User Guide for nedis models including: RDDBCR2000GN Emergency DAB FM Crank Radio, RDDBCR2000GN, Emergency DAB FM Crank Radio, DAB FM Crank Radio, FM Crank Radio, Crank Radio, Radio

Manual

Nödradio | Portabel design | DAB / FM | Batteridriven / Handvev / Solar Powered / USB ström | Väckarklocka | Grön / Svart

Emergency Radio | Portable Design | DAB / FM | Battery Powered / Hand Crank / Solar Powered / USB Powered | Alarm clock | Black / Green

Manuel

Radio d'urgence | Conception portable | DAB / FM | Alimenté par pile / Alimenté par port USB / Manivelle / Solar Powered | Réveil | Noir / Vert


File Info : application/pdf, 96 Pages, 1.86MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

RDDBCR2000GN MAN COMP C07 web
Emergency DAB+/ FM Crank Radio
with power supply for every situation RDDBCR2000GN
ned.is/rddbcr2000gn

a Quick start guide

4

c Kurzanleitung

9

b Guide de démarrage rapide

15

d Snelstartgids

20

j Guida rapida all'avvio

26

h Guía de inicio rápido

31

i Guia de iniciação rápida

37

e Snabbstartsguide

42

g Pika-aloitusopas

48

f Hurtigguide

53

2 Vejledning til hurtig start

58

k Gyors beüzemelési útmutató

63

n Przewodnik Szybki start

69

x   

74

1 Rýchly návod

80

l Rychlý návod

85

y Ghid rapid de iniiere

90

A

12

3456789q

wertyuiop

a

3

a Quick start guide
Emergency DAB+/FM Crank Radio

RDDBCR2000GN

For more information see the extended manual online: ned.is/rddbcr2000gn

Intended use
This product is an emergency DAB+/FM crank radio that can be charged via the solar panel, hand crank, or the USB port. This product is intended for indoor and outdoor use. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision. The product is not intended for professional use. This product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments. Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.

Main parts (image A) 1 LED reading light 2 Speaker 3 MODE button 4 Display 5 Solar panel 6 Siren button 7 Hand crank 8 Antenna 9 Flashlight button q Rubber cap

w USB-C port e USB port r Battery indicator t MENU/INFO button y SELECT/SCAN button u Previous button i Next button o VOL- button p VOL+ button a USB-C cable

Safety instructions
- WARNING
· Ensure you have fully read and understood the instructions
in this document before you install or use the product. Keep
the packaging and this document for future reference.

4

· Do not expose the product to a high pressure of water or moisture.
· Do not expose the product to water, rain, moisture or high humidity.
· Do not expose the product to very hot or very cold temperatures.
· Do not immerse the product in water. · Do not charge when the product is wet. · Only power the product with the voltage corresponding to
the markings on the product. · Only use the product as described in this document. · Do not use the product if a part is damaged or defective.
Replace a damaged or defective product immediately. · Do not look directly into the LED reading light, doing so
may damage your eyes. · Do not drop the product and avoid bumping. · Extended exposure to high volumes can cause hearing loss. · Before cleaning and maintenance, switch off the product
and disconnect the power. · Do not use aggressive chemical cleaning agents such as
ammonia, acid or acetone when cleaning the product. · Cleaning and user maintenance shall not be done by
children without supervision. · Do not open the product, there are no user serviceable
parts inside.
Charging the product
Solar panel: 1. Place the solar panel A5 in direct sunlight. The battery indicator Ar blinks to indicate the product is charging. The battery indicator Ar burns continuously to indicate the product is fully charged.
Hand crank: 1. Unfold the hand crank A7. 2. Turn the hand crank A7 to generate power and charge the
product. It takes around 3 ­ 5 minutes to fully charge the product using the hand crank. The battery indicator Ar blinks to indicate the product is charging. The battery indicator Ar burns continuously to indicate the product is fully charged. 3. Fold in the hand crank A7.
USB charging port: 1. Open the rubber cap Aq. 2. Plug the USB-C cable Aa into the USB-C port Aw.
5

3. Plug the other end of the USB-C cable Aa into a power source or a power adapter (not included).
4. Plug the power adapter into a power outlet. The battery indicator Ar blinks to indicate the product is charging. The battery indicator Ar burns continuously to indicate the product is fully charged.
Switching on the product 1. Extend the antenna A8. 2. Press and hold the MODE button A3 to switch on the
product. 3. Press and hold the MODE button A3 to switch on the
display A4.
4The product automatically switches to standby after 15
minutes of inactivity.
4The product automatically selects DAB mode and starts
scanning for DAB channels.
Navigating the interface 1. Press and hold the MENU/INFO button At to enter the
menu. 2. Press the previous or next button Aui to navigate to the
desired option.
Changing the language
1. Enter the menu 2. Select System. 3. Press the SELECT/SCAN button Ay. 4. Press the previous or next button Aui to select
Language. 5. Press the SELECT/SCAN button Ay. 6. Press the previous or next button Aui to select the
desired language. 7. Press the SELECT/SCAN button Ay.
Scanning for radio stations Press the MODE button A3 to cycle between DAB and FM
mode.
DAB mode For automatic scanning: 1. Enter the menu 2. Select Station List. 3. Press the previous or next button Aui to select the
desired station. 4. Press the SELECT/SCAN button Ay to start a station scan.
6

For manual scanning: 1. Enter the menu 2. Select the desired channel. 3. Press the SELECT/SCAN button Ay. Press the previous or next button Aui to select the desired station.
FM mode 1. Press the previous or next button Aui to search for a
station. 2. Press and hold the previous or next button Aui to start a
station scan. The scan stops when the first station is located.
Saving and listening to preset stations
1. Search the desired station. 2. Enter the menu 3. Select Preset Store. 4. Press the previous or next button Aui to select the
desired memory location. 5. Press the SELECT/SCAN button Ay. 6. Enter the menu 7. Select Preset Recall. 8. Press the SELECT/SCAN button Ay. 9. Press the previous or next button Aui to select the
desired station. 10. Press the SELECT/SCAN button Ay.
Changing the volume Press the VOL- button Ao and VOL+ button Ap to adjust
the volume.
Using the alarm 1. Press the MODE button A3 to switch the product to
standby mode. 2. Enter the menu 3. Select Set alarm. 4. Press the SELECT/SCAN button Ay. 5. Press the previous or next button Aui to select the
desired alarm. 6. Press the SELECT/SCAN button Ay. 7. Press the previous or next button Aui to switch the
alarm on or off. 8. Press the SELECT/SCAN button Ay. 9. Press the previous or next button Aui to set the hours
while the hours are blinking.
7

10. Press the SELECT/SCAN button Ay. 11. Press the previous or next button Aui to set the minutes
while the minutes are blinking. 12. Press the SELECT/SCAN button Ay. 13. Press the previous or next button Aui to select the
alarm mode. 14. Press the SELECT/SCAN button Ay. 15. Press the previous or next button Aui to select the
alarm type. 16. Press the SELECT/SCAN button Ay. 17. Press the previous or next button Aui to select the
alarm volume. 18. Press the SELECT/SCAN button Ay. 19. Press the SELECT/SCAN button Ay to snooze the alarm. The
alarm rings again after 9 minutes. 20. Press the MODE button A3 to switch the alarm off.
Using the LED reading light 1. Unfold the solar panel A5 to switch on the LED reading
light A1. 2. Fold the solar panel A5 to switch off the LED reading light
A1.
Using the Siren button Press the Siren button A6 to sound a siren.
Switching off the product 1. Press the MODE button A3 to switch the product to
standby mode. 2. Press and hold the MODE button A3 to switch off the
product. The display A4 switches off.
Disposal
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste. For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.
8

Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product RDDBCR2000GN from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
nedis.com/RDDBCR2000GN#support

c Kurzanleitung
Notruf DAB+/ UKW-Kurbelradio

RDDBCR2000GN

Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten Anleitung online: ned.is/rddbcr2000gn
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ein Notfall-DAB+/UKW-Kurbelradio, das über das Solarpanel, die Handkurbel oder den USB-Anschluss aufgeladen werden kann. Dieses Produkt ist zur Verwendung drinnen und draußen gedacht. Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht. Dieses Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B. in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen. Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.

9

Hauptbestandteile (Abbildung A)

1 LED-Leselicht

w USB-C Anschluss

2 Lautsprecher

e USB Anschluss

3 MODE-Taste

r Batterieanzeige

4 Anzeige

t MENU/INFO-Schalter

5 Solarpanel

y SELECT/SCAN-Schalter

6 Siren-Taste

u Zurück-Taste

7 Handkurbel

i Vor-Taste

8 Antenne

o VOL--Taste

9 Taschenlampen-Taste

p VOL+-Taste

q Gummikappe

a USB-C-Kabel

Sicherheitshinweise
- WARNUNG
· Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
· Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit mit hohem Druck aus.
· Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
· Setzen Sie das Produkt keinen sehr heißen oder sehr kalten Temperaturen aus.
· Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser. · Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn es nass ist. · Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der
Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen Spannung. · Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument
beschrieben. · Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt
ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich. · Schauen Sie nicht direkt in das LED-Leselicht, da dies Ihre Augen schädigen kann. · Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen. · Eine längere Exposition gegenüber hohen Lautstärken kann zu Hörverlust führen. · Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung. · Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.

10

· Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
· Öffnen Sie das Produkt nicht. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
Laden des Produkts
Solarpanel: 1. Platzieren Sie das Solarpanel A5 direkt in Sonnenlicht. Die Akkuanzeige Ar blinkt, um anzuzeigen, dass das Produkt geladen wird. Die Akkuanzeige Ar leuchtet dauerhaft, um anzuzeigen, dass das Produkt voll aufgeladen ist.
Handkurbel: 1. Klappen Sie die Handkurbel A7 aus. 2. Drehen Sie die Handkurbel A7, um Strom zu erzeugen und
damit das Produkt aufzuladen. Es dauert ca. 3-5 Minuten, um das Produkt mit der Handkurbel vollständig aufzuladen. Die Akkuanzeige Ar blinkt, um anzuzeigen, dass das Produkt geladen wird. Die Akkuanzeige Ar leuchtet dauerhaft, um anzuzeigen, dass das Produkt voll aufgeladen ist. 3. Klappen Sie die Handkurbel A7 ein.
USB-Ladeanschluss: 1. Öffnen Sie die Gummikappe Aq. 2. Stecken Sie das USB-C Kabel Aa in den USB-C Anschluss
Aw. 3. Verbinden Sie das andere Ende des USB-C-Kabels Aa
mit einer Stromquelle oder einem Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). 4. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. Die Akkuanzeige Ar blinkt, um anzuzeigen, dass das Produkt geladen wird. Die Akkuanzeige Ar leuchtet dauerhaft, um anzuzeigen, dass das Produkt voll aufgeladen ist.
Einschalten des Produkts 1. Ziehen Sie die Antenne A8 aus. 2. Halten Sie die MODE-Taste A3 gedrückt, um das Produkt
einzuschalten. 3. Halten Sie die MODE-Taste A3 gedrückt, um das Display
A4 einzuschalten.
4Das Produkt schaltet automatisch nach 15 Minuten
Inaktivität in Standby.
4Das Produkt wählt automatisch den DAB-Modus und
beginnt mit der Suche nach DAB-Sendern.
11

Navigieren in der Benutzeroberfläche 1. Halten Sie die MENU/INFO-Taste At gedrückt, um das
Menü aufzurufen. 2. Drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste Aui, um zur
gewünschten Option zu navigieren.
Ändern der Sprache
1. Gehen Sie in das Menü 2. Wählen Sie System. 3. Drücken Sie die SELECT/SCAN-Taste Ay. 4. Drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste Aui um
Language auszuwählen. 5. Drücken Sie die SELECT/SCAN-Taste Ay. 6. Drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste Aui, um die
gewünschte Sprache auszuwählen. 7. Drücken Sie die SELECT/SCAN-Taste Ay.
Suchen nach Radiosendern Drücken Sie die MODE-Taste A3, um zwischen dem DAB- und
UKW-Modus zu wechseln.
DAB-Modus Für den automatischen Sendersuchlauf: 1. Gehen Sie in das Menü 2. Wählen Sie Station List. 3. Drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste Aui, um den
gewünschten Sender auszuwählen. 4. Drücken Sie die SELECT/SCAN-Taste Ay, um einen
Sendersuchlauf zu starten.
Für die manuelle Suche: 1. Gehen Sie in das Menü 2. Wählen Sie den gewünschten Speicherplatz. 3. Drücken Sie die SELECT/SCAN-Taste Ay. Drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste Aui, um den gewünschten Sender auszuwählen.
FM-Modus 1. Drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste Aui, um nach
einem Sender zu suchen. 2. Halten Sie die Zurück- oder Vor-Taste Aui gedrückt, um
einen Sendersuchlauf zu starten. Der Suchlauf stoppt, wenn der erste Sender gefunden wurde.
12

Speichern und Anhören von gespeicherten Sendern
1. Suchen Sie den gewünschten Sender. 2. Gehen Sie in das Menü 3. Wählen Sie Preset Store. 4. Drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste Aui, um den
gewünschten Speicherplatz auszuwählen. 5. Drücken Sie die SELECT/SCAN-Taste Ay. 6. Gehen Sie in das Menü 7. Wählen Sie Preset Recall. 8. Drücken Sie die SELECT/SCAN-Taste Ay. 9. Drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste Aui, um den
gewünschten Sender auszuwählen. 10. Drücken Sie die SELECT/SCAN-Taste Ay.
Ändern der Lautstärke Drücken Sie die VOL--Taste Ao und VOL+-Taste Ap, um die
Lautstärke anzupassen.
Verwenden des Weckers 1. Drücken Sie die MODE-Taste A3, um das Produkt in den
Standby-Modus zu schalten. 2. Gehen Sie in das Menü 3. Wählen Sie Set alarm. 4. Drücken Sie die SELECT/SCAN-Taste Ay. 5. Drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste Aui, um den
gewünschten Wecker auszuwählen. 6. Drücken Sie die SELECT/SCAN-Taste Ay. 7. Drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste Aui, um den
Wecker ein- oder auszuschalten. 8. Drücken Sie die SELECT/SCAN-Taste Ay. 9. Drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste Aui, um die
Stunden einzustellen, während diese blinken. 10. Drücken Sie die SELECT/SCAN-Taste Ay. 11. Drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste Aui, um die
Minuten einzustellen, während diese blinken. 12. Drücken Sie die SELECT/SCAN-Taste Ay. 13. Drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste Aui, um den
gewünschten Weckmodus auszuwählen. 14. Drücken Sie die SELECT/SCAN-Taste Ay. 15. Drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste Aui, um den
gewünschten Wecktyp auszuwählen. 16. Drücken Sie die SELECT/SCAN-Taste Ay.
13

17. Drücken Sie die Zurück- oder Vor-Taste Aui, um die Wecklautstärke auszuwählen.
18. Drücken Sie die SELECT/SCAN-Taste Ay. 19. Drücken Sie die SELECT/SCAN-Taste Ay, um den
Schlummermodus zu starten. Der Wecker ertönt nach 9 Minuten erneut. 20. Drücken Sie die MODE-Taste A3, um den Alarm auszuschalten.
Verwenden des LED-Leselichts 1. Klappen Sie das Solarpanel A5 aus, um das LED-Leselicht
A1 einzuschalten. 2. Klappen Sie das Solarpanel A5 ein, um das LED-Leselicht
A1 auszuschalten.
Verwenden der Siren-Taste Drücken Sie die Siren-Taste A6, um eine Sirene ertönen zu
lassen.
Ausschalten des Produkts 1. Drücken Sie die MODE-Taste A3, um das Produkt in den
Standby-Modus zu schalten. 2. Halten Sie die MODE-Taste A3 gedrückt, um das Produkt
auszuschalten. Das Display A4 schaltet sich aus.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall. Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt RDDBCR2000GN unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter: nedis.de/RDDBCR2000GN#support
14

b Guide de démarrage rapide

Radio d'urgence à

RDDBCR2000GN

manivelle DAB+/FM

Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned.is/rddbcr2000gn

Utilisation prévue
Ce produit est une radio à manivelle DAB+/FM de secours qui peut être chargée via le panneau solaire, la manivelle ou le port USB. Le produit est prévu pour un usage intérieur et extérieur. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l'utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Le produit n'est pas destiné à un usage professionnel. Ce produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes. Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.

Pièces principales (image A)

1 Liseuse à LED

w Port USB-C

2 Haut-parleur

e Port USB

3 Bouton MODE

r Indicateur de batterie

4 Affichage

t Bouton MENU/INFO

5 Panneau solaire

y Bouton SELECT/SCAN

6 Bouton Siren

u Bouton précédent

7 Manivelle

i Bouton suivant

8 Antenne

o Bouton VOL-

9 Bouton lampe de poche p Bouton VOL+

q Capuchon en caoutchouc a Câble USB-C

15

Consignes de sécurité
- AVERTISSEMENT
· Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
· Ne pas exposer le produit à une pression d'eau élevée ou à l'humidité.
· Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à une humidité élevée.
· Ne pas exposer le produit à des températures très chaudes ou très froides.
· Ne pas immerger le produit dans l'eau. · Ne pas charger le produit lorsqu'il est humide. · N'alimentez le produit qu'avec la tension correspondant aux
inscriptions figurant sur le produit. · Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le
présent document. · Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux. · Ne pas regarder directement la liseuse à LED, car cela endommagerait vos yeux. · Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner. · Une exposition prolongée à des volumes élevés peut entraîner une perte auditive. · Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le. · N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit. · Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. · N'ouvrez pas le produit, il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Charger le produit
Panneau solaire : 1. Positionnez le panneau solaire A5 directement vers le
soleil. Le voyant de la batterie Ar clignote pour indiquer que le produit est en cours de charge. Le voyant de la batterie Ar s'allume fixe pour indiquer que le produit est complètement chargé.
16

Manivelle : 1. Dépliez la manivelle A7. 2. Tournez la manivelle A7 pour générer de l'énergie et
charger le produit. La charge complète du produit à l'aide de la manivelle nécessite environ 3 à 5 minutes. Le voyant de la batterie Ar clignote pour indiquer que le produit est en cours de charge. Le voyant de la batterie Ar s'allume fixe pour indiquer que le produit est complètement chargé. 3. Pliez la manivelle A7.
Port de charge USB : 1. Ouvrez le capuchon en caoutchouc Aq. 2. Branchez le câble USB-C Aa dans le port USB-C Aw. 3. Branchez l'autre extrémité du câble USB-C Aa dans une
source d'alimentation ou un adaptateur secteur (non inclus). 4. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant. Le voyant de la batterie Ar clignote pour indiquer que le produit est en cours de charge. Le voyant de la batterie Ar s'allume fixe pour indiquer que le produit est complètement chargé.
Mettre le produit sous tension 1. Déployez l'antenne A8. 2. Appuyez et maintenez le bouton MODE A3 pour mettre le
produit en marche. 3. Appuyez et maintenez le bouton MODE A3 pour allumer
l'écran A4.
4Le produit passe automatiquement en mode veille au bout
de 15 minutes d'inactivité.
4Le produit sélectionne automatiquement le mode DAB et
commence à rechercher les canaux DAB.
Naviguer dans l'interface 1. Appuyez et maintenez le bouton MENU/INFO At pour
entrer dans le menu. 2. Appuyez sur le bouton précédent ou suivant Aui pour
naviguer vers l'option souhaitée.
Changer de langue
1. Entrez dans le menu 2. Sélectionnez System. 3. Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN Ay. 4. Appuyez sur le bouton précédent ou suivant Aui pour
sélectionner Language. 5. Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN Ay.
17

6. Appuyez sur le bouton précédent ou suivant Aui pour sélectionner la langue souhaitée.
7. Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN Ay.
Recherche de stations de radio Appuyez sur le bouton MODE A3 pour basculer entre les
modes DAB et FM.
Mode DAB Pour la recherche automatique : 1. Entrez dans le menu 2. Sélectionner Station List. 3. Appuyez sur le bouton précédent ou suivant Aui pour
sélectionner la station souhaitée. 4. Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN Ay pour démarrer
une recherche de station.
Pour une recherche manuelle : 1. Entrez dans le menu 2. Sélectionnez le canal souhaité. 3. Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN Ay. Appuyez sur le bouton précédent ou suivant Aui pour sélectionner la station souhaitée.
Mode FM 1. Appuyez sur le bouton précédent ou suivant Aui pour
rechercher une station. 2. Appuyez et maintenez le bouton précédent ou suivant
Aui pour lancer une recherche de station. La recherche s'arrête lorsque la première station est localisée.
Sauvegarder et écouter des stations présélectionnées
1. Recherchez la station souhaitée. 2. Entrez dans le menu 3. Sélectionnez Preset Store. 4. Appuyez sur le bouton précédent ou suivant Aui pour
sélectionner l'emplacement de mémoire souhaité. 5. Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN Ay. 6. Entrez dans le menu 7. Sélectionnez Preset Recall. 8. Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN Ay. 9. Appuyez sur le bouton précédent ou suivant Aui pour
sélectionner la station souhaitée. 10. Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN Ay.
18

Modifier le volume Appuyez sur le bouton VOL- Ao et sur le bouton VOL+ Ap
pour régler le volume.
Utiliser l'alarme 1. Appuyez sur le bouton MODE A3 pour mettre le produit
en mode veille. 2. Entrez dans le menu 3. Sélectionnez Set alarm. 4. Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN Ay. 5. Appuyez sur le bouton précédent ou suivant Aui pour
sélectionner l'alarme souhaitée. 6. Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN Ay. 7. Appuyez sur le bouton précédent ou suivant Aui pour
activer ou désactiver l'alarme. 8. Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN Ay. 9. Appuyez sur le bouton précédent ou suivant Aui pour
régler les heures pendant que les heures clignotent. 10. Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN Ay. 11. Appuyez sur le bouton précédent ou suivant Aui pour
régler les minutes pendant que les minutes clignotent. 12. Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN Ay. 13. Appuyez sur le bouton précédent ou suivant Aui pour
sélectionner le mode d'alarme. 14. Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN Ay. 15. Appuyez sur le bouton précédent ou suivant Aui pour
sélectionner le type d'alarme. 16. Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN Ay. 17. Appuyez sur le bouton précédent ou suivant Aui pour
sélectionner le volume d'alarme. 18. Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN Ay. 19. Appuyez sur le bouton SELECT/SCAN Ay pour faire un
rappel d'alarme. L'alarme sonne de nouveau au bout de 9 minutes. 20. Appuyez sur le bouton MODE A3 pour désactiver l'alarme.
Utiliser la liseuse à LED 1. Dépliez le panneau solaire A5 pour allumer la liseuse à
LED A1. 2. Pliez le panneau solaire A5 pour éteindre la liseuse à LED
A1.
Utiliser le bouton Siren Appuyez sur le bouton Siren A6 pour faire sonner une sirène.
19

Mettre le produit hors tension 1. Appuyez sur le bouton MODE A3 pour mettre le produit
en mode veille. 2. Appuyez et maintenez le bouton MODE A3 pour arrêter le
produit. L'écran A4 s'éteint.
Traitement des déchets
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires. Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit RDDBCR2000GN de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
nedis.fr/RDDBCR2000GN#support

d Snelstartgids
Nood DAB + / FM Crank Radio

RDDBCR2000GN

Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/rddbcr2000gn
Bedoeld gebruik
Dit product is een nood DAB +/FM Crank Radio die kan worden opgeladen via het zonnepaneel, de handslinger of de USB-poort. Dit product kan binnen en buiten worden gebruikt. Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker
20

mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik. Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type "bed & breakfast". Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.

Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)

1 LED-leeslampje

w USB-C poort

2 Luidspreker

e USB-poort

3 MODE-knop

r Batterijlampje

4 Display

t MENU/INFO-knop

5 Zonnepaneel

y SELECT/SCAN-knop

6 Siren-knop

u Vorig nummer-knop

7 Handslinger

i Volgend nummer-knop

8 Antenne

o VOL--knop

9 Zaklampknop

p VOL+-knop

q Rubberen dop

a USB-C kabel

Veiligheidsvoorschriften
- WAARSCHUWING
· Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
· Stel het product niet bloot aan een hoge druk van water of vocht.
· Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge luchtvochtigheid.
· Stel het product niet bloot aan erg warme of erg koude temperaturen.
· Het product niet in water onderdompelen. · Niet opladen als het product nat is. · Het product mag alleen worden gevoed met de spanning
die overeenkomt met de markering op het product. · Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven. · Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of
defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk. · Kijk niet direct in het LED-leeslampje, dit kan uw ogen namelijk beschadigen.
21

· Laat het product niet vallen en voorkom stoten. · Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan tot
gehoorverlies leiden. · Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel
de stroomtoevoer uit. · Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen
zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product. · Reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. · Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker te onderhouden zijn.
Het product opladen
Zonnepaneel: 1. Plaats het zonnepaneel A5 in direct zonlicht. Het acculampje Ar gaat knipperen om aan te geven dat het product aan het opladen is. Het acculampje Ar brandt continu om aan te geven dat het product volledig is opgeladen.
Handslinger: 1. Vouw de handslinger A7 uit. 2. Draai de handslinger A7 om stroom op te wekken en het
product op te laden. Het duurt ongeveer 3 ­ 5 minuten om het product met de handslinger volledig op te laden. Het acculampje Ar gaat knipperen om aan te geven dat het product aan het opladen is. Het acculampje Ar brandt continu om aan te geven dat het product volledig is opgeladen. 3. Vouw de handslinger A7 weer naar binnen.
USB-oplaadpoort: 1. Open de rubberen dop Aq. 2. Steek de USB-C kabel Aa in de USB-C poort Aw. 3. Steek het andere uiteinde van de USB-C-kabel Aa in een
voedingsbron of voedingsadapter (niet meegeleverd). 4. Sluit de voedingsadapter aan op een stopcontact. Het acculampje Ar gaat knipperen om aan te geven dat het product aan het opladen is. Het acculampje Ar brandt continu om aan te geven dat het product volledig is opgeladen.
Het product aanzetten 1. Schuif de antenne A8 uit. 2. Houd de MODE-knop A3 ingedrukt om het product aan te
zetten.
22

3. Houd de MODE-knop A3 ingedrukt om het display A4 aan te zetten.
4Het product schakelt automatisch over naar de standby-
stand wanneer het 15 minuten inactief is.
4Het product selecteert automatisch de DAB-modus en
begint te zoeken naar DAB-kanalen.
Door de interface navigeren 1. Houd de MENU/INFO-knop At ingedrukt om naar het
menu te gaan. 2. Druk op de knop Vorige of Volgende Aui om naar de
gewenste optie te navigeren.
De taal wijzigen
1. Ga naar het menu 2. Selecteer System (Systeem). 3. Druk op de SELECT/SCAN-knop Ay. 4. Druk op de knop Vorige of Volgende Aui om Language
(Taal) te selecteren. 5. Druk op de SELECT/SCAN-knop Ay. 6. Druk op de knop Vorige of Volgende Aui om de
gewenste taal te selecteren. 7. Druk op de SELECT/SCAN-knop Ay.
Zoeken naar radiozenders Druk op de MODE-knop A3 om tussen DAB en FM-modus te
schakelen.
DAB modus Voor automatisch zoeken: 1. Ga naar het menu 2. Selecteer Station List (Lijst met zenders). 3. Druk op de knop Vorige of Volgende Aui om de
gewenste zender te selecteren. 4. Druk op de SELECT/SCAN-knop Ay om het zoeken naar
zenders te starten.
Voor handmatig zoeken: 1. Ga naar het menu 2. Selecteer het gewenste kanaal. 3. Druk op de SELECT/SCAN-knop Ay. Druk op de knop Vorige of Volgende Aui om de gewenste zender te selecteren.
23

FM modus 1. Druk op de knop Vorige of Volgende Aui om naar een
zender te zoeken. 2. Houd de knop Vorige of Volgende Aui ingedrukt om het
zoeken naar zenders te starten. Wanneer de eerste zender is gevonden, stopt het zoeken.
Voorkeuzezenders opslaan en er naar luisteren
1. Zoek de gewenste zender. 2. Ga naar het menu 3. Selecteer Preset Store (Voorinstelling opslaan). 4. Druk op de knop Vorige of Volgende Aui om de
gewenste geheugenlocatie te selecteren. 5. Druk op de SELECT/SCAN-knop Ay. 6. Ga naar het menu 7. Selecteer Preset Recall (Voorinstelling aanroepen). 8. Druk op de SELECT/SCAN-knop Ay. 9. Druk op de knop Vorige of Volgende Aui om de
gewenste zender te selecteren. 10. Druk op de SELECT/SCAN-knop Ay.
Het volume veranderen Druk op de knop VOL- Ao en de knop VOL+ Ap om het
volume aan te passen.
De wekker gebruiken 1. Druk op de MODE-knop A3 om het product in de standby-
modus te zetten. 2. Ga naar het menu 3. Selecteer Set alarm (Alarm instellen). 4. Druk op de SELECT/SCAN-knop Ay. 5. Druk op de knop Vorige of Volgende Aui om het
gewenste alarm te selecteren. 6. Druk op de SELECT/SCAN-knop Ay. 7. Druk op de knop Vorige of Volgende Aui om het alarm
aan of uit te zetten. 8. Druk op de SELECT/SCAN-knop Ay. 9. Druk op de knop Vorige of Volgende Aui om de uren in
te stellen wanneer de uren knipperen. 10. Druk op de SELECT/SCAN-knop Ay. 11. Druk op de knop Vorige of Volgende Aui om de
minuten in te stellen wanneer de minuten knipperen. 12. Druk op de SELECT/SCAN-knop Ay. 13. Druk op de knop Vorige of Volgende Aui om de
alarmmodus te selecteren.
24

14. Druk op de SELECT/SCAN-knop Ay. 15. Druk op de knop Vorige of Volgende Aui om het
alarmtype te selecteren. 16. Druk op de SELECT/SCAN-knop Ay. 17. Druk op de knop Vorige of Volgende Aui om het
alarmvolume te selecteren. 18. Druk op de SELECT/SCAN-knop Ay. 19. Druk op de SELECT/SCAN-knop Ay om het alarm te
onderdrukken. Na 9 minuten gaat het alarm weer af. 20. Druk op de MODE-knop A3 om het alarm uit te zetten.
Het LED-leeslampje gebruiken 1. Vouw het zonnepaneel A5 open om het LED-leeslampje
A1 aan te zetten. 2. Vouw het zonnepaneel A5 dicht om het LED-leeslampje
A1 uit te zetten.
De Siren-knop gebruiken Druk op de Siren-knop A6 om een sirene te laten klinken.
Het product uitzetten 1. Druk op de MODE-knop A3 om het product in de standby-
modus te zetten. 2. Houd de MODE-knop A3 ingedrukt om het product uit te
zetten. Het display A4 gaat uit.
Afdanking
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval. Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product RDDBCR2000GN van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via: nedis.nl/RDDBCR2000GN#support
25

j Guida rapida all'avvio
Radio a manovella DAB + / RDDBCR2000GN FM di emergenza

Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/rddbcr2000gn

Uso previsto
Il prodotto è una radio d'emergenza DAB+/FM che può essere ricaricata tramite pannello solare, manovella o porta USB. Questo prodotto è inteso per utilizzo in interni e in esterni. Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull'uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati. Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali. Questo prodotto è inteso per l'uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente domestiche, come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast. Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.

Parti principali (immagine A)

1 Luce da lettura LED

w Porta USB-C

2 Altoparlante

e Porta USB

3 Pulsante MODE

r Indicatore della batteria

4 Display

t Pulsante MENU/INFO

5 Pannello solare

y Pulsante SELECT/SCAN

6 Pulsante Siren

u Pulsante Precedente

7 Manovella

i Pulsante Successivo

8 Antenna

o Pulsante VOL-

9 Pulsante torcia

p Pulsante VOL+

q Cappuccio in gomma

a Cavo USB-C

26

Istruzioni di sicurezza
- ATTENZIONE
· Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
· Non esporre il prodotto ad alti livelli di pressione dell'acqua o di umidità.
· Non esporre il prodotto all'acqua, alla pioggia, all'umidità o all'umidità elevata.
· Non esporre il prodotto a temperature molto elevate o molto basse.
· Non immergere il prodotto in acqua. · Non ricaricare quando il prodotto è bagnato. · Alimentare il prodotto esclusivamente con la tensione
corrispondente ai contrassegni sul prodotto. · Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
documento. · Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o
difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso. · Non guardare direttamente verso la luce da lettura LED: provoca danni oculari. · Non far cadere il prodotto ed evitare impatti. · L'esposizione prolungata a volumi elevati può causare la perdita di udito. · Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l'alimentazione. · Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone. · Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati. · Non aprire il prodotto: all'interno non sono presenti parti riparabili dall'utente.
Ricarica del prodotto
Pannello solare: 1. Esporre il pannello solare A5 alla luce diretta del sole. L'indicatore della batteria Ar lampeggia per indicare che il prodotto si sta ricaricando. L'indicatore della batteria Ar è fisso per indicare che il prodotto è completamente carico.
Manovella: 1. Estrarre la manovella A7. 2. Girare la manovella A7 per generare energia e ricaricare
il prodotto. Occorrono circa 3-5 minuti per ricaricare completamente il prodotto utilizzando la manovella.
27

L'indicatore della batteria Ar lampeggia per indicare che il prodotto si sta ricaricando. L'indicatore della batteria Ar è fisso per indicare che il prodotto è completamente carico. 3. Ripiegare la manovella A7.
Porta di ricarica USB: 1. Aprire il tappo di gomma Aq. 2. Inserire il cavo USB-C Aa nella porta USB-C Aw. 3. Collegare l'altra estremità del cavo USB-C Aa a una fonte
di alimentazione o a un adattatore di alimentazione (non incluso). 4. Collegare l'adattatore di alimentazione in una presa elettrica. L'indicatore della batteria Ar lampeggia per indicare che il prodotto si sta ricaricando. L'indicatore della batteria Ar è fisso per indicare che il prodotto è completamente carico.
Accensione del prodotto 1. Estendere l'antenna A8. 2. Tenere premuto il pulsante MODE A3 per accendere il
prodotto. 3. Tenere premuto il pulsante MODE A3 per accendere il
display A4.
4Il prodotto passa automaticamente alla modalità standby
dopo 15 minuti di inattività.
4Il prodotto seleziona automaticamente la modalità DAB e
inizia la scansione dei canali DAB.
Come spostarsi all'interno dell'interfaccia 1. Tenere premuto il pulsante MENU/INFO At per accedere al
menù. 2. Premere il pulsante precedente o successivo Aui per
spostarsi nell'opzione desiderata.
Come modificare la lingua
1. Accedere al menù 2. Selezionare System. 3. Premere il pulsante SELECT/SCAN Ay. 4. Premere il pulsante precedente o successivo Aui per
selezionare Language. 5. Premere il pulsante SELECT/SCAN Ay. 6. Premere il pulsante precedente o successivo Aui per
selezionare la lingua desiderata. 7. Premere il pulsante SELECT/SCAN Ay.
28

Come eseguire la scansione delle stazioni radio Premere il pulsante MODE A3 per passare tra la modalità DAB
ed FM.
Modalità DAB Per la scansione automatica: 1. Accedere al menù 2. Selezionare Station List. 3. Premere il pulsante precedente o successivo Aui per
selezionare la stazione desiderata. 4. Premere il pulsante SELECT/SCAN Ay per avviare la
scansione delle stazioni.
Per la scansione manuale: 1. Accedere al menù 2. Selezionare il canale desiderato. 3. Premere il pulsante SELECT/SCAN Ay. Premere il pulsante precedente o successivo Aui per selezionare la stazione desiderata.
Modalità FM 1. Premere il pulsante precedente o successivo Aui per
cercare una stazione. 2. Tenere premuto il pulsante precedente o successivo Aui
per avviare la scansione delle stazioni. La scansione si interrompe quando viene trovata la prima stazione.
Salvataggio e ascolto delle stazioni preimpostate
1. Cercare la stazione desiderata. 2. Accedere al menù 3. Selezionare Preset Store. 4. Premere il pulsante precedente o successivo Aui per
selezionare la posizione desiderata in memoria. 5. Premere il pulsante SELECT/SCAN Ay. 6. Accedere al menù 7. Selezionare Preset Recall. 8. Premere il pulsante SELECT/SCAN Ay. 9. Premere il pulsante precedente o successivo Aui per
selezionare la stazione desiderata. 10. Premere il pulsante SELECT/SCAN Ay.
Cambiare il volume Premere il pulsante VOL- Ao e il pulsante VOL+ Ap per
regolare il volume. 29

Utilizzo della sveglia 1. Premere il pulsante MODE A3 per portare il prodotto in
modalità standby. 2. Accedere al menù 3. Selezionare Set alarm. 4. Premere il pulsante SELECT/SCAN Ay. 5. Premere il pulsante precedente o successivo Aui per
selezionare la sveglia desiderata. 6. Premere il pulsante SELECT/SCAN Ay. 7. Premere il pulsante precedente o successivo Aui per
attivare o disattivare la sveglia. 8. Premere il pulsante SELECT/SCAN Ay. 9. Premere il pulsante precedente o successivo Aui per
impostare l'ora mentre le ore lampeggiano. 10. Premere il pulsante SELECT/SCAN Ay. 11. Premere il pulsante precedente o successivo Aui per
impostare i minuti quando i minuti lampeggiano. 12. Premere il pulsante SELECT/SCAN Ay. 13. Premere il pulsante precedente o successivo Aui per
selezionare la modalità sveglia. 14. Premere il pulsante SELECT/SCAN Ay. 15. Premere il pulsante precedente o successivo Aui per
selezionare il tipo di sveglia. 16. Premere il pulsante SELECT/SCAN Ay. 17. Premere il pulsante precedente o successivo Aui per
selezionare il volume della sveglia. 18. Premere il pulsante SELECT/SCAN Ay. 19. Premere il pulsante SELECT/SCAN Ay per posporre la
sveglia. La sveglia suonerà di nuovo dopo 9 minuti. 20. Premere il pulsante MODE A3 per spegnere la sveglia.
Come usare la luce da lettura LED 1. Aprire il pannello solare A5 per accendere la luce da
lettura LED A1. 2. Chiudere il pannello solare A5 per spegnere la luce da
lettura LED A1.
Come usare il pulsante Siren Premere il pulsante Siren A6 per far suonare la sirena.
Spegnimento del prodotto 1. Premere il pulsante MODE A3 per portare il prodotto in
modalità standby. 2. Tenere premuto il pulsante MODE A3 per spegnere il
prodotto. Il display A4 si spegne.
30

Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici. Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto RDDBCR2000GN con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
nedis.it/RDDBCR2000GN#support
h Guía de inicio rápido
Radio de manivela DAB + / RDDBCR2000GN FM de emergencia
Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/rddbcr2000gn
Uso previsto por el fabricante
Este producto es una radio de manivela DAB+/FM de emergencia que se puede cargar a través del panel solar, la manivela o el puerto USB. Este producto está diseñado para uso en interiores y en exteriores. Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión. El producto no está diseñado para un uso profesional. Este producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas que también pueden ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales como: tiendas, oficinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles
31

y otros entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno. Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.

Partes principales (imagen A)

1 Luz de lectura LED

w Puerto USB-C

2 Altavoz

e Puerto USB

3 Botón MODE

r Indicador de batería

4 Visualización

t Botón MENU/INFO

5 Panel solar

y Botón SELECT/SCAN

6 Botón Siren

u Botón de anterior

7 Manivela

i Botón de siguiente

8 Antena

o Botón VOL-

9 Botón linterna

p Botón VOL+

q Tapón de goma

a Cable USB-C

Instrucciones de seguridad
- ADVERTENCIA
· Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
· No exponga el producto a alta presión de agua o humedad. · No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad
elevada. · No exponga el producto a temperaturas muy calientes o
muy frías. · No sumerja el producto en agua. · No cargue el producto si está mojado. · Conecte el producto solamente con la tensión
correspondiente a las marcas en el mismo. · Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
documento. · No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso. · No mire directamente a la luz de lectura LED, ya que se dañaría los ojos. · No deje caer el producto y evite que sufra golpes. · La exposición prolongada a volúmenes elevados puede causar pérdida auditiva. · Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación. · Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
32

· Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
· No abra el producto, no existen piezas en el interior que puedan ser reparadas por el usuario.
Cómo cargar el producto
Panel solar: 1. Oriente el panel solar A5 hacia la luz directa del sol. El indicador de la batería Ar parpadea para indicar que el producto se está cargando. El indicador de carga Ar se ilumina de forma continua para indicar que el producto se ha cargado por completo.
Manivela: 1. Despliegue la manivela A7. 2. Gire la manivela A7 para generar energía y cargar
el producto. Se tardan unos 3 ­ 5 minutos en cargar completamente el producto con la manivela. El indicador de la batería Ar parpadea para indicar que el producto se está cargando. El indicador de carga Ar se ilumina de forma continua para indicar que el producto se ha cargado por completo. 3. Pliegue la manivela A7.
Puerto de carga USB: 1. Abra la tapa de protección Aq. 2. Enchufe el cable USB-C Aa en el puerto USB-C Aw. 3. Enchufe el otro extremo del cable USB-C Aa a un
ordenador o adaptador de corriente (no incluido). 4. Enchufe el adaptador de corriente a una toma de corriente. El indicador de la batería Ar parpadea para indicar que el producto se está cargando. El indicador de carga Ar se ilumina de forma continua para indicar que el producto se ha cargado por completo.
Cómo encender el producto 1. Extienda la antena A8. 2. Mantenga pulsado el botón MODE A3 para encender el
producto. 3. Mantenga pulsado el botón MODE A3 para encender la
pantalla A4.
4El producto cambia automáticamente al modo de espera
después de 15 minutos de inactividad.
4El producto selecciona automáticamente el modo DAB y
comienza a buscar canales DAB.
33

Navegar por la interfaz 1. Mantenga pulsado el botón MENU/INFO At para entrar en
el menú. 2. Pulse el botón Anterior o Siguiente Aui para navegar
hasta la opción deseada.
Cambiar el idioma
1. Acceder al menú 2. Seleccione System (sistema). 3. Pulse el botón SELECT/SCAN (seleccionar/buscar) Ay. 4. Pulse el botón Anterior o Siguiente Aui para seleccionar
Language (idioma). 5. Pulse el botón SELECT/SCAN (seleccionar/buscar) Ay. 6. Pulse el botón Anterior o Siguiente Aui para seleccionar
el idioma deseado. 7. Pulse el botón SELECT/SCAN (seleccionar/buscar) Ay.
Buscar emisoras de radio Pulse el botón MODE A3 para alternar entre el modo DAB
y FM.
Modo DAB Para la búsqueda automática: 1. Acceder al menú 2. Seleccione Station List (lista de emisoras). 3. Pulse el botón Anterior o Siguiente Aui para seleccionar
la emisora deseada. 4. Pulse el botón SELECT/SCAN (seleccionar/buscar) Ay para
iniciar una búsqueda de emisoras.
Para la búsqueda manual: 1. Acceder al menú 2. Seleccione el canal deseado. 3. Pulse el botón SELECT/SCAN (seleccionar/buscar) Ay. Pulse el botón Anterior o Siguiente Aui para seleccionar la emisora deseada.
Modo FM 1. Pulse el botón Anterior o Siguiente Aui para buscar una
emisora. 2. Mantenga pulsado el botón Anterior o Siguiente Aui
para iniciar una búsqueda de emisoras. La búsqueda se detendrá cuando se encuentre la primera emisora.
34

Cómo guardar y escuchar emisoras presintonizadas
1. Busque la emisora deseada. 2. Acceder al menú 3. Seleccione Preset Store (Guardar emisora). 4. Pulse el botón Anterior o Siguiente Aui para seleccionar
donde almacenar la emisora deseada. 5. Pulse el botón SELECT/SCAN (seleccionar/buscar) Ay. 6. Acceder al menú 7. Seleccione Preset Recall (Guardar posición). 8. Pulse el botón SELECT/SCAN (seleccionar/buscar) Ay. 9. Pulse el botón Anterior o Siguiente Aui para seleccionar
la emisora deseada. 10. Pulse el botón SELECT/SCAN (seleccionar/buscar) Ay.
Cómo cambiar el volumen Pulse los botones VOL- Ao y VOL+ Ap para regular el
volumen.
Cómo usar la alarma 1. Pulse el botón MODE A3 para cambiar el producto al
modo de espera. 2. Acceder al menú 3. Seleccione Set alarm (Fijar alarma). 4. Pulse el botón SELECT/SCAN (seleccionar/buscar) Ay. 5. Pulse el botón Anterior o Siguiente Aui para seleccionar
la alarma deseada. 6. Pulse el botón SELECT/SCAN (seleccionar/buscar) Ay. 7. Pulse el botón Anterior o Siguiente Aui para encender o
apagar la alarma. 8. Pulse el botón SELECT/SCAN (seleccionar/buscar) Ay. 9. Pulse el botón Anterior o Siguiente Aui para fijar la hora
mientras parpadea. 10. Pulse el botón SELECT/SCAN (seleccionar/buscar) Ay. 11. Pulse el botón Anterior o Siguiente Aui para fijar los
minutos mientras parpadean. 12. Pulse el botón SELECT/SCAN (seleccionar/buscar) Ay. 13. Pulse el botón Anterior o Siguiente Aui para seleccionar
el modo alarma. 14. Pulse el botón SELECT/SCAN (seleccionar/buscar) Ay. 15. Pulse el botón Anterior o Siguiente Aui para seleccionar
el tipo de alarma. 16. Pulse el botón SELECT/SCAN (seleccionar/buscar) Ay. 17. Pulse el botón Anterior o Siguiente Aui para seleccionar
el volumen de la alarma.
35

18. Pulse el botón SELECT/SCAN (seleccionar/buscar) Ay. 19. Pulse el botón SELECT/SCAN (seleccionar/buscar) Ay para
repetir la alarma más tarde. La alarma vuelve a sonar a los 9 minutos. 20. Pulse el botón MODE A3 para apagar la alarma.
Usar la luz de lectura LED 1. Despliegue el panel solar A5 para encender la luz de
lectura LED A1. 2. Pliegue el panel solar A5 para apagar la luz de lectura LED
A1.
Usar el botón Siren Pulse el botón Siren A6 para que suene la sirena.
Cómo apagar el producto 1. Pulse el botón MODE A3 para cambiar el producto al
modo de espera. 2. Mantenga pulsado el botón MODE A3 para apagar el
producto. La pantalla A4 se apaga.
Eliminación
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica. Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto RDDBCR2000GN de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en: nedis.es/RDDBCR2000GN#support
36

i Guia de iniciação rápida
Rádio de manivela DAB+/ RDDBCR2000GN FM de emergência

Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: ned.is/rddbcr2000gn

Utilização prevista
Este produto é um rádio DAB+/FM de emergência com manivela que pode ser carregado através do painel solar, da manivela ou da porta USB. Este produto destina-se a ser utilizado em interiores e exteriores. Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. O produto não se destina a utilização profissional. Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos fins, por exemplo em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local. Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.

Peças principais (imagem A)

1 Luz de leitura LED

w Porta USB-C

2 Altifalante

e Porta USB

3 Botão MODE

r Indicador de bateria

4 Ecrã

t Botão MENU/INFO

5 Painel solar

y Botão SELECT/SCAN

6 Botão Siren

u Botão Anterior

7 Manivela manual

i Botão Seguinte

8 Antena

o Botão VOL-

9 Botão da lanterna

p Botão VOL+

q Tampa de borracha

a Cabo USB-C

37

Instruções de segurança
- AVISO
· Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
· Não exponha o produto a alta pressão de água ou humidade.
· Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou humidade elevada.
· Não exponha o produto a temperaturas muito quentes ou muito frias.
· Não mergulhe o produto em água. · Não carregue quando o produto estiver molhado. · Alimente o produto apenas com a tensão correspondente
às marcações no mesmo. · Utilize o produto apenas conforme descrito neste
documento. · Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso. · Não olhe diretamente para a luz de leitura LED, já que tal pode danificar os seus olhos. · Não deixe cair o produto e evite impactos. · A exposição prolongada a volumes sonoros elevados pode causar perda auditiva. · Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação. · Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto. · A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem vigilância. · Não abra o produto, este não contém peças reparáveis pelo utilizador.
Carregar o produto
Painel solar: 1. Coloque o painel solar A5 à luz solar direta. O indicador de bateria Ar pisca para indicar que o produto está a carregar. O indicador de bateria Ar brilha de forma contínua para indicar que o produto está totalmente carregado.
Manivela manual: 1. Desdobre a manivela A7. 2. Rode a manivela A7 para gerar energia e carregar o
produto. São necessários cerca de 3 a 5 minutos para carregar totalmente o produto utilizando a manivela.
38

O indicador de bateria Ar pisca para indicar que o produto está a carregar. O indicador de bateria Ar brilha de forma contínua para indicar que o produto está totalmente carregado. 3. Dobre a manivela A7.
Porta de carregamento USB: 1. Abra a tampa de borracha Aq. 2. Ligue o cabo USB-C Aa à entrada USB-C Aw. 3. Ligue a outra extremidade do cabo USB-C Aa a uma
fonte de alimentação ou a um adaptador de corrente (não incluído). 4. Ligue o adaptador de alimentação a uma tomada elétrica. O indicador de bateria Ar pisca para indicar que o produto está a carregar. O indicador de bateria Ar brilha de forma contínua para indicar que o produto está totalmente carregado.
Ligar o produto 1. Estenda a antena A8. 2. Prima e mantenha premido o botão MODE A3 para ligar o
produto. 3. Prima e mantenha o botão MODE A3 para ligar o visor
A4.
4O produto passa automaticamente para o modo de espera
após 15 minutos de inatividade.
4O produto seleciona automaticamente o modo DAB e inicia
a procura de canais DAB.
Navegação na interface 1. Prima e mantenha o botão MENU/INFO At para entrar no
menu. 2. Prima o botão de anterior ou seguinte Aui para navegar
até à opção pretendida.
Alterar o idioma
1. Entre no menu 2. Selecione System. 3. Prima o botão SELECT/SCAN Ay. 4. Prima o botão de anterior ou seguinte Aui para
selecionar Language. 5. Prima o botão SELECT/SCAN Ay. 6. Prima o botão de anterior ou seguinte Aui para
selecionar o idioma pretendido. 7. Prima o botão SELECT/SCAN Ay.
39

Pesquisa de estações de rádio Prima o botão MODE A3 para alternar entre os modos DAB
e FM.
Modo DAB Para leitura automática: 1. Entre no menu 2. Selecione Station List. 3. Premir o botão de anterior ou seguinte Aui para
selecionar a estação pretendida. 4. Prima o botão SELECT/SCAN Ay para iniciar uma pesquisa
de estações.
Para pesquisa manual: 1. Entre no menu 2. Selecione o canal pretendido. 3. Prima o botão SELECT/SCAN Ay. Premir o botão de anterior ou seguinte Aui para selecionar a estação pretendida.
Modo FM 1. Prima o botão de anterior ou seguinte Aui para
pesquisar uma estação. 2. Prima e mantenha o botão de anterior ou seguinte Aui
para dar início à pesquisa de estação. A pesquisa para quando a primeira estação é localizada.
Guardar e ouvir as estações predefinidas
1. Procurar a estação pretendida. 2. Entre no menu 3. Selecione Preset Store. 4. Prima o botão de anterior ou seguinte Aui para
selecionar a posição de memória pretendida. 5. Prima o botão SELECT/SCAN Ay. 6. Entre no menu 7. Selecione Preset Recall. 8. Prima o botão SELECT/SCAN Ay. 9. Premir o botão de anterior ou seguinte Aui para
selecionar a estação pretendida. 10. Prima o botão SELECT/SCAN Ay.
Alterar o volume Prima o botão VOL- Ao e o botão VOL+ Ap para ajustar o
volume.
40

Utilização do alarme 1. Prima o botão MODE A3 para colocar o produto em modo
de espera. 2. Entre no menu 3. Selecione Set alarm. 4. Prima o botão SELECT/SCAN Ay. 5. Prima o botão de anterior ou seguinte Aui para
selecionar o alarme pretendido. 6. Prima o botão SELECT/SCAN Ay. 7. Prima o botão de anterior ou seguinte Aui para ligar ou
desligar o alarme. 8. Prima o botão SELECT/SCAN Ay. 9. Prima o botão de anterior ou seguinte Aui para regular
as horas enquanto estão a piscar. 10. Prima o botão SELECT/SCAN Ay. 11. Prima o botão de anterior ou seguinte Aui para regular
os minutos enquanto estão a piscar. 12. Prima o botão SELECT/SCAN Ay. 13. Prima o botão de anterior ou seguinte Aui para
selecionar o modo de alarme. 14. Prima o botão SELECT/SCAN Ay. 15. Prima o botão de anterior ou seguinte Aui para
selecionar o tipo de alarme. 16. Prima o botão SELECT/SCAN Ay. 17. Prima o botão de anterior ou seguinte Aui para
selecionar o volume do alarme. 18. Prima o botão SELECT/SCAN Ay. 19. Prima o botão SELECT/SCAN Ay para silenciar o alarme. O
alarme volta a tocar após 9 minutos. 20. Prima o botão MODE A3 para desligar o alarme.
Utilizar a luz de leitura LED 1. Desdobre o painel solar A5 para ligar a luz de leitura LED
A1. 2. Dobre o painel solar A5 para desligar a luz de leitura LED
A1.
Utilizar o botão Siren Prima o botão Siren A6 para fazer soar uma sirene.
Desligar o produto 1. Prima o botão MODE A3 para colocar o produto em modo
de espera. 2. Prima e mantenha o botão MODE A3 para desligar o
produto. O visor A4 desliga-se.
41

Eliminação
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico. Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto RDDBCR2000GN da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em: nedis.pt/RDDBCR2000GN#support
e Snabbstartsguide
Nöd DAB + / FM vevradio RDDBCR2000GN
För ytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/rddbcr2000gn
Avsedd användning
Produkten är en DAB+- och FM-vevradio för nödsituationer som kan laddas via solpanelen, veven eller USB-porten. Produkten är avsedd för användning inomhus och utomhus. Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt. Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning. Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av användare som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer,
42

jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and breakfast. Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.

Huvuddelar (bild A) 1 LED-läslampa 2 Högtalare 3 Knappen MODE (läge) 4 Display 5 Solpanel 6 Siren-knapp 7 Vev 8 Antenn 9 Ficklampsknapp q Gummilock w USB-C-port

e USB-port r Batteriindikator t Knappen MENU/INFO
(meny/info) y Knappen SELECT/SCAN
(välj/skanna) u Föregående knapp i Nästa knapp o Knappen VOLp Knappen VOL+ a USB-C-kabel

Säkerhetsanvisningar
- VARNING
· Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
· Exponera inte produkten för vatten med högt tryck eller fukt.
· Exponera inte produkten till vatten, regn eller fukt eller hög fukthalt.
· Utsätt inte produkten för mycket höga eller låga temperaturer.
· Sänk inte ned produkten i vatten. · Ladda inte produkten om den är våt. · Produkten får endast anslutas till den på produkten angivna
nätspänningen. · Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta
dokument. · Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt
omedelbart ut en skadad eller defekt produkt. · Titta inte rakt in i LED-läslampan eftersom det orsakar
skador på dina ögon. · Tappa inte produkten och skydda den mot slag. · Långvarig exponering för höga ljudstyrkor kan förorsaka
hörselförlust. · Stäng av produkten och koppla från strömmen före
rengöring och underhåll.

43

· Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
· Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
· Öppna inte upp produkten. Det finns inga invändiga delar som användaren kan serva på egen hand.
Att ladda produkten
Solpanel: 1. Placera solpanelen A5 i direkt solljus. Batteriindikatorn Ar blinkar i syfte att ange att produkten håller på att laddas. Batteriindikatorn Ar lyser med fast ljus i syfte att ange att produkten håller på att laddas.
Vev: 1. Fäll ut veven A7. 2. Vrid på veven A7 för att generera ström och ladda
produkten. Det tar cirka 3­5 minuter för att ladda produkten helt med veven. Batteriindikatorn Ar blinkar i syfte att ange att produkten håller på att laddas. Batteriindikatorn Ar lyser med fast ljus i syfte att ange att produkten håller på att laddas. 3. Fäll in veven A7.
USB-laddningsport; 1. Öppna gummilocket Aq. 2. Anslut USB-C-kabeln Aa till USB-C-porten Aw. 3. Anslut den andra änden av USB-C-kabeln Aa till en
strömkälla eller nätadapter (ingår ej). 4. Anslut nätadaptern till ett eluttag. Batteriindikatorn Ar blinkar i syfte att ange att produkten håller på att laddas. Batteriindikatorn Ar lyser med fast ljus i syfte att ange att produkten håller på att laddas.
Att slå på produkten 1. Dra ut antennen A8. 2. Tryck på och håll knappen MODE A3 nedtryckt för att slå
på produkten. 3. Tryck på och håll knappen MODE A3 nedtryckt för att slå
på displayen A4.
4Produkten går automatiskt över till standby-läge efter 15
minuters inaktivitet.
4Produkten väljer automatiskt läget DAB och börjar söka
efter DAB-kanaler.
44

Navigera gränssnittet 1. Tryck på och håll knappen MENU/INFO At intryckt för att
gå till menyn. 2. Tryck på knapparna för föregående eller nästa Aui för
att välja önskat alternativ.
Ändra språk
1. Gå till menyn 2. Välj System. 3. Tryck på knappen SELECT/SCAN Ay. 4. Tryck på knapparna för föregående eller nästa Aui för
att välja Language (spårk). 5. Tryck på knappen SELECT/SCAN Ay. 6. Tryck på knapparna för föregående eller nästa Aui för
att välja önskat språk. 7. Tryck på knappen SELECT/SCAN Ay.
Skanna efter radiostationer Tryck på knappen MODE A3 för att växla mellan DAB- och
FM-lägena.
DAB-läge För automatisk skanning: 1. Gå till menyn 2. Välj Station List (stationslista). 3. Tryck på knapparna för föregående eller nästa Aui för
att välja önskad station. 4. Tryck på knappen SELECT/SCAN Ay för att börja skanna
efter stationer.
Manuell skanning: 1. Gå till menyn 2. Välj den önskade kanalen. 3. Tryck på knappen SELECT/SCAN Ay. Tryck på knapparna för föregående eller nästa Aui för att välja önskad station.
FM-läge 1. Tryck på knapparna för föregående eller nästa Aui för
att söka efter en station. 2. Tryck på och håll ner knapparna för föregående eller nästa
Aui för att börja skanna efter stationer. Skanningen avslutas när den första stationen hittas.
45

Att spara och lyssna till förinställda stationer
1. Sök efter önskad station. 2. Gå till menyn 3. Välj Preset Store (spara förinställd). 4. Tryck på knapparna för föregående eller nästa Aui för
att välja minnesplats. 5. Tryck på knappen SELECT/SCAN Ay. 6. Gå till menyn 7. Välj Preset Recall (återkalla förinställd). 8. Tryck på knappen SELECT/SCAN Ay. 9. Tryck på knapparna för föregående eller nästa Aui för
att välja önskad station. 10. Tryck på knappen SELECT/SCAN Ay.
Att ändra volymen Tryck på knapparna VOL- Ao och VOL+ Ap för att justera
volymen.
Att använda larmet 1. Tryck på knappen MODE A3 för att försätta produkten i
standby-läge. 2. Gå till menyn 3. Välj Set alarm (ställ alarm). 4. Tryck på knappen SELECT/SCAN Ay. 5. Tryck på knapparna för föregående eller nästa Aui för
att välja önskat alarm. 6. Tryck på knappen SELECT/SCAN Ay. 7. Tryck på knapparna för föregående eller nästa Aui för
att ställa eller stänga av alarmet. 8. Tryck på knappen SELECT/SCAN Ay. 9. Tryck på knapparna för föregående eller nästa Aui för
att ställa in timmen medan timsiffran blinkar. 10. Tryck på knappen SELECT/SCAN Ay. 11. Tryck på knapparna för föregående eller nästa Aui för
att ställa in minuter medan minutsiffran blinkar. 12. Tryck på knappen SELECT/SCAN Ay. 13. Tryck på knapparna för föregående eller nästa Aui för
att välja alarmläge. 14. Tryck på knappen SELECT/SCAN Ay. 15. Tryck på knapparna för föregående eller nästa Aui för
att välja alarmtyp. 16. Tryck på knappen SELECT/SCAN Ay.
46

17. Tryck på knapparna för föregående eller nästa Aui för att ställa in alarmvolymen.
18. Tryck på knappen SELECT/SCAN Ay. 19. Tryck på knappen SELECT/SCAN Ay för att snooza alarmet.
Alarmet ljuder igen efter nio minuter. 20. Tryck på knappen MODE A3 för att ställa eller stänga av
alarmet.
Att använda LED-läslampan 1. Veckla ut solpanelen A5 för att slå på LED-läslampan A1. 2. Vik ihop solpanelen A5 för att stänga av LED-läslampan
A1.
Att använda Siren-knappen Tryck på Siren-knappen A6 för slå på en siren.
Att stänga av produkten 1. Tryck på knappen MODE A3 för att försätta produkten i
standby-läge. 2. Tryck på och håll knappen MODE A3 nedtryckt för att
stänga av produkten. Displayen A4 stängs av.
Bortskaffning
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall. För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten RDDBCR2000GN från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från: nedis.se/RDDBCR2000GN#support
47

g Pika-aloitusopas
DAB+/FM Hätäkampiradio RDDBCR2000GN
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/rddbcr2000gn

Käyttötarkoitus
Tämä tuote on DAB+/FM-hätäkampiradio, jonka voi ladata aurinkopaneelilla, käsikammella tai USB-portista. Tuote on tarkoitettu sekä sisä- että ulkokäyttöön. Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa tuotetta ilman valvontaa. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten: henkilöstön keittiötiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.

Tärkeimmät osat (kuva A)

1 LED-lukuvalo

e USB-portti

2 Kaiutin

r Akun varaustason

3 MODE-painike

ilmaisin

4 Näyttö

t MENU/INFO-painike

5 Aurinkopaneeli

y SELECT/SCAN-painike

6 Siren-painike

u Edellinen-painike

7 Käsikampi

i Seuraava-painike

8 Antenni

o VOL--painike

9 Taskulamppupainike

p VOL+-painike

q Kumitulppa

a USB-C-kaapeli

w USB-C-portti

48

Turvallisuusohjeet
- VAROITUS
· Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
· Älä altista tuotetta suurelle vedenpaineelle tai kosteudelle. · Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle
ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle. · Älä altista tuotetta erittäin kuumille tai kylmille lämpötiloille. · Älä upota tuotetta veteen. · Älä lataa tuotteen ollessa märkä. · Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa olevaa merkintää
vastaavaan jännitteeseen. · Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti. · Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai
viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi. · Älä katso suoraan LED-lukuvaloon, sillä se voi vahingoittaa silmiä. · Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta. · Pitkäaikainen altistuminen suurille äänenvoimakkuuksille voi aiheuttaa kuulovaurioita. · Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. · Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia. · Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa. · Älä avaa tuotetta; sen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voisi huoltaa.
Tuotteen lataaminen
Aurinkopaneeli: 1. Aseta aurinkopaneeli A5 suoraan auringonvaloon. Akun merkkivalo Ar vilkkuu merkiksi siitä, että tuotetta ladataan. Akun merkkivalo Ar palaa yhtäjaksoisesti merkiksi siitä, että tuote on täyteen ladattu.
Käsikampi: 1. Taita esiin käsikampi A7. 2. Käännä käsikampea A7, jolloin muodostuu tehoa, joka
lataa tuotteen. Tuotteen lataaminen täyteen käsikammella vie noin 3­5 minuuttia.
49

Akun merkkivalo Ar vilkkuu merkiksi siitä, että tuotetta ladataan. Akun merkkivalo Ar palaa yhtäjaksoisesti merkiksi siitä, että tuote on täyteen ladattu. 3. Taita käsikampi A7 piiloon laitteen myötäisesti.
USB-latausportti: 1. Avaa kumikansi Aq. 2. Kytke USB-C-kaapeli Aa USB-C-porttiin Aw. 3. Kytke USB-C-kaapelin Aa toinen pää virtalähteeseen tai
virtasovittimeen (ei mukana). 4. Kytke verkkovirta-adapteri pistorasiaan. Akun merkkivalo Ar vilkkuu merkiksi siitä, että tuotetta ladataan. Akun merkkivalo Ar palaa yhtäjaksoisesti merkiksi siitä, että tuote on täyteen ladattu.
Tuotteen virran kytkeminen 1. Pidennä antenni A8.
2. Kytke tuotteen virta päälle painamalla MODE-painiketta A3 pitkään.
3. Kytke näyttö A4päälle painamalla MODE-painiketta A3 pitkään.
4Tuote siirtyy automaattisesti valmiustilaan 15 minuutin
käyttämättömänä olon jälkeen.
4Tuote valitsee automaattisesti DAB-tilan ja alkaa hakea
DAB-kanavia.
Käyttöliittymässä liikkuminen
1. Siirry valikkoon painamalla pitkään MENU/INFO-painiketta At.
2. Siirry haluamaasi vaihtoehtoon painamalla edellinen- tai seuraava-painiketta Aui.
Kielen vaihtaminen
1. Siirry valikkoon. 2. Valitse System. 3. Paina SELECT/SCAN-painiketta Ay. 4. Valitse Language painamalla edellinen- tai seuraava-
painiketta Aui. 5. Paina SELECT/SCAN-painiketta Ay. 6. Valitse haluamasi kieli painamalla edellinen- tai seuraava-
painiketta Aui. 7. Paina SELECT/SCAN-painiketta Ay.
Radioasemien hakeminen
Vaihda DAB- ja FM-tilan välillä painamalla MODE-painiketta A3.
50

DAB-tila Automaattinen haku: 1. Siirry valikkoon. 2. Valitse Station List. 3. Valitse haluamasi asema painamalla edellinen- tai seuraava-
painiketta Aui. 4. Aloita asemahaku painamalla SELECT/SCAN-painiketta Ay.
Manuaalinen haku: 1. Siirry valikkoon. 2. Valitse haluamasi kanava. 3. Paina SELECT/SCAN-painiketta Ay. Valitse haluamasi asema painamalla edellinen- tai seuraavapainiketta Aui.
FM-tila 1. Hae asemaa painamalla edellinen- tai seuraava-painiketta
Aui. 2. Aloita asemahaku painamalla edellinen- tai seuraava-
painiketta Aui. Haku loppuu, kun ensimmäinen asema löytyy.
Esiasetettujen asemien tallentaminen ja kuunteleminen
1. Hae haluamaasi asemaa. 2. Siirry valikkoon. 3. Valitse Preset Store. 4. Valitse haluamasi muistipaikka painamalla edellinen- tai
seuraava-painiketta Aui. 5. Paina SELECT/SCAN-painiketta Ay. 6. Siirry valikkoon. 7. Valitse Preset Recall. 8. Paina SELECT/SCAN-painiketta Ay. 9. Valitse haluamasi asema painamalla edellinen- tai seuraava-
painiketta Aui. 10. Paina SELECT/SCAN-painiketta Ay.
Äänenvoimakkuuden muuttaminen Säädä äänenvoimakkuutta VOL--painikkeella Ao ja VOL+painikkeella Ap.
Hälytyksen käyttäminen 1. Kytke tuote valmiustilaan painamalla MODE-painiketta A3.
2. Siirry valikkoon. 3. Valitse Set alarm. 4. Paina SELECT/SCAN-painiketta Ay.
51

5. Valitse haluamasi hälytys painamalla edellinen- tai seuraavapainiketta Aui.
6. Paina SELECT/SCAN-painiketta Ay. 7. Kytke hälytys päälle tai pois painamalla edellinen- tai
seuraava-painiketta Aui. 8. Paina SELECT/SCAN-painiketta Ay. 9. Aseta tunnit painamalla edellinen- tai seuraava-painiketta
Aui tuntien vilkkuessa. 10. Paina SELECT/SCAN-painiketta Ay. 11. Aseta minuutit painamalla edellinen- tai seuraava-painiketta
Aui minuuttien vilkkuessa. 12. Paina SELECT/SCAN-painiketta Ay. 13. Valitse hälytystila painamalla edellinen- tai seuraava-
painiketta Aui. 14. Paina SELECT/SCAN-painiketta Ay. 15. Valitse hälytystyyppi painamalla edellinen- tai seuraava-
painiketta Aui. 16. Paina SELECT/SCAN-painiketta Ay. 17. Valitse hälytyksen äänenvoimakkuus painamalla edellinen-
tai seuraava-painiketta Aui. 18. Paina SELECT/SCAN-painiketta Ay. 19. Torkuta hälytystä painamalla SELECT/SCAN-painiketta Ay.
Hälytys soi uudelleen 9 minuutin kuluttua. 20. Sammuta hälytys painamalla MODE-painiketta A3.
LED-lukuvalon käyttäminen 1. Taita aurinkopaneeli A5 esiin LED-lukuvalon A1
kytkemiseksi päälle. 2. Taita aurinkopaneeli A5 piiloon LED-lukuvalon A1
kytkemiseksi pois päältä.
Siren-painikkeen käyttäminen Soita sireeniä painamalla Siren-painiketta A6.
Tuotteen sammuttaminen 1. Kytke tuote valmiustilaan painamalla MODE-painiketta A3.
2. Kytke tuotteen virta pois päältä painamalla MODE-painiketta A3 pitkään.
Näyttö A4 sammuu.
Jätehuolto
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
52

Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote RDDBCR2000GN tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Näihin kuuluu mm. radiolaitedirektiivi RED 2014/53/EU.

Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
nedis.com/RDDBCR2000GN#support

f Hurtigguide
Nød DAB+/FM veivradio

RDDBCR2000GN

For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/rddbcr2000gn

Tiltenkt bruk
Dette produktet er en nødradio med DAB+ og FM som kan lades via solcellepanel, håndsveiv eller USB-port. Dette produktet er tiltenkt for både innendørs og utendørs bruk. Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn. Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk. Dette produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og kan også brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet for typiske husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer inkluderer: butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende miljøer og/eller i «bed and breakfast»-lignende miljøer. Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.

Hoveddeler (bilde A)

1 LED-leselys

5 Solcellepanel

2 Høyttaler

6 Siren-knapp

3 MODE -knapp 4 Skjerm

7 Håndsveiv 8 Antenne

53

9 Lommelykt-knapp q Gummihette w USB-C-port e USB-port r Batteriindikator t MENU/INFO -knapp

y SELECT/SCAN -knapp u Forrige-knapp i Neste-knapp o VOL- -knapp p VOL+ -knapp a USB C-kabel

Sikkerhetsinstruksjoner
- ADVARSEL
· Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
· Ikke utsett produktet for høyt vanntrykk eller fuktighet. · Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller høy
luftfuktighet. · Ikke utsett produktet for veldig varme eller veldig kalde
temperaturer. · Ikke nedsenk produktet i vann. · Ikke lad hvis produktet er vått. · Bruk kun strøm med en spenning som er i samsvar med
merkingen på produktet. · Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette
dokumentet. · Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et
skadet eller defekt produkt med det samme. · Ikke se rett inn i LED-leselyset, for det kan skade øynene. · Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander. · Eksponering av for høye lyder over en lengre periode kan
føre til hørselstap. · Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og
vedlikehold. · Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som
ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet. · Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn
uten oppsyn. · Produktet må ikke åpnes, det har ingen deler inni som kan
repareres.
Lading av produktet
Solcellepanel: 1. Sett solcellepanelet A5 i direkte sollys. Batteriindikatoren Ar blinker for å vise at produktet lader. Batteriindikator-LED-lysene Ar lyser kontinuerlig for å vise at produkter er fulladet

54

Håndsveiv: 1. Ta ut håndsveiven A7. 2. Drei håndsveiven A7 for å generere strøm og lade
produktet. Det tar ca. 3­5 minutter å fullade produktet med håndsveiven. Batteriindikatoren Ar blinker for å vise at produktet lader. Batteriindikator-LED-lysene Ar lyser kontinuerlig for å vise at produkter er fulladet 3. Legg sammen håndsveiven A7.
USB-ladeport: 1. Åpne gummihetten Aq. 2. Plugg USB C-kabelen Aa inn i USB C-porten Aw. 3. Koble den andre enden av USB-C-kabelen Aa til en
strømkilde eller strømadapter (medfølger ikke). 4. Plugg strømadapteren inn i en stikkontakt. Batteriindikatoren Ar blinker for å vise at produktet lader. Batteriindikator-LED-lysene Ar lyser kontinuerlig for å vise at produkter er fulladet
Slå på produktet 1. Trekk ut antennen A8. 2. Trykk og hold nede MODE -knappen A3 for å slå på
produktet. 3. Trykk og hold nede MODE -knappen A3 for å slå på
skjermbildet A4.
4Produktet går automatisk inn i hvilemodus etter 15 minutter
uten aktivitet.
4Produktet velger automatisk DAB-modus og begynner å
søke etter DAB-kanaler.
Navigering i grensesnittet 1. Trykk og hold nede MENU/INFO -knappen At for å gå inn i
menyen. 2. Trykk på forrige- eller neste-knappen Aui for å gå til
ønsket alternativ.
Endre språk
1. Gå inn i menyen 2. Velg System. 3. Trykk på SELECT/SCAN -knappen Ay. 4. Trykk på forrige- eller neste-knappen Aui for å velge
Language. 5. Trykk på SELECT/SCAN -knappen Ay. 6. Trykk på forrige- eller neste-knappen Aui for å velge
ønsket språk. 7. Trykk på SELECT/SCAN -knappen Ay.
55

Søke etter radiokanaler Trykk på MODE -knappen A3 for å veksle mellom DAB- og
FM-modus.
DAB-modus For automatisk søk: 1. Gå inn i menyen 2. Velg Station List. 3. Trykk på forrige- eller neste-knappen Aui for å velge
ønsket stasjon. 4. Trykk på SELECT/SCAN -knappen Ay for å begynne et
stasjonssøk.
For manuelt søk: 1. Gå inn i menyen 2. Velg ønsket kanal. 3. Trykk på SELECT/SCAN -knappen Ay. Trykk på forrige- eller neste-knappen Aui for å velge ønsket stasjon.
FM-modus 1. Trykk på forrige- eller neste-knappen Aui for å søke
etter en stasjon. 2. Trykk på forrige- eller neste-knappen Aui for å starte et
stasjonssøk. Søket stopper når den første stasjonen er funnet.
Lagring og lytting til forhåndsinnstilte kanaler
1. Søk etter ønsket stasjon. 2. Gå inn i menyen 3. Velg Preset Store. 4. Trykk på forrige- eller neste-knappen Aui for å velge
ønsket minnested. 5. Trykk på SELECT/SCAN -knappen Ay. 6. Gå inn i menyen 7. Velg Preset Recall. 8. Trykk på SELECT/SCAN -knappen Ay. 9. Trykk på forrige- eller neste-knappen Aui for å velge
ønsket stasjon. 10. Trykk på SELECT/SCAN -knappen Ay.
Endring av volumet Trykk på VOL- -knappen Ao og VOL+ -button Ap for justere
lydstyrken.
56

Bruk av alarmen 1. Trykk på MODE -knappen A3 for å veksle til hvilemodus.
2. Gå inn i menyen 3. Velg Set alarm. 4. Trykk på SELECT/SCAN -knappen Ay. 5. Trykk på forrige- eller neste-knappen Aui for å velge
ønsket alarm. 6. Trykk på SELECT/SCAN -knappen Ay. 7. Trykk på forrige- eller neste-knappen Aui for å slå
alarmen på eller av. 8. Trykk på SELECT/SCAN -knappen Ay. 9. Trykk på forrige- eller neste-knappen Aui for å stille inn
antall timer mens timene blinker. 10. Trykk på SELECT/SCAN -knappen Ay. 11. Trykk på forrige- eller neste-knappen Aui for å stille inn
antall minutter mens minuttene blinker. 12. Trykk på SELECT/SCAN -knappen Ay. 13. Trykk på forrige- eller neste-knappen Aui for å velge
alarmmodus. 14. Trykk på SELECT/SCAN -knappen Ay. 15. Trykk på forrige- eller neste-knappen Aui for å velge
alarmtype. 16. Trykk på SELECT/SCAN -knappen Ay. 17. Trykk på forrige- eller neste-knappen Aui for å velge
alarmens lydstyrke. 18. Trykk på SELECT/SCAN -knappen Ay. 19. Trykk på SELECT/SCAN -knappen Ay for å utsette alarmen.
Alarmen ringer igjen om 9 minutter. 20. Trykk på MODE-knappen A3 for å slå alarmen av.
Bruk av LED-leseslyset 1. Ta ut solcellepanelet A5 for å slå på LED-leselyset A1. 2. Legg sammen solcellepanelet A5 for å slå av LED-leselyset
A1.
Bruke Siren-knappen Trykk på Siren-knappen A6 for å utløse en sirene.
Hvordan du slår av produktet 1. Trykk på MODE -knappen A3 for å veksle til hvilemodus. 2. Trykk og hold nede MODE -knappen A3 for å slå av
produktet. Skjermbildet A4 slås av.
57

Kassering
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall. Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet RDDBCR2000GN fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.

Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
nedis.no/RDDBCR2000GN#support

2 Vejledning til hurtig start

DAB+/FM radio med

RDDBCR2000GN

håndsving

Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online: ned.is/rddbcr2000gn
Tilsigtet brug
Dette produkt er en DAB+ og FM-radio til nødbrug, som kan oplades via solpanelet, håndsving eller USB-porten. Dette produkt er beregnet til indendørs og udendørs brug. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug. Dette produkt er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i indkvarteringer såsom 'bed and breakfast'. Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
58

Hoveddele (billede A) 1 LED-læselys 2 Højttaler 3 MODE-knap 4 Skærm 5 Solpanel 6 Siren-knap 7 Håndsving 8 Antenne 9 Lommelygteknap q Gummihætte

w USB-C-port e USB-port r Batterindikator t MENU/INFO-knap y SELECT/SCAN-knap u Forrige-knap i Næste-knap o VOL--knap p VOL+-knap a USB-C-kabel

Sikkerhedsinstruktioner
- ADVARSEL
· Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
· Udsæt ikke produktet for vand eller fugt under højt tryk. · Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller høj
luftfugtighed. · Udsæt ikke produktet for meget varme eller meget kolde
temperaturer. · Nedsænk ikke produktet i vand. · Oplad ikke, når produktet er vådt. · Forsyn kun produktet med den spænding, der svarer til
markeringerne på produktet. · Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning. · Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift
straks et skadet eller defekt produkt. · Se ikke direkte ind i LED-læselyset, da dette kan skade dine
øjne. · Tab ikke produktet og undgå at støde det. · Langvarig eksponering for høje lydstyrker kan forårsage
høretab. · Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og
strømmen skal tages fra. · Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom
ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet. · Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af
børn uden opsyn. · Åbn ikke produktet, der er ikke nogen brugbare dele indeni.

Oplader produktet
Solpanel: 1. Placer solpanelet A5 i direkte sollys. Batteriindikatoren Ar blinker for at vise, at produktet oplader.
59

Batteriindikatoren Ar lyser kontinuerligt for at vise, at produktet er fuldt opladet.
Håndsving: 1. Fold håndsvinget A7 ud. 2. Drej håndsvinget A7 for at generere strøm og oplade
produktet. Det tager omkring 3 - 5 minutter at oplade produktet ved hjælp af håndsvinget. Batteriindikatoren Ar blinker for at vise, at produktet oplader. Batteriindikatoren Ar lyser kontinuerligt for at vise, at produktet er fuldt opladet. 3. Fold håndsvinget A7 ind.
USB-opladerport: 1. Åbn gummihætten Aq. 2. Sæt USB-C-kablet Aa ind i USB-C-porten Aw. 3. Sæt den anden ende af USB-C-kablet Aa ind i en
strømkilde eller en strømadapter (medfølger ikke). 4. Sæt strømadapteren i en stikkontakt. Batteriindikatoren Ar blinker for at vise, at produktet oplader. Batteriindikatoren Ar lyser kontinuerligt for at vise, at produktet er fuldt opladet.
Sådan tændes produktet 1. Udvid antennen A8. 2. Tryk og hold MODE-knappen A3 nede for at tænde
produktet. 3. Tryk og hold MODE-knappen A3 nede for at tænde for
skærmen A4.
4Produktet skifter automatisk til standby efter 15 minutters
inaktivitet.
4Produktet vælger automatisk DAB-funktion og begynder at
scanne efter DAB-kanaler.
Sådan navigerer du i brugerfladen 1. Tryk på og hold MENU/INFO-knappen At for at tilgå
menuen. 2. Tryk på knappen Forrige sang Aui for at gå til den
ønskede valgmulighed.
Sådan skifter du sprog
1. Gå ind i menuen 2. Vælg System. 3. Tryk på SELECT/SCAN-knappen Ay. 4. Tryk på knappen Forrige eller Næste sang Aui for at
vælge Language.
60

5. Tryk på SELECT/SCAN-knappen Ay. 6. Tryk på knappen Forrige eller Næste sang Aui for at
vælge det ønskede sprog. 7. Tryk på SELECT/SCAN-knappen Ay.
Sådan scanner du efter radiostationer Tryk på MODE-knappen A3 for at skifte mellem DAB- og
FM-funktion.
DAB-tilstand For automatisk scanning: 1. Gå ind i menuen 2. Vælg Station List. 3. Tryk på knappen Forrige eller Næste sang Aui for at
vælge den ønskede station. 4. Tryk på SELECT/SCAN-knappen Ay for at begynde at
scanne efter stationer.
For manuel scanning: 1. Gå ind i menuen 2. Vælg den ønskede kanal. 3. Tryk på SELECT/SCAN-knappen Ay. Tryk på knappen Forrige eller Næste sang Aui for at vælge den ønskede station.
FM-tilstand 1. Tryk på knappen Forrige eller Næste sang Aui for at
søge efter en station. 2. Tryk på knappen Forrige eller Næste sang Aui for at
begynde at scanne efter stationer. Scanningen stopper, når den første station er fundet.
Sådan gemmer du og lytter til forudindstillede stationer.
1. Vælg den ønskede station. 2. Gå ind i menuen 3. Vælg Preset Store. 4. Tryk på knappen Forrige eller Næste sang Aui for at
vælge den ønskede stationsplacering. 5. Tryk på SELECT/SCAN-knappen Ay. 6. Gå ind i menuen 7. Vælg Preset Recall. 8. Tryk på SELECT/SCAN-knappen Ay. 9. Tryk på knappen Forrige eller Næste sang Aui for at
vælge den ønskede station. 10. Tryk på SELECT/SCAN-knappen Ay.
61

Ændring af lydstyrken Tryk på VOL--knappen Ao og VOL+-knappen Ap for at
justere volumen.
Brug af alarmen 1. Tryk på MODE-knappen A3 for at skifte produktet til
standby. 2. Gå ind i menuen 3. Vælg Set alarm. 4. Tryk på SELECT/SCAN-knappen Ay. 5. Tryk på knappen Forrige eller Næste sang Aui for at
vælge den ønskede alarm. 6. Tryk på SELECT/SCAN-knappen Ay. 7. Tryk på knappen Forrige eller Næste sang Aui for at
tænde eller slukke for alarmen. 8. Tryk på SELECT/SCAN-knappen Ay. 9. Tryk på knappen Forrige eller Næste sang Aui for at
indstille timerne, mens timetallene blinker. 10. Tryk på SELECT/SCAN-knappen Ay. 11. Tryk på knappen Forrige eller Næste sang Aui for at
indstille minutterne, mens minuttallene blinker. 12. Tryk på SELECT/SCAN-knappen Ay. 13. Tryk på knappen Forrige eller Næste sang Aui for at
vælge alarmfunktionen. 14. Tryk på SELECT/SCAN-knappen Ay. 15. Tryk på knappen Forrige eller Næste sang Aui for at
vælge alarmtypen. 16. Tryk på SELECT/SCAN-knappen Ay. 17. Tryk på knappen Forrige eller Næste sang Aui for at
vælge alarmvolumen. 18. Tryk på SELECT/SCAN-knappen Ay. 19. Tryk på SELECT/SCAN-knappen Ay for at snooze alarmen.
Alarmen ringer igen efter 9 minutter. 20. Tryk på MODE-knappen A3 for at slukke for alarmen.
Sådan bruges LED-læselyset 1. Fold solpanelet A5 ud for at skifte til LED-læselys A1. 2. Fold solpanelet A5 for at slukke for LED-læselyset A1.
Sådan bruges Siren-knappen Tryk på Siren-knappen A6 for at få sirenen til at hyle.
Slukning af produktet 1. Tryk på MODE-knappen A3 for at skifte produktet til
standby.
62

2. Tryk og hold MODE-knappen A3 nede for at slukke for produktet.
Skærmen A4 slukkes.
Bortskaffelse
Produktet skal afleveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald. For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet RDDBCR2000GN fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via: nedis.dk/RDDBCR2000GN#support
k Gyors beüzemelési útmutató
Vészhelyzeti DAB + / FM RDDBCR2000GN forgattyús rádió
További információért lásd a bvített online kézikönyvet: ned.is/rddbcr2000gn
Tervezett felhasználás
Ez a termék egy napelemmel, kézi kurblival vagy USBbemeneten keresztül tölthet, vészhelyzeti kurblis DAB+ és FM rádió. Ez a termék kültéri és beltéri használatra egyaránt megfelel. 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élk, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem ért személyek használhatják a terméket megfelel felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül. A termék nem professzionális használatra készült. A termék rendeltetésszeren kizárólag háztartási környezetben használható, emellett nem szakért felhasználók is
63

használhatják jellemzen háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken, vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy bed and breakfast jelleg környezetekben. A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelel mködést.

F alkatrészek (A kép) 1 LED-es olvasólámpa 2 Hangszóró 3 MODE gomb 4 Kijelz 5 Napelem 6 Siren gomb 7 Kézi tekerkar 8 Antenna 9 Zseblámpa-gomb q Gumi kupak w USB-C port

e USB port r Akkumulátorállapot-
visszajelz t MENU/INFO gomb y SELECT/SCAN gomb u ,,Elz" gomb i ,,Következ" gomb o VOL- gomb p VOL+ gomb a USB-C kábel

Biztonsági utasítások
- FIGYELMEZTETÉS
· Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata eltt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot késbbi használatra.
· Ne tegye ki a terméket nagy víznyomásnak vagy nedvességnek.
· Óvja a terméket víztl, estl, nedvességtl vagy magas páratartalomtól.
· Ne tegye ki a terméket szélsségesen meleg vagy hideg hmérsékletnek.
· Ne merítse vízbe a terméket. · Ne töltse a terméket, ha az nedves. · A terméket kizárólag a terméken szerepl jelzésnek
megfelel elektromos feszültséggel lehet táplálni. · A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon
használja. · Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy
hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki. · Ne nézzen közvetlenül a LED-es olvasólámpába, mert ezzel károsíthatja a szemét. · Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütdést. · A hosszú ideig tartó, nagy hangernek való kitettség hallásvesztést okozhat.
64

· Tisztítás és karbantartás eltt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást.
· Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
· Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
· Ne nyissa ki a terméket, mert nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket.
A termék töltése
Napelem: 1. Helyezze a napelemet A5 közvetlen fénybe. Az akkumulátor visszajelzje Ar villogással jelzi, hogy a termék töltdik. Az akkumulátor visszajelzje Ar folyamatos világítással jelzi, hogy a termék teljesen feltöltött.
Kézi tekerkar: 1. Hajtsa ki a kézi tekerkart A7. 2. Áramtermeléshez és a termék feltöltéséhez tekerje el a kézi
tekerkart A7. A kézi tekerkar használatával a termék teljes feltöltése körülbelül 3­5 percet vesz igénybe. Az akkumulátor visszajelzje Ar villogással jelzi, hogy a termék töltdik. Az akkumulátor visszajelzje Ar folyamatos világítással jelzi, hogy a termék teljesen feltöltött. 3. Hajtsa be a kézi tekerkart A7.
USB-töltbemenet: 1. Nyissa fel a gumi védsapkát Aq. 2. Csatlakoztassa az USB-C kábelt Aa az USB-C csatlakozóba
Aw. 3. Dugja be az USB-C kábel Aa másik végét egy áramforrásba
vagy egy hálózati adapterbe (nem tartozék). 4. Dugja be a tápadaptert egy hálózati csatlakozóaljzatba. Az akkumulátor visszajelzje Ar villogással jelzi, hogy a termék töltdik. Az akkumulátor visszajelzje Ar folyamatos világítással jelzi, hogy a termék teljesen feltöltött.
A termék bekapcsolása 1. Húzza ki az antennát A8.
2. A termék bekapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva a MODE gombot A3.
3. A kijelz A4 bekapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva a MODE gombot A3.
4A termék 15 perc inaktivitás után automatikusan készenléti
üzemmódba kapcsol.
4A termék automatikusan kiválasztja a DAB üzemmódot, és
megkezdi a DAB-csatornák keresését. 65

Navigálás a kezelfelületen
1. A menübe való belépéshez nyomja meg és tartsa nyomva a MENU/INFO gombot At.
2. A kívánt opcióhoz való navigáláshoz nyomja meg az elz vagy a következ gombot Aui.
A nyelv módosítása
1. A menübe való belépés 2. Válassza ki a System lehetséget. 3. Nyomja meg a SELECT/SCAN gombot Ay. 4. A Language lehetség kiválasztásához nyomja meg az elz
vagy a következ gombot Aui. 5. Nyomja meg a SELECT/SCAN gombot Ay. 6. A kívánt nyelv kiválasztásához nyomja meg az elz vagy a
következ gombot Aui. 7. Nyomja meg a SELECT/SCAN gombot Ay.
Rádióállomások keresése
A DAB és az FM üzemmód közötti váltáshoz nyomja meg a MODE gombot A3.
DAB üzemmód Automatikus kereséshez: 1. A menübe való belépés 2. Válassza ki a Station List lehetséget. 3. A kívánt rádióállomás kiválasztásához nyomja meg az elz
vagy a következ gombot Aui. 4. A rádióállomás-keresés elindításához nyomja meg a SELECT/
SCAN gombot Ay.
Kézi kereséshez: 1. A menübe való belépés 2. Válassza ki a kívánt csatornát. 3. Nyomja meg a SELECT/SCAN gombot Ay. A kívánt rádióállomás kiválasztásához nyomja meg az elz vagy a következ gombot Aui.
FM üzemmód 1. Rádióállomás kereséséhez nyomja meg az elz vagy a
következ gombot Aui. 2. A rádióállomás-keresés elindításához nyomja meg és tartsa
nyomva az elz vagy a következ gombot Aui. A keresés az els rádióállomás megtalálásakor leáll.
66

Elre beállított állomások mentése és hallgatása
1. Keresse meg a kívánt állomást. 2. A menübe való belépés 3. Válassza ki a Preset Store lehetséget. 4. A kívánt memóriahely kiválasztásához nyomja meg az elz
vagy a következ gombot Aui. 5. Nyomja meg a SELECT/SCAN gombot Ay. 6. A menübe való belépés 7. Válassza ki a Preset Recall lehetséget. 8. Nyomja meg a SELECT/SCAN gombot Ay. 9. A kívánt rádióállomás kiválasztásához nyomja meg az elz
vagy a következ gombot Aui. 10. Nyomja meg a SELECT/SCAN gombot Ay.
Hanger módosítása A hanger beállításához nyomja meg a VOL- gombot Ao és a VOL+ gombot Ap.
Az ébreszt használata
1. A termék készenléti üzemmódba kapcsolásához nyomja meg a MODE gombot A3.
2. A menübe való belépés 3. Válassza ki a Set alarm lehetséget. 4. Nyomja meg a SELECT/SCAN gombot Ay. 5. A kívánt riasztás kiválasztásához nyomja meg az elz vagy
a következ gombot Aui. 6. Nyomja meg a SELECT/SCAN gombot Ay. 7. A riasztás be- vagy kikapcsolásához nyomja meg az elz
vagy a következ gombot Aui. 8. Nyomja meg a SELECT/SCAN gombot Ay. 9. A riasztás órájának beállításához nyomja meg az elz
vagy a következ gombot Aui az órabeállítás villogása közben. 10. Nyomja meg a SELECT/SCAN gombot Ay. 11. A riasztás percének beállításához nyomja meg az elz vagy a következ gombot Aui a percbeállítás villogása közben. 12. Nyomja meg a SELECT/SCAN gombot Ay. 13. A riasztási üzemmód kiválasztásához nyomja meg az elz vagy a következ gombot Aui. 14. Nyomja meg a SELECT/SCAN gombot Ay. 15. A riasztás típusának kiválasztásához nyomja meg az elz vagy a következ gombot Aui. 16. Nyomja meg a SELECT/SCAN gombot Ay. 17. A riasztás hangerejének kiválasztásához nyomja meg az elz vagy a következ gombot Aui.
67

18. Nyomja meg a SELECT/SCAN gombot Ay. 19. A riasztás elhalasztásához nyomja meg a SELECT/SCAN
gombot Ay. A riasztás 9 perc elteltével ismét megszólal. 20. A riasztás kikapcsolásához nyomja meg a MODE gombot
A3.
A LED-es olvasólámpa használata 1. A LED-es olvasólámpa A1 bekapcsolásához hajtsa ki a
napelemet A5. 2. A LED-es olvasólámpa A1 kikapcsolásához hajtsa be a
napelemet A5.
Az Siren gomb használata
A sziréna megszólaltatásához nyomja meg az Siren gombot A6.
A termék kikapcsolása
1. A termék készenléti üzemmódba kapcsolásához nyomja meg a MODE gombot A3.
2. A termék kikapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva a MODE gombot A3.
A kijelz A4 kikapcsol.
Ártalmatlanítás
A terméket elkülönítve, a megfelel gyjthelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé. További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felels helyi hatósággal.
Megfelelségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott RDDBCR2000GN terméket az összes vonatkozó CE szabvány és elírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja ­ nem kizárólagos jelleggel ­ a rádióberendezésekrl szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a: nedis.hu/RDDBCR2000GN#support
68

n Przewodnik Szybki start
Awaryjne radio korbowe RDDBCR2000GN DAB+/FM

Wicej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obslugi online: ned.is/rddbcr2000gn

Przeznaczenie
Ten produkt to radio ratunkowe DAB+/ na korbk, które mona ladowa za pomoc panelu slonecznego, korbki lub portu USB. Produkt jest przeznaczony do uytku w pomieszczeniach i na zewntrz. Ten produkt moe by uywany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej, a take przez osoby, które nie posiadaj odpowiedniej wiedzy i dowiadczenia, jeeli znajduj si pod nadzorem lub otrzymaly instrukcje dotyczce uytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumiej zwizane z tym zagroenia. Dzieci nie mog bawi si produktem. Dzieci nie powinny czyci ani przeprowadza jakichkolwiek czynnoci konserwacyjnych bez nadzoru. Produkt nie jest przeznaczony do uytku zawodowego. Ten produkt jest przeznaczony do uytku w gospodarstwie domowym do typowych funkcji i moe by równie uywany przez niewykwalifikowanych uytkowników do typowych funkcji w miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne rodowiska pracy, gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych rodowiskach mieszkaniowych i/ lub w pensjonatach. Wszelkie modyfikacje produktu mog mie wplyw na bezpieczestwo, gwarancj i dzialanie.

Glówne czci (ilustracja A)

1 Lampka LED do czytania w Gniazdo USB-C

2 Glonik

e Port USB

3 Przycisk MODE

r Wskanik baterii

4 Wywietlacz

t Przycisk MENU/INFO

5 Panel sloneczny

y Przycisk SELECT/SCAN

6 Przycisk Siren

u Przycisk,,Wstecz"

7 Korbka

i Przycisk ,,Dalej"

8 Antena

o Przycisk VOL-

9 Przycisk latarki

p Przycisk VOL+

q Gumowa nakladka

a Kabel typu USB-C

69

Instrukcje bezpieczestwa
- OSTRZEENIE
· Przed zainstalowaniem lub uyciem produktu naley upewni si, e instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostaly w pelni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument naley zachowa na przyszlo.
· Nie wystawiaj produktu na dzialanie wysokiego cinienia wody lub wilgoci.
· Nie wystawiaj produktu na dzialanie wody, deszczu, wilgoci lub wysokiej wilgotnoci.
· Nie naley wystawia produktu na dzialanie bardzo wysokich lub bardzo niskich temperatur.
· Nie zanurzaj produktu w wodzie. · Nie laduj, gdy produkt jest mokry. · Zasilaj produkt tylko napiciem odpowiadajcym
oznaczeniom na produkcie. · Produktu naley uywa wylcznie w sposób opisany w
niniejszym dokumencie. · Nie uywaj produktu, jeli jakakolwiek jego cz jest
zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymie uszkodzony lub wadliwy produkt. · Nie naley patrze bezporednio w lampk LED do czytania ­ grozi uszkodzeniem wzroku. · Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go. · Dlugie naraenie na glone dwiki moe powodowa utrat sluchu. · Przed przystpieniem do czyszczenia i konserwacji naley wylczy produkt i odlczy zasilanie. · Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych rodków czyszczcych, takich jak amoniak, kwas lub aceton. · Dzieci nie powinny czyci ani przeprowadza jakichkolwiek czynnoci konserwacyjnych bez nadzoru. · Nie otwieraj produktu - w rodku nie ma czci, które mog by serwisowane przez uytkownika.
Ladowanie produktu
Panel sloneczny: 1. Umie panel sloneczny A5 w miejscu, na które pada
bezporednie wiatlo sloneczne. Wskanik naladowania akumulatora Ar miga, wskazujc, e trwa ladowanie. Wskanik naladowania akumulatora Ar wieci wiatlem ciglym, wskazujc, e produkt jest w pelni naladowany.
70

Korbka: 1. Rozló korbk A7. 2. Obracaj korbk A7, aby wytworzy energi i naladowa
produkt. Naladowanie produktu do pelna za pomoc korbki zajmuje okolo 3-5 minut. Wskanik naladowania akumulatora Ar miga, wskazujc, e trwa ladowanie. Wskanik naladowania akumulatora Ar wieci wiatlem ciglym, wskazujc, e produkt jest w pelni naladowany. 3. Zló korbk A7.
Port ladowania USB: 1. Wyjmij gumow zalepk Aq. 2. Podlcz kabel USB-C Aa do gniazda USB-C Aw. 3. Podlcz drug kocówk kabla USB-C Aa do ródla
zasilania lub zasilacza (brak w zestawie). 4. Podlcz zasilacz do gniazdka elektrycznego. Wskanik naladowania akumulatora Ar miga, wskazujc, e trwa ladowanie. Wskanik naladowania akumulatora Ar wieci wiatlem ciglym, wskazujc, e produkt jest w pelni naladowany.
Wlczanie produktu 1. Rozló anten A8. 2. Nacinij i przytrzymaj przycisk MODE A3, aby wlczy
produkt. 3. Nacinij i przytrzymaj przycisk MODE A3, aby wlczy
wywietlacz A4.
4Po uplywie 15 minut nieaktywnoci produkt automatycznie
przelczy si w tryb gotowoci.
4Produkt automatycznie wybierze tryb DAB i rozpocznie
skanowanie w poszukiwaniu kanalów DAB.
Poruszanie si po interfejsie 1. Nacinij i przytrzymaj przycisk MENU/INFO At, aby
otworzy menu. 2. Nacinij przycisk,,Poprzedni" lub,,Nastpny" Aui, aby
przej do podanej opcji.
Zmiana jzyka
1. Wejcie do menu 2. Wybierz opcj System. 3. Nacinij przycisk SELECT/SCAN Ay. 4. Nacinij przycisk,,Poprzedni" lub,,Nastpny" Aui, aby
wybra opcj Language. 5. Nacinij przycisk SELECT/SCAN Ay.
71

6. Nacinij przycisk,,Poprzedni" lub,,Nastpny" Aui, aby przej do podany jzyk.
7. Nacinij przycisk SELECT/SCAN Ay.
Wyszukiwanie stacji radiowych Nacinij przycisk MODE button A3, aby przelcza si midzy
trybami DAB i FM.
Tryb DAB Wyszukiwanie automatyczne: 1. Wejcie do menu 2. Wybierz opcj Station List. 3. Nacinij przycisk,,Poprzedni" lub,,Nastpny" Aui, aby
wybra podan stacj. 4. Nacinij przycisk SELECT/SCAN Ay, aby wyszukiwanie
stacji.
Wyszukiwanie rczne: 1. Wejcie do menu 2. Wybierz podany kanal. 3. Nacinij przycisk SELECT/SCAN Ay. Nacinij przycisk,,Poprzedni" lub,,Nastpny" Aui, aby wybra podan stacj.
Tryb FM 1. Nacinij przycisk,,Poprzedni" lub,,Nastpny" Aui, aby
wyszuka stacj. 2. Nacinij i przytrzymaj przycisk,,Poprzedni" lub,,Nastpny"
Aui, aby rozpocz wyszukiwanie stacji. Wyszukiwanie zostanie zatrzymane po znalezieniu pierwszej stacji.
Zapisywanie i sluchanie zaprogramowanych stacji
1. Wyszukiwanie podanej stacji. 2. Wejcie do menu 3. Wybierz opcj Preset Store. 4. Nacinij przycisk,,Poprzedni" lub,,Nastpny" Aui, aby
wybra podan lokalizacj w pamici. 5. Nacinij przycisk SELECT/SCAN Ay. 6. Wejcie do menu 7. Wybierz opcj Preset Recall. 8. Nacinij przycisk SELECT/SCAN Ay. 9. Nacinij przycisk,,Poprzedni" lub,,Nastpny" Aui, aby
wybra podan stacj. 10. Nacinij przycisk SELECT/SCAN Ay.
72

Zmiana glonoci Nacinij przycisk VOL- Ao oraz VOL+ Ap, aby ustawi
glono.
Ustawianie budzika 1. Nacinij przycisk MODE A3, aby przelczy produkt w tryb
gotowoci. 2. Wejcie do menu 3. Wybierz opcj Set alarm. 4. Nacinij przycisk SELECT/SCAN Ay. 5. Nacinij przycisk,,Poprzedni" lub,,Nastpny" Aui, aby
wybra podany alarm. 6. Nacinij przycisk SELECT/SCAN Ay. 7. Nacinij przycisk,,Poprzedni" lub,,Nastpny" Aui, aby
wlczy lub wylczy alarm. 8. Nacinij przycisk SELECT/SCAN Ay. 9. Nacinij przycisk,,Poprzedni" lub,,Nastpny" Aui, aby
ustawi warto godziny (gdy miga). 10. Nacinij przycisk SELECT/SCAN Ay. 11. Nacinij przycisk,,Poprzedni" lub,,Nastpny" Aui, aby
ustawi warto (gdy miga). 12. Nacinij przycisk SELECT/SCAN Ay. 13. Nacinij przycisk,,Poprzedni" lub,,Nastpny" Aui, aby
wybra trybu alarmu. 14. Nacinij przycisk SELECT/SCAN Ay. 15. Nacinij przycisk,,Poprzedni" lub,,Nastpny" Aui, aby
wybra typ alarm. 16. Nacinij przycisk SELECT/SCAN Ay. 17. Nacinij przycisk,,Poprzedni" lub,,Nastpny" Aui, aby
wybra glono alarmu. 18. Nacinij przycisk SELECT/SCAN Ay. 19. Nacinij przycisk SELECT/SCAN Ay, aby wyciszy alarm.
Alarm zadzwoni ponownie po uplywie 9 minut. 20. Nacinij przycisk MODE A3, aby wylczy alarm.
Uywanie lampki LED do czytania 1. Rozló panel sloneczny A5, aby wlczy lampk LED do
czytania A1. 2. Zló panel sloneczny A5, aby wylczy lampk LED do
czytania A1.
Uywanie przycisku Siren Nacinij przycisk Siren A6, aby wybra sygnal alarmowy.
73

Wylczanie produktu 1. Nacinij przycisk MODE A3, aby przelczy produkt w tryb
gotowoci. 2. Nacinij i przytrzymaj przycisk MODE A3, aby wylczy
produkt. Wywietlacz A4 zganie.
Utylizacja
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie naley pozbywa si produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego. Aby uzyska wicej informacji, naley skontaktowa si ze sprzedawc lub lokalnym urzdem odpowiedzialnym zagospodark odpadami.
Deklaracja zgodnoci
Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, e produkt RDDBCR2000GN naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, zostal przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz e we wszystkich testach uzyskal on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza si do rozporzdzenia RED 2014/53/UE.

Peln deklaracj zgodnoci (oraz kart danych bezpieczestwa, jeli dotyczy) mona znale i pobra tutaj:
nedis.pl/RDDBCR2000GN#support

x   

Crank 

RDDBCR2000GN

  DAB+

/ FM

      online : ned.is/rddbcr2000gn
 
     DAB+/FM     ,        ,     USB.        .         8         ,                           
74

.         .                .        .                       , : ,   o   , ,   ,      /    .          ,      .

  ( A) 1   LED 2  3  MODE 4  5   6  Siren 7  8  9   q  

w USB-C  e  USB r   t  MENU/INFO y  SELECT/SCAN u   i   o  VOLp  VOL+ a  USB-C

 
- 
·               .         .
·            .
·      , ,    .
·          .
·      . ·       
. ·          
      . ·        
.

75

·            .       .
·       LED,          .
·         . ·         
  . ·       ,
       . ·       ,        . ·                . ·    ,         .
  
 : 1.     A5   
.    Ar        .    Ar           .
: 1.    A7. 2.    A7      
  .   3-5          .    Ar        .    Ar           . 3.    A7.
  USB: 1.     Aq. 2.    USB-C Aa   USB-C Aw. 3.       USB-C Aa 
       ( ). 4.        .    Ar        .    Ar           .
76

   1.    A8. 2.     MODE A3  
  . 3.     MODE A3  
   A4.
4      
  15  .
4      DAB  
    DAB.
   1.     MENU/INFO At  
  . 2.       Aui  
   .
 
1.    2.  System. 3.    SELECT/SCAN Ay. 4.       Aui  
 Language. 5.    SELECT/SCAN Ay. 6.       Aui  
   . 7.    SELECT/SCAN Ay.
      MODE A3   
 DAB  FM.
 DAB   : 1.    2.  Station List. 3.       Aui  
   . 4.    SELECT/SCAN Ay    
  .
  : 1.    2.    . 3.    SELECT/SCAN Ay.       Aui      .
77

 FM 1.       Aui  
  . 2.       
Aui       .        .
    
1.    . 2.    3.  Preset Store. 4.       Aui  
    . 5.    SELECT/SCAN Ay. 6.    7.  Preset Recall. 8.    SELECT/SCAN Ay. 9.       Aui  
   . 10.    SELECT/SCAN Ay.
       VOL- Ao    VOL+ Ap  
  .
  1.    MODE A3    
   . 2.    3.  Set alarm. 4.    SELECT/SCAN Ay. 5.       Aui  
   . 6.    SELECT/SCAN Ay. 7.       Aui  
     . 8.    SELECT/SCAN Ay. 9.       Aui  
    . 10.    SELECT/SCAN Ay. 11.       Aui  
      . 12.    SELECT/SCAN Ay. 13.       Aui  
   . 14.    SELECT/SCAN Ay.
78

15.       Aui      .
16.    SELECT/SCAN Ay. 17.       Aui  
      . 18.    SELECT/SCAN Ay. 19.    SELECT/SCAN Ay    
.       9 . 20.    MODE A3     
  .
  LED   1.     A5    
LED   A1. 2.     A5    
LED   A1.
   Siren    Siren A6     .
   1.    MODE A3    
   . 2.     MODE A3  
  .   A4 .

T         .         .              .
 
,  Nedis B.V.       RDDBCR2000GN     Nedis®,     ,                     .          RED 2014/53/EU.
      (     )       : nedis.gr/RDDBCR2000GN#support
79

1 Rýchly návod
Núdzové kukové rádio DAB+/FM

RDDBCR2000GN

Viac informácií nájdete v rozsírenom návode online: ned.is/rddbcr2000gn

Urcené pouzitie
Tento výrobok je núdzové rádio DAB+/FM s kukou, ktoré je mozné nabíja prostredníctvom solárneho panela, rucnej kuky alebo portu USB. Tento výrobok je urcený na pouzitie vo vnútornom a vonkajsom prostredí. Tento výrobok môzu pouzíva deti od 8 rokov a starsie a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokia sú poucení o pouzívaní výrobku bezpecným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hra s výrobkom. Cistenie a pouzívateskú údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru. Výrobok nie je urcený na profesionálne pouzitie. Tento výrobok je urcený na typické pouzitie v domácnostiach, môzu ho vyuzíva aj bezní pouzívatelia v prostrediach, ako sú: obchody, kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako aj klienti v hoteloch, moteloch a ostatných obytných prostrediach a/alebo v ubytovacích zariadeniach s raajkami. Kazdá zmena výrobku môze ma následky na bezpecnos, záruku a správne fungovanie.

Hlavné casti (obrázok A)

1 LED svetlo na cítanie

e USB port

2 Reproduktor

r Indikátor batérie

3 Tlacidlo MODE

t Tlacidlo MENU/INFO

4 Displej

y Tlacidlo SELECT/SCAN

5 Solárny panel

u Tlacidlo predchádzajúcej

6 Tlacidlo Siren

skladby

7 Rucná kuka

i Tlacidlo nasledujúcej

8 Anténa

skladby

9 Tlacidlo baterky

o Tlacidlo VOL-

q Gumený uzáver

p Tlacidlo VOL+

w Port USB-C

a Kábel USB-C

80

Bezpecnostné pokyny
- VAROVANIE
· Pred instaláciou alebo pouzitím výrobku si nezabudnite precíta a pochopi vsetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
· Výrobok nevystavujte pôsobeniu vysokého tlaku vody ci vlhkosti.
· Výrobok nevystavujte vode, dazu alebo vysokej vlhkosti. · Výrobok nevystavujte pôsobeniu vemi vysokej ani vemi
nízkej teploty. · Výrobok nenamácajte do vody. · Nabíjanie nevykonávajte, ke je výrobok vlhký. · Výrobok napájajte len napätím zodpovedajúcim
oznaceniam na výrobku. · Výrobok pouzívajte len poda opisu v tomto dokumente. · Výrobok nepouzívajte, ak je jeho cas poskodená alebo
chybná. Poskodený alebo chybný výrobok okamzite vymete. · Nepozerajte priamo do LED svetla na cítanie, pretoze by to mohlo poskodi vás zrak. · Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráte nárazom. · Dlhodobé pôsobenie vysokej hlasitosti môze spôsobi stratu sluchu. · Pred cistením a údrzbou výrobok vypnite a odpojte od napájania. · Pri cistení výrobku nepouzívajte agresívne chemické cistiace prostriedky ako cpavok, kyselinu alebo acetón. · Cistenie a pouzívateskú údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru. · Výrobok neotvárajte, neobsahuje vnútri ziadne casti, ktoré by mohol pouzívate opravi.
Nabíjanie výrobku
Solárny panel: 1. Solárny panel umiestnite A5 na priame slnecné svetlo. Indikátor batérie Ar bliká, co znamená, ze sa výrobok nabíja. Indikátor batérie Ar nepretrzite svieti, co znamená, ze je výrobok úplne nabitý.
Rucná kuka: 1. Vyklopte rucnú kuku A7. 2. Otácaním rucnej kuky A7 vygenerujete energiu a nabijete
výrobok. Úplné nabitie výrobku pomocou rucnej kuky trvá priblizne 3 ­ 5 minút.
81

Indikátor batérie Ar bliká, co znamená, ze sa výrobok nabíja. Indikátor batérie Ar nepretrzite svieti, co znamená, ze je výrobok úplne nabitý. 3. Sklopte rucnú kuku A7.
Nabíjací port USB: 1. Otvorte gumený uzáver Aq. 2. Pripojte kábel USB-C Aa k portu USB-C Aw. 3. Druhý koniec kábla USB-C Aa pripojte k zdroju napájania
alebo napájaciemu adaptéru (nie je súcasou dodávky). 4. Pripojte napájací adaptér k elektrickej zásuvke. Indikátor batérie Ar bliká, co znamená, ze sa výrobok nabíja. Indikátor batérie Ar nepretrzite svieti, co znamená, ze je výrobok úplne nabitý.
Zapnutie výrobku 1. Vysute anténu A8. 2. Podrzaním stlaceného tlacidla MODE A3 zapnite výrobok. 3. Podrzaním stlaceného tlacidla MODE A3 zapnite displej
A4.
4Výrobok sa po 15 minútach necinnosti automaticky prepne
do pohotovostného rezimu.
4Výrobok automaticky zvolí rezim DAB a spustí vyhadávanie
kanálov DAB.
Pohyb po rozhraní 1. Podrzaním stlaceného tlacidla MENU/INFO At prejdete do
ponuky. 2. Stlacením tlacidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej
polozky Aui prejdete na pozadovanú moznos.
Zmena jazyka
1. Prejdite do ponuky 2. Zvote System. 3. Stlacte tlacidlo SELECT/SCAN Ay. 4. Stlacením tlacidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej
polozky Aui zvote Language. 5. Stlacte tlacidlo SELECT/SCAN Ay. 6. Stlacením tlacidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej
polozky Aui zvote pozadovaný jazyk. 7. Stlacte tlacidlo SELECT/SCAN Ay.
Vyhadávanie rozhlasových staníc Stlacením tlacidla MODE A3 môzete cyklicky prepína medzi
rezimom DAB a FM.
82

Rezim DAB Automatické vyhadávanie: 1. Prejdite do ponuky 2. Zvote Station List. 3. Stlacením tlacidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej
polozky Aui zvote pozadovanú stanicu. 4. Stlacením tlacidla SELECT/SCAN Ay spustite vyhadávanie
staníc.
Manuálne vyhadávanie: 1. Prejdite do ponuky 2. Zvote pozadovaný kanál. 3. Stlacte tlacidlo SELECT/SCAN Ay. Stlacením tlacidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej polozky Aui zvote pozadovanú stanicu.
Rezim FM 1. Stlacením tlacidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej
polozky Aui vyhadajte stanicu. 2. Stlacením tlacidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej
polozky Aui spustite vyhadávanie staníc. Vyhadávanie sa zastaví po nájdení prvej stanice.
Ulozenie a pocúvanie predvolených staníc
1. Vyhadajte pozadovanú stanicu. 2. Prejdite do ponuky 3. Zvote Preset Store. 4. Stlacením tlacidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej
polozky Aui zvote pozadované miesto pamäte. 5. Stlacte tlacidlo SELECT/SCAN Ay. 6. Prejdite do ponuky 7. Zvote Preset Recall. 8. Stlacte tlacidlo SELECT/SCAN Ay. 9. Stlacením tlacidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej
polozky Aui zvote pozadovanú stanicu. 10. Stlacte tlacidlo SELECT/SCAN Ay.
Zmena hlasitosti Stlacením tlacidla VOL- Ao a tlacidla VOL+ Ap nastavíte
hlasitos.
Pouzívanie budíka 1. Stlacením tlacidla MODE A3 prepnete výrobok do
pohotovostného rezimu. 2. Prejdite do ponuky 3. Zvote Set alarm. 4. Stlacte tlacidlo SELECT/SCAN Ay.
83

5. Stlacením tlacidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej polozky Aui zvote pozadovaný budík.
6. Stlacte tlacidlo SELECT/SCAN Ay. 7. Stlacením tlacidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej
polozky Aui zapnete alebo vypnete budík. 8. Stlacte tlacidlo SELECT/SCAN Ay. 9. Stlacením tlacidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej
polozky Aui nastavte hodinu pocas blikania hodín. 10. Stlacte tlacidlo SELECT/SCAN Ay. 11. Stlacením tlacidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej
polozky Aui nastavte minútu pocas blikania minút. 12. Stlacte tlacidlo SELECT/SCAN Ay. 13. Stlacením tlacidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej
polozky Aui zvote rezim budíka. 14. Stlacte tlacidlo SELECT/SCAN Ay. 15. Stlacením tlacidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej
polozky Aui zvote typ budíka. 16. Stlacte tlacidlo SELECT/SCAN Ay. 17. Stlacením tlacidla predchádzajúcej alebo nasledujúcej
polozky Aui zvote hlasitos budíka. 18. Stlacte tlacidlo SELECT/SCAN Ay. 19. Stlacením tlacidla SELECT/SCAN Ay odlozíte cas spustenia
budíka. Budík zacne znova zvoni po 9 minútach. 20. Stlacením tlacidla rezimu MODE A3 vypnete budík.
Pouzívanie LED svetla na cítanie 1. Vyklopte solárny panel A5, aby sa zaplo LED svetlo na
cítanie A1. 2. Sklopte solárny panel A5, aby sa vyplo LED svetlo na
cítanie A1.
Pouzívanie tlacidla Siren Stlacením tlacidla Siren A6 sa spustí zvuk sirény.
Vypnutie výrobku 1. Stlacením tlacidla MODE A3 prepnete výrobok do
pohotovostného rezimu. 2. Podrzaním stlaceného tlacidla MODE A3 vypnite výrobok. Displej A4 sa vypne.
Likvidácia
Tento výrobok je urcený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom. alsie informácie získate od predajcu alebo miestneho úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.
84

Vyhlásenie o zhode
Spolocnos Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, ze výrobok RDDBCR2000GN nasej znacky Nedis®, vyrobený v Cíne, bol preskúsaný poda vsetkých príslusných noriem a smerníc CE a ze vsetky skúsky boli ukoncené úspesne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.

Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpecnostných údajov) môzete nájs a stiahnu na:
nedis.sk/RDDBCR2000GN#support

l Rychlý návod
Nouzové DAB+ / FM klikové rádio

RDDBCR2000GN

Více informací najdete v rozsíené pírucce online:
ned.is/rddbcr2000gn
Zamýslené pouzití
Tento výrobek je nouzové DAB+/FM rádio s klikou, které lze nabíjet pomocí solárního panelu, rucní kliky nebo portu USB. Tento výrobek je urcen k pouzití ve vnitních i vnjsích prostorách. Tento výrobek mohou pouzívat dti od 8 let a osoby se snízenými tlesnými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokyn ohledn bezpecného pouzívání výrobku, pokud se seznámí s moznými riziky. Dti by si s výrobkem nemly hrát. Cistní a uzivatelskou údrzbu nesmí vykonávat dti bez dozoru. Výrobek není urcen k profesionálnímu pouzití. Tento výrobek je urcen k pouzití v domácím prostedí nebo v neprofesionálním kuchyském prostedí, nap. v obchodech, kanceláích a dalsích podobných pracovních prostedích, na farmách, klienty v hotelech, motelech a dalsích rezidencních prostorách a/nebo v zaízeních poskytujících ubytování se snídání. Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpecnost, záruku a správné fungování.

Hlavní cásti (obrázek A)

1 LED svtlo na ctení

6 Tlacítko Siren

2 Reproduktor

7 Rucní klika

3 Tlacítko MODE

8 Anténa

4 Displej

9 Tlacítko svítilny

5 Solární panel

q Gumová krytka

85

w Port USB-C e Port USB r Ukazatel baterie t Tlacítko MENU/INFO y Tlacítko SELECT/SCAN

u Tlacítko pedchozí i Tlacítko dalsí o Tlacítko VOLp Tlacítko VOL+ a USB-C kabel

Bezpecnostní pokyny
- VAROVÁNÍ
· Ped instalací ci pouzíváním výrobku si nejprve kompletn pectte pokyny obsazené v tomto dokumentu a ujistte se, ze jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro pípadné budoucí pouzití.
· Nevystavujte výrobek vysokému tlaku vody ani vlhkosti. · Nevystavujte výrobek psobení vody, dest, vlhkosti ci
vysoce vlhkého vzduchu. · Nevystavujte výrobek velmi vysokým ci velmi nízkým
teplotám. · Neponoujte výrobek do vody. · Nenabíjejte, pokud je výrobek vlhký. · Výrobek lze napájet pouze naptím, které odpovídá údajm
uvedeným na oznacení výrobku. · Výrobek pouzívejte pouze tak, jak je popsáno v tomto
dokumentu. · Výrobek nepouzívejte, pokud je jakákoli cást poskozená
nebo vadná. Poskozený nebo vadný výrobek okamzit vymte. · Nedívejte se pímo do LED svtla na ctení, mohlo by dojít k poskození zraku. · Zabrate pádu výrobku a chrate jej ped nárazy. · Dlouhé vystavení vysokým úrovním hlasitosti mze zpsobit ztrátu sluchu. · Ped cistním a údrzbou výrobek vypnte a odpojte napájení. · K cistní také nepouzívejte agresivní chemické cisticí prostedky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu. · Cistní a uzivatelskou údrzbu nesmí provádt dti bez dozoru. · Výrobek nikdy neotevírejte, neobsahuje zádné uzivatelem opravitelné cásti.

Nabíjení výrobku
Solární panel: 1. Umístte solární panel A5 tak, aby na nj pímo dopadaly
slunecní paprsky. Ukazatel baterie Ar bliká, coz znací, ze se výrobek nabíjí. Ukazatel baterie Ar nepetrzit svítí, coz znací, ze je výrobek pln nabitý.
86

Rucní klika: 1. Vyklopte rucní kliku A7. 2. Otácením rucní klikou A7 generujete energii a nabíjíte
výrobek. Úplné nabití výrobku rucní klikou trvá zhruba 3­5 minut. Ukazatel baterie Ar bliká, coz znací, ze se výrobek nabíjí. Ukazatel baterie Ar nepetrzit svítí, coz znací, ze je výrobek pln nabitý. 3. Rucní kliku A7 zasute.
Nabíjecí port USB: 1. Otevete pryzovou krytku Aq. 2. Zapojte kabel USB-C Aa do portu USB-C Aw. 3. Druhý konec kabelu USB-C Aa zapojte do zdroje napájení
nebo napájecího adaptéru (není soucástí). 4. Zapojte napájecí adaptér do stnové zásuvky. Ukazatel baterie Ar bliká, coz znací, ze se výrobek nabíjí. Ukazatel baterie Ar nepetrzit svítí, coz znací, ze je výrobek pln nabitý.
Zapnutí výrobku 1. Roztáhnte anténu A8. 2. Stiskem a podrzením tlacítka MODE A3 výrobek zapnte. 3. Stiskem a podrzením tlacítka MODE A3 zapnte displej
A4.
4Výrobek se automaticky pepíná do pohotovostního rezimu
po 15 minutách bez aktivity.
4Výrobek automaticky zvolí rezim DAB a zacne vyhledávat
DAB kanály.
Procházení rozhraním 1. Stiskem a podrzením tlacítka MENU/INFO At otevete
nabídku. 2. Chcete-li pejít na pozadovanou moznost, stisknte tlacítko
pedchozí nebo následující Aui.
Zmna jazyka
1. Otevete nabídku 2. Zvolte moznost System. 3. Stisknte tlacítko SELECT/SCAN Ay. 4. Stiskem tlacítka pedchozí nebo následující Aui zvolte
moznost Language. 5. Stisknte tlacítko SELECT/SCAN Ay. 6. Stiskem tlacítka pedchozí nebo následující Aui zvolte
pozadovaný jazyk. 7. Stisknte tlacítko SELECT/SCAN Ay.
87

Vyhledání rádiových stanic Stiskem tlacítka MODE A3 pepínáte mezi rezimy DAB a FM.
Rezim DAB Automatické vyhledávání: 1. Otevete nabídku 2. Vyberte moznost Station List. 3. Stiskem tlacítka pedchozí nebo následující Aui zvolte
pozadovanou stanici. 4. Stiskem tlacítka SELECT/SCAN Ay spuste vyhledávání
stanic.
Rucní vyhledávání: 1. Otevete nabídku 2. Zvolte pozadovaný kanál. 3. Stisknte tlacítko SELECT/SCAN Ay. Stiskem tlacítka pedchozí nebo následující Aui zvolte pozadovanou stanici.
Rezim FM 1. Stiskem tlacítka pedchozí nebo následující Aui
vyhledejte stanici. 2. Stiskem a podrzením tlacítka pedchozí nebo následující
Aui spuste hledání stanic. Vyhledávání se zastaví, jakmile je nalezena první stanice.
Ulození a poslouchání pednastavených stanic
1. Vyhledejte pozadovanou stanici. 2. Otevete nabídku 3. Vyberte moznost Preset Store. 4. Stiskem tlacítka pedchozí nebo následující Aui zvolte
pozadované místo pamti. 5. Stisknte tlacítko SELECT/SCAN Ay. 6. Otevete nabídku 7. Vyberte moznost Preset Recall. 8. Stisknte tlacítko SELECT/SCAN Ay. 9. Stiskem tlacítka pedchozí nebo následující Aui zvolte
pozadovanou stanici. 10. Stisknte tlacítko SELECT/SCAN Ay.
Zmna hlasitosti Stiskem tlacítka VOL- Ao a tlacítka VOL+ Ap upravíte
hlasitost.
88

Pouzití budíku 1. Stiskem tlacítka MODE A3 výrobek pepnete do
pohotovostního rezimu. 2. Otevete nabídku 3. Vyberte moznost Set alarm. 4. Stisknte tlacítko SELECT/SCAN Ay. 5. Stiskem tlacítka pedchozí nebo následující Aui zvolte
pozadovaný budík. 6. Stisknte tlacítko SELECT/SCAN Ay. 7. Stiskem tlacítka pedchozí nebo následující Aui budík
zapnete ci vypnete. 8. Stisknte tlacítko SELECT/SCAN Ay. 9. Stiskem tlacítka pedchozí nebo následující Aui nastavte
hodiny, zatímco hodiny blikají. 10. Stisknte tlacítko SELECT/SCAN Ay. 11. Stiskem tlacítka pedchozí nebo následující Aui nastavte
minuty, zatímco minuty blikají. 12. Stisknte tlacítko SELECT/SCAN Ay. 13. Stiskem tlacítka pedchozí nebo následující Aui zvolte
rezim budíku. 14. Stisknte tlacítko SELECT/SCAN Ay. 15. Stiskem tlacítka pedchozí nebo následující Aui zvolte
typ budíku. 16. Stisknte tlacítko SELECT/SCAN Ay. 17. Stiskem tlacítka pedchozí nebo následující Aui zvolte
hlasitost budíku. 18. Stisknte tlacítko SELECT/SCAN Ay. 19. Stiskem tlacítka SELECT/SCAN Ay budík na cas uspíte
(funkce zdímnutí). Budík znovu zazvoní za 9 minut. 20. Stiskem tlacítka MODE A3 budík vypnete.
Pouzití LED svtla na ctení 1. Rozlozením solárního panelu A5 zapnte LED svtlo na
ctení A1. 2. Slozením solárního panelu A5 LED svtlo na ctení A1
vypnte.
Pouzití tlacítka Siren Stiskem tlacítka Siren A6 spustíte sirénu.
Vypnutí výrobku 1. Stiskem tlacítka MODE A3 výrobek pepnete do
pohotovostního rezimu. 2. Stiskem a podrzením tlacítka MODE A3 výrobek vypnte. Displej A4 se vypne.
89

Likvidace
Likvidaci tohoto produktu provádjte v píslusné sbrn. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem. Pro více informací se obrate na prodejce nebo místní orgány odpovdné za nakládání s odpady.
Prohlásení o shod
Spolecnost Nedis B.V. coby výrobce prohlasuje, ze výrobek RDDBCR2000GN znacky Nedis®, vyrobený v Cín, byl pezkousen v souladu se vsemi relevantními normami a naízeními EK a ze vsemi zkouskami úspsn prosel. Patí sem mimo jiné také naízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlásení o shod (a pípadn bezpecnostní list) mzete najít a stáhnout na adrese: nedis.cz/RDDBCR2000GN#support
y Ghid rapid de iniiere
Radio cu manivel, DAB + / RDDBCR2000GN FM, pentru urgen
Pentru informaii suplimentare, consultai manualul extins, disponibil online: ned.is/rddbcr2000gn
Utilizare preconizat
Acest produs este un radio de urgen DAB+/FM cu manivel, care poate fi încrcat de la panoul solar, cu manivela sau prin portul USB. Acest produs este destinat pentru utilizare în interior i în exterior. Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani i de persoanele cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fr experien i fr cunotine dac acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur i îneleg pericolele implicate. Copii nu trebuie s se joace cu produsul. Curarea i întreinerea de ctre utilizator nu trebuie s fie efectuate de copii fr supraveghere. Produsul nu este destinat utilizrii profesionale. Acest produs este destinat utilizrii în gospodrii, pentru funcii gospodreti obinuite i poate fi folosit de asemenea de ctre utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcii gospodreti obinuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru similare, ferme, de ctre clienii hotelurilor, motelurilor
90

i altor medii de tip rezidenial i/sau în medii de tip cazare i mic dejun. Orice modificare a produsului poate avea consecine pentru sigurana, garania i funcionarea corect a produsului.

Piese principale (imagine A)

1 Lamp de citit cu LED

w Port USB-C

2 Difuzor

e Port USB

3 Buton MODE

r Indicator de baterie

4 Afiaj

t Buton MENU/INFO

5 Panou solar

y Buton SELECT/SCAN

6 Buton Siren

u Butonul anterior

7 Manivel

i Buton urmtor

8 Anten

o Buton VOL-

9 Buton lantern

p Buton VOL+

q Capac de cauciuc

a Cablu USB-C

Instruciuni de siguran
- AVERTISMENT
· Asigurai-v c ai citit complet i c ai îneles instruciunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Pstrai ambalajul i acest document pentru a le consulta ulterior.
· Nu expunei produsul la un jet de ap sau vapori cu presiune ridicat.
· Nu expunei produsul la ap, ploaie, umezeal sau umiditate puternic.
· Nu expunei produsul la temperaturi foarte ridicate sau foarte sczute.
· Nu scufundai produsul în ap. · A nu se încrca în timp ce produsul este ud. · Produsul trebuie alimentat exclusiv cu tensiunea
corespunztoare marcajului de pe produs. · Folosii produsul exclusiv conform descrierii din acest
document. · Nu folosii produsul dac o pies este deteriorat sau
defect. Înlocuii imediat produsul deteriorat sau defect. · Nu fixai cu privirea direct lumina LED-ului, deoarece v
poate afecta vederea. · Nu lsai produsul s cad i evitai ciocnirile elastice. · Expunerea de durat la volume ridicate poate produce
pierderea auzului. · Înainte de curare i întreinere, oprii produsul i
deconectai alimentarea. · Nu folosii ageni chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid
sau aceton la curarea produsului.

91

· Curarea i întreinerea realizat de ctre operator nu se vor realiza de ctre copii nesupravegheai.
· Nu desfacei produsul, înuntru nu exist nicio pies reparabil de ctre utilizator.
Încrcarea produsului
Panou solar: 1. Amplasai panoul solar A5 direct în lumina soarelui. Indicatorul de baterie Ar clipete pentru a arta c produsul se încarc. Indicatorul de baterie Ar rmâne aprins încontinuu pentru a arta c produsul este complet încrcat.
Manivel: 1. Desfacei manivela A7. 2. Rotii manivela A7 pentru a genera energie i a încrca
astfel produsul. Încrcarea complet a produsului dureaz 3 ­ 5 minute cu utilizarea manivelei. Indicatorul de baterie Ar clipete pentru a arta c produsul se încarc. Indicatorul de baterie Ar rmâne aprins încontinuu pentru a arta c produsul este complet încrcat. 3. Rabatai la loc manivela A7.
Port de încrcare USB: 1. Deschidei capacul din cauciuc Aq. 2. Conectai cablul USB-C Aa în portul USB-C Aw. 3. Conectai cellalt capt al cablului USB-C Aa la o surs de
electricitate sau un adaptor electric (nu este inclus). 4. Introducei adaptorul electric într-o priz. Indicatorul de baterie Ar clipete pentru a arta c produsul se încarc. Indicatorul de baterie Ar rmâne aprins încontinuu pentru a arta c produsul este complet încrcat.
Pornirea produsului 1. Extindei antena A8. 2. inei apsat butonul MODE A3 pentru a porni produsul. 3. inei apsat butonul MODE A3 pentru a deschide afiajul
A4.
4Produsul trece automat pe modul ateptare dup 15 minute
de inactivitate.
4Produsul selecteaz automat modul DAB i începe s caute
canale DAB.
Navigarea prin interfa 1. inei apsat butonul MENU/INFO At pentru a accesa
meniul. 2. Apsai butonul de precedent sau urmtorul Aui pentru
a naviga spre opiunea dorit. 92

Schimbarea limbii
1. Accesai meniul 2. Selectai System. 3. Apsai butonul SELECT/SCAN Ay. 4. Apsai butonul de precedent sau urmtorul Aui pentru
a selecta Language. 5. Apsai butonul SELECT/SCAN Ay. 6. Apsai butonul de precedent sau urmtorul Aui pentru
a selecta limba dorit. 7. Apsai butonul SELECT/SCAN Ay.
Cutare posturi radio Apsai butonul MODE A3 pentru a comuta între modul DAB
i FM.
Modul DAB Pentru cutare automat: 1. Accesai meniul 2. Selectai Station List. 3. Apsai butonul de precedent sau urmtorul Aui pentru
a selecta postul dorit. 4. Apsai butonul SELECT/SCAN Ay pentru a demara
cutarea posturilor.
Pentru cutare manual: 1. Accesai meniul 2. Selectai canalul dorit. 3. Apsai butonul SELECT/SCAN Ay. Apsai butonul de precedent sau urmtorul Aui pentru a selecta postul dorit.
Modul FM 1. Apsai butonul de precedent sau urmtorul Aui pentru
a cuta un post. 2. Apsai butonul de precedent sau urmtorul Aui pentru
a începe cutarea posturilor. Cutarea se oprete când se gsete primul post.
Salvarea i ascultarea posturilor de radio presetate
1. Cutai postul dorit. 2. Accesai meniul 3. Selectai Preset Store. 4. Apsai butonul de precedent sau urmtorul Aui pentru
a selecta locaia dorit pentru memorizare. 5. Apsai butonul SELECT/SCAN Ay. 6. Accesai meniul
93

7. Selectai Preset Recall. 8. Apsai butonul SELECT/SCAN Ay. 9. Apsai butonul de precedent sau urmtorul Aui pentru
a selecta postul dorit. 10. Apsai butonul SELECT/SCAN Ay.
Schimbarea volumului Apsai butonul VOL- Ao i butonul VOL+ Ap pentru a regla
volumul.
Utilizarea alarmei 1. Apsai butonul MODE A3 pentru a comuta produsul pe
modul ateptare. 2. Accesai meniul 3. Selectai Set alarm. 4. Apsai butonul SELECT/SCAN Ay. 5. Apsai butonul de precedent sau urmtorul Aui pentru
a selecta alarma dorit. 6. Apsai butonul SELECT/SCAN Ay. 7. Apsai butonul de precedent sau urmtorul Aui pentru
a activa sau dezactiva alarma. 8. Apsai butonul SELECT/SCAN Ay. 9. Apsai butonul de precedent sau urmtorul Aui pentru
a seta ora când cifrele care indic ora clipesc. 10. Apsai butonul SELECT/SCAN Ay. 11. Apsai butonul de precedent sau urmtorul Aui pentru
a seta minutele când cifrele care indic minutele clipesc. 12. Apsai butonul SELECT/SCAN Ay. 13. Apsai butonul de precedent sau urmtorul Aui pentru
a selecta modul alarm. 14. Apsai butonul SELECT/SCAN Ay. 15. Apsai butonul de precedent sau urmtorul Aui pentru
a selecta tipul de alarm. 16. Apsai butonul SELECT/SCAN Ay. 17. Apsai butonul de precedent sau urmtorul Aui pentru
a selecta volumul alarmei. 18. Apsai butonul SELECT/SCAN Ay. 19. Apsai butonul SELECT/SCAN Ay pentru a activa
amânarea alarmei. Alarma sun din nou dup 9 minute. 20. Apsai butonul MODE A3 pentru a opri alarma.
Folosirea lmpii de citit cu LED 1. Desfacei panoul solar A5 pentru a aprinde lampa de citit
cu LED A1. 2. Rabatai la loc panoul solar A5 pentru a stinge lampa de
citit cu LED A1.
94

Utilizarea butonului Siren Apsai butonul Siren A6 pentru a emite un sunet tip siren.
Oprirea produsului 1. Apsai butonul MODE A3 pentru a comuta produsul pe
modul ateptare. 2. inei apsat butonul MODE A3 pentru a opri produsul. Afiajul A4 se închide.
Eliminare
Produsul a fost creat pentru colectare separat la un punct de colectare adecvat. Nu eliminai produsul odat cu deeurile menajere. Pentru mai multe informaii, contactai magazinul sau autoritatea local responsabil pentru gestionarea deeurilor.
Declaraie de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarm, în calitate de productor, c produsul RDDBCR2000GN de la marca noastr Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE i reglementrile relevante i c toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limiteaz la directiva RED 2014/53/UE.
Declaraia de conformitate complet (i fia tehnic de securitate, dac este cazul) pot fi gsite i descrcate prin intermediul: nedis.ro/RDDBCR2000GN#support

Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC 's-Hertogenbosch The Netherlands



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.4 (Windows)