Installation Guide for Miele models including: PDR 910 G, PDR 910 G Gas Heating Professional Vented Dryer, Gas Heating Professional Vented Dryer, Professional Vented Dryer, Vented Dryer, Dryer

PDR 910 G NAM

12 722 500-01

12, 722, 500-01

Miele PDR 910 [G] Professional vented dryer, gas heating , Powder-coated, iron grey

Miele PDR 910 [G] Sécheuse à évacuation professionnelle, chauffage gaz , ​thermolaqué gris fer


File Info : application/pdf, 48 Pages, 3.21MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

02 C7F1282828AE1EDFA4C25465E7AC9A20
PDR 910 G Gas-heated

en Installation Plan Commercial Tumble Dryer

fr

Plan d'installation Sécheuse professionnelles

en-US, fr-CA

M.-Nr. 12 722 500

en ...................................................................................................................................... 4 fr ........................................................................................................................................ 26
2

en - Contents
Installation notes ......................................................................................................................... 4 Installation requirements ............................................................................................................. 4 Electrical connection .................................................................................................................... 4 Gas .................................................................................................................................................. 5
Connection and conversion instructions .............................................................................. 5 Tables.......................................................................................................................................... 7 Supply air and exhaust air management .................................................................................... 7 Ventilation .................................................................................................................................. 7 Exhaust air management ......................................................................................................... 8 Design of the exhaust air management system ................................................................... 10 Calculating the total ducting length ....................................................................................... 10 Exhaust air management with plug-in pipes......................................................................... 12 Exhaust air management with flexible aluminum hose....................................................... 12 Shared exhaust air duct ........................................................................................................... 13 Floor anchoring .............................................................................................................................. 14 Optional accessories .................................................................................................................... 14 Communication box ................................................................................................................. 14 XKM 3200 WL PLT .................................................................................................................. 14 Base............................................................................................................................................ 15 PDR 910 (gas-heated) ................................................................................................................ 16 Machine connections ................................................................................................................... 16 Machine connections with base ................................................................................................. 17 Installation...................................................................................................................................... 18 Installation with base.................................................................................................................... 19 Installation...................................................................................................................................... 20 Installation with base.................................................................................................................... 21 Floor anchoring .............................................................................................................................. 22 Floor anchoring with base ............................................................................................................ 22 Technical data ............................................................................................................................... 23 Possible voltage options .............................................................................................................. 23 Supply air ........................................................................................................................................ 23 Exhaust air/exhaust gas................................................................................................................ 23 Machine data ................................................................................................................................. 23 APDR 001 communication box (optional accessory).............................................................. 24 Closed base, APCL 054 (optional accessory).......................................................................... 24
3

en - Installation notes
Installation requirements
 Risk of injury or damage to property due to improper installation. Incorrect installation of the tumble dryer can lead to personal injury or damage to property. It is recommended that installation and commissioning be accomplished by Miele Service or an authorized dealer. In the State of Massachusetts a licensed Plumber or Pipe fitter must be used.
 The tumble dryer must be installed in accordance with all relevant regulations and standards. Observe all local codes.  The dryer must only be operated in a room that has sufficient ventilation and which is frost-free.  The tumble dryer must not be installed behind a closeable door or a sliding door. The maximum opening angle of the tumble dryer door must not be limited by objects or doors. It must be possible to fully open the tumble dryer door at any time.  The dryer, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1.  The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather.  Caution: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper operation.
Electrical connection
 Danger caused by improper electrical connection. There is a risk of serious damage, injury, or even death if installation work is carried out incorrectly. All electrical connection work must be carried out by a qualified electrician in accordance with local and national safety regulations.
The electrical installation must be carried out in accordance with IEC 60364-4-41 or the local regulations.
The required supply voltage, power rating, and fuse rating can be found on the data plate on the tumble dryer. Ensure that the supply voltage matches the voltage quoted on the data plate before connecting the machine to the electricity supply. Connection to a supply voltage other than the one quoted on the data plate can damage the tumble dryer if the voltage is too high.
If more than one voltage is specified on the data plate, the tumble dryer can be converted for connection to the relevant input voltage. This conversion must be performed by Miele Service or by an authorized dealer only. During the conversion, the wiring instructions given on the wiring diagram must be followed. The tumble dryer can either be hard-wired or connected using a plug-and-socket connection in accordance with IEC 60309-1. For a hard-wired connection, an all-pole disconnect switch must be available at the installation site. A disconnect switch is a switch which ensures a contact opening of more than 1/8" (3 mm). These include circuit breakers, breakers, and contactors (IEC/EN 60947). If the power supply cannot be permanently disconnected, the disconnect switch (including plug and socket) must be safeguarded against being switched on either unintentionally or without authorization.
4

en - Installation notes
Tip: We recommend connecting the tumble dryer to the power supply via a plug and socket so that it is easier to conduct electrical safety checks (e.g., during maintenance or repair work).  The tumble dryer must not be connected to devices such as timers which would switch it off automatically.
If local regulations require that a residual current device (GFCI) is installed, a type B residual current device (sensitive to universal current) must be used.  After installing the tumble dryer, equipotential bonding must be established. The equipotential bonding must comply with the local and national installation specifications.
Gas
Connection and conversion instructions  Danger caused by improper gas connection. There is a risk of serious damage, injury, or even death if installation work is carried out incorrectly. Gas connection and conversion work must be performed by Miele Service or by an authorized dealer.
The shut-off equipment and connection hose for the gas connection must be installed by the customer on site. A suitable connection hose can be purchased from Miele as an optional accessory. The gas machine must be connected using a corrugated metal hose assembly made from stainless steel in accordance with DIN 3384. Alternatively, a hose that complies with DIN EN 16617 may be used with connections in accordance with DIN 3384. The maximum length of the hose is 6' 6" (2 m). When selecting a hose, the required flow rate and applicable national regulations must also be taken into account. Initial connection The initial connection must be carried out by a licensed specialist company according to specific national regulations.
 The configuration ex works must allow the tumble dryer to be operated with the relevant gas type, gas group, and connection pressure. This tumble dryer is configured ex works for operation with Natural (Gas A) and Propane (Gas E). The data plate provides information about the gas inlet pressure and the corresponding jet pressure. Compare the specifications on the data plate with those of the gas network operator. The required gas valve settings are described in the accompanying setting and conversion instructions. Converting to another gas type  Danger if conversion work is not performed correctly. Conversion work on the tumble dryer should be performed by authorized specialists only.
If the tumble dryer is to be converted to a gas type other than the one specified on the data plate, refer to the accompanying setting and conversion instructions.
5

en - Installation notes
 Risk of explosion if gas-heated tumble dryers have leaks. Once the work has been completed, there is a risk that the gas-heated tumble dryer may have a leak and gas may escape. After completing any commissioning, maintenance, conversion, or repair work, check the tumble dryer for leaks. Particular attention must be paid to the measurement connections on the gas valve. Checks must be performed when the burner is both switched on and switched off. Order of steps for commissioning or conversion work  Check that the points listed in "Supply air and exhaust air management" have been taken into consideration. The steps below should be followed in the given order when commissioning or converting the machine. 1. Ask the gas supply company what the gas type and connection pressure are. Compare
this information with the values specified on the machine (see data plate). 2. Check and correct the factory-set jet pressure based on the tables "Settings with nat-
ural gas" and "Settings with liquid propane". 3. Switch on all gas consumers that are present, including the installed tumble dryer. 4. Measure the connection pressure. The connection pressure must correspond to the
data plate information.
6

en - Installation notes

Tables Required flow rate

Gas A (Natural) Gas E (Propane HD-5)

Rated heat load Hi 30368 BTU/h (8.9 kW) 27980 BTU/h (8.2 kW)

Consumption calorific values

Flow rate 0.471 CFM (0.799 m³/h) 0.187 CFM (0.317m³/h) 1.3 lbs/h (0.59 kg/h)

Gas A (Natural) Gas E (Propane HD-5)
Settings with natural gas/liquid propane

1075 Btu/ft³ (40.1 MJ/m³)
2500 BTU/ft³ (93.1 MJ/m³) 21517 BTU/lbs (50.05 MJ/kg) Densitiy ratio: 1.55 Air density: 1.2 kg/m³

In the case of natural gas, up to 0.04 psi (300 Pa) of pressure loss may occur when checking the inlet pressure.

Gas pressure setting values

 Risk of electric shock from applied voltage. The jet pressure is set during dryer operation with the side panel removed. Live electrical components can be accessed while the side panel is removed.

Servicing, modification, testing, and maintenance of electrical machines must be carried out in accordance with all appropriate legal requirements, accident prevention regulations, and valid standards. The jet pressure is checked/adjusted with the side panel removed from the gas-heated tumble dryer.
- Install the front panel and the control panel on the gas-heated tumble dryer. - Connect the gas-heated tumble dryer to the gas and electricity supplies for testing.

Gas type

Designation Test gas gas Natural gas Gas A (Natural)

Liquid propane

Gas E (Propane HD-5)

Nominal heater rating
BTU/h (kW) 30368 (8.9) 27980 (8.2)

Restricted heater rating

Jet diameter

Jet pressure Jet pressure Gas inlet pressure (mains +-20 Pa +-20 Pa pressure)

Nominal heater rating HI

Restricted heater rating LO

Pmin

Pmax

BTU/h (kW)

mil (mm) iwc / Pa

iwc / Pa

iwc / Pa

iwc / Pa

24910 (7.3) 102.4 (2.6) 3.33 / 830 1.96 / 490 6.825 / 1700

10.5 / 2610

22179 (6.5) 70.9 (1.8) 4.82 / 1200

3.21 / 800 10.84 / 2700

12.97 / 3230

Supply air and exhaust air management
The tumble dryer may only be operated when the ducting has been connected properly and the room is sufficiently ventilated.

Ventilation
The air required for drying is taken from the room where the dryer is installed. Ensure sufficient room ventilation, e.g., by means of ventilation openings that cannot be closed in the exterior wall.

7

en - Installation notes
- It must not be possible to seal off ventilation openings. - If liquid gas-heated machines are being set up below ground level (e.g., in a cellar), ob-
serve the technical regulations for liquid propane. - The room ventilation is only working properly if no low pressure occurs. Avoid low pres-
sure, e.g., by means of ventilation openings in the exterior wall. This will ensure that: ­ The exhaust air is fully discharged from this tumble dryer. ­ The gas demonstrates the required combustibility.
- For each tumble dryer, there must be a cross section of 36.7 sq in. (237 cm2) per ventilation opening. The tumble dryer draws in air at the back. Therefore, there must be a sufficiently large gap between the back of the machine and the wall. This would otherwise hinder a sufficient flow of air as well as the operational performance of the tumble dryer. Observe the necessary spacing between the machine and the wall. Do not reduce the gap between the bottom of the tumble dryer and the floor (e.g., toekicks, deep pile carpet).
Exhaust air management The tumble dryer must only be operated if the humid exhaust air generated during drying is conveyed outside through installed vent ducting. The exhaust air should not be vented into a wall, a ceiling, or a concealed space of building.
Exceptions regarding the design of the exhaust air management system must be designed in accordance with the applicable local building regulations. Seek approval from the relevant building inspector.
- While installing the ducting, keep the tumble dryer disconnected from the power supply. - Make sure that the plug connections are fully sealed. - The duct is not to be assembled with screws or other fastening means that extend into
the duct and catch lint - Only use heat-resistant materials with a temperature resistance of at least 175°F (80°C). - Only use rigid metal duct. Consult local building codes. - Condensation will form in the exhaust air management system. A condensate drain must
therefore be placed at the lowest point in the system. The opening of the vent ducting (e.g., a wall pipe) must be arranged in such a way that the humid exhaust air: - does not flow back into the room where the tumble dryer is installed - does not cause damage or unacceptable disturbance The air required for drying is taken from the room where the dryer is installed. You must therefore ensure that the room is sufficiently ventilated. Otherwise, there is a risk of suffocation due to exhaust gases being sucked back from other technical systems or fuel-burning installations, and the drying time will be much longer. The length of the required ductwork and the number and shape of the elbows are determined by the structural conditions on-site. In order to maximize the airflow efficiency, the pipeline should be as short as possible and contain few or minimal elbows.
8

en - Installation notes
 The exhaust ducting must not be made from flammable materials. Otherwise there is a risk of fire. Use only non-flammable materials for the exhaust ducting. All local regulations for metallic ducting must be observed. Plastic must not be used for ventilation. In upward exhaust ducting systems, a condensate drain must be fitted to the bottom. The condensate must be drained via a water collection tray or a floor drain positioned in an appropriate location. If air is being directed from multiple appliances into a combined line (exceptional circumstances), a non-return device (non-return flap) must be installed in each separate line to prevent backflow. To make subsequent cleaning of the pipes easier, cleaning flaps should be fitted to elbows wherever possible. The on-site exhaust ducting and venting to the outdoors must be regularly checked for lint deposits and cleaned if necessary. When connected to the vent ducting through the exhaust duct of a machine, particular care must be taken to make sure the connection is secure and air-tight. With complex ducting with many bends and additional components, or when several different machines are connected to a shared duct, it is recommended that a detailed pipework calculation is carried out by a qualified specialist. The vent ducting must not be channeled into a chimney or flue already in use for any gas-, coal-, or oil-burning installation. The warm and moist exhaust air is to be conducted outside or to a suitable venting duct over the shortest path possible. The vent ducting must be laid so that air flow is not hindered. To achieve this, use as few bends as possible along with short pipelines and well-made connections and transitions checked for air-tightness. No filters or grilles may be fitted in the vent ducting. The end of the vent ducting leading out into the open should be protected against the elements, e.g., with a downward-facing 90° bend.  During tumble dryer operation, the room must be adequately ventilated. The following should be avoided: - long vent ducting - too many tight bends or elbows This will help to stop a reduced dryer performance and excessive time and energy requirements. Use: - for the vent ducting: exhaust air hose* or a plastic waste water pipe (e.g., HT piping systems) with a minimum diameter of 4" (100 mm). Observe local codes. - for the extraction ducting outside: wall pipe* or window connection*. Observe local codes. *optional accessories This tumble dryer is classified as a type B22 gas fuel-burning installation without flow safeguarding equipment, and with a fan behind the heater.
9

en - Installation notes
Design of the exhaust air management system The mixtures of exhaust gas and air that are emitted by gas-heated tumble dryers must be discharged into the atmosphere individually via the roof. In the case of combined lines, each gas-heated dryer must have a non-return flap. Exceptions regarding the design of the exhaust air management system must be designed in accordance with the applicable local building regulations. Seek approval from the relevant building inspector. - The connections between exhaust air ducts and the exhaust gas system must be kept as short as possible. - When connected to the vent ducting through the exhaust duct of a machine, particular care must be taken to make sure the connection is secure and air-tight. - Only use heat-resistant materials with a temperature resistance of at least 175°F (80°C). - Condensation will form in the exhaust air management system. A condensate drain must therefore be placed at the lowest point in the system.
Calculating the total ducting length The friction of the vent ducting with its bends and various components provides resistance to the flow of exhaust air. This friction resistance is expressed as a relative pipe length. The relative pipe length indicates how much greater the resistance of a bend is, for example, when compared to 1 meter of a straight plastic waste water pipe (Table I). Adding together the relative pipe lengths for all of the components gives the total ducting length. The total ducting length expresses the resistance of the entire exhaust air system. As a larger duct diameter has a lower flow resistance, a longer duct requires a greater duct diameter (Table II). Procedure 1. Measure the length needed for the straight sections of vent ducting. Multiply this
value by the corresponding relative pipe length from Table I. 2. Calculate the number of bends and components needed. Use Table I to help you add
together their relative pipe lengths. 3. Add together all of the relative pipe lengths calculated above to calculate the total
ducting length. 4. Refer to Table II for the pipe diameter needed for the total ducting length.
10

en - Installation notes

Table I

Components

Relative pipe length

Exhaust air hose (flexible aluminum)* / pipe (temperature resistance min. 175°F (80°C))

­ 3' 3" (1 m) laid straight or 3' 3" (1 m) straight pipe

3' 3" (1.0 m)

­ 45° bend (radius of bend = 10"(0.25 m)) ­ 90° bend (radius of bend = 10" (0.25 m))

2' (0.6 m) 2' 7 1/2" (0.8 m)

The use of a wall pipe or window connection is regarded as an exception to the design principles of the exhaust air management system. This must be carried out in accordance with the applicable local building regulations. Seek approval from the relevant building inspector where necessary.

Wall pipe* or window connection*

­ with inserted grate

12' 5 5/8" (3.8 m)

­ with non-return flap (swinging flap)

4' 11" (1.5 m)

Non-return flap*

46' 11" (14.3 m)

* optional accessories

Table II Maximum permissible total ducting length 65' (20 m) 130' (40 m) 262' (80 m)
Sample calculation

Required diameter
4" (100 mm) 5" (125 mm) 6" (150 mm)

11

en - Installation notes

A

Wall pipe, with inserted grate

= 1 x 12' 5 5/8" (3.8 m) relative pipe length

B/D

2 bends, 90°

= 2 x 2' 7 1/2" (0.8 m) relative pipe length

C

1' 7 11/16" (0.5 m) pipe

= 0.5 x 3' 3" (1 m) relative pipe length

Total ducting length

= 12' 5 5/8" (3.8 m)
= 5' 3" (1.6 m)
= 1' 7" (0.5 m) = 19' 4" (5.9 m)

Result: The total ducting length is less than 65' 7 3/8" (20 m) (as per Table II). A pipe diameter of 4" (100 mm) will therefore suffice.

Exhaust air management with plug-in pipes You will need: - the connector (supplied) - pipes and connecting pieces from a suitable retailer Only use heat-resistant materials with a temperature resistance of at least 175°F (80°C). Observe local ventilation codes.

 Install the connector (1) and the pipe (2).  Wrap heat-resistant metallic tape around the plug connections.
Exhaust air management with flexible aluminum hose You will need: - the adapter (supplied) - flexible aluminum exhaust air hose (where permitted by code)
12

en - Installation notes

 Install the adapter (1) and the flexible aluminum exhaust air hose (2).
 Wrap heat-resistant metallic tape around plug connections.

Shared exhaust air duct A shared exhaust air duct is only permitted in exceptional cases. The shared exhaust air duct must be approved by the relevant building inspector.

 A non-return flap must be installed for each tumble dryer. Otherwise, the tumble dryers may be damaged by a backflow of condensation and their electrical safety could be affected.

If 3­5 tumble dryers are installed on one shared exhaust air duct, the pipe diameter D must be increased.

Number of tumble dryers

Factor for increasing the pipe diameters from Table II

3

1.25

4­5

1.5

13

en - Installation notes

3/8" (10 mm)

Floor anchoring

4

Secure the two screw feet at the front of the tumble dryer to the floor with the tensioning straps supplied.

Optional accessories

Only use genuine Miele spare parts and accessories with this machine. Using parts or accessories from other manufacturers may void the warranty, and Miele cannot accept liability.

Communication box The optional communication box allows external hardware from Miele and other suppliers to be connected to the Miele Professional machine. External hardware includes e.g., peakload systems, pressure sensors, or an external vent flap. The communication box is supplied with voltage by the Miele Professional machine. The separately available set consists of the communication box and fasteners for installation on the machine or on the wall.
XKM 3200 WL PLT The optional Miele communication module can be used to establish a data connection between a Miele Professional machine and a data processor in accordance with the Ethernet or WiFi standard. This communication module fits into the communication slot which is a standard feature on all machines. The communication module offers the option of intelligent app-based communication with external systems. In addition, it can display detailed machine and program status information. This module forms the basis for wired communication with Miele MOVE.

14

en - Installation notes
It is not possible to integrate the machine into the "Miele@home" app for domestic installations. The communication module is intended exclusively for commercial use and is supplied with voltage directly via the Miele Professional machine. No additional power connection is required. The Ethernet interface provided via the communication module complies with SELV (safety extra low voltage) requirements in accordance with EN 60950. Connected external machines must also comply with SELV. Base The tumble dryer can be installed on a base (open or box base, available as an optional Miele accessory). Elevating the tumble dryer gives a better ergonomic working position when loading or unloading.  Risk of injury and damage due to missing fastenings. When installing on a base, an unsecured tumble dryer can slip and fall off the base. If the tumble dryer is installed on an existing on-site base, it must be secured. The base must be secured to the floor.
15

*INSTALLATION*
en - PDR 910 (gas-heated)
Machine connections
a Electrical connection b Gas connection (only for gas-heated variants) c Exhaust duct d Connection for communication module
The optional communication module can be used to establish a data connection in accordance with the Ethernet or WiFi standard. f Communication box (optional) For setting up a connection with external systems g Connection for communication box
16

*INSTALLATION*
Machine connections with base

en - PDR 910 (gas-heated)

a Electrical connection b Gas connection (only for gas-heated variants) c Exhaust duct d Connection for communication module
The optional communication module can be used to establish a data connection in accordance with the Ethernet or WiFi standard. f Communication box (optional) For setting up a connection with external systems g Connection for communication box
17

*INSTALLATION*
en - PDR 910 (gas-heated)
Installation
a Electrical connection b Gas connection (only for gas-heated variants) c Exhaust duct e Selector dial (PDR 5xx only)
18

*INSTALLATION*
Installation with base

en - PDR 910 (gas-heated)

a Electrical connection b Gas connection (only for gas-heated variants) c Exhaust duct e Selector dial (PDR 5xx only)

19

*INSTALLATION*
en - PDR 910 (gas-heated)
Installation
F Screw foot
20

*INSTALLATION*
Installation with base

en - PDR 910 (gas-heated)

21

*INSTALLATION*
en - PDR 910 (gas-heated)
Floor anchoring
B Drill hole/anchor point
Floor anchoring with base
B Drill hole/anchor point
22

en - Technical data

Possible voltage options

208/240 V 60 Hz 2 Ph

Power source
Total amps Maximum fuse rating (time-delay fuse) Minimum current Supplied power cable

208/240 V 60 Hz 2 Ph 1.5 A 15 A 1.5 A
3 x AWG14 with NEMA 6-15P plug

Supply air

Recommended free air intake cross-section into the room: (equivalent to 3 times the exhaust air cross-section of a machine). There must be sufficient air intake to the installation site to match the air outlet volume.

36.7 in² (237cm²)

Exhaust air/exhaust gas

Maximum nominal volume flow rate

182.5 cfm (310 m³/h)

Maximum permitted pressure loss

400 Pa

Connector on machine side (external diameter)

4" (100 mm)

Connection pipe provided on site (internal diameter)

4" (100 mm)

Maximum exhaust air/exhaust gas temperature

176°F (80°C)

This tumble dryer is a gas fuel-burning installation without flow safeguarding equipment with a fan behind the heat exchanger (type: B22). The exhaust air/exhaust gas line must be leak-tight. The gas connection must be carried out according to the national and local regulations and ­ depending on the national codes ­ is subject to approval or acceptance.

As relative humidity inside the exhaust ducting can be as high as 100%, suitable measures must be taken to prevent a backflow of condensate into the machine.

Machine data

Machine width, total Machine height, total Machine depth, total Niche width Minimum wall spacing (up to the back edge of the lid) Packaging width Packaging height Packaging depth Maximum gross volume Maximum gross weight Maximum net weight Max. floor load in operation Diameter of exhaust duct Drum diameter Diameter of drum opening Drum depth Drum volume Door opening diameter Maximum door opening angle Emission sound pressure level Sound power level

27 9/16" (700 mm) 40 3/16" (1,020 mm)
30 1/16" (763 mm) 32 5/16" (820 mm)
15 3/4" (400 mm) 29 15/16" (760 mm) 47 13/16" (1,215 mm) 32 5/16" (820 mm)
757.2 L 176 lb (80 kg) 159 lb (72 kg)
853 N 4" (100 mm) 25 9/16" (649 mm) 17 13/16" (452 mm) 21 5/8" (550 mm)
180 L 17 3/8" (442 mm)
180° 50 dB (A) re 20 µPa
58

23

en - Technical data
Average heat dissipation rate into the room Permissible ambient temperature range Wi-Fi frequency band Maximum Wi-Fi transmission power
APDR 001 communication box (optional accessory)
Electrical connection Net height Net width Net depth Gross height (including packaging) Gross width (including packaging) Gross depth (including packaging) Net weight Gross weight (including packaging)
Closed base, APCL 054 (optional accessory)
Net height Net width Net depth Gross height (including packaging) Gross width (including packaging) Gross depth (including packaging) Net weight Gross weight (including packaging)

3.9 MJ/h 36­104°F (2­40°C) 2.4000­2.4835 GHz
< 100 mW
~ 200­240 V, 50/60 Hz 9 9/16" (243 mm) 16 7/8" (428 mm) 4 13/16" (123 mm) 5 11/16" (145 mm) 11 1/2" (292 mm) (23 7/16") 595 mm 7.6 lb (3.45 kg) 8.4 lb (3.8 kg)
12 15/16" (329 mm) 27 5/8" (702 mm) 27 3/8" (696 mm) 13 7/8" (352 mm) 28 7/16" (722 mm) 29" (737 mm) 40.8 lb (18.5 kg) 45.2 lb (20.5 kg)

24

fr - Table des matières
Remarques sur l'installation ...................................................................................................... 26 Conditions d'installation............................................................................................................... 26 Raccordement électrique............................................................................................................. 26 Gaz................................................................................................................................................... 27
Instructions de raccordement et de conversion .................................................................. 27 Tableaux ..................................................................................................................................... 29 Gestion de l'alimentation en air et de l'évacuation d'air .......................................................... 29 Ventilation .................................................................................................................................. 30 Gestion de l'évacuation d'air ................................................................................................... 30 Conception du système de gestion de l'évacuation d'air.................................................... 32 Calcul de la longueur totale de la conduite d'évacuation d'air ........................................... 32 Gestion de l'évacuation d'air avec des tuyaux de raccordement....................................... 34 Gestion de l'évacuation d'air avec un tuyau en aluminium flexible ................................... 35 Conduite d'évacuation d'air partagé ...................................................................................... 35 Ancrage au sol................................................................................................................................ 36 Accessoires en option .................................................................................................................. 36 Boîtier de communication ....................................................................................................... 36 XKM 3200 WL PLT .................................................................................................................. 37 Socle........................................................................................................................................... 37 PDR 910 (chauffage au gaz) ...................................................................................................... 38 Raccordements de l'appareil ....................................................................................................... 38 Raccordements de l'appareil avec socle.................................................................................... 39 Installation...................................................................................................................................... 40 Installation avec socle .................................................................................................................. 41 Installation...................................................................................................................................... 42 Installation avec socle .................................................................................................................. 43 Ancrage au sol................................................................................................................................ 44 Ancrage au sol avec socle ............................................................................................................ 44 Données techniques ................................................................................................................... 45 Options de tension possibles ...................................................................................................... 45 Arrivée d'air .................................................................................................................................... 45 Évacuation d'air / Gaz d'échappement....................................................................................... 45 Caractéristiques de l'appareil ...................................................................................................... 45 Boîtier de communication APDR 001 (accessoire en option) ............................................... 46 Socle fermé, APCL 054 (accessoire en option) ....................................................................... 46
25

fr - Remarques sur l'installation
Conditions d'installation
 Risque de blessures ou de dommages matériels dus à une installation incorrecte. Une installation incorrecte de la sécheuse peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Il est recommandé que l'installation et la mise en service soient effectuées par un revendeur agréé ou par le service technique Miele. Dans le Massachusetts, l'installation doit être effectuée uniquement par un plombier ou à un tuyauteur agréé.
 La sécheuse doit être installée conformément à toutes les réglementations et normes en vigueur. Respecter tous les codes locaux.  La sécheuse ne doit être utilisée que dans une pièce suffisamment ventilée et à l'abri du gel.  La sécheuse ne doit pas être installée derrière une porte refermable ou coulissante. L'angle d'ouverture maximum de la sécheuse ne doit pas être obstrué par des objets ou des portes. La porte de chargement de la sécheuse doit pouvoir être entièrement ouverte à tout moment.  Une fois installée, la sécheuse doit être mise à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.  La sécheuse ne doit pas être installée ou entreposée dans un lieu où elle risque d'être exposée à l'eau et/ou aux intempéries.  Attention : lors de l'entretien des commandes, étiqueter tous les câbles avant de les débrancher. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un mauvais fonctionnement.
Raccordement électrique
 Danger lié à un raccordement électrique mal réalisé. Risque de blessure grave voire mortelle si les travaux d'installation ne sont pas réalisés de façon correcte. Tous les raccordements électriques doivent être effectués uniquement par un électricien qualifié, conformément aux prescriptions de sécurité nationales et locales en vigueur.
Les opérations d'installation électrique doivent être effectuées conformément à la norme CEI 60364-4-41 ou aux réglementations locales.
La tension réseau requise, la consommation de puissance et le fusible sont indiqués sur la plaque signalétique de la sécheuse. Vérifier que la tension réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique avant de brancher l'appareil à l'alimentation électrique. Le raccordement à une tension réseau différente de celle indiquée sur la plaque signalétique peut endommager la sécheuse si la tension est trop élevée.
Si plusieurs tensions réseau sont spécifiées sur la plaque signalétique, la sécheuse peut être convertie pour être raccordée à la tension d'entrée correspondante. Cette conversion ne doit être effectuée que par un détaillant agréé ou par le service à la clientèle Miele. Pendant la conversion, les instructions de câblage figurant sur le schéma de câblage doivent être respectées. La sécheuse peut disposer d'un raccordement fixe ou de type fiche / prise, conformément à la norme CEI 60309-1. Pour un raccordement fixe, un sectionneur omnipolaire doit être disponible sur le lieu d'installation. Un sectionneur est un commutateur qui garantit une ouverture des contacts de plus de 3 mm (1/8 po). Cela inclut les disjoncteurs, les fusibles et les contacteurs (CEI / EN 60947).
26

fr - Remarques sur l'installation
Si l'alimentation électrique ne peut pas être coupée de façon permanente, le sectionneur (y compris la fiche et la prise) doit être protégé contre toute mise sous tension involontaire ou non autorisée. Conseil : Nous recommandons de raccorder la sécheuse à l'alimentation électrique au moyen d'une fiche et d'une prise de courant, afin de faciliter les contrôles de sécurité électrique (par ex. lors des opérations de maintenance ou de réparation).  La sécheuse ne doit pas être branchée à des appareils, comme une minuterie, qui l'éteindraient automatiquement.
Si les réglementations locales exigent l'installation d'un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR), il convient d'en utiliser un de type B (sensible au courant universel). Une fois installée, la sécheuse doit être mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux.
Gaz
Instructions de raccordement et de conversion  Danger lié à un raccordement au gaz mal réalisé. Risque de blessure grave voire mortelle si les travaux d'installation ne sont pas réalisés de façon correcte. Les opérations de raccordement au gaz et de conversion doivent être effectuées par un détaillant agréé ou par le service à la clientèle Miele.
Les dispositifs d'arrêt et le tuyau de raccordement au gaz doivent être installés par le client sur place. Il est possible d'acheter un tuyau de raccordement adéquat en tant qu'accessoire en option auprès de Miele. L'appareil à gaz doit être raccordé à l'aide d'un tuyau en métal ondulé en inox conforme à la norme DIN 3384. Il est également possible d'utiliser un tuyau conforme à la norme DIN EN 16617 avec des raccordements conformes à la norme DIN 3384. La longueur maximale du tuyau est de 2 m (6 pi 6 po). Lors du choix du tuyau, il convient de tenir compte du débit requis et des réglementations nationales en vigueur. Raccordement initial Le raccordement initial doit être effectué par une entreprise spécialisée agréée, conformément aux réglementations nationales spécifiques.
 La configuration départ usine doit permettre à la sécheuse de fonctionner avec le type de gaz, le groupe de gaz et la pression de raccordement appropriés. Cette sécheuse est configurée en usine pour fonctionner avec du naturel (gaz A) et propane (gaz E). La plaque signalétique fournit des informations sur la pression d'entrée du gaz et la pression de la buse correspondante. Comparez ces caractéristiques à celles de l'opérateur du réseau de gaz. Les réglages nécessaires de la vanne de gaz sont décrits dans les instructions de réglage et de conversion fournies.
27

fr - Remarques sur l'installation
Conversion à un autre type de gaz  Danger si les opérations de conversion ne sont pas effectuées correctement. Les opérations de conversion sur la sécheuse ne doivent être effectuées que par des spécialistes agréés. Si la sécheuse doit être convertie à un type de gaz autre que celui spécifié sur la plaque signalétique, se référer aux instructions de réglage et de conversion fournies.  Risque d'explosion en cas de fuites dans les sécheuses à chauffage au gaz. Une fois les opérations terminées, la sécheuse à chauffage au gaz risque de présenter une fuite et de laisser échapper du gaz. Après avoir effectué toute opération de mise en service, de maintenance, de conversion ou de réparation, il convient de vérifier l'éventuelle présence de fuites sur la sécheuse. Une attention particulière doit être accordée aux raccords de mesure sur la vanne de gaz. Des contrôles doivent être effectués lorsque le brûleur est à la fois allumé et éteint.
Ordre des étapes des opérations de mise en service ou de conversion  Vérifier que les points énumérés à la section « Gestion de l'alimentation en air et de l'évacuation d'air » ont été pris en compte.
Lors de la mise en service ou de la conversion de l'appareil, les étapes ci-dessous doivent être effectuées dans l'ordre indiqué. 1. Demander au fournisseur de gaz le type de gaz et la pression de raccordement. Com-
parer ces informations avec les valeurs indiquées sur l'appareil (voir la plaque signalétique). 2. Vérifier et corriger la pression de la buse réglée en usine dans les tableaux « Réglages avec du gaz naturel » et « Réglages avec du propane liquide ». 3. Allumer tous les appareils consommant du gaz présents, y compris la sécheuse installée. 4. Mesurer la pression de raccordement. La pression de raccordement doit correspondre aux indications de la plaque signalétique.
28

Tableaux Débit requis
Gaz A (Naturel) Gaz E (Propane HD-5)

fr - Remarques sur l'installation

Charge thermique nominale (Haut) 30368 BTU/h (8.9 kW) 27980 BTU/h (8.2 kW)

Débit 0.471 CFM (0.799 m³/h) 0.187 CFM (0.317m³/h) 1.3 lbs/h (0.59 kg/h)

Valeurs calorifiques de la consommation

Gaz A (Naturel) Gaz E (Propane HD-5)

1075 Btu/ft³ (40.1 MJ/m³) 2500 BTU/ft³ (93.1 MJ/m³) 21517 BTU/lbs (50.05 MJ/kg) Rapport de densité : 1,55 Densité de l'air : 1,2 kg/m³

Réglages avec du gaz naturel / du propane liquide

Dans le cas du gaz naturel, une perte de pression pouvant aller jusqu'à 0,04 psi (300 Pa) peut se produire lors du contrôle de la pression d'entrée.

Valeurs de réglage de la pression du gaz

 Risque de décharge électrique due à la tension réseau appliquée. La pression de la buse est réglée avec le panneau latéral retiré lors du fonctionnement de la sécheuse. Il est possible d'accéder aux composants électriques lorsque le panneau latéral est retiré.

L'entretien, la modification, les tests et la maintenance des appareils électriques doivent être effectués conformément à toutes les exigences légales appropriées, aux règlements de prévention des accidents et aux normes en vigueur. La pression de la buse est vérifiée / réglée avec le panneau latéral retiré de la sécheuse à chauffage au gaz.
- Installer le panneau avant et le panneau de commande sur la sécheuse à chauffage au gaz.
- Raccorder la sécheuse à chauffage au gaz à l'alimentation en gaz et en électricité pour effectuer les tests.

Type de gaz
Désignation Gaz d'essai Gaz naturel Gas A (Natural) Propane li- Gas E (Propane HD-5) quide

Puissance de chauffe nominale
BTU/h (kW) 30368 (8.9) 27980 (8.2)

Puissance de chauffe restreinte

Diamètre de la buse

Pression de Pression de Pression d'entrée du gaz

la buse

la buse

(pression du réseau)

+-20 Pa +-20 Pa

Nominal heater rating HI

Restricted heater rating LO

Pmin

Pmax

BTU/h (kW)

mil (mm) iwc / Pa

iwc / Pa

iwc / Pa

iwc / Pa

24910 (7.3) 102.4 (2.6) 3.33 / 830 1.96 / 490 6.825 / 1700

10.5 / 2610

22179 (6.5) 70.9 (1.8) 4.82 / 1200

3.21 / 800 10.84 / 2700

12.97 / 3230

Gestion de l'alimentation en air et de l'évacuation d'air
La sécheuse ne peut être utilisée que lorsque les conduites d'évacuation d'air ont été correctement raccordées et que la pièce est suffisamment ventilée.

29

fr - Remarques sur l'installation
Ventilation L'air nécessaire au séchage est aspiré dans la pièce où la sécheuse est installée. Il convient de garantir une ventilation suffisante de la pièce, par exemple au moyen d'ouvertures de ventilation qui ne peuvent pas être fermées dans le mur extérieur.
- Les ouvertures d'aération et de ventilation ne doivent pas pouvoir être obturées. - Si des appareils à chauffage au gaz liquéfié sont installés sous le niveau du sol (par ex.
dans une cave), respecter les réglementations techniques relatives au propane liquide. - La ventilation de la pièce ne fonctionne correctement que s'il n'y a pas de faible pression.
Il convient d'éviter une faible pression, par exemple au moyen d'ouvertures de ventilation dans le mur extérieur. Cela permet de garantir ce qui suit :
­ L'évacuation d'air est totale pour cette sécheuse. ­ Le gaz présente la combustibilité requise. - Chaque sécheuse doit disposer d'une section transversale de 53 po² (339 cm2) par ouverture de ventilation. La sécheuse aspire l'air à l'arrière. Il faut donc prévoir un espace suffisamment grand entre l'arrière de l'appareil et le mur. Sinon, le flux d'air serait insuffisant et la sécheuse ne fonctionnerait pas correctement. Respecter l'espace nécessaire entre l'appareil et le mur. Ne pas réduire l'espace entre la partie inférieure de la sécheuse et le plancher (par ex. avec des cale-pieds, une moquette épaisse).
Gestion de l'évacuation d'air La sécheuse ne doit être utilisée que si l'évacuation d'air humide généré pendant le séchage est dirigée vers l'extérieur par une conduite d'évacuation d'air installée. L'air ne doit pas être évacué par un mur, un plafond ou un vide de construction d'un immeuble.
Les exceptions concernant la conception du système de gestion de l'évacuation d'air doivent être définies de manière à être conforme aux réglementations locales en vigueur en matière de construction. Demander l'homologation d'un inspecteur des bâtiments compétent.
- Lors de l'installation de la conduite d'évacuation d'air, ne jamais brancher la sécheuse à l'alimentation électrique.
- Vérifier que les prises sont parfaitement étanches. - La conduite ne doit pas être assemblée avec des vis ou d'autres éléments de fixation qui
s'étendent dans la conduite et qui retiennent les peluches. - Utiliser uniquement des matériaux résistants à la chaleur, dont la résistance thermique est
d'au moins 175 °F (80 °C). - Utiliser uniquement des conduites d'évacuation d'air métalliques rigides. Consulter les
codes de construction locaux. - De la condensation se forme dans le système de gestion de l'évacuation d'air. Un disposi-
tif d'évacuation de condensat doit ainsi être placé au point le plus bas dans le système. L'ouverture de la conduite d'évacuation d'air (par ex. un tuyau mural) doit être disposée de manière à ce que l'évacuation d'air humide : - ne reflue pas dans la pièce où la sécheuse est installée;
30

fr - Remarques sur l'installation
- n'entraîne pas de dommages ou de perturbations inacceptables. L'air nécessaire au séchage est aspiré dans la pièce où la sécheuse est installée. Par conséquent, il convient de s'assurer que la pièce est suffisamment ventilée. Dans le cas contraire, il existe un risque d'asphyxie dû à l'aspiration des gaz d'évacuation provenant d'autres systèmes techniques ou d'installations de combustion, et le temps de séchage est nettement plus long. La longueur des conduites requises, ainsi que le nombre et la forme des coudes sont déterminés par les conditions structurelles sur place. Afin de optimiser l'efficacité de la circulation de l'air, la conduite doit être aussi courte que possible et contenir peu ou pas de coudes.
 La conduite d'évacuation d'air ne doit pas être fabriquée à partir de matériaux inflammables. Sinon, il existe un risque d'incendie. Utiliser uniquement des matériaux non inflammables pour la conduite d'évacuation d'air. Toutes les réglementations locales relatives aux conduites d'évacuation métalliques doivent être respectées. Le plastique ne doit pas être utilisé pour la ventilation. Dans les systèmes de conduite d'évacuation d'air inclinés vers le haut, un dispositif d' évacuation du condensat doit être installée dans la partie inférieure. Le condensat doit être évacué via un bac de récupération d'eau ou d'une vidange au sol placée à un endroit approprié. Si l'air est dirigé depuis plusieurs appareils vers une conduite combinée (circonstances exceptionnelles), un dispositif anti-retour (clapet anti-retour) doit être installé sur chaque ligne, afin d'éviter tout reflux. Pour faciliter le nettoyage ultérieur des conduites, il convient d'installer, dans la mesure du possible, des clapets de nettoyage sur les coudes. Les conduites d'évacuation d'air et la ventilation vers l'extérieur doivent être régulièrement contrôlées pour vérifier l'absence de dépôts de peluches, puis nettoyées si nécessaire. En cas de raccordement à la conduite d'évacuation d'air par le raccord d'évacuation d'air d'un appareil, veiller tout particulièrement à ce que le raccordement soit sécurisé et étanche à l'air. Avec des conduites d'évacuation complexes à plusieurs courbures et d'autres composants, ou avec le raccordement de plusieurs appareils différents sur une conduite commune, il est recommandé de demander à un spécialiste qualifié de procéder à un calcul détaillé de la tuyauterie. La conduite d'évacuation d'air ne doit pas passer dans une cheminée ou un conduit de fumée déjà utilisé pour une installation de chauffage au gaz, au charbon ou au mazout. L'évacuation d'air chaud et humide doit être dirigée vers l'extérieur ou vers une conduite d'évacuation appropriée par le chemin le plus court possible. La conduite d'évacuation d'air doit être posée de manière à ne pas gêner la circulation de l'air. Pour cela, utiliser le moins de coudes possible, des conduites courtes et des raccords et transitions parfaitement conçus, dont l'étanchéité à l'air a été vérifiée. Aucun filtre ou grille ne peut être installé dans la conduite d'évacuation d'air. L'extrémité de la conduite d'évacuation d'air débouchant à l'extérieur doit être protégée contre les éléments, par ex. avec un coude de 90° tourné vers le bas.  Lorsque la sécheuse est en marche, la pièce doit être suffisamment ventilée.
31

fr - Remarques sur l'installation
Les situations suivantes doivent être évitées : - Conduite d'évacuation d'air longue - Nombre excessif de coudes ou de courbures étroites
Cela permet de mettre fin à la diminution des performances de la sécheuse et aux besoins excessifs en termes de durée et de consommation d'énergie. Utiliser : - Pour la conduite d'évacuation d'air : un tuyau d'évacuation d'air ou un conduit d'eau usée en plastiques (par ex. des systèmes de canalisations HT) d'un diamètre minimum de 100 mm (4 po). Respecter les codes locaux. - Pour la conduite d'évacuation d'air vers l'extérieur : un tuyau mural* ou un raccordement à la fenêtre*. Respecter les codes locaux. * Accessoires en option La sécheuse est une installation de combustion au gaz de type B22 sans équipement de protection de l'écoulement et avec un ventilateur situé derrière le chauffage.
Conception du système de gestion de l'évacuation d'air Les mélanges de gaz et d'air d'échappement émis par les sécheuses à chauffage au gaz doivent être évacués individuellement dans l'atmosphère par le toit. Dans le cas de conduites combinées, chaque sécheuse à chauffage au gaz doit être équipée d'un clapet anti-retour.
Les exceptions concernant la conception du système de gestion de l'évacuation d'air doivent être conçues de manière à être conforme aux réglementations locales en vigueur en matière de construction. Demander l'homologation d'un inspecteur des bâtiments compétent. - Les liaisons entre les conduites d'évacuation d'air et le système de gaz d'échappement doivent être aussi courtes que possible. - En cas de raccordement à la conduite d'évacuation d'air par le raccord d'évacuation d'air d'un appareil, veiller tout particulièrement à ce que le raccordement soit sécurisé et étanche à l'air. - Utiliser uniquement des matériaux résistants à la chaleur, dont la résistance thermique est d'au moins 175 °F (80 °C). - De la condensation se forme dans le système de gestion de l'évacuation d'air. Un dispositif d'évacuation de condensat doit ainsi être placé au point le plus bas dans le système. Calcul de la longueur totale de la conduite d'évacuation d'air Le frottement de la conduite d'évacuation d'air avec ses courbures et ses divers composants crée une résistance à l'écoulement de l'évacuation d'air. Cette résistance aux frottements est exprimée en longueur de tuyau relative. La longueur de tuyau relative indique l'augmentation de la résistance d'une courbure, par exemple en comparaison avec 1 mètre d'un conduit d'eaux usées droit à base de plastiques (tableau I). L'ajout des longueurs de tuyau relatives pour tous les composants donne la longueur totale de la conduite d'évacuation d'air. La longueur totale de la conduite d'évacuation d'air représente la résistance de tout le système d'évacuation d'air. Comme un diamètre de conduite supérieur réduit la résistance à l'écoulement, une longueur de conduite supérieure nécessite un diamètre de conduite supérieur (tableau II).
32

fr - Remarques sur l'installation

Procédure
1. Mesurer la longueur requise pour les sections droites de la conduite d'évacuation d'air. Multiplier cette valeur par la longueur de tuyau relative correspondante du tableau I.
2. Calculer le nombre de courbures et de composants nécessaires. Utiliser le tableau I pour ajouter leurs longueurs de tuyau relatives.
3. Ajouter les longueurs de tuyau relatives calculées ci-dessus pour calculer la longueur totale de la conduite d'évacuation d'air.
4. Consulter le tableau II pour en savoir plus sur le diamètre de tuyau requis pour la longueur totale de la conduite d'évacuation d'air.

Tableau I

Composants

Longueur de tuyau relative

Tuyau d'évacuation d'air flexible (aluminium flexible)* / tuyau (résistance thermique min. 175 °F (80 °C))

­ 3 pi 3 po (1 m) de tuyau droit posé ou 3 pi 3 po (1 m) de tuyau droit

3 pi 3 po (1,0 m)

­ 45° de courbure (rayon de courbure = 10 po (0,25 m)) ­ 90° de courbure (rayon de courbure = 10 po (0,25 m))

2 pi (0,6 m) 2 pi 7 1/2 po (0,8 m)

L'utilisation d'un tuyau mural ou d'un raccordement à la fenêtre est considérée comme une exception aux principes de conception du système de gestion de l'évacuation d'air. Cette opération doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de construction. Demander l'homologation d'un inspecteur des bâtiments compétent, si nécessaire.

Tuyau mural* ou raccordement à la fenêtre*

­ avec grille insérée

12 pi 5 5/8 po (3,8 m)

­ avec clapet anti-retour (clapet oscillant)

4 pi 11 po (1,5 m)

Clapet anti-retour*

46 pi 11 po (14,3 m)

* Accessoires en option

Tableau II

Longueur totale de la conduite d'évacuation d'air Diamètre requis maximale autorisée

65 pi (20 m)

4 po (100 mm)

130 pi (40 m) 262 pi (80 m)

5 po (125 mm) 6 po (150 mm)

33

fr - Remarques sur l'installation
Exemple de calcul

A

Tuyau mural avec grille insérée

= 1 x 12 pi 5 5/8 po (3,8 m) de longueur de tuyau relative = 12 pi 5 5/8 po

(3,8 m)

B/D

2 courbures, 90°

= 2 x 2 pi 7 1/2 po (0,8 m) de longueur de tuyau relative = 5 pi 3 po

(1,6 m)

C

1 pi 7 11/16 po (0,5 m) de tuyau

= 0,5 x 3 pi 3 po (1 m) de longueur de tuyau relative

= 1 pi 7 po

(0,5 m)

Longueur totale de la conduite d'évacuation d'air

= 19 pi 4 po (5,9 m)

Résultat : la longueur totale de la conduite d'évacuation d'air est inférieure à 65 pi 7 3/8 po (20 m) (comme indiqué dans le tableau II). Un diamètre de tuyau de 4 po (100 mm) est donc suffisant.

Gestion de l'évacuation d'air avec des tuyaux de raccordement Éléments nécessaires : - Raccord (fourni); - Tuyaux et pièces de raccordement provenant d'un revendeur agréé. Utiliser uniquement des matériaux résistants à la chaleur, dont la résistance thermique est d'au moins 175 °F (80 °C). Respecter les codes locaux de ventilation.

4

34

fr - Remarques sur l'installation
 Installer le raccord (1) et le tuyau (2).  Enrouler du ruban métallique résistant à la chaleur autour des prises.
Gestion de l'évacuation d'air avec un tuyau en aluminium flexible Éléments nécessaires : - Adaptateur (fourni); - Tuyau d'évacuation d'air en aluminium flexible (lorsque le code le permet).
4 Installer l'adaptateur (1) et le tuyau d'évacuation d'air en aluminium flexible (2).  Enrouler du ruban métallique résistant à la chaleur autour des prises. Conduite d'évacuation d'air partagé Une conduite d'évacuation d'air partagé est uniquement autorisée dans des cas exceptionnels. La conduite d'évacuation d'air partagé doit être homologuée par l'inspecteur des bâtiments compétent.  Un clapet anti-retour doit être installé pour chaque sécheuse. Sinon, les sécheuses pourraient être endommagées par le refoulement de la condensation et leur sécurité électrique risque d'en être affectée.
35

fr - Remarques sur l'installation

Si 3 à 5 sécheuses sont installées sur une conduite d'évacuation d'air partagé, le diamètre de tuyau D doit être augmenté.

Nombre de sécheuses

Facteur d'augmentation des diamètres de tuyau du tableau II

3

1,25

4­5

1,5

3/8" (10 mm)

Ancrage au sol

4

Fixer au sol les deux pieds à visser à l'avant de la sécheuse à l'aide des bandes de tension fournies.

Accessoires en option

Utiliser uniquement les accessoires et les pièces de rechange d'origine Miele avec cet appareil. Si des pièces de rechange ou des accessoires d'autres fabricants sont utilisés, la garantie sera annulée, et Miele n'acceptera aucune responsabilité.

Boîtier de communication
Le boîtier de communication en option permet de raccorder le matériel externe de Miele et d'autres fournisseurs à l'appareil Miele Professional. Le matériel externe comprend, par exemple, des systèmes de délestage, des capteurs de pression ou une soupape d'évacuation externe. Le boîtier de communication est fourni avec la tension réseau par l'appareil Miele Professional.

36

fr - Remarques sur l'installation
Le jeu disponible séparément comprend le boîtier de communication et les fixations pour l'installation sur l'appareil ou sur le mur. XKM 3200 WL PLT Le module de communication Miele en option peut être utilisé pour établir une connexion de données entre un appareil Miele Professional et un système de traitement des données, conformément à la norme Ethernet ou Wi-Fi. Ce module de communication s'insère dans l'emplacement de communication faisant partie de l'équipement standard de tous les appareils. Le module de communication offre l'option d'une communication intelligente basée sur une application avec des systèmes externes. De plus, il peut afficher des informations détaillées sur l'état de l'appareil et du programme. Ce module constitue la base de la communication câblée avec Miele MOVE.
Il n'est pas possible d'intégrer l'appareil dans l'application « Miele@home » pour les installations domestiques. Le module de communication est destiné exclusivement à un usage de qualité professionnelle, et est alimenté en tension directement par l'appareil Miele Professional. Aucun raccordement électrique supplémentaire n'est nécessaire. L'interface Ethernet fournie par le module de communication est conforme aux exigences de la TBTS (Très basse tension de sécurité) selon la norme EN 60950. Les appareils externes branchés doivent également respecter la TBTS. Socle La sécheuse peut être montée sur un socle (base ouverte ou fermé, accessoire Miele en option). Surélever la sécheuse permet une position de travail plus ergonomique lors du chargement et du déchargement.  Risque de blessures et de dommages dû à l'absence de fixations. Si la sécheuse est installée sur un socle sans fixations, elle peut glisser et tomber du socle. Si la sécheuse est installée sur un socle existant sur place, elle doit être fixée. Le socle doit être fixé au sol.
37

*INSTALLATION*
fr - PDR 910 (chauffage au gaz)
Raccordements de l'appareil
a Raccordement électrique b Raccordement au gaz (uniquement pour les variantes avec chauffage au gaz) c Conduite d'évacuation d'air d Raccordement pour module de communication
Le module de communication en option peut être utilisé pour établir une connexion de données conformément à la norme Ethernet ou Wi-Fi. f Boîtier de communication (en option) Pour configurer une connexion avec des systèmes externes g Raccordement pour boîtier de communication
38

*INSTALLATION*
fr - PDR 910 (chauffage au gaz)
Raccordements de l'appareil avec socle
a Raccordement électrique b Raccordement au gaz (uniquement pour les variantes avec chauffage au gaz) c Conduite d'évacuation d'air d Raccordement pour module de communication
Le module de communication en option peut être utilisé pour établir une connexion de données conformément à la norme Ethernet ou Wi-Fi. f Boîtier de communication (en option) Pour configurer une connexion avec des systèmes externes g Raccordement pour boîtier de communication
39

*INSTALLATION*
fr - PDR 910 (chauffage au gaz)
Installation
a Raccordement électrique b Raccordement au gaz (uniquement pour les variantes avec chauffage au gaz) c Conduite d'évacuation d'air e Sélecteur rotatif (PDR 5xx uniquement)
40

*INSTALLATION*
Installation avec socle

fr - PDR 910 (chauffage au gaz)

a Raccordement électrique b Raccordement au gaz (uniquement pour les variantes avec chauffage au gaz) c Conduite d'évacuation d'air e Sélecteur rotatif (PDR 5xx uniquement)

41

*INSTALLATION*
fr - PDR 910 (chauffage au gaz)
Installation
F Pied à visser
42

*INSTALLATION*
Installation avec socle

fr - PDR 910 (chauffage au gaz)

43

*INSTALLATION*
fr - PDR 910 (chauffage au gaz)
Ancrage au sol
B Trou de forage / Point d'ancrage
Ancrage au sol avec socle
B Trou de forage / Point d'ancrage
44

fr - Données techniques

Options de tension possibles

208/240 V 60 Hz 2 Ph

Source d'alimentation
Amp. totaux Fusible maximum (fusible à retardement) Courant minimum Câble d'alimentation fourni

208/240 V 60 Hz 2 Ph 1.5 A 15 A 1.5 A
3 x AWG14 avec fiche NEMA 6-15P

Arrivée d'air

Diamètre d'arrivée d'air libre recommandé dans la pièce : (équivalente à 3 fois le diamètre d'évacuation d'air d'un appareil). L'arrivée d'air sur le lieu d'installation doit être suffisante pour compenser le volume d'air évacué.

36.7 in² (237cm²)

Évacuation d'air / Gaz d'échappement

Débit volumétrique nominal maximal

182.5 cfm (310 m³/h)

Perte de pression maximale admissible

400 Pa

Raccord du côté de l'appareil (diamètre externe)

100 mm (4 po)

Tube de raccordement fourni sur place (diamètre interne)

100 mm (4 po)

Température d'évacuation d'air / de gaz d'échappement maximale

176 °F (80 °C)

La sécheuse est une installation de combustion au gaz sans équipement de protection de l'écoulement et avec un ventilateur situé derrière l'échangeur thermique (type : B22). Les conduites d'évacuation d'air / de gaz d'échappement doivent être étanches. Le raccordement au gaz doit être effectué conformément aux réglementations nationales et locales et, selon les codes nationaux, est soumis à approbation ou acceptation.

L'humidité relative à l'intérieur du raccord d'évacuation d'air pouvant atteindre 100 %, des mesures appropriées doivent être prises pour éviter le reflux de condensats dans l'appareil.

Caractéristiques de l'appareil

Largeur totale de l'appareil Hauteur totale de l'appareil Profondeur totale de l'appareil Largeur de la niche Espacement minimum des murs (jusqu'à l'arête arrière du couvercle) Largeur de l'emballage Hauteur de l'emballage Profondeur de l'emballage Volume brut maximal Poids brut maximal Poids net maximal Charge au sol max. en état de fonctionnement Diamètre du raccord d'évacuation d'air Diamètre du tambour Diamètre de l'ouverture du tambour Profondeur du tambour Volume du tambour Diamètre de l'ouverture de porte Angle d'ouverture maximum de la porte Niveau de pression acoustique d'émission

700 mm (27 9/16 po) 1020 mm (40 3/16 po)
763 mm (30 1/16 po) 820 mm (32 5/16 po) 400 mm (15 3/4 po)
760 mm (29 15/16 po) 1215 mm (47 13/16 po) 820 mm (32 5/16 po)
757,2 l 80 kg (176 lb) 72 kg (159 lb)
853 N 100 mm (4 po) 649 mm (25 9/16 po) 452 mm (17 13/16 po) 550 mm (21 5/8 po)
180 l 442 mm (17 3/8 po)
180° 50 dB(A) re 20 µPa

45

fr - Données techniques

Niveau de puissance acoustique Taux de dissipation thermique moyen dans la pièce Plage de température ambiante admissible Bande de fréquence Wi-Fi Puissance maximale de transmission Wi-Fi

58 3,9 MJ/h 36­104 °F (2­40 °C) 2,4000­2,4835 GHz < 100 mW

Boîtier de communication APDR 001 (accessoire en option)

Raccordement électrique Hauteur nette Largeur nette Profondeur nette Hauteur brute (emballage inclus) Largeur brute (emballage inclus) Profondeur brute (emballage inclus) Poids net Poids brut (emballage inclus)

~ 200­240 V, 50/60 Hz 243 mm (9 9/16 po) 428 mm (16 7/8 po) 123 mm (4 13/16 po) 145 mm (5 11/16 po) 292 mm (11 1/2 po) 595 mm (23 7/16 po) 3,45 kg (7,6 lb) 3,8 kg (8,4 lb)

Socle fermé, APCL 054 (accessoire en option)

Hauteur nette Largeur nette Profondeur nette Hauteur brute (emballage inclus) Largeur brute (emballage inclus) Profondeur brute (emballage inclus) Poids net Poids brut (emballage inclus)

329 mm (12 15/16 po) 702 mm (27 5/8 po) 696 mm (27 3/8 po) 352 mm (13 7/8 po) 722 mm (28 7/16 po) 737 mm (29 po) 18,5 kg (40,8 lb) 20,5 kg (45,2 lb)

46

Please have the model and serial number of your machine available when contacting Technical Service.
U.S.A.
Miele, Inc.
National Headquarters 9 Independence Way Princeton, NJ 08540 Phone: 800-991-9380 www.mieleusa.com/professional prosales@mieleusa.com
Technical Service & Support Phone: 800-991-9380 proservice@mieleusa.com

Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le service à la clientèle.
Canada
Importer | Importateur Miele Limited | limitée
Professional Division 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 Phone | Tél. : 1-888-325-3957 www.mieleprofessional.ca professional@miele.ca
Miele Professional Technical Service | Service Technique Phone | Tél. : 1-888-325-3957 serviceprofessional@miele.ca

Manufacturer | Fabricant : Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany | Allemagne

Alteration rights reserved/27.24


M.-Nr. 12 722 500 / 02



References

SCHEMA ST4 ST4 PDF Engine (Build 12.0.1.0)