Instruction Manual for ERNESTO models including: IAN 444646_2307, IAN 444340_2307, IAN 444646 Cast Aluminium Frying Pan, IAN 444646, Cast Aluminium Frying Pan, Aluminium Frying Pan, Frying Pan
ERNESTO Pánev z hlinÃkové litiny, à 24 cm | Lidl.cz
File Info : application/pdf, 41 Pages, 178.99KB
DocumentDocumentCAST ALUMINIUM FRYING PAN CAST ALUMINIUM FRYING PAN Operation and safety notes ALUMÍNIUMÖNTVÉNY SERPENY Kezelési és biztonsági utalások PONEV IZ ALUMINIJEVE LITINE Navodila za upravljanje in varnostna opozorila LITÁ HLINÍKOVÁ PÁNEV Pokyny pro obsluhu a bezpecnostní pokyny PANVICA Z HLINÍKOVEJ LIATINY Pokyny pre obsluhu a bezpecnostné pokyny ALUGUSS-PFANNE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 444646_2307 IAN 444340_2307 GB Operation and safety notes Page 3 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 9 SI Navodila za upravljanje in varnostna Stran 15 opozorila CZ Pokyny pro obsluhu a bezpecnostní Strana 23 pokyny SK Pokyny pre obsluhu a bezpecnostné Strana 29 pokyny DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35 Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed and only for the indicated field of application. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Care and use Save energy! To avoid heat loss, choose a hotplate with a diameter that matches the diameter of the product. Effective bottom diameter approx.: 444646 (240 mm): Ø 164 mm 444340 (280 mm): Ø 180 mm Remove all labels from the product prior to use and rinse with clean water. Before using the product for the first time, boil it out with water 2 to 3 times to completely remove all manufacturing residues. Lightly grease the product. Do not overheat the product while empty or filled to prevent the nonstick effect from weakening due to damage to the coating. Risk of overheating! When fat-free food comes in contact with non-oiled, overheated cookware, slight discolourations of the non-stick coating might occur due to the burning of proteins. Such discolourations are signs of wear and do not affect the quality of the coating and its fitness for use. GB 3 Heat up the food at a high / medium heat setting and then let it cook at a lower heat setting until ready. Never leave the product unsupervised while the grease is warming: Overheated grease can ignite. Never attempt to extinguish grease fires with water! Smother the flames with a lid or a dense wool blanket. Only use plastic or wooden kitchen utensils to prevent damaging the non-stick coating. Do not cut food directly in the product. Do not add dripping wet meat to the product. Grease splatting onto a glowing hob can easily cause a fire. The handle may heat during cooking. Use a pot holder or grill gloves for your protection. The product is suitable for gas, electric, glass ceramic, induction and halogen cooker hobs. Note for induction hobs: A noise may occur under certain conditions, resulting from the electromagnetic properties of the heat source and the product. This is totally normal and does not imply that your induction hob or your product is damaged. Place the product in the middle of the induction hotplate. ATTENTION! High heatingup rate! Do not overheat the product when preheating. The room must be aired out well, in the event the product overheats. 4 GB This product combines the benefits of aluminium cookware, such as low weight and high thermal conductivity, with the benefits of cooking with induction. To enable this, magnetic steel elements have been inserted in the aluminium base. Consequently the base is not magnetic throughout, so that on induction hobs that are significantly greater than the base diameter, it can happen that the induction coils do not react. This is not a quality defect and does not represent any impairment of the functionality. So that the product functions perfectly, always place it on the hob corresponding to the effective base diameter stated in this manual. High temperatures may discolour the exterior of the product. This does not indicate faulty material, nor does it impair the product's quality or function. Never hold the hot product under cold running water. The underside of the product may be damaged or fall off. The product is suitable for keeping dishes warm inside the oven (max. 160 °C for 1 hour). This product is suitable for dishwashers. Handwash with hot water and common washing-up liquid. Avoid using sharp or pointy objects or brushes to avoid damaging the material. Do not clean with harsh or abrasive cleaners. Frequently cleaning of the product with harsh cleaners may damage it and can cause discolouration. Aluminium pieces may discolour when placed in the dishwasher. ATTENTION! RISK OF SCRATCHES! Do not move the product back and forth on glass-ceramic hobs! GB 5 To prevent scratches on the glass ceramic cooking surface, always lift the pan before changing its position on the cooking surface. We are not liable for damage which could otherwise result. When pans with an exposed aluminium base are moved back and forth on ceramic surfaces, this can leave marks. These marks can generally be removed with a ceramic cleaner. We recommend before cooking to wipe briefly the surface of the hob and the product bottom with a clean, lint-free cloth (e.g. microfibre) to reduce the risk of scratches. CAUTION! When pouring out hot liquids, be especially careful and cautious otherwise there is a risk of scalding. Do not pour the liquid hastily, but ensure a steady flow. Make sure that no other persons, especially children, are in the immediate vicinity when pouring. ATTENTION! If necessary, use an oven mitt or comparably effective personal protective equipment (PPE) when pouring. CAUTION! Immediately wipe off hot oil or other liquids that run down the pot or drip onto the cooking surface during pouring with a suitable cloth. Otherwise there is a risk of fire. Food safe: This product does not affect the taste or odour of prepared foods. Never use the product if the handle is loose. Retighten the screw joint of the handle if necessary. Ensure sufficient ventilation to avoid heavy smoke in an enclosed environment. This product is not suitable for deep frying! 6 GB Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as proof of purchase. Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it at our choice free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted. This also applies to replaced and repaired parts. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. GB 7 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 444646_2307 / IAN 444340_2307) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk 8 GB Bevezet Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel egy magas minség termék mellett döntött. Az els üzembevétel eltt ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következ Használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. rizze meg ezt az útmutatót egy biztos helyen. A termék harmadik félnek történ továbbadása esetén mellékelje a termék a teljes dokumentációját is. Használati és ápolási utasítások Spóroljon az energiával! A hveszteség elkerülése érdekében olyan fzlapot válasszon, melynek átmérje a termék átmérjének. Hatékony fenékátmér kb.: 444646 (240 mm): Ø 164 mm 444340 (280 mm): Ø 180 mm Az els használat eltt elször távolítson el minden ragasztóanyagot a termékrl, majd öblítse át tiszta vízzel. Az esetleges gyártási maradékanyagok hiánytalan eltávolítása érdekében a termék els használata eltt forraljon fel benne vizet 23 alkalommal. Kenje be a terméket enyhén zsiradékkal. Ne melegítse a terméket üresen vagy élelmiszerekkel megrakott állapotban, mert azzal romolhat a tapadásmentes tulajdonság, illetve sérülhet a bevonat. Túlhevülés veszélye! Ha a fzedény zsiradék nélkül hevül fel, és abba zsírt nem tartalmazó élelmiszer kerül, a fehérjék égése elszínezdéseket okozhat a tapadásmentes bevonaton. Ezek az elszínezdések csak a használat következményei, és nincsenek hatással a bevonat minségére vagy annak használhatóságára. HU 9 A megfzni kívánt élelmiszereket magas vagy közepes lángon kezdje el készíteni, majd hagyja alacsony lángon készre fni. Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, amikor abban zsiradékot hevít: A túlhevült zsiradék lángra kaphat. Az ég zsiradékot soha ne próbálja vízzel eloltani! Fojtsa el a lángokat egy fedvel vagy egy vastag gyapjúpokróccal. Csak fából vagy manyagból készült konyhai eszközöket használjon, hogy ne tudjon kárt tenni a tapadásmentes bevonatban. Az élelmiszerek vágását ne akkor végezze, amikor azok már a termékben vannak. Ne tegyen a termékbe ersen átázott húsokat. Az ennek következtében kifröccsen zsiradékok könnyen tüzet okozhatnak. A fzés során a fogó is felforrósodhat. Biztonsága érdekében használjon edényfogót vagy vegyen fel sütkesztyt. A termék használható gáz-, elektromos-, üvegkerámia-, indukciós- és halogén fzlapokon is. Tanácsok indukciós fzlapokhoz: Bizonyos körülmények között zajok hallhatóak, melyek a hforrás és a termék elektromágneses tulajdonságainak következtében jönnek létre. Ez azonban normális és nem utal az indukciós fzlap vagy a termék hibájára. A terméket helyezze az indukciós fzfelület közepére. FIGYELEM! A felmelegedés nagyon gyorsan történik meg! A terméket a felmelegítés során ne hevítse túl. A termék túlhevülése esetén hagyja a helyiséget alaposan kiszellzni. 10 HU A termék ötvözi a könny súlyú és jó hvezet képesség alumíniumedények és az indukciós fzés elnyeit. Hogy ez lehetvé váljon, az alumínium talpba mágneses acélelemeket építettünk. A talpazat ennek köszönheten nem átjárható mágnesesen, ezért az olyan indukciós felületeken, melyek nagyobbak a talpazatnál, az indukciós tekercsek esetlegesen nem fognak reagálni. Ez azonban nem minségi gyengeség, és semmilyen módon nem korlátozza a használhatóságot. A termék kifogástalan mködése érdekében azt mindig arra a fzlapra helyezze, mely megfelel az ebben az útmutatóban megadott fenékátmérnek. A magas hmérséklet elszínezdéseket okozhat a termék felszínén. Ez nem anyaghiba jele, és nincs hatással a termék minségére vagy használhatóságára. A terméket forró állapotban soha ne tartsa folyó hideg víz alá. Ezáltal a termék alsó része sérülhet, vagy akár le is válhat a termékrl. A termék alkalmas élelmiszerek melegen tartására sütben (max. 160 °C, 1 óráig). A termék mosogatógépben mosható. Kézi mosogatáshoz használjon meleg vizet és normál mosogatószert. A tisztításhoz ne használjon éles tárgyakat vagy keféket, mert azok kárt tehetnek az anyagában. A tisztításhoz ne használjon súrolószereket. A termék gyakori tisztítása éles eszközökkel annak sérüléséhez és/ vagy elszínezdéséhez vezethet. A mosogatógéppel történ tisztítás során az alumínium részek elszínezdhetnek. FIGYELEM! KARCOLÁSVESZÉLY! Kerülje a termék csúsztatását kerámialapokon! HU 11 Üvegkerámia fzlapok megkarcolódásának elkerülése érdekében mindig emelje fel a serpenyt, mieltt azt a fzlapon áthelyezné. Ellenkez esetben a keletkezett károkért nem vállalunk felelsséget. A szabadon lév alumínium talppal rendelkez serpenyk ide-oda mozgatása a kerámiafelületeken nyomokat hagyhat. Az ilyen nyomok általában kerámiatisztítóval eltávolíthatók. A fzés megkezdése eltt ajánlatos a fzlap felületét és az edény talpát is egy tiszta, szöszmentes (pl. mikroszálas) ruha segítségével áttörölni. Így elkerülhetek a karcolások. VIGYÁZAT! Forró folyadékok kiöntésekor különös óvatosságra és körültekintésre van szükség - ellenkez esetben forrázás veszélye áll fenn. Ne hirtelen öntse ki a folyadékot, hanem ügyeljen arra, hogy az egyenletesen folyjon. A kiöntés során ügyeljen arra, hogy más személyek, különösen gyermekek ne tartózkodjanak a közvetlen közelben. FIGYELEM! Szükség esetén használjon sütkesztyt vagy hasonlóan hatékony egyéni védfelszerelést (PPE) a kiöntés során. VIGYÁZAT! A forró olajat vagy más folyadékot, amely lefolyik az edényrl, vagy kiöntéskor a fzfelületre csöpög, azonnal törölje le. Ellenkez esetben tzveszély áll fenn. Élelmiszerbiztos: A termék nem befolyásolja az elkészített ételek ízét vagy illatát. Semmiképp ne használja a terméket, ha a fogója kilazult. Adott esetben húzza meg a fogó csavarjait. Biztosítson elegend szellzést, hogy zárt környezetben elkerülje az ers füstképzdést. Ez a termék nem alkalmas mélysütésre! 12 HU Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetségeirl lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. Garancia A terméket gondosan, szigorú minségi elírások betartásával gyártottuk, és a szállítás eltt gondosan ellenriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza. Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia id a vásárlás dátumával kezddik. Biztonságos helyen rizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához. A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze. Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia id nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. A garancia megsznik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszeren kezelték vagy végezték a karbantartást. HU 13 A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minsülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre. Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetsége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse el a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 444646_2307 / IAN 444340_2307) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról. Amennyiben mködési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, elszöris vegye fel a kapcsolatot a következkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu 14 HU Uvod Iskrene cestitke ob nakupu vasega novega izdelka. Odlocili ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in varnostne napotke. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo za navedena podrocja uporabe. To navodilo hranite na varnem mestu. V primeru izrocitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo. Navodilo za uporabo in vzdrzevanje Varcujte z energijo! Da se izognete toplotnim izgubam, izberite grelno plosco s premerom, ki ustreza premeru izdelka. Bolj ucinkovit premer dna pribl.: 444646 (240 mm): Ø 164 mm 444340 (280 mm): Ø 180 mm Pred prvo uporabo odstranite vse nalepke z izdelka in ga sperite s cisto vodo. Prekuhajte izdelek pred prvo uporabo 2- do 3-krat z vodo, da odstranite vse ostanke proizvodnje. Izdelek nekoliko namastite. Praznega ali s pecenjem napolnjenega izdelka ne pregrejte, saj bo v nasprotnem primeru ucinek proti prijemanju popustil, oz. se premaz poskoduje. Nevarnost pregrevanja! Pri nenamascenih ogretih posodah se lahko pri stiku s kuhanim zaradi zgorevanja proteinov pojavijo razbarvanja povrsine proti sprijemanju. To razbarvanje je znak uporabe in ne nakazuje omejenosti kakovosti obloge in primernosti za uporabo. Hrano ogrejte pri visoki/srednji temperaturi in jo nato pustite do konca kuhati pri nizki temperaturi. Ko se mascoba ogreje, izdelka ne pustite nenadzorovanega: Pregreta mascoba se lahko vname. Gorece mascobe nikoli ne gasite z vodo! Zadusite plamene s pokrovom ali debelo volneno odejo. SI 15 Uporabljajte le kuhinjske pripomocke iz plastike ali lesa, da ne poskodujete prevleke proti sprijemanju. Jedi ne rezite neposredno v izdelku. V izdelek ne dajte mesa, s katerega kaplja. Na zareco plosco za kuhanje brizgajoce olje lahko zlahka povzroci pozar. Med kuhanjem se lahko rocaj segreje. Zaradi tega za zascito uporabite kuhinjsko krpo ali rokavice za zar. Izdelek je primeren za plinske, elektricne, stekleno-keramicne, indukcijske in halogenske kuhalne plosce. Napotek za indukcijske kuhalne plosce: V dolocenih okoliscinah se lahko pojavi zvok, ki je posledica elektromagnetnih lastnosti vira ogrevanja in izdelka. To je normalno in ne pomeni okvare vasega indukcijskega stedilnika in izdelka. Izdelek postavite na sredino indukcijske kuhalne povrsine. POZOR! Visoka hitrost ogrevanja! Med predgrevanjem izdelka ne pregrejte prevec. V primeru pregrevanja izdelka morate prostor temeljito prezraciti. 16 SI Ta izdelek povezuje prednosti aluminijaste kuhinjske posode, ter majhno tezo in visoko toplotno prevodnost, s prednostmi indukcijskega kuhanja. V ta namen so v aluminijasto dno vstavljeni magnetni jekleni elementi. Dno tako ni neprekinjeno magnetno, tako da na induktivnih kuhalnih povrsinah, ki so obcutno vecje kot premer dna, lahko pride do tega, da indukcijska navitja ne reagirajo. To ni pomanjkljivost kakovosti in ne predstavlja omejenosti funkcionalnosti. Za pravilno delovanje izdelka ga vedno polozite na kuhalno plosco, ki ustreza dejanskemu premeru podnozja, dolocenemu v teh navodilih. Visoke temperature lahko povzrocijo spremembo barve na zunanji strani izdelka. To ni pomanjkljivost materiala in ne vpliva na kakovost ali funkcijo izdelka. Vrocega izdelka nikoli ne drzite pod mrzlo tekoco vodo. Spodnja stran izdelka se lahko poskoduje ali odpade. Izdelek je primeren za ogrevanje zivil v pecici (najv. 160 °C za 1 sekundo). Ta izdelek je primeren za pranje v pomivalnem stroju. Za rocno ciscenje uporabljajte vroco vodo in obicajno sredstvo za pomivanje posode. Pri tem se izogibajte uporabi ostrih ali konicastih predmetov ali krtac, da ne poskodujete materiala. Za ciscenje ne uporabljajte ostrih cistilnih sredstev. Pogosto ciscenje z ostrimi cistilnimi sredstvi lahko povzroci poskodbe in/ali razbarvanje izdelka. Ciscenje v pomivalnem stroju lahko povzroci razbarvanje delov iz aluminija. POZOR! PRASKE! Preprecite potiskanje izdelka po steklenokeramicnih kuhalnih poljih! SI 17 Da bi se izognili praskam steklokeramicne plosce, ponev vedno dvignite, preden spremenite njen polozaj na kuhalni plosci. Ne odgovarjamo za skodo, ki bi sicer tako nastala. Premikanje ponev z postavljenim aluminijastim dnom naprej in nazaj na keramicnih povrsinah lahko pusti sledi. Taksne sledi je obicajno mogoce odstraniti s cistilom za keramiko. Preden zacnete s kuhanjem vam priporocamo, da povrsino kuhalnega polja in dno izdelka obrisete s cisto krpo, ki ne pusca dlak (na primer krpa iz mikrovlaken). Na ta nacin lahko preprecite praske. PREVIDNO! Pri izlivanju vrocih tekocin bodite posebno previdni sicer lahko pride do poparjenja. Tekocine ne izlijte naglo, ampak pazite na enakomeren tok. Pazite, da pri izlivanju v neposredni blizini ni drugih oseb, zlasti otrok. POZOR! Pri izlivanju po potrebi uporabite kuhinjsko krpo ali podobno ucinkovito osebno zascitno opremo (PPE). PREVIDNO! Vroce olje ali druge tekocine, ki pri izlivanju stecejo po loncu navzdol ali kapljajo po kuhalni povrsini, takoj obrisite s primerno krpo. Sicer je prisotna nevarnost pozara. Varno za zivila: Ta izdelek ne vpliva na okus ali vonj pripravljenih zivil. Izdelka ne uporabljajte, ce je rocaj ohlapen. Po potrebi pritegnite vijake na rocaju. Zagotovite zadostno prezracevanje, da se v zaprtem prostoru ne nabere gost dim. Ta izdelek ni primeren za cvrenje! 18 SI Odstranjevanje Embalaza je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbiraliscih odpadkov. O moznostih odstranjevanja odsluzenega izdelka se lahko pozanimate pri svoji obcinski ali mestni upravi. Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vasega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprasanja pripravite racun in stevilko izdelka (IAN 444646_2307 / IAN 444340_2307) kot dokazilo o nakupu. Stevilko izdelka najdete na identifikacijski ploscici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani. Ce pride do napacnega delovanja ali drugih pomanjkljivosti, se obrnite najprej na v nadaljevanju navedeni servisni oddelek po telefonu ali prek e-poste. Izdelek, oznacen kot okvarjen, lahko nato brez postnine posljete na navedeni naslov servisa, zraven pa prilozite potrdilo o nakupu (blagajniski racun) in navedite, za kaksno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala. Servis Servis Slovenija Tel.: 00386 (0) 80 080 917 E-Mail: infofon@lidl.si SI 19 Pooblasceni serviser: OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMCIJA Servisna telefonska stevilka: 00386 (0) 80 080 917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemcija jamcimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izrocitve blaga. Datum izrocitve blaga je razviden iz racuna. 4. Ce izdelek ne izpolnjuje specifikacij ali nima lastnosti, navedenih v garancijskem listu ali oglasevalskem sporocilu, lahko potrosnik najprej zahteva odpravo napak. O napaki mora potrosnik obvestiti proizvajalca ali pooblasceni servis (kontaktna stevilka in elektronski naslov navedena zgoraj) in zahtevati odpravo napak. Kupec je dolzan ob uveljavljanju zahtevka predloziti garancijski list in racun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izrocitve blaga. Svetujemo vam, da pred tem natancno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 20 SI 5. Rok za odpravo napake je 30 dni od dneva, ko je proizvajalec ali pooblasceni servis prejel zahtevo za odpravo napake. Ce napake v tem roku niso odpravljene, mora proizvajalec potrosniku brezplacno zamenjati blago z enakim, novim in brezhibnim blagom. Rok se lahko zaradi narave in kompleksnost blaga, narave in resnosti neskladnosti ter napora, ki je potreben za dokoncanje popravila ali zamenjave podaljsa za najkrajsi cas, ki je potreben za dokoncanje popravila, vendar najvec za 15 dni. O stevilu dni podaljsanega roka in razlogih za podaljsanje mora biti potrosnik obvescen pred potekom 30 dnevnega roka za odpravo napak. 6. Ce v roku 30 dni oz. v primeru podaljsanja v roku 45 dni blago ni popravljeno ali blago ni zamenjano z novim, lahko potrosnik od proizvajalca zahteva vracilo celotne kupnine ali zahteva sorazmerno znizanje kupnine. Sorazmerno znizanje kupnine je sorazmerno zmanjsanju vrednosti blaga, ki ga je potrosnik prejel, v primerjavi z vrednostjo, ki bi jo imelo blago, ce bi bilo skladno. 7. Ce se neskladnost pojavi v manj kot 30 dneh od dobave blaga, lahko potrosnik ob predlozitvi blaga od proizvajalca takoj zahteva vracilo placanega zneska. 8. Proizvajalec oziroma pooblasceni servis lahko potrosniku za cas popravila blaga, za katero je bila izdana obvezna garancija, zagotovi brezplacno uporabo podobnega blaga. Ce proizvajalec potrosniku ne zagotovi nadomestnega blaga v zacasno uporabo, ima potrosnik pravico uveljavljati skodo, ki jo je utrpel, ker blaga ni mogel uporabljati od trenutka, ko je zahteval popravilo ali zamenjavo, do njune izvrsitve. 9. Stroske za material, nadomestne dele, delo, prenos in prevoz izdelkov, ki nastanejo pri odpravljanju okvar oziroma nadomestitvi blaga z novim, krije proizvajalec. 10. V primeru zamenjave blaga ali zamenjave bistvenega dela blaga z novim se potrosniku izda nov garancijski list. SI 21 11. V primeru, da proizvod popravlja nepooblasceni servis ali nepooblascena oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 12. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalceve oziroma prodajalceve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, ce se ni drzal prilozenih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali ce je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrzevan. 13. Proizvajalec zagotavlja proti placilu popravilo, vzdrzevanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate vsaj tri leta po poteku garancijskega roka. 14. Obrabni deli oz. potrosni material so izvzeti iz garancije. 15. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije in podatki, ki identificirajo blago za katerega velja garancija se nahajajo na dveh locenih dokumentih (garancijski list, racun). 16. Ta garancija proizvajalca ne izkljucuje zakonske pravice potrosnika, da zoper prodajalca v primeru neskladnosti blaga brezplacno uveljavlja jamcevalne zahtevke. Ta garancija prav tako ne izkjucuje pravic potrosnika, ki izhajajo iz obveznega jamstva za skladnost blaga. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda 22 SI Úvod Blahopejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Ped prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorn pectte následující návod k obsluze a bezpecnostní pokyny. Pouzívejte výrobek jen popsaným zpsobem a pouze pro uvedené oblasti pouzití. Uschovejte si tento návod na bezpecném míst. Vsechny podklady vydejte pi pedání výrobku i tetí osob. Pokyny pro pouzívání a péci Setete energii! Aby nedocházelo ke ztrátám tepla, zvolte topnou desku o prmru, který odpovídá prmru výrobku. Efektivní prmr dna je cca: 444646 (240 mm): Ø 164 mm 444340 (280 mm): Ø 180 mm Ped prvním pouzitím z výrobku odstrate veskeré nálepky a opláchnte ho cistou vodou. Vyvate výrobek ped prvním pouzitím 2 az 3 krát vodou, aby se odstranily pípadné zbytky z výroby. Výrobek lehce namazte tukem. Prázdný nebo peceným jídlem naplnný výrobek nepehívejte, jinak se zhorsí nepilnavý úcinek nebo se poskodí povrchová vrstva. Nebezpecí pehátí! U tukem nenamazaného pehátého kuchyského nádobí, mze dojít pi kontaktu s tuk neobsahující pipravovanou potravinou ke zbarvením nepilnavého povrchu v dsledku spalování protein. Tato zabarvení je teba povazovat za stopy pouzívání, nepedstavují zádné narusení jakosti povlaku a jeho zpsobilosti pro pouzívání. CZ 23 Ohívejte pipravované potraviny pi vyssím/stedním ohevu a nechte je pak na nízkém stupni dovait. Nenechávejte výrobek bez dozoru, kdyz se tuk zahívá: Pehátý tuk se mze vznítit. Nikdy nehaste hoící tuk vodou! Zaduste plameny víkem hrnce nebo hustou vlnnou dekou. Pouzívejte pouze plastové nebo devné kuchyské pomcky abyste neposkodili nepilnavý povrch. Nekrájejte potraviny pímo ve výrobku. Do výrobku nevkládejte kapající maso. Prostednictvím tuku stíkajícího na zhavou plotýnku sporáku mze snadno vzniknout pozár. Bhem vaení se mze zahát rukoje. Pro svou ochranu pouzívejte chapky nebo grilovací rukavice. Výrobek je vhodná pro plynové, elektrické, sklokeramické, indukcní a halogenové varné desky. Pokyn pro indukcní varná pole: Za urcitých okolností mze nastat hluk, který je dsledkem elektromagnetických vlastností zdroje tepla a výrobku. To je normální a neznamená to závadu indukcního varného pole ani výrobku. Výrobek je teba umístit do stedu na indukcní varné pole. VÝSTRAHA! Vysoká rychlost ohevu! Bhem pedehívání výrobek nepehívejte. V pípad pehátí výrobku musí být místnost dkladn vyvtrána. 24 CZ Tento výrobek kombinuje výhody hliníkového nádobí, jako jsou nízká hmotnost a vysoká tepelná vodivost, s výhodami vaení s indukcí. Aby to bylo mozné, byly do hliníkového dna vlozeny magnetické ocelové prvky. Dno tedy není prbzn magnetické, takze se na indukcních deskách, které jsou výrazn vtsí nez prmr dna, mze stát, ze indukcní cívky nereagují. To není nedostatek kvality a nepedstavuje narusení funkcnosti. Aby výrobek bezvadn fungoval, vzdy jej umístte na varné pole, které odpovídá úcinnému spodnímu prmru uvedenému v tomto návodu. Vysoké teploty mohou vést ke zmn barvy vnjsí strany výrobku. Nejedná se o vadu materiálu a neovlivuje to kvalitu nebo funkci výrobku. Nikdy nedávejte horký výrobek pod tekoucí studenou vodu. Spodní cást výrobku by se tím mohla poskodit nebo z výrobku odpadnout. Výrobek je vhodný pro uchovávání teplých potravin v troub (max. 160 °C po dobu 1 hodiny). Tento výrobek je vhodný do mycky na nádobí. Pro rucní cistní pouzijte horkou vodu a obycejný prostedek na mytí nádobí. Vyhnte se pouzívání ostrých a spicatých pedmt nebo kartác, abyste neposkodili materiál. K cistní nepouzívejte zádné ostré abrazivní prostedky. Casté cistní ostrými cisticími prostedky mze vést k poskození a/ nebo zmn barvy výrobku. Cistní v mycce mze vést ke zmn zbarvení hliníkových díl. VÝSTRAHA! SKRÁBANCE! Vyhnte se soupání výrobku sem a tam na sklokeramických varných deskách! CZ 25 Chcete-li zabránit poskrábání sklokeramického varného pole, ped zmnou polohy na varném poli vzdy pánev zvednte. Neneseme odpovdnost za skody, které by jinak mohly nastat. Pi pohybu pánvemi s volným hliníkovým dnem tam a zpt na keramických povrsích, mze to zanechávat stopy. Takové stopy lze zpravidla odstranit keramickým cisticím prostedkem. Nez zacnete s vaením, doporucujeme, abyste oteli povrch varného pole a dno výrobku cistou, nezmolkující látkou (napíklad z mikrovlákna). Tímto zpsobem mzete pedejít poskrábání. POZOR! Pi nalévání horkých kapalin je teba dbát zvýsené opatrnosti jinak hrozí nebezpecí opaení. Nevylévejte kapalinu narychlo, ale zajistte rovnomrný prtok. Pi vylévání se ujistte, ze v bezprostední blízkosti nejsou zádné dalsí osoby, zejména dti. VÝSTRAHA! V pípad poteby pouzijte pi nalévání chapku nebo podobné úcinné osobní ochranné pomcky (OOP). POZOR! Ihned vhodnou látkou otete horký olej nebo jiné tekutiny, které stékají po hrnci nebo kapají na varný povrch. Jinak existuje nebezpecí pozáru. Bezpecné pro potraviny: Tento výrobek nemá vliv na chu a vni pipravovaných jídel. Výrobek nikdy nepouzívejte, kdyz je rukoje uvolnná. Je-li to nutné, utáhnte sroubení rukojetí. Zajistte dostatecnou ventilaci, aby se v uzaveném prostedí nehromadilo pílis velké mnozství koue. Tento produkt není vhodný pro fritování! 26 CZ Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiál, které mzete zlikvidovat prostednictvím místních sbren recyklovatelných materiál. O moznostech likvidace vyslouzilých zaízení se informujte u správy vasí obce nebo msta. Záruka Výrobek byl vyroben podle písných smrnic kvality a ped dodáním pecliv otestován. V pípad materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vci prodejci výrobku. Vase zákonná práva nejsou níze uvedenou zárukou nijak omezená. Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Zárucní doba zacíná dnem zakoupení. Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpecném míst, protoze tento doklad je vyzadován jako doklad o koupi. Jakékoli poskození nebo závady, které se vyskytly jiz v okamziku nákupu, musí být nahláseny ihned po vybalení výrobku. Pokud se u výrobku bhem 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle nasí volby bezplatn opravíme nebo vymníme. Zárucní doba se po uznané reklamaci neprodluzuje. To platí také pro vymnné a opravené díly. Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poskozený nebo nesprávn pouzívaný anebo udrzovaný. Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které podléhají bznému opotebení, a tím platí jako opotebitelné díly (nap. baterie, hadice, inkoustové barevné patrony), ani se nevztahuje na poskození rozbitných díl, nap. spínac nebo díl ze skla. CZ 27 Postup v pípad uplatování záruky Pro zajistní rychlého zpracování Vaseho pípadu se ite následujícími pokyny: Pro vsechny pozadavky si pipravte pokladní stvrzenku a císlo artiklu (IAN 444646_2307 / IAN 444340_2307) jako doklad o zakoupení. Císlo artiklu najdete na typovém stítku, gravue, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní stran. V pípad poruch funkce nebo jiných závad nejdíve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddlení. Výrobek registrovaný jako vadný potom mzete s pilozeným dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závad a kdy k ní doslo, bezplatn zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdlena. Servis Servis Ceská republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz 28 CZ Úvod Blahozeláme Vám ku kúpe Vásho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto úcelom si pozorne precítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpecnostné pokyny. Výrobok pouzívajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach pouzívania. Tento návod uschovajte na bezpecnom mieste. Ak výrobok odovzdáte alsej osobe, prilozte k nemu aj vsetky podklady. Návod na pouzívanie a starostlivos Setrite energiou! Aby sa zabránilo strate tepla, zvote varnú dosku s priemerom, ktorý zodpovedá priemeru produktu. Efektívny priemer dna pribl.: 444646 (240 mm): Ø164 mm 444340 (280 mm): Ø180 mm Pred prvým pouzitím odstráte z produktu vsetky nálepky a opláchnite ho cistou vodou. Pred prvým pouzitím uvarte v produkte 2 az 3 krát vodu, aby sa úplne odstránili eventuálne zvysky z výroby. Produkt jemne namastite. Prázdny alebo naplnený produkt neprehrievajte, v opacnom prípade príde k znízeniu antiadhézneho efektu, prípadne k poskodeniu ochrannej vrstvy. Nebezpecenstvo prehriatia! Ak sa prehriaty kuchynský riad bez oleja dostane do kontaktu s potravinami bez tuku, môzu vzniknú zafarbenia neprinavého povrchu spôsobené spálením bielkovín. Tieto sfarbené miesta sa povazujú za stopy po pouzívaní a v ziadnom prípade neovplyvujú kvalitu vrchnej vrstvy a vhodnos jej pouzívania. SK 29 Ohrejte jedlo na vysokom/miernom ohni a nechajte ho dôjs na malom plameni. Pri zohrievaní tuku nenechávajte produkt bez dozoru: Prehriaty tuk sa môze vznieti. Nikdy nehaste horiaci tuk vodou! Plame uhaste pokrievkou alebo hrubou vlnenou prikrývkou. Pouzívajte len kuchynské náradie z plastu alebo dreva, aby ste neposkodili neprinavý povrch. Pripravované potraviny nekrájajte priamo v produkte. Do produktu nedávajte mokré kvapkajúce mäso. Tuk, ktorý by mohol odfrknú na zeravú varnú platu, by mohol spôsobi poziar. Pocas varenia sa môze rozohria rukovä. Na ochranu pouzívajte chapky alebo rukavice na grilovanie. Produkt je vhodný na plynové, elektrické, sklokeramické, indukcné a halogénové varné dosky. Upozornenie pre indukcné dosky: Za urcitých podmienok môze vznika hluk, ktorý spôsobujú elektromagnetické vlastnosti ohrievacieho zdroja a produktu. Je to normálne a nepredstavuje to ziadnu poruchu vasej indukcnej varnej dosky alebo produktu. Produkt treba umiestni na indukcnú varnú dosku presne do stredu. OPATRNE! Vemi rýchle ohriatie! Produkt pri predhrievaní neprehrejte. V prípade prehriatia produktu musíte miestnos dôkladne vyvetra. 30 SK Tento produkt spája výhody hliníkového riadu ako je nízka hmotnos a vysoká tepelná vodivos s výhodami varenia za pomoci indukcie. Aby to bolo mozné, boli do hliníkového dna pridané magnetické oceové prvky. Dno nie je preto celé magnetické, takze na indukcných varných doskách, ktoré sú o dos väcsie ako je priemer dna, sa môze sta, ze indukcné cievky nebudú reagova. To nie je ziadna chyba kvality a nepredstavuje ziadne znízenie funkcnosti. Produkt bude fungova správne, len ak ho vzdy umiestnite na varnú dosku, ktorá zodpovedá efektívnemu priemeru dna uvedenému v tomto návode. Vysoké teploty môzu spôsobi sfarbenie vonkajsej strany produktu. To nie je ziadna materiálová chyba a v ziadnom prípade neovplyvuje kvalitu alebo funkciu produktu. Horúci produkt nikdy nechlate pod studenou tecúcou vodou. Tým by sa mohla spodná strana produktu poskodi alebo z produktu odpadnú. Produkt je vhodný na udrziavanie teploty jedál v rúre na pecenie (max. 160 °C pocas 1 hodiny). Tento produkt je vhodný do umývacky riadu. Na rucné umývanie pouzite horúcu vodu a bezný prostriedok na umývanie riadu. Vyhnite sa pouzívaniu ostrých a spicatých predmetov alebo kefiek, aby ste neposkodili materiál. Pri cistení nepouzívajte ziadne abrazívne prostriedky. Casté cistenie ostrými cistiacimi prostriedkami môze spôsobi poskodenie a/alebo sfarbenie produktu. Cistenie v umývacke riadu môze vies k sfarbeniu hliníkových castí. OPATRNE! SKRABANCE! Zabráte súchaniu produktu po sklokeramickej varnej doske! SK 31 Aby ste predisli skrabancom na sklokeramickej varnej doske, panvicu vzdy pred tým, ako ju budete posúva po varnej doske, zdvihnite. Nerucíme za skody, ktoré by v opacnom prípade mohli vzniknú. Ak panvice s nechráneným hliníkovým dnom posúvate hore a dole po keramických plochách, môze to zanecha stopy. Takéto stopy sa zväcsa dajú odstráni pomocou cistica na keramické dosky. Pred tým, ako zacnete s varením, odporúcame vám, aby ste utreli plochu varnej dosky a dno produktu cistou handrou, ktorá nepúsa vlákna (napr. z mikrovlákna). Takto zabránite vzniku skrabancov. POZOR! Pri vylievaní horúcich tekutín sa vyzaduje mimoriadna obozretnos a opatrnos inak hrozí riziko obarenia. Tekutinu nevylievajte rýchlo, prúd musí by rovnomerný. Pri vylievaní dbajte na to, aby sa v bezprostrednej blízkosti nenachádzali ziadne iné osoby, predovsetkým ziadne deti. OPATRNE! V prípade potreby pouzívajte pri vylievaní chapku alebo podobné osobné ochranné prostriedky (OOP). POZOR! Horúci olej alebo iné tekutiny, ktoré sa z hrnca vylejú alebo kvapnú na varnú plochu, okamzite utrite vhodnou utierkou. Inak hrozí nebezpecenstvo poziaru. Vhodné pre potraviny: Tento produkt nemá ziadny vplyv na chu a vôu pripravovaných jedál. Produkt v ziadnom prípade nepouzívajte, ak je rukovä uvonená. V takom prípade skrutku rukoväte utiahnite. Zaistite dostatocné vetranie, aby ste sa vyhli hromadeniu hustého dymu v uzavretom prostredí. Tento výrobok nie je vhodný na vyprázanie! 32 SK Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môzete odovzda na miestnych recyklacných zberných miestach. O moznostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môzete informova na Vasej obecnej alebo mestskej správe. Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voci predajcovi výrobku. Vase zákonné práva nie sú ziadnym spôsobom obmedzené nasou zárukou uvedenou nizsie. Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Zárucná doba zacína plynú dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpecnom mieste, pretoze tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Akékovek poskodenie alebo nedostatky prítomné uz v case nákupu je potrebné nahlási ihne po vybalení výrobku. Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáze, ze výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, poda vlastného uvázenia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Zárucná doba sa na základe poskytnutej zárucnej reklamácie nepredlzuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poskodený alebo nesprávne pouzívaný alebo udrziavaný. Záruka sa vzahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzahuje na casti výrobku, ktoré podliehajú beznému opotrebovaniu, a preto sa povazujú za opotrebovatené diely (napr. batérie, nabíjatené batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poskodenie krehkých castí, napr. spínacov alebo castí zo skla. SK 33 Postup v prípade poskodenia v záruke Pre zarucenie rýchleho spracovania Vasej poziadavky dodrzte prosím nasledujúce pokyny: Pre vsetky otázky majte pripravený pokladnicný doklad a císlo výrobku (IAN 444646_2307 / IAN 444340_2307) ako dôkaz o kúpe. Císlo výrobku nájdete na typovom stítku, gravúre, na prednej strane Vásho návodu (dole vavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkcné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt oznacený ako defektný potom môzete s prilozeným dokladom o kúpe (pokladnicný lístok) a uvedením, v com spocíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odosla na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-posta: owim@lidl.sk 34 SK Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus. Gebrauchs- und Pflegehinweise Energie sparen! Um Wärmeverlust zu vermeiden, wählen Sie eine Heizplatte mit einem Durchmesser, der dem Durchmesser des Produkts entspricht. Wirksamer Bodendurchmesser ca.: 444646 (240 mm): Ø 164 mm 444340 (280 mm): Ø 180 mm Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Aufkleber vom Produkt und spülen Sie es mit klarem Wasser ab. Kochen Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch 2 bis 3 mal mit Wasser aus, um eventuelle Produktionsrückstände vollständig zu entfernen. Fetten Sie das Produkt leicht ein. Leeres oder mit Bratgut gefülltes Produkt nicht überhitzen, da sonst der Antihafteffekt nachlässt, bzw. die Beschichtung beschädigt wird. Überhitzungsgefahr! Bei nicht eingefettetem, überhitztem Kochgeschirr kann es bei Kontakt mit fettfreiem Gargut durch Verbrennen der Proteine zu Verfärbungen in der Antihaftbeschichtung kommen. Diese Verfärbungen sind als Gebrauchsspuren anzusehen und stellen keine Beeinträchtigung der Qualität der Beschichtung und ihrer Gebrauchstauglichkeit dar. DE/AT/CH 35 Erhitzen Sie das Gargut bei hoher / mittlerer Hitze und lassen Sie es dann auf kleiner Stufe fertig garen. Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn sich das Fett erhitzt: Überhitztes Fett kann sich entzünden. Brennendes Fett niemals mit Wasser löschen! Ersticken Sie die Flammen mit einem Deckel oder einer dichten Wolldecke. Verwenden Sie nur Küchengeräte aus Kunststoff oder Holz, um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen. Schneiden Sie das Gargut nicht direkt im Produkt. Kein tropfnasses Fleisch in das Produkt geben. Durch das auf eine glühende Herdplatte spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen. Während des Kochens kann sich der Griff erhitzen. Verwenden Sie zu Ihrem Schutz einen Topflappen oder Grillhandschuhe. Das Produkt ist für Gas-, Elektro-, Glaskeramik-, Induktions- und Halogenherdplatten geeignet. Hinweis für Induktionskochfelder: Unter bestimmten Umständen kann ein Geräusch auftreten, das auf die elektromagnetischen Eigenschaften der Heizquelle und des Produkts zurückzuführen ist. Dies ist normal und deutet nicht auf einen Defekt Ihres Induktionskochfeldes oder des Produkts hin. Das Produkt ist mittig auf dem Induktionskochfeld zu platzieren. ACHTUNG! Hohe Aufheizgeschwindigkeit! Das Produkt beim Vorheizen nicht überhitzen. Im Fall einer Überhitzung des Produkts muss der Raum gründlich gelüftet werden. 36 DE/AT/CH Dieses Produkt verbindet die Vorteile von Aluminiumkochgeschirr, wie das geringe Gewicht und die hohe Wärmeleitfähigkeit, mit den Vorteilen des Kochens mit Induktion. Um dies zu ermöglichen wurden in den Aluminiumboden magnetische Stahlelemente eingefügt. Der Boden ist von daher nicht durchgehend magnetisch, so dass es auf Induktionskochfeldern, die deutlich größer als der Bodendurchmesser sind, dazu kommen kann, dass die Induktionsspulen nicht reagieren. Dies ist kein Qualitätsmangel und stellt keine Beeinträchtigung der Funktionsfähigkeit dar. Damit das Produkt einwandfrei funktioniert, stellen Sie es stets auf das Kochfeld, das dem in dieser Anleitung angegebenen effektiven Bodendurchmesser entspricht. Hohe Temperaturen können zu Verfärbungen an der Außenseite des Produkts führen. Dies ist kein Materialfehler und beeinträchtigt nicht die Qualität oder Funktion des Produkts. Das heiße Produkt niemals unter laufendes kaltes Wasser halten. Die Unterseite des Produkts könnte dadurch beschädigt werden oder vom Produkt abfallen. Das Produkt ist zum Warmhalten von Speisen im Backofen geeignet (max. 160 °C für 1 Stunde). Dieses Produkt ist spülmaschinengeeignet. Verwenden Sie für die Reinigung per Hand heißes Wasser und gewöhnliches Geschirrspülmittel. Vermeiden Sie dabei den Gebrauch von scharfen und spitzen Gegenständen oder Bürsten, um das Material nicht zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Scheuermittel. Die häufige Reinigung mit scharfen Reinigungsmitteln kann zu einer Beschädigung und / oder Verfärbung des Produkts führen. Die Reinigung in der Spülmaschine kann zu Verfärbungen der Aluminium-Teile führen. ACHTUNG! KRATZER! Vermeiden Sie das Hin- und Herschieben des Produkts auf Glaskeramik-Kochfeldern! DE/AT/CH 37 Um Kratzer auf einem Glaskeramik-Kochfeld zu vermeiden, heben Sie die Pfanne stets an, bevor Sie deren Position auf dem Kochfeld verändern. Wir haften nicht für Schäden, die ansonsten entstehen könnten. Wenn Pfannen mit einem freiliegenden Aluminiumboden auf Keramikflächen hin und her bewegt werden, kann dies Spuren hinterlassen. Solche Spuren können in der Regel mit einem Keramikreiniger entfernt werden. Bevor Sie mit dem Kochen beginnen, empfehlen wir Ihnen, die Oberfläche des Kochfelds und den Boden des Produkts mit einem sauberen, fusselfreien Tuch (zum Beispiel Mikrofaser) abzuwischen. Dadurch können Sie Kratzern vorbeugen. VORSICHT! Beim Ausgießen von heißen Flüssigkeiten ist besondere Achtsamkeit und Vorsicht geboten ansonsten droht Verbrühungsgefahr. Gießen Sie die Flüssigkeit nicht hastig aus, sondern achten Sie auf einen gleichmäßigen Fluss. Achten Sie darauf, dass sich beim Ausgießen keine anderen Personen, insbesondere keine Kinder, in unmittelbarer Nähe befinden. ACHTUNG! Verwenden Sie beim Ausgießen gegebenenfalls einen Topflappen oder vergleichbar wirksame persönliche Schutzausrüstungen (PSA). VORSICHT! Wischen Sie heißes Öl oder andere Flüssigkeiten, die beim Ausgießen den Topf runterlaufen oder auf die Kochfläche tropfen, unverzüglich mit einem geeigneten Tuch ab. Ansonsten droht Brandgefahr. Lebensmittelecht: Dieses Produkt hat keinen Einfluss auf Geschmack und Geruch der zubereiteten Speisen. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Griff locker ist. Ziehen Sie ggf. die Verschraubung des Griffs nach. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, um starken Rauch in einer geschlossenen Umgebung zu vermeiden. Dieses Produkt eignet sich nicht zum Frittieren! 38 DE/AT/CH Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Materialoder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es nach unserer Wahl kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. DE/AT/CH 39 Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 444646_2307 / IAN 444340_2307) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte ServiceAnschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 40 DE/AT/CH IAN 444646_2307 444340_2307 Model No. Product size HG08778 Ø 240 mm HG08819 Ø 280 mm Effective bottom size Ø 164 mm Ø 180 mm Version 01/2024 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY IAN 444646_2307 IAN 444340_2307