Instruction Manual for concept models including: SM4000 Smoothie Mixer, SM4000, Smoothie Mixer, Mixer


File Info : application/pdf, 31 Pages, 2.83MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

SM400x preview IM
Smoothie mixér Smoothie mixér Blender do smoothie Smoothie mixer Smtiju blenderis Smoothie Blender

Smoothie Mixer Mixeur smoothie Frullatore per smoothie Licuadora para Smoothies Smoothie Blender

SM4000 | SM4001 | SM4002 | SM4003 CZ SK PL HU LV EN DE FR IT ES RO

CZ

Podkování
Dkujeme Vám, ze jste si zakoupili výrobek znacky Concept, a pejeme Vám, abyste byli s nasím výrobkem spokojeni po celou dobu jeho pouzívání.
Ped prvním pouzitím prostudujte pozorn celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.

Naptí Píkon Hladina akustického výkonu Specifikace akumulátoru Cas nabíjení Doba provozu

Technické parametry 5 V DC 315 W 80 dB(A)
6 000 mAh 4 h
40 cykl po 20 s

DLEZITÁ BEZPECNOSTNÍ UPOZORNNÍ · Nepouzívejte spotebic jinak, nez je popsáno v tomto návodu. · Ped prvním pouzitím odstrate ze spotebice vsechny obaly
a marketingové materiály. · Ovte, zda pipojované naptí odpovídá hodnotám na typovém stítku
spotebice. · Nenechávejte spotebic bez dozoru, pokud je zapnutý. · Pístroj pokládejte na stabilní rovný povrch, nepokládejte ho na jakýkoliv
jiný spotebic. · Neumisujte spotebic do blízkosti holavých látek, ohn, topných
element nebo rozpálené trouby. · Nezakrývejte spotebic, hrozí nebezpecí pehátí. · Nic na spotebic nepokládejte bhem provozu. · Nepenásejte spotebic zapnutý. · Udrzujte spotebic v cistot, nedovolte, aby cizí tlesa pronikla do otvor
mízek. Mohla by zpsobit zkrat, poskodit spotebic nebo zpsobit pozár. · Nepouzívejte nabíjecí adaptér s poskozeným pívodním kabelem ci
zástrckou, nechte závadu neprodlen odstranit autorizovaným servisním stediskem. · Nedovolte dtem a nesvéprávným osobám se spotebicem manipulovat, pouzívejte ho mimo jejich dosahu.

3

CZ · Osoby se snízenou pohybovou schopností, se snízeným smyslovým
vnímáním, s nedostatecnou dusevní zpsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí pouzívat spotebic jen pod dozorem zodpovdné seznámené osoby. · Dbejte zvýsené opatrnosti, pokud je spotebic pouzíván v blízkosti dtí. · Nedovolte, aby byl spotebic pouzíván jako hracka. · Nevhazujte akumulátor spotebice do ohn a nevystavujte ho teplotám nad 40 °C · Nepouzívejte spotebic ve venkovním prostedí nebo na mokrém povrchu, hrozí nebezpecí úrazu elektrickým proudem. · Nepouzívejte jiné píslusenství, nez je doporuceno výrobcem. · Nepouzívejte spotebic s poskozeným pívodním kabelem ci zástrckou, nechte závadu neprodlen odstranit autorizovaným servisním stediskem. · Drzte spotebic stranou od zdroj tepla, jako jsou radiátory, trouby a podobn. Chrate jej ped pímým slunecním záením, vlhkostí. · Pi nasazování píslusenství, bhem cistní nebo v pípad poruchy vypnte spotebic a vytáhnte zástrcku ze zásuvky elektrického naptí. · Nedotýkejte se pohyblivých soucástí bhem provozu spotebice. Vyckejte, az se úpln zastaví. · Spotebic je vhodný pouze pro pouzití v domácnosti, není urcen pro komercní pouzití. · Pravideln kontrolujte spotebic i pívodní kabel z dvodu poskození. Nezapínejte poskozený spotebic. · Nenechávejte voln viset vlasy a cásti oblecení blízko otvor a pohybujících se cástí spotebice. · Vzdy dbejte zvýsené opatrnosti, kdyz manipulujete s nozi a krájecími kotouci. Jsou velmi ostré a mohou zpsobit poranní. · Ped cistním a po pouzití spotebic vypnte, vypojte ze zásuvky elektrického naptí a nechte vychladnout. · Spotebic obsahuje ostré cásti. Pi cistní dbejte zvýsené opatrnosti. · Nepouzívejte spotebic bez správn nasazeného píslusenství. · Nenechte bzet spotebic naprázdno. · Neopravujte spotebic sami. Obrate se na autorizovaný servis.

CZ

· Tento spotebic mohou pouzívat dti ve vku 8 let a starsí a osoby se snízenými fyzickými ci mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly pouceny o pouzívání spotebice bezpecným zpsobem a rozumí pípadným nebezpecím. Cistní a údrzbu provádnou uzivatelem nesmjí provádt dti, pokud nejsou starsí 8 let a pod dozorem. Dti mladsí 8 let se musí drzet mimo dosah spotebice a jeho pívodu. Dti si se spotebicem nesmjí hrát.
Nedodrzíte-li pokyny výrobce, nemze být pípadná oprava uznána jako zárucní.

POPIS VÝROBKU

1. Nádoba mixéru

2. Noze mixéru

3. Základna produktu

4. Víko s otvíráním

5. Víko

4

6. Displej spotebice

7. Tlacítko ON/OFF

8. Nabíjecí kabel

1

8

5

2

6
7 3

4

5

CZ

NÁVOD K OBSLUZE
UPOZORNNÍ
Nez uvedete nový spotebic do provozu, mli byste jej z hygienických dvod zvencí otít vlhkým hadíkem a vsechny odnímatelné cásti umýt v teplé vod. Spotebic má zabudovanou bezpecnostní pojistku. Motor spotebice lze zapnout, pouze pokud je ádn nasazené píslusenství. Neobcházejte bezpecnostní mechanizmus! Nenechávejte nikdy bez dozoru pístroj v chodu nebo pokud je vypnutý. Ihned po vypnutí motoru se mohou nkteré cásti jest chvíli pohybovat. Vyckejte ped otevením víka az do úplného zastavení píslusenství.
POUZITÍ
1. Vlozte potraviny do nádoby a umístte víko na nádobu mixéru (doporucená velikost vlozených potravin je 2 x 2 x 2 cm). Na víko jemn zatlacte, aby bylo dostatecn utsnné.
2. Umístte nádobu na základnu mixéru a otocte po smru hodinových rucicek. Ped uvedením do provozu zkontrolujte, zda je nádoba správn usazena v základn na displeji se zobrazí "88".
3. Dvojitým stisknutím tlacítka on/off zapnete spotebic. Po 20 sekundách dojde k k automatickému vypnutí. 4. Odejmte nádobu z motorové základny otocením nádoby proti smru hodinových rucicek, pouze pokud motor
nepracuje. Pozn.: Spotebic je vybaven bezpecnostní pojistkou. Bez správn usazené nádoby nebude pracovat. Spotebic je vybaven pojistkou proti pehátí.

VÝZNAM KÓD NA PRODUKTU

Kód

Význam

Er Spatn nasazená nádoba nebo víko. Sestavte správn spotebic.

Lo Nízká úrove baterie.

EL Zaseklý spotebic. Uvolnte noze spotebice.

Ch Nabíjení.

FL Pln nabito.

EC Pehátý spotebic. Nechte vychladnout a zapnte znovu.

CISTNÍ A ÚDRZBA
1. Nepouzívejte zádné ostré nebo abrazivní cisticí prostedky. 2. Cistte pouze vnjsí stranu mixéru a pouzívejte pouze vlhký hadík. 3. Ped optovným sestavením nechte díly dkladn vyschnout.

CZ
SERVIS
Údrzbu rozsáhlejsího charakteru nebo opravu, která vyzaduje zásah do vnitních cástí výrobku, musí provést kvalifikovaný odborník nebo servis.
OCHRANA ZIVOTNÍHO PROSTEDÍ
· Preferujte recyklaci obalových materiál a starých spotebic. · Krabice od spotebice mze být dána do sbru tídného odpadu. · Plastové sácky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sbrného materiálu k recyklaci.
Recyklace spotebice na konci jeho zivotnosti: Tento spotebic je oznacen v souladu s Evropskou smrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu a elektrických zaízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, ze tento výrobek nepatí do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do sbrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaízení. Zajistním správné likvidace tohoto výrobku pomzete zabránit negativním dsledkm pro zivotní prostedí a lidské zdraví, které by jinak byly zpsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s pedpisy pro nakládání s odpady. Podrobnjsí informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u píslusného místního úadu, sluzby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek spluje veskeré základní pozadavky smrnic EU, které se na nj vztahují.
Zmny v textu, designu a technických specifikací se mohou mnit bez pedchozího upozornní a vyhrazujeme si právo na jejich zmnu.

6

7

SK

Poakovanie
akujeme vám, ze ste sa rozhodli kúpi si výrobok znacky Concept a prajeme vám, aby ste boli s nasím výrobkom spokojní po celý cas jeho pouzívania.
Pred prvým pouzitím si prosím pozorne prestudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odlozte. Zabezpecte, aby vsetci, ktorí budú tento výrobok pouzíva, boli oboznámení s týmto návodom.

Napätie Príkon Hladina akustického výkonu Specifikácie batérie Cas nabíjania Cas prevádzky

Technické parametre 5 V DC 315 W 80 dB(A)
6 000 mAh 4 h
40 cyklov po 20 s

DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA · Nepouzívajte spotrebic inak, nez je uvedené v tomto návode. · Pred prvým pouzitím odstráte zo spotrebica vsetky obaly a marketingové
materiály. · Overte, ci pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom stítku
prístroja. · Nenechávajte spotrebic bez dozoru, ak je zapnutý. · Prístroj pokladajte na stabilný rovný povrch, nepokladajte ho na ziadny
iný spotrebic. · Spotrebic neumiestujte do blízkosti horavých látok, oha, výhrevných
elementov ani rozpálenej rúry. · Nezakrývajte spotrebic, hrozí nebezpecenstvo prehriatia. · Pocas cinnosti na spotrebic nic nepokladajte. · Spotrebic neprenásajte zapnutý. · Spotrebic udrzujte v cistote, nedovote, aby cudzie telesá vnikli do
otvorov mriezok. Mohli by spôsobi skrat, poskodi spotrebic alebo spôsobi poziar. · Nepouzívajte nabíjací adaptér s poskodeným napájacím káblom alebo nechajte závadu okamzite odstráni v autorizovanom servise autorizovaným servisným strediskom. · Nedovote deom a nesvojprávnym osobám manipulova so spotrebicom a pouzívajte ho iba mimo ich dosahu.

8

SK · Osoby so znízenými pohybovými schopnosami, znízeným zmyslovým
vnímaním, nedostatocne dusevne spôsobilí a osoby neoboznámené s obsluhou môzu spotrebic pouzíva len za dozoru zodpovednej osoby oboznámenej s jeho obsluhou. · Dbajte na zvýsenú opatrnos, ak sa spotrebic pouzíva v blízkosti detí. · Nedovote, aby sa prístroj pouzíval ako hracka. · Batériu spotrebica nevhadzujte do oha ani ju nevystavujte teplotám nad 40 °C. · Nepouzívajte spotrebic v exteriéri ani na mokrom povrchu, hrozí nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom. · Nepouzívajte iné príslusenstvo, nez ktoré odporúca výrobca. · Nepouzívajte spotrebic, ak má poskodený prívodný kábel alebo ak je poskodená zástrcka, poruchu dajte ihne odstráni autorizovanému servisu. · Spotrebic drzte mimo zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a podobne. Chráte ho pred priamym slnecným ziarením, vlhkom. · Pri nasadzovaní príslusenstva, pri cistení alebo v prípade poruchy spotrebic vypnite a vytiahnite zástrcku zo zásuvky elektrického napätia. · Nedotýkajte sa pohyblivých castí, ak sa spotrebic pouzíva. Pockajte, az sa úplne zastaví. · Spotrebic sa odporúca len na pouzitie v domácnosti, nie je urcený na komercné pouzitie. · Pravidelne kontrolujte spotrebic aj prívodný kábel, ci nie sú poskodené. Poskodený spotrebic nezapínajte. · Nenechávajte vone visie vlasy ani casti oblecenia blízko otvorov a pohybujúcich sa castí spotrebica. · Vzdy bute vemi opatrní, ak manipulujete s nozmi a reznými kotúcmi. Sú vemi ostré a môzu spôsobi poranenie. · Pred cistením a po pouzití spotrebic vypnite, odpojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnú. · Spotrebic obsahuje ostré casti. Pri cistení bute vemi opatrní. · Spotrebic nepouzívajte bez správne nasadeného príslusenstva. · Spotrebic nenechajte pracova naprázdno. · Spotrebic neopravujte sami. Obráte sa na autorizovaný servis.
9

SK

· Tento spotrebic môzu pouzíva deti od 8 rokov veku a osoby so znízenými fyzickými ci mentálnymi schopnosami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poucené o pouzívaní spotrebica bezpecným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpecenstvu. Domáce cistenie a údrzbu nesmú robi deti, ak nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdrziava v dosahu spotrebica ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebicom nesmú hra.
Ak nedodrzíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako zárucná.

POPIS VÝROBKU

1. Nádoba mixéra

2. Cepele mixéra

3. Základa výrobku

4. Veko s otvorom

5. Veko

4

6. Displej spotrebica

7. Tlacidlo ON/OFF

8. Nabíjací kábel

1

8

5

2

6
7 3

SK

NÁVOD NA OBSLUHU
UPOZORNENIE
Prv nez uvediete nový spotrebic do cinnosti, mali by ste ho z hygienických dôvodov zvonka pretrie vlhkou handrickou a vsetky odnímatené casti umy v teplej vode. Spotrebic má zabudovanú bezpecnostnú poistku. Motor spotrebica mozno zapnú, iba ak je správne nasadené príslusenstvo. Neobchádzajte bezpecnostný mechanizmus! Prístroj v cinnosti nenechávajte nikdy bez dozoru, ani ak je vypnutý. Ihne po vypnutí motora sa niektoré casti môzu este chvíu pohybova. Pred otvorením veka pockajte az do úplného zastavenia príslusenstva.

POUZITIE
1. Potraviny vlozte do nádoby a veko polozte na nádobu mixéra (odporúcaná vekos vlozených potravín je 2 x 2 x 2 cm). Na veko jemne zatlacte, aby bolo dobre utesnené.
2. Nádobu polozte na základu mixéra a otocte v smere hodinových ruciciek. Pred uvedením do cinnosti skontrolujte, ci je nádoba správne usadená, na displeji základne sa zobrazí "88".
3. Spotrebic zapnete dvojitým stlacením tlacidla zapnutia/vypnutia. Po 20 sekundách sa spotrebic automaticky vypne.
4. Nádobu vyberajte z motorovej základne otocením nádoby proti smeru hodinových ruciciek, len ak motor nepracuje.
Pozn.: Spotrebic je vybavený bezpecnostnou poistkou. Bez správne usadenej nádoby nebude pracova. Spotrebic je vybavený poistkou proti prehriatiu.

VÝZNAM KÓDOV NA PRODUKTE

Kód

Význam

Er Zle pripevnená nádoba alebo veko. Správne zostavte spotrebic.

Lo Nízka úrove nabitia batérie.

EL Zaseknutý spotrebic. Uvonite lopatky spotrebica.

Ch Nabíjanie.

FL Plne nabitý.

EC Prehriaty spotrebic. Nechajte spotrebic vychladnú a znovu ho zapnite.

CISTENIE A ÚDRZBA
1. Nepouzívajte ziadne ostré ani abrazívne cistiace prostriedky. 2. Cistite iba vonkajsiu stranu mixéra a pouzívajte iba vlhkú handricku. 3. Pred opätovným zlozením nechajte diely dôkladne vyschnú.

10

11

SK
SERVIS
Údrzbu rozsiahlejsieho charakteru alebo opravu, ktorá vyzaduje zásah do vnútorných castí prístroja, môze robi len kvalifikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ZIVOTNÉHO PROSTREDIA
· Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých prístrojov. · Skatuu od prístroja môzete da do zberu triedeného odpadu. · Plastové vrecúska z polyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad na recykláciu. Recyklácia prístroja na konci jeho zivotnosti:
Tento spotrebic je oznacený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EU o elektrickom odpade a elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, ze tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu Treba ho odovzda na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na zivotné prostredie a udské zdravie. Likvidácia musí by vykonaná v súlade s predpismi na likvidáciu odpadu. Podrobnejsie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslusnom miestnom úrade, u sluzby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. Tento výrobok spa vsetky základné poziadavky smerníc EU, ktoré sa na vzahujú. Zmeny v texte, vzhade a technických specifikáciách môzu nasta bez predoslého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo.
12

PL

Podzikowanie
Dzikujemy za zakup produktu marki Concept i yczymy Pastwu zadowolenia z naszego produktu przez caly czas jego uytkowania.
Przed pierwszym uyciem prosimy o uwane przeczytanie calej instrukcji obslugi oraz zachowanie jej na przyszlo. Naley zadba o to, aby take inne osoby, które bd obchodzily si z produktem, zapoznaly si z niniejsz instrukcj.

Napicie Pobór mocy Poziom mocy akustycznej Specyfikacja baterii Czas ladowania Czas pracy

Parametry techniczne 5 V DC 315 W 80 dB(A)
6 000 mAh 4 h
40 cykli po 20 s

WANE PRZESTROGI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA · Nie wolno korzysta z urzdzenia w sposób inny ni opisany w niniejszej
instrukcji. · Przed pierwszym uyciem naley usun z urzdzenia wszystkie materialy
opakowaniowe i marketingowe. · Naley upewni si, e podlczane napicie jest zgodne z wartociami
podanymi na tabliczce znamionowej urzdzenia. · Nie pozostawia wlczonego urzdzenia bez nadzoru. · Urzdzenie naley ustawia na stabilnej, plaskiej powierzchni, nie wolno
stawia go na jakimkolwiek innym urzdzeniu. · Nie wolno umieszcza urzdzenia w pobliu substancji latwopalnych,
ognia, elementów grzewczych lub nagrzanego piekarnika. · Nie wolno zaslania urzdzenia, istnieje ryzyko przegrzania. · Nie klad niczego na urzdzeniu, gdy pracuje. · Wlczonego urzdzenia nie wolno przenosi. · Naley utrzymywa urzdzenie w czystoci; trzeba unika przedostawania
si cial obcych do otworów kratek. Mog one spowodowa zwarcie, uszkodzenie urzdzenia lub poar. · Nie naley uywa adaptera do ladowania z uszkodzonym przewodem zasilajcym lub wtyczk. lub wtyczk, naley niezwlocznie zleci napraw usterki autoryzowanemu serwisowi. przez autoryzowane centrum serwisowe.

13

PL · Nie wolno dopuszcza dzieci ani osób ubezwlasnowolnionych do obslugi
urzdzenia. Urzdzenia naley uywa poza ich zasigiem. · Osoby o ograniczonej zdolnoci ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu
zmyslowym, niewystarczajcej zdolnoci umyslowej lub osoby, które nie zapoznaly si z obslug, mog korzysta z urzdzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obslug. · W przypadku uywania urzdzenia w pobliu dzieci naley zachowa szczególn ostrono. · Nie wolno uywa urzdzenia jako zabawki. · Nie wolno wrzuca akumulatora do ognia ani wystawia go na dzialanie temperatur powyej 40°C. · Nie wolno uywa urzdzenia na zewntrz ani na mokrej powierzchni. Istnieje ryzyko poraenia prdem elektrycznym. · Nie wolno uywa akcesoriów innych ni zalecane przez producenta. · Nie wolno uywa urzdzenia, gdy kabel lub wtyczka s uszkodzone. Usterk naley natychmiast usun, zwracajc si do autoryzowanego centrum serwisowego. · Urzdzenie naley trzyma z dala od ródel ciepla, takich jak grzejniki, piekarniki i podobne. Naley chroni go przed bezporednim dzialaniem promieni slonecznych oraz wilgoci. · Podczas zakladania akcesoriów, w trakcie czyszczenia lub w razie wystpienia usterki, naley wylczy urzdzenie i wyj wtyczk z gniazda elektrycznego. · Nie wolno dotyka czci ruchomych podczas pracy urzdzenia. Trzeba zaczeka, a zatrzyma si calkowicie. · Urzdzenie jest przeznaczone tylko do uytku domowego, a nie nadaje si do uytku komercyjnego. · Naley regularnie sprawdza urzdzenie i kabel zasilajcy pod ktem uszkodze. Nie wolno wlcza uszkodzonego urzdzenia. · Nie wolno zblia si z wiszcymi luno wlosami lub czciami odziey do otworów i poruszajcych si czci urzdzenia. · Zawsze zachowaj zwikszon ostrono, gdy dotykasz ostrzy lub tarcz do cicia. S one bardzo ostre i mog spowodowa obraenia.

PL
· Przed przystpieniem do czyszczenia oraz po uyciu naley wylczy urzdzenie, odlczy go od gniazda elektrycznego i pozostawi do ostygnicia.
· Nie wolno uywa urzdzenia bez prawidlowo zaloonych akcesoriów. · Nie wolno pozwoli, aby urzdzenie pracowalo, gdy jest ono puste. · Nie wolno naprawia urzdzenia we wlasnym zakresie. Naley zwróci
si do autoryzowanego serwisu. · Dzieci w wieku 8 lat lub wicej oraz osoby o ograniczonej sprawnoci
ruchowej lub umyslowej, lub bez odpowiedniego dowiadczenia i wiedzy, mog korzysta z urzdzenia tylko pod warunkiem, e s one nadzorowane, albo zapoznaly si z instrukcj bezpiecznej obslugi urzdzenia, i rozumiej ewentualne zagroenia. Przeprowadzane przez uytkownika czynnoci w ramach czyszczenia i konserwacji nie mog by wykonywane przez dzieci, chyba e ukoczyly one 8 lat i s pod nadzorem. Dzieci poniej 8 lat naley trzyma z dala od urzdzenia i jego kabla zasilajcego. Dzieciom nie wolno bawi si z urzdzeniem. Nieprzestrzeganie wskazówek producenta moe prowadzi do nieobjcia gwarancj ewentualnej naprawy.

14

15

PL
OPIS PRODUKTU
1. Pojemnik blendera 2. Ostrza blendera 3. Podstawa produktu 4. Pokrywa z otworem 5. Pokrywa 6. Wywietlacz urzdzenia 7. Przycisk ON/OFF 8. Kabel do ladowania

4 1

8

5

2

6
7 3
INSTRUKCJA OBSLUGI
PRZESTROGA Przed uruchomieniem nowego urzdzenia naley go, ze wzgldów higienicznych, przetrze od zewntrz wilgotn ciereczk, a wszystkie zdejmowane czci umy w cieplej wodzie. Urzdzenie posiada wbudowan blokad bezpieczestwa. Silnik urzdzenia mona uruchomi tylko, gdy akcesoria s prawidlowo zaloone. Nie omijaj mechanizmu bezpieczestwa! Nigdy nie zostawiaj urzdzenia bez nadzoru, gdy jest ono w ruchu, albo gdy jest wylczone. Bezporednio po wylczeniu silnika niektóre czci mog si jeszcze przez chwil porusza. Przed otwarciem pokrywki zaczekaj, a akcesoria zatrzymaj si calkowicie.
OBSLUGA 1. Wló ywno do kielicha, a na kielich blendera zaló pokrywk (zalecane wymiary wkladanej ywnoci to
2 x 2 x 2 cm). Delikatnie docinij pokryw, aby byla ona wystarczajco szczelna. 2. Ustaw kielich na podstawie miksera i obróci w kierunku ruchu wskazówek zegara. Przed uruchomieniem sprawd,
czy kielich jest prawidlowo zaloony na wywietlaczu w bazie pojawi si "88". 3. Nacinij dwukrotnie przycisk wlczania/wylczania, aby wlczy urzdzenie. Po 20 sekundach urzdzenie wylczy
si automatycznie. 4. Zdejmuj kielich z podstawy obracajc naczynie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara z silnikiem
tylko wtedy, gdy silnik nie pracuje. Pamitaj: Urzdzenie jest wyposaone w blokad bezpieczestwa. Bez prawidlowo zaloonego kielicha urzdzenie nie bdzie pracowalo. Urzdzenie jest wyposaone w zabezpieczenie przed przegrzaniem.
16

PL

ZNACZENIE KODÓW NA PRODUKCIE

Kod

Znaczenie

Er le dopasowany pojemnik lub pokrywa. Prawidlowo zmontowa urzdzenie.

Lo Niski poziom naladowania baterii.

EL Urzdzenie zablokowane. Poluzuj ostrza urzdzenia.

Ch Ladowanie.

FL W pelni naladowany.

EC Przegrzane urzdzenie. Pozostawi do ostygnicia i wlczy ponownie.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Nie uywaj jakichkolwiek ostrych lub ciernych rodków czyszczcych. 2. Naley czyci tylko zewntrzn stron blendera, oraz uywa do tego celu tylko wilgotnej ciereczki. 3. Przed ponownym zmontowaniem zaczekaj na dokladne wyschnicie czci.
SERWIS
Bardziej kompleksow konserwacj lub naprawy wymagajce ingerencji w wewntrzne elementy produktu powinien wykonywa wykwalifikowany specjalista lub serwis.

OCHRONA RODOWISKA
· Preferujemy recykling materialów opakowaniowych oraz starych urzdze elektrycznych. · Karton od urzdzenia mona odda w punkcie zbiórki odpadów sortowanych. · Plastikowe worki z polietylenu (PE) naley odda w punkcie zbiórki materialów do recyklingu.

Recykling urzdzenia po zakoczeniu uytkowania:
Urzdzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektyw europejsk 2012/19/EU w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, e takiego produktu nie wolno traktowa jako odpadu komunalnego. Naley przekaza go do punktu zbiórki i recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidlowej utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddzialywaniu na rodowisko i zdrowie ludzi, jakie mogloby wynika z niewlaciwej utylizacji produktu. Utylizacj naley wykona zgodnie z przepisami dotyczcymi postpowania z odpadami. W celu uzyskania szczególowych informacji na temat recyklingu produktu naley zwróci si do lokalnego urzdu, firmy zajmujcej si utylizacj odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu, w którym zakupiono produkt.

Produkt spelnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakladane na niego przez dyrektywy EU.

Tekst, wygld i specyfikacja techniczna mog ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo.

17

HU

Köszönetnyilvánítás
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel.
Az els használat eltt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és rizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezel valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.

Feszültség Teljesítményfelvétel Zajszint Akkumulátor specifikációk Töltési id Mködési id

Mszaki adatok

5 V DC 315 W 80 dB(A) 6 000 mAh 4 óra 40 ciklus 20 s

FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK · Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltéren. · Az els használat eltt távolítson el a készülékrl minden csomagoló- és
marketinganyagot. · Ellenrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a termék
típuscímkéjén megadott értékeknek. · Bekapcsolt állapotban ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. · A készüléket stabil sima felületre helyezze, és ne tegye rá más
berendezésre. · Ne tegye a készüléket gyúlékony anyag, tz, fttest vagy felforrósodott
süt közelébe. · Ne takarja le a készüléket, mert túlmelegedhet. · Ne tegyen semmit a készülékre üzemelés közben. · Ne helyezze át a készüléket, ha be van kapcsolva. · Tartsa tisztán a készüléket, vigyázzon, nehogy idegen tárgy kerüljön
a rácsok nyílásaiba. Rövidzárlatot vagy tüzet okozhat, vagy kárt tehet a készülékben. · Ne használja a töltadaptert sérült hálózati kábellel vagy csatlakozóval, azonnal javíttassa ki a hibát egy hivatalos szervizben. hivatalos szervizközpontban. · Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvképtelen személyek hozzáférjenek a készülékhez.

18

HU · Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel
vagy nem megfelel szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati útmutatót nem ismer személyek csak felels, az útmutatót ismer személy felügyelete alatt használhatják a készüléket. · Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja. · Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják. · Ne dobja a készülék akkumulátorát tzbe, és ne tegye ki hmérsékletnek. 40 °C feletti hmérsékletnek. · Ne használja a készüléket a szabadban vagy nedves felületen, mert áramütés veszélyének teszi magát. · Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol. · Nehasználjaakészüléketsérültkábellelvagycsatlakozóval,haladéktalanul javíttassa meg a hibát szakszervizben. · Tartsa a készüléket távol olyan hforrásoktól, mint radiátor, süt stb. Óvja a közvetlen napsugárzástól és a nedvességtl. · Tartozék felhelyezésekor, tisztításkor, vagy ha hibát észlel, kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozót az elektromos hálózatból. · A készülék mködése közben ne érjen hozzá a mozgó alkatrészekhez. Várja meg, amíg teljesen leállnak. · A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való. · Rendszeresen ellenrizze, nem sérült-e a készülék vagy a hálózati kábel. Hibás készüléket ne kapcsoljon be. · Ne hagyja, hogy a haja vagy ruhája részei szabadon lógjanak a nyílás és a mozgó alkatrészek közelében. · Mindig különösen óvatosan járjon el, ha a késekhez vagy a szeleteltárcsákhoz nyúl. Nagyon élesek, és sérülést okozhatnak. · Tisztítás eltt és használat után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az aljzatból, és várja meg, míg kihl. · Ne használja a készüléket megfelelen felszerelt tartozékok nélkül. · Ne üzemeltesse a készüléket üresen. · Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
19

HU

· Ezt a készüléket csak 8 évnél idsebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent fizikai vagy mentális képesség személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idsebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktl és a vezetékektl. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás.

A TERMÉK LEÍRÁSA

1. Turmixgép tartály

2. Kever lapátok

3. Termékalap

4. Fedél nyílással

5. Fedél

4

6. Készülék állvány

7. ON/OFF gomb

8. Töltkábel

1

8

5

2

6
7 3

HU

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FIGYELMEZTETÉS
Mieltt üzembe helyezi az új készüléket, higiéniai okokból a külsejét törölje át egy nedves ronggyal, és minden levehet részét mossa el meleg vízben. A készülék beépített biztonsági kapcsolóval rendelkezik. A készülék motorját csak akkor lehet bekapcsolni, ha a tartozékok megfelelen vannak feltéve. Ne kerülje meg a biztonsági mechanizmust! Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha megy, vagy ha ki van kapcsolva.
Közvetlenül a motor leállítása után egyes alkatrészek még mozoghatnak. Várja meg, hogy a tartozékok teljesen megálljanak, mieltt felnyitja a fedelet.
HASZNÁLAT
1. Tegye be az élelmiszert az edénybe, és tegye fel a turmixgép edényének fedelét (a behelyezett élelmiszerdarabok javasolt mérete 2 x 2 x 2 cm). Enyhén nyomja meg a fedelet, hogy jól zárjon.
2. Helyezze az edényt a turmixgép turmixgépet turmixgépet, és forgassa el az óramutató járásával megegyez irányba., és forgassa el az óramutató járásával megegyez irányba alapzatára. Mieltt mködésbe hozza, ellenrizze, hogy az edény megfelelen illeszkedik-e az "88" jelenik meg a kijelzn a bázison.
3. A készülék bekapcsolásához nyomja meg kétszer a be/ki gombot. A készülék 20 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol.
4. Csak akkor vegye le az edényt a motoros a tartályt az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva, ha a motor nem jár.
Megj.: A készülék biztonsági kapcsolóval van ellátva. Ha az edény rosszul van felhelyezve, nem mködik. A készülék túlmelegedés elleni biztosítással van ellátva.

A TERMÉKEN TALÁLHATÓ KÓDOK JELENTÉSE

Kód

Jelentése

Er Rosszul illeszked tartály vagy fedél. Szerelje össze helyesen a készüléket.

Lo Alacsony töltöttségi szint.

EL Beragadt készülék. Lazítsa meg a készülék lapátjait.

Ch Töltés.

FL Teljesen feltöltve.

EC Túlmelegedett készülék. Hagyja kihlni, és kapcsolja be újra.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
1. Ne használjon éles vagy abrazív tisztítószereket. 2. Csak a turmixgép küls oldalát tisztítsa, és csak egy nedves rongyot használjon. 3. Mieltt újra összerakja, várja meg, míg az alkatrészek teljesen megszáradnak.

20

21

HU
SZERVIZ
Nagyobb mérték, vagy a termék bels részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy szakszerviznek kell elvégeznie.
A KÖRNYEZET VÉDELME
· Lehetleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról. · A készülék dobozát a szelektív gyjtbe dobhatja. · A polietilén (PE) manyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyjt helyen. A készülék újrahasznosítása az élettartama végén:
Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekrl (WEEE) szóló 2012/19/ EU irányelvnek megfelelen van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az elektromos és elektronikus hulladékot gyjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelel módon történ megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztet negatív hatásokat, amelyeket a nem megfelel hulladék-megsemmisítés okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási elírásoknak megfelelen kell végrehajtani. A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi hivatalhoz, a háztartási hulladék megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ez a termék megfelel az összes vonatkozó EU irányelv követelményeinek. A szövegben, a kivitelben és a mszaki jellemzkben elzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
22

LV

Pateicba
Pateicamies par ss "Concept" ierces iegdi. Ceram, ka bsiet apmierinti ar so izstrdjumu visu t kalposanas laiku.
Pirms lietosanas rpgi izlasiet so lietosanas instrukciju un uzglabjiet to dros viet, lai nepieciesambas gadjum vartu prlast. Nodrosiniet, lai ar citi cilvki, kuri izmantos so ierci, pirms ss ierces lietosanas btu iepazinusies ar nordjumiem.

Spriegums Jauda Skaas intensittes lmenis Akumulatora specifikcijas Uzldes laiks Darbbas laiks

Tehniskie dati

5 V DC 315 W 80 dB(A) 6 000 mAh
4 h 40 cikli pa 20 s

SVARGI DROSBAS NORDJUMI · Lietojiet so ierci tikai t, k izklstts saj lietosanas instrukcij. · Pirms ierces pirms izmantosanas noemiet visu iepakojumu un reklmas
materilus. · Prliecinieties, ka elektrotkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir
mints uz tehnisko pamatdatu plksntes. · Neatstjiet ierci bez uzraudzbas, kad t ir ieslgta. · Novietojiet ierci uz stabilas, ldzenas virsmas, nenovietojiet to uz citas
ierces. · Nenovietojiet ierci pie uzliesmojosm vielm, uguns, sildelementiem vai
karstas krsns. · Neprkljiet ierci! Pastv prkarsanas risks. · Darbbas laik neko neievietojiet uz ierces. · Neprvietojiet ieslgtu ierci. · Uzturiet ierci tru, nepieaujiet svesermeu noksanu reza spraugs.
Tas vartu izraist ssavienojumu, sabojt ierci vai izraist ugunsgrku. · Neizmantojiet uzldes adapteri ar bojtu strvas vadu vai kontaktdaksu,
nekavjoties ldziet pilnvarot servisa iestd novrst defektu. pilnvarotaj servisa centr. · Neaujiet ar ierci darboties brniem vai personm bez attiecgm iemam. Izmantojiet to brniem nepieejam viet.

23

LV · Personm ar ierobezotm kustbu spjm, ierobezotu mau uztveri,
nepietiekamm gara spjm vai cilvkiem, kas neprzina pareizu ts izmantosanu, s ierce jizmanto tikai atbildgas, zinosas personas uzraudzb. · Ja ierces izmantosanas laik tuvum ir brni, ievrojiet papildu piesardzbu. · Neaujiet izmantot ierci k rotalietu. · Neiemetiet ierces akumulatoru ugunsgrk un nepakaujiet to temperatrai virs 40 °C. · Nelietojiet ierci rpus telpm vai uz mitras virsmas. Iespjams elektrisks strvas trieciens! · Izmantojiet tikai razotja ieteiktos piederumus. · Neizmantojiet ierci ar bojtu strvas vadu vai kontaktdaksu. Lai veiktu bojtu detau labosanu vai maiu, nekavjoties sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru. · Novietojiet ierci dros attlum no tdiem siltuma avotiem k krsnis u. tml. Nepakaujiet ierci tiesu saules staru vai mitruma iedarbbai. · Pirms piederumu uzstdsanas, apkopes vai jebkda bojjuma gadjum izsldziet ierci un atvienojiet vadu no elektrotkla. · Ierces darbbas laik nepieskarieties ts kustgajm dam. Pagaidiet, kamr t pilnb apstjas. · Ierce ir paredzta tikai mjsaimniecbas vajadzbm. T nav paredzta ekspluatcijai komercnolkos. · Regulri prbaudiet, vai ierce un strvas vads nav bojti. Bojtu ierci nedrkst ieslgt. · Neaujiet matiem un aprba dam atrasties pie ierces atverm un kustgajm dam. · Vienmr esiet pasi uzmangi, rkojoties ar nazu asmeiem un griesanas diskiem. Tie ir oti asi un var izraist traumas. · Pirms trsanas un turpmkas izmantosanas izsldziet ierci, atvienojiet strvas vadu no kontaktligzdas un aujiet iercei atdzist. · Neizmantojiet ierci, ja ts piederumi nav pareizi uzstdti. · Neaujiet iercei darboties tuksgait. · Ir aizliegts labot ierci patstvgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. · Brni vecum no 8 gadiem un vecki, k ar personas ar fiziskiem, mau vai gargiem traucjumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zinsanm drkst izmantot so ierci, ja vii atrodas citu cilvku uzraudzb vai ar ir
24

LV

instruti par ierces izmantosanu dros veid, k ar izprot iespjamo bstambu. Lietotja veikto ierces trsanu un apkopi nedrkst veikt brni, kas jaunki par 8 gadiem un neatrodas pieauguso uzraudzb. Brni, kas ir jaunki par 8 gadiem, nedrkst atrasties ierces un ts vada tuvum. Neaujiet brniem rotaties ar so ierci. Razotja nordjumu neievrosanas d var tikt atteikts garantijas remonts.

IERCES APRAKSTS

1. Blendera konteiners

2. Maissanas lpstias

3. Produkta lapa

4. Vks ar atvrumu

5. Vks

4

6. Ierces statvs

7. Ieslgsanas/izslgsanas poga

8. Uzldes kabelis

1

8

5

2

6
7 3

25

LV

LIETOSANAS INSTRUKCIJA
BRDINJUMS
Pirms jaunas ierces izmantosanas notriet ierces virsmu no rpuses un higinas nolkos nomazgjiet noemamos piederumus silt den. Ierc ir iebvts drosbas mehnisms. Ierces motoru var ieslgt tikai tad, ja tas ir pareizi uzstdts. Neizjauciet drosbas mehnismu! Nekad neatstjiet darbojosos ierci bez uzraudzbas vai kad t ir izslgta. Pc motora izslgsanas dazas detaas vl kdu laiku var kustties. Pirms vka atvrsanas uzgaidiet, ldz piederumi ir pilnb apturti.

IZMANTOSANA
1. Ielieciet prtikas produktus trauk un novietojiet uz blendera trauka vku (ieteicamais ievietojamo produktu izmrs ir 2 x 2 x 2 cm). Uzmangi piespiediet vku, lai tas btu pietiekami noslgts.
2. Novietojiet trauku uz blendera Miksera un grieziet pulksterdtju kustbas virzien. Pirms ieslgsanas prbaudiet, vai trauks ir pareizi nostiprints uz pamatnes displej pards "88".
3. Divreiz nospiediet ieslgsanas/izslgsanas pogu, lai ieslgtu ierci. Pc 20 sekundm ierce automtiski izsldzas. 4. Noemiet trauku no motora pagriezot tvertni pretji pulksterdtju kustbas virzienam tikai tad, kad motors
nedarbojas.

Piez.: Ierce ir aprkota ar drosbas mehnismu. T nedarbosies bez pareizi novietota trauka. Ierce ir aprkota ar aizsardzbu pret prkarsanu.

UZ PRODUKTA NORDTO KODU NOZMI

Kods Er Lo EL Ch FL EC

Nozme Nepietiekami piestiprints trauks vai vks. Pareizi samontjiet ierci. Zems akumulatora uzldes lmenis. Iesprdusi ierce. Atbrvojiet ierces lpstias. Uzlde. Pilnb uzldts. Prkarsta ierce. aujiet atdzist un atkal iesldziet.

TRSANA UN APKOPE
1. Neizmantojiet asus vai abrazvus trsanas ldzekus. 2. Triet tikai blendera rjo pusi un izmantojiet tikai mitru drniu. 3. Pirms atkrtotas montzas aujiet vism detam nozt.

LV
TEHNISK APKALPE
Plaska mroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciesama iejauksans ierces iekspus, jveic kvalifictam specilistam vai servisa centram.
VIDES AIZSARDZBA
· Nododiet iepakojuma materilu un vecs ierces otrreizjai prstrdei. · Iercu kastes var nodot atkritumu sirosanas punktos. · Polietilna (PE) maisius nododiet otrreizjai prstrdei paredzto materilu savksanas punkt.
Ierces otrreizj prstrde ts kalposanas laika beigs S ierce ir marta saska ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktvu 2012/19/EU par elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumiem (WEEE). Simbols uz izstrdjuma vai t iepakojuma norda, ka sis izstrdjums nepieder sadzves atkritumiem. Tas jnogd elektrisko un elektronisko iekrtu otrreizjs prstrdes savksanas punkt. Nodrosinot s izstrdjuma pareizu izncinsanu, tiks novrsta nelabvlga ietekme uz vidi un cilvku veselbu, ko var izraist nepareiza ierces izncinsana. Izncinsana jveic saska ar noteikumiem par atkritumu apstrdi. Lai iegtu papildu informciju par ss ierces otrreizju prstrdi, ldzu, sazinieties ar vietjs pasvaldbas sadzves atkritumu izncinsanas dienestu vai veikalu, kur iegdjties izstrdjumu.
Sis izstrdjums atbilst vism piemrojamo EU direktvu pamatprasbm.
Izmaias tekst, konstrukcij un tehniskajs specifikcijs var tikt veiktas bez ieprieksja brdinjuma, un ms paturam tiesbas veikt ss izmaias.

26

27

EN

Acknowledgements
Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance.

Voltage Input Sound performance level Battery Specifications Charging time Operating time

Technical specifications 5 V DC 315 W 80 dB(A)
6 000 mAh 4 h
40 cycles of 20 s

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS · Do not use the appliance in any other way than as described in this
manual. · Remove all the covering and marketing materials from the appliance
before the first use. · Make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating
plate of the appliance. · Do not leave the appliance unattended when it is switched on. · Place the appliance on a stable, level surface, do not place it on any other
appliance. · Do not place the appliance near flammable substances, fire, heating
elements or hot oven. · Do not cover the appliance, there is a risk of overheating. · Do not place anything on the appliance during operation. · Do not carry the appliance when it is switched on. · Keep the appliance clean, do not allow foreign objects to into the grid
openings. It could cause short circuit, damage to the appliance or cause fire. · Do not use the charging adapter with a damaged power cord or plug, have the defect repaired immediately by an authorized service by an authorized service center. · Do not allow children or unauthorized people to handle the appliance, use it out of their reach.

28

EN · Persons with reduced mobility, reduced sensory perception, mental
disadvantage or persons not familiar with the operation must use the 6a0p00pmliAahnce only under the supervision of responsible person, who is familiar with the instructions. · Pay extra attention if the appliance is used near children. · Do not use the appliance as a toy. · Do not throw the appliance battery into a fire or expose it to temperatures above 40 °C. · Do not use the appliance outdoors or on a wet surface, there is a risk of electric shock. · Do not use any accessories other than those recommended by the manufacturer. · Do not use the appliance with a damaged cord or plug and have it repaired immediately by an authorized service centre. · Keep the appliance away from heat sources such as radiators, ovens, etc. Protect it from direct sunlight and humidity. · When installing accessories, cleaning and maintenance or in the event of a malfunction, switch off the appliance and disconnect the plug from the electrical outlet. · Do not touch moving parts while the appliance is in operation. Wait until it stops completely. · The appliance is only suitable for home use and is not intended for commercial use. · Check the appliance and the power cord for damage regularly. Never switch on a damaged appliance. · Do not let hair and clothing hang loose near openings and moving parts of the appliance. · Always exercise caution when handling blades and cutting discs. They are very sharp and can cause injury. · Before cleaning and after use of the appliance, switch the appliance off, disconnect it from the mains and allow it to cool down. · The appliance contains sharp parts. Exercise caution when cleaning. · Do not use the appliance without properly fitted accessories. · Do not let the appliance run idle. · Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre.
29

EN

· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and maintenance performed by the user must not be carried out by children unless they are 8 years old and under supervision. Children aged under 8 years of age must be kept away from the appliance and its power cord. Do not let children play with the appliance.
Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty.

PRODUCT DESCRIPTION

1. Blender container

2. Blender blades

3. Product base

4. Lid with opening

5. Lid

4

6. Appliance display

7. ON/OFF button

8. Charging cable

1

8

5

2

6
7 3

30

EN

OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE
Before putting a new appliance into operation, you should wipe it thoroughly from the outside with a damp cloth and wash all removable parts in warm water for hygienic reasons. The appliance has a built-in safety fuse. The appliance motor can only be switched on if the accessories are properly fitted. Do not bypass the safety mechanism! Never leave the appliance unattended while in operation or switched off. Immediately after switching off the engine, some parts may still move for a while. Wait until the accessory has completely stopped before opening the lid.
OPERATION
1. Place the food in the container and place the lid on the blender container (the recommended size of inserted food is 2 x 2 x 2 cm). Gently press on the lid so it is sealed perfectly.
2. Place the container on the blender and turn clockwise. Before putting the appliance into operation, check that the container is correctly seated in display will show "88" on the base.
3. Remove the container from the motor base by turning the jar anticlockwise only if the motor is not running.
Note: The appliance is equipped with a safety fuse. It will not work without properly fitted jar. The appliance is equipped with protection against overheating.

THE MEANING OF THE CODES ON THE PRODUCT

Code Er Lo EL Ch FL EC

Significance of Poorly fitted container or lid. Assemble the appliance correctly. Low battery level. Stuck appliance. Loosen the blades of the appliance. Charging. Fully charged. Overheated appliance. Allow to cool down and switch on again.

CLEANING AND MAINTENANCE
1. Do not use any sharp or abrasive cleaners. 2. Clean only the outside of the blender and use only a damp cloth. 3. Before reassembling, let all the parts dry thoroughly.

31

EN
SERVICE CENTRE
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by a qualified specialist or the service centre.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
· Packaging materials and old appliances should be recycled. · Packaging materials may be disposed of as sorted waste. · Dispose the plastic bags made of polyethylene (PE) of as sorted waste.
Recycling of the appliance at the end of its lifespan: This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The disposal of such material has to be done according to the recycling regulations. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the appliance.
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product.
Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right to change them.
32

DE

Danksagung
Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt behandeln werden, sich mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut machen.

Spannung Leistungsbedarf Schallleistungspegel Akku-Spezifikationen Aufladezeit Betriebszeit

Technische Parameter 5 V DC 315 W 80 dB(A)
6 000 mAh 4 h
40 Zyklen à 20 s

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE · Benutzen Sie das Gerät nicht anders, als es in dieser Anleitung beschrieben
ist. · Vor dem ersten Einsatz entfernen Sie alle Verpackungen und
Marketingunterlagen vom Gerät. · Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem
Typenschild des Geräts entspricht. · Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist. · Legen Sie das Gerät auf eine stabile ebene Oberfläche, und legen Sie es
auf kein anderes Gerät. · Halten Sie das Gerät von den Brennstoffen, Feuer, Wärmeelementen oder
heißem Backofen fern. · Verdecken Sie das Gerät nicht, es droht die Gefahr der Überhitzung! · Beim Betrieb darf nichts an das Gerät gelegt werden. · Transportieren Sie das Gerät nicht, wenn es eingeschaltet ist. · Verwenden Sie den Ladeadapter nicht mit einem beschädigten Netzkabel
oder lassen Sie den Defekt sofort von einem autorisierten Kundendienst reparieren. autorisierten Service-Center reparieren lassen. · Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose ziehen Sie nie am Zuleitungskabel, sondern greifen Sie den Stecker und trennen Sie diesen von der Steckdose durch das Ziehen.

33

DE · Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu
manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite. · Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen
Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen anvertrauten Person nutzen. · Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern. · Werfen Sie die Gerätebatterie nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen Temperaturen über 40 °C aussetzen. · Verhindern Sie, dass das Anschlusskabel über die Kante der Arbeitsfläche frei hängt, wo es von den Kindern erlangt werden könnte. · Nutzen Sie das Gerät im Außenbereich oder auf der nassen Oberfläche nicht, es droht die Gefahr des Stromschlags. · Nutzen Sie kein anderes Zubehör, als es vom Hersteller empfohlen wird. · Ziehen und übertragen Sie das Gerät an dem Anschlusskabel nicht. · Halten Sie das Gerät abseits von den Wärmequellen, wie Heizkörper, Öfen, usw. Schützen Sie es vor der direkten Sonneneinstrahlung, sowie vor der Feuchtigkeit. · Beim Aufsetzen des Zubehörs, während der Reinigung oder im Falle einer Störung schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker von der Netzsteckdose aus. · Berühren Sie die beweglichen Teile beim Betrieb des Geräts nicht. Warten Sie, bis es stehen bleibt. · Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. · Überprüfen Sie das Gerät und auch das Anschlusskabel regelmäßig auf Beschädigung. Schalten Sie das beschädigte Gerät nicht ein. · Lassen Sie Ihre Haare und Ihre Bekleidung nicht in der Nähe der Öffnungen und der beweglichen Teile des Geräts frei hängen. · Die Handhabung der Messer und Schneidescheiben bedarf jeweils erhöhter Vorsicht. Diese sind sehr scharf und können Verletzungen verursachen.

DE
· Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und nach dem Gebrauch aus, trennen Sie es von der Steckdose und lassen Sie es abkühlen.
· Das Gerät weist scharfe Teile auf. Die Reinigung bedarf erhöhter Vorsicht. · Benutzen Sie das Gerät nicht ohne richtig angesetztes Zubehör. · Lassen Sie das Gerät nicht leerlaufen. · Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte
Werkstatt. · Dieses Gerät können Kinder ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit
den erniedrigten physischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit den ungenügenden Erfahrungen und Kenntnissen dann nutzen, wenn sie unter der Aufsicht stehen oder wenn sie über das Nutzen des Geräts auf eine sichere Weise belehrt wurden und wenn sie die eventuellen Gefahren verstehen. Die von dem Benutzer durchzuführende Reinigung und Wartung dürfen keine Kinder durchführen, wenn sie nicht älter als 8 Jahre und unter keiner Aufsicht sind. Kinder bis zum 8. Lebensjahr müssen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden.

34

35

DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Behälter für den Mixer 2. Blenderklingen 3. Boden des Produkts 4. Deckel mit Öffnung 5. Deckel 6. Display des Geräts 7. ON/OFF-Taste 8. Ladekabel
8

4
1
5 2 6 7
3

DE

BENUTZUNG
1. Legen Sie die Lebensmittel in den Behälter hinein und bringen Sie den Deckel an den Behälter des Mixers an (empfohlene Größe der hinein gelegten Lebensmittel ist 2 x 2 x 2 cm). Drücken Sie leicht auf den Deckel, damit dieser ausreichend abgedichtet ist.
2. Stellen Sie den Behälter auf die Basis des Mixers und im Uhrzeigersinn drehen. Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob der Behälter in auf dem Display an der Basis erscheint "88".
3. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste zweimal, um das Gerät einzuschalten. Nach 20 Sekunden schaltet sich das Gerät automatisch aus.
4. Der Behälter kann von des Unterteils mit Drehen des Bechers gegen Urzeigersinn Motorbasis nur dann abgenommen werden, wenn der Motor nicht läuft.

Anm.: Das Gerät verfügt über eine Sicherung. Das Gerät arbeitet nicht, wenn der Behälter nicht richtig aufgesetzt ist. Das Gerät wurde mit einer Überhitzungssicherung ausgerüstet.

DIE BEDEUTUNG DER CODES AUF DEM PRODUKT

Code Er Lo EL Ch FL EC

Die Bedeutung von Schlecht sitzender Behälter oder Deckel. Setzen Sie das Gerät richtig zusammen. Niedriger Batteriestand. Das Gerät sitzt fest. Lösen Sie die Klingen des Geräts. Aufladen. Vollständig aufgeladen. Überhitztes Gerät. Lassen Sie das Gerät abkühlen und schalten Sie es wieder ein.

REINIGUNG UND WARTUNG
1. Verwenden Sie keine scharfen oder abrasiven Reinigungsmittel. 2. Reinigen Sie nur die Außenseite des Mixers und benutzen Sie nur ein feuchtes Tuch. 3. Vor dem erneuten Zusammenbau lassen Sie die Teile gründlich trocknen.

BEDIENUNGSANLEITUNG
HINWEIS
Bevor Sie das neue Gerät in Betrieb bringen, sollten Sie es aus den hygienischen Gründen mit einem feuchten Tuch außen abwischen und alle abnehmbaren Teile im warmen Wasser spülen. Im Gerät ist eine Sicherung eingebaut. Das Motor des Geräts kann nur dann eingeschaltet werden, wenn das Zubehör ordentlich angesetzt wurde. Gehen Sie den Sicherheitsmechanismus nicht um! Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es ein- oder ausgeschaltet ist. Unmittelbar nach dem Abstellen des Motors können sich einige Teile noch eine Zeit lang bewegen. Warten Sie bis zum vollständigen Anhalten des Zubehörs, bevor Sie den Deckel öffnen.

36

37

DE
SERVICE
Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen qualifizierten Fachmann oder Werkstatt durchzuführen.
UMWELTSCHUTZ
· Bevorzugen Sie das Recyceln von Verpackungen und Altgeräten. · Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden. · Die Polyäthylen-Beutel (PE) geben Sie zum Recyceln des Sammelmaterials ab. Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer:
Dieses Gerät ist im Einklang mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Das Symbol am Produkt oder an dessen Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsabfall gehört. Es ist auf eine Sammelstelle zum Recyceln der elektrischen und elektronischen Anlagen zu bringen. Durch die Sicherstellung der korrekten Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Die Entsorgung muss im Einklang mit den Vorschriften für die Abfallbehandlung durchgeführt werden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der zuständigen örtlichen Behörde, dem Dienstleister für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben. Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Lebensmittel sind Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor.
38

FR

MERCI
Nous vous remercions d'avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu'il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation.
Lire attentivement le manuel d'emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d'emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.

Caractéristiques techniques

Tension

5 V DC

Puissance

315 W

Niveau de puissance acoustique

80 dB(A)

Caractéristiques de la batterie

6 000 mAh

Temps de charge

4 h

Durée de fonctionnement

40 cycles de 20 s

PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ · Ne jamais utiliser l'appareil autrement que prévu dans le manuel d'emploi. · Enlever tous les emballages et autres éléments de marketing avant la
première utilisation. · S'assurer que la tension de secteur correspond bien à celle marquée sur la
plaque signalétique figurant sous l'appareil. · Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance s'il est en marche. · Placer l'appareil sur une surface plane et stable, il ne doit jamais être posé
sur un autre appareil. · Ne placez pas l'appareil près des substances inflammables, du feu, des
éléments chauffants ou du four chaud. · Ne pas couvrir l'appareil, cela représente un risque de surchauffe. · Ne placez rien sur l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement. · Ne pas transporter l'appareil lorsqu'il est allumé. · Maintenir l'appareil propre, ne pas laisser pénétrer les corps étrangers
dans les grilles. Cela pourrait causer un court-circuit électrique, des dommages ou un incendie. · Ne pas utiliser l'adaptateur de charge avec un cordon d'alimentation ou une prise endommagé(e). endommagé, faites réparer le défaut immédiatement par un centre de service autorisé. par un centre de service agréé.

39

FR · Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacités mentales
réduites de manipuler l'appareil ou le mettre hors leur portée. · Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance du mode d'emploi ne doivent manipuler l'appareil que sous la surveillance d'une personne responsable informée de l'utilisation de l'appareil. · Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité d'enfants. · Ne pas permettre de laisser utiliser l'appareil comme un jouet. · Ne pas jeter la batterie de l'appareil au feu ni l'exposer à des températures supérieures à 40 °C. · Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou sur un support mouillé, risque d'électrocution. · Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par le fabricant. · Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la prise est abîmé, laisser le réparer immédiatement dans un centre d'entretien agréé. · Tenir l'appareil à l'écart de toutes les sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. Protéger l'appareil contre le rayonnement solaire, l'humidité. · Arrêter et débrancher l'appareil avant de monter les accessoires, pour le nettoyer ou en cas de panne. · Ne pas toucher les éléments mobiles de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement. Attendez qu'il s'arrête complètement. · L'appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n'est pas prévu à des fins commerciales. · Examiner régulièrement le cordon d'alimentation pour vérifier s'il n'est pas endommagé. Ne jamais mettre en fonctionnement l'appareil endommagé. · Ne jamais laisser librement pendre les cheveux ou les vêtements à proximité des orifices et des parties mobiles de l'appareil. · Faire toujours attention lors de la manipulation avec les couteaux et les lames à émincer. Ils sont très aiguisés et peuvent causer des blessures.

FR
· Les opérations d'entretien et de nettoyage doivent toujours être faites sur l'appareil débranché et refroidi.
· L'appareil comprend des pièces coupantes. Faire très attention lors du nettoyage.
· N'utilisez pas l'appareil si les accessoires ne sont pas mis correctement en place.
· N'exécutez pas l'appareil à vide. · Ne pas essayer de réparer l'appareil par ses propres soins. Contacter un
centre d'entretien agréé. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le manque d'expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour utiliser l'appareil d'une manière sûre et comprennent les dangers potentiels. Les enfants de moins de 8 ans ne sont autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d'entretien que sous la surveillance. Maintenir l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée.

40

41

FR
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Récipient pour mixeur 2. Lames du mixeur 3. Base du produit 4. Couvercle avec ouverture 5. Couvercle 6. Affichage de l'appareil 7. Bouton ON/OFF 8. Câble de recharge
4

1

8

5

2

6
7 3

MODE D'EMPLOI
MISE EN GARDE Avant que vous commenciez à utiliser votre nouvel appareil, il devrait être nettoyé, pour des raisons d'hygiène, à l'aide d'un chiffon humide et toutes les parties amovibles devraient être lavées à l'eau chaude. L'appareil est équipé d'un fusible de sécurité intégré. Le moteur de l'appareil ne peut être mis en marche que si les accessoires sont correctement mis en place. Ne pas contourner le mécanisme de sécurité ! Ne jamais laisser l'appareil en fonctionnement sans surveillance. S'il est éteint. Certaines pièces rotatives peuvent encore être en mouvement après l'arrêt du moteur. Attendre avant d'ouvrir le couvercle, les accessoires doivent être complètement à l'arrêt.
42

FR

USAGE
1. Placer les ingrédients dans le récipient et mettre le couvercle sur le récipient du mixeur (la taille recommandée des ingrédients est de 2 x 2 x 2 cm). Appuyer doucement sur le couvercle pour le fermer correctement.
2. Placer le récipient sur la base du mixeur et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre. Avant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous du bon montage "88" apparaît sur l'écran de la base.
3. Appuyez deux fois sur la touche marche/arrêt pour mettre l'appareil en marche. Après 20 secondes, l'appareil s'éteint automatiquement.
4. Démonter le récipient de la base de moteur Du socle en tournant le récipient dans le sens inverse des aiguilles d'une montre seulement si le moteur ne fonctionne pas.
Note: L'appareil est équipé d'un fusible de sécurité intégré. Si le bol n'est pas correctement en place, l'appareil ne fonctionnera pas. L'appareil est équipé d'une protection contre la surchauffe

LA SIGNIFICATION DES CODES SUR LE PRODUIT

Code

Signification de

Er Récipient ou couvercle mal adapté. Assembler correctement l'appareil.

Lo Niveau de batterie faible.

EL Appareil coincé. Desserrer les lames de l'appareil.

Ch Chargement.

FL Chargement complet.

EC Appareil surchauffé. Laisser refroidir et remettre en marche.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Ne pas utiliser les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. 2. Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'extérieur du couvercle. 3. Laisser bien sécher tous les éléments avant de les remonter.

43

FR
SERVICE
Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les composantes internes de l'appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d'entretien agréé.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
· Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée de vie. · Le carton est à remettre dans le centre de collecte sélective. · Les sachets en plastique (PE) sont à remettre dans le centre de collecte sélective pour recyclage. Recyclage de l'appareil à la fin de sa durée de vie :
La désignation du produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE). Le symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux. Il est nécessaire de le remettre dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En assurant une élimination conforme de ce produit, vous pouvez empêcher tout impact négatif sur l'environnement et sur la santé humaine résultant de la liquidation non conforme de ce produit. Éliminer le produit en conformité à la réglementation de traitement de déchets. De plus amples informations concernant le recyclage peuvent être obtenues auprès de l'administration locale compétente, les centres de tri de déchets ménagers ou dans le magasin où vous avez acheté votre produit. Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives EU applicables. Le fabricant se réserve le droit d'effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable.
44

IT

Ringraziamento
Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile.
Si consiglia di leggere attentamente l'intero manuale d'uso prima di procedere al primo uso dell'apparecchio stesso. Conservare bene il manuale d'uso. Provvedere che tutte le persone addette all'uso del prodotto facciano la conoscenza del manuale d'uso.

Tensione Potenza assorbita Livello di potenza acustica Specifiche della batteria Tempo di ricarica Tempo di funzionamento

Parametri tecnici

5 V DC 315 W 80 dB(A) 6 000 mAh 4 ore 40 cicli di 20 s

IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA · Non utilizzare il prodotto in modo diverso da quello descritto nel presente
manuale d'uso. · Eliminare completamente tutti gli imballi e materiali pubblicitari prima di
utilizzare l'apparecchio per la prima volta. · Verificare se la tensione della rete corrisponde ai valori riportati
sull'etichetta del prodotto. · Non lasciare l'apparecchio incustodito se acceso, eventualmente
connesso alla rete. · Collocare l'apparecchio su una superficie piana e stabile. · Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze delle sostanze infiammabili,
vicino al fuoco, radiatori o forno acceso. · Non coprire l'apparecchio acceso. Pericolo di surriscaldamento. · Non porre niente sull'apparecchio mentre lavora. · Non spostare l'apparecchio se lavora. · Mantenere l'apparecchio pulito, non permettere che gli oggetti estranei
entrino nelle aperture della griglia. Tali oggetti potrebbero causare il cortocircuito o l'incendio. · Allo staccare dell'apparecchio dalla presa di corrente non tirare mai il cavo di alimentazione, bensì prendere la spina in mano e staccarla estraendola.

45

IT · Non utilizzare l'adattatore di ricarica con un cavo di alimentazione o una
spina danneggiati. di alimentazione o la spina danneggiati, far riparare immediatamente il difetto da un centro di assistenza autorizzato. da un centro di assistenza autorizzato. · Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente inadatte oppure le persone non istruite in merito all'uso devono utilizzare l'apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in merito. · Prestare la maggiore attenzione se l'apparecchio è utilizzato in presenza dei bambini. · Non permettere che l 'apparecchio sia utilizzato come giocatolo. · Non gettare la batteria dell'apparecchio nel fuoco e non esporla a temperature superiori a 40 °C. · Non utilizzare l'apparecchio all'esterno in un ambiente umido, si corre rischio di un infortunio causato dalla corrente elettrica. · Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore. · Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina risultano danneggiati, il tale difetto deve essere riparato da un'officina autorizzata. · Tenere l'apparecchio lontano dalle fonti di calore quali radiatori, stufe etc. Proteggere contro i raggi del sole diretti e contro l'umidità. · Al momento di montaggio di accessori, pulizia o nel caso di guasto sconnettere l'apparecchio dalla rete togliendo la spina dalla presa. · Non toccare le parti dell'apparecchio in movimento. Aspettare che si fermino completamente. · L'apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale. · Controllare regolarmente l'integrità dell'apparecchio e/o del cavo di alimentazione. Non accendere mai l'apparecchio se risulta danneggiato. · All'uso dell'apparecchio legare bene cappelli e vestire indumenti aderenti. · Prestare maggiore attenzione alla manipolazione con coltelli e dischi da taglio. Sono molto taglienti e possono causare le lesioni. · Prima di procedere alla pulizia dell'apparecchio staccarlo dalla corrente elettrica e lasciarlo raffreddare. · L'apparecchio contiene gli elementi taglienti. Prestare maggiore attenzione al momento di loro pulizia.
46

IT · Non utilizzare l'apparecchio se gli accessori non sono inseriti
correttamente. · Non lasciare lavorare l'apparecchio a vuoto. · Non procedere mai alla riparazione dell'apparecchio. Rivolgersi sempre
ad un'officina autorizzata. · L'apparecchio può essere utilizzato dai bambini d'età superiore a 8 anni.
Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l'apparecchio solo in presenza delle persone istruite e informate sugli eventuali rischi uniti all'uso. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non deve essere effettuata dai bambini se essi sono d'età inferiore a 8 anni o se non presente una persona esperta. I bambini d'età inferiore a 8 anni devono stare lontani dalla portata dell'apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. L'apparecchio non è un giocatolo e come tale deve essere utilizzato. Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia.
47

IT

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1. Contenitore del frullatore

2. Lame del frullatore

3. Base del prodotto

4. Coperchio con apertura

5. Coperchio

6. Display dell'apparecchio

7. Pulsante ON/OFF

8. Cavo di ricarica

4

1

8

5

2

6
7 3

IT

UTILIZZO
1. Mettere gli alimenti nel recipiente e coprire il recipiente con l'apposito coperchio (dimensione raccomandata degli alimenti da mettere nel recipiente 2 x 2 x 2 cm). Premere lievemente sul coperchio per avere la certezza che sia chiuso bene.
2. Inserire il vaso sulla base del mixer e ruotarlo in senso orario. Prima della messa in funzione Verificare che il contenitore sia correttamente inserito nella base; il display visualizza "88".
3. Premere due volte il pulsante di accensione/spegnimento per accendere l'apparecchio. Dopo 20 secondi, l'apparecchio si spegne automaticamente.
4. Togliere il vaso della base ruotando il contenitore in senso antiorario
Nota: L'apparecchio ha il dispositivo di sicurezza integrato. L'apparecchio non lavora se il bicchiere non è posizionato correttamente. L'apparecchio è munito della protezione contro surriscaldamento.

IL SIGNIFICATO DEI CODICI SUL PRODOTTO

Codice Er Lo EL Ch FL EC

Significato di Contenitore o coperchio mal montato. Assemblare correttamente l'apparecchio. Livello di batteria basso. Apparecchio bloccato. Allentare le lame dell'apparecchio. Ricarica. Completamente carica. Apparecchio surriscaldato. Lasciare raffreddare e riaccendere.

PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Per pulire l'apparecchio non utilizzare detergenti abrasivi. 2. Per pulire le parti esterne dell'apparecchio utilizzare panno umido. 3. Lasciare asciugare bene tutte le parti dell'apparecchio prima di rimontarle.

MANUALE D'USO
AVVERTIMENTO
Prima di procedere al primo uso dell'apparecchio, pulirlo con un panno umido e lavare i suoi accessori nell'acqua calda. L'apparecchio ha il dispositivo di sicurezza integrato. Il motore dell'apparecchio può essere acceso solo se tutti gli accessori sono montati correttamente. Non bypassare i dispositivi di sicurezza. Non lasciare mai il dispositivo incustodito quando è in funzione o spento. Nota: subito dopo lo spegnimento, alcune parti mobili potrebbero essere ancora in movimento. Aprire il coperchio solo dopo che tutte le parti dell'apparecchio si fermino.

48

49

IT
ASSISTENZA
La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l'intervento sulle parti interne dell'apparecchio devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
· Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita. · La scatola in cui si acquista il prodotto può essere recuperata come rifiuto differenziato. · I sacchetti in polietilene (PE) possono essere recuperati come rifiuto differenziato. Riciclaggio del prodotto alla fine della sua vita utile
L'apparecchio è identificato in conformità alla Direttiva 2012/19/EU del Parlamento europeo e del Consiglio sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Il simbolo riportato sul prodotto indica che il prodotto stesso non può essere smaltito come rifiuto urbano. Va portato in un centro di raccolta dei rifiuti elettrici ed elettronici. Provvedendo allo smaltimento corretto del prodotto si può prevenire l'impatto negativo sull'ambiente e/o sulla salute umana nel caso di mancato riciclaggio. Lo smaltimento deve essere effettuata in conformità alle norme regolanti la gestione dei rifiuti. Le maggiori informazioni sulle modalità dello smaltimento del prodotto sono reperibili presso l'ufficio locale di amministrazione pubblica oppure nel negozio dove il prodotto è stato acquisito. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative EU inerenti. Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso.
50

ES

Agradecimiento
Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.

Tensión Potencia de entrada Nivel de ruido Especificaciones de la batería Tiempo de carga Tiempo de funcionamiento

Parámetros técnicos 5 V DC 315 W 80 dB(A)
6 000 mAh 4 h
40 ciclos de 20 s

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD · No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el
presente manual. · Antes de utilizar por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los
materiales promocionales. · Verifique que la tensión de red se corresponda a los valores indicados en
la placa. · No deje el aparato sin vigilancia. · Ponga el artefacto sobre una superficie estable y plana. No lo coloque
encima de otros artefactos. · No ponga al artefacto cerca de sustancias inflamables, fuego, calentadores
u hornos encendidos. · No cubra el artefacto. Riesgo de sobrecalentamiento. · No ponga nada encima del artefacto encendido. · No mueva el artefacto si está encendido. · Mantenga limpio el artefacto y evite el ingreso de cuerpos extraños por
los orificios de la rejilla. Podrán causar un cortocircuito, dañar el artefacto o causar un incendio. · No utilice el adaptador de carga con un cable de alimentación o enchufe dañado. enchufe, haga reparar el defecto inmediatamente por un servicio autorizado por un servicio técnico autorizado. · No permita que el artefacto sea manipulado por niños o personas no capacitadas y utilícelo fuera de su alcance.

51

ES · Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial
reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso. · Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños. · No arroje la batería del aparato al fuego ni la exponga a temperaturas superiores a 40 °C. · Evite que el cable de alimentación cuelgue del borde de la zona de trabajo, en donde podría alcanzarlo un niño. · No utilice el artefacto al aire libre o en superficies mojadas. Peligro de electrocución. · No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante. · No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado. · Mantenga al artefacto alejado de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. Resguárdelo de la luz directa del sol y la humedad. · Al instalar accesorios, limpiar o en caso de averías, desconecte el artefacto y desenchúfelo. · No toque las piezas móviles con el artefacto en funcionamiento. Espere hasta que se hayan detenido completamente. · El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial. · Controle regularmente el artefacto y el cable por daños. No encienda el artefacto si está dañado. · Evite que cuelguen cabellos o prendas cerca de los orificios y las piezas móviles. · Tenga especial cuidado al manipular cuchillas y discos. Son muy afilados y podrían causar lesiones. · Antes de limpiar el artefacto, y luego de su uso, apáguelo, desenchúfelo y déjelo enfriar. · El artefacto contiene piezas afiladas. Tenga especial cuidado al limpiarlas. · No encienda el artefacto sin los accesorios correctamente instalados. · No encienda el artefacto si está vacío. · No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado.
52

ES

· Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia y conocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1. Recipiente para batidora

2. Cuchillas

3. Base del producto

4. Tapa con abertura

5. Tapa

6. Pantalla del aparato

4

7. Botón ON/OFF

8. Cable de carga

1

8

5

2

6
7 3

53

ES

MANUAL DE USO
ADVERTENCIA
Por motivos de higiene, antes de poner en funcionamiento un artefacto nuevo, se aconseja limpiarlo con un trapo húmedo y lavar con agua caliente todas las piezas lavables. El artefacto cuenta con un fusible de seguridad. El motor puede encenderse únicamente con un accesorio correctamente instalado. ¡No desactive el mecanismo de seguridad! No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando esté funcionando o cuando esté apagado pero enchufado a una toma de corriente.

Inmediatamente después de apagar el motor, algunas piezas pueden tardar aúnmoverse durante un tiempo. Espere a que el accesorio se haya detenido por completo antes de abrir la tapa.

USO
1. Ponga los alimentos dentro del vaso y coloque la tapa (el tamaño recomendado de los alimentos es 2x2x2 cm). Presione ligeramente la tapa para fijarla bien.
2. Coloque el vaso de la batidora y gire en sentido horario. Antes de encender, controle que el vaso esté bien colocado "88" aparece en la pantalla de la base.
3. Pulse dos veces el botón de encendido/apagado para encender el aparato. Transcurridos 20 segundos, el aparato se apaga automáticamente.
4. Retire el vaso de la base girando el recipiente antihorario solo si el motor está detenido.

Nota: El artefacto cuenta con un interruptor de seguridad y no funciona si el vaso no está bien colocado. El artefacto cuenta con un seguro contra sobrecalentamiento.

SIGNIFICADO DE LOS CÓDIGOS DEL PRODUCTO

Código

Significado de

Er

Recipiente o tapa mal montados. Monte el aparato correctamente.

Lo

Nivel de batería bajo.

EL

Aparato atascado. Afloje las cuchillas del aparato.

Ch

Cargando.

FL

Totalmente cargada.

EC

Aparato sobrecalentado. Deje que se enfríe y vuelva a encenderlo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos. 2. Limpie solo el exterior de la licuadora con un trapo húmedo. 3. Antes de volver a usar, deje secar bien las partes.

ES
SERVICIO
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional.
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE
· Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos. · La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados. · Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje.
Reciclaje del artefacto al final de su vida útil: El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU sobre Residuos de Artefactos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domésticos. Debe ser llevado a un centro de recolección para el reciclaje de dispositivos eléctricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayuda a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían ser resultar de la liquidación incorrecta del producto. El artefacto debe ser desechado conforme las normas para la gestión de residuos. Podrá obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el servicio de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en donde fue adquirido.
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas EU aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas.

54

55

RO

Mulumire
V mulumim pentru achiziionarea produsului marca Concept i v dorim s fii mulumii de produsul nostru pe întreaga durat de utilizare a acestuia.
Înainte de prima utilizare citii cu atenie i în întregime manualul de utilizare i pstrai-l pentru o consultare ulterioar. Asigurai-v c i celelalte persoane care vor folosi produsul sunt familiarizate cu instruciunile prezentate în prezentul manual.

Tensiune Consum de putere Nivel acustic Specificaiile bateriei Timp de încrcare Timp de funcionare

Parametri tehnici 5 V DC 315 W 80 dB(A)
6 000 mAh 4 h
40 de cicluri de 20 s

INDICAII IMPORTANTE PRIVIND SECURITATEA · Nu utilizai aparatul în alt mod decât cel descris în prezentul manual. · Înainte de prima utilizare îndeprtai de pe aparat întregul material de
ambalare i materialele de marketing. · Asigurai-v c tensiunea reelei corespunde cu valorile înscrise pe
eticheta aparatului. · Nu lsai aparatul fr supraveghere în timp ce este pornit. · Aparatul a se pune pe o suprafa plan stabil, a nu se pune pe un alt
aparat electric. · A nu se pune aparatul în apropierea substanelor inflamabile, focului,
elementelor de înclzit sau a cuptorului încins. · Nu acoperii aparatul, exist riscul de supraînclzire. · A nu se pune nimic pe aparat pe timpul utilizrii acestuia. · A nu se transporta aparatul pornit. · Pstrai aparatul curat, nu lsai s ptrund vreun obiect prin orificiile
grilei. Acestea ar putea cauza scurtcircuitarea, deteriorarea aparatului sau incendiul. · Nu utilizai adaptorul de încrcare cu un cablu de alimentare deteriorat sau techerul, facei imediat reparaia defeciunilor de ctre un service autorizat de ctre un centru de service autorizat. · Nu permitei copiilor sau persoanelor cu dizabiliti s manipuleze cu aparatul, folosii-l în afara accesului acestora.
56

RO · Persoanele cu capacitatea motric redus, cu percepia simului redus,
cu capacitatea intelectual insuficient sau persoanele nefamiliarizate cu deservire, trebuie s foloseasc aparatul doar sub supravegherea unei persoane responsabile i familiarizate cu deservirea. · Acordai atenie sporit la folosirea aparatului în apropierea copiilor. · Nu permitei folosirea aparatului drept jucrie. · Nu aruncai bateria aparatului în foc i nu o expunei la temperaturi peste 40 °C. · Nu folosii aparatul în aer liber sau pe suprafee umede, exist pericol de electrocutare. · Nu folosii alte accesorii decât cele recomandate de ctre productor. · Nu folosii niciodat aparatul care are cablul de alimentare sau tecrul deteriorate, asigurai neîntârziat eliminarea defectului de ctre un service autorizat. · Pstrai aparatul la distan fa de sursele de cldur precum calorifere, cuptoare .a.m.d. Ferii-l de radiaiile solare directe sau umezeal. · Oprii aparatul i scoatei tecrul din priz înaintea montrii accesoriilor, a currii sau în caz de defeciune. · Nu atingei componentele în micare în timp ce aparatul funcioneaz. Ateptai pân ce acesta se oprete complet. · Aparatul este destinat doar utilizrii casnice, nu este destinat uzului comercial. · Controlai periodic aparatul i cablul de alimentare dac nu prezint deteriorri. Nu pornii aparatul dac este defect. · Nu lsai prul lung i îmbrcmintea s atârne liber în apropierea orificiilor i prilor mobile ale aparatului. · Acordai întotdeauna o atenie sporit la manipularea cu cuitele i discurile de tiere. Sunt foarte ascuite i pot cauza rnire. · Înainte de curare i dup utilizare oprii aparatul, scoatei tecrul din priza de curent electric i lsai-l s se rceasc. · Aparatul conine componente ascuite. Trebuie s avei o grij deosebit la curarea aparatului. · A nu se utiliza aparatul fr accesorii fixate corect. · Nu lsai aparatul s funcioneze în gol. · Nu reparai aparatul prin fore proprii. Apelai la un service autorizat.
57

RO

· Acest aparat poate fi utilizat de ctre copiii cu vârsta de 8 ani i peste i de ctre persoanele cu dizabiliti fizice sau capacitate mental redus sau experien i cunotine insuficiente doar dac sunt supravegheate sau au fost familiarizate cu utilizarea aparatului în siguran i pricep eventualele pericole. Curarea i întreinerea efectuat de ctre utilizator nu poate fi exercitat de ctre copii care nu au vârsta de peste 8 ani i nu sunt supravegheai. Copiii sub 8 ani trebuie s menin distana de siguran fa de aparat i cablu de alimentare. Copiii nu au voie s se joace cu aparatul.

La nerespectarea instruciunilor productorului, eventuala reparaie nu poate fi recunoscut ca reparaie de garanie.

DESCRIEREA PRODUSULUI

1. Recipient pentru blender

2. Lame de blender

3. Baza produsului

4. Capac cu deschidere

5. Capac

6. Afiaj aparat

7. Buton ON/OFF 8. Cablu de încrcare

4

1

8

5

2

6
7 3

58

RO

INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
ATENIONARE
Înainte de a pune aparatul în funciune, din motive igienice, ar trebui s-l tergei pe dinafar cu o cârp umed i s splai toate componentele amovibile în ap cald. Aparatul are încorporat protecie. Motorul aparatului poate fi pornit doar atunci când accesoriile sunt puse corect. A nu se elimina mecanismul de siguran! Nu lsai niciodat dispozitivul nesupravegheat atunci când acesta este în funciune sau oprit. Imediat dup oprirea motorului, este posibil ca unele piese s se mai mite pentru o perioad de timp.
Ateptai pân când accesoriul s-a oprit complet înainte de a deschide capacul.
UTILIZARE
1. Introducei alimentele în vas i punei capacul pe vasul blenderului (mrimea recomandat a alimentelor introduse este 2 x 2 x 2 cm). Apsai uor pe capac, s fie etanat suficient.
2. Punei vasul pe baza blender i rotii în sensul acelor de ceasornic. Înaintea punerii în funciune, controlai dac vasul este amplasat corect pe "88" apare pe afiajul de la baz.
3. Apsai de dou ori butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul. Dup 20 de secunde, aparatul se oprete automat. 4. Desprindei vasul de pe unitatea cu motor baza prin rotirea containerului în sens invers acelor de ceasornic atunci
când motorul este oprit.
Not: Aparatul este prevzut cu protecie. Fr vasul amplasat corect aparatul nu va funciona. Aparatul este dotat cu siguran împotriva supraînclzirii.

SENSUL CODURILOR DE PE PRODUS

Cod

Îneles de

Er Recipient sau capac prost montat. Montai aparatul corect.

Lo Nivel sczut al bateriei.

EL Aparat blocat. Slbii lamele aparatului.

Ch Încrcare.

FL Complet încrcat.

EC Aparat supraînclzit. Lsai s se rceasc i pornii din nou.

CURARE I ÎNTREINERE
1. Nu folosii mijloace de curare ascuite sau abrazive. 2. A se cura doar partea exterioar a blenderului i a se folosi doar o cârp umed. 3. Înaintea reasamblrii lsai componentele s se usuce bine.

59

RO
SERVICE
Întreinerea cu caracter mai amplu sau reparaia care necesit o intervenie la prile interioare ale produsului, trebuie efectuat de ctre o persoan calificat sau de un service.
PROTECIA MEDIULUI
· Optai pentru reciclarea materialelor de ambalare i a aparatelor vechi. · Cutia de la aparat poate fi predat la un centru de colectare a deeurilor sortate. · Predai pungile din polietilen (PE) la un centru de colectare a materialelor în vederea reciclrii. Reciclarea aparatului la sfâritul duratei de via:
Acest aparat este însemnat în conformitate cu Directiva European 2012/19/EU privind deeurile de echipamente electrice i electronice (WEEE). Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indic faptul c acest produs nu aparine deeurilor menajere. Trebuie dus la un centru de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice i electronice. Prin asigurarea eliminrii corecte a acestui produs vei contribui la prevenirea impactului negativ asupra mediului i a sntii umane, care ar fi cauzate prin eliminare necorespunztoare. Eliminarea trebuie efectuat în conformitate cu reglementrile privind gestionarea deeurilor. Informaii mai detaliate privind reciclarea acestui produs vei obine de la autoritile locale competente privind serviciile de eliminare a deeurilor menajere sau în magazinul din care ai cumprat produsul. Acest produs îndeplinete toate cerinele de baz ale Directivei EU relevante. Modificrile textului, a designului i a specificaiilor tehnice pot fi fcute fr o atenionare prealabil. Ne rezervm dreptul la efectuarea acestor modificri.
60


Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.5 (Windows)