Installation Guide for Artemide models including: Logico Single Pendant Light, Logico, Single Pendant Light, Pendant Light

Logico Single Pendant Light - Instruction Guide

Installation Guide

Logico Single Pendant Light — City Lights SF

Logico Single Pendant Light – City Lights SF


File Info : application/pdf, 3 Pages, 173.30KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

logico-single-pendant-light-instruction-guide-fix
Designed by M. De Lucchi / G. Reichert

LOGICO MICRO SUSPENSION LOGICO MINI SUSPENSION LOGICO SUSPENSION

LOGICO

AVIS

F

Déconnecter la tension de réseau avant toute opération sur l'appareil. Employer exclusivement

les ampoules du type et de la puissance indiquée sur la plaque de l'appareil. ARTEMIDE S.p.a.

décline toute responsabilité pour les produits modifiés sans autorisation préalable.

INSTAL L ATION

~

~
C

Version LOGICO

~

Décrocher le boîtier A du culot B en insérant la pointe d'un tournevis dans une des rainures

présentes sur le culot. Ensuite séparer le boîtier A du culot B en le faisant glisser sur le câble

F

d'alimentation. Déterminer la distance approximative entre le corps lumineux et le plafond.

Marquer cette distance sur les trois câbles C avec un crayon-feutre. En pressant l'arrêt de

~ sécurité D, faire glisser le câble en acier C jusqu'à atteindre le signe marqué avant. Répéter l'opération pour les autres deux câbles en acier.

Desserrer les deux vis E pour séparer la plaque F du culot B.

Connecter le câble blanc sortant de l'appareil au câble blanc de la j-box, le câble noir sortant

~

de l'appareil au câble noir de la j-box. Connecter aussi le câble vert sortant de l'appareil au B conducteur de terre.

Fixer la plaque F à la j-box à l'aide des deux vis fournies avec l'appareil. Fixer le culot B à la

plaque F à l'aide des deux vis E.

D A
LOGICO MICRO - LOGICO MINI

Version LOGICO MICRO et LOGICO MINI Décrocher le boîtier A du culot B en insérant la pointe d'un tournevis dans une des rainures présentes sur le culot. Ensuite séparer le boîtier A du culot B en le faisant glisser sur le câble d'alimentation. Déterminer la distance approximative entre le corps lumineux et le plafond. Marquer cette distance sur les trois câbles C avec un crayon-feutre. En pressant l'arrêt de sécurité D, faire glisser le câble en acier C jusqu'à atteindre le signe marqué avant. Répéter l'opération pour les autres deux câbles en acier. Connecter le câble blanc sortant de l'appareil au câble blanc de la j-box, le câble noir sortant de l'appareil au câble noir de la j-box. Connecter aussi le câble vert sortant de l'appareil au conducteur de terre. Fixer le culot B à la j-box à l'aide des deux vis E.

~

~

~
C D
Fig.1
L E
Fig.2

~

~ ~

~

~ A
B

~

~

B
EN NOTE Prior to any work on the fixture always switch off the mains. Only use bulbs of the type and wattage indicated on the rating plate. ARTEMIDE S.p.a. does not shoulder any responsibilities for products which are modified without prior authorisation.
INSTALL ATION
LOGICO version Unhook the ceiling rose A from the bottom plate B by inserting a screwdriver bit into one of the slots in the bottom plate. Then separate the ceiling rose A from the bottom plate B and make it slide over the feeding cable. Determinate the approximate distance between the illuminating body and the ceiling. Mark this distance with a felt-tip pen on the three cables C. Press retainer D and make the steel cable C slide up to the previous mark. Repeat the operation for the other two steel cables. Unscrew the two screws E and remove plate F from the bottom plate B. Connect the white cable coming from the fixture to the white cable of the j-box, the black cable coming from the fixture to the black cable of the j-box. Also connect the green cable coming from the fixture to the ground wire. Fix plate F to the j-box by means of the two screws supplied. Fix the bottom plate B to plate F L by means of the two screws E.
LOGICO MICRO and LOGICO MINI versions E Unhook the ceiling rose A from the bottom plate B by inserting a screwdriver bit into one of
the slots in the bottom plate. Then separate the ceiling rose A from the bottom plate B and make it slide over the feeding cable. Determinate the approximate distance between the illuminating body and the ceiling. Mark this distance with a felt-tip pen on the three cables C. L Press retainer D and make the steel cable C slide up to the previous mark. Repeat the operation for the other two steel cables. Connect the white cable coming from the fixture to the white cable of the j-box, the black cable coming from the fixture to the black cable of the j-box. Also connect the green cable coming from the fixture to the ground wire. Fix the bottom plate B to the j-box by means of the two screws E.

Fig.3
I G Fig.4

F Desserrer la bague G et défiler une garniture H. Placer le diffuseur I, la garniture H et visser la bague G. Insérer l'ampoule. Au cas où il serait nécessaire de balancer l'appareil, desserrer un des trois arrêts de sécurité D, pousser l'arrêt vers le plafond et faire glisser le câble de support; ensuite revisser l'arrêt de sécurité D. Pour effectuer un léger réglage circulaire, desserrer les trois vis L, tourner la partie interne du culot et serrer de nouveau les trois vis. Renfermer le boîtier A sur le culot B.
H
G EN Unscrew the ring nut G and remove one gasket H. Place diffuser I, gasket H and screw the ring nut G. Insert the bulb. In case the fixture should be balanced, loosen one of the three retainers D, push the retainer towards the ceiling and make the support cable slide, screw the retainer D again. For a slight circular adjustment, loosen the three screws L, rotate the inner part of the bottom plate and tighten the three screws again. Snap shut the ceiling rose A on the bottom plate B.
H
H

AMPOULE BULB

LOGICO MICRO MAX 60W G16 1/2 E12

LOGICO MINI

LOGICO

MAX 100W TYPE A19 E26 MAX 150W TYPE G30 or/ou G40 E26

Artemide se réserve d'apporter à n'importe quel moment toute modification technique et structurelle qu'on trouve nécessaire pour l'amélioration du produit. Artemide reserves the right to introduce all the technical and structural changes required for the improvement of the product.
Attention: la sécurité de l'appareil n'est garantie que si les instructions sont convenablement suivies. Il est donc nécessaire de les conserver. Warning: this equipment is guaranteed only when used as indicated in these instructions. Therefore they should be kept for future reference.

En cas de réclamation, veuillez citer le numéro In case of complaint, please quote number
cod. Y503001969

Via Bergamo, 18 I-20010 Pregnana M.se (MI) - ITALIA t. +39 02.935.18.1 f. +39 02.935.90.254-496
info@artemide.com www.artemide.com P. Iva IT 00846890150



References

pdfFactory Pro 3.00 (Windows XP Professional Italian); modified using iTextSharp 4.1.6 by 1T3XT