User Guide for nedis models including: Bluetooth Multi Adapter streaming audio charging and hands-free calling, BTMA200BK
For more information see the extended manual online: ned.is/btma200bk Intended use The Nedis BTMA200BK is intended to be used as a hands-free kit with Bluetooth. The product has a built-in microphone for making hands-free calls and the integrated USB charging ports can be used to charge any device. The product is intended for indoor and car use ...
Safety instructions To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.-WARNING • Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep this document for future reference. • Only use the product as described in this document.
Quick start guide Bluetooth Multi Adapter BTMA200BK For more information see the extended manual online: ned.is/btma200bk Intended use The Nedis BTMA200BK is intended to be used as a hands-free kit with Bluetooth. The product has a built-in microphone for making hands-free calls and the integrated USB charging ports can be used to charge any ...
File Info : application/pdf, 92 Pages, 1.21MB
DocumentDocumentBluetooth® Multi Adapter for streaming audio, charging and hands-free calling BTMA200BK ned.is/btma200bk a Quick start guide 4 c Kurzanleitung 8 b Guide de démarrage rapide 14 d Snelstartgids 19 j Guida rapida all'avvio 24 h Guía de inicio rápido 29 i Guia de iniciação rápida 35 e Snabbstartsguide 40 g Pika-aloitusopas 45 f Hurtigguide 49 2 Vejledning til hurtig start 54 k Gyors beüzemelési útmutató 59 n Przewodnik Szybki start 64 x 69 1 Rýchly návod 75 l Rychlý návod 80 y Ghid rapid de iniiere 85 A1 2 3 4 5 6 7 B 1 8 9 q w e r 2 a Quick start guide Bluetooth® Multi Adapter BTMA200BK For more information see the extended manual online: ned.is/btma200bk Intended use The Nedis BTMA200BK is intended to be used as a hands-free kit with Bluetooth. The product has a built-in microphone for making hands-free calls and the integrated USB charging ports can be used to charge any device. The product is intended for indoor and car use only. The product is not intended for professional use. The product is exclusively intended for playing music from a Bluetooth device and for answering and making hands-free phone calls. This product can be used in a car using the auxiliary power plug or indoors using the AUX plug. Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning. Specifications Product Article number Bluetooth® version Bluetooth® frequency range Maximum transmit power Hands-free calling Built-in microphone Maximum battery play time (at 50% volume) Maximum battery talk time Maximum charging time Battery type Battery capacity Bluetooth® Multi Adapter BTMA200BK 4.2 2402 - 2480 MHz 4 dBm Yes Yes Up to 7 hours Up to 5.5 hours Up to 2 hours Lithium-Polymer 300 mAh 4 USB charging output Connections Main parts (image A) 1 Volume up button 2 Microphone 3 Previous button 4 Volume down button 5 AUX port 6 USB charging port (2.4 A) 7 Auxiliary power plug 2 x 5.0 V / 2.4 A AUX input 8 Multifunctional button with LED 9 Next button 10 Bluetooth receiver 11 Micro USB port 12 AUX plug 13 Micro USB cable Safety instructions To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. - WARNING · Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep this document for future reference. · Only use the product as described in this document. · Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately. · Do not drop the product and avoid bumping. · This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock. · Do not expose the product to water or moisture. · This product is equipped with a non-removable internal battery. Do not attempt to replace the battery yourself. · Only use the provided USB charging cable. · Charge the battery for at least 2 hours before using the product for the first time. · Do not overcharge the battery. 5 · After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharged the cells or batteries several times to obtain maximum performance. · Do not leave the battery on prolonged charge when not in use. · Disconnect the product from the power source and other equipment if problems occur. · Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat. · Do not place the product near heat sources, this can damage the product. · Do not expose the product to very hot or very cold temperatures or drastic changes in temperature or humidity. · Do not immerse the product in water for cleaning. · Some wireless products may interfere with implantable medical devices and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information. · Be careful when using the product while driving. Always focus your attention on the road. Installing the product (image B) 1. Plug the Bluetooth receiver Aq into the AUX port A5 of the auxiliary power plug A7. 2. Plug A7 into the auxiliary power port of your car. Alternatively, plug Aq directly into the AUX port of your car or an indoor device which enables the device to have a Bluetooth connection. Switching on the top of the Bluetooth receiver Aq Press and hold the multifunctional button with LED A8 for 3 seconds to switch Aq on or off. 4product automatically switches off when there is no Bluetooth connection for more than 10 minutes. Pair with Bluetooth After switching on the product, A8 blinks and emits a prompt: "Power on". 1. Enable Bluetooth on the device you want to pair. 2. Select "BTMA200BK" from the list of available Bluetooth devices on your device. 6 3. If asked, enter the pairing code '0000'. -If the product has already been paired with another device, make sure that device is switched off or Bluetooth is disabled. -When the product has lost connection to the Bluetooth source, it will automatically reconnect when back in range and switched on. Playing music Play music directly from the mobile device that is connected to the product via Bluetooth. Controlling the music 1. Press A8 to play or pause music. 2. Press the next button A9 to skip to the next song. 3. Press the previous button A3 to go back to the previous song. 4. Press and hold the volume up button A1 to increase the volume. 5. Press and hold the volume down button A4 to decrease the volume. 6. During a call, press and hold A8 for 3 seconds to switch to private mode. If you receive a call while playing music, the product automatically switches to the phone call. Making phone calls 1. To answer an incoming call, press A8. 2. During a call, press and hold A8 for 3 seconds to switch to private mode. 3. To end a call, press A8. 4. To quickly redial the last called number, double press A8. 5. To reject an incoming call, press and hold A8 for 3 seconds. Charging the product When the battery is low, Aq gives a prompt sound and the status of the battery is shown on the connected device. There are two ways to charge the product: with the auxiliary power plug (option A) or using the micro USB port (option B). Option A: 1. Plug the AUX plug Ae into A5 to charge Aq. 2. Plug A7 into the auxiliary power port of the car. 7 Option B: 1. Plug the micro USB cable Ar into the micro USB port Aw. 2. Plug the other end of the micro USB cable into a USB port made for charging. 4You cannot use the product while charging it via the micro USB port. Charging your devices · Connect your device to the USB charging port (2.4 A) A6 using Ar. 4See the manual of your device to check if your device supports 2.4 A charging. Declaration of Conformity We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product BTMA200BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation. The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via: nedis.com/BTMA200BK#support For additional information regarding the compliance, contact the customer service: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, the Netherlands c Kurzanleitung Bluetooth® Multi-Adapter BTMA200BK Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten Anleitung online: ned.is/btma200bk 8 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Nedis BTMA200BK ist zur Verwendung als Freisprecheinrichtung mit Bluetooth gedacht. Das Produkt verfügt über ein eingebautes Mikrofon zur Nutzung als Freisprecheinrichtung und der integrierte USB-Ladeanschluss kann zum Aufladen beliebiger Geräte verwendet werden. Das Produkt ist nur zur Verwendung in Fahrzeugen und innerhalb von Gebäuden gedacht. Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht. Das Produkt ist ausschließlich zur Wiedergabe von Musik von einem BluetoothGerät und als Freisprecheinrichtung zum Telefonieren gedacht. Dieses Produkt kann in einem Auto über den Zigarettenanzünder-Stecker oder in Innenräumen über den AUX-Stecker verwendet werden. Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben. Spezifikationen Produkt Artikelnummer Bluetooth® Version Bluetooth® Frequenzbereich Maximale Sendeleistung Freisprechfunktion Integriertes Mikrofon Maximale Akkuwiedergabezeit (bei 50% Lautstärke) Maximale Akku-Gesprächszeit Ladezeit Batterietyp Batteriekapazität USB-Ladeausgang Anschlüsse Bluetooth® Multi-Adapter BTMA200BK 4.2 2402 - 2480 MHz 4 dBm Ja Ja Bis zu 7 Stunden Bis zu 5,5 Stunden Bis zu 2 Stunden Lithium-Polymer 300 mAh 2 x 5.0 V / 2,4 A AUX-Eingang 9 Hauptbestandteile (Abbildung A) 1 Lautstärke hoch-Taste 2 Mikrofon 3 Zurück-Taste 4 Lautstärke runter-Taste 5 AUX-Anschluss 6 USB-Ladeanschluss (2,4 A) 7 Zigarettenanzünder-Stecker 8 Multifunktionstaste mit LED 9 Vor-Taste 10 Bluetooth-Empfänger 11 Mikro-USB-Anschluss 12 AUX-Stecker 13 Micro-USB-Kabel Sicherheitshinweise Um einer möglichen Schädigung des Hörvermögens vorzubeugen, nutzen Sie den Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke. - WARNUNG · Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf. · Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben. · Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich. · Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen. · Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren. · Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus. · Dieses Produkt ist mit einem nicht austauschbaren internen Akku ausgestattet. Versuchen Sie nicht, den Akku selbst auszutauschen. · Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel. · Laden Sie den Akku für mindestens 2 Stunden auf, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden. 10 · Überladen Sie den Akku nicht. · Nach längerer Lagerung des Produkts können mehrere Lade- und Entladezyklen der Knopfzellen oder Akkus notwendig sein, um die maximale Leistung zu erreichen. · Lassen Sie den Akku bei Nichtgebrauch nicht über einen längeren Zeitraum laden. · Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten. · Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze aus. · Platzieren Sie das Produkt nicht in das Produkt in die Nähe von Wärmequellen, da dies das Produkt beschädigen kann. · Setzen Sie das Produkt keinen sehr heißen oder sehr kalten Temperaturen oder drastischen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen aus. · Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht in Wasser. · Einige kabellose Produkte können implantierbare medizinische Geräte und andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen Geräts. · Vorsicht bei Verwendung des Produkts während der Fahrt! Achten Sie immer auf die Straße und den Straßenverkehr. Installation des Produkts (Abbildung B) 1. Stecken Sie den Bluetooth-Empfänger Aq in den AUX-Anschluss A5 des Zigarettenanzünder-Stromkabels A7. 2. Stecken Sie A7 in den Zigarettenanzünder-Stromanschluss Ihres Fahrzeugs. Stecken Sie alternativ Aq direkt in den AUX-Anschluss Ihres Autos oder eines anderen Geräts in Innenbereichen, wodurch dieses Gerät eine BluetoothVerbindung bekommt. Einschalten auf der Oberseite des Bluetooth-Empfängers Aq Halten Sie die Multifunktionstaste mit LED A8 3 Sekunden lang gedrückt, um Aq ein- oder auszuschalten. 4Das Produkt schaltet sich automatisch aus, wenn länger als 10 Minuten keine Bluetooth-Verbindung besteht. 11 Mit Bluetooth koppeln Nach dem Einschalten des Produkts blinkt A8 und gibt ein Signal: ,,Power on". 1. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie das Produkt koppeln möchten. 2. Wählen Sie,,BTMA200BK" aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät. 3. Falls Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie den Kopplungs-Code ,0000` ein. -Wenn das Produkt bereits mit einem anderen Gerät gekoppelt wurde, stellen Sie sicher, dass dieses Gerät ausgeschaltet ist oder Bluetooth deaktiviert ist. -Wenn das Produkt die Verbindung zur Bluetooth-Quelle verliert, wird diese automatisch erneut verbunden, wenn sie wieder in Reichweite und eingeschaltet ist. Wiedergeben von Musik Spielen Sie Musik direkt von dem mobilen Gerät ab, das über Bluetooth mit dem Produkt verbunden ist. Musikwiedergabe steuern 1. Drücken Sie A8, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren. 2. Drücken Sie die Taste Weiter A9, um zum nächsten Titel zu springen. 3. Drücken Sie die Taste Zurück A3, um zum vorherigen Titel zu zurück zu kehren. 4. Drücken und halten Sie Lautstärke hoch-Taste A1, um die Lautstärke zu erhöhen. 5. Drücken und halten Sie die Lautstärke runter-Taste A4, um die Lautstärke zu verringern. 6. Halten Sie während eines Anrufs A8 3 Sekunden gedrückt, um in den privaten Modus zu wechseln. Wenn Sie während der Musikwiedergabe einen Anruf erhalten, schaltet das Produkt automatisch auf den Anruf um. Einen Anruf tätigen 1. Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie A8. 2. Halten Sie während eines Anrufs A8 3 Sekunden gedrückt, um in den privaten Modus zu wechseln. 12 3. Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie A8. 4. Um die zuletzt gewählte Nummer erneut anzurufen, drücken Sie zweimal kurz hintereinander auf A8. 5. Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, drücken und halten Sie A 8 3 Sekunden lang gedrückt. Laden des Produkts Wenn die Batterie schwach ist, gibt Aq einen Signalton ab und der Batteriestatus wird auf dem verbundenen Gerät angezeigt. Es gibt zwei Möglichkeiten, das Produkt aufzuladen: mit dem Zigarettenanzünder-Stromanschluss (Option A) oder über den Mikro-USBAnschluss (Option B). Option A: 1. Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Stecker Ae in A5, um Aq zu laden. 2. Stecken Sie A7 in den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs. Option B: 1. Verbinden Sie das Mikro-USB-Kabel Ar mit dem Mikro-USB-Anschluss Aw. 2. Stecken Sie das andere Ende des Mikro-USB Kabels in einen USB-Anschluss, der zum Laden von Geräten geeignet ist. 4Sie können das Produkt nicht verwenden, während Sie es über den Mikro- USB-Anschluss aufladen. Laden Ihrer Geräte · Verbinden Sie Ihr Gerät über Ar mit dem USB Ladeanschluss (2,4A) A6 . 4Sehen Sie in der Anleitung Ihres Gerätes nach, ob Ihr Gerät mit 2,4 A geladen werden kann. Konformitätserklärung Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt BTMA200BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU. Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter: nedis.de/BTMA200BK#support 13 Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice: Web: www.nedis.com E-Mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Niederlande b Guide de démarrage rapide Adaptateur multiple Bluetooth® BTMA200BK Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned.is/btma200bk Utilisation prévue Le BTMA200BK Nedis est destiné à être utilisé comme un kit mains libres avec Bluetooth. Le produit dispose d'un microphone intégré pour passer des appels mains libres et les ports de charge USB intégrés peuvent être utilisés pour charger n'importe quel appareil. Le produit est prévu pour un usage en intérieur et dans une voiture uniquement. Le produit n'est pas destiné à un usage professionnel. Le produit est exclusivement conçu pour diffuser de la musique depuis un appareil Bluetooth ainsi que pour répondre et passer des appels téléphoniques en mains libres. Ce produit peut être utilisé dans une voiture à l'aide de la fiche d'alimentation auxiliaire ou en intérieur à l'aide de la fiche AUX. Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement. Spécifications Produit Article numéro Version Bluetooth® Gamme de fréquence Bluetooth® Adaptateur multiple Bluetooth® BTMA200BK 4.2 2402 - 2480 MHz 14 Puissance de transmission maximale 4 dBm Appel mains libres Oui Microphone intégré Oui Temps de lecture maxi de la batterie Jusqu'à 7 heures (volume à 50 %) Autonomie maximum de la batterie Jusqu'à 5,5 heures en conversation Temps de recharge Jusqu'à 2 heures Type de batterie Lithium-Polymère Capacité de la batterie 300 mAh Sortie de charge USB 2 x 5.0 V / 2,4 A Connexions Entrée AUX Pièces principales (image A) 1 Bouton d'augmentation du volume 2 Microphone 3 Bouton précédent 4 Bouton de réduction du volume 5 Port AUX 6 Port de charge USB (2,4 A) 7 Fiche électrique auxiliaire 8 Bouton multifonction à LED 9 Bouton suivant 10 Récepteur Bluetooth 11 Port micro USB 12 Fiche AUX 13 Câble micro USB Consignes de sécurité Afin d'éviter tout dommage auditif, ne pas écouter à un volume élevé pendant de longues périodes. - AVERTISSEMENT · Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document pour référence ultérieure. 15 · Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document. · Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux. · Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner. · Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution. · Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité. · Ce produit est équipé d'une batterie interne non amovible. Ne pas tenter de remplacer la batterie vous-même. · Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni. · Chargez la batterie pendant au moins 2 heures avant d'utiliser le produit pour la première fois. · Ne pas charger la batterie en excès. · Après de longues périodes de rangement, il peut être nécessaire de charger et décharger les piles ou batteries plusieurs fois pour obtenir des performances maximales. · Ne pas laisser la batterie en charge prolongée lorsque vous ne l'utilisez pas. · Débranchez le produit de la source d'alimentation et tout autre équipement en cas de problème. · N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la chaleur. · Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur, car cela pourrait l'endommager. · Ne pas exposer le produit à des températures très chaudes ou très froides ou bien à des changements drastiques de température ou d'humidité. · N'immergez pas le produit dans l'eau pour le nettoyer. · Certains produits sans fil peuvent interférer avec des appareils médicaux implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical. · Soyez prudent lorsque vous utilisez le produit en conduisant. Concentrez toujours votre attention sur la route. Installer le produit (image B) 1. Branchez le récepteur Bluetooth Aq dans le port AUX A5 de la prise d'alimentation auxiliaire A7. 2. Branchez A7 dans le port d'alimentation auxiliaire de votre voiture. 16 Sinon, branchez Aq directement dans le port AUX de votre voiture ou d'un appareil d'intérieur qui permet à l'appareil d'avoir une connexion Bluetooth. Mise en marche sur le dessus du récepteur Bluetooth Aq Appuyez et maintenez le bouton multifonction à LED A8 pendant 3 secondes pour activer ou désactiver Aq. 4Le produit s'arrête automatiquement s'il n'y a pas de connexion Bluetooth pendant plus de 10 minutes. Appairage avec Bluetooth Après avoir mis le produit en marche, A8 clignote et émet une invite : « Power on » (Marche). 1. Activez le Bluetooth sur l'appareil que vous souhaitez appairer. 2. Sélectionnez « BTMA200BK » dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre appareil. 3. Si on vous le demande, entrez le code d'appairage « 0000 ». -Si le produit a déjà été appairé à un autre appareil, assurez-vous qu'il soit hors tension ou que le Bluetooth soit désactivé. -Si le produit a perdu la connexion à la source Bluetooth, il se reconnecte automatiquement quand il revient dans la portée et qu'il est sous tension. Diffuser de la musique Écoutez de la musique directement à partir de l'appareil mobile connecté au produit via Bluetooth. Contrôler la musique 1. Appuyez sur A8 pour diffuser de la musique ou la mettre en pause. 2. Appuyez sur le bouton suivant A9 pour passer à la chanson suivante. 3. Appuyez sur le bouton précédent A3 pour revenir à la chanson précédente. 4. Appuyez et maintenez le bouton augmenter le volume A1 pour augmenter le volume. 5. Appuyez et maintenez le bouton réduire le volume A4 pour réduire le volume. 6. Pendant un appel, appuyez et maintenez A8 pendant 3 secondes pour passer en mode privé. 17 Si vous recevez un appel pendant que vous écoutez de la musique, le produit passe automatiquement à l'appel téléphonique. Passer des appels 1. Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur A8. 2. Pendant un appel, appuyez et maintenez A8 pendant 3 secondes pour passer en mode privé. 3. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur A8. 4. Pour recomposer rapidement le dernier numéro appelé, appuyez deux fois sur A8. 5. Pour rejeter un appel entrant, appuyez et maintenez A8 pendant 3 secondes. Charger le produit Lorsque la batterie est faible, Aq émet un son d'invite et l'état de la batterie s'affiche sur l'appareil connecté. Il existe deux façons de charger le produit : avec la fiche d'alimentation auxiliaire (option A) ou en utilisant le port micro USB (option B). Option A : 1. Branchez la fiche AUX Ae dans A5 pour charger Aq. 2. Branchez A7 dans le port d'alimentation auxiliaire de la voiture. Option B : 1. Branchez le câble micro USB Ar dans le port micro USB Aw. 2. Branchez l'autre extrémité du câble micro USB dans un port USB destiné à la charge. 4Vous ne pouvez pas utiliser le produit pendant qu'il se charge via le port micro USB. Charger vos appareils · Connectez votre appareil au port de charge USB (2,4 A) A6 en utilisant Ar. 4Consultez le manuel de votre appareil pour vérifier si votre appareil est compatible avec la charge 2,4 A. Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit BTMA200BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les 18 normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE. La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via: nedis.fr/BTMA200BK#support Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client : Site Web : www.nedis.com E-mail : service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Pays-Bas d Snelstartgids Bluetooth® multi-Adapter BTMA200BK Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/btma200bk Bedoeld gebruik De Nedis BTMA200BK is bedoeld om te gebruiken als handsfree-kit met Bluetooth. Het product heeft een ingebouwde microfoon voor handsfree bellen en de geïntegreerde USB-laadpoorten kunnen worden gebruikt om apparaten op te laden. Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis en in de auto. Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik. Het product is uitsluitend bedoeld voor het afspelen van muziek vanaf een Bluetooth-apparaat en voor het beantwoorden en voeren van handsfree telefoongesprekken. Dit product kan middels de sigarettenaansteker-plug worden gebruikt in een auto of binnenshuis met de AUX-stekker. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking. 19 Specificaties Product Artikelnummer Bluetooth®-versie Bluetooth® frequentiebereik Maximaal zendvermogen Handsfree bellen Ingebouwde microfoon Maximale afspeeltijd van de batterij (bij 50% volume) Max. gesprekstijd van de batterij Max. Oplaadtijd Batterijtype Batterijcapaciteit USB-laaduitgang Aansluitingen Bluetooth® multi-Adapter BTMA200BK 4.2 2402 - 2480 MHz 4 dBm Ja Ja Max. 7 uur Max. 5,5 uur Tot maximaal 2 uur Lithium-polymeer 300 mAh 2 x 5.0 V / 2,4 A AUX-ingang Belangrijkste onderdelen (afbeelding A) 1 Volume hoger knop 2 Microfoon 3 Vorig nummer-knop 4 Volume lager knop 5 AUX-poort 6 USB-poort (2,4 A) (laden) 7 Sigarettenaansteker-plug 8 Multifunctionele knop met LED 9 Volgend nummer-knop 10 Bluetooth-ontvanger 11 Micro USB-poort 12 AUX-stekker 13 Micro USB-kabel 20 Veiligheidsvoorschriften 21 Om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen, moet u niet lange tijd op een hoog volumeniveau (naar muziek) luisteren. - WAARSCHUWING · Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit document voor toekomstig gebruik. · Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven. · Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk. · Laat het product niet vallen en voorkom stoten. · Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen. · Stel het product niet bloot aan water of vocht. · Dit product bevat een niet-verwijderbare interne batterij. Probeer niet om de batterij zelf te vervangen. · Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel. · Laad de batterij minimaal 2 uur op voordat u het product de eerste keer gaat gebruiken. · Overlaad de batterij niet. · Als het product langere tijd niet gebruikt is, kan het nodig zijn om de cellen of batterijen meerdere malen op te laden en te ontladen om maximale prestaties te verkrijgen. · Laat de batterij niet langdurig in opgeladen toestand wanneer deze niet wordt gebruikt. · Koppel het product los van de voedingsbron en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen. · Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte. · Plaats het product niet in de buurt van een warmtebron, dit kan het product beschadigen. · Stel het product niet bloot aan erg warme of erg koude temperaturen of drastische veranderingen in temperatuur of vochtigheid. 22 · Dompel het product niet onder in water om het te reinigen. · Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie, raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur. · Wees voorzichtig bij het gebruik van het product tijdens het rijden. Houd uw aandacht altijd op de weg. Het product installeren (afbeelding B) 1. Steek de Bluetooth-ontvanger Aq in de AUX-poort A5 van de sigarettenaansteker-plug A7. 2. Steek A7 in de sigarettenaansteker-aansluiting van je auto. Je kunt Aq eventueel ook rechtstreeks aansluiten op de AUX-poort van je auto of van een apparaat in huis, waardoor dit apparaat een Bluetooth-verbinding krijgt. Inschakelen aan de bovenkant van de Bluetoothontvanger Aq Houd de multifunctionele knop met LED A8 3 seconden ingedrukt om Aq in of uit te schakelen. 4Het product schakelt automatisch uit als er langer dan 10 minuten geen Bluetooth-verbinding is. Via Bluetooth koppelen Na het inschakelen van het product knippert A8 en er verschijnt: `Power on'. 1. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u wilt koppelen. 2. Kies "BTMA200BK" uit de lijst met beschikbare Bluetooth-apparaten op uw toestel. 3. Voer desgevraagd de koppelingscode '0000' in. -Als het product al met een ander apparaat gekoppeld is, zorg er dan voor dat je het apparaat uitschakelt of Bluetooth deactiveert. -Wanneer de verbinding tussen het product en de Bluetooth-bron verbroken is, zal het product weer automatisch verbinding maken wanneer het weer ingeschakeld is en binnen bereik is. Muziek afspelen Muziek rechtstreeks afspelen vanaf het mobiele apparaat dat via Bluetooth met het product is verbonden. 23 Muziek afspelen 1. Druk op A8 voor het afspelen of pauzeren van muziek. 2. Druk op de knop Volgende A9 om naar het volgende nummer te gaan. 3. Druk op de knop Vorige A3 om terug te gaan naar het vorige nummer. 4. Houd de knop Volume hoger A1 ingedrukt om het volume hoger te zetten. 5. Houd de knop Volume lager A4 ingedrukt om het volume lager te zetten. 6. Houd tijdens een gesprek A8 3 seconden lang ingedrukt om naar de privémodus over te schakelen. Wanneer je een oproep ontvangt tijdens het afspelen van muziek, schakelt het product automatisch over naar het telefoongesprek. Telefoongesprekken voeren 1. Om een inkomende oproep te beantwoorden, druk op A8. 2. Houd tijdens een gesprek A8 3 seconden lang ingedrukt om naar de privémodus over te schakelen. 3. Om een oproep te beëindigen, druk op A8. 4. Om snel het laatst gebelde nummer opnieuw te kiezen, druk twee keer op A8. 5. Houd A8 3 seconden ingedrukt om een oproep te weigeren. Het product opladen Als de batterij bijna leeg is, geeft Aq een geluidssignaal en wordt de status van de batterij weergegeven op het aangesloten apparaat. Er zijn twee manieren om het product op te laden: met de sigarettenaanstekerplug (optie A) of via de micro-USB-poort (optie B). Optie A: 1. Steek de AUX-stekker Ae in A5 om Aq op te laden. 2. Steek A7 in de sigarettenaansteker-aansluiting van de auto. Optie B: 1. Steek de micro-USB-kabel Ar in de micro USB-poort Aw. 2. Steek het andere uiteinde van de micro-USB-kabel in een USB-poort die bedoeld is voor opladen. 4Tijdens het opladen van het product via de micro-USB-poort kun je het product niet gebruiken. Je apparaten opladen · Sluit je apparaat aan op de USB-laadpoort (2,4 A) A6 met behulp van Ar. 24 4Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van je apparaat om te controleren of je apparaat het opladen met 2,4 A ondersteunt. Conformiteitsverklaring Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product BTMA200BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU. De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via nedis.nl/BTMA200BK#support Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice: Web: www.nedis.nl E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Nederland j Guida rapida all'avvio Multi-Adattatore Bluetooth® BTMA200BK Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/btma200bk Uso previsto Nedis BTMA200BK è inteso esclusivamente per essere utilizzato come kit viva voce con Bluetooth. Il prodotto dispone di un microfono integrato per effettuare chiamate in viva voce e le porte di ricarica USB integrate possono essere utilizzate per ricaricare qualsiasi dispositivo. Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni e in auto. Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali. Il prodotto è inteso esclusivamente per la riproduzione di musica da un dispositivo Bluetooth e per rispondere ed effettuare chiamate telefoniche 25 vivavoce. Questo prodotto può essere utilizzato in auto con la spina di alimentazione ausiliaria o in interni con la spina AUX. Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento. Specifiche Prodotto Numero articolo Versione Bluetooth® Intervallo di frequenza Bluetooth® Potenza massima di trasmissione Chiamate viva voce Microfono incorporato Tempo di riproduzione massimo della batteria (con volume al 50%) Tempo di conversazione massimo a batteria Tempo di ricarica Tipo batteria Capacità della batteria Uscita di ricarica USB Connessioni Multi-Adattatore Bluetooth® BTMA200BK 4.2 2402 - 2480 MHz 4 dBm Sì Sì Fino a 7 ore Fino a 5,5 ore Fino a 2 ore Agli ioni di litio - polimeri 300 mAh 2 x 5.0 V / 2,4 A Ingresso AUX Parti principali (immagine A) 1 Pulsante Volume su 2 Microfono 3 Pulsante Precedente 4 Pulsante Volume giù 5 Porta AUX 6 Porta di ricarica USB (2,4 A) 7 Spina di alimentazione ausiliaria 8 Pulsante multifunzione con LED 9 Pulsante Successivo 10 Ricevitore Bluetooth 11 Porta micro USB 12 Spina AUX 26 13 Cavo micro USB Istruzioni di sicurezza Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare a volume elevato per lunghi periodi. - ATTENZIONE · Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in questo documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare il documento per farvi riferimento in futuro. · Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento. · Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso. · Non far cadere il prodotto ed evitare impatti. · Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche. · Non esporre il prodotto all'acqua o all'umidità. · Questo prodotto è dotato di una batteria interna non rimovibile. Non cercare di sostituire la batteria da sé. · Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB in dotazione. · Caricare la batteria per almeno 2 ore prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. · Non caricare eccessivamente la batteria. · Dopo periodi di conservazione prolungati potrebbe essere necessario caricare e scaricare le celle o batterie diverse volte per ottenere le massime prestazioni. · Non caricare la batteria in modo prolungato quando il prodotto non viene utilizzato. · Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi. · Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore. · Non posizionare il prodotto accanto a fonti di calore, poiché potrebbero danneggiarlo. 27 · Non esporre il prodotto a temperature molto elevate o molto basse o a cambiamenti drastici di temperatura o umidità. · Non immergere il prodotto in acqua per la pulizia. · Alcuni prodotti wireless possono interferire con dispositivi medici impiantabili e altre apparecchiature mediche come pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore della propria apparecchiatura medica per maggiori informazioni. · Prestare attenzione all'utilizzo del prodotto durante la guida. Concentrarsi sempre sulla strada. Installazione del prodotto (immagine B) 1. Inserire il ricevitore Bluetooth Aq nella porta AUX A5 della spina di alimentazione ausiliaria A7. 2. Inserire A7 nella porta di alimentazione ausiliaria della propria auto. Alternativamente, collegare Aq direttamente nella porta AUX dell'auto o di un dispositivo interno che consenta al dispositivo di avere una connessione Bluetooth. Accensione sulla parte superiore del ricevitore Bluetooth Aq Tenere premuto il pulsante multifunzione con LED A8 per 3 secondi per accendere o spegnere Aq. 4Il prodotto si spegne automaticamente in assenza di un collegamento Bluetooth per più di 10 minuti. Accoppiamento con Bluetooth Una volta acceso il prodotto, A8 lampeggia ed emette un messaggio: "Power on". 1. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo da accoppiare. 2. Sul proprio dispositivo, selezionare "BTMA200BK" dall'elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili. 3. Se viene richiesto, inserire il codice di accoppiamento '0000'. -Se il prodotto è già stato accoppiato con un altro dispositivo, assicurarsi che il dispositivo sia spento o il Bluetooth sia disabilitato. -Se il prodotto ha perso il collegamento alla sorgente Bluetooth, si ricollega automaticamente quando è di nuovo entro la portata utile ed è acceso. 28 Riproduzione di musica Riprodurre la musica direttamente dal dispositivo mobile collegato al prodotto via Bluetooth. Controllo della musica 1. Premere A8 per riprodurre o mettere in pausa la musica. 2. Premere il pulsante successivo A9 per passare al brano successivo. 3. Premere il pulsante precedente A3 per ritornare al brano precedente. 4. Tenere premuto il pulsante volume su A1 per aumentare il volume. 5. Tenere premuto il pulsante volume giù A4 per diminuire il volume. 6. Durante una chiamata, tenere premuto A8 per 3 secondi per passare alla modalità privata. Se si riceve una chiamata mentre viene riprodotta la musica, il prodotto passa automaticamente alla chiamata telefonica. Effettuare chiamate telefoniche 1. Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere A8. 2. Durante una chiamata, tenere premuto A8 per 3 secondi per passare alla modalità privata. 3. Per terminare una chiamata, premere A8. 4. Per comporre nuovamente rapidamente l'ultimo numero chiamato, premere due volte A8. 5. Per rifiutare una chiamata in arrivo, tenere premuto A8 per 3 secondi. Ricarica del prodotto Quando la batteria è scarica, Aq emette un segnale acustico e lo stato della batteria viene indicato sul dispositivo collegato. Vi sono due metodi per ricaricare il prodotto: con la spina di alimentazione ausiliaria (opzione A) o utilizzando la porta micro USB (opzione B). Opzione A: 1. Inserire la spina AUX Ae in A5 per ricaricare Aq. 2. Inserire A7 nella porta di alimentazione ausiliaria dell'auto. Opzione B: 1. Inserire il cavo micro USB Ar nella porta micro USB Aw. 2. Inserire l'altra estremità del cavo micro USB nella porta USB dedicata alla 29 ricarica. 4Non è possibile utilizzare il prodotto mentre lo si ricarica tramite la porta micro USB. Ricarica dei dispositivi · Collegare il dispositivo alla porta di ricarica USB (2,4 A) A6 utilizzando Ar. 4Vedere il manuale del proprio dispositivo per controllare se supporta la ricarica a 2,4 A. Dichiarazione di conformità Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto BTMA200BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE. La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da: nedis.it/BTMA200BK#support Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti: Sito web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Paesi Bassi h Guía de inicio rápido Adaptador múltiple Bluetooth® BTMA200BK Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/btma200bk Uso previsto por el fabricante Nedis BTMA200BK está diseñado para utilizarse como un kit manos libres con 30 Bluetooth. El producto dispone de un micrófono incorporado para realizar llamadas con manos libres y los puertos de carga USB integrados se pueden utilizar para cargar cualquier dispositivo. El producto está diseñado únicamente para uso en interiores y en el coche. El producto no está diseñado para un uso profesional. El producto está diseñado exclusivamente para reproducir música desde un dispositivo Bluetooth y hacer y recibir llamadas telefónicas con manos libres. Este producto se puede utilizar en un coche con el enchufe de alimentación auxiliar o en interiores empleando la clavija AUX. Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado. Especificaciones Producto Adaptador múltiple Bluetooth® Número de artículo BTMA200BK Versión Bluetooth® 4.2 Rango de frecuencia Bluetooth® 2402 - 2480 MHz Potencia de transmisión máxima 4 dBm Llamada manos libres Sí Micrófono incorporado Sí Tiempo de reproducción máximo de Hasta 7 horas la batería (al 50% de volumen) Tiempo de conversación máximo de Hasta 5,5 horas la batería Tiempo de carga Hasta 2 horas Tipo de batería Polímero de litio Capacidad de la batería: 300 mAh Salida de carga USB 2 x 5.0 V / 2,4 A Conexiones Entrada AUX Partes principales (imagen A) 31 1 Botón de subir volumen 2 Micrófono 3 Botón de anterior 4 Botón de bajar volumen 5 Puerto AUX 6 Puerto de carga USB (2,4 A) 7 Enchufe de alimentación auxiliar 8 Botón multifunción con LED 9 Botón de siguiente 10 Receptor Bluetooth 11 Puerto micro USB 12 Clavija AUX 13 Cable micro USB Instrucciones de seguridad Para prevenir un posible daño a los oídos, no escuchar con niveles de volumen alto durante períodos prolongados. - ADVERTENCIA · Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde este documento para futuras consultas. · Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento. · No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso. · No deje caer el producto y evite que sufra golpes. · Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas. · No exponga el producto al agua o a la humedad. · Este producto está equipado con una batería interna no extraíble. No intente sustituir la batería por su cuenta. · Utilice solamente el cable de carga USB proporcionado. · Cargue la batería como mínimo durante 2 horas antes de utilizar el producto por primera vez. · No sobrecargue la batería. · Al cabo de largos períodos de almacenamiento puede ser necesario cargar y descargar las pilas o baterías varias veces para obtener el máximo rendimiento. 32 · No deje la batería en carga prolongada cuando no esté en uso. · Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas. · No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor. · No coloque el producto cerca de fuentes de calor; eso podría dañar el producto. · No exponga el producto a temperaturas muy cálidas o muy frías o a cambios drásticos de temperatura o humedad. · No sumerja el producto en agua para limpiarlo. · Algunos productos inalámbricos pueden interferir con dispositivos sanitarios implantables y otros equipos médicos como marcapasos, implantes cocleares y audífonos. Consulte al fabricante de su equipo médico para más información. · Sea precavido cuando utilice este producto mientras conduce. Centre siempre su atención en la carretera. Cómo instalar el producto (imagen B) 1. Enchufe el receptor Bluetooth Aq al puerto AUX A5 del enchufe de alimentación auxiliar A7. 2. Enchufe A7 al puerto de alimentación auxiliar de su coche. De forma alternativa, enchufe Aq directamente al puerto AUX de su coche o a un dispositivo de interior que permita tener una conexión Bluetooth. Encendido en la parte superior del receptor Bluetooth Aq Mantenga pulsado el botón multifunción con LED A8 durante 3 segundos para encender o apagar Aq. 4El producto se apaga automáticamente cuando no hay conexión Bluetooth durante más de 10 minutos. Vincular con Bluetooth Después de encender el producto, A8 parpadea y emite un mensaje: «Power on». 1. Habilite Bluetooth en el dispositivo con el que desea emparejar. 2. Seleccione «BTMA200BK» en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles. 33 3. Si le solicita código de emparejamiento, introduzca «0000». -Si el producto ya se ha emparejado con otro dispositivo, asegúrese de que el dispositivo está apagado o el Bluetooth deshabilitado. -Si el producto ha perdido la conexión con la fuente Bluetooth, se volverá a conectar automáticamente cuando se encuentre nuevamente dentro del rango y esté encendido. Reproducir música Reproducir música directamente desde el dispositivo móvil que está conectado con el producto a través de Bluetooth. Controlar la música 1. Pulse A8 para reproducir o pausar la música. 2. Pulse el botón de siguiente A9 para saltar a la canción siguiente. 3. Pulse el botón de anterior A3 para volver a la canción anterior. 4. Mantenga pulsado el botón de subir volumen A1 para aumentar el volumen. 5. Mantenga pulsado el botón de bajar volumen A4 para disminuir el volumen. 6. Para cambiar a modo privado durante una llamada, pulse y mantenga A8 durante 3 segundos. Si recibe una llamada mientras reproduce música, el producto cambiará automáticamente a la llamada telefónica. Hacer llamadas 1. Para responder una llamada entrante, pulse A8. 2. Para cambiar a modo privado durante una llamada, pulse y mantenga A8 durante 3 segundos. 3. Para terminar la llamada, pulse A8. 4. Para rellamar rápidamente al último número llamado, presione dos veces A8. 5. Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado A8 durante 3 segundos. Cómo cargar el producto Cuando la batería esté baja, Aq emitirá un sonido de aviso y el estado de la batería se mostrará en el dispositivo conectado. 34 Hay dos modos de cargar el producto: con el enchufe de alimentación auxiliar (opción A) o utilizando el puerto micro USB (opción B). Opción A: 1. Enchufe la clavija AUX Ae en A5 para cargar Aq. 2. Enchufe A7 al puerto de alimentación auxiliar de su coche. Opción B: 1. Conecte el cable microUSB Ar en el puerto microUSB Aw. 2. Enchufe el otro extremo del cable micro USB a un puerto USB hecho para cargar. 4No puede utilizar el producto mientras se esté cargando a través del puerto micro USB. Cómo cargar sus dispositivos · Conecte su dispositivo al puerto de carga USB (2,4 A) A6 utilizando Ar. 4Consulte el manual de su dispositivo para comprobar si su dispositivo es compatible con la carga de 2,4 A. Declaración de conformidad Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto BTMA200BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE. La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en: nedis.es/BTMA200BK#support Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente: Página web: www.nedis.com Correo electrónico: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch (Países Bajos) 35 i Guia de iniciação rápida Multi Adaptador Bluetooth® BTMA200BK Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: ned.is/btma200bk Utilização prevista O BTMA200BK da Nedis destina-se a ser utilizado como kit mãos-livres com Bluetooth. O produto possui um microfone incorporado para fazer chamadas mãos-livres e as entradas de carregamento USB integradas podem ser utilizadas para carregar qualquer dispositivo. O produto destina-se apenas a utilização em interiores e em automóvel. O produto não se destina a utilização profissional. Este produto destina-se exclusivamente à reprodução de música de um dispositivo Bluetooth e para atender e fazer chamadas telefónicas com as mãos livres. Este produto pode ser utilizado num automóvel com a tomada elétrica auxiliar ou em interior utilizando a ficha AUX. Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado. Especificações Produto Número de artigo Versão Bluetooth® Gama de frequências Bluetooth® Potência máxima de transmissão Chamada mãos livres Microfone integrado Tempo máximo de funcionamento da bateria (a 50% do volume) Tempo de conversa máximo com a bateria Multi Adaptador Bluetooth® BTMA200BK 4.2 2402 - 2480 MHz 4 dBm Sim Sim Até 7 horas Até 5,5 horas 36 Tempo de carga Tipo de bateria Capacidade da bateria Saída de carregamento USB Ligações Até 2 horas Lítio-Polímero 300 mAh 2 x 5.0 V / 2,4 A Entrada AUX Peças principais (imagem A) 1 Botão Aumentar volume 2 Microfone 3 Botão Anterior 4 Botão Diminuir volume 5 Porta AUX 6 Porta de carregamento USB (2,4 A) 7 Ficha auxiliar de alimentação 8 Botão multifunções com LED 9 Botão Seguinte 10 Recetor Bluetooth 11 Porta micro USB 12 Ficha AUX 13 Cabo Micro USB Instruções de segurança Para evitar possíveis danos auditivos, não ouça a níveis de volume elevados durante períodos prolongados. - AVISO · Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde este documento para referência futura. · Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento. · Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso. · Não deixe cair o produto e evite impactos. · Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico. · Não exponha o produto à água ou humidade. 37 · Este produto está equipado com uma bateria interna não removível. Não tente substituir a bateria. · Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido. · Carregue a bateria durante pelo menos 2 horas antes de utilizar o produto pela primeira vez. · Não sobrecarregue a bateria. · Após longos períodos de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar as pilhas ou bateria várias vezes para obter o máximo desempenho. · Não deixe a bateria em carregamento prolongado quando não estiver a utilizá-lo. · Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos. · Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor. · Não coloque o produto perto de fontes de calor, uma vez que tal pode danificar o produto. · Não exponha o produto a temperaturas muito elevadas ou muito baixas nem a mudanças repentinas de temperatura ou humidade. · Não mergulhe o produto em água para efetuar a limpeza. · Alguns produtos sem fios podem interferir com dispositivos médicos implantáveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implantes cocleares e aparelhos auditivos. Consulte o fabricante do seu equipamento médico para mais informações. · Tenha cuidado ao usar o produto enquanto conduz. Centre sempre a sua atenção na estrada. Instalação do produto (imagem B) 1. Ligue o recetor Bluetooth Aq à entrada AUX A5 da ficha elétrica auxiliar A7. 2. Ligue A7 à entrada de alimentação auxiliar do seu automóvel. Em alternativa, ligue Aq diretamente à entrada AUX do seu automóvel ou um dispositivo de interior que permita ao dispositivo dispor de uma ligação Bluetooth. Ligar o topo do recetor Bluetooth Aq Prima e mantenha o botão multifunções com LED A8 durante 3 segundos para ligar ou desligar Aq. 38 4O produto desliga-se automaticamente quando não há ligação Bluetooth durante mais de 10 minutos. Emparelhar com Bluetooth Depois de ligar o produto, A8 pisca e emite um aviso: «Ligar». 1. Ative o Bluetooth no dispositivo que pretende emparelhar. 2. Selecione «BTMA200BK» na lista de dispositivos Bluetooth disponíveis no seu dispositivo. 3. Se solicitado, introduza o código de emparelhamento «0000». -Se o produto já tiver sido emparelhado com outro dispositivo, certifique-se de que este está desligado ou de que o Bluetooth está desativado. -Se o produto perder a ligação à fonte Bluetooth, volta a ligar-se automaticamente quando está novamente ao alcance e ligado. Reproduzir música Reproduza música diretamente do dispositivo móvel que está ligado ao produto através de Bluetooth. Controlar a música 1. Prima A8 para reproduzir a música ou colocá-la em pausa. 2. Prima o botão Seguinte A9 para passar para a música seguinte. 3. Prima o botão Anterior A3 para voltar à música anterior. 4. Prima e mantenha o botão Aumentar volume A1 para aumentar o volume. 5. Prima e mantenha o botão Diminuir volume A4 para diminuir o volume. 6. Durante uma chamada, pressione e mantenha A8 durante 3 segundos para alternar para o modo privado. Se receber uma chamada enquanto toca música, o produto muda automaticamente para a chamada telefónica. Fazer chamadas 1. Para atender uma chamada, prima A8. 2. Durante uma chamada, pressione e mantenha A8 durante 3 segundos para alternar para o modo privado. 3. Para terminar uma chamada, prima A8. 4. Para voltar a ligar para o último número chamado, prima duas vezes A8. 5. Para rejeitar uma chamada recebida, prima e mantenha A8 durante 3 segundos. 39 Carregar o produto Quando a bateria está fraca, Aq emite um som de aviso e o estado da bateria é exibido no dispositivo ligado. O produto pode ser carregado de duas formas: com a ficha elétrica auxiliar (opção A) ou utilizando a entrada micro USB (opção B). Opção A: 1. Ligue a ficha AUX Ae a A5 para carregar Aq. 2. Ligue A7 à entrada de alimentação auxiliar do automóvel. Opção B: 1. Ligue o cabo micro USB Ar na porta micro USB Aw. 2. Ligue a outra extremidade do cabo micro USB a uma entrada USB destinada ao carregamento. 4Não pode utilizar o produto enquanto está a carregar através da entrada micro USB. Carregar os seus dispositivos · Ligue o seu dispositivo à entrada de carregamento USB (2,4 A) A6 utilizando Ar. 4Consulte o manual do seu dispositivo para verificar se suporta o carregamento de 2,4 A. Declaração de conformidade A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto BTMA200BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE. A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em: nedis.pt/BTMA200BK#support Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente: Site: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Países Baixos 40 e Snabbstartsguide Bluetooth®-multiadapter BTMA200BK För ytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/btma200bk Avsedd användning Nedis BTMA200BK är avsedd att användas som ett handsfree-kit via Bluetooth. Produkten har en inbyggd mikrofon som möjliggör handsfree-samtal, och de inbyggda USB-laddningsportarna kan användas för att ladda valfri enhet. Produkten är endast avsedd för användning inomhus och i bil. Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning. Produkten är endast avsedd för att spela upp musik från en Bluetooth-enhet och för att besvara eller ringa handsfree telefonsamtal. Produkten kan användas i bilar via den externa strömkontakten eller inomhus via AUX-kontakten. Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion. Specifikationer Produkt Artikelnummer Bluetooth® version Bluetooth® frekvensområde Max sändareffekt Handsfree uppringning Inbyggd mikrofon Batteriets maximala speltid (med 50 % volym) Maximal batteritid (samtal) Laddningstid Batterityp Bluetooth®-multiadapter BTMA200BK 4.2 2402 - 2480 MHz 4 dBm Ja Ja Upp till 7 timmar Upp till 5,5 timmar Upp till 2 timmar Litium-Polymer 41 Batterikapacitet USB laddningsutgång Anslutningar Huvuddelar (bild A) 1 Knapp för att höja volymen 2 Mikrofon 3 Föregående knapp 4 Knapp för att sänka volymen 5 AUX-port 6 USB laddningsport (2,4 A) 7 Aux kraftkontakt Säkerhetsanvisningar 300 mAh 2 x 5.0 V / 2,4 A AUX-ingång 8 Multifunktionsknapp med LED 9 Nästa knapp 10 Bluetoothmottagare 11 Micro USB-port 12 AUX-stickkontakt 13 Micro-USB-kabel För att förhindra potentiell hörselskada ska du undvika att lyssna vid hög volym under längre tid. - VARNING · Säkerställ att du har läst och förstår hela bruksanvisningen i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Spara detta dokument för framtida referens. · Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument. · Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt. · Tappa inte produkten och skydda den mot slag. · Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker. · Exponera inte produkten till vatten eller fukt. · Denna produkt är försedd med ett icke uttagbart internt batteri. Försök inte byta batteriet på egen hand. 42 · Använd endast den medföljande USB-laddningskabeln. · Ladda batteriet i minst 2 timmar innan produkten används första gången. · Överladda inte batteriet. · Efter en längre tids förvaring kan cellerna eller batterierna behöva laddas och urladdas upprepade gånger för att erhålla maximala prestanda. · Ladda inte batteriet under längre tid när det inte används. · Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem. · Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme. · Placera inte produkten nära värmekällor, eftersom detta kan skada produkten. · Exponera inte produkten för mycket höga eller låga temperaturer eller snabba ändringar i temperatur eller luftfuktighet. · Sänk inte ner produkten i vatten för rengöring. · Vissa trådlösa produkter kan störa implanterade medicinska enheter och annan medicinsk utrustning såsom hjärtstimulatorer, cochlea-implantat och hörapparater. Rådgör med tillverkaren av din medicinska utrustning angående ytterligare information. · Var försiktig vid användning av produkten när du kör. Koncentrera dig alltid på vägen. Installera produkten (bild B) 1. Anslut Bluetooth-mottagaren Aq i AUX-porten A5 till den externa strömkontakten A7. 2. Anslut A7 till det externa strömuttaget på din bil. Alternativt kan du ansluta Aq direkt till AUX-uttaget på din bil eller till en inomhusenhet som gör det möjligt för enheten att ansluta via Bluetooth. Slå på Bluetoothmottagaren Aq Tryck på samt håll multifunktionsknappen med LED A8 intryckt i 3 sekunder för att slå på eller stänga av Aq. 4Produkten stängs av automatiskt när det inte har funnits någon Bluetoothanslutning i 10 minuter eller mer. Koppla ihop med Bluetooth När produkten har slagits på blinkar A8 och anger snabbt ett: "Power on". 1. Aktivera Bluetooth på enheten du önskar länka med. 43 2. Välj "BTMA200BK" från listan med tillgängliga Bluetooth-enheter på din enhet. 3. Skriv om så erfordras in hopkopplingskoden "0000". -Om produkten tidigare har varit länkad med en annan enhet, säkerställ att den enheten är avstängd eller att Bluetooth är avaktiverad. -Om produkten förlorar kontakten med Bluetooth-källan kommer den automatiskt att åter länka om den är inom räckvidden och är påslagen. Att spela upp musik Spela upp musik direkt från den mobila enheten som är hopkopplad med produkten via Bluetooth. Att kontrollera musiken 1. Tryck på A8 för att spela upp eller pausa musik. 2. Tryck på knappen Nästa A9 för att hoppa till nästa spår. 3. Tryck på knappen Föregående A3 för att återgå till föregående spår. 4. Tryck på samt håll knappen Höj volymen A1 intryckt för att höja volymen. 5. Tryck på samt håll knappen Sänk volymen A4 intryckt för att sänka volymen. 6. Under pågående samtal, tryck in och håll A8 intryckt i 3 sekunder för att aktivera privat läge. Om du får ett telefonsamtal när du spelar musik växlar produkten automatiskt till telefonsamtalet. Att ringa telefonsamtal 1. Tryck på A8 för att besvara ett inkommande samtal. 2. Under pågående samtal, tryck in och håll A8 intryckt i 3 sekunder för att aktivera privat läge. 3. Tryck på A8 för att avsluta ett samtal. 4. Tryck två gånger på A8 för att snabbt ringa till det sist uppringda numret. 5. Om du vill avvisa ett inkommande samtal trycker du på samt håller A8 intryckt i 3 sekunder. 44 Att ladda produkten Vid låg batterinivå avger Aq en ljudsignal, och batterinivån anges på ansluten enhet. Det finns två sätt att ladda produkten: via den externa strömkontakten (alternativ A) eller via micro USB-porten (alternativ B). Alternativ A: 1. Anslut AUX-kontakten Ae till A5 för att ladda Aq. 2. Anslut A7 till det externa strömuttaget på bilen. Alternativ B: 1. Anslut mikro USB-kabeln Ar till mikro USB-porten Aw. 2. Anslut den andra änden av micro USB-kabeln till en USB-port avsedd för laddning. 4Du kan inte använda produkten medan den laddas upp via micro USB-porten. Att ladda dina enheter · Anslut din enhet till USB-laddningsporten (2,4 A) A6 med hjälp av Ar. 4Se bruksanvisningen för din apparat och kontrollera om den stöder 2,4 A laddning. Försäkran om överensstämmelse Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten BTMA200BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CEstandarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU. Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från: nedis.sv/BTMA200BK#support För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst: Webbplats: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Nederländerna 45 g Pika-aloitusopas Bluetooth®-yleissovitin BTMA200BK Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/btma200bk Käyttötarkoitus Nedis BTMA200BK on tarkoitettu käytettäväksi handsfree-sarjana Bluetoothin kautta. Tuotteessa on sisäänrakennettu mikrofoni handsfree-puheluja varten ja integroidut USB-latausportit, joita voidaan käyttää minkä tahansa laitteen lataamiseen. Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön ja autossa. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Tuote on tarkoitettu yksinomaan musiikin toistoon Bluetooth-laitteesta sekä handsfree-puhelujen vastaanottamiseen ja soittamiseen. Tätä tuotetta voidaan käyttää auton tupakansytyttimestä tai sisällä AUX-liittimestä. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan. Tekniset tiedot Tuote Tuotenro Bluetooth®-versio Bluetooth®-taajuusalue Enimmäislähtöteho Langattomat puhelut Sisäänrakennettu mikrofoni Akun toistoaika enintään (50 % äänenvoimakkuudella) Akun puheaika enintään Latausaika Bluetooth®-yleissovitin BTMA200BK 4.2 2402 - 2480 MHz 4 dBm Kyllä Kyllä Enintään 7 tuntia Enintään 5,5 tuntia Enintään 2 tuntia 46 Akun tyyppi Akun kapasiteetti USB-latauslähtö Liitännät Litium-polymeeri 300 mAh 2 x 5.0 V / 2,4 A AUX-tulo Tärkeimmät osat (kuva A) 1 Äänenvoimakkuuden lisäyspainike 2 Mikrofoni 3 Edellinen-painike 4 Äänenvoimakkuuden vähen- nyspainike 5 AUX-portti 6 USB-latausportti (2,4 A) 7 Lisävirtapistoke 8 LED-valollinen monitoimipainike 9 Seuraava-painike 10 Bluetooth-vastaanotin 11 Mikro-USB-portti 12 AUX-liitin 13 Micro-USB-johto Turvallisuusohjeet Mahdollisten kuulovaurioiden välttämiseksi älä kuuntele suurilla äänenvoimakkuuksilla pitkään. - VAROITUS · Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten. · Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti. · Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi. · Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta. · Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi. · Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. · Tämä tuote on varustettu kiinteällä sisäisellä akulla. Älä yritä vaihtaa akkua 47 itse. · Käytä vain mukana toimitettua USB-latauskaapelia. · Lataa akkua vähintään 2 tuntia ennen kuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa. · Älä lataa akkua liian täyteen. · Jos tuotetta on säilytetty pitkän aikaa, saattaa olla tarpeen ladata ja purkaa akkukennojen tai paristojen lataus useita kertoja suurimman tehon saavuttamiseksi. · Älä jätä akkua pitkäksi aikaa lataukseen, kun tuotetta ei käytetä. · Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee. · Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle. · Älä laita tuotetta lähelle lämmönlähteitä, sillä tuote voi vaurioitua. · Älä altista tuotetta erittäin kuumille tai kylmille lämpötiloille tai suurille lämpötilan tai kosteuden vaihteluille. · Älä upota tuotetta veteen sen puhdistamiseksi. · Jotkin langattomat tuotteet voivat vaikuttaa implantoitaviin lääkinnällisiin laitteisiin ja muihin lääketieteellisiin laitteisiin, kuten sydämentahdistimiin, sisäkorvaistutteisiin ja kuulolaitteisiin. Kysy lisätietoa lääkinnällisen laitteesi valmistajalta. · Käytä tuotetta varovasti, kun ajat. Keskitä huomiosi aina liikenteeseen. Tuotteen asentaminen (kuvat B) 1. Liitä Bluetooth-vastaanotin Aq lisävirtapistokkeen A7 AUX-porttiin A5. 2. Kytke lisävirtapistoke A7 auton tupakansytyttimeen. Vaihtoehtoisesti voit kytkeä vastaanottimen Aq suoraan auton tupakansytyttimeen tai sisälaitteeseen, jossa on mahdollisuus Bluetooth-yhteyteen. Bluetooth-vastaanottimen Aq kytkeminen päälle Kytke Bluetooth-vastaanotin Aq päälle tai pois painamalla LED-valollista monitoimipainiketta A8 3 sekuntia. 4Tuote kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos Bluetooth-yhteyttä ei ole yli 10 minuuttiin. Muodosta laitepari Bluetoothin kautta Kun tuote kytketään päälle, monitoimipainike A8 vilkkuu ja ilmaisee: "Power on". 1. Ota Bluetooth käyttöön laitteessa, josta haluat muodostaa laiteparin. 48 2. Valitse "BTMA200BK" laitteesi käytettävissä olevien Bluetooth-laitteiden luettelosta. 3. Jos parinmuodostuskoodia kysytään, syötä "0000". -Jos tuote on jo paritettu toisen laitteen kanssa, varmista, että laitteen virta on kytketty pois päältä tai Bluetooth on pois käytöstä. -Jos tuote on menettänyt yhteytensä Bluetooth-lähteeseen, se yhdistää automaattisesti, kun se on taas alueella ja päälle kytkettynä. Musiikin toistaminen Toista musiikkia suoraan mobiililaitteeltasi, joka on yhdistetty tuotteeseen Bluetoothin kautta. Musiikin hallinta 1. Toista musiikkia tai tauota musiikki painamalla monitoimipainiketta A8. 2. Siirry seuraavaan kappaleeseen painamalla seuraava-painiketta A9. 3. Palaa edelliseen kappaleeseen painamalla edellinen-painiketta A3. 4. Lisää äänenvoimakkuutta painamalla pitkään äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta A1. 5. Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla pitkään äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta A4. 6. Paina puhelun aikana painiketta A8 3 sekuntia vaihtaaksesi yksityiseen tilaan. Jos saat puhelun toistaessasi musiikkia, tuote vaihtaa automaattisesti puheluun. Puhelut 1. Vastaa tulevaan puheluun painamalla painiketta A8. 2. Paina puhelun aikana painiketta A8 3 sekuntia vaihtaaksesi yksityiseen tilaan. 3. Lopeta puhelu painamalla painiketta A8. 4. Voit soittaa nopeasti viimeksi käytettyyn numeroon uudelleen painamalla kaksi kertaa painiketta A8. 5. Hylkää tuleva puhelu painamalla monitoimipainiketta A8 3 sekuntia. Tuotteen lataaminen Kun akun varaus on vähissä, vastaanotin Aq päästää nopean äänimerkin, ja akun tila näytetään yhdistetyssä laitteessa. Tuotteen lataamiseen on kaksi tapaa: auton tupakansytyttimestä (vaihtoehto A) 49 tai micro USB -portista (vaihtoehto B). Vaihtoehto A: 1. Kytke AUX-liitin Ae AUX-porttiin A5 ladataksesi vastaanottimen Aq. 2. Kytke lisävirtapistoke A7 auton tupakansytyttimeen. Vaihtoehto B: 1. Liitä micro-USB-kaapeli Ar micro-USB-porttiin Aw. 2. Kytke micro USB -kaapelin toinen pää USB-latausporttiin. 4Et voi käyttää tuotetta, kun sitä ladataan micro USB -portin kautta. Laitteiden lataaminen · Kytke laitteesi USB-latausporttiin (2,4 A) A6 latauskaapelilla Ar. 4Tarkista laitteesi käyttöoppaasta, tukeeko laitteesi 2,4 A:n latausta. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote BTMA200BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta: nedis.fi/BTMA200BK#support Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun: Internet: www.nedis.com Sähköposti: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Alankomaat f Hurtigguide Bluetooth®-multiadapter BTMA200BK 50 For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/btma200bk Tiltenkt bruk Nedis BTMA200BK er ment å brukes som et håndfritt sett med Bluetooth. Produktet har en innebygd mikrofon for å foreta håndfrie telefonsamtaler med, og de integrerte USB-ladeportene kan brukes til å lade enhver enhet med. Produktet er kun tiltenkt for innendørs bruk og i biler. Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk. Produktet er utelukkende tiltenkt for avspilling av musikk fra Bluetooth-enheter og for å svare på og foreta håndfrie telefonanrop. Dette produktet kan brukes i en bil ved hjelp av hjelpepluggen eller innendørs ved hjelp av AUX-kontakten. Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon. Spesifikasjoner Produkt Artikkelnummer Bluetooth®-versjon Bluetooth®-frekvensrekkevidde Maksimal overføringseffekt Håndfritt anrop Innebygd mikrofon Maksimal batteritid (ved 50 % volum) Maksimal batteritid for samtaler Ladetid Batteritype Batterikapasitet USB-ladeutgang Bluetooth®-multiadapter BTMA200BK 4.2 2402 - 2480 MHz 4 dBm Ja Ja Opptil 7 timer Opptil 5,5 timer Opptil 2 timer Litium-polymer 300 mAh 2 x 5.0 V / 2,4 A 51 Tilkoblinger Hoveddeler (bilde A) 1 Volum opp-knapp 2 Mikrofon 3 Forrige-knapp 4 Volum ned-knapp 5 AUX-utgang 6 USB-ladeport (2,4 A) 7 Hjelpekontakt Sikkerhetsinstruksjoner AUX-inngang 8 Multifunksjonell knapp med LED 9 Neste-knapp 10 Bluetooth-mottaker 11 Micro USB-port 12 AUX-plugg 13 Mikro-USB-kabel For å forhindre mulig hørselsskade må du ikke høre med høyt volum over lengre perioder. - ADVARSEL · Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Behold dokumentet for fremtidig referanse. · Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet. · Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme. · Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander. · Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt. · Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. · Dette produktet er utstyrt med et integrert batteri som ikke kan tas ut. Ikke prøv å skifte ut batteriet selv. · Bruk kun USB-ladekabelen som fulgte med. · Lad batteriet i minst 2 timer når du bruker produktet for første gang. · Ikke overlad batteriet. · Hvis produktet har vært oppbevart i en lengre periode, kan det være 52 nødvendig å lade opp og lade ut cellene eller batteriene flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. · Sørg for at du ikke lar produktet stå på lading for lenge når det ikke brukes. · Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr. · Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen flamme eller varme. · Ikke plasser produktet i nærheten av varmekilder. Dette kan skade produktet. · Ikke utsett produktet for veldig varme eller veldig kalde temperaturer, eller for drastiske endringer i temperaturer eller fuktighet. · Legg ikke produktet i vann for å rengjøre det. · Noen trådløse produkter kan forstyrre implanterbart medisinsk utstyr og annet medisinsk utstyr som pacemakere, cochleaimplantater og høreapparater. Ta kontakt med produsenten av det medisinske utstyret for mer informasjon. · Vær forsiktig når du bruker produktet mens du kjører. Følg alltid med på veien. Installasjon av produktet (bilde B) 1. Plugg Bluetooth-mottakeren Aq inn i AUX-porten A5 til hjelpestrømpluggen A7. 2. Plugg A7 inn i hjelpestrømporten i bilen din. Alternativt kan du plugge Aq direkte inn i AUX-porten i bilen din eller en enhet innendørs med en Bluetooth-forbindelse. Slå på toppen av Bluetooth-mottakeren Aq Trykk og hold inne den multifunksjonelle knappen med LED A8 i 3 sekunder for å slå Aq på eller av. 4Produktet slås automatisk av når det ikke er noen Bluetooth-forbindelse i mer enn 10 minutter. Paring med Bluetooth Etter at du har slått på produktet, vil A8 blinke og avgi en melding: "Power on" (strøm på). 1. Slå på Bluetooth på enheten du vil pare med. 2. Velg «BTMA200BK» fra listen over tilgjengelige Bluetooth-enheter på enheten din. 3. Hvis du blir bedt om det, skriver du inn koden «0000». 53 -Hvis produktet allerede er koblet til en annen enhet, må du forsikre deg om at enheten er slått av eller at Bluetooth er deaktivert. -Når produktet har mistet forbindelsen med Bluetooth-kilden, kobles det automatisk til igjen når det er innen rekkevidde og slås på. Spille musikk Spill av musikk direkte fra mobilenheten som er tilkoblet produktet via Bluetooth. Kontrollering av musikken 1. Trykk på A8 for å spille av eller sette musikk på pause. 2. Trykk på neste-knappen A9 for å hoppe til neste sang. 3. Trykk på forrige-knappen A3 for å gå tilbake til forrige sang. 4. Trykk og hold inne volum opp-knappen A1 for å øke volumet. 5. Trykk og hold inne volum ned-knappen A4 for å senke volumet. 6. Trykk og hold A8 inne i 3 sekunder under et anrop for å bytte til privatmodus. Hvis du mottar et anrop mens du spiller musikk, bytter produktet automatisk til telefonsamtalen. Foreta telefonanrop 1. For å svare på innkommende anrop trykker du på A8. 2. Trykk og hold A8 inne i 3 sekunder under et anrop for å bytte til privatmodus. 3. For å avslutte anrop trykker du på A8. 4. For hurtig oppringing av det siste nummeret du ringte, trykker du to ganger på A8. 5. For å avvise et innkommende anrop, trykk og hold inne A8 i 3 sekunder. Lading av produktet Når batterinivået er lavt, avgir Aq en lyd og statusen på batteriet vises på den tilkoblede enheten. Du kan lade opp produktet på to måter: med en hjelpestrømkontakt (alternativ A) eller ved å bruke en mikro-USB-port (alternativ B). Alternativ A: 1. Plugg AUX-pluggen Ae inn i A5 for å lade opp Aq. 2. Plugg A7 inn i hjelpestrømporten i bilen. 54 Alternativ B: 1. Koble mikro-USB-kabelen Ar inn i mikro-USB-porten Aw. 2. Plugg den andre enden av mikro-USB-kabelen inn i en USB-port som er ment for lading. 4Du kan ikke bruke produktet mens du lader det via mikro-USB-porten. Lade enhetene dine · Koble enheten din til USB-ladeporten (2,4 A) A6 med Ar. 4Se bruksanvisningen til enheten din for å sjekke om enheten din støtter lading på 2,4 A. Konformitetserklæring Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet BTMA200BK fra Nedis®merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen. Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via: nedis.nb/BTMA200BK#support For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten: Nettadresse: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Nederland 2 Vejledning til hurtig start Bluetooth® multiadapter BTMA200BK Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online: ned.is/btma200bk Tilsigtet brug 55 Nedis BTMA200BK er beregnet til at blive brugt som et håndfrit sæt med Bluetooth. Produktet har en indbygget mikrofon til at foretage håndfri opkald, og de indbyggede USB-porte kan bruges til at oplade hvilken som helst enhed. Produktet er kun beregnet til indendørs brug og brug i bil. Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug. Produktet er udelukkende beregnet til at afspille musik fra en Bluetooth-enhed og til at besvare og foretage håndfri telefonopkald. Dette produkt kan bruges i en bil med hjælpestrømstikket eller indendørs ved hjælp af AUX-stikket. Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion. Specifikationer Produkt Varenummer Bluetooth® version Bluetooth® frekvensinterval Maksimal transmissionseffekt Håndfrit opkald Indbygget mikrofon Maksimal batteriafspilningstid (ved 50 % lydstyrke) Maksimal batteritaletid Opladningstid Batteritype Batterikapacitet USB-opladningsoutput Forbindelser Bluetooth® multiadapter BTMA200BK 4.2 2402 - 2480 MHz 4 dBm Ja Ja Op til 7 timer Op til 5,5 timer Op til 2 timer Lithium-polymer 300 mAh 2 x 5.0 V / 2,4 A AUX-indgang Hoveddele (billede A) 1 Lydstyrke op-knap 2 Mikrofon 3 Forrige-knap 4 Lydstyrke ned-knap 56 5 AUX-port 6 USB-opladningsport (2,4 A) 7 Hjælpestrømstik 8 Multifunktionsknap med LED 9 Næste-knap Sikkerhedsinstruktioner 10 Bluetooth-modtager 11 Mikro USB-port 12 AUX-stik 13 Mikro USB-kabel For at forebygge mulig høreskade bør du ikke lytte ved høj volumen i længere perioder. - ADVARSEL · Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem dette dokument, så det sidenhen kan læses. · Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning. · Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt. · Tab ikke produktet og undgå at støde det. · Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød. · Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. · Dette produkt er udstyret med et ikke-udtageligt internt batteri. Forsøg ikke selv at udskifte batteriet. · Brug kun det medfølgende USB-opladningskabel. · Lad batteriet op i mindst 2 timer, inden du bruger produktet for første gang. · Overoplad ikke batteriet. · Efter længere opbevaringstid kan det være nødvendigt at oplade og aflade cellerne eller batterierne flere gange for at opnå maksimal ydeevne. · Lad ikke batteriet oplade gennem længere tid, når udstyret ikke er i brug. · Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer. · Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme. 57 · Anbring ikke produktet i nærheden af varmekilder, da dette kan beskadige produktet. · Udsæt ikke produktet for meget varme eller meget kolde temperaturer eller for drastiske ændringer i temperatur eller fugtighed. · Produktet må ikke nedsænkes i vand med henblik på rengøring. · Visse trådløse produkter kan forårsage interferens med implanterbart medicinsk udstyr og andet medicinsk udstyr såsom pacemakere, cochlear-implantater og høreapparater. Kontakt producenten af dit medicinske udstyr for at få yderligere oplysninger. · Vær forsigtig, når produktet bruges under kørsel. Fokusér altid din opmærksomhed på vejen. Installation af produktet (billedet B) 1. Sæt Bluetooth-modtageren Aq ind i AUX-porten A5 på hjælpestrømstikket A7. 2. Sæt A7 ind i din bils hjælpestrømport. Sæt alternativt Aq direkte ind i AUX-porten i din bil eller en indendørs enhed, som gør det muligt for enheden at få en Bluetooth-forbindelse. Tænding på toppen af Bluetooth-modtageren Aq Tryk og hold på multifunktionsknappen med LED A8 i 3 sekunder for at tænde eller slukke for Aq. 4Produktet slukkes automatisk, når der ikke er nogen Bluetooth-forbindelse i over 10 minutter. Par med Bluetooth Når produktet er blevet tændt, blinker A8 og udsender en besked: "Power on". 1. Aktiver Bluetooth på enheden, du vil parre. 2. Vælg "BTMA200BK" fra listen af tilgængelige Bluetooth-enheder på din enhed. 3. Hvis der bliver spurgt, er parringskoden '0000'. -Hvis produktet allerede er blevet parret med en anden enhed, skal du sørge for, at enheden er slukket, og at Bluetooth er slået fra. -Når produktet har mistet forbindelsen til Bluetooth-kilden, gentilsluttes den automatisk, når den igen er inden for rækkevidde og tændt. Afspilning af musik 58 Afspil musik direkte fra den mobile enhed, der er tilsluttet til produktet via Bluetooth. Styr musikken 1. Tryk på A8 for at afspille musik eller sætte den på pause. 2. Tryk på næste-knappen A9 for at springe til den næste sang. 3. Tryk på forrige-knappen A3 for at gå tilbage til den forrige sang. 4. Tryk og hold lydstyrke op-knappen A1 nede for at skrue op for lydstyrken. 5. Tryk og hold lydstyrke ned-knappen A4 nede for at skrue ned for lydstyrken. 6. Under et opkald tryk og hold A8 i 3 sekunder for at skifte til privat tilstand. Hvis du modtager et opkald under musikafspilning, skifter produktet automatisk til telefonopkaldet. At foretage telefonopkald 1. Tryk A8 for at besvare indkommende opkald. 2. Under et opkald tryk og hold A8 i 3 sekunder for at skifte til privat tilstand. 3. Tryk A8 for at afslutte et opkald. 4. Dobbelttryk på A8 for hurtigt at ringe op til det seneste nummer. 5. For at afvise et indgående opkald skal du trykke og holde A8 nede i 3 sekunder. Oplader produktet Når batteriet er lavt, udsender Aq en lyd, og batteriets status vises på den tilsluttede enhed. Produktet kan tilsluttes på to måder: med hjælpestrømstikket (mulighed A) eller ved hjælp af micro USB-porten (mulighed B). Mulighed A: 1. Sæt AUX-stikket Ae ind i A5 for at oplade Aq. 2. Sæt A7 ind i bilens hjælpestrømport. Mulighed B: 1. Sæt micro-USB-kablet Ar ind i micro-USB-porten Aw. 2. Sæt den anden ende af micro USB-kablet ind i en USB-port beregnet til opladning. 4Du kan ikke bruges produktet, mens det oplades via micro USB-porten. Opladning af dine enheder 59 · Slut din enhed til USB-opladningsporten (2,4 A) A6 ved hjælp af Ar. 4Se vejledningen til din enhed for at kontrollere, om din enhed understøtter opladning med 2,4 A. Overensstemmelseserklæring Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet BTMA200BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet). Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via: nedis.da/BTMA200BK#support For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, the Netherlands k Gyors beüzemelési útmutató Bluetooth® Multi adapter BTMA200BK További információért lásd a bvített online kézikönyvet: ned.is/btma200bk Tervezett felhasználás A Nedis BTMA200BK Bluetooth rendszerrel felszerelt, kéz nélküli használatra készült. A termék beépített mikrofonnal rendelkezik kéz nélküli hívásokhoz, és 60 beépített USB töltcsatlakozóval bármilyen eszköz töltéséhez használható. A termék csak beltéri és autóban történ használatra felel meg. A termék nem professzionális használatra készült. A termék rendeltetésszeren kizárólag Bluetooth eszközrl történ zenelejátszásra, valamint telefonhívások kihangosított fogadására és indítására használható. Ez a termék gépkocsiban használható, kiegészít tápcsatlakozóval, vagy beltérben, az AUX dugóval A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelel mködést. Mszaki adatok Termék Bluetooth® Multi adapter Cikkszám BTMA200BK Bluetooth® verzió 4.2 Bluetooth® frekvenciatartomány 2402 - 2480 MHz Maximális jeladási teljesítmény 4 dBm Kihangosított telefonhívás Igen Beépített mikrofon Igen Az akkumulátor maximális lejátszási Akár 7 órán át ideje (50%-os hangern) Maximum akkumulátor beszélgetési Akár 5,5 órán át id Töltési id Akár 2 óra Akkumulátor típusa Lítium-polimer Akkumulátor kapacitás 300 mAh USB töltkimenet 2 x 5.0 V / 2,4 A Csatlakoztathatóság AUX bemenet F alkatrészek (A kép) 61 1 Hanger fel gomb 2 Mikrofon 3 ,,Elz" gomb 4 Hanger le gomb 5 AUX port 6 USB töltbemenet (2.4 A) 7 Kiegészít tápcsatlakozó Biztonsági utasítások 8 Többfunkciós gomb LED-del 9 ,,Következ" gomb 10 Bluetooth vev 11 Micro USB-csatlakozó 12 AUX dugó 13 micro USB kábel Az esetleges halláskárosodás megelzése érdekében ne használja a fülhallgatót hosszú ideig nagy hangervel. - FIGYELMEZTETÉS · Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata eltt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a dokumentumot, hogy késbb is fel tudja lapozni. · A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja. · Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki. · Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütdést. · Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében. · Óvja a terméket víztl vagy nedvességtl. · A termék nem eltávolítható bels akkumulátorral van felszerelve. Ne próbálja meg kicserélni az akkumulátort. · Csak a mellékelt USB töltkábelt használja. · A termék els használata eltt töltse az akkumulátort legalább 2 órán át. · Ne töltse túl az akkumulátort. · Hosszú idej tárolás után elfordulhat, hogy a maximális teljesítmény eléréséhez az elemeket és akkumulátorokat egymás után többször fel kell tölteni, és le kell meríteni. · Az akkumulátort használaton kívül ne hagyja hosszú ideig töltn. 62 · Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekrl. · Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hnek. · Ne tegye a terméket hforrások közelébe, mert kárt tehetnek a termékben. · Óvja a terméket a túl meleg vagy hideg hmérséklettl vagy a szélsségesen változó hmérséklettl vagy páratartalomtól. · Ne merítse vízbe a terméket a tisztítás során. · Egyes vezeték nélküli termékek interferenciát okozhatnak a beültethet orvostechnikai eszközökben, például szívritmus-szabályozókban, cochleáris implantátumokban és hallássegít készülékekben. További információért vegye fel a kapcsolatot az orvosi készüléke gyártójával. · Legyen körültekint, ha vezetés közben használja a terméket. Figyelmét mindig tartsa az úton. A termék beüzemelése (B kép) 1. Csatlakoztassa a Bluetooth vevt Aq az AUX csatlakozóra A5 a kiegészít tápcsatlakozó dugón A7. 2. Csatlakoztassa a A7 gépkocsijában a kiegészít tápcsatlakozóra. Alternatív megoldásként dugja a Aq közvetlenül a gépkocsija AUX csatlakozójára vagy egy beltéri eszközre, mely lehetvé teszi az eszköz számára a Bluetooth csatlakozást. Bekapcsolás a Bluetooth vev tetején Aq Nyomja meg és tartsa lenyomva a többfunkciós gombot a LED-del A8 3 másodpercig, hogy be- vagy kikapcsolja a Aq. 4A termék automatikusan kikapcsol, ha nincs Bluetooth kapcsolat 10 percnél hosszabb ideig. Párosítás Bluetooth-on keresztül A termék bekapcsolása után a A8 villog, és ezt jelzi ki: " Power on". 1. Engedélyezze a Bluetooth funkciót a párosítani kívánt készüléken. 2. Válassza ki a ,,BTMA200BK" lehetséget a készülékén, az elérhet Bluetooth készülékek listáján. 3. Amikor megjelenik a kérés, adja meg a ,,0000" párosítási kódot. -Ha a terméket már korábban párosította egy másik készülékhez, ügyeljen arra, hogy a készülék kikapcsolt állapotban legyen, vagy a Bluetooth funkció le legyen rajta tiltva. 63 -Ha a termék és a Bluetooth forrás között megszakad a kapcsolat, a termék bekapcsolt állapotban automatikusan visszacsatlakozik, amikor ismét hatótávolságon belülre kerül. Zenelejátszás Zenelejátszás a termékkel közvetlenül, Bluetooth-on keresztül párosított mobil készülékrl. A zene vezérlése 1. Nyomja meg a A8 zene lejátszásához vagy szüneteltetéséhez. 2. Nyomja meg a ,,következ" gombot A9 a következ szám kihagyásához. 3. Nyomja meg az ,,elz" gombot A3 az elz számra való visszalépéshez. 4. Nyomja meg és és tartsa lenyomva a hanger növelés gombot A1 a hanger növeléséhez. 5. Nyomja meg és tartsa lenyomva a hanger le gombot A4 a hanger csökkentéséhez. 6. Hívás közben tartsa nyomva a A8 gombot 3 másodpercig a privát üzemmódra váltáshoz. Ha zenelejátszás közben bejöv telefonhívást fogad, a termék automatikusan átvált a telefonhívásra. Telefonhívások indítása 1. A bejöv hívás fogadásához nyomja meg a A8 gombot. 2. Hívás közben tartsa nyomva a A8 gombot 3 másodpercig a privát üzemmódra váltáshoz. 3. Hívás befejezéséhez nyomja meg a A8 gombot. 4. A legutóbb hívott szám gyors újrahívásához nyomja meg a A8 gombot. 5. Egy bejöv hívás elutasításához nyomja meg és tartsa lenyomva a A8 3 másodpercig. A termék töltése Ha az akkumulátor feszültsége alacsony, Aq egy hangjelzés hallható és az akkumulátor állapota látható a csatlakoztatott eszközön. A terméket kétféle módon lehet tölteni: a kiegészít tápcsatlakozó dugóval (opcionális A) vagy a mikro USB csatlakozóval (opcionális B). A opció: 1. Csatlakoztassa az AUX dugót Ae a A5-ra a töltéshez Aq. 64 2. Csatlakoztassa a A7 eszközt a személygépkocsi kiegészít tápcsatlakozójára. B opció: 1. Dugja be a micro USB kábelt Ar a micro USB bemenetbe Aw. 2. Csatlakoztassa a mikro USB kábel másik végét a töltésre szolgáló USB csatlakozóra. 4Ne használja a terméket, miközben a mikro USB csatlakozón keresztül tölti A készülékek feltöltése · Csatlakoztassa az eszközt az USB tölt csatlakozóra (2.4 A) A6 a Ar segítségével. 4Olvassa el a készülék kézikönyvét, hogy megbizonyosodjon róla, hogy a készülék támogatja-e a 2.4 A áramersségen való töltést. Megfelelségi nyilatkozat A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott BTMA200BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és elírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja nem kizárólagos jelleggel a rádióberendezésekrl szóló 2014/53/EU irányelvet. A teljes megfelelségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a: nedis.hu/BTMA200BK#support A megfelelséggel kapcsolatos további információkért hívja az ügyfélszolgálatot: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Hollandia n Przewodnik Szybki start Zasilacz wielofunkcyjny Bluetooth® 65 BTMA200BK Wicej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obslugi online: ned.is/btma200bk Przeznaczenie BTMA200BK Nedis jest przeznaczony do stosowania jako zestaw glonomówicy z interfejsem Bluetooth. Produkt posiada wbudowany mikrofon do wykonywania polcze, a zintegrowany port ladowania USB moe sluy do ladowania dowolnego urzdzenia. Produkt jest przeznaczony wylcznie do uytku w pomieszczeniach i w samochodzie. Produkt nie jest przeznaczony do uytku zawodowego. Produkt jest przeznaczony wylcznie do odtwarzania muzyki z urzdzenia Bluetooth oraz do odbierania i wykonywania polcze telefonicznych w trybie glonomówicym. Tego produktu mona uywa w samochodzie za pomoc wtyczki zapalniczki lub w pomieszczeniu za pomoc wtyku AUX. Wszelkie modyfikacje produktu mog mie wplyw na bezpieczestwo, gwarancj i dzialanie. Specyfikacja Produkt Numer katalogowy Wersja Bluetooth® Zakres czstotliwoci Bluetooth® Maksymalna moc nadawania Zestaw glonomówicy Wbudowany mikrofon Maksymalny czas odtwarzania na baterii (przy glonoci 50%) Maksymalny czas trwania rozmów Czas ladowania Typ akumulatora Pojemno baterii Zasilacz wielofunkcyjny Bluetooth® BTMA200BK 4.2 2402 - 2480 MHz 4 dBm Tak Tak Do 7 godzin Do 5,5 godzin Do 2 godzin Litowo-polimerowa 300 mAh 66 Gniazdo ladowania USB Przylcza Glówne czci (rysunek A) 1 Przycisk zwikszenia glonoci 2 Mikrofon 3 Przycisk ,,Wstecz" 4 Przycisk zmniejszenia glonoci 5 Gniazdo AUX 6 Gniazdo ladowania USB (2,4 A) 7 Wtyczka zasilania 2 x 5.0 V / 2,4 A Wejcie AUX 8 Wielofunkcyjny przycisk z diod LED 9 Przycisk ,,Dalej" 10 Odbiornik Bluetooth 11 Gniazdo micro USB 12 Wtyk AUX 13 Kabel micro USB Instrukcje bezpieczestwa Aby unikn moliwych uszkodze sluchu, nie naley slucha muzyki na duych poziomach glonoci przez dluszy czas. - OSTRZEENIE · Przed zainstalowaniem lub uyciem produktu naley upewni si, e instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostaly w pelni przeczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na przyszlo. · Produktu naley uywa wylcznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie. · Nie uywaj produktu, jeli jakakolwiek jego cz jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymie uszkodzony lub wadliwy produkt. · Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go. · Ten produkt moe by serwisowany wylcznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszy ryzyko poraenia prdem elektrycznym. · Nie naraaj produktu na dzialanie wody lub wilgoci. · To urzdzenie jest wyposaone w bateri, która nie podlega demontaowi. Nie wolno podejmowa prób samodzielnego wyjcia lub wymiany baterii. · Uywaj wylcznie kabla zasilajcego USB, który znajduje si w zestawie. · Pierwsze ladowanie akumulatora powinno trwa co najmniej 2 godziny. 67 · Nie laduj akumulatora nadmiernie. · Po dluszym okresie przechowywania dla uzyskania maksymalnej wydajnoci moe by konieczne kilkukrotne naladowanie i rozladowanie ogniw lub baterii. · Nie pozostawiaj produktu w trybie ladowania przez dluszy czas, gdy nie jest uywany. · Jeli wystpi problemy, odlcz produkt od ródla zasilania i innych urzdze. · Nie wystawiaj urzdzenia na bezporednie dzialanie promieni slonecznych, otwartego ognia lub ciepla. · Nie umieszczaj produktu w pobliu ródel ciepla grozi uszkodzeniem produktu. · Nie wystawiaj produktu na bardzo wysokie lub bardzo niskie temperatury, a take na drastyczne zmiany temperatury lub wilgotnoci. · Nie zanurzaj produktu w wodzie dla celów czyszczenia. · Niektóre produkty bezprzewodowe mog zaklóca dzialanie wszczepianych urzdze medycznych oraz innego sprztu medycznego, takiego jak rozruszniki serca, implanty limakowe i aparaty sluchowe. Aby uzyska wicej informacji, skonsultuj si z producentem urzdzenia medycznego. · Zachowaj ostrono podczas korzystania z produktu podczas jazdy. Zawsze skupiaj uwag na drodze. Instalowanie produktu (Rysunek B) 1. Podlcz odbiornik Bluetooth Aq do gniazda AUX A5 wtyczki zapalniczki A7. 2. Podlcz A7 do gniazda zapalniczki w samochodzie. Mona równie podlczy Aq bezporednio do gniazda AUX w samochodzie lub w urzdzeniu wewntrznym, które pozwala urzdzeniu na nawizanie polczenia Bluetooth. Wlczanie odbiornika Bluetooth Aq Nacinij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny z diod LED A8 przez 3 sekundy, aby wlczy lub wylczy Aq. 4Produkt wylczy si automatycznie, gdy przez ponad 10 minut nie bdzie polczenia Bluetooth. Parowanie z urzdzeniami Bluetooth Po wlczeniu produktu A8 zamiga i wyemituje monit: ,,Power on" 1. Wlcz Bluetooth w urzdzeniu, które chcesz sparowa. 68 2. Wybierz ,,BTMA200BK" z listy dostpnych urzdze Bluetooth w urzdzeniu. 3. Jeli zostaniesz o to poproszony, wprowad kod parowania ,,0000". -Jeli produkt zostal ju sparowany z innym urzdzeniem, upewnij si, e urzdzenie jest wylczone lub e tryb Bluetooth jest wylczony. -Gdy produkt utraci polczenie ze ródlem Bluetooth, automatycznie polczy si z nim ponownie, kiedy zostanie wlczony i znów znajdzie si w jego zasigu. Odtwarzanie muzyki Odtwarzanie muzyki bezporednio z urzdzenia mobilnego podlczonego do produktu przez Bluetooth. Sterowanie odtwarzaniem muzyki 1. Nacinij A8, aby odtworzy lub wstrzyma odtwarzanie muzyki. 2. Nacinij przycisk,,nastpny" A9, aby przej do nastpnego utworu. 3. Nacinij przycisk ,,poprzedni" A3, aby przej do poprzedniego utworu. 4. Nacinij i przytrzymaj przycisk zwikszania glonoci A1, aby zwikszy glono. 5. Nacinij i przytrzymaj przycisk zmniejszania glonoci A4, aby zmniejszy glono. 6. Podczas polczenia nacinij i przytrzymaj przycisk A8 przez 3 sekundy, aby przelczy si na tryb prywatny. Jeli otrzymasz polczenie podczas odtwarzania muzyki, produkt automatycznie przelczy si na polczenie telefoniczne. Nawizywanie polcze telefonicznych 1. Aby odebra polczenie przychodzce, nacinij A8. 2. Podczas polczenia nacinij i przytrzymaj przycisk A8 przez 3 sekundy, aby przelczy si na tryb prywatny. 3. Aby zakoczy polczenie, nacinij A8. 4. Aby wybra ostatnio wybrany numer, dwukrotnie nacinij A8. 5. Aby odrzuci polczenie przychodzce, nacinij i przytrzymaj przez 3 sekundy A8. Ladowanie produktu Gdy poziom naladowania baterii jest niski, Aq wyemituje dwik, a stan naladowania akumulatora zostanie wywietlony na podlczonym urzdzeniu. 69 Istniej dwa sposoby ladowania produktu: za pomoc wtyczki zapalniczki (opcja A) lub za pomoc portu micro USB (opcja B). Opcja A: 1. Podlcz wtyk AUX Ae do A5, aby naladowa Aq. 2. Podlcz A7 do gniazda zapalniczki w samochodzie. Opcja B: 1. Podlcz kabel micro USB Ar do gniazda micro USB Aw. 2. Podlcz drugi koniec przewodu micro USB do portu USB przeznaczonego do ladowania. 4Nie mona uywa produktu podczas ladowania przez port micro USB. Ladowanie urzdze · Podlcz urzdzenie USB do portu ladowania (2,4 A) A6 przy pomocy Ar. 4Zapoznaj si z instrukcj urzdzenia, aby sprawdzi, czy urzdzenie obsluguje ladowanie 2,4 A. Deklaracja zgodnoci Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, e produkt BTMA200BK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, zostal przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz e we wszystkich testach uzyskal on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza si do rozporzdzenia RED 2014/53/UE. Peln deklaracj zgodnoci (oraz kart danych bezpieczestwa, jeli dotyczy) mona znale i pobra tutaj: nedis.pl/BTMA200BK#support Aby uzyska dodatkowe informacje dotyczce zgodnoci, skontaktuj si z obslug klienta: Strona www: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Holandia. 70 x Bluetooth® BTMA200BK online : ned.is/btma200bk Nedis BTMA200BK hands-free Bluetooth. hands-free USB . . . Bluetooth hands-free. AUX. , . Bluetooth® Bluetooth® ( 50% ) Bluetooth® BTMA200BK 4.2 2402 - 2480 MHz 4 dBm 7 71 USB ( A) 1 2 3 4 5 AUX 6 USB (2.4 A) 7 5,5 2 300 mAh 2 x 5.0 V / 2,4 A AUX 8 LED 9 10 Bluetooth 11 Micro USB 12 AUX 13 Micro USB . - · . . · . · 72 . . · . · , . · . · . . · USB . · 2 . · . · , . · . · . · , . · , . · . · . · , . . · . . ( B) 1. Bluetooth Aq AUX A5 A7. 2. A7 . , Aq AUX 73 Bluetooth. Bluetooth Aq LED A8 3 Aq. 4 Bluetooth 10 . Bluetooth , A8 : "Power on" (). 1. bluetooth . 2. "BTMA200BK" Bluetooth . 3. , «0000». - , Bluetooth . - Bluetooth, . Bluetooth. 1. A8 . 2. A9 . 3. A3 . 4. A1 . 5. [A4 . 6. , A8 3 . , 74 . 1. , A8. 2. , A8 3 . 3. , A8. 4. , A8. 5. , A8 3 . , Aq . : ( A) micro USB ( B). A: 1. AUX Ae A5 Aq. 2. A7 . B: 1. micro USB Ar micro USB Aw. 2. micro USB USB . 4 micro USB. · USB (2.4 A) A6 Ar. 4 2.4A. , Nedis B.V. BTMA200BK Nedis®, , . RED 2014/53/EU. 75 ( ) : nedis.gr/BTMA200BK#support , : Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, the Netherlands 1 Rýchly návod Multi adaptér s funkciou Bluetooth® BTMA200BK Viac informácií nájdete v rozsírenom návode online:ned.is/btma200bk Urcené pouzitie Nedis BTMA200BK je urcený na pouzitie ako súprava bez pouzitia rúk s funkciou Bluetooth. Výrobok má vstavaný mikrofón na uskutocovanie hovorov bez pouzitia rúk a integrované nabíjacie porty USB je mozné pouzi na nabíjanie akéhokovek zariadenia. Výrobok je urcený len na pouzitie vo vnútornom prostredí a vo vozidle. Výrobok nie je urcený na profesionálne pouzitie. Výrobok je výhradne urcený na prehrávanie hudby zo zariadenia s funkciou Bluetooth a na prijímanie a uskutocovanie hlasitých telefonických hands-free hovorov. Tento výrobok je mozné pouzi vo vozidle pomocou pomocnej napájacej zástrcky alebo vo vnútornom prostredí pomocou zástrcky AUX. Kazdá zmena výrobku môze ma následky na bezpecnos, záruku a správne fungovanie. 76 Technické údaje Produkt Císlo výrobku Verzia Bluetooth® Frekvencné pásmo Bluetooth® Maximálny prenosový výkon Hlasité volanie hands-free Vstavaný mikrofón Maximálny cas prehrávania batérie (pri 50 % hlasitosti) Maximálna výdrz batérie pri rozhovore Maximálny cas nabíjania Typ batérie Kapacita batérie Nabíjací výstup USB Pripojenia Multi adaptér s funkciou Bluetooth® BTMA200BK 4.2 2402 - 2480 MHz 4 dBm Áno Áno Maximálne 7 hodín Maximálne 5,5 hodiny Az 2 hod. Lítium-polymérová 300 mAh 2 x 5,0 V/2,4 A Vstup AUX Hlavné casti (obrázok A) 1 Tlacidlo zvýsenia hlasitosti 2 Mikrofón 3 Tlacidlo predchádzajúcej skladby 4 Tlacidlo znízenia hlasitosti 5 Port AUX 6 Nabíjací port USB (2,4 A) 7 Pomocná napájacia zástrcka 8 Multifunkcné tlacidlo s LED indikátorom 9 Tlacidlo nasledujúcej skladby 10 Prijímac s funkciou Bluetooth 11 Port micro USB 12 Zástrcka AUX 13 Mikro USB kábel Bezpecnostné pokyny 77 Aby nedoslo k moznému poskodeniu sluchu, nepocúvajte zvuk dlhodobo pri vysokej úrovni hlasitosti. - VAROVANIE · Pred instaláciou alebo pouzitím výrobku si nezabudnite precíta a pochopi vsetky pokyny v tomto dokumente. Tento dokument uchovajte pre potreby v budúcnosti. · Výrobok pouzívajte len poda opisu v tomto dokumente. · Výrobok nepouzívajte, ak je jeho cas poskodená alebo chybná. Poskodený alebo chybný výrobok okamzite vymete. · Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráte nárazom. · Servis tohto výrobku môze vykonáva len kvalifikovaný technik, aby sa znízilo nebezpecenstvo poranenia elektrickým prúdom. · Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti. · Tento výrobok je vybavený vnútornou batériou, ktorá sa nedá vybra. Nepokúsajte sa svojpomocne vymiea batériu. · Pouzívajte len dodaný nabíjací kábel USB. · Pred prvým pouzitím výrobku nabíjajte batériu minimálne 2 hodiny. · Neprebíjajte batériu. · Po dlhodobom skladovaní mozno bude potrebné niekokokrát nabi a vybi clánky alebo batérie s cieom získa maximálny výkon. · Nenechávajte batériu, aby sa dlhodobo nabíjala, ke sa nepouzíva. · Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia. · Výrobok nevystavujte priamemu slnecnému svetlu, otvorenému ohu a vysokej teplote. · Výrobok neumiestujte blízko zdrojov tepla, mohlo by to poskodi výrobok. · Výrobok nevystavujte pôsobeniu vemi vysokej ani vemi nízkej teploty ci drastických zmien teploty alebo vlhkosti. · Výrobok neponárajte do vody kvôli cisteniu. · Niektoré bezdrôtové výrobky môzu zasahova do cinnosti implantovaných zdravotníckych zariadení a iných zdravotníckych pomôcok, ako sú kardiostimulátory, kochleárne implantáty a nacúvacie pomôcky. alsie informácie získate od výrobcu zdravotníckeho zariadenia. 78 · Bute opatrní pri pouzívaní výrobku pocas jazdy. Vzdy sústrete svoju pozornos na cestu. Instalácia výrobku (obrázok B) 1. Pripojte prijímac s funkciou Bluetooth Aq k portu AUX A5 pomocnej napájacej zástrcky A7. 2. Pripojte A7 k pomocnému napájaciemu portu vozidla. Prípadne, pripojte Aq priamo k portu AUX vozidla alebo vnútorného zariadenia, ktoré umozuje pripojenie zariadenia prostredníctvom funkcie Bluetooth. Prepínanie na hornej casti prijímaca s funkciou Bluetooth Aq Podrzaním stlaceného multifunkcného tlacidla s LED indikátorom A8 na 3 sekundy zapnete alebo vypnete Aq. 4výrobok sa automaticky vypne, ke sa v priebehu viac ako 10 minút nevykoná ziadne pripojenie prostredníctvom Bluetooth. Párovanie pomocou Bluetooth Po zapnutí výrobku bude A8 blika a vysle sa výzva: ,,Power on" (Napájanie je zapnuté). 1. Aktivujte funkciu Bluetooth na zariadení, ktoré chcete spárova. 2. Zo zoznamu dostupných Bluetooth zariadení vo vasom zariadení vyberte ,,BTMA200BK". 3. Ak vás zariadenie vyzve, zadajte párovací kód ,,0000". -Ak uz bol výrobok spárovaný s iným zariadením, zabezpecte, aby bolo dané zariadenie vypnuté, alebo funkcia Bluetooth bola deaktivovaná. -Ke výrobok stratil spojenie so zdrojom Bluetooth, automaticky sa znova pripojí, ke sa vráti do dosahu a je zapnutý. Prehrávanie hudby Prehrávajte hudbu priamo z mobilného zariadenia, ktoré je pripojené k výrobku prostredníctvom Bluetooth. 79 Ovládanie hudby 1. Stlacením A8 spustíte alebo pozastavíte prehrávanie hudby. 2. Stlacením tlacidla nasledujúcej skladby A9 preskocíte na nasledujúcu skladbu. 3. Stlacením tlacidla predchádzajúcej skladby A3 prejdete spä na predchádzajúcu skladbu. 4. Podrzaním stlaceného tlacidla zvýsenia hlasitosti A1 zvýsite hlasitos. 5. Podrzaním stlaceného tlacidla znízenia hlasitosti A4 znízite hlasitos. 6. Pocas hovoru podrzaním A8 stlaceného na 3 sekundy prepnete do súkromného rezimu. Ak prijmete hovor pocas prehrávania hudby, výrobok sa automaticky prepne na telefónny hovor. Telefonovanie 1. Ak chcete hovor prija, stlacte A8. 2. Pocas hovoru podrzaním A8 stlaceného na 3 sekundy prepnete do súkromného rezimu. 3. Ak chcete hovor ukonci, stlacte A8. 4. Ak chcete rýchlo vytoci posledné volané císlo, dvakrát stlacte A8. 5. Ak chcete odmietnu prichádzajúci hovor, na 3 sekundy podrzte stlacené A8. Nabíjanie výrobku Ke je batéria takmer vybitá, Aq vydá výstrazný zvukový signál a stav batérie sa zobrazí na pripojenom zariadení. K dispozícii sú dva spôsoby nabitia výrobku: pomocou pomocnej napájacej zástrcky (volitená moznos A) alebo pomocou portu micro USB (volitená moznos B). Moznos A: 1. Pripojte zástrcku AUX Ae k A5 na nabitie Aq. 2. Pripojte A7 k pomocnému napájaciemu portu vozidla. Moznos B: 1. Kábel micro USB Ar pripojte k portu micro USB Aw. 2. Druhý koniec kábla micro USB pripojte k portu USB urceného na nabíjanie. 4Výrobok nie je mozné pouzíva pocas nabíjania prostredníctvom portu micro USB. 80 Nabíjanie vasich zariadení · Pripojte svoje zariadenie k nabíjaciemu portu USB (2,4 A) A6 pomocou Ar. 4Pozrite si prírucku k svojmu zariadeniu na overenie toho, ci vase zariadenie podporuje nabíjanie s prúdom 2,4 A. Vyhlásenie o zhode Spolocnos Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, ze výrobok BTMA200BK nasej znacky Nedis®, vyrobený v Cíne, bol preskúsaný poda vsetkých príslusných noriem a smerníc CE a ze vsetky skúsky boli ukoncené úspesne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ. Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpecnostných údajov) môzete nájs a stiahnu na: nedis.sk/BTMA200BK#support Ak potrebujete alsie informácie o zhode, obráte sa na zákaznícky servis: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Holandsko l Rychlý návod Multiadaptér Bluetooth® BTMA200BK Více informací najdete v rozsíené pírucce online: ned.is/btma200bk Zamýslené pouzití BTMA200BK znacky Nedis je urcen k pouzití jako hands-free sada s funkcí Bluetooth. Tento výrobek disponuje vestavným mikrofonem pro hands-free telefonické hovory a integrovanými nabíjecími porty USB, které slouzí k nabíjení libovolných zaízení. Výrobek je urcen pouze k pouzití uvnit vozu a ve vnitních prostorách. Výrobek není urcen k profesionálnímu pouzití. 81 Výrobek je urcen výhradn k pehrávání hudby ze zaízení Bluetooth a pro píchozí i odchozí telefonické hovory. Tento výrobek lze pouzít ve voze prostednictvím zástrcky do zapalovace nebo ve vnitních prostorách prostednictvím zástrcky AUX. Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpecnost, záruku a správné fungování. Technické údaje Produkt Císlo polozky Verze Bluetooth® Frekvencní rozsah Bluetooth® Maximální vysílací výkon Volání handsfree Vestavný mikrofon Max doba pehrávání z baterie (pi 50% hlasitosti) Max. doba hovoru na baterii Doba nabíjení Typ baterie Kapacita baterie Nabíjecí výstup USB Konektory Multiadaptér Bluetooth® BTMA200BK 4.2 2402 - 2480 MHz 4 dBm Ano Ano Az 7 hodin Az 5,5 hodiny az 2 hod. Lithium-polymerová 300 mAh 2× 5.0 V / 2,4 A Vstup AUX Hlavní cásti (obrázek A) 1 Tlacítko zvýsení hlasitosti 2 Mikrofon 3 Tlacítko pedchozí 4 Tlacítko snízení hlasitosti 5 AUX port 6 Nabíjecí port USB (2,4 A) 7 Pomocný napájecí konektor 8 Multifunkcní tlacítko s LED 9 Tlacítko dalsí 10 Pijímac Bluetooth 11 Micro USB port 12 Zástrcka AUX 82 13 Kabel micro USB Bezpecnostní pokyny Chcete-li zabránit poskození sluchu, neposlouchejte delsí dobu hudbu pi vysoké úrovni hlasitosti. - VAROVÁNÍ · Ped instalací ci pouzíváním výrobku si nejprve kompletn pectte pokyny obsazené v tomto dokumentu a ujistte se, ze jim rozumíte. Dokument uschovejte pro pípadné budoucí pouzití. · Výrobek pouzívejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu. · Výrobek nepouzívejte, pokud je jakákoli cást poskozená nebo vadná. Poskozený nebo vadný výrobek okamzit vymte. · Zabrate pádu výrobku a chrate jej ped nárazy. · Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádt pouze kvalifikovaný technik údrzby, snízí se tak riziko úrazu elektrickým proudem. · Nevystavujte výrobek psobení vody ani vlhkosti. · Tento výrobek je vybaven neodnímatelnou vnitní baterií. Nepokousejte se baterii sami vymnit. · Pouzívejte vzdy pouze pilozený nabíjecí kabel USB. · Ped prvním pouzitím výrobku baterii nabíjejte alespo 2 hodiny. · Baterii nepebíjejte. · Po delsí dob skladování mze být nutné clánky ci baterie nkolikrát nabít a vybít, aby se obnovil jejich maximální výkon. · Pokud výrobek nepouzíváte, nenechte baterii zbytecn dlouho pipojenou na nabíjecce. · Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sít a od jiných zaízení. · Nevystavujte výrobek pímému slunecnímu záení, otevenému ohni ci vysokým teplotám. · Nepokládejte výrobek do blízkosti zdroj tepla, mohlo by dojít k jeho poskození. · Nevystavujte výrobek velmi vysokým ci velmi nízkým teplotám nebo dramatickým zmnám teploty ci vlhkosti. 83 · Pi cistní neponoujte výrobek do vody. · Nkteré bezdrátové výrobky mohou zpsobovat rusení implantabilních zdravotnických zaízení a dalsího zdravotnického vybavení, jako jsou napíklad kardiostimulátory, kochleární implantáty a naslouchátka. Více informací získáte od výrobce svého zdravotnického zaízení. · Pi pouzívání výrobku bhem ízení bute opatrní. Vzdy se soustete na ízení a sledujte vozovku. Instalace výrobku (obrázek B) 1. Zapojte pijímac Bluetooth Aq do portu AUX A5 na napájecí zástrcce do zapalovace A7. 2. Zapojte A7 do napájecí zdíky zapalovace vaseho vozu. Mzete také zapojit Aq pímo do portu AUX vaseho vozu nebo jiného zaízení, které umozuje zaízení vyuzít funkci Bluetooth. Zapnutí horní cásti pijímace Bluetooth Aq Stiskem a podrzením multifunkcního tlacítka s LED A8 na dobu 3 sekund zapnte nebo vypnte Aq. 4Výrobek se automaticky vypne, pokud nemá zádné pipojení Bluetooth po dobu delsí nez 10 minut. Párování pomocí Bluetooth Po zapnutí výrobku zabliká A8 a zazní upozornní: ,,Power on". 1. Na zaízení, které chcete spárovat, povolte funkci Bluetooth. 2. Ze seznamu dostupných zaízení Bluetooth na vasem zaízení vyberte ,,BTMA200BK". 3. Pokud budete vyzváni, zadejte kód pro spárování ,,0000". -Pokud je jiz výrobek spárován s jiným zaízením, ujistte se, ze je toto zaízení vypnuté nebo má alespo vypnutou funkci Bluetooth. -Pokud výrobek ztratí spojení se zdrojem Bluetooth, automaticky se pipojí ve chvíli, kdy se zdroj dostane zpt do dosahu a bude zapnutý. Pehrávání hudby Pehrávejte hudbu pímo z mobilního zaízení, které je k výrobku pipojené pes Bluetooth. Ovládání hudby 1. Stiskem A8 spustíte nebo pozastavíte pehrávání hudby. 84 2. Stiskem tlacítka dalsí A9 peskocte na následující skladbu. 3. Stiskem tlacítka pedchozí A3 pejdte zpt na pedchozí skladbu. 4. Stiskem a podrzením tlacítka zvýsit hlasitost A1 zvyste hlasitost. 5. Stiskem a podrzením tlacítka snízit hlasitost A4 snizte hlasitost. 6. Pokud bhem hovoru stisknte a podrzíte na 3 sekundy tlacítko A8, pejdete do soukromého rezimu. Pokud pijmete hovor zatímco hraje hudba, výrobek automaticky pepne na telefonní hovor. Telefonování 1. Chcete-li píchozí hovor zvednout, stisknte A8. 2. Pokud bhem hovoru stisknte a podrzíte na 3 sekundy tlacítko A8, pejdete do soukromého rezimu. 3. Chcete-li hovor ukoncit, stisknte A8. 4. Pokud chcete rychle znovu zavolat na posledn volané císlo, stisknte dvakrát A8. 5. Chcete-li odmítnout píchozí hovor, stisknte a podrzte A8 po dobu 3 sekund. Nabíjení výrobku Kdyz je baterie tém vybitá, Aq vydá zvukové upozornní a stav baterie se zobrazí na pipojeném zaízení. Existují dva zpsoby, jak výrobek nabíjet: bu pomocí napájecí zástrcky do zapalovace (moznost A), nebo pomocí portu mikro USB (moznost B). Moznost A: 1. Chcete-li nabít Aq., zapojte zástrcku AUX Ae do A5. 2. Zapojte A7 do napájecího otvoru zapalovace ve vasem voze. Moznost B: 1. Zapojte kabel Micro USB Ar do portu Micro USB Aw. 2. Druhý konec kabelu Micro USB zapojte do portu USB urceného k nabíjení. 4Bhem nabíjení pes port Micro USB nelze výrobek pouzívat. Nabíjení zaízení · Pipojte své zaízení k nabíjecímu portu USB (2,4 A) A6 pomocí Ar. 4Informace o tom, zda vase zaízení podporuje nabíjení proudem 2,4 A najdete v pírucce k zaízení. 85 Prohlásení o shod Spolecnost Nedis B.V. coby výrobce prohlasuje, ze výrobek BTMA200BK znacky Nedis®, vyrobený v Cín, byl pezkousen v souladu se vsemi relevantními normami a naízeními EK a ze vsemi zkouskami úspsn prosel. Patí sem mimo jiné také naízení RED 2014/53/EU. Kompletní prohlásení o shod (a pípadn bezpecnostní list) mzete najít a stáhnout na adrese: nedis.cs/BTMA200BK#support Dalsí informace týkající se shody s pedpisy získáte u oddlení sluzeb zákazníkm: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Nizozemsko y Ghid rapid de iniiere Adaptor multiplu Bluetooth® BTMA200BK Pentru informaii suplimentare, consultai manualul extins, disponibil online: ned.is/btma200bk Utilizare preconizat Nedis BTMA200BK este destinat folosirii ca set hands-free cu Bluetooth. Produsul are un microfon încorporat pentru realizarea apelurilor hands-free, iar porturile de încrcare USB pot fi folosite pentru a încrca orice dispozitiv. Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior i în automobile. Produsul nu este destinat utilizrii profesionale. Produsul este destinat exclusiv redrii muzicii de la un dispozitiv Bluetooth i pentru preluarea i efectuarea apelurilor telefonice hands-free. Acest produs poate fi folosit într-un automobil, folosind fia electric auxiliar sau în interior, folosind fia AUX. Orice modificare a produsului poate avea consecine pentru sigurana, garania i funcionarea corect a produsului. 86 Specificaii Produs Numrul articolului Versiunea Bluetooth® Gama de frecvene Bluetooth® Putere maxim de transmitere Apelare hands-free Microfon încorporat Timp de redare maxim al bateriei (la volum 50%) Timpul maxim al bateriei în cazul utilizrii produsului Durata de încrcare Tipul bateriei Capacitatea bateriei Ieire de încrcare USB Conexiuni Adaptor multiplu Bluetooth® BTMA200BK 4.2 2402 - 2480 MHz 4 dBm Da Da Pân la 7 ore Pân la 5,5 ore Pân la 2 ore Litiu-polimer 300 mAh 2 x 5.0 V / 2,4 A Intrare AUX Piese principale (imagine A) 1 Buton cretere volum 2 Microfon 3 Butonul anterior 4 Buton scdere volum 5 Port AUX 6 Port de încrcare USB (2,4 A) 7 Fi electric auxiliar 8 Buton multifuncional cu LED 9 Buton urmtor 10 Receptor Bluetooth 11 Port micro USB 12 Fi AUX 13 Cablu micro USB Instruciuni de siguran 87 Pentru a preveni posibila afectare a auzului, nu ascultai la niveluri mari ale volumului sonor pentru perioade lungi. - AVERTISMENT · Asigurai-v c ai citit complet i c ai îneles instruciunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Pstrai acest document pentru a-l consulta ulterior. · Folosii produsul exclusiv conform descrierii din acest document. · Nu folosii produsul dac o pies este deteriorat sau defect. Înlocuii imediat produsul deteriorat sau defect. · Nu lsai produsul s cad i evitai ciocnirile elastice. · Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de ctre un tehnician calificat pentru întreinere, pentru a reduce riscul de electrocutare. · Nu expunei produsul la ap sau umezeal. · Acest produs este echipat cu o baterie intern care nu poate fi demontat. Nu încercai s înlocuii bateria dumneavoastr îniv. · Folosii numai cablul de alimentare USB furnizat. · Înainte de prima utilizare a produsului, încrcai bateria cel puin 2 ore. · Nu supraîncrcai acumulatorul. · Dup perioade prelungite de depozitare, poate fi necesar încrcarea i descrcarea celulelor sau bateriilor de câteva ori pentru a obine performane maxime. · Când nu utilizai produsul, nu lsai bateria la încrcat mai mult timp decât este necesar. · Deconectai produsul de la sursa electric i de la alte echipamente în cazul în care apar probleme. · Nu expunei produsul la lumina direct a soarelui, foc deschis sau surse de cldur. · Nu aezai produsul în apropierea surselor de cldur, astfel putei deteriora produsul. · Nu expunei produsul la temperaturi foarte ridicate sau foarte sczute sau la modificri brute ale temperaturii sau umiditii. · Nu scufundai produsul în ap pentru a-l cura. · Unele produse wireless pot interfera cu dispozitivele medicale implantabile i 88 alte echipamente medicale, de exemplu, pacemakere, implanturi cohleare i dispozitive auditive. Pentru informaii suplimentare, adresai-v productorului echipamentului medical. · Avei griij când folosii produsul în timp ce conducei. Concentrai-v întotdeauna atenia asupra oselei. Instalarea produsului (imagine B) 1. Conectai receptorul Bluetooth Aq la portul AUX A5 al fiei electrice auxiliare A7. 2. Conectai A7 la portul de alimentare electric al automobilului. Ca alternativ, conectai Aq direct la portul AUX al automobilului sau al unui dispozitiv de interior care d posibilitatea dispozitivului s aib o conexiune Bluetooth. Pornirea prii superioare a receptorului Bluetooth Aq inei apsat butonul multifuncional cu LED A8 timp de 3 secunde pentru a porni sau opri Aq. 4Produsul se oprete automat când nu mai exist conexiune Bluetooth timp de mai mult de 10 minute. Asociere cu Bluetooth Dup pornirea produsului, A8 clipete i emite un mesaj: ,,Power on". 1. Activai funcia Bluetooth a dispozitivului cu care dorii s facei asocierea. 2. Selectai ,,BTMA200BK" din lista de dispozitive Bluetooth de pe dispozitiv. 3. Dac vi se solicit, introducei codul de asociere ,,0000". -În cazul în care produsul a fost deja asociat cu un alt dispozitiv, asigurai-v c respectivul dispozitiv este oprit sau funcia Bluetooth este dezactivat. -Când produsul a pierdut conexiunea cu sursa Bluetooth, acesta se va reconecta automat la revenirea în raza de aciune i la pornire. Redarea muzicii Redai muzica direct de pe dispozitivul mobil conectat la produs prin Bluetooth. Comenzi pentru muzic 1. Apsai A8 pentru redarea muzicii sau trecerea acesteia în pauz. 2. Apsai butonul înainte A9 pentru salt la urmtoarea pies. 3. Apsai butonul înapoi A3 pentru revenire la piesa anterioar. 89 4. inei apsat butonul cretere volum A1 pentru creterea volumului. 5. inei apsat butonul scdere volum A4 pentru reducerea volumului. 6. În timpul unui apel, inei apsat A8 timp de 3 secunde pentru comutare la modul privat. Dac recepionai un apel telefonic în timp ce ascultai muzic, produsul comut automat la apelul telefonic. Efectuarea apelurilor telefonice 1. Pentru a prelua un apel, apsai A8. 2. În timpul unui apel, inei apsat A8 timp de 3 secunde pentru comutare la modul privat. 3. Pentru a încheia un apel, apsai A8. 4. Pentru apelarea rapid a ultimului numr format, apsai de dou ori A8. 5. Pentru a respinge un apel primit, inei apsat A8 timp de 3 secunde. Încrcarea produsului Când bateria este descrcat, Aq emite un semnal sonor, iar starea bateriei este prezentat pe dispozitivul conectat. Exist dou metode pentru încrcarea produsului: cu fia electric auxiliar (opiunea A) sau cu ajutorul portului micro USB (opiunea B). Opiunea A: 1. Conectai fia AUX Ae la A5 pentru a încrca Aq. 2. Conectai A7 la portul auxiliar de alimentare electric al automobilului. Opiunea B: 1. Conectai cablul micro USB Ar în portul micro USB Aw. 2. Conectai cellalt capt al cablului micro USB la un port USB prevzut pentru încrcare. 4Nu putei folosi produsul în timpul încrcrii sale prin intermediul portului USB. Încrcarea dispozitivelor · Conectai dispozitivul la portul de încrcare USB (2,4 A) A6 cu ajutorul Ar. 4Vezi manualul dispozitivului pentru a verifica dac dispozitivul are funcia de încrcare 2,4 A. Declaraie de conformitate Noi, Nedis B.V., declarm, în calitate de productor, c produsul BTMA200BK de la marca noastr Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE i reglementrile relevante i c toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limiteaz la directiva RED 2014/53/UE. Declaraia de conformitate complet (i fia tehnic de securitate, dac este cazul) pot fi gsite i descrcate prin intermediul: nedis.ro/BTMA200BK#support Pentru informaii suplimentare privind respectarea conformitii, contactai serviciul clieni: Site web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Olanda Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC 's-Hertogenbosch The Netherlands 06/20