Instructions for IKEA models including: STENKOL, Battery Charger, STENKOL Battery Charger, Charger
prieš 3 dienas — This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or.
16 févr. 2023 — This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or.
File Info : application/pdf, 60 Pages, 937.23KB
DocumentDocumentSTENKOL AA AAA Typical charging time(H) AA/HR6 2450mAh AA/HR6 1900mAh AAA/HR03 900mAh AAA/HR03 750mAh 4pcs 8h 6h 5.5h 5h 3pcs 6h 4.5h 4.5h 3.5h 1-2pcs 4h 3h 3h 2.5h English 5 Español 10 Portugues 15 20 24 28 32 Bahasa Indonesia 37 Bahasa Malaysia 42 47 52 Ting Vit 56 English 5 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved by a person responsible for their safety. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 6 Charger features · Charge 1 to 4 pieces of HR6/AA and/or 1 to 4 pieces of HR03/AAA rechargeable batteries. · 4 charging slots. Connected batteries are charged individually. · Charge is terminated by individual minus or zero delta voltage detection (-dV/dT or 0dV/dT). · Safety by separate safety timer and temperature sensors. · Non-rechargeable and damaged batteries detection. · Charging status with 2 colour LED indicator for each slot. Operating instructions · Insert the batteries into the charging slots correctly according to the polarity indications (+/-) see pic 1. · Connect the charger into the power outlet. · The LED indicator status: White LED pulsing on: Charging in progress. White LED steady on: Charging complete. Red LED flashing: Error. · The red LED error indicator will flash if nonrechargeable batteries, damaged batteries are inserted into the charger by mistake or connected batteries are too hot. 7 Good to know · Brand new batteries need 2 to 3 times of charging and usage cycles to optimize the battery performance. · It is normal for batteries to become hot during charging and they will gradually cool down after charging. · Charging time may vary based on different battery capacities. · Charging time may vary depending on remaining charge, battery age and ambient temperature. · Charger operation temperature: 0°C to 40°C. CAUTION · Disconnect the charger from the power outlet before cleaning or when it is not used. · Use damp cloth when cleaning the charger. Do not immerse into water. · Risk of Injury. Risk of Electric Shock. Indoor use only. · Charge only Ni-MH type rechargeable batteries with minimum capacity 500mAh (AAA) or 1000mAh (AA). · DO NOT TRY TO CHARGE NON-RECHARGEABLE BATTERIES. Keep this manual for future use. 8 Product servicing Do not attempt to repair this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage causing electrical chock or other risks. TECHNICAL DATA Model: E2020 STENKOL Input: 100-240VAC, 65mA Output: 1.5V/ slot Current 4pcs AA/HR6 0.35A AAA/HR03 0.20A 3pcs 2pcs 0.46A 0.70A 0.275A 0.40A 1pc 0.70A 0.40A Recommended battery types: LADDA rechargeable battery AA, LADDA rechargeable battery AAA CONFORMS TO UL STD.1310 CERTIFIED TO CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Manufacturer: IKEA of Sweden AB Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 9 The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store. Español 10 Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con facultades mentales, físicas o sensoriales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que sean supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso del mismo por personas responsables de su seguridad. Asegúrate de que los niños no juegan con este aparato. La limpieza y mantenimiento no deben realizarlos niños sin supervisión. 11 Características del cargador · Permite la carga de 1 a 4 pilas recargables HR6/AA y/o de 1 a 4 pilas recargables HR03/AAA. · 4 circuitos de carga. Las pilas se recargan individualmente. · Fin de carga cuando el intervalo de tensión individual es negativo o cero (-dV/dT o 0dV/dT). · Seguridad por temporizador y sensores de temperatura independientes. · Detección de pilas no recargables y de pilas dañadas. · Indicador LED de dos colores para indicar el estado de carga de cada circuito. Funcionamiento · Inserta las pilas en cada emplazamiento respetando las indicaciones de polaridad (+/-). Ver ilustración 1. · Enchufa el cargador a la toma de corriente. · Indicador LED del estado de carga: LED blanco parpadeante: carga en curso. LED blanco encendido: carga finalizada. LED rojo parpadeante: error. · Si se colocan por error en el cargador pilas no recargables o dañadas o se calientan las pilas, el indicador LED rojo parpadeará. 12 Información importante · Se necesitan 2 o 3 ciclos de carga y de vida para optimizar el rendimiento de la pila. · Las pilas se calientan durante la carga, pero se enfrían progresivamente una vez que finaliza. · La duración de la carga depende de la capacidad de las pilas. · La duración de la carga depende de la carga restante, de la edad de la pila y de la temperatura ambiente. · Temperatura de funcionamiento del cargador: de 0°C a 40°C. ATENCIÓN · Desenchufa el cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo o cuando no lo utilices. · Para limpiarlo, utiliza un paño húmedo. No lo sumerjas en agua. · Riesgo de daños y de descarga eléctrica. Usar sólo en el interior. · Carga únicamente pilas recargables tipo Ni-MH con capacidad mínima de 500 mAh (AAA) o 1000 mAh (AA). · NO INTENTES CARGAR PILAS NO RECARGABLES. Guarda este manual para consultar en el futuro. 13 Mantenimiento No intentes reparar el producto por ti mismo, porque abrir o quitar la tapa puede exponerte a un voltaje peligroso y al riesgo de descarga eléctrica u otros. DATOS TÉCNICOS Modelo: E2020 STENKOL. Entrada: 100-240VAC, 65mA. Salida: 1,5V/emplazamiento. Corriente 4 pzs, AA/HR6 0,35A AAA/HR03 0,20A 3 pzs, 2 pzs, 0,46A 0,70A 0,275A 0,40A 1 pza. 0,70A 0,40A. Tipos de pila recomendadas Pilas recargables LADDA AA o AAA CONFORME A UL STD.1310 HOMOLOGADO CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Fabricante: IKEA of Sweden AB Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA 14 La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar según la normativa local medioambiental de eliminación de residuos. Cuando separas los productos que llevan esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envían a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente. Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA. Portugues 15 Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionados ou tenham sido instruídos por uma pessoa responsável pela sua segurança quanto à utilização segura do aparelho e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. 16 A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Características do carregador · Carrega de 1 a 4 pilhas recarregáveis HR6/AA e/ ou HR03/AAA. · 4 canais de carregamento; as pilhas ligadas carregam individualmente. · Fim de carregamento mediante deteção de tensão individual delta negativo ou delta zero (-dV/dT ou 0dV/dT). · Segurança através de sensores de temperatura e temporizador de segurança. · Deteção de pilhas não recarregáveis e danificadas. · Estado de carregamento com indicador LED de duas cores para cada canal. Instruções de funcionamento · Introduza as pilhas no local correto, de acordo com as indicações de polaridade (+/-), ver imagem 1. · Ligue o carregador à tomada elétrica. · Indicador LED do estado de carregamento: LED branco intermitente: carregamento em curso 17 LED branco aceso: carregamento concluído LED vermelho intermitente: erro. · O indicador LED vermelho de erro fica intermitente quando são inseridas pilhas não recarregáveis ou danificadas no carregador ou quando as pilhas ligadas estão muito quentes. Convém saber · As pilhas novas necessitam de 2 a 3 ciclos de carregamento e utilização para otimizar o desempenho. · É normal que as pilhas fiquem quentes durante o carregamento, após o qual arrefecem gradualmente. · O tempo de carregamento pode variar de acordo com as diferentes capacidades da pilha. · O tempo de carregamento pode variar de acordo com a carga restante, idade da pilha e temperatura ambiente. · Temperatura do carregador em funcionamento: 0°C a 40°C. ATENÇÃO · Desligue o carregador da tomada elétrica antes de o limpar ou quando não está em utilização. · Utilize um pano húmido para limpar o carregador. Não coloque dentro de água. · Risco de lesões. Risco de choque elétrico. Apenas para uso no interior. 18 · Carregue apenas pilhas recarregáveis Ni-MH com uma capacidade mínima de 500mAh (AAA) ou 1000mAh (AA). · NÃO UTILIZE COM PILHAS NÃO RECARREGÁVEIS. Guarde este manual para consulta futura. Manutenção do produto Não tente reparar o produto sozinho, pois a abertura ou a remoção das coberturas pode expôlo a tensões perigosas e causar choque elétrico ou outros riscos. DADOS TÉCNICOS Modelo: E2020 STENKOL Entrada: 100-240VAC, 65mA Saída: 1,5V/ranhura Corrente 4pçs AA/HR6 0,35A AAA/HR03 0,20A 3pçs 2pçs 0,46A 0,70A 0,275A 0,40A 1pç 0,70A 0,40A 19 Pilhas recomendadas: Pilha recarregável LADDA AA, pilha recarregável LADDA AAA EM CONFORMIDADE COM UL STD.1310 CERTIFICADO PARA CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Fabricante: IKEA of Sweden AB Morada: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição indica que esse artigo deve ser separado dos resíduos domésticos convencionais. Deve ser entregue para reciclagem de acordo com as regulamentações ambientais locais para tratamento de resíduos. Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si. 20 8 · 1-4HR6 / AA/1-4HR03 / AAA · 4 · -dV / dT0dV / dT · · · 2LED 21 · +/- 1 · · LED LED LED LED · LED · 23 · · · · 0°C40°C · · · · 500mAh (AAA)1000mAh (AA) · 22 E2020 STENKOL 100-240VAC65mA 1.5V / 4pcs 3pcs AA / HR6 0.35A 0.46A AAA / HR03 0.20A 0.275A 2pcs 0.70A 0.40A 1pc 0.70A 0.40A LADDA AALADDA AAA CSA STDUL STD.1310 C22.2NO.223-M91 IKEA of Sweden AB Box 702SE-343 81Älmhult, SWEDEN 23 24 8 · 1-4HR6/AA/1-4HR03/AAA · 4 · (-dV/dT0dV/dT) · · · LED 25 · (1) · · LED · · 2-3 · · · · : 0°C 40°C · · · · 500mAh (AAA) 1000mAh (AA) · 26 E2020 STENKOL 100-240VAC, 65mA 1.5V/ slot 4 3 2 AA/HR6 0.35A 0.46A 0.70A AAA/HR03 0.20A 0.275A 0.40A 1 0.70A 0.40A LADDA 3 AALADDA 4 AAA ULSTD.1310CSASTD. C22.2 NO.223-M91 IKEA of Sweden AB Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 27 IKEA 28 8 , . . . · HR6/AA 1-4 / HR03/AAA 1-4 . · 4 , . · (-dV/dT 0dV/dT) . 29 · . · . · 2 LED . · 1 (+/-) . · . · LED : LED : LED : LED : · , , LED . · 2-3 . · , . · . · , . · : 0°C - 40°C 30 · . · . . · . . · 500mAh(AAA) 1000mAh(AA) Ni-MH . · . . . . : E2020 STENKOL : 100-240VAC, 65mA : 1.5V/ slot 4 3 AA/HR6 0.35A 0.46A AAA/HR03 0.20A 0.275A 2 0.70A 0.40A 1 0.70A 0.40A 31 : LADDA AA, LADDA AAA CSA STD. C22.2 NO.223-M91 UL STD.1310 . : IKEA of Sweden AB : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN . . , , . . 32 8 33 · 3HR6/AA4 HR03/AAA14 · 4 · V-dVV0dV · · · 2LED · +- 1 · · LED LED LED LED · LED 34 · 23 · · · · 0°C40°C · · · · 500mAh41,000mAh 3 · 35 E2020 STENKOL/ 100-240VAC65mA 1.5V/ 4 3 2 1 AA/HR6 0.35A 0.46A 0.70A 0.70A AAA/HR03 0.20A 0.275A 0.40A 0.40A LADDA/ 3LADDA/ 4 UL1310CSAC22.2 NO.223-M91 36 IKEA of Sweden AB Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Crossed-out wheeled bin Bahasa Indonesia 37 Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak berusia 8 tahun ke atas dan orang-orang dengan kemampuan fisik, sensorik, atau mental yang berkurang atau kurangnya pengalaman dan pengetahuan dalam pengawasan atau yang sudah diberikan panduan tentang penggunaan alat dengan cara yang aman dan memahami risiko bahaya yang ada oleh orang yang bertanggung jawab atas keselamatan mereka. Anak-anak tidak boleh bermain dengan alat ini. 38 Pembersihan dan pemeliharaan tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. Fitur charger · Isi daya 1 hingga 4 buah HR6/AA dan/atau 1 hingga 4 buah baterai HR03/AAA yang dapat diisi ulang. · 4 slot pengisian daya. Baterai yang terhubung diisi secara individual. · Pengisian diakhiri dengan deteksi tegangan delta minus atau nol individu(-dV/dT atau 0dV/dT). · Keamanan dengan pengatur waktu keamanan dan sensor suhu yang terpisah. · Deteksi baterai yang tidak dapat diisi ulang dan rusak. · Status pengisian daya dengan indikator LED 2 warna untuk setiap slot. Petunjuk pengoperasian · Masukkan baterai ke dalam slot pengisian dengan benar sesuai dengan indikasi polaritas (+/-) lihat gambar 1. · Hubungkan pengisi daya ke stopkontak. · Status indikator LED: 39 LED putih berkedip: Pengisian sedang berlangsung. LED putih tetap menyala: Pengisian selesai. LED merah berkedip: Kesalahan. · Indikator kesalahan LED merah akan berkedip jika baterai tidak dapat diisi ulang, baterai rusak tidak sengaja dimasukkan ke pengisi daya atau baterai yang terhubung terlalu panas. Informasi tambahan · Baterai baru perlu 2 hingga 3 kali pengisian dan siklus penggunaan untuk mengoptimalkan kinerja baterai. · Biasanya baterai menjadi panas selama pengisian dan secara bertahap akan mendingin setelah pengisian. · Waktu pengisian dapat bervariasi berdasarkan kapasitas baterai yang berbeda. · Waktu pengisian dapat bervariasi tergantung pada sisa daya, usia baterai dan suhu sekitar. · Suhu pengoperasian pengisi daya: 0°C hingga 40°C. PERINGATAN · Putuskan sambungan pengisi daya dari stopkontak sebelum dibersihkan atau saat tidak digunakan. · Gunakan kain lembap saat membersihkan pengisi daya. Jangan merendam ke dalam air . 40 · Risiko Cedera. Risiko Sengatan Listrik. Hanya digunakan di dalam ruangan . · Hanya isi daya baterai isi ulang jenis Ni-MH dengan kapasitas minimum 500mAh (AAA) atau 1000mAh (AA). · JANGAN COBA MENGISI BATERAI YANG TIDAK DAPAT DIISI ULANG. Simpan manual ini untuk penggunaan di masa mendatang. Servis produk Jangan mencoba memperbaiki sendiri produk ini, karena membuka atau melepas penutup dapat membuat Anda terkena tegangan berbahaya yang menyebabkan gangguan listrik atau risiko lainnya. DATA TEKNIS Model: E2020 STENKOL Input: 100-240VAC, 65mA Output: 1.5V/ slot Saat ini 4 unit 3 unit 2 unit AA/HR6 0.35A 0.46A 0.70A AAA/HR03 0.20A 0.275A 0.40A 1 unit 0.70A 0.40A 41 Rekomendasi tipe baterai: Baterai isi ulang LADDA AA, baterai isi ulang LADDA AAA SESUAI DENGAN UL STD.1310 BERSERTIFIKATKAN CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Produsen: IKEA of Sweden AB Alamat: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Simbol roda bin bertanda silang menunjukkan bahwa item tersebut harus dibuang secara terpisah dari limbah rumah tangga. Item ini harus diserahkan untuk daur ulang sesuai dengan peraturan lingkungan setempat untuk pembuangan limbah. Dengan memisahkan item yang ditandai dari limbah rumah tangga, anda akan membantu mengurangi volume sampah yang dikirim ke insinerator atau isi tanah dan meminimalkan potensi dampak negatif terhadap kesehatan manusia dan lingkungan. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan hubungi toko IKEA. Bahasa Malaysia 42 Alatan ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun ke atas dan orang-orang dengan kurang keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka telah diberi pengawasan atau arahan tentang penggunaan alatan secara selamat dan memahami bahaya yang terlibat oleh orang yang bertanggungjawab terhadap keselamatan mereka. Kanakkanak tidak boleh bermain dengan alatan ini. 43 Pembersihan dan penyelenggaraan pengguna tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. Ciri-ciri pengecas · Isi 1 sehingga 4 unit HR6/AA dan/atau 1 sehingga 4 unit bateri boleh cas semula HR03/AAA. · 4 slot pengecasan. Bateri yang bersambung dicas secara berasingan. · Pengecasan ditamatkan oleh pengesanan voltan delta tolak atau sifar yang berasingan (-dV/dT atau 0dV/dT) . · Keselamatan dengan pemasa keselamatan dan penderia suhu yang berasingan. · Pengesanan bateri yang tidak boleh cas semula dan rosak. · Status pengecasan dengan petunjuk LED 2 warna untuk setiap slot. Arahan pengendalian · Masukkan bateri ke dalam slot pengisian dengan betul mengikut petunjuk kekutuban (+/-) lihat gambar 1. · Sambungkan pengecas ke salur keluar kuasa. 44 · Status penunjuk LED: LED putih menyala: Pengecasan sedang berlangsung. LED putih tetap menyala: Pengecasan selesai. LED merah berkelip: Ralat. · Petunjuk ralat LED merah akan berkelip jika bateri yang tidak boleh cas semula, bateri rosak dimasukkan ke dalam pengecas secara tidak sengaja atau bateri yang bersambung terlalu panas. Maklumat memanfaatkan · Bateri yang betul-betul baharu memerlukan 2 hingga 3 kali pengecasan dan kitaran penggunaan bagi mengoptimumkan prestasi bateri. · Ia normal bagi bateri menjadi panas semasa pengecasan dan secara beransur-ansur akan menyejuk setelah pengecasan. · Masa pengecasan mungkin berbeza-beza berdasarkan kapasiti bateri yang berbeza-beza. · Masa pengecasan mungkin berbeza-beza bergantung pada baki cas, usia bateri dan suhu persekitaran. · Suhu pengendalian pengecas: 0°C sehingga 40°C. PERINGATAN · Cabut pengecas daripada salur keluar kuasa sebelum dibersihkan atau apabila ia tidak 45 digunakan. · Gunakan kain lembap semasa membersihkan pengecas. Jangan direndam di dalam air. · Risiko Kecederaan. Risiko Kejutan Elektrik. Kegunaan dalam sahaja. · . Cas hanya bateri dapat dicas semula jenis Ni-MH dengan kapasiti minimum 500mAh (AAA) atau 1000mAh (AA). · JANGAN CUBA UNTUK MENGECAS BATERI YANG TIDAK DAPAT DICAS SEMULA. Simpan manual ini untuk kegunaan pada masa hadapan. Penyelenggaran produk Jangan cuba membaiki produk ini sendiri, kerana membuka atau menanggalkan penutup boleh mendedahkan anda kepada voltan berbahaya yang menyebabkan kerosakan elektrik atau risiko lain. DATA TEKNIKAL Model: E2020 STENKOL Input: 100-240VAC, 65mA Output: 1.5V / slot Arus 4unit 3unit AA/HR6 0.35A 0.46A AAA/HR03 0.20A 0.275A 2unit 0.70A 0.40A 1unit 0.70A 0.40A 46 Jenis bateri yang disyorkan: Bateri AA dapat dicas semula LADDA, bateri AAA dapat dicas semula LADDA MEMATUHI UL STD.1310 DIPERAKUI CSA STD. C22.2 NO.223-M91. Pengilang: IKEA of Sweden AB Alamat: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Simbol roda berpangkah menunjukkan item ini harus dilupuskan berasingan daripada bahan buangan isi rumah. Item ini sepatutnya diserahkan untuk dikitar semula selaras dengan peraturan alam sekitar tempatan untuk pelupusan sampah. Dengan mengasingkan item bertanda daripada bahan buangan isi rumah, anda akan membantu mengurangkan jumlah bunagan yang dihantar ke tapak pelupusan dan meminimumkan kesan negatif yang berpotensi ke atas kesihatan manusia serta alam sekitar. Untuk maklumat lanjut, hubungi gedung IKEA anda. 47 4 / HR6/AA 4 . HR03/AAA . . 4 .)0dV / dT dV / dT-( . . . LED .1 )-/+( . :LED . : LED . : LED . : LED LED . 48 8 . . . 49 . E2020 STENKOL : 100-240VAC 65mA : / 1.5 : 3 0.70A 0.70A 0.46A 0.40A 0.40A 0.275A 4 0.35A 0.20A AA/HR6 AAA/HR03 : AA LADDA AAA LADDA CSA STD. C22.2 UL STD.1310 .223-M91 IKEA of Sweden AB : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN : 50 3 2 . . . . 40 0 : . . . . . . . 1000 )AAA( 500 Ni-MH .)AA( . . 51 . . . . 52 8 · HR6/AA 1-4 / HR03/AAA 1-4 · 4 · individual minus delta zero delta voltage (-dV/dT 0dV/dT) 53 · · · LED 2 · (+/-) 1 · · LED LED : LED : LED : · LED · 2-3 · · · · : 0°C 40°C 54 · · · · Ni-MH 500mAh (AAA) 1000mAh (AA) · : E2020 STENKOL : 100-240VAC, 65mA : 1.5V/ 1-4 AA/HR6 0.35A 0.46A 0.70A AAA/HR03 0.20A 0.275A 0.40A 0.70A 0.40A 55 : LADDA/ AA, LADDA/ AAA UL STD.1310 CSA STD. C22.2 NO.223-M91 : IKEA of Sweden AB : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN IKEA Ting Vit 56 Tr em t 8 tui tr lên, ngi có th cht, giác quan và tinh thn kém, hoc ngi thiu kin thc và kinh nghim ch có th s dng thit b nu c giám sát hoc hng dn cách s dng sn phm mt cách an toàn và hiu rõ các mi nguy him có liên quan bi ngi giám h. Tr em không nên chi ùa vi thit b. Tr em không nên v sinh và bo trì thit b mà không có s giám sát ca ngi ln. 57 Tính nng ca thit b sc · Sc 1-4 pin sc loi HR6/AA hoc 1-4 pin sc loi HR03/AAA. · 4 rãnh sc. Pin c sc riêng l. · Quá trình sc c ngng li nh vào cm bin in áp hiu in th âm hoc hiu in th bng 0 (-dV/dT hoc 0dV/dT). · an toàn c m bo bi thit b hn gi an toàn và cm bin nhit riêng bit. · Có tính nng phát hin pin không có kh nng sc hoc pin b h hng. · èn LED 2 màu thông báo tình trng sc ca tng rãnh sc. Hng dn vn hành · Lp pin vào các rãnh sc theo úng cc pin (+/-), xem hình 1. · Ni thit b sc vào cm in. · èn báo LED: èn LED màu trng nhp nháy: ang trong quá trình sc. èn LED màu trng sáng liên tc: Quá trình sc ã hoàn tt. èn LED màu nhp nháy: Li. · èn LED màu s nhp nháy khi lp pin không có kh nng sc li hoc pin b hng vào b sc; hoc khi pin trong b sc quá nóng. 58 Thông tin hu ích · i vi pin mi hoàn toàn, cn sc và s dng pin 2-3 ln pin t n hiu sut ti u. · Vic pin nóng lên trong quá trình sc là iu bình thng và pin s ngui i khi sc y. · Thi gian sc có th khác nhau tùy thuc vào dung lng ca pin. · Thi gian sc có th thay i tùy thuc vào nng lng còn li trong pin, tui th pin và nhit môi trng. · Nhit khi hot ng ca b sc: t 0°C n 40°C. CHÚ Ý: · Ngt in b sc trc khi v sinh hoc khi không s dng. · S dng khn m v sinh b sc. Không ngâm b sc trong nc. · Nguy c b thng. Nguy c git in. Ch phù hp s dng trong nhà. · Ch sc pin sc loi Ni-MH có dung lng ti thiu 500mAh (AAA) hoc 1000mAh (AA). · TUYT I KHÔNG C SC LOI PIN KHÔNG CÓ KH NNG SC LI. 59 Lu li s tay tham kho khi cn. Bo trì sn phm Không c t sa cha sn phm, vì vic m hoc tháo np/v y có th làm bn tng tác vi các im in áp nguy him mà có th dn n nguy c git in hoc các nguy c khác. THÔNG TIN K THUT Model: E2020 STENKOL u vào: 100-240VAC, 65mA u ra: 1.5V/ rãnh sc Dòng in 4 pin 3 pin 2 pin AA/HR6 0.35A 0.46A 0.70A AAA/HR03 0.20A 0.275A 0.40A 1 pin 0.70A 0.40A Các loi pin khuyên dùng Pin sc LADDA loi AA, Pin sc LADDA loi AAA TUÂN TH THEO TIÊU CHUN UL STD.1310 C CHNG NHN BI CSA STD. C22.2 S 223-M91. Nhà sn xut: IKEA of Sweden AB a ch: Hp th s 702, SE-343 81 Älmhult, THY IN Biu tng thùng rác có bánh xe gch chéo có ngha là sn phm phi c tách riêng khi rác thi sinh hot. Sn phm phi c tái ch theo quy nh môi trng ti a phng v cách x lý cht thi. Khi bn tách riêng các sn phm c ánh du biu tng này và rác thi sinh hot, bn s giúp gim lng rác thi c a vào lò t rác hoc bãi rác và gim thiu các tác ng tiêu cc có th gây ra cho sc khe con ngi và môi trng. bit thêm thông tin, hãy liên h vi ca hàng IKEA gn nht. © Inter IKEA Systems B.V. 2020 AA-2267628-2Adobe InDesign 16.4 (Windows) Adobe PDF Library 16.0