Owner's Manual for GE APPLIANCES models including: AWFS06 Electronic Window Air Conditioner, AWFS06, Electronic Window Air Conditioner, Window Air Conditioner, Air Conditioner
GE GE
GE 250-sq ft Window Air Conditioner with Remote (115 Volts, 6000-BTU) AWFS06BWL at Lowes.com
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal …
File Info : application/pdf, 32 Pages, 1.38MB
DocumentDocumentRoom AIR CONDITIONER SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .3 USING THE AIR CONDITIONER Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 CARE AND CLEANING Air Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . 14 Normal Operating Sounds . . . . . . . . . . . . . 15 LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . 17 CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . 18 OWNER'S MANUAL AND INSTALLATION INSTRUCTIONS AWFS06 Write the model and serial numbers here: Model # _________________ Serial # _________________ Find these numbers on a label on the side of the air conditioner. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-5000863 Rev. 0 09-23 GEA THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we're happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owner's Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. 2 49-5000863 Rev. 0 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury. 8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV described in this Owner's Manual. T urn the unit OFF and unplug your air conditioner before cleaning. T his air conditioner must be properly installed in accordance with the Installation Instructions before it is used. F or your safety...do not store or use combustible materials, gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance. N ever unplug your air conditioner by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the receptacle. If the receptacle does not match the plug, the receptacle must be changed out by a qualified electrician. R eplace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged. A damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the manufacturer and not repaired. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end. WARNING Risk of Fire or Explosion. This unit contains flammable refrigerant. Additional safety precautions must be followed. 'RQRWXVHPHDQVWRDFFHOHUDWHWKHGHIURVWLQJSURFHVV or to clean, other than those recommended by the manufacturer. T he appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater. D o not pierce or burn refrigerant tubing. Be aware that refrigerants may not contain an odor. K eep ventilation openings clear of obstruction. W hen handling, installing, and operating the appliance, care should be taken to avoid damage to the refrigerant tubing. D o not drill holes in the unit. M aintenance, cleaning, and service should only be performed by technicians properly trained and qualified in the use of flammable refrigerants. G E Appliances does not support any servicing of the air conditioner. D ispose of air conditioner in accordance with Federal and Local Regulations. Flammable refrigerants require special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your air conditioner. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-5000863 Rev. 0 3 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING USE OF EXTENSION CORDS RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death. '2127XVHDQH[WHQVLRQFRUGZLWKWKLV:LQGRZ$LU Conditioner. '2127XVHVXUJHSURWHFWRUVRUPXOWLRXWOHWDGDSWRUV with this Window Air Conditioner. HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. DO NOT use an adapter plug with this appliance. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button while plugged into the outlet. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. The air conditioner should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. See the Installation Instructions, Electrical Requirements section for specific electrical connection requirements. WARNING Chemical Burn Hazard. Keep batteries away from children. 7KLVSURGXFWFRQWDLQVDOLWKLXPEXWWRQFRLQFHOOEDWWHU\ ,IDQHZRUXVHGOLWKLXPEXWWRQFRLQFHOOEDWWHU\LV swallowed or enters the body, it can cause severe internal burns and can lead to death in as little as 2 hours. Always completely secure the battery compartment. If the battery compartment does not close securely, stop using the product, remove the batteries, and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. 7KHFHOOVVKDOOEHGLVSRVHGRISURSHUO\LQFOXGLQJ keeping them away from children. E ven used cells may cause injury. For appliance recycling information please visit geappliances.com/recycling. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 49-5000863 Rev. 0 USING THE AIR CONDITIONER Controls Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions This cool-only air conditioner was not designed for freezing outdoor conditions. It must not be used in freezing outdoor conditions. Features and appearance will vary. Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. Air Conditioner Controls Remote Control NOTE: The display always shows the setting temperature except when in Fan Only mode. Auto Low Med High Fan Auto Cool Dry Fan Mode On O Eco Timer Sleep Filter Power Power Pad Turns air conditioner on and off. When turned on, the display will show the setting temperature. The unit will initiate automatically the ECO function under Cool, Dry, and Auto modes. NOTE: If the unit shuts off unexpectedly due to a power outage, it will restart with the previous function setting automatically when the power comes back on. Display/Display Pad The display on the unit shows the setting temperature. Display default behavior: The unit display will stay on all the time if the Display pad on the remote control is not pressed. Press the Display pad on the remote control, the display on the unit will turn off immediately. The user interface on the unit will then illuminate for 5 seconds when any button is pressed on the user interface or on the remote control. Press the Display pad on the remote control again, the display on the unit will revert back to the default behavior. Temp Increase + /Decrease Pads 8VHWRFKDQJHWKHWHPSHUDWXUHVHWWLQJXSRU down. Press or hold either the Increase + / Decrease pads until the desired temperature is shown on the display. This temperature will be automatically maintained anywhere between 62°F (17°C) and 86°F (30°C). If you want the display to read the actual room temperature, see Fan Only section. Fan Pad Press Fan pad to select the Fan speed - Auto, Low, Med or High. Each time the pad is pressed, the fan speed mode is shifted. For some models, the fan speed can not be adjusted. Mode Pad To choose operating mode, press Mode pad. Each time you press the pad, a mode is selected in a sequence that goes from Auto, Cool, Dry, and Fan. The indicator light beside will be illuminated and remained on once the mode is selected. The unit will initiate automatically the Eco function under Cool, Dry, and Auto modes. See Eco Mode section for detailed instructions. NOTE: The default temperature reading on the display is degree Fahrenheit ( °F). To change the display to degree Celcius (°C), press the Temp Increase + and Temp Decrease buttons together and hold for 3 seconds. Repeat the process to change back to degree Fahrenheit (°F) 49-5000863 Rev. 0 5 USING THE AIR CONDITIONER Controls Sleep Pad The SLEEP mode sets the unit to gradually change settings over an 8 hour period to allow for some increased energy efficiency during sleep hours. The SLEEP mode is available only in AUTO and COOL settings. Press the SLEEP mode pad and its light will illuminate. The air conditioner will automatically change the fan speed to AUTO. In COOL mode, the fan will stay in the AUTO speed setting for 8 hours from the time the SLEEP mode pad was pressed. The air conditioner will also raise the set point 2°F in 30 minutes and 2°F more in another 30 minutes where it will remain for the next 7 hours. After 8 hours, the air conditioner will resume the settings that were in place before the SLEEP mode pad was pressed. While the unit is in SLEEP mode, pressing the SLEEP pad again will return it to the settings that were in place before the SLEEP mode pad was pressed. Timer Pad Press Timer pad, the Timer On or Timer Off indicator light illuminates. It indicates the Auto Start or Auto Stop program is initiated. For some units, keep pressing the Timer pad will cancel the timer settings. Press or hold the Increase + /Decrease pads to change the Auto time by 0.5 hour increments, up to 10 hours,then at 1 hour increments up to 24 hours. The control will count down the time remaining until start. The selected time will register in 5 seconds, and the system will automatically revert back to display the previous temperature setting or room temperature when the unit is on (when the unit is off,there is no display.) Turning the unit On or Off at any time or adjusting WKHWLPHUVHWWLQJWRZLOOFDQFHOWKH$XWR6WDUW Stop timed program. Filter Pad Press Filter pad to initiate this feature. This feature is a reminder to clean the Air Filter for more efficient operation. The LED(light) will illuminate after 250 hours of operation. To reset after cleaning the filter, press the Filter pad and the light will go off. Eco Pad Press Eco pad to initiate this function. This function LVDYDLODEOHRQ&22/'5<$872RQO\$872 &22/,1*DQG$872)$1PRGHV7KHIDQZLOO continue to run for 3 minutes after the compressor shuts off. The fan then cycles on for 2 minutes at 10 minute intervals until the room temperature is above the set temperature, at which time the compressor turns back on and cooling starts. Remote Control 7RHQVXUHSURSHURSHUDWLRQDLPWKHUHPRWHFRQWURODW the signal receiver on the air conditioner. 0DNHVXUHQRWKLQJLVEHWZHHQWKHDLUFRQGLWLRQHUDQG the remote control that could block the signal. 7KHUHPRWHFRQWUROVLJQDOKDVDUDQJHRIXSWR feet. 0DNHVXUHEDWWHULHVDUHIUHVKDQGLQVWDOOHGFRUUHFWO\ as indicated on the remote control. Cool Mode 8VHWKH&RROPRGHDWLow, Med, High or Auto Fan 6SHHGIRUFRROLQJ8VHWKHTemperature Increase + / Decrease pads to set the desired temperature between 62°F and 86°F in 1°F increments. An electronic thermostat is used to maintain the room temperature. The compressor will cycle on and off to keep the room at the set level of comfort. Set the thermostat at a lower number and the indoor air will become cooler. Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer. NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set to a Cool setting or if turned from a fan setting to a Cool setting, it may take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin. Cooling Descriptions For Normal Cooling--Select the Cool mode and High or Med fan with a middle set temperature. For Maximum Cooling--Select the Cool mode and High fan with a lower set temperature. For Quieter and Nighttime Cooling--Select the Cool mode and Low fan with a middle set temperature. 6 49-5000863 Rev. 0 USING YOUR AIR CONDITIONER Controls Auto Mode :KHQ\RXVHWWKHDLUFRQGLWLRQHULQ$872PRGHLW will automatically select cooling or fan only operation depending on what temperature you have selected and the room temperature. The air conditioner will control room temperature automatically round the temperature point set by you. In this mode, the fan speed cannot be adjusted, it starts automatically at a speed according to the room temperature. Fan Only Mode 8VHWKHFan Only Mode at Low, Med or High fan speed to provide air circulation and filtering without cooling. Since fan-only settings do not provide cooling, a Set temperature cannot be entered. The room temperature will appear in the display. Dry Mode In this mode, the air conditioner will generally operate in the form of a dehumidifier. Since the conditioned space is a closed or sealed area, some degree of cooling will continue. On Dry mode,the fan speed is controlled at Low automatically. Power Outage Recovery Feature In the case of a power outage or interruption, the unit will automatically restart in the settings last used after the power is restored. If the Delay 124hr feature was set, it will resume countdown. You may need to set a new time if desired. Air Direction 8VHWKHOHYHUWRDGMXVWWKHDLUGLUHFWLRQOHIWDQGULJKW only. 49-5000863 Rev. 0 7 CARE AND CLEANING Care and Cleaning Grille and Case Turn the air conditioner off and remove the plug from the wall outlet before cleaning. To clean, use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives. Air Filter The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary. To remove: Pull the tab on the right side of the unit until the filter is out. To remove: Open the inlet grille by pulling downward on the tabs at the top upper corners of the inlet grille until the grille is in a 45º position. Remove the filter. Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the filter dry before replacing it. Your filter is also dishwasher safe, top rack and straight placement in dishwasher is recommended. CAUTION Tab DO NOT operate the air conditioner without a filter because dirt and lint will clog it and reduce performance. Tab Outdoor Coils The coils on the outdoor side of the air conditioner should be checked regularly. If they are clogged with dirt or soot, they may be professionally cleaned. How to Insert the Battery in the Remote Control 1. Remove the battery cover by sliding it according to the arrow direction. 2. Insert new battery, making sure that the (+) and () of battery are installed correctly. 3. Reattach the cover by sliding it back into position. NOTES: 8VHOLWKLXPEXWWRQFHOO 5HPRYHWKHEDWWHU\IURPWKHUHPRWHFRQWUROLIWKH system is not going to be used for a long time. 8 49-5000863 Rev. 0 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions Questions? Call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. · IMPORTANT -- Save these instructions for local inspector's use. · IMPORTANT -- Observe all governing codes and ordinances. · Note to Installer Be sure to leave these instructions with the Consumer. · Note to Consumer Keep these instructions for future reference. · Skill level Installation of this appliance requires basic mechanical skills. · Completion time Approximately 1 hour · We recommend that two people install this product. · Proper installation is the responsibility of the installer. · Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty. <RX0867XVHDOOVXSSOLHGSDUWVDQGXVHSURSHU installation procedures as described in these instructions when installing this air conditioner. ELECTRICAL REQUIREMENTS 6RPHPRGHOVUHTXLUHDYROW$& 60-Hz grounded outlet protected with a 15-amp time-delay fuse or circuit breaker. The 3-prong grounding plug minimizes the possibility of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. CAUTION Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Do not change the plug on the power cord of this air conditioner. Aluminum house wiring may present special problems--consult a qualified electrician. TOOLS YOU WILL NEED Phillips head screwdriver Flat-blade screwdriver Pencil Ruler or tape measure Level Scissors or knife Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button while plugged into the outlet. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician. 49-5000863 Rev. 0 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions PARTS INCLUDED (Appearance may vary) Top mounting rail and seal strip Window sill and sash seal Foam top window gasket Air conditioner Left accordion panel Right accordion panel Type A (4) ´VFUHZV Type B (7) ´RU´VFUHZV Frame lock (2) For wooden windows Frame Lock (2) For Vinyl-Clad windows (on some models) Sash lock (1) 10 49-5000863 Rev. 0 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions 1. WINDOW REQUIREMENTS · These instructions are for a standard double-hung window. You will need to modify them for other types of windows. · The air conditioner can be installed without the accordion panels if needed to fit in a narrow window. See the window opening dimensions. · All supporting parts must be secured to firm wood, masonry or metal. · The electrical outlet must be within reach of the power cord. · Follow the dimensions in the table and illustration for your model. 3. PREPARE THE AIR CONDITIONER A. Install the top mounting rail with 4 Type A screws from the outside of the case. Top mounting rail ´PLQ ´ (With accordion panels) Bottom mounting rail B. Hold the accordion panel in one hand and gently pull back to free the open end. 2. STORM WINDOW REQUIREMENTS A storm window frame will not allow the air conditioner to tilt toward the outside, and will keep it from draining properly. To adjust for this, attach a piece of wood to the sill. WOOD PIECES :,'7+ LENGTH: Long enough to fit inside the window frame. THICKNESS: To determine the thickness, place DSLHFHRIZRRGRQWKHVLOOWRPDNHLWKLJKHU than the top of the storm window frame or the vinyl frame. Attach securely with nails or screws provided by the installer. KLJKHU than storm window frame Storm window frame KLJKHU than vinyl frame (on some windows) Wood Sill Vinyl frame C. Slide the free end of the accordion panel into the side panel rails. Slide the panel down. Be sure to leave enough space to slip the top and bottom of the frame into the rails on the cabinet. NOTE: There is a right and a left accordion panel. Be sure to use the proper panel for each side. Top mounting rail Bottom mounting rail D. Slide the left and right accordion panels into the top and bottom mounting rails. 49-5000863 Rev. 0 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions 4 PREPARE THE WINDOW Cut the window seal (2 long strips) to the proper length. Peel off the backing and attach the seal to the underside of the window sash. 5. INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE WINDOW (Cont.) C. Place the Frame lock between the frame extensions and the window sill as shown. Sealing Strip (with adhesive) For wooden windows 5. INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE WINDOW A. For wooden windows: 'ULYHPPORFNLQJVFUHZVWKURXJK the frame lock and into the sill. NOTE: To prevent window sill from splitting, GULOOPPSLORWKROHVEHIRUHGULYLQJ VFUHZV'ULYHPPORFNLQJVFUHZV through Frame holes into window sash. B. For Vinyl-Clad windows: 'ULYHPPORFNLQJVFUHZVWKURXJK the Frame lock and into the window sash. NOTE: Before driving the screws, use a drill to drill 5 holes through the holes in the Frame lock and frame extensions into the windows sash. For vinyl-clad windows 6. INSTALL SASH LOCK AND FOAM TOP WINDOW GASKET A. CAUTION To prevent broken glass or damage to windows, on vinyl or other similarly constructed windows, attach the sash lock to the window side jamb with one Type B screw. B. Cut the foam top window gasket to the window width. Vinyl Wood C. Stuff the foam between the glass and the window to prevent air and insects from getting into the room. NOTE: If the gasket supplied does not fit your window, obtain appropriate material locally to provide a proper installation seal. 12 49-5000863 Rev. 0 TROUBLESHOOTING Troubleshooting Problem Air conditioner does not start Air conditioner does not cool as it should Air conditioner freezing up The remote control is not working Water drips outside Water drips indoors Water collects in base pan Possible Causes The air conditioner is unplugged. The fuse is blown/circuit breaker is tripped. Power failure. The current interrupter device is tripped. Airflow is restricted. The temp control may not be set correctly. The air filter is dirty. The room may have been hot. Cold air is escaping. Cooling coils have iced up. Ice blocks the air flow and stops the air conditioner from cooling the room. The batteries are inserted incorrectly. The batteries may be dead. Hot, humid weather. The air conditioner is not tilted to the outside. Moisture removed from air and drains into base pan. What To Do Make sure the air conditioner plug is pushed completely into the outlet. &KHFNWKHKRXVHIXVHFLUFXLWEUHDNHUER[DQGUHSODFH the fuse or reset the breaker. The unit will automatically restart in the settings last used after the power is restored. There is a protective time delay (approximately 3 minutes) to prevent tripping of the compressor overload. For this reason, the unit may not start normal cooling for 3 minutes after it is turned back on. Press the RESET button located on the power cord plug. If the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician. Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking the front of the air conditioner. On models with touch pads: In the Cool mode, press the Decrease pad. On models with control knobs, turn the temperature knob to a higher number. Clean the filter at least every 30 days. See the Care and Cleaning section. When the air conditioner is first turned on, you need to allow time for the room to cool down. Check for open furnace registers and cold air returns. See "Air conditioner freezing up" below. On models with control knobs, set the mode control at High Fan or High Cool with the Temp at 1 or 2. On models with touch pads, set the controls at High Fan or High Cool and set the thermostat to a higher temperature. Check the position of the batteries. They should be inserted in the opposite (+) and () direction. Replace the batteries. This is normal. For proper water disposal, make sure the air conditioner slants slightly from the case front to the rear. This is normal for a short period in areas with little humidity; normal for a longer period in very humid areas. 49-5000863 Rev. 0 13 TROUBLESHOOTING Troubleshooting Normal Operating Sounds <RXPD\KHDUDSLQJLQJQRLVHFDXVHGE\ZDWHUEHLQJ picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency. <RXPD\KHDUWKHWKHUPRVWDWFOLFNZKHQWKH compressor cycles on and off. : DWHUZLOOFROOHFWLQWKHEDVHSDQGXULQJKLJKKXPLGLW\ or on rainy days. The water may overflow and drip from the outdoor side of the unit. 7 KHIDQPD\UXQHYHQZKHQWKHFRPSUHVVRUGRHVQRW :DWHUGURSOHWVEHLQJWKURZQDJDLQVWWKHRXWVLGH coils can make a pinging noise. This helps cool the condenser. You can reduce this noise by opening the water hole seal located on the lower right side of the unit. Opening this seal will lower the Energy Efficiency of your unit. NOTE: Do not drill hole in the base pan. Water Hole Seal REGULATORY INFORMATION FCC/IC Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by 14 turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. &RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLRWHOHYLVLRQ technician for help. Labelling: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate the equipment. *Select Models Only 8QLTXH,GHQWLILHUGE, RG51G4(1)/EU1) 5HVSRQVLEOH3DUW\±86&RQWDFW,QIRUPDWLRQ General Manager, Customer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225 1-800-626-2005 49-5000863 Rev. 0 LIMITED WARRANTY GE Appliances Limited Warranty For The Period Of: Will Replace: One Year From the date of the original purchase Replacement, repair, or refund of the original retail price for any product which fails due to a defect in materials or workmanship. If the unit is exchanged, the replacement unit is warranted for the remainder of your product's original one-year warranty period. GE Appliances will, at its sole discretion, replace the product with a product of the same or comparable functionality and quality or refund the original retail price. In Order to Make a Warranty Claim During Your Retailer's Allowable Return Period: · Properly pack your unit. We recommend using the original carton and packing materials. · Return the product to the retail location where it was purchased. · Include in the package a copy of the sales receipt or other evidence of date of original purchase. Also print your name and address and a description of the defect. In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty: · Locate your original sales receipt and make a note of your model and serial number. · Call LQWKH8QLWHG6WDWHV to initiate a warranty claim. · You will be asked to provide your name, address, date of purchase, model and serial number. · Warrant claims may require electronic or mailed-in evidence of purchase. What Will Not Cover: · Customer instruction. This owner's manual provides information regarding operating instructions and user controls. · Improper installation. If you have an installation problem, or if the product is of improper capacity, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical connecting facilities. · Failure of the product resulting from modifications to the product or due to unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary maintenance. · Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. · Failure due to corrosion. · Damage to the product caused by improper power supply voltage, accident, fire, floods or acts of God. · Incidental or consequential damage caused by possible defects with this product. · Damage caused after delivery. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for SURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*( Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General. Warrantor US: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. 49-5000863 Rev. 0 15 CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86GEAppliances.com/register Parts and Accessories Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day. ,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact Printed in China 16 49-5000863 Rev. 0 ACCONDICIONADORES DE AIRE PARA SALA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 CUIDADO Y LIMPIEZA Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Bobinas para exteriores . . . . . . . . . . . . . . . .8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . .9 SOLUCIONAR PROBLEMAS . . . . 14 Sonidos de operación normales . . . . . . . . 15 GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . 17 SERVICIO AL CONSUMIDOR . . . 18 MANUAL DEL PROPIETARIO Y INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN AWFS06 Escriba los números de modelo y serie aquí: # de Modelo _____________ # de Serie _______________ Puede encontrar estos números en una etiqueta en el costado del acondicionador de aire. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-5000863 Rev. 0 09-23 GEA GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. 2 49-5000863 Rev. 0 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, descargas eléctricas o heridas personales. 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO como se describe en el Manual del Propietario. &RORTXHODXQLGDGHQ2))$SDJDGR\GHVHQFKXIHHO acondicionador de aire antes de usar el mismo. (VWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHVHGHEHLQVWDODUGHIRUPD apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado. 3DUDVXVHJXULGDGQRDFXPXOHQLXVHPDWHULDOHV combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste u otro electrodoméstico. 1XQFDGHVHQFKXIHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHPSXMDQGR el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo. 6LHOUHFHSWiFXORQRFRLQFLGHFRQHOHQFKXIHHOFDPELRGHO mismo deberá ser realizado por un electricista calificado. 5HHPSODFHGHLQPHGLDWRWRGRVORVFDEOHVGHOVHUYLFLR GHHOHFWULFLGDGSHODGRVRFRQFXDOTXLHUWLSRGHGDxR8Q cable del servicio de corriente que esté dañado deberá ser reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y QRGHEHUiVHUUHSDUDGR1RXVHXQFDEOHFRQFRUWDGXUDVR abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus enchufes o extremos. ADVERTENCIA Riesgo de Incendio o Explosión. Esta unidad contiene refrigerante inflamable. Se deben seguir las precauciones adicionales de seguridad. $ILQGHDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQR para limpiar, no use ningún método que no sea el recomendado por el fabricante. (VWHHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHUJXDUGDGRHQXQD sala donde no haya fuentes de encendido continuas SRUHMHPSOROODPDVDELHUWDVXQHOHFWURGRPpVWLFR que funcione a gas o un calefactor que funcione a HOHFWULFLGDG 1RSHUIRUHQLTXHPHHOWXERUHIULJHUDQWH7HQJD presente que los refrigerantes no deben tener olor. 0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGHODYHQWLODFLyQOLEUHVGH obstrucciones. $OPRYHULQVWDODU\RSHUDUHOHOHFWURGRPpVWLFRVH deberá tener cuidado para evitar dañar la tubería del refrigerante. 1RUHDOLFHSHUIRUDFLRQHVHQODXQLGDG (OPDQWHQLPLHQWRODOLPSLH]D\HOVHUYLFLRWpFQLFRVyOR deberán ser realizados por técnicos adecuadamente entrenados y calificados en el uso de refrigerantes inflamables. *(QRVXPLQLVWUDVHUYLFLRWpFQLFRSDUDHO acondicionador de aire. 'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV Regulaciones Federales y Locales. Los refrigerantes inflamables requieren procedimientos de descarte específicos. A fin de descartar su acondicionador de aire de forma ambientalmente segura, comuníquese con las autoridades locales. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-5000863 Rev. 0 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA USO DE PROLONGADORES RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte. 12XVHXQSURORQJDGRUFRQHVWH$FRQGLFLRQDGRUGH$LUHGH Ventana. 12XVHSURWHFWRUHVFRQWUDSLFRVGHFRUULHQWHQLDGDSWDGRUHV para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire de Ventana. CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD 1XQFDEDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRHOLPLQHHOWHUFHU FDEOHWLHUUDGHOFDEOHGHFRUULHQWH3DUDVXVHJXULGDG personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico. El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un HQFKXIHGHFDEOHVFRQH[LyQDWLHUUDTXHVHFRQHFWDDXQ WRPDFRUULHQWHGHSDUHGHVWiQGDUGHFDEOHVFRQH[LyQD WLHUUDSDUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHULHVJRVGHGHVFDUJDV eléctricas por parte del mismo. El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda un botón de evaluación y reinicio en la caja del enchufe. El dispositivo deberá ser evaluado en forma periódica, presionando primero el botón TEST(YDOXDU\ luego RESET5HLQLFLRPLHQWUDVVHHQFXHQWUHHQFKXIDGRDO tomacorriente. Si el botón TEST (YDOXDUQRVHDFWLYDRHO botón RESET5HLQLFLRQRSHUPDQHFHHQVXSRVLFLyQGHMHGH usar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado del servicio. Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra. En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de características técnicas. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables. Para conocer los requisitos específicos de la conexión eléctrica, consulte las Instrucciones de Instalación, Requisitos Eléctricos. ADVERTENCIA Riesgo de Quemadura Química. Mantenga las pilas alejadas de los niños. E ste producto contiene una pila de litio con celdas tipo botón/ moneda. Si una pila de litio con celdas tipo botón/ moneda nueva o usada es tragada o ingresa en el cuerpo, podrá ocasionar quemaduras internas graves y producir la muerte en menos de 2 horas. Siempre asegure completamente el compartimiento de la pila. Si no es posible cerrar el compartimiento de la pila de forma segura, deje de usar el producto, retire las pilas, y mantenga el mismo alejado de los niños. S i cree que las pilas fueron tragadas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata. /DVFHOGDVGHEHUiQVHUGHVFDUWDGDVGHIRUPDDSURSLDGD incluyendo mantener las mismas alejadas de los niños. Incluso las celdas usadas pueden ocasionar daños. Para acceder a información sobre como reciclar sus electrodomésticos, ingrese a geappliances.com/recycling. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 49-5000863 Rev. 0 USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Controles No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación (VWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHQRHVGLVHxDGRSDUDXVDUHQWHPSHUDWXUDVH[WHUQDVGHEDMRHOSXQWRGHFRQJHODFLyQ1RXVHHQODV condiciones externas debajo el punto de congelación. Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. Las funciones y el aspecto pueden variar. Controles del acondicionador de aire Control Remoto NOTA: La pantalla siempre muestra la temperatura de la sala, excepto cuando se HQFXHQWUDHQHOPRGR)DQ2QO\ 6yOR9HQWLODGRU Auto Low Med High Fan Auto Cool Dry Fan Mode On O Eco Timer Sleep Filter Power Tecla de Power (Encendido) Enciende y apaga el acondicionador de aire. Al ser encendido, la pantalla mostrará la temperatura ambiente. La unidad iniciará de forma automática la función (&2EDMRORVPRGRV&RRO)UtR'U\6HFR\$XWR $XWRPiWLFR127$6LODXQLGDGVHDSDJDGHIRUPD inesperada debido a un corte de corriente, la misma se reiniciará con la configuración de la función previa de forma automática cuando retorne la energía. Display/Display Pad La pantalla de la unidad muestra la temperatura de ajuste. &RPSRUWDPLHQWRSUHGHWHUPLQDGRGHODSDQWDOOD la pantalla de la unidad permanecerá encendida todo el tiempo si no se presiona la almohadilla de pantalla del control remoto. $OSUHVLRQDUODWHFOD'LVSOD\3DQWDOODHQHOFRQWURO remoto, la pantalla de la unidad se apagará de forma inmediata. La interface de usuario de la unidad se iluminará entonces durante 5 segundos cuando se presione cualquier botón de la interface del usuario o del control remoto. Al presionar QXHYDPHQWHODWHFOD'LVSOD\3DQWDOODHQHOFRQWURO remoto, la pantalla de la unidad volverá a su funcionamiento por omisión. Teclas de Temp Aumento + /Reducción 8VHHVWDIXQFLyQSDUDDXPHQWDURGLVPLQXLUOD temperatura. Mantenga presionada la tecla Increase + ,QFUHPHQWDUR'HFUHDVH'LVPLQXLUKDVWDTXH la temperatura deseada aparezca en la pantalla. Esta temperatura se mantendrá automáticamente en cualquier WHPSHUDWXUDHQWUH)&\)&6LGHVHD que la pantalla lea la temperatura real de la sala, consulte ODVHFFLyQ)DQ2QO\6yOR9HQWLODGRU Fan Pad 3UHVLRQHODWHFOD)DQ9HQWLODGRUSDUDVHOHFFLRQDUOD YHORFLGDG$XWR$XWRPiWLFD/RZ%DMD0HG0HGLD R+LJK$OWDGHOYHQWLODGRU&DGDYH]TXHODWHFODVH presiona, el modo de velocidad del ventilador cambia. En algunos modelos, la velocidad del ventilador no puede ser ajustada. Tecla de MODO Para elegir el modo de funcionamiento, presione la tecla 0RGH0RGR&DGDYH]TXHSUHVLRQHODWHFODXQPRGR es seleccionado en una secuencia que va desde Auto $XWRPiWLFR&RRO)UtR'U\6HFR\)DQ9HQWLODGRU La luz indicadora que está al costado se iluminará y permanecerá así una vez seleccionado el modo. La unidad iniciará de forma automática la función (&2EDMRORVPRGRV&RRO)UtR'U\6HFR\$XWR $XWRPiWLFR Para acceder a instrucciones más detalladas, consulte la VHFFLyQGH(FR0RGH0RGR(FR NOTA:/DWHPSHUDWXUDSRUGHIHFWRTXHILJXUDHQODSDQWDOODHVWiHQJUDGRV)DKUHQKHLW)3DUDPRGLILFDUODSDQWDOODDJUDGRV &HOVLXV&PDQWHQJDSUHVLRQDGRVORVERWRQHV7HPS,QFUHDVH,QFUHPHQWRGH7HPSHUDWXUD+7HPS'HFUHDVH'LVPLQXFLyQGH 7HPSHUDWXUDDOPLVPRWLHPSR\GXUDQWHVHJXQGRV5HSLWDHOSURFHVRSDUDYROYHUDPRGLILFDUODSDQWDOODDJUDGRV)DKUHQKHLW) 49-5000863 Rev. 0 5 USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Controles Tecla de Sleep (Dormir) El modo SLEEP'RUPLU configura la unidad para que gradualmente cambie ODVFRQILJXUDFLRQHVHQXQSHUtRGRGHKRUDVDILQGH permitir cierto incremento de eficiencia energética durante las horas de inactividad. El modo SLEEP,QDFWLYLGDGHVWiGLVSRQLEOHVyORHQODV FRQILJXUDFLRQHV$XWR$XWRPiWLFR\COOL)UtR Presione el botón de modo SLEEP y su luz se iluminará. El aire acondicionado cambiará automáticamente la YHORFLGDGGHOYHQWLODGRUD$872 En el modo AUTO$XWRPiWLFRHOYHQWLODGRU permanecerá en la configuración de velocidad LOW %DMRGXUDQWHKRUDVGHVGHHOPRPHQWRHQTXHOD tecla del modo SLEEP'RUPLUVHDSUHVLRQDGD(O acondicionador de aire también elevará el punto de FRQILJXUDFLyQ)HQPLQXWRV\)PiVHQRWURV PLQXWRVGRQGHSHUPDQHFHUiGXUDQWHODVVLJXLHQWHV KRUDV/XHJRGHKRUDVHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH reanudará las configuraciones que fueron ajustadas antes de que se presionara la tecla del modo SLEEP'RUPLU Mientras la unidad se encuentre en el modo SLEEP ,QDFWLYLGDGSUHVLRQDUODWHFOD6/((3,QDFWLYLGDG nuevamente hará que regrese a las configuraciones que estaban en funcionamiento antes de que se presionara la WHFODGHOPRGR6/((3,QDFWLYLGDG Tecla del Temporizador $OSUHVLRQDUODWHFOD7LPHU7HPSRUL]DGRUODOX] LQGLFDGRUDGH7LPHU2Q7HPSRUL]DGRU(QFHQGLGR\ 7LPHU2II7HPSRUL]DGRU$SDJDGRVHLOXPLQDUieVWD LQGLFDTXHHOSURJUDPD$XWR6WDUW,QLFLR$XWRPiWLFR R$XWR6WRS'HWHQFLyQ$XWRPiWLFDIXHLQLFLDGR(Q algunas unidades, mantener presionada la tecla Timer 7HPSRUL]DGRUFDQFHODUiODVFRQILJXUDFLRQHVGHO temporizador. 0DQWHQJDSUHVLRQDGDVODVWHFODV,QFUHDVH,QFUHPHQWDU R'HFUHDVH±'LVPLQXLUSDUDFDPELDUHOWLHPSRGH $XWR$XWRPiWLFRSRULQFUHPHQWRVGHKRUDVKDVWD KRUDV\OXHJRSRULQFUHPHQWRVGHKRUDKDVWDKRUDV El control hará la cuenta regresiva del tiempo restante hasta el inicio. El tiempo seleccionado se registrará en 5 segundos, y el sistema volverá a exhibir de forma automática la configuración de temperatura previa o la temperatura GHODVDODFXDQGRODXQLGDGHVWiHQFHQGLGDFXDQGROD XQLGDGHVWiDSDJDGDODSDQWDOODQRIXQFLRQD Encender o apagar la unidad en cualquier momento o DMXVWDUODFRQILJXUDFLyQGHOWHPSRUL]DGRUHQFDQFHODUi HOSURJUDPDGH,QLFLR'HWHQFLyQ$XWRPiWLFDSRUWLHPSR Tecla del Filtro 3UHVLRQHODWHFOD)LOWHU)LOWURSDUDLQLFLDUHVWDIXQFLyQ Esta función funciona como recordatorio para limpiar el Filtro de Aire para un funcionamiento más eficiente. /DOX]/('VHLOXPLQDUiOXHJRGHKRUDVGH funcionamiento. A fin de realizar el reinicio luego de la OLPSLH]DGHOILOWURSUHVLRQHODWHFOD)LOWHU)LOWUR\ODOX] se apagará. Tecla Eco 3UHVLRQHODWHFOD(FR(FRSDUDLQLFLDUHVWDIXQFLyQ (VWDIXQFLyQHVWiGLVSRQLEOHHQORVPRGRV&22/)UtR 'U\6HFR$872$XWRPiWLFRVyOR$872&22/,1* )UtR$XWRPiWLFR\$872)$19HQWLODGRU$XWRPiWLFR El ventilador continuará funcionando durante 3 minutos una vez que el compresor se apague. El ventilador luego UHDOL]DUiFLFORVGHPLQXWRVHQLQWHUYDORVGHPLQXWRV hasta que la temperatura del ambiente esté por encima de la temperatura configurada, momento en el cual el compresor se volverá a encender y la refrigeración comenzará. Modo Cool (Frío) 8VHHOPRGRCool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador automática)SDUDHQIULDU8VHODVWHFODVGHTemperature (Temperatura) Aumento + / Reducción para ajustar a la WHPSHUDWXUDGHVHDGDHQWUH)\)HQLQFUHPHQWRVGH ) Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más. NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se enciende mientras está configurado en un ajuste Cool (Frío) o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío), puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento. Descripciones de enfriamiento Para enfriamiento normal--Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura de ajuste media. Para enfriamiento máximo--Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor. Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno-- 6HOHFFLRQHHOPRGR&RRO)UtR\YHQWLODGRU Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media. 6 49-5000863 Rev. 0 USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Controles Modo Automático Cuando configura el acondicionador de aire en modo $872VHOHFFLRQDUiDXWRPiWLFDPHQWHODRSHUDFLyQ de enfriamiento o solo ventilador, dependiendo de la temperatura que haya seleccionado y la temperatura ambiente. El aire acondicionado controlará la temperatura ambiente automáticamente alrededor del punto de temperatura establecido por usted. En este modo, la velocidad del ventilador no se puede ajustar, se inicia automáticamente a una velocidad de acuerdo con la temperatura ambiente. Modo Seco En este modo, el acondicionador de aire normalmente IXQFLRQDUiFRPRGHVKXPLGLILFDGRU'HELGRDTXHHOHVSDFLR acondicionado es un área cerrada o sellada, continuará KDELHQGRFLHUWRJUDGRGHUHIULJHUDFLyQ(QHOPRGR'U\6HFR ODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRUHVFRQWURODGDHQ/RZ%DMRGH forma automática. Velocidad de ventilador automática Indique la opción en Velocidad de ventilador automática para definir automáticamente la velocidad necesaria para proporcionar una configuración de comodidad óptima con la temperatura elegida. Si la habitación necesita más enfriamiento, la velocidad del ventilador aumentará automáticamente. Si la habitación necesita menos enfriamiento, la velocidad del ventilador descenderá automáticamente. Función de recuperación de pérdida de energía En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez que fue usado una vez la energía sea restablecida. Si la función del Delay 124hr (Retardo 124h) estaba definido, continuará la cuenta regresiva. Es posible que usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea. Dirección del aire 8VHODSDODQFDSDUDDMXVWDUODGLUHFFLyQGHODLUHKDFLDOD izquierda y la derecha solamente. 49-5000863 Rev. 0 CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y Limpieza Rejilla y caja Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar. 3DUDOLPSLDUXVHDJXD\XQGHWHUJHQWHVXDYH1RXVHFORURR materiales abrasivos. Filtro de aire El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y OLPSLDUVHSRUORPHQRVFDGDGtDVRPiVDPHQXGRVLIXHVH necesario. Para retirarlo: Empuje la lengüeta del lado derecho de la unidad hasta haber retirado el filtro. Para retirarlo: Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una posición de 45º. Retire el filtro. Limpie el filtro con agua caliente y jabón. Enjuague y deje secar el filtro antes de su reemplazo. Su filtro es también de uso seguro en lavavajillas; se recomienda ubicar el mismo en el estante superior y colocarlo de forma parada en el lavavajillas. PRECAUCIÓN NO OPERE el acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento. Lengüetas Lengüetas Bobinas para exteriores Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas están obstruidas con suciedad u hollín, podrían limpiarse profesionalmente. Cómo insertar la batería en el control remoto 5HWLUHODWDSDGHODVEDWHUtDVGHVOL]DQGRODPLVPDGH acuerdo con la dirección de la flecha. . 2. Inserte la batería nueva, asegurándose de que las SRVLFLRQHVGH\±HVWpQLQVWDODGDVFRUUHFWDPHQWH 3. Vuelva a colocar la tapa deslizando la misma nuevamente hasta su posición. NOTAS: 8VHXQDEDWHUtDGHERWyQGHOLWLR 49-5000863 Rev. 0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. · IMPORTANTE -- Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. · IMPORTANTE -- 2EVHUYHWRGRVORVFyGLJRV\ órdenes de ley. · Nota al instalador ±$VHJ~UHVHGHGHMDUHVWDV instrucciones con el consumidor. · Nota al consumidor ±&RQVHUYHHVWDVLQVWUXFFLRQHV para referencia futura. · Nivel de destreza ±/DLQVWDODFLyQGHHVWHDSDUDWR requiere de destrezas mecánicas básicas. · Tiempo de ejecución ±$SUR[KRUD · Recomendamos dos personas para la instalación de este producto. · La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador. · La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía. & XDQGRLQVWDOHHVWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUH'(%(XVDU todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación. Requisitos eléctricos Algunos modelos requieren tomacorrientes de YROWLRVGHFRUULHQWHDOWHUQD\+] conectados a tierra, protegidos con un fusible GHGLODWDFLyQGHWLHPSRGHDPSHULRVRXQ cortacircuitos. El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra. PRECAUCIÓN %DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRUHPXHYDODWHUFHUDS~D FRQH[LyQDWLHUUDGHOFDEOHHOpFWULFR 1RFDPELHHOHQFKXIHHQHOFDEOHHOpFWULFRGHHVWH acondicionador de aire. Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado. Herramientas que necesitará 8QGHVWRUQLOODGRUGHHVWUHOOD 8QGHVWRUQLOODGRUFRQKRMDSODQD Lápiz 8QDUHJODRFLQWDPpWULFD 1LYHO Tijeras o cuchilla El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse DSUXHEDSHULyGLFDPHQWHSULPHURVHSUHVLRQDHOERWyQ GH7(67SUXHED\OXHJR5(6(7UHLQLFLRPLHQWUDVVH encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado. 49-5000863 Rev. 0 9 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación PARTES INCLUIDAS (Apariencia puede variar) Riel de montaje superior y tira de sellado Sello de la banda GHODYHQWDQD Junta de espuma superior de la ventana Acondicionador de aire Panel de acordeón izquierdo Panel de acordeón derecho Tornillos de ´7LSR$ 7RUQLOORVGHô´Rò´ 7LSR% %ORTXHRGHOPDUFR SDUDYHQWDQDVGH madera %ORTXHRGHOPDUFR SDUDYHQWDQDVFRQ revestimiento de vinilo HQDOJXQRVPRGHORV 3DVDGRUJLUDWRULR 49-5000863 Rev. 0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación 1. REQUISITOS PARA LA VENTAN E stas instrucciones son para una ventana estándar GHGRVSOLHJXHV8VWHGQHFHVLWDUiPRGLILFDUHO proceso para otros tipos de ventanas. (ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHSXHGHLQVWDODUVHVLQORV paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana. 7RGDVODVSDUWHVGHDSR\RGHEHQTXHGDUWRWDOPHQWH aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera. (OWRPDFRUULHQWHHOpFWULFRGHEHHVWDUDODOFDQFHGHO cable eléctrico del acondicionador de aire. 6LJDODVGLPHQVLRQHVGHODWDEOD\ODLOXVWUDFLyQ según su modelo. 3. PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE A. Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo A desde la parte exterior de la caja. Riel de montaje superior ´PLQ ´ FRQSDQHOHVGHDFRUGHyQ Riel de montaje inferior B. Sostenga el panel de acordeón con una mano y suavemente retire hacia atrás para liberar el extremo abierto. 2. REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORMENTAS 8QPDUFRGHYHQWDQDGHWRUPHQWDVQRSHUPLWLUiTXH el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral. PEDAZOS DE MADERA ANCHO: 2 LONGITUD: Lo suficientemente largo como para ajustar en el interior del marco de la ventana. GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un SHGD]RGHPDGHUDHQHOXPEUDOSDUDKDFHUODPiV alta que la parte superior del marco de la ventana de tormentas o del marco vinilo. Péguelo firmemente con clavos o con tornillos proporcionados por el instalador. PDVDOWRTXHHOPDUFRYLQLOR HQDOJXQDVYHQWDQDV PiVDOWR que el marco de ventana de tormentas Madera 8PEUDO Marco de ventana de tormentas Marco vinilo D. 'HVOLFHHOH[WUHPROLEUHGHOSDQHOFRQIRUPDGH DFRUGHyQVREUHORVULHOHVGHOSDQHOODWHUDO'HVOLFH el panel hacia abajo. Asegúrese de dejar espacio suficiente para deslizar la parte superior e inferior de la estructura sobre los rieles en el gabinete. NOTA: Hay un panel con forma de acordeón derecho y otro izquierdo. Asegúrese de usar el panel apropiado para cada lado. Riel de montaje superior Riel de montaje inferior E. 'HVOLFHORVSDQHOHVFRQIRUPDGHDFRUGHyQGHUHFKR e izquierdo sobre los rieles de montaje superior e inferior. 49-5000863 Rev. 0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación 4. PREPARE LA VENTANA Corte el sello de la banda de la ventana a ODORQJLWXGDSURSLDGD'HVSHJXHODSDUWHSRVWHULRU y pegue el sello a la parte inferior de la banda de la ventana. 5. INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA VENTANA C. Instale el Soporte de Apoyo Coloque el bloqueo del marco entre las extensiones del marco y el alféizar de la ventana, como se muestra. Tira de Sellado FRQDGKHVLYR Para ventanas de madera 5. INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA VENTANA A. 3DUDYHQWDQDVGHPDGHUD ,QWURGX]FDORVWRUQLOORVGHEORTXHRGH PPDWUDYpVGHOPDUFRGHEORTXHR\GHQWURGHO alféizar. NOTA: Para evitar que el alféizar de la ventana VHURPSDWDODGUHDJXMHURVSLORWRGHPP antes de atornillar los tornillos. Introduzca los WRUQLOORVGHEORTXHRGHPPDWUDYpVGH los orificios del marco en el marco de la ventana. B. 3DUDODVYHQWDQDVFRQUHYHVWLPLHQWRGHYLQLOR +DJDSDVDUWRUQLOORVGHEORTXHRGH´PP a través del bloqueo del marco y la banda de la YHQWDQD127$$QWHVGHFRORFDUORVWRUQLOORVXVH un taladro para perforar 5 agujeros a través de los agujeros del bloqueo del marco y las extensiones del marco de la banda de la ventana. Para ventanas con revestimiento de vinilo 6. INSTALE EL PASADOR GIRATORIO Y LA JUNTA DE GOMAESPUMA DE LA PARTE SUPERIOR DE LA VENTANA A. PRECAUCIÓN Para evitar la rotura de vidrios o daños sobre las ventanas, sobre el vinilo u otras ventanas de construcción similar, ajuste el pasador giratorio sobre la jamba lateral de la ventana con XQWRUQLOOR7LSR% Vinilo Madera B. Corte la junta de espuma superior de la ventana al ancho de la ventana. C. Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que aire e insectos se introduzcan en la habitación. NOTA: Si la junta provista no es adecuada para su ventana, obtenga el material apropiado localmente para realizar una adecuada instalación de sellado. 49-5000863 Rev. 0 SOLUCIONAR PROBLEMASN Solucionar problemas Problema El acondicionador de aire no enciende El acondicionador de aire no enfría como debería El acondicionador de aire se está congelando El control remoto no funciona Hay agua goteando afuera Hay agua goteando en el interior de la habitación Se acumula agua en la bandeja Causas posibles El acondicionador de aire está desconectado. Qué hacer Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado totalmente en el tomacorriente. El fusible se disparó / el cortacircuitos se disparó. Interrupción en el suministro eléctrico. Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad. El dispositivo de interrupción de corriente se ha activado. ([LVWHXQUHWUDVRGHWLHPSRSRUSURWHFFLyQGHDSUR[LPDGDPHQWH PLQXWRVSDUDHYLWDUODGHVFRQH[LyQSRUVREUHFDUJDGHO compresor. Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a encenderse. Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación. Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado. El flujo de aire está restringido. El control de temperatura no está ajustado apropiadamente. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire. (QORVPRGHORVFRQWHFODGR(QHOPRGRCool (Frío), presione la tecla Reducción . En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor. El filtro de aire está sucio. La habitación podría haber estado caliente. El aire frío se está escapando. Las bobinas de enfriamiento se congelaron. El hielo bloquea el flujo de aire hacia el acondicionador de aire evitando que se enfríe la habitación. Las baterías están insertadas incorrectamente. Las baterías están agotadas. Tiempo húmedo y caliente. /LPSLHHOILOWURFDGDGtDVSRUORPHQRV9HUODVHFFLyQGH Cuidado y limpieza. Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita darle tiempo para que enfrié la habitación. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos y se encuentran retornando el aire frío. Ver "Acondicionador de aire congelándose´PiVDGHODQWH En modelos con los botones de control, coloque el control de modo en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) con la temperatura en 1 ó 2. En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el termostato una temperature más alta. ,QVSHFFLRQHODSRVLFLyQGHODVEDWHUtDV'HEHQHVWDULQVHUWDGDV HQODSRVLFLyQLQGLFDGD\± Reemplace las baterías. Esto es normal. El acondicionador de aire no está inclinado hacia afuera. La humedad removida del aire y se drena hasta la bandeja. Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que el acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente hacia atrás. Esto es normal por un corto período en áreas con poca humedad; normal por un período de tiempo más postergado en áreas más húmedas. 49-5000863 Rev. 0 SOLUCIONAR PROBLEMASN Solucionar problemas Sonidos de Funcionamiento Normal (VSRVLEOHTXHHVFXFKHXQVRQLGRPHWiOLFRRFDVLRQDGR por el agua recogida y arrojada contra el condensador en días lluviosos o cuando el nivel de humedad sea alto. Esta función ayuda a eliminar la humedad y mejorar el nivel de eficiencia. (VSRVLEOHTXHHVFXFKHTXHHOWHUPRVWDWRKDFHFOLFFXDQGR los ciclos del compresor se activan y desactivan. 6 HDFXPXODUiDJXDHQODEDQGHMDGHODEDVHFXDQGRHOQLYHO de humedad sea alto o en días lluviosos. Es posible que el agua se desborde y gotee desde el lado externo de la unidad. ( VSRVLEOHTXHHOYHQWLODGRUFRQWLQ~HIXQFLRQDQGRLQFOXVR cuando el compresor no esté en funcionamiento. (VSRVLEOHTXHODVJRWLWDVGHDJXDDUURMDGDVFRQWUDODV bobinas externas produzcan un ruido metálico. Esto ayuda a enfriar el condensador. Este ruido se puede reducir abriendo el sello del agujero del agua, ubicado del lado inferior derecho de la unidad. Abrir este sellado reducirá la Eficiencia Energética de la unidad. NOTA: 1RKDJDXQDJXMHURHQODEDQGHMD Sello del Agujero del Agua INFORMACIÓN REGULATORIA Declaración de Cumplimiento con FCC/ IC: (VWHGLVSRVLWLYRQRSRGUiFDXVDULQWHUIHUHQFLDVSHUMXGLFLDOHV 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos SDUDXQGLVSRVLWLYRGLJLWDOGHFODVH%VHJ~QODSDUWHGH OD1RUPDWLYDGHOD)&&(VWRVOtPLWHVIXHURQGLVHxDGRVSDUD brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la LQWHUIHUHQFLDDWUDYpVGHXQDRPiVGHODVVLJXLHQWHVPHGLGDV · Reoriente o reubique la antena receptora. · Aumente la separación entre el equipo y el receptor. · Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor. · Para solicitar ayuda, consulte al comerciante minorista o a un técnico experimentado de radio/ televisión. Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. *Modelos Selectos Únicamente ,GHQWLILFDGRU~QLFRGE, RG51G4(1)/EU1 3DUWHUHVSRQVDEOHLQIRUPDFLyQGHFRQWDFWRHQ((88 General Manager, Customer Relations, GE Appliances, $SSOLDQFH3DUN/RXLVYLOOH.< 49-5000863 Rev. 0 GARANTÍA LIMITADA Garantía Limitada Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Por el Período de: Reemplazaremos: 8Q$xR 'HVGHODIHFKDGHOD compra original Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la unidad de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año sobre su producto. GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro de la misma o de una funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio minorista original. Para hacer un reclamo de garantía durante el período de devolución permitido de su minorista: Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la caja de cartón y los materiales de embalaje originales. E ntregue el producto en la ubicación del vendedor minorista donde fue adquirido. Incluya en el paquete una copia del receptor de la venta u otro comprobante de la fecha de compra original. También escriba su nombre y domicilio y una descripción del defecto. A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año: 8 ELTXHVXUHFLERGHYHQWDRULJLQDO\KDJDXQDQRWDGHVXPRGHOR\Q~PHURGHVHULH / ODPHDOHQ(VWDGRV8QLGRVSDUDLQLFLDUXQUHFODPRGHJDUDQWtD Se solicitará su nombre, domicilio, fecha de compra, y números de modelo y serie. Las reclamaciones de garantía pueden requerir evidencia de compra electrónica o enviada por correo. Qué No Será Cubierto: ,QVWUXFFLyQDOFOLHQWH(VWHPDQXDOGHOSURSLHWDULR brinda información relacionada con instrucciones de funcionamiento y controles del usuario. ,QVWDODFLyQLQDGHFXDGD6LWLHQHXQSUREOHPDGHLQVWDODFLyQ o el producto no posee la capacidad adecuada, contacte a su vendedor minorista o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones de conexión eléctrica adecuadas. )DOODGHOSURGXFWRFRPRUHVXOWDGRGHPRGLILFDFLRQHVVREUH el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta de mantenimiento razonable o necesario. 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHOKRJDURUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV )DOODVFRPRFRQVHFXHQFLDGHFRUURVLyQ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUQLYHOGH suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. 'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV defectos del producto. 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS--Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Para Clientes de EE.UU: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos FRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante en EE.UU: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. 49-5000863 Rev. 0 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\ aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. (Q((88GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. (Q((88GEAppliances.com/register Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH ,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio :HEFRQWRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHURWHOHIyQLFRRHVFULEDD (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact Impreso en China 49-5000863 Rev. 0