Instruction Manual for BOSCH models including: UniversalTemp Infrared Thermometer, Infrared Thermometer, Thermometer
File Info : application/pdf, 369 Pages, 1.87MB
DocumentDocumentRobert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 85A (2022.09) T / 369 1 609 92A 85A UniversalTemp de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás ru uk kk ro Instruciuni originale bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija ar fa 2 | Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 5 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 29 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 41 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 53 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 64 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 77 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 88 Svensk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 99 Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 110 Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 121 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 144 Polski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 158 Cestina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 170 Slovencina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 181 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 192 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Român. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 243 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 279 Slovenscina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 290 Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 301 Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 312 Latviesu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 323 Lietuvi k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 334 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 3 (1) (2) (3) (4) (5) (11) 2 607 990 031 Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 4 | Laser Radiation. Do not stare into beam. Class 2 EN 50689:2021 Consumer Laser Product IEC 60825-1:2014, < 1 mW, 650 nm (6) (10) (9) (8) °C URGonBbiIevmretpBrosoratseclrhT:eRPmoowbpeerrItETCBLCso3ato6ooasn06srlesse8cru0G2iMhRnm53amtL-eoad1trbibFd:daL2Het.a80eia,,os1mB3e7n4ir..nr0,oDCP1<5arloCa1o03dnsdmh8swo1uWt2icaSnt,tt6eau5Brt0tPaEgnNaatmtrr5k.t0:,,6G2U8Exx9Rb:12rM0.id52Ag1NVeY, ULBR965(HAJA) (6) (7) (j) (i) (h) (g) (f) (e) (a) (b) (c) (b) (c) 1 609 92A 85A | (22.09.2022) (d) Bosch Power Tools Deutsch | 5 Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisungen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beeinträchtigt werden. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI WEITERGABE DES MESSWERKZEUGS MIT. u Vorsicht wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen. u Das Messwerkzeug wird mit einem Laser-Warnschild ausgeliefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite gekennzeichnet). u Ist der Text des Laser-Warnschildes nicht in Ihrer Landessprache, dann überkleben Sie ihn vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den direkten oder reflektierten Laserstrahl. Dadurch können Sie Personen blenden, Unfälle verursachen oder das Auge schädigen. u Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen. u Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor. u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehör) nicht als Schutzbrille. Die Laser- Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehör) nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 6 | Deutsch u Lassen Sie das Messwerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt. u Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt andere Personen oder sich selber blenden. u Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden. u Das Messwerkzeug kann technologisch bedingt keine hundertprozentige Sicherheit garantieren. Umwelteinflüsse (z.B. Staub oder Dampf im Messbereich), Temperaturschwankungen (z.B. durch Heizlüfter) sowie Beschaffenheit und Zustand der Messoberflächen (z.B. stark reflektierende oder transparente Materialien) können die Messergebnisse verfälschen. u Schützen Sie das Messwerkzeug, besonders den Bereich der Infrarotlinse und des Lasers, vor Feuchtigkeit und Schnee. Die Empfangslinse könnte beschlagen und Messergebnisse verfälschen. Falsche Geräteinstellungen sowie weitere atmosphärische Einflussfaktoren können zu falschen Messungen führen. Objekte könnten mit einer zu hohen oder zu niedrigen Temperatur angezeigt werden, was möglicherweise zu einer Gefahr bei Berührung führen kann. u Korrekte Temperaturmessungen sind nur möglich, wenn der eingestellte Emissionsgrad und der Emissionsgrad des Objekts übereinstimmen. Objekte könnten mit einer zu hohen oder zu niedrigen Temperatur angezeigt werden, was möglicherweise zu einer Gefahr bei Berührungen führen kann. u Nehmen Sie die Batterien bei Transport und Aufbewahrung aus dem Messwerkzeug heraus. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters könnten Personen geblendet werden. Produkt- und Leistungsbeschreibung Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Messwerkzeug ist bestimmt zur berührungslosen Messung von Oberflächentemperatur. Das Messwerkzeug darf nicht zur Temperaturmessung bei Personen sowie Tieren oder für andere medizinische Zwecke verwendet werden. Das Messwerkzeug ist nicht geeignet zur Oberflächentemperaturmessung von Gasen oder Flüssigkeiten. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Deutsch | 7 Das Messwerkzeug ist nicht zur Temperaturmessung von Lebensmitteln bestimmt. Das Messwerkzeug ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Dieses Produkt ist eine Verbraucher-Lasereinrichtung gemäß EN 50689. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite. (1) Austrittsöffnung Laserstrahlung (2) Empfangslinse Infrarotstrahlung (3) Taste Messen (4) Batteriefachdeckel (5) Arretierung des Batteriefachdeckels (6) Laser-Warnschild (7) Seriennummer (8) Taste Mode (9) Ein-/Aus-Taste (10) Display (11) Laser-Sichtbrillea) a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Anzeigenelemente (a) Batterieanzeige (b) Anzeige °C (c) Anzeige °F (d) Emissionsgrad (e) Aktueller Messwert Oberflächentemperatur (f) Vorheriger Messwert Oberflächentemperatur (g) Anzeige <30 °C (h) Anzeige >500 °C (i) Anzeige SCAN (j) Fehlerwarnung Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 8 | Deutsch Technische Daten Oberflächentemperatur-Messgerät Sachnummer Messbereich Maßeinheit Messgenauigkeit (typisch)A) -30 t -10 -10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Optik (Verhältnis Messabstand : Messfleck)D)E) Betriebstemperatur Lagertemperatur max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe relative Luftfeuchte max. Verschmutzungsgrad entsprechend IEC 610101 Laserklasse Lasertyp Divergenz Laserpunkt Batterien Betriebsdauer ca. Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 UniversalTemp 3 603 F83 1.. -30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 -5 °C...+50 °C -20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 2F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 h 0,22 kg 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Deutsch | 9 Oberflächentemperatur-Messgerät UniversalTemp Maße (Länge × Breite × Höhe) 171 × 101 × 54 mm A) Das gilt bei einer Umgebungstemperatur von 21 °C...25 °C und einem Emissionsgrad von 0,95. Bei einer Umgebungstemperatur T von 5 °C...21 °C variiert die Messgenauigkeit um ±0,1×|T21| °C für Oberflächentemperaturen unter 100 °C bzw. ±0,1×|T21| % für Oberflächentemperaturen über 100 °C. Bei einer Umgebungstemperatur T von 25 °C...50 °C variiert die Messgenauigkeit um ±0,1×|T25| °C für Oberflächentemperaturen unter 100 °C bzw. ±0,1×|T25| % für Oberflächentemperaturen über 100 °C. B) bei 0,10,3 m Messabstand zur Oberfläche C) bei 0,751,25 m Messabstand zur Oberfläche D) bezieht sich auf Infrarotmessung, siehe Grafik: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Angabe entsprechend VDI/VDE 3511 Blatt 4.3 (Erscheinungsdatum Juli 2005); gilt für 90 % des Messsignals. Es kann in allen Bereichen außerhalb der dargestellten Größen in den technischen Daten zu Abweichungen der Messergebnisse kommen. F) Es tritt nur eine nicht leitfähige Verschmutzung auf, wobei jedoch gelegentlich eine vorübergehende durch Betauung verursachte Leitfähigkeit erwartet wird. Montage Batterien einsetzen/wechseln Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen. Zum Öffnen des Batteriefachdeckels (4) drücken Sie auf die Arretierung (5) und klappen den Batteriefachdeckel auf. Setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachdeckels. Die Batterieanzeige (a) zeigt den Ladezustand der Batterien an: Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 10 | Deutsch Anzeige Kapazität 67 %...100 % 34 %...66 % 15 Minuten...<33 % maximal 15 Minuten Blinkt die Batterieanzeige (a) mit leerem Batteriesymbol, müssen die Batterien gewechselt werden. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität. u Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung im Messwerkzeug korrodieren und sich selbst entladen. Betrieb Inbetriebnahme u Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung. u Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden. u Achten Sie auf eine korrekte Akklimatisierung des Messwerkzeugs. Bei starken Temperaturschwankungen kann die Akklimatisierungszeit bis zu 30 min betragen. Dies kann beispielsweise der Fall sein, wenn Sie das Messwerkzeug im kalten Auto lagern und dann eine Messung im warmen Gebäude vornehmen. u Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeuges. Nach starken äußeren Einwirkungen und bei Auffälligkeiten in der Funktionalität sollten Sie das Messwerkzeug bei einer autorisierten Bosch-Kundendienststelle überprüfen lassen. u Verschließen oder verdecken Sie die Empfangslinse (2) und die LaserAustrittsöffnung (1) nicht. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Deutsch | 11 Ein-/Ausschalten Zum Einschalten des Messwerkzeugs haben Sie folgende Möglichkeiten: Schalten Sie das Messwerkzeug mit der Ein-/Aus-Taste (9) ein. Nach einer kurzen Startsequenz ist das Messwerkzeug mit der beim letzten Ausschalten gespeicherten Maßeinheit einsatzbereit. Es wird noch keine Messung gestartet, der Laser ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Messwerkzeug mit der Taste Messen (3) ein. Wenn Sie die Taste Messen (3) kurz drücken, ist das Messwerkzeug nach einer kurzen Startsequenz messbereit. Wenn Sie die Taste Messen (3) länger als 3 s drücken, wird nach der Startsequenz der Laser eingeschaltet und das Messwerkzeug beginnt sofort mit einer Messung mit der beim letzten Ausschalten gespeicherten Maßeinheit. u Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen könnten vom Laserstrahl geblendet werden. u Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (9). Wird circa 1 min lang keine Taste am Messwerkzeug gedrückt, schaltet sich das Messwerkzeug zur Schonung der Batterien automatisch ab. Messvorbereitung Maßeinheit einstellen Voreingestellt ist die Maßeinheit Grad Celsius. Sie können zwischen den Maßeinheiten Grad Celsius und Grad Fahrenheit wechseln, wenn Sie länger als 3 s auf die Taste Mode (8) drücken. Wenn das Messwerkzeug eingeschaltet ist und die Maßeinheit umgestellt wird, werden die letzten Messwerte gelöscht. Die Maßeinheit wird gespeichert und wird angezeigt, wenn Sie das Messwerkzeug wieder einschalten. Emissionsgrad einstellen Zur Bestimmung der Oberflächentemperatur wird berührungslos die natürliche InfrarotWärmestrahlung gemessen, die das angezielte Objekt aussendet. Für ein optimales Messergebnis muss der am Messwerkzeug eingestellte Emissionsgrad (siehe ,,Emissionsgrad", Seite 14) vor jeder Messung geprüft und gegebenenfalls an das Messobjekt angepasst werden. Wenn das Messwerkzeug eingeschaltet wird, ist immer der hohe Emissionsgrad voreingestellt. Wenn man den Emissionsgrad umstellt, erscheint der letzte Messwert in Anzeige (f), die Anzeige (e) erlischt. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 12 | Deutsch Am Messwerkzeug kann zwischen 3 Emissionsgraden gewählt werden. In der nachfolgenden Übersicht finden Sie zu jedem Emissionsgrad häufig verwendete Materialien mit ähnlichen Emissionsgraden, die eine beispielhafte Auswahl darstellen. Da der Emissionsgrad eines Materials von verschiedenen Faktoren abhängt und somit variieren kann, dienen die Angaben in der nachfolgenden Übersicht als Richtwerte. Hoher Emissionsgrad: Beton (trocken), Ziegel (rot, rau), Sandstein (rau), Marmor, PVC-Boden, Kunststoff (PE, PP, PVC), Gummi, Aluminium eloxiert (matt), Raufasertapete, Teppich, Laminat, Fliesen (matt), Parkett (matt), Lack (schwarz, matt), Heizkörperlack, Holz, Glas Mittlerer Emissionsgrad: Emaille, Granit, Gusseisen, Sand, Schamotte Niedriger Emissionsgrad: Kork, Porzellan (weiß), Lack (leicht reflektierend) Es werden folgende Emissionsgrade verwendet: hoher Emissionsgrad: 0,95 mittlerer Emissionsgrad: 0,85 niedriger Emissionsgrad: 0,75 Zum Ändern der Einstellung des Emissionsgrads drücken Sie die Taste Mode (8) so oft, bis in der Anzeige Emissionsgrad (d) der für die nächste Messung passende Emissionsgrad ausgewählt ist. u Korrekte Temperaturmessungen sind nur möglich, wenn der eingestellte Emissi- onsgrad und der Emissionsgrad des Objekts übereinstimmen. Objekte könnten mit einer zu hohen oder zu niedrigen Temperatur angezeigt werden, was möglicherweise zu einer Gefahr bei Berührungen führen kann. Messfläche Bei der berührungslosen Oberflächentemperatur-Messung wird die Infrarotstrahlung der Messfläche bestimmt. Der Laserpunkt markiert ungefähr den Mittelpunkt der Messfläche. Für ein optimales Messergebnis richten Sie das Messwerkzeug so aus, dass der Laserstrahl die Messfläche an diesem Punkt senkrecht trifft. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Deutsch | 13 u Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Die Größe der Messfläche steigt mit dem Abstand zwischen Messwerkzeug und Messobjekt. Bei einem Abstand von 1 m ist die Messfläche ca. 8,3 cm groß, sofern der Laserstrahl senkrecht auf eine flache Messfläche trifft. Bei einer Oberflächentemperatur von 10 °C bis +500 °C liegt der optimale Messabstand zwischen 0,75 m und 1,25 m. Unter 10 °C liegt der optimale Messabstand zwischen 10 cm und 30 cm. Das angezeigte Messergebnis ist der Mittelwert der gemessenen Temperaturen innerhalb der Messfläche. u Halten Sie Abstand zu sehr heißen Objekten. Es besteht Verbrennungsgefahr. u Halten Sie das Messwerkzeug nicht direkt an heiße Oberflächen. Das Messwerkzeug kann durch die Hitze beschädigt werden. Hinweise zu den Messbedingungen Stark reflektierende oder glänzende Oberflächen (z.B. glänzende Fliesen, Edelstahlfronten oder Kochtöpfe) können die Oberflächen-Temperaturmessung beeinträchtigen. Kleben Sie bei Bedarf die Messfläche mit einem dunklen, matten Klebeband ab, das gut wärmeleitend ist. Lassen Sie das Band kurz auf der Oberfläche austemperieren. Die Messung durch transparente Materialien (z.B. Glas oder transparente Kunststoffe) hindurch ist prinzipbedingt nicht möglich. Die Messergebnisse werden umso genauer und zuverlässiger, je besser und stabiler die Messbedingungen sind. Die Infrarot-Temperaturmessung wird durch Rauch, Dampf oder staubige Luft beeinträchtigt. Lüften Sie deshalb vor der Messung den Raum, insbesondere wenn die Luft verschmutzt oder dampfig ist. Messen Sie z.B. im Bad nicht direkt nach dem Duschen. Lassen Sie den Raum nach dem Lüften eine Weile austemperieren, bis er die übliche Temperatur wieder erreicht hat. Messfunktionen Einzelmessung Durch einmaliges kurzes Drücken der Taste Messen (3) schalten Sie den Laser ein und lösen eine Einzelmessung aus. Der Messvorgang kann bis zu einer halben Sekunde dauern und wird durch Aufleuchten der Anzeige SCAN (i) angezeigt. Nach Abschluss der Messung wird der Laser automatisch ausgeschaltet, die Anzeige SCAN erlischt und im Display werden die Ergebnisse der letzten und der vorletzten Messung angezeigt. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 14 | Deutsch Dauermessung Halten Sie für Dauermessungen die Taste Messen (3) gedrückt. Der Laser bleibt eingeschaltet und die Anzeige SCAN erscheint im Display. Richten Sie den Laser in langsamer Bewegung nacheinander auf alle Oberflächen, deren Temperatur Sie messen möchten. Die Anzeige im Display wird fortlaufend aktualisiert. Sobald Sie die Taste Messen (3) loslassen, wird die Messung unterbrochen, die Anzeige SCAN erlischt und der Laser wird ausgeschaltet. Im Display werden die Ergebnisse der letzten und der vorletzten Messung angezeigt. Fehler Ursachen und Abhilfe Messwerkzeug nicht akklimatisiert Das Messwerkzeug wurde starken Temperaturschwankungen ausgesetzt und hatte nicht genug Zeit, sich anzupassen. Umgebungstemperatur außerhalb des Betriebstemperatur-Bereichs Die Umgebungstemperatur ist für den Betrieb des Messwerkzeugs zu hoch oder zu niedrig. Oberflächentemperatur außerhalb des Messbereichs Die Anzeige blinkt, wenn die Oberflächentemperatur des Messobjekts in der Messfläche zu hoch (>500 °C, siehe Anzeige (h)) oder zu niedrig (<-30 °C, siehe Anzeige (g)) ist. Die Temperatur dieses Objekts kann nicht gemessen werden. Richten Sie den Laser auf ein anderes Objekt und starten Sie eine neue Messung. Interner Fehler Wenn das Messwerkzeug einen internen Fehler hat, wird Err auf dem Display angezeigt und das Symbol (j) blinkt. Zum Zurücksetzen der Software entnehmen Sie die Batterien, warten einige Sekunden und setzen die Batterien wieder ein. Besteht der Fehler danach weiterhin, dann lassen Sie das Messwerkzeug bei einem Bosch-Kundendienst überprüfen. Öffnen Sie das Messwerkzeug nicht selbst. Begriffserklärungen Emissionsgrad Der Emissionsgrad eines Objekts ist vom Material und von der Struktur seiner Oberfläche abhängig. Er gibt an, wie viel Infrarot-Wärmestrahlung das Objekt im Vergleich zu einem idealen Wärmestrahler (schwarzer Körper, Emissionsgrad = 1) abgibt und hat dementsprechend einen Wert zwischen 0 und 1. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Deutsch | 15 Wartung und Service Wartung und Reinigung u Überprüfen Sie das Messwerkzeug vor jedem Gebrauch. Bei sichtbaren Beschädigungen oder losen Teilen im Inneren des Messwerkzeugs ist die sichere Funktion nicht mehr gewährleistet. Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in einem geeigneten Behältnis wie der Originalverpackung. Kleben Sie keine Aufkleber in der Nähe des Sensors auf das Messwerkzeug. Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber und trocken, um gut und sicher zu arbeiten. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Beim Reinigen darf keine Flüssigkeit in das Messwerkzeug eindringen. Reinigen Sie die Empfangslinse (2) und die Laser-Austrittsöffnung (1) sehr vorsichtig: Achten Sie darauf, dass keine Fusseln auf der Empfangslinse oder der Laser-Austrittsöffnung liegen. Versuchen Sie nicht, mit spitzen Gegenständen Schmutz von der Empfangslinse zu entfernen und wischen Sie nicht über die Empfangslinse (Gefahr des Verkratzens). Bei Bedarf können Sie Schmutz vorsichtig mit ölfreier Druckluft ausblasen. Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Originalverpackung ein. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 480 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 16 | Deutsch Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 480 Fax: (0711) 400 40 482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Entsorgung Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Messwerkzeuge und Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektronikaltgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Nur für Deutschland: Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgeräts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haus- 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools English | 17 halt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich; und 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt. Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. English Safety Instructions All instructions must be read and observed in order for the measuring tool to function safely. The safeguards integrated into the measuring tool may be compromised if the measuring tool is not used in accordance with these instructions. Never make warning signs on the measuring tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING TOOL WHEN TRANSFERRING IT TO A THIRD PARTY. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 18 | English u Warning! If operating or adjustment devices other than those specified here are used or other procedures are carried out, this can lead to dangerous exposure to radiation. u The measuring tool is delivered with a laser warning sign (marked in the illustration of the measuring tool on the graphics page). u If the text of the laser warning label is not in your national language, stick the provided warning label in your national language over it before operating for the first time. Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the direct or reflected laser beam yourself. You could blind somebody, cause accidents or damage your eyes. u If laser radiation hits your eye, you must close your eyes and immediately turn your head away from the beam. u Do not make any modifications to the laser equipment. u Do not use the laser goggles (accessory) as protective goggles. The laser goggles make the laser beam easier to see; they do not protect you against laser radiation. u Do not use the laser goggles (accessory) as sunglasses or while driving. The laser goggles do not provide full UV protection and impair your ability to see colours. u Have the measuring tool serviced only by a qualified specialist using only ori- ginal replacement parts. This will ensure that the safety of the measuring tool is maintained. u Do not let children use the laser measuring tool unsupervised. They could unintentionally blind themselves or other persons. u Do not use the measuring tool in explosive atmospheres which contain flammable liquids, gases or dust. Sparks may be produced inside the measuring tool, which can ignite dust or fumes. u The measuring tool may not be 100% accurate for technological reasons. Environmental factors (e.g. dust or steam in the area being measured), temperature fluctuations (e.g. from fan heater) as well as the nature and condition of the surfaces being measured (e.g. highly reflective or transparent materials) can distort measurement readings. u Protect the measuring tool, particularly the area around the infrared lens and laser, from moisture and snow. The reception lens could fog up and distort the measurements. Incorrect settings on the tool and other atmospheric influences may 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools English | 19 make the measurements inaccurate. Otherwise, object temperatures could be shown to be hotter or colder than they are, which may present a danger if touched. u Temperature measurements will only be correct if the emissivity setting matches the emissivity of the object. Otherwise, object temperatures could be shown to be hotter or colder than they are, which may present a danger if touched. u Take the batteries out of the measuring tool when it is being stored or transported. Persons are at risk of being blinded if the on/off switch is unintentionally pressed. Product Description and Specifications Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual. Intended Use The measuring tool is intended for contactless measurement of surface temperature. The measuring tool must not be used for temperature measurement on persons and animals or for other medical purposes. The measuring tool is not suitable for surface temperature measurement of gases or liquids. The measuring tool is not intended for temperature measurement of food. The measuring tool is not intended for commercial use. The measuring tool is suitable for indoor use. This product is a consumer laser product in accordance with EN 50689. Product Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page. (1) Laser beam outlet aperture (2) Infrared beam reception lens (3) Measuring button (4) Battery compartment cover (5) Locking mechanism of the battery compartment cover (6) Laser warning label (7) Serial number (8) Mode button Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 20 | English (9) On/off button (10) Display (11) Laser gogglesa) a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range. Display elements (a) Battery indicator (b) Display °C (c) Display °F (d) Emissivity (e) Current measured value for surface temperature (f) Previous measured value for surface temperature (g) Indicator for temperature below -30 °C (h) Indicator for temperature above 500 °C (i) SCAN indicator (j) Error warning Technical data Surface temperature measuring tool Article number Measuring range Unit of measurement Measuring accuracy (typical)A) -30 t -10 -10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Optics (ratio = measuring distance : measuring spot) D) E) Operating temperature Storage temperature Max. altitude UniversalTemp 3 603 F83 1.. -30 °C to +500 °C °C/°F ±(1.8 °C+0.1×|t| °C)B) ±2.8 °CC) ±1.8 °CC) ±1.8 %C) 12 : 1 -5 °C to +50 °C -20 °C to +70 °C 2000 m 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools English | 21 Surface temperature measuring tool UniversalTemp Relative air humidity max. 90 % Pollution degree according to IEC 61010-1 2 F) Laser class 2 Laser type 650 nm, <1 mW Laser point divergence 1.5 mrad Batteries 2 × 1.5 V LR6 (AA) Operating time, approx. 9 h Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 0.22 kg Dimensions (length × width × height) 171 × 101 × 54 mm A) This applies at an ambient temperature of between 21 °C and 25 °C and an emissivity of 0.95. At an ambient temperature T of between 5 °C and 21 °C the measuring accuracy varies by ±0.1×|T21| °C for surface temperatures below 100 °C and ±0.1×|T21| % for surface temperatures above 100 °C. At an ambient temperature T of between 25 °C and 50 °C the measuring accuracy varies by ±0.1×|T25| °C for surface temperatures below 100 °C and ±0.1×|T25| % for surface temperatures above 100 °C. B) At a measuring distance of 0.10.3 m from the surface C) At a measuring distance of 0.751.25 m from the surface D) Refers to infrared measurement, see figure: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Values in accordance with the Association of German Engineers' VDI/VDE 3511 part 4.3 standard (publication date July 2005); applies for 90 % of the measuring signal. In all areas beyond the values detailed in the technical data, deviations are possible in measurement readings. F) Only non-conductive deposits occur, whereby occasional temporary conductivity caused by condensation is expected. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 22 | English Assembly Inserting/changing the batteries It is recommended that you use alkaline manganese batteries to operate the measuring tool. To open the battery compartment cover (4), press the locking mechanism (5) and lift open the battery compartment cover. Insert the batteries. When inserting the batteries, ensure the polarity is correct according to the representation on the inside of the battery compartment cover. The battery indicator (a) shows the batteries' state of charge: Indicator Capacity 67 % to 100 % 34 % to 66 % 15 minutes...<33 % Maximum 15 minutes If the battery indicator (a) flashes with the empty battery symbol, the batteries must be replaced. Always replace all the batteries at the same time. Only use batteries from the same manufacturer and which have the same capacity. u Take the batteries out of the measuring tool when you are not using it for a pro- longed period of time. The batteries can corrode and self-discharge during prolonged storage in the measuring tool. Operation Starting Operation u Protect the measuring tool from moisture and direct sunlight. u Do not expose the measuring tool to any extreme temperatures or variations in temperature. For example, do not leave it in a car for extended periods of time. In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation. The precision of the measuring tool may be compromised if exposed to extreme temperatures or variations in temperature. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools English | 23 u Make sure that the measuring tool is correctly acclimatised. In case of large variations in temperature, acclimatisation can take up to 30 minutes. This may be the case, for example, if you store the measuring tool in a cool car and then perform a measurement in a warm building. u Avoid hard knocks to the measuring tool or dropping it. After severe external influences and in the event of abnormalities in the functionality, you should have the measuring tool checked by an authorised Bosch after-sales service agent. u Do not close or cover the reception lens (2) or the laser outlet aperture (1). Switching on/off The following options are available for switching on the measuring tool: Switch on the measuring tool using the on/off button (9). After a brief start-up se- quence, the measuring tool is ready to use with the unit of measurement that was saved when the tool was last switched off. No measurement is initiated at this stage and the laser is still switched off. Switch on the measuring tool using the measuring button (3). After briefly pressing the measuring button (3), the measuring tool will be ready to take measurements following a brief start-up sequence. If you press and hold the measuring button (3) for more than three seconds, the laser will be switched on after the start-up sequence and the measuring tool will immediately begin measuring with the last saved unit of measurement. u Never leave the measuring tool unattended when switched on, and ensure the measuring tool is switched off after use. Others may be dazzled by the laser beam. u Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the laser beam yourself (even from a distance). To switch off the measuring tool, press the on/off button (9). If no button on the measuring tool is pressed for approx. 1 min, the measuring tool will automatically switch itself off to preserve battery life. Measurement preparations Setting the unit of measurement The default unit of measurement is degrees Celsius (°C). You can switch between the degrees Celsius and degrees Fahrenheit units of measurement by pressing and holding the button Mode (8) for more than three seconds. If the measuring tool is switched on and the unit of measurement is changed, the last set of measured values will be erased. The unit of measurement is saved and displayed when you switch on the measuring tool again. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 24 | English Adjusting the emissivity To determine the surface temperature, the tool performs a contactless measurement of the natural infrared thermal radiation emitted by the object at which the tool is aimed. For optimum measuring results, the emissivity setting (see "Emissivity", page 27) on the measuring tool must be checked before every measurement and adapted to the object being measured if necessary. When the measuring tool is switched on, the high emissivity setting is activated by default. If the emissivity is changed, the last measured value appears in the display (f), and the display (e) goes out. You can select from three different emissivity settings on the measuring tool. The following overview shows commonly used materials of a similar emissivity for each emissivity setting; note that these are examples and not an exhaustive list. Because the emissivity of a material is dependent on a variety of factors and is therefore variable, the details in the following overview serve only as guide values. High emissivity: Concrete (dry), brickwork (red, rough), sandstone (rough), marble, PVC flooring, plastic (PE, PP, PVC), rubber, anodised aluminium (matt), woodchip wallpaper, carpet, laminate, tiling (matt), parquet flooring (matt), paint (black, matt), radiator paint, wood, glass Medium emissivity: Enamel, granite, cast iron, sand, fireclay Low emissivity: Cork, porcelain (white), paint (slightly reflective) The following emissivity gradings are used: High emissivity grading: Approx. 0.95 Medium emissivity grading: Approx. 0.85 Low emissivity grading: Approx. 0.75 To change the emissivity setting, press the button Mode (8) repeatedly until the emissivity indicator (d) shows the required emissivity for the next measurement. u Temperature measurements will only be correct if the emissivity setting matches the emissivity of the object. Otherwise, object temperatures could be shown to be hotter or colder than they are, which may present a danger if touched. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools English | 25 Measuring surface The infrared radiation of the measuring surface is determined during the contactless measurement of the surface temperature. The laser point marks the approximate centre of the measuring surface. For an optimum measurement reading, position the measuring tool so that the laser beam meets the measuring surface perpendicularly to this point. u Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the laser beam yourself (even from a distance). Increasing the distance between the measuring tool and the object being measured increases the size of the measuring surface. At a distance of 1 m, the measuring surface is approx. 8.3 cm in size if the laser beam is perpendicular to a flat measuring surface. At a surface temperature of -10 °C to +500 °C, the optimum measuring distance is between 0.75 m and 1.25 m. Below -10 °C, the optimum measuring distance is between 10 cm and 30 cm. The displayed reading is the average value of all temperatures measured within the measuring surface. u Stand back from very hot objects. There is a risk of burns. u Do not hold the measuring tool directly against hot surfaces. The heat can damage the measuring tool. Information about the measuring conditions Highly reflective or glossy surfaces (e.g. glossy tiles, stainless steel fronts or cooking pots) can affect the surface temperature measurement. If necessary, mask the area to be measured with a dark, matt adhesive tape that conducts heat well. Allow the tape to acclimatise briefly on the surface. Measuring through transparent materials (e.g. glass or transparent plastics) is fundamentally not possible. Consequently, the more suitable and stable the measuring conditions are, the more accurate and reliable the measurement readings are. Infrared temperature measurement is impaired by smoke, steam or dusty air. It is therefore important to ventilate the room prior to measuring, especially when the air is contaminated or steamy. For example, do not perform measurements in a bathroom immediately after the shower has been used. Once ventilated, allow the room to reacclimatise a while until it returns to the usual temperature. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 26 | English Measuring functions Individual measurements Briefly pressing the measuring button (3) once switches the laser on and actuates a single measurement. The measuring process can take up to half a second and is indicated by the SCAN (i) indicator lighting up. Once the measurement has been completed, the laser switches off automatically, the indicator SCAN disappears and both the most recent measurement reading and the reading before it are shown on the display. Continuous measurement For continuous measurements, press and hold the measuring button (3). The laser remains switched on and the indicator SCAN appears in the display. Using slow movements, aim the laser at each of the surfaces to be measured, one by one. The indicator on the display is continually updated. As soon as you let go of the measuring button (3), the measurement is stopped, the indicator SCAN disappears and the laser is switched off. The most recent measurement reading and the reading before it are shown on the display. Errors causes and corrective measures Measuring tool not acclimatised The measuring tool has been subjected to extreme fluctuations in temperature and did not have sufficient time to adjust. Ambient temperature outside the operating temperature range The ambient temperature is too high or too low for the measuring tool to operate. Surface temperature outside the measuring range The indicator flashes if the surface temperature of the object being measured in the measuring area is too high (above 500 °C, see indicator (h)) or too low (below -30 °C, see indicator (g)). The temperature of this object cannot be measured. Aim the laser at another object and start a new measurement. Internal error If the measuring tool has an internal fault, Err is shown on the display and the (j) symbol flashes. To reset the software, remove the batteries, wait a few seconds and then reinsert the batteries. If the error persists, have the measuring tool checked by a Bosch customer service agent. Do not open the measuring tool yourself. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools English | 27 Glossary of terms Emissivity The emissivity of an object depends on the material and the structure of its surface. This specifies how much infrared thermal radiation the object emits compared with an ideal radiant warmer (black body, emissivity = 1) and accordingly has a value between 0 and 1. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning u Check the measuring tool before each use. If the measuring tool is visibly damaged or parts have become loose inside the measuring tool, safe function can no longer be ensured. Only store and transport the measuring tool in a suitable container, such as the original packaging. Do not affix any stickers near to the sensor on the measuring tool. Always keep the measuring tool clean and dry to ensure optimum, safe operation. Never immerse the measuring tool in water or other liquids. Wipe off any dirt using a dry, soft cloth. Do not use any detergents or solvents. When cleaning the measuring tool, ensure that no liquids enter the tool. Clean the reception lens (2) and laser outlet aperture (1) very carefully: Ensure that there is no lint on the reception lens or the laser outlet aperture. Do not attempt to remove dirt from the reception lens using pointed objects, and do not wipe over the reception lens (risk of scratching). If necessary, you can carefully blow away dirt using oil-free compressed air. If repairs are required, send in the measuring tool in its original packaging. After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 28 | English Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Disposal Measuring tools, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of measuring tools or batteries with household waste. Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law, measuring tools that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/EC, defective or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances. Only for United Kingdom: According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (SI 2009/890) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Français | 29 Français Consignes de sécurité Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l'appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenezen compte. En cas de non-respect des présentes instructions, les fonctions de protection de l'appareil de mesure risquent d'être altérées. Faites en sorte que les étiquettes d'avertissement se trouvant sur l'appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE. u Attention L'utilisation d'autres dispositifs de commande ou d'ajustage que ceux indiqués ici ou l'exécution d'autres procédures risque de provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. u L'appareil de mesure est fourni avec une étiquette d'avertissement laser (repérée dans la représentation de l'appareil de mesure sur la page des graphiques). u Si le texte de l'étiquette d'avertissement laser n'est pas dans votre langue, recouvrez l'étiquette par l'autocollant dans votre langue qui est fourni, avant de procéder à la première mise en service. Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser projeté par l'appareil ou réfléchi. Vous risqueriez d'éblouir des personnes, de provoquer des accidents ou de causer des lésions oculaires. u Au cas où le faisceau laser frappe un oeil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner du faisceau. N'apportez jamais de modifications au dispositif laser. u N'apportez aucune modification au dispositif laser. u N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lu- nettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser. u N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n'offrent pas de protection UV complète et elles faussent la perception des couleurs. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 30 | Français u Ne confiez la réparation de l'appareil de mesure qu'à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. La sécurité de l'appareil de mesure sera ainsi préservée. u Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient de diriger le faisceau vers leurs propres yeux ou d'éblouir d'autres personnes par inadvertance. u Ne faites pas fonctionner l'appareil de mesure en atmosphère explosive, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L'appareil de mesure peut produire des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières ou les vapeurs. u Du fait de sa conception technologique, l'appareil de mesure n'offre pas une sécurité de mesure absolue. Les influences environnementales (par ex. poussières ou vapeurs dans la zone de mesure), les fluctuations de températures (dues aux radiateurs par ex.) ainsi que les propriétés et l'état des surfaces à mesurer (par ex. matériaux fortement réfléchissants ou transparents) peuvent fausser les résultats de mesure. u Protégez l'appareil de mesure, et tout particulièrement la zone de la lentille infrarouge et du laser, de la pluie et de l'humidité. La lentille réceptrice pourrait s'embuer et fausser les mesures. Les mesures peuvent aussi être faussées par un mauvais réglage de l'appareil et d'autres facteurs météorologiques. La température des objets affichée risque alors d'être trop élevée ou trop baisse, ce qui peut représenter un danger en cas de contact avec les objets. u Pour que les températures mesurées soient correctes, il faut que le taux d'émissivité réglé et le taux d'émissivité réel de l'objet correspondent. La température des objets affichée risque sinon d'être trop élevée ou trop baisse, ce qui peut représenter un danger en cas de contact avec les objets. u Sortez les piles de l'appareil de mesure lors de son transport et lors des périodes de non-utilisation. En cas d'actionnement involontaire de l'interrupteur Marche/Arrêt, des personnes risquent d'être éblouies. Description des prestations et du produit Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d'utilisation. Utilisation conforme L'appareil de mesure est conçu pour la mesure sans contact de températures de surface. L'appareil de mesure ne doit pas être utilisé pour mesurer la température de personnes ou d'animaux ni à d'autres fins médicales. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Français | 31 L'appareil de mesure n'est pas conçu pour mesurer la température de surface de gaz ou de liquides. L'appareil de mesure n'est pas conçu pour mesurer la température d'aliments. L'appareil de mesure n'est pas prévu pour un usage industriel. L'appareil de mesure est approprié pour une utilisation en intérieur. Ce produit est un dispositif laser destiné au grand public selon la norme EN 50689. Éléments constitutifs La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique. (1) Orifice de sortie du faisceau laser (2) Lentille de réception rayonnement infrarouge (3) Touche Mesure (4) Couvercle du compartiment à piles (5) Blocage du couvercle du compartiment à piles (6) Étiquette d'avertissement laser (7) Numéro de série (8) Touche Mode (9) Touche Marche/Arrêt (10) Écran (11) Lunettes de vision laser a) a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trou- verez l'ensemble des accessoires dans notre gamme d'accessoires. Affichages (a) Affichage niveau de charge des piles (b) Affichage °C (c) Affichage °F (d) Émissivité (e) Valeur de mesure actuelle de la température de surface (f) Valeur de mesure précédente de la température de surface (g) Affichage <30 °C (h) Affichage >500 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 32 | Français (i) Affichage SCAN (j) Avertissement d'erreur Caractéristiques techniques Détecteur thermique Référence Plage de mesure Unité de mesure Précision de mesure (typique)A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Rapport optique (rapport distance de mesure/ spot de mesure)D)E) Températures de fonctionnement Températures de stockage Altitude d'utilisation maxi Humidité de l'air maxi Degré d'encrassement selon CEI 61010-1 Classe laser Type de laser Divergence point laser Piles Autonomie approximative Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 -5 °C...+50 °C 20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 2 F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 h 0,22 kg 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Français | 33 Détecteur thermique UniversalTemp Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 171 × 101 × 54 mm A) Ceci est valable pour une température ambiante de 21 °C ... 25 °C et une émissivité de 0,95. Pour une température ambiante T de 5 °C ... 21 °C, la précision de mesure varie de ±0,1×|T21| °C pour des températures de surface inférieures à 100 °C ou de ±0,1×|T21| % pour des températures de surface supérieures à 100 °C. Pour une température ambiante T de 25 °C ... 50 °C, la précision de mesure varie de ±0,1×|T25| °C pour les températures de surface inférieures à 100 °C et de ±0,1×|T25| % pour les températures de surface supérieures à 100 °C. B) pour une mesure à une distance de 0,1 0,3 m de la surface C) pour une mesure à une distance de 0,751,25 m de la surface D) se rapporte à une mesure infrarouge, cf. graphique : 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Indication selon VDI / VDE 3511 page 4.3 (date de publication juillet 2005) ; valable pour 90 % du signal de mesure. Des écarts de mesure sont possibles en dehors des valeurs indiquées dans les Caractéristiques techniques. F) N'est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation. Montage Mise en place/remplacement des piles Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines au manganèse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (4), appuyez sur le blocage (5) et ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Insérez les piles. Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique se trouvant à l'intérieur du couvercle du compartiment à piles. L'indicateur de charge (a) indique le niveau de charge des piles : Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 34 | Français Affichage Capacité 67 %...100 % 34 %...66 % 15 minutes..< 33 % 15 minutes maxi Si l'indicateur de charge (a) clignote avec le symbole pile vide, il faut remplacer les piles. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez que des piles de la même marque et de même capacité. u Sortez les piles de l'appareil de mesure si vous savez qu'il ne sera pas utilisé pen- dant une période prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand l'appareil de mesure n'est pas utilisé pendant une longue durée. Fonctionnement Mise en marche u Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil. u N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou à de brusques variations de température. Ne le laissez pas trop longtemps dans une voiture exposée au soleil, par exemple. Après un brusque changement de température, attendez que l'appareil de mesure prenne la température ambiante avant de l'utiliser. Des températures extrêmes ou de brusques changements de température peuvent réduire la précision de l'appareil de mesure. u Laissez l'appareil de mesure prendre la température ambiante avant de le mettre en marche. En cas d'écart de température important, cela peut prendre jusqu'à 30 minutes. Un tel cas de figure peut par exemple se présenter quand vous passez avec l'appareil d'un véhicule froid à un bâtiment chauffé. u Évitez les chocs ou les chutes de l'appareil de mesure. Après avoir exposé l'appareil de mesure à des conditions extérieures extrêmes ou en cas de détection d'un fonctionnement anormal de sa part, faites-le contrôler dans un point de service aprèsvente Bosch agréé. u Ne masquez pas et ne recouvrez pas la lentille de réception (2) et l'orifice de sortie du faisceau laser (1). 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Français | 35 Mise en marche/arrêt Pour mettre en service l'appareil de mesure, vous avez les possibilités suivantes : Mettez en marche l'appareil de mesure à l'aide de la touche Marche/Arrêt (9). Après une courte phase de démarrage, l'appareil de mesure est prêt à effectuer des mesures avec l'unité de mesure mémorisée lors du dernier arrêt. L'appareil n'effectue pas encore de mesure, le laser est désactivé. Mettez en marche l'appareil de mesure à l'aide de la touche Mesure (3). Après un appui court de la touche Mesure (3), l'appareil de mesure est prêt à effectuer des mesures (après une courte phase de démarrage). Après un appui long (plus de 3 s) de la touche Mesure (3), l'appareil de mesure se met aussitôt à mesurer (au terme d'une courte phase de démarrage) avec l'unité de mesure mémorisée lors du dernier arrêt. u Ne laissez pas l'appareil de mesure sans surveillance quand il est allumé et éteignez-le après l'utilisation. D'autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser. u Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier. Pour arrêter l'appareil de mesure, appuyez sur la touche Marche/Arrêt (9). Si vous n'actionnez aucune touche pendant env. 1 min, l'appareil de mesure s'éteint automatiquement afin d'économiser les piles. Préparation de l'appareil de mesure Réglage de l'unité de mesure L'unité de mesure présélectionnée est le degré Celsius (°C). Pour commuter entre degrés Celsius (°C) et degrés Fahrenheit (°F), actionnez pendant plus de 3 s la touche Mode (8). Après un changement d'unité de mesure, les dernières valeurs de mesure sont effacées. La nouvelle unité de mesure est automatiquement mémorisée et affichée lors de la prochaine mise en marche de l'appareil de mesure. Réglage de l'émissivité Pour déterminer la température de surface, l'appareil mesure sans contact le rayonnement thermique infrarouge naturel émis par l'objet ciblé. Pour obtenir des résultats de mesure optimaux, vous devez avant chaque mesure vérifier le taux d'émissivité (voir « Émissivité », Page 39) et l'adapter, si besoin est, à la nature de l'objet à mesurer. Lorsque l'outil de mesure est allumé, l'émissivité élevée est toujours préréglée. Lorsque l'émissivité est modifiée, la dernière valeur mesurée (f) s'affiche, puis l'affichage (e) s'éteint. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 36 | Français L'appareil de mesure offre le choix entre 3 taux d'émissivité. L'aperçu suivant vous indique des matériaux fréquemment utilisés avec des émissivités similaires pour chaque émissivité, qui représentent un exemple de sélection. Étant donné que l'émissivité d'un matériau dépend de différents facteurs et qu'elle peut donc varier, les données de l'aperçu ci-dessous servent de valeurs indicatives. Émissivité élevée : béton (sec), brique (rouge, rugueuse), brique silico-calcaire (rugueuse), marbre, sols en PVC, plastiques (PE, PP, PVC), caoutchouc, aluminium anodisé (mat), papier peint ingrain, moquette, stratifiés, carrelages (mats), parquets (mats), peinture (noire, matte), laque de radiateur, bois, verre Émissivité moyenne : émail, granit, fonte, sable, argile réfractaire Faible émissivité : liège, porcelaine (blanche), vernis (légèrement réfléchissant) Les émissivités suivantes sont utilisées : Taux d'émissivité élevé : 0,95 Taux d'émissivité moyen : 0,85 Faible taux d'émissivité : 0,75 Pour modifier le réglage de l'émissivité, actionnez la touche Mode (8) de façon répétée jusqu'à ce qu'apparaisse au niveau de l'affichage le taux d'émissivité (d) adéquat pour la prochaine mesure à effectuer. u Pour que les températures mesurées soient correctes, il faut que le taux d'émis- sivité réglé et le taux d'émissivité réel de l'objet correspondent. La température des objets affichée risque sinon d'être trop élevée ou trop baisse, ce qui peut représenter un danger en cas de contact avec les objets. Surface de mesure Lors de la mesure sans contact de la température de surface, l'appareil évalue le rayonnement infrarouge émis par la surface de mesure. Le point laser matérialise le centre de la surface dont la température va être mesurée. Pour obtenir un résultat optimal, tenez l'appareil de mesure de sorte à ce que le faisceau laser frappe la surface verticalement en ce point. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Français | 37 u Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier. Plus l'appareil de mesure est éloigné de l'objet à mesurer, plus la taille de la surface de mesure est grande. À une distance de 1 m, la surface de mesure est d'env. 8,3 cm si le faisceau laser frappe la surface perpendiculairement. Pour les températures de surface comprises entre -10 °C et +500 °C, la distance de mesure optimale se situe de 0,75 m à 1,25 m. En dessous de -10 °C, la distance de mesure optimale se situe entre 10 cm et 30 cm. Le résultat de mesure affiché est la valeur moyenne des températures mesurées sur toute la surface de mesure. u Ne vous approchez pas trop d'objets très chauds. Il y a risque de brûlure. u Ne placez pas directement l'appareil de mesure sur des surfaces chaudes. La cha- leur peut endommager l'appareil de mesure. Remarques sur les conditions de mesure Les surfaces fortement réfléchissantes ou transparentes (carreaux brillants, surfaces en acier inoxydable, casseroles, etc.) peuvent fausser la mesure de la température de surface. En cas de besoin, collez sur la surface de mesure du ruban adhésif mat foncé à bonne conductivité thermique. Attendez que le ruban adhésif ait pris la température de la surface. Le principe de mesure utilisé ne permet pas la mesure de températures à travers des matériaux transparents (verre, plastiques transparents etc.). Les résultats de mesure sont d'autant plus précis et fiables que les conditions de mesure sont bonnes et stables. La mesure infrarouge de températures est altérée par les fumées, les vapeurs ou l'air poussiéreux. Aérez alors le local avant de procéder à la mesure, surtout si l'air est pollué ou humide. N'effectuez par exemple pas de mesure dans une salle de bain juste après avoir pris une douche. Après avoir aéré, attendez que la pièce soit revenue à sa température normale. Fonctions de mesure Mesure simple Un appui unique sur la touche Mesure (3) active le laser et déclenche une mesure. La mesure peut prendre jusqu'à une demi-seconde. Pendant la durée de la mesure, l'affichage SCAN (i) apparaît à l'écran. Une fois la mesure terminée, le laser se désactive au- Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 38 | Français tomatiquement, l'affichage SCAN disparaît et il apparaît à l'écran les résultats de la dernière et de l'avant dernière mesure. Mesure continue Pour les mesures continues, maintenez appuyé la touche Mesure (3) dans le mode choisi. Le laser reste activé et l'affichage SCAN apparaît à l'écran. Dirigez dans un mouvement lent le faisceau laser successivement vers toutes les surfaces dont vous souhaitez mesurer la température. Les valeurs affichées sur l'écran sont actualisées en continu. Dès que vous relâchez la touche Mesure (3), la mesure s'interrompt, l'affichage SCAN disparaît et le laser est désactivé. Sur l'écran apparaissent les résultats de la dernière et de l'avant dernière mesure. Défauts Causes et remèdes L'appareil de mesure ne se trouve pas encore à la température ambiante L'appareil de mesure a subi de fortes variations de température et n'a pas eu le temps de s'adapter. Température ambiante hors de la plage de températures de fonctionnement La température ambiante est trop élevée ou trop basse pour un fonctionnement correct de l'appareil de mesure. Température de surface hors de la plage de mesure L'affichage clignote quand la température de surface de l'objet à mesurer est trop élevée (>500 °C, voir affichage (h)) ou trop basse (<-30 °C, voir affichage (g)). Il n'est pas possible de mesurer la température de cet objet. Dirigez le faisceau laser vers un autre objet et démarrez une nouvelle mesure. Défaut interne Quand l'appareil de mesure présente un défaut interne, Err apparaît à l'écran et le symbole (j) clignote. Réinitialisez le logiciel en retirant les piles puis remettant en place après avoir attendu quelques secondes. Si le défaut n'a pas disparu, faites contrôler l'appareil de mesure par le Service AprèsVente Bosch. N'ouvrez pas l'appareil de mesure. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Français | 39 Définitions Émissivité Le taux d'émissivité d'un objet dépend de la nature du matériau et de sa structure en surface. Il indique combien de rayonnement thermique infrarouge l'objet émet par rapport à un corps noir idéal (taux d'émissivité = 1). Sa valeur peut être comprise entre 0 et 1. Entretien et Service aprèsvente Nettoyage et entretien u Contrôlez l'appareil de mesure avant chaque utilisation. En cas de dommages externes visibles ou d'éléments mobiles à l'intérieur, le bon fonctionnement de l'appareil de mesure ne peut plus être garanti. Ne transportez et ne rangez l'appareil de mesure que dans un contenant approprié, par ex. dans son emballage d'origine. Ne collez pas d'autocollant sur l'appareil de mesure, à proximité du capteur. Tenez toujours l'appareil de mesure propre pour garantir son bon fonctionnement. N'immergez jamais l'appareil de mesure dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de détergents ou de solvants. Lors du nettoyage, aucun liquide ne doit pénétrer dans l'appareil de mesure. Nettoyez avec beaucoup de précaution la lentille de réception (2) et l'orifice de sortie du faisceau laser (1) : veillez à ce que la lentille de réception et l'orifice de sortie du laser soient exempts de poussière et de peluches. N'essayez pas d'enlever les saletés présentes sur la lentille de réception avec un objet pointu et n'essuyez pas la lentille de réception (risque de rayure). Si nécessaire, soufflez les saletés avec précaution avec de l'air comprimé exempt d'huile. Si l'appareil de mesure a besoin d'être réparé, renvoyez-le dans son emballage d'origine. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 40 | Français Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses Élimination des déchets Prière de rapporter les instruments de mesure, leurs accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l'environnement. Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles avec des ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les appareils de mesure devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement. En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Valable uniquement pour la France : Español | 41 Español Indicaciones de seguridad Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Si el aparato de medición no se utiliza según las presentes instrucciones, pueden menoscabarse las medidas de seguridad integradas en el aparato de medición. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN. u Precaución si se utilizan dispositivos de manejo o de ajuste distintos a los especificados en este documento o si se siguen otros procedimientos, esto puede conducir a una peligrosa exposición a la radiación. u El aparato de medición se suministra con un rótulo de advertencia láser (marcada en la representación del aparato de medición en la página ilustrada). u Si el texto del rótulo de advertencia láser no está en su idioma del país, entonces cúbralo con la etiqueta adhesiva adjunta en su idioma del país antes de la primera puesta en marcha. No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 42 | Español u Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y mover inmediatamente la cabeza fuera del rayo. u No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas protectoras. Las gafas de visualización láser sirven para detectar mejor el rayo láser; sin embargo, éstas no protegen contra la radiación láser. u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas de sol o en el tráfico. Las gafas de visualización láser no proporcionan protección UV completa y reducen la percepción del color. u Sólo deje reparar el aparato de medición por personal técnico calificado y sólo con repuestos originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición. u No deje que niños utilicen el aparato de medición láser sin vigilancia. Podrían deslumbrar involuntariamente a otras personas o a sí mismo. u No trabaje con el aparato de medición en un entorno potencialmente explosivo, en el que se encuentran líquidos, gases o polvos inflamables. El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores. u Debido a motivos tecnológicos, la herramienta de medición no puede garantizar una seguridad absoluta. Las influencias del medio ambiente (p. ej. polvo o vapor en el margen de medición), las fluctuaciones de temperatura (p. ej. por termoventilador) así como naturaleza y estado de las superficies de medición (p. ej. materiales altamente reflectantes o transparentes) pueden falsear los resultados de la medición. u Proteja el aparato de medición, especialmente el área del lente infrarrojo y el láser, ante la humedad y la nieve. El lente receptor podría empañarse y falsear los resultados de medición. Los ajustes incorrectos del aparato así como otros factores de influencia atmosféricos pueden conducir a mediciones incorrectas. Los objetos pueden indicarse a una temperatura demasiado alta o demasiado baja, lo que puede resultar en un riesgo en el caso de un contacto. u Las mediciones correctas de temperatura sólo son posibles, si el grado de emisión ajustado y el grado de emisión del objeto coinciden. Los objetos pueden indicarse a una temperatura demasiado alta o demasiado baja, lo que puede resultar en un riesgo en el caso de contactos. u Retire las baterías del aparato de medición durante el transporte y el almacenamiento. En el caso de un accionamiento involuntario del interruptor de conexión/desconexión podría deslumbrarse personas. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Español | 43 Descripción del producto y servicio Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio. Utilización reglamentaria El aparato de medición está determinado para la medición sin contacto de temperaturas superficiales. El aparato de medición no se debe utilizar para la medición de temperatura de personas así como de animales o para otros fines medicinales. El aparato de medición no es adecuado para la medición de temperatura superficial de gases o líquidos. El aparato de medición no está diseñada para medir la temperatura de alimentos. El aparato de medición no ha sido diseñado para su aplicación en el ámbito profesional. El aparato de medición es apto para su uso en el interior. Este producto es un dispositivo láser diseñado para el consumidor según la norma EN 50689. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. (1) Abertura de salida del rayo láser (2) Lente de recepción de rayos infrarrojos (3) Tecla de medición (4) Tapa del alojamiento de la pila (5) Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas (6) Señal de aviso láser (7) Número de serie (8) Tecla Mode (9) Tecla de conexión/desconexión (10) Display (11) Gafas de visión lásera) a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 44 | Español Elementos de indicación (a) Indicación de pila (b) Indicación en °C (c) Indicación en °F (d) Emisividad (e) Valor de medición actual de la temperatura superficial (f) Valor de medición previo de la temperatura superficial (g) Indicación <30 °C (h) Indicación >500 °C (i) Indicador SCAN (j) Aviso de error Datos técnicos Temperatura superficial del aparato de medición Número de referencia Alcance Unidad de medida Precisión de medición (típica)A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Óptica (relación de distancia de medición : punto de medición)D)E) Temperatura de servicio Temperatura de almacenamiento Altura de aplicación máx. sobre la altura de referencia Humedad relativa del aire máx. Grado de contaminación según IEC 61010-1 Clase de láser Tipo de láser 1 609 92A 85A | (22.09.2022) UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 -5 °C...+50 °C -20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 2F) 2 650 nm, <1 mW Bosch Power Tools Español | 45 Temperatura superficial del aparato de medición UniversalTemp Divergencia de punto de láser 1,5 mrad Pilas 2 × 1,5 V LR6 (AA) Duración del servicio aprox. 9 h Peso según EPTAProcedure 01:2014 0,22 kg Medidas (longitud × ancho × altura) 171 × 101 × 54 mm A) Esto rige a una temperatura ambiente de 21 °C...25 °C y una emisividad de 0,95. En caso de una temperatura ambiente T de 5 °C...21 °C varía la exactitud de medición en ±0,1×|T21| °C para temperaturas superficiales por debajo de 100 °C o ±0,1×|T21| % para temperaturas superficiales superiores a 100 °C. En caso de una temperatura ambiente T de 25 °C...50 °C varía la exactitud de medición en ±0,1×|T25| °C para temperaturas superficiales por debajo de 100 °C o ±0,1×|T25| % para temperaturas superficiales superiores a 100 °C. B) a 0,10,3 m de distancia de medición a la superficie C) a 0,751,25 m de distancia de medición a la superficie D) Se refiere a la medición por infrarrojos, ver gráfico: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Indicación según VDI/VDE 3511 hoja 4.3 (fecha de publicación julio de 2005); válido para el 90 % de la señal de medición. En todas las áreas fuera de las magnitudes representadas en los datos técnicos pueden presentarse divergencias de los resultados de la medición. F) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada por la condensación. Montaje Colocar/cambiar las pilas Para el funcionamiento de la herramienta de medición se recomiendan pilas alcalinas de manganeso. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 46 | Español Para abrir la tapa del alojamiento de las pilas (4), pulse el bloqueo (5) y abra la tapa del alojamiento de las pilas. Coloque las pilas. Observe en ello la polaridad correcta conforme a la representación en el lado interior de la tapa del compartimento para pilas. El indicador de pilas (a) indica el estado de carga de las pilas: Indicador Capacidad 67 %...100 % 34 %...66 % 15 minutos...<33 % máximo 15 minutos Si parpadea el indicador de pilas (a) con el símbolo de pilas vacío, deben cambiarse las pilas. Reemplace siempre simultáneamente todas las pilas. Utilice sólo pilas de un fabricante y con igual capacidad. u Retire las pilas del aparato de medición, si no va a utilizarlo durante un periodo largo. Si las pilas se almacena durante mucho tiempo en el aparato de medición, pueden corroerse y autodescargarse. Funcionamiento Puesta en marcha u Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol. u No exponga el aparato de medición a temperaturas extremas o fluctuaciones de temperatura. No la deje, por ejemplo, durante un tiempo prolongado en el automóvil. En caso de fuertes fluctuaciones de temperatura, deje que se estabilice primero la temperatura de la herramienta de medición antes de la puesta en servicio. Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la exactitud del aparato de medición. u Asegúrese de que el aparato de medición se aclimate correctamente. En caso de fuertes variaciones de temperatura, el tiempo de aclimatación puede tardar hasta 30 min. Este puede ser el caso, por ejemplo, si almacena el aparato de medición en un coche frío y luego toma una medida en un edificio temperado. u Evite que el aparato de medición reciba golpes o que se caiga. Tras fuertes influjos externos y en caso de anomalías en la funcionalidad, debería dejar verificar el aparato de medición en un servicio postventa autorizado Bosch. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Español | 47 u No obture o cubra el lente receptor (2) y la abertura de salida láser (1). Interruptor de conexión/desconexión Para conectar el aparato de medición tiene las siguientes posibilidades: Conecte el aparato de medición con la tecla de conexión/desconexión (9). Después de una breve secuencia de inicio, el aparato de medición está listo para el uso con la unidad de medida almacenada la última vez que se desconectó. Todavía no se realiza ninguna medición, el láser está desconectado. Conecte el aparato de medición con la tecla de medición (3). Si presiona brevemente la tecla de medición (3), el aparato de medición está listo para el uso tras una breve secuencia de inicio. Si presiona la tecla de medición (3) durante más de 3 segundos, tras la secuencia de inicio se conecta el láser y el aparato de medición comienza inmediatamente con una medición con la unidad de medida almacenada la última vez que se desconectó. u No deje sin vigilancia el aparato de medición encendido y apague el aparato de medición después del uso. El rayo láser podría deslumbrar a otras personas. u No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia. Para desconectar la herramienta de medición, presione de nuevo la tecla de conexión/ desconexión (9). Si no se presiona ninguna tecla del aparato de medición durante aprox. 1 min, el aparato de medición se apaga automáticamente para proteger las pilas. Preparativos para la medición Ajustar la unidad de medida La unidad de medida preajustada es grado Celsius. Puede cambiar entre la unidad de medida grado Celsius y grado Fahrenheit, si presiona durante más de 3 segundos sobre la tecla Mode (8). Si el aparato de medición está conectado y se cambia la unidad de medida, se borran los últimos valores de medición. La unidad de medida se memoriza y se indica, al conectar de nuevo el aparato de medición. Ajustar la emisividad Para determinar la temperatura superficial se mide sin contacto la radiación térmica infrarroja natural, que emite el objeto seleccionado. Para obtener un resultado de medición óptimo, antes de cada medición se debe comprobar la emisividad (ver "Emisividad", Página 51) ajustado en el aparato de medición y, dado el caso, se debe ajustar al objeto de medición. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 48 | Español Al conectar la herramienta de medición, el grado de emisión está siempre preajustado al más alto. Si se cambia el grado de emisión, el último valor de medición aparece en la pantalla (f); la pantalla (e) se apaga. En el aparato de medición se puede elegir entre 3 grados de emisión. En la siguiente relación encontrará para cada emisividad materiales de uso común con grados de emisión similares, que representan una selección ejemplar. Debido a que la emisividad de un material depende de diferentes factores y así puede variar, las indicaciones en la siguiente relación sirven como valores de orientación. Emisividad alta: hormigón (seco), ladrillo (rojo, áspero), arenisca (áspero), mármol, piso de PVC, plástico (PE, PP, PVC), goma, aluminio anodizado (mate), papel basto de fibras, alfombrilla, laminado, baldosas (mate), parquet (mate), pintura (negra, mate), pintura de radiador, madera, vidrio Emisividad mediana: esmalte, granito, hierro colado, arena, arcilla refractaria Emisividad baja: corcho, porcelana (blanca), pintura (ligeramente reflexiva) Se utilizan las siguientes emisividades: Emisividad alta: 0,95 Emisividad mediana: 0,85 Emisividad baja: 0,75 Para modificar el ajuste de la emisividad presione varias veces la tecla Mode (8), hasta que en el indicador de la emisividad (d) quede seleccionada la emisividad adecuada para la siguiente medición. u Las mediciones correctas de temperatura sólo son posibles, si el grado de emi- sión ajustado y el grado de emisión del objeto coinciden. Los objetos pueden indicarse a una temperatura demasiado alta o demasiado baja, lo que puede resultar en un riesgo en el caso de contactos. Superficie de medición En la medición de temperatura superficial sin contacto, se determina la radiación infrarroja de la superficie de medición. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Español | 49 El punto láser marca aproximadamente el centro de la superficie de medición. Para lograr una medición exacta oriente el aparato de medición de modo que el rayo láser incida perpendicularmente al área de medición en ese punto. u No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia. El tamaño de la superficie de medición aumenta con la distancia entre el aparato de medición y el objeto de medición. A una distancia de 1 m, la superficie de medición tiene un tamaño de aprox. 8,3 cm, siempre que el rayo láser incida perpendicularmente en una superficie de medición plana. A una temperatura superficial de 10 °C hasta +500 °C, la distancia de medición óptima se encuentra entre 0,75 m y 1,25 m. Bajo 10 °C, la distancia de medición óptima se encuentra entre 10 cm y 30 cm. El valor mostrado en la pantalla corresponde al valor medio de las temperaturas medidas dentro del área de medición. u Mantenga su distancia a objetos muy calientes. Existe peligro de quemaduras. u No sujete el aparato de medición directamente sobre superficies calientes. El ca- lor puede perjudicar al aparato de medición. Indicaciones sobre las condiciones de medición Las superficies muy reflectantes o brillantes (p. ej. azulejos brillantes, frentes de acero inoxidable u ollas) pueden dificultar la medición de la temperatura superficial. Si fuera necesario, cubra la superficie de medición con cinta adhesiva mate y de color oscuro que sea termoconductora. Espere un breve momento a que la cinta adquiera la temperatura de la superficie. En principio, no es posible realizar mediciones a través de materiales transparentes (p. ej. cristal o plástico transparente). Los resultados de medición son tanto más exactos y fiables cuanto mejor y más estables sean las condiciones de medición. La medición de temperatura por infrarrojos se ve afectada por la presencia de humo, vapor o polvo en el aire. Por ello, ventile el cuarto antes de realizar la medición, especialmente si el aire está contaminado o contiene vapor. No mida p. ej. en el baño directamente después de usar la ducha. Tras haber ventilado el cuarto, espere un momento a que éste vuelva a adquirir su temperatura normal. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 50 | Español Funciones de medición Medición individual Presionando brevemente una sola vez la tecla de medición (3), se enciende el láser y se dispara una medición individual. El proceso de medición puede durar hasta medio segundo y se indica por la iluminación del indicador SCAN (i). Una vez finalizada la medición, el láser se desconecta automáticamente, el indicador SCAN se apaga y en el display se indican los resultados de la última y de la penúltima medición. Medición permanente Para mediciones continuas, mantenga presionada la tecla de medición (3). El láser permanece conectado y aparece la indicación SCAN en el display. Dirija el láser con movimiento lento sucesivamente sobre todas las superficies de las que quiera medir la temperatura. La indicación en el display se van actualizando de manera continua. Cuando suelte la tecla de medición (3), se interrumpe la medición, la indicación SCAN se apaga y el láser se desconecta. En el display se indican los resultados de la última y la penúltima medición. Fallos Causas y remedio Aparato de medición no aclimatizado El aparato de medición ha sido expuesto a cambios bruscos de temperatura y no se esperó a que se adaptase su temperatura a la del entorno. Temperatura ambiente fuera del margen de temperatura de operación Temperatura ambiente excesiva o demasiado baja para la operación del aparato de medición. Temperatura superficial fuera del rango de medición El indicador parpadea, cuando la temperatura superficial del objeto de medición en la superficie de medición es demasiado alta (>500 °C, ver indicación (h)) o demasiado baja (<-30 °C, ver indicación (g)). No es posible medir la temperatura de este objeto. Apunta el láser sobre otro objeto y inicie una nueva medición. Fallo interno Si el aparato de medición tiene un error interno, en el display se indica Err y el símbolo (j) parpadea. Para resetear el software desmonte las pilas, espere unos segundos, y vuelva a montarlas. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Español | 51 Si el error persiste, entonces deje revisar el aparato de medición por un servicio técnico Bosch. No intente abrir la herramienta de medición por su cuenta. Glosario Emisividad La emisividad de un objeto depende del material y la estructura de su superficie. Indica la cantidad de radiación de calor infrarrojo que el objeto emite en comparación con un radiador de calor ideal (cuerpo negro, emisividad = 1) y, por consiguiente, tiene un valor entre 0 y 1. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza u Revise el aparato de medición antes de cada uso. En caso de daños visibles o piezas sueltas dentro del aparato de medición, ya no está garantiza la función segura. Almacene y transporte el aparato de medición solamente en un recipiente adecuado como el embalaje original. No coloque ningún adhesivo cerca del sensor de la herramienta de medición. Siempre mantenga limpio y seco el aparato de medición para trabajar con eficacia y fiabilidad. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpie el aparato con un paño seco y suave. No utilice ningún detergente o disolvente. Evitar la penetración de líquidos al limpiar el aparato de medición. Limpie el lente receptor (2) y la abertura de salida del láser (1) cuidadosamente: Asegúrese de que no hayan pelusas en el lente receptor o en la abertura de salida del láser. No intente eliminar la suciedad del lente receptor con objetos afilados y no limpie sobre el lente receptor (peligro de rayones). Si fuese preciso, quitar la suciedad soplando con cuidado aire comprimido exento de aceite. En el caso de reparación, envíe el aparato de medición en el embalaje original. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 52 | Español Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminación Recomendamos que los aparatos de medición, los accesorios y los embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje los aparatos de medición y las pilas a la basura! Sólo para los países de la UE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, los aparatos de medición que ya no son aptos para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Português | 53 Português Instruções de segurança Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição. Se o instrumento de medição não for utilizado em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medição podem ser afetadas. Jamais permita que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEIROS. u Cuidado O uso de dispositivos de operação ou de ajuste diferentes dos especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposição perigosa à radiação. u O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência laser (identificada na figura do instrumento de medição, que se encontra na página de esquemas). u Se o texto da placa de advertência laser não estiver no seu idioma, antes da primeira colocação em funcionamento, deverá colar o adesivo com o texto de advertência no seu idioma nacional sobre a placa de advertência. Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poderá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho. u Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabeça do raio laser. u Não efetue alterações no dispositivo laser. u Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser. u Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 54 | Português u Só permita que o instrumento de medição seja consertado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição. u Não deixe que crianças usem o instrumento de medição laser sem vigilância. Elas podem encandear sem querer outras pessoas ou elas mesmas. u Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. u Por limitações tecnológicas, não há garantias de que o instrumento de medição seja 100% seguro. As influências ambientais (como pó ou vapor na área de medição), oscilações de temperatura (p. ex., devido a aquecedores) assim como a natureza e o estado das superfícies de medição (p. ex., materiais altamente refletores ou transparentes) podem falsificar os resultados de medição. u Proteja o instrumento de medição, especialmente a área da lente infravermelha e o laser, da humidade e da neve. A lente recetora pode ficar embaciada e falsificar os resultados da medição. Configurações incorretas do aparelho e outros fatores influenciadores da atmosfera podem originar medições erradas. Os objetos podem ser exibidos com uma temperatura muito alta ou muito baixa, o que pode causar perigo em caso de contacto. u Medições de temperatura corretas só são possíveis se o grau de emissão ajustado e o grau de emissão do objeto coincidirem. Os objetos podem ser exibidos com uma temperatura muito alta ou muito baixa, o que pode causar perigo em caso de contactos. u Retire as pilhas do instrumento de medição em caso de transporte e armazenamento. Ao acionar inadvertidamente o interruptor de ligar/desligar pode encandear pessoas. Descrição do produto e do serviço Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções. Utilização adequada O instrumento de medição destina-se à medição sem contacto da temperatura de superfícies. O instrumento de medição não pode ser usado para medir a temperatura em pessoas ou em animais, ou para outros fins médicos. O instrumento de medição não é adequado para a medição da temperatura de superfície de gases ou líquidos. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Português | 55 O instrumento de medição não se destina a medir a temperatura de alimentos. O instrumento de medição não é destinado para a utilização comercial. O instrumento de medição é apropriado para a utilização em áreas interiores. Este produto é um dispositivo laser consumidor conforme EN 50689. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados referese à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas. (1) Abertura para saída do raio laser (2) Lente recetora radiação infravermelha (3) Tecla de medição (4) Tampa do compartimento da pilha (5) Travamento da tampa do compartimento da pilha (6) Placa de advertência laser (7) Número de série (8) Tecla Mode (9) Tecla de ligar/desligar (10) Mostrador (11) Óculos para lasera) a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Elementos de indicação (a) Indicação das pilhas (b) Indicação °C (c) Indicação °F (d) Grau de emissão (e) Valor de medição atual da temperatura da superfície (f) Valor de medição anterior da temperatura da superfície (g) Indicação <30 °C (h) Indicação >500 °C (i) Indicação SCAN (j) Aviso de erro Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 56 | Português Dados técnicos Instrumento de medição da temperatura da superfície Número de produto Amplitude de medição Unidade de medida Precisão de medição (típica)A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Ótica (comportamento distância de medição : mancha de medição)D)E) Temperatura operacional Temperatura de armazenamento Altura máx. de utilização acima da altura de referência Humidade relativa máx. Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 Classe de laser Tipo de laser Divergência ponto laser Pilhas Duração de funcionamento aprox. Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 5 °C...+50 °C 20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 2F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 h 0,22 kg 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Português | 57 Instrumento de medição da temperatura da superfície UniversalTemp Dimensões (comprimento × largura × altura) 171 × 101 × 54 mm A) Isso aplica-se com uma temperatura ambiente de 21 °C...25 °C e um grau de emissão de 0,95. Com uma temperatura ambiente T de 5 °C...21 °C a precisão de medição varia em ±0,1×|T21| °C para temperaturas da superfície inferiores a 100 °C ou ±0,1×|T21| % para temperaturas da superfície superiores a 100 °C. Com uma temperatura ambiente T de 25 °C...50 °C a precisão de medição varia em ±0,1×|T25| °C para temperaturas da superfície inferiores a 100 °C ou ±0,1×|T25| % para temperaturas da superfície superiores a 100 °C. B) com uma distância de medição de 0,10,3 m em relação à superfície C) com uma distância de medição de 0,751,25 m em relação à superfície D) se refere à medição infravermelha, veja gráfico: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Especificação de acordo com VDI/VDE 3511 Parte 4.3 (data de lançamento Julho de 2005), aplica-se a 90 % do sinal de medição. Em todas as áreas fora das grandezas apresentadas podem ocorrer desvios dos resultados da medição nos Dados Técnicos. F) Só surge sujidade não condutora, mas ocasionalmente é esperada uma condutividade temporária causada por condensação. Montagem Colocar/trocar pilhas Para a operação do instrumento de medição, é recomendável utilizar pilhas de mangano alcalino. Para abrir a tampa do compartimento das pilhas (4) prima o bloqueio (5) e abra a tampa. Insira as pilhas. Tenha atenção à polaridade correta, de acordo com a representação no interior da tampa do compartimento das pilhas. A indicação das pilhas (a) mostra o nível de carga da pilhas: Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 58 | Português Indicação Capacidade 67 %...100 % 34 %...66 % 15 minutos...<33 % máximo 15 minutos Se a indicação das pilhas (a) piscar com o símbolo de pilha vazia, as pilhas têm de ser substituídas. Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo. Utilize apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade. u Retire as pilhas do instrumento de medição se não forem utilizadas durante longos períodos. Em caso de armazenamento prolongado no instrumento de medição, as pilhas podem ficar corroídas ou descarregar-se automaticamente. Funcionamento Colocação em funcionamento u Proteja o instrumento de medição da humidade e da radiação solar direta. u Não exponha o instrumento de medição a temperaturas extremas ou oscilações de temperatura. Não os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso de oscilações de temperatura maiores, deixe o instrumento de medição atingir a temperatura ambiente antes de o utilizar. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada. u Tenha em conta a aclimatação correta do instrumento de medição. No caso de fortes oscilações da temperatura, a aclimatização pode demorar até 30 min. Tal pode ser por exemplo o caso, quando guarda o instrumento de medição no automóvel frio e depois efetua uma medição num edifício quente. u Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medição. No caso de o instrumento de medição ter sido submetido a fortes influências externas ou em caso de ocorrências estranhas durante o seu funcionamento, mande verificar o instrumento num serviço de apoio ao cliente Bosch autorizado. u Não feche ou tampe a lente recetora (2) e a abertura de saída dos lasers (1). 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Português | 59 Ligar/desligar Para ligar o instrumento de medição tem as seguintes possibilidades: Ligue o instrumento de medição com a tecla de ligar/desligar (9). Depois de uma curta sequência de partida, o instrumento de medição está pronto para o funcionamento, com a unidade de medida que foi memorizada aquando do último desligamento. Ainda não é iniciada nenhuma medição, o laser está desligado. Ligue o instrumento de medição com a tecla de medir (3). Se premir brevemente a tecla de medir (3) o instrumento de medição está pronto para o funcionamento depois de uma curta sequência de partida. Se premir a tecla de medir (3) mais de 3 s, após a sequência de partida, o laser é ligado e o instrumento de medição começa logo com uma medição com a unidade de medida que foi memorizada aquando do último desligamento. u Não deixe o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligue o instrumento de medição após utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser. u Não apontar o raio de laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias. Para desligar o instrumento de medição prima a tecla de ligar/desligar (9). Se não for pressionada nenhuma tecla no instrumento de medição durante aprox. 1 min, o instrumento de medição desliga-se automaticamente para efeitos de economia das pilhas. Preparação de medição Ajustar unidade de medida Predefinida está a unidade de medida graus Celsius. Pode alternar entre as unidades de medida graus Celsius e graus Fahrenheit, pressionando mais de 3 s a tecla Mode (8). Quando o instrumento de medição está ligado e a unidade de medida é alterada, os últimos valores de medição são apagados. A unidade de medida é memorizada e indicada quando volta a ligar o instrumento de medição. Ajustar grau de emissão Para determinar a temperatura da superfície é medida sem contacto a radiação térmica infravermelha natural, que o objeto apontado emite. Para um resultado da medição ideal, o grau de emissão (ver "Grau de emissão", Página 62) definido no instrumento de medição tem de ser verificado antes de cada medição e eventualmente adaptado ao objeto de medição. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 60 | Português Quando o instrumento de medição é ligado, está sempre predefinido o grau de emissão alto. Quando se altera o grau de emissão, surge o último valor de medição na indicação (f), a indicação (e) apaga-se. No instrumento de medição é possível selecionar 3 graus de emissão. No resumo seguinte encontra os materiais frequentemente usados para cada grau de emissão com graus de emissão semelhantes, que representam uma seleção exemplificativa. Como o grau de emissão de um material depende de diferentes fatores, podendo, assim, variar, as indicações no resumo seguinte servem como valores de referência. Grau de emissão elevado: betão (seco), tijolo (vermelho, áspero), arenito (áspero), mármore, chão de PVC, plástico (PE, PP, PVC), borracha, alumínio anodizado (mate), papel de parede Raufaser, alcatifa, laminado, ladrilho (mate), parquete (mate), verniz (preto, mate), pintura de radiador, madeira, vidro Grau de emissão médio: esmalte, granito, ferro fundido, areia, argila refratária Grau de emissão reduzido: cortiça, porcelana (branco), verniz (pouco refletor) São utilizados os seguintes graus de emissão: grau de emissão alto: 0,95 grau de emissão médio: 0,85 grau de emissão baixo: 0,75 Para alterar a definição do grau de emissão, pressione a tecla Mode (8) as vezes necessárias até que na indicação Grau de emissão (d) fique selecionado o grau de emissão adequado para a medição seguinte. u Medições de temperatura corretas só são possíveis se o grau de emissão ajustado e o grau de emissão do objeto coincidirem. Os objetos podem ser exibidos com uma temperatura muito alta ou muito baixa, o que pode causar perigo em caso de contactos. Área de medição Na medição da temperatura das superfícies sem contacto, é determinada a radiação infravermelha da área de medição. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Português | 61 O ponto laser marca aproximadamente o ponto central da área de medição. Para obter um resultado de medição ideal, alinhe o instrumento de medição de modo que o raio laser atinja a área de medição verticalmente neste ponto. u Não apontar o raio de laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias. O tamanho da área de medição aumenta com a distância entre o instrumento de medição e o objeto a medir. A uma distância de 1 m, a área de medição tem aprox. 8,3 cm de tamanho, desde que o raio laser atinja a área de medição verticalmente. Com uma temperatura de superfície de 10 °C até +500 °C, a distância de medição ideal encontra-se entre 0,75 m e 1,25 m. Abaixo de 10 °C, a distância de medição ideal encontra-se entre 10 cm e 30 cm. O resultado de medição indicado é o valor médio das temperaturas medidas dentro da superfície de medição. u Mantenha-se afastado de objetos quentes. Existe perigo de queimadura. u Não segure o instrumento de medição diretamente junto a superfícies quentes. O instrumento de medição pode ser danificado devido ao calor. Indicações sobre as condições de medição As superfícies muito refletoras ou brilhantes (p. ex. ladrilhos brilhantes, frentes ou panelas de aço inoxidável) podem prejudicar a medição da temperatura das superfícies. Se necessário, aplique fita adesiva escura, mate e boa condutora térmica na área de medição. Deixe a fita adesiva assumir a temperatura da superfície durante uns instantes. Por princípio, não é possível fazer a medição através de materiais transparentes (p. ex. vidro ou plásticos transparentes). Os resultados das medições são mais precisos e confiáveis, quanto melhores e estáveis forem as condições de medição. A medição da temperatura por infravermelhos é prejudicada pelo fumo, vapor ou ar com poeiras. Por esse motivo, areje o espaço antes da medição, especialmente se o ar estiver poluído ou tiver muito vapor. Nas casas de banho, p. ex. não meça diretamente em chuveiros. Deixe o recinto arejar um pouco, até que ele atinja a temperatura normal de novo. Funções de medição Medição individual Premindo uma vez a tecla de medir (3) liga o laser e ativa uma medição individual. A medição pode demorar até meio segundo e é indicada pelo acender da indicação SCAN (i). Depois de concluída a medição, o laser desliga-se automaticamente, a Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 62 | Português indicação SCAN desliga-se e no mostrador são exibidos os resultados da última e penúltima medição. Medição contínua Para medições contínuas mantenha premida a tecla de medir (3). O laser fica ligado e a indicação SCAN aparece no mostrador. Com um movimento lento, direcione sucessivamente o laser para todas as superfícies cuja temperatura pretende medir. A indicação no mostrador é atualizada permanentemente. Assim que soltar a tecla de medir (3) a medição é interrompida, a indicação SCAN apaga-se e o laser é desligado. No mostrador são exibidos os resultados da última e penúltima medição. Erros Causas e soluções Instrumento de medição não aclimatizado O instrumento de medição foi exposto a fortes mudanças de temperatura e não teve tempo suficiente para se adaptar. Temperatura ambiente além da faixa de temperatura operacional A temperatura ambiente é alta ou baixa demais para o funcionamento do instrumento de medição. Temperatura da superfície além da faixa de medição A indicação pisca se a temperatura de superfície do objeto a medir na área de medição for demasiado elevada (>500 °C, ver indicação (h)) ou demasiado baixa (<-30 °C, ver indicação (g)). A temperatura deste objeto não pode ser medida. Aponte o laser para outro objeto e comece uma nova medição. Erro interno Se o instrumento de medição tiver um erro interno, é exibido Err no mostrador e o símbolo (j) pisca. Para reiniciar o software, retire as pilhas, aguarde alguns segundos e recoloque as pilhas. Se o erro persistir, então deixe o instrumento de medição ser verificado por um serviço de assistência técnica Bosch. Não abra o instrumento de medição. Explicação dos termos Grau de emissão O grau de emissão de um objeto depende do material e da estrutura da sua superfície. Este indica quanta radiação térmica infravermelha o objeto emite comparativamente a um emissor térmico ideal (corpo preto, grau de emissão = 1) sendo consequentemente um valor entre 0 e 1. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Português | 63 Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza u Verifique o instrumento de medição antes de cada utilização. No caso de danos visíveis ou peças soltas no interior do seu instrumento de medição, deixa de estar garantido um funcionamento seguro. Armazene e transporte o instrumento de medição apenas num recipiente adequado, como a embalagem original. Não cole autocolantes no instrumento de medição perto do sensor. Manter o instrumento de medição sempre limpo e seco, para trabalhar bem e de forma segura. Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos. Limpar sujidades com um pano seco e macio. Não utilize detergentes ou solventes. Durante a limpeza não deve penetrar nenhum líquido no instrumento de medição. Limpe a lente recetora (2) e a abertura para saída do laser (1) com cuidado: Certifique-se de que não há fiapos na lente recetora ou na abertura para saída do laser. Não tente remover sujidade da lente recetora com objetos pontiagudos e não esfregue por cima da lente recetora (perigo de riscar). Se necessário, pode soprar cuidadosamente a sujidade com ar comprimido sem óleo. Envie o instrumento de medição em caso de reparação na embalagem original. Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.boschpt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 64 | Italiano Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminação Os instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima. Não deite o instrumento de medição e as pilhas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente os instrumentos de medição que já não são usados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-los para uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas. Italiano Avvertenze di sicurezza Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni, per lavorare con lo strumento di misura in modo sicuro e senza pericoli. Se lo strumento di misura non viene utilizzato conformemente alle presenti istruzioni, ciò può pregiudicare i dispositivi di protezione integrati nello strumento stesso. Non rendere mai illeggibili le targhette di avvertenza applicate sullo strumento di misura. CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSEGNARLE INSIEME ALLO STRUMENTO DI MISURA IN CASO DI CESSIONE A TERZI. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Italiano | 65 u Prudenza Qualora vengano utilizzati dispositivi di comando o regolazione diversi da quelli qui indicati o vengano eseguite procedure diverse, sussiste la possibilità di una pericolosa esposizione alle radiazioni. u Lo strumento di misura viene fornito con una targhetta laser di avvertimento (contrassegnata nella figura in cui è rappresentato lo strumento di misura). u Se il testo della targhetta laser di pericolo è in una lingua straniera, prima della messa in funzione iniziale incollare l'etichetta fornita in dotazione, con il testo nella propria lingua. Non dirigere mai il raggio laser verso persone oppure animali e non guardare il raggio laser né diretto, né riflesso. Il raggio laser potrebbe abbagliare le persone, provocare incidenti o danneggiare gli occhi. u Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa dal raggio. u Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser. u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio) come occhiali protettivi. Gli occhiali per raggio laser rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono dalla radiazione laser. u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come occhiali da sole o nel traffico stradale. Gli occhiali per raggio laser non offrono una protezione UV completa e riducono la percezione dei colori. u Far riparare lo strumento di misura solamente da personale tecnico specializzato e soltanto utilizzando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dello strumento di misura. u Evitare che i bambini utilizzino lo strumento di misura laser senza la necessaria sorveglianza. Potrebbero involontariamente abbagliare altre persone o loro stessi. u Non lavorare con lo strumento di misura in ambienti a rischio di esplosione in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Nello strumento di misura possono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori. u Per ragioni tecniche, lo strumento di misura non garantisce una sicurezza totale. Influssi ambientali (ad esempio polvere o vapore nel campo di misura), oscillazioni di temperatura (ad esempio imputabili a termoventilatori), nonché la natura e le condizioni delle superfici da misurare (ad esempio materiali altamente riflettenti o trasparenti) possono compromettere i risultati della misurazione. u Proteggere lo strumento di misura, in particolar modo la zona della lente a infrarossi e del laser, da umidità e neve. La lente di ricezione potrebbe appannarsi fal- Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 66 | Italiano sando i risultati della misurazione. Errate impostazioni dello strumento nonché ulteriori fattori di influenza atmosferici possono dare origine a misurazioni errate. Gli oggetti potrebbero essere visualizzati con una temperatura troppo elevata o troppo bassa, fatto che potrebbe causare un pericolo in caso di contatto con la superficie in questione. u È possibile eseguire corrette misurazioni della temperatura solamente se il grado di emissione impostato ed il grado di emissione dell'oggetto coincidono. Gli oggetti potrebbero essere visualizzati con una temperatura troppo elevata o troppo bassa, fatto che potrebbe causare un pericolo in caso di contatto con la superficie in questione. u Estrarre le batterie dallo strumento di misura qualora questo debba essere trasportato o riposto. Un azionamento accidentale dell'interruttore di accensione/spegnimento potrebbe abbagliare le persone. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso. Utilizzo conforme Lo strumento di misura è concepito per la misurazione senza contatto di temperature superficiali. Lo strumento di misura non andrà utilizzato per misurare la temperatura corporea di persone o animali, né per altri scopi di carattere medico. Lo strumento di misura non è adatto per misurare le temperature superficiali di gas o di fluidi. Lo strumento di misura non è concepito per la misurazione della temperatura di alimenti. Lo strumento di misura non è destinato all'impiego industriale. Lo strumento di misura è adatto per l'impiego in ambienti interni. Questo prodotto è un apparecchio laser di consumo secondo EN 50689. Componenti illustrati La numerazione dei componenti si riferisce all'illustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Uscita del raggio laser (2) Lente di ricezione radiazione a raggi infrarossi (3) Tasto di misurazione 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Italiano | 67 (4) Coperchio vano batterie (5) Bloccaggio del coperchio vano batterie (6) Targhetta di pericolo raggio laser (7) Numero di serie (8) Tasto Mode (9) Tasto di accensione/spegnimento (10) Display (11) Occhiali per raggio laser a) a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Elementi di visualizzazione (a) Indicatore del livello di carica della batteria (b) Indicatore °C (c) Indicatore °F (d) Grado di emissione (e) Valore di misurazione attuale temperatura superficiale (f) Valore di misurazione precedente temperatura superficiale (g) Indicatore <30 °C (h) Indicatore >500 °C (i) Indicatore SCAN (j) Avvertenza anomalia Dati tecnici Strumento di misura per la temperatura superficiale Codice prodotto Campo di misurazione Unità di misura Precisione di misurazione (tipica)A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C) B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 68 | Italiano Strumento di misura per la temperatura superficiale 100 °C t 500 °C Aspetto visivo (rapporto distanza di misurazione: spot di misurazione)D)E) Temperatura di funzionamento Temperatura di magazzinaggio Altezza d'impiego max. oltre l'altezza di riferimento Umidità atmosferica relativa max. Grado di contaminazione secondo IEC 61010-1 Classe laser Tipo di laser Divergenza punto laser Pile Autonomia, circa Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 UniversalTemp ±1,8 %C) 12 : 1 5 °C...+50 °C 20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 2 F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 h 0,22 kg 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Italiano | 69 Strumento di misura per la temperatura superficiale UniversalTemp Dimensioni (lunghezza × larghezza × altezza) 171 × 101 × 54 mm A) Ciò vale per una temperatura ambiente di 21 °C...25 °C e un grado di emissione di 0,95. A una temperatura ambiente T di 5 °C...21 °C, la precisione di misura varia di ±0,1×|T21| °C per temperature superficiali inferiori a 100 °C o ±0,1×|T21| % per temperature superficiali superiori a 100 °C. A una temperatura ambiente T di 25 °C...50 °C, la precisione di misura varia di ±0,1×|T25| °C per temperature superficiali inferiori a 100 °C o ±0,1×|T25| % per temperature superficiali superiori a 100 °C. B) Con una distanza di misurazione di 0,10,3 m rispetto alla superficie C) Con una distanza di misurazione di 0,75-1,25 m rispetto alla superficie D) si riferisce a misurazione a raggi infrarossi, vedere grafico: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Dati conformi a VDI/VDE 3511 foglio 4.3 (data di pubblicazione luglio 2005); vale per il 90 % del segnale di misurazione. In tutti gli ambiti al di fuori delle dimensioni rappresentate nei dati tecnici possono riscontrarsi degli scostamenti per quanto riguarda i risultati delle misurazioni. F) Presenza esclusivamente di contaminazioni non conduttive, ma che, in alcune occasioni, possono essere rese temporaneamente conduttive dalla condensa. Montaggio Introduzione/sostituzione delle pile Per l'impiego dello strumento di misura si raccomanda di utilizzare pile alcaline al manganese. Per aprire il coperchio del vano batterie (4) esercitare pressione sul bloccaggio (5) e quindi sollevare il coperchio. Introdurre le batterie. Durante tale fase, prestare attenzione alla corretta polarità, riportata sul lato interno del coperchio del vano batteria. L'indicatore batteria (a) mostra il livello di carica della batteria stessa: Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 70 | Italiano Display Capacità 67 %...100 % 34 %...66 % 15 minuti...< 33 % max 15 minuti Se l'indicatore batteria lampeggia (a) evidenziando il simbolo di una batteria scarica, sarà necessario sostituire le batterie. Sostituire sempre tutte le pile contemporaneamente. Utilizzare esclusivamente pile dello stesso produttore e con la stessa capacità. u Se lo strumento di misura non viene impiegato per lunghi periodi, rimuovere le pile dallo strumento stesso. Qualora le batterie rimangano per lungo tempo all'interno dello strumento di misura si possono verificare fenomeni di corrosione e di autoscaricamento. Utilizzo Messa in funzione u Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall'esposizione diretta ai raggi solari. u Non esporre lo strumento di misura a temperature o ad oscillazioni termiche estreme. Ad esempio, evitare di lasciarlo per lungo tempo all'interno dell'auto. In caso di forti oscillazioni di temperatura, lasciare che lo strumento di misura raggiunga la normale temperatura prima di metterlo in funzione. Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono pregiudicare la precisione dello strumento di misura. u Accertarsi di lasciar acclimatare correttamente lo strumento di misura. In caso di considerevoli variazioni di temperatura, il tempo di acclimatazione può durare fino a 30 min. Ciò si può ad esempio verificare quando lo strumento di misura viene riposto al freddo su un veicolo e viene quindi effettuata una misurazione in un edificio caldo. u Evitare di urtare violentemente o di far cadere lo strumento di misura. A seguito di forti influssi esterni o di evidenti anomalie di funzionamento, sarà necessario far controllare lo strumento di misura presso un Centro Assistenza autorizzato Bosch. u Non chiudere né coprire la lente di ricezione (2) e l'apertura di uscita dei laser (1). 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Italiano | 71 Accensione/spegnimento Per accendere lo strumento di misura sussistono le seguenti possibilità: Accendere lo strumento di misura con il tasto di accensione/spegnimento (9). Do- po una breve sequenza di avvio lo strumento di misura è pronto per l'uso con l'unità di misura memorizzata durante l'ultimo spegnimento. Non viene avviata ancora alcuna misurazione, il laser è spento. Accendere lo strumento di misura con il tasto Misura (3). Se viene premuto brevemente il tasto Misura (3), lo strumento di misura sarà pronto per l'uso dopo una breve sequenza di avvio. Se il tasto Misura (3) viene premuto per più di 3 s, dopo la sequenza di avvio il laser viene attivato e lo strumento di misura inizia immediatamente con una misurazione utilizzando l'unità di misura memorizzata durante l'ultimo spegnimento. u Non lasciare incustodito lo strumento di misura quando è acceso e spegnerlo sempre dopo l'uso. Altre persone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser. u Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su animali e non rivolgere lo sguardo in direzione del raggio laser stesso, neanche da grande distanza. Per spegnere lo strumento di misura, premere il tasto di accensione/spegnimento (9). Se per circa 1 minuti non verrà premuto alcun tasto sullo strumento di misura, questo si spegnerà automaticamente per salvaguardare le batterie. Preparazione per la misurazione Impostazione unità di misura L'unità di misura preimpostata sono i gradi Celsius. È possibile commutare tra le unità di misura gradi Celsius e gradi Fahrenheit, se il tasto Mode (8) viene premuto per più di 3 secondi. Se lo strumento di misura è attivo e l'unità di misura viene convertita, gli ultimi valori di misurazione vengono cancellati. L'unità di misura viene memorizzata e verrà visualizzata quando lo strumento di misura verrà riacceso. Impostazione grado di emissione Per determinare la temperatura superficiale viene misurata, in assenza di contatto, la naturale radiazione termica a infrarossi emessa dall'oggetto target. Per un risultato di misura ottimale, il grado di emissione impostato (vedi «Grado di emissione», Pagina 75) nello strumento di misura deve essere verificato prima di ogni misurazione e, all'occorrenza, adeguato all'oggetto da misurare. Quando lo strumento di misura viene acceso, è sempre preimpostato il grado di emissione elevato. Modificando il grado di emissione, nella visualizzazione (f) appare l'ultimo valore di misura, l'indicazione (e) si spegne. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 72 | Italiano Sullo strumento di misura è possibile scegliere tra 3 gradi di emissione. Nella seguente panoramica, per ciascun grado di emissione sono disponibili i materiali d'uso frequente con gradi di emissione simili, che rappresentano una selezione esemplare. Poiché il grado di emissione di un materiale dipende da vari fattori e può quindi variare, le informazioni nella seguente panoramica servono da linee guida. Grado di emissione elevato: calcestruzzo (secco), mattone (rosso, grezzo), arenaria (grezza), marmo, pavimenti in PVC, plastica (PE, PP, PVC), gomma, alluminio anodizzato (opaco), carta da parati ruvida, tappeti, laminati, piastrelle (opache), parquet (opaco), vernice (nera, opaca), vernice elementi riscaldanti, legno, vetro Grado di emissione medio: smalto, granito, ghisa, sabbia, chamotte Grado di emissione basso: sughero, porcellana (bianca), vernice (lievemente riflettente) Si utilizzano i seguenti gradi emissione: grado di emissione elevato: 0,95 grado di emissione medio: 0,85 grado di emissione basso: 0,75 Per modificare l'impostazione del grado di emissione premere ripetutamente il tasto Mode (8) fino a quando nella visualizzazione è selezionato il grado di emissione (d) adatto per la misurazione successiva. u È possibile eseguire corrette misurazioni della temperatura solamente se il gra- do di emissione impostato ed il grado di emissione dell'oggetto coincidono. Gli oggetti potrebbero essere visualizzati con una temperatura troppo elevata o troppo bassa, fatto che potrebbe causare un pericolo in caso di contatto con la superficie in questione. Superficie di misurazione Nel caso di misurazione della temperatura superficiale in assenza di contatto viene determinata la radiazione infrarossa della superficie di misurazione. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Italiano | 73 Il punto laser indica all'incirca il punto centrale della superficie di misurazione. Per un risultato ottimale di misurazione posizionare lo strumento di misura in modo tale che il raggio laser colpisca perpendicolarmente la superficie di misura in questo punto. u Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su animali e non rivolgere lo sguardo in direzione del raggio laser stesso, neanche da grande distanza. La grandezza della superficie di misurazione aumenta con la distanza tra lo strumento di misura e l'oggetto target. Con una distanza di 1 m la superficie di misurazione è pari a ca. 8,3 cm, fintanto che il raggio laser colpisce verticalmente una superficie di misurazione piatta. Con una temperatura superficiale da 10 °C a +500 °C la distanza di misurazione ottimale è compresa tra 0,75 m e 1,25 m. Sotto i 10 °C la distanza di misurazione ottimale è compresa tra 10 cm e 30 cm. Il risultato della misurazione visualizzato corrisponde alle temperature misurate all'interno della superficie di misura. u Mantenersi a distanza da oggetti molto caldi. Sussiste rischio di ustione. u Non tenere lo strumento di misura direttamente su superfici calde. Lo strumento di misura può venire danneggiato dal calore. Indicazioni relative alle condizioni di misurazione Superfici fortemente riflettenti o brillanti (ad esempio piastrelle lucide o superfici in acciaio inox o casseruole) possono compromettere la misurazione della temperatura superficiale. All'occorrenza applicare sulla superficie di misurazione un nastro adesivo scuro, opaco, con buone caratteristiche termoconduttive. Lasciare adattare brevemente il nastro alla temperatura della superficie. A causa del principio di funzionamento, non è possibile effettuare la misurazione attraverso materiali trasparenti (ad esempio vetro o materie plastiche trasparenti). I risultati di misurazione saranno tanto più precisi ed affidabili tanto quanto migliori e stabili saranno le condizioni di misurazione. Fumo, vapore o aria polverosa possono pregiudicare la misurazione della temperatura a infrarossi. Per questa ragione prima della misurazione arieggiare l'ambiente, in modo particolare se l'aria è sporca oppure vi è la presenza di vapore. Ad esempio non effettuare misurazioni in bagno subito dopo aver utilizzato la doccia. Dopo l'arieggiamento lasciare adattare l'ambiente fino a quando è stata raggiunta di nuovo la temperatura usuale. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 74 | Italiano Funzioni di misurazione Misurazione singola Una breve pressione del tasto Misura (3) consente di attivare il laser e di effettuare una misurazione singola. Il processo di misurazione può durare fino a mezzo secondo e viene visualizzato dall'accensione dell'indicatore SCAN (i). Al termine della misurazione il laser viene automaticamente spento, l'indicatore SCAN si spegne e nel display vengono visualizzati i risultati dell'ultima e della penultima misurazione. Misurazione continua Per eseguire misurazioni continue, tenere premuto il tasto Misura (3). Il laser resta attivo e l'indicatore SCAN compare nel display. Con un movimento lento, orientare il laser in successione su tutte le superfici di cui si desideri misurare la temperatura. L'indicazione visualizzata nel display viene aggiornata progressivamente. Non appena viene rilasciato il tasto Misura (3) la misurazione viene interrotta, l'indicazione scompare SCAN ed il laser viene disattivato. Nel display vengono visualizzati i risultati dell'ultima e della penultima misurazione. Anomalie - Cause e rimedi Strumento di misura non acclimatato Lo strumento di misura è stato sottoposto ad elevati sbalzi di temperatura e non ha avuto il tempo sufficiente per adattarsi. Temperatura ambiente al di fuori del campo della temperatura di funzionamento La temperatura ambiente è troppo alta oppure troppo bassa per il funzionamento dello strumento di misura. Temperatura della superficie al di fuori del campo di misurazione L'indicatore lampeggia se la temperatura superficiale dell'oggetto target nella superficie di misurazione risulta troppo elevata (>500 °C, vedere indicatore (h)) o troppo bassa (<-30 °C, vedere indicatore (g)). La temperatura di questo oggetto non può essere misurata. Puntare il laser su di un altro oggetto ed avviare un nuovo processo di misurazione. Errore interno Se lo strumento di misura presenta un errore interno, nel display verrà visualizzato il messaggio Err ed il simbolo (j) lampeggerà. Per resettare il software rimuovere le batterie, attendere alcuni secondi e inserire di nuovo le batterie. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Italiano | 75 Se l'errore persiste, fare controllare lo strumento di misura presso un servizio assistenza clienti Bosch. Non aprire lo strumento di misura. Spiegazioni delle definizioni Grado di emissione Il grado di emissione di un oggetto è subordinato al materiale e alla struttura della sua superficie. Indica l'entità di radiazione termica a infrarossi emessa dall'oggetto rispetto ad un radiatore termico ideale (corpo nero, grado di emissione = 1) ed è quindi pari a un valore compreso tra 0 e 1. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Controllare lo strumento di misura prima di ogni utilizzo. In caso di danni visibili o di parti distaccate all'interno dello strumento di misura, la sicurezza di funzionamento non sarà più garantita. Conservare e trasportare lo strumento di misura esclusivamente in un contenitore adeguato quale l'imballo originale. Non applicare alcun adesivo sullo strumento di misura in prossimità del sensore. Mantenere lo strumento di misura sempre pulito ed asciutto, per lavorare correttamente e in sicurezza. Non immergere in alcun caso lo strumento di misura in acqua, né in alcun altro liquido. Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno asciutto e morbido. Non utilizzare detergenti, né solventi. Durante la pulizia non deve penetrare alcun liquido nello strumento di misura. Pulire la lente di ricezione (2) e l'apertura di uscita laser (1) con estrema cautela: accertarsi che non rimangano pelucchi sulla lente di ricezione né sull'apertura di uscita laser. Non cercare di rimuovere eventuale sporcizia dalla lente di ricezione utilizzando oggetti appuntiti e non pulire strofinando la lente stessa (pericolo di graffiare la lente). In caso di necessità è possibile rimuovere con cautela lo sporco soffiando con aria compressa priva di olio. Qualora occorra farlo riparare, inviare lo strumento di misura nel suo imballo originale. Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 76 | Italiano www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile. Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Smaltimento Strumenti di misura, accessori e confezioni non più utilizzabili andranno avviati ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente. Non gettare gli strumenti di misura, né le pile, nei rifiuti domestici. Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli strumenti di misura non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Nederlands | 77 Nederlands Veiligheidsaanwijzingen Alle aanwijzingen moeten gelezen en in acht genomen worden om gevaarloos en veilig met het meetgereedschap te werken. Wanneer het meetgereedschap niet volgens de beschikbare aanwijzingen gebruikt wordt, kunnen de geïntegreerde veiligheidsvoorzieningen in het meetgereedschap belemmerd worden. Maak waarschuwingsstickers op het meetgereedschap nooit onleesbaar. BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG EN GEEF ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEETGEREEDSCHAP MEE. u Voorzichtig wanneer andere dan de hier aangegeven bedienings- of afstelvoorzieningen gebruikt of andere methodes uitgevoerd worden, kan dit resulteren in een gevaarlijke blootstelling aan straling. u Het meetgereedschap is voorzien van een laser-waarschuwingsplaatje (aangegeven op de weergave van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen). u Is de tekst van het laser-waarschuwingsplaatje niet in uw taal, plak dan vóór het eerste gebruik de meegeleverde sticker in uw eigen taal hieroverheen. Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk niet zelf in de directe of gereflecteerde laserstraal. Daardoor kunt u personen verblinden, ongevallen veroorzaken of het oog beschadigen. u Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen bewust gesloten worden en moet het hoofd onmiddellijk uit de straal bewogen worden. u Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan. u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als veiligheidsbril. De laserbril dient voor het beter herkennen van de laserstraal; deze beschermt echter niet tegen de laserstraling. u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als zonnebril of in het verkeer. De laserbril biedt geen volledige UV-bescherming en vermindert het waarnemen van kleuren. u Laat het meetgereedschap alleen repareren door gekwalificeerd geschoold personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 78 | Nederlands u Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder toezicht gebruiken. Zij zouden per ongeluk andere personen of zichzelf kunnen verblinden. u Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving waar ontploffingsgevaar heerst en zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen. u Het meetgereedschap kan om technologische redenen geen honderd procent veiligheid garanderen. Invloeden van buitenaf (bijv. stof of damp in het meetbereik), temperatuurschommelingen (bijv. door elektrische ventilatorkachels) evenals aard en toestand van de meetoppervlakken (bijv. sterk reflecterende of transparante materialen) kunnen de meetresultaten vervalsen. u Bescherm het meetgereedschap, vooral het gedeelte van de infraroodlens en laser, tegen vocht en sneeuw. De ontvangstlens zou kunnen beslaan en zo meetresultaten kunnen vervalsen. Verkeerde toestelinstellingen evenals andere atmosferische invloedsfactoren kunnen tot foute metingen leiden. Objecten zouden met een te hoge of te lage temperatuur kunnen worden weergegeven, wat mogelijk tot een gevaar bij aanraking kan leiden. u Correcte temperatuurmetingen zijn alleen mogelijk, wanneer de ingestelde emissiegraad en de emissiegraad van het object overeenstemmen. Objecten zouden met een te hoge of te lage temperatuur kunnen worden weergegeven, wat mogelijk tot een gevaar bij aanrakingen kan leiden. u Haal de batterijen bij transport en opslag uit het meetgereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar zouden personen kunnen worden verblind. Beschrijving van product en werking Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. Beoogd gebruik Het meetgereedschap is bestemd voor de contactloze meting van oppervlaktetemperatuur. Het meetgereedschap mag niet voor de temperatuurmeting bij personen en dieren of voor andere medische doeleinden gebruikt worden. Het meetgereedschap is niet geschikt voor de oppervlaktetemperatuurmeting van gassen of vloeistoffen. Het meetgereedschap is niet bestemd voor het meten van de temperatuur van levensmiddelen. Het meetgereedschap is niet bestemd voor bedrijfsmatig gebruik. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Nederlands | 79 Het meetgereedschap is geschikt voor gebruik binnenshuis. Dit product is een laserproduct voor consumenten conform EN 50689. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen. (1) Opening voor laserstraal (2) Ontvangstlens infraroodstraling (3) Toets Meten (4) Batterijvakdeksel (5) Vergrendeling van het batterijvakdeksel (6) Laser-waarschuwingsplaatje (7) Serienummer (8) Toets Mode (9) Aan/uit-toets (10) Display (11) Laserbrila) a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Aanduidingselementen (a) Batterij-aanduiding (b) Aanduiding °C (c) Aanduiding °F (d) Emissiegraad (e) Actuele meetwaarde oppervlaktetemperatuur (f) Vorige meetwaarde oppervlaktetemperatuur (g) Aanduiding <30 °C (h) Aanduiding >500 °C (i) Aanduiding SCAN (j) Foutwaarschuwing Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 80 | Nederlands Technische gegevens Oppervlaktetemperatuurmeter Productnummer Meetbereik Maateenheid Meetnauwkeurigheid (typisch)A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Optiek (verhouding meetafstand : meetvlek)D)E) Gebruikstemperatuur Opslagtemperatuur Max. gebruikshoogte boven referentiehoogte Relatieve luchtvochtigheid max. Vervuilingsgraad volgens IEC 61010-1 Laserklasse Lasertype Divergentie laserpunt Batterijen Gebruiksduur ca. Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 -5 °C...+50 °C -20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 2F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 h 0,22 kg 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Nederlands | 81 Oppervlaktetemperatuurmeter UniversalTemp Afmetingen (lengte × breedte × hoogte) 171 × 101 × 54 mm A) Dat geldt bij een omgevingstemperatuur van 21 °C - 25 °C en een emissiegraad van 0,95. Bij een omgevingstemperatuur T van 5 °C - 21 °C varieert de meetnauwkeurigheid met ±0,1×|T21| °C voor oppervlaktetemperaturen onder 100 °C resp. ±0,1×|T21| % voor oppervlaktetemperaturen boven 100 °C. Bij een omgevingstemperatuur T van 25 °C - 50 °C varieert de meetnauwkeurigheid met ±0,1×|T25| °C voor oppervlaktetemperaturen onder 100 °C resp. ±0,1×|T25| % voor oppervlaktetemperaturen boven 100 °C. B) bij een meetafstand van 0,1 0,3 m tot het oppervlak C) bij een meetafstand van 0,751,25 m tot het oppervlak D) heeft betrekking op infraroodmeting, zie grafiek: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Informatie volgens VDI/VDE 3511 blad 4.3 (verschijningsdatum juli 2005); geldt voor 90 % van het meetsignaal. Er kunnen op alle gebieden buiten de weergegeven grootheden in de technische gegevens afwijkingen van de meetresultaten ontstaan. F) Er ontstaat slechts een niet geleidende vervuiling, waarbij echter soms een tijdelijke geleidbaarheid wort verwacht door bedauwing. Montage Batterijen plaatsen/vervangen Voor het gebruik van het meetgereedschap wordt het gebruik van alkali-mangaanbatterijen aanbevolen. Voor het openen van het batterijvakdeksel (4) drukt u op de vergrendeling (5) en klapt u het batterijvakdeksel open. Plaats de batterijen. Let hierbij op de juiste plaatsing van plus- en min-pool volgens de afbeelding aan de binnenkant van het batterijvakdeksel. De batterij-aanduiding (a) geeft de laadtoestand van de batterijen aan: Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 82 | Nederlands Aanduiding Capaciteit 67 %...100 % 34 %...66 % 15 minuten...<33 % maximaal 15 minuten Als de batterij-aanduiding (a) met een leeg batterijsymbool knippert, dan moeten de batterijen worden vervangen. Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik alleen batterijen van één fabrikant en met dezelfde capaciteit. u Haal de batterijen uit het meetgereedschap, wanneer u dit langere tijd niet ge- bruikt. De batterijen kunnen bij een langere periode van opslag in het meetgereedschap corroderen en zichzelf ontladen. Gebruik Ingebruikname u Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht. u Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of temperatuurschommelingen. Laat het bijv. niet gedurende langere tijd in de auto liggen. Laat het meetgereedschap bij grotere temperatuurschommelingen eerst op temperatuur komen, voordat u het in gebruik neemt. Bij extreme temperaturen of temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap nadelig beïnvloed worden. u Let op een correcte acclimatisering van het meetgereedschap. Bij sterke temperatuurschommelingen kan de acclimatiseringstijd tot wel 30 minuten bedragen. Dit kan bijvoorbeeld het geval zijn, wanneer u het meetgereedschap in een koude auto opbergt en dan een meting in een warm gebouw uitvoert. u Vermijd heftige stoten of vallen van het meetgereedschap. Na sterke invloeden van buitenaf en bij opvallende zaken in de functionaliteit moet u het meetgereedschap bij een geautoriseerde Bosch-klantenservice laten controleren. u Sluit of dek de ontvangstlens (2) en de laseropening (1) niet af. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Nederlands | 83 In-/uitschakelen Voor het inschakelen van het meetgereedschap heeft u de volgende mogelijkheden: Schakel het meetgereedschap met de aan/uit-toets (9) in. Na een korte startsequen- tie is het meetgereedschap gereed voor gebruik met de maateenheid die werd opgeslagen, toen het de laatste keer werd uitgeschakeld. Er wordt nog geen meting gestart. De laser is uitgeschakeld. Schakel het meetgereedschap met de toets Meten (3) in. Wanneer u de toets Meten (3) kort indrukt, is het meetgereedschap na een korte startsequentie gereed om te meten. Wanneer u de toets Meten (3) langer dan 3 s indrukt, wordt na de startsequentie de laser ingeschakeld en het meetgereedschap begint direct met een meting met de maateenheid die werd opgeslagen, toen het de laatste keer werd uitgeschakeld. u Laat het ingeschakelde meetgereedschap niet onbeheerd achter en schakel het meetgereedschap na gebruik uit. Andere personen kunnen door de laserstraal verblind worden. u Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk zelf niet in de laserstraal, ook niet vanaf een grote afstand. Voor het uitschakelen van het meetgereedschap drukt u op de aan/uit-toets (9). Als circa 1 minuten lang geen toets op het meetgereedschap wordt ingedrukt, schakelt het meetgereedschap automatisch uit om de batterijen te sparen. Meetvoorbereiding Maateenheid instellen Vooringesteld is de maateenheid graden Celsius. U kunt wisselen tussen de maateenheden graden Celsius en graden Fahrenheit, wanneer u langer dan 3 s op de toets Mode (8) drukt. Wanneer het meetgereedschap is ingeschakeld en de maateenheid wordt omgezet, dan worden de laatste meetwaarden gewist. De maateenheid wordt opgeslagen en verschijnt, wanneer u het meetgereedschap weer inschakelt. Emissiegraad instellen Voor het bepalen van de oppervlaktetemperatuur wordt contactloos de natuurlijke infrarood-warmtestraling gemeten die het object waar het meetgereedschap op wordt gericht, uitzendt. Voor een optimaal meetresultaat moet de bij het meetgereedschap ingestelde emissiegraad (zie ,,Emissiegraad", Pagina 87) vóór elke meting gecontroleerd en eventueel aan het meetobject aangepast worden. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 84 | Nederlands Als het meetgereedschap wordt ingeschakeld, is altijd de hoge emissiegraad vooringesteld. Als de emissiegraad wordt veranderd, verschijnt de laatste meetwaarde in de weergave (f), de weergave (e) verdwijnt. Bij het meetgereedschap kan uit 3 emissiegraden worden gekozen. In het volgende overzicht staan bij elke emissiegraad vaak gebruikte materialen met vergelijkbare emissiegraden, die als voorbeeld dienen. Omdat de emissiegraad van een materiaal afhankelijk is van diverse factoren en dus kan variëren, dienen de gegevens in het volgende overzicht als richtwaarden. Hoge emissiegraad: beton (droog), baksteen (rood, ruw), zandsteen (ruw), marmer, pvc-vloer, kunststof (PE, PP, PVC), rubber, aluminium geanodiseerd (mat), structuurbehang, tapijt, laminaat, tegels (mat), parket (mat), lak (zwart, mat), radiatorlak, hout, glas Gemiddelde emissiegraad: emaille, graniet, gietijzer, zand, chamotte Lage emissiegraad: kurk, porselein (wit), lak (licht reflecterend) De volgende emissiegraden worden gebruikt: hoger emissiegraad: 0,95 gemiddelde emissiegraad: 0,85 lage emissiegraad: 0,75 Voor het wijzigen van de emissiegraad drukt u herhaald op de toets Mode (8), totdat in de weergave emissiegraad (d) de voor de volgende meting juiste emissiegraad is geselecteerd. u Correcte temperatuurmetingen zijn alleen mogelijk, wanneer de ingestelde emissiegraad en de emissiegraad van het object overeenstemmen. Objecten zouden met een te hoge of te lage temperatuur kunnen worden weergegeven, wat mogelijk tot een gevaar bij aanrakingen kan leiden. Meetvlak Bij de contactloze meting van de oppervlaktetemperatuur wordt de infraroodstraling van het meetvlak bepaald. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Nederlands | 85 De laserpunt markeert ongeveer het middelpunt van het meetvlak. Voor een optimaal meetresultaat lijnt u het meetgereedschap zodanig uit dat de laserstraal het meetvlak op dit punt loodrecht raakt. u Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk zelf niet in de laserstraal, ook niet vanaf een grote afstand. De grootte van het meetvlak neemt toe met de afstand tussen meetgereedschap en meetobject. Bij een afstand van 1 m is het meetvlak ca. 8,3 cm groot, voor zover de laserstraal verticaal op een plat meetvlak valt. Bij een oppervlaktetemperatuur van 10 °C tot +500 °C ligt de optimale meetafstand tussen 0,75 m en 1,25 m. Onder 10 °C ligt de optimale meetafstand tussen 10 cm en 30 cm. Het aangegeven meetresultaat is de gemiddelde waarde van de gemeten temperaturen binnen het meetvlak. u Houd afstand tot zeer hete objecten. Er bestaat gevaar voor verbranding. u Houd het meetgereedschap niet direct op hete oppervlakken. Het meetgereed- schap kan door de hitte beschadigd worden. Aanwijzingen m.b.t. de meetomstandigheden Sterk reflecterende of glanzende oppervlakken (bijv. glanzende tegels, fronten van roestvrij staal of kookpannen) kunnen de meting van de oppervlaktetemperatuur belemmeren. Plak indien nodig het meetvlak af met een donkere, matte plakband die goed warmtegeleidend is. Laat de plakband kort op het oppervlak op temperatuur komen. De meting door transparante materialen (bijv. glas of transparante kunststoffen) heen is vanwege het principe niet mogelijk. De meetresultaten worden nauwkeuriger en betrouwbaarder naarmate de meetomstandigheden beter en stabieler zijn. De infrarood-temperatuurmeting wordt belemmerd door rook, stoom of stoffige lucht. Zorg daarom voor de meting voor voldoende ventilatie in de ruimte, vooral wanneer de lucht vuil of wasemig is. Meet bijv. in de badkamer niet meteen na het douchen. Laat de ruimte na het ventileren een tijdje op temperatuur komen tot deze weer de gebruikelijke temperatuur heeft bereikt. Meetfuncties Afzonderlijke meting Door eenmalig kort indrukken van de toets Meten (3) schakelt u de laser in en activeert u een afzonderlijke meting. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 86 | Nederlands De meetprocedure kan tot wel een halve seconde duren en wordt aangegeven door het oplichten van de aanduiding SCAN (i). Na afsluiting van de meting wordt de laser automatisch uitgeschakeld, de aanduiding SCAN dooft en op het display verschijnen de resultaten van de laatste en voorlaatste meting. Continue meting Houd voor continu meten de toets Meten (3) ingedrukt. De laser blijft ingeschakeld en de aanduiding SCAN verschijnt op het display. Richt de laser met een langzame beweging achtereenvolgens op alle oppervlakken waarvan u de temperatuur wilt meten. De aanduiding op het display wordt voortdurend bijgewerkt. Zodra u de toets Meten (3) loslaat, wordt de meting onderbroken, de aanduiding SCAN dooft en de laser wordt uitgeschakeld. Op het display verschijnen de resultaten van de laatste en voorlaatste meting. Fouten oorzaken en verhelpen Meetgereedschap niet geacclimatiseerd Het meetgereedschap werd blootgesteld aan sterke temperatuurschommelingen. Voor de aanpassing was onvoldoende tijd. Omgevingstemperatuur buiten het gebruikstemperatuurbereik De omgevingstemperatuur is voor het gebruik van het meetgereedschap te hoog of te laag. Oppervlaktetemperatuur buiten het meetbereik De aanduiding knippert, wanneer de oppervlaktetemperatuur van het meetobject in het meetvlak te hoog (>500 °C, zie aanduiding (h)) of te laag (<-30 °C, zie aanduiding (g)) is. De temperatuur van dit object kan niet gemeten worden. Richt de laser op een ander object en start een nieuwe meting. Interne fout Wanneer het meetgereedschap een interne fout heeft, verschijnt Err op het display en het symbool (j) knippert. Voor een reset van de software verwijdert u de batterijen, wacht u enkele seconden en zet u de batterijen weer in. Blijft de fout daarna bestaan, laat dan het meetgereedschap bij een Bosch klantenservice controleren. Open het meetgereedschap niet zelf. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Nederlands | 87 Uitleg van begrippen Emissiegraad De emissiegraad van een object is afhankelijk van het materiaal en van de structuur van zijn oppervlak. Deze geeft aan hoeveel infrarood-warmtestraling het object in vergelijking met een ideale warmtestraler (zwart lichaam, emissiegraad = 1) afgeeft en bedraagt dienovereenkomstig een waarde tussen 0 en 1. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging u Controleer het meetgereedschap vóór elk gebruik. Bij zichtbare beschadigingen of losse delen binnenin het meetgereedschap is de veilige werking niet meer gewaarborgd. Bewaar en transporteer het meetgereedschap alleen in een geschikte houder zoals de originele verpakking. Plak geen stickers in de buurt van de sensor op het meetgereedschap. Houd het meetgereedschap altijd schoon en droog om goed en veilig te werken. Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen. Verwijder vuil met een droge, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Tijdens het reinigen mag geen vloeistof in het meetgereedschap binnendringen. Reinig de ontvangstlens (2) en de laseropening (1) zeer voorzichtig: let erop dat er geen pluizen op de ontvangstlens of de laseropening liggen. Probeer niet met spitse voorwerpen vuil van de ontvangstlens te verwijderen en veeg niet over de ontvangstlens (gevaar voor bekrassen). Indien nodig kunt u vuil voorzichtig met olievrije perslucht uitblazen. Stuur het meetgereedschap voor reparatie in de originele verpakking op. Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 88 | Dansk Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Afvalverwijdering Meetgereedschappen, accessoires en verpakkingen dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden gerecycled. Gooi meetgereedschappen en batterijen niet bij het huisvuil! Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de implementatie in nationaal recht moeten niet meer bruikbare meetgereedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruikte accu's/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben. Dansk Sikkerhedsinstrukser Samtlige anvisninger skal læses og overholdes for at kunne arbejde sikkert og uden risiko med måleværktøjet. Hvis måleværktøjet ikke anvendes i overensstemmelse med de foreliggende anvisninger, kan funktionen af de integrerede beskyttelsesforanstaltninger i måleværktøjet blive forringet. Sørg for, at advarselsskilte aldrig gøres ukendelige på måleværktøjet. GEM ANVISNINGERNE, OG 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Dansk | 89 SØRG FOR AT LEVERE DEM MED, HVIS MÅLEVÆRKTØJET GIVES VIDERE TIL ANDRE. u Forsigtig hvis andre end de her angivne betjenings- eller justeringsanordnin- ger benyttes, eller andre fremgangsmåder udføres, kan der opstå en farlig strålingseksposition. u Måleværktøjet udleveres med et laser-advarselsskilt (på billedet af måleværktøjet kendetegnet på grafiksiden). u Er teksten på laser-advarselsskiltet ikke på dit modersmål, klæbes den medleverede etiket på dit sprog oven på den eksisterende tekst, før værktøjet tages i brug første gang. Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr, og kig aldrig ind i den direkte eller reflekterede laserstråle. Det kan blænde personer, forårsage ulykker eller beskadige øjnene. u Hvis du får laserstrålen i øjnene, skal du lukke dem med det samme og straks bevæge hovedet ud af stråleområdet. u Foretag aldrig ændringer af laseranordningen. u Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som beskyttelsesbriller. Med laserbrillerne kan man lettere få øje på laserstrålen, men de beskytter ikke mod laserstråling. u Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) stråler og reducerer ens evne til at registrere og iagttage farver. u Sørg for, at reparationer på måleværktøjet kun udføres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig sikkerhed i forbindelse med måleværktøjet. u Lad ikke børn benytte laser-måleværktøjet uden opsyn. De kan utilsigtet blænde personer eller sig selv. u Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktøj kan der dannes gnister,som kan antænde støvet eller dampene. u Måleværktøjet kan aldrig give nogen fuldkommen teknologisk garanti. Miljøpåvirkninger (f.eks. støv eller damp i måleområdet), temperatursvingninger (f.eks. som følge af varmeventilator) samt måleoverfladernes beskaffenhed og tilstand (f.eks. meget reflekterende eller gennemsigtige materialer) kan forfalske måleresultaterne. u Beskyt måleværktøjet, især området ved den infrarøde linse og laseren, mod fugt og sne. Modtagelinsen kan blive dugget og forfalske måleresultaterne. For- Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 90 | Dansk kerte indstillinger og andre atmosfæriske indflydelsesfaktorer kan føre til forkerte måleresultater. Genstande kan blive vist med for høj eller for lav temperatur, hvilket muligvis kan medføre en fare ved berøring. u Korrekte temperaturmålinger er kun mulige, hvis den indstillede emissionsgrad stemmer overens med genstandens emissionsgrad. Genstande kan blive vist med for høj eller for lav temperatur, hvilket muligvis kan medføre en fare ved berøringer. u Tag batterierne ud af måleværktøjet under transport og opbevaring. Ved utilsigtet aktivering af tænd-/sluk-kontakten kan personer blive blændet. Produkt- og ydelsesbeskrivelse Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen. Beregnet anvendelse Måleværktøjet er beregnet til berøringsfri måling af overfladetemperatur. Måleværktøjet må ikke benyttes til temperaturmåling på personer og dyr eller til andre medicinske formål. Måleværktøjet er ikke egnet til overfladetemperaturmåling af gasser eller væsker. Måleværktøjet er ikke beregnet til temperaturmåling af levnedsmidler. Måleværktøjet er ikke beregnet til professionel brug. Måleværktøjet er egnet til indendørs anvendelse. Dette er et laserprodukt til forbrugere i henhold til EN 50689. Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af måleværktøjet på illustrationssiden. (1) Udgangsåbning laserstråling (2) Modtagelinse infrarødstråling (3) Taste måling (4) Batterirumslåg (5) Låsning af batterirumslåg (6) Laser-advarselsskilt (7) Serienummer (8) Tasten Mode (9) Start-stop-knap 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Dansk | 91 (10) Display (11) Laserbriller a) a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i stan- dardleveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Visningselementer (a) Batteriindikator (b) Visning °C (c) Visning °F (d) Emissionsgrad (e) Aktuel måleværdi overfladetemperatur (f) Forrige måleværdi overfladetemperatur (g) Visning <30 °C (h) Visning >500 °C (i) Visning SCAN (j) Fejladvarsel Tekniske data Overfladetemperaturmåler Varenummer Måleområde Måleenhed Målenøjagtighed (typisk)A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Optik (forhold måleafstand : måleplet) D) E) Driftstemperatur Opbevaringstemperatur Maks. anvendelseshøjde over referencehøjde Relativ luftfugtighed maks. Bosch Power Tools UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 5 °C...+50 °C 20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 92 | Dansk Overfladetemperaturmåler UniversalTemp Tilsmudsningsgrad i overensstemmelse med IEC 61010-1 2F) Laserklasse 2 Lasertype 650 nm, <1 mW Divergens laserpunkt 1,5 mrad Batterier 2 × 1,5 V LR6 (AA) Driftstid ca. 9 h Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014 0,22 kg Mål (længde × bredde × højde) 171 × 101 × 54 mm A) Det gælder ved en omgivelsestemperatur på 21 °C...25 °C og en emissionsgrad på 0,95. Ved en omgivelsestemperatur T på 5 °C...21 °C varierer målenøjagtighed med ±0,1×|T21| °C for overfladetemperaturer under 100 °C eller ±0,1×|T21| % for overfladetemperaturer over 100 °C. Ved en omgivelsestemperatur T på 25 °C...50 °C varierer målenøjagtigheden med ±0,1×|T25| °C for overfladetemperaturer under 100 °C eller ±0,1×|T25| % for overfladetemperaturer over 100 °C. B) Ved 0,1 0,3 m måleafstand til overfladen C) Ved 0,751,25 m måleafstand til overfladen D) Relaterer til infrarødmåling, se grafik: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Angivelse iht. VDI/VDE 3511 ark 4.3 (udgivelsesdato juli 2005); gælder for 90 % af målesignalet. Måleresultaterne kan variere i alle områder uden for de viste størrelser i de tekniske data. F) Der forekommer kun en ikke-ledende tilsmudsning, idet der dog lejlighedsvis må forventes en midlertidig ledeevne forårsaget af tildugning. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Montering Dansk | 93 Isætning/skift af batterier Det anbefales at bruge alkaliske manganbatterier til måleværktøjet. Batterirumslåget (4) åbnes ved at trykke på låsen (5) og klappe batterirumslåget op. Kom batterierne i. Sørg i den forbindelse for, at polerne vender rigtigt som vist på indersiden af dækslet til batterirummet. Batteriindikatoren (a) viser batteriernes ladetilstand: Visning Kapacitet 67 %...100 % 34 %...66 % 15 minutter...< 33 % Maks. 15 minutter Blinker batteriindikatoren (a) med tomt batterisymbol, skal batterierne skiftes. Udskift altid alle batterier samtidig. Brug kun batterier fra en og samme producent og med samme kapacitet. u Tag batterierne ud af måleværktøjet, hvis det ikke skal bruges i længere tid. Bat- terierne kan korrodere og aflade sig selv, hvis de bliver siddende i længere tid. Brug Ibrugtagning u Beskyt måleværktøjet mod fugt og direkte sollys. u Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer eller temperatursvingnin- ger. Lad det f.eks. ikke ligge i længere tid i bilen. Ved større temperatursvingninger skal måleværktøjets temperatur tilpasse sig, før det tages i brug. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan måleværktøjets præcision påvirkes. u Sørg for at akklimatisere måleværktøjet korrekt. Ved kraftige temperaturudsving kan akklimatiseringstiden være op til 30 minutter. Dette kan for eksempel være tilfældet, hvis du opbevarer måleværktøjet i en kold bil og derefter foretager en måling i en varm bygning. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 94 | Dansk u Udsæt ikke måleværktøjet for voldsomme stød eller fald. Efter kraftige ydre påvirkninger og ved unormal funktion bør du lade en autoriseret Bosch-kundeservice kontrollere måleværktøjet. u Luk eller tildæk ikke modtagelinsen (2) og laserudgangsåbningen (1). Tænd/sluk Måleværktøjet kan tændes på følgende måder: Tænd for måleværktøjet med start-stop-tasten (9). Efter en kort startsekvens er må- leværktøjet klar til brug med den måleenhed, der blev gemt, da det sidst blev slukket. Der startes ikke nogen måling endnu, laseren er slukket. Tænd for måleværktøjet med måletasten (3). Når du trykker kort på måletasten (3), er måleværktøjet klar til at måle efter en kort startsekvens. Hvis du trykker på måletasten (3) i mere end 3 sek., tændes laseren efter startsekvensen, og måleværktøjet begynder straks med en måling med den måleenhed, der blev gemt, da det sidst blev slukket. u Lad ikke det tændte måleværktøj være uden opsyn, og sluk måleværktøjet efter brug. Andre personer kan blive blændet af laserstrålen. u Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr og ret ikke blikket ind i laserstrålen, heller ikke fra stor afstand. Når du vil slukke for måleværktøjet, skal du trykke på tænd/sluk-knappen (9). Hvis der ikke trykkes på en knap på måleværktøjet i ca. 1 minutter, slukkes måleværktøjet automatisk for at skåne batterierne. Måleforberedelse Indstilling af måleenhed Måleenheden grader Celsius er forindstillet. Du kan skifte mellem måleenhederne grader Celsius og grader Fahrenheit, når du trykker på tasten Mode (8) i mere end 3 sek. Når måleværktøjet er tændt, og der skiftes måleenhed, slettes de sidste måleværdier. Måleenheden gemmes og vises, når du igen tænder måleværktøjet. indstilling af emissionsgrad For at bestemme overfladetemperaturen udføres en berøringsfri måling af den naturlige infrarøde varmestråling, der udsendes af det objekt, som man sigter imod. For at opnå et optimalt måleresultat skal du kontrollere den emissionsgrad, der er indstillet på måleværktøjet (se "Emissionsgrad", Side 97) før hver måling og om nødvendigt tilpasse den til måleobjektet. Når måleværktøjet tændes, er den høje emissionsgrad altid forindstillet. Hvis du ændrer emissionsgraden, vises den seneste måleværdi i visningen (f), visningen (e) forsvinder. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Dansk | 95 På måleværktøjet kan du vælge mellem 3 emissionsgrader. I den følgende oversigt finder du et repræsentativt udvalg af de materialer med lignende emissionsgrader, der oftest anvendes ved hver emissionsgrad. Da et materiales emissionsgrad afhænger af forskellige faktorer og dermed kan variere, er oplysningerne i følgende oversigt kun vejledende. Høj emissionsgrad: Beton (tør), tegl (rød, rå), sandsten (rå), marmor, PVC-gulv, plast (PE, PP, PVC), gummi, aluminium eloxeret (mat), ru fibertapet, tæppe, laminat, fliser (matte), parket (mat), lak (sort, mat), radiatorlak, træ, glas Middel emissionsgrad: Emalje, granit, støbejern, sand, chamotte Lav emissionsgrad: Kork, porcelæn (hvid), lak (let reflekterende) Følgende emissionsgrader anvendes: Høj emissionsgrad: 0,95 Middel emissionsgrad: 0,85 Lav emissionsgrad: 0,75 Hvis du vil ændre indstillingen af emissionsgraden, skal du trykke på knappen Mode (8), indtil den emissionsgrad, der passer til næste måling, fremkommer på visningen (d). u Korrekte temperaturmålinger er kun mulige, hvis den indstillede emissionsgrad stemmer overens med genstandens emissionsgrad. Genstande kan blive vist med for høj eller for lav temperatur, hvilket muligvis kan medføre en fare ved berøringer. Måleflade Ved den berøringsfri overfladetemperaturmåling bestemmes målefladens infrarøde stråling. Laserpunktet markerer omtrent målefladens midtpunkt. For at opnå et optimalt måleresultat skal du indstille måleværktøjet på en sådan måde, at laserstrålen rammer målefladen i dette punkt. u Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr og ret ikke blikket ind i laserstrålen, heller ikke fra stor afstand. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 96 | Dansk Målefladens størrelse vokser med afstanden mellem måleværktøj og måleobjekt. Ved en afstand på 1 m er målefladens størrelse ca. 8,3 cm, såfremt laserstrålen rammen en flad måleflade lodret. Ved en overfladetemperatur på 10 °C til +500 °C ligger den optimale måleafstand mellem 0,75 m og 1,25 m. Under 10 °C ligger den optimale måleafstand mellem 10 cm og 30 cm. Det viste måleresultat er middelværdien af de målte temperaturer inden for målefladen. u Hold afstand til meget varme genstande. Der er fare for forbrændinger. u Hold ikke måleværktøjet direkte mod varme overflader. Måleværktøjet kan blive beskadiget af varmen. Henvisninger vedr. målebetingelser Stærkt reflekterende eller skinnende overflader (f.eks. skinnende fliser, fronter af rustfrit stål eller gryder) kan påvirke målingen af overfladetemperaturen. Tilklæb efter behov målefladen med mørk, mat og varmeledende tape. Lad båndet temperere kort på overfladen. Som følge af måleprincippet er det ikke muligt at måle igennem transparente materialer (f.eks. glas eller transparente plastmaterialer). Måleresultaterne bliver nøjagtigere og pålideligere, jo bedre og mere stabile målebetingelserne er. Infrarød-temperaturmålingen påvirkes negativt af røg, damp eller støvet luft. Udluft derfor rummet, før måling finder sted, især hvis luften er snavset eller dampet. Mål f.eks. ikke på badeværelset, umiddelbart efter at der taget brusebad. Lad rummet temperere et vist stykke tid efter udluftningen, til det har den normale temperatur igen. Målefunktioner Enkelt måling Med et kort tryk på måletasten (3) tænder du for laseren og udløser en enkelt måling. Måleprocessen kan tage op til et halvt sekund og angives ved, at visningen SCAN (i) begynder at lyse. Efter afslutning af målingen slukkes laseren automatisk, visningen SCAN forsvinder, og på displayet vises resultaterne af den sidste og den næstsidste måling. Konstant måling Hold måletasten (3) trykket ind for at udføre konstante målinger. Laseren bliver ved med at være tændt, og visningen SCAN ses på displayet. Ret laseren i en langsom bevægelse efter hinanden mod alle overflader, hvis temperatur du ønsker at måle. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Dansk | 97 Visningen på displayet opdateres fortløbende. Så snart måletasten (3) slippes, afbrydes målingen, visningen SCAN forsvinder, og laseren slukkes. På displayet vises resultaterne af den sidste og den næstsidste måling. Fejl årsager og afhjælpning Måleværktøj ikke akklimatiseret Måleværktøjet er blevet udsat for store temperatursvingninger og havde ikke tid nok til at tilpasse sig. Omgivelsestemperatur uden for driftstemperaturområdet Omgivelsestemperaturen er for høj eller for lav til, at måleværktøjet kan bruges. Overfladetemperatur uden for måleområdet Visningen blinker, hvis måleobjektets overfladetemperatur i målefladen er for høj (>500 °C, se visning (h)) eller for lav (<-30 °C, se visning (g)). Temperaturen på denne genstand kan ikke måles. Ret laseren mod en anden genstand, og start en ny måling. Intern fejl Hvis måleværktøjet har en intern fejl, vises der Err på displayet, og symbolet (j) blinker. Softwaren nulstilles ved at tage batterierne ud, vente et par sekunder og sætte dem i igen. Er fejlen herefter ikke forsvundet, bedes du få en Bosch-kundeservice til at kontrollere måleværktøjet. Åbn ikke måleværktøjet på egen hånd. Forklaring af begreber Emissionsgrad Et objekts emissionsgrad afhænger af materialet og af overfladens struktur. Den angiver, hvor meget infrarød varmestråling objektet afgiver sammenlignet med en ideel radiator (sort legeme, emissionsgrad = 1), og har en værdi på mellem 0 og 1. Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring u Kontrollér måleværktøjet før hver brug. Hvis der er synlige skader eller løse dele inde i måleværktøjet, er sikker brug af måleværktøjet ikke længere garanteret. Opbevar og transportér kun måleværktøjet i en egnet beholder som f.eks. den originale emballage. Klæb ikke mærkater på måleværktøjet i nærheden af sensoren. Hold altid måleværktøjet rent og tørt, så du kan arbejde godt og sikkert. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 98 | Dansk Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker. Tør snavs af med en fugtig, blød klud. Brug ikke rengørings- eller opløsningsmiddel. Når måleværktøjet rengøres, må der ikke trænge væske ind i det. Rengør modtagelinsen (2) og laserudgangsåbningen (1) meget forsigtigt: Sørg for, at der ikke sidder fnug på modtagelinsen eller laserudgangsåbningen. Forsøg ikke at fjerne snavs fra modtagelinsen med spidse genstande, og tør ikke hen over modtagelinsen (fare for ridser). Du kan efter behov blæse snavs forsigtigt ud med oliefri trykluft. Indsend måleværktøjet i den originale emballage ved behov for reparation. Kundeservice og anvendelsesrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Bortskaffelse Måleværktøjer, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke måleværktøjer og batterier ud sammen med husholdningsaffaldet! 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Svensk | 99 Gælder kun i EUlande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og de nationale bestemmelser, der er baseret herpå, skal kasseret måleværktøj, og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer. Svensk Säkerhetsanvisningar Samtliga anvisningar ska läsas och följas för att arbetet med mätverktyget ska bli riskfritt och säkert. Om mätverktyget inte används i enlighet med de föreliggande instruktionerna, kan de inbyggda skyddsmekanismerna i mätverktyget påverkas. Håll varselskyltarna på mätverktyget tydligt läsbara. FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR SÄKERT OCH LÅT DEM FÖLJA MED MÄTVERKTYGET. u Var försiktig. Om andra än de här angivna hanterings- eller justeringsanordningarna eller metoder används kan det leda till farliga strålningsexponeringar. u Mätinstrumentet levereras med en laser-varningsskylt (markerad på bilden av mätinstrumentet på grafiksidan). u Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över laser-varningsskylten om den avviker från språket i ditt land. Rikta inte laserstrålen mot människor eller djur och rikta inte heller själv blicken mot den direkta eller reflekterade laserstrålen. Därigenom kan du blända personer, orsaka olyckor eller skada ögat. u Om laserstrålen träffar ögat, blunda och vrid bort huvudet från strålen. u Gör inga ändringar på laseranordningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 100 | Svensk u Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som skyddsglasögon. Laserglasögonen används för att kunna se laserstrålen bättre. Den skyddar dock inte mot laserstrålningen. u Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som solglasögon eller i trafiken. Laserglasögonen skyddar inte fullständigt mot UVstrålning och reducerar förmågan att uppfatta färg. u Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att mätverktygets säkerhet bibehålls. u Låt inte barn använda laser-mätverktyget utan uppsikt. De kan oavsiktligt blända sig själva eller andra personer. u Använd inte mätverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. I mätverktyget alstras gnistor, som kan antända dammet eller gaserna. u Av tekniska skäl kan mätinstrumentet inte garantera en hundraprocentig säkerhet. Miljöpåverkan (t.ex. damm eller ånga inom mätområdet), temperaturvariationer (t.ex. värmefläkt) samt mätytornas beskaffenhet och tillstånd (t.ex. kraftigt reflekterande eller genomskinliga material) kan förfalska mätresultaten. u Skydda mätinstrumentet mot fukt och snö, särskilt området runt den infraröda linsen och lasern. Mottagarlinsen kan bli immig och ge felaktiga mätresultat. Felaktiga inställningar och andra miljöfaktorer kan leda till felaktiga mätresultat. Objekt kan visas med för hög eller för låg temperatur, vilket kan innebära fara vid beröring. u Korrekta temperaturmätningar är endast möjliga om inställd emissionsgrad överensstämmer med objektets emissionsgrad. Objekt kan visas med för hög eller för låg temperatur, vilket kan leda till fara vid beröring. u Ta ut batterierna ur mätinstrumentet vid transport och förvaring. Vid oavsiktlig aktivering av på-/av-strömbrytaren kan personer bländas. Produkt- och prestandabeskrivning Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. Ändamålsenlig användning Mätinstrumentet är avsett för beröringslös mätning av yttemperatur. Mätverktyget får inte användas för att mäta temperaturen på personer, djur eller för andra medicinska ändamål. Mätverktyget är inte lämpat för yttemperaturmätning av gaser eller vätskor. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Svensk | 101 Mätinstrumentet är inte avsett för temperaturmätning av livsmedel. Mätverktyget är inte avsett för yrkesmässig användning. Mätinstrumentet är lämpligt för mätning inomhus. Detta är en konsumentprodukt med laser enligt EN 50689. Illustrerade komponenter Numreringen av de avbildade komponenterna hänför sig till framställningen av mätinstrumentet på grafiksidan. (1) Utgångsöppning laserstrålning (2) Mottagarlins för infrarödstrålning (3) Knapp mätning (4) Batterifackets lock (5) Arretering av batterifackets lock (6) Laservarningsskylt (7) Serienummer (8) Knapp Mode (9) På-/av-knapp (10) Display (11) Laser-glasögona) a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Indikeringar (a) Batterivisning (b) Indikering °C (c) Indikering °F (d) Emissionsgrad (e) Aktuellt mätvärde yttemperatur (f) Föregående mätvärde yttemperatur (g) Indikering <30 °C (h) Indikering >500 °C (i) Indikering SCAN (j) Varning för fel Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 102 | Svensk Tekniska data Mätinstrument för yttemperatur Artikelnummer Mätområde Måttenhet Mätprecision (typisk)A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Optik (förhållande mätavstånd : mätpunkt)D)E) Driftstemperatur Lagringstemperatur max. insatshöjd över referenshöjd relativ luftfuktighet max. Nersmutsningsgrad enligt IEC 61010-1 Laserklass Lasertyp Divergens laserpunkt Batterier Driftstid ca. Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 5 °C...+50 °C 20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 2F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 h 0,22 kg 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Svensk | 103 Mätinstrument för yttemperatur UniversalTemp Mått (längd × bredd × höjd) 171 × 101 × 54 mm A) Detta gäller vid en omgivningstemperatur på 21 °C ... 25 °C och en emissionsgrad på 0,95. Vid en omgivningstemperatur T på 5 °C ... 21 °C varierar mätprecisionen med ±0,1×|T21| °C för yttemperaturer under 100 °C resp. ±0,1×|T21| % för yttemperaturer över 100 °C. Vid en omgivningstemperatur T på 25 °C ... 50 °C varierar mätprecisionen med ±0,1×|T25| °C för yttemperaturer under 100 °C resp. ±0,1×|T25| % för yttemperaturer över 100 °C. B) Vid 0,10,3 m mätavstånd till ytan C) Vid 0,751,25 m mätavstånd till ytan D) hänför sig till infrarödmätning, se grafiken: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Uppgiften motsvarar VDI/VDE 3511 blad 4.3 (utgivningsdatum juli 2005); gäller för 90 % av mätsignalen. Mätresultaten kan avvika inom alla områden utanför de som beskrivs i Tekniska data. F) Endast en icke ledande smuts förekommer, men som på grund av kondens kan bli tillfälligt ledande. Montage Sätta in/byta batterier Alkaliska mangan-batterier rekommenderas för mätinstrumentet. För att öppna batterifackets lock (4), tryck på arreteringen (5) och fäll upp locket. Sätt i batterierna. Se till att polerna hamnar rätt enligt bilden på insidan av batterifackets lock. Batteristatusindikeringen (a) visar batteriernas laddningsnivå: Indikering Kapacitet 67 %...100 % 34 %...66 % Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 104 | Svensk Indikering Kapacitet 15 minuter...<33 % Max 15 minuter När batteristatusindikeringen (a) blinkar med en tom batterisymbol måste batterierna bytas ut. Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd bara batterier med samma kapacitet och från samma tillverkare. u Ta ut batterierna från mätinstrumentet om du inte ska använda det under en längre period. Batterierna kan vid långtidslagring i mätverktyget korrodera och självurladdas. Drift Driftstart u Skydda mätinstrumentet mot fukt och direkt solljus. u Utsätt inte mätinstrumentet för extrema temperaturer eller stora temperatursvängningar. Låt det inte ligga exempelvis i bilen under en längre period. Låt mätinstrumentet bli tempererat igen efter stora temperatursvängningar innan du använder det. Vid extrema temperaturer eller temperatursvängningar kan mätinstrumentets precision påverkas. u Beakta korrekt acklimatisering av mätinstrumentet. Vid starka temperaturvariationer kan acklimatiseringstiden vara upp till 30 min. Detta kan exempelvis vara fallet om du förvarar mätinstrumentet i en kall bil och därefter utför en mätning i en varm byggnad. u Undvik att utsätta mätinstrumentet för kraftiga stötar. Vid kraftiga yttre påverkningar och om funktionaliteten märkbart är påverkad ska mätinstrumentet lämnas in till en auktoriserad Bosch-kundtjänst för kontroll. u Stäng inte mottagarlinsen (2) och laserutgången (1), och täck inte över dem. In- och urkoppling För Inkoppling av mätinstrumentet finns följande alternativ: Koppla in mätinstrumentet med på-/av-knappen (9). Efter en kort startsekvens är mätinstrumentet redo att användas med den senast sparade måttenheten. Mätningen startar inte ännu, lasern är urkopplad. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Svensk | 105 Koppla in mätinstrumentet med knappen Mätning (3). När du trycker kort på knappen Mätning (3) är mätinstrumentet redo att användas efter en kort startsekvens. Om du trycker in knappen Mätning (3) i mer än 3 sekunder aktiveras lasern efter startsekvensen och mätinstrumentet påbörjar mätningen direkt med senast sparade måttenhet. u Lämna inte det påslagna mätverktyget utan uppsikt och stäng av mätverktyget efter användningen. Andra personer kan bländas av laserstrålen. u Rikta aldrig laserstrålen mot personer eller djur och rikta inte heller själv blicken mot laserstrålen även om du står på längre avstånd. För att stänga av mätinstrumentet trycker du på på-/av-knappen (9). Om ingen knapp trycks in på mätinstrumentet på ca. 1 min slås mätinstrumentet av automatiskt för att skona batterierna. Mätförberedelse Ställa in måttenheten Måttenheten Celsius är förinställd. Du kan växla mellan måttenheterna Celsius och Fahrenheit om du trycker i mer än 3 sekunder på knappen Mode (8). När mätinstrumentet är inkopplat och du byter måttenhet raderas de senaste mätvärdena. Måttenheten sparas och visas när du kopplar in mätinstrumentet. Ställa in emissionsgrad För att fastställa yttemperaturen mäts beröringsfritt den naturliga infraröda värmestrålningen som målobjektet utstrålar. För ett optimalt mätresultat måste den emissionsgrad (se ,,Emissionsgrad", Sidan 108) som ställts in på elverktyget kontrolleras och eventuellt anpassas till mätobjektet. När mätinstrumentet slås på är alltid den högre emissionsgraden inställd. När man ändrar emissionsgraden visas det senaste mätvärdet i indikeringen (f) och indikeringen (e) slocknar. Mätinstrumentet har 3 olika emissionsgrader att välja mellan. I efterföljande översikt hittar du för varje emissionsgrad material som ofta används med liknande emissionsgrader som visar ett exempelurval. Eftersom emissionsgraden för ett material beror på olika faktorer och kan variera är uppgifterna i nedanstående översikt endast riktvärden. Hög emissionsgrad: betong (torr), tegel (rött, struktur), sandsten (struktur), marmor, PVC-golv, plast (PE, PP, PVC), gummi, anodiserat aluminium (matt), strukturtapet, heltäckningsmatta, laminat, kakel (matt), parkett (matt), lack (svart, matt), elementlack, trä, glas Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 106 | Svensk Medelhög emissionsgrad: emalj, granit, gjutjärn, sand, chamotte Låg emissionsgrad: kork, porslin (vit), lack (lätt reflekterande) Följande emissionsgrader används: hög emissionsgrad: 0,95 medelhög emissionsgrad: 0,85 låg emissionsgrad: 0,75 För att ändra inställningen av emissionsgraden trycker du på knappen Mode (8) tills lämplig emissionsgrad för nästa mätning visas i indikeringen emissionsgrad (d). u Korrekta temperaturmätningar är endast möjliga om inställd emissionsgrad överensstämmer med objektets emissionsgrad. Objekt kan visas med för hög eller för låg temperatur, vilket kan leda till fara vid beröring. Mätyta Vid beröringslös yttemperaturmätning bestäms mätytans infraröda strålning. Laserpunkten markerar mätytans centrumpunkt. För optimalt mätresultat rikta in mätverktyget så att laserstrålen i denna punkt står lodrätt mätytan. u Rikta aldrig laserstrålen mot personer eller djur och rikta inte heller själv blicken mot laserstrålen även om du står på längre avstånd. Mätytans storlek stiger med avståndet mellan mätinstrumentet och mätobjektet. Vid ett avstånd på 1 m är mätytan ca. 8,3 cm stor, sålänge laserstrålen träffar lodrätt på en plan mätyta. Vid en yttemperatur på 10 °C till +500 °C ligger det optimala mätavståndet på mellan 0,75 m och 1,25 m. Under 10 °C ligger det optimala mätavståndet på mellan 10 cm och 30 cm. Angivet mätresultat är ett medelvärde av uppmätta temperaturer inom mätytan. u Håll avstånd till mycket varma objekt. Risk för brännskador. u Lägg inte mätinstrumentet direkt mot heta ytor. Hetta kan skada mätverktyget. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Svensk | 107 Anvisningar för mätvillkoren Kraftigt reflekterande eller blanka ytor (t.ex. glänsande kakel, rostfritt stål eller grytor) kan negativt påverka temperaturmätningen av ytan. Tejpa vid behov mätytan med ett mörkt, matt band som leder värmen väl. Låt bandet helt kort tempereras på ytan. Mätning genom transparenta material (t.ex. glas eller transparenta plaster) däremot generellt inte möjlig. Mätresultaten blir noggrannare och tillförlitligare ju bättre och stabilare mätvillkoren är. Den infraröda temperaturmätningen påverkas av rök, ånga eller dammig luft. Vädra därför rummet före mätning speciellt då om luften innehåller smuts eller ånga. Mät inte t.ex. i badrummet genast efter duschen. Låt rummet efter vädring tempereras tills den nått normal temperatur. Mätfunktioner Enskild mätning Med en kort tryckning på knappen Mätning (3) kopplas lasern in och utlöser en enkelmätning. Mätningen kan dröja upp till en halv sekund och visas genom att indikeringen SCAN (i) tänds. Efter avslutad mätning kopplas lasern ur automatiskt, indikeringen SCAN slocknar och på displayen visas resultaten för den senaste och näst senaste mätningen. Permanentmätning Håll in knappen Mätning (3) för permanentmätning. Lasern förblir inkopplad och indikeringen SCAN visas på displayen. Rikta lasern med långsam rörelse mot alla ytor vars temperatur ska mätas. Visningen på displayen uppdateras löpande. Så fort du släpper knappen Mätning (3) avbryts mätningen, indikeringen SCAN slocknar och lasern kopplas ur. Resultaten för den senaste och näst senaste mätningen visas på displayen. Fel Orsaker och åtgärder Mätverktyget är inte acklimatiserat Mätverktyget har utsatts för kraftiga temperaturvariationer och har inte haft tid att anpassa sig. Omgivningstemperaturen ligger utanför driftstemperaturområdet Omgivningstemperaturen är för hög eller för låg för mätverktygets användning. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 108 | Svensk Yttemperaturen ligger utanför mätområdet Indikeringen blinkar när yttemperaturen hos mätobjektet är för hög (>500 °C, se indikering (h)) eller för låg (<-30 °C, se indikeringen (g)). Objektets temperatur kan inte mätas. Rikta lasern mot ett annat objekt och starta en ny mätning. Internt fel Om mätinstrumentet har ett internt fel visas Err på displayen och symbolen (j) blinkar. För återställning av programmet ta ut batterierna, vänta några sekunder och sätt åter in batterierna. Om felet fortfarande kvarstår, låt mätverktyget kontrolleras hos Bosch kundtjänst. Öppna inte mätverktyget själv. Definitioner Emissionsgrad Ett objekts emissionsgrad beror på ytans material och struktur. Den anger hur mycket infraröd värmestrålning objektet avger i relation till en perfekt värmestrålning (svart kropp, emissionsgrad = 1) och har därmed ett värde mellan 0 och 1. Underhåll och service Underhåll och rengöring u Kontrollera mätverktyget före varje användning. Vid synliga skador eller lösa delar inuti mätverktyget kan det inte längre garanteras att det fungerar säkert. Förvara och transportera mätinstrumentet endast i lämplig behållare, som originalförpackningen. Klistra inte på några etiketter i på mätverktyget i närheten av sensorn. Håll mätverktyget rent och torrt för bra och säkert arbete. Sänk inte ner mätinstrumentet i vatten eller andra vätskor. Torka av smuts med en torr, mjuk trasa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Vid rengöring får vätska inte tränga in i mätverktyget. Rengör mottagningslinsen (2) och laserutgången (1) mycket försiktigt: se till att det inte finns ludd på mottagningslinsen eller laserutgången. Försök inte att ta bort smuts från mottagningslinsen med spetsiga föremål och torka inte av den (risk för repor). Vid behov kan smuts försiktigt renblåsas med oljefri tryckluft. Skicka in mätinstrumentet i originalförpackningen för reparation. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Svensk | 109 Kundtjänst och applikationsrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Avfallshantering Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte mätverktyg och batterier i hushållsavfallet! Endast för EUländer: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning i nationell rätt ska förbrukade mätinstrument, och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier, samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka skador på hälsa och miljö på grund av potentiellt farliga ämnen. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 110 | Norsk Norsk Sikkerhetsanvisninger Alle anvisningene må leses og følges for at måleverktøyet skal kunne brukes uten fare og på en sikker måte. Hvis måleverktøyet ikke brukes i samsvar med de foreliggende anvisningene, kan de integrerte beskyttelsesinnretningene bli skadet. Varselskilt på måleverktøyet må alltid være synlige og lesbare. OPPBEVAR DISSE ANVISNINGENE PÅ ET TRYGT STED, OG LA DEM FØLGE MED HVIS MÅLEVERKTØYET SKAL BRUKES AV ANDRE. u Forsiktig! Ved bruk av andre betjenings- eller justeringsinnretninger enn de som er oppgitt her, eller andre prosedyrer, kan det oppstå farlig strålingseksponering. u Måleverktøyet leveres med et laser-varselskilt (markert på bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden). u Hvis teksten på laser-advarselsskiltet ikke er på ditt språk, må du lime en etikett på ditt språk over dette skiltet før du tar produktet i bruk. Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr, og se ikke selv rett inn i den direkte eller reflekterte laserstrålen. Det kan føre til blending, uhell og øyeskader. u Ved øyekontakt med laserstrålen må øyet lukkes bevisst og hodet straks beveges bort fra strålen. u Det må ikke gjøres endringer på laserutstyret. u Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som beskyttelsesbriller. Laserbrillene gjør det lettere å se laserstrålen, men de beskytter ikke mot laserstråling. u Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som solbriller eller i veitrafikk. Laserbrillene gir ingen fullstendig UVbeskyttelse og svekker fargeoppfattelsen. u Reparasjon av måleverktøyet må kun utføres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. På den måten opprettholdes sikkerheten til måleverktøyet. u Ikke la barn bruke lasermåleren uten tilsyn. De kan uforvarende blende seg selv eller andre. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Norsk | 111 u Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. I måleverktøyet kan det oppstå gnister som kan antenne støv eller damp. u Av tekniske årsaker kan ikke hundre prosents sikkerhet garanteres med måleverktøyet. Forhold i omgivelsene (for eksempel støv eller damp i måleområdet), temperatursvingninger (for eksempel på grunn av varmevifter) og egenskapene og tilstanden til måleoverflatene (for eksempel sterkt reflekterende eller gjennomsiktige materialer) kan føre til feil måleresultater. u Beskytt målevertøyet, spesielt området rundt IR-linsen og laseren, mot fuktighet og snø. Mottakslinsen kan tildugges, slik at måleresultatene blir feil. Feil instrumentinnstillinger og andre atmosfæriske forhold kan føre til feilmålinger. Objekter kan bli vist med for høy eller for lav temperatur, noe som kan føre til fare ved berøring. u Korrekte temperaturmåling er bare mulig hvis den innstilte emisjonsgraden og emisjonsgraden til objektet stemmer overens. Objekter kan bli vist med for høy eller for lav temperatur, noe som kan føre til fare ved berøring. u Ta batteriene ut av måleverktøyet før transport og oppbevaring. Hvis av/påbryteren trykkes utilsiktet, kan personer bli blendet. Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. Forskriftsmessig bruk Måleverktøyet er beregnet brukt til berøringsfri måling av overflatetemperaturer. Måleverktøyet skal ikke brukes til temperaturmåling på personer eller dyr, eller til andre medisinske formål. Måleverktøyet er ikke egnet for måling av overflatetemperatur på gasser eller væsker. Måleverktøyet er ikke beregnet for temperaturmåling på matvarer. Måleverktøyet er ikke bestemt for yrkesmessig bruk. Måleverktøyet er egnet for innendørs bruk. Dette er et laserprodukt for forbrukere ifølge EN 50689. Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene refererer til bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden. (1) Laseråpning Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 112 | Norsk (2) Mottakerlinse infrarød stråling (3) Tast for måling (4) Deksel til batterirom (5) Lås til batterideksel (6) Laservarselskilt (7) Serienummer (8) Knapp Mode (9) Av/på-knapp (10) Display (11) Lasersiktebrillea) a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Visningselementer (a) Batteriindikator (b) Visning °C (c) Visning °F (d) Emisjonsgrad (e) Gjeldende måleverdi for overflatetemperatur (f) Forrige måleverdi for overflatetemperatur (g) Visning <30 °C (h) Visning >500 °C (i) Visning SCAN (j) Feilvarsel Tekniske data Måleverktøy for overflatetemperatur Artikkelnummer Måleområde Måleenhet Målenøyaktighet (vanlig)A) 30 t 10 UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Måleverktøy for overflatetemperatur 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Optikk (forhold måleavstand : måleflekk)D)E) Driftstemperatur Lagringstemperatur Maks. brukshøyde over referansehøyde Maks. relativ luftfuktighet Forurensningsgrad i henhold til IEC 61010-1 Laserklasse Lasertype Divergens laserpunkt Batterier Driftstid ca. Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 Norsk | 113 UniversalTemp ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 5 °C...+50 °C 20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 2F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 h 0,22 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 114 | Norsk Måleverktøy for overflatetemperatur UniversalTemp Mål (lengde × bredde × høyde) 171 × 101 × 54 mm A) Dette gjelder ved en omgivelsestemperatur på 21 °C...25 °C og en emisjonsfaktor på 0,95. Ved en omgivelsestemperatur T på 5 °C...21 °C varierer målenøyaktigheten med ±0,1×|T21| °C for overflatetemperatur under 100 °C hhv. ±0,1×|T21| % for overflatetemperatur over 100 °C. Ved en omgivelsestemperatur T på 25 °C...50 °C varierer målenøyaktigheten med ±0,1×|T25| °C for overflatetemperatur under 100 °C hhv. ±0,1×|T25| % for overflatetemperatur over 100 °C. B) ved måleavstand til overflaten på 0,10,3 m C) ved måleavstand til overflaten på 0,751,25 m D) refererer til infrarød måling, se grafikk: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Angivelse iht. VDI/VDE 3511 blad 4.3 (utgivelsesdato juli 2005); gjelder for 90 % av målesignalet. Avvik ved måleresultatene kan forekomme på alle områder utenfor de viste verdiene i de tekniske spesifikasjonene. F) Det oppstår bare ikke-ledende smuss, men det forventes nå og da forbigående ledeevne forårsaket av kondens. Montering Sette inn / bytte batterier Det anbefales å bruke alkaliske manganbatteriet til måleverktøyet. For å åpne dekselet til batterirommet (4) trykker du på låsen (5) og feller opp dekselet. Sett inn batteriene. Pass på riktig polaritet, som vist på innsiden av dekselet til batterirommet. Batteriindikatoren (a) viser batterienes ladenivå: Visning Kapasitet 67 %...100 % 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Norsk | 115 Visning Kapasitet 34 %...66 % 15 minutter...< 33 % maksimalt 15 minutter Hvis batterivarselet (a) blinker med tomt batterisymbol, må batteriene skiftes ut. Skift alltid ut alle batteriene samtidig. Bruk bare batterier fra samme produsent og med samme kapasitet. u Ta batteriene ut av måleverktøyet når du ikke skal bruke det på lengre tid. Batteriene kan korrodere ved lengre tids lagring i måleverktøyet og utlades automatisk. Bruk Igangsetting u Beskytt måleverktøyet mot fuktighet og direkte sollys. u Måleverktøyet må ikke utsettes for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. La det for eksempel ikke ligge lenge i bilen. Ved store temperatursvingninger bør måleverktøyet tempereres før det brukes. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan målevertøyets presisjon svekkes. u Pass på riktig akklimatisering av måleverktøyet. Ved store temperatursvingninger kan akklimatiseringen ta opptil 30 minutter. Dette kan for eksempel være tilfellet hvis du lagrer måleverktøyet i en kald bil og deretter foretar en måling i en varm bygning. u Unngå kraftige støt mot måleverktøyet eller at det faller ned. Hvis måleverktøyet har vært utsatt for sterk ytre påvirkning eller ikke fungerer som det skal, bør du få det inspisert i et autorisert Bosch-serviceverksted. u Mottakslinsen (2) og laseråpningen (1) må ikke lukkes eller tildekkes. Inn-/utkobling For å slå på måleverktøyet har du følgende muligheter: Slå på måleverktøyet med av/på-knappen (9). Etter en kort startsekvens er måleverktøyet klart til bruk med måleenheten som ble brukt da det sist ble slått av. Det blir ennå ikke startet noen måling, laseren er utkoplet. Slå på måleverktøyet med knappen for måling (3). Hvis du trykker kort på knappen for måling (3), er måleverktøyet klart til måling etter en kort startsekvens. Hvis du Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 116 | Norsk trykker på knappen for måling (3) i mer enn 3 sekunder, slås laseren på etter startsekvensen, og måleverktøyet begynner umiddelbart en måling med måleenheten som var lagret da verktøyet sist ble slått av. u Ikke gå fra måleverktøyet når det er slått på, og slå alltid av måleverktøyet etter bruk. Andre personer kan bli blendet av laserstrålen. u Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr, og se ikke selv inn i laserstrålen, heller ikke fra større avstand. For å slå av måleverktøyet trykker du på av/på-knappen (9). Hvis ingen knapp på måleverktøyet trykkes i løpet av ca. 1 minutter, slås måleverktøyet automatisk av, slik at batteriene spares. Forberedelse måling Stille inn måleenhet Måleenheten grader celsius er forhåndsinnstilt. Du kan bytte fra måleenheten grader celsius til fahrenheit og omvendt ved å trykke lenger enn 3 sekunder på knappen Mode (8). Hvis måleverktøyet er slått på og måleenheten endres, slettes de siste måleverdiene. Måleenheten lagres og vises når du slår på måleverktøyet igjen. Stille inn emisjonsgraden Når overflatetemperaturen skal bestemmes, måles den naturlige IR-varmestrålingen fra måleobjektet berøringsfritt. For optimal måling må emisjonsfaktoren (se ,,Emisjonsgrad", Side 119) som er stilt inn på måleverktøyet kontrolleres og eventuelt tilpasses til måleobjektet før hver måling. Når måleverktøyet slås, er alltid den høye emisjonsfaktoren forhåndsinnstilt. Hvis du endrer på emisjonsfaktoren, vises den siste måleverdien i (f), og (e) slukker. Det er mulig å velge mellom tre emisjonsfaktorer på måleverktøyet. I oversikten nedenfor er hyppig brukte materialer med lignende emisjonsfaktor angitt for hver emisjonsfaktor. Disse er ment som eksempler. Emisjonsfaktoren til et materiale avhenger av forskjellige forhold og kan dermed variere. Verdiene i oversikten nedenfor er derfor bare ment som en veiledning. Høy emisjonsgrad: betong (tørr), tegl (rød, ru), sandstein (ru), marmor, PVC-gulv, plast (PE, PP, PVC), gummi, eloksert aluminium (matt), fibertapet, tepper, laminat, fliser (matte), parkett (matt), lakk (svart, matt), radiatorlakk, tre, glass 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Norsk | 117 Middels emisjonsgrad: emalje, granitt, støpejern, sand, chamotte Lav emisjonsgrad: kork, porselen (hvitt), lakk (lett reflekterende) Følgende emisjonsfaktorer brukes: høy emisjonsfaktor: 0,95 middels emisjonsfaktor: 0,85 lav emisjonsfaktor: 0,75 For å endre innstillingen av emisjonsfaktoren trykker du gjentatte ganger på knappen Mode (8) helt til visningen (d) for emisjonsfaktoren som passer for den neste målingen, er valgt. u Korrekte temperaturmåling er bare mulig hvis den innstilte emisjonsgraden og emisjonsgraden til objektet stemmer overens. Objekter kan bli vist med for høy eller for lav temperatur, noe som kan føre til fare ved berøring. Måleflate Ved berøringsløs måling av overflatetemperaturen fastsettes måleflatens infrarøde stråling. Laserpunktet markerer omtrent midtpunktet til måleflaten. For et optimalt måleresultat innretter du måleverktøyet slik at laserstrålen treffer måleflaten loddrett på dette punktet. u Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr, og se ikke selv inn i laserstrålen, heller ikke fra større avstand. Størrelsen på måleflaten øker med avstanden mellom måleverktøyet og måleobjektet. Ved en avstand på 1 m er måleflaten ca. 8,3 cm stor, forutsatt at laserstrålen treffer en flat måleflate loddrett. Ved en overflatetemperatur på 10 °C til +500 °C er den optimale måleavstanden mellom 0,75 m og 1,25 m. Under 10 °C er den optimale måleavstanden mellom 10 cm og 30 cm. Det viste måleresultatet er middelverdien av de målte temperaturene innenfor måleflaten. u Hold avstand til svært varme objekter. Det medfører fare for brannskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 118 | Norsk u Ikke hold måleverktøyet direkte mot varme overflater. Måleverktøyet kan skades av varmen. Henvisninger til målebetingelsene Sterkt reflekterende eller blanke overflater (f.eks. glaserte fliser eller fronter i rustfritt stål) kan påvirke målingen av overflatetemperaturen. Lim ved behov en mørk, matt tape med god varmeledeevne på måleflaten. La tapen kort få ta opp overflatetemperaturen. Måling gjennom transparente materialer (f.eks. glass eller transparent plast) er på grunn av funksjonsprinsippet ikke mulig. Måleresultatene blir desto mer nøyaktig og pålitelig, jo bedre og mer stabilt målebetingelsene er. IR-temperaturmålingen påvirkes av røyk, damp og støvholdig luft. Luft derfor rommet før målingen, spesielt hvis luften er tilsmusset eller full av damp. Mål f.eks. i badet ikke direkte etter at du har dusjet. La rommet utligne temperaturen en stund etter luftingen til den har oppnådd den vanlige temperaturen igjen. Målefunksjoner Enkeltmåling Ved å trykke kort på knappen for måling (3) én gang slår du på laseren og utløser en enkeltmåling. Målingen kan ta inntil et halvt sekund og vises ved at SCAN (i) lyser. Når målingen er avsluttet, slås laseren automatisk av, visningen SCAN slukker og resultatene av den siste og nest siste målingen vises på displayet. Kontinuerlig måling For kontinuerlig måling holder du knappen for måling (3) inntrykt. Laseren forblir innkoblet, og SCAN vises på displayet. Rett laseren med langsomme bevegelser mot alle overflatene du ønsker å måle temperaturen på, etter hverandre. Visningen på displayet oppdateres fortløpende. Så snart du slipper knappen for måling (3), avbrytes målingen, visningen SCAN slukker og laseren slås av. Resultatene av den siste og nest siste målingen vises på displayet. Feil Årsak og løsning Måleverktøy er ikke akklimatisert Måleverktøyet ble utsatt for sterke temperatursvingninger og hadde ikke tilstrekkelig tid for å tilpasse seg. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Norsk | 119 Omgivelsestemperatur utenfor driftstemperaturområdet Omgivelsestemperaturen er for driften av måleverktøyet for høy eller for lav. Overflatetemperatur utenfor måleområdet Visningen blinker hvis overflatetemperaturen til måleobjektet i måleflaten er for høy (>500 °C, se visning (h)) eller for høy (<-30 °C, se visning (g)). Temperaturen til dette objektet kan ikke måles. Rett laserkretsen mot et annet objekt, og start en ny måling. Intern feil Hvis det er en intern feil i måleverktøyet, vises Err på displayet, og symbolet (j) blinker. For tilbakestilling av programvaren tar du ut batteriene, venter noen sekunder og setter batteriene inn igjen. Hvis feilen fortsetter, må du få undersøkt måleverktøyet hos Bosch på et serviceverksted. Du må ikke åpne måleverktøyet selv. Begrepsforklaringer Emisjonsgrad Et objekts emisjonsfaktor avhenger av materialet og strukturen på overflaten. Den angir hvor mye IR-varmestråling objektet avgir sammenlignet med et ideelt varmestrålingslegeme (svart legeme, emisjonsfaktor = 1) og har dermed en verdi mellom 0 og 1. Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring u Kontroller måleverktøyet hver gang du skal bruke det. Ved synlige skader eller løse deler inne i måleverktøyet er sikker funksjon ikke lenger garantert. Oppbevar og transporter måleverktøyet bare i en egnet beholder som originalemballasjen. Det må ikke limes noen merkelapper i nærheten av sensoren på måleverktøyet. For at måleverktøyet skal fungere effektivt og sikkert, må du sørge for at det alltid er rent og tørt. Måleverktøyet må ikke senkes ned i vann eller andre væsker. Tørk bort skitt med en tørr, myk klut. Bruk ikke rengjørings- eller løsemidler. Ved rengjøringen må det ikke trenge væske inn i måleverktøyet. Rengjør mottakslinsen (2) og laseråpningen (1) svært forsiktig: Pass på at det ikke er lo på mottakslinsen eller laseråpningen. Du må ikke forsøke å Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 120 | Norsk gjerne skitt på mottakslinsen med spisse gjenstanden og ikke tørke av mottakslinsen (fare for riper). Ved behov kan du blåse ut smuss forsiktig med oljefri trykkluft. Send måleverktøyet i originalemballasjen ved behov for reparasjon. Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Du finner adresser til andre verksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Kassering Lever måleverktøyet, tilbehøret og emballasjen til gjenvinning. Måleverktøy og batterier må ikke kastes som vanlig husholdningsavfall! Bare for land i EU: Ifølge det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt elektrisk og elektronisk utstyr og gjennomføringen av dette i nasjonalt lovverk må måleverktøy som ikke lenger kan brukes, og ifølge det europeiske direktivet 2006/66/EC må defekte eller brukte oppladbare batterier / engangsbatterier, sorteres og gjenvinnes på en miljøvennlig måte. Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og elektronisk avfall kan føre til miljø- og helseskader på grunn av eventuelle farlige stoffer. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Suomi | 121 Suomi Turvallisuusohjeet Mittaustyökalun vaarattoman ja turvallisen käytön takaamiseksi kaikki annetut ohjeet tulee lukea ja huomioida. Jos mittaustyökalua ei käytetä näiden ohjeiden mukaan, tämä saattaa heikentää mittaustyökalun suojausta. Älä koskaan peitä tai poista mittaustyökalussa olevia varoituskilpiä. PIDÄ NÄMÄ OHJEET HYVÄSSÄ TALLESSA JA ANNA NE MITTAUSTYÖKALUN MUKANA EDELLEEN SEURAAVALLA KÄYTTÄJÄLLE. u Varoitus vaarallisen säteilyaltistuksen vaara, jos käytät muita kuin tässä mainittuja käyttö- tai säätölaitteita tai menetelmiä. u Mittalaite toimitetaan laser-varoituskilven kanssa (merkitty kuvasivulla olevaan mittalaitteen piirrokseen). u Jos laser-varoituskilven teksti ei ole käyttömaan kielellä, liimaa kilven päälle mukana toimitettu käyttömaan kielinen tarra ennen ensikäyttöä. Älä suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin äläkä katso sinua kohti näkyvään tai heijastuneeseen lasersäteeseen. Lasersäde voi aiheuttaa häikäistymistä, onnettomuuksia tai silmävaurioita. u Jos lasersäde osuu silmään, sulje silmät tarkoituksella ja käännä pää välittömästi pois säteen linjalta. u Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon. u Älä käytä lasertarkkailulaseja (lisätarvike) suojalaseina. Lasertarkkailulasit hel- pottavat lasersäteen havaitsemista; ne eivät kuitenkaan suojaa lasersäteilyltä. u Älä käytä lasertarkkailulaseja (lisätarvike) aurinkolaseina tai tieliikenteessä. La- sertarkkailulasit eivät tarjoa sataprosenttista UV-suojausta ja ne heikentävät värien tunnistamista. u Anna vain valtuutetun ammattilaisen korjata viallinen mittaustyökalu ja vain alkuperäisillä varaosilla. Siten varmistat, että mittaustyökalu säilyy turvallisena. u Älä anna lasten käyttää lasermittalaitetta ilman valvontaa. Lapset saattavat aiheuttaa häikäistymisvaaran itselleen tai sivullisille. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 122 | Suomi u Älä käytä mittaustyökalua räjähdysvaarallisessa ympäristössä, jossa on palonarkoja nesteitä, kaasuja tai pölyä. Mittaustyökalussa voi muodostua kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. u Teknisistä syistä mittaustyökalu ei pysty takaamaan sataprosenttista turvallisuutta. Ympäristöolosuhteet (esim. mittausalueella oleva pöly ja höyry), lämpötilamuutokset (esim. kuumailmapuhaltimen takia) sekä mittauspintojen laatu ja tila (esim. voimakkaasti heijastavat tai läpinäkyvät materiaalit) saattavat vääristää mittaustuloksia. u Suojaa mittaustyökalu (varsinkin infrapunalinssin ja laserin alue) kosteudelta ja lumelta. Muuten vastaanotinlinssi saattaa huurtua ja vääristää mittaustuloksia. Väärät laiteasetukset sekä epäedulliset ympäristöolosuhteet saattavat johtaa mittausvirheisiin. Kohteiden lämpötila saatetaan näyttää liian suureksi tai pieneksi. Tällöin voi syntyä vaaratilanne kyseisen pinnan kosketuksen yhteydessä. u Lämpötilan mittauksessa saadaan oikeita tuloksia vain, kun laitteeseen asetettu emissiivisyys ja kohteen emissiivisyys vastaavat toisiaan. Muuten kohteiden lämpötila saatetaan näyttää liian suurena tai pienenä. Tällöin kyseisen pinnan koskettaminen voi aiheuttaa vaaratilanteen. u Irrota paristot mittaustyökalusta kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi. Muuten käynnistyspainikkeen tahaton painaminen saattaa johtaa ihmisten häikäistymiseen. Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. Määräyksenmukainen käyttö Mittaustyökalu on tarkoitettu ilman kosketusta tehtävään pintalämpötilan mittaukseen. Mittaustyökalua ei saa käyttää ihmisten tai eläinten lämmön mittaukseen eikä muihin lääketieteellisiin tarkoituksiin. Mittaustyökalu ei sovellu kaasujen tai nesteiden pintalämpötilan mittaukseen. Mittaustyökalu ei sovellu elintarvikkeiden lämpömittaukseen. Mittaustyökalu ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Mittaustyökalu soveltuu käytettäväksi sisätilassa. Tämä tuote on standardin EN 50689 mukainen kuluttajille tarkoitettu laserlaite. Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan mittaustyökalun piirrokseen. (1) Lasersäteen ulostuloaukko 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Suomi | 123 (2) Infrapunasäteen vastaanottolinssi (3) Mittauspainike (4) Paristokotelon kansi (5) Paristokotelon kannen lukitus (6) Laser-varoituskilpi (7) Sarjanumero (8) Painike Mode (9) Käynnistyspainike (10) Näyttö (11) Lasertarkkailulasit a) a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvi- kevalikoiman voit katsoa tarvikekuvastostamme. Näyttöelementit (a) Paristonäyttö (b) Näyttö °C (c) Näyttö °F (d) Emissiivisyys (e) Pintalämpötilan nykyinen mittausarvo (f) Pintalämpötilan edellinen mittausarvo (g) Näyttö <30 °C (h) Näyttö >500 °C (i) Näyttö SCAN (j) Vikavaroitus Tekniset tiedot Pintalämpömittari Tuotenumero Mittausalue Mittayksikkö Mittaustarkkuus (tyypillinen)A) 30 t 10 UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 124 | Suomi Pintalämpömittari 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Optiikka (mittausvälin ja mittauspisteen keskinäinen suhde)D) E) Käyttölämpötila Säilytyslämpötila Maks. käyttökorkeus merenpinnan tasosta Suhteellinen ilmankosteus maks. Likaisuusaste standardin IEC 61010-1 mukaan Laserluokka Lasertyyppi Laserpisteen divergenssi Paristot Käyntiaika n. Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mukaan UniversalTemp ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 5...+50 °C 20...+70 °C 2000 m 90 % 2 F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 h 0,22 kg 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Suomi | 125 Pintalämpömittari Mitat (pituus × leveys × korkeus) A) Pätee, kun ympäristön lämpötila on 21...25 °C ja emissiivisyys 0,95. Kun ympäristön lämpötila T on 5...21 °C, mittaustarkkuus vaihtelee ±0,1×|T21| °C:n verran alle 100 °C:n pintalämpötilassa ja ±0,1×|T21| %:n verran yli 100 °C:n pintalämpötilassa. Kun ympäristön lämpötila T on 25...50 °C, mittaustarkkuus vaihtelee ±0,1×|T25| °C:n verran alle 100 °C:n pintalämpötilassa ja ±0,1×|T25| %:n verran yli 100 °C:n pintalämpötilassa. B) 0,10,3 m mittausvälillä pintaan nähden C) 0,751,25 m mittausvälillä pintaan nähden D) Perustuu infrapunamittaukseen, katso piirros: 1 m 0,18 m UniversalTemp 171 × 101 × 54 mm 1,5 cm 8,3 cm E) Tiedot standardin VDI/VDE 3511 sivun 4.3 (julkaisupäivämäärä kesäkuu 2005) mukaisia; koskee 90 % mittaussignaalista. Mittaustulokset saattavat poiketa teknisistä tiedoista kaikilla niillä alueilla, jotka ovat esitettyjen mittojen ulkopuolella. F) Kyseessä on vain johtamaton lika. Työkaluun voi kuitenkin syntyä joskus tilapäistä johtavuutta kasteen takia. Asennus Paristojen asennus/vaihto Suosittelemme käyttämään mittaustyökalua alkali-mangaani-paristojen kanssa. Kun haluat avata paristokotelon kannen (4), paina lukitsinta (5) ja käännä paristokotelon kansi auki. Asenna paristot kotelon sisään. Huomioi tässä yhteydessä paristokotelon kannen sisäpuolelle merkityn kuvan mukainen napaisuus. Paristonäyttö (a) ilmoittaa paristojen lataustilan: Näyttö Kapasiteetti 67-100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 126 | Suomi Näyttö Kapasiteetti 34-66 % 15 minuuttia...< 33 % enintään 15 minuuttia Jos paristonäytössä (a) vilkkuu tyhjä paristosymboli, paristot täytyy vaihtaa. Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Käytä vain saman valmistajan ja saman kapasiteetin paristoja. u Ota paristot pois mittaustyökalusta, jos et käytä sitä pitkään aikaan. Paristot saattavat korrodoitua ja purkautua, jos niitä säilytetään pitkän aikaa mittaustyökalun sisällä. Käyttö Käyttöönotto u Suojaa mittaustyökalu kosteudelta ja suoralta auringonpaisteelta. u Älä altista mittaustyökalua erittäin korkeille/matalille lämpötiloille tai suurille lämpötilavaihteluille. Älä säilytä työkalua pitkiä aikoja esimerkiksi kuumassa autossa. Anna suurten lämpötilavaihteluiden jälkeen mittaustyökalun lämpötilan ensin tasaantua, ennen kuin otat sen käyttöön. Äärimmäiset lämpötilat tai lämpötilavaihtelut saattavat heikentää mittaustyökalun tarkkuutta. u Anna mittalaitteen mukautua ympäristön lämpötilaan. Suurten lämpötilaerojen yhteydessä mukautuminen voi kestää jopa 30 minuuttia. Esimerkiksi silloin, jos säilytät mittalaitetta kylmässä autossa ja teet sen jälkeen mittauksen lämpimässä rakennuksessa. u Älä altista mittaustyökalua koville iskuille tai putoamiselle. Tarkastuta mittaustyökalu valtuutetussa Bosch-huollossa, jos työkalun kuoreen on kohdistunut voimakkaita iskuja tai jos havaitset työkalussa toimintahäiriöitä. u Älä sulje tai peitä vastaanotinlinssiä (2) ja laserin ulostuloaukkoa (1). Käynnistys ja pysäytys Mittaustyökalun voi käynnistää seuraavilla tavoilla: Käynnistä mittaustyökalu käynnistyspainikkeella (9). Lyhyen käynnistysjakson jäl- keen mittaustyökalu on valmis mittaamaan viimeksi tehdyn sammutuksen yhteydessä tallennetussa mittayksikössä. Laite ei käynnistä vielä mittausta ja laser on pois päältä. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Suomi | 127 Käynnistä mittaustyökalu mittauspainikkeella (3). Kun painat lyhyesti mittauspainiketta (3), mittaustyökalu on käyttövalmis lyhyen käynnistysjakson jälkeen. Jos painat mittauspainiketta (3) yli 3 sekunnin ajan, laser syttyy heti käynnistysjakson jälkeen ja mittaustyökalu alkaa välittömästi mittaamaan viimeksi tehdyn sammutuksen yhteydessä tallennetussa mittayksikössä. u Älä jätä mittaustyökalua päälle ilman valvontaa ja sammuta mittaustyökalu käytön lopussa. Muuten lasersäde saattaa häikäistä sivullisia. u Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myöskään itse katso lasersäteeseen edes kaukaa. Sammuta mittalaite painamalla käynnistyspainiketta (9). Jos mittalaitteen painikkeita ei paineta noin 1 minuuttiin, mittalaite sammuu automaattisesti paristojen säästämiseksi. Mittauksen valmistelu Mittayksikön valinta Laitteen esiasetettuna mittayksikkönä on celsiusaste. Voit valita celsiusasteen ja fahrenheitasteen välillä, kun painat painiketta Mode (8) yli 3 sekunnin ajan. Jos mittaustyökalu on käynnistetty ja vaihdat mittayksikköä, viimeksi mitatut arvot poistetaan. Mittayksikkö tallennetaan ja näytetään, kun käynnistät mittaustyökalun uudelleen. Emissiivisyyden säätäminen Pintalämpötila määritetään mittaamalla kosketuksettomasti mittauskohteen luonnollinen infrapunalämpösäteily. Optimaalisten mittaustulosten saamiseksi mittalaitteeseen asetettu emissiivisyys (katso "Emissiivisyys", Sivu 130) täytyy tarkastaa ennen jokaista mittauskertaa ja tarvittaessa säätää mittauskohteen mukaan. Kun mittalaite kytketään päälle, korkea emissiivisyys on aina esiasetettuna. Jos muutat emissiivisyyttä, viimeisin mitattu arvo tulee näyttöön (f) ja näyttö (e) sammuu. Mittalaitteessa on valittavissa yhteensä 3 erilaista emissiivisyyttä. Seuraava yleiskatsaus toimii usein käytettyjen materiaalien emissiivisyyden esimerkkitaulukkona. Koska materiaalin emissiivisyys riippuu useista tekijöistä ja voi siksi vaihdella, seuraavan yleiskatsauksen tiedot ovat vain suuntaa antavia. Suuri emissiivisyys: betoni (kuiva), tiili (punainen, karkea), kalkkikivi (karkea), marmori, PVC-lattiapäällyste, muovi (PE, PP, PVC), kumi, eloksoitu alumiini (himmeä), Rauhfaser-tapetti, matto, laminaatti, laatoitus (himmeä), parketti (himmeä), maalattu pinta (musta, himmeä), lämpöpatterimaalilla maalattu pinta, puu ja lasi Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 128 | Suomi Keskisuuri emissiivisyys: emali, graniitti, valurauta, hiekka ja samotti Pieni emissiivisyys: korkki, posliini (valkoinen) ja maalattu pinta (lievästi heijastava) Laitteessa käytetään seuraavia emissiivisyysarvoja: suuri emissiivisyys: 0,95 keskisuuri emissiivisyys: 0,85 pieni emissiivisyys: 0,75 Muuttaaksesi emissiivisyyttä paina toistuvasti painiketta Mode (8), kunnes seuraavaan mittaukseen sopiva emissiivisyys on valittu emissiivisyyden näytöstä (d). u Lämpötilan mittauksessa saadaan oikeita tuloksia vain, kun laitteeseen asetettu emissiivisyys ja kohteen emissiivisyys vastaavat toisiaan. Muuten kohteiden lämpötila saatetaan näyttää liian suurena tai pienenä. Tällöin kyseisen pinnan koskettaminen voi aiheuttaa vaaratilanteen. Mittauspinta Kosketuksettomassa pintalämpötilan mittauksessa määritetään kyseisen mittauspinnan infrapunasäteily. Laserpiste merkitsee mittauspinnan likimääräisen keskipisteen. Parhaan mahdollisen mittaustuloksen saat, kun suuntaat mittaustyökalun niin, että lasersäde osuu kohtisuoraan tähän pisteeseen. u Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myöskään itse katso lasersäteeseen edes kaukaa. Mittauspinnan suuruus kasvaa, kun pidennät mittaustyökalun ja mittauskohteen keskinäistä etäisyyttä. 1 metrin etäisyydellä mittauspinta on n. 8,3 cm:n kokoinen, kun lasersäde on kohtisuorassa tasaiseen mittauspintaan nähden. 10...+500 °C pintalämpötilassa optimaalinen mittausväli on 0,751,25 m. Alle 10 °C lämpötilassa optimaalinen mittausväli on 1030 cm. Ilmoitettu mittaustulos on mittausalueen sisällä mitattujen lämpötilojen keskiarvo. u Pidä turvallinen etäisyys kuumiin pintoihin. Palovammavaara. u Älä pidä mittaustyökalua liian lähellä kuumia pintoja. Kuumuus voi vaurioittaa mittaustyökalua. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Suomi | 129 Huomautuksia mittausolosuhteista Voimakkaasti heijastavat tai kiiltävät pinnat (esimerkiksi kiiltävät laatat, ruostumattomasta teräksestä valmistetut pinnat tai kattilat) voivat haitata pintalämpötilan mittausta. Tarvittaessa peitä mittauspinta tummalla ja himmeäpintaisella teipillä, joka johtaa hyvin lämpöä. Anna teipin mukautua hetken aikaa pinnan lämpötilaan. Läpinäkyvien materiaalien (esimerkiksi lasi tai läpinäkyvät muovit) läpi mittaaminen ei ole toimintaperiaatteen takia mahdollista. Mittaustulokset ovat sitä tarkempia ja luotettavampia, mitä parempia ja tasaisempia mittausolosuhteet ovat. Savu, höyry ja pölyinen ilma vääristävät infrapuna-lämpötilamittauksen tuloksia. Siksi huone kannattaa tuulettaa ennen mittausta, varsinkin jos huoneen ilmassa on likaa tai höyryä. Esimerkiksi kylpyhuoneessa ei kannata tehdä mittausta heti suihkussa käynnin jälkeen. Anna tuuletuksen jälkeen huoneen lämpötilan tasaantua hetken aikaa, kunnes lämpötila on taas normaalilla tasolla. Mittaustoiminnot Yksittäismittaus Painamalla lyhyesti mittauspainiketta (3) sytytät laserin ja suoritat yksittäismittauksen. Mittaaminen voi kestää maks. puoli sekuntia, ja sen merkiksi näyttöön ilmestyy näyttö SCAN (i). Mittauksen jälkeen laser kytkeytyy automaattisesti pois päältä, näyttö SCAN poistuu näytöltä ja mittausnäytössä ilmoitetaan viimeisen ja viimeistä edellisen mittauksen tulokset. Jatkuva mittaus Pidä jatkuvaa mittausta varten mittauspainiketta (3) pohjassa. Laser pysyy päällä ja viesti SCAN ilmestyy mittausnäyttöön. Liikuta laseria hitaasti ja kohdista se peräkkäin kaikkiin niihin pintoihin, joiden lämpötilan haluat mitata. Näytön arvot päivittyvät jatkuvasti. Heti kun vapautat mittauspainikkeen (3), mittaus keskeytetään, näyttö SCAN poistuu näytöstä ja laser kytkeytyy pois päältä. Näytössä näkyvät viimeisen ja viimeistä edellisen mittauksen tulokset. Viat syyt ja korjausohjeet Mittaustyökalu ei ole vielä sopeutunut ympäristön lämpötilaan Mittaustyökalu on altistunut voimakkaille lämpötilavaihteluille ja se ei ole vielä ehtinyt mukautua ympäristön lämpötilaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 130 | Suomi Ympäristön lämpötila on käyttölämpötila-alueen ulkopuolella Ympäristön lämpötila on liian korkea tai liian matala mittaustyökalun käyttöön. Pintalämpötila on mittausalueen ulkopuolella Näyttö vilkkuu, kun mittauskohteen mittauskohdan pintalämpötila on liian korkea (>500 °C, katso näyttö (h)) tai liian matala (<-30 °C, katso näyttö (g)). Tämän kohteen lämpötilaa ei voi mitata. Kohdista laser toiseen kohteeseen ja käynnistä uusi mittaus. Sisäinen vika Jos mittaustyökalussa on sisäinen vika, näyttöön tulee ilmoitus Err ja symboli (j) vilkkuu. Poista paristot ohjelmiston nollaamiseksi, odota muutama sekunti ja asenna paristot takaisin. Jos vika ei poistu, tarkastuta mittaustyökalu Bosch-huollossa. Älä avaa mittaustyökalua itse. Käsitteiden selitykset Emissiivisyys Kohteen emissiivisyys riippuu materiaalista ja pinnan rakenteesta. Se ilmoittaa, paljonko kohde heijastaa infrapunalämpösäteilyä optimaaliseen lämpösäteilijään (musta kappale, emissiivisyys = 1) verrattuna. Tätä vastaavasti arvo on 0-1. Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus u Tarkasta mittaustyökalu ennen jokaista käyttökertaa. Mittaustyökalu ei ole enää käyttöturvallinen, jos siinä näkyy vaurioita tai sen sisällä on irronneita osia. Säilytä ja kuljeta mittaustyökalua vain soveltuvassa laukussa, esimerkiksi alkuperäispakkauksessa. Älä liimaa tarroja mittaustyökalun anturin lähelle. Pidä mittaustyökalu aina puhtaana ja kuivana sujuvan ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Älä koskaan upota mittaustyökalua veteen tai muihin nesteisiin. Pyyhi lika pois kuivalla, pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia. Nestettä ei saa päästää työkalun sisään puhdistuksen yhteydessä. Puhdista vastaanotinlinssi (2) ja laserin ulostuloaukko (1) erittäin varovasti: varmista, ettei vastaanotinlinssissä tai laserin ulostuloaukossa ole nukkaa. Älä yritä poistaa likaa vastaanotinlinssistä terävillä esineillä tai pyyhkimällä (naarmuuntumisvaara). Tarvittaessa voit puhaltaa lian varovasti pois öljyttömällä paineilmalla. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Suomi | 131 Jos mittaustyökalu on vioittunut, lähetä se huoltoon alkuperäispakkauksessa. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Hävitys Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Älä heitä mittaustyökaluja tai paristoja talousjätteisiin! Koskee vain EUmaita: Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen kansalliseen lainsäädäntöön saattamisen mukaan käyttökelvottomat mittalaitteet sekä EU-direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollisesti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 132 | , . , . . . u , , . u ( ). u , . . , . u , . u . u () . - , . u () . . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 133 u . ' . u . . u , , . . u . (.. ), (.. ) (.. () ) . u , , . . . , . u , . , . u . ON/OFF . . () . . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 134 | . . . . EN 50689. . (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Mode (9) On-Off (10) (11) a) a) . . (a) (b) °C (c) °F (d) (e) (f) (g) <30 °C (h) >500 °C 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools (i) SCAN (j) ()A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C ( : )D)E) / IEC 61010-1 EPTA-Procedure 01:2014 | 135 UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 5 °C...+50 °C 20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 2F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 0,22 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 136 | UniversalTemp ( × × ) 171 × 101 × 54 mm A) 21 °C ... 25 °C 0,95. T 5 °C ... 21 °C ±0,1×|T21| °C 100 °C ±0,1×|T21| % 100 °C. T 25 °C ... 50 °C ±0,1×|T25| °C 100 °C ±0,1×|T25| % 100 °C. B) 0,10,3 m C) 0,751,25 m D) , : 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) VDI/VDE 3511 4.3 ( 2005). 90 % . . F) , . / . (4) (5) . . . (a) : 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 137 67 %...100 % 34 %...66 % 15 ...<33 % 15 (a) , . . . u o , . . u . u . .. . , , . / . u . 30 . , . u . Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 138 | u (2) (1). / : On-Off (9). . . . (3). (3), . (3) 3 , . u . . u / , . On/Off (9). 1 min , . . , 3 Mode (8). , . , . , . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 139 ( « », 142) . , . , (f), (e) . 3 . , . , . : (), (, ), (), , PVC (), (PE, PP, PVC), , (), , , , (), (), (, ), , , : , , , , : , (), ( ) : : 0,95 : 0,85 : 0,75 Mode (8) , (d) . u , . , . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 140 | () . . , , . u / , . . 1 m 8,3 cm , . 10 °C +500 °C 0,75 m 1,25 m. 10 °C 10 cm 30 cm. . u . . u . - . (.. , ) . , , , , . . (.. ) . . , . ' , , , . .. . . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 141 (3) . SCAN (i). , SCAN . (3) . SCAN . , . . (3) , SCAN . . ' . . , (>500 °C, (h)) (<-30 °C, (g)). . . , Err (j) . , . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 142 | , Bosch. . . ( , = 1) 0 1. u . . , . . . . ' . . . (2) (1) : , . ( ). . . . : 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 143 www.boschpt.com Bosch . 10 . Robert Bosch A.E. 37 19400 .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! : 2012/19/ 2006/66/ , . . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 144 | Türkçe Türkçe Güvenlik talimati Ölçme cihazi ile tehlikesiz ve güvenli biçimde çaliabilmek için bütün güvenlik talimati ve uyarilar okunmalidir. Ölçme cihazi bu güvenlik talimatina uygun olarak kullanilmazsa, ölçme cihazina entegre koruyucu donanimlarin ilevi kisitlanabilir. Ölçme cihazi üzerindeki uyari etiketlerini hiçbir zaman görünmez duruma getirmeyin. BU TALMATLARI Y VE GÜVENL BR YERDE SAKLAYIN VE ÖLÇME CHAZINI BAKASINA VERDNZDE BUNLARI DA BRLKTE VERN. u Dikkat Burada anilan kullanim ve ayar donanimlarindan farkli donanimlar veya farkli yöntemler kullanildii takdirde, tehlikeli iin yayilimina neden olunabilir. u Bu ölçme cihazi bir lazer uyari etiketi ile teslim edilir (ölçme cihazinin resminin bulunduu grafik sayfasinda gösterilmektedir). u Lazer uyari etiketindeki metin kendi dilinizde deilse, ilk kullanimdan önce cihaz ekinde teslim edilen kendi dilinizdeki lazer uyari etiketini mevcut lazer uyari etiketi üzerine yapitirin. Lazer iinini bakalarina veya hayvanlara dorultmayin ve dorudan gelen veya yansiyan lazer iinina bakmayin. Aksi takdirde bakalarinin gözünü kamatirabilir, kazalara neden olabilir veya gözlerde hasara neden olabilirsiniz. u Lazer iini gözünüze gelecek olursa gözlerinizi bilinçli olarak kapatin ve hemen bainizi baka tarafa çevirin. u Lazer donaniminda hiçbir deiiklik yapmayin. u Lazer gözlüünü (aksesuar) koruyucu gözlük olarak kullanmayin. Lazer gözlüü lazer iininin daha iyi görülmesini salar, ancak lazer iinina kari koruma salamaz. u Lazer gözlüünü (aksesuar) güne gözlüü olarak veya trafikte kullanmayin. Lazer gözlüü kizilötesi iinlara kari tam bir koruma salamaz ve renk algilama performansini düürür. u Ölçme cihazinin sadece kalifiye uzman personel tarafindan ve orijinal yedek parçalarla onarilmasini salayin. Bu sayede ölçme cihazinin güvenliini salarsiniz. u Çocuklarin kontrolünüz diinda lazerli ölçme cihazini kullanmasina izin vermeyin. stemeden de olsa kendi gözlerinizin veya bakalarinin gözlerinin kamamasina neden olabilirsiniz. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Türkçe | 145 u Ölçme cihazi ile içinde yanici sivilar, gazlar veya tozlar bulunan patlama riski bulunan ortamlarda çalimayin. Ölçme cihazi içinde tozu veya buharlari tututurabilecek kivilcimlar oluabilir. u Bu ölçüm aleti teknolojik açidan yüzde yüzlük bir güvenlik salayamaz. Çevresel etkiler (örnein ölçme alanindaki toz veya buhar), sicaklik dalgalanmalari (örnein isitici fanlar) ve ölçme yüzeyinin özellii ve durumu (örnein güçlü biçimde yansitma yapan veya saydam malzeme) ölçme sonuçlarini bozabilir. u Ölçüm aletini, özellikle kizilötesi mercei ve lazer alanlarini neme ve kara kari koruyun. Algilama mercei buulanabilir ve ölçüm sonuçlarini bozabilir. Hatali alet ayarlari ve dier hava koullarina yönelik etki faktörleri hatali ölçümlere neden olabilir. Nesneler çok yüksek veya çok düük bir sicaklikla gösterilir; temas edilmesi halinde tehlikeye neden olabilir. u Doru sicaklik göstergeleri ancak ayarlanan emisyon derecesi ve nesnenin emisyon derecesi uyuuyorsa mümkündür. Nesneler çok yüksek veya çok düük bir sicaklikla gösterilir; temas edilmesi halinde tehlikeye neden olabilir. u Taima ve depolama için pilleri ölçüm aletinden çikarin. Açma/kapama alterinin yanlilikla çalitirilmasi kiilerin gözlerinin kamamasina neden olabilir. Ürün ve performans açiklamasi Lütfen kullanma kilavuzunun ön kismindaki resimlere dikkat edin. Usulüne uygun kullanim Bu ölçüm aleti yüzey sicakliinin temassiz biçimde ölçülmesi için tasarlanmitir. Bu ölçüm aleti insanlarin veya hayvanlarin ateinin ölçülmesinde veya baka tibbi amaçlarla kullanilamaz. Bu ölçüm aleti gazlarin veya sivilarin yüzey sicakliklarinin ölçülmesine uygun deildir. Ölçüm aleti yiyeceklerin sicakliklarini ölçme amaçli tasarlanmamitir. Bu ölçüm aleti profesyonel/ticari kullanim için tasarlanmamitir. Bu ölçüm aleti, iç mekanlardaki kullanimlara uygundur. Bu ürün, EN 50689'a göre tüketici lazer ekipmanidir. ekli gösterilen elemanlar ekli gösterilen elemanlarin numaralari ile grafik sayfasindaki ölçme cihazi resmindeki numaralar aynidir. (1) Lazer iini çiki delii Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 146 | Türkçe (2) Kizil ötesi iini algilama mercei (3) Ölçme tuu (4) Pil haznesi kapai (5) Pil haznesi kapai kilidi (6) Lazer uyari etiketi (7) Seri numarasi (8) Mode tuu (9) Açma/kapama tuu (10) Ekran (11) Lazer gözlüüa) a) ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat kapsaminda deildir. Aksesuarin tümünü aksesuar programimizda bulabilirsiniz. Gösterge elemanlari (a) Pil göstergesi (b) Görüntü °C (c) Görüntü °F (d) Emisyon derecesi (e) Yüzey sicaklii fiilî ölçüm deeri (f) Yüzey sicaklii bir önceki ölçüm deeri (g) Görüntü <30 °C (h) Görüntü >500 °C (i) Görüntü SCAN (j) Hata uyarisi Teknik veriler Yüzey sicaklii ölçüm aleti Malzeme numarasi Ölçüm aralii Ölçme birimi Ölçme hassaslii (standart)A) 30 t 10 UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Yüzey sicaklii ölçüm aleti 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Optik (Ölçme mesafesi: Ölçme spotu orani) D)E) letme sicaklii Saklama sicaklii Referans yükseklik üzerinde maks. uygulama yükseklii Bail hava nemi maks. IEC 61010-1 uyarinca kirlenme derecesi Lazer sinifi Lazer tipi Lazer iininin iraksamasi Piller letme süresi, yakl. Airlii EPTA-Procedure 01:2014 uyarinca Türkçe | 147 UniversalTemp ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 5 °C...+50 °C 20 °C...+70 °C 2000 m % 90 2F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 saat 0,22 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 148 | Türkçe Yüzey sicaklii ölçüm aleti UniversalTemp Ölçüleri (uzunluk × genilik × yükseklik) 171 × 101 × 54 mm A) Bu, 21 °C...25 °C ortam sicaklii ve 0,95'lik bir emisyon derecesi için geçerlidir. 5 °C...21 °C ortam sicakliinda T, ölçüm hassasiyeti deiir ±0,1×|T21| °C, 100 °C'nin altindaki yüzey sicakliklari için ±0,1×|T21| %, 100 °C'nin üstündeki yüzey sicakliklari için. 25 °C...50 °C ortam sicakliinda T, ölçüm hassasiyeti deiir ±0,1×|T25| °C, 100 °C'nin altindaki yüzey sicakliklari için ±0,1×|T25| %, 100 °C'nin üstündeki yüzey sicakliklari için. B) Yüzeye 0,10,3 m ölçme mesafesinde C) Yüzeye 0,751,25 m ölçme mesafesinde D) Kizil ötesi ölçüm ile ilgili bilgiler için, grafie bakiniz: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Veriler VDI/VDE 3511'e uygundur Sayfa 4.3 (yayin tarihi: Temmuz 2005); ölçüm sinyalinin % 90'i için geçerlidir. Teknik verilerde gösterilen parametrelerin diindaki tüm alanlarda, ölçüm sonuçlarindaki sapmalar ortaya çikabilir. F) Zaman zaman younlama nedeniyle iletkenlik görülebilmesine ramen, sadece iletken olmayan bir kirlenme ortaya çikar. Montaj Pillerin takilmasi/deitirilmesi Bu ölçme cihazinin alkali mangan bataryalarla çalitirilmasi tavsiye olunur. Pil haznesi kapaini (4) açmak için kilide (5) basin ve pil haznesi kapaini yukari kaldirin. Pilleri yerlerine yerletirin. Bu esnada pil haznesi kapainin iç kismindaki ekle bakarak doru kutuplama yapin. Pil göstergesi (a) pillerin arj durumunu gösterir: Gösterge Kapasite % 67...% 100 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Türkçe | 149 Gösterge Kapasite % 34...% 66 15 dakika...<% 33 azami 15 dakika Pil göstergesinde (a) bo pil sembolü yanip sönmeye baladiinda pillerin deitirilmesi gerekir. Bütün bataryalari daima ezamanli olarak deitirin. Daima ayni üreticinin ayni kapasitedeki bataryalarini kullanin. u Uzun süre kullanmayacaksaniz pilleri ölçüm aletinden çikarin. Piller uzun süre ölçüm aleti içinde kullanim dii kaldiklarinda korozyona urayabilir ve kendiliinden boalabilir. letim Çalitirma u Ölçme cihazini nemden ve dorudan gelen güne iinindan koruyun. u Ölçüm aletini airi sicakliklara veya sicaklik dalgalanmalarina maruz birakmayin. Örnein aleti uzun süre otomobil içinde birakmayin. Büyük sicaklik dalgalanmalarindan sonra ölçüm aletini tekrar çalitirmadan önce ortam sicakliina uyum göstermesini bekleyin. Airi sicakliklarda veya sicaklik dalgalanmalarinda ölçüm aletinin hassasiyeti olumsuz yönde etkilenebilir. u Ölçüm aletinin ortam havasina tam olarak uyum salamasina dikkat edin. Airi sicaklik dalgalanmalarinda ortam havasina uyum 30 dakikaya kadar sürebilir. Bu örnein, ölçüm aletini souk bir arabada depoladiktan sonra sicak bir binada ölçüm gerçekletirmek istediinizde meydana gelebilir. u Ölçüm aletinin iddetli çarpma ve dümeye maruz kalmamasina dikkat edin. Diaridan gelen airi etkilere maruz kaldiinda ve ilevinde belirgin anormallikler görüldüünde, ölçüm aletini kontrol edilmek üzere yetkili bir Bosch müteri servisine göndermeniz gerekir. u Algilama merceini (2) ve lazer çiki deliini (1) kapatmayin veya örtmeyin. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 150 | Türkçe Açma/kapama Ölçüm aletini çalitirmak için aaidaki seçenekler vardir: Ölçüm aletini Açma/kapatma tuu (9) ile açin. Kisa bir start ilemi dizisinden sonra, ölçüm aleti en son kapatildiinda kaydedilmi olan ölçü birimi ile kullanima hazirdir. Ancak henüz ölçme ilemi balatilmaz, lazer kapalidir. Ölçüm aletini Ölçme tuu (3) ile açin. Ölçme tuuna (3) kisa bir süre basarsaniz, ölçüm aleti kisa bir start ilemi dizisinden sonra kullanima hazir olacaktir. Ölçme tuuna (3) 3 saniyeden daha uzun bir süre basarsaniz, start ilemi dizisinden sonra lazer açilacak ve ölçüm aleti en son kapatildiinda kaydedilmi olan ölçü birimi ile ölçüm yapmaya derhal balayacaktir. u Açik bulunan ölçme cihazini kontrolünüz diinda birakmayan ve kullandiktan sonra ölçme cihazini kapatin. Bakalarinin gözü lazer iini ile kamaabilir. u Lazer iinini bakalarina veya hayvanlara dorultmayin ve uzak mesafeden de olsa lazer iinina bakmayin. Ölçüm aletini kapatmak için açma/kapama tuuna (9) basin. Yaklaik 1 dak boyunca ölçme aletinde herhangi bir tua basilmazsa, ölçme aleti aküleri korumak için otomatik olarak kapanir. Ölçme ilemine hazirlik Ölçü biriminin ayarlanmasi Varsayilan ölçü birimi Celsius derecedir. Celsius derece ve Fahrenheit derece ölçü birimleri arasinda, Mode (8) tuuna 3 saniyeden daha uzun bir süre basarak geçi yapabilirsiniz. Ölçüm aleti açildiinda ve ölçü birimi deitirildiinde, son okuma deerleri silinir. Ölçü birimi kaydedilir ve ölçüm aletini tekrar açtiinizda görüntülenir. Emisyon derecesinin ayarlanmasi Yüzey sicakliini belirlemek için, hedeflenen nesnenin yaydii doal kizil ötesi isi radyasyonu temassiz olarak ölçülür. Optimum bir ölçüm sonucu için, ölçme aletinde ayarlanmi olan emisyon derecesi (Bakiniz ,,Emisyon derecesi", Sayfa 153) her ölçümden önce kontrol edilmeli ve gerekmesi halinde ölçüm nesnesine uyarlanmasi gerekir. Ölçme aleti açildiinda, yüksek emisyon derecesi her zaman önceden ayarlanmitir. Emisyon derecesini deitirirseniz, ekranda en son ölçülen deer (f) görünür ve gösterge (e) söner. Ölçme aletinde 3 emisyon derecesi arasinda seçim yapilabilir. Aaidaki genel bakita, örnek bir seçimi temsil eden, her bir emisyon derecesi için benzer emisyon derecelerine sahip sik kullanilan malzemeleri bulacaksiniz. Bir malzemenin emisyon derecesi çeitli 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Türkçe | 151 faktörlere bali olduundan ve bu nedenle deiebildiinden, aaidaki genel bakitaki bilgiler bir kilavuz görevi görür. Yüksek emisyon derecesi: Beton (kuru), tula (kirmizi, kaba), kum tai (kaba), mermer, PVC zemin, plastik (PE, PP, PVC), kauçuk, eloksallanmi alüminyum (mat), kaba lifli duvar kâidi, hali, laminant, fayans (mat), parke (mat), boya (siyah, mat), radyatör boyasi, ahap, cam Orta emisyon derecesi: Emaye, granit, dökme demir, kum, amot Düük emisyon derecesi: Mantar, porselen (beyaz), vernik (hafif yansitici) Aaidaki emisyon dereceleri kullanilir: yüksek emisyon derecesi: 0,95 orta emisyon derecesi: 0,85 düük emisyon derecesi: 0,75 Emisyon derecesi ayarini deitirmek için, emisyon ekraninda bir sonraki ölçüm için uygun emisyon derecesi (d) seçilene kadar dümeye Mode (8) art arda basin. u Doru sicaklik göstergeleri ancak ayarlanan emisyon derecesi ve nesnenin emisyon derecesi uyuuyorsa mümkündür. Nesneler çok yüksek veya çok düük bir sicaklikla gösterilir; temas edilmesi halinde tehlikeye neden olabilir. Ölçüm alani Temassiz yüzey sicaklik ölçümünde bu ölçüm alanina ilikin kizil ötesi iima belirlenir. Lazer noktasi ölçüm alaninin yaklaik olarak orta noktasini iaretler. Optimum ölçme sonucu elde etmek için ölçüm aletini lazer iini ölçüm alanina dik gelecek biçimde dorultun. u Lazer iinini bakalarina veya hayvanlara dorultmayin ve uzak mesafeden de olsa lazer iinina bakmayin. Ölçüm alaninin büyüklüü, ölçüm aleti ile ölçüm nesnesi arasindaki mesafe ile birlikte artar. Lazer iininin, düz bir ölçüm alanina dikey gelmesi durumunda, 1 metrelik bir mesafede ölçüm alani yaklaik 8,3 cm'dir. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 152 | Türkçe 10 °C ile +500 °C araliindaki yüzey sicakliinda optimum ölçüm mesafesi 0,75 m ile 1,25 m arasindadir. Yüzey sicaklii -10 °C seviyesinin altinda olduunda, optimum ölçüm mesafesi 10 cm ile 30 cm arasindadir. Gösterilen ölçme sonucu ölçüm alaninda ölçülen sicakliklarin ortalama deeridir. u Airi sicak nesnelerle mesafenizi koruyun. Yanma tehlikesi vardir. u Ölçüm aletini dorudan sicak yüzeylere dayamayin. Ölçüm aleti airi sicaklik nedeniyle hasar görebilir. Ölçme koullarina ilikin açiklamalar iddetli yansitma yapan veya parlak yüzeyler (örnein parlak fayanslar, paslanmaz çelik cepheler veya tencereler) yüzey sicaklii ölçme ilemini olumsuz yönde etkileyebilirler. Bu gibi durumlarda ölçüm alanini isi iletkenlii iyi olan koyu renkli yapikan bantla kapatin. Kisa süre bandin yüzeye ilemesini bekleyin. Saydam malzemelerden geçerek ölçme yapmak (örnein cam veya saydam plastikler) prensip olarak mümkün deildir. Ölçme koullari ne kadar iyi ve istikrarli ise ölçme sonuçlari da o kadar hassas ve güvenilir olur. Kizil ötesi sicaklik ölçümü duman, buhar veya tozlu hava tarafindan olumsuz yönde etkilenir. Bu nedenle, özellikle hava kirli ve buharli ise bulunduunuz mekani havalandirin. Örnein banyoda dutan hemen sonra ölçme yapmayin. Havalandirmadan sonra olaan sicaklia ulamasi için mekanin doal koullara geri dönmesini bekleyin. Ölçüm fonksiyonlari Münferit ölçüm Ölçme tuuna (3) bir kez kisa süre basildiinda lazer açilir ve münferit bir ölçüm tetiklenir. Ölçüm ilemi yarim saniyeye kadar sürebilir ve ekranin aydinlanmasiyla SCAN (i) görüntülenir. Ölçüm tamamlandiktan sonra, lazer otomatik olarak kapanir, ekranin SCAN iii söner ve son ve sondan bir önceki ölçümlerin sonuçlari görüntülenir. Sürekli ölçüm Sürekli ölçüm için ölçme tuunu (3) basili tutun. Lazer açik kalir ve görüntü SCAN ekrana gelir. Lazeri yava hareketlerle sicakliini ölçmek istediiniz bütün yüzeylere arka arkaya dorultun. Ekrandaki görüntü sürekli olarak güncellenir. Ölçüm (3) tuunu serbest biraktiinizda, ölçüm ilemi kesilir, göstergenin SCAN iii söner ve lazer kapanir. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Türkçe | 153 Ekranda son ve sondan bir önceki ölçümlerin sonuçlari görüntülenir. Hata Nedeni ve çözüm Ölçüm aleti iklime uyarlanmami Ölçüm aleti airi sicaklik dalgalanmalarina maruz kalmi ve kendini uyarlamaya zaman bulamami. Ortam sicaklii iletme sicaklii alani diinda Ortam sicaklii ölçüm aletinin çalimasi için çok yüksek veya çok düük. Yüzey sicaklii ölçüm aralii diinda Ölçüm nesnesinin ölçüm alanindaki yüzey sicaklii airi yüksek (>500 °C, bkz. görüntü (h)) veya airi düük (<-30 °C, bkz. görüntü (g)) olmasi halinde, görüntü yanip söner. Bu nesnenin sicaklii ölçülemez. Lazeri baka bir nesneye dorultun ve yeni bir ölçme ilemi balatin. Dahili hata Ölçüm aletinde dahilî bir hata bulunmasi halinde, ekranda Err görüntülenir ve sembol (j) yanip söner. Yazilimi sifirlamak için pilleri çikarin, birkaç saniye bekleyin ve pilleri tekrar takin. Hata devam etmesi halinde, ölçüm aletini bir Bosch Müteri Servisinde kontrol ettirin. Ölçüm aletini kendiniz açmayin. Kavram açiklamalari Emisyon derecesi Bir nesnenin emisyon derecesi malzemeye ve yüzeyin yapisina balidir. Nesnenin ideal isi iinina (siyah vücut, emisyon derecesi = 1) kiyasla ne kadar kizilötesi isi iini yaydiini gösterir ve bu dorultuda 0 ile 1 arasinda bir deerdir. Bakim ve servis Bakim ve temizlik u Her kullanimdan önce ölçüm aletini kontrol edin. Görünür hasar veya ölçüm aletinin iç kisminda gevek parça olmasi durumunda, fonksiyon güvenlii garanti edilemez. Ölçüm aletini sadece orijinal ambalajina benzer uygun bir muhafaza içinde saklayin ve taiyin. Ölçüm aleti üzerine sensörün yakinina yapikan etiket yapitirmayin. yi ve güvenli çaliabilmek için ölçüm aletini her zaman temiz ve kuru tutun. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 154 | Türkçe Ölçme cihazini suya veya baka sivilar içine daldirmayin. Olasi kirleri kuru, yumuak bir bezle temizleyin. Deterjan veya çözücü madde kullanmayin. Temizlik ilemi esnasinda ölçüm aletinin içine hiçbir biçimde sivi kaçmamalidir. Algilama mercei (2) ve lazer iini çiki deliini (1) çok dikkatli bir ekilde temizleyin: Algilama mercei veya lazer çiki deliinde tüy ve benzerlerinin bulunmamasina dikkat edin. Sensör veya algilama merceindeki kirleri sivri nesnelerle çikarmayi denemeyin ve algilama merceini ovalayarak temizlemeyin (çizilme tehlikesi). Gerektiinde buradaki kirleri dikkatli biçimde yasiz basinçli hava ile temizleyebilirsiniz. Onarilmasi gerektiinde ölçüm aletini orijinal ambalaji içinde gönderin. Müteri servisi ve uygulama danimanlii Müteri servisleri ürününüzün onarim ve bakimi ile yedek parçalarina ait sorularinizi yanitlandirir. Tehlike iaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danima ekibi ürünlerimiz ve aksesuarlari hakkindaki sorularinizda sizlere memnuniyetle yardimci olur. Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasini mutlaka belirtin. Türkiye Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyolu / stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Bariaçiklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarisi Doruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa Tel: +90 224 443 54 24 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Türkçe | 155 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili / zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Bakirciolu Elektrik Makine Hirdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydinevler Mah. nönü Cad. No: 20 Küçükyali Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi No: 48/29 skitler Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 156 | Türkçe Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Onarim Bobinaj Raif Paa Caddesi Çay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Günah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapi Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malati San ve Tic. Ltd. ti. Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Üstünda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Türkçe | 157 Çorlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Tasfiye Ölçme cihazlari, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amaciyla bir geri dönüüm merkezine yollanmalidir. Ölçme cihazini ve bataryalari evsel çöplerin içine atmayin! Sadece AB ülkeleri için: Atik elektrikli ve elektronik cihazlara ilikin 2012/19/EU sayili Avrupa yönetmelii ve ulusal hukuktaki uygulamasi uyarinca, kullanim ömrünü tamamlami ölçme aletleri ve 2006/66/EC sayili Avrupa yönetmelii uyarinca arizali veya kullanim ömrünü tamamlami aküler/piller ayri ayri toplanmali ve çevre kurallarina uygun ekilde imha edilmek üzere bir geri dönüüm merkezine gönderilmelidir. Atik elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun ekilde imha edilmezse olasi tehlikeli maddelerin varlii nedeniyle çevre ve insan salii üzerinde zararli etkileri olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 158 | Polski Polski Wskazówki dotyczce bezpieczestwa Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracowa przy uyciu urzdzenia pomiarowego, naley przeczyta wszystkie wskazówki i stosowa si do nich. Jeeli urzdzenie pomiarowe nie bdzie stosowane zgodnie z niniejszymi wskazówkami, dzialanie wbudowanych zabezpiecze urzdzenia pomiarowego moe zosta zaklócone. Naley koniecznie zadba o czytelno tabliczek ostrzegawczych, znajdujcych si na urzdzeniu pomiarowym. PROSIMY ZACHOWA I STARANNIE PRZECHOWYWA NINIEJSZE WSKAZÓWKI, A ODDAJC LUB SPRZEDAJC URZDZENIE POMIAROWE, PRZEKAZA JE NOWEMU UYTKOWNIKOWI. u Ostronie: Uycie innych, ni podane w niniejszej instrukcji, elementów obslugowych i regulacyjnych oraz zastosowanie innych metod postpowania moe prowadzi do niebezpiecznej ekspozycji na promieniowanie laserowe. u W zakres dostawy urzdzenia pomiarowego wchodzi tabliczka ostrzegawcza lasera (na schemacie urzdzenia pomiarowego znajdujcym si na stronie graficznej oznaczona jest ona numerem). u Jeeli tabliczka ostrzegawcza lasera nie zostala napisana w jzyku polskim, zaleca si, aby jeszcze przed pierwszym uruchomieniem urzdzenia naklei na ni wchodzc w zakres dostawy etykiet w jzyku polskim. Nie wolno kierowa wizki laserowej w stron osób i zwierzt, nie wolno równie samemu wpatrywa si w wizk ani w jej odbicie. Mona w ten sposób spowodowa czyje olepienie, wypadki lub uszkodzenie wzroku. u W przypadku gdy wizka lasera zostanie skierowane na oko, naley zamkn oczy i odsun glow tak, aby znalazla si poza zasigiem padania wizki. u Nie wolno dokonywa adnych zmian ani modyfikacji urzdzenia laserowego. u Nie naley uywa okularów do pracy z laserem (osprzt) jako okularów ochron- nych. Okulary do pracy z laserem slu do latwiejszej identyfikacji wizki lasera, nie chroni jednak przed promieniowaniem laserowym. u Nie naley uywa okularów do pracy z laserem (osprzt) jako okularów przeciwslonecznych ani podczas prowadzenia samochodu. Okulary do pracy z laserem nie 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Polski | 159 zapewniaj calkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniaj rozrónianie kolorów. u Napraw urzdzenia pomiarowego naley zleca wylcznie wykwalifikowanym fachowcom i wykona j tylko przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. Tylko w ten sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpieczestwa urzdzenia. u Nie wolno udostpnia laserowego urzdzenia pomiarowego do uytkowania dzieciom pozostawionym bez nadzoru. Mog one nieumylnie olepi inne osoby lub same siebie. u Nie naley stosowa tego urzdzenia pomiarowego w otoczeniu zagroonym wybuchem, w którym znajduj si latwopalne ciecze, gazy lub pyly. W urzdzeniu pomiarowym moe doj do utworzenia iskier, które mog spowodowa zaplon pylów lub oparów. u Ze wzgldu na aktualny stan rozwoju technologii zagwarantowanie stuprocentowego bezpieczestwa urzdzenia pomiarowego nie jest moliwe. Wplywy zewntrzne (np. pyl lub para w strefie pomiaru), wahania temperatury (np. wskutek dzialania termowentylatora), jak równie struktura i stan powierzchni pomiarowych (np. silnie odbijajce lub transparentne materialy) mog zafalszowa wyniki pomiaru. u Chroni urzdzenie pomiarowe, a zwlaszcza okolice soczewki podczerwieni i lasera, przed wilgoci i opadami niegu. Soczewka odbiorcza moglaby zaparowa i spowodowa zafalszowanie wyników pomiaru. Nieprawidlowe ustawienia urzdzenia oraz inne czynniki atmosferyczne take mog prowadzi do zafalszowania pomiarów. Prezentowana temperatura obiektów moe by w rzeczywistoci wysza lub nisza, co moe stwarza zagroenie w przypadku dotknicia obiektu. u Prawidlowy pomiar temperatury jest moliwy tylko wtedy, gdy ustawiony stopie emisji i stopie emisji obiektu s identyczne. Prezentowana temperatura obiektów moe by w rzeczywistoci wysza lub nisza, co moe stwarza zagroenie w przypadku dotknicia obiektu. u Przed przystpieniem do transportu lub do skladowania urzdzenia pomiarowego naley wyj baterie z urzdzenia pomiarowego. W przypadku niezamierzonego nacinicia wlcznika/wylcznika moe doj do olepienia osób. Opis urzdzenia i jego zastosowania Prosz zwróci uwag na rysunki zamieszczone na pocztku instrukcji obslugi. Uycie zgodne z przeznaczeniem Urzdzenie pomiarowe przeznaczone jest do bezdotykowych pomiarów temperatury powierzchni. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 160 | Polski Urzdzenia pomiarowego nie wolno stosowa do pomiarów temperatury u osób i zwierzt ani do innych celów medycznych. Urzdzenie nie jest dostosowane do pomiarów temperatury powierzchni gazów i cieczy. Urzdzenie pomiarowe nie jest przeznaczone do pomiaru temperatury artykulów spoywczych. Urzdzenie pomiarowe nie jest przeznaczone do zastosowa komercyjnych. Urzdzenie pomiarowe dostosowane jest do prac wewntrz pomieszcze. Produkt jest urzdzeniem laserowym dla konsumentów zgodnie z norm EN 50689. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych komponentów odnosi si do schematu urzdzenia pomiarowego, znajdujcego si na stronie graficznej. (1) Otwór wyjciowy wizki lasera (2) Soczewka odbiorcza promieniowania podczerwonego (3) Przycisk pomiaru (4) Pokrywka wnki na baterie (5) Blokada pokrywki wnki na baterie (6) Tabliczka ostrzegawcza lasera (7) Numer seryjny (8) Przycisk Mode (9) Wlcznik/wylcznik (10) Wywietlacz (11) Okulary do pracy z laserema) a) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uytkowania nie wchodzi w stan- dardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona znale w naszym katalogu osprztu. Wskazania (a) Wskanik naladowania baterii (b) Wskazanie °C (c) Wskazanie °F (d) Stopie emisji (e) Aktualna warto pomiaru temperatury powierzchni (f) Poprzednia warto pomiarowa temperatury powierzchni 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools (g) Wskazanie <30 °C (h) Wskazanie >500 °C (i) Wskazanie SCAN (j) Ostrzeenie o bldzie Dane techniczne Urzdzenie do pomiaru temperatury powierzchni Numer katalogowy Zakres pomiarowy Jednostka miary Dokladno pomiaru (typowa)A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Optyka (stosunek odleglo pomiaru : punkt pomiarowy)D)E) Temperatura robocza Temperatura przechowywania Maks. wysoko stosowania ponad wysokoci referencyjn Wzgldna wilgotno powietrza, maks. Stopie zabrudzenia zgodnie z IEC 61010-1 Klasa lasera Typ lasera Rozbieno punktu laserowego Baterie Czas pracy ok. Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 Polski | 161 UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 5 °C...+50 °C 20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 2F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 h 0,22 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 162 | Polski Urzdzenie do pomiaru temperatury powierzchni UniversalTemp Wymiary (dlugo × szeroko × wysoko) 171 × 101 × 54 mm A) W temperaturze otoczenia wynoszcej od 21 °C...25 °C oraz przy emisyjnoci 0,95. W temperaturze otoczenia T wynoszcej od 5 °C...21 °C dokladno pomiarowa zmienia si o ±0,1×|T21| °C dla temperatur powierzchni poniej 100 °C lub ±0,1×|T21| % dla temperatur powierzchni powyej 100 °C. W temperaturze otoczenia T wynoszcej od 25 °C...50 °C dokladno pomiarowa zmienia si o ±0,1×|T25| °C dla temperatur powierzchni poniej 100 °C lub ±0,1×|T25| % dla temperatur powierzchni powyej 100 °C. B) Przy odlegloci pomiaru 0,10,3 m od powierzchni C) Przy odlegloci pomiaru 0,751,25 m od powierzchni D) Odnosi si do pomiaru w podczerwieni, zob rys.: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Dane zgodne z VDI/VDE 3511 cz. 4.3 (data wydania lipiec 2005 r.); odnosi si do 90 % sygnalu pomiarowego. We wszystkich zakresach, z wyjtkiem wartoci podanych w danych technicznych, mog wystpi odchylenia pomiarowe. F) Wystpuje jedynie zabrudzenie nieprzewodzce, jednak od czasu do czasu okresowo naley spodziewa si zjawiska przewodzenia prdu spowodowanego kondensacj. Monta Wkladanie/wymiana baterii Zaleca si eksploatacj urzdzenia pomiarowego przy uyciu baterii alkaliczno-manganowych. Aby otworzy pokrywk wnki na baterie (4), naley nacisn blokad (5) i odchyli pokrywk. Wloy baterie do wnki. Naley przy tym zwróci uwag na zachowanie prawidlowej biegunowoci, zgodnej ze schematem umieszczonym na wewntrzna stronie pokrywki na wnk. Wskanik naladowania baterii (a) wskazuje stan naladowania baterii: 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Polski | 163 Wskazanie Pojemno 67%...100% 34%...66% 15 minut...<33% maks. 15 minut Jeeli wskanik naladowania baterii (a) (symbol wyladowanej baterii) miga, naley wymieni baterie. Baterie naley zawsze wymienia w komplecie. Naley stosowa tylko baterie tego samego producenta i o jednakowej pojemnoci. u Jeeli urzdzenie pomiarowe bdzie przez dluszy czas nieuywane, naley wy- j z niego baterie. Baterie, które s przez dluszy czas przechowywane w urzdzeniu pomiarowym, mog ulec korozji i samorozladowaniu. Praca Uruchamianie u Urzdzenie pomiarowe naley chroni przed wilgoci i bezporednim naslonecznieniem. u Urzdzenia pomiarowego nie naley naraa na ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a take na wahania temperatury. Nie naley go na przyklad pozostawia przez dluszy czas w samochodzie. W sytuacjach, w których urzdzenie pomiarowe poddane bylo wikszym wahaniom temperatury, naley przed przystpieniem do jego uytkowania odczeka, a powróci ono do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a take silne wahania temperatury mog mie negatywny wplyw na precyzj urzdzenia pomiarowego. u Naley zwróci uwag na prawidlow aklimatyzacj urzdzenia pomiarowego. Przy silnych wahaniach temperatury aklimatyzacja urzdzenia moe trwa do 30 min. Moe tak si sta, kiedy urzdzenie pomiarowe dlugo lealo w zimnym samochodzie i zostalo uyte do wykonania pomiaru w cieplym budynku. u Naley unika silnych uderze i nie dopuszcza do upadku urzdzenia pomiarowego. W przypadku silnego oddzialywania zewntrznego na urzdzenie pomiarowe oraz w razie stwierdzenia nieprawidlowoci podczas pracy urzdzenia, naley zleci przeprowadzenie kontroli urzdzenia pomiarowego w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 164 | Polski u Nie wolno zamyka ani zakrywa soczewki odbiorczej (2) oraz otworu wyjciowego wizki lasera (1). Wlczanie/wylczanie Aby wlczy urzdzenie pomiarowe, mona wykona jedn z nastpujcych czynnoci: Wlczy urzdzenie pomiarowe za pomoc wlcznika/wylcznika (9). Po krótkiej sekwencji startowej urzdzenie pomiarowe jest gotowe do pracy, a ustawienie jednostki pomiarowej jest identyczne z tym, które zostalo zapamitane przy ostatnim wylczeniu. Proces pomiaru nie rozpoczyna si, laser jest wylczony. Wlczy urzdzenie pomiarowe za pomoc przycisku pomiaru (3). Przy krótkim naciniciu przycisku pomiaru (3) zostanie uruchomiona krótka sekwencja startowej, po której zakoczeniu urzdzenie pomiarowe jest gotowe do pracy. Przy naciniciu przycisku pomiaru (3) dluej ni 3 sekundy, po zakoczeniu krótkiej sekwencji startowej zostanie wlczony laser, a urzdzenie pomiarowe rozpocznie pomiar (ustawienie jednostki pomiarowej jest identyczne z tym, które zostalo zapamitane przy ostatnim wylczeniu). u Nie wolno zostawia wlczonego urzdzenia pomiarowego bez nadzoru, a po zakoczeniu uytkowania naley je wylcza. Wizka lasera moe olepi osoby postronne. u Nie wolno kierowa wizki laserowej w stron osób i zwierzt, jak równie spoglda w wizk (nawet przy zachowaniu wikszej odlegloci). Aby wylczy urzdzenie pomiarowe, naley nacisn wlcznik/wylcznik (9). Jeeli przez ok. 1 min nie zostanie nacinity aden przycisk na urzdzeniu pomiarowym, urzdzenie pomiarowe wylczy si automatycznie w celu oszczdzania energii baterii. Przygotowania do pomiaru Ustawianie jednostki pomiarowej Domylnie ustawion jednostk pomiarow s stopnie Celsjusza. Uytkownik moe zmieni jednostki pomiarowe ze stopni Celsjusza na stopnie Fahrenheita poprzez nacinicie i przytrzymanie dluej ni 3 s przycisku Mode (8). Jeeli przy wlczonym urzdzeniu zostanie zmieniona jednostka pomiarowa, ostatnie wartoci pomiarowe zostan usunite. Jednostka pomiarowa zostanie zapisana i bdzie wskazywana po ponownym wlczeniu urzdzenia pomiarowego. Ustawianie stopnia emisji Aby ustali temperatur powierzchni, mierzy si bezdotykowo naturalne promieniowanie podczerwone emitowane przez mierzony obiekt. Aby uzyska prawidlowy wynik pomiaru, ustawiona w urzdzeniu pomiarowym emisyjno (zob. ,,Stopie emisji", Strona 168) 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Polski | 165 musi zosta skontrolowana przed kadym pomiarem i w razie potrzeby dopasowana do mierzonego obiektu. Po wlczeniu urzdzenia pomiarowego domylnie ustawiona jest zawsze wysoka emisyjno. W przypadku zmiany emisyjnoci ostatnia warto pomiarowa pojawia si we wskazaniu (f), a wskazanie (e) ganie. Na urzdzeniu pomiarowym mona wybra jedn z 3 emisyjnoci. W poniszym zestawieniu znajd Pastwo dla kadej emisyjnoci czsto stosowane materialy o podobnej emisyjnoci, stanowice przykladowy wybór. Poniewa emisyjno materialu zaley od rónych czynników, a przez to moe by zmienna, dane w poniszym zestawieniu maj charakter wylcznie orientacyjny. Wysoki stopie emisji: beton (suchy), cegla (czerwona, surowa), piaskowiec (surowy), marmur, podlogi PVC, tworzywa sztuczne (PE, PP, PVC), guma, aluminium anodowane (matowe), tapeta do malowania (raufaza), wykladziny dywanowe, panele laminowane, plytki ceramiczne (matowe), parkiet (matowy), lakier (czarny, matowy), lakier do grzejników, drewno, szklo redni stopie emisji: emalia, granit, eliwo, piasek, cegla szamotowa Niski stopie emisji: korek, porcelana (biala), lakier (lekko odbijajcy wiatlo) Stosowane s nastpujce emisyjnoci: wysoka emisyjno: 0,95 rednia emisyjno: 0,85 niska emisyjno: 0,75 Aby zmieni ustawienie emisyjnoci, naley nacisn przycisk Mode (8) tyle razy, a na wskazaniu emisyjnoci (d) pojawi si odpowiednia dla kolejnego pomiaru, wybrana emisyjno. u Prawidlowy pomiar temperatury jest moliwy tylko wtedy, gdy ustawiony sto- pie emisji i stopie emisji obiektu s identyczne. Prezentowana temperatura obiektów moe by w rzeczywistoci wysza lub nisza, co moe stwarza zagroenie w przypadku dotknicia obiektu. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 166 | Polski Powierzchnia pomiarowa Podczas bezdotykowych pomiarów temperatury powierzchni okrelane jest promieniowanie podczerwone tej powierzchni. Punkt laserowy zaznacza w przyblieniu rodek plaszczyzny pomiarowej. Aby uzyska optymalne wyniki pomiaru naley urzdzenie pomiarowe w taki sposób ustawi, by wizka lasera padala pionowo na ten punkt. u Nie wolno kierowa wizki laserowej w stron osób i zwierzt, jak równie spo- glda w wizk (nawet przy zachowaniu wikszej odlegloci). Wielko powierzchni pomiarowej wzrasta wraz z odlegloci pomidzy urzdzeniem pomiarowym a mierzonym obiektem. Przy odlegloci wynoszcej 1 m powierzchnia pomiaru wynosi ok. 8,3 cm, jeeli wizka lasera pada prostopadle na plask powierzchni pomiarow. Dla temperatury powierzchni wynoszcej od 10 °C do +500 °C optymalna odleglo pomiarowa wynosi od 0,75 m do 1,25 m. W temperaturze poniej 10 °C optymalna odleglo pomiarowa wynosi od 10 cm do 30 cm. Ukazany wynik pomiaru jest redni wartoci pomierzonych temperatur calej powierzchni pomiarowej. u Zachowa bezpieczn odleglo od obiektów o bardzo wysokiej temperaturze. Istnieje niebezpieczestwo oparzenia. u Urzdzenia pomiarowego nie wolno przyklada bezporednio do gorcych po- wierzchni. Wysokie temperatury mog spowodowa uszkodzenie urzdzenia pomiarowego. Wskazówki dotyczce warunków pomiaru Powierzchnie silnie odbijajce wiatlo lub powierzchnie z polyskiem (np. blyszczce plytki ceramiczne, obudowy ze stali szlachetnej lub garnki) mog zaklóci pomiar temperatury powierzchni. W razie potrzeby powierzchni pomiarow mona zaklei ciemn, matow tam klejc, która dobrze przewodzi cieplo. Odczeka, a temperatura tamy dostosuje si do temperatury mierzonej powierzchni. Ze wzgldu na zasad pomiaru pomiary wykonywane przez przezroczyste materialy (np. szklo lub przezroczyste tworzywa sztuczne) nie s moliwe. Osignite wyniki pomiaru bd tym dokladniejsze, im lepsze i stabilniejsze bd warunki pomiarowe. Dym, para i zanieczyszczone powietrze mog mie negatywny wplyw na pomiar temperatury w podczerwieni. Przed przystpieniem do pomiarów naley z tego wzgldu wywietrzy pomieszczenie, zwlaszcza gdy powietrze jest zanieczyszczone lub parne. Na przyklad nie naley wykonywa pomiarów w lazience bezporednio po kpieli lub prysznicu. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Polski | 167 Po wietrzeniu naley odczeka, a pomieszczenie osignie zwykl temperatur. Funkcje pomiarowe Pomiar pojedynczy Jednokrotne nacinicie przycisku pomiaru (3) umoliwia wlczenie lasera i wykonanie pojedynczego pomiaru. Pomiar trwa maks. pól sekundy i sygnalizowany jest zawieceniem si wskazania SCAN (i). Po zakoczeniu pomiaru laser automatycznie si wylcza, wskazanie SCAN ganie, a na wywietlaczu wskazywany jest wynik ostatniego i przedostatniego pomiaru. Pomiar cigly Aby wykona pomiar cigly, naley nacisn i przytrzyma przycisk pomiaru (3). Laser pozostaje wlczony, a na wywietlaczu pojawia si wskazanie SCAN. Laser naley powolnym ruchem kierowa kolejno na wszystkie powierzchnie, których temperatura ma zosta zmierzona. Wskazanie na wywietlaczu jest na bieco aktualizowane. Zwolnienie przycisku pomiaru (3) spowoduje przerwanie pomiaru, wskazanie SCAN zganie, a laser zostanie wylczony. Na wywietlaczu wskazywany jest wynik ostatniego i przedostatniego pomiaru. Bldy przyczyny i usuwanie Urzdzenie pomiarowe nie zaaklimatyzowalo si Urzdzenie pomiarowe poddane zostalo silnym rónicom temperatur i nie mialo jeszcze czasu, aby si dostosowa. Temperatura otoczenia poza zakresem pomiarowym Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka lub zbyt niska, aby mona bylo uy urzdzenia pomiarowego. Temperatura powierzchni poza zakresem pomiarowym Wskazanie miga, gdy temperatura powierzchni mierzonego obiektu jest zbyt wysoka (>500 °C, zob. wskazanie (h)) lub zbyt niska (<-30 °C, zob. wskazanie (g)). Temperatura obiektu nie moe zosta zmierzona. Skierowa laser na inny obiekt i rozpocz nowy pomiar. Bld wewntrzny W razie wystpienia bldu wewntrznego urzdzenia pomiarowego na wywietlaczu pojawia si Err, a symbol (j) miga. Aby zresetowa oprogramowanie, naley wyj baterie, odczeka par sekund i ponownie wloy baterie. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 168 | Polski Jeeli bld nadal wystpuje, urzdzenie pomiarowe naley odda do serwisu firmy Bosch. Nie wolno samemu otwiera urzdzenia pomiarowego. Terminologia Stopie emisji Emisyjno obiektu uzaleniona jest od rodzaju materialu i od struktury jego powierzchni. Informuje o tym, ile promieniowania podczerwonego obiekt oddaje w porównaniu do idealnego ciala fizycznego emitujcego cieplo (cialo idealnie czarne, emisyjno = 1) i reprezentuje w zwizku z tym warto od 0 do 1. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie u Urzdzenie pomiarowe naley skontrolowa przed kadym uyciem. W przypadku widocznych uszkodze lub oderwanych czci wewntrz urzdzenia, nie mona zagwarantowa prawidlowego dzialania urzdzenia. Urzdzenie pomiarowe naley przechowywa i transportowa odpowiednio zabezpieczone oraz w oryginalnym opakowaniu. Nie wolno nakleja adnych naklejek w pobliu czujnika urzdzenia pomiarowego. Urzdzenie pomiarowe naley utrzymywa w czystoci i przechowywa w suchym miejscu, aby zagwarantowa jego prawidlowe i bezpieczne funkcjonowanie. Nie wolno zanurza urzdzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach. Zanieczyszczenia naley wyciera such, mikk ciereczk. Nie stosowa adnych rodków czyszczcych ani rozpuszczalników. Podczas czyszczenia urzdzenia naley uwaa, aby aden plyn nie przeniknl do wntrza urzdzenia pomiarowego. Bardzo ostronie oczyci soczewk odbiorcz (2) i otwór wyjciowy wizki lasera (1): zwróci uwag na to, aby na soczewce odbiorczej i w otworze wyjciowym wizki lasera nie pozostaly adne zanieczyszczenia. Nie naley próbowa usuwa zanieczyszcze z soczewki odbiorczej i otworu wyjciowego wizki lasera za pomoc ostrych przedmiotów; nie naley ich take przeciera (niebezpieczestwo porysowania). W razie koniecznoci mona ostronie zdmuchn zanieczyszczenia przy pomocy spronego powietrza, nie zawierajcym oleju. W przypadku koniecznoci naprawy urzdzenie pomiarowe naley odesla w oryginalnym opakowaniu. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Polski | 169 Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl Pozostale adresy serwisów znajduj si na stronie: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Utylizacja odpadów Narzdzia pomiarowe, osprzt i opakowanie naley odda do powtórnego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony rodowiska. Nie wolno wyrzuca narzdzi pomiarowych ani baterii razem z odpadami z gospodarstwa domowego! Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejsk dyrektyw 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycj do prawa krajowego niezdatne do uytku urzdzenia pomiarowe, a zgodnie z europejsk dyrektyw 2006/66/WE uszkodzone lub zuyte akumulatory/baterie naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego uycia zgodnie z obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 170 | Cestina W przypadku nieprawidlowej utylizacji zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny moe mie szkodliwe skutki dla rodowiska i zdrowia ludzkiego, wynikajce z potencjalnej obecnoci substancji niebezpiecznych. Cestina Bezpecnostní upozornní Aby byla zajistna bezpecná a spolehlivá práce s micím pístrojem, je nutné si pecíst a dodrzovat veskeré pokyny. Pokud se micí pístroj nepouzívá podle tchto pokyn, mze to negativn ovlivnit ochranná opatení, která jsou integrovaná v micím pístroji. Nikdy nesmíte dopustit, aby byly výstrazné stítky na micím pístroji necitelné. TYTO POKYNY DOBE USCHOVEJTE, A POKUD BUDETE MICÍ PÍSTROJ PEDÁVAT DÁLE, PILOZTE JE. u Pozor pokud se pouzívají jiná nez zde uvedená ovládací nebo seizovací zaízení nebo se provádjí jiné postupy, mze to mít za následek vystavení nebezpecnému záení. u Micí pístroj se dodává s výstrazným stítkem laseru (je oznacený na vyobrazení micího pístroje na stránce s obrázky). u Pokud není text výstrazného stítku ve vasem národním jazyce, pelepte ho ped prvním uvedením do provozu pilozenou nálepkou ve vasem jazyce. Laserový paprsek nemite proti osobám nebo zvíatm a nedívejte se do pímého ani do odrazeného laserového paprsku. Mze to zpsobit oslnní osob, nehody nebo poskození zraku. u Pokud laserový paprsek dopadne do oka, je teba vdom zavít oci a okamzit hlavou uhnout od paprsku. u Na laserovém zaízení neprovádjte zádné zmny. u Brýle pro zviditelnní laserového paprsku (píslusenství) nepouzívejte jako ochranné brýle. Brýle pro zviditelnní laserového paprsku slouzí pro lepsí rozpoznání laserového paprsku; nechrání ale ped laserovým záením. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Cestina | 171 u Brýle pro zviditelnní laserového paprsku (píslusenství) nepouzívejte jako slunecní brýle nebo v silnicním provozu. Brýle pro zviditelnní laserového paprsku neposkytují UV ochranu a zhorsují vnímání barev. u Micí pístroj svujte do opravy pouze kvalifikovaným odborným pracovníkm, kteí mají k dispozici originální náhradní díly. Tím bude zajistno, ze zstane zachovaná bezpecnost micího pístroje. u Nedovolte dtem, aby pouzívaly laserový micí pístroj bez dozoru. Mohly by neúmysln oslnit jiné osoby nebo sebe. u S micím pístrojem nepracujte v prostedí s nebezpecím výbuchu, kde se nacházejí holavé kapaliny, plyny nebo holavý prach. V mícím pístroji mohou vznikat jiskry, které mohou zpsobit vznícení prachu nebo výpar. u Micí pístroj nemze z technologických dvod zarucit stoprocentní bezpecnost. Vlivy prostedí (nap. prach nebo pára v oblasti mení), kolísání teploty (nap. vlivem topných ventilátor) a vlastnosti a stav meného povrchu (nap. siln odrazivé nebo prhledné materiály) mohou zkreslit výsledky mení. u Chrate micí pístroj, zejména oblast infracervené cocky a laseru, ped vlhkostí a snhem. Pijímací cocka by se mohla zamlzit a zkreslit výsledky mení. Nesprávné nastavení pístroje a dalsí atmosférické ovlivující faktory mohou vést k nesprávnému mení. Objekty by mohly být znázornné s pílis vysokou nebo pílis nízkou teplotou, coz mze být pi dotyku nebezpecné. u Správné mení teploty je mozné pouze tehdy, kdyz se shoduje nastavená emisivita objektu. Objekty by mohly být znázornné s pílis vysokou nebo pílis nízkou teplotou, coz mze být pi dotyku nebezpecné. u Pi transportu a ulození vyjmte z micího pístroje baterie. Pi neúmyslném stisknutí vypínace by mohlo dojít k oslnní osob. Popis výrobku a výkonu ite se obrázky v pední cásti návodu k obsluze. Pouzití v souladu s urceným úcelem Micí pístroj je urcený k bezkontaktnímu mení teploty povrchu. Micí pístroj se nesmí pouzívat pro mení teploty osob a zvíat ani pro jiné lékaské úcely. Micí pístroj není vhodný pro mení povrchové teploty plyn nebo kapalin. Micí pístroj není urcený k mení teploty potravin. Micí pístroj není urcený pro podnikatelské pouzití. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 172 | Cestina Micí pístroj je vhodný pro pouzívání v interiérech. Tento výrobek je spotební laserový výrobek podle EN 50689. Zobrazené soucásti Císlování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení micího pístroje na obrázkové stran. (1) Výstupní otvor laserového paprsku (2) Pijímací cocka infracerveného záení (3) Tlacítko mení (4) Kryt pihrádky pro baterie (5) Aretace krytu pihrádky pro baterie (6) Varovný stítek laseru (7) Sériové císlo (8) Tlacítko Mode (9) Tlacítko zapnutí/vypnutí (10) Displej (11) Brýle pro práci s laserema) a) Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství. Zobrazované prvky (a) Ukazatel baterie (b) Ukazatel °C (c) Ukazatel °F (d) Emisní stupe (e) Aktuální namená hodnota povrchové teploty (f) Pedchozí namená hodnota povrchové teploty (g) Ukazatel <-30 °C (h) Ukazatel >500 °C (i) Ukazatel SCAN (j) Chybová výstraha 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Technické údaje Pístroj pro mení povrchové teploty Objednací císlo Micí rozsah Mrná jednotka Pesnost mení (typicky)A) -30 t -10 -10 °C < t < 0 0 °C t < 100 100 °C t 500 °C Optika (pomr micí vzdálenosti vci menému místu)D)E) Provozní teplota Skladovací teplota Max. nadmoská výska pro pouzití Relativní vlhkost vzduchu max. Stupe znecistní podle IEC 61010-1 Tída laseru Typ laseru Divergence laserového bodu Baterie Provozní doba cca Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 Cestina | 173 UniversalTemp 3 603 F83 1.. -30 az +500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 -5 °C az 50 °C -20 °C az +70 °C 2000 m 90 % 2F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2× 1,5 V LR6 (AA) 9 h 0,22 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 174 | Cestina Pístroj pro mení povrchové teploty Rozmry (délka × síka × výska) A) Platí pi teplot prostedí od 21 °C ... 25 °C a emisivit 0,95. Pi teplot prostedí T od -5 °C ... 21 °C se pesnost mení lisí o ±0,1×|T-21| °C pro teploty povrchu nizsí nez 100 °C, resp. ±0,1×|T-21| % pro teploty povrchu vyssí nez 100 °C. Pi teplot prostedí T od 25 °C ... 50 °C se pesnost mení lisí o ±0,1×|T-25| °C pro teploty povrchu nizsí nez 100 °C, resp. ±0,1×|T-25| % pro teploty povrchu vyssí nez 100 °C. B) Pi micí vzdálenosti 0,10,3 m od povrchu C) Pi micí vzdálenosti 0,751,25 m od povrchu D) Vztahuje se na infracervené mení, viz obrázek: 1 m 0,18 m UniversalTemp 171 × 101 × 54 mm 1,5 cm 8,3 cm E) Údaj podle VDI/VDE 3511 list 4.3 (datum vydání cervenec 2005); platí pro 90 % micího signálu. Ve vsech oblastech mimo veliciny uvedené v technických údajích se mohou u výsledk mení vyskytnout odchylky. F) Vyskytuje se pouze nevodivé znecistní, picemz pílezitostn se ale ocekává docasná vodivost zpsobená orosením. Montáz Vlození/výmna baterií Pro provoz micího pístroje doporucujeme pouzít alkalicko-manganové baterie. Pro otevení krytu pihrádky pro baterie (4) stisknte aretaci (5) a kryt pihrádky pro baterie odklopte. Vlozte baterie. Pitom dodrzujte správnou polaritu podle vyobrazení na vnitní stran krytu pihrádky pro baterie. Ukazatel baterie (a) indikuje stav nabití baterií: Ukazatel Kapacita 67 % az 100 % 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Cestina | 175 Ukazatel Kapacita 34 % az 66 % 15 minut az < 33 % maximáln 15 minut Pokud na ukazateli baterie (a) bliká symbol prázdné baterie, musí se baterie vymnit. Vzdy vymujte vsechny baterie soucasn. Pouzívejte pouze baterie od jednoho výrobce a se stejnou kapacitou. u Kdyz micí pístroj delsí dobu nepouzíváte, vyjmte z nj baterie. Pi delsím skladování v micím pístroji mohou baterie zkorodovat a samy se vybít. Provoz Uvedení do provozu u Chrate micí pístroj ped vlhkem a pímým slunecním záením. u Nevystavujte micí pístroj extrémním teplotám nebo kolísání teplot. Nenechávejte ho nap. delsí dobu lezet v aut. Pi vtsím kolísání teplot nechte micí pístroj nejprve vytemperovat, nez ho uvedete do provozu. Pi extrémních teplotách nebo teplotních výkyvech mze být omezena pesnost pístroje. u Dbejte na správnou aklimatizaci micího pístroje. Pi silném kolísání teplot mze doba aklimatizace trvat az 30 minut. Mze se to stát napíklad tehdy, kdyz máte micí pístroj ulozený ve studeném aut a poté provádíte mení ve vyháté budov. u Zabrate prudkým nárazm nebo pádu micího pístroje. Po psobení silných vnjsích vliv a pi neobvyklém chování funkcí byste mli nechat micí pístroj zkontrolovat v autorizovaném servisu Bosch. u Nezavírejte nebo nezakrývejte pijímací cocku (2) a výstupní okénko laseru (1). Zapnutí a vypnutí Pro zapnutí micího pístroje máte následující moznosti: Zapnte micí pístroj tlacítkem zapnutí/vypnutí (9). Po krátké úvodní sekvenci je micí pístroj pipravený k pouzití s mrnou jednotkou, která byla ulozená pi posledním vypnutí. Mení se ale jest nespustí, laser je vypnutý. Zapnte micí pístroj tlacítkem mení (3). Kdyz krátce stisknete tlacítko mení (3), je micí pístroj po úvodní sekvenci pipravený k mení. Kdyz podrzíte tlacítko mení (3) stisknuté déle nez 3 s, po úvodní sekvenci se zapne laser a micí Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 176 | Cestina pístroj zacne ihned mit s mrnou jednotkou, která byla ulozena pi posledním mení. u Nenechávejte zapnutý micí pístroj bez dozoru a po pouzití ho vypnte. Mohlo by dojít k oslnní jiných osob laserovým paprskem. u Nemite laserový paprsek na osoby nebo zvíata a nedívejte se sami do nj, a to ani z vtsí vzdálenosti. Pro vypnutí micího pístroje stisknte tlacítko zapnutí/vypnutí (9). Pokud cca 1 min nestisknete zádné tlacítko na micím pístroji, micí pístroj se automaticky vypne kvli setení baterií. Píprava mení Nastavení mrné jednotky Pednastavená mrná jednotka jsou stupn Celsia. Mzete pepínat mezi mrnými jednotkami stupn Celsia a stupn Fahrenheita, kdyz podrzíte déle nez 3 s stisknuté tlacítko Mode (8). Kdyz zapnete micí pístroj a zmníte mrnou jednotku, poslední namené hodnoty se smazou. Mrná jednotka se ulozí a zobrazí se, kdyz znovu zapnete micí pístroj. Nastavení emisního stupn Pro urcení teploty povrchu se bezkontaktn mí pirozené infracervené tepelné záení, které vychází ze zameného objektu. Pro optimální výsledek mení se musí ped kazdým mením zkontrolovat emisivita (viz ,,Emisní stupe", Stránka 179) nastavená na micím pístroji a v pípad poteby pizpsobit podle meného objektu. Pi zapnutí micího pístroje je vzdy pednastavená vysoká emisivita. Kdyz emisivitu zmníte, zobrazí se poslední namená hodnota na ukazateli (f), ukazatel (e) zhasne. Na micím pístroji lze zvolit 3 emisivity. V následujícím pehledu najdete ke kazdé emisivit píklady casto pouzívaných materiál s podobou emisivitou. Protoze emisivita materiálu závisí na rzných faktorech a mze se tedy lisit, jsou údaje v následujícím pehledu orientacní. Vysoký emisní stupe: beton (suchý), cihly (cervené, bez omítky), pískovec (bez omítky), mramor, PVC podlahy, plast (PE, PP, PVC), guma, hliník eloxovaný (matný), drsné vláknité tapety, koberce, laminát, dlazdice (matné), parkety (matné), lak (cerný, matný), laky na radiátory, devo, sklo 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Cestina | 177 Stední emisní stupe: smalty, zula, litina, písek, samot Nízký emisní stupe: korek, porcelán (bílý), lak (mírn odrazivý) Pouzívají se následující emisivity: vysoká emisivita: 0,95 stední emisivita: 0,85 nízká emisivita: 0,75 Pro zmnu nastavení emisivity stisknte tlacítko Mode (8) tolikrát, dokud nebude na ukazateli (d) zvolená vhodná emisivita pro pístí mení. u Správné mení teploty je mozné pouze tehdy, kdyz se shoduje nastavená emisivita objektu. Objekty by mohly být znázornné s pílis vysokou nebo pílis nízkou teplotou, coz mze být pi dotyku nebezpecné. Mená plocha Pi bezkontaktním mení teploty povrchu se urcuje infracervené záení této mené plochy. Laserový bod oznacuje piblizn sted mené plochy. Pro optimální výsledek mení nasmrujte micí pístroj tak, aby paprsek laseru zasáhl menou plochu v tomto bod kolmo. u Nemite laserový paprsek na osoby nebo zvíata a nedívejte se sami do nj, a to ani z vtsí vzdálenosti. Velikost mené plochy narstá se vzdáleností mezi micím pístrojem a meným objektem. Pi vzdálenosti 1 m má mená plocha velikost cca 8,3 cm, pokud laserový paprsek dopadá kolmo na plochou menou plochu. Pi povrchové teplot od -10 °C do +500 °C ciní optimální micí vzdálenost 0,75 m az 1,25 m. Pi teplot nizsí nez -10 °C ciní optimální micí vzdálenost 10 cm az 30 cm. Zobrazený výsledek mení je stední hodnota namených teplot uvnit mené plochy. u Udrzujte dostatecnou vzdálenost od pílis horkých objekt. Hrozí nebezpecí popálení. u Nedávejte pístroj pímo na horké povrchy. Micí pístroj se mze horkem poskodit. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 178 | Cestina Upozornní k podmínkám mení Siln odrazivé nebo lesklé povrchy (nap. lesklé dlazdice celní stny z uslechtilé oceli nebo hrnce) mohou negativn ovlivnit mení teploty povrchu. V pípad poteby polepte menou plochu tmavou, matnou lepicí páskou, která je dobe tepeln vodivá. Pásku nechte na povrchu krátce vytemperovat. Mení pes prhledné materiály (nap. sklo nebo prhledné plasty) není principiáln mozné. Výsledky mení budou tím pesnjsí a spolehlivjsí, cím lepsí a stabilnjsí jsou podmínky mení. Na infracervené mení teploty má negativní vliv kou, pára nebo prasný vzduch. Ped mením proto prostor vyvtrejte, zejména pokud je vzduch znecistný nebo plný páry. Nemte nap. v koupeln ihned po sprchování. Po vyvtrání nechte prostor chvíli vytemperovat, nez opt dosáhne obvyklou teplotu. Micí funkce Jednotlivé mení Jedním krátkým stisknutím tlacítka mení (3) zapnete laser a spustíte jednotlivé mení. Mení mze trvat az pl sekundy a signalizuje ho rozsvícený ukazatel SCAN (i). Po dokoncení mení se laser automaticky vypne, ukazatel SCAN zhasne a na displeji se zobrazí výsledky posledního a pedposledního mení. Trvalé mení Pro trvalé mení drzte stisknuté tlacítko mení (3). Laser zstane zapnutý a na displeji se zobrazí ukazatel SCAN. Namite laser pomalým pohybem postupn na vsechny povrchy, jejichz teplotu chcete zmit. Ukazatel na displeji se prbzn aktualizuje. Jakmile uvolníte tlacítko mení (3), mení se perusí, ukazatel SCAN zhasne a laser se vypne. Na displeji se zobrazí výsledky posledního a pedposledního mení. Závady píciny a odstranní Micí pístroj není aklimatizovaný Micí pístroj byl vystavený silným teplotním výkyvm a neml dost casu se adaptovat. Okolní teplota mimo rozsah provozní teploty Okolní teplota je pro provoz micího pístroje pílis vysoká nebo pílis nízká. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Cestina | 179 Povrchová teplota mimo micí rozsah Ukazatel bliká, kdyz je teplota povrchu meného objektu na mené plose pílis vysoká (>500 °C, viz ukazatel (h)) nebo pílis nízká (<-30 °C, viz ukazatel (g)). Teplotu tohoto objektu nelze zmit. Namite laser na jiný objekt a spuste nové mení. Interní závada Pokud se u micího pístroje vyskytne interní závada, zobrazí se na displeji Err a bliká symbol (j). Pro resetování softwaru vyjmte baterie, vyckejte nkolik sekund a baterie opt vlozte. Pokud závada petrvává i nadále, nechte micí pístroj zkontrolovat v zákaznickém servisu Bosch. Micí pístroj sami neotvírejte. Vysvtlení pojm Emisní stupe Emisní stupe objektu závisí na materiálu a struktue jeho povrchu. Udává, kolik infracerveného tepelného záení vyzauje objekt ve srovnání s ideálním tepelným záicem (cerné tleso, emisivita = 1), a má tedy hodnotu od 0 do 1. Údrzba a servis Údrzba a cistní u Micí pístroj ped kazdým pouzitím zkontrolujte. Pi viditelném poskození, nebo pokud jsou uvnit micího pístroje uvolnné díly, není zarucená bezpecná funkce. Micí pístroj skladujte a pepravujte pouze ve vhodném obalu, jako v originálním obalu. Nelepte na micí pístroj do blízkosti senzoru zádné nálepky. Micí pístroj udrzujte neustále cistý a suchý, aby dobe a spolehliv pracoval. Micí pístroj neponoujte do vody nebo jiných kapalin. Necistoty otete suchým, mkkým hadíkem. Nepouzívejte cisticí prostedky nebo rozpoustdla. Pi cistní nesmí vniknout do micího pístroje zádná kapalina. Pijímací cocku (2) a výstupní otvor laseru (1) cistte velmi opatrn: Dbejte na to, aby se na pijímací cocce a výstupním otvoru laseru nenacházely zádné zmolky. Nesnazte se odstranit necistoty z pijímací cocky pomocí spicatých pedmt a pijímací cocku neotírejte (nebezpecí poskrábání). Podle poteby mzete necistotu opatrn vyfoukat tlakovým vzduchem bez oleje. V pípad opravy posílejte micí pístroj v originálním obalu. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 180 | Cestina Zákaznická sluzba a poradenství ohledn pouzití Zákaznická sluzba zodpoví vase dotazy k oprav a údrzb vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com V pípad dotaz k nasim výrobkm a píslusenství vám ochotn pomze poradenský tým Bosch. V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz Dalsí adresy servis najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Likvidace Mící pístroje, píslusenství a obaly je teba odevzdat k ekologické recyklaci. Micí pístroje a baterie nevyhazujte do domovního odpadu! Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních a jejího provedení ve vnitrostátním právu se musí jiz nepouzitelné micí pístroje a podle evropské smrnice 2006/66/ES vadné nebo opotebované akumulátory/baterie shromazovat oddlen a odevzdat k ekologické recyklaci. Pi nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zaízení kvli pípadnému obsahu nebezpecných látek poskodit zivotní prostedí a lidské zdraví. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Slovencina | 181 Slovencina Bezpecnostné upozornenia Aby bola zaistená bezpecná a spoahlivá práca s meracím prístrojom, precítajte si a dodrziavajte vsetky pokyny. Pokia merací prístroj nebudete pouzíva v súlade s týmito pokynmi, môzete nepriaznivo ovplyvni integrované ochranné opatrenia v meracom prístroji. Nikdy nesmiete dopusti, aby boli výstrazné stítky na meracom prístroji necitatené. TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJTE A POKIA BUDETE MERACÍ PRÍSTROJ ODOVZDÁVA ALEJ, PRILOZTE ICH. u Pozor ke sa pouzívajú iné ovládacie alebo nastavovacie zariadenia, ako sú tu uvedené alebo iné postupy, môze to vies k nebezpecnej expozícii ziarením. u Merací prístroj sa dodáva s výstrazným stítkom lasera (oznaceným na vyobrazení meracieho prístroja na strane s obrázkami). u Ak text výstrazného stítku lasera nie je v jazyku krajiny, kde sa prístroj pouzíva, pred prvým uvedením do prevádzky ho prelepte dodanou nálepkou v jazyku vasej krajiny. Nesmerujte laserový lúc na osoby ani na zvieratá, ani sami nepozerajte do priameho ci odrazeného laserového lúca. Môze to spôsobi oslepenie osôb, nehody alebo poskodenie zraku. u Pokia laserový lúc dopadne do oka, treba vedome zatvori oci a okamzite hlavu otoci od lúca. u Na laserovom zariadení nevykonávajte ziadne zmeny. u Okuliare na zviditenenie laserového lúca (príslusenstvo) nepouzívajte ako ochranné okuliare. Okuliare na zviditenenie laserového lúca slúzia na lepsie rozpoznanie laserového lúca; nechránia vsak pred laserovým ziarením. u Okuliare na zviditenenie laserového lúca (príslusenstvo) nepouzívajte ako slnecné okuliare alebo v cestnej doprave. Okuliare na zviditenenie laserového lúca neposkytujú úplnú UV ochranu a zhorsujú vnímanie farieb. u Opravu meracieho prístroja zverte len kvalifikovanému odbornému personálu, ktorý pouzíva originálne náhradné súciastky. Tým sa zarucí, ze bezpecnos meracieho prístroja zostane zachovaná. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 182 | Slovencina u Nedovote deom pouzíva laserový merací prístroj bez dozoru. Mohli by neúmyselne spôsobi oslepenie iných osôb alebo seba samých. u S meracím prístrojom nepracujte v prostredí s nebezpecenstvom výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo prach. V tomto meracom prístroji sa môzu vytvára iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáli. u Merací prístroj nemôze technologicky podmienene garantova stopercentnú bezpecnos. Vplyvy prostredia (napr. prach alebo para v oblasti merania), teplotné výkyvy (napr. úcinkom teplovzdusného ventilátora), ako aj vlastnosti a stav meraných povrchov (napr. silno odrázajúce alebo priehadné povrchy) môzu skresli výsledky merania. u Chráte merací prístroj, zvlás oblas infracervenej sosovky a lasera, pred vlhkom a snehom. Prijímacia sosovka by sa mohla zarosi a skresli výsledky merania. Nesprávne nastavenia prístroja a alsie atmosférické faktory vplyvu môzu vies k nesprávnym meraniam. Objekty sa môzu zobrazi s prílis vysokou alebo prílis nízkou teplotou, co môze vies k nebezpecenstvu pri dotyku. u Správne odmera teplotu je mozné len vtedy, ke sa zhoduje nastavený emisný stupe s emisným stupom objektu. Objekty sa môzu zobrazi s prílis vysokou alebo prílis nízkou teplotou, co môze vies k nebezpecenstvu pri dotykoch. u Pred prepravou a odlozením meracieho prístroja vyberte z neho batérie. V prípade neúmyselného stlacenia vypínaca hrozí oslepenie osôb. Opis výrobku a výkonu Prosím, vsimnite si obrázky v prednej casti návodu na pouzívanie. Pouzívanie v súlade s urcením Merací prístroj je urcený na bezdotykové meranie teplôt povrchov. Merací prístroj sa nesmie pouzíva na meranie teploty osôb a zvierat ani na iné medicínske úcely. Merací prístroj nie je urcený na meranie teploty povrchu plynov alebo kvapalín. Tento merací prístroj nie je urcený na meranie teploty potravín. Tento merací prístroj nie je urcený na komercné pouzívanie. Tento merací prístroj je vhodný na pouzívanie vo vnútorných priestoroch (v miestnostiach). Tento výrobok je spotrebiteské laserové zariadenie poda EN 50689. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Slovencina | 183 Vyobrazené komponenty Císlovanie jednotlivých komponentov sa vzahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na pouzívanie. (1) Výstupný otvor laserového lúca (2) Vstupná sosovka infracerveného ziarenia (3) Tlacidlo meranie (4) Veko priehradky na batérie (5) Aretácia veka priehradky na batérie (6) Výstrazný stítok laserového prístroja (7) Sériové císlo (8) Tlacidlo Mode (9) Vypínac (10) Displej (11) Okuliare na zviditenenie laserového lúcaa) a) Vyobrazené alebo opísané príslusenstvo nepatrí do standardného rozsahu dodávky. Kom- pletné príslusenstvo nájdete v nasom sortimente príslusenstva. Zobrazovacie (indikacné) prvky (a) Indikácia batérií (b) Zobrazenie °C (c) Zobrazenie °F (d) Emisný stupe (e) Aktuálna nameraná hodnota teploty povrchu (f) Predchádzajúca nameraná hodnota teploty povrchu (g) Zobrazenie <-30 °C (h) Zobrazenie >500 °C (i) Zobrazenie SCAN (j) Výstraha v prípade poruchy Technické údaje Prístroj na meranie teploty povrchov Vecné císlo UniversalTemp 3 603 F83 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 184 | Slovencina Prístroj na meranie teploty povrchov Rozsah merania Merná jednotka Presnos merania (typicky)A) -30 t -10 -10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Optika (pomer vzdialenos merania : meraná skvrna)D)E) Prevádzková teplota Skladovacia teplota Max. výska pouzitia nad referencnou výskou Relatívna vlhkos vzduchu max. Stupe znecistenia poda IEC 61010-1 Trieda lasera Typ lasera Divergencia laserový bod Batéria Doba prevádzky cca Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014 UniversalTemp -30 az +500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 -5 ° az +50 °C -20 °C az +70 °C 2000 m 90 % 2F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 h 0,22 kg 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Slovencina | 185 Prístroj na meranie teploty povrchov UniversalTemp Rozmery (dzka × sírka × výska) 171 × 101 × 54 mm A) Platí to pri teplote okolitého prostredia v rozsahu 21 °C ... 25 °C a emisnom stupni 0,95. Pri teplote okolitého prostredia T v rozsahu -5 °C ... 21 °C presnos merania kolíse o ±0,1×|T21| °C pri povrchových teplotách pod 100 °C alebo ±0,1×|T21| % pri povrchových teplotách nad 100 °C. Pri teplote okolitého prostredia T v rozsahu 25 °C ... 50 °C presnos merania kolíse o ±0,1×|T25| °C pri povrchových teplotách pod 100 °C alebo ±0,1×|T25| % pri povrchových teplotách nad 100 °C. B) pri vzdialenosti merania 0,1 0,3 m od povrchu C) pri vzdialenosti merania 0,751,25 m od povrchu D) vzahuje sa na infracervené meranie, pozri obrázok: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Údaj poda VDI/VDE 3511 list 4.3 (dátum vydania júl 2005); platí pre 90 % meracieho signálu. Vo vsetkých oblastiach mimo zobrazených hodnôt v technických údajoch môze dôjs k odchýlkam výsledkov merania. F) Vyskytuje sa len nevodivé znecistenie, pricom sa vsak prílezitostne ocakáva docasná vodivos spôsobená kondenzáciou. Montáz Vkladanie/výmena batérií Na prevádzku meracieho prístroja sa odporúca pouzíva alkalické mangánové batérie. Na otvorenie priehradky na batérie (4) stlacte aretacný mechanizmus (5) a vyklopte veko priehradky na batérie. Vlozte batérie. Dávajte pritom pozor na správnu polaritu poda vyobrazenia na vnútornej strane veka priehradky na batérie. Indikácia batérií (a) zobrazuje stav nabitia batérií: Indikácia Kapacita 67 %...100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 186 | Slovencina Indikácia Kapacita 34 %...66 % 15 minút...< 33 % maximálne 15 minút Ke indikácia batérií (a) so symbolom prázdnej batérie bliká, batérie sa musia vymeni. Vzdy vymieajte vsetky batérie súcasne. Pouzívajte len batérie od jedného výrobcu a s rovnakou kapacitou. u Ak merací prístroj dlhsí cas nepouzívate, batérie z neho vyberte. Batérie môzu pri dlhsom skladovaní v meracom prístroji korodova a dochádza k ich samocinnému vybíjaniu. Prevádzka Uvedenie do prevádzky u Merací prístroj chráte pred vlhkom a pred priamym slnecným ziarením. u Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám alebo teplotným výkyvom. Nenechávajte ho napríklad dlhsí cas leza v automobile. V prípade väcsích teplotných výkyvov nechajte merací prístroj pred uvedením do prevádzky zahria. Pri extrémnych teplotách alebo v prípade kolísania teplôt môze by negatívne ovplyvnená presnos meracieho prístroja. u Dbajte na to, aby sa merací prístroj správne aklimatizoval. Pri vekých teplotných výkyvoch môze aklimatizácia trva az 30 min. Môze to by napríklad vtedy, ke merací prístroj skladujete v studenom vozidle a potom robíte meranie v teplej budove. u Zabráte silným nárazom alebo pádom meracieho prístroja. Pri silných vonkajsích vplyvoch a pri nápadných zmenách funkcnosti by ste mali da merací prístroj preskúsa do servisu firmy Bosch. u Nezatvárajte alebo nezakrývajte prijímaciu sosovku (2) a výstupný otvor pre laserový lúc (1). Zapnutie/vypnutie Na zapnutie meracieho prístroja máte nasledujúce moznosti: Zapnite merací prístroj vypínacom (9). Po krátkej úvodnej sekvencii je merací prí- stroj pripravený na pouzitie s mernými jednotkami ulozenými pri poslednom vypnutí. Zatia sa meranie nespustí, laser je vypnutý. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Slovencina | 187 Zapnite merací prístroj tlacidlom merania (3). Ke krátko stlacíte tlacidlo merania (3), merací prístroj je po krátkej úvodnej sekvencii pripravený na meranie. Ke stlacíte tlacidlo merania (3) na dlhsie ako 3 s, zapne sa úvodná sekvencia lasera a merací prístroj okamzite zacne meranie s meracou jednotkou ulozenou pri poslednom vypnutí meracieho prístroja. u Zapnutý merací prístroj nenechávajte bez dozoru a po pouzití ho vzdy vypnite. Laserový lúc by mohol oslepi iné osoby. u Nesmerujte laserový lúc na osoby ani na zvieratá, ani sa sami nepozerajte do laserového lúca, dokonca ani z väcsej vzdialenosti. Merací prístroj vypnete stlacením vypínacieho tlacidla (9). Ak sa priblizne 1 min nestlací ziadne tlacidlo meracieho prístroja, merací prístroj sa z dôvodu setrenia batérií automaticky vypne. Príprava na meranie Nastavenie mernej jednotky Prednastavená je merná jednotka stupe Celzia. Môzete prepína medzi stupom Celzia a stupom Fahrenheita, ke na dlhsie ako 3 s stlacíte tlacidlo Mode (8). Ke je merací prístroj zapnutý a merná jednotka sa prepne, vymazú sa posledné namerané hodnoty. Merná jednotka sa ulozí a zobrazí, ke merací prístroj znova zapnete. Nastavenie emisného stupa Na urcenie povrchovej teploty sa bezkontaktne meria prirodzené infracervené tepelné ziarenie, ktoré vychádza zo zameraného objektu. Pre optimálny výsledok merania je nutné na meracom prístroji pred kazdým meraním skontrolova nastavený emisný stupe (pozri ,,Emisný stupe", Stránka 190) a v prípade potreby ho prispôsobi meranému objektu. Pri zapnutí meracieho prístroja je vzdy prednastavený vysoký emisný stupe. Ak prestavíte emisný stupe, zobrazí sa posledná nameraná hodnota na zobrazení (f), zobrazenie (e) zmizne. Na meracom prístroji mozno vybra z 3 emisných stupov. V nasledujúcom prehade nájdete pri kazdom emisnom stupni casto pouzívané materiály s podobnými emisnými stupami, ktoré predstavujú príklad mozného výberu. Keze emisný stupe materiálu závisí od rôznych faktorov a preto sa môze meni, údaje v nasledujúcom prehade sú iba orientacné hodnoty. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 188 | Slovencina Vysoký emisný stupe: betón (suchý), tehla (cervená, surová), pieskovec (surový), mramor, PVC podlaha, plast (PE, PP, PVC), guma, eloxovaný hliník (matný), surová vláknitá tapeta, koberec, laminát, dlazdice (matné), parkety (matné), lak (cierny, matný), lak na vyhrievacie telesá, drevo, sklo Stredný emisný stupe: smalt, granit, liatina, piesok, samot Nízky emisný stupe: korok, porcelán (biely), lak (mierne reflexný) Pouzívajú sa nasledujúce emisné stupne: vysoký emisný stupe: 0,95 stredný emisný stupe: 0,85 nízky emisný stupe: 0,75 Na zmenu nastavenia emisného stupa stlácajte tlacidlo Mode (8) dovtedy, kým na zobrazení emisného stupa (d) nie je zvolený vhodný emisný stupe pre nasledujúce meranie. u Správne odmera teplotu je mozné len vtedy, ke sa zhoduje nastavený emisný stupe s emisným stupom objektu. Objekty sa môzu zobrazi s prílis vysokou alebo prílis nízkou teplotou, co môze vies k nebezpecenstvu pri dotykoch. Meraná plocha Pri bezdotykovom meraní teploty povrchu sa urcuje infracervené ziarenie tejto meranej plochy. Laserový bod oznacuje priblizne stred meranej plochy. Na dosiahnutie optimálneho výsledku merania nastavte merací prístroj tak, aby laserový lúc smeroval kolmo na meraciu plochu a na tento bod. u Nesmerujte laserový lúc na osoby ani na zvieratá, ani sa sami nepozerajte do la- serového lúca, dokonca ani z väcsej vzdialenosti. Vekos meranej plochy stúpa so vzdialenosou medzi meracím prístrojom a meraným objektom. Pri vzdialenosti 1 m má meraná plocha cca 8,3 cm, pokia laserový lúc smeruje zvisle na plochú meranú plochu. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Slovencina | 189 Pri teplote povrchu -10 °C az +500 °C je optimálna vzdialenos merania 0,75 m az 1,25 m. Pri teplote pod -10 °C je optimálna vzdialenos merania 10 cm az 30 cm. Zobrazený výsledok merania je strednou hodnotou nameraných teplôt v rámci meranej plochy. u Udrziavajte bezpecnú vzdialenos od horúcich objektov. Hrozí nebezpecenstvo popálenia. u Merací prístroj nedrzte priamo na horúcich povrchoch. Horúcava by mohla spôso- bi poskodenie meracieho prístroja. Pokyny k podmienkam merania Silno odrázajúce sa alebo lesklé povrchy (napr. lesklé obkladacky, celá z nehrdzavejúcej ocele alebo hrnce) môzu nepriaznivo ovplyvni meranie teploty povrchu. V prípade potreby meranú plochu prelepte tmavou, matnou lepiacou páskou, ktorá má dobrú tepelnú vodivos. Pásku nechajte na povrchovej ploche krátky cas natemperova. Meranie priesvitných materiálov (napr. skla alebo priesvitných plastov) nie je principiálne mozné. Výsledky merania budú tým presnejsie a spoahlivejsie, cím lepsie a stabilnejsie budú podmienky merania. Infracervené meranie teploty je nepriaznivo ovplyvované dymom, parou alebo prasným vzduchom. Pred meraním preto vyvetrajte miestnos, najmä vtedy, ak je vzduch znecistený, alebo ak obsahuje prach. Nemerajte napr. v kúpeni priamo po sprchovaní. Po vyvetraní nechajte miestnos istú dobu natemperova, kým dosiahne obvyklú teplotu. Meracie funkcie Jednotlivé meranie Krátkym stlacením vypínaca merania (3) zapnite laser a spustite jednotlivé meranie. Proces merania môze trva az pol sekundy a zobrazí sa rozsvietením zobrazenia SCAN (i). Po skoncení merania sa laser automaticky vypne, zobrazenie SCAN zhasne a na displeji sa zobrazia výsledky posledného a predposledného merania. Trvalé meranie Na trvalé merania drzte stlacené tlacidlo merania (3). Laser zostane zapnutý a zobrazenie SCAN sa objaví na displeji. Nasmerujte laser pomalým pohybom za sebou na vsetky povrchy, ktorých teplotu chcete mera. Zobrazenie na displeji sa priebezne aktualizuje. Hne ako pustíte tlacidlo merania (3), meranie sa prerusí, zobrazenie SCAN zhasne a laser sa vypne. Na displeji sa zobrazia výsledky posledného a predposledného merania. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 190 | Slovencina Chyby príciny a riesenie Merací prístroj nie je aklimatizovaný Merací prístroj bol vystavený silným kolísaniam teploty a nemal dos casu prispôsobi sa. Teplota okolia je mimo rozsahu prevádzkovej teploty Teplota okolia je pre prevádzku meracieho prístroja prílis vysoká alebo prílis nízka. Teplota povrchovej plochy je mimo meracieho rozsahu Zobrazenie bliká, ke je teplota povrchu meraného objektu na meranej ploche prílis vysoká (>500 °C, pozri zobrazenie (h)) alebo prílis nízka (<-30 °C, pozri zobrazenie (g)). Teplota tohto objektu sa nedá mera. Nasmerujte laser na iný objekt a pustite nové meranie. Interná porucha Ak má merací prístroj internú chybu, na displeji sa zobrazí Err a bliká symbol (j). Ak chcete resetova softvér, vyberte z prístroja batérie a niekoko sekúnd pockajte a potom batérie vlozte znova naspä. Ak porucha pretrváva, merací prístroj dajte skontrolova do zákazníckeho servisu Bosch. Merací prístroj sami nikdy neotvárajte. Vysvetlenie pojmov Emisný stupe Emisný stupe objektu závisí od materiálu a struktúry jeho povrchu. Udáva, koko infracerveného tepelného ziarenia objekt vyzaruje v porovnaní s ideálnym tepelným ziaricom (cierne teleso, emisný stupe = 1) a predstavuje poda toho hodnotu od 0 do 1. Údrzba a servis Údrzba a cistenie u Pred kazdým pouzitím merací prístroj skontrolujte. Pri viditených poskodeniach alebo uvonených castiach vo vnútri meracieho prístroja uz nie je zarucená bezpecná funkcia. Merací prístroj odkladajte a prepravujte vzdy len vo vhodnom boxe, ako je originálne balenie. V blízkosti snímaca nelepte na merací prístroj ziadne nálepky. Merací prístroj udrziavajte vzdy v cistote a v suchu, aby ste mohli pracova kvalitne a bezpecne. Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Slovencina | 191 Znecistenia utrite suchou mäkkou handrickou. Nepouzívajte ziadne cistiace prostriedky ci rozpúsadlá. Pri cistení sa nesmie dosta do meracieho prístroja ziadna kvapalina. Prijímaciu sosovku (2) a výstupný otvor laserového lúca (1) vemi opatrne ocistite: Dávajte pozor, aby sa na prijímacej sosovke alebo na výstupnom otvore laserového lúca nenachádzali zvysky vlákien tkaniny. Nepokúsajte sa necistoty z prijímacej sosovky odstraova spicatými predmetmi a prijímaciu sosovku neutierajte (nebezpecenstvo poskriabania). V prípade potreby odstráte necistotu opatrne stlaceným vzduchom, ktorý neobsahuje olej. V prípade potreby opravy zaslite merací prístroj v originálnom balení. Zákaznícka sluzba a poradenstvo ohadom pouzitia Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiez na: www.bosch-pt.com V prípade otázok týkajúcich sa nasich výrobkov a príslusenstva Vám ochotne pomôze poradenský tím Bosch. V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienecne 10miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk alsie adresy servisov nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Likvidácia Výrobok, príslusenstvo a obal treba da na recykláciu setriacu zivotné prostredie. Micí pístroje a baterie nevyhazujte do domovního odpadu! Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 192 | Magyar Len pre krajiny EÚ: Poda európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a poda jej transpozície v národnom práve sa musia uz nepouzitené meracie prístroje a, poda európskej smernice 2006/66/ES, poskodené alebo vybité akumulátory/ batérie zbiera separovane a odovzda na recykláciu v súlade s ochranou zivotného prostredia. Pri nesprávnej likvidácii môzu ma staré elektrické a elektronické zariadenia kvôli moznej prítomnosti nebezpecných látok skodlivý vplyv na zivotné prostredie a udské zdravie. Magyar Biztonsági tájékoztató Olvassa el és tartsa be valamennyi utasítást, hogy veszélymentesen és biztonságosan tudja kezelni a mérmszert. Ha a mérmszert nem a mellékelt elírásoknak megfelelen használja, ez befolyással lehet a mérmszerbe beépített védelmi intézkedésekre. Soha ne tegye felismerhetetlenné a mérmszeren található figyelmeztet táblákat. BIZTOS HELYEN RIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT, ÉS HA A MÉRMSZERT TOVÁBBADJA, ADJA TOVÁBB EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT IS. u Vigyázat ha az itt megadottól eltér kezel vagy szabályozó berendezéseket, vagy az itt megadottaktól eltér eljárást használ, ez veszélyes sugársérülésekhez vezethet. u A mérmszer egy lézer figyelmeztet táblával kerül kiszállításra (ez a mérmszernek az ábrák oldalán látható ábráján a meg van jelölve). u Ha a lézer figyelmeztet tábla szövege nem az Ön nyelvén van megadva, ragaszsza át azt az els üzembe helyezés eltt a készülékkel szállított öntapadó címkével, amelyen a szöveg az Ön országában használatos nyelven található. Ne irányítsa a lézersugarat más személyekre vagy állatokra és saját maga se nézzen bele sem a közvetlen, sem a visszavert lézersugárba. Ellenkez esetben a személyeket elvakíthatja, baleseteket okozhat és megsértheti az érintett személy szemét. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Magyar | 193 u Ha a szemét lézersugárzás éri, csukja be a szemét és lépjen azonnal ki a lézersugár vonalából. u Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle változtatást. u A lézer keresszemüveget (külön tartozék) ne használja védszemüvegként. A lézer keresszemüveg a lézersugár felismerésének megkönnyítésére szolgál, de a lézersugártól nem véd. u A lézer keresszemüveget (külön tartozék) ne használja napszemüvegként, vagy a közúti közlekedéshez. A lézer keresszemüveg nem nyújt teljes védelmet az ultraibolya sugárzás ellen és csökkenti a színfelismerési képességet. u A mérmszert csak szakképzett személyzettel és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíttassa. Ez biztosítja, hogy a mérmszer biztonságos berendezés maradjon. u Ne hagyja, hogy gyerekek felügyelet nélkül használják a lézeres mérmszert. Azok saját magukat más személyeket akaratlanul is elvakíthatnak. u Ne dolgozzon a mérmszerrel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghet folyadékok, gázok vagy porok vannak. A mérmszer szikrákat kelthet, amelyek a port vagy a gzöket meggyújthatják. u A mérmszer technológiai okokból nem garantálhatja a száz-százalékos biztonságot. Környezeti behatások (például por vagy gz a mérési területen), hmérséklet ingadozások (például ftszálas ventilátorok), valamint a mérési felületek fajtája és állapota (például ersen visszaver vagy átlátszó anyagok) a mérési eredményeket meghamisíthatják. u Óvja meg a mérmszert, mindenek eltt az infravörös lencse és a lézer területét, a nedvességtl és a hótól. A vevlencse bepárásodhat és meghamisíthatja a mérési eredményeket. A mszer helytelen beállítása, valamint további atmoszferikus befolyásoló tényezk hibás mérési eredményekhez vezethetnek. Elfordulhat, hogy a tárgyak kijelzett hmérséklete túl magas vagy túl alacsony, ami e tárgyak megérintésekor veszélyt jelent. u Helyes hmérsékletmérésekre csak akkor van lehetség, ha a beállított emissziós tényez és a tárgy emissziós tényezje egybeesik. Elfordulhat, hogy a tárgyak kijelzett hmérséklete túl magas vagy túl alacsony, ami e tárgyak megérintésekor veszélyt jelent. u Szállításhoz és tároláshoz vegye ki az elemeket a mérmszerbl. A be-/kikapcsoló gomb akaratlan mködtetése személyek elvakításához vezethet. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 194 | Magyar A termék és a teljesítmény leírása Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás els részében található ábrákat. Rendeltetésszer használat A mérmszer a felületi hmérséklet érintésmentes mérésére szolgál. A mérmszert személyek és állatok hmérsékletének mérésére vagy más orvosi célokra használni tilos. A mérmszer gázok vagy folyadékok felületi hmérsékletmérésére nem alkalmas. A mérmszer nincs elirányozva élelmiszerek hmérsékletének mérésére. A mérmszer ipari alkalmazásra nem használható. A mérmszer helyiségekben végzett mérésekre alkalmas. Ez a termék egy EN 50689 szabvány szerinti fogyasztói lézerberendezés. Az ábrázolásra kerül komponensek Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel a mérmszer ábrájának az ábrákat tartalmazó oldalon. (1) Lézersugár kilép nyílás (2) Infravörös sugárzás vevlencse (3) Mérési billenty (4) Akkumulátorfiókfedél (5) Az akkumulátorfiókfedél reteszelése (6) Lézer figyelmeztet tábla (7) Gyári szám (8) Mode gomb (9) Be-/Ki-gomb (10) Kijelz (11) Lézerpont keres szemüvega) a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Kijelz elemek (a) Akkumulátor kijelz (b) °C kijelzés 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools (c) °F kijelzés (d) Emissziós tényez (e) Aktuális felületi hmérséklet mérési érték (f) Elz felületi hmérséklet mérési érték (g) <30 °C kijelzés (h) >500 °C kijelzés (i) SCAN kijelzés (j) Hibafigyelmeztetés Mszaki adatok Felületi hmérséklet mérmszer Megrendelési szám Mérési tartomány Mértékegység Mérési pontosság (tipikus)A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Optika (A mérési távolság / mérési folt arány)D)E) Üzemi hmérséklet Tárolási hmérséklet max. használati magasság a vonatkoztatási magasság felett A leveg max. relatív nedvességtartalma Szennyezettségi fok az IEC 61010-1 szerint Lézerosztály Lézertípus A lézerpont divergenciája Elemek Élettartam, kb. Magyar | 195 UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 -5 °C...+50 °C -20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 2F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 ó Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 196 | Magyar Felületi hmérséklet mérmszer UniversalTemp Súly az ,,EPTAProcedure 01:2014" (2014/01 EPTAeljárás) szerint 0,22 kg Méretek (hosszúság × szélesség × magasság) 171 × 101 × 54 mm A) Ez 21 °C ... 25 °C környezeti hmérséklet és 0,95 emissziós tényez mellett érvényes. T = 5 °C ... 21 °C környezeti hmérséklet mellett a mérési pontosság variációja 100 °C alatti felületi hmérsékletek esetén ±0,1×|T21| °C, illetve 100 °C feletti felületi hmérsékletek esetén ±0,1×|T21| %. T = 25 °C ... 50 °C környezeti hmérséklet mellett a mérési pontosság variációja 100 °C alatti felületi hmérsékletek esetén ±0,1×|T25| °C, illetve 100 °C feletti felületi hmérsékletek esetén ±0,1×|T25| %. B) a felülettl 0,10,3 m mérési távolságra C) a felülettl 0,751,25 m mérési távolságra D) Az infravörös mérésre vonatkozik, lásd az ábrát: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Az adat megfelel a VDI/VDE 3511 4.3. oldalán megadottaknak (megjelenési dátuma 2005 július); a mérési jel 90 %-ára érvényes. A Mszaki adatoknál megadott értékeken túlmen tartományokban a mérési eredmények eltérek lehetnek. F) Csak egy nem vezetképes szennyezés lép fel, ámbár idnként a harmatképzdés következtében ideiglenesen egy nullától eltér vezetképességre is lehet számítani. Összeszerelés Az elemek behelyezése/kicserélése A mérmszer üzemeltetéséhez alkáli-mangán-elemek alkalmazását javasoljuk. Az elemfiók (4) fedelének felnyitásához nyomja meg a (5) reteszelést és hajtsa fel az elemfiók fedelét. Tegye be az elemeket. A behelyezéskor ügyeljen az elemtartó fedél bels oldalán található ábrázolásnak megfelel helyes polarítás betartására. A (a) elem kijelz jelzi az elemek töltési szintjét: 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Magyar | 197 Kijelzés Kapacitás 67 %...100 % 34 %...66 % 15 perc...<33 % legfeljebb 15 perc Ha a villogó (a) elem kijelz figyelmeztetésben az elem jele üres, az elemeket ki kell cserélni. Mindig valamennyi elemet egyszerre cserélje ki. Csak egy azonos gyártó cég azonos kapacitású elemeit használja. u Vegye ki az elemeket a mérmszerbl, ha azt hosszabb ideig nem használja. Az elemek a mérmszeren belüli hosszabb tárolás során korrodálhatnak, vagy magától kimerülhetnek. Üzemeltetés Üzembe helyezés u Óvja meg a mérmszert a nedvességtl és a közvetlen napsugárzás behatásától. u Ne tegye ki a mérmszert szélsséges hmérsékleteknek vagy hmérséklet-ingadozásoknak. Például ne hagyja a mérmszert hosszabb ideig az autóban. Nagyobb hmérséklet-ingadozások esetén várja meg, amíg a mérmszer hmérsékletet kiegyenlítdik, mieltt azt üzembe helyezné. Szélsséges hmérsékletek vagy hmérséklet-ingadozások esetén a mérmszer pontossága csökkenhet. u Ügyeljen a mérmszer elírásszer akklimatizálódására. Ers hmérséklet-ingadozások esetén az akklimatizálódási id elérheti a 30 percet. Ez például akkor fordulhat el, ha a mérmszert egy hideg gépjármben tárolja és utána egy meleg épületben akar egy mérést végrehajtani. u Ügyeljen arra, hogy a mérmszer ne eshessen le és ne legyen kitéve ersebb lökéseknek vagy ütéseknek. Ers küls behatások után és a mködés során fellép feltn jelenségek esetén ellenriztesse a mérmszert egy feljogosított Bosch-vevszolgálattal. u Ne zárja le és ne takarja le a (2) vevlencsét és a (1) lézersugár kilép nyílását. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 198 | Magyar Be- és kikapcsolás A mérmszer bekapcsolásához a következ lehetségek állnak rendelkezésre: Kapcsolja be a (9) be-/kikapcsoló gombbal a mérmszert. Egy rövid indítási lépés- sorozat végrehajtása után a mérmszer a legutolsó kikapcsoláskor mentett mértékegységgel üzemkész. Ekkor még nincs semmilyen mérés sem elindítva, a lézer ki van kapcsolva. Kapcsolja be a (3) mérés gombbal a mérmszert. Ha a (3) mérés gombot rövid idre nyomja be, a mérmszer egy rövid indítási lépéssorozat végrehajtása után üzemkész. Ha a (3) mérés gombot 3 másodpercnél hosszabb idre nyomja be, akkor az indítási lépéssorozat végrehajtása után a lézer is bekapcsolásra kerül és a mérmszer azonnal megkezd egy mérést, amelyben a legutolsó kikapcsoláskor mentett mértékegységet használja. u Ne hagyja a bekapcsolt mérmszert felügyelet nélkül és a használat befejezése után kapcsolja ki azt. A lézersugár más személyeket elvakíthat. u Ne irányítsa a fénysugarat személyekre vagy állatokra és sajátmaga se nézzen bele közvetlenül még nagyobb távolságból sem a lézersugárba. A mérmszer kikapcsolásához nyomja meg a (9) Be-/Ki-gombot. Ha a mérmszeren kb. 1 percig egyik billentyt sem nyomják meg, a mérmszer az elemek kímélésére automatikusan kikapcsol. A mérés elkészítése A mértékegység beállítása Elre a Celsius fok mértékegység van beállítva. A Celsius fok és Fahrenheit fok mértékegység között át lehet kapcsolni, ehhez 3 másodpercnél hosszabb idre be kell nyomni a Mode (8) gombot. Ha a mérmszer be van kapcsolva és ekkor átkapcsolnak a két mértékegység között, a legutolsó mérési értékek törlésre kerülnek. A mértékegység mentésre kerül és a mérmszer ismételt bekapcsolásakor a kijelzn megjelenik. Az emissziós tényez beállítása A felületi hmérséklet meghatározására a természetes infravörös hsugárzás kerül érintésmentesen mérésre, amelyet a céltárgy kibocsát. A mérések helyes voltának biztosításához a mérmszeren beállított (lásd ,,Emissziós tényez", Oldal 201) emissziós tényezt minden mérés eltt ellenrizni kell és szükség esetén a mérés tárgyának megfelelen újra be kell állítani. A mérmszer bekapcsolásakor mindig a magas emissziós tényez van elre beállítva. Az emissziós tényez átállításakor a (f) kijelzn megjelenik az utolsó mérési érték, a (e) kijelzés pedig kialszik. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Magyar | 199 A mérmszeren 3 emissziós tényez között lehet választani. Az alábbi áttekintésben minden egyes emissziós tényezhöz megadunk néhány anyagot, amelynek hasonló az emissziós tényezje. Ezeket az anyagokat plédaként választottuk ki. Mivel minden anyag emissziós tényezje különböz tényezktl függ és ennek megfelelen különböz lehet, az alábbi áttekintés csak tájékozódásra szolgál. Magas emissziós tényez: beton (száraz), tégla (vörös, durva), homokk (durva), márvány, PVC-padló, manyag (PE, PP, PVC), gumi, eloxált alumínium (matt), struktúrált papírtapéta, sznyeg, rétegelt lemez, csempe (matt), parketta (matt), lakk (fekete, matt), fttestlakk, fa, üveg Közepes emissziós tényez: zománc, gránit, öntöttvas, homok, samott Alacsony emissziós tényez: parafa, porcelán (fehér), lakk (enyhén fényvisszaver) A következ emissziós tényezk kerülnek alkalmazásra: Magas emissziós tényez: 0,95 Közepes emissziós tényez: 0,85 Alacsony emissziós tényez: 0,75 Az emissziós tényez megváltoztatásához nyomja meg annyiszor a Mode (8) gombot, amíg a (d) emissziós tényez kijelzn megjelenik a következ méréshez megfelel emiszsziós tényez. u Helyes hmérsékletmérésekre csak akkor van lehetség, ha a beállított emisszi- ós tényez és a tárgy emissziós tényezje egybeesik. Elfordulhat, hogy a tárgyak kijelzett hmérséklete túl magas vagy túl alacsony, ami e tárgyak megérintésekor veszélyt jelent. Mérési felület Az érintésmentes felületi hmérsékletmérés során a mérési felületnek az infravörös sugárzása kerül meghatározásra. A lézerpont nagyjából a mérési felület középpontját jelöli. Egy optimális mérési eredmény eléréséhez állítsa úgy be a mérmszert, hogy a lézersugár a mérési felületet ebben a pontban merlegesen érje el. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 200 | Magyar u Ne irányítsa a fénysugarat személyekre vagy állatokra és sajátmaga se nézzen bele közvetlenül még nagyobb távolságból sem a lézersugárba. A mérési felület mérete a mérmszer és a mérend tárgy közötti távolság növekvésével növekszik. 1 m távolságban a mérési felület kb. 8,3 cm, ha a lézerdugár merlegesen esik egy sík mérési felületre. 10 °C és +500 °C közötti felületi hmérsékletek mellett az optimális mérési távolság 0,75 m és 1,25 m között van. 10 °C alatti hmérsékletek mellett za optimális mérési távolság 10 cm és 30 cm között van. A kijelzésre kerül mérési eredmény a mérési felületen belül mért hmérsékletek középértéke. u Tartson megfelel távolságot a nagyon forró tárgyaktól. Megégetheti magát. u Ne tolja hozzá a mérmszert közvetlenül forró felületekhez. A mérmszert a h- hatás megrongálhatja. Mérési feltételek Az ersen fényvisszaver vagy csillogó felületek (például csillogó csempe, nemesacél frontfelületek vagy fzedények) a felületi hmérsékletmérésre negatív befolyást gyakorolhatnak. Szükség esetén ragassza le a mérési felületet egy jó hvezet, sötét, matt ragasztószalaggal. Hagyja a szalagot rövid ideig a felületen temperálódni. Emiatt átlátszó anyagokon (például üveg vagy átlátszó manyagok) keresztül már elvbl sem lehet ilyen mérést végrehajtani. A mérési eredmények annál pontosabbak és megbízhatóbbak, minél jobbak és stabilak a mérési feltételek. Az infravörös hmérséklet mérésre a füst, a gz vagy a poros leveg befolyással van. Ezért a mérés eltt szellztesse ki a helyiséget, fleg ha a leveg elszennyezdött vagy gzöket tartalmaz. Ezért például a fürdszobában közvetlenül zuhanyozás után ne hajtson végre méréseket. Várja meg a szellztetés után, amíg a helyiség ismét eléri a szokásos hmérsékletét. Mérési funkciók Egyedi mérés A (3) mérés gomb egyszeri rövid megnyomásával kapcsolja be a lézert és indítson el egy egyedi mérést. A mérési folyamat kb. fél másodpercig tarthat és azt a SCAN (i) kijelz kigyulladása jelzi. A mérés befejezése után a lézer automatikusan kikapcsolásra kerül, a SCAN kijelzés kialszik és a kijelzn megjelennek az utolsó és az utolsó eltti mérés eredményei. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Magyar | 201 Tartós mérés A tartós mérésekhez tartsa benyomva a (3) mérési gombot. A lézer bekapcsolt állapotban marad és a kijelzn megjelenik a SCAN kijelzés. Irányítsa a lézert lassan mozgatva egymás mindegyik felületre, amelynek meg akarja mérni a hmérsékletét. A kijelzések a kijelzn folyamatosan frissítésre kerülnek. Mihelyt elengedi a (3) mérés gombot, a mérés megszakításra kerül, a SCAN kijelzés kialszik és a lézer kikapcsol. A kijelzn megjelennek az utolsó és az utolsó eltti mérés eredményei. Hibák okaik és elhárításuk módja A mérmszer még nem akklimatizálódott A mérmszer ers hmérsékletingadozásoknak volt kitéve, és még nem volt ideje a megfelel akklimatizálódásra. A környezeti hmérséklet az üzemi hmérséklet tartományon kívül van A környezeti hmérséklet a mérmszer üzemeléséhez túl magas vagy túl alacsony. A felületi hmérséklet a mérési tartományon kívül van A kijelz villog, ha a mért tárgy felületi hmérséklete túl magas (>500 °C, lásd a (h) kijelzést), vagy túl alacsony (<-30 °C, lásd a (g) kijelzést). Ennek a tárgynak a hmérsékletét nem lehet megmérni. Irányítsa a lézert egy más tárgyra és indítson el egy új mérést. Bels hiba Ha a mérmszerben egy bels hiba áll fenn, a kijelzn megjelenik a Err kijelzés és a (j) jel villog. A szoftver visszaállításához vegye ki az elemeket, várjon néhány másodpercig majd ismét tegye vissza az elemeket. Ha a hiba továbbra is fennáll, vizsgáltassa meg a mérmszert egy Bosch-vevszolgálattal. Ne nyissa fel saját maga a mérmszert. A fogalmak magyarázata Emissziós tényez Egy tárgy emissziós tényezje az anyagtól és a felület szerkezetétl függ. A tényez azt adja meg, hogy mennyi infravörös-hsugárzást bocsát ki egy tárgy egy ideális hsugárzóhoz (fekete test, emissziós tényez = 1) viszonyítva, a tényez értéke ennek megfelelen 0 és 1 között van. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 202 | Magyar Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás u Minden használat eltt ellenrizze a mérmszert. Ha a mérmszeren kívülrl látható rongálódások észlelhetk, vagy a belsejében meglazult alkatrészek vannak, a mérmszer biztonságos mködését már nem lehet garantálni. A mérmszert csak egy erre megfelel táskában, mint példáu laz eredeti csomagolásban tárolja és szállítsa. Ne ragasszon öntapadó címkéket az érzékel közelében a mérmszerre. Tartsa mindig tisztán és szárazon a mérmszert, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. Ne merítse bele a mérmszert vízbe vagy más folyadékokba. A szennyezdéseket egy száraz, puha kendvel törölje le. Tisztító- vagy oldószereket ne használjon. A tisztítás során semmiféle folyadéknak sem szabad a mérmszerbe behatolnia. A (2) vevlencsét és a (1) lézersugár kilép nyílást igen óvatosan tisztítsa meg: Ügyeljen arra, hogy a vevlencsén vagy a lézersugár kilép nyíláson ne maradjanak textilszálak. Ne próbáljon hegyes tárgyakat használni a szennyezéseknek a vevlencsérl való eltávolítására és ne törölje le a vevlencsét (ellenkez esetben az összekarcolódhat). A szennyezdéseket szükség esetén olajmentes préslevegvel fújja ki. Ha javításra van szükség, az eredeti csomagolásba csomagolva küldje be a mérmszert. Vevszolgálat és alkalmazási tanácsadás A vevszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következ címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10jegy cikkszámot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 203 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu További szerviz-címek itt találhatók: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Hulladékkezelés A mérmszereket, a tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni. Ne dobja ki a mérmszereket és elemeket a háztartási szemétbe! Csak az EUtagországok számára: Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek és a nemzeti jogba való átültetésének megfelelen a már nem használható mérmszereket és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelen a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni. Szakszertlen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg található veszélyes anyagok következtében káros hatással lehetnek a környezetre és az emberek egészségére. To ( ) , , , . . . . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 204 | . 7 . 5 ( . ). ( - ) . - - 15150-69 (- 1) / , - 15150-69 ( 5) 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 205 . . . . u , , . u ( ). u , , . . , . u . u . u () . , . u () . - . u . . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 206 | u . . u , , . , . u . (., ), (., ), (., , , ) . u , , . . , . , . u , . , . u . . , . . . . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 207 . . . EN 50689. . (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) " " Mode (9) (10) (11) a) a) - . . . (a) (b) °C (c) °F (d) (e) (f) (g) <30 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 208 | (h) >500 °C (i) SCAN (j) ()A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C ( : )D)E) . IEC 61010-1 . EPTA-Procedure 01:2014 UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 -5 °C...+50 °C -20 °C...+70 °C 2000 90 % 2F) 2 650 , <1 1,5 2 × 1,5 LR6 (AA) 9 0,22 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 209 UniversalTemp ( x x ) 171 × 101 × 54 A) 21 °C ... 25 °C 0,95. T 5 °C ... 21 °C ±0,1×|T21| °C 100 °C ±0,1×|T21| % 100 °C. T 25 °C ... 50 °C ±0,1×|T25| °C 100 °C ±0,1×|T25| % 100 °C. B) 0,10,3 C) 0,751,25 D) , . .: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) VDI/VDE 3511, . 4.3 ( : 2005); 90 % . , , . F) . , , , . / - . (4), (5) . . . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 210 | (a) : 67 %...100 % 34 %...66 % 15 ...<33 % 15 (a) , . . . u , - . . u . u . , . . . u . 30 . , , . u . , , , Bosch. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 211 u (2) (1). / : (9). , . , . (3). (3) . (3) 3 , , . u . . u , . , (9). 1 , . . , Mode (8) 3 . , . . , , - Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 212 | . (. ,, ", 215) . . (f), (e) . 3 . . , , , . : (), (, ), ( ), , -, (PE, PP, ), , (), , , , (), (), ( ), , , : , , , , : , (), ( ) : : 0,95 : 0,85 : 0,75 , Mode (8) , (d) . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 213 u , . , . . . , . u , . . 1 . 8,3 , . 10 °C +500 °C 0,75 1,25 . 10 °C 10 30 . . u . . u . . (., , ) . , . . (., ) . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 214 | , . , . , , , . , ., . , . (3) . . SCAN (i). , SCAN . (3) . , SCAN. , . . (3) , SCAN , . . , , . . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 215 , (>500 °C, . (h)) (<-30 °C, . (g)). . . , Err (j). , , . , Bosch. . . , - ( , = 1) , , 0 1. u . . , ., . . . . . - . . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 216 | (2) (1): , , . ( ). , . . , . : www.bosch-pt.com Bosch, , . , 10- . : , , , , « ». ! , . . : « » , . 24 141400, . , . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru : www.bosch-pt.com/serviceaddresses 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 217 , . ! - : 2012/19/U 2006/66/E / . - . , . . . . u , , , . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 218 | u ( ). u , , . , . , . u , . u . u () . , . u () , . . u . . u . . u , , . , . u . (., ), (., ), (., , , ) . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 219 u , , . . , . ' , . u , ' . ' , . u . . , . . . . . . . EN 50689. . (1) (2) Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 220 | (3) (4) (5) (6) (7) (8) Mode (9) (10) (11) a) a) . . (a) (b) °C (c) °F (d) (e) (f) (g) <30 °C (h) >500 °C (i) SCAN (j) ()A) 30 t 10 UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C ( : ' )D)E) . . IEC 61010-1 . EPTA-Procedure 01:2014 | 221 UniversalTemp ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 -5 °C...+50 °C -20 °C...+70 °C 2000 90 % 2F) 2 650 , <1 1,5 2 × 1,5 LR6 (AA) 9 . 0,22 Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 222 | UniversalTemp ( x x ) 171 × 101 × 54 A) 21 °C ... 25 °C 0,95. T 5 °C ... 21 °C ±0,1×|T21| °C 100 °C ±0,1×|T21| % 100 °C. T 25 °C ... 50 °C ±0,1×|T25| °C 100 °C ±0,1×|T25| % 100 °C. B) 0,10,3 C) 0,751,25 D) , . .: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) VDI/VDE 3511, . 4.3 ( : 2005); 90 % . , , , . F) . , , . / - . (4), (5) . . . (a) : 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 223 67 %...100 % 34 %...66 % 15 ....<33 % 15 . (a) , . . . u , . . u e. u . , . , , . . u . 30 . , , , . u . Bosch. u (2) (1). Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 224 | / : (9). , . , . (3). (3) , . (3) 3 , , . u , . . u , . , (9). . 1 , , , . . , Mode (8) 3 . , . . ', . (. ,, ", 228) '. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 225 , . ' (f), (e) . 3 . , . , . : (), (, ), ( ), , -, (PE, PP, ), , (), , , , (), (), (, ), , , : , , , , : , (), ( ) : : 0,95 : 0,85 : 0,75 , Mode (8), , , ' (d). u , ' . ' , . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 226 | . . , . u , . '. 1 . 8,3 , . 10 °C +500 °C 0,75 1,25 . 10 °C 10 30 . . u '. . u . . (., , ) . , . . (., ) . , . , . , , , . , ., . , . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 227 (3) . SCAN (i). , SCAN . (3) . SCAN. , , . . (3) , , SCAN . . , , . . , ' (>500 °C, . (h)) (<-30 °C, . (g)). ' . ' . , Err (j). Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 228 | , , . , Bosch. . ' . , ' ( , = 1), 0 1. u . , . , ., . - . . . , ' . . . (2) (1): , , - . ( ). . . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 229 . : www.bosch-pt.com Bosch . , , 10- , . « ». ! '. . . 1 02660 60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk - . : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 230 | : 2012/19/EU , , 2006/66/EC / . ' . ( ) , . . . . . 7 . ( ) 5 , ( ) . , () 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 231 . 15150-69 ( 1) / . 15150-69 (5 ) . . . . , . u . u ( ). u , . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 232 | . , . u . u . u (-) . , . u (-) . . u . . u . . u , . , , . u . (, ), (, ) (, ) . u , . . . , . u . , . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 233 u . . . . . . . . . EN 50689 . . (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Mode (9) / (10) Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 234 | (11) a) a) - . - - . (a) (b) °C (c) °F (d) (e) (f) (g) <30 °C (h) >500 °C (i) SCAN (j) ()A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C ( : )D)E) . UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 5 °C...+50 °C 20 °C...+70 °C 2000 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 235 UniversalTemp , . 90 % IEC 61010-1 2F) 2 650 , <1 1,5 2 × 1,5 LR6 (AA) , . 9 EPTA-Procedure 01:2014 0,22 ( × × ) 171 × 101 × 54 A) 21 °C ... 25 °C 0,95 . T 5 °C ... 21 °C , : 100 °C ±0,1×|T21| °C 100 °C ±0,1×|T21| % . T 25 °C ... 50 °C , : 100 °C ±0,1×|T25| °C 100 °C ±0,1×|T25| % . B) 0,10,3 C) 0,751,25 D) , : 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) VDI/VDE 3511 4.3 ( : , 2005 ) ; 90 % . . F) , . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 236 | / . (4) (5) , . . . (a) : 67%...100% 34%...66% 15 ...<33% 15 (a) , . . . u , . , . u . u . , , . . . u . , 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 237 30 . , , , , . u . , Bosch . u (2) (1) . / : - (9) . . , . (3) . (3) , . (3) 3 , , . u . . u . / (9) . 1 , . . Mode (8) 3 . , . , . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 238 | . ( ,, ", 241) , , . , . , (f) , (e) . 3 . , . , , . : (), (, ), (), , , (, , ), , (), , , , (), (), (, ), , , : , , , , : , (), ( ) : : 0,95 : 0,85 : 0,75 Mode (8), (d) . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 239 u . , . . . . u . . 1 , 8,3 . 10 °C +500 °C 0,75 1,25 . 10 °C 10 30 . . u . . u . . (, , ) . , , . . (, ) . , . , . . , . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 240 | . (3) , . SCAN (i) . , SCAN . (3) . , SCAN . . . (3) , SCAN . . - , . . (>500 °C, (h) ) (<-30 °C, (g) ) , . . , . , Err , (j) . , . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 241 , Bosch . . . , ( , = 1) , 0 1 . u . , . . . . . , . . . (2) (1) : . ( ). , . . , - . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 242 | : www.bosch-pt.com Bosch - . 10 . " " . ! , . . : " " (Robert Bosch) ., 050012 ., 180 "" , 7 .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com - : www.bosch-professional.kz : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Român | 243 : 2012/19/EU 2006/66/C / , . . Român Instruciuni de siguran Citii i respectai toate instruciunile pentru a putea nepericulos i sigur cu aparatul de msur. Dac aparatul de msur nu este folosit conform prezentelor instruciuni, dispozitivele de protecie integrate în acesta pot fi afectate. Nu deteriorai niciodat indicatoarele de avertizare de pe aparatul dumneavoastr de msur, fcându-le nelizibile. PSTRAI ÎN CONDIII OPLTIME PREZENTELE INSTRUCIUNI I TRANSMITEI-LE MAI DEPARTE LA PREDAREA APARATULUI DE MSUR. u Atenie dac se folosesc ale echipamente de operare sau ajustare sau dac se lucreaz dup alte procedee decât cele specificate în prezentele instruciuni, aceasta poate duce la o expunere la radiaii periculoas. u Aparatul de msur este livrat împreun cu o plcu de avertizare laser (prezentat în schia aparatului de msur de la pagina grafic marcat). u În cazul în care textul plcuei de avertizare laser nu este în limba rii tale, înainte de prima punere în funciune lipete deasupra textului în limba englez al plcuei de avertizare laser eticheta adeziv în limba rii tale din pachetul de livrare. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 244 | Român Nu îndrepta raza laser asupra persoanelor sau animalelor i nu privi nici tu direct spre raza laser sau reflexia acesteia. Prin aceasta ai putea provoca orbirea persoanelor, cauza accidente sau vtma ochii. u În cazul în care raza laser este direcionat în ochii dumneavoastr, trebuie s închidei în mod voluntar ochii i s deplasai imediat capul în afara razei. u Nu aducei modificri echipamentului laser. u Nu folosi ochelarii pentru laser (accesoriu) drept ochelari de protecie. Ochelarii pentru laser servesc la mai buna recunoatere a razei laser; acetia nu te protejeaz, totui, împotriva razelor laser. u Nu folosi ochelarii pentru laser (accesoriu) drept ochelari de soare sau în traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu ofer o protecie UV complet i reduc percepia culorilor. u Nu permitei repararea aparatului de msur decât de ctre personal de specialitate corespunztor calificat i numai cu piese de schimb originale. Numai în acest mod poate fi garantat sigurana de exploatare a aparatului de msur. u Nu lsai copiii s foloseasc nesupravegheai aparatul de msur cu laser. Ei ar putea provoca involuntar orbirea altor persoane sau a lor înile. u Nu lucrai cu aparatul de msur în mediu cu pericol de explozie în care se afl lichide, gaze sau pulberi inflamabile. În aparatul de msur se pot produce scântei care s aprind praful sau vaporii. u Din considerente tehnologice, aparatul de msur nu garanteaz sigurana complet. Influenele mediului (de exemplu, praful sau aburul din zona de msurare), variaiile de temperatur (cauzate, de exemplu, de înclzitoarele cu ventilatoare), precum i structura i starea suprafeelor de msurare (de exemplu, materiale puternic reflectorizante sau transparente) pot determina rezultate de msurare eronate. u Protejai aparatul de msur împotriva umiditii i zpezii, în special în zona lentilei cu infrarou i a laserului. Lentila receptoare s-ar putea acoperi cu umezeal i ar putea determina rezultate de msurare eronate. Setrile incorecte ale aparatului, precum i ali factori atmosferici de influen pot duce la msurtori eronate. Obiectele ar putea fi afiate ca având o temperatur prea mare sau prea mic, ceea ce poate reprezenta un pericol în cazul intrrii în contact cu acestea. u Msurtorile corecte ale temperaturii sunt posibile numai dac gradul de emisie setat i gradul de emisie a obiectului coincid. Obiectele ar putea fi afiate ca având 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Român | 245 o temperatur prea mare sau prea mic, ceea ce poate reprezenta un pericol în cazul intrrii în contact cu acestea. u În timpul transportului i depozitrii, extragei bateriile din aparatul de msur. Acionarea involuntar a comutatorului de pornire/oprire ar putea duce la orbirea persoanelor. Descrierea produsului i a performanelor sale inei cont de ilustraiile din seciunea anterioar a instruciunilor de utilizare. Utilizarea conform destinaiei Aparatul de msur este destinat msurrii non-contact a temperaturii suprafeelor. Aparatul de msur nu trebuie folosit pentru msurarea temperaturii persoanelor i animalelor sau în alte scopuri medicale. Aparatul de msur nu este adecvat pentru msurarea temperaturii de suprafa a gazelor sau lichidelor. Aparatul de msur nu este destinat msurrii temperaturii alimentelor. Aparatul de msur nu este destinat utilizrii profesionale. Aparatul de msur este destinat utilizrii în mediul interior. Acest produs este un dispozitiv laser de consum conform EN 50689. Componentele ilustrate Numerotarea componentelor ilustrate se refer la schia aparatului de msur de la pagina grafic. (1) Orificiu de ieire a liniei laser (2) Lentil receptoare radiaie infraroie (3) Tast de msurare (4) Capac compartiment pentru baterii (5) Dispozitiv de blocare a capacului compartimentului pentru baterii (6) Plcu de avertizare laser (7) Numr de serie (8) Tast Mode (9) Tast de pornire/oprire (10) Afiaj Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 246 | Român (11) Ochelari pentru lasera) a) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în pachetul de livrare standard. Toate accesoriile sunt disponibile în gama noastr de accesorii. Elemente de pe afiaj (a) Indicator baterie (b) Indicator în °C (c) Indicator în °F (d) Grad de emisii (e) Valoare curent msurat a temperaturii suprafeei (f) Valoare msurat anterior a temperaturii suprafeei (g) Indicator <30 °C (h) Indicator >500 °C (i) Indicator SCAN (j) Avertizare eroare Date tehnice Aparat de msur a temperaturii suprafeelor Numr de identificare Domeniu de msurare Unitate de msur Precizie de msurare (normal)A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Echipamentul optic (raportul distanei de msurare: suprafa msurat)D)E) Temperatur de funcionare Temperatur de depozitare Înlime maxim de lucru deasupra înlimii de referin Umiditatea atmosferic relativ maxim UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 5 °C...+50 °C 20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Român | 247 Aparat de msur a temperaturii suprafeelor UniversalTemp Gradul de murdrie conform IEC 61010-1 2F) Clasa laser 2 Tip laser 650 nm, <1 mW Divergen punct laser 1,5 mrad Baterii 2 × 1,5 V LR6 (AA) Durat aproximativ de funcionare 9 h Greutate conform EPTAProcedure 01:2014 0,22 kg Dimensiuni (lungime × lime × înlime) 171 × 101 × 54 mm A) Acest lucru este valabil în condiiile unei temperaturi ambiante de 21 °C ... 25 °C i unui grad de emisii de 0,95. La o temperatur ambiant T de 5 °C ... 21 °C, precizia de msurare variaz cu ±0,1×|T21| °C pentru temperaturile de sub 100 °C ale suprafeelor, respectiv ±0,1×|T21| % pentru temperaturile de peste 100 °C ale suprafeelor. La o temperatur ambiant T de 25 °C ... 50 °C, precizia de msurare variaz cu ±0,1×|T25| °C pentru temperaturile de sub 100 °C ale suprafeelor, respectiv ±0,1×|T25| % pentru temperaturile de peste 100 °C ale suprafeelor. B) la o distan de msurare de 0,10,3 m fa de suprafa C) la o distan de msurare de 0,751,25 m fa de suprafa D) se refer la msurarea în infrarou, consultai graficul: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Specificaia corespunde VDI/VDE 3511 par. 4.3 (data apariiei: iulie 2005); valabil pentru 90 % din semnalul de msurare. Abateri ale rezultatelor de msurare pot aprea în toate domeniile din afara dimensiunilor prezentate în datele tehnice. F) Acesta se soldeaz numai cu producerea de reziduuri neconductive, dei, ocazional, se poate produce o conductivitate temporar din cauza formri de condens. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 248 | Român Montarea Montarea/Înlocuirea bateriilor Pentru funcionarea aparatului de msur se recomand utilizarea de baterii alcaline. Pentru deschiderea compartimentului pentru baterii (4) apsai pe dispozitivul de blocare (5) i deschidei capacul compartimentului pentru baterii. Introducei bateriile. Respectai polaritatea corect conform reprezentrii de pe partea interioar a capacului compartimentului pentru baterii. Indicatorul bateriei (a) indic starea de încrcare a bateriilor: Indicator Capacitate 67%...100% 34%...66% 15 minute...< 33% maximum 15 minute Dac indicatorul bateriei (a) se aprinde intermitent, afiând simbolul de baterie descrcat, bateriile trebuie înlocuite. Înlocuii întotdeauna toate bateriile în acelai timp. Folosii numai baterii de aceeai marc i capacitate. u Scoate bateriile din aparatul de msur atunci când urmeaz s nu-l foloseti pentru o perioad mai lung de timp. În cazul depozitrii mai îndelungate a aparatului de msur, bateriile se pot coroda i autodescrca. Funcionarea Punerea în funciune u Ferii aparatul de msur împotriva umezelii i expunerii directe la radiaiile solare. u Nu expunei aparatul de msur la temperaturi extreme sau variaii de temperatur. De exemplu, nu-l lsai pentru perioade lungi de timp în autovehicul. În cazul unor variaii mai mari de temperatur, înainte de a pune în funciune aparatul de msur, lsai-l mai întâi s se stabilizeze. În cazul temperaturilor extreme sau a variaiilor foarte mari de temperatur, poate fi afectat precizia aparatului de msur. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Român | 249 u Asigur o aclimatizare corect a aparatului de msur. În cazul variaiilor puternice de temperatur, perioada de aclimatizare poate dura pân la 30 de minute. Acest lucru se poate întâmpla, de exemplu, dac depozitezi aparatul de msur în autovehiculul rece i apoi efectuezi o msurare într-o cldire clduroas. u Evitai ocurile puternice sau cderile aparatului de msur. Dup influene exterioare puternice exercitate asupra aparatului de msur i atunci când exist deficiene în funcionalitatea acestuia, ar trebui s predai aparatul de msur unui centru de service autorizat Bosch. u Nu obturai i nu acoperii lentila receptoare (2) i orificiul de ieire a razei laser (1). Pornirea/Oprirea Pentru conectarea aparatului de msur avei urmtoarele posibiliti: Conectai aparatul de msur cu ajutorul tastei de pornire/oprire (9). Dup o scurt secven de pornire, aparatul de msur este gata de utilizare cu unitatea de msur memorat înainte de ultima deconectare. Nu este iniiat înc nicio msurare, laserul este dezactivat. Conectai aparatul de msur cu ajutorul tastei de msurare (3). Dac apsai scurt tasta de msurare (3), dup o scurt secven de pornire, aparatul de msur este pregtit pentru msurare. Dac meninei apsat tasta de msurare (3) timp de peste 3 secunde, dup o scurt secven de pornire, laserul se conecteaz, iar aparatul de msur începe imediat s msoare cu unitatea de msur memorat înainte de ultima deconectare. u Nu lsai nesupravegheat aparatul de msur conectat i deconectai-l dup utilizare. Alte persoane ar putea fi orbite de raza laser. u Nu îndreptai fasciculul laser asupra persoanelor sau animalelor i nu privii direct spre acesta, nici chiar de la o distan mai mare. Pentru deconectarea aparatului de msur, apas tasta de pornire/oprire (9). Dac timp de aproximativ 1 minute nu este apsat nicio tast de la aparatul de msur, acesta se deconecteaz automat, pentru protejarea bateriilor. Pregtirea msurrii Reglarea unitii de msur Este presetat unitatea de msur în grade Celsius. Putei s alternai între unitile de msur în grade Celsius i grade Fahrenheit apsând i meninând apsat timp de peste 3 secunde tasta Mode (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 250 | Român Dac aparatul de msur este conectat, iar unitatea de msur este modificat, ultimele valori msurate sunt terse. Unitatea de msur este memorat i afiat atunci când aparatul de msur este reconectat. Setarea gradului de emisii Pentru determinarea temperaturii suprafeei, se msoar fr contact radiaia termic infraroie emis de corpul vizat. Pentru un rezultat optim al msurrii, gradul de emisii (vezi ,,Gradul de emisii", Pagina 253) setat la aparatul de msur trebuie verificat înainte de fiecare msurare i, dac este necesar, acesta trebuie adaptat la obiectul de msurat. Când aparatul de msur este conectat, este întotdeauna presetat gradul înalt de emisii. Dac gradul de emisii este modificat, pe afiajul (f) este prezentat ultima valoare msurat, iar afiajul (e) se stinge. La aparatul de msur se poate alege între 3 grade de emisii. Urmtoarea prezentare general cuprinde, pentru fiecare grad de emisii, o selecie exemplificativ a materialelor utilizate frecvent, cu grade de emisii similare. Deoarece gradul de emisii al unui material depinde de diferii factori i poate varia, valorile din urmtoarea prezentare general sunt doar orientative. Grad înalt de emisii: beton (uscat), crmid (roie, brut), gresie (brut), marmur, pardoseli din PVC, material plastic (PE, PP, PVC), cauciuc, aluminiu eloxat (mat), tapet din fibr aspr, mochet, parchet laminat, plci ceramice (mate), parchet (mat), lac (negru, mat), vopsea pentru calorifere, lemn, sticl Grad mediu de emisii: email, granit, font, nisip, amot Grad sczut de emisii: plut, porelan (alb), lac (uor reflectorizant) Sunt utilizate urmtoarele grade de emisii: grad înalt de emisii: 0,95 grad mediu de emisii: 0,85 grad sczut de emisii: 0,75 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Român | 251 Pentru modificarea setrii gradului de emisii, apas tasta Mode (8) pân când pe afiajul gradului de emisii (d) este selectat gradul de emisii adecvat pentru msurarea urmtoare. u Msurtorile corecte ale temperaturii sunt posibile numai dac gradul de emisie setat i gradul de emisie a obiectului coincid. Obiectele ar putea fi afiate ca având o temperatur prea mare sau prea mic, ceea ce poate reprezenta un pericol în cazul intrrii în contact cu acestea. Suprafa de msurare La msurarea fr contact a temperaturii suprafeei, se determin radiaia infraroie a suprafeei de msurare. Punctul laser marcheaz aproximativ centrul suprafeei de msurare. Pentru un rezultat optim de msurare, orientai aparatul de msur astfel încât raza laser s cad perpendicular în acest punct pe suprafaa de msurare. u Nu îndreptai fasciculul laser asupra persoanelor sau animalelor i nu privii direct spre acesta, nici chiar de la o distan mai mare. Mrimea suprafeei de msurare crete odat cu distana dintre aparatul de msur i obiectul de msurat. La o distan de 1 m, suprafaa de msurare are o dimensiune de aproximativ 8,3 cm atât timp cât fasciculul laser cade perpendicular pe o suprafa plan de msurare. În cazul în care suprafaa are o temperatur de 10 °C pân la +500 °C, distana optim de msurare este cuprins între 0,75 m i 1,25 m. Sub 10 °C, distana optim de msurare este cuprins între 10 cm i 30 cm. Rezultatul afiat al msurrii este media temperaturilor msurate în cadrul suprafeei de msurare. u Pstrai distana fa de obiectele foarte fierbini. Exist pericolul de arsuri. u Nu aezai aparatul de msur direct pe suprafee fierbini. Aparatul de msur se poate deteriora din cauza cldurii. Observaii privind condiiile de msurare Suprafeele puternic reflectorizante sau strlucitoare (de exemplu, plci ceramice strlucitoare, faade din oel inoxidabil sau oale de gtit) pot perturba msurarea temperaturii suprafeei. Dac este necesar, acoperii suprafaa de msurare cu band adeziv mat, de culoare închis, cu bun conductivitate termic. Lsai pentru scurt timp banda s se adapteze la temperatura suprafeei. Msurarea prin materiale transparente (de exemplu, sticl sau materiale plastice transparente) nu este posibil, din cauza principului de funcionare. Rezultatele de msurare vor fi cu atât mai precise i mai fiabile cu cât sunt mai bune i mai stabile condiiile de msurare. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 252 | Român Msurarea cu radiaii infraroii a temperaturii este perturbat de fum, aburi sau aer cu praf. De aceea, înainte de msurare, aerisii încperea, mai ales dac aerul este contaminat sau plin de aburi. De exemplu, nu efectuai msurri într-o baie imediat dup ce s-a fcut du. Dup aerisire, ateptai ca temperatura din încpere s ating din nou valoarea obinuit. Funciile de msurare Msurarea individual Apsând scurt o singur dat tasta de msurare (3), pornii laserul i declanai o msurare individual. Procesul de msurare poate dura pân la o jumtate de secund i este semnalizat prin aprinderea indicatorului SCAN (i). Dup finalizarea msurrii, laserul se dezactiveaz automat, indicatorul SCAN se stinge, iar pe afiaj se afieaz rezultatul ultimei i penultimei msurri. Msurarea continu Pentru msurri continue, meninei apsat tasta de msurare (3). Laserul rmâne conectat, iar pe afiaj apare indicatorul SCAN. Îndreptai laserul, prin micri-succesive lente, asupra tuturor suprafeelor a cror temperatur dorii s o msurai. Indicatorul de pe afiaj se actualizeaz continuu. Imediat ce eliberai tasta de msurare (3), msurarea este întrerupt, indicatorul SCAN se stinge, iar laserul este dezactivat. Pe afiaj este prezentat rezultatul ultimei i penultimei msurri. Defeciuni Cauze i remediere Aparatul de msur nu este aclimatizat Aparatul de msur a fost expus unor variaii puternice de temperatur i nu a avut suficient timp pentru a se adapta. Temperatura ambiant se afl în afara intervalului temperaturilor de funcionare Temperatura ambiant este prea ridicat sau prea sczut pentru buna funcionare a aparatului de msur. Temperatura suprafeei se afl în afara domeniului de msurare Indicatorul se aprinde intermitent atunci când temperatura suprafeei obiectului de msurat de pe suprafaa de msurare este prea mare (>500 °C, consultai indicatorul (h)) sau prea mic (<-30 °C, consultai indicatorul (g)). Temperatura acestui 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Român | 253 obiect nu poate fi msurat. Îndreptai laserul asupra unui alt obiect i începei o nou msurare. Eroare intern Dac aparatul de msur are o eroare intern, pe afiaj apare Err, iar simbolul (j) se aprinde intermitent. Pentru resetarea software-ului, extragei bateriile, ateptai câteva secunde i reintroducei bateriile. Dac eroarea persist, verificai aparatul de msur la un service Bosch autorizat. Nu deschidei pe cont propriu aparatul de msur. Explicarea termenilor Gradul de emisii Gradul de emisii al unui obiect depinde de material i de structura suprafeei acestuia. Acesta indic cantitatea de radiaie termic infraroie pe care o emite obiectul comparativ cu un radiator termic ideal (corp negru, grad de emisii = 1) i este, în mod corespunztor, o valoare cuprins între 0 i 1. Întreinere i service Întreinerea i curarea u Verificai aparatul de msur înainte de fiecare utilizare. Dac exist deteriorri vizibile sau componente desprinse în interiorul aparat de msur, funcionarea sigur a acestuia nu mai este garantat. Depozitai i transportai aparatul de msur numai într-un recipient corespunztor cum ar fi ambalajul original. Nu lipii etichete adezive în apropierea senzorului pe aparatul de msur. Meninei întotdeauna aparatul curat i uscat, pentru a putea lucra optim i sigur. Nu cufundai aparatul de msur în ap sau în alte lichide. Îndeprtai impuritile utilizând o lavet uscat, moale. Nu folosii detergeni sau solveni. În timpul currii nu este permis ptrunderea lichidelor în interiorul aparatului de msur. Curai cu foarte mult atenie lentila receptoare (2) i orificiul de ieire a razei laser (1): Avei grij s nu existe scame pe lentila receptoare sau pe orificiul de ieire a razei laser. Nu încercai s îndeprtai cu obiecte ascuite murdria de pe lentila receptoare i nu Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 254 | Român tergei lentila receptoare (pericol de zgâriere). Dac este necesar, putei sufla cu atenie murdria utilizând aer comprimat fr ulei. Pentru reparaii, expediai aparatul de msur în ambalajul original. Serviciu de asisten tehnic post-vânzri i consultan clieni Serviciul nostru de asisten tehnic rspunde întrebrilor tale atât în ceea ce privete întreinerea i repararea produsului tu, cât i referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse i informaii privind piesele de schimb, poi de asemenea s accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch îi st cu plcere la dispoziie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile acestora. În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb, te rugm s specifici neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plcua cu date tehnice a produsului. România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminarea Aparatele de msur, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic. Nu aruncai aparatele de msur i bateriile în gunoiul menajer! Numai pentru statele membre UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i electronice i transpunerea acesteia în legislaia naional, aparatele de msur scoase 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 255 din uz i, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defeci/ defecte sau uzai/uzate trebuie colectai/colectate separat i predai/predate la un centru de reciclare ecologic. În cazul eliminrii necorespunztoare, aparatele electrice i electronice pot avea un efect nociv asupra mediului i sntii din cauza posibilei prezene a substanelor periculoase. , . , . . . u , , . u ( ). u , . . , . u , - . u . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 256 | u () . - ; . u () . UV . u . , . u . . u , , . , . u 100 % . (. ), (. ), (. ) . u , , . . , . , . u . , . u . . , . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 257 . , . . . . . EN 50689. . (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Mode (9) (10) (11) a) a) - . . (a) Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 258 | (b) °C (c) °F (d) (e) (f) (g) <30 °C (h) >500 °C (i) SCAN (j) ()A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C ( : ) D) E) . . IEC 61010-1 UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 -5 °C...+50 °C -20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 2 F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 259 UniversalTemp , . 9 h EPTA-Procedure 01:2014 0,22 kg ( × × ) 171 × 101 × 54 mm A) 21 °C ... 25 °C 0,95. T 5 °C ... 21 °C ±0,1×|T21| °C 100 °C . ±0,1×|T21| % 100 °C. T 25 °C ... 50 °C ±0,1×|T25| °C 100 °C . ±0,1×|T25| % 100 °C. B) 0,1 0,3 m C) 0,751,25 m D) - , : 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) VDI/VDE 3511 4.3 ( 2005); 90 % . . F) , . / - . (4) (5) . . , . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 260 | (a) : 67 %...100 % 34 %...66 % 15 ...< 33 % 15 (a) , . . . u , - . . u . u . . . . . u . 30 min. , . u . Bosch. u (2) (1). 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 261 : (9). - . , . (3). (3), . (3) 3 s, . u ; , . . u ; , . (9). 1 min , . . , 3 s Mode (8). , . . , . (. ,, ", 265) . , . , (f), (e) . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 262 | 3 . , . , . : (), (, ), (), , PVC , (, , PVC), , (), , , , (), (), (, ), , , : , , , , : , (), ( ) : : 0,95 : 0,85 : 0,75 Mode (8) (d) . u . , . - . . , . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 263 u ; , . . 1 m . 8,3 cm, . 10 °C +500 °C 0,75 m 1,25 m. 10 °C 10 cm 30 cm. . u . . u . . (. , ) . , . , . (. ) . - -, - - , . - , . , . . . , . (3) . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 264 | SCAN (i). , SCAN . (3) . SCAN . , , . . (3), , SCAN, . . . . , (>500 °C, . (h)) (<-30 °C, . (g)). . . , Err (j) . , . , Bosch. . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 265 . ( , = 1) 0 1. u . . . . , . . . . . (2) (1) : . ( ). . . , . : www.bosch-pt.com Bosch . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 266 | , 10- , . Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti, România .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/ : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! : 2012/19/E , , 2006/66/E , . . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 267 , . , . . . u , . u ( ). u , . . , . u , . u . u ( ) . ; , . u ( ) . UV- . u . . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 268 | u . , . u , , . , . u , . ( . ), ( . ), ( . ) . u , . . , . , . u . , . u . / . . . . . . . . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 269 - EN 50689. . (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Mode (9) - (10) (11) a) a) . . (a) (b) °C (c) °F (d) (e) (f) (g) <30 °C (h) >500 °C (i) SCAN (j) Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 270 | / ()A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C ( : )D)E) . . IEC 61010-1 EPTA-Procedure 01:2014 UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 -5 °C...+50 °C -20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 2F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 h 0,22 kg 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 271 UniversalTemp ( × × ) 171 × 101 × 54 mm A) 21 °C ... 25 °C 0,95. T 5 °C ... 21 °C ±0,1×|T21| °C 100 °C . ±0,1×|T21| % 100 °C. T 25 °C ... 50 °C ±0,1×|T25| °C 100 °C . ±0,1×|T25| % 100 °C. B) 0,10,3 m C) 0,751,25 m D) , : 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) VDI/VDE 3511 4.3 ( 2005); 90 % . , , . F) , . / - . (4) (5) . . . (a) : Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 272 | 67 %...100 % 34 %...66 % 15 ...<33 % 15 (a) , . . . u , . , . u . u . . . , , . , . u . 30 . . u . , Bosch. u (2) (1). 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 273 / : - (9). , . , . (3). (3), , . (3) 3 s, . u . . u , . / (9). 1 min, , . . 3 s Mode (8) . , . , . , , . , ( ,, ", 276) . , . , (f), (e) . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 274 | 3 . , , . , . : (), (, ), (), , -, , (, , ), , (), , , , (), (), (, ), , , : , , , , : , (), ( ) : : 0,95 : 0,85 : 0,75 Mode (8) (d) . u . , . . . , . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 275 u , . . 1 m, 8,3 cm, . 10 °C +500 °C, 0,75 m 1,25 m. 10 °C 10 cm 30 cm. . u . . u . . ( . , ' ) . , , , . . ( . ) . . , . , . . . , . (3) . 1 SCAN (i). , Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 276 | , SCAN . (3). SCAN . , . . (3) , SCAN . . . . , (>500 °C, (h)) (<-30 °C, (g)). . . , Err (j) . , . , Bosch- . . . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 277 ( , = 1) 0 1. u . , . . . , . . , . . . (2) (1): , . ( ). , . , . . : www.bosch-pt.com Bosch . , 10 . .. 47, 3 1000 Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 278 | -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888 ... "" ; . 69 1000 -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530 : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! : 2012/19/EU , 2006/66/EC . , . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Srpski | 279 Srpski Bezbednosne napomene Morate da procitate i uvazite sva uputstva kako biste sa mernim alatom radili bez opasnosti i bezbedno. Ukoliko se merni alat ne koristi u skladu sa prilozenim uputstvima, to moze da ugrozi zastitne sisteme koji su integrisani u merni alat. Nemojte dozvoliti da plocice sa upozorenjima na mernom alatu budu nerazumljive. DOBRO SACUVAJTE OVA UPUTSTVA I PREDAJTE IH ZAJEDNO SA ALATOM, AKO GA PROSLEUJETE DALJE. u Paznja - ukoliko primenite drugacije ureaje za rad ili podesavanje, osim ovde navedenih ili sprovodite druge vrste postupaka, to moze dovesti do opasnog izlaganja zracenju. u Merni alat se isporucuje sa plocicom uz upozorenje za laser (oznaceno u prikazu mernog alata na grafickoj stranici). u Ukoliko tekst na plocici sa upozorenjem za laser nije na vasem jeziku, prelepite je sa isporucenom nalepnicom na vasem jeziku, pre prvog pustanja u rad. Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili zivotinje i ne gledajte u direktan ili reflektovani laserski zrak. Na taj nacin mozete da zaslepite lica, prouzrokujete nezgode ili da ostetite oci. u Ako lasersko zracenje dospe u oko, morate svesno da zatvorite oci i da glavu odmah okrenete od zraka. u Nemojte da vrsite promene na laserskoj opremi. u Nemojte koristiti laserske naocare (pribor) kao zastitne naocare. Laserske naocare sluze za bolje prepoznavanje laserskog zraka. Meutim, one ne stite od laserskog zracenja. u Nemojte koristiti laserske naocare (pribor) kao naocare za sunce ili u saobraaju. Laserske naocare ne pruzaju potpunu UV zastitu i smanjuju percepciju boja. u Merni alat sme da popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima Time se obezbeuje, da sigurnost mernog alata ostaje sacuvana. u Ne dozvoljavajte deci da koriste laserski merni alat bez nadzora. Mogli bi nenamerno da zaslepe druge osobe ili sebe. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 280 | Srpski u Ne radite sa mernim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tecnosti, gasovi ili prasine. U mernom alatu mogu nastati varnice, koje bi zapalite prasinu ili isparenja. u Iz tehnoloskih razloga, merni alat ne moze da garantuje stopostotnu bezbednost. Okolni uslovi (npr. prasina ili para u mernom opsegu), promene temperature (npr. usled korisenja ventilatorske grejalice), kao i sastav i stanje povrsina koje merite (npr. jako reflektujui ili transparentni materijali) mogu dovesti do pogresnih rezultata merenja. u Zastitite merni alat, narocito u podrucju infracrvenog sociva i lasera, od vlage i snega. Prijemno socivo se moze zamagliti i dovesti do pogresnih rezultata merenja. Pogresna podesavanja ureaja kao i ostali atmosferski uticaji mogu dovesti do pogresnih rezultata merenja. Objekti mogu biti prikazani visom ili nizom temperaturom, sto moze dovesti do opasnosti pri dodiru. u Ispravna merenja temperature su mogua samo ako se podudaraju podeseni stepen emisije i stepen emisije objekta. Objekti mogu biti prikazani visom ili nizom temperaturom, sto moze dovesti do mogue opasnosti pri dodirima. u Izvadite baterije prilikom transporta i skladistenja iz mernog alata. Slucajno aktiviranje prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje bi moglo da zaslepi osobe. Opis proizvoda i primene Vodite racuna o slikama u prednjem delu uputstva za rad. Namenska upotreba Merni alat je predvien za beskontaktno merenje povrsinske temperature. Merni alat ne smete da koristite za merenje temperature kod ljudi kao ni kod zivotinja ili u druge medicinske svrhe. Merni alat nije adekvatan za merenje povrsinske temperature gasova ili tecnosti. Merni alat nije namenjen za merenje temperature namirnica. Merni alat nije predvien za primenu u industriji. Merni alat je predvien za upotrebu u unutrasnjem prostoru. Ovaj proizvod je laserski ureaj za korisnike prema EN 50689. Komponente sa slike Oznacavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na prikaz mernog alata na grafickoj stranici. (1) Izlazni otvor laserskog zraka 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Srpski | 281 (2) Prijemno socivo za infra crvene zrake (3) Taster za merenje (4) Poklopac pregrade za bateriju (5) Mehanizam za blokiranje poklopca pregrade za bateriju (6) Plocica sa upozorenjem za laser (7) Serijski broj (8) Taster Mode (9) Taster za ukljucivanje/iskljucivanje (10) Displej (11) Naocare za lasera) a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor mozete da naete u nasem programu pribora. Elementi prikaza (a) Prikaz baterije (b) Prikaz °C (c) Prikaz °F (d) Stepen emisije (e) Aktuelna merna vrednost povrsinske temperature (f) Prethodna merna vrednost povrsinske temperature (g) Prikaz <30 °C (h) Prikaz >500 °C (i) Prikaz SCAN (j) Opomena zbog greske Tehnicki podaci Merni ureaj za merenje povrsinske temperature Broj artikla Merni opseg Merna jedinica Preciznost merenja (tipicno)A) 30 t 10 UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 282 | Srpski Merni ureaj za merenje povrsinske temperature 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Optika (odnos merno rastojanje : merno mesto)D)E) Radna temperatura Temperatura mesta odlaganja maks. radna visina iznad referentne visine relativna vlaznost vazduha maks. Stepen zaprljanosti prema standardu IEC 61010-1 Klasa lasera Tip lasera Divergencija laserske tacke Baterije Trajanje pogona otpr. Tezina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 UniversalTemp ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 5 °C...+50 °C 20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 2F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 h 0,22 kg 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Srpski | 283 Merni ureaj za merenje povrsinske temperature UniversalTemp Dimenzije (duzina × sirina × visina) 171 × 101 × 54 mm A) Ovo se odnosi na temperaturu okruzenja od 21 °C ... 25 °C i stepen emisije od 0,95. Pri temperaturi okruzenja T od 5 °C ... 21 °C, preciznost merenja varira za ±0,1×|T21| °C za povrsinske temperature ispod 100 °C ili ±0,1×|T21| % za povrsinske temperature iznad 100 °C. Pri temperaturi okruzenja T od 25 °C ... 50 °C, preciznost merenja varira za ±0,1×|T25| °C za povrsinske temperature ispod 100 °C ili ±0,1×|T25| % za povrsinske temperature iznad 100 °C. B) pri mernom rastojanju od 0,10,3 m od povrsine C) pri mernom rastojanju od 0,751,25 m od povrsine D) odnosi se na infra crveno merenje, pogledajte grafiku: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Podatak prema VDI/VDE 3511 list 4.3 (datum objavljivanja juli 2005); vazi za 90 % mernog signala. U svim oblastima van prikazanih velicina u tehnickim podacima moze da doe do odstupanja mernih rezultata. F) Pojavljuje se neprovodljiva zaprljanost, pri cemu se ocekuje privremena provodljivost prouzrokovana rosenjem. Montaza Postavljanje/zamena baterija Za rezim rada mernog alata preporucuje se upotreba alkalno-manganskih baterija. Da biste otvorili poklopac pregrade za baterije (4), pritisnite na mehanizam za blokiranje (5) i otvorite poklopac pregrade za baterije. Ubacite baterije. Pri tome pazite na to da polovi budu u skladu sa prikazom na unutrasnjoj strani poklopca pregrade za baterije. Prikaz baterije (a) prikazuje nivo napunjenosti baterije: Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 284 | Srpski Prikaz Kapacitet 67%...100% 34%...66% 15 minuta...<33% maksimalno 15 minuta Ako prikaz baterije treperi (a) sa simbolom prazne baterije, baterije moraju da se zamene. Sve baterije uvek zamenite istovremeno. Upotrebljavajte samo baterije nekog proizvoaca i sa istim kapacitetom. u Iz alata za merenje izvadite baterije, ako ga ne koristite duze vreme. U slucaju duzeg skladistenja, baterije u mernom alatu bi mogle da korodiraju i da se isprazne same od sebe. Rezim rada Pustanje u rad u Zastitite merni alat od vlage i direktnog suncevog zracenja. u Merni alat nemojte da izlazete ekstremnim temperaturama ili promenama temperature. Npr. nemojte ga na duzi period ostavljati u automobilu. U slucaju velikih promena temperature, merni alat najpre ostavite da se aklimatizuje, pre nego sto ga pustite u rad. Ekstremne temperature ili promene temperature mogu da uticu na preciznost mernog alata. u Pazite na to da se merni alat korektno aklimatizuje. U slucaju velikih promena temperature, vreme aklimatizacije moze da iznosi do 30 min. To se na primer moze desiti ako merni alat cuvate u autu i potom vrsite merenje u toploj zgradi. u Izbegavajte nagle udare ili padove mernog alata. Nakon jakih spoljasnjih uticaja i u slucaju upadljivih promena u funkciji, merni alat bi trebalo da proverite u ovlasenoj Bosch servisnoj sluzbi. u Nemojte da zatvarate ili prekrivate prijemno socivo (2) i otvor za izlaz laserskog zraka (1). 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Srpski | 285 Ukljucivanje/iskljucivanje Za ukljucivanje mernog alata imate sledee mogunosti: Ukljucite merni alat pomou tastera za ukljucivanje/iskljucivanje (9). Nakon kratke pocetne sekvence je merni alat spreman za rad sa mernom jedinicom koja je memorisana kod poslednjeg iskljucivanja. Merenje jos uvek ne startuje, laser je iskljucen. Ukljucite merni alat pomou tastera za merenje (3). Ako kratko pritisnete taster za merenje (3), merni alat je nakon kratke pocetne sekvence spreman za merenje. Ako taster za merenje (3) pritiskate duze od 3 sekunde, nakon pocetne sekvence e se ukljuciti laser i merni alat e poceti odmah sa merenjem sa mernom jedinicom koja je memorisana kod poslednjeg iskljucivanja. u Ukljuceni merni alat nikad ne ostavljajte bez nadzora i iskljucite ga nakon korisenja. Laserski zrak bi mogao da zaslepi druge osobe. u Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili zivotinje i ne gledajte u laserski zrak cak ni sa daljeg odstojanja. Za iskljucivanje mernog alata pritisnite taster za ukljucivanje/iskljucivanje (9). Ako otprilike 1 min ne pritisnete nijedan taster na mernom alatu, merni alat se automatski iskljucuje radi zastite baterija. Priprema merenja Podesavanje merne jedinice Fabricki je podesena merna jedinica stepen Celzijusa. Mozete da menjate izmeu mernih jedinica stepen Celzijusa i stepen Farenhajta, ako duze od 3 sekunde pritiskate taster Mode (8). Ako je merni alat ukljucen i promeni se merna jedinica, poslednje merne vrednosti e se obrisati. Merna jedinica se memorise i prikazae se kada ponovo ukljucite merni alat. Podesavanje stepena emisije Za odreivanje povrsinske temperature beskontaktno se meri prirodno infracrveno emitovanje toplote, koje emituje ciljani objekat. Za optimalan rezultat merenja, na mernom alatu pre svakog merenja mora da se proveri stepen emisije(videti ,,Stepen emisije", Strana 288) i po potrebi da se prilagodi objektu merenja. Kada se merni alat ukljuci, uvek je unapred podesen visoki stepen emisije. Ako promenite stepen emisije, poslednja izmerena vrednost se pojavljuje na prikazu (f), a prikaz (e) se gasi. Na mernom alatu moze da se bira izmeu 3 stepena emisije. U sledeem pregledu mozete da pronaete za svaki stepen emisije cesto korisene materijale sa slicnim stepenima emisije koji predstavljaju primer izbora. Posto stepen emisije materijala zavisi Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 286 | Srpski od razlicitih faktora i stoga moze da varira, informacije u sledeem pregledu sluze kao orijentacione vrednosti. Visok stepen emisije: beton (suvi), cigla (crvena, sirova), pescar (sirov), mermer, PVC pod, plastika (PE, PP, PVC), guma, eloksirani aluminijum (mat), tapete od grubih vlakana, tepih, laminat, plocice (mat), parket (mat), lak (crni, mat), lak grejnog tela, drvo, staklo Srednji stepen emisije: emajl, granit, liveno gvoze, pesak, samot Nizak stepen emisije: pluta, porcelan (beli), lak (blago reflektujui) Koriste se sledei stepeni emisije: visoki stepen emisije: 0,95 srednji stepen emisije: 0,85 niski stepen emisije: 0,75 Za promenu podesavanja stepena emisije, pritiskajte taster Mode (8), sve dok se na prikazu stepena emisije (d) ne izabere odgovarajui stepen emisije za sledee merenje. u Ispravna merenja temperature su mogua samo ako se podudaraju podeseni stepen emisije i stepen emisije objekta. Objekti mogu biti prikazani visom ili nizom temperaturom, sto moze dovesti do mogue opasnosti pri dodirima. Merna povrsina Pri merenju temperature povrsine bez dodirivanja odreuje se infracrveno zracenje te merne povrsine. Laserska tacka oznacava otprilike srednju tacku merne povrsine. Za optimalan rezultat merenja centrirajte merni alat tako, da laserski zrak vertikalno pogaa mernu povrsinu na ovoj tacki. u Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili zivotinje i ne gledajte u laserski zrak cak ni sa daljeg odstojanja. Poveava se velicina merne povrsine, sa odstojanjem izmeu mernog alata i mernog objekta. Pri odstojanju od 1 m je merna povrsina otpr. 8,3 cm, ukoliko laserski zrak vertikalno pogaa ravnu mernu povrsinu. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Srpski | 287 Pri temperaturi povrsine od 10 °C do +500 °C, optimalno merno rastojanje je izmeu 0,75 m i 1,25 m. Ispod 10 °C, optimalno merno rastojanje je izmeu 10 cm und 30 cm. Prikazani merni rezultat je srednja vrednost izmerene temperature unutar merne povrsine. u Odrzavajte odstojanje od veoma vrelih objekata. Postoji opasnost od nastanka opekotina. u Ne postavljajte merni alata direktno na vrele povrsine. Merni alat moze da se osteti usled toplote. Uputstva za pocetak merenja Sjajne povrsine ili povrsine koje jako reflektuju (npr. sjajne plocice, frontovi od nerajueg celika ili lonci za kuvanje) mogu negativno da uticu na merenje temperature povrsine. Po potrebi oblepite mernu povrsinu tamnom, mat lepljivom trakom, koja dobro provodi toplotu. Ostavite kratko da se na povrsini temperira. Merenje kroz transparentne materijale (npr. staklo ili transparentnu plastiku) u principu nije mogue. Merni rezultati su utoliko tacniji i pouzdaniji, ukoliko su merni uslovi bolji i stabilniji. Merenje temperature infracrvenim zracima se pogorsava zbog dima, pare ili prasine u vazduhu. Stoga pre merenja izvetrite prostoriju, posebno ako je vazduh zaprljan ili ima pare. U kupatilu na primer, nemojte meriti odmah posle tusiranja. Pustite prostoriju posle provetravanja da se temperira neko vreme, sve dok ne postigne ponovo uobicajenu temperaturu. Funkcije merenja Pojedinacno merenje Jednim kratkim pritiskom tastera za merenje (3) ukljucujete laser i aktivirate pojedinacno merenje. Postupak merenja moze da traje do pola sekunde i prikazuje se tako sto zasvetli prikaz SCAN (i). Po zavrsetku merenja se laser automatski iskljucuje, nestaje prikaz SCAN i na displeju se prikazuju rezultati poslednjeg i pretposlednjeg merenja. Trajno merenje Za kontinuirano merenje, drzite pritisnutim taster za merenje (3). Laser ostaje ukljucen a prikaz SCAN se pojavljuje na displeju. Usmerite laser laganim pokretom uzastopno na sve povrsine, ciju temperaturu zelite da izmerite. Prikaz na displeju se azurira u toku merenja. Cim pustite taster za merenje (3), merenje se prekida, prikaz SCAN nestaje i laser se iskljucuje. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 288 | Srpski Na displeju se prikazuju rezultati poslednjeg i pretposlednjeg merenja. Greska - uzroci i pomo Merni alat nije aklimatizovan Merni alat je izlozen snaznim kolebanjima temperature i nije imao dovoljno vremena da se prilagodi. Okolna temperatura izvan podrucja radne temperature Okolna temperatura je za rad mernog alata ili previsoka ili preniska. Temperatura povrsine izvan mernog podrucja Prikaz treperi ako je povrsinska temperatura mernog objekta na mernoj povrsini previsoka (>500 °C, pogledajte prikaz (h)) ili preniska (<-30 °C, pogledajte prikaz (g)). Temperatura ovoga objekta ne moze da se meri. Usmerite laser ka nekom drugom objektu i zapocnite merenje. Interni kvar Ako merni alat ima internu gresku, na displeju e se prikazati Err i simbol (j) e da treperi. Za resetovanje softvera izvadite baterije, sacekajte nekoliko sekundi i ponovo ubacite baterije. Ukoliko i dalje postoji greska, merni alat morate da proverite u Bosch servisnoj sluzbi. Merni alat nemojte sami da otvarate. Objasnjenja pojmova Stepen emisije Stepen emisije nekog objekta zavisi od materijala i od strukture njegove povrsine. Navodi koliko infracrvenog emitovanja toplote objekat emituje u odnosu na idealan izvor toplote (crno telo, stepen emisije = 1) i predstavlja vrednost izmeu 0 i 1. Odrzavanje i servis Odrzavanje i cisenje u Pre svake upotrebe proverite merni alat. Kod vidljivih osteenja ili labavih delova mernog alata vise nije zagarantovana sigurna funkcija. Cuvajte i transportujte merni alat samo u odgovarajuoj kutiji kao sto je originalno pakovanje. Nemojte lepiti naplepnice u blizini senzora na mernom alatu. Drzite merni alat uvek cist i suv, da bi dobro i sigurno radili. Ne uranjajte merni alat u vodu ili druge tecnosti. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Srpski | 289 Odstranite necistoe suvom i mekom krpom. Nemojte koristiti sredstva za cisenje ili rastvarace. Prilikom cisenja, u merni alat ne sme da ue tecnost. Cistite prijemno socivo (2) i otvor za izlaz lasera (1) veoma pazljivo: Vodite racuna o tome da na prijemnom socivu ili otvoru za izlaz lasera ne bude vlakana. Ne pokusavajte da ostrim predmetima uklonite prljavstinu sa prijemnog sociva (opasnost od grebanja). U slucaju potrebe mozete prljavstinu izduvati sa komprimovanim vazduhom bez ulja. U slucaju popravke, merni alat uvek saljite u originalnom pakovanju. Servis i saveti za upotrebu Servis odgovara na vasa pitanja u vezi sa popravkom i odrzavanjem vaseg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Sematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaze tokom primene, ukoliko imate pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj plocici proizvoda. Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Uklanjanje ubreta Merni alati, pribor i ambalaza treba da se ukljuce u reciklazu koja odgovara zastiti covekove okoline. Merne alate i baterije nemojte bacati u kuni otpad! Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 290 | Slovenscina Samo za EUzemlje: Prema evropskoj direktivi 2012/19/EU o starim elektricnim i elektronskim ureajima i njenoj primeni u nacionalnom pravu, merni alati koji se vise ne mogu koristiti, a prema evropskoj direktivi 2006/66/EC akumulatori/baterije koje su u kvaru ili istrosene moraju se odvojeno sakupljati i ukljuciti u reciklazu koja ispunjava ekoloske uslove. Ukoliko se elektronski i elektricni ureaji otklone u otpad na neispravan nacin, mogue opasne materije mogu da imaju stetno dejstvo na zivotnu sredinu i zdravlje ljudi. Slovenscina Varnostna opozorila Preberite in upostevajte vsa navodila, da zagotovite varno in zanesljivo uporabo merilne naprave. Ce merilne naprave ne uporabljate v skladu s prilozenimi navodili, lahko pride do poskodb zascitne opreme, vgrajene v merilni napravi. Opozorilnih nalepk na merilni napravi nikoli ne zakrivajte. TA NAVODILA VARNO SHRANITE IN JIH PRILOZITE MERILNI NAPRAVI V PRIMERU PREDAJE. u Pozor! Ce ne uporabljate tu navedenih naprav za upravljanje in nastavljanje oz. ce uporabljate drugacne postopke, lahko to povzroci nevarno izpostavljenost sevanju. u Merilni napravi je prilozena opozorilna nalepka za laser (oznacena na strani s shematskim prikazom merilne naprave). u Ce besedilo na varnostni nalepki za laser ni v vasem jeziku, ga pred prvim zagonom prelepite s prilozeno nalepko v ustreznem jeziku. Laserskega zarka ne usmerjajte v osebe ali zivali in tudi sami ne glejte neposredno v laserski zarek ali njegov odsev. S tem lahko zaslepite ljudi in povzrocite nesreco ali poskodbe oci. u Ce laserski zarek usmerite v oci, jih zaprite in glavo takoj obrnite stran od zarka. u Ne spreminjajte laserske naprave. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Slovenscina | 291 u Ocal za opazovanje laserskega zarka (dodatna oprema) ne uporabljajte kot zascitna ocala. Ocala za opazovanje laserskega zarka so namenjena boljsemu zaznavanju laserskega zarka. Ne nudijo zascite pred laserskimi zarki. u Ocal za opazovanje laserskega zarka (dodatna oprema) ne uporabljajte kot soncna ocala v prometu. Ocala za opazovanje laserskega zarka ne omogocajo popolne UV-zascite, obenem pa zmanjsujejo zaznavanje barv. u Merilno napravo lahko popravlja samo usposobljeno strokovno osebje z originalnimi nadomestnimi deli. Na ta nacin bo ohranjena varnost merilne naprave. u Otroci laserske merilne naprave ne smejo uporabljati brez nadzora. Pomotoma bi lahko zaslepili sebe ali druge. u Z merilno napravo ne smete delati v okolju, kjer je prisotna nevarnost eksplozije in v katerem so prisotne gorljive tekocine, plini ali prah. V merilni napravi lahko nastanejo iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlape. u Merilna naprava ne more zagotavljati stoodstotne varnosti. Naslednji vzroki lahko popacijo merilne rezultate: okoljski vplivi (npr. prah ali para v merilnem obmocju), nihanja temperature (npr. zaradi kaloriferja) ter sestava in stanje merilnih povrsin (npr. mocno odsevajoci ali prosojni materiali). u Merilno napravo, se posebej pa obmocje infrardece lece in laserja, zascitite pred vlago in snegom. Sprejemna leca bi se lahko zarosila in popacila merilne rezultate. Napacne nastavitve naprave in doloceni vplivi ozracja lahko privedejo do napacnih meritev. Objekti bi bili lahko prikazani s previsoko ali prenizko temperaturo, kar bi v primeru stika lahko povzrocilo nevarnost. u Pravilne meritve temperature so mozne le, ko se nastavljena emisivnost in emisivnost merjenca ujemata. Objekti bi bili lahko prikazani s previsoko ali prenizko temperaturo, kar bi v primeru stika lahko povzrocilo nevarnost. u Pri transportu in shranjevanju iz merilne naprave odstranite baterije. Pri nenamernem pritisku na stikalo za vklop/izklop lahko laserski zarek zaslepi osebe. Opis izdelka in storitev Upostevajte slike na zacetku navodil za uporabo. Namenska uporaba Merilna naprava je namenjena brezsticnemu merjenju povrsinske temperature. Merilne naprave ni dovoljeno uporabljati za merjenje telesne temperature ljudi in zivali ter za druge medicinske namene. Merilna naprava ni primerna za merjenje povrsinske temperature plinov ali tekocin. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 292 | Slovenscina Merilna naprava ni namenjena merjenju temperature zivil. Merilna naprava ni primerna za profesionalno uporabo. Merilno orodje je primerno za uporabo v notranjih prostorih. Izdelek je laserska naprava, namenjena potrosnikom, v smislu standarda EN 50689. Komponente na sliki Ostevilcenje naslikanih komponent se nanasa na prikaz merilne naprave na strani s shemami. (1) Izstopna odprtina laserskega zarka (2) Sprejemna leca infrardecega sevanja (3) Tipka za meritev (4) Pokrov predala za bateriji (5) Zapah pokrova predala za bateriji (6) Opozorilna nalepka laserja (7) Serijska stevilka (8) Tipka Mode (9) Tipka za vklop/izklop (10) Prikazovalnik (11) Ocala za opazovanje laserskega zarkaa) a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del nasega programa pribora. Prikazovalni elementi (a) Prikaz baterij (b) Prikaz °C (c) Prikaz °F (d) Emisivnost (e) Trenutna izmerjena vrednost temperature povrsine (f) Predhodno izmerjena vrednost temperature povrsine (g) Prikaz <30 °C (h) Prikaz >500 °C (i) Prikaz SCAN (j) Opozorilo o napaki 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Tehnicni podatki Merilna naprava za povrsinsko temperaturo Kataloska stevilka Merilno obmocje Merska enota Tocnost meritve (tipicna)A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Optika (razmerje merilna razdalja : merilni madez)D)E) Delovna temperatura Temperatura skladiscenja Najv. nadmorska visina uporabe Najv. relativna zracna vlaznost Raven umazanije v skladu s standardom IEC 61010-1 Laserski razred Tip laserja Odstopanje laserske tocke Bateriji Trajanje delovanja pribl. Teza po EPTA-Procedure 01:2014 Slovenscina | 293 UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 -5 °C...+50 °C -20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 2F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 h 0,22 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 294 | Slovenscina Merilna naprava za povrsinsko temperaturo UniversalTemp Dimenzije (dolzina x sirina x visina) 171 × 101 × 54 mm A) To velja pri zunanji temperaturi od 21 °C ... 25 °C in emisivnosti 0,95. Pri zunanji temperaturi T od 5 °C ... 21 °C lahko natancnost merjenja variira za ±0,1×|T21| °C za povrsinske temperature pod 100 °C oz. ±0,1×|T21| % za povrsinske temperature nad 100 °C. Pri temperaturi okolice T od 25 °C ... 50 °C lahko natancnost merjenja variira za ±0,1×|T25| °C za povrsinske temperature pod 100 °C oz. ±0,1×|T25| % za povrsinske temperature nad 100 °C. B) pri merilni razdalji 0,10,3 m do povrsine C) pri merilni razdalji 0,751,25 m do povrsine D) Se nanasa na infrardece merjenje, glejte grafiko: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Podatek v skladu z VDI/VDE 3511 list 4.3 (datum izdaje julij 2005); velja za 90 % merilnega signala. V vseh podrocjih lahko izven prikazanih velikosti iz tehnicnih podatkov pride do odklonov merilnih rezultatov. F) Nastane samo neprevodna umazanija, vendar lahko kljub temu obcasno pride do prevodnosti, ki jo povzroci kondenzat. Namestitev Namestitev/menjava baterij Za delovanje merilne naprave priporocamo uporabo alkalno-manganovih baterij. Za odpiranje pokrova predalcka za baterije (4) pritisnite zapah (5) in odprite pokrov predalcka za baterije. Vstavite bateriji. Pri tem pazite na pravilno polarnost baterij, ki mora ustrezati prikazu na notranji strani pokrova predala za baterije. Prikaz napolnjenosti baterij (a) prikazuje stanje napolnjenosti baterij: Prikaz Kapaciteta 67 %...100 % 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Slovenscina | 295 Prikaz Kapaciteta 34 %...66 % 15 minut...<33 % najv. 15 minut Ce prikaz napolnjenosti baterij (a) utripa s simbolom prazne baterije, je treba baterije zamenjati. Bateriji vedno zamenjajte socasno. Uporabljajte zgolj baterije istega proizvajalca z enako zmogljivostjo. u Ce merilne naprave dalj casa ne boste uporabljali, iz nje odstranite bateriji. Pri daljsem skladiscenju merilne naprave lahko baterije korodirajo in se samodejno izpraznijo. Delovanje Uporaba u Merilno napravo zavarujte pred vlago in neposrednim soncnim sevanjem. u Merilne naprave ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam ali temperaturnim nihanjem. Merilne naprave na primer ne puscajte dalj casa v avtomobilu. Pri vecjih temperaturnih nihanjih pocakajte, da se temperatura merilne naprave najprej prilagodi, sele nato napravo uporabite. Pri ekstremnih temperaturah ali temperaturnih nihanjih se lahko zmanjsa natancnost delovanja merilne naprave. u Bodite pozorni na pravilno aklimatizacijo merilne naprave. Pri velikih temperaturnih nihanjih lahko aklimatizacija traja do 30 min. Do tega lahko na primer pride, ko merilno napravo shranite v hladnem avtu in nato izvedete meritev v topli zgradbi. u Preprecite mocne udarce ali padec merilne naprave. Po izrazitih zunanjih vplivih ali ce opazite tezave v delovanju merilne naprave, predajte merilno napravo v pregled pooblascenemu servisu Bosch. u Sprejemne lece (2) in izstopne odprtine laserja (1) ni dovoljeno zapreti ali prekriti. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 296 | Slovenscina Vklop/izklop Za vklop merilne naprave imate naslednje moznosti: Merilno napravo vklopite s tipko za vklop/izklop (9). Po kratki zacetni sekvenci je merilna naprava pripravljena za uporabo z merilno enoto, ki se je shranila pri zadnjem izklopu. Merjenje se se ne zazene, laser je izklopljen. Merilno napravo vklopite s tipko merjenje (3). Ce pritisnete tipko merjenje (3) na kratko, je merilna naprava po kratki zacetni sekvenci pripravljena na merjenje. Ce pritisnete tipko merjenje (3) za dlje kot 3 s, se po kratki zacetni sekvenci vklopi laser in merilna naprava nemudoma zacne z merjenjem z zadnjo shranjeno merilno enoto. u Vklopljene merilne naprave nikoli ne puscajte brez nadzora. Po uporabi jo izklopite. Laserski zarek lahko zaslepi druge osebe. u Laserskega zarka ne usmerjajte v osebe ali zivali in ne glejte vanj, tudi ne iz vecje razdalje. Za izklop merilne naprave pritisnite tipko za vklop/izklop (9). Ce pribl. 1 min ne pritisnete nobene tipke na merilni napravi, se ta za varcevanje baterij samodejno izklopi. Priprava merjenja Nastavitev merilne enote Vnaprej nastavljena je merilna enota stopinja Celzija. Menjavate lahko med merilnima enotama stopinja Celzija in stopinja Fahrenheita, ce za dlje kot 3 s drzite tipko Mode (8). Ce je merilna naprava vklopljena in preklopite merilno enoto, potem se zadnje izmerjene vrednosti izbrisejo. Merilna enota se shrani in prikaze, ko merilno napravo znova vklopite. Nastavitev emisivnosti Dolocanje povrsinske temperature poteka z brezsticnim merjenjem naravnega infrardecega toplotnega sevanja, ki ga oddaja merilni objekt. Za optimalen rezultat pri merjenju je treba emisivnost(glejte ,,Emisivnost", Stran 299), ki je nastavljena na merilni napravi, pri vsakem merjenju preveriti in po potrebi prilagoditi merilnemu objektu. Ko merilno napravo vklopite, je vnaprej nastavljena se vedno visoka emisivnost. Ce se emisivnost preklopi, se zadnja izmerjena vrednost prikaze na prikazu (f), prikaz (e) pa ugasne. Na merilni napravi lahko izberete med 3 emisivnostmi. Na naslednjem pregledu boste za vsako emisivnost nasli pogosto uporabljene materiale s podobno emisivnostjo, ki jih lahko jemljete kot vzorcne primere. Ker je emisivnost materiala odvisna od razlicnih faktorjev in lahko tako variira, so informacije v naslednjem pregledu zgolj orientacijske vrednosti. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Slovenscina | 297 Visoka emisivnost: beton (suh), opeka (rdeca, hrapava), pescenjak (hrapav), marmor, PVC-tla, plastika (PE, PP, PVC), guma, aluminij (eloksiran, matiran), tapete z grobimi vlakni, preproga, laminat, ploscice (matirane), parket (matiran), lak (crn, matiran), lak za grelna telesa, les, steklo Srednja emisivnost: emajl, granit, lito zelezo, pesek, samot Nizka emisivnost: plutovina, porcelan (bel), lak (z nizko odbojnostjo) Uporabljajo se naslednje emisivnosti: visoka emisivnost: 0,95 srednja emisivnost: 0,85 nizka emisivnost: 0,75 Za spreminjanje nastavitev emisivnosti pritiskajte tipko Mode (8) tako dolgo, dokler ne bo na prikazu emisivnost (d) prikazana primerna emisivnost za naslednjo meritev. u Pravilne meritve temperature so mozne le, ko se nastavljena emisivnost in emisivnost merjenca ujemata. Objekti bi bili lahko prikazani s previsoko ali prenizko temperaturo, kar bi v primeru stika lahko povzrocilo nevarnost. Merilna povrsina Pri brezkontaktnem merjenju temperature povrsin se doloci infrardece sevanje te merilne povrsine. Laserska tocka oznaci priblizno sredisce merilne povrsine. Za optimalni merilni rezultat naravnajte merilno napravo tako, da bo laserski zarek zadel merilno povrsino navpicno na tej tocki. u Laserskega zarka ne usmerjajte v osebe ali zivali in ne glejte vanj, tudi ne iz vecje razdalje. Velikost merilne povrsine se povecuje z razdaljo med merilno napravo in merilnim objektom. Pri razdalji 1 m je merilna povrsina velika pribl. 8,3 cm, ce pade laserski zarek na ravno merilno povrsino. Pri temperaturi povrsine 10 °C do +500 °C je optimalna merilna razdalja med 0,75 m in 1,25 m. Pod 10 °C je optimalna merilna razdalja med 10 cm in 30 cm. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 298 | Slovenscina Prikazan merilni rezultat je srednja vrednost merjenih temperatur znotraj merilne povrsine. u Upostevajte varnostno razdaljo do zelo vrocih predmetov. Obstaja nevarnost opeklin. u Merilne naprave ne drzite neposredno na vrocih povrsinah. Merilna naprava se lahko zaradi vrocine poskoduje. Navodila k merilnim pogojem Mocno reflektirajoce ali svetlece povrsine (npr. svetlikajoce ploscice, povrsine legiranega jekla ali kuhinjski lonci) lahko negativno vplivajo na merjenje povrsinske temperature. Po potrebi prelepite merilno povrsino s temnim, matiranim lepilnim trakom, ki je dobro toplotno prevoden. Nato za kratek cas pustite, da se trak na povrsini prilagodi toploti. Merjenje skozi prosojne materiale (npr. steklo ali prosojne umetne mase) zaradi principa delovanja ni mozno. Merilni rezultati bodo natancnejsi in zanesljivejsi, cim boljsi in stabilnejsi merilni pogoji bodo omogoceni. Dim, para ali prasen zrak lahko vplivajo na infrardece merjenje temperature. Zaradi tega morate pred merjenjem prezraciti prostor, se posebej, ce je zrak v prostoru onesnazen ali ce se v njem nahaja para. Npr. ne merite v kopalnici neposredno po prhanju. Po zracenju pocakajte nekaj trenutkov, da bo prostor dosegel obicajno temperaturo. Merilne funkcije Posamezna meritev Z enkratnim kratkim pritiskom na tipko merjenje (3) boste laser vklopili in sprozili posamezno meritev. Merilni postopek lahko traja do pol sekunde in se prikaze tako, da se na prikazu SCAN pojavi (i). Po zakljucku meritve se laser samodejno izklopi, prikaz SCAN ugasne in na zaslonu se prikazejo rezultati zadnje in predzadnje meritve. Neprekinjeno merjenje Za neprekinjeno merjenje drzite pritisnjeno tipko merjenje (3). Laser ostane vklopljen in prikaz SCAN na zaslonu ugasne. Naravnajte laser s pocasnimi premiki enega za drugim na povrsine, katerih temperaturo zelite izmeriti. Prikaz na zaslonu se bo samodejno posodabljal. Takoj, ko izpustite tipko merjenje (3), se bo meritev prekinila, prikaz SCAN bo ugasnil in laser se bo izklopil. Na zaslonu so prikazani rezultati zadnjega in predzadnjega merjenja. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Slovenscina | 299 Napake vzroki in ukrepi Merilna naprava ni aklimatizirana Merilna naprava je bila izpostavljena velikim temperaturnim nihanjem in ni imela dovolj casa za prilagoditev. Temperatura okolice izven obmocja obratovalne temperature Temperatura okolice je previsoka ali prenizka za obratovanje merilne naprave. Povrsinska temperatura izven merilnega obmocja Prikaz utripa, ce je temperatura povrsine merilnega objekta na merilni povrsini previsoka (>500 °C, glejte prikaz (h)) ali prenizka (<-30 °C, glejte prikaz (g)). Temperature tega objekta ne morete izmeriti. Naravnajte laser na drug objekt in zazenite novo meritev. Interna napaka Ce ima merilna naprava interno napako, se je na zaslonu prikazala Err in simbol (j) utripa. Za resetiranje programske opreme snemite baterije, pocakajte nekaj sekund in ponovno vstavite baterije. Ce se bo napaka tudi naprej pojavljala, morate poskrbeti za to, da se merilna naprava preveri pri servisu podjetja Bosch. Merilne naprave sami ne smete odpirati. Razlage pojmov Emisivnost Emisivnost telesa je odvisna od materiala in strukture njegove povrsine. Emisivnost daje informacijo, koliko infrardecega toplotnega sevanja oddaja telo v primerjavi z idealnim telesom za toplotno sevanje (crno telo, emisivnost = 1) in predstavlja temu primerno vrednost med 0 in 1. Vzdrzevanje in servisiranje Vzdrzevanje in ciscenje u Pred vsako uporabo preverite merilno napravo. V primeru vidnih poskodb ali zrahljanih delov v notranjosti merilne naprave zanesljivo delovanje ni vec zagotovljeno. Merilno napravo skladiscite in transportirajte samo v primerni embalazi, kot je originalna embalaza. Na napravo v blizini senzorja ne lepite nalepk. Za dobro in varno delovanje morate poskrbeti za to, da bo merilno orodje vselej cisto in suho. Merilne naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekocine. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 300 | Slovenscina Umazanijo odstranite s suho, mehko krpo. Ne uporabljajte cistilnih sredstev ali topil. Pri ciscenju ne sme priti do vdora tekocin v merilno napravo. Sprejemno leco (2), izstopno odprtino laserja (1) cistite prevodno: pazite na to, da na sprejemni leci ali na izstopni odprtini laserja ne bo vlaknastih delcev. Ne poskusajte s konicastimi predmeti odstranjevati umazanije s sprejemne lece in ne brisite sprejemne lece s krpo (nevarnost prask). Po potrebi lahko zrak previdno izpihate z brezoljnim stisnjenim zrakom. Merilno napravo na popravilo posljite v originalni embalazi. Servisna sluzba in svetovanje uporabnikom Servis vam bo dal odgovore na vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnicne skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprasanja o nasih izdelkih in pripadajocem priboru. Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno sporocite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovskova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail: servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Odlaganje Merilne naprave, pribor in embalazo oddajte v okolju prijazno recikliranje. Merilnih naprav in baterij ne smete odvreci med gospodinjske odpadke! Zgolj za drzave Evropske unije: V skladu z Direktivo 2012/19/EU o odpadni elektricni in elektronski opremi in njenim prenosom v nacionalno zakonodajo se morajo odsluzene merilne naprave zbirati loceno 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Hrvatski | 301 in odstraniti na okolju prijazen nacin. Prav tako se morajo v skladu z Direktivo 2006/66/ ES pokvarjene ali odsluzene akumulatorske baterije in baterije za enkratno uporabo zbirati loceno in odstraniti na okolju prijazen nacin. Odpadna elektricna in elektronska oprema, ki ni zavrzena strokovno, lahko negativno vpliva na okolje in zdravje ljudi, saj morda vsebuje nevarne snovi. Hrvatski Sigurnosne napomene Sve upute treba procitati i pridrzavati ih se kako biste s mjernim alatom radili sigurno i bez opasnosti. Ukoliko se mjerni alat ne koristi sukladno ovim uputama, to moze negativno utjecati na rad integriranih zastitnih naprava u mjernom alatu. Znakovi opasnosti na mjernom alatu moraju ostati raspoznatljivi. OVE UPUTE DOBRO CUVAJTE I DRUGOM KORISNIKU IH PREDAJTE ZAJEDNO S MJERNIM ALATOM. u Oprez Ako koristite druge ureaje za upravljanje ili namjestanje od ovdje navedenih ili izvodite druge postupke, to moze dovesti do opasne izlozenosti zracenju. u Mjerni alat se isporucuje sa znakom opasnosti za laser (oznacen na prikazu mjernog alata na stranici sa slikama). u Ako tekst na znaku opasnosti za laser nije na vasem materinskom jeziku, onda ga prije prve uporabe prelijepite isporucenom naljepnicom na vasem materinskom jeziku. Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili zivotinje i ne gledajte u izravnu ili reflektiranu lasersku zraku. Time mozete zaslijepiti ljude, izazvati nesree ili ostetiti oko. u Ako laserska zraka pogodi oko, svjesno zatvorite oci i glavu smjesta odmaknite od zrake. u Na laserskom ureaju nista ne mijenjajte. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 302 | Hrvatski u Naocale za gledanje lasera (pribor) ne upotrebljavajte kao zastitne naocale. Naocale za gledanje lasera sluze za bolje prepoznavanje laserske zrake, ali ne stite od laserskog zracenja. u Naocale za gledanje lasera (pribor) ne upotrebljavajte kao suncane naocale ili u cestovnom prometu. Naocale za gledanje lasera ne pruzaju potpunu zastitu od UV zracenja i smanjuju raspoznavanje boja. u Popravak mjernog alata prepustite samo kvalificiranom strucnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Time e se osigurati da ostane zadrzana sigurnost mjernog alata. u Ne dopustite djeci koristenje laserskog mjernog alata bez nadzora. Mogla bi nehoticno zaslijepiti druge osobe ili sebe same. u Ne radite s mjernim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom u kojoj se nalaze zapaljive tekuine, plinovi ili prasine. U mjernom alatu mogu nastati iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare. u Mjerni alat zbog tehnickih razloga ne moze jamciti stopostotnu sigurnost. Vremenske prilike (npr. prasina ili para u mjernom podrucju), oscilacije temperature (npr. zbog grijalice) kao i svojstva i stanje mjernih povrsina (npr. jako reflektirajui ili prozirni materijali) mogu utjecati na rezultate mjerenja. u Mjerni alat, posebno podrucje infracrvene lee i lasera, zastite od vlage i snijega. Prijemna lea mogla bi se zamagliti i utjecati na rezultate mjerenja. Krive postavke alata kao i drugi faktori atmosferskih utjecaja mogu dovesti do netocnih mjerenja. Predmeti bi mogli biti prikazani s previsokom ili preniskom temperaturom sto bi moglo prouzrociti opasnost pri dodiru. u Ispravno mjerenje temperature mogue je samo kada se podudaraju namjesteni stupanj emisije i stupanj emisije predmeta. Predmeti bi mogli biti prikazani s previsokom ili preniskom temperaturom sto bi moglo prouzrociti opasnost pri dodiru. u Izvadite baterije iz mjernog alata kod transporta i spremanja. Kod nehoticnog aktiviranja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje osobe ni se mogle zaslijepiti. Opis proizvoda i radova Pridrzavajte se slika na pocetku uputa za uporabu. Namjenska uporaba Mjerni alat je namijenjen za beskontaktno mjerenje povrsinske temperature. Mjerni alat ne smijete koristiti za mjerenje temperature ljudi kao i zivotinja ili u druge medicinske svrhe. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Hrvatski | 303 Mjerni alat nije prikladan za mjerenje povrsinske temperature plinova i tekuina. Mjerni alat nije namijenjen za mjerenje temperature ziveznih namirnica. Mjerni alat nije namijenjen za primjenu u obrtu i industriji. Mjerni alat je prikladan za uporabu u zatvorenom prostoru. Ovaj proizvod je laserski ureaj potrosaca prema EN 50689. Prikazani dijelovi alata Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz mjernog alata na stranici sa slikama. (1) Izlazni otvor laserskog zracenja (2) Prijemna lea infracrvenog zracenja (3) Tipka za mjerenje (4) Poklopac pretinca za baterije (5) Blokada poklopca pretinca za baterije (6) Znak opasnosti za laser (7) Serijski broj (8) Tipka Mode (9) Tipka za ukljucivanje/iskljucivanje (10) Zaslon (11) Naocale za gledanje laseraa) a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor mozete nai u nasem programu pribora. Prikazni elementi (a) Indikator baterije (b) Pokazivac °C (c) Pokazivac °F (d) Stupanj emisije (e) Aktualna izmjerena vrijednost povrsinske temperature (f) Prethodna izmjerena vrijednost povrsinske temperature (g) Pokazivac <30 °C (h) Pokazivac >500 °C (i) Pokazivac SCAN Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 304 | Hrvatski (j) Upozorenje na smetnju Tehnicki podaci Termometar Kataloski broj Mjerno podrucje Mjerna jedinica Tocnost mjerenja (tipicna)A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Optika (omjer mjerni razmak : mjerna tocka)D)E) Radna temperatura Temperatura skladistenja Maks. rad na visini iznad referentne visine Relativna vlaznost zraka maks. Stupanj onecisenja sukladno normi IEC 61010-1 Klasa lasera Tip lasera Divergencija laserske tocke Baterije Trajanje rada cca. Tezina prema EPTA-Procedure 01:2014 UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 -5 °C...+50 °C -20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 2F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 h 0,22 kg 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Hrvatski | 305 Termometar UniversalTemp Dimenzije (duljina × sirina × visina) 171 × 101 × 54 mm A) To vrijedi pri temperaturi okoline od 21 °C ... 25 °C i kod stupnja emisije 0,95. Pri temperaturi okoline T od 5 °C ... 21 °C tocnost mjerenja varira za ±0,1×|T21| °C za povrsinske temperature ispod 100 °C odn. ±0,1×|T21| % za povrsinske temperature iznad 100 °C. Pri temperaturi okoline T od 25 °C ... 50 °C tocnost mjerenja varira za ±0,1×|T25| °C za povrsinske temperature ispod 100 °C odn. ±0,1×|T25| % za povrsinske temperature iznad 100 °C. B) kod mjernog razmaka 0,10,3 m do povrsine C) kod mjernog razmaka 0,751,25 m do povrsine D) Odnosi se na infracrveno mjerenje, vidjeti sliku: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Podaci prema VDI/VDE 3511 list 4.3 (datum izdanja srpanj 2005): vrijedi za 90 % mjernih signala. Moze doi do odstupanja rezultata mjerenja u svim rasponima izvan prikazanih velicina u tehnickim podacima. F) Dolazi do samo nevodljivog onecisenja pri cemu se povremeno ocekuje prolazna vodljivost uzrokovana orosenjem. Montaza Umetanje/zamjena baterija Za rad mjernog alata preporucujemo uporabu alkalno-manganskih baterija. Za otvaranje poklopca pretinca za baterije (4) pritisnite blokadu (5) i preklopite poklopac pretinca za baterije prema gore. Umetnite baterije. Pritom pazite na ispravan pol koji je prikazan na unutarnjoj strani poklopca pretinca za baterije. Indikator baterije (a) prikazuje stanje napunjenosti baterija: Pokazivac Kapacitet 67 %...100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 306 | Hrvatski Pokazivac Kapacitet 34 %...66 % 15 minuta...<33 % najvise 15 minuta Ako indikator baterije (a) treperi kada ne svijetli simbol baterije, morate zamijeniti baterije. Uvijek istodobno zamijenite sve baterije. Koristite samo baterije jednog proizvoaca i istog kapaciteta. u Izvadite baterije iz mjernog alata ako ga neete koristiti dulje vrijeme. U slucaju duzeg skladistenja u mjernom alatu baterije bi mogle korodirati te se isprazniti. Rad Pustanje u rad u Mjerni alat zastitite od vlage i izravnog suncevog zracenja. u Mjerni alat ne izlazite ekstremnim temperaturama ili oscilacijama temperature. Ne ostavljajte ga npr. duze vrijeme u automobilu. Mjerni alat kod veih oscilacija temperature ostavite da se temperira prije stavljanja u pogon. Kod ekstremnih temperatura ili oscilacija temperature to moze se negativno utjecati na preciznost mjernog alata. u Pazite da je mjerni alat pravilno aklimatiziran. U slucaju velikih oscilacija temperature vrijeme aklimatizacije moze iznositi do 30 min. To primjerice moze biti slucaj ako cuvate mjerni alat u hladnom automobilu, a zatim mjerite u toploj zgradi. u Izbjegavajte snazne udarce i pazite da Vam mjerni ureaj ne ispadne. Nakon jakih vanjskih utjecaja i u slucaju funkcionalnih abnormalnosti trebate prepustiti provjeru mjernog alata ovlastenom Bosch servisu. u Ne zatvarajte i ne prekrivajte prijemnu leu (2) i izlaz laserskog zracenja (1). Ukljucivanje/iskljucivanje Za ukljucivanje mjernog alata imate na raspolaganju sljedee mogunosti: Ukljucite mjerni alat pritiskom na tipku za ukljucivanje/iskljucivanje (9). Nakon kratke pocetne sekvence mjerni alat je spreman za uporabu s mjernom jedinicom pohranjenom pri posljednjem iskljucivanju. Ne zapocinje nikakvo mjerenje, laser je iskljucen. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Hrvatski | 307 Ukljucite mjerni alat pritiskom na tipku za mjerenje (3). Ako kratko pritisnete tipku za mjerenje (3), mjerni alat je spreman za mjerenje nakon kratke pocetne sekvence. Ako tipku za mjerenje (3) drzite pritisnutu duze od 3 sekunde, nakon pocetne sekvence laser se ukljucuje i mjerni alat odmah pocinje s mjerenjem s mjernom jedinicom pohranjenom pri posljednjem iskljucivanju. u Ukljuceni mjerni alat ne ostavljajte bez nadzora i iskljucite ga nakon uporabe. Laserska zraka bi mogla zaslijepiti ostale osobe. u Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili zivotinje i ne gledajte izravno u lasersku zraku, niti s vee udaljenosti. Za iskljucivanje mjernog alata pritisnite tipku za ukljucivanje/iskljucivanje (9). Ako se cca. 1 min na mjernom alatu ne bi pritisnula niti jedna tipka, tada e se mjerni alat automatski iskljuciti radi cuvanja baterija. Priprema za mjerenje Namjestanje mjerne jedinice Zadana je mjerna jedinica Celzijev stupanj. Mozete mijenjati izmeu mjernih jedinica Celzijev stupanj i Fahrenheitov stupanj ako drzite pritisnutu tipku Mode (8) duze od 3 sekunde. Kada je mjerni alat ukljucen, a mjerna jedinica promijenjena, onda e se izbrisati posljednje izmjerene vrijednosti. Mjerna jedinica se pohranjuje i prikazuje kada ponovno ukljucite mjerni alat. Namjestanje stupnja emisije Za odreivanje povrsinske temperature beskontaktno se mjeri prirodno infracrveno zracenje koje emitira ciljani objekt. Za optimalan rezultat mjerenja morate provjeriti stupanj emisije(vidi ,,Stupanj emisije", Stranica 310)namjesten na mjernom alatu prije svakog mjerenja i po potrebi prilagoditi mjernom objektu. Kada ukljucite mjerni alat, uvijek je zadan visoki stupanj emisije. Kada promijenite stupanj emisije, posljednja izmjerena vrijednost pojavljuje se na pokazivacu (f), pokazivac (e) se gasi. Na mjernom alatu mozete odabrati 3 stupnja emisije. U sljedeem pregledu ete za svaki stupanj emisije nai cesto koristene materijale sa slicnim stupnjevima emisije koji prikazuju odabir kao primjer. Budui da stupanj emisije materijala ovisi o razlicitim faktorima i stoga moze varirati, podaci u sljedeem pregledu sluze kao orijentacijske vrijednosti. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 308 | Hrvatski Visoki stupanj emisije: beton (suhi), opeka (crvena, gruba), pjescenjak (grubi), mramor, PVC pod, plastika (PE, PP, PVC), guma, eloksirani aluminij (mat), tapeta od grubih vlakana, tepih, laminat, plocice (mat), parket (mat), lak (crni, mat), lak za radijatore, drvo, staklo Srednji stupanj emisije: emajl, granit, lijevano zeljezo, pijesak, samot Niski stupanj emisije: pluto, porculan (bijeli), lak (slabo reflektirajui) Koriste se sljedei stupnjevi emisije: visoki stupanj emisije: 0,95 srednji stupanj emisije: 0,85 niski stupanj emisije: 0,75 Za promjenu postavke stupnja emisije pritisite tipku Mode (8) sve dok na prikazu stupnja emisije (d) ne odaberete stupanj emisije koji je prikladan za sljedee mjerenje. u Ispravno mjerenje temperature mogue je samo kada se podudaraju namjesteni stupanj emisije i stupanj emisije predmeta. Predmeti bi mogli biti prikazani s previsokom ili preniskom temperaturom sto bi moglo prouzrociti opasnost pri dodiru. Mjerna povrsina Pri beskontaktnom mjerenju povrsinske temperature odreuje se infracrveno zracenje mjerne povrsine. Laserska tocka priblizno oznacava srediste mjerne povrsine. Za optimalan rezultat mjerenja, mjerni alat usmjerite tako da laserska zraka okomito pogodi mjernu povrsinu u ovoj tocki. u Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili zivotinje i ne gledajte izravno u lasersku zraku, niti s vee udaljenosti. Velicina mjerne povrsine poveava se s razmakom izmeu mjernog alata i mjernog objekta. Kod razmaka od 1 m je mjerna povrsina velika oko 8,3 cm ako laserska zraka okomito pogodi ravnu mjernu povrsinu. Pri povrsinskoj temperaturi od 10 °C do +500 °C je optimalan mjerni razmak izmeu 0,75 m i 1,25 m. Ispod 10 °C je optimalan mjerni razmak izmeu 10 cm i 30 cm. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Hrvatski | 309 Prikazani rezultat mjerenja je srednja vrijednost izmjerenih temperatura unutar mjerne povrsine. u Odrzavajte razmak od jako vruih predmeta. Postoji opasnost od opeklina. u Mjerni alat ne drzite izravno na vruim povrsinama. Mjerni alat se moze ostetiti pod djelovanjem topline. Napomene za uvjete mjerenja Jako reflektirajue ili sjajne povrsine (npr. sjajne plocice, fronte od nehrajueg celika ili posude za kuhanje) mogu utjecati na mjerenje povrsinske temperature. Po potrebi oblijepite mjernu povrsinu tamnom, mat ljepljivom trakom koja dobro provodi toplinu. Ostavite da se traka kratko temperira na povrsini. Mjerenje kroz prozirne materijale (npr. staklo ili prozirnu plastiku) u principu nije mogue. Rezultati mjerenja e biti utoliko tocniji i pouzdaniji sto su bolji i stabilniji uvjeti mjerenja. Na mjerenje temperature infracrvenim zrakama utjece dim, para ili prasina u zraku. Stoga prije mjerenja provjetrite prostoriju, posebno ako je zrak prljav ili pun pare. Nemojte mjeriti npr. u kupaonici odmah nakon tusiranja. Prostoriju nakon provjetravanja kratko vrijeme temperirajte sve dok se ponovno ne postigne uobicajena temperatura. Funkcije mjerenja Pojedinacno mjerenje Jednim kratkim pritiskom na tipku za mjerenje (3) ukljucujete laser i aktivirate pojedinacno mjerenje. Postupak mjerenja moze trajati do pola sekunde i prikazuje se paljenjem pokazivaca SCAN (i). Po zavrsetku mjerenja, laser se iskljucuje automatski, pokazivac SCAN se gasi, a na zaslonu se prikazuju rezultati posljednjeg i predzadnjeg mjerenja. Trajno mjerenje Za trajno mjerenje drzite pritisnutu tipku za mjerenje (3). Laser ostaje ukljucen i pojavljuje se pokazivac SCAN na zaslonu. Usmjerite laser polako ga pomicui na sve povrsine ciju temperaturu zelite izmjeriti. Prikaz na zaslonu stalno se aktualizira. Kada otpustite tipku za mjerenje (3), mjerenje se prekida, pokazivac SCAN se gasi i laser se iskljucuje. Na zaslonu se prikazuju rezultati posljednjeg i predzadnjeg mjerenja. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 310 | Hrvatski Smetnje uzroci i pomo Mjerni alat nije aklimatiziran Mjerni alat izlozen je jakim oscilacijama temperature i nije imao dovoljno vremena za prilagodbu. Temperatura okoline je izvan podrucja radne temperature Temperatura okoline je previsoka ili preniska za rad mjernog alata. Povrsinska temperatura je izvan mjernog podrucja Pokazivac treperi ako je povrsinska temperatura mjernog objekta na mjernoj povrsini previsoka (>500 °C, vidjeti pokazivac (h)) ili preniska (<-30 °C, vidjeti pokazivac (g)). Temperatura ovog objekta ne moze se mjeriti. Usmjerite laser na neki drugi objekt i pokrenite novo mjerenje. Interna greska Ako mjerni alat ima internu gresku, na zaslonu se prikazuje Err i treperi simbol (j). Za vraanje softvera na tvornicke postavke izvadite baterije, pricekajte nekoliko sekundi i ponovno stavite baterije. Ako greska i dalje postoji, provjeru mjernog alata prepustite Bosch servisnoj sluzbi. Mjerni alat ne otvarajte sami. Objasnjenje pojmova Stupanj emisije Stupanj emisije nekog objekta ovisi o materijalu i strukturi njegove povrsine. On pokazuje koliko infracrveno zracenje emitira objekt u odnosu na idealno toplinsko zracilo (crno tijelo, stupanj emisije = 1) i prema tome iznosi vrijednost izmeu 0 i 1. Odrzavanje i servisiranje Odrzavanje i cisenje u Prije svake uporabe provjerite mjerni alat. U slucaju vidljivih osteenja ili labavih dijelova u unutrasnjosti mjernog alata vise nije zajamcen siguran rad. Mjerni alat spremite i transportirajte samo u odgovarajuoj kutiji kao sto je originalna ambalaza. Nemojte lijepiti naljepnice u blizini senzora na mjernom alatu. Mjerni alat uvijek odrzavajte cistim i suhim kako bi se s njim moglo dobro i sigurno raditi. Mjerni alat ne uranjajte u vodu ili druge tekuine. Obrisite prljavstinu suhom, mekom krpom. Ne upotrebljavajte sredstva za cisenje ili otapala. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Hrvatski | 311 Pri cisenju tekuina ne smije prodrijeti u mjerni alat. Posebno jako pazljivo ocistite prijemnu leu (2) i izlazni otvor laserskog zracenja (1): vodite racuna da na prijemnoj lei ili izlaznom otvoru laserskog zracenja nema vlakana. Nemojte pokusavati ukloniti prljavstinu s prijemne lee ostrim predmetima i nemojte brisati prijemnu leu (opasnost od ogrebotina). Po potrebi prljavstinu mozete oprezno ispuhati komprimiranim zrakom bez ulja. U slucaju popravka mjerni alat posaljite u originalnoj ambalazi. Servisna sluzba i savjeti o uporabi Nasa servisna sluzba e odgovoriti na vasa pitanja o popravku i odrzavanju vaseg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteze u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima mozete nai i na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado e odgovoriti na vasa pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. U slucaju upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10znamenkasti kataloski broj s tipske plocice proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr Ostale adrese servisa mozete pronai na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Zbrinjavanje Mjerne alate, pribor i ambalazu treba dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. Mjerne alate i baterije ne bacajte u kuni otpad! Samo za zemlje EU: U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU o elektricnim i elektronickim starim ureajima i njihovom provedbom u nacionalno pravo neupotrebljivi mjerni alati i u skladu Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 312 | Eesti s europskom Direktivom 2006/66/EZ neispravne ili istrosene aku-baterije/baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. U slucaju nepravilnog zbrinjavanja elektricni i elektronicki stari ureaji mogu imati stetne ucinke na okolis i ljudsko zdravlje zbog mogue prisutnosti opasnih tvari. Eesti Ohutusnõuded Mõõtmeseadmega ohutu ja täpse töö tagamiseks lugege kõik juhised hoolikalt läbi ja järgige neid. Kui mõõteseadme kasutamisel eiratakse käesolevaid juhiseid, siis võivad mõõteseadmesse sisseehitatud kaitseseadised kahjustada saada. Ärge katke kinni mõõteseadmel olevaid hoiatusmärgiseid. HOIDKE KÄESOLEVAD JUHISED HOOLIKALT ALLES JA MÕÕTESEADME EDASIANDMISEL PANGE KAASA KA JUHISED. u Ettevaatust käesolevas juhendis nimetatud käsitsus- või justeerimisseadmetest erinevate seadmete kasutamisel või muul viisil toimides võib laserkiirgus muutuda ohtlikuks. u Mõõteseade tarnitakse koos laseri hoiatussildiga (tähistatud mõõteriista kujutisel jooniste leheküljel). u Kui laseri hoiatussildi tekst ei ole teie riigis kõneldavas keeles, kleepige see enne tööriista esmakordset kasutuselevõttu üle kaasasoleva, teie riigikeeles oleva kleebisega. Ärge juhtige laserkiirt inimeste ega loomade suunas ja ärge viige ka ise pilku otsese või peegelduva laserkiire suunas. Vastasel korral võite inimesi pimestada, põhjustada õnnetusi või kahjustada silmi. u Kui laserkiir tabab silma, tuleb silmad teadlikult sulgeda ja pea laserkiire tasandilt viivitamatult välja viia. u Ärge tehke laserseadmes mingeid muudatusi. u Ärge kasutage laserikiire nähtavust parandavaid prille (lisavarustus) kaitseprillidena. Prillid teevad laserikiire paremini nähtavaks, kuid ei kaitse laserikiirguse eest. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Eesti | 313 u Ärge kasutage laserikiire nähtavust parandavaid prille (lisavarustus) päikeseprillidena ega autot juhtides. Laserikiire nähtavust parandavad prillid ei paku täielikku kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad värvide eristamise võimet. u Laske mõõteseadet parandada ainult kvalifitseeritud tehnikutel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate mõõteseadme ohutu töö. u Ärge laske lastel kasutada lasermõõteseadet ilma järelevalveta. Lapsed võivad teisi inimesi või ennast kogemata pimestada. u Ärge töötage mõõteseadmega plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Mõõteseadmes võivad tekkida sädemed, mille toimel võib tolm või aur süttida. u Tehnoloogiast tingituna ei saa mõõteseade tagada sajaprotsendilist usaldatavust. Keskkonnamõjud (nt tolm või aur mõõtepiirkonnas), temperatuurikõikumised (nt kütteventilaatori põhjustatud) või mõõtepindade omadused ja seisund (nt tugevalt peegeldavad või läbipaistvad materjalid) võivad mõõtetulemusi moonutada. u Kaitske mõõteriista, eriti infrapunaläätse ja laseri piirkonnas, niiskuse ja lume eest. Vastuvõtulääts võib udustuda ja mõõtetulemusi moonutada. Seadme valed seaded ning muud atmosfäärilised mõjutegurid võivad põhjustada valemõõtmisi. Objekte võidakse näidata liiga kõrge või liiga madala temperatuuriga, mis võib puudutamisel ohtu tekitada. u Korrektsed temperatuurimõõtmised on ainult siis võimalikud, kui seatud emissiooniaste ja objekti emissiooniaste on ühesugused. Objekte võidakse näidata liiga kõrge või liiga madala temperatuuriga, mis võib puudutamistel ohtu tekitada. u Transpordi ja hoiustamise ajaks võtke akud mõõteriistast välja. Sisse-/väljalüliti juhuslikul vajutamisel võidakse inimesi pimestada. Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid. Nõuetekohane kasutamine Mõõteseade on ette nähtud pinnatemperatuuri puutevabaks mõõtmiseks. Mõõteseadet ei tohi kasutada inimeste ja loomade kehatemperatuuri mõõtmiseks ega muul meditsiinilisel otstarbel. Mõõteseade ei sobi gaaside või vedelike pinnatemperatuuri mõõtmiseks. Mõõteseade ei ole ette nähtud toiduainete temperatuuri mõõtmiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 314 | Eesti Mõõteseade ei ole ette nähtud töönduslikuks kasutamiseks. Mõõteseade sobib kasutamiseks sisetingimustes. See toode on normile EN 50689 vastav tarbija-laserseade. Kujutatud komponendid Kujutatud komponentide numeratsiooni aluseks on jooniseleheküljel toodud numbrid. (1) Laserkiirguse väljumisava (2) Infrapunakiirguse vastuvõtulääts (3) Mõõtmise nupp (4) Patareipesa kaas (5) Patareipesa kaane fiksaator (6) Laseri hoiatussilt (7) Seerianumber (8) Nupp Mode (9) Sisse-/väljalülitusnupp (10) Ekraan (11) Laserprillid a) a) Kujutatud või kirjeldatud lisavarustus ei kuulu tavalisse tarnemahtu. Lisavarustuse täieliku loetelu leiate meie lisavarustusprogrammist. Näiduelemendid (a) Patareinäit (b) Näit °C (c) Näit °F (d) Emissioonitase (e) Hetkeline pinnatemperatuuri mõõteväärtus (f) Eelmine pinnatemperatuuri mõõteväärtus (g) Näit <30 °C (h) Näit >500 °C (i) Näit SCAN (j) Veahoiatus 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Tehnilised andmed Pnnatemperatuuri mõõteseade Tootenumber Mõõtepiirkond Mõõtühik Mõõtetäpsus (üldjuhul)A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Optika (suhe mõõtekaugus : mõõteala) D) E) Töötemperatuur Hoiutemperatuur Maksimaalne tugikõrgust ületav töökõrgus Maksimaalne suhteline õhuniiskus Määrdumisaste vastavalt standardile IEC 61010-1 Laseri klass Laseri tüüp Laserpunkti hajumine Patareid Tööaeg u Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Eesti | 315 UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 -5 °C...+50 °C 20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 2F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 h 0,22 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 316 | Eesti Pnnatemperatuuri mõõteseade UniversalTemp Mõõtmed (pikkus × laius × kõrgus) 171 × 101 × 54 mm A) See kehtib keskkonnatemperatuuri 21 °C ... 25 °C ja emissioonitaseme 0,95 korral. Keskkonnatemperatuuril T 5 °C ... 21 °C varieerub mõõtetäpsus ±0,1×|T21| °C pinnatemperatuuril alla 100 °C või ±0,1×|T21| % pinnatemperatuuril üle100 °C. Keskkonnatemperatuuril T 25 °C ... 50 °C varieerub mõõtetäpsus ±0,1×|T25| °C pinnatemperatuuril alla 100 °C või ±0,1×|T25| % pnnatemperatuuril üle 100 °C. B) 0,1 0,3 m mõõtekauguse korral pinnast C) 0,751,25 m mõõtekauguse korral pinnast D) põhineb infrapunamõõtmisel, vt graafikut: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Väärtus vastavalt VDI/VDE 3511, leht 4.3 (avaldatud 2005. aasta juulis); kehtib mõõtesignaali 90 % korral. Kõikides tehnilistes andmetes toodud suurustest väljaspool asuvates piirkondades võivad mõõtmistulemused erinevad olla. F) Esineb ainult mittejuhtiv määrdumine, mis võib aga ajutiselt kondensatsiooni tõttu juhtivaks muutuda. Paigaldamine Patareide paigaldamine/vahetamine Mõõteriistas on soovitatav kasutada leelis-mangaan-patareisid. Patareipesa kaane (4) avamiseks vajutage fiksaatorit (5) ja pöörake patareipesa kaas lahti. Pange patareid sisse. Seejuures veenduge, et patareide polaarsus vastab patareikorpuse siseküljel toodud kujutisele. Patarei näidik(a) näitab patarei laetuse taset: Näit Mahtuvus 67 % ... 100 % 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Eesti | 317 Näit Mahtuvus 34 % ... 66 % 15 minutit ... < 33 % maksimaalselt 15 minutit Kui patarei näidikul (a) vilgub tühi patarei sümbol, tuleb patareid vahetada. Vahetage alati kõik patareid korraga. Kasutage ainult ühe tootja ja ühesuguse mahtuvusega patareisid. u Kui te mõõteseadet pikemat aega ei kasuta, võtke patareid välja. Patareid võivad pikemal mõõteseadmes hoidmisel korrodeeruda ja iseeneslikult tühjeneda. Töötamine Kasutuselevõtt u Kaitske mõõteseadet niiskuse ja otsese päikesekiirguse eest. u Ärge jätke mõõteseadet äärmuslike temperatuuride ja temperatuurikõikumiste kätte. Ärge jätke seda nt pikemaks ajaks autosse. Suurte temperatuurikõikumiste korral laske mõõteseadmel enne kasutuselevõtmist keskkonnatemperatuuriga kohaneda. Äärmuslike temperatuuride või temperatuurikõikumiste korral võib mõõteseadme täpsus väheneda. u Veenduge, et mõõteseade oleks ümbritseva keskkonna temperatuuriga kohanenud. Kui temperatuur suurel määral kõigub, võib kohanemisaeg ulatuda kuni 30 minutini. See võib juhtuda näiteks siis, kui hoiate mõõteseadet külmas autos ja teete siis mõõtmise soojas ruumis. u Vältige tugevaid lööke mõõteriistale ja kukkumisi. Pärast tugevaid väliseid mõjutusi ja juhul, kui seade töötab tavapärasest erinevalt, tuleks mõõteseadet lasta kontrollida mõnes volitatud Bosch-klienditeeninduskeskuses. u Ärge sulgege ega katke kinni vastuvõtuläätse (2) ja laseri väljumisava (1). Sisse-/väljalülitamine Mõõteseadme sisselülitamiseks on teil järgmised võimalused: Lülitage mõõteseade sisse sisse/välja nupuga (9). Lühikese käivitustsükli järel on mõõteseade viimase väljalülitamise järel salvestatud mõõtühikuga kasutamisvalmis. Mõõtmist veel ei käivitata, laser on välja lülitatud. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 318 | Eesti Lülitage mõõteseade sisse mõõtmise nupuga (3). Kui vajutate mõõtmise nuppu (3) lühidalt, on mõõteseade lühikese käivitustsükli järel mõõtmisvalmis. Kui vajutate mõõtmise nuppu (3) kauem kui 3 s, lülitatakse laser käivitustsükli järel sisse ja mõõteseade alustab kohe mõõtmist viimase väljalülitamise järel salvestatud mõõtühikuga. u Ärge jätke sisselülitatud mõõteseadet järelevalveta ja lülitage mõõteseade pärast kasutamist välja. Laserkiir võib teisi inimesi pimestada. u Ärge suunake laserkiirt inimestele ja loomadele ning ärge vaadake ise laserkiirt ka suure vahemaa tagant. Mõõteriista väljalülitamiseks vajutage sisse-/väljalülitusnuppu (9). Kui umbes 1 kestel ei vajutata mõõteriistal mitte ühtegi nuppu, lülitub mõõteriist patareide säästmiseks automaatselt välja. Mõõtmise ettevalmistamine Mõõtühiku seadmine Eelseatud mõõtühik on Celsiuse kraad. Mõõtühikute Celsiuse kraad ja Fahrenheiti kraad vahel saate vahetuda, kui vajutate nuppu Mode (8) kauem kui 3 s. Kui mõõteseade on sisse lülitatud ja mõõtühik ümber seatud, kustutatakse viimased mõõteväärtused. Mõõtühik salvestatakse ja seda näidatakse, kui lülitate mõõteseadme uuesti sisse. Emissioonitaseme seadmine Pinnatemperatuuri määramiseks mõõdetakse puutevabalt loomulikku infrapunasoojuskiirgust, mida mõõdetav objekt välja saadab. Optimaalse mõõtmistulemuse saamiseks tuleb mõõteriistal seatud emissioonitaset (vaadake ,,Emissioonitase", Lehekülg 321) enne iga mõõtmist kontrollida ja vajadusel mõõteobjetiga sobitada. Kui mõõteriist sisse lülitatakse, on alati eelseatud kõrge emissioonitase. Emissioonitaseme ümberseadmisel kuvatakse näidikul viimane mõõteväärtus (f), näit (e) kustub. Mõõteriistal saab valida 3 emissioonitaseme vahel. Järgnevas ülevaates leiate iga emissioonitaseme juurde näitliku valiku sageli kasutatud sarnaste emissioonitasemetega materjalidest. Kuna materjali emissioonitase oleneb mitmesugustest teguritest ja võib seega varieeruda, on järgnevas ülevaates toodud väärtused orienteerivad. Kõrge emissioonitase: betoon (kuiv), tellis (punane, kare), liivakivi (kare), marmor, PVC-põrand, plast (PE, PP, PVC), kummi, anodeeritud alumiinium (matt), faktuurtapeet, vaip, laminaat, keraamilised plaadid (matid), parkett (matt), värv (must, matt), radiaatorivärv, puit, klaas 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Eesti | 319 Keskmine emissioonitase: emailid, graniit, malm, liiv, samott Madal emissioonitase: kork, portselan (valge), värv (veidi peegelduv) Kasutatakse järgmisi emissioonitasemeid: kõrge emissioonitase: 0,95 keskmine emissioonitase: 0,85 madal emissioonitase: 0,75 Emissioonitaseme seadme muutmiseks vajutage nuppu Mode (8) korduvalt, kuni näidul on valitud järgmiseks mõõtmiseks sobiv emissioonitase (d). u Korrektsed temperatuurimõõtmised on ainult siis võimalikud, kui seatud emissiooniaste ja objekti emissiooniaste on ühesugused. Objekte võidakse näidata liiga kõrge või liiga madala temperatuuriga, mis võib puudutamistel ohtu tekitada. Mõõdetav ala Pinnatemperatuuri puutevabal mõõtmisel määratakse mõõdetava ala infrapunakiirgus. Laserpunkt märgistab ligikaudsele mõõdetava ala keskpunkti. Optimaalse mõõtetulemuse tagamiseks seadke mõõteseade nii, et laserkiir langeb mõõdetavale alale selles punktis vertikaalselt. u Ärge suunake laserkiirt inimestele ja loomadele ning ärge vaadake ise laserkiirt ka suure vahemaa tagant. Mõõdetava ala suurus kasvab kaugusega mõõteseadme ja mõõdetava objekti vahel. Kauguse 1 m korral on mõõdetav ala u 8,3 cm suurune, kui laserkiir kohtub tasase alaga täisnurga all. Pinnatemperatuuri 10 °C kuni +500 °C korral on optimaalne mõõtekaugus vahemikus 0,75 m kuni 1,25 m. Alla 10 °C on optimaalne mõõtekaugus 10 ja 30 cm vahel. Kuvatud mõõtetulemus on mõõdetaval alal mõõdetud temperatuuri keskmine väärtus. u Hoiduge kaugemale väga kuumadest objektidest. On põletusoht. u Ärge hoidke mõõteseadet kuuma pinna vahetus läheduses. Kuumus võib mõõteseadet kahjustada. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 320 | Eesti Märkused mõõtetingimuste kohta Tugevalt peegeldavad või läikivad pinnad (nt läikivad keraamilised plaadid, vääristerasest esipinnad või keedupotid) võivad pinnatemperatuuri mõõtmise tulemust mõjutada. Vajaduse korral katke mõõdetav ala tumeda, mati, soojust hästi juhtiva kleeplindiga. Laske kleeplindil veidi pinnatemperatuuriga kohaneda. Mõõtmine läbi läbipaistvate materjalide (nt klaas või läbipaistvad plastid) ei ole põhimõtteliselt võimalik. Mõõtmistulemused on seda täpsemad ja usaldusväärsemad, mida paremad ja stabiilsemad on mõõtmistingimused. Infrapuna-temperatuurimõõtmist häirib suits, aur ja tolmune õhk. Seetõttu õhutage ruumi enne mõõtmist, seda eeskätt siis, kui õhus on tolmu või auru. Ärge mõõtke nt vannitoas kohe pärast dusi kasutamist. Oodake, kuni pärast õhutamist taastub ruumis tavapärane temperatuur. Mõõtefunktsioonid Üksikmõõtmine Mõõtenupu (3) lühida ühekordse vajutamisega lülitate laseri sisse ja teete üksikmõõtmise. Mõõtmistoiming võib kesta kuni pool sekundit ja sellest antakse märku näidiku SCAN (i) süttimisega. Mõõtmise lõppedes lülitatakse laser automaatselt välja, näidik SCAN kustub ja ekraanil kuvatakse viimase ning eelviimase mõõtmise tulemused. Pidevmõõtmine Pidevmõõtmiseks hoidke mõõtenuppu (3) vajutatult. Laser jääb sisselülitatuks ja ekraanil kuvatakse näit SCAN. Suunake laser aeglase liigutusega üksteise järel kõikidele pindadele, mille temperatuuri soovite mõõta. Näitu ekraanil uuendatakse jooksvalt. Niipea kui vabastate mõõtenupu (3), katkestatakse mõõtmine, näit SCAN kustub ja laser lülitatakse välja. Ekraanil näidatakse viimase ja eelviimase mõõtmise tulemusi. Vead põhjused ja kõrvaldamine Mõõteseade ei ole aklimatiseerunud Mõõteseadme temperatuur muutus väga suures ulatuses ja mõõteseadmel ei olnud piisavalt aega temperatuurierinevustega kohaneda. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Eesti | 321 Ümbritseva keskkonna temperatuur on väljaspool lubatud töötemperatuurivahemikku Ümbritseva keskkonna temperatuur on mõõteseadme kasutamiseks liiga kõrge või liiga madal. Pinnatemperatuur on väljaspool mõõtepiirkonda Näit vilgub, kui mõõdetava objekti pinnatemperatuur on liiga kõrge (>500 °C, vaata näitu (h)) või liiga madal (<-30 °C, vaata näitu (g)). Selle objekti temperatuuri ei saa mõõta. Suunake laser muule objektile ja käivitage uus mõõtmine. Sisemine viga Kui mõõteseadmel on sisemine viga, näidatakse ekraanil Err ja vilgub sümbol (j). Tarkvara lähtestamiseks võtke patareid välja, oodake mõni sekund ja pange patareid tagasi sisse. Kui viga seejärel ei kao, laske mõõteseadet mõnes Bosch-klienditeeninduses kontrollida. Ärge avage ise mõõteseadet. Mõistete selgitused Emissioonitase Objekti emissioonitase oleneb materjalist ja pinna struktuurist. See näitab, kui palju infrapuna-soojuskiirgust objekt ideaalse soojuskiirguriga (mustkiirgur, emissioonitase = 1) võrreldes kiirgab, ning võib olla 0 ja 1 vahel. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastamine u Kontrollige mõõteseadet iga kasutamise eel. Nähtavate vigastuste või mõõteseadme sisemuses olevate lahtiste detailide korral ei ole turvaline talitlus enam tagatud. Hoidke ja transportige mõõteseadet ainult sobivas ümbrises, nagu nt originaalpakend. Ärge kinnitage anduri lähedusse kleebiseid. Hea ja ohutu töö tagamiseks hoidke mõõteseade alati puhas ja kuiv. Ärge kastke mõõteriista vette ega muudesse vedelikesse. Puhastage seadet kuiva pehme lapiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid. Puhastamisel ei tohi mõõteseadme sisemusse sattuda vedelikku. Puhastage vastuvõtuläätse (2) ja laseri väljumisava (1) väga ettevaatlikult: jälgige, et vastuvõtuläätsele või laseri väljumisavale ei jääks riidenarmaid. Ärge proovige eemaldada vastuvõtuläätselt mustust terava esemega ja ärge pühkige vastuvõtuläätse Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 322 | Eesti (kriimustamisoht). Vajaduse korral võite mustuse ettevaatlikult eemaldada õlivaba suruõhuga. Remonti saatke mõõteseade originaalpakendis. Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel.: (+372) 6549 575 Faks: (+372) 6549 576 E-posti: service-pt@lv.bosch.com Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Jäätmekäitlus Mõõteseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge visake mõõteseadmeid ega patareisid olmejäätmete hulka! Üksnes ELi liikmesriikidele: Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning nende kohaldamisele riigi õigusaktides tuleb kasutusressursi ammendanud mõõteseadmed ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasäästlikku taaskasutusse. Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Latviesu | 323 Latviesu Drosbas noteikumi Lai vartu drosi strdt ar mrinstrumentu, rpgi izlasiet un ievrojiet visus seit sniegtos nordjumus. Ja mrinstruments netiek lietots atbilstgi seit sniegtajiem nordjumiem, tas var nelabvlgi ietekmt t aizsargfunkcijas. Raugieties, lai brdinoss uzlmes uz mrinstrumenta vienmr btu labi salasmas. PC IZLASSANAS SAGLABJIET SOS NORDJUMUS; JA NODODAT MRINSTRUMENTU TLK, NODROSINIET TOS KOP AR MRINSTRUMENTU. u Uzmanbu ja tiek veiktas citas darbbas vai lietotas citas regulsanas ierces, nek nordts seit vai citos procedru aprakstos, tas var radt bstamu starojuma iedarbbu. u Mrinstruments tiek piegdts kop ar lzera brdinjuma zmi (t ir atzmta grafiskaj lappus pardtaj mrinstrumenta attl). u Ja brdinjuma uzlmes teksts nav jsu valsts valod, pirms izstrdjuma lietosanas pirmo reizi uzlmjiet uz ts kop ar izstrdjumu piegdto uzlmi jsu valsts valod. Nevrsiet lzera staru citu personu vai mjdzvnieku virzien un neskatieties tiesaj vai atstarotaj lzera star. Sda rcba var apzilbint tuvum esoss personas, izraist nelaimes gadjumus vai pat bojt redzi. u Ja lzera stars iespd acs, nekavjoties aizveriet ts un izkustiniet galvu t, lai t neatrastos lzera star. u Neveiciet nekdas izmaias ar lzera ierci. u Nelietojiet lzera skatbrilles (piederums) k aizsargbrilles. Lzera skatbrilles ir paredztas lzera stara redzambas uzlabosanai, tacu ts nespj pasargt acis no lzera starojuma. u Nelietojiet lzera skatbrilles k saules brilles vai k brilles, vadot satiksmes ldzekli. Lzera skatbrilles nenodrosina pilnvrtgu aizsardzbu no ultraviolet starojuma un pasliktina krsu izsirsanas spju. u Nodrosiniet, lai mrinstrumentu remonttu viengi kvalificti remonta specilisti, nomaiai izmantojot oriinls rezerves daas. Tas aus saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni, strdjot ar mrinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 324 | Latviesu u Neaujiet brniem lietot lzera mrinstrumentu bez pieauguso uzraudzbas. Vii var nejausi apzilbint tuvum esoss personas vai sevi. u Nestrdjiet ar mrinstrumentu sprdzienbstams viets, kur atrodas viegli degosi sidrumi, gzes vai puteki. Mrinstrument var rasties dzirksteles, kas var izraist puteku vai tvaiku aizdegsanos. u Tehnisku iemeslu d mrinstruments nevar garantt simtprocentgu precizitti. Apkrtjs vides ietekme (piemram, puteki vai tvaiki mrsanas tras), temperatras svrstbas (piemram, sildos ventilatora d) k ar mra virsmu stvoklis un pasbas (piemram, augsti atstarojosi vai caurspdgi materili) var bt par cloni kdainiem mrjumu rezulttiem. u Sargjiet mrinstrumentu no mitruma un sniega, pasi infrasarkan starojuma lcas un lzera starojuma izvadlkas apvid. Infrasarkan starojuma uztvrja lca var apsvst vai aizsalt, kas var bt par cloni kdainiem mrjumu rezulttiem. Nepareizi instrumenta iestatjumi, k ar vairki atmosfras faktori var bt par cloni kdainiem mrjumu rezulttiem. Objekti var tikt pardti ar prk augstu vai prk zemu temperatru, kas var radt saskarsmes risku. u Pareizi temperatras mrjumi ir iespjami viengi tad, ja sakrt iestatt izstarosanas koeficienta un objekta rel izstarosanas koeficienta vrtbas. Objekti var tikt pardti ar prk augstu vai prk zemu temperatru, kas var radt saskarsmes risku. u Mrinstrumenta transportsanas un uzglabsanas laik izemiet no t baterijas. Nejausi nospiezot iesldzju, var tikt apzilbintas tuvum esoss personas. Izstrdjuma un t funkciju apraksts emiet vr attlus lietosanas pamcbas skuma da. Paredztais pielietojums Mrinstruments ir paredzts virsmu temperatras bezkontakta mrsanai. Mrinstrumentu nav izmantojams cilvku vai dzvnieku ermea temperatras mrsanai, k ar citiem medicniskiem mriem. Mrinstruments nav paredzts gzu vai sidrumu virsmas temperatras mrsanai. Mrinstruments nav paredzts prtikas produktu temperatras mrsanai. Mrinstruments nav paredzts profesionlai lietosanai. Mrinstruments ir paredzts lietosanai telps. Sis izstrdjums ir lietotja lzerierce saska ar EN 50689. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Latviesu | 325 Attlots sastvdaas Attloto sastvdau numercija sakrt ar numuriem mrinstrumenta attl, kas sniegts grafiskaj lappus. (1) Lzera stara izvadlka (2) Infrasarkan starojuma uztvrja lca (3) Mrsanas taustis (4) Bateriju nodaljuma vcis (5) Bateriju nodaljuma vcia fiksators (6) Brdinos uzlme (7) Srijas numurs (8) Rezma izvles taustis Mode (9) Iesldzja taustis (10) Displejs (11) Lzera skatbrillesa) a) Seit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog. Indikcijas elementi (a) Bateriju nolietosans indikators (b) °C indikators (c) °F indikators (d) Izstarosanas koeficients (e) Esos virsmas temperatras mrjuma vrtba (f) Ieprieksj virsmas temperatras mrjuma vrtba (g) <30 °C indikators (h) >500 °C indikators (i) Mrsanas indikators SCAN (j) Kmes brdinjums Tehniskie parametri Virsmu temperatras mrtjs Izstrdjuma numurs UniversalTemp 3 603 F83 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 326 | Latviesu Virsmu temperatras mrtjs Mrsanas diapazons Mrvienbas indikators Mrsanas precizitte (tipisk vrtba)A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Optika (mrsanas attluma attiecba: mrsanas vieta)D)E) Darba temperatra Uzglabsanas temperatra Maks. darba augstums virs atskaites lmea Maks. relatvais gaisa mitrums Piesrojuma pakpe atbilstosi standartam IEC 61010-1 Lzera klase Lzera starojums Lzera diverences punkts Baterijas Darbbas laiks, apt. Svars atbilstosi EPTA-Procedure 01:2014 UniversalTemp 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 -5 °C...+50 °C -20 °C...+70 °C 2000 m 90 % 2F) 2 650 nm, <1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 st. 0,22 kg 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Latviesu | 327 Virsmu temperatras mrtjs UniversalTemp Izmri (garums × platums × augstums) 171 × 101 × 54 mm A) Tas attiecas uz apkrtjo temperatru robezs no 21 °C ... 25 °C un emisiju pakpes 0,95. Pie apkrtjs temperatras T no 5 °C ... 21 °C mrsanas precizitte mains par ±0,1×|T21| °C virsmas temperatrai zem 100 °C vai ±0,1×|T21| % virsmas temperatrai virs 100 °C. Pie apkrtjas temperatras T no 25 °C ... 50 °C mrsanas precizitte mains par ±0,1×|T25| °C virsmas temperatrai zem 100 °C vai ±0,1×|T25| % virsmas temperatrai virs 100 °C. B) Pie attluma ldz mrmajai virsmai 0,10,3 m C) Pie attluma ldz mrmajai virsmai 0,751,25 m D) Tas attiecas uz mrjumiem, kuros tiek izmantots infrasarkanais starojums (skatt diagrammu). 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Dati atbilstosi standartam VDI/VDE 3511, lapa 4.3 (publicts 2005. gada jlij) ir dergi mrsignliem 90 % gadjumos. Mrjumu rezulttu novirzes var rasties visos diapazonos, kas nav nordti tehniskajos datos. F) Parasti ir vrojams tikai elektronenevadoss piesrojums, tacu dazkrt ir sagaidma kondenscijas izraistas pagaidu elektrovadmbas pardsans. Montza Bateriju ievietosana/nomaia Mrinstrumenta darbinsanai ieteicams izmantot srma-mangna baterijas. Lai atvrtu bateriju nodaljuma vciu (4), nospiediet fiksatoru (5) un atlociet bateriju nodaljuma vciu. Ievietojiet nodaljum baterijas. Ievrojiet pareizu bufera bateriju pievienosanas polaritti, kas attlota bateriju nodaljuma vcia iekspus. Bateriju nolietosans indikators (a) parda baterijs atlikuso eneriju: Indikators Atlikus enerija 67 %...100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 328 | Latviesu Indikators Atlikus enerija 34 %...66 % 15 mintes...<33 % Maksimli 15 mintes Ja bateriju nolietosans indikator (a) mirgo tuksas baterijas simbols, baterijas ir jnomaina. Vienlaicgi nomainiet visas nolietots baterijas. Nomaiai izmantojiet vien firm razotas baterijas ar viendu ietilpbu. u Ja mrinstruments ilgku laiku netiek lietots, izemiet no t baterijas. Ilgstosanas uzglabsanas laik baterijas var korodt vai izldties mrsanas instrument. Lietosana Uzskot lietosanu u Sargjiet mrinstrumentu no mitruma un saules staru tiesas iedarbbas. u Nepakaujiet mrinstrumentu oti augstas vai oti zemas temperatras iedarbbai un straujm temperatras izmaim. Piemram, neatstjiet mrinstrumentu uz ilgku laiku automasn. Lielu temperatras svrstbu gadjum pirms mrinstrumenta lietosanas nogaidiet, ldz t temperatra izldzins ar apkrtjs vides temperatru. Ekstremlu temperatras vrtbu vai strauju temperatras izmaiu iedarbba uz mrinstrumentu var nelabvlgi ietekmt t precizitti. u Sekojiet, lai mrinstruments tiktu pareizi aklimatizts. Ja ir izteiktas temperatras svrstbas, aklimatizcija var ilgt pat 30 mintes. Tas, piemram, var notikt gadjum, ja mrinstruments tiek glabts aukst automasn un tad tiek veikts mrjums silt k. u Nepakaujiet mrinstrumentu stipriem triecieniem, neaujiet tam krist. Ja mrinstruments ir ticis pakauts stiprai rjo faktoru iedarbbai vai tam ir novrojami funkciju traucjumi, mrinstruments jnogd prbaudei Bosch pilnvarot klientu apkalposanas servisa centr. u Neaizveriet vai nenosedziet uztversanas lcu (2) un lzera starojuma izvadlku (1). 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Latviesu | 329 Ieslgsana un izslgsana Lai ieslgtu mrinstrumentu, pastv sdas iespjas. Iesldziet mrinstrumentu ar iesldzja taustia (9) paldzbu. Pc sas skuma procedras mrinstruments ir gatavs mrsanai, lietojot mrvienbas, kas ir bijusas izvltas pdjs izslgsanas brd. Tacu mrsana vl neskas un lzera stars ir izslgts. Iesldziet mrinstrumentu ar mrsanas taustia (3) paldzbu. Pc mrsanas taustia (3) slaicgas nospiesanas un sas skuma procedras mrinstruments ir gatavs mrsanai. Ja mrsanas taustis (3) tiek nospiests ilgk par 3 sekundm, pc skuma procedras iesldzas lzers un mrinstruments nekavjoties uzsk mrsanu, lietojot mrvienbas, kas ir bijusas izvltas pdjs izslgsanas brd. u Neatstjiet ieslgtu mrinstrumentu bez uzraudzbas un pc lietosanas to izsldziet. Lzera stars var apzilbint tuvum esoss personas. u Nevrsiet lzera staru citu personu vai mjdzvnieku virzien un neskatieties lzera star pat no liela attluma. Lai izslgtu mrinstrumentu, nospiediet ieslgsanas/izslgsanas taustiu (9). Ja aptuveni 1 mintes laik netiek nospiests neviens no mrinstrumenta taustiiem, tas automtiski izsldzas, sdi taupot baterijas. Sagatavosans mrsanai Mrvienbas iestatsana Prieksiestatta ir mrvienba "Celsija grdi". Nospiezot rezma izvles taustiu Mode (8) ilgk par 3 sekundm, var prmaius izvlties mrvienbu "Celsija grdi" vai "Frenheita grdi". Ja mrinstruments ir ieslgts un tiek izmainta mrvienba, pdjie mrsanas rezultti tiek dzsti. Izvlt mrvienba tiek saglabta atmi un pardta, no jauna iesldzot mrinstrumentu. Izstarosanas koeficienta iestatsana Lai noteiktu virsmas temperatru, bezkontakta veid, tiek mrts dabiskais infrasarkanais siltuma starojums, ko izstaro mra objekts. Lai iegtu preczus mrjumu rezulttus, pirms katra mrjuma ir jprbauda mrinstrument iestattais izstarosanas koeficients (skatt ,,Izstarosanas koeficients", Lappuse 332) un vajadzbas gadjum jpielgo mrmajam objektam. Iesldzot mrsanas instrumentu, vienmr ir prieksiestatts augstk emisiju pakpe. Nomainot izstarosanas koeficientu, displej pards pdj mrsanas vrtba, (f), rdjums (e) nodziest. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 330 | Latviesu Mrinstrument var izvlties 3 izstarosanas koeficientus. Nkamaj prskat ir redzami katram izstarosanas koeficientam biezk izmantotie materili ar ldzgiem izstarosanas koeficientiem, kas sniedz izvles piemru. T k materila izstarosanas koeficients ir atkargs no vairkiem faktoriem un var atsirties, zemk esosaj prskat nordtie dati kalpo k orientjosi dati. Augsts izstarosanas koeficients: betons (sauss), ieei (sarkani, raupji), smilsakmens (raupjs), marmors, PVC grdu kljums, plastmasa (PE, PP, PVC), gumija, alumnijs, oksidts (matts), rupjsiedru tapetes, paklju materils, lamints, flzes (mattas), parkets (matts), laka (melna, matta), apkures radiatoru laka, koks, stikls Vidjs izstarosanas koeficients: emalja, grants, cuguns, smiltis, samots Zems izstarosanas koeficients: koris, porcelns (balts), laka (viegli atstarojosa) Tiek izmantoti sdi izstarosanas koeficienti: Augsts izstarosanas koeficients: 0,95 Vidjs izstarosanas koeficients: 0,85 Zems izstarosanas koeficients: 0,75 Lai izmaintu izstarosanas koeficientu, nospiediet taustiu Mode (8) tik biezi ldz sasniedzat izstarosanas koeficienta rdjumu (d), kas ir atlasts nkamajam mrjumam ar piemrotu izstarosanas koeficientu. u Pareizi temperatras mrjumi ir iespjami viengi tad, ja sakrt iestatt izstarosanas koeficienta un objekta rel izstarosanas koeficienta vrtbas. Objekti var tikt pardti ar prk augstu vai prk zemu temperatru, kas var radt saskarsmes risku. Mrm objekta virsma Lai noteiktu virsmas temperatru, bezkontakta veid, tiek mrts dabiskais infrasarkanais siltuma starojums, ko izstaro mrm objekta virsma. Ar lzera stara projekcijas punktu tiek aptuveni iezmts mrm objekta virsmas viduspunkts. Lai iegtu maksimli preczus mrjumu rezulttus, turiet mrinstrumentu t, lai lzera stars saj punkt btu perpendikulrs mrm objekta virsmai. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Latviesu | 331 u Nevrsiet lzera staru citu personu vai mjdzvnieku virzien un neskatieties lzera star pat no liela attluma. Mrsanas lauka lielums pieaug ldz ar attlumu starp mrinstrumentu un mrmo objektu. Pie attluma 1 m mrsanas lauka izmrs ir aptuveni 8,3 cm pie nosacjuma, ka lzera stars ir perpendikulrs mrm objekta virsmai. Pie virsmas temperatras no 10 °C ldz +500 °C optimlais mrsanas attlums ir no 0,75 m ldz 1,25 m. Pie virsmas temperatras zem 10 °C optimlais mrsanas attlums ir no 10 cm ldz 30 cm. Pardtais mrjuma rezultts ir vidj vrtba virsmas temperatrai mrsanas lauk. u Ieturiet noteiktu attlumu ldz oti karstiem objektiem. Tie var radt apdegumus. u Tiesi nenovietojiet mrinstrumentu uz oti karstm virsmm. Karstums var sabojt mrinstrumentu. Nordjumi par mrsanas apstkiem Stipri atstarojosas vai spogugludas virsmas (piemram, glanctas flzes, nersjos trauda fasdes vai virtuves trauki) var ietekmt virsmu temperatras mrjumu rezulttus. Vajadzbas gadjum prlmjiet mrjamo virsmu ar tumsu, mattu lmlenti, kas labi vada siltumu. Nedaudz nogaidiet, ldz lentes temperatra izldzins ar mrm objekta virsmas temperatru. Virsmas temperatras mrjumi caurspdgiem materiliem (piemram, stiklam vai caurspdgai plastmasai) principili nav iespjami. Mrjumu rezultti ir jo preczki un ticamki, jo piemrotki un stabilki ir mrsanas apstki. Veicot bezkontakta virsmas temperatras mrjumus caur dmiem, tvaikiem vai putekainu gaisu, mrjumu rezultti var bt nepareizi. Tpc pirms mrsanas izvdiniet telpu, pasi tad, ja gais ir puteki vai tvaiki. Neveiciet virsmas temperatras mrjumus, piemram, mazgjam telp tiesi pc dusas. Pc telpas vdinsanas brdi nogaidiet, ldz taj atjaunojas parast temperatra. Mrsanas rezmi Atseviss mrjums Vienreiz slaicgi nospiezot mrsanas taustiu (3), iesldzas lzers un skas atseviss mrjums. Mrsanas process var ilgt ldz pussekundei, un par to liecina mrsanas indikatora SCAN (i) iedegsans. Pc mrjuma beigm lzers automtiski izsldzas, izdziest mrsanas indikators SCAN un uz displeja tiek pardti pdj un priekspdj mrjuma rezultti. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 332 | Latviesu Mrsana neprtraukt rezm Veicot mrsanu neprtraukt rezm, turiet nospiestu mrsanas taustiu (3). Saj rezm lzers paliek ieslgts un uz displeja iedegas mrsanas indikators SCAN. Pc krtas lni virziet lzera staru uz vism virsmm, kuru temperatru vlaties izmrt. Pie tam temperatras rdjumi uz displeja tiek neprtraukti atjauninti. Ldzko mrsanas taustis (3) tiek atlaists, mrsana tiek prtraukta, mrsanas indikators SCAN izdziest un lzers izsldzas. Uz displeja tiek pardti pdj un priekspdj mrjuma rezultti. Kmes cloi un novrsana Mrinstruments nav aklimatizjies Mrinstruments ir ticis pakauts stiprm temperatras svrstbm, un vl nav pagjis pietiekosi ilgs laiks, lai tas pielgotos jaunajiem apstkiem. Apkrtj gaisa temperatra atrodas rpus darba temperatras vrtbu diapazona Apkrtj gaisa temperatra ir prk augsta vai prk zema mrinstrumenta darbbai. Virsmas temperatra atrodas rpus mrsanas diapazona Indikatori mirgo, ja mrm objekta virsmas temperatra mrsanas lauk ir prk augsta (>500 °C, skatt indikatoru (h)) vai prk zema (<-30 °C, skatt indikatoru (g)). Sdu objektu virsmas temperatru nav iespjams izmrt. Vrsiet lzeru uz citiem objektiem un sciet jaunu mrjumu. Ieksj kme Ja mrinstrument ir notikusi ieksj kme, uz displeja iedegas kmes indikators Err un mirgo kmes brdinjuma simbols (j). Lai atiestattu mrinstrumenta programmatru, izemiet no t baterijas, nogaidiet dazas sekundes un no jauna ievietojiet mrinstrument baterijas. Ja kme turpina izpausties ar pc tam, nodrosiniet, lai mrinstruments tiktu prbaudts Bosch klientu apkalposanas uzmum. Neatveriet mrinstrumentu saviem spkiem. Jdzienu skaidrojums Izstarosanas koeficients Objekta izstarosanas koeficients ir atkargs no objekta materila un t virsmas struktras. Tas norda to, cik daudz infrasarkano starojumu izstaro objekts, saldzinot ar idelu siltuma starojuma avotu (melns ermenis, izstarosanas koeficients = 1), un atbilstosi ir vrtba no 0 ldz 1. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Latviesu | 333 Apkalposana un apkope Apkalposana un trsana u Ik reizi pirms lietosanas prbaudiet mrinstrumentu. Ja mrinstrumentam ir rji redzami bojjumi vai t iekspus ir nenostiprintas daas, vairs netiek garantta mrinstrumenta drosa un precza funkcionsana. Uzglabjiet un transportjiet mrinstrumentu piemrot iesaiojum, piemram, oriinlaj iesaiojum. Nenostipriniet uz mrinstrumenta uzlmes t sensoru tuvum. Lai mrinstruments drosi un nevainojami darbotos, uzturiet to sausu un tru. Neiegremdjiet mrinstrumentu den vai citos sidrumos. Apslaukiet netrumus ar sausu, mkstu auduma gabaliu. Nelietojiet mrinstrumenta apkopei trsanas ldzekus vai sdintjus. Trsanas laik nepieaujiet sidruma ieksanu mrinstrument. Triet starojuma uztversanas lcu (2) un lzera stara izvadlku (1) ar vislielko piesardzbu: sekojiet, lai starojuma uztversanas lcai un lzera stara izvadlkai nepieliptu plksnas. Neminiet izmantot smailus prieksmetus, lai notrtu netrumus no starojuma uztversanas lcas un necentieties apslauct uztversanas lcu (saskrpsanas briesmas). Vajadzbas gadjum uzmangi attriet netrumus ar eu nesaturosu saspiesta gaisa strklu. Ja mrinstrumentam nepieciesams remonts, nostiet to uz remonta uzmumu oriinlaj iesaiojum. Klientu apkalposanas dienests un konsultcijas par lietosanu Klientu apkalposanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalposanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par rezerves dam Js varat atrast interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa paldzs Jums vislabkaj veid rast atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 334 | Lietuvi k. Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com Papildu klientu apkalposanas dienesta adreses skatiet seit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem Nolietotie mrinstrumenti, to piederumi un iesaiojuma materili jprstrd apkrtjai videi nekaitg veid. Neizmetiet mrinstrumentu un baterijas sadzves atkritumu tvertn! Tikai EK valstm. Saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2012/19/ES par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm un ss direktvas atspoguojumiem nacionlaj likumdosan, lietosanai nedergas mrierces un saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2006/66/EK, bojti vai izlietoti akumulatori/baterijas ir jsavc atsevisi un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Ja elektrisks un elektronisks ierces netiek atbilstosi utiliztas, ts var kaitt videi un cilvku veselbai iespjams bstamo vielu kltbtnes d. Lietuvi k. Saugos nuorodos Kad su matavimo prietaisu dirbtumte nepavojingai ir saugiai, perskaitykite visas nuorodas ir j laikykits. Jei matavimo prietaisas naudojamas nesilaikant pateikt nuorod, gali bti pakenkta matavimo prietaise integruotiems apsauginiams taisams. Pasirpinkite, kad spjamieji zenklai ant matavimo prietaiso visada bt skaitomi. ISSAUGOKITE SI INSTRUKCIJ IR ATIDUOKITE J KARTU SU MATAVIMO PRIETAISU, JEI PERDUODATE J KITAM SAVININKUI. u Atsargiai jei naudojami kitokie nei cia aprasyti valdymo ar justavimo renginiai arba taikomi kitokie metodai, spinduliavimas gali bti pavojingas. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Lietuvi k. | 335 u Matavimo prietaisas tiekiamas su spjamuoju lazerio spindulio zenklu (pavaizduota matavimo prietaiso schemoje). u Jei spjamojo lazerio spindulio zenklo tekstas yra ne js salies kalba, pries praddami naudoti pirm kart, ant spjamojo zenklo uzklijuokite kartu su prietaisu pateikt lipduk js salies kalba. Nenukreipkite lazerio spindulio zmones ar gyvnus ir patys nezirkite tiesiogin ar atspindt lazerio spindul. Lazeriniais spinduliais galite apakinti kitus zmones, sukelti nelaimingus atsitikimus arba pakenkti akims. u Jei akis buvo nukreipta lazerio spinduliuot, akis reikia smoningai uzmerkti ir nedelsiant patraukti galv is spindulio kelio. u Nedarykite joki lazerinio taiso pakeitim. u Akini lazeriui matyti (papildoma ranga) nenaudokite kaip apsaugini akini. Akiniai lazeriui matyti yra skirti geriau identifikuoti lazerio spindul; jie neapsaugo nuo lazerio spinduliuots. u Akini lazeriui matyti (papildoma ranga) nenaudokite kaip akini nuo sauls ar vairuodami transporto priemon. Akiniai lazeriui matyti neuztikrina visiskos UV apsaugos ir sumazina spalv atpazinim. u Matavimo prietais turi taisyti tik kvalifikuoti meistrai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip bus garantuota, kad matavimo prietaisas isliks saugus naudoti. u Saugokite, kad vaikai be suaugusij prieziros nenaudot lazerinio matavimo prietaiso. Jie netiktai gali apakinti kitus asmenis arba patys save. u Nedirbkite su matavimo prietaisu sprogioje aplinkoje, kurioje yra degi skysci, duj ar dulki. Matavimo prietaisui kibirksciuojant, nuo kibirksci gali uzsidegti dulks arba susikaup garai. u Dl specialios matavimo prietaiso technologijos simtaprocentinio saugumo uztikrinti negalima. Dl aplinkos veiksni (pvz., matavimo vietoje esanci dulki, gar), temperatros svyravim (pvz., sildomojo ventiliatoriaus), taip pat dl matuojamo pavirsiaus savybi ir bkls (pvz., smarkiai atspindinci ar skaidri medziag) matavim rezultatai gali bti netiksls. u Matavimo prietais, ypac infraraudonj spinduli lsio ir lazerio srit, saugokite nuo drgms ir sniego. Primimo lsis gali aprasoti ir iskreipti matavimo rezultatus.Dl klaiding prietaiso nustatym bei kit atmosferos takos veiksni gali bti atlikti klaidingi matavimai. Objektai gali bti vaizduojami per aukstos arba per zemos temperatros, dl ko prisilietus gali iskilti pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 336 | Lietuvi k. u Teisingi temperatros matavimai galimi tik tada, jei nustatytas emisijos laipsnis sutampa su objekto emisijos laipsniu. Objektai gali bti vaizduojami per aukstos arba per zemos temperatros, dl ko prisilietus gali iskilti pavojus. u Nordami matavimo prietais transportuoti ir sandliuoti, isimkite is jo baterijas. Netiktai paspaudus jungimo-isjungimo jungikl, gali bti apakinti asmenys. Gaminio ir savybi aprasas Prasome atkreipti dmes paveiksllius priekinje naudojimo instrukcijos dalyje. Naudojimas pagal paskirt Matavimo prietaisas yra skirtas pavirsiaus temperatrai neslytiniu bdu matuoti. Matavimo prietaisu draudziama matuoti zmoni ir gyvn temperatr ir naudoti j kitais medicininiais tikslais. Matavimo prietaisas nra skirtas duj ar skysci pavirsiaus temperatrai matuoti. Matavimo prietaisas nra skirtas maisto produkt temperatrai matuoti. Matavimo prietaisas nra skirtas pramoniniam naudojimui. Matavimo prietaisas skirtas naudoti patalpose. Sis gaminys yra vartotojams skirta lazerin ranga pagal EN 50689. Pavaizduoti prietaiso elementai Pavaizduot sudedamj dali numeriai atitinka matavimo prietaiso schemos numerius. (1) Lazerio spindulio isjimo anga (2) Infraraudonj spinduli primimo lsis (3) Matavimo mygtukas (4) Baterij skyriaus dangtelis (5) Baterij skyriaus dangtelio fiksatorius (6) spjamasis lazerio spindulio zenklas (7) Serijos numeris (8) Mygtukas Mode (9) jungimo-isjungimo mygtukas (10) Ekranas 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Lietuvi k. | 337 (11) Akiniai lazerio matomumui pagerintia) a) Pavaizduoti ar aprasyti priedai tiekiam standartin komplekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje. Ekrano simboliai (a) Baterijos indikatorius (b) Rodmuo °C (c) Rodmuo °F (d) Emisijos laipsnis (e) Esamoji pavirsiaus temperatros matavimo vert (f) Ankstesn pavirsiaus temperatros matavimo vert (g) Rodmuo <30 °C (h) Rodmuo >500 °C (i) Indikatorius SCAN (j) spjimas apie klaid Techniniai duomenys Pavirsiaus temperatros matavimo prietaisas Gaminio numeris Matavimo sritis Matavimo vienetas Matavimo tikslumas (tipinis)A) 30 t 10 10 < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C Optika (matavimo atstumo : matavimo ploto santykis)D)E) Darbin temperatra Sandliavimo temperatra Maks. eksploatavimo aukstis virs bazinio aukscio Maks. santykinis oro drgnis UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F ±(1,8 °C+0,1×|t| °C)B) ±2,8 °CC) ±1,8 °CC) ±1,8 %C) 12 : 1 -5 °C...+50 °C -20 °C...+70 °C 2000 m 90 % Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 338 | Lietuvi k. Pavirsiaus temperatros matavimo prietaisas UniversalTemp Uzterstumo laipsnis pagal IEC 61010-1 2F) Lazerio klas 2 Lazerio tipas 650 nm, <1 mW Lazerio tasko divergencija 1,5 mrad Baterijos 2 × 1,5 V LR6 (AA) Veikimo laikas apie 9 h Svoris pagal ,,EPTAProcedure 01:2014" 0,22 kg Matmenys (ilgis × plotis × aukstis) 171 × 101 × 54 mm A) Tai galioja, esant aplinkos temperatrai 21 °C ... 25 °C ir emisijos laipsniui 0,95. Aplinkos temperatrai T esant 5 °C ... 21 °C, matavimo tikslumas kinta ±0,1×|T21| °C, kai pavirsiaus temperatra zemesn nei 100 °C, ir ±0,1×|T21| %, kai pavirsiaus temperatra aukstesne nei 100 °C. Aplinkos temperatrai T esant 25 °C ... 50 °C, matavimo tikslumas kinta ±0,1×|T25| °C, kai pavirsiaus temperatra zemesn nei 100 °C, ir ±0,1×|T25| %, kai pavirsiaus temperatra aukstesne nei 100 °C. B) esant 0,10,3 m matavimo atstumui iki pavirsiaus C) esant 0,751,25 m matavimo atstumui iki pavirsiaus D) Taikoma, matuojant infraraudonaisiais spinduliais, zr. brzin: 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm E) Duomenys pagal VDI/VDE 3511, 4.3 lap (leidimo data 2005 m. birzelio mn.); galioja 90 % matavimo signal. Jei bet kurioje srityje yra perzengiamos nurodytos technini duomen ribos, galimi matavimo rezultat nuokrypiai. F) Atsiranda tik nelaidzi nesvarum, taciau galima tiktis aprasojimo sukelto laikino laidumo. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Lietuvi k. | 339 Montavimas Baterij djimas/keitimas Matavimo prietais patariama naudoti su sarminmis mangano baterijomis. Nordami atidaryti baterij skyriaus dangtel (4), paspauskite fiksatori (5) ir atidenkite baterij skyriaus dangtel. dkite baterijas. ddami baterijas atkreipkite dmes baterij skyriaus dangtelio vidinje pusje nurodytus baterij polius. Baterijos indikatorius (a) rodo baterij krovos bkl: Indikatorius Talpa 67 %...100 % 34 %...66 % 15 minuci...<33 % maks. 15 minuci Jei mirksi baterij indikatorius (a) su tusciu baterij simboliu, baterijas reikia pakeisti. Visada kartu pakeiskite visas baterijas. Naudokite tik vieno gamintojo ir vienodos talpos baterijas. u Jei matavimo prietaiso ilgesn laik nenaudosite, isimkite is jo baterijas. Ilgesn laik laikant baterijas matavimo prietaise, dl korozijos jos gali pradti irti ir savaime issikrauti. Naudojimas Paruosimas naudoti u Saugokite matavimo prietais nuo drgms ir tiesioginio sauls spinduli poveikio. u Matavimo prietais saugokite nuo itin aukstos ir zemos temperatros bei temperatros svyravim. Pvz., nepalikite jo ilgesniam laikui automobilyje. Esant didesniems temperatros svyravimams, pries jungdami matavimo prietais, palaukite, kol stabilizuosis jo temperatra. Esant ypac aukstai ir zemai temperatrai arba temperatros svyravimams, gali bti pakenkiama matavimo prietaiso tikslumui. u Uztikrinkite tinkam matavimo prietaiso aklimatizacij. Esant dideliems temperatros svyravimams, aklimatizacija gali trukti iki 30 min. Taip gali bti, jei matavimo prietais laikte saltame automobilyje ir po to ketinate matuoti siltame pastate. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 340 | Lietuvi k. u Saugokite, kad matavimo prietaisas nebt smarkiai sutrenktas ir nenukrist. Po stipraus isorinio poveikio matavimo prietaisui arba pastebj matavimo prietaiso veikimo pakitim, dl jo patikrinimo turite kreiptis Bosch klient aptarnavimo tarnyb. u Neuzdarykite ir neuzdenkite primimo lsio (2) ir lazerio spindulio isjimo angos (1). jungimas ir isjungimas Nordami matavimo prietais jungti, galite pasirinkti vien is si galimybi: Matavimo prietais junkite jungimo-isjungimo mygtuku (9). Po trumpos paleidimo sekos matavimo prietaisas yra paruostas naudoti su paskutinio isjungimo metu issaugotu matavimo vienetu. Kol nejungiamas joks matavimas, lazeris yra isjungtas. Matavimo prietais junkite matavimo mygtuku (3). Jei trumpai paspausite matavimo mygtuk (3), matavimo prietaisas po trumpos paleidimo sekos bus paruostas naudoti. Jei matavimo mygtuk (3) spausite ilgiau kaip 3 s, po paleidimo sekos bus jungiamas lazeris ir matavimo prietaisas iskart prads matuoti su paskutinio isjungimo metu issaugotu matavimo vienetu. u Nepalikite jungto matavimo prietaiso be prieziros, o baig su prietaisu dirbti, j isjunkite. Lazerio spindulys gali apakinti kitus zmones. u Nenukreipkite lazerio spindulio kitus asmenis ar gyvnus ir nezirkite lazerio spindul patys, net ir bdami atokiau nuo prietaiso. Nordami matavimo prietais isjungti, paspauskite jungimo/isjungimo mygtuk (9). Jei apytikriai per 1 min. nepaspaudziamas joks mygtukas, kad bt tausojamos baterijos, matavimo prietaisas automatiskai issijungia. Pasiruosimas matuoti Matavimo vieneto nustatymas Is anksto yra nustatytas matavimo vienetas Celsijaus laipsniai. Matavimo vienetus is Celsijaus laipsni Farenheito laipsnius ir atvirksciai galite perjungti ilgiau kaip 3 s spausdami mygtuk Mode (8). Kai matavimo prietaisas yra jungtas ir yra perjungiamas matavimo vienetas, paskutins matavim verts pasalinamos. Matavimo vienetas issaugomas ir rodomas, kai matavimo prietais vl jungiate. Emisijos laipsnio nustatymas Neslytiniu bdu nustatant pavirsiaus temperatr yra matuojama natrali infraraudonj spinduli siluma, kuri spinduliuoja matuojamas objektas. Norint uztikrinti optimalius matavim rezultatus, matavimo prietaise nustatyt emisijos laipsn (zr. ,,Emisijos laips- 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Lietuvi k. | 341 nis", Puslapis 344) reikia patikrinti pries kiekvien matavim ir, jei btina, priderinti pagal matuojam objekt. Kai matavimo prietaisas jungiamas, visada bna nustatytas aukstas emisijos laipsnis. Perjungus emisijos laipsn, indikatoriuje parodomos paskutins matavim verts (f), o indikatorius (e) uzgsta. Matavimo prietaise galima pasirinkti vien is 3 emisijos laipsni. Zemiau esancioje apzvalgoje rasite kiekvienam emisijos laipsniui daznai naudojamas medziagas su panasiais emisijos laipsniais, kuri pavyzdziu remiantis, galima rinktis kitas medziagas. Kadangi medziagos emisijos laipsnis priklauso nuo vairi veiksni ir dl to kinta, duomenys zemiau pateiktoje apzvalgoje yra orientacins verts. Aukstas emisijos laipsnis: betonas (sausas), plytos (raudonos, grubltos), silikatins plytos (grubltos), marmuras, PVC grindys, plastikas (PE, PP, PVC), guma, eloksuotas aliuminis (matinis), grublti pluostiniai tapetai, laminatas, plytels (matins), parketas (matinis), lakas (juodas, matinis), radiatori lakas, mediena, stiklas Vidutinis emisijos laipsnis: emal, granitas, anglies ploksts, smlis, samotas Zemas emisijos laipsnis: kamstis, porcelianas (baltas), lakas (siek tiek atspindintis) Naudojami sie emisijos laipsniai: aukstas emisijos laipsnis: 0,95 vidutinis emisijos laipsnis: 0,85 zemas emisijos laipsnis: 0,75 Nordami pakeisti emisijos laipsn, pakartotinai spauskite emisijos laipsnio mygtuk Mode (8), kol indikatoriuje bus parinktas kitam matavimui tinkamas emisijos laipsnis (d). u Teisingi temperatros matavimai galimi tik tada, jei nustatytas emisijos laipsnis sutampa su objekto emisijos laipsniu. Objektai gali bti vaizduojami per aukstos arba per zemos temperatros, dl ko prisilietus gali iskilti pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 342 | Lietuvi k. Matavimo plotas Pavirsiaus temperatr matuojant neslytiniu bdu, sio matavimo ploto infraraudonasis spinduliavimas yra lemiamas. Lazerio taskas zymi matavimo ploto vidurio task. Kad gautumte optimal matavimo rezultat, matavimo prietais nukreipkite taip, kad lazerio spindulys matavimo plot siame taske pasiekt vertikaliai. u Nenukreipkite lazerio spindulio kitus asmenis ar gyvnus ir nezirkite lazerio spindul patys, net ir bdami atokiau nuo prietaiso. Matavimo ploto dydis didja didjant atstumui tarp matavimo prietaiso ir matavimo objekto. Atstumui esant 1 m, jei lazerio spindulys matavimo plot krenta vertikaliai, matavimo plotas yra apie 8,3 cm dydzio. Esant pavirsiaus temperatrai nuo 10 °C iki +500 °C, optimalus matavimo atstumas yra nuo 0,75 m iki 1,25 m. Zemesnje kaip 10 °C temperatroje, optimalus matavimo atstumas yra nuo 10 cm iki 30 cm. Parodytas matavimo rezultatas yra matavimo plote ismatuot temperatr vidutin vert. u Laikykits atstumo nuo labai karst objekt. Iskyla nudegimo pavojus. u Matavimo prietaiso nelaikykite prie pat karst pavirsi. Dl karscio poveikio mata- vimo prietaisas gali sugesti. Nurodymai apie matavimo slygas Didelio atspindzio ir blizgantys pavirsiai (pvz., blizgancios plytels, nerdijancio plieno fasadai, puodai) gali pakenkti pavirsiaus temperatros matavimui. Matavimo plot, jei reikia, apklijuokite tamsia, matine ir silumai laidzia lipnija juosta. Siek tiek palaukite, kol susivienodins juostos ir pavirsiaus temperatros. Permatom medziag (pvz., stiklo arba permatom plastik) is principo matuoti negalima. Matavimo rezultatai bus tuo tikslesni ir tuo labiau patikimi, kuo geresns ir stabilesns bus matavimo slygos. Temperatros matavimui infraraudonaisiais spinduliais gali pakenkti dmai, garai, dulktas oras. Todl pries praddami matuoti patalp isvdinkite, ypac tada jei oras uzterstas ar jame yra daug gar. Pvz., vonios kambaryje nematuokite iskart po prausimosi duse. Isvdin palaukite, kol patalpoje nusistovs temperatra, t. y. vl bus pasiekta prastin temperatra. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Lietuvi k. | 343 Matavimo funkcijos Atskiras matavimas Vien kart trumpai paspaud matavimo mygtuk (3) jungiate lazer ir atskir matavim. Matavimo operacija gali trukti iki puss sekunds, apie j pranesa svieciantis indikatorius SCAN (i). Pasibaigus matavimui, lazeris automatiskai isjungiamas, indikatorius SCAN uzgstam o ekrane rodomi paskutinio ir pries paskutinio matavimo rezultatai. Nuolatinis matavimas Nordami atlikti nuolatin matavim, laikykite paspaust matavimo mygtuk (3). Lazeris lieka jungtas, o ekrane rodomas indikatorius SCAN. Lazer ltai is eils nukreipkite visus pavirsius, kuri temperatr norite ismatuoti. Rodmenys ekrane nuolat atnaujinami. Kai tik atleidziate matavimo mygtuk (3), matavimas nutraukiamas, indikatorius SCAN uzgsta, o lazeris isjungiamas. Ekrane rodomi paskutinio ir pries paskutinio matavimo rezultatai. Gedimas Priezastis ir pasalinimas Matavimo prietaisas nespjo aklimatizuotis Matavimo prietaisas buvo veikiamas dideli temperatros svyravim, ir buvo per mazai laiko jam prisitaikyti. Aplinkos temperatra uz darbins temperatros diapazono rib Aplinkos temperatra yra per auksta arba per zema matavimo prietaisui eksploatuoti. Pavirsiaus temperatra uz matavimo diapazono rib Indikatorius mirksi, kai matavimo objekto pavirsiaus temperatra matuojamame plote yra per auksta (>500 °C, zr, indikatori (h)) arba per zema (<-30 °C, zr. indikatori (g)). Sio objekto temperatros ismatuoti negalima. Lazer nukreipkite kit objekt ir pradkite nauj matavim. Gedimas prietaiso viduje Jei vyko vidin matavimo prietaiso triktis, ekrane rodoma Err ir mirksi simbolis (j). Kad atliktumte programins rangos atstat, isimkite baterijas, kelias sekundes palaukite ir baterijas vl dkite. Jei gedimo vis tiek nepavyko pasalinti, dl matavimo prietaiso patikrinimo kreipkits Bosch klient aptarnavimo skyri. Patys neatidarykite matavimo prietaiso. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 344 | Lietuvi k. Svok paaiskinimai Emisijos laipsnis Objekto emisijos laipsnis priklauso nuo medziagos ir jo pavirsiaus struktros. Jis nurodo, kiek infraraudonj spinduli isspinduliuoja objektas palyginti su idealiu silum spinduliuojanciu objektu (pvz., juodas knas, emisijos laipsnis = 1) ir todl jo vert yra atitinkamai nuo 0 iki 1. Priezira ir servisas Priezira ir valymas u Pries kiekvien naudojim matavimo prietais patikrinkite. Jei matavimo prietaisas pazeistas arba jo viduje yra atsilaisvinusi dali, jis veiks nepatikimai. Matavimo prietais laikykite ir transportuokite tik tinkamame krepsyje, pvz., originaliame krepsyje . Ant matavimo prietaiso netoli jutiklio neklijuokite joki lipduk. Kad galtumte gerai ir saugiai dirbti, pasirpinkite, kad matavimo prietaisas visada bt svarus ir sausas. Nepanardinkite matavimo prietaiso vanden ir kitokius skyscius. Nesvarumus nuvalykite sausa, minksta sluoste. Nenaudokite valymo priemoni ir tirpikli. Valant matavimo prietais btina saugoti, kad j jokiu bdu nepatekt skysci. Primimo ls (2) ir lazerio spindulio isjimo ang (1) valykite labai atsargiai: ant primimo lsio ar lazerio spindulio isjimo angos neturi likti joki pkeli. Nesvarum is primimo lsio nevalykite smailiais daiktais ir nebraukite jais per primimo ls (subraizymo pavojus). Jei reikia, nesvarumus atsargiai galite ispsti suslgtu oru, kuriame nra alyvos. Remonto atveju matavimo prietais atsiskite originaliame krepsyje. Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei atsarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir j papildom rang. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis prasome btinai nurodyti desimtzenkl gaminio numer, esant firminje lentelje. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools Lietuvi k. | 345 Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com Kitus technins prieziros skyriaus adresus rasite cia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Salinimas Matavimo prietaisai, papildoma ranga ir pakuot turi bti surenkami ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu. Matavimo prietais ir baterij nemeskite buitini atliek konteiner! Tik ES salims: Pagal Europos direktyv 2012/19/ES dl elektros ir elektronins rangos atliek ir sios direktyvos perklimo nacionalin teis aktus nebetinkami naudoti matavimo prietaisai ir pagal 2006/66/EB pazeisti ir susidvj akumuliatoriai/baterijos turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu. Netinkamai pasalintos elektros ir elektronins rangos atliekos dl galim pavojing medziag gali turti zaling poveik aplinkai ir zmoni sveikatai. Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 346 | . . . . t . ) t .( t . . . t . . t . () t . () t . . t . . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 347 . t . t . . . t ( ) ( ) ) . ( t . . . . t . . . t . . . . . . . . .EN 50689 Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 348 | . (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Mode (8) (9) (10) (a (11) . (a . (a) ° (b) ° (c) (d) (e) (f) ° 30> (g) ° 500< (h) SCAN (i) (j) UniversalTemp 3 603 F83 1.. 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 349 UniversalTemp ° 500+...30 °/° B)(° |t|×0,1+° 1,8)± C)° 2,8± C)° 1,8± C)% 1,8± 12 : 1 ° 50+...° 5 ° 70+...° 20 2000 % 90 2F) 2 650 1 > 1,5 LR6 (AA) 1,5 × 2 9 0,22 (A() ° 10 t ° 30 ° 0 >t> ° 10 ° 100 >t ° 0 ° 500 t ° 100 (E(D( : ) IEC 61010-1 EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 350 | UniversalTemp 54 × 101 × 171 ( × × ) .0,95 ° 25 ... ° 21 (A ° 21 ... ° 5 T ° 100 ° |T-21|×0,1± . ° 100 % |T-21|×0,1± ° 50 ... ° 25 T ° 100 ° |T-25|×0,1± .° 100 % |T-25|×0,1± 0,30,1 (B 1,250,75 (C : (D 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm (2005 ) VDI/VDE 3511 4.3 (E .% 90 . (F . / . (5) (4) . . . : (a) % 100...% 67 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 351 % 66...% 34 % 33>... 15 15 . (a) . . . t . . t . t . . . . t . 30 . . t .Bosch .(1) (2) t : .(9) Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 352 | . . .(3) (3) 3 (3) . . t . . t . .(9) 1 . . . 3 Mode (8) . . . ," ,, ) (355 . . (f) .(e) . 3 . . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools ) () : PVC () ( (PE PP PVC) () () () ( ) : | 353 () : ( ) : 0,95 : 0,85 : 0,75 : Mode (8) . (d) t . . . . . t . 8,3 1 . . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 354 | ° 500+ ° 10 ° 10 . 1,25 0,75 . 30 10 . . t . . t . ) . ( . . ) . ( . . . . . (3) . .SCAN (i) SCAN . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 355 . (3) . SCAN . (3) . . SCAN . . . ((h) ° 500<) . .((g) ° 30->) . Err .(j) . . .Bosch . (1 = ) .1 0 Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 356 | . t . . . . . . . . : (1) (2) . .( ) . . . www.bosch-pt.com : Bosch . . Robert Bosch Morocco SARL 53 20300 +212 5 29 31 43 27 : sav.outillage@ma.bosch.com : 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 357 : www.bosch-pt.com/serviceaddresses . . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 358 | . . . . t . t .( ) t . . . t . . t . () t . () t . . t . . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 359 t . . t . . t ) . ( ) ( ( ) . t . . . . t . . t . . . . . . . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 360 | . . . EN 50689 . () (1) (2) (3) (4) (5) (6) / (7) Mode (8) (9) (10) (a (11) (a . . (a) °C (b) °F (c) (d) (e) (f) <30 °C (g) >500 °C (h) SCAN (i) 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 361 (j) UniversalTemp 3 603 F83 1.. 30...+500 °C °C/°F (B±(1,8 °C+0,1×|t| °C) (C±2,8 °C (C±1,8 °C C)% 1,8± 12 : 1 -5 °C...+50 °C 20 °C...+70 °C 2000 m % 90 2F) 2 650 nm, < 1 mW 1,5 mrad 2 × 1,5 V LR6 (AA) 9 h 0,22 kg (A( ) 30 °C t 10 °C 10 °C < t < 0 °C 0 °C t < 100 °C 100 °C t 500 °C : ) (E(D( IEC 61010-1 EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 362 | UniversalTemp 171 × 101 × 54 mm ( × ×) . 0,95 21°C...25°C (A 5°C...21°C T 100°C ±0,1×|T21| °C . 100°C ±0,1×|T21| % 25°C...50°C T 100°C ±0,1×|T25| °C . 100°C ±0,1×|T25| % 0,10,3 m (B 0,751,25 m (C : (D 1 m 0,18 m 1,5 cm 8,3 cm (2005 ) 4.3 VDI/VDE 3511 (E . % 90 . : (F . / - . (5) (4) . . . : (a) 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 363 67 %...100 % 34 %...66 % <33 %... 15 15 (a) . . . t . . t . t . . ) . ( . . () t . 30 . . t . Bosch . (1) (2) t Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 364 | : . (9) . . . (3) (3) (3) . 3 . t . . t . (9) / . 1 min . . . 3 Mode (8) . . . ," ,, ) (368 . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 365 . (e) (f) . 3 . . . () ( ) () : (PE, PP, PVC) () ( ) () () : ) () : ( : 0,95 : 0,85 : 0,75 : Mode (8) (d) . t . . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 366 | . . . t . 8,3 1 . . 0,75 +500 °C 10 °C 10 10 °C . 1,25 . 30 . . . t . t . ) . ( . . ( ) . . . . . . 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 367 (3) . . SCAN (i) SCAN . . (3) . SCAN . . SCAN (3) . . . . ((h) >500 °C) <-30 °C) . . ((g) . () . (j) Err . Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022) 368 | Bosch . . . (1 = ) . 1 0 . t . . . . . . . . : (1) (2) . .( ) . . . : www.bosch-pt.com 1 609 92A 85A | (22.09.2022) Bosch Power Tools | 369 Bosch . 10 . . 3 1994834571 9821+ 42039000 : : www.bosch-pt.com/serviceaddresses . ! Bosch Power Tools 1 609 92A 85A | (22.09.2022)