Instruction Manual for BOSCH models including: 600861902, Keo Cordless Universal Cutters, 600861902 Keo Cordless Universal Cutters
Bosch Keo batterij tuinzaag - extra opzetstuk - 10,8 Volt | bol.com
File Info : application/pdf, 243 Pages, 4.64MB
DocumentDocumentRobert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L81 917 (2020.02) O / 243 F 016 L81 917 Keo de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás ru uk kk ro Instruciuni originale bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija 2 | Deutsch .................................................. Seite 3 English ................................................... Page 10 Français .................................................. Page 18 Español ................................................ Página 26 Português .............................................. Página 34 Italiano ................................................. Pagina 42 Nederlands ............................................. Pagina 50 Dansk ..................................... ............... Side 58 Svensk .................................................. Sidan 65 Norsk..................................................... Side 72 Suomi .....................................................Sivu 79 ................................................ 86 Türkçe................................................... Sayfa 94 Polski .................................................. Strona 102 Cestina ................................................ Stránka 110 Slovencina ........ .................................... Stránka 117 Magyar ...................................................Oldal 125 ............................................. 133 ........................................... 143 ..................................................... 152 Român ................................................ Pagina 162 .......................................... 170 ......................................... 178 Srpski ................. ................................. Strana 186 Slovenscina ..............................................Stran 194 Hrvatski ...............................................Stranica 201 Eesti.................................................. Lehekülg 208 Latviesu .............................................. Lappuse 216 Lietuvi k. .............................................Puslapis 224 .......................................................... I F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Symbole Lesen Sie die Betriebsanleitung. Allgemeiner Gefahrenhinweis. Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Produkt, wenn es arbeitet. Das Produkt nicht bei Regen benutzen oder dem Regen aussetzen. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk- zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- cherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektro- werkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elek- trowerkzeuge (ohne Netzleitung). Arbeitsplatzsicherheit u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be- leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. Elektrische Sicherheit u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerk- Deutsch | 3 zeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. u Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheit von Personen u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie fur einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro- Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 4 | Deutsch werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. u Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie fur Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen fur andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. u Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das fur eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. u Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. u Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. u Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzliche ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. u Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. u Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130°C können eine Explosion hervorrufen. u Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. Service u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. u Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. Sicherheitshinweise für Säbelsägen u Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder die eigene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. u Befestigen und sichern Sie das Werkstück mittels Zwingen oder auf andere Art und Weise an einer stabilen Unterlage. Wenn Sie das Werkstück nur mit der Hand oder gegen Ihren Körper halten, bleibt es labil, was zum Verlust der Kontrolle führen kann. u Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit dem Haltebügel, wenn die Gummiummantelungen des Haltebügels fehlen oder beschädigt sind. Tauschen Sie den Haltebügel gegen einen neuen aus, falls die Gummiummantelungen am Haltebügel beschädigt sind. u Halten Sie die Hände vom Sägebereich fern. Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Bei Kontakt mit dem Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr. u Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werkstück verhakt. u Achten Sie darauf, dass die Fußplatte beim Sägen immer am Werkstück anliegt. Das Sägeblatt kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen. u Schalten Sie nach Beendigung des Arbeitsvorgangs das Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie das Sägeblatt erst dann aus dem Schnitt, wenn dieses zum Stillstand gekommen ist. So vermeiden Sie einen Rückschlag und können das Elektrowerkzeug sicher ablegen. u Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen. u Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfreie Sägeblätter. Verbogene oder unscharfe Sägeblätter können brechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen Rückschlag verursachen. u Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Ausschalten nicht durch seitliches Gegendrücken ab. Das Sägeblatt kann beschädigt werden, brechen oder einen Rückschlag verursachen. u Spannen Sie das Material gut fest. Stützen Sie das Werkstück nicht mit der Hand oder dem Fuß ab. Berühren Sie keine Gegenstände oder den Erdboden mit der laufenden Säge. Es besteht Rückschlaggefahr. u Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. Deutsch | 5 u Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung. u Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. u Blockieren Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel, etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung den Ein-Ausschalter in ausgeschalteter Position. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Der Akku kann brennen oder explodieren. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. u Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. u Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen. u Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Herstellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt. Schützen Sie das Elektrowerkzeug vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosions- und Kurzschlussgefahr. Sicherheitshinweise für Ladegeräte Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben. u Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/ Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 6 | Deutsch oder mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen niemals das Ladegerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. u Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen. u Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus ab einer Kapazität von Ah (ab Akkuzellen). Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Akkus. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr. Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Laden Sie das Elektrowerkzeug nur mit dem mitgelieferten Ladegerät. u Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. u Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. u Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr. Symbole Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und sicherer zu gebrauchen. Symbol Bedeutung Tragen Sie immer eine Schutzbrille und festes Schuhwerk, wenn Sie mit dem Produkt arbeiten. Verwenden Sie das Ladegerät nur in Innenräumen, bei trockenen Bedingungen. Bewegungsrichtung Reaktionsrichtung Tragen Sie Schutzhandschuhe Einschalten Ausschalten Gestattete Handlung Verbotene Handlung Zubehör/Ersatzteile Produkt- und Leistungsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte beachten Sie die Abbildungen im hinteren Teil der Betriebsanleitung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Elektrowerkzeug ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Es ist bestimmt zum Schneiden von Ästen und kann auch für das Sägen von Holz, weichem Metall (z. B. Kupfer) und Gipskartonplatten verwendet werden. Es eignet sich für kurvige und gerade Schnitte. Beachten Sie unbedingt die Sägeblatt-Empfehlungen. Abgebildete Komponenten (siehe Bild A) (1) Haltebügel (2) Sägeblattaufnahme (3) Arretierung für Sägeblatt (4) Arretierung für Haltebügel (5) Ein-/Ausschalter F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools (6) Einschaltsperre für Ein-/Ausschalter (7) Sägeblatt (8) Ladestecker (9) LadegerätA) (10) Handgriff (isolierte Grifffläche) (11) Ladebuchse (12) Akku-Ladezustandsanzeige A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Säbelsäge Keo Sachnummer 3 600 H61 9.. NennspannungA) V 10,8 Leerlaufhubzahl n0 Werkzeugaufnahme min-1 0 - 1600 SDS Hub mm 20 Schnittleistung, max. Durchmesser - in Holz mm 80 - in Weichmetall mm 7 Gewicht entsprechend kg 1,05 EPTA-Procedure 01:2014A) empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden °C +10... +35 erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb A) und bei Lagerung °C -10... +50 Akku Li-Ionen Kapazität Ah 1,5 Anzahl der Akkuzellen 3 A) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Ladegerät Sachnummer EU 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 Eingangsspannung V 100 - 240 Ladestrom A 0,5 Ladezeit (Akku entla- h 3,5 den) Gewicht entsprechend kg EPTA-Procedure 01:2014A) 0,088 Schutzklasse / II A) länderspezifisch Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Deutsch | 7 Geräusch-/Vibrationsinformation Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-2-11. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektrowerkzeugs ist typischerweise kleiner als 70 dB(A). Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann die angegebenen Werte überschreiten. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 6622884411--22--1111::2015: Sägen von Spanplatte mit Sägeblatt S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, Sägen von Holzbalken mit Sägeblatt S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert sind entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungs- und Geräuschemission. Der angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert abweichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Geräuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemissionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Montage und Betrieb Handlungsziel Lieferumfang Akku laden Haltebügel montieren Festen Sitz des Haltebügels prüfen Sägeblatt einsetzen/entnehmen Festen Sitz des Sägeblattes prüfen Einschalten Hubzahl steuern Arbeitshinweise Bild Seite A 232 B 233 C 234 D 235 E 235 F 236 G 236 G 236 H - I 237 - 238 Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 8 | Deutsch Handlungsziel Wartung und Reinigung Zubehör auswählen Bild Seite J 238 K 239 Inbetriebnahme u Blockieren Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel, etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung den Ein-Ausschalter in ausgeschalteter Position. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. Akku laden (siehe Bild B) u Benutzen Sie kein anderes Ladegerät. Das mitgelieferte Ladegerät ist auf den in Ihrem Elektrowerkzeug eingebauten Li-Ionen-Akku abgestimmt. u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen. u Der Spannungsbereich des Ladegerätes liegt zwischen 100-240 V. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker in die Steckdose passt. Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht. Der Li-Ionen-Akku ist durch die ,,Electronic Cell Protection (ECP)" gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Gerät durch eine Schutzschaltung abgeschaltet: Das Gartengerät arbeitet nicht mehr. Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des Geräts nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerätes in die Steckdose und den Ladestecker in die Buchse an der Ruckseite des Handgriffs (nur eine Anschlussmöglichkeit). Der Ladevorgang beginnt, sobald der Ladestecker des Ladegerätes in die Buchse gesteckt wird. Die Akku-Ladezustandsanzeige zeigt den Ladefortschritt an. Beim Ladevorgang blinkt die Anzeige grün. Leuchtet die Akku-Ladezustandsanzeige dauerhaft grün, ist der Akku vollständig geladen. Beim Ladevorgang erwärmt sich der Handgriff des Elektrowerkzeuges. Dies ist normal. Bei längerem Nichtgebrauch trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz. Das Elektrowerkzeug kann während des Ladevorgangs nicht benutzt werden; es ist nicht defekt, wenn es während des Ladevorgangs nicht funktioniert. u Schützen Sie das Ladegerät vor Nässe! Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung des Akkus. Arbeitshinweis u Tragen Sie bei der Montage des Sägeblattes Schutzhandschuhe. Bei Berührung des Sägeblattes besteht Verletzungsgefahr. u Achten Sie beim Sägeblattwechsel darauf, dass Sie das Elektrowerkzeug nicht im Bereich des Ein-/Ausschalters oder am Ein-/Ausschalter und der Einschaltsperre halten. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. u Achten Sie beim Sägeblattwechsel darauf, dass die Sägeblattaufnahme frei von Materialresten, z.B. Holzoder Metallspänen, ist. u Beachten Sie beim Sägen von Leichtbaustoffen die gesetzlichen Bestimmungen und Empfehlungen der Materialhersteller. u Halten Sie das Elektrowerkzeug während des Sägens mit einer Hand gut am Handgriff fest. u Umfassen Sie während des Sägens nicht den Haltebügel, das Sägeblatt oder die Lüftungsschlitze. u Das Sägeblatt kann sich während des Sägens stark erwärmen. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es anfassen. Sägeblatt auswählen Verwenden Sie nur Sägeblätter, die für das zu bearbeitende Material geeignet sind. Eine Übersicht empfohlener Sägeblätter finden Sie am Ende dieser Anleitung. Verwenden Sie nur die empfohlenen Sägeblätter. Verwenden Sie für das Sägen enger Kurven ein schmales Sägeblatt. Akku-Ladezustandsanzeige Die Akku-Ladezustandsanzeige zeigt bei gedrücktem Ein-/ Ausschalter dauerhaft den Ladezustand des Akkus an. LED Kapazität Dauerlicht grün 35 % Blinklicht grün 15 - 35 % Blinklicht rot 5 - 15 % Dauerlicht rot 5 % Staub-/Späneabsaugung Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas- se P2 zu tragen. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. Fehlersuche Deutsch | 9 u Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden. Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Elektrowerkzeug läuft Akku entladen nicht Elektrowerkzeug defekt Akku laden, siehe auch ,,Hinweise zum Laden" Kundendienst aufsuchen Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Kundendienst aufsuchen Elektrowerkzeug läuft Ein-/Ausschalter defekt mit Unterbrechungen Kundendienst aufsuchen Starke Vibrationen/Ge- Elektrowerkzeug defekt räusche Kundendienst aufsuchen Sägedauer pro Akku- Sägeblattaufnahme muss gereinigt werden Ladung gering Elektrowerkzeug Richtung Boden halten und zu Sägen beginnen Sägeblatt verschlissen Sägeblatt auswechseln Schlechte Sägetechnik siehe ,,Arbeitshinweise" Akku nicht voll geladen Akku laden, siehe auch ,,Hinweise zum Laden" Sägeblatt bewegt sich Akku nahezu entladen langsam hin und her Ein-/Ausschalter nicht vollständig gedrückt Akku laden, siehe auch ,,Hinweise zum Laden" Ein-/Ausschalter vollständig durchdrücken Überlastung während des Betriebs Anpressdruck des Elektrowerkzeugs gegen den Ast reduzieren Grüne und rote LED Akku-Temperatur außerhalb des zulässigen Lade- Akku-Temperatur durch Abkühlen oder Erwärmen blinken abwechselnd temperaturbereichs in den zulässigen Temperaturbereich zwischen 0 °C und 40 °C bringen Rote LED blinkt 1x Batteriespannung zu gering; Akku leer Akku laden, siehe auch ,,Hinweise zum Laden" Rote LED blinkt 2x Akku-Temperatur außerhalb des zulässigen Betriebstemperaturbereichs Akku-Temperatur durch Abkühlen oder Erwärmen in den zulässigen Temperaturbereich zwischen 15 °C und +65 °C bringen Rote LED blinkt 5x schnell Überlastung (Sägeblatt eingeklemmt) Anpressdruck des Elektrowerkzeugs gegen den Ast reduzieren Elektrowerkzeug eingeschaltet an den zu sägenden Ast heranführen Wartung und Service Wartung, Reinigung und Lagerung u Blockieren Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel, etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung den Ein-Ausschalter in ausgeschalteter Position. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. u Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug stets das Sägeblatt. u Halten Sie das Elektrowerkzeug während des Sägens mit einer Hand gut am Handgriff fest. Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme vorzugsweise mit Druckluft oder mit einem weichen Pinsel. Entnehmen Sie dazu das Sägeblatt aus dem Elektrowerkzeug. Halten Sie die Sägeblattaufnahme durch Verwendung von geeigneten Schmiermitteln funktionsfähig. Eine starke Verschmutzung des Elektrowerkzeugs kann zu Funktionsstörungen führen. Sägen Sie deshalb stark stauberzeugende Materialien nicht von unten oder über Kopf. Lagern Sie das Elektrowerkzeug an einem sicheren Platz, trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern. Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf dem Elektrowerkzeug ab. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 10 | English Kundendienst und Anwendungsberatung www.bosch-garden.com Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Transport Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. Entsorgung Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe ,,Transport", Seite 10). u Integrierte Akkus dürfen zur Entsorgung nur von Fachpersonal entnommen werden. Durch das Öffnen der Gehäuseschale kann das Elektrowerkzeug zerstört werden. Um den Akku aus dem Elektrowerkzeug zu entnehmen, betätigen Sie das Elektrowerkzeug so lange, bis der Akku vollständig entladen ist. Drehen Sie die Schrauben am Gehäuse heraus und nehmen Sie die Gehäuseschale ab, um den Akku zu entnehmen. Um einen Kurzschluss zu verhindern, trennen Sie die Anschlüsse am Akku einzeln nacheinander und isolieren Sie anschließend die Pole. Auch bei vollständiger Entladung ist noch eine Restkapazität im Akku enthalten, die im Kurzschlussfall freigesetzt werden kann. English Safety Notes Explanation of symbols Read instruction manual. General hazard safety alert. Warning: Keep a safe distance to the product when operating. Do not use the product in the rain or leave it outdoors when it is raining. General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica- tions provided with this power tool. Failure to follow all in- F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools structions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. u Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety u Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. u Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. u Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. u When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. u If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety u Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or en- English | 11 ergising power tools that have the switch on invites accidents. u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. u Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. u If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. u Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. Power tool use and care u Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. u Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. u Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. u Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 12 | English surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. Battery tool use and care u Recharge only with the charger specified by the manu- facturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. u Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. u When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. u Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. u Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. u Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion. u Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. Service u Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. u Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers. Safety instructions for reciprocating saws u Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. u Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. u Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the workpiece by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control. u Do not use the power tool with the hook without rubber covers or with damaged rubber covers. If the rubber covers on the hook are damaged, replace the hook by a new one. u Keep hands away from the sawing area. Do not reach under the workpiece. Contact with the saw blade can lead to injuries. u Only bring the power tool into contact with the workpiece when switched on. Otherwise there is danger of kickback if the cutting tool jams in the workpiece. u Ensure that the footplate is always resting on the workpiece while sawing. The saw blade can jam and lead to loss of control over the power tool. u When the cut is completed, switch off the power tool and then pull the saw blade out of the cut only after it has come to a standstill. In this manner you can avoid kickback and can place down the power tool securely. u Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down. The application tool can jam and cause you to lose control of the power tool. u Use only undamaged saw blades that are in perfect condition. Bent or dull saw blades can break, negatively influence the cut, or lead to kickback. u Do not brake the saw blade to a stop by applying side pressure after switching off. The saw blade can be damaged, break or cause kickback. u Ensure that the material is securely clamped. Do not support the workpiece using your hands or feet. Do not touch any objects or the floor with the saw while it is running. There is a risk of kickback. u Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock. u Use suitable detectors to determine if there are hidden supply lines or contact the local utility company for assistance. Contact with electric cables can cause fire and electric shock. Damaging gas lines can lead to explosion. Breaking water pipes causes property damage. u Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. u Before any work on the machine (e. g. maintenance, changing the tool, etc.) as well as during its transport and storage, lock the On/Off switch in the off position. Danger of injury when accidentally actuating the On/Off switch. u In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. The battery can set alight or explode. Ensure the area is well ventilated and seek medical F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system. u Do not open the battery. There is a risk of short-circuiting. u The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat. u Only use the battery with products from the manufacturer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload. Protect the power tool against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. There is a risk of explosion. Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, dirt, water and moisture. There is a risk of explosion and short-circuiting. Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. Safety Warnings for Battery Chargers Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all safety warnings and instructions for future reference. Use the battery charger only when you fully understand and can perform all functions without limitation, or have received appropriate instructions. u Never allow children, persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experience and/or knowledge and/or people unfamiliar with these instructions to use the battery charger. Local regulations may restrict the age of the operator. u Supervise children at all times. This will ensure that children do not play with the battery charger. English | 13 u Charge only Bosch lithium-ion batteries with a capacity above Ah ( battery cells or more). The battery voltage must match the battery charging voltage of the charger. Do not charge non-rechargeable batteries. Otherwise there is a danger of fire and explosion. Keep the battery charger away from rain or moisture. Penetration of water in the battery charger increases the risk of an electric shock. u Charge the power tool only with the supplied charger. u Keep the charger clean. Dirt poses a risk of electric shock. u Always check the charger, cable and plug before use. Stop using the charger if you discover any damage. Do not open the charger yourself, and have it repaired only by a qualified specialist using only original replacement parts. Damaged chargers, cables and plugs increase the risk of electric shock. u Do not operate the charger on an easily ignited surface (e.g. paper, textiles, etc.) or in a flammable environment. There is a risk of fire due to the charger heating up during operation. Symbols The following symbols are important for reading and understanding the original instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the product in a better and safer manner. Symbol Meaning Wear eye protection and stout shoes at all times while operating the product. Only use the battery charger indoors in dry conditions. Movement direction Reaction direction Wear protective gloves Switching on Switching off Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 14 | English Symbol Meaning Permitted action Prohibited action Accessories/Spare parts Product description and specifications Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please observe the illustrations at the ending of this operating manual. Intended use This power tool is intended for household use. It is for cutting branches and can also be used for the sawing of wood, soft metal (such as copper) and plaster board. It is suitable for straight and curved cuts. The saw blade recommendations must be observed. Product Features (see figure A) (1) Bracket (2) Saw blade holder (3) Lock for saw blade (4) Lock for hook (5) On/Off switch (6) Lock-off button for On/Off switch (7) Saw blade (8) Charge connector (9) ChargerA) (10) Handle (insulated gripping surface) (11) Charge socket (12) Battery charge-control indicator A) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range. Technical Data Sabre saw Article number Rated voltageA) Stroke rate at no load n0 Tool holder Stroke Cutting capacity, max. diameter Keo 3 600 H61 9.. V 10.8 min-1 0 - 1600 SDS mm 20 Sabre saw - in wood mm - in soft metal mm Weight according to kg EPTAProcedure 01:2014A) Recommended ambient tem- °C perature during charging Permitted ambient temperat- °C ure during operationA) and storage Battery Capacity Ah Number of battery cells A) Limited performance at temperatures <0 °C Keo 80 7 1.05 +10... +35 -10... +50 Li-Ion 1.5 3 Charger Article number EU 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 Input voltage V 100 - 240 Charging current A 0.5 Charging period (battery h 3.5 discharged) Weight according to EPTAProcedure 01:2014A) kg 0.088 Protection class / II A) country specific The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models. Noise/Vibration Information NGoeirsäeuescmhiessmioisnsvioanlusewsedrteeteerrmmiintteedltaecnctosrpdriencghteonEdNEN 6622884411--22--1111. TDyepricAa-lblyewtheertAe-tweeSigchhtaellddrsuocuknpdepgreelsdseusreElleekvterloowf ethrkezperuogdsuicstt itsypleissschthearwne7i0sedkBle(Ain)e.rTahles n7o0isdeBl(eAv)e.lDwehreGnewräourksicnhgpceagnel ebxecimeeAdrtbheeitsepnekcaifinenddviealaunegs.egebenen Werte überschreiten. WGeehaör rhsecahruintzgtprraogteenc!tion! Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EENN6622884411--22--1111::2015: Sawing chipboard with saw blade S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1.5 m/s2, Sawing wood beams with saw blade S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1.5 m/s2. The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions. The stated vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools power tool is used for other applications, with different application tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period. To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period. Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and application tools, keeping their hands warm, and organising workflows correctly. Mounting and Operation Action Delivery scope Charging the Battery Mounting the Hook Checking if the Hook fits correctly Inserting/Replacing the Saw Blade Checking if the Blade is connected Switching on Controlling the Stroke Rate Working advice Maintenance and Cleaning Selecting accessories Figure A B C D E F G G H - I J K Page 232 233 234 235 235 236 236 236 237 - 238 238 239 Starting Operation u Before any work on the machine (e. g. maintenance, changing the tool, etc.) as well as during its transport and storage, lock the On/Off switch in the off position. Danger of injury when accidentally actuating the On/Off switch. Battery Charging (see figure B) u Do not use any other charger. The supplied charger is matched to the lithium-ion battery that is fitted in your power tool. u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the charger. u The voltage range of the charger is between 100-240 V. Ensure that the plug matches the outlet. Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full battery capacity, completely charge the battery in the battery charger before using for the first time. The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging procedure does not damage the battery. English | 15 The "Electronic Cell Protection (ECP)" protects the lithiumion battery against deep discharging. When the battery is discharged, the machine is switched off by means of a protective circuit: The garden product no longer operates. Do not continue to press the On/Off switch after an automatic shut-off of the machine. The battery can be damaged. Plug the mains plug of the battery charger into a socket outlet and the charger plug into the socket on the rear side of the handle (in one way only). The charging procedure starts as soon as the charger plug of the charger is inserted into the socket. The battery charge indicator indicates the charging progress. The indicator flashes green during the charging process. When the battery is fully charged, the battery charge indicator is continuously lit green. During the charging process, the handle of the power tool will become warm. This is normal. If you are not planning to use the power tool again soon, disconnect the charger from the mains. The power tool cannot be used during the charging process. It is not defective if it does not work during the charging process. u Protect the charger from moisture. Observe the notes for disposal of the battery. Working Advice u Wear protective gloves when fitting the saw blade. Danger of injury when touching the saw blade. u Take care not to hold the power tool close to the on/ off switch or by the on/off switch and lock-off button when changing the saw blade. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch. u While replacing the saw blade, ensure that the saw blade receptacle is free of material residue, e.g. wood or metal chips. u When sawing lightweight materials, take into account the statutory provisions and recommendations of the material manufacturers. u While sawing, hold the machine firmly with one hand by the handle. u While sawing, do not touch the hook, the blade or the air vents. u The saw blade can become very hot during sawing. Allow it to cool down before touching. Selecting the saw blade Use only saw blades suitable for the material being worked. An overview of recommended saw blades can be found at the end of these operating instructions. Do not use other blades than recommended. Use a narrow saw blade when sawing tight curves. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 16 | English Battery charge-control indicator The battery charge-control indicator indicates the charge condition of the battery continuously when the On/Off switch is pressed. LED Capacity Continuous lighting, green 35 % Flashing light, green 15 - 35 % Flashing light, red 5 - 15 % Continuous lighting, red 5 % Dust/Chip Extraction Dust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one's Troubleshooting health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders. Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carcinogenic, especially in connection with wood-treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists. Provide for good ventilation of the working place. It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked. u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite. Problem Power tool fails to operate Power tool functions intermittently Excessive vibrations/ noise Sawing time per battery charge too low The saw blade is running slow Green and red LED flash alternately Possible Cause Battery discharged Power tool defective Internal wiring of garden tool defective On/Off switch defective Power tool defective Blade holder area needs cleaning Saw blade worn Poor sawing technique Battery not fully charged Battery is getting discharged On/Off switch is not fully pressed Overloaded during operation Battery temperature is out of charging range Red LED flashes 1x Red LED flashes 2x Battery voltage is too low, battery is empty Battery temperature is out of operating range Red LED flashes fast 5x Overload (jammed blade) Corrective Measure Recharge battery; also see "Battery Charging" Contact Service Agent. Contact Service Agent. Contact Service Agent. Contact Service Agent. Hold the tool to point to the ground and start to operate Change saw blade see "Working Advice" Recharge battery; also see "Battery Charging" Recharge battery; also see "Battery Charging" Fully press On/Off switch Reduce pressing force of tool against branch Increase or reduce the battery temperature to within the specified range between 0 °C and 40 °C. Recharge battery; also see "Battery Charging" Increase or reduce the battery temperature to within the specified range between -15 °C and +65 °C. Reduce pressing force of tool against branch Operate tool before the blade touches the branch F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Maintenance and Service Maintenance, Cleaning and Storage u Before any work on the machine (e. g. maintenance, changing the tool, etc.) as well as during its transport and storage, lock the On/Off switch in the off position. Danger of injury when accidentally actuating the On/Off switch. u Always remove the blade before any work on the machine. u While sawing, hold the machine firmly with one hand by the handle. Clean the saw blade mount preferably with compressed air or with a soft brush. For this, remove the saw blade from the power tool. Ensure proper operation of the saw blade holder by applying a suitable lubricant. Heavy contamination of the machine can lead to malfunctions. Therefore, do not saw materials that produce a lot of dust from below or overhead. Store the power tool in a secure, dry place, out of the reach of children. Do not place other objects on the power tool. After-sales Service and Application Service www.bosch-garden.com In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Bosch Power Tools English | 17 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Armenia, Azerbaijan, Georgia Robert Bosch Ltd. David Agmashenebeli ave. 61 0102 Tbilisi, Georgia Tel. +995322510073 www.bosch.com Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan TOO "Robert Bosch" Power Tools, After Sales Service Muratbaev Ave., 180 050012, Almaty, Kazakhstan Service Email: service.pt.ka@bosch.com Official Website: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The batteries are suitable for road-transport by the user without further restrictions. When shipping by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being F 016 L81 917 | (09.01.2020) 18 | Français shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations. Disposal Power tools, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste! Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU, power tools that are no longer usable, and according to the Directive 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 17). u Integrated batteries may only be removed for disposal by qualified personnel. Opening the housing shell can destroy the power tool. Before you can remove the battery from the power tool, you will need to use the power tool until the battery is completely discharged. Unscrew the screws on the housing and remove the housing shell in order to remove the battery. To prevent a short circuit, disconnect the connectors on the battery one at a time and then isolate the poles. Even when fully discharged, the battery still contains a residual capacity which can be released in case of a short circuit. Français Consignes de sécurité Explication des symboles Lire soigneusement ces instructions d'utilisation. Indications générales sur d'éventuels dangers. Avertissement : Maintenir une distance de sécurité quand le produit est en marche. Ne pas utiliser le produit par temps de pluie et ne pas l'exposer à la pluie. Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait réfé- rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation). Sécurité de la zone de travail u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil. Sécurité électrique u Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adap- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d`eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique. u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. u Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves. u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. u Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures. u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. u S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave. Utilisation et entretien de l'outil électrique u Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil élec- trique adapté à votre application. L'outil électrique Français | 19 adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. u Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. u Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. u Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. u Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues. Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi u Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabri- cant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. u N'utiliser les outils électriques qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. u Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 20 | Français exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le courtcircuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. u Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. u Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure. u Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion. u Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu. Maintenance et entretien u Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique. u Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés. Instructions de sécurité pour scies sabre u Tenir l'outil électrique par des surfaces de préhension isolées au cours d'une opération où l'accessoire de coupe peut être en contact avec des fils dissimulés ou son propre câble. Des accessoires de coupe en contact avec un fil "sous tension" peuvent mettre des parties métalliques exposées de l'outil électrique "sous tension" et provoquer un choc électrique chez l'opérateur. u Tenir l'outil électrique par des surfaces de préhension isolées au cours d'une opération où l'accessoire de coupe peut être en contact avec des fils dissimulés. Des accessoires de coupe en contact avec un fil "sous tension" peuvent mettre des parties métalliques exposées de l'outil électrique "sous tension" et provoquer un choc électrique chez l'opérateur. u Utiliser des pinces ou autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce à usiner sur une plateforme stable.Tenir la pièce à usiner par la main ou contre le corps la rend instable et peut conduire à une perte de contrôle. u Ne pas utiliser l'outil électroportatif avec l'étrier si les revêtements en caoutchouc de l'étrier manquent ou sont endommagés. Remplacer l'étrier usagé par un neuf si les revêtements en caoutchouc de l'étrier sont endommagés. u N'approchez pas les mains de la zone de travail. Ne saisissez pas la pièce par en dessous dans la zone de travail. Il y a risque de blessure grave en cas de contact avec la lame de scie. u N'approchez l'outil électroportatif de la pièce à scier qu'après l'avoir mis en marche. Il y a sinon risque de rebond au cas où la lame resterait coincée dans la pièce. u Veillez à ce que la plaque de base repose de manière stable sur la pièce lors du sciage. La lame risque sinon de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil électroportatif. u Une fois le travail terminé, arrêtez l'outil électroportatif et attendez que la lame ne soit immobilisée avant de l'extraire de la pièce. Tout risque de rebond est ainsi évité et l'outil électroportatif peut être posé en toute sécurité. u Avant de poser l'outil électroportatif, attendez que celuici soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil électroportatif. u N'utilisez que des lames de scie en parfait état. Les lames de scie déformées ou émoussées peuvent se casser, produire des coupes de mauvaise qualité ou causer des rebonds. u Après avoir arrêté l'outil, n'immobilisez pas la lame de scie en exerçant une pression latérale sur celle-ci. La lame de scie risquerait d'être endommagée, de se casser ou de causer un rebond. u Fixez bien la pièce avant d'utiliser la scie. Ne la bloquez pas avec une main ou un pied. Veillez à ce que la lame n'entre pas en contact avec le sol ou avec des objets lorsque la scie est en marche. Il y aurait alors risque de rebond. u Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. u Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main. u Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électroportatif (par ex. travaux d'entretien, changement d'outils, etc.) et avant de le transporter ou stocker, toujours bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt en position d'arrêt. Il y a un risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt. u Si l'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. u N'ouvrez pas l'accu. Risque de court-circuit. u Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer. u N'utilisez l'accu qu'avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu. Conservez l'outil électroportatif à l'abri de la chaleur (ensoleillement direct, flamme), de l'eau et de l'humidité. Il y a sinon risque d'explosion. Conservez la batterie à l'abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits. Instructions de sécurité pour chargeurs sures. Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect de ces consignes de sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves bles- Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour l'avenir. N'utiliser le chargeur qu'après s'être familiarisé avec toutes ses fonctions et être capable de l'utiliser sans réserve ou après avoir reçu des instructions correspondantes. u Ne jamais permettre aux enfants ou personnes ne disposant pas des ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales adaptées ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires d'utiliser ce chargeur. Il est possible que les réglementations Français | 21 nationales fixent une limite d'âge minimum de l'utilisateur. u Surveiller les enfants. Faire en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur. u N'utilisez le chargeur que pour recharger des batteries Lithium-Ion Bosch d'une capacité d'au moins Ah (à partir de cellules de batterie). La tension des batteries doit correspondre à la tension de charge du chargeur. Ne pas recharger de batteries non rechargeables. Sinon il y a risque d'explosion et d'incendie. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau dans un chargeur augmente le risque de choc électrique. u Ne chargez l'outil électroportatif qu'avec le chargeur fourni. u Veillez à ce que le chargeur reste propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique. u Vérifiez l'état du chargeur, du câble et du connecteur avant chaque utilisation. N'utilisez pas le chargeur si vous constatez des dommages. N'ouvrez pas le chargeur vous-même. Ne confiez sa réparation qu'à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Lorsque le chargeur, le câble ou le connecteur présente un dommage, le risque de choc électrique augmente. u N'utilisez pas le chargeur sur un support facilement inflammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un environnement inflammable. L'échauffement du chargeur peut provoquer un incendie. Symboles Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d'emploi. Mémoriser ces symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser l'outil en toute sécurité. Symbole Signification Toujours porter des lunettes de protection et des chaussures solides lors du travail avec le produit. N'utiliser le chargeur qu'à l'intérieur, dans des conditions sèches. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 22 | Français Symbole Signification Direction de déplacement Direction de réaction Portez des gants de protection Mise en marche Arrêt Action autorisée Interdit Accessoires/pièces de rechange Description des prestations et du produit Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect de ces consignes de sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Veuillez tenir compte des illustrations dans la partie arrière de la notice d'utilisation. Utilisation conforme Cet appareil électroportatif a été conçu pour un usage domestique. Il est conçu pour couper des branches et peut également être utilisé pour le sciage du bois, du métal tendre (par ex. cuivre) et des plaques de plâtre. Il est approprié à réaliser des coupes droites et curvilignes. Tenir absolument compte des recommandations relatives aux lames de scie ! Éléments illustrés (voir figure A) (1) Étrier (2) Porte-lame (3) Blocage de la lame de scie (4) Blocage de l'étrier (5) Interrupteur Marche/Arrêt (6) Déverrouillage de mise en fonctionnement del'in- terrupteur Marche/Arrêt (7) Lame de scie (8) Fiche de charge (9) ChargeurA) (10) Poignée (surface de préhension isolante) (11) Fiche pour chargeur (12) Voyant indiquant l'état de charge de la batterie A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires. Caractéristiquestechniques Scie sabre Keo Numéro d'article 3 600 H61 9.. Tension nominaleA) V 10,8 Nombre de courses à vide n0 Porte-outil min-1 0 - 1600 SDS Amplitude de course mm 20 Puissance de coupe, diamètre max. - dans le bois mm 80 - dans le métal tendre mm 7 Poids suivant kg 1,05 EPTAProcedure 01:2014A) Température ambiante recommandée pour la charge °C +10... +35 Températures ambiantes autorisées pendant l'utilisationA) et pour le stockage °C -10... +50 Batterie Ions lithium Capacité Ah 1,5 Nombre de cellules rechar- 3 geables A) Performances réduites à des températures <0 °C Chargeur Numéro d'article UE 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 Tension d'entrée V 100 - 240 Courant de charge A 0,5 Durée de rechargement h 3,5 (batterie déchargée) Poids suivant EPTAPro- kg cedure 01:2014A) 0,088 Classe de protection / II A) différent selon les pays Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays. Niveau sonore et vibrations Valeur d'émission vibratoire déterminée conformément à EN 62841-2-11. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique de l'outil est en général inférieur à 70 dB(A). Lors du travail, le niveau de bruit peut dépasser les valeurs indiquées. Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à EENN 6622884411--22--1111::2015: Sciage de panneaux agglomérés avec lameS 644 D : ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, Sciage de poutres en bois avec lame S 644 D : ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés conformément à la norme et peuvent être utilisés pour une comparaison entre les outils électroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore. Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail. Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple : maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail. Montage et mise en service Objectif Accessoires fournis Charger la batterie Montage de l'étrier de fixation Contrôle du bon positionnement de la poignée Montage/Démontage de la lame de scie Contrôle du bon positionnement de la lame de scie Mise en marche Réglage du variateur de vitesse Instructions d'utilisation Nettoyage et entretien Sélection des accessoires Figure A B C D E F G G H - I J K Page 232 233 234 235 235 236 236 236 237 - 238 238 239 Français | 23 Mise en fonctionnement u Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électroportatif (par ex. travaux d'entretien, changement d'outils, etc.) et avant de le transporter ou stocker, toujours bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt en position d'arrêt. Il y a un risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Charger la batterie (voir figure B) u Ne pas utiliser un autre chargeur. Le chargeur fourni avec l'appareil est adapté à la batterie à ions lithium intégré dans votre appareil électroportatif. u Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. u La plage de tension du chargeur se situe entre 100-240 V. S'assurer que la fiche de secteur est adaptée à la prise de courant. Remarque : La batterie est fournie en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de la batterie, la charger complètement dans le chargeur avant la première mise en service. La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interrompre le processus de charge n'endommage pas la batterie. Grâce à « l'Electronic Cell Protection (ECP) », la batterie Ionlithium est protégée contre une décharge profonde. Lorsque la batterie est déchargée, l'appareil est arrêté par un dispositif d'arrêt de protection : l'outil de jardin ne travaille plus. Ne plus appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt après la mise hors fonctionnement automatique de l'appareil. Ceci peut endommager la batterie. Introduire la fiche du secteur du chargeur dans la prise de courant et la fiche de charge dans la prise située sur le dos de la poignée (une seule possibilité de raccordement). Le processus de rechargement commence dès que la fiche de secteur du chargeur est mise dans la prise. Le voyant lumineux indiquant l'état de charge de la batterie indique la progression du processus de rechargement. Le voyant lumineux clignote vert lors du rechargement. Si le voyant lumineux indiquant l'état de charge de la batterie reste constamment allumé vert, c'est que la batterie est complètement rechargée. La poignée de l'outil électroportatif s'échauffe durant le processus de charge. Cela est normal. Débranchez le chargeur de la prise si vous savez qu'il ne va pas être utilisé pendant une période prolongée. Pendant le processus de charge, il n'est pas possible d'utiliser l'outil électroportatif ; ce dernier n'est toutefois pas défectueux, il refonctionnera normalement une fois l'accu rechargé. u Protégez le chargeur contre la pluie ! Respecter les indications concernant l'élimination de la batterie. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 24 | Français Indication de travail u Portez toujours des gants de protection pour monter la lame de scie. Lors d'un contact avec la lame de scie, il y a un risque de blessures. u Lors du changement de la lame de scie, veillez à ne pas saisir l'outil électroportatif au niveau de l'interrupteur Marche/Arrêt ou du verrouillage d'enclenchement. Il y a sinon risque de blessure si vous appuyez par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt. u Lors d'un changement de la lame, veillez à ce que le logement de lame soit exempt de tout résidu de matériau, par ex. copeaux de bois ou de métal. u Lors du sciage de matériaux de construction légers, respectez les dispositions légales ainsi que les recommandations du fabricant du matériau. u Pendant l'opération de sciage bien maintenir l'outil électroportatif en le tenant d'une main par sa poignée. u Ne pas toucher l'étrier, la lame de scie ou les ouïes de ventilation pendant l'opération de sciage. u La lame de scie peut s'échauffer fortement pendant le sciage. La laisser refroidir avant de la toucher. Choix de la lame de scie N'utiliser que des lames de sciage appropriées au matériau à travailler. Un tableau des lames de scie recommandées se trouve à la fin de cette notice d'utilisation. N'utiliser que les lames de scie recommandées. Pour le sciage de courbes serrées, utiliser des lames de scie fines à chantourner. Dépistage de défauts Indicateur de niveau de charge de l'accu Lorsque l'interrupteur Marche / Arrêt est appuyé, le voyant lumineux indique en permanence l'état de charge de la batterie. LED Capacité Lumière verte permanente 35 % Lumière clignotante verte 15 - 35 % Lumière rouge clignotante 5 - 15 % Lumière rouge permanente 5 % Aspiration de poussières/de copeaux Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. Veillez à bien aérer la zone de travail. Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. u Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer. Symptôme Cause possible L'outil électroportatif Batterie déchargée de fonctionne pas L'outil électroportatif est défectueux Le câblage interne de l'outil de jardin est défectueux L'outil électroportatif Interrupteur Marche/Arrêt défectueux fonctionne par intermittence Vibrations/bruits ex- L'outil électroportatif est défectueux cessifs Durée de sciage par Le porte-lame de scie doit être nettoyé chargement da batterie trop basse Lame de scie usée Mauvaise technique de sciage Remède Recharger la batterie, voir également Indications pour le chargement Contacter le Service Après-Vente Contacter le Service Après-Vente Contacter le Service Après-Vente Contacter le Service Après-Vente Orienter l'outil électroportatif vers le sol et commencer à scier Remplacer la lame de scie Voir « Indications de travail » F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Français | 25 Symptôme Cause possible Remède La batterie n'est pas complètement chargée Recharger la batterie, voir également Indications pour le chargement La lame de scie se déplace lentement de l'avant vers l'arrière La batterie est presque déchargée Recharger la batterie, voir également Indications pour le chargement L'interrupteur Marche/Arrêt n'a pas été complète- Bien appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt ment enfoncé Surcharge pendant le fonctionnement Réduire la pression de l'outil électroportatif exercée contre la branche Les LED rouge et verte La température de la batterie se trouve en dehors Faire en sorte que la température de la batterie se clignotent l'une après de la plage de température de charge admissible situe de nouveau à l'intérieur de la plage de tem- l'autre pérature admissible entre 0 °C et 40 °C en la re- froidissant ou en la réchauffant La LED rouge clignote La tension de la batterie est trop faible ; la batte- Recharger la batterie, voir également Indications 1x rie est vide pour le chargement La LED rouge clignote 2x La température de la batterie se trouve en dehors Faire en sorte que la température de la batterie se de la plage de température de fonctionnement situe de nouveau à l'intérieur de la plage de tem- admissible pérature admissible entre -15 °C et +65 °C en la refroidissant ou en la réchauffant La LED rouge clignote Surcharge (lame de scie coincée) rapidement 5x Réduire la pression de l'outil électroportatif exercée contre la branche Approcher l'outil électroportatif mis en marche de la branche à scier Entretien et Service AprèsVente Entretien, nettoyage et stockage u Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électroportatif (par ex. travaux d'entretien, changement d'outils, etc.) et avant de le transporter ou stocker, toujours bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt en position d'arrêt. Il y a un risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt. u Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électroportatif, toujours retirer la lame de scie. u Pendant l'opération de sciage bien maintenir l'outil électroportatif en le tenant d'une main par sa poignée. Régulièrement nettoyer le porte-lame, de préférence à l'air comprimé ou avec un pinceau souple. Pour ce faire, enlever la lame de scie de l'outil électroportatif. Maintenir la fonctionnalité du porte-lame en utilisant des lubrifiants appropriés. Un fort encrassement de l'outil électroportatif risque d'entraver le bon fonctionnement de celui-ci. Pour cette raison, ne pas scier les matériaux produisant beaucoup de poussières par dessous ou dans une position en hauteur. Ranger l'outil électroportatif dans un endroit sec et sûr, et hors de portée des enfants. Ne pas poser d'autres objets sur l'outil électroportatif. Service après-vente et conseil utilisateurs www.bosch-garden.com Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 26 | Español Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Transport Les accus Lithium-ion sont soumis à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport par voie routière, aucune mesure supplémentaire n'a besoin d'être prise. Lors d'une expédition par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage. Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses. N'expédiez que des accus dont le boîtier n'est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur. Élimination des déchets Les outils électroportatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement. Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les outils électroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usagés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement. Accus/piles : Li-Ion : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport », Page 26). u L'accu intégré ne doit être retiré que par une personne qualifiée et uniquement pour sa mise au rebut. L'outil électroportatif risque d'être endommagé lors de l'ouverture du boîtier. Avant de retirer l'accu de l'outil électroportatif, faites fonctionner l'outil électroportatif jusqu'à ce que l'accu soit entièrement déchargé. Dévissez les vis du boîtier et retirez la coque du boîtier. Pour éviter tout court-circuit, débranchez les connexions de l'accu séparément, l'une après l'autre, et isolez ensuite les pôles. Même à l'état déchargé, l'accu conserve une capacité résiduelle risquant de produire un courant en cas de court-circuit. Español Instrucciones de seguridad Explicación de la simbología Lea las instrucciones de servicio con detenimiento. Advertencia general de peligro. Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto al producto en funcionamiento. No trabajar con el producto bajo la lluvia, ni exponerlo a ésta. Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio- nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- nes para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri- cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red). Seguridad del puesto de trabajo u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes. u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corres- ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecua- F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools dos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. Seguridad de personas u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello Español | 27 le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. u No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he- rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 28 | Español resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador u Solamente recargar los acumuladores con los carga- dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador. u Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumuladores específicamente designados. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio. u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. u La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental, enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda médica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. u No emplee acumuladores o útiles dañados o modificados. Los acumuladores dañados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión. u No exponga un paquete de baterías o una herramienta eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposición al fuego o a temperaturas sobre 130 °C puede causar una explosión. u Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente especificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio. Servicio u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. u No repare los acumuladores dañados. El entretenimiento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado. Instrucciones de seguridad para sierras sable u Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con conductores eléctricos ocultos o su propio cable. En el caso del contacto del accesorio de corte con conductores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la herramien- ta eléctrica pueden quedar "bajo tensión" y dar al operador una descarga eléctrica. u Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con conductores eléctricos ocultos. En el caso del contacto del accesorio de corte con conductores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden quedar "bajo tensión" y dar al operador una descarga eléctrica. u Utilice mordazas u otra forma práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con las manos o contra el cuerpo hace que esté inestable y puede llevar a perder el control. u No utilice la herramienta eléctrica con el estribo de sujeción, si a éste le faltan los revestimientos de goma o si éstos estuviesen dañados. Cambie el estribo de sujeción por uno nuevo si estuviesen dañados los revestimientos de goma del mismo. u Mantenga alejadas las manos del área de corte. No alcance debajo de la pieza de trabajo. Podría accidentarse al tocar la hoja de sierra. u Solamente aproxime la herramienta eléctrica en funcionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contrario puede que retroceda bruscamente el aparato al engancharse el útil en la pieza de trabajo. u Asegúrese de que la placa base siempre quede aplicada en la pieza de trabajo durante el aserrado. La hoja de sierra puede engancharse y conducir a la pérdida del control sobre la herramienta eléctrica. u Al terminar el proceso de trabajo, desconecte la herramienta eléctrica y espere a que ésta se haya detenido completamente antes de sacar la hoja de sierra de la ranura de corte. Ello le permite depositar de forma segura la herramienta eléctrica sin peligro de que ésta retroceda de forma brusca. u Espere a que se haya detenido la herramienta eléctrica antes de depositarla. El útil puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. u Solamente utilice hojas de sierra sin daños y en perfecto estado. Las hojas de sierra deformadas o melladas pueden romperse, mermar la calidad de corte, o provocar un retroceso brusco del aparato. u Después de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra contrapresionándola lateralmente. La hoja de sierra podría dañarse, romperse o provocar un retroceso brusco del aparato. u Fije firmemente el material. No apoye la pieza de trabajo con la mano o el pie. No toque ningún objeto o el suelo con la sierra en funcionamiento. Existe peligro de contragolpe. u Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conductores eléctricos puede provocar un incendio o una elec- F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools trocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua puede redundar en daños materiales o provocar una electrocución. u Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conductores eléctricos puede provocar un incendio o una electrocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua puede causar daños materiales. u Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. u Bloquee el interruptor de conexión/desconexión en la posición de desconexión antes de manipular en la herramienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. Ud. podría accidentarse en caso de un accionamiento fortuito del interruptor de conexión/desconexión. u En caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede quemar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito. u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un cortocircuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse. u Utilice el acumulador únicamente en productos del fabricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Proteja la herramienta eléctrica del calor excesivo como, p. ej., de una exposición prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión. Proteja la batería del calor excesivo, además de, p. ej., una exposición prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosión y cortocircuito. u El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas características técnicas del enchufe macho en materia. Instrucciones de seguridad para cargadores Lea íntegramente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras. Español | 29 Únicamente utilice el cargador si conoce y domina todas sus funciones, o si ha sido instruido al respecto. u Jamás permita el uso de este cargador a niños, ni tampoco a personas que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes y/o que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. u Vigile los niños. Así se asegura, que los niños no jueguen con el cargador. u Cargue solamente acumuladores de iones de litio Bosch a partir de una capacidad de Ah (desde elementos de acumulador). La tensión del acumulador deberá corresponder a la tensión de carga del cargador. No cargue baterías no recargables. En caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o explosión. No exponga el cargador a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. La penetración de agua en el cargador aumenta el riesgo de electrocución. u Cargue la herramienta eléctrica solamente con el cargador adjunto al suministro. u Mantenga el cargador limpio. La suciedad puede comportar un peligro de descarga eléctrica. u Antes de cualquier uso, compruebe el cargador, el cable y el enchufe. No utilice el cargador, si detecta daños. No abra por sí mismo el cargador y déjelo reparar únicamente por un profesional cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Cargadores, cables y enchufes dañados comportan un mayor riesgo de electrocución. u No opere el cargador sobre superficies fácilmente inflamables (por ejemplo, papel, tejidos, etc.) o en un entorno inflamable. Debido al calentamiento del cargador durante la carga, existe peligro de incendio. Simbología Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 30 | Español memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor y de forma más segura el producto. Símbolo Significado Siempre utilice unas gafas de protección y calzado fuerte al trabajar con el producto. Solamente emplee el cargador en interiores, en lugares secos. Dirección de movimiento Dirección de reacción Utilice guantes de protección Conexión Desconexión Acción permitida Acción prohibida Accesorios/Piezas de recambio Descripción del producto y servicio Lea íntegramente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Por favor, tenga en cuenta las figuras que aparecen al final de las instrucciones de uso. Utilización reglamentaria Esta herramienta eléctrica está destinada para el uso doméstico. Ha sido diseñada para cortar ramas y puede utilizarse también para serrar madera, metales blandos (p. ej. cobre) y placas de pladur. Es adecuada para efectuar cortes en curva y rectos. Es imprescindible tener en cuenta las recomendaciones sobre las hojas de sierra. Componentes principales (ver figura A) (1) Estribo de sujeción (2) Alojamiento de la hoja de sierra (3) Bloqueo de la hoja de sierra (4) Bloqueo del estribo de sujeción (5) Interruptor de conexión/desconexión (6) Bloqueo de conexión para interruptor de cone- xión/desconexión (7) Hoja de sierra (8) Conector del cargador (9) CargadorA) (10) Empuñadura (área de agarre aislada) (11) Conector hembra para carga (12) Indicador de estado de carga del acumulador A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Sierra sable Nº de art. Tensión nominalA) V Nº de carreras en vacío n0 min-1 Alojamiento del útil Carrera mm Rendimiento de corte, diámetro máx. - en madera mm - en metales blandos mm Peso según kg EPTAProcedure 01:2014A) Temperatura ambiente reco- °C mendada durante la carga Temperatura ambiente per- °C mitida durante el servicioA) y en el almacenamiento Acumulador Capacidad Ah Nº de celdas A) potencia limitada a temperaturas <0 °C Keo 3 600 H61 9.. 10,8 0 - 1600 SDS 20 80 7 1,05 +10... +35 -10... +50 Iones de litio 1,5 3 Cargador Nº de art. Tensión de entrada Corriente de carga Tiempo de carga (acumulador descargado) Peso según EPTAProcedure 01:2014A) EU 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 V 100 - 240 A 0,5 h 3,5 kg 0,088 F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Cargador Clase de protección / II A) específico del país Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecuciones específicas del país. Información sobre ruidos y vibraciones Nivel de ruido emitido determinado según EN 62841-2-11. El nivel de presión sonora del aparato, determinado con un filtro A, es normalmente inferior a 70 dB(A). El nivel de ruido al trabajar puede sobrepasar circunstancialmente los valores indicados. ¡Utilizar protectores auditivos! Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) e incertidumbre K determinados según EN 6622884411--22--1111:2015: Serrado de tabla de aglomerado de madera con la hoja de sierra S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, Serrado de vigas de madera con la hoja de sierra S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos. El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Montaje y operación Objetivo Material suministrado Carga del acumulador Montaje del estribo de sujeción Control de la firme sujeción del estribo de sujeción Figura A B C D Página 232 233 234 235 Español | 31 Objetivo Sägeblatt einsetzen/entnehmen Control de la firme sujeción de la hoja de sierra Conexión Regulación del número de carreras Instrucciones para la operación Mantenimiento y limpieza Selección de los accesorios opcionales Figura Página E 235 F 236 G 236 G 236 H - I 237 - 238 J 238 K 239 Puesta en marcha u Bloquee el interruptor de conexión/desconexión en la posición de desconexión antes de manipular en la herramienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. Ud. podría accidentarse en caso de un accionamiento fortuito del interruptor de conexión/desconexión. Carga del acumulador (ver figura B) u No utilice un cargador diferente. El cargador suministrado ha sido concebido exclusivamente para el acumulador de iones de litio que incorpora su herramienta eléctrica. u ¡Preste atención a la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características del cargador. u El rango de la tensión de entrada del cargador se encuentra entre 100-240 V. Asegúrese de que el enchufe sea el apropiado para la toma de corriente. Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador. El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador. El acumulador de iones de litio va protegido contra altas descargas por "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desconectar el aparato: El aparato para jardín deja entonces de funcionar. No continúe accionando el interruptor de conexión/desconexión en el caso de una desconexión automática del aparato. El acumulador podría dañarse. Conecte a la red el enchufe del cargador y el conector del cargador en el conector hembra situado al dorso de la empuñadura (solo una posibilidad de conexión). El proceso de carga comienza nada más conectar la clavija de carga del cargador al conector hembra. El indicador del estado de carga del acumulador muestra el progreso en la carga. Durante el proceso de carga el indicador parpadea de color verde. El acumulador está completa- Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 32 | Español mente cargado, si el indicador del estado de carga del acumulador se enciende permanentemente de color verde. Durante el proceso de carga es normal que se caliente la empuñadura de la herramienta eléctrica. Esto es normal. Desconecte el cargador de la red si prevé que no va a usarlo durante largo tiempo. La herramienta eléctrica no puede utilizarse mientras ésta se esté cargando, y no es por lo tanto síntoma de defecto si, en este caso, no funciona. u ¡Proteja el cargador de la humedad! Observe las indicaciones referentes a la eliminación de acumuladores. Instrucciones de trabajo u Al montar la hoja de sierra utilice unos guantes de protección. Podría accidentarse en caso de tocar la hoja de sierra. u Al cambiar la hoja de sierra, preste atención a que la herramienta eléctrica no se sostenga por la zona del interruptor de conexión/desconexión y del bloqueo de conexión. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión. u Al cambiar la hoja de sierra, preste atención a que en el alojamiento de la hoja de sierra no queden restos de material como, p.ej., virutas de madera o metal. u Al serrar materiales de construcción ligeros atenerse a las prescripciones legales y a las recomendaciones del fabricante del material. u Al serrar sujete firmemente la herramienta eléctrica por la empuñadura con una mano. u No toque el estribo de sujeción, la hoja de sierra ni las rejillas de refrigeración al serrar. u La hoja de sierra puede calentarse fuertemente durante el funcionamiento. Espere a que se haya enfriado antes de tocarla. Localización de fallos Selección de la hoja de sierra Solamente utilice hojas de sierra adecuadas al material a trabajar. Al final de estas instrucciones encontrará una relación de las hojas de sierra recomendadas. Únicamente utilice las hojas de sierra recomendadas. Para efectuar cortes en curva de radio pequeño emplee una hoja de sierra estrecha. Indicador del estado de carga del acumulador Si el acumulador está completamente cargado el indicador del estado de carga luce fijo de color verde. LED Capacidad Luz permanente verde 35 % Luz intermitente verde 15 - 35 % Luz intermitente roja 5 - 15 % Luz permanente roja 5 % Aspiración de polvo y virutas El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Síntoma Posible causa La herramienta eléctri- Acumulador descargado ca no funciona Herramienta eléctrica defectuosa Cableado interior de la máquina defectuoso Solución Cargar el acumulador, ver también "Indicaciones para la carga" Acudir al servicio técnico Acudir al servicio técnico F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Español | 33 Síntoma Posible causa Solución La herramienta eléctri- Interruptor de conexión/desconexión defectuoso Acudir al servicio técnico ca funciona de forma intermitente Vibraciones o ruidos Herramienta eléctrica defectuosa fuertes Acudir al servicio técnico Autonomía reducida Área alrededor del alojamiento de la hoja de sie- Orientar la herramienta eléctrica hacia el suelo y del acumulador tras su rra, sucio ponerla en marcha recarga Hoja de sierra desgastada Cambiar la hoja de sierra Técnica de serrado inadecuada ver "Instrucciones para la operación" El acumulador no ha sido cargado completamente Cargar el acumulador, ver también "Indicaciones para la carga" La hoja de sierra se mueve demasiado lenta Acumulador muy descargado Interruptor de conexión/desconexión sin presionar a fondo Cargar el acumulador, ver también "Indicaciones para la carga" Accionar hasta el tope el interruptor de conexión/ desconexión Sobrecarga durante la operación Empujar la herramienta eléctrica con menos fuerza contra la rama El LED verde y el rojo Temperatura del acumulador fuera del rango ad- Aumente o reduzca la temperatura del acumula- parpadean alternativa- misible para la carga dor hasta lograr que se encuentre dentro del ran- mente go de temperatura permisible entre 0 °C y 40 °C El LED rojo parpadea 1 Tensión del acumulador demasiado baja; acumu- Cargar el acumulador, ver también "Indicaciones vez lador descargado para la carga" El LED rojo parpadea 2 Temperatura del acumulador fuera del rango ad- veces misible de funcionamiento Aumente o reduzca la temperatura del acumulador hasta lograr que se encuentre dentro del rango de temperatura permisible entre -15 °C y +65 °C El LED rojo parpadea Sobrecarga (hoja de sierra atascada) rápidamente 5 veces Empujar la herramienta eléctrica con menos fuerza contra la rama Aproximar la herramienta eléctrica en funcionamiento a la rama a cortar Mantenimiento y servicio Mantenimiento, limpieza y almacenaje u Bloquee el interruptor de conexión/desconexión en la posición de desconexión antes de manipular en la herramienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. Ud. podría accidentarse en caso de un accionamiento fortuito del interruptor de conexión/desconexión. u Retire la hoja de sierra antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica. u Al serrar sujete firmemente la herramienta eléctrica por la empuñadura con una mano. Limpie el alojamiento de la hoja de sierra preferentemente con aire comprimido o con un pincel blando. Para ello, desmonte primero la hoja de sierra de la herramienta eléctrica. Aplique un lubricante apropiado al alojamiento de la hoja de sierra para mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento. Un ensuciamiento excesivo de la herramienta eléctrica puede provocar que ésta funcione deficientemente. Por ello, no guíe la herramienta orientándola boca arriba al serrar materiales que produzcan mucho polvo. Guarde la herramienta eléctrica en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños. No deposite ningún objeto sobre la herramienta eléctrica. Servicio técnico y atención al cliente www.bosch-garden.com Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 34 | Português Argentina Robert Bosch Argentina Industrial S.A. Calle Blanco Encalada 250 San Isidro B1642AMQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (54) 11 5296 5200 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com www.argentina.bosch.com.ar Chile Robert Bosch Chile S.A. Calle El Cacique, 0258 Providencia 7750000 Santiago de Chile Tel.: (56) 02 782 0200 www.bosch.cl Ecuador Robert Bosch Sociedad Anónima Av. Rodrigo Chávez Gonzalez, Parque Empresarial Colón, Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102 Guayaquil Tel.: (593) 371 9100 ext. 214-215 E-mail: herramientas.bosch4@ec.bosch.com www.boschherramientas.com.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781 Piso 2, Urb. Chacarilla San Borja Lima Tel.: (51) 1 706 1100 www.bosch.com.pe Venezuela Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío. Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país. Eliminación Las herramientas eléctricas, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura! Sólo para los países de la UE: Las herramientas eléctricas inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán coleccionarse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico según las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transporte (ver "Transporte", Página 34). u Los acumuladores integrados solamente se deben ex- traer para la eliminación por personal especializado. Al abrir la semicarcasa puede destruirse la herramienta eléctrica. Para extraer la batería de la herramienta eléctrica, accione la herramienta eléctrica hasta que la batería se descargue por completo. Desenrosque los tornillos de la carcasa y retire la tapa de la carcasa para extraer la batería. Con el fin de evitar un cortocircuito, separe una tras otra las conexiones de la batería y aísle luego los polos. Incluso totalmente descargada, la batería cuenta con capacidad residual que se puede liberar en caso de producirse un cortocircuito. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Português Indicações de segurança Explicação dos símbolos Ler, atentamente, este manual de instruções. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Indicação geral de perigos. Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do produto enquanto ele estiver a funcionar. Não utilizar o produto na chuva nem expô-lo à chuva. Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas AVISO Devem ser lidas todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações desta ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas indicações de advertência, referese a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Segurança da área de trabalho u Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. u Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. u Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança eléctrica u A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. u Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. u Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. Português | 35 u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurála, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico. u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. Segurança de pessoas u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegurese de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectála à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantála ou de transportála. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento. u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegurese de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 36 | Português u Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo. Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada. u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada. u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças e não permitir que as pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. u Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade. u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. u Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas. Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores u Só carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. u Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumuladores apropriados. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio. u Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curtocircuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. u No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. u Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada ou modificada. Os acumuladores danificados ou modificados exibem um comportamento imprevisível podendo causar incêndio, explosão ou risco de lesão. u Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. u Siga todas as instruções de carregamento e não carregue o acumulador ou a ferramenta fora da faixa de temperatura especificada no manual de instruções. Carregar indevidamente ou em temperaturas fora da faixa especificada pode danificar o acumulador e aumentar o risco de incêndio. Serviço u Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. u Nunca tente reparar acumuladores danificados. A reparação de acumuladores deve ser realizada apenas pelo fabricante ou agentes de assistência autorizados. Indicações de segurança para serras de sabre u Segure a ferramenta elétrica nas superfícies de agarrar isoladas, ao executar uma operação onde o acessório de corte possa entrar em contacto com cabos escondidos ou com o próprio cabo. Se o acessório de corte entrar em contacto com um fio "sob tensão", as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica ficam "sob tensão" e podem produzir um choque elétrico. u Segure a ferramenta elétrica nas superfícies de agarrar isoladas, ao executar uma operação onde o acessório de corte possa entrar em contacto com cabos escondidos. Se o acessório de corte entrar em contacto com um fio "sob tensão", as partes metálicas expostas da ferramenta elétrica ficam "sob tensão" e podem produzir um choque elétrico. u Use grampos ou outra forma prática para fixar e suportar a peça a trabalhar numa plataforma estável. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Segurar a peça a trabalhar com a mão ou contra o seu corpo, deixa a peça instável e pode perder o controlo. u Não utilizar a ferramenta elétrica com o arco de fixação, se os revestimentos de borracha do arco de fixação estiverem faltando ou se estiverem danificados. Substituir o arco de fixação por um novo, se os revestimentos de borracha do arco de fixação estiverem danificados. u Manter as mãos afastadas da área de serrar. Não tocar na peça a ser trabalhada pelo lado de baixo. Há perigo de lesões no caso de contacto com a lâmina de serra. u Só conduzir a ferramenta elétrica no sentido da peça a ser trabalhada quando estiver ligada. Caso contrário há risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicação se enganchar na peça a ser trabalhada. u Certifique-se de que a placa base ao serrar está sempre encostada à peça. A lâmina de serra pode emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta elétrica. u Após encerrado o processo de trabalho, deverá desligar a ferramenta elétrica e apenas puxar a lâmina de serra do corte, quando a ferramenta elétrica estiver parada. Desta forma são evitados contragolpes e é possível apoiar a ferramenta elétrica com segurança. u Espere que a ferramenta elétrica pare completamente, antes de depositála. A ferramenta de aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta elétrica. u Só utilizar lâminas de serra que estejam em perfeito estado e que não apresentem danos. Lâminas de serrar tortas e não suficiente afiadas podem quebrar, influenciar negativamente o corte ou causar um contragolpe. u Não travar a lâmina de serra através de pressão lateral após desligar o aparelho. A lâmina de serra pode ser danificada, ser quebrada ou causar um contragolpe. u Fixe bem o material. Não apoie a peça com a mão ou com o pé. Não toque em objetos ou no chão com a serra em funcionamento. Existe o risco de contragolpe. u Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A penetração num cano de água causa danos materiais ou pode provocar um choque elétrico. u Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A infiltração num cano de água provoca danos materiais. u Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. u Bloquear o interruptor de ligar-desligar na posição desligada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta Português | 37 etc.), assim como para o transporte e arrecadação. Há perigo de lesões se o interruptor de ligar-desligar for acionado involuntariamente. u Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, podem escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explodir. Areje o espaço e procure assistência médica no caso de apresentar queixas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. u Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. u Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer. u Use a bateria apenas em produtos do fabricante. Só assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa. Proteger a ferramenta elétrica contra calor, p. ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, água e humidade. Há risco de explosão. Proteger a bateria contra calor, p. ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, sujidade, água e humidade. Há risco de explosão ou de um curto-circuito. Indicações de segurança para carregadores Devem ser lidas todas as indicações de segurança e todas as instruções. A inobservância das indicações de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde bem todas as indicações de segurança e instruções para futura referência. Só utilizar o carregador se puder avaliar exatamente todas as funções e se for capaz de executá-las sem limitações ou se tiver sido respetivamente instruído. u Jamais se deve permitir que as crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou falta de conhecimento e/ou não familiarizadas com estas instruções utilizem o carregador. As diretivas nacionais podem limitar a idade do utilizador. u Supervisionar as crianças. Desta forma é assegurado que nenhuma criança brinque com o carregador. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 38 | Português u Só devem ser carregados acumuladores de iões de lítio Bosch a partir de uma capacidade de Ah (a partir de células de acumlador). A tensão do acumulador tem de coincidir com a tensão de carga para acumulador do carregador. Não carregue acumuladores não recarregáveis. Caso contrário, existe perigo de incêndio e de explosão. Manter o carregador afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água num carregador aumenta o risco de choque elétrico. u Carregar a ferramenta elétrica apenas com o carregador fornecido. u Mantenha o carregador limpo. Com sujidade existe o perigo de choque elétrico. u Antes de qualquer utilização, verifique o carregador, o cabo e a ficha. Não utilize o carregador se detetar danos no mesmo. Não abra o carregador, as reparações devem ser levadas a cabo apenas por pessoal técnico qualificado e devem ser usadas somente peças de substituição originais. Carregadores, cabos e fichas danificados aumentam o risco de choque elétrico. u Não opere o carregador sobre uma base facilmente inflamável (p. ex. papel, têxtil, etc.) ou em ambiente inflamável. Devido ao aquecimento do carregador de tensão durante o carregamento, existe perigo de incêndio. Símbolos Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos ajuda a usar o produto de modo melhor e mais seguro. Símbolo Significado Sempre usar óculos de proteção e sapatos robustos e firmes ao trabalhar com o aparelho de jardinagem. Só utilizar o carregador em locais interiores e secos. Direção do movimento Direção da reação Símbolo Significado Usar luvas de proteção Ligar Desligar Ação permitida Ação proibida Acessórios/peças sobressalentes Descrição do produto e do serviço Devem ser lidas todas as indicações de segurança e todas as instruções. A inobservância das indicações de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Favor observar as ilustrações no verso deste manual de instruções. Utilização adequada Esta ferramenta elétrica destina-se ao uso doméstico. Ela destina-se ao corte de galhos e também pode ser usada para serrar madeira, metal macio (por ex., cobre) e placas de gesso. Ela é apropriada para cortes retos e curvados. É imprescindível observar as recomendações da lâmina de serra. Componentes ilustrados (ver figura A) (1) Arco de fixação (2) Admissão da lâmina de serra (3) Trava para a lâmina de serra (4) Trava para o arco de fixação (5) Interruptor para ligar/desligar (6) Bloqueio de ligação para o interruptor de ligar- desligar (7) Lâmina de serra (8) Ficha do carregador (9) CarregadorA) (10) Punho (superfície isolada) (11) Tomada de carregamento (12) Indicação da carga do acumulador A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Dados técnicos Serra de sabre Número do produto Tensão nominalA) V N.° de cursos em vazio n0 rpm Fixação da ferramenta Curso mm Potência de corte, máx. diâmetro - em madeira mm - em metal macio mm Peso conforme kg EPTA-Procedure 01:2014A) Temperatura ambiente °C recomendada durante o carregamento Temperatura ambiente °C admissível em funcionamentoA) e durante o armazenamento Bateria Capacidade Ah Número de células do acumulador A) potência limitada com temperaturas <0 °C Keo 3 600 H61 9.. 10,8 0 - 1600 SDS 20 80 7 1,05 +10... +35 -10... +50 Iões de lítio 1,5 3 Carregador Número do produto EU 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 Tensão de entrada V 100 - 240 Corrente de carga A 0,5 Tempo de carga (acumulador descarregado) h 3,5 Peso conforme EPTA- kg Procedure 01:2014A) 0,088 Classe de proteção / II A) específico para cada país Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar. Informação sobre ruídos/vibrações Valores de emissão de ruídos averiguado de acordo com a EN 62841-2-11. O nível de pressão acústica avaliado como A do aparelho é tipicamente inferior a 70 dB(A). O nível sonoro durante os trabalhos pode ultrapassar os valores indicados. Utilizar proteção dos ouvidos! Português | 39 Totais valores de vibrações ah (soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguados conforme EN 6622884411--22--1111::2015: Serrar madeira prensada com lâmina de serra S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, Serrar vigas de madeira com lâmina de serra S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com um processo de medição normalizado e podem ser utilizados para a comparação de ferramentas elétricas. Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações. O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Montagem e funcionamento Meta de ação Volume de fornecimento Carregar o acumulador Montar o arco de fixação Controlar a posição firme do arco de fixação Introduzir/retirar a lâmina de serra Controlar a posição firme da lâmina de serrar Ligar Comandar o n.º de cursos Indicações de trabalho Manutenção e limpeza Selecionar acessórios Figura A B C D Página 232 233 234 235 E 235 F 236 G 236 G 236 H - I 237 - 238 J 238 K 239 Colocação em funcionamento u Bloquear o interruptor de ligar-desligar na posição desligada antes de todos os trabalhos na ferramenta Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 40 | Português elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.), assim como para o transporte e arrecadação. Há perigo de lesões se o interruptor de ligar-desligar for acionado involuntariamente. Carregar acumulador (ver figura B) u Não utilizar outros carregadores. O carregador fornecido está adaptado ao acumulador de LiIões montado na sua ferramenta elétrica. u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a chapa de identificação do carregador. u A faixa de tensão do carregador encontra-se entre 100-240 V. Assegure-se de que a ficha de rede caiba na tomada. Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar a completa potência do acumulador, o acumulador deverá ser completamente carregado no carregador antes da primeira utilização. O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer momento, sem que a vida útil seja reduzida. Uma interrupção do processo de carga não prejudica o acumulador. O acumulador de iões de lítio está protegida contra descarregamento profundo pela "Electronic Cell Protection (ECP)". Quando o acumulador é descarregado, o aparelho é desligado por um circuito de proteção: O aparelho de jardinagem não trabalha mais. Não se deve continuar a premir o botão liga-desliga depois de o aparelho ter sido desligado automaticamente. O acumulador pode ser danificado. Introduzir a ficha de rede do carregador na tomada e a ficha de carregamento no lado de trás do punho (apenas uma possibilidade de conexão). O processo de carga é iniciado, logo que a ficha de carregamento do carregador for introduzida na tomada. A indicação do estado de carga do acumulador indica o progresso de carga. Durante o processo de carga a indicação pisca verde. Se a indicação do estado de carga do acumulador estiver permanentemente ligada, significa que o acumulador está completamente carregado. Durante o carregamento, o punho da ferramenta elétrica aquece. Isto é normal. Em caso de um período de não utilização prolongado, separe o carregador da rede elétrica. A ferramenta elétrica não pode ser usada durante o aquecimento; não está com defeito se não funcionar enquanto está a carregar. u Proteger o carregador contra humidade! Observe a indicação relativa à eliminação dos acumuladores. Indicação de trabalho u Para a montagem do disco de serra é necessário usar luvas de proteção. Há perigo de lesões no caso de um contacto com o disco de serra. u Durante a substituição da lâmina de serra certifiquese de que não segura a ferramenta elétrica na área do interruptor de ligar/desligar e do bloqueio de ligação. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. u Ao substituir a lâmina de serra, tome atenção para que a admissão da lâmina de serra esteja livre de restos de materiais, como por exemplo aparas de madeira ou de metal. u Ao serrar materiais macios, respeite as recomendações e disposições legais do fabricante do material. u Durante o trabalho, deverá segurar firmemente o punho da ferramenta elétrica com uma mão. u Ao serrar, não deverá segurar o arco de fixação, a lâmina de serrar ou as aberturas de ventilação. u A lâmina de serrar pode ser fortemente aquecida durante o trabalho de serrar. Permita que possa se arrefecer antes de tocar nela. Selecionar lâmina de serra Só usar lâminas de serra apropriadas para o material a ser trabalhado. No final desta instrução de serviço encontra-se uma vista geral das lâminas de serra recomendadas. Só devem ser utilizadas as lâminas de serrar recomendadas. Para serrar curvas apertadas deve ser usada uma lâmina de serrar estreita. Indicador do nível de carga da bateria A indicação do estado de carga do acumulador indica permanentemente o estado de carga do acumulador, com o interruptor de ligar-desligar premido. LED Capacidade Luz verde permanente 35 % Luz intermitente verde 15 - 35 % Luz intermitente vermelha 5 - 15 % Luz vermelha permanente 5 % Aspiração de pó/de aparas Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto. Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória com filtro da classe P2. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu país. Busca de erros Português | 41 u Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. Sintoma Possível causa Solução A ferramenta elétrica Descarregar o acumulador não funciona Carregar o acumulador, veja também as "Instruções para carregar" Ferramenta elétrica com defeito Dirijase a uma oficina de serviço pós-venda A cablagem interna do aparelho de jardinagem Dirijase a uma oficina de serviço pós-venda está com defeito A ferramenta elétrica Interruptor de ligar-desligar com defeito funciona com interrupções Dirijase a uma oficina de serviço pós-venda Fortes vibrações/ ruídos Ferramenta elétrica com defeito Dirijase a uma oficina de serviço pós-venda A duração do processo A fixação da lâmina de serrar deve ser limpa de serrar por carga do acumulador é curta demais Lâmina de serra gasta Má técnica de serra Segurar a ferramenta elétrica, mostrando para o chão, e começar a serrar Trocar a lâmina de serrar veja "Indicações de trabalho" O acumulador não está completamente carregado Carregar o acumulador, veja também as "Instruções para carregar" A lâmina de serrar se O acumulador está quase descarregado movimenta lentamente para lá e para cá O interruptor de ligar-desligar não está completamente premido Carregar o acumulador, veja também as "Instruções para carregar" Premir completamente o interruptor de ligardesligar Sobrecarga durante o funcionamento Reduzir a força de pressão da ferramenta elétrica contra o galho O LED verde o vermelho piscam alternadamente A temperatura do acumulador está fora da faixa de temperatura de carregamento admissível Refrigerar ou aquecer até a temperatura do acumulador estar na faixa de temperatura admissível, ou seja, entre 0 °C e 40 °C O LED vermelho pisca 1 vez A tensão da pilha é insuficiente; o acumulador está vazio Carregar o acumulador, veja também as "Instruções para carregar" O LED vermelho pisca 2 vezes A temperatura do acumulador está fora da faixa de temperatura de funcionamento admissível Refrigerar ou aquecer até a temperatura do acumulador estar na faixa de temperatura admissível, ou seja, entre -15 °C e +65 °C O LED vermelho pisca Sobrecarga (a lâmina de serrar está emperrada) Reduzir a força de pressão da ferramenta elétrica rapidamente 5 vezes contra o galho Conduzir a ferramenta elétrica ligada em direção do galho a ser serrado Manutenção e serviço Manutenção, limpeza e armazenamento u Bloquear o interruptor de ligar-desligar na posição desligada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.), assim como para o transporte e arrecadação. Há perigo de lesões se o interruptor de ligar-desligar for acionado involuntariamente. u Sempre remover a lâmina de serrar antes de efetuar trabalhos na ferramenta elétrica. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 42 | Italiano u Durante o trabalho, deverá segurar firmemente o punho da ferramenta elétrica com uma mão. Limpe o encabadouro da lâmina de serra de preferência com ar comprimido ou com um pincel macio. Para tal, retirar a lâmina de serra da ferramenta elétrica. Manter a fixação da lâmina de serra em perfeito estado de funcionamento usando lubrificantes apropriados. Uma forte sujidade da ferramenta elétrica pode levar a falhas de funcionamento. Portanto não deverá serrar materiais que produzam muito pó, por debaixo nem serrálos por cima da cabeça. Guardar a ferramenta elétrica em lugar seguro e seco, fora do alcance das crianças. Não colocar objetos sobre a ferramenta elétrica. Serviço pós-venda e aconselhamento www.bosch-garden.com Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Transporte As baterias de iões de lítio, contidas, estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (por ex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares. Eliminação As ferramentas elétricas, as baterias, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima. Não deitar ferramentas elétricas e baterias/ pilhas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE e segundo a Diretiva Europeia 2006/66/CE é necessário recolher separadamente as ferramentas elétricas que já não são mais usadas e as baterias/pilhas defeituosas ou gastas e encaminhá-las para uma reciclagem ecológica. Baterias/pilhas: Lítio: Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página 42). u As baterias integradas só podem ser retiradas por pessoal especializado para serem eliminadas. A abertura da carcaça pode causar a destruição da ferramenta elétrica. Para remover a bateria da ferramenta elétrica, acione a ferramenta elétrica até a bateria ficar completamente descarregada. Desaperte os parafusos na carcaça e removaa para poder retirar a bateria. Para evitar um curto-circuito, separe as ligações da bateria uma a uma e depois isole os polos. Mesmo com a bateria totalmente descarregada, ainda existe uma capacidade residual na bateria que pode ser libertada em caso de curto-circuito. Italiano Indicazioni di sicurezza Spiegazione dei simboli Leggere le istruzioni d'uso. Indicazione generale di pericolo. Avvertenza: Tenere una distanza di sicurezza dal prodotto se lo stesso sta lavorando. Non utilizzare il prodotto quando piove e neppure esporlo alla pioggia. Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pericolo, le istruzioni operative, le fi- F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile. Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. u Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità.. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettroutensile, né per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche. u Se si utilizza l'elettroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche. u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in un ambiente umido, usare un interruttore di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante re- stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l'elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, alcool Italiano | 43 o medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni. u Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l'elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti. u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo conforme. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e vengano trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili u Non sottoporre l'elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- zare l'elettroutensile adeguato per l'applicazione specifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione. u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 44 | Italiano u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relatvi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. u Utilizzare sempre l'elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate. Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. u Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie esplicitamente previste. L'uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d'incendi. u Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. u In caso di condizioni d'uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni. u Non utilizzare una batteria, né un utensile danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesioni. u Non esporre una batteria o un elettroutensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni. u Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di temperatura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può comportare danni alla batteria ed aumentare il pericolo di incendio. Assistenza u Fare riparare l'elettroutensile da personale specializ- zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile. u Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate. La manutenzione di batterie ricaricabili andrà effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati. Indicazioni di sicurezza per seghe universali u Afferrare e tenere l'elettroutensile dalle superfici isolate dell'impugnatura qualora si eseguano operazioni in cui l'accessorio da taglio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti o con il cavo di alimentazione dell'elettroutensile stesso. Se l'accessorio da taglio entra in contatto con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte dell'elettroutensile, provocando la folgorazione dell'utilizzatore. u Afferrare e tenere l'elettroutensile dalle superfici isolate dell'impugnatura qualora si eseguano operazioni in cui l'accessorio da taglio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti. Se l'accessorio da taglio entra in contatto con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche esposte dell'elettroutensile, provocando la folgorazione dell'utilizzatore. u Utilizzare morsetti o altri metodi analoghi per sostenere il pezzo in lavorazione e assicurarlo su una piattaforma stabile. Se si tiene il pezzo in lavorazione con una mano o contro il proprio corpo, il pezzo non è fissato in modo stabile e si potrebbe perdere il controllo. u Non utilizzare l'elettroutensile con la staffa di fissaggio se i rivestimenti in gomma della staffa di fissaggio mancano oppure sono danneggiati. Se i rivestimenti sulla staffa di fissaggio sono danneggiati sostituire la staffa di fissaggio con una staffa nuova. u Tenere le mani lontane dalla zona di taglio. Non afferrare mai con le mani la parte inferiore del pezzo in lavorazione. Toccando la lama vi è un serio rischio di incidente. u Avvicinare l'elettroutensile al pezzo in lavorazione solo se è in funzione. In caso contrario vi è il pericolo di F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools provocare un contraccolpo se l'utensile ad innesto si inceppa nel pezzo in lavorazione. u Accertarsi che la piastra di base durante l'operazione di taglio sia sempre appoggiata sul pezzo in lavorazione. La lama può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell'elettroutensile. u Terminata l'operazione di taglio, spegnere l'elettroutensile ed estrarre la lama dal taglio eseguito soltanto quando si sarà arrestata completamente. In questo modo si evita di provocare un contraccolpo e si può posare l'elettroutensile senza nessun pericolo. u Prima di posare l'elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente. L'accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell'elettroutensile. u Utilizzare esclusivamente lame integre e in perfette condizioni. Lame deformate oppure non affilate possono rompersi, influenzare negativamente il taglio oppure causare un contraccolpo. u Dopo aver spento l'utensile, non cercare di frenare la lama esercitando pressione lateralmente. La lama può subire dei danni, rompersi oppure provocare un contraccolpo. u Serrare saldamente il materiale da tagliare. Non sostenere il pezzo in lavorazione con la mano o il piede. Non toccare alcun oggetto né il suolo con la sega in funzione. Sussiste pericolo di contraccolpi. u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivolgersi alla società erogatrice locale. Un contatto con cavi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica. u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivolgersi alla società erogatrice locale. Un contatto con cavi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano danni materiali. u Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. u Prima di effettuare lavori sull'elettroutensile (ad es. lavori di manutenzione, cambio dell'utensile ecc.) nonché in caso di trasporto e di conservazione dello stesso, bloccare l'interruttore di avvio-arresto in posizione di spento. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto esiste pericolo di lesioni. u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell'ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie. Italiano | 45 u Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito. u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi. u Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi. sione. Proteggere l'elettroutensile dal calore, ad es. anche da irradiazione solare continua, fuoco, acqua ed umidità. Vi è rischio di esplo- Proteggere la batteria dal calore, ad esempio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito. Indicazioni di sicurezza per stazioni di ricarica Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni operative. La mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze sulla sicurezza può essere causa di scosse elettriche, incendi e/o lesioni di grave entità. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Utilizzare la stazione di ricarica esclusivamente se sono state completamente valutate tutte le funzioni e possono essere effettuate senza limitazioni oppure sono state mantenute le relative istruzioni. u Non permettere in nessun caso l'uso della stazione di ricarica a bambini, persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o conoscenza e/o a persone che non abbiano famigliarità con le presenti istruzioni. Le norme nazionali prevedono eventualmente dei limiti di restrizione relativamente all'età dell'operatore. u Sorvegliare i bambini. In questo modo viene assicurato che i bambini non giochino con la stazione di ricarica. u Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni di litio Bosch a Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 46 | Italiano partire da un'autonomia di Ah (a partire da elementi della batteria ricaricabile). La tensione della batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di ricarica batteria della stazione di ricarica. Non effettuare la ricarica su batterie non ricaricabili. In caso contrario, sussiste pericolo di incendio ed esplosione. Custodire la stazione di ricarica al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in una stazione di ricarica aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Ricaricare l'elettroutensile esclusivamente con il caricabatteria fornito in dotazione. u Mantenere pulito il caricabatteria. La presenza di sporco può causare folgorazioni. u Prima di ogni utilizzo, controllare il caricabatteria, il cavo e il relativo connettore. Non utilizzare il caricabatteria, qualora si rilevino danni. Non aprire il caricabatteria e farlo riparare esclusivamente da personale specializzato, utilizzando solamente parti di ricambio originali. La presenza di danni in caricabatterie, cavi o connettori aumenta il rischio di folgorazione. u Non utilizzare il caricabatteria su superfici facilmente infiammabili (ad es. carta, prodotti tessili ecc.), né in ambienti infiammabili. Poiché il caricabatteria si riscalda in fase di ricarica, vi è rischio d'incendio. Simboli I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la comprensione delle istruzioni d'uso. Memorizzare i simboli ed il loro significato. Un'interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro il prodotto. Simbolo Significato Lavorando con il prodotto portare sempre occhiali di protezione e robuste scarpe che non scivolano. Utilizzare la stazione di ricarica esclusivamente in ambienti interni, a condizioni asciutte. Direzione di movimento Direzione di reazione Mettere i guanti di protezione Simbolo Significato Accensione Spegnimento Operazione permessa Operazione vietata Accessori/parti di ricambio Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni operative. La mancata osservanza delle istruzioni e delle indicazioni di sicurezza può essere causa di scosse elettriche, incendi e/o lesioni di grave entità. Osservare le figure nella parte posteriore delle istruzioni per l'uso. Utilizzo conforme Il presente elettroutensile è destinato all'impiego domestico. Lo stesso è idoneo per tagliare rami e può essere utilizzato anche per il taglio di legno, metallo morbido (ad es. rame) e pannelli di cartongesso. Lo stesso è adatto per tagli curvi e diritti. Osservare assolutamente le indicazioni relative alla lama. Componenti illustrati (vedi figura A) (1) Staffa di fissaggio (2) Alloggiamento lama (3) Arresto per lama di taglio (4) Arresto per staffa di fissaggio (5) Interruttore di avvio/arresto (6) Pulsante di sicurezza per l'interruttore di avvio/ar- resto (7) Lama (8) Spina di ricarica (9) Stazione di ricaricaA) (10) Impugnatura (superficie di presa isolata) (11) Presa di carica (12) Indicatore dello stato di carica della batteria ricari- cabile A) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Dati tecnici Sega a gattuccio Keo Codice prodotto 3 600 H61 9.. Tensione nominaleA) V 10,8 Numero di corse a vuoto n0 Mandrino portautensile min-1 0 - 1600 SDS Corsa mm 20 Potenza di taglio, max. diametro - nel legno mm 80 - nel metallo morbido mm 7 Peso in funzione della kg 1,05 EPTA-Procedure 01:2014A) Temperatura ambiente consigliata in fase di ricarica °C +10... +35 Temperatura ambiente consentita durante il funzionamentoA) e durante il magazzinaggio °C -10... +50 Batteria ricaricabile Ioni di litio Autonomia Ah 1,5 Numero degli elementi della 3 batteria ricaricabile A) prestazioni ridotte in caso di temperature <0 °C Stazione di ricarica Codice prodotto UE 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 Tensione di ingresso V 100 - 240 Corrente di carica A 0,5 Tempo di ricarica (a bat- h 3,5 teria scarica) Peso in funzione della kg EPTAProcedure 01:2014A) 0,088 Classe di protezione / II A) varia secondo il Paese I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare. Informazioni su rumorosità e vibrazioni Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-11. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta ad un valore minore di 70 dB(A). Il livello di rumorosità durante il lavoro può superare i valori indicati. Usare la protezione acustica! Italiano | 47 Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente a EENN6622884411--22--1111::2015: Taglio di pannello di masonite con lama di taglio S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, Taglio di travi di legno con lama di taglio S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemente ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idonee anche per una valutazione temporanea del livello di vibrazione e dell'emissione acustica. Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principali dell'elettroutensile; qualora, tuttavia, l'elettroutensile venisse utilizzato per altre applicazioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento. Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali l'utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento. Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operatore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottoponendo a manutenzione l'elettroutensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro. Montaggio ed uso Scopo dell'operazione Volume di fornitura Ricarica della batteria Montaggio della staffa di fissaggio Controllo della sede fissa della staffa di fissaggio Inserimento/rimozione della lama Controllo della sede fissa della lama Accensione Controllo del numero di corse Indicazioni operative Manutenzione e pulizia Selezione accessori Figura A B C D Pagina 232 233 234 235 E 235 F 236 G 236 G 236 H - I 237 - 238 J 238 K 239 Messa in funzione u Prima di effettuare lavori sull'elettroutensile (ad es. lavori di manutenzione, cambio dell'utensile ecc.) nonché in caso di trasporto e di conservazione dello Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 48 | Italiano stesso, bloccare l'interruttore di avvio-arresto in posizione di spento. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto esiste pericolo di lesioni. Ricarica della batteria (vedi figura B) u Non utilizzare un'altra stazione di ricarica. La stazione di ricarica fornita in dotazione è adatta alla batteria ricaricabile agli ioni di litio montata nell'elettroutensile. u Osservare la tensione di rete! La tensione della rete elettrica di alimentazione deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identificazione della stazione di ricarica. u Il campo di tensione della stazione di ricarica è tra 100-240 V. Assicurarsi che la spina di rete sia adatta alla presa. Nota: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per garantire l'intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare completamente la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica. La batteria ricaricabile agli ioni di litio può essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un'interruzione dell'operazione di ricarica non danneggia la batteria ricaricabile. La batteria ricaricabile agli ioni di litio è protetta dalla "Electronic Cell Protection (ECP)" contro lo scaricamento completo. In caso di batteria scarica, l'apparecchio viene spento tramite un interruttore automatico: L'apparecchio per il giardinaggio non funziona più. Dopo lo spegnimento automatico dell'apparecchio, non premere ulteriormente l'interruttore di avvio/arresto. La batteria ricaricabile potrebbe subire dei danni. Inserire la spina di rete della stazione di ricarica nella presa e la spina di ricarica nella presa sul retro dell'impugnatura (solo una possibilità di collegamento). L'operazione di ricarica inizia non appena la spina di ricarica della stazione viene inserita nella presa. L'indicatore dello stato di carica della batteria indica il progresso della carica. Durante l'operazione di ricarica l'indicatore lampeggia verde. Quando l'indicatore dello stato di carica della batteria è illuminato costantemente verde, la batteria ricaricabile è completamente carica. Durante l'operazione di ricarica l'impugnatura dell'elettroutensile si riscalda. Questo è normale. I caso di pause maggiori, si consiglia di staccare il caricabatteria dalla rete di alimentazione. Durante l'operazione di ricarica l'elettroutensile non può essere utilizzato, lo stesso non è difettoso se durante l'operazione di ricarica non funziona. u Proteggere dall'acqua la stazione di ricarica! Attenersi alle indicazioni per lo smaltimento della batteria ricaricabile. Indicazione operativa u Durante il montaggio della lama, indossare guanti protettivi. Toccando la lama vi è il pericolo di incidenti. u Durante la sostituzione della lama, accertarsi che l'elettroutensile non si trovi nella zona dell'interruttore di avvio/arresto, né sull'interruttore stesso e sul dispositivo di blocco. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni. u In caso di sostituzione della lama assicurarsi che l'attacco per la lama sua completamente libera da resti di materiale come ad esempio trucioli di legno o di metallo. u In caso di lavori di taglio di materiali leggeri da costruzione, rispettare le vigenti norme legislative e le raccomandazioni della casa costruttrice del materiale. u Durante il taglio tenere saldamente l'elettroutensile afferrandolo con una mano sull'impugnatura. u Durante il taglio non toccare la staffa di fissaggio, la lama oppure le fessure di ventilazione. u La lama può riscaldarsi notevolmente durante il taglio. Lasciarla raffreddare prima di toccarla. Selezione della lama Utilizzare esclusivamente lame di taglio che siano adatte al materiale da lavorare. Una vista generale relativa alle lame di taglio consigliate è riportata alla fine delle presenti istruzioni. Utilizzare esclusivamente le lame consigliate. Per il taglio di curve strette utilizzare una lama stretta. Indicatore del livello di carica della batteria L'indicatore dello stato di carica della batteria indica permanentemente, con interruttore di avvio/arresto premuto, lo stato di carica della batteria. LED Autonomia Luce permanente verde 35 % Luce lampeggiante verde 15 - 35 % Luce lampeggiante rossa 5 - 15 % Luce continua rossa 5 % Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell'utilizzatore, oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze. Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Eventuale materiale contenente amianto andrà lavorato esclusivamente da personale specializzato. Provvedere ad una buona aerazione della postazione di lavoro. Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- se di filtraggio P2. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali da lavorare. Individuazione dei guasti e rimedi Italiano | 49 u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente. Problema Possibili cause Rimedi Elettroutensile non fun- Batteria scarica ziona Caricare la batteria, vedere anche "Istruzioni per la ricarica" Elettroutensile difettoso Contattare il Servizio Assistenza Tecnica Clienti Cablaggio interno dell'apparecchio per il giardi- Contattare il Servizio Assistenza Tecnica Clienti naggio difettoso L'elettroutensile fun- Interruttore di avvio/arresto difettoso ziona con interruzioni Contattare il Servizio Assistenza Tecnica Clienti Vibrazioni/rumori ec- Elettroutensile difettoso cessivi Contattare il Servizio Assistenza Tecnica Clienti Durata di taglio per ca- L'alloggiamento della lama deve essere pulito rica batteria scarsa Tenere l'elettroutensile in direzione del pavimento ed iniziare a tagliare Lama da taglio usurata Sostituire la lama Tecnica di taglio non idonea vedi "Indicazioni operative" Batteria non ricaricata completamente Caricare la batteria, vedi anche "Istruzioni per la ricarica" Lama si muove lenta- Batteria ricaricabile quasi scarica mente avanti ed indie- tro Interruttore di avvio/arresto non premuto com- pletamente Caricare la batteria, vedi anche "Istruzioni per la ricarica" Premere completamente l'interruttore di avvio/arresto Sovraccarico durante il funzionamento Ridurre la pressione di contatto dell'elettroutensile contro il ramo LED verde e rosso lam- Temperatura della batteria ricaricabile al di fuori Portare la temperatura della batteria ricaricabile, peggiano alternativa- del campo di temperatura di ricarica ammissibile tramite raffreddamento o riscaldamento, nel cam- mente po di temperatura ammissibile tra 0 °C e 40 °C LED rosso lampeggia 1x Tensione batteria troppo bassa; batteria ricarica- Caricare la batteria, vedi anche "Istruzioni per la bile scarica ricarica" LED rosso lampeggia 2x Temperatura della batteria ricaricabile al di fuori Portare la temperatura della batteria ricaricabile, del campo di temperatura di funzionamento am- tramite raffreddamento o riscaldamento, nel cam- missibile po di temperatura ammissibile tra -15 °C e +65 °C LED rosso lampeggia 5x velocemente Sovraccarico (lama bloccata) Ridurre la pressione di contatto dell'elettroutensile contro il ramo Avvicinare l'elettroutensile acceso al ramo da tagliare Manutenzione ed assistenza Manutenzione, pulizia e magazzinaggio u Prima di effettuare lavori sull'elettroutensile (ad es. lavori di manutenzione, cambio dell'utensile ecc.) nonché in caso di trasporto e di conservazione dello stesso, bloccare l'interruttore di avvio-arresto in posi- zione di spento. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto esiste pericolo di lesioni. u Rimuovere sempre la lama prima di effettuare qualsiasi intervento all'elettroutensile. u Durante il taglio tenere saldamente l'elettroutensile afferrandolo con una mano sull'impugnatura. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 50 | Nederlands Pulire l'alloggiamento lama preferibilmente con aria compressa o con un pennello morbido. A tal fine, estrarre la lama di taglio dall'elettroutensile. Mantenere funzionante l'alloggiamento della lama utilizzando un lubrificante adatto. Forti accumuli di sporcizia dell'elettroutensile può causare disturbi del funzionamento. Per questo motivo, non eseguire tagli dalla parte inferiore oppure sovra testa in caso di materiali che producono molta polvere. Immagazzinare l'elettroutensile in un posto sicuro ed asciutto e al di fuori della portata dei bambini. Non appoggiare nessun altro oggetto sull'elettroutensile. Servizio di assistenza e consulenza tecnica www.bosch-garden.com In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di identificazione del prodotto. Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com Trasporto Le batterie al litio contenute sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada tramite l'utente senza ulteriori precauzioni. In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell'articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose. Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresì rispettate eventuali ulteriori norme nazionali complementari. Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili. Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi UE: Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE, gli elettroutensili non più utilizzabili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andran- no raccolti separatamente ed avviati ad un riutilizzo rispettoso dell'ambiente. Batterie/pile: Per le batterie al litio: Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 50). u Le batterie integrate possono essere estratte esclusi- vamente da personale specializzato, per essere smaltite. L'apertura dell'involucro dell'alloggiamento può danneggiare l'elettroutensile in modo irreparabile. Per prelevare la batteria dall'elettroutensile, accendere l'elettroutensile stesso e azionarlo fino a quando la batteria non sia completamente scarica. Per estrarre la batteria, svitare le viti dell'alloggiamento e rimuovere l'involucro dell'alloggiamento. Per evitare un cortocircuito, scollegare i collegamenti sulla batteria uno alla volta in sequenza e isolare quindi i poli. Anche quando è completamente scarica, nella batteria rimane sempre una capacità residua che potrebbe sprigionarsi in caso di cortocircuito. Nederlands Veiligheidsvoorschriften Verklaring van de symbolen Lees de gebruiksaanwijzing. Algemene waarschuwing. Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het product aan wanneer het in werking is. Gebruik het product niet in de regen en laat het niet in de regen liggen of staan. Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle waarschuwingen, veiligheidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektri- sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver- melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek- trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch gereedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). Veiligheid van de werkomgeving u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. u Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. u Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. Elektrische veiligheid u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. Veiligheid van personen u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid Nederlands | 51 bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. u Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd bent met het gebruik van gereedschappen, moet u ervoor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veiligheidsvoorschriften voor het gereedschap gaat negeren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereedschap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 52 | Nederlands opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en accessoires. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. u Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situaties veilig kan worden gehanteerd en bediend. Gebruik en onderhoud van accugereedschappen u Laad accu's alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu's wordt gebruikt. u Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu's in de elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere accu's kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. u Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben. u Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. u Gebruik accu of gereedschap niet, als deze beschadigd of veranderd zijn. Beschadigde of veranderde accu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, waardoor een brand, explosie of het gevaar van letsel kan ontstaan. u Stel accu of gereedschap niet bloot aan vuur of overmatige temperaturen. Blootstelling aan vuur of temperaturen boven 130°C kan een explosie veroorzaken. u Volg alle aanwijzingen voor het laden en laad de accu of het gereedschap niet buiten het temperatuurbereik dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of laden bij temperaturen buiten het vastgelegde bereik kan de accu beschadigen en het risico van brand vergroten. Service u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. u Voer nooit servicewerkzaamheden aan beschadigde accu's uit. Service van accu's dient uitsluitend te worden uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicewerkplaatsen. Veiligheidsaanwijzingen voor reciprozagen u Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïsoleerde handgrepen, wanneer u werkzaamheden verricht waarbij het accessoire in aanraking kan komen met verborgen bedrading of zijn eigen netsnoer. Als het accessoire in aanraking komt met een spanningvoerende draad, dan kunnen de metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning komen te staan en zou de gebruiker een elektrische schok kunnen krijgen. u Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïsoleerde handgrepen, wanneer u werkzaamheden verricht waarbij het accessoire in aanraking kan komen met verborgen bedrading. Als het accessoire in aanraking komt met een spanningvoerende draad, dan kunnen de metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning komen te staan en zou de gebruiker een elektrische schok kunnen krijgen. u Gebruik klemmen of een andere praktische manier om het werkstuk op een stabiel platform vast te zetten en te ondersteunen. Het vasthouden van het werkstuk met de hand of tegen uw lichaam leidt tot instabiliteit en dit kan resulteren in het verlies van controle. u Gebruik het elektrische gereedschap niet met de vasthoudbeugel als de rubbermantels van de vasthoudbeugel ontbreken of beschadigd zijn. Vervang de vasthoudbeugel door een nieuw exemplaar als de rubbermantels van de vasthoudbeugel beschadigd zijn. u Houd uw handen uit de buurt van de plaats waar wordt gezaagd. Grijp niet onder het werkstuk. Bij aanraking van het zaagblad bestaat verwondingsgevaar. u Beweeg het elektrische gereedschap alleen ingeschakeld naar het werkstuk. Anders bestaat er gevaar voor een terugslag, wanneer het inzetgereedschap in het werkstuk vasthaakt. u Let erop dat de voetplaat bij het zagen altijd tegen het werkstuk ligt. Het zaagblad kan vasthaken en dit kan tot F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. u Schakel het elektrische gereedschap na beëindiging van de werkzaamheden uit en trek het zaagblad pas uit de zaagsnede, nadat het gereedschap tot stilstand is gekomen. Zo voorkomt u een terugslag en kunt u het elektrische gereedschap veilig neerleggen. u Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen, voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. u Gebruik alleen onbeschadigde zaagbladen die helemaal in orde zijn. Verbogen of niet-scherpe zaagbladen kunnen breken, het zagen negatief beïnvloeden of een terugslag veroorzaken. u Rem het zaagblad na het uitschakelen niet af door er aan de zijkant tegen te drukken. Anders kan het zaagblad beschadigd worden, breken of een terugslag veroorzaken. u Bevestig het materiaal goed. Ondersteun het werkstuk niet met een hand of voet. Vermijd contact van de lopende zaag met voorwerpen of de grond. Er bestaat gevaar voor terugslag. u Gebruik geschikte detectoren om verborgen elektriciteits-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken. u Gebruik geschikte detectoren om verborgen elektriciteits-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade. u Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. u Vergrendel altijd de aan/uit-schakelaar in de uitgeschakelde stand vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud en het wisselen van inzetgereedschap) en voordat u het gereedschap vervoert of opbergt. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat verwondingsgevaar. u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. De accu kan branden of exploderen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. u Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. u Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroevendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf Nederlands | 53 kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, exploderen of oververhitten. u Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Bescherm het elektrische gereedschap tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar. Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, vuil, water en vocht. Er bestaat gevaar voor explosie en kortsluiting. Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaten Lees alle veiligheidsvoorschriften en instructies. Als de veiligheidsvoorschriften en instructies niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en instructies voor gebruik in de toekomst. Gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies volledig kunt inschatten en zonder beperkingen kunt gebruiken of daarvoor bestemde instructies heeft ontvangen. u Laat het oplaadapparaat nooit gebruiken door kinderen, personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met beperkte ervaring of kennis of door personen die met deze aanwijzingen niet vertrouwd zijn. In uw land gelden mogelijk beperkende voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bediener. u Houd kinderen in het oog. Zorg ervoor dat kinderen niet met het oplaadapparaat spelen. u Laad alleen Bosch Li-Ion-accu's vanaf een capaciteit van Ah (vanaf accucellen) op. De accuspanning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen. Laad geen niet-oplaadbare batterijen op. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 54 | Nederlands Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het oplaadapparaat vergroot het risico van een elektrische schok. u Laad het elektrische gereedschap alleen met het meegeleverde oplaadapparaat. u Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling bestaat er gevaar voor een elektrische schok. u Controleer vóór elk gebruik oplaadapparaat, kabel en stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet, als u beschadigingen vaststelt. Open het oplaadapparaat niet zelf en laat het uitsluitend repareren door gekwalificeerd geschoold personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stekkers verhogen het risico van een elektrische schok. u Gebruik het oplaadapparaat niet op een licht ontvlambare ondergrond (bijv. papier, textiel enz.) of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar. Symbolen De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het product goed en veilig te gebruiken. Symbool Betekenis Draag altijd een veiligheidsbril en stevige schoenen wanneer u met het product werkt. Gebruik het oplaadapparaat alleen binnenshuis en onder droge omstandigheden. Bewegingsrichting Reactierichting Draag werkhandschoenen Inschakelen Uitschakelen Toegestane handeling Verboden handeling Toebehoren en vervangingsonderdelen Beschrijving van product en werking Lees alle veiligheidsvoorschriften en instructies. Als de veiligheidsvoorschriften en instructies niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Neem de afbeeldingen in het achterste gedeelte van de gebruiksaanwijzing in acht. Beoogd gebruik Dit elektrische gereedschap is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is bestemd voor het snoeien van takken en kan ook worden gebruikt voor het zagen van hout, zacht metaal (zoals koper) en gipskartonplaat. Het is geschikt om in bochten en in een rechte lijn te zagen. Neem beslist de zaagbladadviezen in acht. Afgebeelde componenten (zie afbeelding A) (1) Bevestigingsbeugel (2) Zaagbladopname (3) Vergrendeling voor zaagblad (4) Vergrendeling voor vasthoudbeugel (5) Aan/uit-schakelaar (6) Inschakelblokkering voor aan/uit-schakelaar (7) Zaagblad (8) Oplaadstekker (9) OplaadapparaatA) (10) Greep (geïsoleerd greepvlak) (11) Oplaadaansluiting (12) Accuoplaadindicatie A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Reciprozaag Productnummer Nominale spanningA) Onbelast aantal zaagbewegingen n0 Gereedschapopname Zaagbeweging Zaagvermogen, max. diameter - in hout - in zacht metaal Gewicht volgens EPTA-procedure 01:2014A) Aanbevolen omgevingstemperatuur bij het opladen Keo 3 600 H61 9.. V 10,8 min-1 0 - 1600 SDS mm 20 mm 80 mm 7 kg 1,05 °C +10... +35 F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Reciprozaag Toegestane omgevingstem- °C peratuur tijdens gebruikA) en bij opslag Accu Capaciteit Ah Aantal accucellen A) beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C Keo -10... +50 Li-ion 1,5 3 Oplaadapparaat Productnummer EU 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 Ingangsspanning V 100 - 240 Laadstroom A 0,5 Oplaadtijd (lege accu) h 3,5 Gewicht volgens EPTA- kg procedure 01:2014A) 0,088 Isolatieklasse / II A) verschilt per land De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gegevens variëren. Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden bepaald volgens EN 62841-2-11. Het Agewogen geluidsdrukniveau van het gereedschap is kenmerkend lager dan 70 dB(A). Het geluidsniveau tijdens de werkzaamheden kan de aangegeven waarden overschrijden. Gehoorbescherming dragen! Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EENN6622884411--22--1111::2015: Zagen van spaanplaat met zaagblad S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, zagen van houten balken met zaagblad S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met een genormeerde meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- en geluidsemissie. Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven geluidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elektrische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en geluidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en geluidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de Nederlands | 55 tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Montage en gebruik Handelingsdoel Meegeleverd Accu opladen Vasthoudbeugel monteren Goed vastzitten van vasthoudbeugel controleren Zaagblad inzetten of verwijderen Goed vastzitten van zaagblad controleren Inschakelen Aantal zaagbewegingen instellen Tips voor de werkzaamheden Onderhoud en reiniging Toebehoren kiezen Afbeelding A B C D Pagina 232 233 234 235 E 235 F 236 G 236 G 236 H - I 237 - 238 J 238 K 239 Ingebruikneming u Vergrendel altijd de aan/uit-schakelaar in de uitgeschakelde stand vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud en het wisselen van inzetgereedschap) en voordat u het gereedschap vervoert of opbergt. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat verwondingsgevaar. Accu opladen (zie afbeelding B) u Gebruik geen ander oplaadapparaat. Het meegeleverde oplaadapparaat is afgestemd op de in het elektrische gereedschap ingebouwde lithium-ion accu. u Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het oplaadapparaat. u Het spanningsbereik van het oplaadapparaat omvat 100-240 V. Controleer dat de netstekker in de contactdoos past. Opmerking: De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Laad de accu vóór het eerste gebruik volledig in het oplaadapparaat op om het volle vermogen van de accu te waarborgen. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 56 | Nederlands De Li-Ion-accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de accu niet. De Li-Ion-accu is met ,,Electronic Cell Protection (ECP)" beschermd tegen diep ontladen. Als de accu leeg is, wordt het gereedschap uitgeschakeld door een veiligheidsschakeling: Het tuingereedschap werkt niet meer. Druk na het automatisch uitschakelen van het gereedschap niet meer op de aan/uit-schakelaar. De accu kan beschadigd worden. Steek de netstekker van het oplaadapparaat in de contactdoos en de oplaadstekker in het aansluitcontact aan de achterzijde van de handgreep (slechts één aansluitmogelijkheid). Het opladen begint zodra de oplaadstekker van het oplaadapparaat in het aansluitcontact wordt gestoken. De accuoplaadindicatie geeft de voortgang tijdens het opladen aan. Tijdens het opladen knippert de indicatie groen. Als de accuoplaadindicatie continu groen brandt, is de accu volledig opgeladen. Tijdens het opladen wordt de handgreep van het elektrische gereedschap warm. Dit is normaal. Als het oplaadapparaat langere tijd niet wordt gebruikt, moet u dit loskoppelen van het elektriciteitsnet. Het elektrische gereedschap kan tijdens het opladen niet worden gebruikt. Het is niet defect, wanneer het tijdens het opladen niet werkt. u Bescherm het oplaadapparaat tegen water en vocht! Neem de aanwijzingen voor het afvoeren van de accu in acht. Tip voor de werkzaamheden u Draag werkhandschoenen bij de montage van het zaagblad. Bij het aanraken van het zaagblad bestaat verwondingsgevaar. u Let er bij het wisselen van het zaagblad op dat u het elektrische gereedschap niet in het bereik van de aan/ uit-schakelaar of aan de aan/uit-schakelaar en de inschakelblokkering vasthoudt. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat verwondingsgevaar. u Let er bij het wisselen van zaagbladen op dat de zaagbladopname vrij van materiaalresten zoals hout- en metaalspanen is. u Neem bij het zagen van lichte bouwmaterialen de wettelijke voorschriften en de adviezen van de fabrikanten van de materialen in acht. Fouten opsporen u Houd het elektrische gereedschap tijdens het zagen met één hand goed aan de handgreep vast. u Grijp tijdens het zagen de vasthoudbeugel, het zaagblad of de ventilatieopeningen niet vast. u Het zaagblad kan tijdens het zagen heet worden. Laat het afkoelen voordat u het vastpakt. Zaagblad kiezen Gebruik alleen zaagbladen die voor het te bewerken materiaal geschikt zijn. Een overzicht van geadviseerde zaagbladen vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing. Gebruik alleen de geadviseerde zaagbladen. Gebruik voor het zagen van nauwe bochten een smal zaagblad. Accu-oplaadaanduiding De accuoplaadindicatie geeft terwijl de aan/uit-schakelaar ingedrukt is continu de oplaadtoestand van de accu aan. LED Capaciteit Permanent licht groen 35 % Knipperlicht groen 15 - 35 % Knipperlicht rood 5 - 15 % Permanent licht rood 5 % Afzuiging van stof en spanen Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot allergische reacties en/of ziekten van de luchtwegen van de gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden. Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beukenhout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden bewerkt. Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. Er wordt geadviseerd om een stofmasker met filterklasse P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht. u Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Nederlands | 57 Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Elektrisch gereedschap loopt niet Accu leeg Accu opladen, zie ook "Aanwijzingen voor het opladen" Elektrisch gereedschap defect Neem contact op met klantenservice Interne bekabeling van tuingereedschap defect Neem contact op met klantenservice Elektrisch gereed- Aan/uit-schakelaar defect schap loopt met onderbrekingen Neem contact op met klantenservice Sterke trillingen of ge- Elektrisch gereedschap defect luiden Neem contact op met klantenservice Zaagduur per accula- Zaagbladopname moet worden gereinigd ding gering Elektrisch gereedschap in de richting van de vloer houden en beginnen met zagen Zaagblad versleten Zaagblad vervangen Slechte zaagtechniek zie "Tips voor de werkzaamheden" Accu niet volledig opgeladen Accu opladen, zie ook "Aanwijzingen voor het opladen" Zaagblad beweegt Accu vrijwel leeg langzaam heen en weer Accu opladen, zie ook "Aanwijzingen voor het opladen" Aan/uit-schakelaar niet volledig ingedrukt Aan/uit-schakelaar volledig indrukken Overbelasting tijdens gebruik Aandrukkracht van elektrisch gereedschap tegen de tak verminderen Groene en rode led Accutemperatuur buiten het toegestane oplaad- Accutemperatuur door afkoelen of verwarmen knipperen afwisselend temperatuurbereik binnen het toegestane temperatuurbereik van 0 °C tot 40 °C brengen Rode led knippert 1 Batterijspanning te laag; accu leeg keer Accu opladen, zie ook "Aanwijzingen voor het opladen" Rode led knippert 2 keer Accutemperatuur buiten het toegestane bedrijfs- Accutemperatuur door afkoelen of verwarmen temperatuurbereik binnen het toegestane temperatuurbereik van -15 °C tot +65 °C brengen Rode led knippert 5 Overbelasting (zaagblad vastgeklemd) keer snel Aandrukkracht van elektrisch gereedschap tegen de tak verminderen Elektrisch gereedschap ingeschakeld naar de te zagen tak bewegen Onderhoud en service Onderhoud, reiniging en opbergen u Vergrendel altijd de aan/uit-schakelaar in de uitgeschakelde stand vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud en het wisselen van inzetgereedschap) en voordat u het gereedschap vervoert of opbergt. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat verwondingsgevaar. u Verwijder het zaagblad altijd vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap. u Houd het elektrische gereedschap tijdens het zagen met één hand goed aan de handgreep vast. Reinig de zaagbladopname bij voorkeur met perslucht of met een zachte penseel. Verwijder daartoe het zaagblad uit het elektrische gereedschap. Houd de werking van de zaagblad- opname in stand door het gebruik van geschikte smeermiddelen. Een sterke verontreiniging van het elektrische gereedschap kan tot functiestoringen leiden. Zaag daarom materialen waarbij veel stof vrijkomt niet van onderen of boven uw hoofd. Bewaar het elektrische gereedschap op een veilige plaats, droog en buiten bereik van kinderen. Plaats geen voorwerpen op het elektrische gereedschap. Klantenservice en gebruiksadvies www.bosch-garden.com Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 58 | Dansk België Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Vervoer Op de meegeleverde Li-Ion-accu's zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu's kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg vervoerd worden. Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht genomen worden. In deze gevallen moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden. Verzend accu's alleen, wanneer de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht. Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, accu's, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze gerecycled worden. Gooi elektrische gereedschappen, accu's en batterijen niet bij het huisvuil. Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruikte accu's/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Accu's/batterijen: Li-Ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht (zie ,,Vervoer", Pagina 58). u Geïntegreerde accu's mogen alleen voor het afvoeren door geschoold personeel verwijderd worden. Door het openen van de behuizingsschaal kan het elektrische gereedschap onherstelbaar beschadigd worden. Om de accu uit het elektrische gereedschap te nemen, bedient u het elektrische gereedschap zo lang tot de accu volledig ontladen is. Draai de schroeven op de behuizing eruit en haal de behuizingsschaal eraf om de accu te verwijderen. Om een kortsluiting te verhinderen, maakt u de aansluitingen bij de accu afzonderlijk na elkaar los en isoleert u daarna de polen. Ook bij volledige ontlading is nog een restcapaciteit in de accu voorhanden die bij kortsluiting vrij kan komen. Dansk Sikkerhedsinstrukser Forklaring af symbolerne Læs brugsanvisningen. Generel sikkerhedsadvarsel. Advarsel: Hold god afstand til produktet, når det arbejder. Brug ikke produktet, når det regner, og udsæt ikke produktet for regn. Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og spe- cifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der ri- siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige per- sonskader. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- nere brug. Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led- ningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batte- ridrevet (ledningsfrit) el-værktøj. Sikkerhed på arbejdspladsen u Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller mørke områder kan medføre ulykker. u Brug ikke elværktøjet i eksplosionsfarlige omgivel- ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. u Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. Elektrisk sikkerhed u Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet elværktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. u Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u El-værktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængen af vand i elværktøj øger risikoen for elektrisk stød. u Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til. Du må aldrig bære elværktøjet i ledningen, hænge elværktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. u Hvis elværktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. u Hvis det ikke kan undgås at bruge elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFIrelæ. Brug af et HFIrelæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Personlig sikkerhed u Det er vigtigt at være opmærksom og holde øje med, hvad man laver, og bruge elværktøjet fornuftigt. Brug ikke elværktøj, hvis du er træt, har indtaget alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af elværktøjet kan føre til alvorlige personskader. u Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. u Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at elværktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller batteriet, løfter eller bærer det. Undgå at bære elværktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at elværktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader. u Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før elværktøjet startes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. u Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere elværktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. u Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. u Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet med støv. u Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at bruge det, skal du alligevel være opmærksom og overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks uopmærksomhed kan medføre alvorlige personskader. Dansk | 59 Omhyggelig omgang med og brug af elværktøj u Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid elværktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende elværktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. u Brug ikke elværktøj, hvis afbryderen er defekt. Elværktøj, der ikke kan startes eller stoppes, er farligt og skal repareres. u Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteriet, hvis det kan tages af, før el-værktøjet justeres, før skift af tilbehørsdele og før el-værktøjet lægges til opbevaring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af elværktøjet. u Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med elværktøjet eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte elværktøjet. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. u Vedligehold el-værktøj og tilbehørsdele. Kontroller, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at elværktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj. u Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. u Brug elværktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af elværktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer. u Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker noget uventet. Omhyggelig omgang med og brug af akku-værktøj u Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier brandfare. u Brug kun batterier, der er beregnet til el-værktøjet. Brug af andre batterier øger risikoen for personskader og er forbundet med brandfare. u Batterier, der ikke benyttes, må ikke komme i berøring med metaldele såsom kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger. u Hvis batteriet anvendes forkert, kan der slippe væske ud af batteriet - undgå kontakt. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kom- Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 60 | Dansk mer i øjnene. Batterivæske kan give hudirritation eller forbrændinger. u Brug ikke batterier eller værktøj, som er beskadiget eller modificeret. Beskadigede eller modificerede batterier kan reagere uforudsigeligt og forårsage brand, eksplosion eller fare for personskade. u Batterier eller værktøj må ikke udsættes for ild eller meget høje temperaturer. Ild eller temperaturer over 130 °C kan medføre eksplosion. u Følg alle instruktioner for opladning. Batteriet må ikke oplades ved temperaturer uden for det område, der er angivet i instruktionerne. Forkert opladning eller opladning ved temperaturer uden for det angivne område kan medføre skader på batteriet og forøge brandfaren. Service u Sørg for, at elværktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. u Beskadigede batterier må aldrig repareres. Reparation af batterier må kun udføres af producenten eller autoriserede reparatører. Sikkerhedanvisninger til bajonetsave u Hold fast om el-værktøjets isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor skæretilbehøret kan komme i kontakt med skjulte kabler eller værktøjets egen ledning. Hvis skæretilbehøret kommer i kontakt med en "strømførende" ledning, kan blottede metaldele på elværktøjet blive "strømførende", og der er risiko for elektrisk stød for brugeren. u Hold fast om el-værktøjets isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor skæretilbehøret kan komme i kontakt med skjulte kabler. Hvis skæretilbehøret kommer i kontakt med en "strømførende" ledning, kan blottede metaldele på el-værktøjet blive "strømførende", og der er risiko for elektrisk stød for brugeren. u Brug klemmer eller andet egnet udstyr til at fastgøre emnet til et stabilt underlag. Hvis du holder emnet i hånden eller støtter det mod din krop, er det ustabilt, og du kan let miste kontrollen over det. u Brug ikke el-værktøjet med holdebøjlen, hvis gummikapperne på holdebøjlen mangler eller er beskadiget. Erstat holdebøjlen med en ny, hvis gummikapperne på holdebøjlen er beskadiget. u Hold hænderne væk fra saveområdet. Stik ikke fingrene ind under emnet. Du kan blive kvæstet, hvis du kommer i kontakt med savklingen. u Elværktøjet skal altid være tændt, når det føres hen til emnet. Ellers er der fare for tilbageslag, hvis indsatsværktøjet sætter sig fast i emnet. u Sørg for, at fodpladen altid ligger an mod emnet ved savning. Savklingen kan sætte sig i klemme, hvilket kan medføre, at man mister kontrollen over elværktøjet. u Sluk for elværktøjet, når du er færdig med at save, og træk først savklingen ud af snittet, når den står helt stille. Således undgås tilbageslag, desuden kan elværktøjet lægges sikkert fra. u Vent, til elværktøjet står helt stille, før du lægger det fra dig. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket kan medføre, at man taber kontrollen over elværktøjet. u Anvend kun ubeskadigede, fejlfrie savklinger. Bøjede eller uskarpe savklinger kan brække, påvirke snittet negativt eller føre til tilbageslag. u Forsøg ikke at bremse savklingen ved at trykke den ind i siden, efter at saven er blevet slukket. Savklingen kan beskadiges, brække eller føre til tilbageslag. u Spænd materialet godt fast. Understøt ikke emnet med hånden eller foden. Lad ikke den kørende sav komme i berøring med genstande eller med jorden. Der er risiko for rekyle. u Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger, eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til materiel skade eller elektrisk stød. u Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger, eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion. Beskadigelse af en vandledning kan føre til materiel skade. u Fastgør emnet. Et emne holdes bedre fast med spændeanordninger eller skruestik end med hånden. u Blokér start-stop-kontakten i slukket position, før der udføres arbejde på el-værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før værktøjet transporteres og lægges til opbevaring. Utilsigtet start ved aktivering af start-stop-kontakten kan føre til kvæstelser. u Beskadiges akkuen, eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Akkuen kan antændes eller eksplodere. Tilfør frisk luft, og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. u Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. u Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. søm eller skruetrækkere eller ydre kraftpåvirkning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akkuen kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes. u Brug kun akkuen i producentens produkter. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning. Beskyt elværktøjet mod varme (f.eks. også mod varige solstråler, brand, vand og fugtighed). Fare for eksplosion. Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler, brand, snavs, vand og fugtighed). Der er risiko for eksplosion og kortslutning. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Sikkerhedsinstrukser for ladeaggregater Læs alle sikkerhedsinstrukser og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og instrukser til senere brug. Brug kun ladeaggregatet, hvis du er i stand til at vurdere alle funktioner 100% og gennemføre dem uden indskrænkninger eller har modtaget tilsvarende instruktioner. u Tillad aldrig børn, personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaring og/eller med manglende viden og/eller personer, der ikke er fortrolige med disse instrukser, at bruge ladeaggregatet. Lokale regler kan bestemme alderen på den person, som må betjene produktet. u Hold børn under opsyn. Dermed sikres det, at børn ikke leger med ladeaggregatet. u Oplad kun Bosch Li-Ion-akkuer med en kapacitet fra Ah (fra akkuceller). Akku-spændingen skal passe til ladeaggregatets akku-ladespænding. Forsøg ikke at oplade akkuer, der ikke kan genoplades. I modsat fald er der risiko for brand og eksplosion. Ladeaggregatet må ikke udsættes for regn eller fugtighed. Indtrængning af vand i ladeaggregatet øger risikoen for elektrisk stød. u Oplad kun elværktøjet med den medfølgende lader. u Hold laderen ren. Ved tilsmudsning er der fare for elektrisk stød. u Kontrollér altid ledning og stik før anvendelse af laderen. Brug ikke laderen, hvis den er beskadiget. Åbn aldrig laderen på egen hånd, og sørg for, at reparationer kun udføres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Beskadigede ladere, ledninger og stik øger risikoen for elektrisk stød. u Brug ikke laderen på et letantændeligt underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brændbare omgivelser. Der er brandfare på grund af den opvarmning af laderen, der forekommer under ladning. Dansk | 61 Symboler De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå betjeningsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af produktet. Symbol Betydning Brug altid beskyttelsesbriller og fast fodtøj, når du arbejder med produktet. Anvend kun ladeaggregatet indendørs, hvor det er tørt. Bevægelsesretning Reaktionsretning Brug beskyttelseshandsker Tænding Slukning Tilladt handling Forbudt handling Tilbehør/reservedele Produkt- og ydelsesbeskrivelse Læs alle sikkerhedsinstrukser og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Vær opmærksom på billederne bag i brugsanvisningen. Beregnet anvendelse Dette el-værktøj er beregnet til anvendelse i hjemmet. Det er beregnet til at skære i grene og kan desuden bruges til at save i træ, blødt materiale (f.eks. kobber) og gipskartonplader. Det er egnet til kurvesnit og lige snit. Læs og overhold ubetinget anbefalingerne til savklingen. Illustrerede komponenter (se Fig. A) (1) Holdebøjle (2) Savklingeholder (3) Låsning til savklinge Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 62 | Dansk (4) Låsning til holdebøjle (5) Start-stop-kontakt (6) Kontaktspærre til start-stop-kontakt (7) Savklinge (8) Ladestik (9) LadeaggregatA) (10) Håndgreb (isoleret gribeflade) (11) Ladebøsning (12) Akku-ladetilstandsindikator A) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled- ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Bajonetsav Varenummer Nominel spændingA) V Slagantal ubelastet n0 min-1 Værktøjsholder Slaglængde mm Skæreydelse, maks. diameter - i træ mm - i blødt metal mm Vægt svarer til kg EPTA-Procedure 01:2014A) Anbefalet omgivelsestempe- °C ratur ved opladning Tilladt omgivelsestemperatur °C ved driftA) og ved opbevaring Akku Kapacitet Ah Antal akkuceller A) begrænset ydelse ved temperaturer <0 °C Keo 3 600 H61 9.. 10,8 0 - 1600 SDS 20 80 7 1,05 +10... +35 -10... +50 LiIon 1,5 3 Ladeaggregat Varenummer EU 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 Indgangsspænding V 100 - 240 Ladestrøm A 0,5 Ladetid (tom akku) h 3,5 Vægt svarer til EPTA- kg Procedure 01:2014A) 0,088 Beskyttelsesklasse / II A) landespecifik Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser variere. Støj-/vibrationsinformation Støjemissionsværdier beregnet iht. EN 62841-2-11. El-værktøjets Avurderede lydtrykniveau er typisk mindre end 70 dB(A). Støjniveauet, der opstår under arbejdet, kan overskride de angivede værdier. Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier ah (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EENN 6622884411--22--1111::2015: Savning af spånplade med savklinge S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, savning af træbjælke med savklinge S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Det svingningsniveau og støjemissionsniveau, der fremgår af anvisningerne, er målt iht. en standardiseret måleværdi og kan anvendes til sammenligning af elværktøj med hinanden. De er også egnet til en foreløbig vurdering af svingnings- og støjemissionen. Det angivne svingnings- og støjemissionsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af elværktøjet. Hvis elværktøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsog støjemissionsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingnings- og støjemissionen i hele arbejdstidsrummet. Til en nøjagtig vurdering af svingnings- og støjemissionen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingnings- og støjemissionsniveauet i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af elværktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. Montering og drift Handling Leveringsomfang Akku lades Holdebøjle monteres Holdebøjle kontrolleres for fast montering Savklinge sættes i/tages ud Savklinge kontrolleres for fast montering Tænding Styring af slagantal Arbejdsvejledning Vedligeholdelse og rengøring Valg af tilbehør Fig. Side A 232 B 233 C 234 D 235 E 235 F 236 G 236 G 236 H - I 237 - 238 J 238 K 239 F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Ibrugtagning u Blokér start-stop-kontakten i slukket position, før der udføres arbejde på el-værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før værktøjet transporteres og lægges til opbevaring. Utilsigtet start ved aktivering af start-stop-kontakten kan føre til kvæstelser. Akku lades (se billede B) u Brug ikke noget andet ladeaggregat. Det medleverede ladeaggregat er afstemt, så det passer til den LiIon-akku, der er monteret i elværktøjet. u Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på ladeaggregatets typeskilt. u Ladeaggregatets spændingsområdet ligger mellem 100-240 V. Sikr, at netstikket passer til stikdåsen. Bemærk: Akkuen er delvist opladet, når den udleveres. For at sikre at akkuen fungerer 100% lades akkuen fuldstændigt i ladeaggregatet før første ibrugtagning. Li-Ion-akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden forkortes. En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke akkuen. Li-Ion-akkuen er beskyttet mod dybafladning via ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Er akkuen afladet, slukkes produktet med en beskyttelseskontakt: Haveredskabet arbejder ikke mere. Tryk ikke mere på start-stop-kontakten efter automatisk slukning af produktet. Akkuen kan blive beskadiget. Sæt ladeaggregatets netstik i stikdåsen og ladestikket i bøsningen bag på håndgrebet (kun en tilslutningsmulighed). Opladningen starter, så snart ladeaggregatets ladestik sættes i bøsningen. Akku-ladetilstandsindikatoren viser ladefremskridtet. Under opladningen blinker visningen grøn. Lyser akku-ladetilstandsindikatoren grøn hele tiden, er akkuen helt opladet. Under opladningen opvarmes el-værktøjets håndgreb. Dette er normalt. Hvis laderen ikke skal bruges i længere tid, skal stikket tages ud af stikkontakten. El-værktøjet kan ikke benyttes under opladningen; det er ikke defekt, fordi det ikke fungerer under opladningen. u Beskyt laderen mod fugtighed! Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse af akkuen. Arbejdshenvisning u Brug beskyttelseshandsker, når savklingen monteres. Berøring med savklingen er forbundet med kvæstelsesfare. Dansk | 63 u Sørg ved udskiftning af savklingen for, at du ikke holder el-værktøjet i nærheden af tænd/sluk-knappen eller på tænd/sluk-knappen og låseknappen. Utilsigtet aktivering af tænd/sluk-knappen er forbundet med fare for personskader. u Sørg ved savklingeskift for, at savklingeholderen er fri for materialerester, f.eks. træ- eller metalspåner. u Sørg for at overholde de gældende love og materialeproducenternes anbefalinger ved savning af lette byggematerialer. u Hold godt fast i el-værktøjet med hånden på håndgrebet under savearbejdet. u Hold ikke hånden omkring holdebøjlen, savklingen eller ventilationsåbningerne under savearbejdet. u Savklingen kan bliver meget varm under savearbejdet. Lad den afkøle, før du tager fat omkring den. Valg af savklinge Brug kun savklinger, der er egnet til det materiale, der skal bearbejdes. En oversigt over anbefalede savklinger findes bag i denne vejledning. Brug kun de anbefalede savklinger. Brug en smal savklinge til at save smalle kurver. Akku-ladetilstandsindikator Akku-ladetilstandsindikatoren viser akkuens ladetilstand hele tiden, når start-stop-kontakten er trykket ned. LED Kapacitet Konstant lys grøn 35 % Blinklys grøn 15 - 35 % Blinklys rødt 5 - 15 % Konstant lys rød 5 % Støv-/spånudsugning Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berøring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materialer, der skal bearbejdes. u Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv kan let antænde sig selv. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 64 | Dansk Fejlsøgning Symptom Mulig årsag Afhjælpning El-værktøjet kører ikke Akkuen er afladt Oplad akkuen, se også "Forskrifter mht. opladning" El-værktøjet er defekt Kontakt serviceforhandleren Haveredskabets indvendige ledninger er beskadi- Kontakt serviceforhandleren get El-værktøjet kører i intervaller Start-stop-kontakten er defekt Kontakt serviceforhandleren For stor vibration/støj El-værktøjet er defekt Kontakt serviceforhandleren Savevarigheden er kort Savklingeholderen skal renses for hver akku-ladning Hold el-værktøjet ned mod jorden og start savearbejdet Savklingen er slidt Skift savklingen Dårlig saveteknik se "Arbejdsvejledning" Akkuen er ikke helt opladet Oplad akkuen, se også "Forskrifter mht. opladning" Savklingen bevæger sig langsomt frem og tilbage Akkuen er næsten afladt Start-stop-kontakten er ikke trykket helt ned Oplad akkuen, se også "Forskrifter mht. opladning" Tryk start-/stop-kontakten helt ned Overbelastning under brug Reducér el-værktøjets tryk mod grenen Grøn og rød LED-lampe Akku-temperaturen er uden for det tilladte lade- Få akku-temperaturen til at ligge i det tilladte tem- blinker på skift temperaturområde peraturområde mellem 0 °C og 40 °C ved at afkøle eller opvarme den Den røde LED-lampe Batterispændingen er for lav; akkuen er tom blinker 1x Oplad akkuen, se også "Forskrifter mht. opladning" Den røde LED-lampe blinker 2x Akku-temperaturen er uden for det tilladte brugs- Få akku-temperaturen til at ligge i det tilladte tem- temperaturområde peraturområde mellem -15 °C og +65 °C ved at afkøle eller opvarme den Den røde LED-lampe Overbelastning (savklingen sidder i klemme) blinker 5x hurtigt Reducér el-værktøjets tryk mod grenen Før el-værktøjet i tændt tilstand hen til grenen, der skal saves i Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse, rengøring og opbevaring u Blokér start-stop-kontakten i slukket position, før der udføres arbejde på el-værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før værktøjet transporteres og lægges til opbevaring. Utilsigtet start ved aktivering af start-stop-kontakten kan føre til kvæstelser. u Fjern altid savklingen, før der arbejdes på el-værktøjet. u Hold godt fast i el-værktøjet med hånden på håndgrebet under savearbejdet. Rengør så vidt muligt savklingeholderen med trykluft eller en blød pensel. Hertil tages savklingen ud af el-værktøjet. Hold savklingeholderen funktionsdygtig med egnet smøremiddel. Der kan opstå funktionsfejl, hvis elværktøjet er alt for snavset. Sav derfor ikke i meget støvdannende materialer nedefra eller over hovedhøjde. Opbevar el-værktøjet et sikkert sted, som skal være tørt og uden for børns rækkevidde. Stil ikke andre genstande fra på el-værktøjet. Kundeservice og anvendelsesrådgivning www.bosch-garden.com Produktets 10cifrede varenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Transport De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før forsendelsesstykket forberedes. Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne kontakter, og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke kan bevæge sig i emballagen. Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale forskrifter. Bortskaffelse El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EUlande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret elværktøj og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Akkuer/batterier: Li-Ion: Vær opmærksom på anvisningerne i afsnittet "Transport" (se "Transport", Side 65). u Integrerede batterier må kun fjernes af fagfolk med henblik på bortskaffelse. El-værktøjet kan blive ødelagt ved åbning af kabinetdelene. Hvis du vil tage batteriet ud af el-værktøjet, skal du trykke på el-værktøjet, indtil batteriet er helt afladet. Skru skruerne ud af kabinettet, og fjern kabinetdelene for at tage akkuen ud. For at undgå kortslutning skal du afmontere tilslutningerne på batteriet enkeltvis og derefter isolere polerne. Selvom batteriet er helt afladet, kan det indeholde en restspænding, som kan blive udløst i tilfælde af kortslutning. Svensk | 65 Svensk Säkerhetsanvisningar Förklaring av symboler Läs noga igenom driftinstruktionen. Allmän varning för riskmoment. Varning: Håll ett betryggande avstånd från produkten när den är igång. Använd inte produkten i regn och utsätt den inte heller för regn. Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner och specifikationer som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). Arbetsplatssäkerhet u Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade och mörka areor ökar olycksrisken. u Använd inte elverktyget i explosionsfarliga omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. u Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. Elektrisk säkerhet u Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt. u Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad. u Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. u Missbruka inte nätsladden. Använd inte nätsladden för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 66 | Svensk för att dra stickproppen ur vägguttaget. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt. u När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elstöt. u Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika att elverktyget används i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. Personsäkerhet u Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. u Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning, som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd, som är anpassade för användningsområdet, reducerar risken för kroppsskada. u Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå. u Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. u Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du alltid står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. u Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret och kläderna borta från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. u När elverktyg används med dammsugnings- och uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. u Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att du blir slarvig och ignorerar verktygets säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. Korrekt användning och hantering av elverktyg u Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det jobb du tänker göra. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. u Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras. u Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. u Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. u Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. u Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. u Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. u Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker hantering och kontroll över verktyget i oväntade situationer. Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg u Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand. u Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand. u Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd från reservbatterier för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand. u Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada. u Använd inte batteriet eller verktyg som är skadade eller modifierade. Skadade eller modifierade batterier kan bete sig oväntat vilket leder till brand, explosion eller risk för personskador. u Exponera inte ett batteri eller verktyg för brand eller för hög temperatur. Exponering för brand eller temperaturer över 130 °C kan leda till explosion. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte batteriet eller verktyget utanför det temperaturomfång som specificeras i instruktionerna. En olämplig laddning eller en laddning vid en temperatur som ligger utanför det specificerade området kan skada batteriet och öka brandrisken. Service u Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. u Utför aldrig service på skadade batterier. Service på batterier får endast utföras av tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer. Säkerhetsanvisningar för tigersågar u Håll elverktyget i de isolerade gripytorna när du utför ett arbete där skärtillbehören kan komma i kontakt med dolda kablar eller den egna elförsörjningskabeln. Vid kontakt med en strömförande ledning kan oskyddade metalldelar på verktyget som är strömförande ge användaren en elektrisk stöt. u Håll elverktyget i de isolerade gripytorna när du utför ett arbete där skärtillbehören kan komma i kontakt med dolda kablar. Vid kontakt med en strömförande ledning kan oskyddade metalldelar på verktyget som är strömförande ge användaren en elektrisk stöt. u Använd klämmor eller någon annan praktisk metod för att säkra och stötta arbetsstycket mot en stabil plattform. Om du håller arbetsstycket i handen eller mot din kropp är det ostadigt och du kan förlora kontrollen. u Elverktyget får inte användas med hållbygeln om hållbygelns gummimantel saknas eller är skadad. Ersätt hållbygeln med en ny om gummimanteln på hållbygeln skadats. u Se till att hålla händerna utanför sågområdet. För inte in handen under arbetsstycket. Kontakt med sågbladet medför risk för personskada. u Elverktyget ska vara i påslaget när det förs mot arbetsstycket. Risk för bakslag uppstår om insatsverktyget fastnar i arbetsstycket. u Kontrollera att fotplattan ligger an mot verktyget vid sågning. Sågbladet kan fastna och leda till att du förlorar kontrollen över elverktyget. u Slå från elverktyget när arbetsmomentet är avslutat och dra sågbladet ur sågsnittet först när sågbladet har stannat. Därigenom undviks bakslag och elverktyget kan säkert läggas åt sidan. u Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du kan förlora kontrollen över elverktyget. u Använd endast oskadade, felfria sågblad. Deformerade eller oskarpa sågblad kan brytas, negativt påverka snittet eller orsaka bakslag. u Sågbladet får inte bromsas efter frånkopplingen genom tryck från sidan. Sågbladet kan skadas, brytas eller orsaka bakslag. Svensk | 67 u Spänn fast materialet väl. Stötta inte arbetsstycket med handen eller foten. Rör inga föremål eller marken med sågen när den är igång. Risk för rekyl föreligger. u Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda försörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistributionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explosion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell skada eller elstöt. u Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda försörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistributionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explosion. Borrning i vattenledning kan förorsaka sakskador. u Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen. u Innan åtgärder utförs på elverktyget (t. ex. underhåll, verktygsbyte osv.) och för transport och lagring ställ strömställaren i frånkopplat läge. Om strömställaren oavsiktligt påverkas finns risk för kroppsskada. u Vid skador och felaktig användning av batteriet kan ångor träda ut. Batteriet kan börja brinna eller explodera. Tillför friskluft och kontakta läkare vid besvär. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. u Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. u Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En intern kortslutning kan uppstå och rök, explosion eller överhettning kan förekomma hos batteriet. u Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Skydda elverktyget mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, vatten och fukt. Explosionsrisk föreligger. Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, smuts, vatten och fukt. Explosions- och kortslutningsrisk. Säkerhetsanvisningar för laddare Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna och anvisningarna kan leda till elstötar, eldsvåda och/eller svåra personskador. Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar för framtida bruk. Använd laddaren endast om du är förtrogen med dess funktioner och utan inskränkning behärskar hanteringen eller om du fått de anvisningar för manövrering som krävs. u Låt aldrig barn, personer med begränsad fysisk, sensorisk eller Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 68 | Svensk psykisk förmåga eller erfarenhet och/eller bristande kunskap och/ eller personer som inte är bekanta med dessa instruktioner använda laddaren. Nationella föreskrifter begränsar eventuellt tillåten ålder för användning. u Observera barn i närheten. Därvid säkerställs att barn inte leker med laddaren. u Ladda endast Boschs uppladdningsbara litiumjonbatterier från en kapacitet på Ah (från battericeller). Batterispänningen måste stämma överens med laddarens batterispänning. Ladda inga engångsbatterier. Annars föreligger brand- och explosionsrisk. Skydda laddaren mot regn och väta. Tränger vatten in i laddaren ökar risken för elektrisk stöt. u Ladda endast elverktyget med medföljande laddare. u Håll laddaren ren. Vid smuts ökar risken för elektrisk stöt. u Kontrollera laddare, kabel och kontakt innan varje användning. Använd inte laddaren om du märker någon skada. Öppna inte laddaren på egen hand utan låt endast reparera det av specialister, som använder sig av originalreservdelar. Skadade laddare, kabel eller kontakt ökar risken för elstöt. u Använd inte laddaren på lättantändligt underlag (t.ex. papper, textil osv.) eller i lättantändlig omgivning. Brandrisk föreligger på grund av uppvärmning av laddaren under drift. Symboler Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare använda produkten. Symbol Betydelse Använd alltid skyddsglasögon och kraftiga skor när under arbetet med redskapet. Symbol Betydelse Laddaren får endast användas inomhus vid torra förhållanden. Rörelseriktning Reaktionsriktning Bär skyddshandskar Inkoppling Frånkoppling Tillåten hantering Förbjuden hantering Tillbehör/reservdelar Produkt- och prestandabeskrivning Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna och anvisningarna kan leda till elstötar, eldsvåda och/eller svåra personskador. Observera bilderna i slutet av instruktionsboken. Ändamålsenlig användning Detta elverktyg är endast avsett för privat bruk. Det är lämpligt för sågning av grenar och kan även användas för sågning i trä, mjuk metall (t.ex. koppar) och gipsskivor. Det är lämpligt för kurviga och raka snitt. Beakta ovillkorligen rekommendationerna för sågblad. Avbildade komponenter (se bild A) (1) Hållbygel (2) Sågbladsfäste (3) Låsning för sågbladet (4) Låsning för hållbygeln (5) Strömställare (6) Inkopplingsspärr för strömställaren (7) Sågblad (8) Laddstickkontakt (9) LaddareA) (10) Handtag (isolerad greppyta) (11) Laddningsuttag F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools (12) Batteriets laddningsindikering A) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Tigersåg Produktnummer Nominell spänningA) V Tomgångsslagtal n0 min-1 Verktygsfäste Slaglängd mm Sågkapacitet, max. diameter - i trä mm - i mjuk metall mm Vikt enligt kg EPTAProcedure 01:2014A) rekommenderad °C omgivningstemperatur vid laddning Tillåten °C omgivningstemperatur vid driftA) och vid lagring Batteri Kapacitet Ah Antal battericeller A) Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Keo 3 600 H61 9.. 10,8 0 - 1600 SDS 20 80 7 1,05 +10... +35 -10... +50 Li-jon 1,5 3 Laddare Artikelnummer EU 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 Ingångsspänning V 100 - 240 Laddström A 0,5 Laddningstid (batteriet h 3,5 urladdat) Vikt enligt EPTAProcedure 01:2014A) kg 0,088 Skyddsklass / II A) landsspecifik Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Buller-/vibrationsdata Bulleremissionsvärden framtagna enligt EN 62841-2-11. Elverktygets Avägda ljudtrycksnivå är i typiska fall mindre än 70 dB(A). Ljudnivån kan under arbete överskrida angivna värden. Bär hörselskydd! Svensk | 69 Totala vibrationsemissionsvärden ah (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 6622884411--22--1111::2015: Sågning i spånskiva med sågblad S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, Sågning av träbjälke med sågblad S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Den vibrationsnivå och det bullervärde som anges i dessa anvisningar har uppmätts enligt en mätmetod som normerats och kan användas för att jämföra elverktyg med varandra. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrations- och bullernivån. Den angivna vibrations- och bullernivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål, med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsoch bullernivån avvika. Då kan vibrations- och bullernivån under arbetsperioden öka betydligt under hela arbetstiden. För en exakt bedömning av vibrations- och bullernivån bör även de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller är igång, men inte används. Detta reducerar vibrations- och bullerbelastningen för den totala arbetsperioden betydligt. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. Montering och drift Handlingsmål Leveransen omfattar Ladda batteriet Montera hållbygeln Kontrollera att hållbygeln sitter stadigt Insättning och uttagning av sågblad Kontrollera att sågbladet sitter stadigt Inkoppling Slagtalsreglering Arbetsanvisningar Underhåll och rengöring Välj tillbehör Bild Sida A 232 B 233 C 234 D 235 E 235 F 236 G 236 G 236 H - I 237 - 238 J 238 K 239 Driftstart u Innan åtgärder utförs på elverktyget (t. ex. underhåll, verktygsbyte osv.) och för transport och lagring ställ strömställaren i frånkopplat läge. Om strömställaren oavsiktligt påverkas finns risk för kroppsskada. Ladda batteriet (se bild B) u Använd inte en laddare av annat fabrikat. Den medlevererade laddaren är anpassad till det li-jonbatteri som är monterat i elverktyget. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 70 | Svensk u Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på laddarens typskylt. u Laddarens spänningsområde ligger mellan 100-240 V. Kontrollera att stickproppen passar till nätuttaget. Anmärkning: Batteriet levereras ofullständigt laddat. För full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i laddaren. Litiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp, eftersom detta inte påverkar livslängden. Batteriet skadas inte om laddningen avbryts. Litiumjonbatteriet är skyddat mot djupurladdning genom "Electronic Cell Protection (ECP)". När batteriet är urladdat kopplas redskapet från genom en skyddskrets: Trädgårdsredskapet fungerar inte längre. Tryck inte på strömställaren efter det elredskapet automatiskt kopplats från. Risk finns för att batteriet skadas. Anslut laddarens stickpropp till nätuttaget och laddstickkontakten till hylsdonet på handtagets baksida (det finns endast en möjlighet för anslutning). Laddning startar genast när laddarens stickpropp ansluts till hylsdonet. Batteriladdningsindikatorn visar hur laddningen fortskrider. Under laddning blinkar indikatorn grön. När batteriladdningsindikatorn lyser permanent grön är batteriet fullständigt laddat. Vid laddningen värms elverktygets handtag upp. Det är normalt. Vid längre perioder utan användning, koppla från laddaren från strömnätet. Elverktyget kan inte användas under laddningen. Det är inte defekt om det inte kan användas under laddningen. u Skydda laddaren mot fukt! Beakta anvisningarna för batteriers avfallshantering. Arbetsanvisningar u Använd skyddshandskar vid montering av sågklingan. Om sågklingan berörs finns risk för personskada. u Se vid byte av sågblad till att du inte håller elverktyget i området runt strömbrytaren eller på strömbrytare och startspärr. Om på-/av-strömbrytaren oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. Felsökning u Vid byte av sågblad, se till att sågbladsfästet är fritt från materialrester, t.ex. trä- eller metallspån. u Beakta lagstadgade bestämmelser och rekommendationer från materialtillverkaren vid sågning av lättviktsmaterial. u Vid sågning håll med en hand stadigt tag i elverktygets handtag. u Under sågning får du inte gripa tag i hållbygeln, sågbladet eller lägga handen på ventilationsöppningarna. u Under sågning kan sågbladet bli hett. Låt sågbladet svalna innan du rör vid det. Välja sågblad Använd endast sågblad som är lämpliga för aktuellt material. En översikt av rekommenderade sågklingor finns i slutet av denna bruksanvisning. Använd endast rekommenderade sågblad. Använd helst smala sågblad för snäva kurvor. Indikering batteristatus Batteriets laddningsindikator visar vid tryckt strömställare kontinuerligt batteriets laddningstillstånd. LED Kapacitet Kontinuerligt grönt ljus 35 % Grönt blinkljus 15 - 35 % Blinkar rött 5 - 15 % Kontinuerligt rött ljus 5 % Damm-/spånutsugning Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som uppehåller sig i närheten. Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, speciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling (kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat material. u Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan lätt självantändas. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Symptom Elverktyget fungerar inte Elverktyget går med avbrott Kraftiga vibrationer/ buller Det uppladdade batteriets sågtid är för kort Möjlig orsak Batteriet är urladdat Elverktyget är defekt Trädgårdsredskapets inre kablar defekta Strömställaren defekt Elverktyget är defekt Sågbladsfästet måste rengöras Sågbladet är nedslitet Dålig sågteknik Batteriet inte fulladdat Sågbladet rör sig långsamt fram och tillbaka Batteriet är nästan urladdat Strömställaren är inte fullständigt nedtryckt Överbelastning vid användning Grön och röd LED blinkar turvis Batteriets temperatur ej inom tillåtet temperaturområde för laddning Röd LED blinkar 1 gång Batterispänningen för låg; tomt batteri Röd LED blinkar 2 gånger Röd LED blinkar snabbt 5 gånger Batteriets temperatur ej inom tillåtet temperaturområde för användning Överbelastning (sågbladet inklämt) Svensk | 71 Åtgärd Ladda batteriet, se också "Anvisningar för laddning" Uppsök kundservicen Uppsök kundservicen Uppsök kundservicen Uppsök kundservicen Rikta elverktyget mot golvet och starta sågningen Byt sågbladet se "Arbetsanvisningar" Ladda batteriet, se också "Anvisningar för laddning" Ladda batteriet, se också "Anvisningar för laddning" Tryck fullständigt ned strömställaren Minska elverktygets anliggningstryck mot grenen Avkyl eller värm batteriet för att nå tillåtet temperaturområde mellan 0 °C och 40 °C Ladda batteriet, se också "Anvisningar för laddning" Avkyl eller värm batteriet för att nå tillåtet temperaturområde mellan -15 °C och +65 °C Minska elverktygets anliggningstryck mot grenen För inkopplat elverktyg mot grenen som ska sågas Underhåll och service Underhåll, rengöring och lagring u Innan åtgärder utförs på elverktyget (t. ex. underhåll, verktygsbyte osv.) och för transport och lagring ställ strömställaren i frånkopplat läge. Om strömställaren oavsiktligt påverkas finns risk för kroppsskada. u Innan åtgärder vidtas på elverktyget ska sågbladet tas bort. u Vid sågning håll med en hand stadigt tag i elverktygets handtag. Rengör sågbladet med tryckluft eller med en mjuk pensel. Före rengöring ta bort sågbladet ur elverktyget. Smörj sågbladsfästet för att hålla det funktionsdugligt. En kraftig nedsmutsning av elverktyget kan orsaka funktionsstörningar. Undvik därför att såga i kraftigt dammbildande material underifrån eller över huvudet. Lagra elverktyget på ett säkert och torrt ställe utom räckhåll för barn. Ställ inte upp andra föremål på elverktyget. Kundtjänst och applikationsrådgivning www.bosch-garden.com Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar ovillkorligen det 10siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Transport De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg. Vid transport genom tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall en expert för farligt gods konsulteras vid förberedelse av transport. Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan röras i förpackningen. Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 72 | Norsk Avfallshantering Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall! Endast för EUländer: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU skall obrukbara elverktyg och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Sekundär-/primärbatterier: Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se ,,Transport", Sidan 71). u Inbyggda batterier får endast tas ut av fackpersonal för kassering. Elverktyget kan förstöras om kåpan öppnas. För att ta ut batteriet från elverktyget, aktivera elverktyget tills batteriet är helt urladdat. Skruva ur skruvarna på kåpan och ta av den för att ta ut batteriet. För att undvika kortslutning ska batteriets anslutningar kopplas från separat efter varandra och polerna isoleras. Även vid fullständig urladdning finns det restström i batteriet som kan frigöras vid kortslutning. Norsk Sikkerhetsinformasjon Forklaring av symbolene Les gjennom denne driftsinstruksen. Generell fareinformasjon. Advarsel: Pass på å holde sikker avstand til produktet mens du arbeider. Ikke bruk produktet i regnvær eller la det stå ute i regnvær. Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene, instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ eller alvorlige personskader. Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne (uten ledning) elektroverktøy. Sikkerhet på arbeidsplassen u Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare for uhell. u Bruk ikke elektroverktøy i eksplosjonsfarlige omgivelser, for eksempel der det finnes brennbare væsker, gasser eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damp. u Hold barn og andre personer unna når et elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. Elektrisk sikkerhet u Støpselet til elektroverktøyet må passe i stikkontakten. Støpselet må ikke endres på noen måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter, reduserer risikoen for elektrisk støt. u Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. u Elektroverktøy må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. u Ikke bruk ledningen til andre formål enn den er beregnet for. Bruk aldri ledningen til å bære eller trekke elektroverktøyet eller koble det fra strømforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller deler som beveger seg. Med skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt. u Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. u Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk støt. Personsikkerhet u Vær oppmerksom, følg med på det du gjør og utvis sunn fornuft når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trøtt eller er påvirket av alkohol eller andre rusmidler eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige personskader. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid øyebeskyttelse. Bruk av egnet personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklisikre arbeidssko, hjelm eller hørselvern reduserer risikoen for skader. u Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømkilden og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. u Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader. u Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå riktig og stødig. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. u Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår og klær unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. u Hvis det kan monteres støvavsugs- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug reduserer fare på grunn av støv. u Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling kan forårsake alvorlig personskade i løpet av et brøkdels sekund. Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy u Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. u Ikke bruk elektroverktøyet hvis av/på-bryteren er defekt. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres. u Trekk støpselet ut av strømkilden og/eller fjern batteriet (hvis demonterbart) før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehør eller legger bort maskinen. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet. u Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest disse anvisningene bruke verktøyet. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer. u Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet og tilbehøret. Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller har andre skader som virker inn på elektroverktøyets funksjon. Få reparert elektroverktøyet før det brukes igjen hvis det er skadet. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Norsk | 73 u Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. u Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. u Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner. Bruk og pleie av batteridrevne verktøy u Lad batteriet bare med laderen som er angitt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis en lader som er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre batterier. u Bruk elektroverktøyene bare med batterier som er beregnet for dem. Bruk av andre batterier kan medføre personskader og brannfare. u Når batteriet ikke er i bruk, må det holdes unna andre metallgjenstander som binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. u Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann hvis det oppstår kontakt med væsken. Hvis det kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke lege. Batterivæske som renner ut, kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger. u Ikke bruk et batteri eller verktøy som er skadet eller modifisert. Ødelagte eller modifiserte batterier kan oppføre seg uforutsigbart, noe som kan føre til brann, eksplosjon eller fare for personskade. u Ikke utsett et batteriet eller verktøy for åpen ild eller for høye temperaturer. Eksponering for ild eller temperaturer over 130 °C kan føre til eksplosjon.. u Følg alle anvisningene for lading, og ikke lad batteriet eller verktøyet utenfor temperaturområdet som er spesifisert i bruksanvisningen. Feil lading eller lading ved temperaturer utenfor det spesifiserte temperaturområdet, kan skade batteriet og øke brannfaren. Service u Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifiserte fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. u Ikke utfør vedlikehold på skadde batterier. Vedlikehold av batterier skal alltid utføres av produsenten eller godkjente forhandlere. Sikkerhetsinformasjoner for bajonettsager u Bruk de isolerte grepsflatene når du holder elektroverktøyet under arbeid der skjæretilbehøret Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 74 | Norsk kan komme borti skjulte ledninger eller verktøyets ledning. Skjæretilbehør som kommer i berøring med en strømførende ledning, kan gjøre eksponerte metalldeler på elektroverktøyet strømførende og dermed gi brukeren elektrisk støt. u Bruk de isolerte grepsflatene når du holder elektroverktøyet under arbeid der skjæretilbehøret kan komme borti skjulte ledninger. Skjæretilbehør som kommer i berøring med en strømførende ledning, kan gjøre eksponerte metalldeler på elektroverktøyet strømførende og dermed gi brukeren elektrisk støt. u Bruk klemmer eller andre hjelpemidler til å feste og støtte emnet på et stabilt underlag. Hvis du holder emnet med hånden eller holder det mot kroppen, kan du miste kontrollen. u Ikke bruk elektroverktøyet med holdebøylen hvis gummimantlingen på holdebøylen mangler eller er skadet. Skift holdebøylen ut mot en ny hvis gummimantlingen på holdebøylen er skadet. u Hold hendene borte fra sageområdet. Ikke grip under emnet. Ved kontakt med sagbladet er det fare for skader. u Elektroverktøyet må bare føres inn mot emnet i innkoblet tilstand. Det er ellers fare for tilbakeslag hvis innsatsverktøyet henger seg opp i emnet. u Pass på at fotplaten alltid ligger helt inntil emnet under saging. Sagbladet kan kile seg fast, og du kan miste kontrollen over elektroverktøyet. u Slå av elektroverktøyet når arbeidet er avsluttet. Ikke trekk sagbladet ut av snittet før sagbladet har stoppet helt. Slik unngår du tilbakeslag og kan legge elektroverktøyet sikkert ned. u Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det fra deg. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du mister kontrollen over elektroverktøyet. u Bruk bare uskadde, feilfri sagblad. Bøyde eller butte sagblad kan brekke, påvirke skjæringen negativt eller forårsake et tilbakeslag. u Brems ikke sagbladet etter utkobling ved å trykke mot det fra siden. Sagbladet kan ta skade, brekke eller forårsake et tilbakeslag. u Spenn materialet godt fast. Ikke støtt emnet med en hånd eller fot. Ikke berør gjenstander eller bakken med sagen mens den er i gang. Det kan oppstå tilbakeslag. u Bruk egnede detektorer for å finne skjulte strøm/ gass/vannledninger, eller spør hos det lokale forsyningsselskapet. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre elektriske støt. u Bruk egnede detektorer for å finne skjulte strøm/ gass/vannledninger, eller spør hos det lokale forsyningsselskapet. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre til eksplosjon. Hull i en vannledning forårsaker materielle skader. u Sikre arbeidsemnet. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. u Blokker på-/av-bryteren i utkoblet posisjon før alle arbeider på elektroverktøyet utføres (f.eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og når det transporteres eller lagres. Det er fare for skader hvis du trykker på på-/av-bryteren ved en feiltagelse. u Det kan slippe ut damp ved skader på og ikkeforskriftsmessig bruk av batteriet. Batteriet kan brenne eller eksplodere. Sørg for forsyning av friskluft, og oppsøk lege hvis du får besvær. Dampene kan irritere åndedrettsorganene. u Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning. u Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spikre eller skrutrekkere eller på grunn av ytre påvirkning. Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet. u Batteriet må bare brukes i produkter fra produsenten. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Beskytt elektroverktøyet mot varme, f. eks. også mot langvarig sollys, ild, vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjoner. Beskytt batteriet mot varme, f.eks. også mot langvarig sollys og ild, skitt, vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjon og kortslutning. Sikkerhetsinformasjoner for ladeapparater Les alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser. Feil ved overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og instruksene kan forårsake elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. Oppbevar alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser for fremtidig bruk. Bruk ladeapparatet kun hvis du kan beregne alle funksjonene og kan utføre dissse uten innskrenkninger eller har fått tilsvarende instrukser. u Tillat aldri barn, personer med innskrenkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller manglende kunnskap og/eller personer, som ikke er fortrolig med disse anvisningene, å bruke ladeapparatet. Nasjonale forskrifter F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools innskrenker eventuelt alderen på brukeren. u Hold oppsyn med barn. Du sikrer ved dette at barn ikke leker med ladeapparatet. u Lad bare Bosch Li-Ion-batterier fra en kapasitet på Ah (fra battericeller). Batterispenningen må stemme overens med laderens batteriladespenning. Du må ikke lade batterier som ikke er oppladbare. Det kan ellers medføre brann og eksplosjon. Hold ladeapparatet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et ladeapparat, øker risikoen for elektriske støt. u Elektroverktøyet må bare lades med laderen som følger med. u Sørg for at lederen alltid er ren. Skitt medfører fare for elektrisk støt. u Inspiser alltid laderen, ledningen og støpselet før bruk. Ikke bruk laderen hvis du oppdager skader. Du må ikke åpne laderen på egen hånd. Reparasjoner må kun utføres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Skadde ladere, ledninger og støpsler øker risikoen for elektrisk støt. u Bruk ikke laderen på lett antennelig underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i antennelige omgivelser. Oppvarmingen av laderen under drift medfører brannfare. Symboler Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke produktet på en bedre og sikrere måte. Symbol Betydning Bruk alltid vernebriller og solide sko når du arbeider med produktet. Bruk ladeapparatet kun i tørre rom, ved tørre forhold. Bevegelsesretning Reaksjonsretning Symbol Betydning Bruk vernehansker Norsk | 75 Innkobling Utkobling Tillatt aksjon Dette er forbudt Tilbehør/reservedeler Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner Les alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser. Feil ved overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og instruksene kan forårsake elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. Vær oppmerksom på illustrasjonene i den bakre delen av driftsinstruksen. Forskriftsmessig bruk Dette elektroverktøyet er beregnet for privat bruk. Det er bestemt for kutting av grener og kan også brukes for saging av tre, mykt metall (f.eks. kobber) og gipskartongplater. Det er egnet til buede og rette snitt. Vær alltid oppmerksom på anbefalingene for sagbladet. Illustrerte komponenter (se bilde A) (1) Holdebøyle (2) Sagblad-feste (3) Låsing for sagblad (4) Låsing for holdebøyle (5) På-/av-bryter (6) Innkoblingssperre for på-/av-bryter (7) Sagblad (8) Ladestøpsel (9) LadeapparatA) (10) Håndtak (isolert grepflate) (11) Ladekontakt (12) Batteri-ladeindikator A) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 76 | Norsk Tekniske data Bajonettsag Produktnummer Nominell spenningA) V Tomgangsslagtall n0 min-1 Verktøyfeste Slag mm Skjæreeffekt, max. diameter - i tre mm - i mykt metall mm Vekt tilsvarende kg EPTA-Procedure 01:2014A) Anbefalt °C omgivelsestemperatur ved lading tillatt omgivelsestemperatur °C under driftA) og ved lagring Batteri Kapasitet Ah Antall battericeller A) Begrenset ytelse ved temperatur under 0 °C Keo 3 600 H61 9.. 10,8 0 - 1600 SDS 20 80 7 1,05 +10... +35 -10... +50 Li-ioner 1,5 3 Ladeapparat Produktnummer EU 2 609 003 916/ 2 609 007 262 Storbritann ia 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 Inngangsspenning V 100 - 240 Ladestrøm A 0,5 Ladetid (utladet batteri) h 3,5 Vekt tilsvarende EPTAProcedure 01:2014A) kg 0,088 Beskyttelsesklasse / II A) nasjonalt Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Støy-/vibrasjonsinformasjon Støyemisjonsverdier beregnet iht. EN 62841-2-11. Det typiske Abedømte lydtrykknivået for elektroverktøyet er mindre enn 70 dB(A). Under arbeid kan støynivået overskride de angitte verdier. Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet iht. EENN 6622884411--22--1111::2015: Saging av sponplate med sagblad S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, saging av trebjelker med sagblad S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Vibrasjonsnivået og støyemisjonen som er angitt i disse anvisningene er målt i samsvar med en standardisert målemetode og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy. Verdiene egner seg også til en foreløpig estimering av vibrasjonsnivået og støyutslippet. Angitt vibrasjonsnivå og støyutslipp representerer de hovedsakelige bruksområdene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre formål, med andre innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået og støyutslippet avvike fra det som er angitt. Dette kan føre til en betydelig økning av vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet. For en nøyaktig vurdering av vibrasjonsnivået og støyutslippet skal det også tas hensyn til de tidene verktøyet er slått av, eller går, men ikke faktisk er i bruk. Dette kan redusere vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet betraktelig. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene. Montering og drift Mål for aktiviteten Leveranseomfang Lading av batteriet Montering av holdebøylen Kontroll om holdebøylen sitter godt fast Innsetting/fjerning av sagblad Kontroll om sagbladet sitter godt fast Innkobling Styring av slagtall Arbeidshenvisninger Vedlikehold og rengjøring Valg av tilbehør Bilde A B C D E F G G H - I J K Side 232 233 234 235 235 236 236 236 237 - 238 238 239 Igangsetting u Blokker på-/av-bryteren i utkoblet posisjon før alle arbeider på elektroverktøyet utføres (f.eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og når det transporteres eller lagres. Det er fare for skader hvis du trykker på på-/av-bryteren ved en feiltagelse. Opplading av batteriet (se bilde B) u Ikke bruk et annet ladeapparat. Det medleverte ladeapparatet er tilpasset til Li-ion-batteriet som er innebygd i elektroverktøyet. u Ta hensyn til nettspenningen! Spenningen til strømkilden må stemme overens med angivelsene på typeskiltet til ladeapparatet. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u Spenningsområdet til ladeapparatet er mellom 100-240 V. Pass på at støpselet passer inn i stikkontakten. Merk: Batteriet er delvis ladet ved levering. For å sikre full effekt fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i ladeapparatet før førstegangs bruk. Litium-ion-batteriet kan lades opp til enhver tid uten at levetiden forkortes. Det skader ikke batteriet å avbryte oppladingen. Litium-ion-batteriet har "Electronic Cell Protection (ECP)" som beskytter mot dyputlading. Ved utladet batteri utkobles redskapet ved en beskyttelseskobling: Hageredskapet arbeider ikke lenger. Trykk etter automatisk utkobling av redskapet ikke videre på på-/av-bryteren. Batteriet kan ta skade. Sett strømstøpselet til ladeapparatet inn i stikkontakten og ladestøpselet inn i kontakten på baksiden av håndtaket (kun en tilkoblingsmulighet). Oppladingen starter når strømstøpselet til ladeapparatet settes inn i kontakten. Batteri-ladetilstandsindikatoren viser fremskritt ved ladingen. Under ladeprosessen blinker indikatoren grønt. Lyser batteri-ladetilstandsindikatoren kontinuerlig grønt, er batteriet ladet fullstendig opp. Under lading blir håndtaket til elektroverktøyet varmt. Dette er normalt. Koble laderen fra strømnettet hvis den ikke skal brukes på lengre tid. Elektroverktøyet kan ikke brukes under ladingen. Hvis det ikke fungerer under ladingen, betyr det ikke at det er defekt. u Beskytt laderen mot fuktighet! Følg anvisningene for behandling av brukte batterier. Arbeidshenvisning u Bruk vernehansker ved montering av sagbladet. Ved berøring av sagbladet er det fare for skader. u Ved skifte av sagblad må du ikke ha hendene i nærheten av av/på-bryteren eller på av/på-bryteren og innkoblingssperren på elektroverktøyet. Det er fare for skader hvis du trykker på av/på-bryteren ved en feiltagelse. u Ved bytte av sagblad må sagbladfestet være rengjort for meterialrester, for eksempel tre- eller metallspon. Feilsøking Norsk | 77 u Følg gjeldende lovbestemmelser og anbefalingene fra materialprodusentene ved saging av lette materialer. u Hold elektroverktøyet godt fast i håndtaket med en hånd mens du sager. u Grip ikke rundt holdebøylen, sagbladet eller ventilasjonsslissene mens du sager. u Sagbladet kan varmes sterkt opp i løpet av sagingen. La det avkjøles før du tar på det. Velge sagblad Bruk kun sagblad som er egnet for materialet som skal bearbeides. En oversikt over anbefalte sagblad finner du bak i denne instruksen. Bruk kun de anbefalte sagbladene. Bruk et smalt sagblad til saging i trange kurver. Indikator for batteriladenivå Batteri-ladetilstandsindikatoren viser kontinuerlig batteriets ladetilstand når på-/av-bryteren er trykt inn. LED Kapasitet Kontinuerlig grønt lys 35 % Blinklys grønt 15 - 35 % Blinker rødt 5 - 15 % Kontinuerlig rødt lys 5 % Støv-/sponavsuging Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som befinner seg i nærheten. Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides. u Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. Symptom Elektroverktøyet går ikke Mulig årsak Utladet batteri Bosch Power Tools Avhjelp Lad opp batteriet, se også "Henvisninger om opplading" F 016 L81 917 | (09.01.2020) 78 | Norsk Symptom Elektroverktøyet går rykkvis Sterke vibrasjoner/ lyder Sagetiden pr. batteriopplading er kort Mulig årsak Elektroverktøyet er defekt Intern kabling i hageredskapet er defekt På-/av-bryter defekt Elektroverktøyet er defekt Sagbladfestet må rengjøres Slitt sagblad Dårlig sageteknikk Batteriet er ikke fullstendig oppladet Sagbladet beveger seg Nesten utladet batteri langsomt frem og tilbake På-/av-bryteren er ikke trykt helt inn Overbelastning i løpet av driften Grønn og rød LED blinker skiftevis Batteri-temperatur utenfor tillatt ladetemperaturområde Rød LED blinker 1x For lav batterispenning; batteriet er tomt Rød LED blinker 2x Batteri-temperatur utenfor tillatt driftstemperaturområde Rød LED blinker 5x hurtig Overbelastning (sagbladet er klemt fast) Avhjelp Ta kontakt med kundeservice Ta kontakt med kundeservice Ta kontakt med kundeservice Ta kontakt med kundeservice Hold elektroverktøyet i retning gulvet og begynn med sagingen Skift ut sagbladet Se «Arbeidsinformasjoner» Lad opp batteriet, se også «Henvisninger om opplading» Lad opp batteriet, se også «Henvisninger om opplading» På-/av-bryteren trykkes helt inn Reduser presstrykket til elektroverktøyet mot grenen Få batteri-temperaturen med kjøling eller oppvarming til tillatt temperaturområde mellom 0 C og 40 °C Lad opp batteriet, se også «Henvisninger om opplading» Få batteri-temperaturen med kjøling eller oppvarming til tillatt temperaturområde mellom 15 °C og +65 °C Reduser presstrykket til elektroverktøyet mot grenen Før elektroverktøyet innkoplet inn mot grenen som skal sages Service og vedlikehold Vedlikehold, rengjøring og lagring u Blokker på-/av-bryteren i utkoblet posisjon før alle arbeider på elektroverktøyet utføres (f.eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og når det transporteres eller lagres. Det er fare for skader hvis du trykker på på-/av-bryteren ved en feiltagelse. u Fjern alltid sagbladet før alle arbeider på elektroverktøyet utføres. u Hold elektroverktøyet godt fast i håndtaket med en hånd mens du sager. Rengjør sagbladfestet fortrinnsvis med trykkluft, eller med en myk pensel. Ta da sagbladet ut av elektroverktøyet. Hold sagbladfestet funksjonsdyktig ved bruk av egnede smøremidler. En sterk tilsmussing av elektroverktøyet kan føre til funksjonsfeil. Sag derfor ikke sterkt støvutviklende materialer nedenfra eller over hodet. Elektroverktøyet må oppbevares på et sikkert sted, tørt og utilgjengelig for barn. Sett ikke andre gjenstander på elektroverktøyet. Kundeservice og kundeveiledning www.bosch-garden.com Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Transport Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools til emballasje og merking. Du må konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen. Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til videreførende nasjonale forskrifter. Deponering Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Elektroverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel! Bare for land i EU: Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt elektrisk utstyr og iht. det europeiske direktivet 2006/66/ EC må defekte eller brukte batterier/oppladbare batterier samles adskilt og leveres inn for miljøvennlig resirkulering. (Oppladbare) batterier: Li-ion: Se informasjonen i avsnittet Transport (se ,,Transport", Side 78). u Integrerte oppladbare batterier må bare tas ut og kasseres av fagpersonale. Elektroverktøyet kan bli ødelagt hvis husdekselet åpnes. Når du skal ta det oppladbare batteriet ut av elektroverktøyet, aktiverer du elektroverktøyet til batteriet er helt utladet. Skru ut skruene på huset og ta av husdekselet for å ta ut batteriet. For å hindre kortslutning kobler du fra de enkelte tilkoblingene på batteriet etter tur, og isolerer polene til disse. Det er fortsatt restkapasitet i batteriet også etter fullstendig utlading, og denne kan frigjøres hvis det oppstår en kortslutning. Suomi Turvallisuusohjeita Merkkien selitys Lue käyttöohje. Yleiset varoitusohjeet. Varoitus: Pidä turvallinen etäisyys tuotteeseen sen ollessa toiminnassa. Suomi | 79 Älä käytä tuotetta sateessa, äläkä aseta sitä alttiiksi sateelle. Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset, oh- jeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu- lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- suutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Työpaikan turvallisuus u Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. u Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryn. u Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat huomiosi muualle. Sähköturvallisuus u Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. u Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, pattereiden, liesien tai jääkaappien koskettamista. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. u Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. Veden pääsy sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. u Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä johtoa sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. u Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. u Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympäristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 80 | Suomi Henkilöturvallisuus u Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nou- data tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. u Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim. pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä tai kuulonsuojaimet kulloisenkin tehtävän mukaan) käyttö vähentää loukkaantumisriskiä. u Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnistyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. u Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Kiinnitysavain tai säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman. u Vältä kurkottelua. Huolehdi aina tukevasta seisomaasennosta ja tasapainosta. Näin pystyt paremmin hallitsemaan sähkötyökalun odottamattomissa tilanteissa. u Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. u Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojärjestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. u Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvallisuusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi aiheuttaa vakavia vammoja. Sähkötyökalun käyttö ja huolto u Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivan tehoisella sähkötyökalulla teet työt paremmin ja turvallisemmin. u Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja täytyy korjauttaa. u Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varastoon. Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen. u Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökokemusta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. F 016 L81 917 | (09.01.2020) u Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. Tarkista liikkuvat osat virheellisen kohdistuksen tai jumittumisen varalta. Varmista, ettei sähkötyökalussa ole murtuneita osia tai muita toimintaa haittaavia vikoja. Jos havaitset vikoja, korjauta sähkötyökalu ennen käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolletuista sähkötyökaluista. u Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukaisesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hallita. u Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. u Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttöminä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan ja hallitsemaan työkalua turvallisesti. Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto u Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa lataus- laitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa. u Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Muunlaisen akun käyttö saattaa aiheuttaa tapaturman ja tulipalon. u Pidä irrotettu akku loitolla metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon. u Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pääsee vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja. u Älä käytä akkua tai työkalua, joka on vioittunut tai johon on tehty muutoksia. Jos akut ovat vioittuneet tai niihin on tehty muutoksia, ne voivat toimia ennalta arvaamattomasti ja aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai loukkaantumisvaaran. u Älä altista akkua tai työkalua tulelle tai äärimmäisille lämpötiloille. Tulelle tai yli 130 °C kuumuudelle altistaminen saattaa aiheuttaa räjähdyksen. u Noudata latausohjeita ja lataa akku tai työkalu ohjeenmukaisen lämpötila-alueen rajoissa. Lataaminen virheellisesti tai ohjeiden vastaisessa lämpötilassa saattaa vaurioittaa akkua ja lisätä palovaaraa. Huolto u Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Bosch Power Tools u Älä missään tapauksessa yritä itse korjata vaurioituneita akkuja. Akkuja saa korjata vain valmistaja tai valtuutettu huoltopiste. Puukkosahojen turvallisuusohjeet u Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä kahvapinnoista, kun teet sellaisia töitä, joissa käyttötarvike voi koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja tai laitteen omaa virtajohtoa. Jos käyttötarvike koskettaa virrallista sähköjohtoa, tämä voi tehdä sähkötyökalun suojaamattomat metalliosat virrallisiksi ja aiheuttaa sähköiskun laitteen käyttäjälle. u Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä kahvapinnoista, kun teet sellaisia töitä, joissa käyttötarvike voi koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja. Jos käyttötarvike koskettaa virrallista sähköjohtoa, tämä voi tehdä sähkötyökalun suojaamattomat metalliosat virrallisiksi ja aiheuttaa sähköiskun laitteen käyttäjälle. u Kiinnitä työkappale tukevaan työalustaan puristimilla tai muilla sopivilla kiinnitysvälineillä. Työkappaleen pitäminen kädessä tai kehoa vasten ei takaa riittävää tukea ja voi johtaa hallinnan menettämiseen. u Älä käytä sähkötyökalun oksakoukkua, jos oksakoukun kumisuojukset puuttuvat tai ovat vaurioituneet. Vaihda oksakoukku uuteen, jos oksakoukun kumisuojukset ovat vaurioituneet. u Pidä kädet loitolla sahauskohdasta. Älä kosketa työkappaleen alapuolta. Sahanterän koskettaminen aiheuttaa loukkaantumisvaaran. u Ohjaa sähkötyökalu vain moottorin käydessä työkappaletta vasten. Muuten syntyy takaiskun vaara, jos käyttötarvike juuttuu työkappaleeseen. u Varmista, että jalkalevy on sahauksen aikana aina työkappaletta vasten. Sahanterä saattaa juuttua kiinni ja johtaa sähkötyökalun hallinnan menettämiseen. u Pysäytä sähkötyökalu sahauksen jälkeen ja nosta sahanterä vasta sen jälkeen sahausurasta, kun terä on pysähtynyt. Tällä tavalla vältät takaiskun ja voit asettaa sähkötyökalun turvallisesti säilytysalustalle. u Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen säilytysalustalle. Sähkötyökalun hallinnan menettämisen vaara, koska käyttötarvike voi pureutua säilytysalustan pintaan. u Käytä vain ehjiä ja moitteettomassa kunnossa olevia sahanteriä. Taipunut tai tylsä sahanterä saattaa johtaa terän katkeamiseen, sahausjäljen heikentymiseen tai takaiskuun. u Älä jarruta sahanterää laitteen sammutuksen jälkeen painamalla terän kylkeä työkappaletta vasten. Sahanterä saattaa vahingoittua, katketa tai aiheuttaa takaiskun. u Kiinnitä materiaali huolellisesti. Älä tue työkappaletta kädellä tai jalalla. Älä kosketa sahalla esineitä tai lattiaa moottorin käydessä. Takaiskuvaara. u Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa joh- Suomi | 81 taa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohdon puhkaisu aiheuttaa aineellisia vahinkoja tai saattaa johtaa sähköiskuun. u Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoputken puhkaisu aiheuttaa aineellisia vahinkoja. u Varmista työkappaleen kiinnitys. Kädellä pidettynä työkappale ei pysy luotettavasti paikallaan. Siksi se kannattaa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien avulla. u Lukitse aina käynnistyskytkin poiskytkettyyn asentoon ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) sekä sähkötyökalua kuljetettaessa ja säilytettäessä. Käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran. u Akusta saattaa purkautua höyryä, jos akku vioittuu tai jos akkua käytetään epäasianmukaisesti. Akku saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. Järjestä tehokas ilmanvaihto ja käänny lääkärin puoleen, jos havaitset ärsytystä. Höyry voi ärsyttää hengitysteitä. u Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara. u Terävät esineet (esimerkiksi naulat ja ruuvitaltat) tai kuoreen kohdistuvat iskut saattavat vaurioittaa akkua. Tämä voi johtaa akun oikosulkuun, tulipaloon, savuamiseen, räjähtämiseen tai ylikuumenemiseen. u Käytä akkua ainoastaan valmistajan tuotteissa. Vain tällä tavalla saat estettyä akun vaarallisen ylikuormituksen. Suojaa sähkötyökalua kuumuudelta, esimerkiksi pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja kosteudelta. Muuten syntyy räjähdysvaara. Suojaa akkua kuumuudelta, esimerkiksi pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, lialta, vedeltä ja kosteudelta. Räjähdys- ja oikosulkuvaara. Latauslaitteiden turvallisuusohjeet Lue kaikki turva- ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Käytä latauslaitetta ainoastaan, jos täysin pystyt arvioimaan ja hallitsemaan rajoituksetta kaikkia toimintoja tai olet saanut vastaavia ohjeita. u Älä koskaan anna lasten, henkilöiden, joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tahi puuttuva kokemus ja/tai puuttuva tieto ja/tai Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 82 | Suomi eivät tunne näitä ohjeita käyttää latauslaitetta. Kansalliset säännökset saattavat rajata käyttäjän iän. u Pidä lapsia silmällä. Täten varmistat, etteivät lapset leiki latauslaitteen kanssa. u Lataa vain Boschin litiumioniakkuja, joiden kapasiteetti on vähintään Ah (vähintään akkukennoa). Akkujännitteen tulee vastata latauslaitteen akkujännitettä. Älä lataa ei-uudelleenladattavia paristoja. Muutoin syntyy tulipalo- ja räjähdysvaara. Pidä sähkötyökalu poissa sateesta ja kosteudesta. Veden tunkeutuminen latauslaitteen sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. u Lataa sähkötyökalu vain mukana toimitetun latauslaitteen avulla. u Pidä latauslaite puhtaana. Lika aiheuttaa sähköiskuvaaran. u Tarkista latauslaite, johto ja pistotulppa ennen jokaista käyttökertaa. Älä käytä latauslaitetta, jos havaitset vaurioita. Älä avaa latauslaitetta itse. Anna vian korjaus vain valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Viallinen latauslaite, johto ja pistotulppa aiheuttavat sähköiskuvaaran. u Älä käytä latauslaitetta herkästi syttyvällä alustalla (esimerkiksi paperi, tekstiilit, jne.) tai palonarassa ympäristössä. Palovaara, koska latauslaite kuumenee latauksen aikana. Tunnusmerkit Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemisessa ja ymmärtämisessä. Paina mieleesi tunnusmerkit ja niiden merkitys. Kun tunnusmerkit muistetaan tulkita oikein, se tehostaa laitteen parempaa ja turvallisempaa käyttöä. Tunnusmerkki Merkitys Käytä aina suojalaseja ja tukevia jalkineita kun työskentelet tuotteen kanssa. Käytä latauslaitetta ainoastaan sisätilassa, kuivissa olosuhteissa. Liikesuunta Tunnusmerkki Merkitys Reaktiosuunta Käytä suojakäsineitä Käynnistys Poiskytkentä Sallittu käsittely Kielletty menettely Lisälaitteet/varaosat Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Ota huomioon kuvat käyttöohjeen lopussa. Määräystenmukainen käyttö Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu talouskäyttöön. Se on tarkoitettu oksien sahaukseen ja sitä voi myös käyttää puun, pehmeän metallin (esim. kuparin) ja kipsilevyjen sahaukseen. Se soveltuu kaareviin ja suoriin sahauksiin. Noudata ehdottomasti sahanteriä koskevia suosituksia. Kuvissa olevat osat (katso kuva A) (1) Oksakoukku (2) Sahanterän kiinnitys (3) Sahanterän lukitus (4) Oksakoukun lukitus (5) Käynnistyskytkin (6) Käynnistyskytkimen käynnistysvarmistin (7) Sahanterä (8) Latauspistoke (9) LatauslaiteA) (10) Käsikahva (eristetty tartuntapinta) (11) Lataushylsy (12) Akun lataustilan merkkivalo A) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvikeohjelmastamme. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Tekniset tiedot Puukkosaha Tuotenumero NimellisjänniteA) V Tyhjäkäynti-iskuluku n0 min-1 Työkalunpidin Isku mm Sahausteho, maks. halkaisija - puuhun mm - pehmeään metalliin mm Paino kg EPTAProcedure 01:2014 mukaanA) suositeltu ympäristön lämpö- °C tila latauksen yhteydessä sallittu ympäristön lämpötila °C käytössä A) ja säilytyksessä Akku Kapasiteetti Ah Akkukennojen lukumäärä A) rajoitettu teho, kun lämpötila on <0 °C Keo 3 600 H61 9.. 10,8 0 - 1600 SDS 20 80 7 1,05 +10... +35 -10... +50 Li-ioni 1,5 3 Latauslaite Tuotenumero EU 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 Sisäänmenojännite V 100 - 240 Latausvirta A 0,5 Latausaika (akku purkau- h 3,5 tunut) Paino EPTAProcedure kg 01:2014 mukaanA) 0,088 Suojausluokka / II A) maakohtainen Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella. Melu-/tärinätiedot Melupäästöarvot määritetty EN 62841-2-11 mukaan. Laitteen Aarvioitu äänen painetaso on tyypillisesti alle 70 dB(A). Työpaikalla melutaso saattaa ylittää mainittuja arvoja. Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epätarkkuus K mitattuna EENN 6622884411--22--1111:m20uk1a5amn:ukaan: Lastulevyn sahaus sahanterällä S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, Puupalkin sahaus sahanterällä S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Suomi | 83 Näissä käyttöohjeissa ilmoitetut tärinä- ja melupäästötiedot on mitattu standardissa määritetyn mittausmenetelmän mukaan ja niitä voi käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Ne soveltuvat myös tärinä- ja melupäästöjen alustavaan arviointiin. Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vastaavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna. Tämä saattaa suurentaa koko työskentelyajan tärinä- ja melupäästöjä huomattavasti. Tärinä- ja melupäästöjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioitava myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskentelyajan tärinä- ja melupäästöjä. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä ja työprosessien organisointi). Asennus ja käyttö Tehtävä Vakiovarusteet Akun lataus Oksakoukun asennus Oksakoukun kiinnityksen tarkistus Sahanterän asennus/irrotus Sahanterän kiinnityksen tarkistus Käynnistys Iskuluvun säätö Työskentelyohjeita Huolto ja puhdistus Lisälaitteen valinta Kuva A B C D E F G G H - I J K Sivu 232 233 234 235 235 236 236 236 237 - 238 238 239 Käyttöönotto u Lukitse aina käynnistyskytkin poiskytkettyyn asentoon ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) sekä sähkötyökalua kuljetettaessa ja säilytettäessä. Käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran. Akun lataus (katso kuva B) u Älä käytä mitään muuta latauslaitetta. Toimitukseen kuuluva latauslaite on sovitettu laitteen sisäänrakennetulle Li-ioni-akulle. u Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. u Latauslaitteen jännitealue on väliltä 100-240 V. Varmista, että verkkopistotulppa sopii pistorasiaan. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 84 | Suomi Ohje: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi teho olisi taattu, tulee akku ladata täyteen latauslaitteessa ennen ensimmäistä käyttöä. Litiumioniakkua voidaan ladata milloin vain lyhentämättä akun elinikää. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua. Litiumioniakku on suojattu elektronisella kennojen suojauksella "Electronic Cell Protection (ECP)" syväpurkautumisen estämiseksi. Jos akku on päässyt purkautumaan, suojakytkin kytkee laitteen pois päältä: Puutarhalaite ei toimi enää. Älä enää paina käynnistyskytkintä sähkölaitteen automaattisen poiskytkennän jälkeen. Akku voi vaurioitua. Liitä verkkolaitteen verkkopistotulppa pistorasiaan ja latauspistoke käsikahvan takasivussa olevaan hylsyyn (vain yksi liitäntämahdollisuus). Lataustapahtuma alkaa heti, kun latauslaitteen latauspistoke on liitetty hylsyyn. Akun lataustilan näyttö osoittaa latauksen edistymisen. Latauksen aikana näyttö vilkkuu vihreänä. Kun akun latausvalvontanäyttö palaa pysyvästi vihreänä, akku on täysin latautunut. Latauksen aikana sähkötyökalun kahva lämpenee. Tämä on normaalia. Irrota latauslaitteen pistotulppa pistorasiasta, ellei laitetta käytetä pitkään aikaan. Sähkötyökalua ei voi käyttää latauksen aikana; se ei ole viallinen, vaikka se ei toimi latauksen aikana. u Suojaa latauslaite kosteudelta! Noudata käytöstä poistetun akun hävitysohjeita. Työskentelyohjeita u Käytä työkäsineitä, kun asennat sahanterän. Sahanterää kosketettaessa on olemassa loukkaantumisvaara. u Huomioi terälaipan vaihdon yhteydessä, ettet pidä sähkötyökalusta kiinni sen käynnistyskytkimen tai käynnistyssalvan kohdalta. Käynnistyskytkimen tahaton painallus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. u Tarkista sahanterää vaihtaessasi, ettei sahanterän kiinnityskohdassa ole epäpuhtauksia, esimerkiksi puu- tai metallipuruja. u Kun sahaat kevytrakennemateriaaleja, huomioi niitä koskevat lakimääräykset ja materiaalien valmistajien antamat suositukset. Vianetsintä u Pidä työn aikana tukevasti kiinni sähkötyökalun kahvasta toisella kädellä. u Älä sahauksen aikana tartu oksakoukkuun, sahanterään tai tuuletusaukkoihin. u Sahanterä saattaa kuumeta voimakkaasti sahauksen aikana. Anna sen jäähtyä, ennen kuin tartut siihen. Sahanterän valinta Käytä ainoastaan sahanteriä, jotka soveltuvat työstettävälle materiaalille. Löydät katsauksen suositeltavista sahanteristä tämän ohjeen lopusta. Käytä ainoastaan suositeltuja sahanteriä. Käytä jyrkkien kaarteiden sahaamiseen kapeaa sahanterää. Akun lataustilan näyttö Painetulla käynnistyskytkimellä akun lataustilan näyttö osoittaa jatkuvasti akun lataustilan. LED Kapasiteetti Vihreä kestovalo 35 % Vihreä vilkkuvalo 15 - 35 % Punainen vilkkuvalo 5 - 15 % Punainen kestovalo 5 % Pölyn-/purunpoisto Työstettävistä materiaaleista syntyvä pöly (esimerkiksi lyijypitoinen pinnoite, tietyt puulaadut, kivi ja metalli) voi olla terveydelle vaarallista. Pölyn koskettaminen tai hengittäminen saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville ihmisille allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. Tietyt pölylaadut (esimerkiksi tammi- tai pyökkipöly) katsotaan syöpää aiheuttaviksi, varsinkin puunkäsittelyaineiden yhteydessä (kromaatti, puunsuoja-aine). Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys- suojanaamaria. Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia määräyksiä. u Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla herkästi syttyvää. Oire Sähkötyökalu ei käynnisty Mahdolliset syyt Akku on purkautunut Sähkötyökalu on viallinen Puutarhalaitteen sisäisessä johdotuksessa vika Korjaustoimenpide Lataa akku, katso myös akun "Latausohjeet" Ota yhteyttä asiakaspalveluun Ota yhteyttä asiakaspalveluun F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Suomi | 85 Oire Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide Sähkötyökalu käy kat- Käynnistyskytkin viallinen konaisesti Ota yhteyttä asiakaspalveluun Voimakas värinä/melu Sähkötyökalu on viallinen Ota yhteyttä asiakaspalveluun Sahausaika latausta kohti on lyhyt Sahanteränpidin on puhdistettava Sahanterä on kulunut Pidä sähkötyökalu maan suuntaan ja aloita sahaus Vaihda sahanterä Huono sahaustekniikka katso "Työohjeet" Akku ei ole täydessä latauksessa Lataa akku, katso myös akun "Latausohjeet" Sahanterä liikkuu hi- Akun on lähes tyhjä taasti edestakaisin Käynnistyskytkintä ei ole painettu pohjaan Lataa akku, katso myös akun "Latausohjeet" Paina käynnistyskytkin pohjaan Ylikuormitus käytön aikana Pienennä sähkötyökalun painetta oksaa vasten Vihreä ja punainen LED Akun lämpötila on sallitun latauslämpötila-alueen Saata akun lämpötila sallitulle lämpötila-alueelle, vilkkuvat vuorotellen ulkopuolella välille 0 °C ja 40 °C jäähdyttämällä tai lämmittä- mällä sitä Punainen LED vilkkuu Akun jännite liian alhainen; akku on tyhjä 1x Lataa akku, katso myös akun "Latausohjeet" Punainen LED vilkkuu Akun lämpötila sallitun käyttölämpötila-alueen ul- Saata akun lämpötila sallitulle lämpötila-alueelle, 2x kopuolella välille -15 °C ja +65 °C jäähdyttämällä tai lämmit- tämällä sitä Punainen LED vilkkuu Ylikuormitus (Sahanterä on puristuksessa) nopeasti 5x Pienennä sähkötyökalun painetta oksaa vasten Vie käynnissä oleva sähkötyökalu sahattavaa oksaa vasten Kunnossapito ja huolto Huolto, puhdistus ja varastointi u Lukitse aina käynnistyskytkin poiskytkettyyn asentoon ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) sekä sähkötyökalua kuljetettaessa ja säilytettäessä. Käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran. u Irrota sahanterä sähkötyökalusta ennen kaikkia siihen kohdistuvia töitä. u Pidä työn aikana tukevasti kiinni sähkötyökalun kahvasta toisella kädellä. Puhdista sahanterän pidin mieluiten paineilmalla tai pehmeällä siveltimellä. Irrota sitä varten sahanterä sähkötyökalusta. Pidä sahanteränpidin toimintakykyisenä käyttämällä soveltuvia voiteluaineita. Sähkötyökalun voimakas likaantuminen saattaa johtaa toimintahäiriöihin. Älä siksi sahaa voimakkaasti pölyäviä aineita pään yläpuolella tai altapäin. Säilytä sähkötyökalu varmassa, kuivassa paikassa ja lasten ulottumattomissa. Älä aseta mitään muita esineitä sähkötyökalun päälle. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta www.bosch-garden.com Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaarallisia aineita koskevien lakimääräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja liikenteessä ilman erikoistoimenpiteitä. Jos lähetys tehdään kolmansien osapuolten kautta (esim.: lentorahtina tai huolintaliikkeen välityksellä), tällöin on huomioitava pakkausta ja merkintää koskevat erikoisvaatimukset. Lähetystä varten tuote täytyy pakata vaarallisten aineiden asiantuntijan neuvojen mukaan. Lähetä vain sellaisia akkuja, joiden kotelo on vaurioitumaton. Suojaa navat teipillä ja pakkaa akku niin, ettei se pääse liikkumaan pakkauksessa. Huomioi myös mahdolliset tätä pidemmälle menevät maakohtaiset määräykset. Hävitys Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 86 | Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin! Koskee vain EUmaita: Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Akut/paristot: Li-Ion: Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kuljetus", Sivu 85). u Vain ammattiasentaja saa irrottaa sisäänrakennetut akut hävittämistä varten. Rungon kuoren avaaminen voi rikkoa sähkötyökalun. Kun haluat ottaa akun pois sähkötyökalusta, käytä sähkötyökalua, kunnes akku on täysin tyhjä. Kierrä ruuvit irti rungosta ja ota rungon kuori pois, jotta saat irrotettua akun. Oikosulun estämiseksi irrota akun liitokset yksitellen ja eristä sen jälkeen navat. Myös täysin purkautuneessa akussa on edelleen jäljellä jäännösvaraus, joka saattaa purkautua oikosulkutilanteessa. . , . : , . . , , , . , / . . « » ( ) ( ). u . . u , , , . . u , . . u . . . . u , , (), . . u . ' . u . . , , . . u ' , () . . u , ( FI/ RCD). . F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u , . , . . u . . , , , , , . u . , Off, / . , . u . ' . u . . . u . . . , . u , . . u , . . u . . | 87 . u On/Off. / . u / , , . . u . . u . , , . , . . u . . u . , . ' . u , . . u . . u . . u , , , , , , Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 88 | . . u . ' . . , . . u . , . u . 130 °C . u . . u , . . u . . u , , . . u , , . . u , . , . u . , . u . . . u , . , . u , . . u , . . u , , . . u , . , . u . , . u . . . . u . . ' () . / . u . . ' () F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools . . u . . u ON/OFF ( OFF) (.. , .) . ON/OFF . u / . . . . u . . u , .. . , , . u . . , . . , , . . , . . , , , . . . , / . . . u , | 89 / / . . u . . u Bosch Ah ( ). . . . . ' . u . u . . u , . , . . , . u (.. , .) . . . . Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 90 | . , . , . / . , / . . . , (.. ) . . . ( A) (1) (2) (3) (4) (5) ON/OFF (/ ) (6) ON/OFF (7) (8) (9) A) (10) ( ) (11) (12) A) . . A) V . min-1 n0 mm , - mm - mm kg EPTA-Procedure 01:2014A) °C °C A) Ah A) <0 °C Keo 3 600 H61 9.. 10,8 0 - 1600 SDS 20 80 7 1,05 +10... +35 -10... +50 1,5 3 ( ) EU 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 V 100 - 240 A 0,5 h 3,5 F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools EPTA-Procedure 01:2014A) kg 0,088 / II A) [U] 230 V. . / EN 62841-2-11. 70 dB(A). . ! ah ( ) EENN 6622884411--22--1111::2015: S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. ' . . . , . . , . . ' , , : , , . | 91 / / A B C 232 233 234 D 235 E 235 F 236 G 236 G 236 H- I 237 - 238 J 238 K 239 u ON/OFF ( OFF) (.. , .) . ON/OFF . ( B) u . . u ! . u 100-240 V. . : . , . . . «Electronic Cell Protection (ECP)». , : . ON/OFF . . Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 92 | ( ). . . , . , . . . , . . , , , . u ! . u . , . u , On/Off On/Off . ON/OFF . u , . . / . u , . u , . u , . u . . . . . . ` /OFF , . LED 35 % 15 - 35 % 5 - 15 % 5 % / . .. , , . / / . , .. , ( , ). . . P2. . u . . F 016 L81 917 | (09.01.2020) , « » Bosch Power Tools | 93 / / « » , « » - , « » ON/OFF ON/OFF LED 0 °C 40 °C . LED 1 , « » LED 2 -15 °C +65 °C LED 5 ( ) , u ON/OFF ( OFF) (.. , .) . ON/OFF . u . u , . . . | . . ' . , . . www.bosch-garden.com 10 . Robert Bosch A.E. 37 19400 .: 210 5701258 : 210 5701283 Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 94 | Türkçe Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr . . , , (.. ) . , . . , . . , , . ! : 2012/19/ 2006/66/ . / : Li-Ion: ( «», 94). u . . , , . , . , . , () , . Türkçe Güvenlik Talimati Sembollerin açiklamasi Kullanim kilavuzunu tam olarak okuyun. Genel tehlike uyarisi. Uyari: Ürün çaliir durumda iken aletle aranizda güvenli bir mesafe birakin. Bu ürünü yamur altinda kullanmayin ve yamur altinda birakmayin. Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarilari UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarilarini, talimatlari, resim ve açiklamalari okuyun. Aaida bulunan talimatlara uyulmamasi halinde elektrik çarpmalarina, yanginlara ve/veya air yaralanmalara neden olabilir. Bütün uyarilari ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayin. Uyari ve talimat hükümlerinde kullanilan "elektrikli el aleti" terimi, akim ebekesine bali (elektrikli) aletlerle akü ile çalian aletleri (akülü) kapsamaktadir. Çalima yeri güvenlii u Çalitiiniz yeri temiz tutun ve iyi aydinlatin. Dainik veya karanlik alanlar kazalara davetiye çikarir. u Yakininda patlayici maddeler, yanici sivi, gaz veya tozlarin bulunduu yerlerde elektrikli el aleti ile çalimayin. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarin tutumasina neden olabilecek kivilcimlar çikarirlar. u Elektrikli el aleti ile çaliirken çocuklari ve etraftaki kiileri uzakta tutun. Dikkatiniz dailacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Elektrik Güvenlii u Elektrikli el aletinin fii prize uymalidir. Fii hiçbir zaman deitirmeyin. Korumali (topraklanmi) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fi kullanmayin. Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltir. u Borular, kalorifer petekleri, isiticilar ve buzdolaplari gibi topraklanmi yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçinin. Vücudunuz topraklandii anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çikar. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u Elektrikli el aletlerini yamur altinda veya nemli ortamlarda birakmayin. Suyun elektrikli el aleti içine sizmasi elektrik çarpma tehlikesini artirir. u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taimayin, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fii çikarmayin. Kabloyu ate, yanici ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarli veya dolami kablo elektrik çarpma tehlikesini artirir. u Bir elektrikli el aleti ile açik havada çaliirken mutlaka açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosu kullanin. Açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosunun kullanilmasi elektrik çarpma tehlikesini azaltir. u Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalitirilmasi artsa mutlaka kaçak akim koruma rölesi kullanin. Kaçak akim koruma rölesi alterinin kullanimi elektrik çarpma tehlikesini azaltir. Kiilerin Güvenlii u Dikkatli olun, ne yaptiiniza dikkat edin, elektrikli el aleti ile iinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsaniz, kullandiiniz haplarin, ilaçlarin veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayin. Elektrikli el aletini kullanirken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. u Daima kiisel koruyucu donanim kullanin. Daima koruyucu gözlük kullanin. Elektrikli el aletinin türü ve kullanimina uygun olarak; toz maskesi, kaymayan i ayakkabilari, koruyucu kask veya koruyucu kulaklik gibi koruyucu donanim kullanimi yaralanma tehlikesini azaltir. u Aleti yanlilikla çalitirmaktan kaçinin. Güç kaynaina ve/veya aküye balamadan, elinize alip taimadan önce elektrikli el aletinin kapali olduundan emin olun. Elektrikli el aletini parmainiz alter üzerinde dururken tairsaniz ve elektrikli el aleti açikken fii prize sokarsaniz kazalara neden olabilirsiniz. u Elektrikli el aletini çalitirmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlari aletten çikarin. Elektrikli el aletinin dönen parçalari içinde bulunabilecek bir yardimci alet yaralanmalara neden olabilir. u Çaliirken vücudunuz anormal durumda olmasin. Çaliirken duruunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. u Uygun i elbiseleri giyin. Geni giysiler giymeyin ve taki takmayin. Saçlarinizi ve giysileriniz aletin hareketli parçalarindan uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takilar aletin hareketli parçalari tarafindan tutulabilir. u Toz emme donanimi veya toz tutma tertibati kullanirken, bunlarin bali olduundan ve doru kullanildiindan emin olun. Toz emme donaniminin kullanimi tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltir. u Aletleri sik kullanmaniz sebebiyle onlara alimi olmaniz, güvenlik prensiplerine uymanizi Bosch Power Tools Türkçe | 95 önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir. Elektrikli el aletlerinin kullanimi ve bakimi u Elektrikli el aletini airi ölçüde zorlamayin. Yaptiiniz ie uygun elektrikli el aletleri kullanin. Uygun performansli elektrikli el aleti ile, belirlenen çalima alaninda daha iyi ve güvenli çaliirsiniz. u alteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayin. Açilip kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarilmalidir. u Elektrikli el aletinde bir ayarlama ilemine balamadan, herhangi bir aksesuari deitirirken veya elektrikli el aletini elinizden birakirken fii güç kaynaindan çekin veya aküyü çikarin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlilikla çalimasini önler. u Kullanim dii duran elektrikli el aletlerini çocuklarin ulaamayacai bir yerde saklayin. Aleti kullanmayi bilmeyen veya bu kullanim kilavuzunu okumayan kiilerin aletle çalimasina izin vermeyin. Deneyimsiz kiiler tarafindan kullanildiinda elektrikli el aletleri tehlikelidir. u Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarinizin bakimini özenle yapin. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalimasini engelleyebilecek bir durumun olup olmadiini, hareketli parçalarin kusursuz olarak ilev görüp görmediklerini ve sikiip sikimadiklarini, parçalarin hasarli olup olmadiini kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya balamadan önce hasarli parçalari onartin. Birçok i kazasi elektrikli el aletlerine yeterli bakim yapilmamasindan kaynaklanir. u Kesici uçlari daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakimi yapilmi keskin kenarli kesme uçlarinin malzeme içinde sikima tehlikesi daha azdir ve daha rahat kullanim olanai salarlar. u Elektrikli el aletini, aksesuari, uçlari ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanin. Bu sirada çalima koullarini ve yaptiiniz ii dikkate alin. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanin diinda kullanilmasi tehlikeli durumlara neden olabilir. u Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yasiz ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli ekilde tutulmasini ve kontrol edilmesini engeller. Akülü aletlerin özenli bakimi ve kullanimi u Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettii arj cihazi ile arj edin. Bir akünün arjina uygun olarak üretilmi arj cihazi baka bir akünün arji için kullanilirsa yangin tehlikesi ortaya çikar. u Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanin. Baka akülerin kullanimi yaralanmalara ve yanginlara neden olabilir. u Kullanilmayan aküyü büro ataçlari, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. Akü kontaklari arasindaki bir kisa devre yanmalara veya yanginlara neden olabilir. F 016 L81 917 | (09.01.2020) 96 | Türkçe u Yanli kullanim durumunda aküden sivi diari sizabilir. Bu sivi ile temastan kaçinin. Yanlilikla temas ederseniz su ile iyice yikayin. Eer sivi gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime bavurun. Diari sizan akü sivisi cilt tahrilerine ve yanmalara neden olabilir. u Hasarli veya deitirilmi akü veya el aleti kullanmayin. Hasarli veya deitirilmi aküler beklenmedik davranilara yol açarak yangin, patlama ve yaralanmalara neden olabilir. u Aküyü veya aleti atee veya yüksek sicakliklara maruz birakmayin. Atee veya 130°C üstündeki sicakliklara maruz kalma patlamalara yol açabilir. u Tüm arj talimatlarini uygulayin ve akü ya da aleti talimatlarda belirtilen sicaklik araliinin diinda arj etmeyin. Hatali arj veya belirtilen aralik diindaki sicakliklarda arj aküye zarar vererek yangin riskini yükseltebilir. Servis u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koulu ile onartin. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliini sürekli hale getirirsiniz. u Hasarli akülerde onarim ilemi yapmayin. Akülerin onarimi sadece üretici veya yetkili servisler tarafindan yapilmalidir. Panter testereler için güvenlik talimati u Bir çalima sirasinda kesme aksesuarinin gizli bir kablo sistemi veya kendi kablosuyla temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarinin "içinden elektrik geçen" bir kabloyla temas etmesi durumunda elektrikli el aletinin metal parçalari "elektrie" maruz kalabilir ve operatöre elektrik çarpmasina neden olabilir. u Bir çalima sirasinda kesme aksesuarinin gizli bir kablo sistemiyle temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarinin "içinden elektrik geçen" bir kabloyla temas etmesi durumunda elektrikli el aletinin metal parçalari "elektrie" maruz kalabilir ve operatöre elektrik çarpmasina neden olabilir. u parçasini sabit bir platforma sabitlemek ve desteklemek için mengene veya benzer pratik yöntemler kullanin. parçasini elinizle tutmak veya vücudunuza yaslamak i parçasini stabil hale getirmez ve kontrol kaybina neden olabilir. u Tutma kolunun lastik kaplamasi yoksa veya hasarli ise elektrikli el aletini tutma kolu ile kullanmayin. Tutma kolunun lastik kaplamasi hasarli ise tutma kolunu yenisi ile deitirin. u Ellerinizi kesme alanindan uzak tutun. parçasini alt taraftan tutmayin. Testere biçai ile temas yaralanmalara neden olabilir. u Elektrikli el aletini sadece açik durumda i parçasina yöneltin. Aksi takdirde diler i parçasina takilabilir ve geri tepme kuvveti oluabilir. u Kesme yaparken taban plakasinin daima i parçasina oturmasina dikkat edin. Testere biçai takilabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünün kaybina neden olabilir. u iniz bittikten sonra elektrikli el aletini kapatin ve testere biçaini tam olarak durduktan sonra kesme yerinden çikarin. Bu yolla geri tepme kuvvetinin olumasini engellersiniz ve aleti güvenli bir biçimde elinizden birakabilirsiniz. u Elinizden birakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasini bekleyin. Uç takilabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. u Sadece hasar görmemi, kusursuz durumdaki testere biçaklari kullanin. Bükülmü veya körelmi testere biçaklari kirilabilir, kesme ilemini olumsuz yönde etkileyebilir veya geri tepme kuvvetlerinin ortaya çikmasina neden olabilirler. u Aleti kapattiktan sonra testere biçaini yan taraftan bastirarak frenlemeyin. Testere biçai hasar görebilir, kirilabilir veya bir geri tepme kuvveti oluabilir. u Malzemeyi güvenli biçimde sabitleyin. parçasini elinizle veya ayainizla desteklemeyin. Çaliir durumdaki testere ile baka nesnelere veya zemine dokunmayin. Geri tepme tehlikesi vardir. u Görünmeyen ikmal hatlarini belirlemek için uygun tarama cihazlari kullanin veya yerel tedarik irketi ile iletiime geçin. Elektrik kablolariyla temas yaniklara ve elektrik çarpmasina neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamaya neden olabilir. Su borularin hasar görmesi maddi zararlara veya elektrik çarpmasina neden olabilir. u Görünmeyen ikmal hatlarini belirlemek için uygun tarama cihazlari kullanin veya yerel tedarik irketi ile iletiime geçin. Elektrik kablolariyla temas yaniklara ve elektrik çarpmasina neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamaya neden olabilir. Su borularin hasar görmesi maddi zararlara yol açabilir. u parçasini emniyete alin. Bir germe tertibati veya mengene ile sabitlenen i parçasi elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. u Aletin kendinde bir çalima yapmadan önce (örnein bakim, uç deitirme), aleti tairken ve depoya kaldirirken açma/kapama alterini kapali konumda bloke edin. Açma/kapama alterine yanlilikla basildiinda yaralanma tehlikesi vardir. u Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandiinizda açin. u Akü hasar görürse veya usulüne aykiri kullanilirsa diari buhar sizabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. Çalitiiniz yeri havalandirin ve ikayet olursa hekime bavurun. Akülerden çikan buharlar nefes yollarini tahri edebilir. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u Aküyü açmayin. Kisa devre tehlikesi vardir. u Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya diaridan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kisa devre oluabilir ve akü yanabilir, duman çikarabilir, patlayabilir veya airi ölçüde isinabilir. u Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanin. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara kari korunur. Elektrikli el aletini sicaktan, sürekli gelen güne iinindan, ateten, sudan ve nemden koruyun. Patlama tehlikesi vardir. Aküyü sicaktan, sürekli gelen güne iinindan, ateten, kirden, sudan ve nemden koruyun. Patlama ve kisa devre tehlikesi vardir. arj cihazlari için güvenlik talimati Güvenlik talimatinin bütün hükümlerini ve uyarilari okuyun. Açiklanan uyarilara ve talimat hükümlerine uyulmadii takdirde elektrik çarpmalarina, yanginlara ve/veya air yaralanmalara neden olunabilir. Güvenlik talimati hükümlerini ve uyarilari ileride kullanmak üzere güvenli bir yerde saklayin. arj cihazini ancak bütün ilevlerini ve talimati okuyup örendikten sonra kullanin. u Çocuklarin ve fiziksel, duyusal veya zihni yetenekleri sinirli olan veya yeterli deneyim ve/veya bilgiye sahip olmayan ve/veya aletin nasil kullanilacaina dair talimat almayan kiilerin arj aletini kullanmasina hiçbir zaman izin vermeyin. Ulusal güvenlik yönetmelikleri bazi ülkelerde bu aleti kullanma yaini kisitlamaktadir. u Çocuklara göz kulak olun. Bu ekilde çocuklarin arj cihazi ile oynamasini önlersiniz. u Sadece Ah ( akü hücresinden itibaren) kapasiteden itibaren Bosch lityum iyon aküleri arj edin. Akünün gerilimi arj cihazinin akü arj gerilimine uygun olmalidir. Tekrar arj edilemeyen aküleri arj etmeyin. Baka akülerin arj edilmesi Türkçe | 97 durumunda yangin ve patlama tehlikesi vardir. arj cihazini yamur ve neme kari koruyun. arj cihazinin içine su sizmasi elektrik çarpma tehlikesini artirir. u Elektrikli el aletini sadece birlikte teslim edilen arj cihazi ile arj edin. u arj cihazini temiz tutun. Kirlenme elektrik çarpma tehlikesini artirir. u Her kullanimdan önce arj cihazini, kabloyu ve fii kontrol edin. Hasar tespit ederseniz arj cihazini kullanmayin. arj cihazini kendiniz açmayin ve sadece orijinal yedek parça kullanma koulu ile sadece kalifiye uzman personele onartin. Hasarli arj cihazlari, kablolar ve filer elektrik çarpma riskini artirir. u arj cihazini kolay alevlenir zeminler üzerinde (örnein kait, kuma vb.) ve yanici maddelerin bulunduu ortamlarda çalitirmayin. arj ilemi esnasinda arj cihazindan çikan isi nedeniyle yangin tehlikesi vardir. Semboller Aaidaki semboller kullanim kilavuzunun okunmasi ve anlailmasinda önem tair. Sembolleri ve anlamlarini hafizaniza iyice yerletirin. Sembolleri doru olarak yorumlamaniz size ürünü daha iyi ve daha güvenli kullanma olanai salar. Sembol Anlami Ürünle çaliirken daima koruyucu gözlük ve salam i ayakkabilari kullanin. arj cihazini sadece kapali, kuru mekanlarda kullanin. Hareket yönü Reaksiyon yönü Koruyucu eldiven kullanin Açma Kapama Müsaade edilen davrani Yasak ilem Aksesuar/Yedek parça Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 98 | Türkçe Ürün ve performans açiklamasi Güvenlik talimatinin bütün hükümlerini ve uyarilari okuyun. Açiklanan uyarilara ve talimat hükümlerine uyulmadii takdirde elektrik çarpmalarina, yanginlara ve/veya air yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen kullanma kilavuzunun arka kismindaki resimlere dikkat edin. Usulüne uygun kullanim Bu elektrikli el aleti evlerde kullanilmak üzere tasarlanmitir. Bu alet dallarin kesilmesi için tasarlanmi olup, ahabin, yumuak metallerin (örnein bakir) ve alçi karton plakalarin kesilmesinde de kullanilabilir. Bu alet kavisli ve düz kesme ilerine uygundur. Testere biçai tavsiyelerine mutlaka uyun. ekli gösterilen elemanlar (Bakiniz: Resim A) (1) Tutucu kol (2) Testere biçai kovani (3) Testere biçai kilidi (4) Tutma kolu kilidi (5) Açma/kapama alteri (6) Açma/kapama alteri emniyeti (7) Testere biçai (8) arj fii (9) arj cihaziA) (10) Tutamak (izolasyonlu tutma yüzeyi) (11) arj soketi (12) Akü arj göstergesi A) ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat kapsaminda deildir. Aksesuarin tümünü aksesuar programimizda bulabilirsiniz. Teknik veriler Panter testere Ürün kodu Anma gerilimiA) Botaki strok sayisi n0 Uç kovani Strok Kesme performansi, maks. çap - Ahapta - Yumuak metalde Airlik 01:2014 EPTA prosedürüne göreA) arj sirasinda önerilen ortam sicaklii Keo 3 600 H61 9.. V 10,8 dak-1 0 - 1600 SDS mm 20 mm 80 mm 7 kg 1,05 °C +10... +35 Panter testere letme sirasinda izin verilen °C ortam sicakliiA) Akü Kapasitesi Ah Akü hücrelerinin sayisi A) <0 °C sicakliklarda sinirli performans Keo -10... +50 Lityum iyon 1,5 3 arj cihazi Ürün kodu EU 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 Giri gerilimi V 100 - 240 arj akimi A 0,5 arj süresi (akü bo h 3,5 durumda) Airlik EPTAProcedure kg 01:2014'e göreA) 0,088 Koruma sinifi / II A) Ülkelere özgü Veriler 230 V'luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkli gerilimlerde ve farkli ülkelere özgü tiplerde bu veril deiebilir. Gürültü/Titreim bilgisi Gürültü emisyon deerleri EN 62841-2-11 standardina göre belirlenmektedir. Aletin A olarak deerlendirilen ses basinci seviyesi tipik olarak 70dB(A)'dan düüktür. Çalima esnasinda gürültü seviyesi belirtilen deerleri aabilir. Koruyucu kulaklik kullanin! Toplam titreim deerleri ah (üç yönün vektör toplami) ve tolerans K EENN6622884411--22--1111uyarinca belirlenmektedir: Testere biçai ile yonga levha kesme S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, Testere biçai ile ahap kalas (kiri) kesme S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Bu talimatta belirtilen titreim seviyesi ve gürültü emisyon deeri standartlatirilmi ölçme yöntemine göre belirlenmitir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile kiyaslanmasinda kullanilabilir. Bu deerler ayni zamanda titreim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur. Belirtilen titreim seviyesi ve gürültü emisyon deeri elektrikli el aletinin esas kullanimini temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti farki uçlar veya yetersiz bakimla kullanilacak olursa, titreim seviyesi ve gürültü emisyonu farklilik gösterebilir. Bu da titreim ve gürültü emisyonunu bütün kullanim süresince önemli ölçüde artirabilir. Titreim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapali olduu veya açik fakat kullanimda olmadii sürelerin de dikkate alinmasi gerekir. Bu, titreim ve gürültü emisyonunu bütün çalima süresinde önemli ölçüde düürebilir. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Titreimin kullaniciya bindirdii yük için önceden ek güvenlik önlemleri alin. Örnein: Elektrikli el aletinin ve uçlarin bakimi, ellerin sicak tutulmasi, i aamalarinin organize edilmesi. Montaj ve iletim lemin amaci Teslimat kapsami Akünün arji Tutma kolunun takilmasi Tutma kolunun siki biçimde oturmasinin kontrolü Testere biçainin takilmasi/çikarilmasi Testere biçainin siki biçimde oturmasinin kontrolü Açma Strok sayisi kontrolü Çaliirken dikkat edilecek hususlar Bakim ve temizlik Aksesuar seçimi ekil A B C D Sayfa 232 233 234 235 E 235 F 236 G 236 G 236 H - I 237 - 238 J 238 K 239 letmeye alma u Aletin kendinde bir çalima yapmadan önce (örnein bakim, uç deitirme), aleti tairken ve depoya kaldirirken açma/kapama alterini kapali konumda bloke edin. Açma/kapama alterine yanlilikla basildiinda yaralanma tehlikesi vardir. Akünün arji (Bakiniz: Resim B) u Baka bir arj cihazi kullanmayin. Aletle birlikte teslim edilen arj cihazi, alet içindeki lityum iyon akülere uyarlanmitir. u ebeke gerilimine dikkat edin! Akim kaynainin gerilimi arj cihazinin tip etiketindeki verilere uymalidir. u arj cihazinin gerilim aralii 100-240 V arasindadir. ebeke balanti fiinin prize uygun olduundan emin olun. Not: Akü kismi arjli olarak teslim edilir. Aküden tam performansi alabilmek için aküyü arj cihazi içinde tam olarak arj edin. Lityum iyon akü kullanim ömrü kisalmaksizin istendii zaman arj edilebilir. arj ileminin kesilmesi aküye zarar vermez. Lityum iyon akü ,,Electronic Cell Protection (ECP)" sistemi ile derin dearja kari korunmalidir. Akü boaldiinda elektrikli el aleti bir koruyucu devre üzerinden kapatilir: Bahçe aleti artik çalimaz. Alet otomatik olarak kapandiinda açma/kapama alteri üzerine bastirmaya devam etmeyin. Akü hasar görebilir. arj cihazinin ebeke balanti fiini prize ve arj fiini tutamain arka tarafindaki sokete takin (sadece bir balanti olanai vardir). Türkçe | 99 arj cihazinin ebeke fii prize takilinca arj ilemi balar. Akü arj durumu göstergesi arj ileminin ilerleyiini gösterir. arj ilemi esnasinda gösterge yeil olarak yanip söner. Akü arj durumu göstergesi sürekli yeil yanmaya baladiinda akü tam olarak arj olmu demektir. arj ilemi sirasinda elektrikli el aletinin tutamai isinir. Bu normaldir. Uzun süre kullanilmayacaksa arj cihazini ebekeden ayirin. Elektrikli el aleti arj ilemi sirasinda kullanilamaz; arj ilemi sirasinda çalimazsa bu bir ariza deildir. u arj cihazini suya ve neme kari koruyun! Akülerin atilmasina ilikin uyarilari dikkate alin. Kullanma açiklamasi u Testere biçaini takarken koruyucu i eldivenleri kullanin. Testere biçaina temas ederseniz yaralanabilirsiniz. u Testere biçaini deitirirken elektrikli el aletini açma/kapama alteri bölgesinden veya açma/kapama alteri ve kapama emniyetinden tutmamaya dikkat edin. Aletin açma/kapama alterine yanlilikla basildiinda yaralanmalar ortaya çikabilir. u Testere biçaini deitirirken testere biçai yuvasinda ahap veya metal talalar gibi malzeme artiklari olmamasina dikkat edin. u Hafif yapi malzemelerini keserken yasal mevzuata ve malzeme üreticisinin talimatina uyun. u Kesme yaparken elektrikli aletini bir elinizle tutamaindan sikica tutun. u Kesme yaparken tutma kolunu, testere biçaini veya havalandirma araliklarini kapatmayin. u Kesme esnasinda testere biçai çok isinabilir. Tutmadan önce testere biçainin soumasini bekleyin. Testere biçai seçimi Sadece ilenecek malzemeye uygun testere biçaklari kullanin. Tavsiye edilen testere biçaklarina ait genel görünüü bu kullanim kilavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Sadece tavsiye edilen testere biçaklarini kullanin. Dar kavisli kesme ileri için ince testere biçaklari kullanin. Akü arj durumu göstergesi Akü arj durumu göstergesi açma/kapama alteri basili iken akünün arj durumunu sürekli olarak gösterir. LED Kapasitesi Sürekli yeil iik % 35 Yanip sönen yeil iik % 15 - 35 Kirimizi yanip sönen iik % 5 - 15 Sürekli kirmizi iik % 5 Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 100 | Türkçe Toz ve tala emme Kurun içeren boyalar, bazi ahap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler ilenirken ortaya çikan toz salia zararli olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlari solumak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanicinin veya onun yakinindaki kiilerin nefes alma yollarindaki hastaliklara neden olabilir. Kayin veya mee gibi bazi aaç tozlari kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahap ileme sanayiinde kullanilan katki maddeleri (kromat, ahap koruyucu maddeler) ile birlikte. Hata arama Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafindan ilenmelidir. Çalima yerinizi iyi bir biçimde havalandirin. P2 filtre sinifi filtre takili soluk alma maskesi kullanmanizi tavsiye ederiz. lenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. u Çalitiiniz yerde toz birikmemesine dikkat edin. Tozlar kolayca alevlenebilir. Hata göstergesi Olasi neden Giderilme yöntemi Elektrikli el aleti çalimiyor Akü boalmi durumda Elektrikli el aleti arizali Aküyü arj edin, arjla ilgili açiklamalara da bakin Müteri servisine bavurun Bahçe aletinin içindeki kablo sisteminde hata var Müteri servisine bavurun Elektrikli el aleti kesintili çaliiyor Açma/kapama alteri arizali Müteri servisine bavurun Airi titreim ve gürültü Elektrikli el aleti arizali var Müteri servisine bavurun Bir arj baina düen Testere biçai yuvasi temizlenmelidir kesme süresi çok az Elektrikli el aletini yere doru tutun ve kesme ilemine balayin Testere biçai ainmi Testere biçaini deitirin Kötü kesme teknii Bakiniz: Çaliirken dikkat edilecek hususlar Akü tam olarak arj edilmemi Aküyü arj edin, arjla ilgili açiklamalara da bakin Testere biçai ileri-geri Akü boalmak üzere yava hareket ediyor Açma/kapama alteri tam olarak basili deil Aküyü arj edin, arjla ilgili açiklamalara da bakin Açma/kapama alterini tam olarak bastirin letme esnasinda airi zorlanma Elektrikli el aletine dala doru uyguladiiniz bastirma kuvvetini azaltin Yeil ve kirmizi LED'ler Akü sicaklii müsaade edilen arj sicaklii aralii Akü sicakliini soutma veya isitma yolu ile deierek yanip diinda müsaade edilen sicaklik araliina, 0° ile 40° sönüyor arasina getirin Kirmizi LED1 kez yanip letme gerilimi çok düük; akü bo sönüyor Aküyü arj edin, arjla ilgili açiklamalara da bakin Kirmizi LED 2 kez yanip Akü sicaklii müsaade edilen iletme sicaklii sönüyor araliinin diinda Akü sicakliini soutma veya isitma yolu ile müsaade edilen sicaklik araliina, 15° ile +65° arasina getirin Kirmizi LED5 kez hizli tempo ile yanip sönüyor Airi zorlanma (testere biçai sikimi durumda) Elektrikli el aletine dala doru uyguladiiniz bastirma kuvvetini azaltin Elektrikli el aletini çaliir durumda kesilecek dala dayayin F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Bakim ve servis Bakim, temizlik ve depolama u Aletin kendinde bir çalima yapmadan önce (örnein bakim, uç deitirme), aleti tairken ve depoya kaldirirken açma/kapama alterini kapali konumda bloke edin. Açma/kapama alterine yanlilikla basildiinda yaralanma tehlikesi vardir. u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalima yapmaya balamadan önce her defasinda testere biçaini çikarin. u Kesme yaparken elektrikli aletini bir elinizle tutamaindan sikica tutun. Testere biçai yuvasini tercihen basinçli hava ile veya yumuak bir firça ile temizleyin. Bu ilem için testere biçaini elektrikli aletinden çikarin. Testere biçai kovanini uygun yalama maddesi kullanarak her zaman ilevsel tutun. Elektrikli el aleti airi ölçüde kirlenirse ilev bozukluklari ortaya çikabilir. Bu nedenle çok toz çikaran malzemeyi alttan veya ba üzerinde kesmeyin. Elektrikli el aletini güvenli, kuru ve çocuklarin eriemeyecei bir yerde saklayin. Elektrikli el aletinin üstüne baka bir nesne yerletirmeyin. Müteri servisi ve uygulama danimanlii www.bosch-garden.com Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçalari 7 yil hazir tutar. Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydinevler Mah. nönü Cad. No: 20 Küçükyali Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi No: 48/29 skitler Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk. No:18 Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Türkçe | 101 Körfez Elektrik Karaaaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2 Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Deer Bobinaj smetpaa Mah. lk Belediye Bakan Cad. 5/C ahinbey/Gaziantep Tel.: +90 342 2316432 Fax: +90 342 2305871 E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Tek Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Günah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sezmen Bobinaj Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan Kayseri Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Üstünda Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com Marmara Elektrik Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 102 | Polski stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Bariaçiklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarisi Doruer Sk. No:9 Selçuklu Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Kirgizistan, Moolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan TOO "Robert Bosch" Power Tools, Sati Sonrasi Servis Muratbaev Cad., 180 050012, Almati, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Resmi nternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Nakliye Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde taima yönetmelii hükümlerine tabidir. Aküler baka bir yükümlülük olmaksizin kullanici tarafindan caddeler üzerinde tainabilir. Üçüncü kiiler eliyle yollanma durumunda (örnein hava yolu ile veya nakliye irketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilikin özel hükümlere uyulmalidir. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanindan yardim alinmalidir. Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açik kontaklari kapatin ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olasi ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. Tasfiye Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amaciyla bir geri dönüüm merkezine yollanmalidir. Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryalari evsel çöplerin içine atmayin! Sadece AB ülkeleri için: 2012/19/EU yönetmelii uyarinca kullanim ömrünü tamamlami elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC yönetmelii uyarinca arizali veya kullanim ömrünü tamamlami aküler/ bataryalar ayri ayri toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüüm merkezine yollanmak zorundadir. Aküler/bataryalar: Lityum iyon: Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakiniz ,,Nakliye", Sayfa 102). u Alete entegre aküler imha edilmek üzere sadece yetkili personel tarafindan çikarilabilir. Gövde kapai açildii takdirde elektrikli el aleti tahrip olabilir. Aküyü elektrikli el aletinden çikarmak için akünün tam olarak boalmasini bekleyin. Gövdedeki vidalari sökün ve aküyü almak için gövde parçasini çikarin. Bir kisa devreden kaçinmak için aküdeki balantilari teker teker ve arka arkaya ayirin ve sonra kutuplari izole edin. Akü tam olarak boalsa bile içinde kisa devreye neden olabilecek kadar artik kapasite bulunur. Polski Wskazówki bezpieczestwa Opis symboli Naley przeczyta niniejsz instrukcj eksploatacji. Ogólna wskazówka ostrzegajca przed potencjalnymi zagroeniami. Ostrzeenie: Podczas pracy urzdzenia naley zachowa bezpieczn odleglo. Produktu nie wolno stosowa podczas deszczu, ani wystawia go na dzialanie deszczu. Ogólne wskazówki bezpieczestwa dotyczce pracy z elektronarzdziami OSTRZEENIE Naley zapozna si ze wszystkimi ostrzeeniami i wskazówkami do- tyczcymi bezpieczestwa uytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzdziem. Nieprzestrzeganie poniszych wskazó- wek moe sta si przyczyn poraenia prdem elektrycz- nym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Naley zachowa wszystkie przepisy i wskazówki bezpie- czestwa dla dalszego zastosowania. Pojcie "elektronarzdzie" odnosi si do elektronarzdzi za- silanych energi elektryczn z sieci (z przewodem zasilaj- cym) i do elektronarzdzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilajcego). Bezpieczestwo w miejscu pracy u Miejsce pracy naley utrzymywa w czystoci i zapew- ni dobre owietlenie. Nieporzdek i brak wlaciwego owietlenia sprzyjaj wypadkom. u Elektronarzdzi nie naley uywa w rodowiskach zagroonym wybuchem, np. w pobliu latwopalnych cieczy, gazów lub pylów. Podczas pracy elektronarzdziem wytwarzaj si iskry, które mog spowodowa zaplon pylów lub oparów. u Podczas uytkowania urzdzenia naley zwróci uwag na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowaly F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools si w bezpiecznej odlegloci. Czynniki rozpraszajce mog spowodowa utrat panowania nad elektronarzdziem. Bezpieczestwo elektryczne u Wtyczki elektronarzdzi musz pasowa do gniazd. Nie wolno w adnej sytuacji i w aden sposób modyfikowa wtyczek. Podczas pracy elektronarzdziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosowa adnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujce do nich gniazda sieciowe zmniejszaj ryzyko poraenia prdem. u Naley unika kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z mas, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciala zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Elektronarzdzi nie wolno naraa na kontakt z deszczem ani wilgoci. Przedostanie si wody do wntrza obudowy zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Nie uywa przewodu zasilajcego do innych celów. Nie wolno uywa przewodu do przenoszenia ani przesuwania elektronarzdzia; nie wolno te wyjmowa wtyczki z gniazda, pocigajc za przewód. Przewód naley chroni przed wysokimi temperaturami, naley go trzyma z dala od oleju, ostrych krawdzi i ruchomych czci urzdzenia. Uszkodzone lub spltane przewody zwikszaj ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Uywajc elektronarzdzia na wieym powietrzu, naley upewni si, e przedluacz jest przeznaczony do pracy na zewntrz. Uycie przedluacza przeznaczonego do pracy na zewntrz zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. u Jeeli nie ma innej moliwoci, ni uycie elektronarzdzia w wilgotnym otoczeniu, naley podlczy je do ródla zasilania wyposaonego w wylcznik ochronny rónicowoprdowy. Zastosowanie wylcznika ochronnego rónicowoprdowego zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym. Bezpieczestwo osób u Podczas pracy z elektronarzdziem naley zachowa czujno, kad czynno wykonywa ostronie i z rozwag. Nie przystpowa do pracy elektronarzdziem w stanie zmczenia lub bdc pod wplywem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy moe grozi bardzo powanymi obraeniami ciala. u Stosowa rodki ochrony osobistej. Naley zawsze nosi okulary ochronne. rodki ochrony osobistej, np. maska przeciwpylowa, antypolizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w okrelonych warunkach pracy obniaj ryzyko obrae ciala. u Naley unika niezamierzonego uruchomienia narzdzia. Przed podlczeniem elektronarzdzia do ródla zasilania i/lub podlczeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urzdzenia, naley upewni si, e wlcznik elektronarzdzia znajduje si w pozy- Polski | 103 cji wylczonej. Przenoszenie elektronarzdzia z palcem opartym na wlczniku/wylczniku lub wloenie do gniazda sieciowego wtyczki wlczonego narzdzia, moe sta si przyczyn wypadków. u Przed wlczeniem elektronarzdzia naley usun wszystkie narzdzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzdzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czciach urzdzenia, mog spowodowa obraenia ciala. u Naley unika nienaturalnych pozycji przy pracy. Naley dba o stabiln pozycj przy pracy i zachowanie równowagi. Dziki temu mona bdzie latwiej zapanowa nad elektronarzdziem w nieprzewidzianych sytuacjach. u Naley nosi odpowiedni odzie. Nie naley nosi lunej odziey ani biuterii. Wlosy i odzie naley trzyma z dala od ruchomych czci. Luna odzie, biuteria lub dlugie wlosy mog zosta pochwycone przez ruchome czci. u Jeeli producent przewidzial moliwo podlczenia odkurzacza lub systemu odsysania pylu, naley upewni si, e s one podlczone i s prawidlowo stosowane. Uycie urzdzenia odsysajcego pyl moe zmniejszy zagroenie zdrowia pylami. u Nie wolno dopuci, aby rutyna, nabyta w wyniku czstej pracy elektronarzdziem, zastpila cisle przestrzeganie zasad bezpieczestwa. Brak ostronoci i rozwagi podczas obslugi elektronarzdzia moe w ulamku spowodowa cikie obraenia. Obsluga i konserwacja elektronarzdzi u Nie naley przecia elektronarzdzia. Naley do- bra odpowiednie elektronarzdzie do wykonywanej czynnoci. Odpowiednio dobrane elektronarzdzie wykona prac lepiej i bezpieczniej, z prdkoci, do jakiej jest przystosowane. u Nie naley uywa elektronarzdzia z uszkodzonym wlcznikiem/wylcznikiem. Elektronarzdzie, którym nie mona sterowa za pomoc wlcznika/wylcznika, stwarza zagroenie i musi zosta naprawione. u Przed rozpoczciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymian osprztu lub przed odloeniem elektronarzdzia naley wyj wtyczk z gniazda sieciowego i/lub usun akumulator. Ten rodek ostronoci ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzdzia. u Nieuywane elektronarzdzia naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Nie naley udostpnia narzdzia osobom, które nie s z nim obeznane lub nie zapoznaly si z niniejsz instrukcj. Elektronarzdzia w rkach nieprzeszkolonego uytkownika s niebezpieczne. u Elektronarzdzia i osprzt naley utrzymywa w nienagannym stanie technicznym. Naley kontrolowa, czy ruchome czci urzdzenia prawidlowo funkcjonuj i nie s zablokowane, czy nie doszlo do uszkodzenia niektórych czci oraz czy nie wystpuj inne okolicznoci, które mog mie wplyw na prawidlowe dziala- Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 104 | Polski nie elektronarzdzia. Uszkodzone czci naley naprawi przed uyciem elektronarzdzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewlaciw konserwacj elektronarzdzi. u Naley stale dba o czysto narzdzi skrawajcych i regularnie je ostrzy. Starannie konserwowane, ostre narzdzia skrawajce rzadziej si blokuj i s latwiejsze w obsludze. u Elektronarzdzi, osprztu, narzdzi roboczych itp. naley uywa zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzgldnia warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzystywanie elektronarzdzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne. u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny by zawsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. liskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalaj na bezpieczne trzymanie narzdzia i kontrol nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. Obsluga i konserwacja elektronarzdzi akumulatorowych u Akumulatory naley ladowa tylko w ladowarkach o parametrach okrelonych przez producenta. W przypadku uycia ladowarki, przystosowanej do ladowania okrelonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczestwo poaru. u Elektronarzdzi naley uywa wylcznie z przeznaczonymi do nich akumulatorami. Uycie innych akumulatorów moe stwarza ryzyko odniesienia obrae ciala i zagroenie poarem. u Nieuywany akumulator naley przechowywa z dala od metalowych elementów, takich jak spinacze, monety, klucze, gwodzie, ruby lub inne male przedmioty metalowe, które moglyby spowodowa zwarcie biegunów akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora moe skutkowa oparzeniem lub wybuchem poaru. u Przechowywanie lub uytkowanie akumulatora w nieodpowiednich warunkach moe spowodowa wyciek elektrolitu. Naley unika kontaktu z elektrolitem, a w razie przypadkowego kontaktu, przepluka skór wod. W przypadku dostania si elektrolitu do oczu, naley dodatkowo zasign porady lekarza. Elektrolit wyciekajcy z akumulatora moe spowodowa podranienie skóry lub oparzenia. u Nie wolno uywa uszkodzonych ani modyfikowanych akumulatorów i elektronarzdzi. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mog zachowywa si w sposób nieprzewidywalny, powodujc niebezpieczne dla zdrowia skutki (zaplon, eksplozja, obraenia ciala). u Akumulator naley trzyma z dala od ognia oraz chroni przed ekstremalnymi temperaturami. Wskutek dzialania ognia lub temperatury przekraczajcej 130°C akumulator moe eksplodowa. u Naley stosowa si do wszystkich wskazówek dotyczcych ladowania. Nie wolno ladowa akumulatora lub elektronarzdzia w temperaturze znajdujcej si poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instruk- cji. Niezgodne z instrukcj ladowanie lub ladowanie w temperaturze niemieszczcej si w zalecanym zakresie moe spowodowa uszkodzenie akumulatora oraz zwiksza ryzyko poaru. Serwis u Prace serwisowe przy elektronarzdziu mog by wy- konywane wylcznie przez wykwalifikowany personel i przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzdzia. u Nie wolno w adnym wypadku naprawia uszkodzonego akumulatora. Naprawy akumulatora mona dokonywa wylcznie u producenta lub w autoryzowanym punkcie serwisowym. Wskazówki dotyczce bezpieczestwa pracy z pilami szablastymi u Podczas wykonywania prac, przy których narzdzie skrawajce mogloby natrafi na ukryte przewody elektryczne lub na wlasny przewód zasilajcy, elektronarzdzie naley trzyma wylcznie za izolowane powierzchnie. Kontakt z przewodem elektrycznym pod napiciem moe spowodowa przekazanie napicia na nieizolowane czci metalowe elektronarzdzia, groc poraeniem prdem elektrycznym. u Podczas wykonywania prac, przy których narzdzie skrawajce mogloby natrafi na ukryte przewody elektryczne, elektronarzdzie naley trzyma wylcznie za izolowane powierzchnie. Kontakt z przewodem elektrycznym pod napiciem moe spowodowa przekazanie napicia na nieizolowane czci metalowe elektronarzdzia, groc poraeniem prdem elektrycznym. u Naley zastosowa zaciski lub inne podobne narzdzia, aby zabezpieczy i unieruchomi obrabiany element na stabilnym podlou. Trzymanie obrabianego elementu w rku lub podpieranie go cialem nie zapewnia odpowiedniej stabilnoci i moe prowadzi do utraty kontroli nad nim. u Nie naley montowa uchwytu palkowatego na elektronarzdziu, gdy jego oslony gumowe s uszkodzone, lub gdy ich nie ma. Jeeli oslony gumowe uchwytu palkowatego s uszkodzone, uchwyt naley wymieni na nowy. u Rce naley trzyma z dala od zakresu dzialania pilarki. Nie wklada rk pod obrabiany element. Przy kontakcie z brzeszczotem istnieje niebezpieczestwo zranienia si. u Przed przyloeniem elektronarzdzia do przedmiotu obrabianego, naley je uruchomi. W przeciwnym wypadku narzdzie robocze moe zablokowa si w obrabianym materiale i spowodowa odrzut. u Naley zwróci uwag, by podczas cicia stopa zawsze przylegala do obrabianego przedmiotu. Brzeszczot moe si zablokowa i spowodowa utrat kontroli nad elektronarzdziem. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u Po zakoczeniu pracy elektronarzdzie naley wylczy. Brzeszczot mona wyj z obrabianego materialu dopiero wtedy, gdy calkowicie si on zatrzyma. Mona w ten sposób unikn odrzutu i bezpiecznie odloy elektronarzdzie. u Przed odloeniem elektronarzdzia naley poczeka, a znajdzie si ono w bezruchu. Narzdzie robocze moe si zablokowa i doprowadzi do utraty kontroli nad elektronarzdziem. u Naley stosowa wylcznie brzeszczoty nieuszkodzone i znajdujce si w nienagannym stanie. Wygite lub nieostre brzeszczoty mog si zlama, mie negatywny wplyw na lini cicia, a take spowodowa odrzut. u Nie wolno wyhamowywa brzeszczotu poprzez wywieranie bocznego nacisku. Brzeszczot moe ulec uszkodzeniu, zlamaniu lub spowodowa odrzut. u Obrabiany material naley dobrze zamocowa. Nie wolno podpiera obrabianego przedmiotu rk ani stop. Pracujc pilark nie wolno dotyka adnych przedmiotów ani podlogi. Istnieje niebezpieczestwo odrzutu. u Naley uywa odpowiednich detektorów w celu zlokalizowania instalacji lub zwróci si o pomoc do lokalnego dostawcy uslugi. Kontakt z przewodami znajdujcymi si pod napiciem moe doprowadzi do powstania poaru lub poraenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego moe doprowadzi do wybuchu. Wniknicie do przewodu wodocigowego powoduje szkody rzeczowe lub moe spowodowa poraenie elektryczne. u Naley uywa odpowiednich detektorów w celu zlokalizowania instalacji lub zwróci si o pomoc do lokalnego dostawcy uslugi. Kontakt z przewodami znajdujcymi si pod napiciem moe doprowadzi do powstania poaru lub poraenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego moe doprowadzi do wybuchu. Przebicie przewodu wodocigowego powoduje szkody rzeczowe. u Naley zabezpieczy obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urzdzeniu mocujcym lub imadle jest bezpieczniejsze ni trzymanie go w rku. u Przed przystpieniem do wykonywania wszelkich czynnoci obslugowych przy elektronarzdziu (np. konserwacji, wymiany narzdzi itp), jak równie przed przenoszeniem, transportem lub przechowywaniem, wlcznik/wylcznik naley zablokowa w wylczonej pozycji. Niezamierzone uruchomienie wlcznika/wylcznika grozi skaleczeniem. u W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go niezgodnie z przeznaczeniem moe doj do wystpienia oparów. Akumulator moe si zapali lub wybuchn. Naley zadba o doplyw wieego powietrza, a w przypadku wystpienia dolegliwoci skontaktowa si z lekarzem. Opary mog podrani drogi oddechowe. u Nie otwiera akumulatora. Istnieje niebezpieczestwo zwarcia. Polski | 105 u Ostre przedmioty, takie jak gwodzie lub rubokrt, a take dzialanie sil zewntrznych mog spowodowa uszkodzenie akumulatora. Moe wówczas doj do zwarcia wewntrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania. u Akumulator naley stosowa wylcznie w urzdzeniach producenta. Tylko w ten sposób mona ochroni akumulator przed niebezpiecznym dla niego przecieniem. Elektronarzdzie naley chroni przed wysokimi temperaturami, np. przed stalym naslonecznieniem, przed ogniem, wod i wil- goci. Istnieje zagroenie wybuchem. Akumulator naley chroni przed wysokimi temperaturami, np. przed stalym naslonecznieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, wod i wilgoci. Istnieje zagroenie zwarcia i wybuchu. Wskazówki bezpieczestwa dla ladowarek Naley przeczyta wszystkie wskazówki bezpieczestwa oraz instrukcje. Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek bezpieczestwa, instrukcji i zalece mog doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Naley starannie przechowywa wszystkie instrukcje i wskazówki bezpieczestwa dla dalszego zastosowania. Ladowark wolno uywa tylko wtedy, gdy jest si w stanie w pelni oceni jej wszystkie funkcje, wykonywa na niej bez ogranicze wszystkie czynnoci lub, gdy uprzednio uzyskalo si odpowiednie instrukcje. u Nie wolno w adnym wypadku zezwoli na obslug niniejszej ladowarki dzieciom, osobom ograniczonym fizycznie, czuciowo lub umyslowo, a take udostpnia jej osobom z niewystarczajcym dowiadczeniem i/ lub niedostateczn wiedz, jak równie/lub osobom, które nie zapoznaly si z niniejszymi zaleceniami. Naley zasign informacji, czy w danym kraju istniej przepisy, ograniczajce wiek uytkownika podobnych narzdzi. u Dzieci powinny znajdowa si pod nadzorem. Tylko w ten sposób mo- Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 106 | Polski na zagwarantowa, e nie bd si one bawily ladowark. u Ladowa wolno wylcznie akumulatory litowo-jonowe firmy Bosch o pojemnoci nie mniejszej ni Ah (od ogniw). Napicie akumulatora musi by dostosowane do napicia ladowania w ladowarce. Nie wolno ladowa jednorazowych baterii, ani akumulatorów nie przeznaczonych do ladowania. Moe zaistnie zagroenie poarem lub wybuchem. Chroni ladowark przed deszczem i wilgoci. Przedostanie si wody do ladowarki zwiksza ryzyko poraenia prdem. u Elektronarzdzie wolno ladowa tylko przy uyciu ladowarki zalczonej w zestawie. u Ladowark naley utrzymywa w czystoci. Zanieczyszczenia mog spowodowa poraenie prdem elektrycznym. u Przed kadym uytkowaniem naley skontrolowa ladowark, przewód i wtyczk. W razie stwierdzenia uszkodze nie wolno uytkowa ladowarki. Nie wolno samodzielnie otwiera ladowarki, a napraw tego urzdzenia naley zleca jedynie wykwalifikowanym fachowcom i wykona j tylko przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. Uszkodzone ladowarki, przewody i wtyczki zwikszaj ryzyko poraenia prdem. u Nie korzysta z ladowarki umieszczonej na latwopalnym podlou (np. papier, tekstylia itp.) ani w ssiedztwie latwopalnych substancji. Ze wzgldu na wzrost temperatury ladowarki podczas procesu ladowania istnieje niebezpieczestwo poaru. Symbole Nastpujce symbole maj istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Naley zapamita te symbole i ich znaczenia. Wlaciwa interpretacja symboli ulatwi lepsze i bezpieczniejsze uytkowanie produktu. Symbol Znaczenie Podczas pracy z narzdziem ogrodowym naley zawsze nosi okulary ochronne i stabilne obuwie. Ladowark naley stosowa tylko w suchych pomieszczeniach zamknitych. Kierunek ruchu Symbol Znaczenie Kierunek reakcji Naley nosi rkawice ochronne Wlczanie Wylczanie Dozwolone czynnoci Zabronione czynnoci Osprzt dodatkowy/czci zamienne Opis urzdzenia i jego zastosowania Naley przeczyta wszystkie wskazówki bezpieczestwa oraz instrukcje. Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek bezpieczestwa, instrukcji i zalece mog sta si przyczyn poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Naley kierowa si rysunkami umieszczonymi w tylnej czci instrukcji eksploatacji. Uycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzdzie przeznaczone zostalo do zastosowa w domu i ogrodzie. Przeznaczone jest do odcinania galzi, mona go te uywa do cicia drewna, mikkich metali (np. miedzi) i plyt gipsowo-kartonowych. Nadaje si do wykonywania ci krzywoliniowych i prostych. Naley koniecznie stosowa si do zalece dotyczcych brzeszczotów. Przedstawione graficznie komponenty (zob. rys. A) (1) Uchwyt (2) Uchwyt do brzeszczotów (3) Blokada zabezpieczajca brzeszczot (4) Blokada zabezpieczajca uchwyt palkowaty (5) Wlcznik/wylcznik (6) Blokada wlcznika/wylcznika (7) Brzeszczot (8) Wtyk ladowarki (9) LadowarkaA) (10) Rkoje (pokryta gum) (11) Gniazdo ladowania F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools (12) Wskanik stanu naladowania akumulatora A) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uyt- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona znale w naszym katalogu osprztu. Dane techniczne Pila szablasta Keo Numer katalogowy 3 600 H61 9.. Napicie znamionoweA) V 10,8 Prdko skokowa bez obcienia n0 Uchwyt narzdziowy min-1 0 - 1600 SDS Skok mm 20 Wydajno cicia, maks. rednica - w drewnie mm 80 - mikkie metale mm 7 Ciar zgodnie z kg 1,05 EPTA-Procedure 01:2014A) zalecana temperatura otoczenia podczas ladowania °C +10... +35 Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas pracyA) i podczas ladowania °C -10... +50 Akumulator litowo-jonowy Pojemno Ah 1,5 Liczba ogniw akumulatora 3 A) ograniczona wydajno w przypadku temperatur <0 °C Ladowarka Numer katalogowy UE 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 Napicie wejciowe V 100 - 240 Prd ladowania A 0,5 Czas ladowania (przy h 3,5 rozladowanym akumula- torze) Ciar odpowiednio do kg EPTAProcedure 01:2014A) 0,088 Klasa ochrony / II A) w zalenoci od kraju przeznaczenia Dane obowizuj dla napicia znamionowego [U] 230 V. Przy napiciach odbiegajcych od powyszego i w przypadku specjalnych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mog si róni. Informacje o emisji halasu i drga Emisja halasu zostala okrelona zgodnie z EN 62841-2-11. Polski | 107 Typowe dla tego urzdzenia wartoci poziomu cinienia akustycznego skorygowanego charakterystyk czstotliwociow A s mniejsze ni 70 dB(A). Poziom halasu podczas pracy moe przekroczy podane wartoci. Stosowa rodki ochrony sluchu! Wartoci lczne drga ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewno pomiaru K oznaczone zgodnie z norm EENN 6622884411--22--1111::2015: Cicie plyt wirowych brzeszczotem S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, Cicie belek drewinanych brzeszczotem S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Podany w niniejszej instrukcji poziom drga i poziom emisji halasu zostaly zmierzone zgodnie ze znormalizowan procedur pomiarow i mog zosta uyte do porównywania elektronarzdzi. Mona ich take uy do wstpnej oceny poziomu drga i poziomu emisji halasu. Podany poziom drga i poziom emisji halasu jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowa elektronarzdzia. Jeeli elektronarzdzie uyte zostanie do innych zastosowa lub z innymi narzdziami roboczymi, a take jeli nie bdzie wlaciwie konserwowane, poziom drga i poziom emisji halasu mog róni si od podanych wartoci. Podane powyej przyczyny mog spowodowa podwyszenie poziomu drga i poziomu emisji halasu w czasie pracy. Aby dokladnie oceni poziom drga i poziom emisji halasu, naley wzi pod uwag take okresy, gdy urzdzenie jest wylczone lub gdy jest ono wprawdzie wlczone, ale nie jest uywane do pracy. Podane powyej przyczyny mog spowodowa obnienie poziomu drga i poziomu emisji halasu w czasie pracy. Naley wprowadzi dodatkowe rodki bezpieczestwa, majce na celu ochron osoby obslugujcej przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzdzia i narzdzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuci do wyzibienia rk, wlaciwa organizacja czynnoci wykonywanych podczas pracy. Monta i praca Planowane dzialanie Zakres dostawy Ladowanie akumulatora Monta uchwytu palkowatego Kontrola zamocowania uchwytu Monta/demonta brzeszczotu Kontrola zamocowania brzeszczotu Wlczanie Sterowanie prdkoci skokowej Wskazówki robocze Konserwacja i pielgnacja Wybór osprztu Rysunek A B C D E F G G H - I J K Strona 232 233 234 235 235 236 236 236 237 - 238 238 239 Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 108 | Polski Uruchomienie urzdzenia u Przed przystpieniem do wykonywania wszelkich czynnoci obslugowych przy elektronarzdziu (np. konserwacji, wymiany narzdzi itp), jak równie przed przenoszeniem, transportem lub przechowywaniem, wlcznik/wylcznik naley zablokowa w wylczonej pozycji. Niezamierzone uruchomienie wlcznika/wylcznika grozi skaleczeniem. Ladowanie akumulatora (zob. rys. B) u Nie wolno stosowa innej ladowarki. Ladowarka dolczona do urzdzenia jest dopasowana do zastosowanego w elektronarzdziu akumulatora litowo-jonowego. u Zwróci uwag na napicie w sieci! Napicie ródla prdu musi zgadza si z danymi na tabliczce znamionowej ladowarki. u Zakres napi ladowarki znajduje si pomidzy 100-240 V. Naley upewni si, czy wtyk sieciowy pasuje do danego gniazdka. Wskazówka: Akumulator dostarczany jest w stanie czciowo naladowanym. Aby zagwarantowa wykorzystanie najwyszej wydajnoci akumulatora, naley przed pierwszym uyciem calkowicie naladowa akumulator w ladowarce. Akumulator litowo-jonowy mona doladowa w dowolnej chwili, nie powodujc tym skrócenia jego ywotnoci. Przerwanie procesu ladowania nie niesie za sob ryzyka uszkodzenia ogniw akumulatora. Dziki systemowi elektronicznej ochrony ogniw ,,Electronic Cell Protection (ECP)" akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed glbokim rozladowaniem. Przy rozladowanym akumulatorze nastpuje wylczenie narzdzia przez uklad ochronny: Narzdzie ogrodowe przestaje dziala. Po automatycznym wylczeniu narzdzia nie naciska ponownie wlcznika. Mona by w ten sposób uszkodzi akumulator. Wtyk sieciowy ladowarki i wtyk ladowania naley wloy do gniazda w tylnej czci rkojeci (tylko jeden sposób podlczenia). Proces ladowania rozpoczyna si z chwil wloenia wtyku ladowania do gniazda. Wskanik ladowania ukazuje stopie naladowania akumulatora. Podczas cyklu ladowania wskanik miga na zielono. Gdy wskanik naladowania akumulatora wieci si zielonym wiatlem ciglym, oznacza to, e akumulator jest calkowicie naladowany. Podczas ladowania nagrzewa si rkoje elektronarzdzia. Jest to zjawisko normalne. W przypadku dluszych przerw w uytkowaniu naley odlczy ladowark od sieci. Podczas procesu ladowania elektronarzdzia nie mona uywa. Jeeli elektronarzdzie nie funkcjonuje podczas procesu ladowania, nie oznacza to, e jest ono uszkodzone. u Chroni ladowark przed wilgoci! Naley przestrzega wskazówek dotyczcych likwidacji akumulatorów. Wskazówka pracy u Podczas montau tarczy pilarskiej uywa rkawic ochronnych. Przy kontakcie z tarcz pilarsk istnieje niebezpieczestwo zranienia. u Podczas wymiany ostrza naley zwróci uwag, aby nie chwyta elektronarzdzia w okolicach wlcznika/ wylcznika. Przy niezamierzonym uruchomieniu wlcznika/wylcznika istnieje niebezpieczestwo doznania obrae. u Przy wymianie brzeszczotu naley zwróci uwag, by uchwyt mocujcy nie byl zabrudzony pozostalociami po obrabianych materialach, np. wiórami drewnianymi lub metalowymi. u Podczas cicia lekkich materialów budowlanych naley przestrzega przepisów prawnych i zalece producenta materialu. u Podczas pracy elektronarzdzie naley trzyma mocno jedn rk rkoje. u Podczas pracy nie wolno dotyka uchwytu palkowatego, brzeszczotu ani otworów wentylacyjnych. u Brzeszczot moe si mocno rozgrza podczas cicia. Przed dotkniciem naley odczeka, a brzeszczot si ochlodzi. Wybór brzeszczotu Naley uywa tylko brzeszczotów pily, odpowiednich do obrabianego materialu. Lista zalecanych brzeszczotów znajduje si na kocu niniejszej instrukcji. Naley stosowa tylko zalecane brzeszczoty. Do ci o bardzo malych promieniach krzywizn naley stosowa wski brzeszczot. Wskanik stanu naladowania akumulatora Przy wcinitym wlczniku/wylczniku wskanik naladowania akumulatora ukazuje w sposób staly stan naladowania akumulatora. Dioda LED Pojemno wiatlo cigle zielone 35 % Zielone wiatlo migajce 15 - 35 % Czerwone wiatlo migajce 5 - 15 % Czerwone wiatlo cigle 5 % Odsysanie pylów/wiórów Pyly niektórych materialów, na przyklad powlok malarskich z zawartoci olowiu, niektórych gatunków drewna, mineralów lub niektórych rodzajów metalu, mog stanowi zagroenie dla zdrowia. Bezporedni kontakt fizyczny z pylami lub przedostanie si ich do pluc moe wywola reakcje alergiczne i/lub choroby ukladu oddechowego operatora lub osób znajdujcych si w pobliu. Niektóre rodzaje pylów, np. dbiny lub buczyny uwaane s za rakotwórcze, szczególnie w polczeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate- F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools rialy, zawierajce azbest mog by obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. Naley zawsze dba o dobr wentylacj stanowiska pracy. Zaleca si noszenie maski przeciwpylowej z pochlania- czem klasy P2. Lokalizacja usterek Polski | 109 Naley przestrzega aktualnie obowizujcych w danym kraju przepisów, regulujcych zasady obróbki rónego rodzaju materialów. u Naley unika gromadzenia si pylu na stanowisku pracy. Pyly mog si z latwoci zapali. Symptom Moliwa przyczyna Rozwizanie Elektronarzdzie nie Rozladowany akumulator dziala Naladowa akumulator (zob. ,,Wskazówki dotyczce ladowania") Uszkodzone elektronarzdzie Zwróci si do punktu serwisowego Nastpilo uszkodzenie wewntrznego okablowa- Zwróci si do punktu serwisowego nia narzdzia ogrodowego Elektronarzdzie pra- Uszkodzony wlcznik/wylcznik cuje z przerwami Zwróci si do punktu serwisowego Silne wibracje/dwiki Uszkodzone elektronarzdzie Zwróci si do punktu serwisowego Zbyt krótki czas pracy Oczyci uchwyt mocujcy brzeszczot na jedno ladowanie akumulatora Zuyty brzeszczot Rozpocz cicie trzymajc elektronarzdzie skierowane w dól (do podloa) Wymieni brzeszczot Mala wydajno cicia zob. ,,Wskazówki dotyczce pracy z pilarkami" Akumulator nie jest naladowany do pelna Naladowa akumulator (zob. ,,Wskazówki dotyczce ladowania") Ruch brzeszczotu jest Akumulator jest prawie calkowicie rozladowany Naladowa akumulator (zob. ,,Wskazówki doty- bardzo powolny czce ladowania") Wlcznik/wylcznik nie jest wcinity do koca Wcisn wlcznik/wylcznik do oporu Podczas pracy nastpilo przecienie Zredukowa sil nacisku elektronarzdzia na gal Zielona i czerwona dio- Akumulator znajduje si poza dopuszczalnym za- Ogrzewajc lub schladzajc akumulator, spowo- da LED migaj zamien- kresem temperatur dowa, i znajdzie si on w dopuszczalnym zakre- nie sie temperatur, lecym midzy 0°C i 40°C Czerwony wskanik Napicie baterii jest zbyt niskie; akumulator jest Naladowa akumulator, zob. te ,,Wskazówki do- LED miga 1x rozladowany tyczce ladowania" Czerwony wskanik LED miga 2x Temperatura akumulatora znajduje si poza dopuszczalnym zakresem temperatury roboczej Ogrzewajc lub schladzajc akumulator, spowodowa, i znajdzie si on w dopuszczalnym zakresie temperatur, lecym midzy -15 °C i +65 °C Czerwony wskanik Przecienie (brzeszczot jest zablokowany) LED szybko miga 5x Zredukowa sil nacisku elektronarzdzia na gal Elektronarzdzie zblia do galzi przeznaczonej do cicia w stanie wlczonym Konserwacja i serwis Konserwacja, czyszczenie i przechowywanie u Przed przystpieniem do wykonywania wszelkich czynnoci obslugowych przy elektronarzdziu (np. konserwacji, wymiany narzdzi itp), jak równie przed przenoszeniem, transportem lub przechowywaniem, wlcznik/wylcznik naley zablokowa w wylczonej pozycji. Niezamierzone uruchomienie wlcznika/wylcznika grozi skaleczeniem. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 110 | Cestina u Przed przystpieniem do jakichkolwiek czynnoci obslugowym przy elektronarzdziu, naley usun brzeszczot. u Podczas pracy elektronarzdzie naley trzyma mocno jedn rk rkoje. Uchwyt brzeszczotu najlepiej jest czyci spronym powietrzem lub za pomoc mikkiego pdzla. Naley to zawsze czyni po wyjciu brzezszczotu z elektronarzdzia. Uchwyt do brzeszczotów naley stale utrzymywa w sprawnym stanie przez uycie odpowiednich rodków smarnych. Silne zanieczyszczenie elektronarzdzia moe doprowadzi do zaklóce w dzialaniu. Dlatego materialy wytwarzajce duo pylu, nie powinny by obrabiane od spodu i ponad glow. Elektronarzdzie naley przechowywa w bezpiecznym, suchym i niedostpnym dla dzieci miejscu. Nie naley umieszcza adnych przedmiotów na obudowie elektronarzdzia. Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania www.bosch-garden.com Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl Transport Zalczone w dostawie akumulatory litowo-jonowe podlegaj wymaganiom przepisów dotyczcych towarów niebezpiecznych. Akumulatory mog by transportowane drog ldow przez uytkownika, bez koniecznoci spelnienia jakichkolwiek dalszych warunków. W przypadku przesylki przez osoby trzecie (np. transport drog powietrzn lub za porednictwem firmy spedycyjnej) naley dostosowa si do szczególnych wymogów dotyczcych opakowania i oznakowania towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysylki naley skonsultowa si z ekspertem ds. towarów niebezpiecznych. Akumulatory mona wysyla tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odslonite styki naley zaklei, a akumulator zapakowa w taki sposób, aby nie mógl on si porusza (przesuwa) w opakowaniu. Naley wzi te pod uwag ewentualne inne przepisy prawa krajowego. Utylizacja odpadów Elektronarzdzia, akumulatory, osprzt i opakowanie naley odda do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowizujcymi przepisami w zakresie ochrony rodowiska. Elektronarzdzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzuca do odpadów domowych! Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejsk dyrektyw 2012/19/UE niezdatne do uytku elektronarzdzia, a zgodnie z europejsk dyrektyw 2006/66/WE uszkodzone lub zuyte akumulatory/baterie, naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony rodowiska. Akumulatory/baterie: Li-Ion: Prosimy postpowa zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w rozdziale Transport (zob. ,,Transport", Strona 110). u Wbudowane akumulatory moe wyjmowa w celu uty- lizacji tylko i wylcznie wykwalifikowany personel. Otwieranie obudowy moe spowodowa uszkodzenie elektronarzdzia. Przed wyjciem akumulatora z elektronarzdzia, naley wlcza elektronarzdzie a do calkowitego rozladowania akumulatora. Aby wyj akumulator, naley odkrci ruby w obudowie i zdj obudow. Aby unikn zwarcia wewntrznego akumulatora, jego przylcza naley odlcza oddzielnie, izolujc po kolei bieguny. Take w przypadku calkowitego rozladowania w akumulatorze znajduje si tzw. 'pozostala pojemno', która moe doprowadzi do zwarcia. Cestina Bezpecnostní upozornní Vysvtlení symbol Proctte si návod k pouzití. Vseobecné upozornní na nebezpecí. Varování: Pokud výrobek pracuje, udrzujte vci nmu bezpecný odstup. Výrobek nepouzívejte v desti ani je desti nevystavujte. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Obecné bezpecnostní pokyny pro elektrické náadí VÝSTRAHA Prostudujte si vsechny bezpecnostní výstrahy, pokyny, ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému náadí. Nedodrzování vsech níze uvedených pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzké poranní. Vsechna varovná upozornní a pokyny do budoucna uschovejte. V upozornních pouzitý pojem ,,elektrické náadí" se vztahuje na elektrické náadí napájené ze sít (se síovým kabelem) a na elektrické náadí napájené akumulátorem (bez síového kabelu). Bezpecnost pracovist u Udrzujte pracovist v cistot a dobe osvtlené. Nepoádek nebo neosvtlené pracovist mohou vést k úrazm. u S elektrickým náadím nepracujte v prostedí ohrozeném explozí, kde se nacházejí holavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické náadí vytváí jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. u Dti a jiné osoby udrzujte pi pouzití elektrického náadí v bezpecné vzdálenosti od pracovist. Pi rozptýlení mzete ztratit kontrolu nad náadím. Elektrická bezpecnost u Zástrcky elektrického náadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrcka nesmí být zádným zpsobem upravena. S elektrickým náadím s ochranným uzemnním nepouzívejte zádné adaptérové zástrcky. Neupravené zástrcky a odpovídající zásuvky snizují riziko zásahu elektrickým proudem. u Zabrate kontaktu tla s uzemnnými povrchy, jako jsou nap. potrubí, topení, sporáky a chladnicky. Jeli vase tlo uzemnno, existuje zvýsené riziko zásahu elektrickým proudem. u Chrate elektrické náadí ped destm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického náadí zvysuje nebezpecí zásahu elektrickým proudem. u Dbejte na úcel kabelu. Nepouzívejte jej k nosení elektrického náadí nebo k vytazení zástrcky ze zásuvky. Udrzujte kabel v bezpecné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých díl. Poskozené nebo spletené kabely zvysují riziko zásahu elektrickým proudem. u Pokud pracujete s elektrickým náadím venku, pouzijte pouze takové prodluzovací kabely, které jsou zpsobilé i pro venkovní pouzití. Pouzití prodluzovacího kabelu, jez je vhodný pro pouzití venku, snizuje riziko zásahu elektrickým proudem. u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického náadí ve vlhkém prostedí, pouzijte proudový chránic. Pouzití proudového chránice snizuje riziko zásahu elektrickým proudem. Cestina | 111 Osobní bezpecnost u Bute pozorní, dávejte pozor na to, co dláte a pistupujte k práci s elektrickým náadím rozumn. Nepouzívejte zádné elektrické náadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu ci lék. Moment nepozornosti pi pouzití elektrického náadí mze vést k vázným poranním. u Pouzívejte ochranné osobní pomcky. Noste ochranné brýle. Nosení osobních ochranných pomcek, jako je maska proti prachu, bezpecnostní obuv s protiskluzovou podrázkou, ochranná pilba nebo sluchátka, podle aktuálních podmínek, snizuje riziko poranní. u Zabrate neúmyslnému uvedení do provozu. Pesvdcte se, ze je elektrické náadí vypnuté, díve nez jej uchopíte, ponesete ci pipojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máteli pi nosení elektrického náadí prst na spínaci, nebo pokud náadí pipojíte ke zdroji napájení zapnuté, mze dojít k úrazu. u Nez elektrické náadí zapnete, odstrate seizovací nástroje nebo klíce. Nachází-li se v otácivém dílu elektrického náadí njaký nástroj nebo klíc, mze dojít k poranní. u Nepeceujte své síly. Zajistte si bezpecný postoj a udrzujte vzdy rovnováhu. Tím mzete elektrické náadí v neocekávaných situacích lépe kontrolovat. u Noste vhodný odv. Nenoste volný odv ani sperky. Vlasy a odv udrzujte v bezpecné vzdálenosti od pohybujících se díl. Volný odv, sperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. u Lzeli namontovat odsávací ci zachycující pípravky, pesvdcte se, ze jsou pipojeny a správn pouzity. Odsávání prachu mze snízit ohrození prachem. u Dbejte na to, abyste pi castém pouzívání náadí nebyli mén ostrazití a nezapomínali na bezpecnostní zásady. Nedbalé ovládání mze zpsobit tzké poranní za zlomek sekundy. Svdomité zacházení a pouzívání elektrického náadí u Elektrické náadí nepetzujte. Pro svou práci pouzijte k tomu urcené elektrické náadí. S vhodným elektrickým náadím budete pracovat v dané oblasti lépe a bezpecnji. u Nepouzívejte elektrické náadí, jestlize jej nelze spínacem zapnout a vypnout. Elektrické náadí, které nelze ovládat spínacem, je nebezpecné a musí se opravit. u Nez provedete seízení elektrického náadí, výmnu píslusenství nebo náadí odlozíte, vytáhnte zástrcku ze zásuvky a/nebo odstrate odpojitelný akumulátor. Toto preventivní opatení zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického náadí. u Uchovávejte nepouzívané elektrické náadí mimo dosah dtí. Nenechte náadí pouzívat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo necetly tyto pokyny. Elektrické náadí je nebezpecné, jeli pouzíváno nezkusenými osobami. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 112 | Cestina u Pecujte o elektrické náadí a píslusenství svdomit. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly náadí bezvadn fungují a nevzpicují se, zda díly nejsou zlomené nebo poskozené tak, ze by ovlivovaly funkce elektrické náadí. Poskozené díly nechte ped pouzitím elektrického náadí opravit. Mnoho úraz má pícinu ve spatn udrzovaném elektrickém náadí. u ezné nástroje udrzujte ostré a cisté. Pecliv osetované ezné nástroje s ostrými eznými hranami se mén vzpicují a dají se snáze vést. u Pouzívejte elektrické náadí, píslusenství, nástroje apod. podle tchto pokyn. Respektujte pitom pracovní podmínky a provádnou cinnost. Pouzití elektrického náadí pro jiné nez urcené pouzití mze vést k nebezpecným situacím. u Udrzujte rukojeti a úchopové plochy suché, cisté a bez oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy neumozují bezpecnou manipulaci a ovládání náadí v neocekávaných situacích. Pouzití a péce o akumulátorové náadí u Akumulátory nabíjejte pouze v nabíjecce, která je doporucena výrobcem. U nabíjecky, která je vhodná pro urcitý druh akumulátor, existuje nebezpecí pozáru, jeli pouzívána s jinými akumulátory. u Do elektrického náadí pouzívejte pouze k tomu urcené akumulátory. Pouzití jiných akumulátor mze vést k poranní ci pozáru. u Nepouzívaný akumulátor uchovávejte v bezpecné vzdálenosti od kovových pedmt, jako jsou kanceláské sponky, mince, klíce, hebíky, srouby nebo jiné drobné kovové pedmty, které mohou zpsobit pemostní kontakt. Zkrat mezi kontakty akumulátoru mze mít za následek popáleniny nebo pozár. u Pi nesprávném pouzití mze z akumulátoru vytéci kapalina. Nedotýkejte se jí. Pi náhodném kontaktu opláchnte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do ocí, navstivte lékae. Kapalina vytékající z akumulátoru mze zpsobit podrázdní pokozky nebo popáleniny. u Nepouzívejte akumulátor nebo náadí, které je poskozené ci upravené. Poskozené nebo upravené akumulátory se mohou chovat nepedvídan a zpsobit pozár, výbuch ci poranní. u Nevystavujte akumulátor nebo náadí ohni ci nadmrné teplot. Vystavení ohni nebo teplot nad 130 °C mze zpsobit výbuch. u Dodrzujte vsechny pokyny pro nabíjení a nenabíjejte akumulátor nebo náadí mimo teplotní rozsah uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení pi teplotách mimo uvedený rozsah mze poskodit akumulátor a zvýsit riziko pozáru. Servis u Nechte své elektrické náadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajistno, ze bezpecnost elektrického náadí zstane zachována. F 016 L81 917 | (09.01.2020) u Nikdy neprovádjte servis poskozených akumulátor. Servis akumulátor by ml provádt pouze výrobce nebo autorizovaná opravna. Bezpecnostní upozornní pro pily ocasky u Provádíte-li operaci, pi které se mze obrábcí píslusenství dostat do kontaktu se skrytou elektroinstalací nebo vlastním napájecím kabelem, drzte elektrické náadí za izolované uchopovací plochy. Obrábcí píslusenství, které se dostane do kontaktu s vodicem pod naptím, mze svými nechránnými kovovými cástmi vést elektrický proud a zpsobit úraz obsluhy. u Provádíte-li operaci, pi které se mze obrábcí píslusenství dostat do kontaktu se skrytou elektroinstalací, drzte elektrické náadí za izolované uchopovací plochy. Obrábcí píslusenství, které se dostane do kontaktu s vodicem pod naptím, mze svými nechránnými kovovými cástmi vést elektrický proud a zpsobit úraz obsluhy. u Pro zajistní a podporu obrobku na stabilní plose pouzijte svorky nebo jiný praktický zpsob. Drzíte-li obrobek rukou nebo opíráte o tlo, je nestabilní a mze vést ke ztrát kontroly. u Elektronáadí nepouzívejte s pidrzovacím tmenem, pokud gumová oplástní tmenu chybí nebo jsou poskozená. Pidrzovací tmen vymte za nový, jestlize jsou gumová oplástní na pidrzovacím tmenu poskozená. u Mjte ruce v dostatecné vzdálenosti od oblasti ezání. Nesahejte pod obrobek. Pi kontaktu s pilovým listem hrozí nebezpecí poranní. u Elektronáadí vete proti obrobku pouze zapnuté. Jinak hrozí nebezpecí zptného rázu, pokud se nástroj v obrobku vzpící. u Dbejte na to, aby základní deska pi ezání vzdy dosedala k obrobku. Pilový plátek se mze vzpícit a vést ke ztrát kontroly nad elektronáadím. u Po ukoncení práce elektronáadí vypnte a pilový plátek vytáhnte z ezu az tehdy, kdyz se zastaví. Tím zabráníte zptnému rázu a elektronáadí mzete bezpecn odlozit. u Nez elektronáadí odlozíte, pockejte, dokud se nezastaví. Nasazovací nástroj se mze vzpícit a vést ke ztrát kontroly nad elektronáadím. u Pouzívejte pouze neposkozené pilové plátky. Deformované nebo tupé pilové plátky mohou prasknout, negativn ovlivovat ez nebo zpsobit zptný ráz. u Po vypnutí nebrzdte pilový plátek bocním protitlakem. Pilový plátek se mze poskodit, zlomit nebo zpsobit zptný ráz. u Materiál vzdy dkladn upnte. Nepodepírejte obrobek rukou nebo nohou. Nedotýkejte se bzící pilou zádných pedmt nebo zem. Hrozí nebezpecí zptného rázu. Bosch Power Tools u Pouzijte vhodné detekcní pístroje na vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou spolecnost. Kontakt s elektrickým vedením mze vést k pozáru a zásahu elektrickým proudem. Poskození vedení plynu mze vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí zpsobí vcné skody nebo mze zpsobit zásah elektrickým proudem. u Pouzijte vhodné detekcní pístroje na vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou spolecnost. Kontakt s elektrickým vedením mze vést k pozáru a zásahu elektrickým proudem. Poskození vedení plynu mze vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí zpsobí vcné skody. u Zajistte obrobek. Obrobek pevn uchycený upínacím pípravkem nebo svrákem je upevnný bezpecnji, nez kdybyste ho drzeli v ruce. u Ped vsemi pracemi na elektronáadí (nap. údrzba, výmna nástroje, atd.) a téz pi jeho peprav a uskladnní zablokujte spínac ve vypnuté poloze. Pi neúmyslném stisknutí spínace existuje nebezpecí poranní. u Pi poskození a nesprávném pouzití akumulátoru mohou unikat výpary. Akumulátor mze zacít hoet nebo mze vybouchnout. Zajistte pívod cerstvého vzduchu a pi potízích vyhledejte lékae. Výpary mohou drázdit dýchací cesty. u Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpecí zkratu. u Spicatými pedmty, jako nap. hebíky nebo sroubováky, nebo psobením vnjsí síly mze dojít k poskození akumulátoru. Uvnit mze dojít ke zkratu a akumulátor mze zacít hoet, mze z nj unikat kou, mze vybouchnout nebo se pehát. u Akumulátor pouzívejte pouze v produktech výrobce. Jen tak bude akumulátor chránný ped nebezpecným petízením. Chrate elektronáadí ped horkem, nap. i ped trvalým slunecním záením, ohnm, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpecí výbuchu. Chrate akumulátor ped horkem, nap. i ped trvalým slunecním záením, ohnm, necistotami, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpecí výbuchu a zkratu. Bezpecnostní upozornní pro nabíjecky Pectte si vsechna bezpecnostní upozornní a pokyny. Nedodrzování bezpecnostních upozornní a pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká poranní. Vsechna bezpecnostní upozornní a pokyny do budoucna uschovejte. Nabíjecku pouzívejte jen tehdy, pokud mzete vsechny funkce pln odhadnout a bez omezení provést nebo jste obdrzeli píslusné pokyny. Cestina | 113 u Nikdy nedovolte nabíjecku pouzívat dtem, osobám s omezenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi ci nedostatecnou zkuseností a/nebo nedostatecnými vdomostmi a/nebo osobám neseznámeným s tmito pokyny. Národní pedpisy mohou vymezovat vk obsluhy. u Dohlízejte na dti. Tak bude zajistno, ze si dti nebudou s nabíjeckou hrát. u Nabíjejte pouze lithium-iontové akumulátory Bosch s kapacitou od Ah (od akumulátorových clánk). Naptí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu naptí nabíjecky. Nenabíjejte zádné nedobíjecí akumulátory. Jinak existuje nebezpecí pozáru a výbuchu. Chrate nabíjecku ped destm a vlhkem. Vniknutí vody do nabíjecky zvysuje riziko zásahu elektrickým proudem. u Elektrické náadí nabíjejte pouze spolecn dodanou nabíjeckou. u Nabíjecka se musí udrzovat v cistot. Pi znecistní hrozí nebezpecí zásahu elektrickým proudem. u Ped kazdým pouzitím zkontrolujte nabíjecku, kabel a zástrcku. Pokud zjistíte poskození, nabíjecku nepouzívejte. Neotevírejte sami nabíjecku a nechte ji opravit pouze kvalifikovanými odbornými pracovníky a pouze za pouzití originálních náhradních díl. Poskozené nabíjecky, kabely a zástrcky zvysují riziko zásahu elektrickým proudem. u Nabíjecku nepouzívejte na snadno holavém podkladu (nap. papíru, textiliích), resp. v holavém prostedí. Protoze se nabíjecka pi provozu zahívá, hrozí nebezpecí pozáru. Symboly Následující symboly mají význam pro ctení a pochopení návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správná interpretace symbol Vám pomze výrobek lépe a bezpecnji pouzívat. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 114 | Cestina Symbol Význam Kdyz s výrobkem pracujete, vzdy noste ochranné brýle a pevnou obuv. Nabíjecku pouzívejte pouze v interiérech, za suchých podmínek. Smr pohybu Smr reakce Noste ochranné rukavice Zapnutí Vypnutí Dovolené pocínání Zakázané pocínání Píslusenství/náhradní díly Popis výrobku a výkonu Pectte si vsechna bezpecnostní upozornní a pokyny. Nedodrzování bezpecnostních upozornní a pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a / nebo tzká poranní. Dbejte prosím vyobrazení v zadní cásti návodu k pouzití. Pouzití v souladu s urceným úcelem Toto elektronáadí je urcené pro domácí pouzití. Je urceno pro ezání vtví a lze jej pouzít i pro ezání deva, mkkých kov (nap. mdi) a sádrokartonových desek. Je vhodné pro obloukové a pímé ezy. Bezpodmínecn dbejte doporucení k pilovým listm. Zobrazené komponenty (viz obrázek A) (1) Pidrzovací tmen (2) Upnutí pro pilový list (3) Aretace pilového listu (4) Aretace pidrzovacího tmenu (5) Spínac (6) Blokování zapnutí spínace (7) Pilový list (8) Nabíjecí zástrcka (9) NabíjeckaA) (10) Rukoje (izolovaná plocha rukojeti) (11) Nabíjecí zdíka (12) Ukazatel stavu nabití akumulátoru A) Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství. Technická data Pila ocaska Keo Objednací císlo 3 600 H61 9.. Jmenovité naptíA) V 10,8 Pocet zdvih naprázdno n0 Nástrojový drzák min-1 0 - 1600 SDS Zdvih mm 20 ezný výkon, max. prmr - do deva mm 80 - do mkkého kovu mm 7 Hmotnost podle kg 1,05 EPTA-Procedure 01:2014A) Doporucená teplota prostedí pi nabíjení °C +10... +35 Dovolená teplota prostedí pi provozuA) a pi skladování °C -10... +50 Akumulátor Liion Kapacita Ah 1,5 Pocet clánk akumulátoru 3 A) Omezený výkon pi teplotách <0 °C Nabíjecka Objednací císlo EU 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 Vstupní naptí V 100 - 240 Nabíjecí proud A 0,5 Doba nabíjení (vybitý h 3,5 akumulátor) Hmotnost podle EPTA- kg Procedure 01:2014A) 0,088 Tída ochrany / II A) specifické podle zem Údaje platí pro jmenovité naptí [U] 230 V. U odlisných naptí a u specifických provedení pro píslusné zem se mohou tyto údaje lisit. Informace o hluku a vibracích Hodnoty emise hluku zjistny podle EN 62841-2-11. Hodnocená hladina akustického tlaku A elektronáadí je typicky mensí nez 70 dB(A). Hladina hluku pi práci mze uvedené hodnoty pekrocit. Noste chránice sluchu! F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Celkové hodnoty vibrací ah (vektorový soucet tí os) a nepesnost K zjistny podle EENN 6622884411--22--1111::2015: ezání devotískové desky pomocí pilového listu S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, ezání devného hranolu pomocí pilového listu S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Úrove vibrací a úrove hluku, které jsou uvedené v tchto pokynech, byly zmeny pomocí normované micí metody a lze je pouzít pro vzájemné porovnání elektronáadí. Hodí se i pro pedbzný odhad zatízení vibracemi a hlukem. Uvedená úrove vibrací a úrove hluku reprezentuje hlavní pouzití elektronáadí. Pokud se ovsem bude elektronáadí pouzívat pro jiné práce, s jinými nástroji nebo s nedostatecnou údrzbou, mze se úrove hluku a úrove vibrací lisit. To mze zatízení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu zeteln zvýsit. Pro pesný odhad zatízení vibracemi a hlukem by mly být zohlednny i doby, kdy je náadí vypnuté nebo bzí, ale ve skutecnosti se nepouzívá. To mze zatízení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu výrazn snízit. Stanovte dodatecná bezpecnostní opatení k ochran obsluhy ped úcinky vibrací, jako je nap. údrzba elektronáadí a nástroj, udrzování teplých rukou, organizace pracovních proces. Montáz a provoz Cíl pocínání Obsah dodávky Nabíjení akumulátoru Montáz pidrzovacího tmenu Kontrola pevného usazení pidrzovacího tmenu Nasazení/odejmutí pilového listu Kontrola pevného usazení pilového listu Zapnutí ízení poctu zdvih Pracovní pokyny Údrzba a cistní Volba píslusenství Obráze k A B C D E F G G H - I J K Strana 232 233 234 235 235 236 236 236 237 - 238 238 239 Uvedení do provozu u Ped vsemi pracemi na elektronáadí (nap. údrzba, výmna nástroje, atd.) a téz pi jeho peprav a uskladnní zablokujte spínac ve vypnuté poloze. Pi neúmyslném stisknutí spínace existuje nebezpecí poranní. Cestina | 115 Nabíjení akumulátoru (viz obrázek B) u Nepouzívejte zádnou jinou nabíjecku. Dodaná nabíjecka je sladna s akumulátorem zabudovaným do Vaseho elektronáadí. u Dbejte na správné síové naptí! Naptí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém stítku nabíjecky. u Rozsah naptí nabíjecky lezí mezi 100-240 V. Zajistte, aby síová zástrcka lícovala se zásuvkou. Upozornní: Akumulátor se dodává cástecn nabitý. Pro zarucení plného výkonu akumulátoru jej ped prvním nasazením v nabíjecce zcela nabijte. Akumulátor Liion lze bez zkrácení zivotnosti kdykoli nabít. Perusení procesu nabíjení akumulátoru neskodí. Lithium-iontový akumulátor je díky ,,Electronic Cell Protection (ECP)" chránný proti hlubokému vybití. Pi vybitém akumulátoru se stroj pomocí ochranného obvodu vypne: Zahradní náadí uz dále nepracuje. Po automatickém vypnutí stroje uz dále netlacte na spínac. Akumulátor se mze poskodit. Zastrcte síovou zástrcku nabíjecky do zásuvky a nabíjecí zástrcku do zdíky na zadní stran rukojeti (pouze jedna moznost pipojení). Proces nabíjení zacíná, jakmile se zastrcí nabíjecí zástrcka nabíjecky do zdíky. Ukazatel stavu nabití akumulátoru ukazuje postup nabíjení. Pi procesu nabíjení bliká ukazatel zelen. Svítí-li ukazatel stavu nabití akumulátoru trvale zelen, je akumulátor zcela nabitý. Pi nabíjení se zahívá rukoje elektronáadí. To je normální. Kdyz nabíjecku delsí dobu nepouzíváte, odpojte ji od sít. Elektronáadí nelze bhem nabíjení pouzívat; nejedná se o závadu, kdyz bhem nabíjení nefunguje. u Chrate nabíjecku ped vlhkem! ite se pokyny pro likvidaci akumulátoru. Upozornní k práci u Pi montázi pilového kotouce noste ochranné rukavice. Pi kontaktu s pilovým kotoucem hrozí nebezpecí poranní. u Pi výmn pilového listu dbejte na to, abyste elektrické náadí nedrzeli v oblasti vypínace nebo za vypínac a za blokování zapnutí. Pi neúmyslném stisknutí vypínace hrozí nebezpecí poranní. u Pi výmn pilového listu dbejte na to, aby nebyly v otvoru pro pilový list zbytky materiálu, nap. devné tísky ci kovové piliny. u Pi ezání lehkých stavebních hmot dbejte zákonných ustanovení a doporucení výrobce materiálu. u Bhem ezání drzte elektronáadí pevn jednou rukou na rukojeti. u Neobjímejte bhem ezání pidrzovací tmen, pilový list nebo vtrací otvory. u Pilový list se mze bhem ezání siln zahát. Nechte jej vychladnout, nez jej uchopíte. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 116 | Cestina Výbr pilového plátku Pouzívejte jen takové pilové listy, jez jsou pro vhodné pro opracovávaný materiál. Pehled doporucených pilových list naleznete na konci tohoto návodu. Pouzívejte pouze doporucené pilové listy. Pro ezání úzkých kivek pouzívejte úzký pilový list. Ukazatel stavu nabití akumulátoru Ukazatel stavu nabití akumulátoru ukazuje pi stlaceném spínaci trvale stav nabití akumulátoru. LED Kapacita Trvalé svtlo zelené 35 % Blikající svtlo zelené 15 - 35 % Blikavé svtlo cervené 5 - 15 % Trvalé svtlo cervené 5 % Hledání závad Odsávání prachu/tísek Prach z materiál, jako jsou nátry s obsahem olova, nkteré druhy deva, minerály a kov, mze být zdraví skodlivý. Kontakt s prachem ci vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnní dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Urcitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za karcinogenní, zvlást ve spojení s pídavnými látkami pro osetení deva (chromát, ochranné prostedky na devo). Materiál obsahující azbest smjí opracovávat pouze specialisté. Zajistte dobré vtrání pracovist. Je doporuceno nosit ochrannou dýchací masku s tídou filtru P2. Dodrzujte pedpisy pro obrábné materiály platné v píslusné zemi. u Zabrate hromadní prachu na pracovisti. Prach se mze lehce vznítit. Píznak Mozná pícina Elektronáadí nebzí Vybitý akumulátor Elektronáadí bzí perusovan Silné vibrace/hluk Krátká doba ezání na jedno nabití akumulátoru Vadné elektronáadí Vadná vnitní kabeláz zahradního náadí Vadný spínac Vadné elektronáadí Upnutí pilového listu se musí vycistit Opotebovaný pilový list Spatná technika ezání Akumulátor není zcela nabitý Pilový list se pohybuje Akumulátor je tém vybitý sem a tam pomalu Spínac není zcela stlacený Petízení bhem provozu Zelená a cervená LED Teplota akumulátoru mimo pípustný rozsah stídav blikají teploty nabíjení Cervená LED bliká 1x Pílis nízké naptí baterie; prázdný akumulátor Cervená LED bliká 2x Teplota akumulátoru mimo pípustný rozsah provozní teploty Odstranní Akumulátor nabijte, viz téz ,,Upozornní k nabíjení" Vyhledejte servis Vyhledejte servis Vyhledejte servis Vyhledejte servis Elektronáadí drzte smrem dol a zacnte ezat Pilový list vymte viz ,,Pracovní pokyny" Akumulátor nabijte, viz téz ,,Upozornní k nabíjení" Akumulátor nabijte, viz téz ,,Upozornní k nabíjení" Spínac zcela stlacte Zredukujte pitlacení elektronáadí proti vtvi Teplotu akumulátoru uvete vychladnutím ci ohátím do pípustného rozsahu teploty mezi 0 °C a 40 °C Akumulátor nabijte, viz téz ,,Upozornní k nabíjení" Teplotu akumulátoru uvete vychladnutím ci ohátím do pípustného rozsahu teploty mezi -15 °C a +65 °C F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Píznak Cervená LED bliká rychle 5x Mozná pícina Petízení (sevený pilový list) Slovencina | 117 Odstranní Zredukujte pitlacení elektronáadí proti vtvi Elektronáadí pivete na ezanou vtev zapnuté Údrzba a servis Údrzba, cistní a skladování u Ped vsemi pracemi na elektronáadí (nap. údrzba, výmna nástroje, atd.) a téz pi jeho peprav a uskladnní zablokujte spínac ve vypnuté poloze. Pi neúmyslném stisknutí spínace existuje nebezpecí poranní. u Ped vsemi pracemi na elektronáadí vzdy odstrate pilový list. u Bhem ezání drzte elektronáadí pevn jednou rukou na rukojeti. Upnutí pilového listu vycistte ideáln tlakovým vzduchem nebo mkkým stteckem. K tomu odejmte pilový list z elektronáadí. Upnutí pilového listu udrzujte pouzíváním vhodných mazacích prostedk funkcní. Silné znecistní elektronáadí mze vést k poruchám funkce. Proto neezte materiály s velkou produkcí prachu zespodu nebo nad hlavou. Elektronáadí skladujte na bezpecném míst, v suchu a mimo dosah dti. Na elektronáadí neodkládejte zádné dalsí pedmty. Zákaznická sluzba a poradenství ohledn pouzití www.bosch-garden.com U vsech dotaz a objednávek náhradních díl nezbytn prosím uvádjte 10-místné objednací císlo podle typového stítku výrobku. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz Peprava Obsazené lithium-iontové akumulátory podléhají pozadavkm zákona o nebezpecných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalsích podmínek pepravovány uzivatelem po silnici. Pi zasílání prostednictvím tetí osoby (nap.: letecká peprava nebo spedice) je teba brát zetel na zvlástní pozadavky na balení a oznacení. Zde musí být pi píprav zásilky nezbytn pizván expert na nebezpecné náklady. Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud není poskozený kryt. Otevené kontakty pelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dodrzujte také pípadné dalsí národní pedpisy. Likvidace Elektronáadí, akumulátory, píslusenství a obaly se musí odevzdat k ekologické recyklaci. Elektronáadí a akumulátory/baterie nevyhazujte do domovního odpadu! Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU se musí jiz nepouzitelné elektronáadí a podle evropské smrnice 2006/66/ES vadné nebo opotebované akumulátory/ baterie shromazovat oddlen a odevzdat k ekologické recyklaci. Akumulátory/baterie: Lithium-iontové: Dodrzujte pokyny uvedené v cásti Peprava (viz ,,Peprava", Stránka 117). u Integrované akumulátory smí vyjímat pouze odborní pracovníci jen za úcelem likvidace. Otevením krytu mze dojít ke znicení elektronáadí. Ped vyjmutím akumulátoru z elektronáadí nechte elektronáadí bzet tak dlouho, dokud nebude akumulátor úpln vybitý. Pro vyjmutí akumulátoru vysroubujte srouby v krytu a sejmte kryt. Abyste zabránili zkratu, postupn odpojte jednotlivé pípoje na akumulátoru a póly pak zaizolujte. I po úplném vybití mze mít akumulátor jest zbytkovou kapacitu, která se mze v pípad zkratu uvolnit. Slovencina Bezpecnostné pokyny Vysvetlenie symbolov Precítajte si tento Návod na pouzívanie. Vseobecné upozornenie na nebezpecenstvo. Upozornenie: Ke sa výrobok pracuje, zachovávajte si od neho bezpecný odstup. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 118 | Slovencina Nepouzívajte tento výrobok v dazdi, ani ho vplyvom daza nevystavujte. Vseobecné bezpecnostné upozornenia pre elektrické náradie VÝSTRAHA Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a specifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodrziavanie vsetkých uvedených pokynov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenie. Tieto výstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce pouzitie. Pojem ,,elektrické náradie" pouzívaný v nasledujúcom texte sa vzahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívod- nou snúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátoro- vou batériou (bez prívodnej snúry). Bezpecnos na pracovisku u Pracovisko vzdy udrziavajte cisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môzu ma za následok pracovné úrazy. u Nepouzívajte elektrické náradie vo výbusnom prostredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo horavý prach. Rucné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli zapáli prach alebo výpary. u Nedovote deom a iným nepovolaným osobám, aby sa pocas pouzívania elektrického náradia zdrziavali v blízkosti pracoviska. Pri rozptyovaní môzete strati kontrolu nad náradím. Bezpecnos elektrina u Zástrcka prívodnej snúry elektrického náradia musí zodpoveda pouzitej zásuvke. V ziadnom prípade nijako nemete zástrcku. S uzemneným elektrickým náradím nepouzívajte ani ziadne zástrckové adaptéry. Neupravované zástrcky a vhodné zásuvky znizujú riziko úrazu elektrickým prúdom. u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladnicky. Ak je vase telo uzemnené, hrozí zvýsené riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nevystavujte elektrické náradie dazu ani vlhkosti. Vniknutie vody do rucného elektrického náradia zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nepouzívajte prívodnú snúru na iné nez urcené úcely: na nosenie rucného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrcku nevyberajte zo zásuvky ahaním za prívodnú snúru. Udrziavajte sieovú snúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súcastí. Poskodené alebo zauzlené prívodné snúry zvysujú riziko úrazu elektrickým prúdom. u Ke pracujete s elektrickým náradím vonku, pouzívajte len také predlzovacie káble, ktoré sú schválené aj na pouzívanie vo vonkajsích priestoroch. Pouzitie predlzovacieho kábla, ktorý je vhodný na pouzívanie vo von- kajsom prostredí, znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom. u Ak sa nedá vyhnú pouzitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, pouzite ochranný spínac pri poruchových prúdoch. Pouzitie ochranného spínaca pri poruchových prúdoch znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Bezpecnos osôb u Bute ostrazití, sústrete sa na to, co robíte, a s elektrickým náradím pracujte uvázlivo. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepozornos pri pouzívaní elektrického náradia môze ma za následok vázne poranenia. u Pouzívajte osobné ochranné prostriedky. Vzdy pouzívajte ochranné okuliare. Pouzívanie osobných ochranných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bezpecnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chránice sluchu, poda druhu elektrického náradia a spôsobu jeho pouzitia znizuje riziko zranenia. u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického náradia do cinnosti. Pred zasunutím zástrcky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenásaním elektrického náradia sa vzdy presvedcte, ci je elektrické náradie vypnuté. Prenásanie elektrického náradia so zapnutým vypínacom alebo pripojenie zapnutého elektrického náradia k elektrickej sieti môze ma za následok nehodu. u Kým zapnete elektrické náradie, odstráte z neho nastavovacie pomôcky alebo kúce na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kúc, ktorý sa nachádza v rotujúcej casti elektrického náradia, môze spôsobi vázne poranenia osôb. u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na pevný postoj a neustále udrziavajte rovnováhu. Takto budete môc lepsie kontrolova rucné elektrické náradie v neocakávaných situáciách. u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voné odevy ani sperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a rukavice nedostali do blízkosti pohyblivých súcastí. Voný odev, dlhé vlasy alebo sperky sa môzu zachyti do rotujúcich castí elektrického náradia. u Ak sa dá na rucné elektrické náradie namontova odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedcte sa, ci sú dobre pripojené a správne pouzívané. Pouzívanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znizuje riziko ohrozenia zdravia prachom. u Dbajte, aby ste pri rutinnom pouzívaní náradia nekonali v rozpore s princípmi jeho bezpecného pouzívania. Nepozorná práca môze vies v okamihu k azkému zraneniu. Starostlivé pouzívanie elektrického náradia u Nikdy nepreazujte elektrické náradie. Pouzívajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným rucným elektrickým náradím budete pracova F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools lepsie a bezpecnejsie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. u Nepouzívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínac. Náradie, ktoré sa uz nedá zapnú alebo vypnú, je nebezpecné a treba ho zveri do opravy odborníkovi. u Nez zacnete náradie nastavova alebo prestavova, vymiea príslusenstvo alebo kým ho odlozíte, vzdy vytiahnite zástrcku sieovej snúry zo zásuvky a/alebo odoberte akumulátor, ak je to mozné. Toto preventívne opatrenie zabrauje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. u Nepouzívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovote pouzíva toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprecítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpecné, ak ho pouzívajú neskúsené osoby. u Elektrické náradie a príslusenstvo starostlivo osetrujte. Kontrolujte, ci pohyblivé súciastky bezchybne fungujú alebo ci nie sú blokované, zlomené alebo poskodené, co by mohlo negatívne ovplyvni správne fungovanie elektrického náradia. Pred pouzitím náradia dajte poskodené súciastky vymeni. Vea nehôd je spôsobených nedostatocnou údrzbou elektrického náradia. u Rezné nástroje udrziavajte ostré a cisté. Starostlivo osetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú mensiu tendenciu zablokova sa a ahsie sa dajú vies. u Pouzívajte elektrické náradie, príslusenstvo, nastavovacie nástroje a pod. poda týchto výstrazných upozornení a bezpecnostných pokynov. Pri práci zohadnite konkrétne pracovné podmienky a cinnos, ktorú budete vykonáva. Pouzívanie elektrického náradia na iný nez predpokladaný úcel môze vies k nebezpecným situáciám. u Rukoväti a úchopové povrchy udrzujte suché, cisté a bez oleja alebo mazacieho tuku. Smykavé rukoväti a úchopové povrchy neumozujú bezpecnú manipuláciu a ovládanie náradia v neocakávaných situáciách. Starostlivé pouzívanie akumulátorového náradia u Akumulátory nabíjajte len v nabíjackách, ktoré odpo- rúca výrobca akumulátora. Ak sa pouzíva nabíjacka urcená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí nebezpecenstvo poziaru. u Do elektrického náradia pouzívajte len specificky urcené akumulátory. Pouzívanie iných akumulátorov môze ma za následok poranenie a nebezpecenstvo poziaru. u Nepouzívané akumulátory uschovávajte tak, aby sa nemohli dosta do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kúcmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobi skratovanie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môze ma za následok popálenie alebo vznik poziaru. u Z akumulátora môze pri nesprávnom pouzívaní vyteka kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapali- Slovencina | 119 nou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do ocí, vypláchnite ich a vyhadajte lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môze spôsobi podrázdenie pokozky alebo popáleniny. u Nepouzívajte poskodené alebo upravované akumulátory alebo náradie. Poskodené alebo upravované akumulátory môzu neocakávane reagova a spôsobi poziar, výbuch alebo zranenie. u Nevystavujte akumulátory alebo náradie ohu ani vysokým teplotám. Vystavenie ohu alebo teplote nad 130 °C môze spôsobi výbuch. u Dodrzujte pokyny týkajúce sa nabíjania a akumulátory alebo náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo teploty mimo specifikovaného rozsahu môzu poskodi akumulátor a zvýsi riziko poziaru. Servis u Elektrické náradie dávajte opravova len kvalifikova- nému personálu, ktorý pouzíva originálne náhradné súciastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpecnosti náradia. u Nikdy neopravujte poskodené akumulátory. Akumulátory môze opravova len výrobca alebo autorizovaný servis. Bezpecnostné pokyny pre chvostové píly u Ak vykonávate operáciu, kde sa môze obrábacie príslusenstvo dosta do kontaktu so skrytou elektroinstaláciou alebo vlastným napájacím káblom, drzte elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy. Rezacie príslusenstvo pri kontakte s vodicom pod napätím môze prepoji odhalené kovové casti náradia s fázou a pouzívate môze by zasiahnutý elektrickým prúdom. u Ak vykonávate operáciu, kde sa môze obrábacie príslusenstvo dosta do kontaktu so skrytou elektroinstaláciou, drzte elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy. Rezacie príslusenstvo pri kontakte s vodicom pod napätím môze prepoji odhalené kovové casti náradia s fázou a pouzívate môze by zasiahnutý elektrickým prúdom. u Na upevnenie a podporu obrobku na stabilnej ploche pouzite svorky alebo iný praktický spôsob. Ak drzíte obrobok rukou alebo si ho opierate o telo, je nestabilný a môze to vies k strate kontroly. u Nepouzívajte rucné elektrické náradie s upevovacím strmienkom v takom prípade, ak pogumovanie upevovacieho strmienka chýba, alebo ak je poskodené. Ke je pogumovanie upevovacieho strmienka poskodené, vymete upevovací strmienok za nový. u Obidve ruky majte v dostatocnej vzdialenosti od priestoru pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pílovým listom hrozí nebezpecenstvo vázneho poranenia. u Elektrické náradie vete proti obrobku iba v zapnutom stave. Inak hrozí v prípade zaseknutia pracovného nástroja v obrobku nebezpecenstvo spätného rázu. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 120 | Slovencina u Dbajte na to, aby pri pílení základná doska vzdy pevne dosadala k obrobku. Pílový list sa môze zaseknú a môze zaprícini stratu kontroly nad elektrickým náradím. u Po skoncení práce elektrické náradie vypnite a pílový list vyberte z rezu az vtedy, ke sa úplne zastaví. Tak sa vyhnete spätnému rázu náradia a budete môc elektrické náradie bezpecne odlozi. u Pockajte na úplné zastavenie elektrického náradia, az potom ho odlozte. Vkladací nástroj sa môze zaseknú a môze zaprícini stratu kontroly nad rucným elektrickým náradím. u Pouzívajte len neposkodené a bezchybné pílové listy. Skrivené alebo neostré pílové listy sa môzu zlomi alebo spôsobi spätný ráz rucného elektrického náradia. u Pílový list po vypnutí nebrzdite bocným protitlakom. Pílový list by sa mohol poskodi, zlomi alebo by mohol vyvola spätný ráz. u Materiál dobre upnite. Obrobok nepodopierajte rukou alebo nohou. Nedotýkajte sa predmetov alebo zeme beziacou pílou. Hrozí riziko spätného rázu. u Pouzívajte vhodné prístroje na vyhadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí alebo sa obráte na miestne energetické podniky. Kontakt s elektrickým vodicom pod napätím môze spôsobi poziar alebo ma za následok zásah elektrickým prúdom. Poskodenie plynového potrubia môze ma za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné skody alebo môze ma za následok zásah elektrickým prúdom. u Pouzívajte vhodné prístroje na vyhadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí alebo sa obráte na miestne energetické podniky. Kontakt s elektrickým vodicom pod napätím môze spôsobi poziar alebo ma za následok zásah elektrickým prúdom. Poskodenie plynového potrubia môze ma za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú skodu. u Zabezpecte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpecnejsí ako obrobok pridrziavaný rukou. u Pred kazdou prácou na rucnom elektrickom náradí (napr. údrzba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri transporte a úschove náradia zablokujte vypínac vo vypnutej polohe. V prípade neúmyselného náhodného zapnutia vypínaca hrozí nebezpecenstvo poranenia. u Po poskodení akumulátora alebo v prípade neodborného pouzívania môzu z akumulátora vystupova skodlivé výpary. Akumulátor môze horie alebo vybuchnú. Zabezpecte prívod cerstvého vzduchu a v prípade azkostí vyhadajte lekára. Tieto výpary môzu podrázdi dýchacie cesty. u Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpecenstvo skratu. u Spicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkovace alebo pôsobením vonkajsej sily môze dôjs k poskodeniu akumulátora. Vo vnútri môze dôjs ku skratu a akumulátor môze zaca horie, môze z neho unika dym, môze vybuchnú alebo sa prehria. u Akumulátor pouzívajte len v produktoch výrobcu. Len tak bude akumulátor chránený pred nebezpecným preazením. Chráte elektrické náradie pred teplom, napr. aj pred trvalým slnecným ziarením, pred ohom, vodou a vlhkosou. Hrozí nebezpe- censtvo výbuchu. Chráte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnecným ziarením, pred ohom, spinou, vodou a vlhkosou. Hrozí nebezpecenstvo výbuchu a skratu. Bezpecnostné pokyny pre nabíjacky Precítajte si vsetky bezpecnostné pokyny a upozornenia. Nedostatocné dodrziavanie bezpecnostných predpisov a pokynov môze ma za následok zásah elektrickým prúdom, vyvola poziar, alebo spôsobi vázne poranenia. Vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny si odlozte na alsie pouzitie v budúcnosti. Nabíjacku pouzívajte len v takom prípade, ak viete kompletne ohodnoti a bez obmedzenia uskutocni vsetky funkcie, alebo ak ste dostali príslusné pokyny. u Nikdy nedovote pouzíva nabíjacku deom ani osobám s obmedzenými psychickými, senzorickými alebo dusevnými schopnosami alebo s nedostatocnými skúsenosami a/ alebo nedostatocnými vedomosami, a takisto ani osobám neoboznámeným s týmto Návodom na pouzívanie. Národné predpisy môzu prípadne obmedzova vek pouzívatea. u Dávajte pozor na deti. Zabezpecí sa tým, ze sa deti nebudú s nabíjackou hra. u Nabíjajte len lítiovo-iónové akumulátory Bosch od kapacity Ah (od akumulátorových clánkov). Napätie akumulátora musí zodpoveda nabíjaciemu napätiu nabíjacky. Nenabíjajte batérie, ktoré nie urcené na opätovné nabíjanie. V inom prípade hrozí nebezpecenstvo poziaru a výbuchu. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Chráte nabíjacku pred dazom alebo vlhkosou. Vniknutie vody do nabíjacky zvysuje riziko zásahu elektrickým prúdom. u Elektrické náradie nabíjajte len nabíjackou dodanou spolocne s náradím. u Udrziavajte nabíjacku cistú. Znecistením hrozí nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom. u Pred kazdým pouzitím skontrolujte nabíjaciu jednotku, kábel a zástrcku. Ak zistíte poskodenie, nabíjacku nepouzívajte. Nabíjacku sami neotvárajte, dajte ju opravi len kvalifikovanému personálu a len s pouzitím originálnych náhradných súciastok. Poskodené nabíjacky, káble a zástrcky zvysujú riziko zásahu elektrickým prúdom. u Nabíjacku neprevádzkujte na vemi horavom podklade (napr. papier, textílie a pod.), príp. v horavom prostredí. Z dôvodu tepla, ktoré vzniká pri nabíjaní, hrozí nebezpecenstvo poziaru. Symboly Nasledujúce symboly sú pre cítanie a pochopenie tohto Návodu na pouzívanie vemi dôlezité. Dobre si tieto symboly a ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto symbolov Vám bude pomáha prístroj lepsie a bezpecnejsie pouzíva. Symbol Význam Ke pracujete s týmto produktom, pouzívajte vzdy ochranné okuliare a pevnú obuv. Nabíjacku pouzívajte len v suchých miestnostiach, za suchých podmienok. Smer pohybu Smer reakcie Pouzívajte ochranné pracovné rukavice Zapnutie Vypnutie Dovolená manipulácia Zakázaný druh manipulácie Príslusenstvo/náhradné súciastky Slovencina | 121 Opis výrobku a výkonu Precítajte si vsetky bezpecnostné pokyny a upozornenia. Nedostatocné dodrziavanie bezpecnostných predpisov a pokynov môze ma za následok zásah elektrickým prúdom, poziar, alebo spôsobi vázne poranenia. Prestudujte si aj obrázky v zadnej casti tohto návodu na pouzívanie. Pouzívanie v súlade s urcením Toto elektrické náradie je urcené len na domáce pouzitie. Je urcené na orezávanie konárov a môze sa pouzíva aj na pílenie dreva, mäkkých kovov (napr. Medi) a sadrokartónových dosák. Je vhodné na vykonávanie zakrivených aj rovných rezov. Bezpodmienecne dodrziavajte odporúcania pre daný pílový list. Vyobrazené komponenty (pozri obrázok A) (1) Pridrziavacie ramená (2) Upínací mechanizmus pílového listu (3) Aretácia pre pílový list (4) Aretácia pre upínací mechanizmus pílového listu (5) Vypínac (6) Blokovanie zapínania pre vypínac (7) Pílový list (8) Nabíjací kontakt - zástrcka (9) NabíjackaA) (10) Rukovä (izolovaná plocha rukoväte) (11) Nabíjacia zásuvka (12) Indikácia stavu nabitia akumulátora A) Vyobrazené alebo opísané príslusenstvo nepatrí do stan- dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslusenstvo nájdete v nasom sortimente príslusenstva. Technické údaje Chvostová píla Vecné císlo Menovité napätieA) Pocet vonobezných zdvihov n0 Skucovadlo Zdvih Rezací výkon, max. priemer - do dreva - do mäkkého kovu Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014A) Odporúcaná teplota prostredia pri nabíjaní Keo 3 600 H61 9.. V 10,8 min-1 0 - 1600 SDS mm 20 mm 80 mm 7 kg 1,05 °C +10... +35 Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 122 | Slovencina Chvostová píla Keo povolená teplota okolia pri prevádzkeA) a pri skladovaní °C -10... +50 Akumulátor lítiovo-iónový Kapacita Ah 1,5 Pocet akumulátorových 3 clánkov A) obmedzený výkon pri teplotách <0 °C Nabíjacka Vecné císlo EÚ 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 Vstupné napätie V 100 - 240 Nabíjací prúd A 0,5 Nabíjacia doba (akumu- h 3,5 látor vybitý) Hmotnos poda EPTA- kg Procedure 01:2014A) 0,088 Trieda ochrany / II A) poda specifických predpisov príslusnej krajiny Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlisných napätiach a vo vyhotoveniach specifických pre jednotlivé krajiny sa môzu tieto údaje lísi. Informácia o hlucnosti/vibráciách Informácie o hlucnosti zisované poda EN 62841-2-11. Typická hodnota hladiny akustického tlaku A výrobku je typicky nizsia ako 70 dB(A). Hladina hluku môze pri práci presiahnu uvedené hodnoty. Noste prostriedky na ochranu sluchu! Celkové hodnoty vibrácií ah (suma vektorov troch smerov) a nepresnos merania K zisované poda normy EN 6622884411--22--1111::2015: Pílenie drevotrieskovej dosky pílovým listom S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, Pílenie drevených hranolov pílovým listom S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Úrove vibrácií a hodnota emisií hluku uvedené v týchto pokynoch boli namerané poda normovaného meracieho postupu a dajú sa pouzi na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodia sa aj na predbezný odhad emisie vibrácií a hluku. Uvedená úrove vibrácií a hodnota emisií hluku reprezentuje hlavné spôsoby pouzitia elektrického náradia. Ak sa vsak elektrické náradie vyuzíva na iné spôsoby pouzitia, s odlisnými vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatocnej údrzbe, môze sa úrove vibrácií a hodnota emisií hluku odlisova. To môze emisiu vibrácií a hluku pocas celého pracovného casu výrazne zvýsi. Na presný odhad emisií vibrácií a hluku by sa mal zohadni aj cas, v priebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale v skutocnosti sa nepouzíva. To môze emisie vibrácií a hluku pocas celého pracovného casu výrazne znízi. Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií urcite doplnkové bezpecnostné opatrenia, ako napríklad: údrzba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udrziavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Montáz a prevádzka Cie cinnosti Obsah dodávky (základná výbava) Nabíjanie akumulátora Montáz upevovacieho strmienka Prekontrolujte, ci je upevovací strmienok správne a spoahlivo upevnený Montáz/demontáz pílového listu Prekontrolujte, ci je pílový list správne a spoahlivo upevnený Zapnutie Regulácia frekvencie zdvihov Pokyny na pouzívanie Údrzba a cistenie Voba príslusenstva Obrázok A B C D Strana 232 233 234 235 E 235 F 236 G 236 G 236 H - I 237 - 238 J 238 K 239 Uvedenie do prevádzky u Pred kazdou prácou na rucnom elektrickom náradí (napr. údrzba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri transporte a úschove náradia zablokujte vypínac vo vypnutej polohe. V prípade neúmyselného náhodného zapnutia vypínaca hrozí nebezpecenstvo poranenia. Nabíjanie akumulátora (pozri obrázok B) u Nepouzívajte ziadnu inú nabíjacku. Dodávaná nabíjacka je konstruovaná na nabíjanie lítiovo-iónových akumulátorov zabudovaných vo Vasom rucnom elektrickom náradí. u Dodrziavajte napätie elektrickej siete! Napätie zdroja prúdu musí ma hodnotu zhodnú s údajmi na typovom stítku nabíjacky. u Rozsah napätia nabíjacky je 100-240 V. Ubezpecte sa, ci zástrcka sieovej snúry pasuje do zásuvky. Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v ciastocne nabitom stave. Aby ste zarucili plný výkon akumulátora, pred prvým pouzitím akumulátor v nabíjacke celkom nabite. Lítiovo-iónové akumulátory mozno kedykovek dobíja bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich zivotnos. Prerusenie nabíjania takýto akumulátor neposkodzuje. Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu pomocou elektronickej ochrany clánku ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Ke je akumulátor vybitý, rucné elektrické náradie sa pomocou ochranného obvodu samocinne vypne: Záhradnícke náradie uz nepracuje. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Po automatickom vypnutí náradia uz viac vypínac nestlácajte. Akumulátor sa môze poskodi. Zasute zástrcku sieovej snúry nabíjacky do zásuvky a nabíjaciu zástrcku do zásuvky (zdierky) na zadnej strane rukoväte (len jedna moznos pripojenia). Nabíjanie zacína vo chvíli, ke sa nabíjacia zástrcka vlozí do zásuvky. Indikácia nabíjania zobrazuje postup nabíjania. Pri nabíjaní bliká indikácia zeleným svetlom. Ke svieti indikácia stavu nabitia akumulátora trvalo zeleným svetlom, je akumulátor úplne nabitý. Pri nabíjaní sa rukovä elektrického náradia zohrieva. To je normálne. Pri dlhsom nepouzívaní odpojte nabíjacku od elektrickej siete. Toto elektrické náradie sa pocas nabíjania nedá pouzíva; ak náradie pocas nabíjania nefunguje, nie je to známkou poruchy náradia. u Nabíjacku chráte pred vlhkom! Dodrziavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie akumulátora. Upozornenie k práci s výrobkom u Pri montázi pílového listu pouzívajte ochranné pracovné rukavice. Pri kontakte s pílovým kotúcom hrozí nebezpecenstvo poranenia. u Pri výmene pílového listu dávajte pozor na to, aby ste nedrzali elektrické náradie v oblasti vypínaca alebo za vypínac a blokovanie zapínania. V prípade neúmyselného stlacenia vypínaca hrozí nebezpecenstvo poranenia. u Pri výmene pílového listu zabezpecte, aby na upínacom mechanizme pílového listu neboli zvysky materiálu, napríklad drevené alebo kovové piliny. u Pri pílení ahkých stavebných hmôt dodrziavajte zákonné ustanovenia a odporúcania výrobcu príslusného materiálu. u Pocas rezania rucné elektrické náradie pevne drzte jednou rukou za rukovä. u Pocas rezania nepridrziavajte nechytajte upevovací strmienok, pílový list alebo vetracie otvory náradia. Hadanie porúch Slovencina | 123 u Pílový list sa môze pocas rezania vemi intenzívne zahria. Nechajte ho najprv vzdy vychladnú, az potom sa ho dotýkajte. Výber pílového listu Pouzívajte len také pílové listy, ktoré sú vhodné pre obrábaný materiál. Prehad odporúcaných pílových listov nájdete na konci tohto Návodu na pouzívanie. Pouzívajte len odporúcané pílové listy. Na rezanie úzkych oblúkov (oblúkov s malým polomerom) pouzívajte úzky pílový list. Ukazovate stavu nabitia akumulátora Indikácia stavu nabitia akumulátora trvalo ukazuje pri stlacenom vypínaci stav nabitia akumulátora. Indikácia LED Kapacita Trvalé zelené svetlo 35 % Bliká zelené svetlo 15 - 35 % Blikajúce svetlo cervené 5 - 15 % Trvalé cervené svetlo 5 % Odsávanie prachu a triesok Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov dreva, minerálov a kovu môze by zdraviu skodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môze vyvoláva alergické reakcie a/alebo spôsobi ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. Urcité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa povazujú za rakovinotvorné, a to predovsetkým spolu s alsími materiálmi, ktoré sa pouzívajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracováva len speciálne vyskolení pracovníci. Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. Odporúcame pouzíva masku na ochranu dýchacích ciest s filtrom triedy P2. Dodrziavajte aj predpisy vasej krajiny týkajúce sa obrábaných materiálov. u Zabráte usadzovaniu a hromadeniu prachu na praco- visku. Prach sa môze ahko zapáli. Symptóm Mozná prícina Rucné elektrické nára- Akumulátor je vybitý die nebezí Rucné elektrické náradie je pokazené Bosch Power Tools Odstránenie príciny Akumulátor nabite, pozri aj ,,Pokyny pre nabíjanie" Vyhadajte autorizovanú servisnú opravovu F 016 L81 917 | (09.01.2020) 124 | Slovencina Symptóm Mozná prícina Odstránenie príciny Vnútorná kabeláz záhradného náradia je poru- Vyhadajte autorizovanú servisnú opravovu sená Rucné elektrické nára- Porucha vypínaca die bezí s preruseniami Vyhadajte autorizovanú servisnú opravovu Silné vibrácie/hluk Rucné elektrické náradie je pokazené Vyhadajte autorizovanú servisnú opravovu Nabitý akumulátor vy- Upevovací mechanizmus pílového listu treba vy- Drzte rucné elektrické náradie smerom k zemi a drzí pracova len krát- cisti zacnite reza píli ko Pílový list je opotrebovaný Pílový list vymete Zlá technika rezania pozri Pokyny pre pouzívanie náradia Akumulátor nie je celkom nabitý Akumulátor nabite, pozri aj ,,Pokyny pre nabíjanie" Pílový list sa pomaly Akumulátor je takmer vybitý pohybuje sem a tam Akumulátor nabite, pozri aj ,,Pokyny pre nabíjanie" Vypínac nie je celkom stlacený Stlacte vypínac úplne (na doraz) Preazenie náradia pocas prevádzky Zredukujte prítlak rucného elektrického náradia na pílený konár Zelená a cervená dióda Teplota akumulátora sa nachádza mimo prípust- Ochladením alebo zohriatím zabezpecte, aby sa LED striedavo blikajú ného rozsahu teploty nabíjania teplota akumulátora nachádzala v prípustnom rozsahu teploty medzi 0 °C a 40 °C. Cervená dióda LED bli- Napätie batérie je prílis nízke; akumulátor je vybi- Akumulátor nabite, pozri aj ,,Pokyny pre nabíja- ká 1x tý nie" Cervená dióda LED bli- Teplota akumulátora sa nachádza mimo prípust- Ochladením alebo zohriatím zabezpecte, aby sa ká 2x ného rozsahu prevádzkovej teploty teplota akumulátora nachádzala v prípustnom rozsahu teploty medzi -15 °C a +65 °C. Cervená dióda LED bli- Preazenie náradia (pílový list je zaseknutý) ká 5x rýchlo Zredukujte prítlak rucného elektrického náradia na pílený konár Prikladajte rucné elektrické náradie k rezanému konáru v zapnutom stave Údrzba a servis Údrzba, cistenie a skladovanie u Pred kazdou prácou na rucnom elektrickom náradí (napr. údrzba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri transporte a úschove náradia zablokujte vypínac vo vypnutej polohe. V prípade neúmyselného náhodného zapnutia vypínaca hrozí nebezpecenstvo poranenia. u Pred kazdou prácou na rucnom elektrickom náradí demontujte vzdy pílový list. u Pocas rezania rucné elektrické náradie pevne drzte jednou rukou za rukovä. Upínací mechanizmus pílového listu cistite predovsetkým stlaceným vzduchom alebo mäkkým stetcom. Na tento úcel vyberte pílový list z rucného elektrického náradia. Udrziavajte upínací mechanizmus pílového listu vo funkcnom stave pouzívaním vhodných mastiacich prostriedkov. Výrazné znecistenie rucného elektrického náradia môze ma za následok funkcné poruchy. Materiály, ktoré vytvárajú pri rezaní veké mnozstvo prachu, nerezte z tohto dôvodu zdola ani nad hlavou. Skladujte toto rucné elektrické náradie na bezpecnom a suchom mieste a tak, aby k nemu nemali prístup deti. Neodkladajte na ulozené rucné elektrické náradie ziadne iné predmety. Zákaznícka sluzba a poradenstvo ohadom pouzitia www.bosch-garden.com V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných súciastok uvádzajte bezpodmienecne 10miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk Transport Prilozené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú poziadavkám na transport nebezpecného nákladu. Tieto akumulátory F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools smie pouzívate náradia prepravova po cestách bez alsích opatrení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom spedície) treba respektova osobitné poziadavky na obaly a oznacenie. V takomto prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienecne konzultova s odborníkom na prepravu nebezpecného tovaru. Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poskodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabate tak, aby sa v obale nemohol posúva. Respektujte aj prípadné doplujúce národné predpisy. Likvidácia Rucné elektrické náradie, príslusenstvo a obal treba da na recykláciu zodpovedajúcu ochrane zivotného prostredia. Neodhadzujte rucné elektrické náradie ani akumulátory/batérie do komunálneho odpadu! Len pre krajiny EÚ: Poda Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musí nepouzitené elektrické náradie a poda európskej smernice 2006/66/ ES sa musia poskodené alebo opotrebované akumulátory/ batérie zbiera separovane a treba ich dáva na recykláciu v súlade s ochranou zivotného prostredia. Akumulátory/batérie: Li-Ion: Dodrzujte pokyny uvedené v casti Transport (pozri ,,Transport", Stránka 124). u Integrované akumulátory smú vybera len odborní pracovníci na úcel ich likvidácie. Otvorením krytu môze dôjs k zniceniu elektrického náradia. Pred vybratím akumulátora z elektrického náradia aktivujte elektrické náradie dovtedy, kým nebude akumulátor úplne vybitý. Pred vybratím akumulátora vyskrutkujte skrutky v kryte a odoberte kryt. Aby ste zabránili skratu, postupne odpojte jednotlivé prípoje na akumulátore a póly potom zaizolujte. Aj po úplnom vybití môze ma akumulátor este zvyskovú kapacitu, ktorá sa môze v prípade skratu uvoni. Magyar Biztonsági elírások Jelmagyarázat Gondosan olvassa el az Üzemeltetési útmutatót. Általános tájékoztató a veszélyekrl. Magyar | 125 Figyelmeztetés: Munka közben tartson biztonságos távolságot a terméktl. Ne használja a terméket esben és ne tegye ki az es hatásának. Általános biztonsági elírások az elektromos kéziszerszámok számára FIGYELMEZTETÉS Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, elírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso- rolt elírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tz- höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a késbbi használatra gondosan rizze meg eze- ket az elírásokat. Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. Munkahelyi biztonság u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek. u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghet folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gzöket meggyújthatják. u Tartsa távol a gyerekeket és a nézeldket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Elektromos biztonsági elírások u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelel dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint például csövek, fttestek, kályhák és htgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van. u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az estl és a nedvességtl. Ha víz jut be egy elektromos kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét. u Ne használja a kábelt a rendeltetésétl eltér célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektl, valamint mozgó gépalkatrészektl. A megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 126 | Magyar u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dolgozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védkapcsolót. A hibaáram-védkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonság u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. u Viseljen védfelszerelést. Viseljen mindig védszemüveget. A védfelszerelések, mint a porvéd álarc, csúszásbiztos védcip, védsapka és fülvéd megfelel használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát. u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Gyzdjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mieltt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mieltt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet. u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása eltt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. u Viseljen megfelel ruházatot. Ne viseljen b ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó részektl. A b ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenrizze, hogy azok megfelel módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelen mködnek. A porgyjt berendezések használata csökkenti a munka során keletkez por veszélyes hatásait. u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan mvelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat. Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelel elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távolítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elektromos kéziszerszámtól), mieltt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elvigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. u Tartsa megfelelen karban az elektromos kéziszerszámokat és a tartozékokat. Ellenrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul mködneke, nincseneke beszorulva, illetve nincseneke eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám mködésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata eltt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem megfelel karbantartására lehet visszavezetni. u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkez, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékeldnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szerszámbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelen használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket valamint a kivitelezend munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétl eltér célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket eredeményezhet. u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását. Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata u Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltké- szülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tz keletkezhet. u Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktl, kulcsoktól, szögektl, csavaroktól és más kisméret fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezket. Az akkumulátor érintkezi közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. u Nem megfelel körülmények esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került a folyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilép folyadék irritációkat vagy égéses brsérüléseket okozhat. u Sohase használjon egy akkumulátort vagy szerszámot, ha az megrongálódott, vagy ha változtatásokat hajtottak végre rajta. A megrongálódott vagy megváltoztatott akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, amely tzhöz, robbanáshoz vagy sérülésveszélyhez vezet. u Ne tegye ki se az akkumulátort se a szerszámot tz, vagy extrém hmérsékleti hatásoknak. Ha az akkumulátort tznek, vagy 130 °C-ot meghaladó hmérsékletnek teszi ki, az robbanást okozhat. u Tartson be valamennyi töltési elírást és ne töltse fel az akkumulátort, ha annak hmérséklete az utasításokban megadott hmérséklet-tartományon kívül van. Az akkumulátor nem megfelel módon, vagy a megadott hmérséklet-tartományon kívüli feltöltése megrongálhatja az akkumulátort és megnövelheti a tzveszélyt. Szerviz u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. u Sohase szervizeljen megrongálódott akkumulátort. Az akkumulátort csak a gyártónak, vagy az erre feljogosított szolgáltatóknak szabad szervizelniük. Biztonsági elírások a kardfrészek számára u Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt markolatfelületeknél fogja, fleg ha olyan mveletet hajt végre, melynek során a vágó tartozék rejtett vezetékekhez vagy az elektromos kéziszerszám saját tápvezetékéhez érhet. Ha a vágó tartozék egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fedetlen fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. u Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt markolatfelületeknél fogja, fleg ha olyan mveletet hajt végre, melynek során a vágó tartozék rejtett vezetékekhez érhet. Ha a vágó tartozék egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fedetlen fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. u Használjon kapcsokat vagy más praktikus módszert a megmunkálásra kerül munkadarab megtámasztásá- Magyar | 127 hoz és egy stabil alaphoz való rögzítéséhez. Ha a megmunkálásra kerül munkadarabot a kezével tartja vagy a testéhez szorítja, akkor az labilis lesz és ahhoz vezethet, hogy a kezel elveszti az uralmát a kéziszerszám és a munkadarab felett. u Ne használja az elektromos kéziszerszámot a tartókengyellel, ha a tartókengyel gumiköpenyei hiányoznak vagy meg vannak rongálódva. Ha a tartókengyel gumiköpenyei megrongálódtak, cserélje ki egy újra a tartókengyelt. u Tartsa távol a kezét a frészelési területtl. Ne nyúljon a megmunkálásra kerül munkadarab alá. Ha megérinti a frészlapot, sérülésveszély áll fenn. u Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt állapotban vezesse rá a megmunkálásra kerül munkadarabra. Ellenkez esetben fennáll egy visszarúgás veszélye, ha a betétszerszám beékeldik a munkadarabba. u Ügyeljen arra, hogy a talplemez a frészelés során mindig felfeküdjön a munkadarabra. A frészlap beékeldhet, és a kezel elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. u A munkafolyamat befejezése után kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot, és a frészlapot csak azután emelje ki a vágásból, miután az teljesen leállt. Így elkerüli a készülék visszarúgását, és biztonságosan leteheti az elektromos kéziszerszámot. u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mieltt letenné. A betétszerszám beékeldhet, és a kezel elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. u Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú frészlapokat használjon. A meggörbült vagy életlen frészlapok eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy visszarúgáshoz vezethetnek. u A frészlapot a kikapcsolás után sohase fékezze le oldalirányú nyomással. A frészlap megrongálódhat, eltörhet, vagy egy visszarúgáshoz vezethet. u Fogja be szilárdan az anyagot. Ne a kezével vagy a lábával támassza meg a munkadarabot. A mköd frésszel ne érintsen meg se tárgyakat, se a padlót. Különben visszarúgásveszély áll fenn. u A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra alkalmas fémkeres készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a berendezéssel megérint, az tzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy áramütést okozhat. u A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra alkalmas fémkeres készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a berendezéssel megérint, az tzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 128 | Magyar u A megmunkálásra kerül munkadarabot megfelelen rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná. u Az elektromos kéziszerszámon végzend minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése eltt, valamint szállításhoz és tároláshoz reteszelje a be-/kikapcsolót a kikapcsolt helyzetben. Ellenkez esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. u Az akkumulátorok megrongálódása vagy szakszertlen kezelése esetén abból gzök léphetnek ki. Az akkumulátor kigyulladhat vagy felrobbanhat. Azonnal juttasson friss levegt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gzök ingerelhetik a légutakat. u Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövidzárlat veszélye. u Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tk vagy csavarhúzók, vagy küls erbehatások megrongálhatják. Bels rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet. u Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterheléstl. Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tztl, a víztl és a nedvességtl. Rob- banásveszély áll fenn. Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tztl, a szennyezésektl, a víztl és a nedvességtl. Robbanásveszély és rövidzárlat veszélye áll fenn. Biztonsági elírások a töltkészülékek számára Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elírást. A biztonsági elírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. rizze meg a jövbeli használatra is valamennyi biztonsági elírást és utasítást. Csak akkor használja a töltkészüléket, ha annak minden funkcióját meg tudja itélni és megfelelen végre használni tudja, vagy ha erre megfelel utasításokat kapott. u Sohase engedje meg, hogy gyermekek, korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képesség, illetve kell tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkez és/vagy az ezen utasításokat nem jól ismer személyek ezt a töltkészüléket használják. Az Ön or- szágában érvényes elírások lehet, hogy korlatozzák a kezel korát. u Ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekeket. Ez biztosítja, hogy gyerekek ne játsszanak a töltkészülékkel. u Csak legalább Ah (legalább akkucella) kapacitású, Bosch gyártmányú LiIon-akkumulátorokat töltsön. Az akku feszültségének meg kell egyeznie a töltkészülék akkutölt-feszültségével. Ne töltsön fel nem újrafeltölthet akkumulátorokat. Ellenkez esetben tz- és robbanásveszély áll fenn. Tartsa távol a töltkészüléket az estl és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be a töltkészülékbe, ez megnöveli az áramütés veszélyét. u Az elektromos kéziszerszámot csak az azzal szállított töltkészülékkel töltse fel. u Tartsa tisztán a töltkészüléket. A szennyezdés áramütés veszélyét okozza. u Minden használat eltt ellenrizze a töltkészüléket, a kábelt és a csatlakozó dugót. Ne használja a töltkészüléket, ha az már megrongálódott. Ne nyissa ki a töltkészüléket és azt csak megfelel minsítés szakmai személyzettel és csak eredeti pótalkatrészek alkalmazásával javíttassa. Egy megrongálódott töltkészülék, kábel és csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét. u Ne üzemeltesse a konstans feszültség szabályozót egy gyúlékony alapra (pl. papír, textíliák stb.) helyezve, illetve gyúlékony környezetben. A töltkészüléknek a töltés során fellép felmelegedése tzhöz vezethet. Jelképes ábrák Az ezt követ jelmagyarázat a Használati útmutató elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet a termék jobb és biztonságosabb használatában. Jel Magyarázat Ha a termékkel dolgozik, viseljen mindig védszemüveget és stabil lábbelit. A töltkészüléket csak bels helyiségekben, száraz körülmények között szabad használni. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Jel Magyarázat Mozgásirány A reakció iránya Viseljen védkesztyt Bekapcsolás Kikapcsolás Megengedett tevékenység Tiltott tevékenység Tartozékok/pótalkatrészek A termék és a teljesítmény leírása Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elírást. A biztonsági elírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Kérjük, vegye figyelembe a használati utasítás hátsó részében található ábrákat. Rendeltetésszer használat Ez az elektromos kéziszerszám otthoni használatra alkalmas. A készülék ágak levágására szolgál és fa, puha fémek (például vörösréz) és gipszkartonlapok frészelésére is lehet használni. A berendezés görbe és egyenes vonalú vágásokra alkalmas. Okvetlenül vegye tekintetbe a frészlapokra vonatkozó javaslatokat. Az ábrázolt komponensek (lásd az A ábrát) (1) Tartókengyel (2) Frészlap befogó egység (3) Frészlap reteszel (4) Tartókengyel reteszel (5) Be-/kikapcsoló (6) A be-/kikapcsoló reteszelje (7) Frészlap (8) Töltcsatlakozó (9) TöltkészülékA) (10) Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) (11) Tölthüvely Magyar | 129 (12) Akkumulátor töltésszint kijelz A) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Mszaki adatok Kardfrész Keo Rendelési szám 3 600 H61 9.. Névleges feszültségA) V 10,8 Üresjárati löketszám n0 Szerszámbefogó egység perc-1 0 - 1600 SDS Löket mm 20 Vágási teljesítmény, max. átmér faanyagban mm 80 puhafémben mm 7 Súly az EPTA-Procedure 01:2014 (01:2014 EPTA-eljárás)A) szerint kg 1,05 Javasolt környezeti hmérséklet a töltés során °C +10... +35 Megengedett környezeti hmérséklet az üzemelés és a tárolás soránA) °C -10... +50 Akkumulátor Li-ion Kapacitás Aó 1,5 Akkucellák száma 3 A) <0 °C hmérsékletek esetén korlátozott teljesítmény Töltkészülék Rendelési szám EU 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 Bemeneti feszültség V 100 - 240 Töltáram A 0,5 Töltési id (kimerült ak- óra 3,5 kumulátor esetén) Súly az EPTA-Procedure kg 01:2014 (01:2014 EPTA-eljárás)A) szerint 0,088 Érintésvédelmi osztály / II A) az alkalmazási országtól függ A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettl eltér feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak. Zaj és vibráció értékek A zajkibocsátási értékek a EN 62841-2-11 elírásainak megfelelen kerültek meghatározásra. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 130 | Magyar A készülék (A)kiértékelt zajszintjének tipikus értéke alacsonyabb, mint 70 dB(A). A zajszint munka közben a megadott értékeket túllépheti. Viseljen fülvédt! Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás az EENN 6622884411--22--1111 szabvány szerint: Falap frészelése S 644 D frészlappal: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, Fagerendák frészelése S 644 D frészlappal: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgésés zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektromos kéziszerszám f alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltér betétszerszámokkal vagy nem kielégít karbantartás mellett használják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektl eltérhet. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen megnövelheti. A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az idszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészít biztonsági intézkedéseket a kezelnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése. Felszerelés és üzemeltetés A tevékenység célja Szállítmány tartalma Az akkumulátor feltöltése A tartókengyel felszerelése A tartókengyel szilárd rögzítésének ellenrzése A frészlap behelyezése/kivétele A frészlap szilárd rögzítésének ellenrzése Bekapcsolás A löketszám vezérlése Munkavégzési tanácsok Karbantartás és tisztítás Tartozék kiválasztása Ábra Oldal A 232 B 233 C 234 D 235 E 235 F 236 G 236 G 236 H - I 237 - 238 J 238 K 239 Üzembe helyezés u Az elektromos kéziszerszámon végzend minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése eltt, valamint szállításhoz és tároláshoz reteszelje a be-/kikapcsolót a kikapcsolt helyzetben. Ellenkez esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. Az akkumulátor feltöltése (lásd a B ábrát) u Ne használjon más töltkészüléket. A készülékkel szállított töltkészülék pontosan az Ön elektromos kéziszerszámába beszerelt Liion-akkumulátorra van méretezve. u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a töltkészülék típustábláján található adatokkal. u A töltkészülék feszültségtartománya 100240 V. Gondoskodjon arról, hogy a csatlakozó dugó beleilljen a hálózati dugaszolóaljzatba. Tájékoztató: Az akkumulátor részben feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az els alkalmazás eltt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltkészülékben. A Liion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak. A lithium-ionos-akkumulátort az ,,Electronic Cell Protection (ECP)" védi a túl ers kisülés ellen. Ha az akkumulátor kimerült, a berendezést egy védkapcsoló kikapcsolja: A kerti kisgép ekkor nem mködik tovább. A berendezés automatikus kikapcsolása után ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az akkumulátort. Dugja be a töltkészülék hálózati csatlakozó dugóját a csatlakozó aljzatba és a töltdugót a fogantyú hátoldalán elhelyezett hüvelybe (itt csak egy csatlakozási lehetség áll rendelkezésre). A töltési folyamat azonnal megindul, mihelyt bedugja a töltkészülék töltdugóját a hüvelybe. Az akkumulátor töltési szint kijelz mutatja a töltési folyamat elrehaladását. A kijelz a töltési folyamat során zöld színben villog. Ha az akkumulátor töltési szint kijelz folyamatosan zöld színben világít, az akkumulátor teljesen fel van töltve. A töltési folyamat során az elektromos kéziszerszám fogantyúja felmelegszik. Ez normális jelenség. Ha hosszabb ideig nem használja, válassza el a töltkészüléket a hálózattól. Az elektromos kéziszerszámot a töltési folyamat közben nem lehet használni, tehát nem jelenti azt, hogy elromlott, ha a töltési folyamat közben nem mködik. u Óvja meg a töltkészüléket a nedvesség hatásától! Vegye figyelembe az akkumulátornak a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos elírásait. Megjegyzés a munkához u A frészlap felszereléséhez viseljen védkesztyt. A frészlap megérintése sérülésveszéllyel jár. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u A frészlapcsere kicserélése során ügyeljen arra, hogy az elektromos kéziszerszámot ne a be-/kikapcsoló területénél fogva és ne a be-/kikapcsolónál vagy a bekapcsolási reteszelésnél forgva tartsa. Ellenkez esetben a be/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. u A frészlap kicserélésekor ügyeljen arra, hogy a frészlap befogó egységben ne maradjanak anyagmara dékok, például fa- vagy fémforgács, stb. u A könny építési anyag frészelésekor tartsa be a törvényes rendelkezéseket és az anyagot gyártó cégek javaslatait. u A frészelés során tartsa szorosan az egyik kezével a fogantyúnál fogva az elektromos kéziszerszámot. u Na fogja át a frészelés során a tartókengyelt, a frészlapot vagy a szellznyílást. u A frészlap a frészelés során ersen felmelegedhet. Hagyja lehlni, mieltt hozzányúlna. A frészlap kiválasztása Csak olyan frészlapokat használjon, amely alkalmas a megmunkálásra kerül anyag frészelésére. A javasolt frészlapok áttekintése ezen útmutató végén található. Csak a javasolt frészlapokat használja. Kis sugarú görbék vágásához használjon keskeny frészlapot. Hibakeresés Magyar | 131 Akkumulátor töltöttségi szint kijelz Az akkumulátor töltési szint kijelz a be-/kikapcsoló benyomott helyzetében állandóan jelzi az akkumulátor töltési szintjét. LED Kapacitás Tartós zöld fény 35 % Zöld villogó fény 15 - 35 % Villogó piros fény 5 - 15 % Tartós piros fény 5 % Por- és forgácselszívás Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezel vagy a közelben tartózkodó személyek által történ megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkelt hatásúak, fleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favéd vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. Gondoskodjon a munkahely jó szellztetésérl. Ehhez a munkához célszer egy P2 szrosztályú porvé- d álarcot használni. A feldolgozásra kerül anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes elírásokat. u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gylhes- sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. Szimptóma Lehetséges ok Az elektromos kézi- Az akkumulátor lemerült szerszám nem mködik Az elektromos kéziszerszám meghibásodott A kerti kisgép bels vezetékei meghibásodtak Az elektromos kézi- A be-/kikapcsoló meghibásodott szerszám csak megszakításokkal mködik Ers rezgések/zajok Az elektromos kéziszerszám meghibásodott Az egy akkumulátor fel- A frészlap befogó egységet meg kell tisztítani töltéssel elérhet frészelési id túl rövid A frészlap elkopott Rossz frészelési technika Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve Hibaelhárítás Töltse fel az akkumulátort, lásd a "Töltési tájékoztatót" is Keressen fel egy vevszolgálatot Keressen fel egy vevszolgálatot Keressen fel egy vevszolgálatot Keressen fel egy vevszolgálatot Tartsa a talaj felé az elektromos kéziszerszámot és kezdjen el frészelni A frészlap kicserélése Lásd "Munkavégzési tanácsok" Töltse fel az akkumulátort, lásd a "Töltési tájékoztatót" is Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 132 | Magyar Szimptóma Lehetséges ok Hibaelhárítás A frészlap lassan ide- Az akkumulátor majdnem teljesen kimerült oda mozog Töltse fel az akkumulátort, lásd a "Töltési tájékoztatót" is A be-/kikapcsoló nincs teljesen benyomva Nyomja be teljesen a be-/kikapcsolót Túlterhelés üzem közben Csökkentse az elektromos kéziszerszámmal az ágra kifejtett nyomást A zöld és a piros LED- Az akkumulátor hmérséklete a megengedett töl- Hozza az akkumulátor hmérsékletét lehtéssel kijelz váltakozva villog tési hmérséklet tartományon kívül van vagy felmelegítéssel a megengedett hmérséklet tartományba, 0 °C és 40 °C között A piros LED 1-szer fel- Az elem feszültsége túl alacsony; az akkumulátor Töltse fel az akkumulátort, lásd a "Töltési tájékoz- villan kimerült tatót" is A piros LED 2-szer fel- Az akkumulátor hmérséklete a megengedett üze- Hozza az akkumulátor hmérsékletét lehtéssel villan mi hmérséklet tartományon kívül van vagy felmelegítéssel a megengedett hmérséklet tartományba, -15 °C és +65 °C között A piros LED 5-ször gyorsan felvillan Túlterhelés (a frészlap beékeldött) Csökkentse az elektromos kéziszerszámmal az ágra kifejtett nyomást Az elektromos kéziszerszámot bekapcsolt állapotban vezesse a levágásra kerül ághoz Karbantartás és szerviz Karbantartás, tisztítás és tárolás u Az elektromos kéziszerszámon végzend minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése eltt, valamint szállításhoz és tároláshoz reteszelje a be-/kikapcsolót a kikapcsolt helyzetben. Ellenkez esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. u Az elektromos kéziszerszámon végzend bármely munka megkezdése eltt mindig távolítsa el a frészlapot. u A frészelés során tartsa szorosan az egyik kezével a fogantyúnál fogva az elektromos kéziszerszámot. A frészlap befogó egységet lehetleg srített levegvel vagy egy puha ecsettel tisztítsa meg. Ehhez vegye ki a frészlapot az elektromos kéziszerszámból. Megfelel kenanyagokkal tartsa mködképes állapotban a frészlap befogó egységet. Az elektromos kéziszerszám ers elszennyezdése mködési zavarokhoz vezethet. Ezért olyan anyagokat, melyek megmunkálásakor sok por keletkezik, ne frészeljen alulról, vagy a feje felett. Az elektromos kéziszerszámot egy biztonságos, száraz, és gyerekek által el nem érhet helyen tárolja. Ne tegyen más tárgyakat az elektromos kéziszerszámra. Vevszolgálat és alkalmazási tanácsadás www.bosch-garden.com Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10jegy cikkszámot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu Szállítás A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó elírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény elkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert. Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az elbbieknél esetleg szigorúbb helyi elírásokat. Eltávolítás Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátorokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra elkészíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe! F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Csak az EUtagországok számára: A 2012/19/EU európai irányelvnek megfelelen a már nem használható elektromos kéziszerszámokat és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelen a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni. Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájékoztatót (lásd ,,Szállítás", Oldal 132). u A beépített akkumulátorokat az ártalmatlanításhoz csak szakember veheti ki. A ház fedelének a felnyitásakor az elektromos kéziszerszám tönkremehet. Ahhoz, hogy kivehesse az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból, mködtesse annyi ideig az elektromos kéziszerszámot, amíg az akkumulátor teljesen kimerül. Csavarja ki a csavarokat a házból és vegye le a ház fedelét, hogy kivehesse az akkumulátort. A rövidzárlat megelzésére egyenként válassza szét az akkumulátor csatlakozóit, és szigetelje ezután le a pólusokat. A teljesen kisütött akkumulátorban is van még némi maradék kapacitás, amely egy rövidzárlat esetén problémát okozhat. To ( ) , , , . . . . . . 7 . 5 ( . ). . | 133 - - - . - 15150 ( 1) +5 +40 °. 80 %. / , 15150 ( 5) -50 ° +50 °. 100 %. . . Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 134 | : . . , , , - . - - , / . . «» - ( ) ( ). u - . . u , ., , . , . u . , . u , , , . . u . . . . u , : , , . . u . . u . , . , , . . u . - . u , . . u , , , . , . . u . . , : , , , . u . / , , , . . u . , , . u . . . F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u . . . , . u . , . u , , . . u ! ., , ( ). . . u , , , . u 18 , , . u ( ) , , , . u . . . u . , , . u , , / , , . . | 135 u . , . . u . , , . . . u . . u , , .. . . . u , . . u , . , , . u . . u , , , , , . . u . . . , . . Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 136 | u . , , . u . 130 °C . u , . , , . u . . u . . u , , . . u , , . . u . , . u , . , . u . . . u . . u , . , . u ; . - . u . , . u , . ; . u . , . u . . - . . u . . . . u . . . . u . , , , . u , .., . . F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u . . . . u . . u , ., , . , , . u . . , ., , , - . . , ., , , , . . . , , , / . . , . u , , / , . . | 137 u . . u - Bosch · ( ). . . . . . u . u . . u , . , . , . , . u (., , . .) . . . . . . . Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 138 | / . , , , / . , . . , (., ) . - . . (. . A) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) A) (10) ( ) (11) (12) - A) - . . Keo 3 600 H61 9.. A) 10,8 n0 -1 0 - 1600 SDS 20 , . 80 7 1,05 EPTA-Procedure 01:2014A) °C +10... +35 A) °C -10... +50 - · 1,5 - 3 A) <0 °C ( ) EPTAProcedure 01:2014A) A 2 609 003 916/ 2 609 007 262 2 609 003 932 2 609 004 762 100 - 240 0,5 3,5 0,088 F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools / II A) [U] 230 . , . , EN 62841-2-11. 70 (A). . ! ah ( ) K EN 6622884411--22--1111::2015: - S 644 D: ah,B = 19 /2, K = 1,5 /2, S 644 D: ah,WB = 20 /2, K = 1,5 /2. , , . . . , . . , , , . . , : , , . - - A 232 | 139 / - - B 233 C 234 D 235 E 235 F 236 G 236 G 236 H - I 237 238 J 238 K 239 u , .., . . (. . B) u . - . u ! . u 100-240 . , . : . . - , . . - «Electronic Cell Protection (ECP)». : . . . Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 140 | , ( ). , . , . . , , . . . , , . ; , . u ! . u . . u , . . u ( ). u . u . u , . u . , . , . . . . . 35 % 15 - 35 % 5 - 15 % 5 % , ., , , , . / . , ., , , (, ). . . 2. . u . . F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools | 141 , . « » - / - . « » , . « » - - , . « » - - 0 °C 40 °C ; , . « 1 » 2 - -15 °C +65 °C ( ) 5 , u , .., . . u . u . . . . . . , . . , (), , , ( ), . () , . Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 142 | , . (), . : , () ; , , ; , ; () , , () , . www.bosch-garden.com , 10- . : , , , , « ». ! , . . : « » , . 24 141400, . , . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru « » . , 65-020 220035, . .: +375 (17) 254 78 71 .: +375 (17) 254 79 16 : +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com : www.bosch-pt.by « » (Robert Bosch) . , 050012 . , . 180 «», 7 .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com : www.bosch-professional.kz RIALTO-STUDIO S.R.L. . 1, 3, 2069 .: + 373 22 840050/840054 : + 373 22 840049 Email: info@rialto.md , , , , « » (Robert Bosch) Power Tools . , . 180 050012 , . : service.pt.ka@bosch.com -: www.bosch.com, www.bosch-pt.com , , : ; - - ; ; . : , - - ; : , , . , , , , , ..: ( ); F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools , , , , ; , . ( : , , .) - . . (.: ) . . . , . , . , , . / ! - : 2012/19/EU 2006/66/ / . /: -: , (. ,,", 143). u - . . , , , | 143 . , . . , . . . : , . , . , , , . , / . . «» , ( ) ( ). u . . u , , . , . Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 144 | u . , . u . . , , . . u , ., , , . , . u . . u . . , , . . u ' , . , , . u , . . u , , , . , , . . u . . , ., , , , , . u . ' , , , . . u , , . , , . u . . . u . . , . , , . u , , ' . , . u , , . . u . , . , . u . , , . u , - , , / . . u , , . , . . F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u . , , , . , . . u . . u , , . . , , . u , , . . , u , . , , . u . . u , , , , , , . . u . . . , . . u . | 145 , , . u . 130 °C . u , . , , . u . . u . . u , , . , , . u , , . , , . u . , - . u , . , . u . . . u . Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 146 | . u , . , . u ; , . . u , , , . , . u , . , . u . , . u . . . . u -, - . . . . u -, - . . . . u . . u (., , ), . . u . . . . u . . u , ., , . , , , . u . . . , , ., , , . , , ., , , , . . . , / . . , . u , , , , / , , . . F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u . . u - Bosch · ( ). . , . . . . u . u . . u , . , . , . , . u (., , ) . . , . ' . . , . | 147 . / . , / . , , . . , ' (., ) . . ' . (. . A) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 148 | (8) (9) A) (10) ( ) (11) (12) A) . . Keo 3 600 H61 9.. . A) 10,8 n0 .-1 0 - 1600 SDS 20 , . 80 ' 7 1,05 EPTA-Procedure 01:2014A) °C +10... +35 A) °C -10... +50 - ·. 1,5 3 A) <0 °C ( ) A . 2 609 003 916/ 2 609 007 262 2 609 003 932 2 609 004 762 100 - 240 0,5 3,5 EPTA-Procedure 01:2014A) 0,088 / II A) [U] 230 . , . EN 62841-2-11. , , 70 (A). . ! ah ( ) K, EENN 6622884411--22--1111::2015: S 644 D: ah,B = 19 /2, K = 1,5 /2, ' S 644 D: ah,WB = 20 /2, K = 1,5 /2. ; . . , . , . . , , , . . , .: , , . A 232 F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools B 233 C 234 D 235 / E 235 F 236 G 236 G 236 H - I 237 - 238 J 238 K 239 u (., , ), . . (. . B) u . - , . u ! . u 100-240 . , . : . , . - -, . . - «Electronic Cell Protection (ECP)». . . | 149 . . , ( '). , . , . . , . . . , , . ; , , . u ! . u ' . . u , . . u , , , ., ' . u . u . u , . u . , . , . Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 150 | . . . . 35 % 15 - 35 % 5 - 15 % 5 % // , ., , , , , '. , , / . , ., , , (, ). , , . . P2. , . u . . , . « » / . , . « » - , . « » 0 °C 40 °C ; 1 , . « » F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools | 151 2 -15 °C +65 °C ( ) 5 , , u (., , ), . . u - . u . ' . . . . , , . , . . www.bosch-garden.com , , ' 10- , . « ». ! '. . . 1 Bosch Power Tools 02660 60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk - . - . . (.: ) . . . , . , , . , , . / ! : 2012/19/EU , , 2006/66/EC / . /: -: , (. ,,", 151). u . F 016 L81 917 | (09.01.2020) 152 | . , , . , . , ' ' . , . ( ) , . . . . . . 7 . ( ) 5 , ( ) . . I , , , , . 15150 ( 1) +5- +40 °C- . 80 % - . / 15150 (5 ) -50 °- +50 °- . 100 %- . . . : - . . , , . , / . F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools . ( ) ( ) . u . . u , , , . , . u . . u , , . u . . . . u , , . . u . . u . , . , , . . u . . u , (RCD) . RCD . u , | 153 . , . . u . . , , . u . / , . . u . . u . . . u . . . , . u , . . u . . u ! , ( ) , . () . . . u , , . u 18 , , Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 154 | . u , - , . u . . . u . , . u , , / - , . . u . . . u - . , , . . . u . , . u , , - .. . . . u , . . u . . u . . u , , , , , , . . u , . , . . . u . , . u . 130 °C . u . . u . . u . . u - . . u - . . u F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools . . u . . u . . . u . . u . , . u , . , . u . - . u . , . u . , . u . . . . u . . . . u . . . . u . , . u ( , . .) | 155 / . / . u , . . , . . u . . u . , , , . u . , . , , , , . . , , -, , , , , . . . , / . . , . u , , - / / Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 156 | . . u , . . u Ah Bosch ( Ah ) . . . . . . u . u . . u , . . , . , . u (, , ..) . . . . . . , . / . , / . . . , , (, ) - . . . F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools (A ) (1) (2) (3) (4) (5) / (6) / (7) (8) (9) A) (10) ( ) (11) (12) A) . . Keo 3 600 H61 9.. A) 10,8 n0 -1 0 - 1600 SDS 20 , . - 80 - 7 EPTA-Procedure 01:2014A) 1,05 °C +10... +35 A) °C -10... +50 h 1,5 3 A) <0 °C EU 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 | 157 AU 2 609 004 762 100 - 240 A 0,5 3,5 ( ) "EPTA- Procedure 01:2014"A) 0,088 / II A) [U] 230 . . / EN 62841-2-11 . "A" 70 (A)- . . ! ah ( ) K EENN6622884411--22--1111:2015: : - S 644 D: ah,B = 19 /2, K = 1,5 /2, S 644 D: ah,WB = 20 /2, K = 1,5 /2. - . . . - . . . . , : - , , . Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 158 | / - A 232 B 233 C 234 D 235 E 235 F 236 G 236 G 236 H - I 237 - 238 J 238 K 239 u ( , . .) / . / . (B ) u . LiIon . u ! . u 100-240 . . : . . - , . . "Electronic Cell Protection (ECP)" . : . / . . , ( ). . . . , . . . , . . u ! . u . . u . . u , , . u . u . u , . u . . F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools . . . . / . 35 % 15 - 35 % 5 - 15 % < 5 % | 159 , , . / . , , , (, ) . . . P2 . . u . . / / - / , " " , " " , " " , " " / Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 160 | 1x 2x 5x 0°C 40°C ; ( ) , " " -15 °C +65 °C , u ( , . .) / . / . u . u . . . . . . , . . , - ( ), , (), . () , . . () , . : , () ; , ; , ; (), , (), . F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools www.bosch-garden.com 10- . " " . ! , . . : " " (Robert Bosch) ., 050012 ., 180 "" , 7 .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com - : www.bosch-professional.kz , : ; ; ; ; . : - ; . , , .. : ( ); | 161 , , , ; . ( : , .) - . . (, ) . . . . , . , , - . / ! : 2012/19/EU 2006/66/EC / . /: -: ( ,,", 161). u . . . , . , . Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 162 | Român , , . Român Instruciuni de siguran Explicarea simbolurilor Citii instruciunile de folosire. Indicaie general de avertizare a periculozitii. Avertisment: Meninei o distan sigur fa de scula electric de grdin cât timp aceasta lucreaz. Nu folosii produsul pe timp de ploaie i nu îl expunei aciunii ploii. Instruciuni generale de siguran pentru scule electrice AVERTISMENT Citii toate avertizrile, instruciunile, ilustraiile i specificaiile puse la dispoziie împreun cu aceast scul electric. Nerespectarea instruciunilor menionate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu i/sau vtmri corporale grave. Pstrai toate indicaiile de avertizare i instruciunile în vederea utilizrilor viitoare. Termenul "scul electric" folosit în indicaiile de avertizare se refer la sculele electrice alimentate de la reea (cu cablu de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fr cablu de alimentare). Sigurana la locul de munc u Menineiv sectorul de lucru curat i bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente. u Nu lucrai cu sculele electrice în mediu cu pericol de explozie, în care exist lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice genereaz scântei care pot aprinde praful sau vaporii. u Nu permitei accesul copiilor i al spectatorilor în timpul utilizrii sculei electrice. Dac v este distras atenia putei pierde controlul. Siguran electric u techerul sculei electrice trebuie s fie potrivit prizei electrice. Nu modificai niciodat techerul. Nu folosii fie adaptoare la sculele electrice cu F 016 L81 917 | (09.01.2020) împmântare (legate la mas). techerele nemodificate i prizele corespunztoare diminueaz riscul de electrocutare. u Evitai contactul corporal cu suprafee împmântate sau legate la mas ca evi, instalaii de înclzire, plite i frigidere. Exist un risc crescut de electrocutare atunci când corpul v este împmântat sau legat la mas. u Ferii sculele electrice de ploaie sau umezeal. Ptrunderea apei întro scul electric mrete riscul de electrocutare. u Nu schimbai destinaia cablului. Nu folosii niciodat cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage techerul afar din priz. Ferii cablul de cldur, ulei, muchii ascuite sau componente aflate în micare. Cablurile deteriorate sau încurcate mresc riscul de electrocutare. u Atunci când lucrai cu o scul electric în aer liber, folosii numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminueaz riscul de electrocutare. u Dac nu poate fi evitat folosirea sculei electrice în mediu umed, folosii o alimentare protejat printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare. Sigurana persoanelor u Fii ateni, avei grij de ceea ce facei i procedai raional atunci când lucrai cu o scul electric. Nu folosii scula electric atunci când suntei obosii sau v aflai sub influena drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenie în timpul utilizrii sculelor electrice poate duce la rniri grave. u Purtai echipament personal de protecie. Purtai întoteauna ochelari de protecie. Purtarea echipamentului personal de protecie, ca masca pentru praf, înclminte de siguran antiderapant, casca de protecie sau protecia auditiv, în funcie de tipul i utilizarea sculei electrice, diminueaz riscul rnirilor. u Evitai o punere în funciune involuntar. Înainte de a introduce techerul în priz i/sau de a introduce acumulatorul în scula electric, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraiv c aceasta este oprit. Dac atunci când transportai scula electric inei degetul pe întreruptor sau dac pornii scula electric înainte de a o racorda la reeaua de curent, putei provoca accidente. u Înainte de pornirea sculei electrice îndeprtai cletii de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un clete ataat la o component rotativ a sculei electrice poate provoca rniri. u Nu v întindei pentru a lucra cu scula electric. Meninei-v întotdeauna stabilitatea i echilibrul. Astfel vei putea controla mai bine scula electric în situaii neateptate. u Purtai îmbrcminte adecvat. Nu purtai îmbrcminte larg sau podoabe. Ferii prul i îmbrcmintea de piesele aflate în micare. Bosch Power Tools Îmbrcmintea larg, prul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în micare. u Dac pot fi montate echipamente de aspirare i colectare a prafului, asiguraiv c acestea sunt racordate i folosite în mod corect. Folosirea unei instalaii de aspirare a prafului poate duce la reducerea polurii cu praf. u Nu v lsai amgii de uurina în operare dobândit în urma folosirii frecvente a sculelor electrice i nu ignorai principiile de siguran ale acestora. Neglijena poate provoca, într-o fraciune de secund, vtmri corporale grave. Utilizarea i manevrarea atent a sculelor electrice u Nu suprasolicitai scula electric. Folosii pentru executarea lucrrii dv. scula electric destinat acelui scop. Cu scula electric potrivit lucrai mai bine i mai sigur în domeniul de putere indicat. u Nu folosii scula electric dac aceasta are întreruptorul defect. O scul electric, care nu mai poate fi pornit sau oprit, este periculoas i trebuie reparat. u Scoatei techerul afar din priz i/sau îndeprtai acumulatorul dac este detaabil, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula electric. Aceast msur de prevedere împiedic pornirea involuntar a sculei electrice. u Pstrai sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor i nu lsai s lucreze cu scula electric persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit prezentele instruciuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien. u Întreinei sculele electrice i accesoriile acestora. Verificai alinierea corespunztoare, controlai dac, componentele mobile ale sculei electrice nu se blocheaz, sau dac exist piese rupte sau deteriorate care s afecteze funcionarea sculei electrice. Înainte de utilizare dai la reparat o scul electric defectpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreinerea necorespunztoare a sculelor electrice. u Meninei bine dispozitivele de tiere bine ascuite i curate. Dispozitivele de tiere întreinute cu grij, cu tiuri ascuite se înepenesc în mai mic msur i pot fi conduse mai uor. u Folosii scula electric, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instruciuni, inând cont de condiiile de lucru i de activitatea care trebuie desfurat. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizrile prevzute, poate duce la situaii periculoase. u Meninei mânerele i zonele de prindere uscate, curate i ferii-le de ulei i unsoare. Mânerele i zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea i controlul sigur al sculei electrice în situaii neateptate. Român | 163 Manevrarea i utilizarea atent a sculelor electrice cu acumulator u Încrcai acumulatorii numai în încrctoarele recomandate de productor. Dac un încrctor destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încrcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevzute pentru el, exist pericol de incendiu. u Folosii numai acumulatori special destinai sculelor electrice respective. Utilizarea altor acumulatori poate duce la rniri i pericol de incendiu. u Ferii acumulatorii nefolosii de agrafele de birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca untarea bornelor. Un scurtcircuit între bornele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu. u În cazul utilizrii greite, se poate scurge lichid din acumulator; evitai contactul cu acesta. În cazul contactului accidental cu acesta, cltii cu ap zona afectat. În cazul contactului lichidului cu ochii, consultai de asemenea un medic. Lichidul scurs din acumulator poate produce iritaii ale pielii sau arsuri. u Nu folosii un acumulator sau o scul electric cu acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii deteriorai sau modificai pot avea un comportament imprevizibil care s duc la incendiu, explozie sau s genereze risc de vtmri corporale. u Nu expunei acumulatorul sau scula electric la foc sau temperaturi excesive. Expunerea la temperaturi mai mari de 130°C poate duce la explozii. u Respectai toate instruciunile de încrcare i nu reîncrcai acumulatorul sau scula electric cu acumulator la temperaturi situate în afara domeniului de temperaturi specificat în instruciuni. Încrcarea incorect sau la temperaturi situate în afara domeniului de temperaturi specificat ar putea cauza deteriorarea acumulatorului i mri riscul de incendiu. Întreinere u Încredinai scula electric pentru reparare personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea fcânduse numai cu piese de schimb originale. Astfel vei fi siguri c este meninut sigurana sculei electrice. u Nu întreinei niciodat acumulatori deteriorai. Întreinerea acumulatorilor ar trebui efectuat numai de ctre productor sau de ctre furnizori de service autorizai de acesta. Instruciuni privind sigurana i protecia muncii pentru ferstraie sabie u inei scula electric de mânerele izolate atunci când executai lucrri la care accesoriul de tiere poate nimeri conductori electrici ascuni sau propriul cablu de alimentare. Contactul accesoriului de tiere cu un conductor aflat ,,sub tensiune" poate pune ,,sub tensiune" componentele metalice ale sculei electrice i provoca electrocutarea operatorului. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 164 | Român u inei scula electric de mânerele izolate atunci când executai lucrri la care accesoriul de tiere poate intra în contact cu conductori electrici ascuni. Contactul accesoriului de tiere cu un conductor aflat ,,sub tensiune" poate pune ,,sub tensiune" componentele metalice ale sculei electrice i provoca electrocutarea operatorului. u Folosii menghine sau o alt metod practic de fixare i sprijinire a piesei de lucru pe o platform stabil. Dac inei piesa de lucru cu mâna sau o sprijinii de corpul dumneavoastr, aceasta devine instabil i se poate ajunge la pierderea controlului. u Nu folosii scula electric cu dispozitivul de fixare a crengilor, în cazul în care înveliurile din cauciuc al acestuia lipsesc sau sunt deteriorate. Înlocuii cadrul de fixare a crengilor cu altul nou în cazul în care înveliurile din cauciuc ale acestuia sunt deteriorate. u inei mâinile în afara sectorului de debitare. Nu apucai pe dedesubt piesa prelucrat. În caz de contact cu pânza de ferstru exist pericol de rnire. u Pornii scula electric i numai dup aceasta conduceio asupra piesei prelucrate. În caz contrar exist pericol de recul în situaia în care dispozitivul de lucru se aga în piesa prelucrat. u Avei grij ca în timpul tierii talpa de fixare s se sprijine întotdeauna pe piesa de lucru. Pânza de ferstru se poate aga i duce la pierderea controlului asupra sculei electrice. u Dup terminarea procesului de lucru oprii scula electric i scoatei pânza de ferstru afar din tietur numai dup ce aceasta sa oprit. Astfel evitai reculul i putei pune jos scula electric în condiii de siguran. u Înainte de a pune jos scula electric ateptai ca aceasta s se opreasc complet. Dispozitivul de lucru se poate aga i duce la pierderea controlului asupra sculei electrice. u Folosii numai pânze de ferstru nedeteriorate, impecabile. Pânzele de ferstru îndoite sau tocite se pot rupe i influena negativ tierea sau pot provoca recul. u Dup oprirea mainii nu frânai pânza de ferstru prin contrapresiuni laterale. Pânza de ferstru se poate deteriora, rupe sau poate provoca un recul. u Fixai bine materialul. Nu sprijinii piesa de lucru cu mâna sau cu piciorul. Nu atingei obiecte sau podeaua cu ferstrul aflat în funciune. Exist pericol de recul. u Folosii detectoare adecvate pentru a localiza conducte de alimentare ascunse sau adresaiv în acest scop regiei locale furnizoare de utiliti. Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu i electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii. Spargerea unei conducte de ap cauzeaz pagube materiale sau poate duce la electrocutare. u Folosii detectoare adecvate pentru a localiza conducte de alimentare ascunse sau adresaiv în acest scop regiei locale furnizoare de utiliti. Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu i electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii. Strpungerea unei conducte de ap provoac pagube materiale. u Asigurai piesa de lucru. O pies de lucru fixat cu dispozitive de prindere sau întro menghin este inut mai sigur decât cu mâna dumneavoastr. u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice (de ex. întreinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât i în timpul transportului i depozitrii acesteia blocai întreruptorul pornit/oprit în poziie oprit. În cazul acionrii involuntare a întreruptorului pornit/oprit exist pericol de rnire. u În cazul deteriorrii sau utilizrii necorespunztoare a acumulatorului, se pot degaja vapori. Acumulatorul poate arde sau exploda. Aerisii bine încperea i solicitai asisten medical dac starea dumneavoastr de sntate se înrutete. Vaporii pot irita cile respiratorii. u Nu deschidei acumulatorul. Exist pericol de scurtcircuit. u În urma contactului cu obiecte ascuite ca de exemplu cuie sau urubelnie sau prin aciunea unor fore exterioare asupra sa, acumulatorul se poate deteriora. Se poate produce un scurtcircuit intern în urma cruia acumulatorul s se aprind, s scoat fum, s explodeze sau s se supraînclzeasc. u Utilizai acumulatorul numai pentru produsele oferite de acelai productor. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitri periculoase. Ferii scula electric de cldur, de asemeni de ex. de radiaii solare continue, foc, ap i umezeal. Exist pericol de explozie. Ferii acumulatorul de cldur, de asemenea, de exemplu, de radiaii solare continue, foc, murdrie, ap i umezeal. În caz contrar, exist pericolul de explozie i scurtcircuit. Instruciuni privind sigurana pentru încrctoare Citii toate instruciunile i indicaiile privind sigurana. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor privind sigurana poate provoca electrocutare, incendiu i/sau rniri grave. Pstrai în bune condiii toate instruciunile i indicaiile privind sigurana în vederea consultrii viitoare. Utilizai încrctorul numai dac suntei pe deplin informai asupra tuturor funciilor acestuia i le putei accesa fr restricii sau dac ai fost instruii în mod corespunztor asupra lor. u Nu permitei în niciun caz copiilor, persoanelor cu capaciti fizice, F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experien i/sau cunotine i/sau persoanelor nefamiliarizate cu prezentele instruciuni, s foloseasc încrctorul. Este posibil ca prescripiile naionale s limiteze vârsta operatorului. u Supravegheai copiii. Astfel vei avea sigurana c, copiii nu se joac cu încrctorul. u Încrcai numai acumulatori Li-Ion Bosch având o capacitate de Ah (începând de la celule de acumulator). Tensiunea acumulatorului trebuie s se potriveasc cu tensiunea de încrcare a încrctorului. Nu încrcai baterii de unic folosin. În caz contrar exist risc de incendiu i explozie. Ferii încrctorul de ploaie i umezeal. Ptrunderea apei în încrctor mrete riscul de electrocutare. u Încrcai scula electric cu încrctorul din setul de livrare. u Meninei curat încrctorul. Din cauza murdriei exist pericol de electrocutare. u Înainte de utilizare, verificai încrctorul, cablul i techerul. Nu folosii încrctorul în cazul în care constatai deteriorri ale acestuia. Nu deschidei singuri încrctorul i permitei repararea acestuia numai de ctre personal de specialitate corespunztor calificat i numai cu piese de schimb originale. Încrctoarele, cablurile i techerele defecte mresc riscul de electrocutare. u Nu folosii încrctorul pe o suprafa uor inflamabil (de ex. hârtie, materiale textile etc.) respectiv într-un mediu inflamabil. Deoarece încrctorul se înclzete în timpul procesului de încrcare, exist pericol de incendiu. Simboluri Urmtoarele simboluri sunt importante pentru citirea i înelegerea instruciunilor de folosire. Reinei simbolurile i semnificaia acestora. Interpretarea corect a simbolurilor v ajut s folosii mai bine i mai sigur scula electric. Simbol Român | 165 Semnificaie Purtai întotdeauna ochelari de protecie i înclminte solid atunci când lucrai cu produsul. Folosii încrctorul numai în spaii închise, uscate. Direcie de deplasare Direcia reaciei Purtai mnui de protecie Pornire Oprire Aciune permis Aciune interzis Accesorii/piese de schimb Descrierea produsului i a performanelor sale Citii toate instruciunile i indicaiile privind sigurana. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor privind sigurana poate provoca electrocutare, incendiu i/sau rniri grave. V rugm s inei seama de imaginile din partea posterioar a instruciunilor de folosire. Utilizarea conform destinaiei Aceast scul electric este destinat utilizrii casnice. Este destinat tierii crengilor i poate fi folosit i pentru debitarea lemnului, metalului moale (de ex. cupru) i a plcilor de gips carton. Este adecvat pentru tieri curbilinii i drepte. Respectai în mod obligatoriu recomandrile privind pânza de ferstru. Componente ilustrate (vezi figura A) (1) Cadru de fixare (2) Orificiu de prindere pânz de ferstru (3) Manon de blocare pentru pânza de ferstru (4) Dispozitiv de blocare pentru cadrul de fixare (5) Întreruptor pornit/oprit Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 166 | Român (6) Blocaj de conectare pentru întreruptorul pornit/ oprit (7) Pânz de ferstru (8) Conector de încrcare (9) ÎncrctorA) (10) Mâner (suprafa de prindere izolat) (11) Muf de încrcare (12) Indicatorul nivelului de încrcare a acumulatorului A) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Putei gsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii. Date tehnice Ferstru sabie Numr de identificare Tensiune nominalA) V Numr de curse la mersul în min-1 gol n0 Sistem de prindere accesorii Curs mm Capacitate de tiere, diametru maxim - în lemn mm - în metal moale mm Greutate confom kg EPTA-Procedure 01:2014A) Temperatur ambiant °C recomandat în timpul încrcrii Temperatur ambiant °C admis în timpul funcionriiA) i în timpul depozitrii Acumulator Capacitate Ah Numr celule de acumulator A) putere mai redus la temperaturi <0 °C Keo 3 600 H61 9.. 10,8 0 - 1600 SDS 20 80 7 1,05 +10... +35 -10... +50 Li-Ion 1,5 3 Încrctor Numr de identificare Tensiune de intrare Curent de încrcare Timp de încrcare (acumulator descrcat) Greutate conform EPTAProcedure 01:2014A) UE 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 V 100 - 240 A 0,5 h 3,5 kg 0,088 Încrctor Clasa de protecie / II A) specific fiecrei ri Specificaiile sunt valabile pentru o tensiune nominal [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite i al unor modele de execuie specifice anumitor ri, aceste specificaii pot varia. Informaii privind zgomotul/vibraiile Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 62841-2-11. Nivelul presiunii acustice evaluat A al mainii este în mod normal inferior valorii de 70 dB(A). Nivelul de zomot în timpul lucrului poate depi valorile specificate. Purtai aparat de protecie auditiv! Valorile totale ale vibraiilor ah (suma vectorial a trei direcii) i incertitudinea K au fost determinate conform EN 6622884411--22--1111::2015: Tiere PAL cu pânza de ferstru S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, Tierea unei grinzi de lemn cu pânza de ferstru S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Nivelul vibraiilor i nivelul zgomotelor emise specificate în prezentele instruciuni au fost msurate conform unei proceduri de msurare standardizate i pot fi utilizate la compararea diferitelor scule electrice. Acestea pot fi folosite i pentru evaluarea provizorie a vibraiilor i zgomotului emis. Nivelul specificat al vibraiilor i al zgomotului emis se refer la cele mai frecvente utilizri ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electric este utilizat pentru alte aplicaii, împreun cu alte accesorii decât cele indicate sau nu, beneficiaz de o întreinere satisfctoare, nivelul vibraiilor i nivelul zgomotului emis se pot abate de la valorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabil vibraiile i zgomotul de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exact a vibraiilor i a zgomotului ar trebui luate în calcul i intervalele de timp în care scula electric este deconectat sau funcioneaz, dar nu este folosit efectiv. Aceast metod de calcul ar putea duce la reducerea considerabil a zgomotului pe întreg intervalul de lucru. Stabilii msuri de siguran suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraiilor, ca de exemplu: întreinerea sculei electrice i a accesoriilor, meninerea cldurii mâinilor, organizarea proceselor de munc. Montare i funcionare Scopul aciunii Set de livrare Încrcarea acumulatorului Montarea cadrului de fixare Verificarea poziiei sigure a cadrului de fixare Montarea/demontarea pânzei de ferstru Figura A B C D Pagina 232 233 234 235 E 235 F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Scopul aciunii Verificarea fixrii sigure a pânzei de ferstru Pornire Reglarea numrului de curse Indicaii de lucru Întreinere i curare Alegerea accesoriilor Figura Pagina F 236 G 236 G 236 H - I 237 - 238 J 238 K 239 Punere în funciune u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice (de ex. întreinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât i în timpul transportului i depozitrii acesteia blocai întreruptorul pornit/oprit în poziie oprit. În cazul acionrii involuntare a întreruptorului pornit/oprit exist pericol de rnire. Încrcarea acumulatorului (vezi figura B) u Nu folosii alt încrctor. Încrctorul cuprins în setul de livrare este adaptat la acumulatorul cu tehnologie litiuion montat în scula dumneavoastr electric. u Atenie la tensiunea de la reea! Tensiunea sursei de curent trebuie s coincid cu datele de pe plcua indicatoare a tipului încrctorului. u Domeniul de tensiuni al încrctorului este cuprins între 100-240 V. Asigurai-v c techerul se potrivete cu priza electric. Not: Acumulatorul este încrcat parial la livrare. Pentru asigurarea puterii maxime a acumulatorului, înainte de prima utilizare, încrcai complet acumulatorul în încrctor. Încrctorul Li-Ion poate fi încrcat în orice moment, fr ca prin aceasta s i se scurteze durata de via. O întrerupere a procesului de încrcare nu duneaz acumulatorului. Acumulatorul Li-Ion este protejat împotriva descrcrii profunde prin ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Când acumulatorul s-a descrcat, scula electric este deconectat printr-un circuit de protecie: Scula electric de grdin nu mai funcioneaz. Dup deconectarea automat a sculei electrice nu mai apsai în continuare întreruptorul pornit/oprit. Acumulatorul se poate deteriora. Introducei techerul încrctorului în priz i conectorul de încrcare în mufa de pe partea posterioar a mânerului (o singur conexiune posibil). Procesul de încrcare începe imediat dup introducerea techerului de la reea al încrctorului în priza de curent. Indicatorul nivelului de încrcare al acumulatorului arat stadiul de încrcare. În timpul procesului de încrcare indicatorul clipete verde. Când indicatorul nivelului de încrcare al acumulatorului lumineaz continuu verde, înseamn c acumulatorul este complet încrcat. În timpul procesului de încrcare, mânerul sculei electrice se înclzete. Acest lucru este normal. Român | 167 În cazul neutilizrii mai îndelungate, deconectai încrctorul de la reeaua de alimentare cu energie electric. Scula electric nu poate fi utilizat pe durata procesului de încrcare; aceasta nu înseamn c scula electric este defect. u Protejai încrctorul împotriva umezelii! Respectai instruciunile privind eliminarea acumulatorului. Indicaie de lucru u La montarea pânzei de ferstru, purtai mnui de protecie. În cazul contactului cu pânza de ferstru, exist pericolul de rnire. u În momentul înlocuirii pânzei de ferstru, avei grij s nu prindei scula electric în zona comutatorului de pornire/oprire i s nu o inei de comutatorului de pornire/oprire i de piedica de pornire. În cazul acionrii involuntare a comutatorului de pornire/oprire, exist pericolul de rnire. u La înlocuirea pânzei de ferstru avei grij ca în orificiul de prindere al pânzei de ferstru s nu existe resturi de material, de exemplu, achii de lemn sau metal. u În cazul debitrii materialelor de construcii uoare, respectai reglementrile legale i recomandrile productorilor de materiale. u Imobilizai scula electric în timpul tierii prinzând-o ferm de mâner cu o mân. u În timpul tierii nu atingei cadrul de fixare, pânza de ferstru sau fantele de aerisire. u Pânza de ferstru se poate înclzi puternic în timpul tierii. Lsai-o s se rceasc înainte de a o atinge. Alegerea pânzei de ferstru Folosii numai pânze de ferstru adecvate pentru materialul de prelucrat. La sfâritul prezentelor instruciuni de folosire gsii o list a pânzelor de ferstru recomandate. Folosii numai pânzele de ferstru recomandate. Pentru tiere în linie curb strâns, folosii o pânz de ferstru îngust. Indicatorul strii de încrcare a acumulatorului Indicatorul nivelului de încrcare al acumulatorului indic permanent nivelul de încrcare al acumulatorului, în cazul în care întreruptorul pornit/oprit este apsat. LED Capacitate Lumin continu verde 35 % Lumin verde intermitent 15 - 35 % Lumin roie intermitent 5 - 15 % Lumin roie continu 5 % Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 168 | Român Aspirarea prafului/achiilor Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt vopselele pe baz de plumb, anumite tipuri de lemn, minerale i metal pot fi duntoare sntii. Atingerea sau inspirarea acestor pulberi poate provoca reacii alergice i/ sau îmbolnvirile cilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm combinaie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului Detectarea defeciunilor (cromat, substane de protecie a lemnului). Materialele care conin azbest nu pot fi prelucrate decât de ctre specialiti. Asigurai buna ventilaie a locului de munc. Este recomandabil s se utilizeze o masc de protecie a respiraiei având clasa de filtrare P2. Respectai prescripiile din ara dumneavoastr referitoare la materialele de prelucrat. u Evitai acumulrile de praf la locul de munc. Pulberile se pot aprinde cu uurin. Simptom Scula electric nu funcioneaz Cauz posibil Acumulator descrcat Scula electric este defect Scula electric funcioneaz cu întreruperi Vibraii/zgomote puternice Durata de tiere per o încrcare a acumulatorului este prea mic Cablajul intern al sculei electrice de grdin este defect Întreruptorul pornit/oprit defect Scula electric este defect Sistemul de prindere al pânzei de ferstru trebuie curat Pânza de ferstru este uzat Tehnic de tiere defectuoas Acumulatorul nu este încrcat complet Pânza de ferstru se Acumulatorul este aproape descrcat deplaseaz lent înainte i înapoi Întreruptorul pornit/oprit nu este apsat complet Suprasolicitare în timpul funcionrii LED-ul verde i cel rou Temperatura acumulatorului este în afara clipesc alternativ domeniului temperaturilor de încrcare admise LED-ul rou clipete 1x Tensiunea bateriei este prea mic; acumulator descrcat LED-ul rou clipete de Temperatura acumulatorului este în afara 2x domeniului temperaturilor de lucru admise LED-ul rou clipete Suprasolicitare (pânza de ferstru s-a blocat) rapid de 5x Remediere Încrcai acumulatorul, vezi i ,,Indicaii privind încrcarea" Adresai-v centrului de asisten tehnic postvânzare Adresai-v centrului de asisten tehnic postvânzare Adresai-v centrului de asisten tehnic postvânzare Adresai-v centrului de asisten tehnic postvânzare inei scula electric îndreptat spre sol i începei s tiai Schimbai pânza de ferstru vezi ,,Instruciuni de lucru" Încrcai acumulatorul, vezi i ,,Indicaii privind încrcarea" Încrcai acumulatorul, vezi i ,,Indicaii privind încrcarea" Apsai complet întreruptorul pornit/oprit Reducei presiunea de apsare pe creang a sculei electrice Aducei temperatura acumulatorului prin rcire sau înclzire, în domeniul temperaturilor admise, între 0 °C i 40 °C Încrcai acumulatorul, vezi i ,,Indicaii privind încrcarea" Aducei temperatura acumulatorului prin rcire sau înclzire, în domeniul temperaturilor admise, între -15 °C i +65 °C Reducei presiunea de apsare pe creang a sculei electrice F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Simptom Cauz posibil Român | 169 Remediere Apropiai de creanga care urmeaz a fi tiat, scula electric deja pornit Întreinere i service Întreinere, curare i depozitare u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice (de ex. întreinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât i în timpul transportului i depozitrii acesteia blocai întreruptorul pornit/oprit în poziie oprit. În cazul acionrii involuntare a întreruptorului pornit/oprit exist pericol de rnire. u Înaintea oricror intervenii asupra sculei electrice, scoatei întotdeauna pânza de ferstru din aceasta. u Imobilizai scula electric în timpul tierii prinzând-o ferm de mâner cu o mân. Curai sistemul de prindere al pânzei de ferstru preferabil cu aer comprimat sau cu o pensul moale. În acest scop demontai mai întâi pânza de ferstru din scula electric. Întreinei funcionalitatea sistemului de prindere al pânzei de ferstru folosind lubrifiani adecvai pentru acesta. Murdrirea puternic a sculei electrice poate duce la deranjamente funcionale. De aceea nu tiai de jos sau deasupra capului materiale care produc mult praf. Depozitai scula electric într-un loc sigur, uscat i inaccesibil copiilor. Nu aezai alte obiecte pe scula electric. Serviciu de asisten tehnic post-vânzri i consultan clieni www.bosch-garden.com În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb v rugm s indicai neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, conform plcuei indicatoare a tipului produsului. România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro Moldova RIALTO-STUDIO S.R.L. Piata Cantemir 1, etajul 3, Centrul comercial TOPAZ 2069 Chisinau Tel.: + 373 22 840050/840054 Fax: + 373 22 840049 Email: info@rialto.md Transport Acumulatorii Li-Ion integrai respect cerinele legislaiei privind transportul mrfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportai rutier fr restricii de ctre utilizator. În cazul transportului de ctre teri (de exemplu: transport aerian sau prin firm de expediii) trebuie respectate cerine speciale privind ambalarea i marcarea. În aceast situaie, la pregtirea expedierii trebuie consultat un expert în transportul mrfurilor periculoase. Expediai acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora este intact. Acoperii cu band de lipit contactele deschise i ambalai astfel acumulatorul încât s nu se poat deplasa în interiorul ambalajului. V rugm s respectai eventualele norme naionale suplimentare. Eliminare Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic. Nu aruncai sculele electrice i acumulatorii/ bateriile în gunoiul menajer! Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE sculele electrice scoase din uz i, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie colectate separat i direcionate ctre o staie de reciclare ecologic. Acumulatori/baterii: Li-Ion: V rugm s respectai indicaiile de la paragraful Transport (vezi ,,Transport", Pagina 169). u Acumulatorii integrai pot fi extrai numai de ctre personal de specialitate, în scopul eliminrii acestora. Prin deschiderea capacului carcasei, scula electric se poate distruge. Pentru a extrage acumulatorul din scula electric, acionai scula electric, pân când acumulatorul se descarc complet. Pentru a extrage acumulatorul, deurubai uruburile de la carcas i scoatei capacul carcasei. În scopul evitrii producerii unui scurtcircuit, desfacei pe rând, una câte una, conexiunile acumulatorului i izolai apoi polii. i în cazul descrcrii complete, acumulatorul mai are înc o capacitate rezidual, care poate fi eliberat în caz de scurtcircuit. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 170 | . . : , . ; . , , - , . - - - / . . - "" - - ( ) - ( ). u . . u , , . , . u , . , . u - . . , . . u , . , , . , . u . . u , . , . , , . . u , , . , , . u , . . u , - . , , . . u . . , , , (), . u . , , , "". , , . u , , . - F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools , , . u . . - , . u . . . , , . u , , . , . u . . u . - . , . u , . , , . u , . , , , , . , . . u , . , . , . u . , , , . , - | 171 . . u . . u , , . ., . , . . u , . . u - , . , . u . / . u , . , , , , .., . . u . . , . , . . u , . , . u . 130 °C . u ; , - Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 172 | , . . u . . u . . u , , . . u , , . . u . . u , . , . u . . , . u , . , . u , . . u . . u , . . u . , . u , . , . u . . . . u , , . . . . u , , . . . . u . , , , , . u (. , . .), . . u . . F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools . . u . . u , . , . , , . u . . , . , . . , . , , , . . . , / . . . u , , / , . . | 173 u . , . u - Ah ( ). . () . / . . . u . u . . u , . , . ; . , . u (. , ..), . . . - . , . - -. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 174 | , , . . / . , / . , . . , , (. ) . , . , . ( A) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) A) (10) ( - ) (11) (12) - A) . . Keo 3 600 H61 9.. A) V 10,8 - n0 min-1 0 - 1600 SDS mm 20 , . mm 80 mm 7 kg 1,05 EPTA-Procedure 01:2014A) °C +10... +35 A) °C -10... +50 - Ah 1,5 - 3 A) <0 °C EU 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 V 100 - 240 A 0,5 F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools h 3,5 ( - - ) EPTA- kg Procedure 01:2014A) 0,088 / II A) , [U] 230 V. . EN 62841-2-11. 70 dB(A). . ()! ah ( ) K EENN 6622884411--22--1111::2015: S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. , . . . , , . . - , . . , : , , . | 175 A 232 B 233 C 234 D 235 / E 235 F 236 G 236 - G 236 H - I 237 - 238 J 238 K 239 u (. , . .), . . ( B) u . - . u ! , . u 100-240 V. , . : . , . Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 176 | - , . . - ,,Electronic Cell Protection (ECP)". : . . . ( ). . . . , . . . , . ; , . u - ! . u . . u . . u , . . u . u . u , . u . , . , . . , . . . 35 % 15 - 35 % 5 - 15 % - 5 % , , , . / . , . , , (, .). . - . P2. , . u . . F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools | 177 , " " - / - , " " , " " - 0 °C 40 °C ; , 1x " " 2x -15 °C +65 °C ( ) 5x , u (. , . .), . . u . u . Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 178 | . . , . . , . , . . www.bosch-garden.com , 10- , . Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti, România .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/ - , . . (. ) . . . , . , . , . ! : 2012/19/E , , 2006/66/E . : -: , (. ,,", 178). u - . . , , . . , . , . . . : . . , . F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools , / . . ,, " () (). u . . u , , , . . u . . u . . . . u , , , , . . u . , . u . , . , , . . u , . . u , (RCD). RCD . u , . , . | 179 . u . . , ., , , , , . u . / , . , . u . . u . . . u . . . , . u , . . u . . u . . , . u . . u / , , , . . Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 180 | u . . u . , . , . . u . . u , , ., , . . u , . . u . . u . . u , , ., , , , , . . u , ; . , . , . . u . , . u . 130°C . u . . u . . u . . u , . ,, ", ,, " . u . ,, ", ,, " . u . , . u . , . u . . . u . , . u , . . F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u . . u , . . u , . , . u -. , . u . . . . u , . . . . u , . . . . u . , . u ( . , , .) , / . / . u . . . . u . . | 181 u . . , , . u . . , . , , . , . , . , , , . , . . , / . . . u , , / . . u . . u Bosch - Ah ( ). Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 182 | . . , . . . u . u . , . u , , . , . . , . u ( . , .) . . . . . . . , . F 016 L81 917 | (09.01.2020) / . , / . . . , ( , ) . . . ( A) (1) (2) (3) (4) (5) / (6) / (7) (8) (9) A) (10) ( ) (11) (12) A) . . A) n0 Keo 3 600 H61 9.. V 10,8 min-1 0 - 1600 Bosch Power Tools Keo SDS 20 , . - 80 - 7 1,05 EPTA-Procedure 01:2014A) °C +10... +35 A) °C -10... +50 - Ah 1,5 3 A) <0 °C EU 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 V 100 - 240 A 0,5 3,5 ( ) EPTA- Procedure 01:2014A) 0,088 / II A) [U] 230 V. , . / EN 62841-2-11. , A, 70 dB(A). . ! ah ( ) K EENN 6622884411--22--1111::2015: S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, S 644 D: ah = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. | 183 . . . , , . . , , . . , .: , , . / A 232 B 233 C 234 D 235 E 235 F 236 G 236 G 236 H - I 237 - 238 J 238 K 239 u ( . , , .) , / . / . Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 184 | ( B) u . - . u ! . u 100-240 V. . : -. , . - , . ú . - ,,Electronic Cell Protection (ECP)". , : . , / . . , ( ). . . , . , . . . , . ; . u ! . u . . u , / . / . u , , . . u , . u . u , . u . . . . . . / . 35 % 15 - 35 % 5 - 15 % 5 % / . , , . / . . , (, ). . . P2. . u . . F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools | 185 , ,, " / ,, " , ,, " - , ,, " 0 ° 40 ° ; , ,, " 15 °C +65 °C ( ) , u ( . , , .) , / . / . u , . u . , . , . . . Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 186 | Srpski , . , . . www.bosch-garden.com , 10- . .. 47, 3 1000 -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888 ... "" ; . 69 1000 -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530 - . , . ( . ) . , . . . . , , . ! : 2012/19/EU 2006/66/EC . : -: ( ,,", 186). u , . , . , . , . , . , . Srpski Sigurnosne napomene Objasnjenje simbola Procitajte uputstvo za upotrebu. Opsta napomena o opasnosti. Upozorenje: Odrzavajte bezbednu udaljenost od proizvoda kada on radi. Ne koristite proizvod po kisi ili ga izlazite kisi. Opste sigurnosne napomene za elektricne alate UPOZORENJE Procitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije isporucene uz ovaj elektricni alat. Propusti u pridrzavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za posledicu elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Cuvajte sva upozorenja i uputstva za buduu upotrebu. Pojam ,,elektricni alat" upotrebljen u upozorenjima odnosi se na elektricne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na elektricne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla). Sigurnost radnog podrucja u Drzite vase radno podrucje cisto i dobro osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna podrucja mogu voditi nesreama. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u Ne radite sa elektricnim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tecnosti, gasovi ili prasina. Elektricni alati stvaraju varnice koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja. u Drzite podalje decu i druge osobe za vreme korisenja elektricnog alata. Stvari koje vam odvraaju paznju mogu dovesti do gubitka kontrole. Elektricna sigurnost u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati uticnici. Utikac ne sme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikaca zajedno sa elektricnim alatima zastienim uzemljenjem. Nemodifikovani utikaci i odgovarajue uticnice smanjuju rizik od elektricnog udara. u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim povrsinama kao sto su cevi, radijatori, sporeti i frizideri. Postoji poveani rizik od elektricnog udara ako je vase telo uzemljeno. u Drzite elektricni alat sto dalje od kise ili vlage. Prodor vode u elektricni alat poveava rizik od elektricnog udara. u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite kabl za nosenje elektricnog alata, ne vucite ga i ne izvlacite ga iz uticnice. Drzite kabl dalje od vreline, ulja, ostrih ivica ili pokretnih delova. Osteeni ili umrseni kablovi poveavaju rizik od elektricnog udara. u Ako sa elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produzne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od elektricnog udara. u Ako ne mozete da izbegnete rad sa elektricnim alatom u vlaznoj okolini, koristite zastitni ureaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zastitnog ureaja diferencijalne struje smanjuje rizik od elektricnog udara. Sigurnost osoblja u Budite pazljivi, pazite na to sta radite i postupajte razumno tokom rada sa vasim elektricnim alatom. Ne koristite elektricni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze rezultirati ozbiljnim povredama. u Nosite licnu zastitnu opremu. Uvek nosite zastitne naocare. Nosenje zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, sigurnosne cipele koje ne klizu, zastitni slem ili zastita za sluh, zavisno od vrste i upotrebe elektricnog alata, smanjuje rizik od povreda. u Izbegavajte nenamerno pustanje u rad. Uverite se da je elektricni alat iskljucen, pre nego sto ga prikljucite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Nosenje elektricnog alata sa prstom na prekidacu ili prikljucivanje na struju ukljucenog elektricnog alata vodi do nesree. u Uklonite bilo kakve kljuceve za podesavanje ili kljuceve za zavrtnjeve, pre nego sto ukljucite elektricni alat. Ostavljanje kljuca za zavrtnjeve ili kljuca Srpski | 187 prikacenog na rotirajui deo elektricnog alata moze rezultirati licnom povredom. u Izbegavajte neprirodno drzanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i u svako doba odrzavajte ravnotezu. Ovo omoguava bolje upravljanje elektricnim alatom u neocekivanim situacijama. u Nosite pogodnu odeu. Ne nosite siroku odeu ili nakit. Drzite kosu i odeu dalje od pokretnih delova. Pokretni delovi mogu zahvatiti siroku odeu, nakit ili dugu kosu. u Ako mogu da se montiraju ureaji za usisavanje i skupljanje prasine, uverite se da li su prikljuceni i upotrebljeni kako treba. Usisavanje prasine moze smanjiti rizike koji su povezani sa prasinom. u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli cestom upotrebom alata utice na to da postanete neoprezni i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. Neoprezno delovanje moze prouzrokovati teske povrede u deliu sekunde. Upotreba i briga o elektricnim alatima u Ne preoptereujte aparat. Upotrebljavajte elektricni alat koji je pogodan za vas zadatak. Odgovarajui elektricni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je projektovan. u Ne koristite elektricni alat ciji je prekidac u kvaru. Svaki elektricni alat koji se ne moze kontrolisati prekidacem je opasan i mora se popraviti. u Izvucite utikac iz uticnice i/ili izvadite akumulatorsku bateriju iz elektricnog alata, ukoliko je to mogue, pre nego sto izvrsite bilo kakva podesavanja, promenu pribora ili pre nego sto uskladistite elektricni alat. Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slucajnog pokretanja elektricnog alata. u Cuvajte nekorisene elektricne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korisenje alata osobama koje ne poznaju isti ili nisu procitale ova uputstva. U rukama neobucenih korisnika elektricni alati postaju opasni. u Odrzavajte elektricni alat i pribor. Proverite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionisu i da li su dobro povezani, da li su delovi mozda polomljeni ili su tako osteeni da je ugrozeno funkcionisanje elektricnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko je osteen. Mnoge nesree su prouzrokovane losim odrzavanjem elektricnih alata. u Odrzavajte alate za secenje ostre i ciste. Sa adekvatno odrzavanim alatom za secenje sa ostrim secivima manja je verovatnoa da e doi do zapinjanja i upravljanje je jednostavnije. u Upotrebljavajte elektricni alat, pribor, alate koji se umeu itd. prema ovim uputstvima. Obratite paznju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba elektricnog alata za namene drugacije od predvienih moze voditi opasnim situacijama. u Odrzavajte drske i prihvatne povrsine suvim, cistim i bez ostataka ulja ili masnoe. Klizave drske ili prihvatne Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 188 | Srpski povrsine ne omoguavaju bezbedno rukovanje i upravljanje alatom u neocekivanim situacijama. Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon u Punite samo u aparatima za punjenje, koje je preporucio proizvoac. Punjac koji je pogodan za jednu vrstu akumulatorske baterije moze stvoriti rizik od pozara ako se koristi za drugaciju akumulatorsku bateriju. u Upotrebljavajte elektricni alat samo zajedno sa akumulatorskim baterijama namenjenim za njih. Upotreba bilo kojih drugih akumulatorskih baterija moze stvoriti rizik od povrede ili pozara. u Drzite nekorisenu akumulatorsku bateriju dalje od drugih metalnih objekata, poput kancelarijskih spajalica, novcia, kljuceva, eksera, zavrtnja ili drugih malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati povezivanje jednog terminala sa drugim. Kratak spoj izmeu baterijskih terminala moze prouzrokovati opekotine ili pozar. u Kod pogresne primene iz akumulatorske baterije moze biti izbacena tecnost. Izbegavajte kontakt sa njom . Kod slucajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tecnost dospe u oci, potrazite i dodatnu lekarsku pomo. Tecnost iz akumulatora moze prouzrokovati iritaciju ili opekotine. u Ne koristite akumulatorsku bateriju ili alat koji je osteen ili modifikovan. Osteene ili modifikovane akumulatorske baterije mogu se ponasati nepredvidivo, sto moze rezultirati pozarom, eksplozijom ili povredom. u Ne izlazite akumulatorsku bateriju ili alat vatri ili visokim temperaturama. Izlaganje vatri ili temperaturama iznad 130°C moze prouzrokovati eksploziju. u Pridrzavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan temperaturnog opsega naznacenog u uputstvima. Nepropisno punjenje ili punjenje na temperaturama izvan naznacenog opsega moze ostetiti akumulatorsku bateriju i poveati rizik od pozara. Servisiranje u Neka vam vas elektricni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje, koristei samo originalne rezervne delove. Ovo e osigurati ocuvanje bezbednosti elektricnog alata. u Nikada ne servisirajte osteene akumulatorske baterije. Servisiranje akumulatorskih baterija treba da vrse iskljucivo proizvoac ili ovlaseni serviseri. Sigurnosne napomene za testere sa sabljom u Elektricni alat drzite za izolovane prihvatne povrsine prilikom izvoenja radova gde rezni pribor moze doi u kontakt sa skrivenim zicama ili sopstvenim kablom. Rezni pribor, koji doe u kontakt sa provodnom zicom, moze dovesti do toga da izlozeni metalni delovi elektricnog alata postanu provodnici, sto rukovaoca moze izloziti elektricnom udaru. u Elektricni alat drzite samo za izolovane prihvatne povrsine prilikom izvoenja radova gde rezni pribor moze doi u kontakt sa skrivenim zicama. Rezni pribor, koji doe u kontakt sa provodnom zicom, moze dovesti do toga da izlozeni metalni delovi elektricnog alata postanu provodnici, sto rukovaoca moze izloziti elektricnom udaru. u Upotrebite stegu ili pronaite neki drugi praktican nacin da obezbedite i pricvrstite predmet obrade za stabilnu platformu. Predmet e biti nestabilan ako ga budete pridrzavali rukom ili sopstvenim telom, cime rizikujete da izgubite kontrolu nad predmetom. u Ne koristite elektricni alat sa stremenom za drzanje ako gumene obloge stremena za drzanje nedostaju ili su osteene. Zamenite stremen za drzanje novim ako su gumene obloge na stremenu za drzanje osteene. u Drzite ruke podalje od podrucja testere. Ne hvatajte ispod radnog komada. Pri kontaktu sa listom testere postoji opasnost od povreda. u Vodite elektricni alat samo ukljucen na radni komad. Inace postoji opasnost od povratnog udarca, ako upotrebljeni alat zapne u radnom komadu. u Vodite racuna da ploca podnozja prilikom testerisanja uvek naleze na predmet obrade. List testere se moze zakaciti i dovesti do gubljenja kontrole nad elektricnim alatom. u Iskljucite po zavrsetku rada elektricni alat i izvucite list testere, tek onda iz reza, kada se umiri. Tako ete izbei povratni udarac i mozete sigurno ostaviti elektricni alat. u Sacekajte da se elektricni alat umiri, pre nego sto ga odlozite. Upotrebljeni alat se moze zakaciti i gubitkom kontrole voditi preko elektricnog alata. u Upotrebljavajte samo neosteene, besprekorne listove testere. Izvijeni ili tupi listovi testere mogu se slomiti, negativno uticati na presek ili prouzrokovati povratan udarac. u Ne kocite list testere posle iskljucivanja bocnim pritiskanjem. List testere se moze ostetiti, slomiti ili prouzrokovati povratni udarac. u Dobro pricvrstite materijal. Radni komad ne pridrzavajte rukom ili stopalom. Ne dodirujte nikakve predmete ili pod testerom koja radi. Postoji opasnost od udarca odbijanjem. u Koristite odgovarajue aparate za detekciju, da biste pronasli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite lokalnog distributera elektricne energije. Kontakt sa elektricnim vodovima moze da dovede do pozara i strujnog udara. Osteenja gasovoda mogu da dovedu do eksplozije. Prodiranje u cevovod sa vodom moze da uzrokuje materijalnu stetu ili strujni udar. u Koristite odgovarajue aparate za detekciju, da biste pronasli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite lokalnog distributera elektricne energije. Kontakt sa elektricnim vodovima moze da dovede do pozara i strujnog udara. Osteenja gasovoda mogu da dovedu do F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools eksplozije. Prodiranje u cevovod sa vodom moze da uzrokuje materijalnu stetu. u Obezbedite radni komad. Radni komad koji cvrsto drze zatezni ureaji ili stega sigurniji je nego kada se drzi rukom. u Pre svih radova na elektricnom alatu (npr. odrzavanja, zamene alata itd.) kao i pri njegovom transportu i cuvanju blokirajte prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje u iskljucenom polozaju. U slucaju slucajnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/ iskljucivanje postoji opasnost od povreda. u Kod osteenja i nestrucne upotrebe akumulatora moze doi do isparavanja. Akumulator moze da izgori ili da eksplodira. Uzmite svez vazduh i potrazite lekara ako doe do tegoba. Para moze nadraziti disajne puteve. u Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. u Baterija moze da se osteti ostrim predmetima, kao npr. ekserima ili odvijacima zavrtnjeva ili usled dejstva neke spoljne sile. Moze da doe do internog kratkog spoja i akumulatorska baterija moze da izgori, dimi, eksplodira ili da se pregreje. u Koristite akumulator samo sa proizvodima ovog proizvoaca. Samo tako se akumulator stiti od opasnog preoptereenja. eksplozije. Zastitite elektricni alat od izvora toplote, npr. i od trajnog suncevog zracenja, vatre, vode i vlage. Inace postoji opasnost od Zastitite akumulator od izvora toplote, npr. i od trajnog suncevog zracenja, vatre, prljavstine, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja. Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje Citajte savete o sigurnosti i uputstva. Propusti kod postovanja saveta o sigurnosti i uputstava mogu prouzrokovati elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Sacuvajte sve savete o sigurnosti i uputstva za budunost. Koristite uredjaj za punjenje samo, ako ste u potpunosti procenili sve funkcije i mozete da ih izvedete bez ogranicenja ili ako ste dobili odgovarajua uputstva. u Ne dozvolite deci, osobama sa ogranicenim fizickim, culnim ili duhovnim sposobnostima ili nedostajuim iskustvom i/ili nedostajuim znanjem i/ili sa ovim uputstvima ne davati nikada bastenski uredjaj da ga koriste osobe bez poverenja. Nacionalni propisi Srpski | 189 ogranicavaju moguu starost radnika. u Kontrolisite decu. Na taj nacin se uveravate da se deca ne igraju punjacem. u Punite samo litijum-jonske akumulatore firme Bosch kapaciteta od Ah (od akumulatorskih elija). Napon akumulatora mora da odgovara naponu punjenja akumulatora na punjacu. Ne punite akumulatore koji nisu namenjeni za ponovno punjenje. U protivnom postoji opasnost od pozara i eksplozije. Drzite punjac podalje od kise ili vlage. Prodiranje vode u punjac poveava rizik od elektricnog udara. u Elektricni alat punite samo pomou isporucenog punjaca. u Odrzavajte cistou punjaca. Zbog necistoe postoji opasnost od elektricnog udara. u Pre svake upotrebe prekontrolisite punjac, kabl i utikac. Nemojte da koristite punjac, ukoliko primetite osteenja. Nemojte samostalno da otvarate punjac i prepustite iskljucivo strucnom osoblju da vrsi popravke i iskljucivo sa originalnim rezervnim delovima. Osteeni punjaci, kablovi i utikaci poveavaju rizik od strujnog udara. u Ne koristite punjac na lako zapaljivim podlogama (npr. papiru, tekstilu itd), tj. u lako zapaljivom okruzenju. Zbog zagrevanja punjaca usled punjenja postoji opasnost od pozara. Simboli Sledei simboli su vazni za citanje i razumevanje uputstva za upotrebu. Zapamtite simbole i njihovo znacenje. Pravilno tumacenje simbola pomaze vam da bolje i sigurnije koristite proizvod. Simbol Znacenje Uvek nosite zastitne naocare i cvrste cipele kada radite sa proizvodom. Koristite punjac samo u zatvorenim prostorijama, u suvim uslovima. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 190 | Srpski Simbol Znacenje Smer kretanja Smer reakcije Nosite zastitne rukavice Ukljucivanje Iskljucivanje Dozvoljena radnja Zabranjena radnja Pribor / rezervni delovi Opis proizvoda i primene Procitajte sve bezbednosne napomene i sva uputstva. Nepridrzavanje bezbednosnih napomena i uputstava moze da uzrokuje elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Molimo pogledajte slike na zadnjem delu uputstva za upotrebu. Predviena upotreba Ovaj elektricni ureaj je namenjen za kunu upotrebu. Namenjen je za rezanje granja, a moze da se koristi i za testerisanje drva, mekog metala (npr. bakra) i ploca od gipskartona. Prikladan je za krivudave i prave rezove. Svakako se pridrzavajte preporuka o listu testere. Prikazane komponente (vidi sliku A) (1) Stremen za drzanje (2) Drzac lista testere (3) Blokada lista testere (4) Blokada stremena za drzanje (5) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (6) Blokada ukljucivanja prekidaca za ukljucivanje/ iskljucivanje (7) List testere (8) Utikac za punjenje (9) PunjacA) (10) Drska (izolovana povrsina za hvatanje) (11) Uticnica za punjenje (12) Pokazivac stanja punjenja akumulatora A) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor mozete da naete u nasem programu pribora. Tehnicki podaci Testera lisicji rep Broj artikla Nominalni naponA) V Broj hodova u praznom hodu min-1 n0 Drzac alata Hod mm Ucinak rezanja, maks. precnik - u drvu mm - u mekom metalu mm Masa prema postupku kg EPTA 01:2014A) Preporucena temperatura °C okruzenja prilikom punjenja Dozvoljena temperatura °C okruzenja prilikom radaA) i skladistenja Akumulator Kapacitet Ah Broj akumulatorskih elija A) ogranicena snaga pri temperaturama <0 °C Keo 3 600 H61 9.. 10,8 0 - 1600 SDS 20 80 7 1,05 +10... +35 -10... +50 Litijum-jonski 1,5 3 Punjac Broj artikla EU 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 Ulazni napon V 100 - 240 Struja punjenja A 0,5 Vreme punjenja h 3,5 (ispraznjen akumulator) Masa prema postupku kg EPTA 01:2014A) 0,088 Klasa zastite / II A) zavisno od drzave Podaci vaze za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvoenja specificnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju. Informacije o buci/vibracijama Vrednosti emisije buke su utvrene prema EN 62841-2-11. Avrednovani nivo pritiska zvuka elektricnog alata je tipicno manji od 70 dB(A). Nivo buke prilikom rada moze da prekoraci navedene vrednosti. Nosite zastitu za sluh! F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora triju pravaca) i nesigurnost K su utvreni prema EENN6622884411--22--1111::2015: Testerisanje iverice listom testere S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, Testerisanje drvenih greda listom testere S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su navedeni u ovim uputstvima, su izmereni prema standardizovanom mernom postupku i mogu se koristiti za meusobno poreenje elektricnih alata. Pogodni su i za privremenu procenu emisije vibracije i buke. Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljaju realnu upotrebu elektricnog alata. Meutim, ako se elektricni alat upotrebljava za druge namene, sa drugim umetnim alatima ili ako se nedovoljno odrzava, moze doi do odstupanja nivoa vibracija i vrednosti emisije buke. Ovo moze u znacajnoj meri poveati emisiju vibracija i buke tokom celokupnog perioda korisenja. Za tacnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti u obzir i vreme u kojem je ureaj iskljucen ili u situaciji da radi, ali nije zaista u upotrebi. Ovo moze znacajno redukovati emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda korisenja. Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zastite korisnika od delovanja vibracija kao na primer: odrzavanje elektricnog alata i umetnog alata, odrzavanje toplih ruku, organizacija radnih postupaka. Montaza i rad Postupak Obim isporuke Punjenje akumulatora Montiranje stremena za drzanje Provera ucvrsenosti stremena za drzanje Stavljanje/vaenje lista testere Provera ucvrsenosti lista testere Ukljucivanje Upravljanje brojem hodova Napomene za rad Odrzavanje i cisenje Biranje pribora Slika Stranic a A 232 B 233 C 234 D 235 E 235 F 236 G 236 G 236 H - I 237 - 238 J 238 K 239 Pustanje u rad u Pre svih radova na elektricnom alatu (npr. odrzavanja, zamene alata itd.) kao i pri njegovom transportu i cuvanju blokirajte prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje u iskljucenom polozaju. U slucaju slucajnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/ iskljucivanje postoji opasnost od povreda. Srpski | 191 Punjenje akumulatora (vidi sliku B) u Ne koristite neki drugi punjac. Isporuceni punjac je prilagoen za litijumjonski akumulator ugraen u vasem elektricnom alatu. u Vodite racuna o naponu mreze! Napon izvora struje mora da se podudara sa podacima na tipskoj plocici punjaca. u Raspon napona punjaca je izmeu 100-240 V. Proverite da li mrezni utikac odgovara elektricnoj uticnici. Napomena: Akumulator se isporucuje delimicno napunjen. Da biste obezbedili punu snagu akumulatora, pre prve upotrebe potpuno napunite akumulator u punjacu. Litijum-jonski akumulator moze uvek da se puni, a da ne skrati njegov vek trajanja. Prekidanje postupka punjenja ne steti akumulatoru. Litijum-jonski akumulator je zastien od dubinskog praznjenja sistemom ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Kada se akumulator isprazni, zastitni sklop iskljucuje ureaj: Bastenski ureaj vise ne radi. Nakon automatskog iskljucivanja ureaja vise ne pritiskajte prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje. Baterija se moze ostetiti. Utaknite mrezni utikac punjaca u elektricnu uticnicu i utikac za punjenje u uticnicu na poleini drske (mogue je prikljucivanje samo na jedan nacin). Postupak punjenja pocinje kada se utikac za punjenje punjaca utakne u uticnicu. Pokazivac stanja punjenja akumulatora prikazuje napredak punjenja. Prilikom postupka punjenja pokazivac treperi zeleno. Ako pokazivac stanja punjenja akumulatora svetli zeleno, akumulator je potpuno napunjen. Tokom punjenja zagreva se rucka elektricnog alata. Ovo je normalno. U slucaju duzeg nekorisenja izvadite punjac iz strujne mreze. Elektricni alat za vreme punjenja ne moze da se koristi. Nije pokvaren ako za vreme radnje punjenja ne funkcionise. u Zastitite punjac od vlage! Obratite paznju na napomene za uklanjanje akumulatorskih baterija na otpad. Napomene za rad u Prilikom montaze lista testere nosite zastitne rukavice. Pri dodiru sa listom testere postoji opasnost od povrede. u Prilikom promene lista testere vodite racuna da elektricni alat ne drzite u oblasti prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje ili na prekidacu za ukljucivanje/iskljucivanje ili na blokadi ukljucivanja. Kod slucajnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/ iskljucivanje postoji opasnost od povrede. u Pazite kod promena lista testere na to, da prihvat za list testere bude slobodan od ostataka materijala, na primer strugotine od drveta ili metala. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 192 | Srpski u Pazite kod testerisanja laksih graevinskih materijala na zakonske odredbe i preporuke proizvoaca materijala. u Za vreme testerisanja cvrsto drzite elektricni alat jednom rukom za drsku. u Za vreme testerisanja ne drzite stremen za drzanje, list testere ili ventilacione proreze. u List testrere moze se jako zagrejati za vreme testerisanja. Pustita ga da se ohladi pre dodirivanja. Promena lista testere Koristite samo listove testere koji su prikladni za obraivani materijal. Pregled preporucenih listova testere nai ete na kraju ovog uputstva. Koristite samo preporucene listove testere. Za testerisanje uskih krivi koristite uzak list testere. Prikaz statusa napunjenosti akumulatora Pokazivac stanja punjenja akumulatora trajno pokazuje stanje punjenja akumulatora kada se drzi pritisnut prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje. Lampica Kapacitet Svetli zeleno 35 % Resavanje problema Lampica Treperi zeleno Treperi crveno Svetli crveno Kapacitet 15 - 35 % 5 - 15 % 5 % Usisavanje prasine/piljevine Prasine od materijala kao sto je premaz koji sadrzi olovo, neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti stetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prasine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Neke prasine kao od hrasta i bukve vaze kao izazivaci raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zastitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrzi azbest smeju koristiti samo strucnjaci. Dobro provetrite radno mesto. Preporucuje se, da se nosi zastitna maska za disanje sa klasom filtera P2. Obratite paznju na propise u Vasoj zemlji za materijale koje treba obraivati. u Izbegavajte sakupljanje prasine na radnom mestu. Prasine se mogu lako zapaliti. Simptom Mogui uzrok Elektricni alat ne radi Akumulator je ispraznjen Elektricni alat je u kvaru Interni kabeli bastenskog ureaja su u kvaru Elektricni alat radi sa Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje je u kvaru prekidima Jake vibracije/buka Elektricni alat je u kvaru Trajanje testerisanja po Drzac lista testere mora da se ocisti punjenju akumulatora je kratko List testere je istrosen Losa tehnika testerisanja Akumulator nije potpuno napunjen List testere se polako kree amo-tamo Akumulator je skoro ispraznjen Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje nije potpuno pritisnut Preoptereenje za vreme rada Resenje Napunite akumulator, vidi i ,,Napomene za punjenje" Kontaktirajte korisnicku sluzbu Kontaktirajte korisnicku sluzbu Kontaktirajte korisnicku sluzbu Kontaktirajte korisnicku sluzbu Drzite elektricni alat u pravcu poda i pocnite testerisanje Zamenite list testere Vidi ,,Napomene za rad" Napunite akumulator, vidi i ,,Napomene za punjenje" Napunite akumulator, vidi i ,,Napomene za punjenje" Potpuno pritisnite prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje Smanjite pritisak elektricnog alata na granu F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Srpski | 193 Simptom Mogui uzrok Resenje Zelena i crvena lampica Temperatura akumulatora je van dozvoljenog naizmenicno trepere raspona temperature punjenja Dovedite temperaturu akumulatora hlaenjem ili grejanjem u dozvoljeni raspon temperature izmeu 0 °C i 40 °C Crvena lampica treperi Napon baterije je premalen; akumulator je prazan Napunite akumulator, vidi i ,,Napomene za 1x punjenje" Crvena lampica treperi Temperatura akumulatora je van dozvoljenog 2x raspona radne temperature Dovedite temperaturu akumulatora hlaenjem ili grejanjem u dozvoljeni raspon temperature izmeu -15 °C i +65 °C Crvena lampica brzo Preoptereenje (list testere je zaglavljen) treperi 5x Smanjite pritisak elektricnog alata na granu Priblizite ukljucen elektricni alat grani koju treba presei Odrzavanje i servisiranje Odrzavanje, cisenje i skladistenje u Pre svih radova na elektricnom alatu (npr. odrzavanja, zamene alata itd.) kao i pri njegovom transportu i cuvanju blokirajte prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje u iskljucenom polozaju. U slucaju slucajnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/ iskljucivanje postoji opasnost od povreda. u Uvek pre svih radova na elektricnom alatu izvadite list testere. u Za vreme testerisanja cvrsto drzite elektricni alat jednom rukom za drsku. Ocistite drzac lista testere po mogunosti komprimovanim vazduhom ili mekim kistom. U tu svrhu izvadite list testere iz elektricnog alata. Odrzavajte funkcionalnost drzaca lista testere pogodnim mazivima. Jako onecisenje elektricnog alata moze da uzrokuje neispravnosti u radu. Stoga ne testerisite materijale koji razvijaju puno prasine odozdo ili iznad glave. Cuvajte elektricni alat na bezbednom i suvom mestu, van dohvata dece. Ne stavljajte druge predmete na elektricni alat. Servis i saveti za upotrebu www.bosch-garden.com Molimo da kod svih pitanja i porucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj plocici proizvoda. Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs Keller d.o.o. Ljubomira Nikolica 29 18000 Nis Tel./Fax: +381 18 274 030 Tel./Fax: +381 18 531 798 E-Mail: office@keller-nis.com www.bosch-pt.rs Pro Servis NS d.o.o. Temerinski put 17 21000 Novi Sad Tel./Fax: +381 21 419-546 E-Mail: office@proservis.rs www.proservis.rs Bosnia Elektro-Servis Vl. Mehmed Nali Dzemala Bijedia bb 71000 Sarajevo Tel./Fax: +387 33454089 E-Mail: bosch@bih.net.ba Transport Akumulatorske baterije koje sadrze litijum jon podlezu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatorske baterije korisnik moze transportovati na drumu bez drugih pakovanja. Kod slanja preko treih lica (na primer vazdusnih transportom ili spedicijom) mora se obratiti paznja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i oznacavanja. Tada se kod pripreme paketa za slanje mora pozvati strucnjak za opasne materije. Akumulatorske baterije saljite samo ako kuiste nije osteeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulatorsku bateriju tako, da se ne pokree u paketu. Molimo da obratite paznju na eventualne dalje nationalne propise. Uklanjanje ubreta Elektricne alate, akumulacione baterije, pribor i pakovanja treba predati na reciklazu koja je u skladu sa zastitom zivotne sredine. Ne bacajte elektricne alate i akumulatore/ baterije u kuno djubre! Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 194 | Slovenscina Samo za EUzemlje: Prema evropskoj smernici 2012/19/EU elektricni alati koji su neupotrebljivi, a prema evropskoj smernici 2006/66/EC ni akumulatori/baterije koji su u kvaru ili istroseni, ne moraju vise da se odvojeno sakupljaju i odvoze na reciklazu koja odgovara zastiti covekove sredine. Akumulatorske baterije/baterije: Li-jonska: Molimo da obratite paznju na napomene u odeljku Transport (videti ,,Transport", Strana 193). u Integrisane akumulatore sme da uklanja samo strucno osoblje radi odlaganja na otpad. Otvaranjem okvira kuista mozete da unistite elektricni alat. Kako biste izvadili akumulator iz elektricnog alata, drzite elektricni alat ukljucenim sve dok se akumulator u potpunosti ne isprazni. Odvrnite zavrtnje na kuistu i skinite okvir kuista, kako biste izvadili akumulator. Kako biste sprecili kratak spoj, otkacite prikljucke na akumulatoru, pojedinacno jedan za drugim, pa zatim izolujte polove. Cak i kod potpunog praznjenja, u akumulatoru moze da preostane jos kapaciteta, koji moze da se oslobodi u slucaju kratkog spoja. Slovenscina Varnostna navodila Razlaga simbolov Preberite si to navodilo za obratovanje. Splosno opozorilo na nevarnost. Opozorilo: Ko izdelek obratuje, drzite varno razdaljo do slednjega. Izdelka ne uporabljajte, ko dezuje in ga ne izpostavljajte dezju. Splosna varnostna navodila za elektricna orodja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so prilozene temu elektricnemu orodju. Ce spodaj navedenih napotkov ne upostevate, lahko pride do elektricnega udara, pozara in/ali tezke poskodbe. Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje se potrebovali. Pojem elektricno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanasa na elektricna orodja z elektricnim pogonom (z elektricnim kablom) in na akumulatorska elektricna orodja (brez elektricnega kabla). Varnost na delovnem mestu u Delovno mesto naj bo vedno cisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna mesta povecajo moznost nezgod. u Elektricnega orodja ne uporabljajte v okolju, v katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih tekocin, plinov ali prahu). Elektricna orodja povzrocajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo. u Ko uporabljate elektricno orodje, poskrbite, da v blizini ni otrok ali drugih oseb. Odvracanje pozornosti lahko povzroci izgubo nadzora nad orodjem. Elektricna varnost u Prikljucni vtic elektricnega orodja se mora prilegati vticnici. Spreminjanje vtica na kakrsen koli nacin ni dovoljeno. Pri ozemljenih elektricnih orodjih ne uporabljajte adapterskih vticev. Nespremenjeni vtici in ustrezne vticnice zmanjsujejo tveganje elektricnega udara. u Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi povrsinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in pasniki. Tveganje elektricnega udara je vecje, ce je vase telo ozemljeno. u Prosimo, da napravo zavarujete pred dezjem ali vlago. Vdor vode v elektricno orodje povecuje tveganje za elektricni udar. u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred vrocino, oljem, ostrimi robovi ali premikajocimi se deli. Poskodovani ali zapleteni kabli povecujejo tveganje elektricnega udara. u Kadar uporabljate elektricno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljske, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljska, ki je primeren za delo na prostem, zmanjsuje tveganje za elektricni udar. u Ce je uporaba elektricnega orodja v vlaznem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zascito pred kvarnim tokom. Uporaba zascitnega stikala zmanjsuje tveganje elektricnega udara. Osebna varnost u Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z elektricnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elektricnega orodja, ce ste utrujeni oziroma ce ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi elektricnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poskodbe. u Uporabljajte osebno zascitno opremo. Vedno uporabljajte zascito za oci. Z uporabo zascitne opreme, kot so protiprasna maska, varnostni cevlji, ki ne drsijo, celada ali zascita za sluh, v ustreznih okoliscinah zmanjsate nevarnost poskodb. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u Preprecite nenameren vklop orodja. Pred prikljucitvijo elektricnega orodja na elektricno omrezje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred dviganjem ali nosenjem se prepricajte, da je elektricno orodje izklopljeno. Ce elektricno orodje nosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodje napajate, ko je stikalo v polozaju za vklop, lahko pride do nesrece. u Odstranite vse kljuce in izvijace za prilagajanje orodja, preden orodje vkljucite. Kljuc ali izvijac, ki ga ne odstranite z vrtecega se dela elektricnega orodja, lahko povzroci telesne poskodbe. u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves cas trdno stojite in vzdrzujte ravnovesje. To omogoca boljsi nadzor nad elektricnim orodjem v nepricakovanih situacijah. u Bodite primerno obleceni. Ne nosite ohlapnih oblacil ali nakita. Las in oblacil ne priblizujte premikajocim se delom. Ohlapna oblacila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoce se dele. u Ce imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah ali zbiralnih posod, se prepricajte, da so te ustrezno prikljucene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko zmanjsa nevarnosti, povezane s prahom. u Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto uporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselni in ignorirate varnostna nacela. V delcku sekunde lahko nepozorno dejanje pripelje do hude poskodbe. Uporaba in vzdrzevanje elektricnega orodja u Elektricnega orodja ne preobremenjujte. Za delo uporabite ustrezno elektricno orodje. Pravo elektricno orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za katero je bilo oblikovano. u Elektricnega orodja ne uporabljajte, ce ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako elektricno orodje, ki ga ni mogoce nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba popraviti. u Izvlecite vtic iz vticnice in/ali odstranite akumulatorsko baterijo, ce je le mogoce, in odstranite ter shranite pribor, se preden se lotite popravila orodja. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjsajo tveganje za nenamerni zagon aparata. u Ko elektricnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite uporabljati. Elektricna orodja so nevarna, ce jih uporabljajo neizkusene osebe. u Vzdrzujte elektricna orodja in pribor. Prepricajte se, da so premikajoci se deli pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako preverite, ali je na orodju se kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo delovanje. Ce je elektricno orodje poskodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. Slabo vzdrzevana elektricna orodja so vzrok za mnoge nezgode. Slovenscina | 195 u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in cista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lazje vodljiva. u Elektricna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upostevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba elektricnih orodij v namene, ki so drugacni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. u Rocaji in povrsine za prijemanje naj bodo suhe, ciste in brez olja ali mascobe. Gladki rocaji in povrsine za prijemanje ne omogocajo varne uporabe in nadzora orodja v nepricakovanih situacijah. Uporaba in vzdrzevanje akumulatorskih orodij u Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih priporoca proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen doloceni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, ce ga boste uporabljali za polnjenje drugacnih akumulatorskih baterij. u V elektricnih orodjih uporabljajte le akumulatorske baterije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroci telesne poskodbe ali pozar. u Akumulatorska baterija, ki je ne uporabljate, ne sme priti v stik s kovinskimi predmeti, kot so pisarniske sponke, kovanci, kljuci, zeblji, vijaki in drugi manjsi kovinski predmeti, ki bi lahko povzrocili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti ima lahko za posledico opekline ali pozar. u V primeru napacne uporabe lahko iz akumulatorske baterije iztece tekocina. Izogibajte se stiku z njo. Ce tekocina vseeno po nakljucju pride v stik s kozo, jo sperite z vodo. Ce pride tekocina v oci, poiscite zdravnisko pomoc. Iztekajoca akumulatorska tekocina lahko povzroci drazenje ali opekline. u Ne uporabljajte poskodovanih ali prilagojenih akumulatorskih baterij oz. orodij. Poskodovane ali prilagojene akumulatorske baterije se lahko nepredvidljivo obnasajo, kar lahko povzroci pozar, eksplozijo ali tveganje za poskodbe. u Akumulatorske baterije ali orodja ne izpostavljajte ognju ali previsoki temperaturi. Izpostavljenost ognju ali vrocini nad 130 °C lahko povzroci eksplozijo. u Upostevajte navodila za polnjenje in ne polnite akumulatorske baterije ali orodja pri temperaturi, ki je izven obmocja, navedenega v navodilih. Ce orodje polnite na nepravilen nacin ali pri temperaturah, ki so izven dolocenega obmocja, lahko pride do poskodb akumulatorske baterije, kar poveca tveganje za pozar. Servisiranje u Vase elektricno orodje naj popravlja samo usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za uporabo. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 196 | Slovenscina u Nikdar ne popravljajte poskodovanih akumulatorskih baterij. Akumulatorske baterije naj popravlja le proizvajalec ali pooblasceni serviser. Varnostna opozorila za sabljaste zage u Ko izvajate postopek, pri katerem lahko pride do stika rezalnega nastavka s skrito zico ali lastnim kablom, elektricno orodje drzite za izolirane rocaje. Ob stiku rezalnega nastavka z zico pod napetostjo se lahko elektricna napetost prenese na kovinske dele elektricnega orodja, uporabnik pa lahko ob tem dozivi elektricni udar. u Ko izvajate postopek, pri katerem lahko pride do stika rezalnega nastavka s skrito zico, elektricno orodje drzite za izolirane rocaje. Ob stiku rezalnega nastavka z zico pod napetostjo se lahko elektricna napetost prenese na kovinske dele elektricnega orodja, uporabnik pa lahko ob tem dozivi elektricni udar. u Za zascito in pritrditev obdelovanca na stabilno podlago uporabite spono ali kaksen drug prirocen nacin. Obdelovanec ni stabilen, ce ga drzite z roko ali ga skusate zascititi s svojim telesom. Taksen nacin lahko povzroci izgubo nadzora nad obdelovancem. u Ne uporabljajte elektricnega orodja z drzalom, ce gumijast plasc na drzalu manjka ali je poskodovan. Ce je gumijast plasc na drzalu poskodovan, zamenjajte drzalo z novim. u Obmocju zaganja se ne priblizujte z rokami. Ne segajte pod obdelovanec. Stik z zaginim listom lahko povzroci telesne poskodbe. u Obdelovancu se priblizajte samo z vklopljenim elektricnim orodjem. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost, da se bo vsadno orodje zataknilo v obdelovanec in povzrocilo povratni udarec. u Podnozje mora med zaganjem vedno sloneti na obdelovancu. Zagin list se lahko zatakne, zaradi cesar lahko izgubite nadzor nad elektricnim orodjem. u Po zakljucenem delovnem postopku izklopite elektricno orodje in potegnite zagin list iz zareze sele, ko list povsem obmiruje. Tako se boste izognili povratnemu udarcu, elektricno orodje pa boste varno odlozili. u Pred odlaganjem elektricnega orodja pocakajte, da se orodje popolnoma ustavi. Nastavek se lahko zatakne, zaradi cesar lahko izgubite nadzor nad elektricnim orodjem. u Uporabljajte le neposkodovane, brezhibne zagine liste. Skrivljeni ali neostri zagini listi se lahko zlomijo, slabsajo rez ali povzrocijo povratni udarec. u Po izklopu zaginega lista ne ustavljajte z bocnim pritiskanjem. Zagin list se lahko poskoduje, zlomi ali povzroci povratni udarec. u Material dobro vpnite. Obdelovanca ne podpirajte z roko ali nogo. Z delujoco zago se ne dotikajte predmetov ali tal. Obstaja nevarnost povratnega udarca. u Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali plinom. Stik z elektricnim vodom lahko povzroci pozar ali elektricni udar. Poskodbe na plinovodu so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrezje pa lahko povzroci materialno skodo ali elektricni udar. u Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali plinom. Stik z elektricnim vodom lahko povzroci pozar ali elektricni udar. Poskodbe na plinovodu so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrezje pa ima za posledico materialno skodo. u Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primezem, kot ce bi ga drzali z roko. u Blokirajte vklopno/izklopno stikalo v poziciji za izklop pred vsemi deli na elektricnem orodju (npr. pri vzdrzevanju, menjavi orodja, ipd.) ter pri transportu in shranjevanju. Pri nenamernem pritisku vklopno/ izklopnega stikala obstaja nevarnost poskodbe. u Ce je akumulatorska baterija poskodovana ali ce jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo pare. Akumulatorska baterija se lahko vname ali eksplodira. Poskrbite za dovod svezega zraka in se v primeru tezav obrnite na zdravnika. Pare lahko povzrocijo drazenje dihalnih poti. u Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost kratkega stika. u Konicasti predmeti, kot so na primer zeblji ali izvijaci, in zunanji vplivi lahko poskodujejo akumulatorsko baterijo. Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira. u Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo z izdelki proizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zascitena pred nevarno preobremenitvijo. eksplozije. Elektricno orodje zascitite pred vrocino, npr. tudi pred neposredno soncno svetlobo, ognjem, vodo in vlago. Obstaja nevarnost Akumulatorsko baterijo zascitite pred vrocino, npr. tudi pred neposredno soncno svetlobo, ognjem, umazanijo, vodo in vlago. Obstaja nevarnost eksplozije in kratkega stika. Varnostna navodila za polnilne naprave Preberite varnostna navodila in opozorila. Neupostevanje varnostnih navodil in opozoril lahko povzroci elektricni udar, pozar in/ali tezke poskodbe. Varnostna navodila in opozorila shranite za prihodnjo uporabo. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Polnilno napravo uporabite samo, ce lahko vse funkcije v celoti precenite in jih lahko brez omejitev izvajate ali ce ste prejeli ustrezna navodila. u Uporabe polnilne naprave nikoli ne dovolite otrokom, osebam z omejenimi fizicnimi, senzoricnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkusnjami in/ali pomanjkljivim znanjem in/ali osebam, ki s temi navodili niso seznanjene. Morebiti nacionalni predpisi omejujejo starost uporabnika. u Nadzorujte otroke. Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali s polnilnikom. u Polnite samo litij-ionske akumulatorske baterije Bosch nad kapaciteto Ah (nad akumulatorskimi celicami). Napetost akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika. Ne polnite akumulatorskih baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju. Drugace obstaja nevarnost pozara in eksplozije. Polnilno napravo zavarujte pred dezjem ali vlago. Vdor vode v polnilno napravo povecuje tveganje elektricnega udara. u Elektricno orodje polnite smo s prilozenim polnilnikom. u Poskrbite za cistoco polnilnika. Zaradi umazanije lahko pride do elektricnega udara. u Pred vsako uporabo preverite polnilnik, kabel in vtic. Ce opazite kakrsne koli poskodbe, polnilnika ne uporabljajte. Polnilnika ne odpirajte sami, popravilo lahko opravi samo usposobljen strokovnjak, in to izkljucno z originalnimi nadomestnimi deli. Poskodbe na polnilniku, kablu in vticu povecajo tveganje elektricnega udara. u Polnilnika ne uporabljajte na lahko vnetljivi podlagi (npr. papir, blago itd.) oz. v vnetljivem okolju. Ker se polnilnik med polnjenjem segreje, obstaja nevarnost pozara. Slovenscina | 197 Simboli Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov pomen. Pravilna razlaga simbolov vam pomaga, da boste izdelek bolje in varneje uporabljali. Simbol Pomen Ko delate z izdelkom, morate vedno nositi zascitna ocala in trdno obutev. Polnilno napravo uporabljajte le v prostorih, ki so suha. Smer premikanja Smer reakcije Nosite zascitne rokavice Vklop Izklop Kako je dovoljeno delati Kako je prepovedano delati Pribor/nadomestni deli Opis izdelka in storitev Preberite varnostna navodila in opozorila. Neupostevanje varnostnih navodil in opozoril lahko povzroci elektricni udar, pozar in/ali tezke poskodbe. Prosimo upostevajte slike na zadnjem delu navodila za obratovanje. Namenska uporaba To elektricno orodje je namenjeno za privatno uporabo. Namenjeno je za rezanje vej in ga lahko uporabljate tudi za zaganje lesa, mehkega materiala (npr. bakra) ter mavcno kartonskih plosc. Primerno je za vijugaste in ravne reze. Obvezno upostevajte priporocila glede uporabe zaginih listov. Komponente na sliki (glejte sliko A) (1) Drzalo (2) Prijemalo zaginega lista Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 198 | Slovenscina (3) Aretiranje zaginega lista (4) Aretiranje drzala (5) Vklopno/izklopno stikalo (6) Protivklopna zapora vklopno/izklopnega stikala (7) Zagin list (8) Polnilni vtikac (9) Polnilna napravaA) (10) Rocaj (izolirana povrsina rocaja) (11) Polnilni prikljucek (12) Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije A) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del nasega programa pribora. Tehnicni podatki Sabljasta zaga Keo Stevilka izdelka 3 600 H61 9.. Nazivna napetostA) V 10,8 Stevilo hodov v prostem teku n0 Prijemalo za orodje min-1 0 - 1600 SDS Hod mm 20 Zmogljivost rezanja, maks. premer - les mm 80 - mehka kovina mm 7 Teza v skladu z kg 1,05 EPTA-Procedure 01:2014A) Priporocena temperatura okolice med polnjenjem °C +10... +35 Dovoljena temperatura okolice med delovanjemA) in med skladiscenjem °C -10... +50 Akum. baterija Litijevo-ionska Kapaciteta Ah 1,5 Stevilo akumulatorskih celic 3 A) omejena zmogljivost pri temperaturah pod 0 °C Polnilna naprava Stevilka izdelka Vhodna napetost Polnilni tok Cas polnjenja (akumulator izpraznjen) Teza v skladu z EPTAProcedure 01:2014A) EU 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 V 100 - 240 A 0,5 h 3,5 kg 0,088 Polnilna naprava Zascitni razred / II A) specificno glede na drzavo Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in drzavno specificnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Podatki o hrupu/tresljajih Podatki o hrupu izracunani v skladu z EN 62841-2-11. Nivo zvocnega tlaka naprave po vrednotenju A je tipicno manjsi od 70 dB(A). Nivo hrupa med delom lahko preseze navedene vrednosti. Uporabljajte zascito za sluh! Skupne vrednosti vibracij ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K izracunane v skladu z EENN6622884411--22--1111::2015: Zaganje iverne plosce z zaginim listom S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, Zaganje lesenih tramov z zaginim listom S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih, so bile izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom in se lahko uporabljajo za medsebojno primerjavo elektricnih orodij. Primerne so tudi za zacasno oceno oddajanja tresljajev in hrupa. Naveden nivo tresljajev in hrupa je dolocen na osnovi glavnih nacinov uporabe elektricnega orodja. Pri uporabi orodja v drugacne namene, z drugacnimi nastavki ali pri nezadostnem vzdrzevanju lahko nivo hrupa in tresljajev odstopa. To lahko obremenjenost s hrupom in tresljaji v celotnem obdobju uporabe obcutno poveca. Za natancnejso oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji morate upostevati tudi cas, ko je orodje izklopljeno, in cas, ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko obcutno zmanjsa obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki je razporejena na celotno obdobje uporabe. Dolocite dodatne varnostne ukrepe za zascito uporabnika pred vplivi tresljajev, npr. vzdrzevanje elektricnega orodja in nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Montaza in obratovanje Cilj dejanja Obseg posiljke Polnjenje akumulatorske baterije Montaza drzala Preverjanje trdnosti naseda drzala Namestitev/odstranitev zaginega lista Preverjanje trdnosti naseda zaginega lista Vklop Krmiljenje stevila hodov Delovna navodila Vzdrzevanje in ciscenje Izbor pribora Slika A B C D E F Stran 232 233 234 235 235 236 G 236 G 236 H - I 237 - 238 J 238 K 239 F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Zagon u Blokirajte vklopno/izklopno stikalo v poziciji za izklop pred vsemi deli na elektricnem orodju (npr. pri vzdrzevanju, menjavi orodja, ipd.) ter pri transportu in shranjevanju. Pri nenamernem pritisku vklopno/ izklopnega stikala obstaja nevarnost poskodbe. Polnjenje akumulatorske baterije (glejte sliko B) u Ne uporabljate druge polnilne naprave. Polnilnik, ki je dobavljen skupaj z napravo, je prilagojen litijevo-ionski akumulatorski bateriji, vgrajeni v vasem elektricno orodje. u Upostevajte omrezno napetost! Napetost elektricnega vira mora ustrezati podatkom, ki so navedeni na tipski ploscici polnilne naprave. u Obmocje napetosti polnilne naprave se nahaja med 100-240 V. Prepricajte se, da se bo omrezni vtic ujemal s vticnico. Opozorilo: Akumulatorska baterija je pri dobavi delno napolnjena. Da bi lahko akumulatorska baterija razvila svojo polno zmogljivost, jo morate pred prvo uporabo v celoti napolniti v polnilni napravi. Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko kadarkoli napolnite, ne da bi pri tem skrajsali zivljenjsko dobo. Prekinitev postopka polnjenja akumulatorske baterije ne poskoduje. Litij-ionska akumulatorska baterija je zascitena pred prekomerno izpraznitvijo s sistemom elektronske zascite celic "Electronic Cell Protection (ECP)". Pri izpraznjeni akumulatorski bateriji zascitno stikalo izklopi napravo: Vrtno orodje preneha delovati. Vklopno/izklopnega stikala po samodejnem izklopu naprave ne smete vec pritiskati. S tem lahko poskodujete akumulatorsko baterijo. Potisnite omrezni vtic polnilne naprave v vticnico in vtikac in polnilni vtic v prikljucek na zadnji strani rocaja (samo ena moznost prikljucitve). Postopek polnjenja se pricne takoj, ko polnilni vtic polnilne naprave vtaknete v prikljucek. S prikazom napolnjenosti akumulatorske baterije je razviden napredek pri polnjenju. Pri postopku polnjenja prikaz utripa zeleno. Ce sveti prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije trajno zeleno, je akumulatorska baterija v celoti napolnjena. Med polnjenjem se rocaj elektricnega orodja segreje. To je nekaj povsem obicajnega. V primeru daljse neuporabe locite polnilnik od elektricnega omrezja. Elektricnega orodja med polnjenjem ni mogoce uporabljati. Ce orodje med polnjenjem ne deluje, to se ne pomeni, da je v okvari. u Polnilnik zavarujte pred vlago! Upostevajte navodila za odstranjevanje akumulatorskih baterij. Slovenscina | 199 Delovno navodilo u Pri namestitvi zaginega lista nosite zascitne rokavice. Pri dotiku zaginega lista obstaja nevarnost poskodbe. u Pri menjavi zaginega lista pazite na to, da elektricnega orodja ne boste drzali v obmocju stikala za vklop/ izklop, za stikalo za vklop/izklop in zaporo vklopa. Pri nenamernem aktiviranju stikala za vklop/izklop obstaja nevarnost telesnih poskodb. u Pri zamenjavi zaginega lista pazite na to, da v prijemalu ne bo ostankov materiala, na primer lesa ali kovinskih ostruzkov. u Pri zaganju lahkih gradbenih materialov upostevajte zakonska dolocila in priporocila proizvajalcev materiala. u Med zaganjem morate elektricno orodje trdno drzati z eno roko na rocaju. u Med zaganjem ne smete objeti drzala, zaginega lista ali prezracevalnih zarez. u Zagin list se lahko med zaganjem mocno segreje. Pustite, da se ohladi, preden se ga boste dotaknili. Izbira zaginega lista Uporabite samo zagine liste, ki so primerni za material, ki ga obdelujete. Pregled priporocenih zaginih listov se nahaja na koncu tega navodila. Uporabljajte le zagine liste, ki jih priporocamo. Pri zaganju ozkih krivulj uporabite ozki zagin list. Prikazovalnik napolnjenosti akumulatorske baterije Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije pri pritisnjenem vklopno/izklopnem stikalu trajno prikazuje stanje napolnjenosti akumulatorske baterije. LED Kapaciteta Stalno prizgana zelena 35 % Utripajoca zelena 15 - 35 % Rdeca utripajoca lucka 5 - 15 % Trajno prizgana rdeca 5 % Odsesavanje prahu/ostruzkov Prah nekaterih materialov, npr. svincenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin lahko skoduje zdravju. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroci alergicne reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali drugih prisotnih oseb. Dolocene vrste prahu, kot je npr. prah hrastovine ali bukovja, so rakotvorne, se posebej skupaj z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zascitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki. Poskrbite za dobro zracenje delovnega mesta. Priporocamo, da nosite zascitno masko za prah s filtrirnim razredom P2. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 200 | Slovenscina Upostevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovane materiale. Iskanje napak u Preprecite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se lahko hitro vname. Simptom Mozen vzrok Elektricno orodje ne Izpraznitev akumulatorske baterije deluje Elektricno orodje je pokvarjeno Okvarjena interna kabelska napeljava vrtnega orodja Elektricno orodje Okvarjeno vklopno/izklopno stikalo deluje s prekinitvami Mocne vibracije/zvoki Elektricno orodje je pokvarjeno Kratko trajanje zaganja Prijemalo zaginega lista je treba ocistiti pri vsaki napolnitvi akumulatorske baterije Obrabljen zagin list Slaba tehnika zaganja Akumulatorska baterija ni do konca napolnjena Zagin list se premika pocasi sem ter tja Akumulatorska energija je domala izpraznjena Vklopno/izklopno stikalo ni do konca pritisnjeno Preobremenitev med obratovanjem Zelena in rdeca svetilka Temperatura akumulatorske baterije je izven LED utripata menjaje dovoljenega temperaturnega obmocja za polnjenje Rdeca LED utripa 1x Napetost baterije je premajhna; akumulatorska baterija je prazna Rdeca LED utripa 2x Temperatura akumulatorske baterije je izven dovoljenega temperaturnega obmocja za obratovanje Rdeca LED utripa 5x Preobremenitev (stisnjen zagin list) hitro Odprava napake Polnjenje akumulatorske baterije, glejte tudi "Navodila za polnjenje" Kontaktirajte servisno sluzbo Kontaktirajte servisno sluzbo Kontaktirajte servisno sluzbo Kontaktirajte servisno sluzbo Pridrzite elektricno orodje navzdol in pricnite z zaganjem Zamenjajte zagin list glejte "Delovna navodila" Polnjenje akumulatorske baterije, glejte tudi "Navodila za polnjenje" Polnjenje akumulatorske baterije, glejte tudi "Navodila za polnjenje" Pritisnite vklopno/izklopno stikalo povsem do konca Zmanjsajte pritiskanje elektricnega orodja proti veji S hlajenjem ali segrevanjem poskrbite za dovoljeno temperaturno obmocje med 0 °C in 40 °C Polnjenje akumulatorske baterije, glejte tudi "Navodila za polnjenje" S hlajenjem ali segrevanjem poskrbite za dovoljeno temperaturno obmocje med -15 °C in +65 °C Zmanjsajte pritiskanje elektricnega orodja proti veji Vodite elektricno orodje vklopljeno do veje, ki jo zelite zagati Vzdrzevanje in servisiranje Vzdrzevanje, ciscenje in skladiscenje u Blokirajte vklopno/izklopno stikalo v poziciji za izklop pred vsemi deli na elektricnem orodju (npr. pri vzdrzevanju, menjavi orodja, ipd.) ter pri transportu in shranjevanju. Pri nenamernem pritisku vklopno/ izklopnega stikala obstaja nevarnost poskodbe. u Vselej snemite zagin list pred vsemi opravili na elektricnem orodju. u Med zaganjem morate elektricno orodje trdno drzati z eno roko na rocaju. Lezisce zaginega lista najprej ocistite s stisnjenim zrakom ali mehkim copicem. V ta namen zagin list odstranite iz elektricnega orodja. Za ohranitev funkcijske sposobnosti zaginega lista, ga mazite z ustreznimi mazalnimi sredstvi. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Mocno umazano orodje ima za posledico motnje v delovanju. Materialov, ki pri zaganju povzrocajo mocno prasenje, zato ne zagajte od spodaj ali nad glavo. Elektricno orodje hranite na varnem, suhem mestu, ki ni dostopno otrokom. Ne postavljajte nobenih drugih predmetov na elektricno orodje. Servisna sluzba in svetovanje uporabnikom www.bosch-garden.com Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno navedite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovskova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si Transport Za prilozene litij-ionske akumulatorske baterije veljajo zahteve zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez omejitev prevaza po cesti. Pri posiljkah, ki jih opravijo tretje osebe (npr. zracni transport ali spedicija), je treba upostevati posebne zahteve glede embalaze in oznak. Pri pripravi odpreme mora obvezno sodelovati strokovnjak za nevarne snovi. Akumulatorske baterije posiljajte samo, ce je njihovo ohisje neposkodovano. Prelepite odprte kontakte in akumulatorsko baterijo zapakirajte tako, da se v embalazi ne premika. Upostevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise. Odlaganje Poskrbite za okolju prijazno recikliranje elektricnih orodij, akumulatorskih baterij, pribora in embalaz. Elektricnih orodij in akumulatorskih/obicajnih baterij ne smete odvreci med gospodinjske odpadke! Zgolj za drzave Evropske unije: Odsluzena elektricna orodja (v skladu z Direktivo 2012/19/ EU) in okvarjene ali izrabljene akumulatorske/navadne baterije (v skladu z Direktivo 2006/66/ES) je treba zbirati loceno in jih okolju prijazno reciklirati. Akumulatorske/obicajne baterije: Litijevi ioni: Upostevajte navodila v poglavju ,,Transport" (glejte ,,Transport", Stran 201). u Vgrajene akumulatorske baterije lahko z namenom odstranjevanja odpadkov odstrani le strokovno osebje. Z odpiranjem ohisja lahko elektricno orodje unicite. Hrvatski | 201 Ce zelite akumulatorsko baterijo odstraniti iz elektricnega orodja, uporabljajte orodje tako dolgo, da bo akumulatorska baterija popolnoma prazna. Za odstranitev akumulatorske baterije izvijte vijake iz ohisja in snemite ohisje. Da preprecite kratek stik, prikljucke enega za drugim locite od akumulatorske baterije in na koncu izolirajte pole. Tudi ko je akumulatorska baterija povsem izpraznjena, je v njej se nekaj napetosti, ki se lahko sprosti v primeru kratkega stika. Hrvatski Sigurnosne napomene Objasnjenje simbola Procitajte prirucnik za uporabu. Opa napomena o opasnosti. Upozorenje: Odrzavajte sigurnu udaljenost od proizvoda kada on radi. Ne rabite proizvod na kisi i ne izlazite ga kisi. Uobicajena sigurnosna upozorenja za elektricne alate UPOZORENJE Procitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporucuju s ovim elektricnim alatom. Nepostivanje dolje navedenih uputa moze uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili ozbiljne ozljede. Sacuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduu primjenu. Pojam ,,elektricni alat" u upozorenjima odnosi se na elektricne alata s prikljuckom na elektricnu mrezu (s mreznim kabelom) i elektricne alate s napajanjem na akumulatorsku bateriju (bez mreznog kabela). Sigurnost na radnom mjestu u Odrzavajte radno mjesto cistim i dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode. u Ne radite s elektricnim alatima u eksplozivnim atmosferama, primjerice onima u kojima ima zapaljivih tekuina, plinova ili prasine. Elektricni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare. u Tijekom upotrebe elektricnog alata djecu i druge osobe drzite podalje od mjesta rada. Svako odvraanje Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 202 | Hrvatski pozornosti moze uzrokovati gubitak kontrole nad ureajem. Elektricna sigurnost u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati uticnici. Sve su preinake utikaca zabranjene. Nemojte upotrebljavati adapterske utikace zajedno sa zastitno uzemljenim elektricnim alatima. Utikac na kojem nisu vrsene preinake i odgovarajua uticnica smanjuju opasnost od strujnog udara. u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povrsinama kao sto su cijevi, radijatori, stednjaci i hladnjaci. Opasnost od elektricnog udara je vea ako je vase tijelo uzemljeno. u Elektricne alate drzite dalje od kise ili vlage. Prodiranje vode u elektricni alat poveava opasnost od strujnog udara. u Ne zloupotrebljavajte prikljucni kabel. Nikada nemojte upotrebljavati prikljucni kabel za nosenje, vjesanje elektricnog alata ili za izvlacenje utikaca iz mrezne uticnice. Prikljucni kabel drzite dalje od izvora topline, ulja, ostrih rubova ili pomicnih dijelova ureaja. Osteen ili zapleten prikljucni kabel poveava opasnost od strujnog udara. u Ako s elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte iskljucivo produzni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom. Upotreba produznog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara. u Ako ne mozete izbjei upotrebu elektricnog alata u vlaznoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnu zastitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne zastitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara. Sigurnost ljudi u Budite pazljivi, pazite sto cinite i postupajte oprezno dok radite s elektricnim alatom. Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze uzrokovati ozbiljne ozljede. u Nosite osobnu zastitnu opremu. Uvijek nosite zastitne naocale. Nosenje osobne zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, zastitna obua s protukliznim potplatom, zastitna kaciga ili stitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene elektricnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda. u Sprijecite svako nehoticno ukljucivanje ureaja. Prije nego sto ete utaknuti utikac u uticnicu i/ili staviti komplet baterija, provjerite je li elektricni alat iskljucen. Ako kod nosenja elektricnog alata imate prst na prekidacu ili se ukljucen ureaj prikljuci na elektricno napajanje, to moze dovesti do nezgoda. u Prije ukljucivanja elektricnog alata uklonite alate za podesavanje ili kljuc. Alat ili kljuc koji se nalazi u rotirajuem dijelu ureaja moze dovesti do nezgoda. u Izbjegavajte neuobicajene polozaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan polozaj tijela i u svakom trenutku odrzavajte ravnotezu. Na taj nacin mozete elektricni alat bolje kontrolirati u neocekivanim situacijama. u Nosite prikladnu odjeu. Ne nosite siroku odjeu ni nakit. Kosu i odjeu drzite dalje od pomicnih dijelova. Siroku odjeu, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomicni dijelovi. u Ako ureaji imaju prikljucak za usisavace za prasinu, provjerite jesu li isti prikljuceni i mogu li se ispravno upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje moze smanjiti mogunost nastanka opasnih situacija koje uzrokuje prasina. u Nemojte postati previse bezbrizni i zanemariti sigurnosne upute zato sto alat cesto upotrebljavate i smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan trenutak nepaznje dovoljan je za nastanak ozbiljnih ozljeda. Upotreba i odrzavanje elektricnog alata u Ne preoptereujte ureaj. Za svaki posao upotrebljavajte prikladan i za to predvien elektricni alat. S odgovarajuim elektricnim alatom posao ete obaviti lakse, brze i sigurnije. u Nemojte upotrebljavati elektricni alat ciji je prekidac neispravan. Elektricni alat koji se vise ne moze ukljucivati i iskljucivati opasan je i mora se popraviti. u Alat prije podesavanja, izmjene pribora i odlaganja iskljucite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet baterije, ako se vadi iz ureaja. Ovim mjerama opreza izbjei e se nehoticno ukljucivanje elektricnog alata. u Elektricni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan dosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno je osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu procitale ove upute. Elektricni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. u Redovno odrzavajte elektricne alate i pribor. Kontrolirajte rade li besprijekorno pomicni dijelovi ureaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili osteeni tako da to ugrozava daljnju upotrebu i rad elektricnog alata. Prije upotrebe osteene dijelove treba popraviti. Lose odrzavani elektricni alati uzrok su mnogih nezgoda. u Rezne alate odrzavajte ostrim i cistim. Pazljivo odrzavani rezni alati s ostrim ostricama manje e se zaglavljivati i lakse se s njima radi. u Elektricni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte prema ovim uputama i na nacin kako je to propisano za odreenu vrstu ureaja. Pritom uzmite u obzir radne uvjete i radove koje treba izvrsiti. Upotreba elektricnog alata za poslove izvan njegove predviene upotrebe moze dovesti do opasnih situacija. u Rucke i zahvatne povrsine odrzavajte suhima, cistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske rucke i zahvatne povrsine onemoguuju sigurno rukovanje i alat se tesko kontrolira u neocekivanim situacijama. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Upotreba i odrzavanje akumulatorskih alata u Akumulatorsku bateriju punite iskljucivo punjacima koje preporucuje proizvoac. Ako punjac predvien za jednu odreenu vrstu kompleta baterija rabite s drugim kompletom baterija, postoji opasnost od pozara. u Elektricne alate upotrebljavajte iskljucivo s posebnim, namjenskim kompletima baterija. Upotreba drugih kompleta baterija moze dovesti do ozljeda i opasnosti od pozara. u Komplete baterija dok ih ne upotrebljavate drzite dalje od uredskih spajalica, kovanica, kljuceva, cavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premosenje kontakata. Kratki spoj izmeu kontakata baterije moze uzrokovati opekline ili pozar. u Kod pogresne primjene iz baterije moze istei tekuina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekuinom. Kod slucajnog kontakta zahvaeno mjesto treba isprati vodom. Ako vam tekuina ue u oci, zatrazite pomo lijecnika. Tekuina istekla iz baterije moze uzrokovati nadrazenost koze i opekline. u Ne upotrebljavajte osteene ili izmijenjene komplete baterija ni alate. Osteene ili izmijenjene baterije podlozne su nepredvidivom ponasanju i mogu uzrokovati pozar, eksploziju ili ozljede. u Drzite alat i komplet baterija dalje od vatre i visokih temperatura. Izlaganje vatri ili temperaturi visoj od 130 °C moze uzrokovati eksploziju. u Postujte sve upute za punjenje i komplet baterija i alat ne punite pri temperaturama izvan vrijednosti koje su propisane i navedene u uputama. Nepravilno punjenje ili punjenje pri temperaturama visim od propisanih moze ostetiti bateriju i poveati opasnost od pozara. Servisiranje u Popravak elektricnog alata prepustite kvalificiranom osoblju ovlastenog servisa i iskljucivo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako e biti zajamcen siguran rad s ureajem. u Nikada ne servisirajte osteene komplete baterija. Servisiranje kompleta baterija smiju obavljati iskljucivo proizvoaci i ovlasteni serviseri. Upute za sigurnost za sabljaste pile u Elektricni alat drzite iskljucivo za izolirane prihvatne povrsine ako izvodite radove kod kojih bi pribor za rezanje mogao zahvatiti skrivene elektricne vodove ili vlastiti kabel. Ako pribor za rezanje doe u doticaj sa zicama pod naponom i metalni e dijelovi elektricnog alata biti pod naponom, sto moze dovesti do elektricnog udara rukovaoca. u Elektricni alat drzite iskljucivo za izolirane prihvatne povrsine ako izvodite radove kod kojih bi pribor za rezanje mogao zahvatiti skrivene elektricne vodove. Ako pribor za rezanje doe u doticaj sa zicama pod naponom i metalni e dijelovi elektricnog alata biti pod Hrvatski | 203 naponom, sto moze dovesti do elektricnog udara rukovaoca. u Klijestima ili na drugaciji pametan nacin ucvrstite i podlozite izradak na stabilnoj platformi. Ako izradak drzite rukom ili uz tijelo, bit e nestabilan i postoji mogunost gubitka kontrole. u Ne rabite elektricni alat sa stremenom za drzanje ako gumeni ovoji stremena za drzanje nedostaju ili su osteeni. Zamijenite stremen za drzanje novim ako su gumeni ovoji na stremenu za drzanje osteeni. u Ruke drzite dalje od podrucja rezanja. Ne posezite ispod izratka. Kod dodira lista pile postoji opasnost od ozljeda. u Elektricni alat priblizavajte izratku samo u ukljucenom stanju. Inace postoji opasnost od povratnog udarca ako bi se radni alat zaglavio u izratku. u Pazite da ploca podnozja kod piljenja uvijek nalijeze na izradak. List pile se moze zaglaviti sto moze dovesti gubitka kontrole nad elektricnim alatom. u Nakon zavrsenog radnog postupka iskljucite elektricni alat, a list pile izvucite iz reza tek nakon sto se zaustavi. Na taj ete nacin izbjei povratni udarac, a elektricni alat mozete sigurno odloziti. u Prije odlaganja elektricnog alata pricekajte da se zaustavi. Radni alat se moze zaglaviti sto moze dovesti do gubitka kontrole nad elektricnim alatom. u Koristite samo neosteene, besprijekorne listove pile. Savijeni ili tupi listovi pile mogu se odlomiti, negativno utjecati na kvalitetu rezanja ili prouzrociti povratni udarac. u Nakon iskljucivanja list pile ne kocite bocnim pritiskanjem. List pile se moze ostetiti, odlomiti ili prouzrociti povratni udarac. u Dobro stegnite materijal. Izradak nemojte poduprijeti rukom ili stopalom. Ne dodirujte predmete ili tlo pilom koja radi. Postoji opasnost od povratnog udarca. u Koristite prikladne detektore kako biste pronasli skrivene opskrbne vodove ili zatrazite pomo lokalnog distributera. Kontakt s elektricnim vodovima moze dovesti do pozara i elektricnog udara. Osteenje plinske cijevi moze dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne stete ili moze prouzrociti elektricni udar. u Koristite prikladne detektore kako biste pronasli skrivene opskrbne vodove ili zatrazite pomo lokalnog distributera. Kontakt s elektricnim vodovima moze dovesti do pozara i elektricnog udara. Osteenje plinske cijevi moze dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne stete. u Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomou stezne naprave ili skripca sigurnije e se drzati nego s vasom rukom. u Prije svih radova na elektricnom alatu (npr. odrzavanja, zamjene alata itd.) te prilikom njegovog transporta i cuvanja blokirajte sklopku za ukljucivanje/iskljucivanje u iskljucenom polozaju. U Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 204 | Hrvatski slucaju nenamjernog aktiviranja sklopke za ukljucivanje/ iskljucivanje postoji opasnost od ozljeda. u U slucaju osteenja i nestrucne uporabe aku-baterije mogu se pojaviti pare. Aku-baterija moze izgorjeti ili eksplodirati. Dovedite svjezi zrak i u slucaju potrebe zatrazite lijecnicku pomo. Pare mogu nadraziti disne puteve. u Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. u Ostrim predmetima kao sto su npr. cavli, odvijaci ili djelovanjem vanjske sile aku-baterija se moze ostetiti. Moze doi do unutrasnjeg kratkog spoja i aku-baterija moze izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati. u Aku-bateriju koristite samo u proizvodima proizvoaca. Samo na ovaj nacin je aku-baterija zastiena od opasnog preoptereenja. eksplozije. Zastitite elektricni alat od vruine, npr. takoer od stalnog suncevog zracenja, vatre, vode i vlage. Inace postoji opasnost od Zastitite aku-bateriju od vruine, npr. takoer od stalnog suncevog zracenja, vatre, prljavstine, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja. Sigurnosne napomene za punjace Procitajte sve sigurnosne napomene i upute. Nepridrzavanje sigurnosnih napomena i uputa moze uzrokovati elektricni udar, pozar i/ ili teske ozljede. Sacuvajte sve sigurnosne napomene i upute za budue potrebe. Rabite punjac samo ako potpuno razumijete sve funkcije i mozete ih obavljati bez ogranicenja ili ako ste primili odgovarajue upute. u Nikada ne dopustite djeci, osobama s ogranicenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, osobama bez dovoljno iskustva i/ili znanja i/ili osobama koje nisu upoznate s ovim uputama da rabe punjac. Nacionalni propisi mogu propisivati minimalnu dob rukovatelja. u Nadgledajte djecu. Time se pobrinite za to da se djeca ne igraju punjacom. u Punite samo litij-ionske akumulatore tvrtke Bosch kapaciteta Ah (od akumulatorskih elija). Napon akumulatora mora odgovarati naponu punjenja akumulatora u punjacu. Ne punite akumulatore koje nije mogue ponovno puniti. U suprotnom postoji opasnost od pozara i eksplozije. Cuvajte punjac dalje od kise ili vlage. Prodiranje vode u punjac poveava rizik od elektricnog udara. u Elektricni alat punite samo isporucenim punjacem. u Punjac odrzavajte cistim. Zbog necistoe postoji opasnost od elektricnog udara. u Prije svake uporabe provjerite punjac, kabel i utikac. Punjac ne koristite ako ste ustanovili osteenja. Punjac ne otvarajte sami i popravak prepustite samo kvalificiranom strucnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Osteeni punjaci, kabel i utikac poveavaju opasnost od elektricnog udara. u Ne radite punjacem na lako zapaljivoj podlozi (npr. papir, tekstil itd.) odn. u zapaljivoj okolini. Zbog zagrijavanja punjaca pri punjenju postoji opasnost od pozara. Simboli Sljedei simboli vazni su za citanje i razumijevanje prirucnika za uporabu. Zapamtite simbole i njihovo znacenje. Ispravno tumacenje simbola pomoi e vam da bolje i sigurnije rabite proizvod. Simbol Znacenje Uvijek nosite zastitne naocale i cvrste cipele kada radite s proizvodom. Rabite punjac samo u zatvorenim prostorijama, u suhim uvjetima. Smjer kretanja Smjer reakcije Nosite zastitne rukavice Ukljucivanje Iskljucivanje Dopustena radnja F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Simbol Znacenje Zabranjena radnja Pribor / rezervni dijelovi Opis proizvoda i radova Procitajte sve sigurnosne napomene i upute. Nepridrzavanje sigurnosnih napomena i uputa moze uzrokovati elektricni udar, pozar i/ ili teske ozljede. Molimo pogledajte slike na straznjem dijelu prirucnika za uporabu. Namjenska uporaba Ovaj elektricni alat namijenjen je za kunu uporabu. Namijenjen je za rezanje grana, a mogue ga je rabiti i za piljenje drva, mekog metala (npr. bakra) i gipskartonskih ploca. Prikladan je za zavojite i ravne rezove. Svakako se pridrzavajte preporuka za list pile. Prikazane komponente (vidi sliku A) (1) Stremen za drzanje (2) Zahvatnik lista pile (3) Blokada lista pile (4) Blokada stremena za drzanje (5) Sklopka za ukljucivanje/iskljucivanje (6) Uklopni zapor sklopke za ukljucivanje/iskljucivanje (7) List pile (8) Utikac za punjenje (9) PunjacA) (10) Rucka (izolirana prihvatna povrsina) (11) Uticnica za punjenje (12) Pokazivac napunjenosti akumulatora A) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor mozete nai u nasem programu pribora. Tehnicki podatci Sabljasta pila Broj artikla Nazivni naponA) Broj hodova u praznom hodu n0 Zahvatnik alata Hod Ucinak rezanja, maks. promjer - u drvu - u mekom metalu Keo 3 600 H61 9.. V 10,8 min-1 0 - 1600 SDS mm 20 mm 80 mm 7 Hrvatski | 205 Sabljasta pila Masa prema postupku kg EPTA 01:2014A) Preporucena okolna °C temperatura prilikom punjenja Dopustena okolna °C temperatura prilikom radaA) i skladistenja Akumulator Kapacitet Ah Broj akumulatorskih elija A) ograniceni ucinak kod temperatura <0 °C Keo 1,05 +10... +35 -10... +50 Litij-ionski 1,5 3 Punjac Broj artikla EU 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 Ulazni napon V 100 - 240 Struja punjenja A 0,5 Vrijeme punjenja h 3,5 (ispraznjen akumulator) Masa prema postupku kg EPTA 01:2014A) 0,088 Razred zastite / II A) ovisno o drzavi Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slucaju odstupanja napona i u izvedbama specificnim za doticnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Informacije o buci i vibracijama Vrijednosti emisije buke utvrene su u skladu s normom EN 62841-2-11. A-vrednovana razina zvucnog tlaka elektricnog alata tipicno je manja od 70 dB(A). Razina buke prilikom rada moze prekoraciti navedene vrijednosti. Nosite stitnik sluha! Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj triju smjerova) i nesigurnost utvreni u skladu s normom EN 6622884411--22--1111::2015: Piljenje iverice listom pile S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, Piljenje drvene grede listom pile S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijska vrijednost buke izmjerene su sukladno normiranom postupku mjerenja te se mogu koristiti za meusobnu usporedbu elektricnih alata. Primjerene su i za privremenu procjenu emisije titranja i buke. Navedena razina titranja i emisijska vrijednost buke predstavljaju glavne primjene elektricnog alata. Ako se ustvari elektricni alat koristi za druge primjene s radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno odrzavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 206 | Hrvatski odstupati. Na taj se nacin moze osjetno poveati emisija titranja i buke tijekom citavog vremenskog perioda rada. Za tocnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio iskljucen ili je radio, ali se zapravo nije koristio. Na taj se nacin moze osjetno smanjiti emisija titranja i buke tijekom citavog vremenskog perioda rada. Odredite dodatne sigurnosne mjere za zastitu korisnika prije djelovanja titranja kao npr.: odrzavanje elektricnog alata i nastavaka, odrzavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. Montaza i rad Postupak Opseg isporuke Punjenje akumulatora Montiranje stremena za drzanje Provjeravanje pritegnutosti stremena za drzanje Stavljanje/vaenje lista pile Provjeravanje pritegnutosti lista pile Ukljucivanje Upravljanje brojem hodova Napomene za rad Odrzavanje i cisenje Biranje pribora Slika Stranic a A 232 B 233 C 234 D 235 E 235 F 236 G 236 G 236 H - I 237 - 238 J 238 K 239 Stavljanje u pogon u Prije svih radova na elektricnom alatu (npr. odrzavanja, zamjene alata itd.) te prilikom njegovog transporta i cuvanja blokirajte sklopku za ukljucivanje/iskljucivanje u iskljucenom polozaju. U slucaju nenamjernog aktiviranja sklopke za ukljucivanje/ iskljucivanje postoji opasnost od ozljeda. Punjenje akumulatora (vidi sliku B) u Ne rabite druge punjace. Isporuceni punjac usklaen je s litij-ionskim akumulatorom ugraenim u vas elektricni alat. u Vodite racuna o mreznom naponu! Napon strujnog izvora mora se podudarati s informacijama na oznacnoj plocici punjaca. u Raspon napona punjaca je izmeu 100-240 V. Pobrinite se za to da mrezni utikac pristaje u elektricnu uticnicu. Napomena: Akumulator se isporucuje djelomicno napunjen. Kako bi se zajamcio pun ucinak akumulatora, prije prve uporabe potpuno napunite akumulator u punjacu. Litij-ionski akumulator mogue je svakom trenutku napuniti, cime se ne skrauje njegov vijek trajanja. Prekid postupka punjenja ne steti akumulatoru. Litij-ionski akumulator zastien je od dubinskog praznjenja sustavom ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Kada se akumulator isprazni, zastitni spoj iskljucit e ureaj: Vrtni ureaj nee vise raditi. Nakon automatskog iskljucivanja ureaja ne pritisite vise sklopku za ukljucivanje/iskljucivanje. Akumulator se moze ostetiti. Utaknite mrezni utikac punjaca u elektricnu uticnicu, a utikac za punjenje u uticnicu na straznjoj strani rucke (prikljucivanje je mogue samo na jedan nacin). Postupak punjenja pocinje kada se utikac za punjenje punjaca utakne u elektricnu uticnicu. Pokazivac napunjenosti akumulatora prikazuje napredak punjenja. Prilikom postupka punjenja pokazivac treperi zeleno. Ako pokazivac napunjenosti akumulatora svijetli zeleno, akumulator je potpuno napunjen. Tijekom punjenja zagrijava se rucka elektricnog alata. To je normalno. U slucaju duljeg nekoristenja iskljucite punjac iz elektricne mreze. Elektricni alat se ne moze koristiti tijekom punjenja; to ne znaci da je neispravan ako tijekom punjenja ne funkcionira. u Punjac zastitite od vlage! Pridrzavajte se uputa za zbrinjavanje akumulatora. Napomena za rad u Kod montaze lista pile nosite zastitne rukavice. Kod dodirivanja lista pile postoji opasnost od ozljeda. u Prilikom promjene lista pile pazite da elektricni alat ne drzite u podrucju prekidaca za ukljucivanje/ iskljucivanje ili na prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje i blokadi ukljucivanja. Kod nehoticnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje postoji opasnost od ozljeda. u Kod zamjene lista pile pazite da na stezacu lista pile nema ostataka materijala, npr. drvenih ili metalnih strugotina. u Kod piljenja lakih graevinskih materijala pridrzavajte se zakonskih odredbi i preporuka proizvoaca materijala. u Tijekom piljenja drzite elektricni alat cvrsto jednom rukom za rucku. u Tijekom piljenja ne primajte stremen za drzanje, list pile ili ventilacijske proreze. u List pile moze se jako zagrijati tijekom piljenja. Pustite ga da se ohladi prije dodirivanja. Biranje lista pile Rabite samo listove pile koji su prikladni za obraivani materijal. Pregled preporucenih listova pile nai ete na kraju ovog prirucnika. Rabite samo preporucene listove pile. Za piljenje malih radijusa rabite uzak list pile. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Pokazivac stanja napunjenosti aku-baterije Pokazivac napunjenosti akumulatora prikazuje napunjenost akumulatora kada je pritisnuta sklopka za ukljucivanje/ iskljucivanje. Zaruljica Kapacitet Svijetli zeleno 35 % Treperi zeleno 15 - 35 % Treperi crveno 5 - 15 % Svijetli crveno 5 % Usisavanje prasine/strugotina Prasina od materijala, kao sto su premazi sa sadrzajem olova, neke vrste drva, minerala i metala, moze biti stetna za Trazenje pogresaka Hrvatski | 207 zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prasine moze uzrokovati alergijske reakcije i/ili oboljenja disnih puteva korisnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Odreena vrsta prasine, kao sto je npr. prasina od hrastovine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u kombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zastitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrzi azbest, smiju obraivati samo strucne osobe. Pobrinite se za dobro prozracivanje radnoga mjesta. Preporucuje se nosenje zastitne maske s klasom filtra P2. Postujte vazee propise u vasoj zemlji za materijale koje ete obraivati. u Izbjegavajte nakupljanje prasine na radnom mjestu. Prasina se moze lako zapaliti. Simptom Mogui uzrok Rjesenje Elektricni alat ne radi Akumulator je ispraznjen Napunite akumulator, vidi i ,,Napomene za punjenje" Elektricni alat je neispravan Obratite se servisnoj sluzbi Unutarnje ozicenje vrtnog ureaja je neispravno Obratite se servisnoj sluzbi Elektricni alat radi s Sklopka za ukljucivanje/iskljucivanje je prekidima neispravna Obratite se servisnoj sluzbi Jake vibracije/buka Elektricni alat je neispravan Obratite se servisnoj sluzbi Kratko trajanje piljenja Potrebno je ocistiti zahvatnik lista pile po punjenju akumulatora List pile je istrosen Drzite elektricni alat u smjeru poda i pocnite piljenje Zamijenite list pile Losa tehnika piljenja Vidi ,,Napomene za rad" Akumulator nije potpuno napunjen Napunite akumulator, vidi i ,,Napomene za punjenje" List pile polako se Akumulator je gotovo ispraznjen kree naprijed i natrag Napunite akumulator, vidi i ,,Napomene za punjenje" Sklopka za ukljucivanje/iskljucivanje nije potpuno Potpuno pritisnite sklopku za ukljucivanje/ pritisnuta iskljucivanje Preoptereenje tijekom rada Smanjite tlak pritiskanja elektricnog alata na granu Naizmjence treperi zelena i crvena zaruljica Temperatura akumulatora je izvan dopustenog raspona temperature punjenja Dovedite temperaturu akumulatora hlaenjem ili grijanjem u dopusten raspon temperature izmeu 0 °C i 40 °C Crvena zaruljica treperi Napon akumulatora je prenizak; akumulator je 1x prazan Napunite akumulator, vidi i ,,Napomene za punjenje" Crvena zaruljica treperi Temperatura akumulatora je izvan dopustenog 2x raspona radne temperature Dovedite temperaturu akumulatora hlaenjem ili grijanjem u dopusten raspon temperature izmeu -15 °C i +65 °C Crvena zaruljica brzo Preoptereenje (list pile je uglavljen) treperi 5x Smanjite tlak pritiskanja elektricnog alata na granu Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 208 | Eesti Simptom Mogui uzrok Odrzavanje i servisiranje Odrzavanje, cisenje i skladistenje u Prije svih radova na elektricnom alatu (npr. odrzavanja, zamjene alata itd.) te prilikom njegovog transporta i cuvanja blokirajte sklopku za ukljucivanje/iskljucivanje u iskljucenom polozaju. U slucaju nenamjernog aktiviranja sklopke za ukljucivanje/ iskljucivanje postoji opasnost od ozljeda. u Prije svih radova na elektricnom alatu uvijek izvadite list pile. u Tijekom piljenja drzite elektricni alat cvrsto jednom rukom za rucku. Zahvatnik lista pile po mogunosti cistite stlacenim zrakom ili mekim kistom. U tu svrhu izvadite list pile iz elektricnog alata. Odrzavajte zahvatnik lista pile funkcionalnim uporabom prikladnih maziva. Veliko onecisenje elektricnog alata moze uzrokovati funkcionalne neispravnosti. Stoga materijale koji intenzivno razvijaju prasinu ne pilite odozdo ili iznad glave. Cuvajte elektricni alat na sigurnom i suhom mjestu, izvan dosega djece. Ne stavljajte predmete na elektricni alat. Servisna sluzba i savjeti o uporabi www.bosch-garden.com Prilikom narucivanja rezervnih dijelova i kod svih upita molimo svakako navedite 10-znamenkasti broj artikla prema oznacnoj plocici proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr Bosnia Elektro-Servis Vl. Mehmed Nali Dzemala Bijedia bb 71000 Sarajevo Tel./Fax: +387 33454089 E-Mail: bosch@bih.net.ba Transport Litij-ionske aku-baterije podlijezu zakonu o transportu opasnih tvari. Korisnik bez ikakvih preduvjeta moze transportirati aku-baterije cestovnim transportom. Ako transport obavlja trea strana (npr. transport zrakoplovom ili spedicija), treba se pridrzavati posebnih zahtjeva za ambalazu i oznacavanje. Kod pripreme ovakvih F 016 L81 917 | (09.01.2020) Rjesenje Priblizite ukljucen elektricni alat grani koju valja ispiliti posiljki za transport prethodno se treba savjetovati sa strucnjakom za transport opasnih tvari. Aku-bateriju saljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njezino kuiste neosteeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne moze pomicati u ambalazi. Pridrzavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa. Zbrinjavanje Elektricne alate, aku-baterije, pribor i ambalazu treba dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. Elektricni alat i aku-baterije/baterije ne bacajte u kuni otpad! Samo za zemlje EU: Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU elektricni alati koji vise nisu uporabivi i sukladno europskoj Direktivi 2006/66/EZ neispravne ili istrosene aku-baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. Aku-baterije/baterije: Litij-ionske: Pridrzavajte se uputa u poglavlju Transport (vidi ,,Transport", Stranica 208). u Integrirane aku-baterije smije vaditi samo strucno osoblje u svrhu zbrinjavanja. Otvaranjem obloge kuista elektricni alat bi se mogao unistiti. Za vaenje aku-baterije iz elektricnog alata drzite pritisnut elektricni alat sve dok se aku-baterija u potpunosti ne isprazni. Odvrnite vijke na kuistu i skinite oblogu kuista kako biste izvadili aku-bateriju. U svrhu izbjegavanja kratkog spoja, pojedinacno uzastopno odvajajte prikljucke na akubateriji te zatim na njima izolirajte polove. Cak i kod potpunog praznjenja, u aku-bateriji ostaje sacuvan preostali kapacitet koji se moze osloboditi u slucaju kratkog spoja. Eesti Ohutusnõuded Sümbolite selgitus Lugege kasutusjuhend läbi. Bosch Power Tools Üldine ohujuhis. Hoiatus: Hoidke töötavast seadmest ohutusse kaugusse. Ärge kasutage seadet vihmase ilmaga ega jätke seda vihma kätte. Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel HOIATUS Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas olevad ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. Ohutusnõuded tööpiirkonnas u Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada õnnetusi. u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda. Elektriohutus u Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu. u Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. u Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud Eesti | 209 kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Inimeste turvalisus u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati kaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste ohtu. u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine u Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt. u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 210 | Eesti enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenud käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. u Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. u Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. u Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. u Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana ning vabana õlist ja määrdeainetest. Libedad käepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista ohutult käsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli all hoida. Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine u Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akude laadimiseks. u Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu. u Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad akukontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju. u Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata; vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. u Ärge kasutage akut ega tööriista, mis on kahjustada saanud või mida on modifitseeritud. Kahjustada saanud või modifitseeritud akud võivad põhjustada tulekahju, plahvatuse, kehavigastusi ja varalist kahju. u Kaitske akut ja elektrilist tööriista tule ja väga kõrgete temperatuuride eest. Kokkupuude tulega või üle 130 °C temperatuuriga võib põhjustada plahvatuse. u Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akut väljaspool juhistes määratletud temperatuurivahemikku. Nõuetele mittevastav laadimine või laadimine väljaspool ettenähtud temperatuurivahemikku võib akut kahjustada ja suurendada tulekahju ohtu. Teenindus u Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. u Ärge kunagi käidelge kahjustada saanud akusid. Akusid võivad käidelda vaid tootja esindajad või volitatud hooldekeskuse töötajad. Ohutusnõuded universaalsaagide kasutamisel u Tehes töid, mille puhul võib lõiketarvik tabada varjatud elektrijuhtmeid või elektrilise tööriista enda toitejuhet, hoidke elektrilist tööriista ainult käepideme isoleeritud pinnast. Lõiketarvik, mis puutub kokku pingestatud elektrijuhtmega, võib seada pinge alla elektrilise tööriista metallosad ja anda tööriista kasutajale elektrilöögi. u Tehes töid, mille puhul võib lõiketarvik tabada varjatud elektrijuhtmeid, hoidke elektrilist tööriista ainult käepideme isoleeritud pinnast. Lõiketarvik, mis puutub kokku pingestatud elektrijuhtmega, võib seada pinge alla elektrilise tööriista metallosad ja anda tööriista kasutajale elektrilöögi. u Tooriku kinnitamiseks stabiilse aluse külge ja toestamiseks kasutage pitskruvisid, klambreid või muid sobivaid kinnitusvahendeid. Kui hoiate toorikut käes või surute seda vastu oma keha, ei ole tagatud piisav stabiilsus ning tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus tööriista üle. u Ärge kasutage elektritööriista koos hoidekaarega, kui hoidekaare kummivooderdus puudub või on kahjustatud. Vahetage hoidekaar uue vastu, kui hoidekaare kummivooderdus on kahjustatud. u Hoidke käed töödeldavast piirkonnast eemal. Ärge viige sõrmi tooriku alla. Saelehega kokkupuute korral võite end vigastada. u Viige seade töödeldava esemega kokku alles siis, kui seade on sisse lülitatud. Vastasel korral tekib tagasilöögi oht, kui tarvik toorikus kinni kiildub. u Veenduge, et alustald toetub saagimise ajal alati töödeldavale toorikule. Saeleht võib kinni kiilduda ja põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle. u Pärast saagimise lõppu lülitage tööriist välja ja oodake, kuni saeleht seiskub. Alles siis tõmmake saeleht lõikejäljest välja. Nii väldite tagasilööki ja saate tööriista ohutult käest panna. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiiluda ja põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle. u Kasutage ainult teravaid, töökorras olevaid saelehti. Kõverdunud või nürid saelehed võivad murduda, mõjutada lõike kvaliteeti või põhjustada tagasilöögi. u Ärge pidurdage saelehte pärast väljalülitamist, avaldades saelehele külgsurvet. Saeleht võib kahjustuda, murduda või põhjustada tagasilöögi. u Kinnitage töödeldav materjal korralikult. Ärge toestage toorikut käega ega jalaga. Ärge puudutage esemeid ega maapinda töötava saega. Esineb tagasilöögioht. u Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage sobivaid lokaliseerimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustusettevõtja poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab materiaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi. u Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage sobivaid lokaliseerimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustusettevõtja poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib plahvatusoht. Veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht. u Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides. u Enne elektritööriista kallal mis tahes tööde tegemist (nt hooldus, tarvikute vahetus jne), samuti enne tööriista transportimist ja hoiustamist tuleb seade sisse-välja-lülitist välja lülitada. Sisse-välja-lüliti tahtmatu vajutamisega kaasneb vigastusoht. u Aku vigastamise ja ebaõige käsitsemise korral võib akust eralduda aure. Aku võib põlema süttida või plahvatada. Õhutage ruumi, halva enesetunde korral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid. u Ärge avage akut. Esineb lühise oht. u Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. u Kasutage akut ainult valmistaja toodetes. Ainult sellisel juhul on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest. Kaitske elektrilist tööriista kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest, samuti vee, tule ja niiskuse eest. Esineb plahvatusoht. Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest, samuti tule, mustuse, vee ja niiskuse eest. Plahvatus- ja lühiseoht. Eesti | 211 Ohutusnõuded akulaadijaga ümberkäimisel Lugege kõik ohutusnõuded ja juhised läbi. Ohutusnõuete ja -juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Hoidke kõik ohutusnõuded ja -juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Kasutage akulaadijat üksnes siis, kui olete aku kõikide funktsioonidega kursis, oskate neid piiramatult kasutada või siis, kui olete vastavalt instrueeritud. u Ärge lubage akulaadijat kasutada lastel ega isikutel, kelle füüsilised, tunnetuslikud või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad tööriista kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused või kes ei ole tutvunud käesoleva kasutusjuhendiga. Siseriiklike õigusaktidega võib tööriista kasutajale olla määratud vanusepiirang. u Ärge jätke lapsi järelevalveta. Sellega tagate, et lapsed ei saa laadijaga lubamatult mängida. u Laadige ainult Boschi liitiumioonakusid, mille mahtuvus on vähemalt Ah (alates akuelementi). Akupinge peab vastama akulaadija laadimispingele. Ärge laadige ühekordseid patareisid. Vastasel korral püsib tulekahju- ja plahvatusoht. Hoidke laadijat vihma ja niiskuse eest. Akulaadijasse imbunud vesi suurendab elektrilöögiohtu. u Laadige elektrilist tööriista ainult tarnekomplekti kuuluva laadimisseadmega. u Hoidke laadimisseade puhas. Määrdumine suurendab elektrilöögi ohtu. u Iga kord enne kasutamist kontrollige laadimisseade, võrgujuhe ja pistik üle. Kahjustuste tuvastamise korral ärge võtke laadimisseadet kasutusele. Ärge avage laadimisseadet ise ja laske seda parandada ainult asjaomasega kvalifikatsiooniga spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Kahjustada saanud Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 212 | Eesti laadimisseadmed, võrgujuhtmed ja pistikud suurendavad elektrilöögi ohtu. u Ärge kasutage laadimisseadet kergesti süttival aluspinnal (nt paber, kangas) ega tuleohtlikus keskkonnas. Laadimisseade läheb kasutamisel kuumaks, tekitades põlengu ohu. Sümbolid Kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel on abiks järgmised sümbolid. Püüdke sümbolid ja nende tähendused meelde jätta. Sümbolite mõistmine aitab kasutada seadet tõhusamalt ja ohutumalt. Sümbol Tähendus Kandke töötamise ajal alati kaitseprille ja kinniseid jalatseid. Kasutage laadijat üksnes kuivades siseruumides. Liikumissuund Reaktsioonisuund Kandke kaitsekindaid Sisselülitamine Väljalülitamine Lubatud toiming Keelatud toiming Tarvikud/varuosad Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Lugege kõik ohutusnõuded ja juhised läbi. Ohutusnõuete ja -juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Järgige kasutusjuhendi tagumises osas esitatud jooniseid. Nõuetekohane kasutamine Elektriline tööriist on mõeldud üksnes kodukasutuseks. Seade on mõeldud okste lõikamiseks, samuti võib seda kasutada puidu, pehme metalli (nt vase) ja kipsplaatide saagimiseks. Seade sobib sirg- ja ümarlõigete tegemiseks. Järgige tingimata saeketta kasutussoovitusi. Joonisel näidatud komponendid (vt joonist A) (1) Hoidekaar (2) Saeketta kinnitus (3) Saeketta lukustus (4) Hoidekaare lukustus (5) Sisse-välja-lüliti (6) Sisse-välja-lüliti sisselülitustõkesti (7) Saeketas (8) Laadimispistik (9) LaadijaA) (10) Käepide (isoleeritud haardepind) (11) Laadimispesa (12) Aku laadimisoleku näit A) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Tehnilised andmed Saabelsaag Artiklikood NimipingeA) V Tühikäigusagedus n0 min-1 Tarvikukinnitus Käigupikkus mm Lõikejõudlus, max läbimõõt - puidus mm - pehmes metallis mm Kaal kg EPTA menetluse 01:2014 järgiA) laadimise soovituslik °C ümbrustemperatuur lubatud ümbrustemperatuur °C käitamiselA) ja hoiustamisel aku Mahtuvus Ah Akuelementide arv A) piiratud võimsus temperatuuril <0 °C Keo 3 600 H61 9.. 10,8 0-1600 SDS 20 80 7 1,05 +10... +35 -10... +50 liitium-ioon 1,5 3 Laadija Artiklikood Sisendpinge Laadimisvool Laadimisaeg (tühja aku puhul) EL 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 V 100 - 240 A 0,5 h 3,5 F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Laadija Kaal EPTA-menetluse kg 01:2014 järgiA) 0,088 Kaitseklass / II A) riigipõhine Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Andmed müra/vibratsiooni kohta Mürataseme väärtused on mõõdetud vastavalt EN 62841-2-11. Seadme Akarakteristikuga mõõdetud helirõhu tase on väiksem kui 70 dB(A). Müratase võib töötamise ajal siintoodud väärtusi ületada. Kandke kuulmiskaitset! Vibratsioonitase ah (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K on määratud vastavalt EN 6622884411--22--1111::2015: Laastplaatide saagimine saekettaga S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, puitpalkide saagimine sakettaga S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetodit kasutades ja neid saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Need sobivad ka vibratsioonitaseme ja mürapäästu esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on iseloomulikud elektrilise tööriista põhiliste rakenduste korral. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudes rakendustes, muude vahetatavate tööriistadega või ebapiisavalt hooldades, võivad vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused nendest erinevad olla. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt suurendada. Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või mil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt vähendada. Rakendage kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, nagu näiteks: elektrilise tööriista ja vahetatavate tööriistade hooldus, kätesoojendus, töökorraldus. Kokkupanek ja käsitsemine Tegevuse eesmärk Tarnekomplekt Aku laadimine Hoidekaare paigaldamine Hoidekaare kindla kinnituse kontrollimine Saeketta kinnitamine/eemaldamine Joonis Lehekül g A 232 B 233 C 234 D 235 E 235 Tegevuse eesmärk Saeketta tugeva istu kontrollimine Sisselülitamine Käigusageduse reguleerimine Tööjuhised Hooldus ja puhastus Tarvikute valimine Eesti | 213 Joonis Lehekül g F 236 G 236 G 236 HI 237 - 238 J 238 K 239 Kasutuselevõtt u Enne elektritööriista kallal mis tahes tööde tegemist (nt hooldus, tarvikute vahetus jne), samuti enne tööriista transportimist ja hoiustamist tuleb seade sisse-välja-lülitist välja lülitada. Sisse-välja-lüliti tahtmatu vajutamisega kaasneb vigastusoht. Aku laadimine (vt joonist B) u Teiste akulaadijate kasutamine on keelatud. Komplekti kuuluv akulaadija on kohandatud elektritööriista paigaldatud liitium-ioonakuga. u Järgige võrgupinget! Võrgupinge peab vastama tööriista andmesildil märgitud pingele. u Akulaadija pinge jääb vahemikku 100-240 V. Veenduge, et võrgupistik sobib pistikupesaga. Märkus: Aku tarnitakse osaliselt laetuna. Aku võimsuse tagamiseks laadige aku enne esmakasutust laadijas täiesti täis. Liitiumioonakut saab laadida igal ajal, ilma et aku kasutusiga lüheneks. Laadimise katkestamine akut ei kahjusta. Liitiumioonakut kaitseb täieliku tühjenemise eest akuelementide elektrooniline kaitse ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Tühja akuga lülitab kaitselüliti elektritööriista välja: Aiatööriist ei tööta enam. Pärast seda, kui seade on automaatselt välja lülitunud, ei tohi sisse-välja-lülitit uuesti lülitada. Aku võib kahjustada saada. Ühendage akulaadija võrgupistik pistikupessa ja laadimispistik käepideme tagaküljel asuvasse pessa (ühendusvõimalusi on ainult üks). Laadimine algab kohe, kui laadija pistik on ühendatud pistikupessa. Aku laadimisoleku näit kuvab aku laetustaset. Laadimisel vilgub näit roheliselt. Kui aku laadimisoleku näit põleb pideva rohelise tulega, on aku täiesti täis laetud. Laadimisel soojeneb elektrilise tööriista käepide. See on normaalne. Kui te laadijat pikemat aega ei kasuta, lahutage see vooluvõrgust. Elektrilist tööriista ei ole võimalik laadimise ajal kasutada; ta ei ole defektne, kui ta laadimise ajal ei tööta. u Kaitske akulaadijat niiskuse eest! Järgige akude kõrvaldamisjuhiseid. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 214 | Eesti Tööjuhis u Saeketta paigaldamisel kandke kaitsekindaid. Saekettaga kokkupuutel võite end vigastada. u Saelehe vahetamisel jälgige, et te ei hoia elektrilist tööriista sisse-/väljalüliti piirkonnast. Sisse-/väljalüliti juhuslikul käsitsemisel on vigastuste oht. u Saelehe vahetamisel veenduge, et saelehehoidik oleks vaba materjalijääkidest, nt puidu- või metallilaastudest. u Kergehitusmaterjalide saagimisel järgige seadussätteid ja materjali tootjate soovitusi. u Hoidke saagimise ajal kahe käega tööriista käepidemest tugevasti kinni. u Ärge katsuge saagimise ajal hoidekaart, saeketast ega ventilatsiooniavasid. u Saeketas võib saagimise ajal kuumeneda. Laske saekettal jahtuda, enne kui sellest kinni võtate. Saelehe valik Kasutage üksnes töödeldava materjali jaoks ette nähtud saekettaid. Soovitatud saeketaste ülevaate leiate käesoleva kasutusjuhendi lõpust. Kasutage ainult soovitatud saekettaid. Kitsaste ümaruste saagimiseks kasutage õhukest saeketast. Veaotsing Aku laetuse taseme näidik Kui sisse-välja-lüliti on alla vajutatud, kuvab aku laadimisoleku näit pidevalt aku laetustaset. LED Mahtuvus Katkematu roheline tuli 35 % Vilkuv roheline tuli 15-35 % Vilkuv punane tuli 5-15 % Katkematu punane tuli 5 % Tolmu/laastude äratõmme Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude või tolmu sissehingamine võib põhjustada kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi. Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähki tekitava toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega (kromaat, puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. Tagage töökohas hea ventilatsioon. Soovitame kasutada hingamisteede kaitsemaski P2-klassi filtriga. Järgige töödeldavate materjalide kohta kehtivaid riiklikke eeskirju. u Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti süttida. Tundemärk Võimalik põhjus Tööriist ei tööta Aku on tühi Elektritööriist on rikkis Seadme sisekaablid ei ole töökorras Tööriist töötab katkendlikult Sisse-välja-lüliti on defektne Tugev vibratsioon/ müra Elektritööriist on rikkis Saagimisaeg ühe Saeketta kinnitust tuleb puhastada akulaadimise kohta on liiga lühike Saeketas on kulunud Ebaõige saagimistehnika Aku ei ole täis laetud Saeketas liigub Aku on peaaegu tühi aeglaselt edasi ja tagasi Sisse-välja-lüliti ei ole lõpuni alla vajutatud Ülekoormus töötamise ajal F 016 L81 917 | (09.01.2020) Abi Laadige aku täis, vt ka ,,Laadimisjuhised" Pöörduge klienditeeninduse poole Pöörduge klienditeeninduse poole Pöörduge klienditeeninduse poole Pöörduge klienditeeninduse poole Hoidke elektritööriista maapinna suunas ja alustage saagimist Vahetage saeketas välja vt ,,Tööjuhised" Laadige aku täis, vt ka ,,Laadimisjuhised" Laadige aku täis, vt ka ,,Laadimisjuhised" Vajutage sisse-välja-lüliti lõpuni alla Ärge suruge elektritööriista nii tugevalt vastu oksa Bosch Power Tools Tundemärk Roheline ja punane LED-tuli vilguvad vaheldumisi Punane LED-tuli vilgub 1x Punane LED-tuli vilgub 2x Punane LED-tuli vilgub 5x kiiresti Võimalik põhjus Aku temperatuur ei jää laadimistemperatuuri lubatud vahemikku Aku pinge on liiga madal; aku on tühi Aku temperatuur ei jää laadimistemperatuuri lubatud vahemikku Ülekoormus (saeketas on kinni kiilunud) Eesti | 215 Abi Laske akul jahtuda või soojeneda, et temperatuur saavutaks lubatud vahemiku 0 °C ja 40 °C Laadige aku täis, vt ka ,,Laadimisjuhised" Laske akul jahtuda või soojeneda, et temperatuur saavutaks lubatud vahemiku -15 °C ja +65 °C Ärge suruge elektritööriista nii tugevalt vastu oksa Lülitage elektriline tööriist sisse ja juhtige see alles siis vastu saetavat oksa Hooldus ja korrashoid Hooldamine, puhastamine ja hoiustamine u Enne elektritööriista kallal mis tahes tööde tegemist (nt hooldus, tarvikute vahetus jne), samuti enne tööriista transportimist ja hoiustamist tuleb seade sisse-välja-lülitist välja lülitada. Sisse-välja-lüliti tahtmatu vajutamisega kaasneb vigastusoht. u Eemaldage saeketas enne, kui asute elektrilise tööriista kallal mis tahes töid tegema. u Hoidke saagimise ajal kahe käega tööriista käepidemest tugevasti kinni. Puhastage saeketta kinnituskoht suruõhu või pehme pintsliga. Võtke saeketas eelnevalt seadmest välja. Määrige saeketta kinnitusava regulaarselt. Liigne mustus võib tekitada häireid seadme töös. Seetõttu ei tohi rohkelt tolmu tekitavaid materjale töödelda alt üles ega pea kohal. Hoidke elektrilist tööriista ohutus, kuivas ja lastele ligipääsmatus kohas. Ärge asetage elektrilise tööriista peale teisi esemeid. Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine www.bosch-garden.com Palume päringutele ja varuosatellimustele märkida tingimata 10-kohaline tootekood, mille leiate toote tüübisildilt. Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129 Transport Komplektis sisalduvate liitium-ioonakude suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab veose ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/ patareisid koos olmejäätmetega! Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Liidu direktiividele 2012/19/EL ja 2006/66/EÜ tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ning defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada. Akud/patareid: Li-Ion: Järgige punktis Transport toodud juhiseid (vaadake ,,Transport", Lehekülg 215). u Integreeritud akusid tohivad jäätmekäitlusse suunamiseks eemaldada ainult spetsialistid. Korpuse avamisel võidakse elektrilist tööriista vigastada. Aku eemaldamiseks elektrilisest tööriistast laske elektrilisel tööriistal töötada seni, kuni aku on täiesti tühi. Keerake kruvid korpusest välja ja aku väljavõtmiseks eemaldage korpuse kate. Lühise vältimiseks lahutage aku kontaktid ükshaaval ja seejärel isoleerige poolused. Ka täieliku tühjenemise korral jääb aku veel vähesel määral pingestatuks ning võib osutuda lühise tekke korral ohtlikuks. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 216 | Latviesu Latviesu Drosbas noteikumi Simbolu skaidrojums Izlasiet so lietosanas pamcbu. Visprja rakstura brdinjuma zme. Brdinjums: ieturiet drosu attlumu no izstrdjuma laik, kad tas darbojas. Nelietojiet drza instrumentu lietus laik un neatstjiet to liet. Visprji drosbas noteikumi elektroinstrumentiem BRDINJUMS Izlasiet visus drosbas noteikumus un instrukcijas, aplkojiet ilustrcijas un iepazstieties ar specifikcijm, kas tiek piegdtas kop ar so elektroinstrumentu. Seit sniegto drosbas noteikumu un instrukciju neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pc izlassanas uzglabjiet sos noteikumus turpmkai izmantosanai. Drosbas noteikumos lietotais apzmjums "elektroinstruments" attiecas gan uz Jsu tkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan ar uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabea). Drosba darba viet u Uzturiet savu darba vietu tru un labi apgaismotu. Nekrtgs un tumss viets var viegli notikt nelaimes gadjums. u Nedarbiniet elektroinstrumentus sprdzienbstam atmosfr, piemram, viegli uzliesmojosu sidrumu tuvum un viets ar paaugstintu gzu vai puteku saturu gais. Darba laik elektroinstruments nedaudz dzirksteo, un tas var izsaukt viegli degosu puteku vai tvaiku aizdegsanos. u Darbinot elektroinstrumentu, neaujiet brniem un nepiederosm personm tuvoties darba vietai. Citu personu kltbtne var novrst uzmanbu, k rezultt js varat zaudt kontroli pr elektroinstrumentu. Elektrodrosba u Elektroinstrumenta kontaktdaksai jbt piemrotai elektrotkla kontaktligzdai. Kontaktdaksas konstrukciju nedrkst nekd veid maint. Nelietojiet kontaktdaksas adapterus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemjuma di. Neizmaintas konstrukcijas kontaktdaksa, kas piemrota kontaktligzdai, auj samazint elektrisk trieciena saemsanas risku. u Nepieaujiet ermea dau saskarsanos ar sazemtiem prieksmetiem, piemram, ar caurulm, radiatoriem, pltm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemtm virsmm, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. u Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laik, neturiet to mitrum. Mitrumam iekstot elektroinstrument, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. u Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotkla kontaktligzdas. Sargjiet kabeli no karstuma, eas, asm malm un kustosm dam. Bojts vai samezglojies elektrokabelis var bt par cloni elektrisk trieciena saemsanai. u Darbinot elektroinstrumentu rpus telpm, izmantojiet t pievienosanai viengi rpustelpu lietosanai dergus pagarintjkabeus. Lietojot elektrokabeli, kas piemrots darbam rpus telpm, samazins elektrisk trieciena saemsanas risks. u Ja elektroinstrumentu tomr nepieciesams darbint viets ar paaugstintu mitrumu, pievienojiet to elektrobarosanas dm, kas aizsargtas ar nopldes strvas aizsargreleju (RCD). Lietojot nopldes strvas aizsargreleju, samazins risks saemt elektrisko triecienu. Personisk drosba u Strdjot ar elektroinstrumentu, saglabjiet paskontroli un rkojieties saska ar veselo saprtu. Prtrauciet darbu, ja jtaties noguris vai ar atrodaties narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaid. Strdjot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanbas mirklis var bt par cloni nopietnam savainojumam. u Lietojiet individulo darba aizsargaprkojumu. Darba laik vienmr nsjiet aizsargbrilles. Individul darba aizsargaprkojuma (puteku maskas, nesldosu apavu un aizsargiveres vai ausu aizsargu) lietosana noteiktos apstkos aus samazint savainosans risku. u Nepieaujiet elektroinstrumenta patvagu ieslgsanos. Pirms elektroinstrumenta pievienosanas elektrotklam, akumulatora ievietosanas vai izemsanas, k ar pirms elektroinstrumenta prnesanas prliecinieties, ka tas ir izslgts. Prnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz iesldzja, k ar pievienojot to elektrobarosanas avotam laik, kad elektroinstruments ir ieslgts, var viegli notikt nelaimes gadjums. u Pirms elektroinstrumenta ieslgsanas izemiet no t reguljosos rkus vai atslgas. Reguljosais rks vai atslga, kas ieslgsanas brd atrodas elektroinstrumenta kustgajs das, var radt savainojumu. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u Nesniedzieties prk tlu. Jebkur situcij saglabjiet ldzsvaru un stingru stju. Tas atvieglos elektroinstrumenta vadsanu neparedzts situcijs. u Nsjiet darbam piemrotu aprbu. Darba laik nensjiet brvi plandosas drbes un rotaslietas. Netuviniet garus matus un drbes kustosm dam. Vagas drbes, rotaslietas un gari mati var ieerties kustosajs das. u Ja elektroinstrumenta konstrukcija auj tam pievienot puteku uzsksanas vai savksanas, nodrosiniet, lai t btu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot puteku savksanu, samazins to kaitg ietekme uz veselbu. u Nepaaujieties uz iemam, kas iegtas, biezi lietojot instrumentus, neieslgstiet pasapmierintb un neignorjiet instrumenta drosas lietosanas principus. Neuzmangas rcbas d dazs sekundes das var gt nopietnu savainojumu. Saudzga apiesans un darbs ar elektroinstrumentiem u Neprslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam izvlieties piemrotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labk un drosk pie nominls slodzes. u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar iesldzja paldzbu nevar ieslgt un izslgt. Elektroinstruments, ko nevar ieslgt un izslgt, ir bstams lietosanai un to nepieciesams remontt. u Pirms elektroinstrumenta regulsanas, piederumu nomaias vai novietosanas uzglabsanai atvienojiet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla vai izemiet no t akumulatoru, ja tas ir izemams. Sdi iespjams novrst elektroinstrumenta nejausu ieslgsanos. u Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabjiet to piemrot viet, kur elektroinstruments nav sasniedzams brniem un personm, kuras neprot ar to rkoties vai nav iepazinuss ar siem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudt cilvku veselbu. u Savlaicgi apkalpojiet elektroinstrumentus un to piederumus. Prbaudiet, vai kustgs daas nav nobdjuss un ir drosi iestiprintas, vai kda no dam nav salauzta un vai nepastv jebkuri citi apstki, kas vartu nelabvlgi ietekmt elektroinstrumenta darbbu. Ja elektroinstruments ir bojts, nodrosiniet, lai tas pirms lietosanas tiktu izremontts. Daudzi nelaimes gadjumi notiek tpc, ka elektroinstruments pirms lietosanas nav piencgi apkalpots. u Uzturiet griezosos darbinstrumentus asus un trus. Rpgi kopti elektroinstrumenti, kas apgdti ar asiem griezjinstrumentiem, auj strdt daudz razgk un ir vieglk vadmi. u Lietojiet viengi tdus elektroinstrumentus, piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst seit sniegtajiem nordjumiem, emot vr ar konkrtos lietosanas apstkus un veicam darba raksturu. Latviesu | 217 Elektroinstrumentu lietosana citiem mriem, nek tiem, kuriem to ir paredzjis razotjs, ir bstama un var novest pie neparedzamm sekm. u Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas sausas, tras un brvas no eas un smrvielm. Slideni rokturi un noturvirsmas trauc efektvi rkoties ar elektroinstrumentu un to drosi vadt neparedzts situcijs. Saudzga apiesans un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem u Akumulatoru uzldei lietojiet tikai razotja nordto uzldes ierci. Ikviena uzldes ierce ir paredzta tikai noteikta tipa akumulatoram, un minjums to lietot cita tipa akumulatoru uzldei var novest pie uzldes ierces un/vai akumulatora aizdegsans. u Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem pasi paredztus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru lietosana var bt par cloni savainojumam vai novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegsans. u Laik, kad akumulators netiek lietots, nepieaujiet, lai t kontakti saskartos ar saspraudm, montm, atslgm, naglm, skrvm vai citiem nelieliem metla prieksmetiem, kas vartu veidot savienojumu starp kontaktiem, izraisot sslgumu. sslgums starp akumulatora kontaktiem var radt apdegumus un izraist aizdegsanos. u Nepareizi lietojot akumulatoru, no t var izplst sidrais elektrolts; nepieaujiet t nonksanu saskar ar du. Ja tas tomr ir nejausi noticis, noskalojiet elektroltu ar deni. Ja elektrolts nonk acs, mekljiet rsta paldzbu. No akumulatora izpldusais elektrolts var izsaukt das iekaisumu vai pat apdegumu. u Nelietojiet akumulatoru vai elektroinstrumentu, ja tas ir bojts vai modificts. Bojti vai modificti akumulatori var radt neparedztas situcijas, kuru rezultt var notikt aizdegsans vai sprdziens, k ar var rasties savainojuma risks. u Neturiet elektroinstrumentu vai akumulatoru uguns tuvum vai viet ar augstu temperatru. Elektroinstrumenta vai akumulatora atrasans uguns tuvum vai viet, kur temperatra prsniedz 130 °C, var izraist sprdzienu. u Ievrojiet visas uzldsanas instrukcijas un neuzldjiet akumulatoru vai elektroinstrumentu pie temperatras, kas atrodas rpus instrukcij nordto pieaujamo temperatras vrtbu diapazona robezm. Uzldjot akumulatoru neatbilstos veid vai pie temperatras, kas atrodas rpus pieaujamo temperatras vrtbu diapazona robezm, tas var tikt bojts, k ar var pieaugt aizdegsans risks. Apkalposana u Nodrosiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificts personls, nomaiai izmantojot viengi identiskas rezerves daas. Tikai t ir iespjams pankt un saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 218 | Latviesu u Nekd gadjum neveiciet bojtu akumulatoru apkalposanu. Akumulatoru apkalposanu drkst veikt tikai razotjs vai t pilnvaroti servisa specilisti. Drosbas noteikumi zobenziem u Turiet elektroinstrumentu aiz izoltajm noturvirsmm, veicot darbbas, kuru laik griesanas piederums var skart slptus elektriskos vadus vai pasa instrumenta elektrokabeli. Griesanas piederumam skarot spriegumnesosus vadus, spriegums nonk ar uz elektroinstrumenta nenosegtajm metla dam, k rezultt lietotjs var saemt elektrisko triecienu. u Turiet elektroinstrumentu aiz izoltajm noturvirsmm, veicot darbbas, kuru laik griesanas piederums var skart slptus elektriskos vadus. Griesanas piederumam skarot spriegumnesosus vadus, spriegums nonk ar uz elektroinstrumenta nenosegtajm metla dam, k rezultt lietotjs var saemt elektrisko triecienu. u Lietojiet sples vai citu praktisku ierci, lai atbalsttu apstrdjamo prieksmetu un nostiprintu to uz stabilas platformas. Turot apstrdjamo prieksmetu ar roku vai atbalstot to ar savu ermeni, apstrdjamais prieksmets nenoturas stabil stvokl un var izraist kontroles zaudsanu pr darba procesu. u Nelietojiet elektroinstrumentu kop ar paceamo turtju, ja tam trkst gumijas prkljuma vai ar sis prkljums ir bojts. Nomainiet paceamo turtju pret jaunu, ja ir bojts t gumijas prkljums. u Netuviniet rokas zsanas trasei. Neturiet rokas zem apstrdjam prieksmeta. ermea dau saskarsans ar za asmeni var radt savainojumu. u Kontaktjiet darbinstrumentu ar apstrdjamo prieksmetu tikai pc elektroinstrumenta ieslgsanas. Tas aus izvairties no atsitiena, kas var notikt, darbinstrumentam iestrgstot apstrdjamaj prieksmet. u Sekojiet, lai balstplksne zsanas laik vienmr btu ciesi piespiesta zjamajam prieksmetam. Pretj gadjum za asmens var ieerties un izraist kontroles zaudsanu pr elektroinstrumentu. u Pc zsanas izsldziet elektroinstrumentu un tikai tad izvelciet za asmeni no zjuma, vispirms nogaidot, ldz asmens ir pilngi apstjies. Tas aus izvairties no atsitiena, un elektroinstrumentu bs iespjams drosi novietot. u Pirms elektroinstrumenta novietosanas nogaidiet, ldz tas ir pilngi apstjies. Kustb esoss darbinstruments var iestrgt, izsaucot kontroles zaudsanu pr elektroinstrumentu. u Izmantojiet tikai nebojtus za asmeus. Saliekti vai neasi za asmei var salzt, negatvi ietekmt zjuma kvalitti vai izraist atsitienu. u Pc instrumenta izslgsanas neminiet bremzt za asmeni ar snu spiedienu. Sdas rcbas d za asmens var tikt bojts vai salzt, k ar var notikt atsitiens. u Stingri iestipriniet apstrdjamo prieksmetu. Neturiet apstrdjamo prieksmetu ar roku un neatbalstiet to ar kju. Neaujiet kustosam za asmenim saskarties ar kdu prieksmetu vai ar zemi. Pretj gadjum pastv atsitiena briesmas. u Lietojot piemrotu metlmekltju, prbaudiet, vai apstrdes vietu nesrso slptas komunlapgdes lnijas, vai ar griezieties pc konsultcijas vietj komunls saimniecbas iestd. Darbinstrumenta saskarsans ar elektroprvades lniju var izraist aizdegsanos vai bt par cloni elektriskajam triecienam. Bojjums gzes prvades lnij var izraist sprdzienu. Darbinstrumentam skarot densvada cauruli, var tikt bojtas materils vrtbas, k ar strdjos persona var saemt elektrisko triecienu. u Lietojot piemrotu metlmekltju, prbaudiet, vai apstrdes vietu nesrso slptas komunlapgdes lnijas, vai ar griezieties pc konsultcijas vietj komunls saimniecbas iestd. Darbinstrumenta saskarsans ar elektroprvades lniju var izraist aizdegsanos vai bt par cloni elektriskajam triecienam. Bojjums gzes prvades lnij var izraist sprdzienu. Kontakta rezultt ar densvada cauruli, var tikt bojtas materils vrtbas. u Nostipriniet apstrdjamo prieksmetu. Iestiprinot apstrdjamo prieksmetu skrvspls vai cit stiprinjuma ierc, strdt ir drosk, nek tad, ja tas tiek turts ar rokm. u Pirms jebkura darba ar elektroinstrumentu (pirms apkopes, darbinstrumenta nomaias u. t. t.) k ar pirms t transportsanas vai novietosanas uzglabsanai nostipriniet elektroinstrumenta iesldzju izslgt stvokl. Nejausi nospiezot iesldzju, lietotjs var gt savainojumu. u Bojjuma vai nepareizas lietosanas rezultt akumulators var izdalt kaitgus izgarojumus. Akumulators var aizdegties vai sprgt. ielaidiet telp svaigu gaisu un smagkos gadjumos mekljiet rsta paldzbu. Izgarojumi var izraist elposanas ceu kairinjumu. u Neatveriet akumulatoru. Tas var radt sslgumu. u Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu prieksmetu, piemram, ar naglu vai skrvgriezi, k ar rja spka iedarbbas rezultt akumulators var tikt bojts. Tas var radt ieksju sslgumu, k rezultt akumulators var aizdegties, dmot, eksplodt vai prkarst. u Lietojiet akumulatoru viengi razotja izstrdjumos. Tikai t akumulators tiek pasargts no bstamm prslodzm. Sargjiet elektroinstrumentu no karstuma, piemram, no ilgstosas atrasans saules staros, uguns, dens un mitruma. Pretj gadjum var notikt sprdziens. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Sargjiet akumulatoru no karstuma, piemram, no ilgstosas atrasans saules staros, k ar no uguns, netrumiem, dens un mitruma. Tas var radt sprdziena un sslguma briesmas. Drosbas noteikumi uzldes iercm Izlasiet visus drosbas noteikumus un nordjumus instrumenta lietosanai. Drosbas noteikumu un lietosanas nordjumu neievrosana var bt par cloni elektrisk trieciena saemsanai, k ar izraist aizdegsanos un/vai smagu savainojumu. Pc izlassanas uzglabjiet drosbas noteikumus un lietosanas nordjumus turpmkai izmantosanai. Lietojiet uzldes ierci tikai tad, ja esat pilnb iepazinies ar vism ts funkcijm un spjat ts pielietot bez ierobezojumiem vai ar esat piencgi apmcts darbam ar to. u Nekad neaujiet lietot uzldes ierci brniem, personm ar ierobezotm psihiskajm, sensorajm un gargajm spjm vai ar nepietiekosu pieredzi un/vai ar nepietiekosm zinsanm un/vai personm, kas nav iepazinuss ar siem nordjumiem. Minimlais vecums drza instrumentu lietotjiem tiek noteikts atbilstosi nacionlajai likumdosanai. u Uzraugiet brnus. Tas aus nodrosint, lai brni nerotatos ar uzldes ierci. u Uzldjiet viengi litija-jonu akumulatorus ar ietilpbu Ah (skot ar akumulatora elementiem). Akumulatora spriegumam jatbilst uzldes ierces nodrosintajam akumulatora uzldes spriegumam. Neminiet uzldt atkrtoti neuzldjamas baterijas. Pretj gadjum pastv aizdegsans un sprdziena briesmas. Sargjiet uzldes ierci no lietus vai mitruma. Uzldes ierc iekstot mitrumam, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. Latviesu | 219 u Elektroinstrumenta uzldei izmantojiet viengi kop ar to piegdto uzldes ierci. u Uzturiet uzldes ierci tru. Netrumi var radt elektrisk trieciena saemsanas briesmas. u Ik reizi pirms lietosanas prbaudiet uzldes ierci, kabeli un kontaktspraudni. Atkljot bojjumus, prtrauciet uzldes ierces lietosanu, ldz bojjumi tiek novrsti. Neatveriet uzldes ierci saviem spkiem, bet nodrosiniet, lai ts remontu veiktu kvalificts specilists, nomaiai izmantojot oriinls rezerves daas. Lietojot bojtu uzldes ierci, elektrokabeli un kontaktdaksu, pieaug elektrisk trieciena saemsanas risks. u Nedarbiniet uzldes ierci, ja t atrodas uz viegli degosa materila (piemram, uz papra, auduma u.c.) vai ugunsnedrosos apstkos. Uzldes laik uzldes ierces izdaltais siltums var radt aizdegsans briesmas. Simboli Tlk aplkoto simbolu nozmi ir svargi zint, lai vartu last un pareizi izprast so lietosanas pamcbu. Iegaumjiet sos simbolus un to nozmi. Simbolu pareiza interpretsana paldzs Jums labk un drosk lietot izstrdjumu. Simbols Nozme Strdjot ar izstrdjumu, vienmr nsjiet aizsargbrilles un stabilus apavus. Lietojiet uzldes ierci tikai sauss telps. Kustbas virziens Reakcijas virziens Nsjiet aizsargcimdus Ieslgsana Izslgsana Atauta darbba Neatauta darbba Piederumi/rezerves daas Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 220 | Latviesu Izstrdjuma un t funkciju apraksts Izlasiet visus drosbas noteikumus un nordjumus instrumenta lietosanai. Drosbas noteikumu un lietosanas nordjumu neievrosana var bt par cloni elektrisk trieciena saemsanai, k ar izraist aizdegsanos un/vai rast smagu savainojumu. Ldzam emt vr lietosanas pamcbas beigs pardtos attlus. Pielietojums Sis elektroinstruments ir izmantojams darbam mjsaimniecb. Tas ir paredzts zaru izzsanai, bez tam to var izmantot koka, mksta metla (piemram, vara) un ipskartona plksu zsanai. Tas ir piemrots liektu un taisnu zjumu veidosanai. Noteikti ievrojiet ieteikumus par za asmeni. Attlots sastvdaas (attls A) (1) Paceams turtjs (2) Za asmens stiprinjums (3) Za asmens fiksators (4) Paceam turtja fiksators (5) Iesldzjs (6) Taustis iesldzja atblosanai (7) Za asmens (8) Uzldes kontaktspraudnis (9) Uzldes ierceA) (10) Rokturis (ar izoltu noturvirsmu) (11) Uzldes kontaktligzda (12) Akumulatora uzldes pakpes indikators A) Seit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog. Tehniskie dati Zobenzis Izstrdjuma numurs Nominlais spriegumsA) Asmens kustbu biezums brvgait n0 Darbinstrumenta stiprinjums Asmens kustbu garums Zsanas spja, maks. diametrs - kok - mkst metl Svars atbilstosi EPTA-Procedure 01/2014A) Keo 3 600 H61 9.. V 10,8 min-1 0 - 1600 SDS mm 20 mm 80 mm 7 kg 1,05 Zobenzis Ieteicam apkrtj gaisa °C temperatra uzldes laik Pieaujam apkrtj gaisa °C temperatra darbbas laikA) un uzglabsanas laik Akumulators Ietilpba Ah Akumulatora elementu skaits A) samazinta jauda pie temperatras <0 °C Keo +10... +35 -10... +50 litija-jonu 1,5 3 Uzldes ierce Izstrdjuma numurs EK 2 609 003 916/ 2 609 007 262 UK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 Ieejas spriegums V 100 - 240 Uzldes strva A 0,5 Uzldes laiks (tuksam h 3,5 akumulatoram) Svars atbilstosi EPTAProcedure 01/2014A) kg 0,088 Aizsardzbas klase / II A) atkarb no valsts Parametri ir sniegti nominlajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas paredzti zemkam spriegumam vai ir modificti atbilstosi nacionlajiem standartiem, sie parametri var atsirties. Informcija par troksni un vibrciju Elektroinstrumenta radt troksa vrtba ir noteikta atbilstosi standartam EN 62841-2-11. Instrumenta radt pc raksturlknes A izsvrt troksa spiediena tipisk vrtba neprsniedz 70 dB(A). Troksa lmenis darba laik var prsniegt seit nordts vrtbas. Lietojiet ierces dzirdes orgnu aizsardzbai! Izstrdjum radto svrstbu patrinjuma vrtba ah (vektoru summa trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstosi standartam EENN 6622884411--22--1111::2015: zjot skaidu plksnes ar za asmeni S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, zjot koka sijas ar za asmeni S 644 D: ah = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Saj pamcb nordtais vibrcijas lmenis un instrumenta radt troksa vrtba ir izmrta atbilstosi standart noteiktajai procedrai un var tikt izmantota elektroinstrumentu savstarpjai saldzinsanai. To var izmantot ar vibrcijas un troksa radts papildu slodzes ieprieksjai novrtsanai. Seit nordtais svrstbu lmenis un instrumenta radt troksa vrtba ir attiecinma uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mriem, kop ar netipiskiem F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools darbinstrumentiem vai nav vajadzgaj veid apkalpots, t svrstbu lmenis un radt troksa vrtba var atsirties no seit nordtajm vrtbm. Tas var ievrojami palielint svrstbu un troksa radto papildu slodzi kopjam darba laika posmam. Lai preczi izvrttu svrstbu un troksa radto papildu slodzi zinmam darba laika posmam, jem vr ar laiks, kad elektroinstruments ir izslgts vai ar darbojas, tacu faktiski netiek izmantots paredzt darba veiksanai. Tas var ievrojami samazint svrstbu un troksa radto papildu slodzi kopjam darba laika posmam. Veiciet papildu paskumus, lai pasargtu strdjoso personu no vibrcijas kaitgs iedarbbas, piemram, savlaicgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalposanu, uzturiet rokas siltas un pareizi plnojiet darbu. Montza un lietosana Darbba un ts mris Piegdes komplekts Akumulatora uzldes ierce Paceam turtja montza Paceam turtja stingras nostiprinsanas prbaude Za asmens iestiprinsana un izemsana Za asmens stingras iestiprinsanas prbaude Ieslgsana Asmens kustbu biezuma regulsana Nordjumi darbam Apkope un trsana Piederumu izvle Attls Lappus e A 232 B 233 C 234 D 235 E 235 F 236 G 236 G 236 H - I 237 - 238 J 238 K 239 Uzskot lietosanu u Pirms jebkura darba ar elektroinstrumentu (pirms apkopes, darbinstrumenta nomaias u. t. t.) k ar pirms t transportsanas vai novietosanas uzglabsanai nostipriniet elektroinstrumenta iesldzju izslgt stvokl. Nejausi nospiezot iesldzju, lietotjs var gt savainojumu. Akumulatora uzlde (attls B) u Nelietojiet citu uzldes ierci. Kop ar elektroinstrumentu piegdt uzldes ierce ir piemrota taj iebvt litijajonu akumulatora uzldei. u Pievadiet izstrdjumam pareizu elektrotkla spriegumu! Spriegumam barojosaj elektrotkl jatbilst uzldes ierces marjuma plksnt nordtajai sprieguma vrtbai. Latviesu | 221 u Uzldes ierces ieejas spriegums ir 100-240 V. Prliecinieties, ka ts elektrotkla kontaktdaksa atbilst elektrotkla kontaktligzdas konstrukcijai. Norde: Akumulators tiek piegdts daji uzldt stvokl. Lai akumulators sptu nodrosint pilnu jaudu, tas pirms pirms lietosanas pilngi juzld uzldes ierc. Litija-jonu akumulatoru var uzldt jebkur laik, nebaidoties samazint t kalposanas laiku. Akumulatoram nekait ar prtraukums uzldes proces. Pateicoties elektroniskajai elementu aizsardzbai ,,Electronic Cell Protection (ECP)", litija-jonu akumulatori tiek aizsargti pret dzio izldi. Ja akumulators ir izldts, aizsardzbas ierce izsldz drza instrumentu. Sd gadjum drza instruments vairs nedarbojas. Ja instruments ir automtiski izsldzies, neminiet to no jauna ieslgt, nospiezot iesldzju. Tas var sabojt akumulatoru. Pievienojiet uzldes ierces kontaktdaksu elektrotkla kontaktligzdai un tad pievienojiet uzldes kontaktspraudni roktura mugurpus izvietotajai uzldes kontaktligzdai (t ir vieng pievienosanas iespja). Akumulatora uzlde skas, ldzko uzldes ierces uzldes kontaktspraudnis ir pievienots elektroinstrumenta uzldes kontaktligzdai. Akumulatora uzldes pakpes indikators parda uzldes gaitu. Uzldes laik indikators mirgo za krs. Ja akumulatora uzldes pakpes indikators pastvgi deg za krs, tas nozm, ka akumulators ir pilngi uzldts. Uzldes laik elektroinstrumenta rokturis silst. Tas ir normli. Ja elektroinstruments ilgku laiku netiek lietots, atvienojiet uzldes ierci no elektrotkla. Elektroinstrumentu uzldes laik nevar darbint; tas nav defekts, ja elektroinstruments uzldes laik nedarbojas. u Sargjiet uzldes ierci no mitruma! Ievrojiet nordjumus par atbrvosanos no nolietotajiem akumulatoriem. Nordjumi darbam u Za asmens nomaias laik uzvelciet aizsargcimdus. Pieskaroties za asmeiem, var gt savainojumus. u Za asmens nomaias laik sekojiet, lai elektroinstruments netiktu satverts iesldzja tuvum, k ar, lai netiktu nospiests iesldzjs vai Iesldzja atblosanas taustis. Iesldzja nejausa nospiesana var radt savainojumu. u Nomainot za asmeus, sekojiet, lai asmens stiprinjumam nebtu pielipusas zjam materila paliekas (piemram, koka vai metla skaidas). u Zjot vieglos bvmaterilus, ievrojiet so materilu razotju sniegtos nordjumus un ieteikumus. u Veicot zsanu ar vienu roku, stingri turiet elektroinstrumentu aiz roktura. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 222 | Latviesu u Zsanas laik nesatveriet instrumentu aiz paceam turtja, nepieskarieties za asmenim un nenosedziet ventilcijas atveres. u Zsanas laik za asmens var stipri sakarst. Pirms pieskarsans za asmenim aujiet tam atdzist. Za asmens izvle Lietojiet tikai za asmeus, kas ir piemroti apstrdjamajam materilam. Prskats par ieteicamajiem za asmeiem ir sniegts ss pamcbas beigs. Lietojiet tikai ieteiktos za asmeus. Zjot pa liektu lniju ar mazu liekuma rdiusu, izmantojiet sauru za asmeni. Akumulatora uzldes pakpes indikators Akumulatora uzldes pakpes indikators pie nospiesta iesldzja rda akumulatora uzldes pakpi. LED indikators Uzldes pakpe Pastvgi deg za krs 35 % Mirgo za krs 15 - 35 % Mirgo sarkan krs 5 - 15 % Kmju uzmeklsana LED indikators Pastvgi deg sarkan krs Uzldes pakpe 5 % Puteku un skaidu uzsksana Dazu materilu, piemram, svinu saturosu krsu, dazu koksnes siru, minerlu un metlu puteki var bt kaitgi veselbai. Pieskarsans sdiem putekiem vai to ieelposana var izraist aleriskas reakcijas vai elposanas ceu saslimsanu elektroinstrumenta lietotjam vai darba vietai tuvum esosajm personm. Atsevisu materilu puteki, piemram, puteki, kas rodas, zjot ozola vai dizskbarza koksni, var izraist vzi, pasi tad, ja koksne ieprieks ir tikusi miski apstrdta (ar hromtu vai koksnes aizsardzbas ldzekiem). Azbestu saturosus materilus drkst apstrdt viengi personas ar pasm profesionlm iemam. Darba vietai jbt labi ventiljamai. Darba laik ieteicams izmantot masku elposanas ceu aizsardzbai ar filtrsanas klasi P2. Ievrojiet jsu valst spk esosos prieksrakstus, kas attiecas uz apstrdjamo materilu. u Nepieaujiet puteku uzkrsanos darba viet. Puteki var viegli aizdegties. Pazme Elektroinstruments nedarbojas Elektroinstruments darbojas ar prtraukumiem Elektroinstruments stipri vibr un/vai trokso Zsanas laiks ar vienu akumulatora uzldi ir prk mazs Iespjamais clonis Ir izldjies akumulators Elektroinstruments ir bojts Ir bojti elektroinstrumenta ieksjie savienojumi Ir bojts iesldzjs Elektroinstruments ir bojts Za asmens stiprinjumu nepieciesams iztrt Za asmens ir nolietojies Zsana tiek veikta nepareizi Akumulators nav pilngi uzldts Za asmens kustba ir Akumulators ir gandrz izldjies prk lna Iesldzjs nav nospiests ldz galam Darba laik ir vrojama elektroinstrumenta prslodze Novrsana Uzldjiet akumulatoru, k nordts sada ,,Akumulatora uzlde" Griezieties klientu apkalposanas uzmum Griezieties klientu apkalposanas uzmum Griezieties klientu apkalposanas uzmum Griezieties klientu apkalposanas uzmum Nolaidiet elektroinstrumentu lejup un tad iesldziet Nomainiet za asmeni Izlasiet sadau ,,Nordjumi darbam" Uzldjiet akumulatoru, k nordts sada ,,Akumulatora uzlde" Uzldjiet akumulatoru, k nordts sada ,,Akumulatora uzlde" Ldz galam nospiediet iesldzju Samaziniet elektroinstrumenta spiedienu uz zjamo zaru F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools Latviesu | 223 Pazme Iespjamais clonis Novrsana Prmaius mirgo za Akumulatora temperatra ir rpus pieaujamajm Atdzesjiet vai sasildiet akumulatoru, ldz t un sarkan mirdzdiode uzldes temperatras vrtbu diapazona robezm temperatra nonk pieaujamo vrtbu diapazona robezs, kas ir no 0 °C ldz 40 °C Sarkan mirdzdiode Akumulatora spriegums ir prk zems, nomirgo 1x akumulators ir izldjies Uzldjiet akumulatoru, k nordts sada ,,Akumulatora uzlde" Sarkan mirdzdiode nomirgo 2x Akumulatora temperatra ir rpus pieaujamajm Atdzesjiet vai sasildiet akumulatoru, ldz t darba temperatras vrtbu diapazona robezm temperatra nonk pieaujamo vrtbu diapazona robezs, kas ir no -15 °C ldz +65 °C Sarkan mirdzdiode Prslodze (ir iestrdzis za asmens) tri nomirgo 5x Samaziniet elektroinstrumenta spiedienu uz zjamo zaru Kontaktjiet za asmeni ar zjamo zaru tikai pc elektroinstrumenta ieslgsanas Apkalposana un apkope Apkalposana, trsana un uzglabsana u Pirms jebkura darba ar elektroinstrumentu (pirms apkopes, darbinstrumenta nomaias u. t. t.) k ar pirms t transportsanas vai novietosanas uzglabsanai nostipriniet elektroinstrumenta iesldzju izslgt stvokl. Nejausi nospiezot iesldzju, lietotjs var gt savainojumu. u Pirms jebkdu darbu veiksanas ar elektroinstrumentu izemiet no t za asmeni. u Veicot zsanu ar vienu roku, stingri turiet elektroinstrumentu aiz roktura. Za asmens turtja trsanai izmantojiet saspiesta gaisa strklu vai mkstu otu. Pirms trsanas izemiet za asmeni no elektroinstrumenta. Uzturiet za asmens stiprinjumu darba krtb, lietojot piemrotas smrvielas. Ja elektroinstrument iekst liels daudzums netrumu, var tikt traucta t normla funkcionsana. Tpc, ja ir zjami materili, kuru apstrdes gait izdals liels puteku daudzums, neizvlieties zsanas virzienu no lejas augsup un nestrdjiet, paceot instrumentu virs galvas. Uzglabjiet elektroinstrumentu saus un dros viet, kas nav pieejama brniem. Nenovietojiet uz elektroinstrumenta citus prieksmetus. Klientu apkalposanas dienests un konsultcijas par lietosanu www.bosch-garden.com Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com Transportsana Uz izstrdjumam pievienotajiem litija-jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bstamo kravu prvadsanu. Lietotjs var transportt akumulatorus ielu transporta plsm bez papildu nosacjumiem. Prstot tos ar treso personu starpniecbu (piemram, ar gaisa transporta vai citu transporta aentru starpniecbu), jievro pasi stjuma iesaiosanas un marsanas noteikumi. Tpc stjumu sagatavosanas laik jpieaicina bstamo kravu prvadsanas specilists. Prstiet akumulatoru tikai tad, ja t korpuss nav bojts. Aizlmjiet vajos akumulatora kontaktus un iesaiojiet akumulatoru t, lai tas iesaiojum neprvietotos. Ldzam ievrot ar ar akumulatoru prstsanu saisttos nacionlos noteikumus, ja tdi pastv. Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori, piederumi un iesaiojuma materili jpakauj otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, akumulatorus un baterijas sadzves atkritumu tvertn! Tikai EK valstm. Atbilstosi Eiropas Savienbas direktvai 2012/19/ES, lietosanai nedergie elektroinstrumenti, k ar, atbilstosi Eiropas Savienbas direktvai 2006/66/EK, bojtie vai nolietotie akumulatori un baterijas jsavc atsevisi un jpakauj otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Akumulatori/baterijas: Litija-jonu: Ldzam ievrot sada "Transportsana" sniegtos nordjumus (skatt ,,Transportsana", Lappuse 223). u Lai iebvtos akumulatorus nogdtu utilizsanai, tos no izstrdjuma drkst izemt tikai specilists. Neprasmgi atverot korpusa apvalku, elektroinstruments var tikt sabojts. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 224 | Lietuvi k. Lai izemtu akumulatoru no elektroinstrumenta, darbiniet to tik ilgi, ldz akumulators ir pilngi izldts. Lai izemtu akumulatoru, izskrvjiet skrves no elektroinstrumenta korpusa un noemiet korpusa apvalku. Lai izvairtos no sslguma, pc krtas pa vienam atdaliet savienotjus no akumulatora un pc tam izoljiet akumulatora izvadus. Ar tad, ja akumulators ir pilngi izldts, taj saglabjas zinms paliekosais ldis, kas sslguma gadjum var radt ievrojamu strvu. Lietuvi k. Saugos nuorodos Simboli paaiskinimas Perskaitykite si naudojimo instrukcij. Bendrasis spjimas apie pavoj. spjimas: kai su gaminiu dirbama, laikykits nuo jo saugaus atstumo. Nenaudokite gaminio, kai lyja, ir nepalikite jo lyjant lauke. Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais rankiais SPJIMAS Perskaitykite visus su siuo elektriniu rankiu pateikiamus saugos spjimus, instrukcijas, perzirkite iliustracijas ir speci- fikacijas. Jei nepaisysite vis zemiau pateikt instrukcij, galite patirti elektros smg, sukelti gaisr ir sunkiai susizaloti arba suzaloti kitus asmenis. Issaugokite sias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galtumte jais pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama svoka ,,Elektrinis ra- nkis" apibdina rankius, maitinamus is elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius rankius (be maitinimo laido). Darbo vietos saugumas u Darbo vieta turi bti svari ir gerai apsviesta. Netvarkin- ga arba blogai apsviesta darbo vieta gali tapti nelaiming atsitikim priezastimi. u Nedirbkite su elektriniu rankiu aplinkoje, kurioje yra degi skysci, duj ar dulki. Elektriniai rankiai gali kibirksciuoti, o nuo kibirksci dulks arba susikaup garai gali uzsidegti. u Dirbdami su elektriniu rankiu neleiskite salia bti vaikams ir pasaliniams asmenims. Nukreip dmes kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. Elektrosauga u Elektrinio rankio maitinimo laido kistukas turi atitikti tinklo kistukinio lizdo tip. Kistuko jokiu bdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kistuko adapteri su zemintais elektriniais rankiais. Originals kistukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kistukiniam lizdui, sumazina elektros smgio pavoj. u Saugokits, kad neprisiliestumte prie zemint pavirsi, pvz., vamzdzi, sildytuv, virykli ar saldytuv. Kai js knas yra zemintas, padidja elektros smgio rizika. u Saugokite elektrin rank nuo lietaus ir drgms. Jei elektrin rank patenka vandens, padidja elektros smgio rizika. u Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirt. Neneskite elektrinio rankio pam uz laido, nekabinkite ant laido, netraukite uz jo, jei norite is kistukinio lizdo istraukti kistuk. Laid patieskite taip, kad jo neveikt karstis, jis neissitept alyva ir jo nepazeist astrios detals ar judancios prietaiso dalys. Pazeisti arba susipyn laidai gali tapti elektros smgio priezastimi. u Jei su elektriniu rankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumazja elektros smgio pavojus. u Jei su elektriniu rankiu neisvengiamai reikia dirbti drgnoje aplinkoje, naudokite nuotkio srovs saugikl. Dirbant su nuotkio srovs saugikliu sumazja elektros smgio pavojus. Zmoni sauga u Bkite atids, sutelkite dmes tai, k darote, ir dirb- dami su elektriniu rankiu vadovaukits sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu rankiu, jei esate pavarg arba vartojote narkotik, alkoholio ar medikament. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu rankiu gali tapti sunki suzalojim priezastimi. u Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonmis. Btinai dvkite apsauginius akinius. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratori ar apsaugin kauk, neslystancius batus, apsaugin salm, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojam elektrin rank, sumazja rizika susizeisti. u Saugokits, kad elektrinio rankio nejungtumte atsitiktinai. Pries prijungdami elektrin rank prie elektros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, pries pakeldami ar nesdami sitikinkite, kad jis yra isjungtas. Jeigu nesdami elektrin rank pirst laikysite ant jungiklio arba prietais jungsite elektros tinkl, kai jungiklis yra jungtas, gali vykti nelaimingas atsitikimas. u Pries jungdami elektrin rank pasalinkite reguliavimo rankius arba verzlinius raktus. Besisuka- F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools ncioje prietaiso dalyje esantis rankis ar raktas gali suzaloti. u Stenkits, kad knas visada bt normalioje padtyje. Dirbdami stovkite saugiai ir visada islaikykite pusiausvyr. Tvirtai stovdami ir gerai islaikydami pusiausvyr galsite geriau kontroliuoti elektrin rank netiktose situacijose. u Dvkite tinkam aprang. Nedvkite placi drabuzi ir papuosal. Saugokite plaukus ir drabuzius nuo besisukanci elektrinio rankio dali. Laisvus drabuzius, papuosalus bei ilgus plaukus gali traukti besisukancios dalys. u Jei yra numatyta galimyb prijungti dulki nusiurbimo ar surinkimo renginius, visada sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulki nusiurbimo renginius sumazja kenksmingas dulki poveikis. u Daznai naudodami rank ir gerai su juo susipazin pernelyg neatsipalaiduokite ir nepradkite nepaisyti rankio saugos princip. Neatidus veiksmas gali sukelti sunki traum per sekunds dal. Rpestinga elektrini ranki priezira ir naudojimas u Neperkraukite elektrinio rankio. Naudokite js dar- bui tinkam elektrin rank. Su tinkamu elektriniu rankiu js dirbsite geriau ir saugiau, jei nevirsysite nurodyto galingumo. u Nenaudokite elektrinio rankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis rankis, kurio nebegalima jungti ar isjungti, yra pavojingas ir j reikia remontuoti. u Pries reguliuodami elektrin rank, keisdami darbo rankius ar pries valydami elektrin rank, is elektros tinklo lizdo istraukite kistuk ir (arba) isimkite akumuliatori, jeigu jis isimamas. Si atsargumo priemon apsaugos jus nuo netikto elektrinio rankio sijungimo. u Nenaudojam elektrin rank sandliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai rankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyr asmenys. u Prizirkite elektrin rank ir priedus. Patikrinkite, ar besisukancios rankio dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nra sulzusi ar pazeist dali, kurios trikdyt elektrinio rankio veikim. Pries vl naudojant elektrin rank, pazeistos rankio dalys turi bti sutaisytos. Daugelio nelaiming atsitikim priezastis yra blogai prizirimi elektriniai rankiai. u Pjovimo rankiai turi bti astrs ir svars. Rpestingai prizirti pjovimo rankiai su astriomis pjaunamosiomis briaunomis maziau stringa, juos lengviau valdyti. u Elektrin rank, papildom rang, darbo rankius ir t. t. naudokite taip, kaip nurodyta sioje instrukcijoje, ir atsizvelkite darbo slygas ir atliekam darb. Naudojant elektrinius rankius ne pagal paskirt, gali susidaryti pavojingos situacijos. u Rankenos ir sumimo pavirsiai turi bti sausi, svars, ant j neturi bti alyvos ir tepal. Dl slidzi ranken ir Lietuvi k. | 225 sumimo pavirsi negalsite saugiai islaikyti ir suvaldyti rankio netiktose situacijose. Rpestinga akumuliatorini ranki priezira ir naudojimas u Akumuliatoriui krauti naudokite tik tuos kroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirt krovikl, iskyla gaisro pavojus. u Su elektriniu rankiu galima naudoti tik jam skirt akumuliatori. Naudojant kitokius akumuliatorius iskyla susizalojimo ir gaisro pavojus. u Nelaikykite svarzli, monet, rakt, vini, varzt ar kitoki metalini daikt arti istraukto is prietaiso akumuliatoriaus kontakt. Trumpai sujungus akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisr. u Netinkamai naudojant akumuliatori, is jo gali istekti skystis; venkite kontakto su siuo skysciu. Jei skyscio pateko ant odos, nuplaukite j vandeniu. Jei skyscio pateko akis, nedelsdami kreipkits gydytoj. Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti od. u Nenaudokite pazeisto arba perdaryto akumuliatoriaus arba rankio. Sugadinti arba perdaryti akumuliatoriai gali veikti nenuspjamai sukelti gaisr, sprogim arba traum pavoj. u Saugokite akumuliatori ir rank nuo ugnies ir aukstos temperatros. Pateks ugn arba aukstesn nei 130 °C temperatr, jis gali sprogti. u Vykdykite visas krovimo instrukcijas ir nekraukite akumuliatoriaus arba rankio temperatroje, neatitinkancioje instrukcijose nurodyto temperatros diapazono rib. Netinkamai kraunant arba jeigu temperatra neatitinka nurodyto diapazono rib, gali sugesti akumuliatorius ir kilti gaisras. Technin priezira u Elektrin rank turi remontuoti tik kvalifikuoti specia- listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis rankis isliks saugus naudoti. u Niekada neatlikite pazeisto akumuliatoriaus technins prieziros. Akumuliatori technin priezir turi atlikti tik gamintojas arba galiotasis technins prieziros atstovas. Saugos nuorodos dirbantiems su universaliaisiais pjklais u Jei atliekate darbus, kuri metu darbo rankis gali kliudyti paslptus elektros laidus arba paties elektrinio rankio maitinimo laid, elektrin rank laikykite uz izoliuot ranken. Prisilietus prie laido, kuriuo teka elektros srov, metalinse prietaiso dalyse gali atsirasti tampa ir trenkti elektros smgis. u Jei atliekate darbus, kuri metu darbo rankis gali kliudyti paslptus elektros laidus, elektrin rank laikykite uz izoliuot ranken. Prisilietus prie laido, kuriuo teka elektros srov, metalinse prietaiso dalyse gali atsirasti tampa ir trenkti elektros smgis. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 226 | Lietuvi k. u Spaustuvais ar kitokiu renginiu tvirtinkite ir uzfiksuokite ruosin ant stabilaus pagrindo. Laikydami ruosin ranka arba prispaud j prie kno, jis bus nestabilioje padtyje, dl ko galite prarasti kontrol. u Elektriniu rankiu nedirbkite su fiksavimo kilpa, jei gumin fiksavimo kilpos danga pasalinta ar pazeista. Nustat gumins fiksavimo kilpos dangos pazeidim, fiksavimo kilp pakeiskite nauja. u Nelaikykite rank arti pjovimo zonos. Nekiskite rank po ruosiniu. Dl kontakto su pjkleliu kyla pavojus susizeisti. u Elektrin rank visuomet pirmiausia junkite ir tik po to priglauskite prie apdorojamo ruosinio. Jei rankis stringa ruosinyje, atsiranda atatrankos pavojus. u Stebkite, kad atramin plokst pjaunant visada bt prigludusi prie ruosinio. Pjklelis gali uzstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti elektrinio rankio. u Baig darb prietais isjunkite ir pjklel istraukite is ruosinio tik tuomet, kai jis visiskai sustos. Taip isvengsite atatrankos pavojaus ir galsite saugiai padti prietais. u Pries paddami elektrin rank btinai palaukite, kol visiskai sustos jo judancios dalys. Darbo rankis gali strigti pavirsiuje, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti elektrinio rankio. u Naudokite tik nepazeistus, nepriekaistingos bkls pjklelius. Sulink ar atsip pjkleliai gali netinkamai pjauti, lzti ar sukelti atatrank. u Isjungus prietais, pjklelio negalima stabdyti j sonu spaudziant prie ruosinio. Taip galite sugadinti arba sulauzyti pjklel arba sukelti atatrank. u Gerai tvirtinkite medziag. Neparemkite ruosinio ranka arba koja. Veikianciu pjklu nepalieskite joki daikt ir zems. Iskyla atatrankos pavojus. u Pries praddami darb, tinkamais ieskikliais patikrinkite, ar po norimais apdirbti pavirsiais nra pravest elektros laid, duj ar vandentiekio vamzdzi; jei abejojate, galite pasikviesti pagalb vietinius komunalini paslaug teikjus. Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smgio pavoj. Pazeidus dujotiekio vamzd, gali vykti sprogimas. Pazeidus vandentiekio vamzd, galima padaryti daug materialins zalos arba gali trenkti elektros smgis. u Pries praddami darb, tinkamais ieskikliais patikrinkite, ar po norimais apdirbti pavirsiais nra pravest elektros laid, duj ar vandentiekio vamzdzi; jei abejojate, galite pasikviesti pagalb vietinius komunalini paslaug teikjus. Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smgio pavoj. Pazeidus dujotiekio vamzd, gali vykti sprogimas. Pazeidus vandentiekio vamzd galima pridaryti daugyb nuostoli. u tvirtinkite ruosin. Tvirtinimo ranga arba spaustuvais tvirtintas ruosinys yra uzfiksuojamas zymiai patikimiau nei laikant ruosin ranka. u Pries praddami elektrinio rankio technin priezir, darbo rankio keitim ar kitus darbus, taip pat pries elektrin rank transportuodami ar sandliuodami, uzblokuokite jungimo-isjungimo jungikl padtyje isjungta. Netycia jungus jungimo-isjungimo jungikl iskyla susizalojimo pavojus. u Pazeidus akumuliatori ar netinkamai j naudojant, gali issiverzti gar. Akumuliatorius gali uzsidegti arba sprogti. Isvdinkite patalp ir, jei nukentjote, kreipkits gydytoj. Sie garai gali sudirginti kvpavimo takus. u Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungimo pavojus. u Astrs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba isorin jga gali pazeisti akumuliatori. Dl to gali vykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradti rkti, sprogti ar perkaisti. u Akumuliatori naudokite tik su gamintojo gaminiais. Tik taip apsaugosite akumuliatori nuo pavojingos per didels apkrovos. Saugokite elektrin rank nuo karscio, pvz., taip pat ir nuo ilgo sauls spinduli poveikio, ugnies, vandens ir drgms. Iskyla sprogimo pavojus. Saugokite akumuliatori nuo karscio, pvz., taip pat ir nuo ilgalaikio sauls spinduli poveikio, ugnies, nesvarum, vandens ir drgms. Iskyla sprogimo ir trumpojo jungimo pavojus. Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais Perskaitykite visas sias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite zemiau pateikt saugos nuorod ir reikalavim, gali trenkti elektros smgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susizaloti arba suzaloti kitus asmenis. Issaugokite sias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galtumte jais pasinaudoti. Krovikl naudokite tik tada, jei susipazinote su visomis jo funkcijomis ir esate j visiskai vald arba buvote atitinkamai apmokyti. u Niekada neleiskite vaikams, ribot fizini, jutimini ar dvasini gebjim asmenims, taip pat asmenims, kuriems trksta patirties ir (arba) zini, ir (arba) su siomis instrukcijomis nesusipazinusiems asmenims naudotis krovikliu. Nacionalinse taisyklse gali bti numatyti operatori amziaus apribojimai. u Prizirkite vaikus. Taip bus uztikrinama, kad vaikai su krovikliu nezaist. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u kraukite tik Bosch licio jon akumuliatorius, kuri talpa nuo Ah (nuo akumuliatoriaus celi). Akumuliatoriaus tampa turi sutapti su kroviklio tiekiama akumuliatoriaus krovimo tampa. Nekraukite pakartotinai nekraunam baterij. Priesingu atveju kyla gaisro ir sprogimo pavojus. Saugokite krovikl nuo lietaus ir drgms. krovikl pateks vanduo padidina elektros smgio rizik. u Elektrin rank kraukite tik kartu su rankiu tiekiamu krovikliu. u Prizirkite, kad kroviklis visuomet bt svarus. Nesvarumai kelia elektros smgio pavoj. u Kaskart pries praddami naudoti patikrinkite krovikl, kabel ir kistuk. Jei aptikote pazeidim, kroviklio nenaudokite. Patys neatidarykite kroviklio, j remontuoti leidziama tik kvalifikuotiems specialistams, remontuojant turi bti naudojamos tik originalios atsargins dalys. Pazeisti krovikliai, kabeliai ir kistukai didina elektros smgio rizik. u Nenaudokite kroviklio padj j ant lengvai uzsidegancio pagrindo (pvz., popieriaus, tekstilins dangos ir pan.) ar gaisro atzvilgiu pavojingoje aplinkoje. kraunant akumuliatori, kroviklis kaista, todl atsiranda gaisro pavojus. Simboliai Kad skaitydami suprastumte naudojimo instrukcij, turite zinoti zemiau pateikt simboli reiksm. Prasome siminti simbolius ir j reiksmes. Teisingai suprat simbolius, su siuo gaminiu dirbsite geriau ir saugiau. Simbolis Reiksm Dirbdami su gaminiu, visada dvkite apsauginius akinius ir avkite tvirtais batais. Krovikl naudokite tik sausomis slygomis patalpose. Judjimo kryptis Reakcijos jgos kryptis Mvkite apsauginmis pirstinmis jungimas Simbolis Lietuvi k. | 227 Reiksm Isjungimas Leidziamas veiksmas Draudziamas veiksmas Papildoma ranga ir atsargins dalys Gaminio ir savybi aprasas Perskaitykite visas sias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite zemiau pateikt saugos nuorod ir reikalavim, gali trenkti elektros smgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susizaloti arba suzaloti kitus asmenis. Vadovaukits paveikslliais, esanciais galinje naudojimo instrukcijos dalyje. Naudojimas pagal paskirt Sis elektrinis rankis yra skirtas naudoti nam kyje. Jis yra skirtas sakoms pjauti ir gali bti taip pat naudojamas medienai, minkstam metalui (pvz., variui) ir gipso kartono plokstms pjauti. Jis tinka figriniams ir tiesiems pjviams atlikti. Btinai laikykits rekomendacij dl pjklelio. Pavaizduoti elementai (zr. pav. A) (1) Fiksatorius (2) Pjklelio tvaras (3) Pjklelio blokatorius (4) Fiksatoriaus blokatorius (5) jungimo-isjungimo jungiklis (6) jungimo-isjungimo jungiklio jungimo blokatorius (7) Pjklelis (8) Kroviklio kistukinis kontaktas (9) KroviklisA) (10) Rankena (izoliuotas rankenos pavirsius) (11) krovimo lizdas (12) Akumuliatoriaus krovos indikatorius A) Pavaizduoti ar aprasyti priedai tiekiam standartin komp- lekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje. Techniniai duomenys Universalusis pjklas Gaminio numeris Vardin tampaA) Tusciosios eigos judesi skaicius n0 Keo 3 600 H61 9.. V 10,8 min-1 0 - 1600 Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 228 | Lietuvi k. Universalusis pjklas ranki tvaras Pjklelio eigos ilgis mm Pjovimo nasumas, maks. skersmuo medienoje mm minkstame metale mm Svoris pagal kg EPTA-Procedure 01:2014A) Rekomenduojama aplinkos °C temperatra kraunant Rekomenduojama aplinkos °C temperatra veikiantA) ir san- dliuojant Akumuliatorius Talpa Ah Akumuliatoriaus celi skaicius A) ribota galia, esant temperatrai <0 °C Keo SDS 20 80 7 1,05 +10... +35 -10... +50 Licio jon 1,5 3 Kroviklis Gaminio numeris ES 2 609 003 916/ 2 609 007 262 JK 2 609 003 932 AU 2 609 004 762 einamoji tampa V 100 - 240 Krovimo srov A 0,5 krovimo trukm (kai val. 3,5 akumuliatorius issi- krovs) Svoris pagal EPTA-Pro- kg cedure 01:2014A) 0,088 Apsaugos klas / II A) priklausomai nuo salies Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji tampa [U] 230 V. Jei tampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai saliai gaminamas modelis, sie duomenys gali skirtis. Informacija apie triuksm ir vibracij Triuksmo emisijos verts nustatytos pagal EN 62841-2-11. Prietaiso triuksmo lygis, ismatuotas pagal A skal, tipiniu atveju yra mazesnis nei 70 dB(A). Triuksmo lygis darbo metu gali virsyti nurodytas vertes. Dirbkite su klausos apsaugos priemonmis! Vibracijos bendroji vert ah (trij krypci atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatytos pagal EENN 6622884411--22--1111::2015: Medzio drozli ploksci pjovimas pjkleliu S 644 D: ah,B = 19 m/s2, K = 1,5 m/s2, medienos sij pjovimas pjkleliu S 644 D: ah,WB = 20 m/s2, K = 1,5 m/s2. Sioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triuksmo emisija buvo ismatuoti pagal standartizuot matavimo metod, ir juos galima naudoti elektriniams rankiams palyginti. Jie taip pat skirti vibracijos ir triuksmo emisijai is anksto vertinti. Nurodytas vibracijos lygis ir triuksmo emisijos vert atspindi pagrindinius elektrinio rankio naudojimo atvejus. Taciau jeigu elektrinis rankis naudojamas kitokiai paskirciai, su kitokiais darbo rankiais arba jeigu jis nepakankamai techniskai prizirimas, vibracijos lygis ir triuksmo emisijos vert gali kisti. Tokiu atveju vibracijos ir triuksmo emisija per vis darbo laikotarp gali zymiai padidti. Norint tiksliai vertinti vibracijos ir triuksmo emisij per tam tikr darbo laik, reikia atsizvelgti ir laik, per kur elektrinis rankis buvo isjungtas arba, nors ir veik, bet nebuvo naudojamas. Tai vertinus, vibracijos ir triuksmo emisija per vis darbo laik zymiai sumazs. Dirbanciajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrini ir darbo ranki technin priezir, rank sildym, darbo eigos organizavim. Montavimas ir naudojimas Veiksmas Tiekiamas komplektas Akumuliatoriaus krovimas Fiksavimo kilpos montavimas Tikrinimas, ar fiksavimo kilpa tvirtai statyta Pjklelio djimas/ismimas Tikrinimas, ar pjklelis tvirtai statytas jungimas Pjklelio judesi skaiciaus valdymas Darbo nuorodos Technin priezira ir valymas Papildomos rangos pasirinkimas Pav. Puslapis A 232 B 233 C 234 D 235 E 235 F 236 G 236 G 236 H - I 237 - 238 J 238 K 239 Parengimas naudoti u Pries praddami elektrinio rankio technin priezir, darbo rankio keitim ar kitus darbus, taip pat pries elektrin rank transportuodami ar sandliuodami, uzblokuokite jungimo-isjungimo jungikl padtyje isjungta. Netycia jungus jungimo-isjungimo jungikl iskyla susizalojimo pavojus. Akumuliatoriaus krovimas (zr. pav. B) u Nenaudokite kit krovikli. Kartu su elektriniu rankiu tiekiamas kroviklis yra specialiai skirtas js elektrinio rankio licio jon akumuliatoriui krauti. u Atkreipkite dmes elektros tinklo tamp! Maitinimo saltinio tampa turi sutapti su kroviklio firminje lentelje nurodytais duomenimis. F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools u Kroviklio tampos diapazonas yra 100-240 V. Patikrinkite, ar kistukas telpa kistukin lizd. Nuoroda: akumuliatorius tiekiamas ne visai krautas. Kad akumuliatorius veikt visa galia, pries pirmj naudojim akumuliatori kroviklyje visiskai kraukite. Licio jon akumuliatori galima krauti bet kada, eksploatavimo trukm dl to nesutrumpja. Krovimo proceso nutraukimas akumuliatoriui nekenkia. Celi apsaugos sistema ,,Electronic Cell Protection (ECP)" saugo licio jon akumuliatori nuo visiskos iskrovos. Kai akumuliatorius issikrauna, apsauginis isjungiklis isjungia prietais: Sodo prieziros rankis nebeveikia. Jei prietaisas isjungiamas automatiskai, jungimo-isjungimo jungiklio nebespauskite. Taip galite sugadinti licio jon akumuliatori. Kroviklio kistuk statykite kistukin lizd, o kroviklio kistukin kontakt rankenos uzpakalinje pusje esant lizd (tik viena prijungimo galimyb). krovimo procesas prasideda, kai kroviklio kistukas kisamas lizd. Akumuliatoriaus krovos indikatorius informuoja apie vykstant krovimo proces. Vykstant krovimo procesui indikatorius mirksi zaliai. Jei akumuliatoriaus krovos indikatorius nuolat sviecia zaliai, vadinasi akumuliatorius yra visiskai krautas. krovimo metu syla elektrinio rankio rankena. Tai yra normalu. Jei ilgesn laik nenaudojate akumuliatori kroviklio, isjunkite j is elektros tinklo. Elektrinio rankio krovimo metu naudoti negalima; jis nra sugeds, jei neveikia kraunant akumuliatori. u Saugokite akumuliatori krovikl nuo drgms po- veikio! Laikykits nuorod dl akumuliatoriaus salinimo. Darbo nurodymas u Montuodami pjklo disk mvkite apsaugines pirstines. Prisilietus prie pjklo disko iskyla susizalojimo pavojus. u Keisdami pjklel, nelaikykite elektrinio rankio uz jungimo-isjungimo jungiklio srities arba ties jungimoisjungimo jungikliu ir jungimo blokatoriumi. Priesingu atveju galite susizeisti, netycia nuspaud jungimo-isjungimo jungikl. u Keisdami pjklel atkreipkite dmes, kad pjklelio tvare nebt ruosinio likuci (pvz., medzio ar metalo drozli). Trikci nustatymas Lietuvi k. | 229 u Pjaudami lengvas statybines medziagas laikykits galiojanci norm reikalavim bei gamintojo rekomendacij. u Pjaudami viena ranka pam uz rankenos tvirtai laikykite elektrin rank. u Pjaudami nelaikykite uz fiksavimo kilpos ar uz pjklelio ir neuzdenkite ventiliacini ang. u Pjklelis pjovimo metu gali labai kaisti. Pries j paliesdami palaukite, kol jis atvs. Pjovimo disko pasirinkimas Naudokite tik apdirbamai medziagai skirtus pjklelius. Rekomenduojam pjklo disk apzvalg rasite sios instrukcijos gale. Naudokite tik rekomenduojamus pjklelius. Mazo spindulio kreivms pjauti naudokite siaur pjklel. Akumuliatoriaus krovos bkls indikatorius Esant nuspaustam jungimo-isjungimo jungikliui, akumuliatoriaus krovos indikatorius nuolat rodo akumuliatoriaus krov. LED Talpa Nuolat sviecia zalias 35 % Mirksi zalias 15-35 % Mirksi raudonas 5-15 % Nuolat sviecia raudonas 5 % Dulki, pjuven ir drozli nusiurbimas Medziag, kuri sudtyje yra svino, kai kuri rsi medienos, mineral ir metal dulks gali bti kenksmingos sveikatai. Dirbanciajam arba netoli esantiems asmenims nuo slycio su dulkmis arba j kvpus gali kilti alergins reakcijos, taip pat jie gali susirgti kvpavimo tak ligomis. Kai kurios dulks, pvz., zuolo ir buko, yra vz sukeliancios, o ypac, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos prieziros priemonmis (chromatu, medienos apsaugos priemonmis). Medziagas, kuriose yra asbesto, leidziama apdoroti tik specialistams. Pasirpinkite geru darbo vietos vdinimu. Rekomenduojama dvti kvpavimo tak apsaugin kauk su P2 klass filtru. Laikykits js salyje galiojanci apdorojamoms medziagoms taikom taisykli. u Saugokite, kad darbo vietoje nesusikaupt dulki. Dul- ks lengvai uzsidega. Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 230 | Lietuvi k. Simptomas Galima priezastis Salinimas Elektrinis rankis nevei- Issikrovs akumuliatorius kia kraukite akumuliatori, taip pat zr. ,,krovimo patarimai" Pazeistas elektrinis rankis Kreipkits remonto dirbtuves Pazeisti vidiniai sodo prieziros rankio laidai Kreipkits remonto dirbtuves Elektrinis rankis veikia Pazeistas variklio jungimo-isjungimo jungiklis su pertrkiais Kreipkits remonto dirbtuves Labai stipri vibracija ir Pazeistas elektrinis rankis didelis triuksmas Kreipkits remonto dirbtuves Per maza pjovimo truk- Reikia nuvalyti pjklelio tvar m su viena akumulia- toriaus krova Pjklelis susidvjs Elektrin rank laikykite nukreip zemyn ir pradkite pjauti Pjklel pakeiskite Netinkama pjovimo technologija Zr. ,,Darbo patarimai" Akumuliatorius nevisiskai krautas kraukite akumuliatori, taip pat zr. ,,krovimo patarimai" Pjklelis ltai juda pir- Akumuliatorius beveik issikrovs myn ir atgal kraukite akumuliatori, taip pat zr. ,,krovimo patarimai" Ne visiskai paspaustas jungimo-isjungimo jungik- Kiek galima paspauskite jungimo-isjungimo jun- lis gikl Perkrova veikimo metu Mazesne jga spauskite elektrin rank prie sakos Pakaitomis mirksi za- Akumuliatoriaus temperatra uz leidziamosios Palaukite, kol akumuliatorius atvs arba sils iki lias ir raudonas LED krovimo temperatros rib leidziamosios temperatros nuo 0 °C iki 40 °C 1 kart sumirksi raudo- Per zema baterijos tampa; issikrovs akumuliato- kraukite akumuliatori, taip pat zr. ,,krovimo pa- nas LED rius tarimai" 2 kartus sumirksi rau- Akumuliatoriaus temperatra uz leidziamosios Palaukite, kol akumuliatorius atvs arba sils iki donas LED darbins temperatros rib leidziamosios temperatros nuo -15 °C iki +65 °C 5 kartus greitai sumirk- Perkrova (uzstrigs pjklelis) si raudonas LED Mazesne jga spauskite elektrin rank prie sakos Prie sakos, kuri reikia pjauti, pridkite jungt elektrin rank Priezira ir servisas Technin priezira, valymas ir sandliavimas u Pries praddami elektrinio rankio technin priezir, darbo rankio keitim ar kitus darbus, taip pat pries elektrin rank transportuodami ar sandliuodami, uzblokuokite jungimo-isjungimo jungikl padtyje isjungta. Netycia jungus jungimo-isjungimo jungikl iskyla susizalojimo pavojus. u Pries praddami bet kokius elektrinio prietaiso prieziros ar remonto darbus, visada isimkite pjklel. u Pjaudami viena ranka pam uz rankenos tvirtai laikykite elektrin rank. Pjklelio tvar rekomenduojama valyti suslgtu oru arba minkstu teptuku. Nordami isvalyti, is prietaiso isimkite pjklel. Pjklelio tvar tepkite tinkamomis tepimo priemonmis, kad jis gerai veikt. Elektriniam rankiui labai uzsitersus, gali sutrikti jo funkcijos. Todl nepjaukite smarkiai dulkanci medziag is apacios arba virs galvos. Elektrin rank laikykite saugioje, sausoje, vaikams nepasiekiamoje vietoje. Ant elektrinio rankio nedkite joki daikt. Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba www.bosch-garden.com Ieskodami informacijos ir uzsakydami atsargines dalis btinai nurodykite 10-zenkl gaminio numer, esant firminje lentelje. Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com Transportavimas Kartu pateikiam licio jon akumuliatori gabenimui taikomos pavojing krovini gabenim reglamentuojanci statym nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidziama be joki apribojim. Jei siunciant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transportas, ekspedijavimo mon), btina atsizvelgti pakuotei ir F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools zenklinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Btina, kad rengiant siunt dalyvaut pavojing krovini gabenimo specialistas. Siskite tik tokius akumuliatorius, kuri nepazeistas korpusas. Apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatori taip, kad jis pakuotje nejudt. Taip pat laikykits ir esam papildom nacionalini taisykli. Salinimas Elektriniai rankiai, akumuliatoriai, papildoma ranga ir pakuots turi bti ekologiskai utilizuojami. Elektrini ranki, akumuliatori bei baterij nemeskite buitini atliek konteinerius! Tik ES salims: Pagal Europos direktyv 2012/19/ES, naudoti nebetinkami elektriniai rankiai ir, pagal Europos direktyv 2006/66/EB, pazeisti ir iseikvoti akumuliatoriai ar baterijos turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu. Akumuliatoriai ir baterijos: Licio jon: prasome laikytis transportavimo skyriuje pateikt nuorod (zr. ,,Transportavimas", Puslapis 230). u Norint utilizuoti integruotus akumuliatorius, juos isim- ti leidziama tik kvalifikuotam personalui. Atidarius korpuso dangt, elektrinis rankis gali bti nepataisomai sugadinamas. Nordami is elektrinio rankio isimti akumuliatori, tol laikykite elektrin rank jungt, kol akumuliatorius visiskai issikraus. Nordami isimti akumuliatori, is korpuso issukite varztus ir nuimkite korpuso dangt. Kad isvengtumte trumpojo jungimo, atskirai vien po kitos atjunkite akumuliatoriaus jungtis ir izoliuokite jas iki poli. Net ir visiskai issikrovusiame akumuliatoriuje yra likutins energijos, kuri gali pasireiksti trumpojo jungimo metu. Lietuvi k. | 231 Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 232 | A (4) (3) (2) (1) (5) (6) (8) (9) F 016 L81 917 | (09.01.2020) (7) (10) Bosch Power Tools | 233 B (12) (8) (11) (9) Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 234 | C (1) (4) F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools | 235 D (4) (1) E Bosch Power Tools (3) (7) F 016 L81 917 | (09.01.2020) 236 | F (3) (7) G (5) F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools | 237 H Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 238 | I J F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools K | 239 1 609 200 399 3x F 016 800 303 F 016 800 307 S644D Top for Wood S922AF Flexible for Metal S922HF Flexible for Wood and Metal S628DF Special for Plaster Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) 240 | F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools I de EU-Konformitätserklärung Säbelsäge Sachnummer en EU Declaration of Conformity Sabre saw Article number fr Déclaration de conformité UE Scie sabre N° d'article es Declaracion de conformidad UE Sierra sable Nº de artículo pt Declaração de Conformidade UE Serra de sabre N.° do produto it Dichiarazione di conformita UE Sega universale Codice prodotto nl EU-conformiteitsverklaring Reciprozaag Productnummer da EU-overensstemmelseserklæring Bajonetsav Typenummer sv EU-konformitetsförklaring Tigersåg Produktnummer no EU-samsvarserklæring Bajonettsag Produktnummer fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Puukkosaha Tuotenumero el tr AB Uygunluk beyani Panter testere Ürün kodu Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: * Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : * Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de: * Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente a: * Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder. Tekniske bilag ved: * Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer. Teknisk dokumentation: * Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder. Teknisk dokumentasjon hos: * Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat saatavana: * , . : * Tek sorumlu olarak, tanimlanan ürünün aaidaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aaidaki standartlara uygun olduunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduu yer: * Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020) II pl Deklaracja zgodnoci UE Pila szablasta Numer katalogowy Owiadczamy z peln odpowiedzialnoci, e niniejsze produkty odpowiadaj wszystkim wymaganiom poniej wyszczególnionych dyrektyw i rozporzdze, oraz e s zgodne z nastpujcymi normami. Dokumentacja techniczna: * cs EU prohlásení oshod Pila ocaska Objednací císlo Prohlasujeme na výhradní zodpovdnost, ze uvedený výrobek spluje vsechna píslusná ustanovení níze uvedených smrnic anaízení aje vsouladu snásledujícími normami: Technicke podklady u: * sk EÚ vyhlásenie ozhode Chvostová píla Vecné císlo Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednos, ze uvedený výrobok spa vsetky príslusné ustanovenia nizsie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami: Technické podklady má spolocnos: * hu EU konformitási nyilatkozat Szablyafrész Cikkszám Egyedüli felelséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerül irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó elírásainak és megfelelnek a következ szabványoknak. Mszaki dokumentumok megrzési pontja: * ru , , . : * uk , , . : * kk . : * ro Declaraie de conformitate UE Declarm pe proprie rspundere c produsele menionate corespund tutu- Ferstru sabie Numr de identificare ror dispoziiilor relevante ale directivelor i reglementrilor enumerate în cele ce urmeaz i sunt în conformitate cu urmtoarele standarde. Documentaie tehnic la: * bg , - . : * mk EU- / , . : * sr EU-izjava o usaglasenosti Sabljasta testera Broj predmeta Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim doticnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledeim standardima. Tehnicka dokumentacija kod: * sl Izjava o skladnosti EU Sabljasta zaga Stevilka artikla Izjavljamo pod izkljucno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi dolocili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Tehnicna dokumentacija pri: * hr EU izjava o sukladnosti Sabljasta pila Kataloski br. Pod punom odgovornosu izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedeim normama. Tehnicka dokumentacija se moze dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Mõõksaag Tootenumber Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas F 016 L81 917 | (09.01.2020) Bosch Power Tools III järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * lv Deklarcija par atbilstbu Ms ar pilnu atbildbu paziojam, ka seit aplkotie izstrdjumi atbilst visiem ES standartiem tlk mintajs direktvs un rkojumos ietvertajm saistosajm nostdnm, Zobenzis Izstrdjuma numurs k ar sekojosiem standartiem. Tehnisk dokumentcija no: * lt ES atitikties deklaracija Universalusis pj- Gaminio numeris klas Atsakingai pareiskiame, kad isvardyti gaminiai atitinka visus privalomus zemiau nurodyt direktyv ir reglament reikalavimus ir siuos standartus. Technin dokumentacija saugoma: * Keo 3 600 H61 9.. 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 + A1:2020 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Henk Becker Chairman of Executive Management * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Helmut Heinzelmann Head of Product Certification Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 09.01.2020 Bosch Power Tools F 016 L81 917 | (09.01.2020)