensibilidad Ajuste de nitidez Resolución Espacial (IFOV) Lentes (campo de visión/distancia focal) Display Modo de imagen Rango de temperatura Precisión Modos de análisis de imagen Formato de archivo de imagen Interfases Alimentación Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Carcaza Certificación Peso Dimensiones 62 10 Datos técnicos Cámara 120 x 90 / 17 µm 7,5~14 µm 25 Hz 60 mK Distancia focal fija 7,6 mrad 50° x 38°/2,28 mm Imagen 2,4" 240 x 320 px LCD IR Medición de temperatura 20°C...50°C ±0,5°C (temperatura ambiente 23°C ± 2°C, humedad 80%, distancia al objetivo 0,8 m, temperatura objetivo 32°C...42°C) Funciones Indicación de temperatura, alarma de temperatura JPG Ranura de tarjeta microSD (máx 32 GB), microUSB 2.0 tipo C, trípode Batería Li-Ion (tiempo de trabajo >8 horas), cargador incorporado (tiempo de carga <2,5 hora), adaptador AC 110-230 V, 50/60 Hz Condiciones ambientales -10°C...50°C -40°C...70°C IP54 CE. ROHS, FCC aprox. 0,35 kg 194 x 61.5 x 76 mm KT-120M MANUAL DE USO 11 Accesorios estándar El juego estándar suministrado por el fabricante incluye: cámara KT-120M fuente de alimentación (USB) WAZASZ20 cable de transmisión de datos microUSB tipo C WAPRZUSBC tarjeta microSD 16 GB WAPOZMSD16 correa para la muñeca WAPOZPAS1 manual de uso La lista actual de accesorios se puede encontrar en el sitio web del fabricante. 12 Fabricante El fabricante del dispositivo que presta el servicio de garantía y post-garantía es: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 widnica Polonia tel. +48 74 858 38 60 fax +48 74 858 38 09 E-mail: export@sonel.pl Web page: www.sonel.pl ¡ATENCIÓN! Para el servicio de reparaciones sólo está autorizado el fabricante. KT-120M MANUAL DE USO 63 NOTATKI / NOTES / NOTAS