Instruction Manual for AMEWi models including: T6REMOTE 6CH Remote Controller, T6REMOTE, 6CH Remote Controller, Remote Controller, Controller
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 2 Herzlich willkommen bei Amewi AMEWI TRADE GmbH ist ein junges, international tätiges Import- und Großhandelsunternehmen im Bereich RC Modellbau und Spielwaren, mit Sitz in Borchen bei Paderborn.
AFX180 PRO 3D flybarless Helikopter 6-Kanal RTF 2,4GHz - amewi.com
2022-08-30 — AMEWI TRADE GmbH ist ein junges, international tätiges Import- und Großhandelsunternehmen im Bereich RC Modellbau und Spielwaren, mit Sitz in Borchen bei ...
File Info : application/pdf, 27 Pages, 1.88MB
DocumentDocumentT6REMOTE 6-Kanal Fernsteuerung 6CH REMOTE CONTROLLER BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 Herzlich willkommen bei Amewi AMEWI TRADE GmbH ist ein junges, international tätiges Import- und Großhandelsunternehmen im Bereich RC Modellbau und Spielwaren, mit Sitz in Borchen bei Paderborn. Unsere Produktpalette beinhaltet über 10.000 Artikel. Dazu gehören vor allem ferngesteuerte Auto-, Hubschrauber-, Boots- und Panzermodelle sowie ein reichhaltiges Zubehör und alle erforderlichen Ersatzteile. Unser Vertriebsnetz umfasst europaweit über 700 Fach- und Onlinehändlern. Die Firma AMEWI Trade GmbH ist ein reines Großhandelsunternehmen. Wir vertreiben unsere Produkte ausschließlich an Einzelhändler. Wenn Sie als Endverbraucher AMEWI-Produkte erwerben, gehen Sie einen Vertrag mit dem Einzelhändler ein. Wenden Sie sich bitte bei Gewährleistungsfällen immer an Ihren Händler. AMEWI Trade GmbH Nikolaus-Otto-Str. 18 33178 Borchen Inhaber: Melitta Widerspan Servicezeiten: Dienstag 9:30 12:00 Uhr | Donnerstag 14:00 16:30 Uhr Telefon: +49 180 5009821 (Festnetz 14Ct/Min, Mobil max. 42Ct/Min) Support: https://amewi.com Welcome to Amewi AMEWI TRADE GmbH is a young, internationally active import and wholesale company in the field of RC model making and toys, based in Borchen near Paderborn. Our product range includes over 10,000 items. This includes, above all, remote-controlled car, helicopter, boat and tank models as well as a wide range of accessories and all the necessary spare parts. Our sales network includes over 700 specialist and online retailers across Europe. 2 BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 The company AMEWI Trade GmbH is a pure wholesale company. We only sell our products to retailers. When you purchase AMEWI products as an end consumer, you enter a contract with the retailer. Please always contact your dealer in warranty cases. Amewi Trade GmbH Nikolaus-Otto-Str. 18th 33178 Borchen Owner: Melitta Widerspan Service times: Tuesday 9:30 a.m. - 12:00 p.m. | Thursday 2:00 p.m. - 4:30 p.m. Telephone: +49 180 5009821 (landline 14 cents / min, mobile max. 42 cents / min) Support: https://amewi.com HINWEISE ZUR KONFORMITÄT Dieses Modell wurde nach derzeit aktuellem Stand der Technik gefertigt. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen. Die Firma AMEWI Trade GmbH erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht. Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie unter: https://amewi.com/Konformitaetserklaerungen Weitere Fragen zum Produkt und zur Konformität richten Sie bitte an: AMEWI Trade GmbH Nikolaus-Otto-Str. 18, 33178 Borchen oder über die Website https://amewi.com. SICHERHEITS- UND GEFAHRENHINWEISE 3 BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Anspruch auf Gewährleistung. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Zerlegen Sie das Modell nicht. Achtung Kleinteile. Erstickungs- oder Verletzungsgefahr durch Kleinteile. Das Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Personen unter 14 Jahren geeignet. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. HINWEISE ZU BATTERIEN / HINWEISE ZUR BATTERIEENTSORGUNG Batterien / Akkus gehören nicht in Kinderhände. Ein Wechsel der Batterien oder Akkus ist nur durch einen Erwachsenen durchzuführen. Niemals Akkus mit Trockenbatterien mischen. Niemals volle mit halbleeren Akkus/Batterien mischen. Niemals Akkus verschiedener Kapazitäten mischen. Versuchen Sie niemals Trockenbatterien zu laden. Achten Sie auf die korrekte Polarität. Defekte Akkus/Batterien müssen ordnungsgemäß (Sondermüll) entsorgt werden. Den Ladevorgang niemals unbeaufsichtigt durchführen. Bei Fragen zur Ladezeit lesen Sie die Bedienungsanleitung oder wenden Sie sich an den Hersteller. ENTSORGUNGSHINWEISE 4 BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 Die Firma AMEWI Trade GmbH ist unter der WEEE Reg. Nr. DE93834722 bei der Stiftung EAR angemeldet und recycelt alle gebrauchten elektronischen Bauteile ordnungsgemäß. Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchter Batterien und Akkus verpflichtet, eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die zusätzlichen Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd= Cadmium, HG=Quecksilber, Pb=Blei (Die Bezeichnungen stehen auf Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol). Durch die RoHS Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, dass alle Grenzwerte der der Herstellung beachtet wurden. Mit dem Recycling Symbol gekennzeichnete Batterien können Sie in jedem Altbatterien-Sammelbehälter (bei den meisten Supermärkten an der Kasse) entsorgen. Sie dürfen nicht in den Rest- bzw. Hausmüll. Die Firma Amewi Trade GmbH beteiligt sich am Dualen System für Verkaufsverpackungen über die Firma Landbell AG. Die verwendeten Verpackungen werden von PartnerUnternehmen (Entsorgern) bei den privaten Endverbrauchern (Haushalten, Gelber Sack, Gelbe Tonne) abgeholt, sortiert und ordnungsgemäß verwertet. Die Teilnahme an einem Dualen System trägt zur CO2-Einsparung teil. 5 BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 DECLARATION ON CONFORMITY This product has been manufactured according to actual technical standards. The product is matching the requirements of the existing European and national guidelines. The Declaration of Conformity has been proofed. AMEWI Trade GmbH declares that this product is matching the basic requirements and remaining regulations of the guideline 2014/53/EU {RED). The declarations and documents are stored at the manufacturer and can be requested and applied there. https://amewi.com/Konformitaetserklaerungen For additional questions to the product and conformity please contact: AMEWI Trade GmbH Nikolaus-Otto-Str. 18, 33178 Borchen Germany or website https://amewi.com. SECURITY AND HAZARD WARNINGS For damage, caused by disregarding of the manual, warranty expires. We are not liable for secondary failures, material, or personal damage, caused by in proper usage or disregarding the security notices. Based on security and registration {CE) reasons, it is forbidden to modify the product personally. Do not disassemble the product. Small parts. Danger of suffocation or risk of injury caused by small parts. Suitable for people aged 14+! The product is not allowed to get moist or wet. The product is only allowed to be used on flat and clean surfaces. Even a drop down from a small height can cause damage to the product. BATTERY NOTICE / BATTERY DISPOSAL Attention! Battery do not belong in the hands of children. A change of the battery must be done by an adult person. Never mix rechargeable batteries with non-rechargeable batteries. Never mix fully charged batteries with almost empty batteries. Never mix batteries of different capacities. Never try to charge dry batteries. Take care of the correct polarity. Defective batteries belong to special waste. Never leave a charging battery unattended. For questions about the charging time please read the manual or ask the manufacturer. 6 DISPOSAL BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 The company AMEWI is registered below the WEEE Reg. Nr. DE93834722 at the foundation EAR and recycles all used electronic parts properly. Electric and electronical products are not allowed to put in household garbage. Please dispose the product at the end of the lifetime according to the actual laws. You as a customer are responsible by law for the return of all used batteries, a disposal over the household garbage is forbidden! Batteries containing hazardous substances are marked with the alongside symbols, which point to the prohibition of disposal in household garbage. Additional notations for the critical heavy metal are: Cd=Cadmium, Hg=Quicksilver, Pb=lead {Label is placed on the batteries, for example below the bottom left trash symbols). Based on RoHS labelling the manufacturer confirms, that all limit values were taken care of at the time of manufacturing. Batteries labelled with the recycling symbol can be put into used battery collecting tank. {Most supermarkets have) They are not allowed to be put into local household garbage. AMEWI Trade GmbH is involved in the dual system for boxing over the company Landbell AG. All used boxes are collected from partner companies {waste disposal contractor) at private customers {local household), sorted and properly utilized. The involvement in a Dual Systems helps to save C02 Emissions. 7 WARNUNG BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 · Dieser ferngesteuerte Helikopter ist kein Spielzeug. Er besteht aus vielen Kleinteilen, hochwertiger Technik und ist nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. · Für die Fernsteuerung werden noch 4x AAA Batterien benötigt. Für das Modell wird ein LiPo mit 7,4V 700mAh verwendet (im Lieferumfang enthalten). · Halten Sie stets Ihre Finger von den Antriebsteilen, Zahnrädern und sonstigen beweglichen Teilen fern, um Verletzungen zu vermeiden. · Die Antriebsmotoren des Modells werden sehr heiß. Um Brandverletzungen zu vermeiden, lassen Sie die Motoren nach der Nutzung 10-15 Minuten abkühlen bevor Sie sie anfassen. · Bitte verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät oder spezielle Modellbau Multifunktions-Ladegeräte, um den Akku nicht zu beschädigen. ÜBER UNANGEMESSENE VERWENDUNG DES PRODUKTS Bitte demontieren oder ändern Sie das Modell nicht in irgendeiner Form. Bitte verwenden Sie dieses Produkt nicht unsachgemäß oder illegal und betreiben Sie es nicht auf eine Weise, die andere oder sich selbst in Gefahr bringen könnte. WICHTIGE HINWEISE Hinweis: Dieses Produkt wird gemäß strengen Leistungsrichtlinien hergestellt und entspricht den Sicherheitsstandards und -anforderungen. Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Unfälle, die durch die Verwendung abnormaler Teile, übermäßige Abnutzung, unsachgemäße Montage oder Bedienung verursacht werden. Bitte betreiben Sie dieses Produkt sicher und verantwortungsbewusst. VORSICHTSMASSNAHMEN 8 BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitsinformationen bevor Sie das Modell benutzen. · Bitte nutzen Sie das Modell nicht bei Regen, Schnee oder Gewitter. Wenn Flüssigkeit in die Elektronik eindringt, kann diese irreparabel beschädigt werden. · Bitte nutzen Sie das Modell nicht in einer Umgebung, die Sie nicht einsehen können. · Signalstörungen können das Modell außer Kontrolle geraten lassen. Bitte nutzen Sie das Modell nicht an folgenden Plätzen: In der Nähe eines Funkturms, Mobilfunkmasten oder anderen Orten mit aktiven Funkwellen. In der Nähe von Menschenmengen oder an öffentlichen Plätzen. In der Nähe von Flüssen, Teichen oder Seen. In der Nähe von Strommasten oder anderen Sendemasten. · Bitte bedienen Sie das Modell nicht, wenn Sie müde sind oder sich unwohl fühlen, Alkohol getrunken oder Drogen konsumiert haben dies kann Verletzungen bei Ihnen oder anderen führen. · Um Verbrennungen zu vermeiden, fassen Sie Antriebsteile und Motoren niemals während oder direkt nach der Nutzung an, da sie sehr heiß sein können. · Falsche Bedienung des Senders kann zu Verletzungen bei Ihnen oder anderen führen. Machen Sie sich unbedingt mit der Bedienung vertraut, bevor Sie das Modell benutzen. · Prüfen Sie das Modell und die Fernsteuerung vor der Nutzung. Prüfen Sie Schrauben auf ihren festen Sitz. · Wenn Sie mit der Nutzung fertig sind, schalten Sie unbedingt immer zuerst das Modell aus und dann die Fernbedienung. Ansonsten kann es sein, dass das Modell außer Kontrolle gerät. · Wenn das Modell außerhalb der Reichweite kommt, kann es außer Kontrolle geraten. Bitte bleiben Sie mit dem Sender stets in der Nähe des Modells. 9 WARNING BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 · This remote-controlled helicopter is not a toy. It consists of many small parts, high-quality technology and is not suitable for children under 14 years of age. · 4x AAA batteries are required for the remote control. A LiPo with 7.4V 700mAh is used for the model (included). · Always keep your fingers away from the drive parts, gears, and other moving parts to avoid injury. · The model's drive motors get very hot. To avoid burns, let the motors cool down for 10-15 minutes after use before touching them. · Please only use the charger supplied or special model multifunctional chargers in order not to damage the battery. ABOUT INAPPROPRIATE USE OF THE PRODUCT Please do not dismantle or change the model in any way. Please do not use this product improperly or illegally and do not operate it in a way that could endanger others or yourself. IMPORTANT NOTES Note: This product is manufactured under strict performance guidelines and complies with safety standards and requirements. This product is not suitable for children under 14 years of age. The manufacturer is not responsible for any injury or accidents caused using abnormal parts, excessive wear and tear, improper assembly or operation. Please operate this product safely and responsibly. 10 PRECAUTIONS Please read the following safety information before using the model. · Please do not use the model in rain, snow or thunderstorms. If liquid gets into the electronics, it can be irreparably damaged. · Please do not use the model in an environment that you cannot see. · Signal interference can drive the model out of control. Please do not use the model in the following places: BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 Near a radio tower, cell tower, or other location with active radio waves. Near crowds or in public places. Near rivers, ponds, or lakes. Near power poles or other transmission towers. · Please do not operate the model if you are tired or feel unwell, have drunk alcohol or have used drugs - this can cause injuries to you or others. · To avoid burns, never touch drive parts and motors during or immediately after use, as they can be very hot. · Incorrect operation of the transmitter can cause injury to you or others. Make sure you are familiar with the operation before using the model. · Check the model and remote control before use. Check that the screws are tight. · When you have finished using it, be sure to turn off the model first and then the remote control. Otherwise, the model may get out of control. If the model gets out of range, it can get out of control. Please always stay with the transmitter close to the model. 11 INHALT BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 Technische Spezifikationen ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 13 Die Fernsteuerung ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 13 Das Display .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 15 Standby Modus der Fernsteuerung .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 17 Modus Einstellungen ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 14 20 Helikopter Einstellungen ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 21 25 Spezial Funktionen .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 26 27 CONTENT Tech Specs .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 14 The Remote Controller .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 14 The Display .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 18 Standby Mode of the remote controller ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 14 Mode Settings ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 14 20 Helicopter Settings ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 21 25 Special Functions ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 26 27 12 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Batterie-Typ 4x 1,5V AA Mignon Batterien. Arbeitsspannung 6 9V. Arbeitsstrom 100-150mA. Übertragungsleistung 2+ DBM 6CH / IDLE Schalter 5CH / IDLE Schalter Gas / L/R Hebel Gas Trimmung L/R Trimmung Menü Funk / Modus Menü verlassen Funk / Modus Display DIE FERNSTEUERUNG Antenne Griff Gaskanal Halten Schalter Dual Rate Servo Nick / Roll Hebel Nick Trimmung Rollen Trimmung Mode1 Einstellung Höhen Trimmung Querruder Trimmung BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 Mode 2 Einstellung PPM Simulator Batteriefach 13 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Battery-Type 4x 1,5V AA Mignon Batteries. Working voltage 6 9V. Working current 100-150mA. Transmitting power 2+ DBM BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 6CH / IDLE Switch 5CH / IDLE Switch Throttle / Rudder Stick Throttle Trim Rudder Trim Menu Func / Mode Menu Exit Func / Mode Display THE REMOTE CONTROLLER Antenna Grip TH. Hold Sitch Dual Rate Servo Aileron / Elevator Nick Trim Roll Trim Mode1 Adjustment Elevator Trim Aileron Trim Mode 2 Adjustment PPM Simulator Battery Compartment 14 DAS DISPLAY BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 Diese Fernsteuerung ist mit einem hellen, hochauflösenden Display für das Benutzermenü ausgestattet. Das folgende Bild zeigt die Einstellungsmöglichkeiten. Erweitertes Menü Modell MODE1/MODE2 Primäres Menü Modell Modul Batteriestand Kanalanzeige Kanalrückskalierung Trimmung Status Dual Rate Nummer Alle Parameter können über die oben gezeigte Schnittstelle eingestellt werden, die mit Hierarchien einfach zu bedienen ist: 1. Bildschirmanzeige beim Start: Einzeiliger Rahmen zeigt die Kanäle an, die mit den Parametereinstellungen verbunden sind. 2. Bildschirmanzeige für Hubschrauber-Modus. 3. Bildschirmanzeige für den Flugzeug-Modus Einstellbare Parameter Kategorie 15 THE DISPLAY BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 The remote control uses a bright, high-definition, segment LED display as the user interface, and the following figure shows the full display interface. Advanced Menu Model MODE1/MODE2 Primery Menu Model Module Remote Controller Battery Level Channel Indication Channel Backscaling Fine-Tune Status Dual Rate All the parameters can be set through the above interface, which is easy to operate with hierarchies of: 1. Screen display at start-up: single line frame indicates the channels that are related to parameter settings. 2. Screen display for Helicopter Mode. 3. Screen display for plane Mode. Number Adjustable Parameter Category Cross Category 16 STANDBYMODUS DER FERNSTEUERUNG Stellen Sie die Schalter der Fernbedienung in die Grund- Positionen, schalten Sie die Fernbedienung an, um in den Standby-Zustand zu gelangen, und die LED-Anzeige zeigt die Flugparameter und die zugehörigen Informationen des aktuellen Modus an, die nach den Einstellungen für den Flugzeugmodus, den Helikoptermodus und die Sonderfunktion kategorisiert werden können. FLUGZEUG MODUS Features Kanal Umkehr Dual Rate EXP Kurven Einstellung Gas Kurve Einstellung Kanal Mischfunktionen Flug Modul Einstellung Modell Kategorie Einstellung Servo Neutralstellung Kanal Umkehr Dual Rate EXP Kurven Einstellung Gas Kurve Einstellung Pitch Kurven Einstellung Gyro Einstellung Flug Modul Einstellung Modell Kategorie Einstellung Taumelscheiben Einstellung Servo Neutralstellung Reverse D/R EXP T. Curvc Mixes MDL.Sel MDL.Type Sub.Trim Reverse D/R EXP T.Curvc P.Curvc Gyro MDL.Sel MDL.Type Swash-Tyep Sub.Trim Spezial Funktion Einstellung Fernsteuerung binden 3D Schalter Positionsschutz Gas Positionsschutz Fernsteuerung Power Management Emulator Funktion Werkseinstellung MODE2/MODE1 Umschaltung Stick Kalibrierung HUBSCHRAUBER MODUS 6-Kanal Flaps 5-Kanal Fahrwerk / Gyro BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 MODUS EINSTELLUNG Dual Rate 17 STANDBY MODE OF REMOTE CONTROLLER Set the switches of the remote control to the normal positions (turn the switch towards where the remote controller's cover indicates), open the remote controller to enter the standby state, and the LED display the flight parameters and related information of the current mode, which can be categorized by fixing-wing mode settings, helikopter mode settings and special function. PLANE MODUS Features Channel forw. + reverse setting Dual Rate EXP curve setting Throttle curve setting Channel mixing settings Flight module settings Model category setting Servo midpoint setting Channel forw. + reverse setting Dual Rate EXP curve setting Throttle curve setting Pitch curve setting Gyro setting Flight module setting Model category setting Swash plate category settings Servo midpoint setting Reverse D/R EXP T. Curvc Mixes MDL.Sel MDL.Type Sub.Trim Reverse D/R EXP T.Curvc P.Curvc Gyro MDL.Sel MDL.Type Swash-Tyep Sub.Trim Special Function Settings Remote control pairing 3D switch position protection Throttle position protection Remote control power management Emulator function Restore factory settings MODE2/MODE1 conversion Calibrate the remote control stick HELICOPTER MODUS 6-CH Flaps 5-CH Landing gear / Gyro BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 MODE SETTINGS Dual Rate 18 BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 KANAL REVERSE EINSTELLUNG Funktionen Wie wird eingestellt Beschreibung Stellt die Richtungen der 1. Power An Status Bewegungen basierend auf 2. Drücken Sie den MODE Knopf für eine Sekunde, es piept, REVERSE und 123456 blinken. der Einbauposition des Servos 3. Drücken Sie den MODE Knopf noch einmal, um den Kanal zu wählen. Die entsprechende Kanalnummer blinkt, REVERSE und für zielgerichtete Operationen die anderen Kanalnummern hören auf zu blinken. ein. 4. Drücken Sie den hoch- bzw. runter Knopf, um das Icon zu drehen. Drücken Sie den MODE Knopf, um die Einstellung zu bestätigen und zum nächsten Kanal zu wechseln. Drücken Sie den END Knopf, um die Einstellung zu verlassen. In der Vorwärts- und Rückwärtseinstellung spiegelt der Senderausgang den aktuellen Einstellstatus wider. Sie müssen die Bestätigungstaste drücken, um das Einstellungsergebnis zu speichern. Es wird empfohlen, die Einstellung ohne den am Hauptmotor installierten Propeller vorzunehmen, um Verletzungen durch plötzliches Drehen der Propeller zu vermeiden. DUAL RATE Funktionen Wie wird eingestellt Stellt den Ausschlag für die drei Kanäle des Querruders in Heberichtung ein, und stellt die gewünschten Werte für oben, unten, links und rechts des Knüppels ein. Diese Funktion dient zur Anpassung an den Hub des Servos oder zur Einstellung des Steuergefühls. 1. Power An Status 2. Drücken Sie den MODE Knopf für eine Sekunde, es piept, REVERSE und 123456 blinken. 3. Drücken Sie den FLIP Knopf bis Sie zur D/R Einstellung gelangen, D/R and 12 4 blinken. 4. Drücken Sie den MODE Knopf, um zur Einstellung zu gelangen. Kanal 1 blinkt. Verwenden Sie den Hebel, um den gewünschten Kanal zu wählen. Der gewählte Kanal blinkt. Verwenden Sie den hoch- bzw. runter Knopf, um den Weg zu erweitern oder zu verkürzen. 5. Drücken Sie den MODE Knopf, um die Einstellung zu bestätigen und zu speichern. Drücken Sie den END Knopf 2x, um die Einstellung zu verlassen. Beschreibung 19 BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 EXP KURVE EINSTELLEN Funktionen Wie wird eingestellt Bietet dem Benutzer eine 1. Power An Status Hebel-Kurvenanpassung, 2. Drücken Sie den MODE Knopf für eine Sekunde, es piept, REVERSE und 123456 blinken. verbessert das Betriebsgefühl 3. Drücken Sie den FLIP Knopf, bis Sie zur EXP Einstellung gelangen EXP blinkt. und bietet eine positive und 4. Drücken Sie den MODE Knopf, um die Einstellung zu öffnen. Display 1 und das Quantisierungs-Digitalmodul blinken. negative Kurvenanpassung Drücken Sie den MODE Knopf, bis Sie den gewünschten Kanal gewählt haben. der drei Kanäle für die 5. Erhöhen oder Verringern des Wertes durch Blättern nach oben oder unten. Querruder-Hubrichtung. 6. Drücken Sie den MODE Knopf, um die Einstellung zu übernehmen und zum nächsten Kanal zu gelangen. 7. Nachdem alle Einstellungen vorgenommen sind, drücken Sie den MODE Knopf um sie zu Speichern. Drücken Sie den END Knopf 2x, um die Einstellungen zu verlassen. Beschreibung Der Kurvenindex des Joysticks ist positiv, was bedeutet, dass sich die Mitte des Joysticks schnell und die beiden Enden langsam verändern. Wenn er negativ ist, ändert sich die Mitte langsam und die beiden Enden ändern sich schnell. Der Einstellwert für den Kurvenindex ist -100% - +100%. Die folgende Grafik beschreibt den Effekt der Kurve. Hebel Winkel Hebel Kurvenwert ist 0 Hebel Winkel Der Hebel Kurvenwert beträgt 60 Hebel Winkel Der Hebel Kurvenwert beträgt -60 20 BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 GAS KURVE EINSTELLEN Funktionen Wie wird eingestellt Bietet dem Benutzer lineare Einstellmöglichkeiten des Gashebel-Joysticks zur Verbesserung des Gefühls 1. Power An Status 2. Drücken Sie den MODE Knopf für eine Sekunde, es piept, REVERSE und 123456 blinken. 3. Drücken Sie den FLIP Knopf, bis Sie zur T.Curc und 12345 blinken. 4. Drücken Sie den MODE Knopf, um die 1 - Einstellung zu öffnen. Das Digitalmodul blinkt. 5. Erhöhen oder Verringern des Wertes durch Blättern nach oben oder unten. 6. Drücken Sie den MODE Knopf, um die Einstellung zu übernehmen. 7. Nachdem alle Einstellungen vorgenommen sind, drücken Sie den MODE Knopf um sie zu Speichern. Drücken Sie den END Knopf 2x, um die Einstellungen zu verlassen. Beschreibung Die Gaskurve 1 2 3 4 5 stellt die fünf Positionen des Gashubs dar. Der Standardwert ist 0 25% 50% 75% 100%. Der maximale Ausgang ist auf 100 % eingestellt, das Minimum ist 0 Ausgang. 1 und 5 stellen das Minimum und Maximum der Gaseinstellung dar. Bitte stellen Sie den Hub nach Ihren eigenen Bedürfnissen ein. Die folgende Grafik zeigt die Gaskurve des Gaskanals. Anzeige der Gaskurve Standard Gaskurven Anzeige Gaskurven Anzeige 1/0 2/40% 3/70% 4/80% 5/100% Gaskurve 1/0% 2/15% 3/35% 4/60% 5/100% 21 BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 KANAL MISCH EINSTELLUNGEN Funktionen Wie wird eingestellt Bietet dem Benutzer drei Mischmodi, die häufig in Flugzeugen verwendet werden. 1. Power An Modus 2. Drücken Sie de MODE Knopf für eine Sekunde, ein Piep ertönt. Reverse und 123456 blinken. 3. Drücken Sie den Flip Knopf um zur Mix Funktion zu Scrollen. Mix und 1246 blinken. 4. Drücken Sie den Mode Knopf erneut, um die Einstellung aufzurufen. Wählen Sie die Kanäle, die Sie mischen wollen. 1 6- Kanal, 2 4-Kanal und 1 2-Kanal. 5. Nachdem Sie die gewünschten Kanäle ausgewählt haben, drücken Sie MODE, um die Mischfunktion aufzurufen. 6. HIER MUSS NOCH ERGÄNZT WERDEN Beschreibung Misch Kontroll Modus 1 2 3 Kanal Display 1 Querruder Kanal 2 Höhenruder Kanal 3 Höhenruder Kanal 4 Richtungskanal 5 Querruder Kanal 6 Klappen Kanal Geeignet für Delta Wing V-Leitwerk Klappen/Querruder Mischmodus aufheben 1. Power An Status 2. Drücken Sie den MODE Knopf für eine Sekunde. Reverse und 123456 blinken. 3. Scrollen Sie mit dem Flip Knopf zur Mix Einstellung. WEITERES NOCHMAL 22 Funktionen Durch die Einstellung können Benutzer zehn Modellparameter festlegen FLUG MODUL EINSTELLUNG Wie wird eingestellt 1. Power An Status 2. Drücken Sie den MODE Knopf für eine Sekunde, ein Piep ertönt, Reverse und 123456 blinken. 3. Drücken Sie den Flip Knopf um zur Einstellung MDL.Sel zu gelangen. 4. Drücken Sie den MODE Knopf, um zu bestätigen. MDL.Sel hört auf zu blinken. Die Auf- und Ab-Knöpfe ändern die Einstellung. 5. Nachdem das Modul eingestellt ist, Drücken Sie den MODE Knopf, um die Einstellung zu bestätigen. Drücken Sie den END Knopf 2x, um die Einstellung zu verlassen. BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 Funktionen Einfach für Nutzer, um verschiedene Modell einzustellen. MODELL AUSWAHL Wie wird eingestellt 1. Power An Status 2. Drücken Sie den MODE Knopf für eine Sekunde, ein Piep ertönt, Reverse und 123456 blinken. 3. Drücken Sie den Flip Knopf um zur Einstellung MDL.Type zu gelangen. 4. Drücken Sie den MODE Knopf, um zu bestätigen. MDL.Type hört auf zu blinken. Das Flugzeug Icon blink. Verwenden Sie den Aufoder Ab-Knopf, um das Heli- oder Flugzeug Icon zu wählen. 5. Nachdem das Modul eingestellt ist, Drücken Sie den MODE Knopf, um die Einstellung zu bestätigen. Drücken Sie den END Knopf 2x, um die Einstellung zu verlassen. Functions Set the directions of the moves based on the installation position of the CHANNEL FORWARD AND REVERSE SETTING How to set up 1. Power on status 2. Press the MODE button for one second, a beep sounds, the Reverse and 123456 flashes. Description In forward and reverse setting, the transmitter output reflects the current setting status. You must press the 23 servo for purposeful operations BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 3. Press the MODE button again to select the channel to be adjusted, the corresponding channel number flashes, and Reverse and other channel numbers stop flashing. 4. Press the up or down button to reverse the icon, press the MODE button to confirm the setting and skip to the next channel, and press END button to exit the setting. confirmation key to save the setting result. It is recommended that the user set it without the propeller installed on the main motor to avoid injuries caused by sudden rotating of the propellers. DUAL RATE Functions How to set up Set the amount of rudders for 1. power - on status the three channels of the 2. Press the MODE button for one second, it will beep, REVERSE and 123456 will blink. aileron in the lifting direction, 3. Press the FLIP button until you get to the D/R setting, D/R and 12 4 will blink. and set the required values 4. Press the MODE button to go to the setting. Channel 1 flashes. Use the lever to select the desired channel. The selected for the up, down, left, and channel flashes. Use the up or down button to extend or shorten the path. right of the stick. This 5. Press the MODE button to confirm and save the setting. Press the END button 2x to exit the setting. function is used to adapt to the stroke of the servo or adjust the control feel. Desciption Functions Provide users with joystick curve adjustment, improve CURVE EXP SETTING How to set up 1. power - on status 2. Press the MODE button for one second, it will beep, REVERSE and 123456 will blink. Description The joystick curve index is positive, which means that the middle of the joystick 24 BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 operation feel, and provide positive and negative curve adjustment of the three channels of the aileron lifting direction. 3. Press the FLIP button until you get to the EXP setting EXP flashes. 4. Press the MODE button to enter the setting. Display 1 and the quantization digital module flash. Press the MODE button until you select the desired channel. 5. Increase or decrease the value by scrolling up or down. 6. Press the MODE button to accept the setting and move to the next channel. 7. After all settings are made, press the MODE button to save them. Press the END button 2x to exit the settings. changes quickly and the two ends change slowly. When it is negative, the middle change is slow, and the two ends change quickly. The curve index setting value is 100% - +100%. The following figure describes the effect of the curve index on the manipulated output. Stick's swing angle Joystick index curve value is 0 Functions How to Set Up Stick's swing angle The value of the joystick index curve is 60 THROTTLE CURVE SETTING Stick's swing angle The value of the joystick index curve is -60 Description 25 BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 Provide users with linear adjustment settings of the throttle joystick to improve the feel. 1. Power on status 2. Press the MODE button for one second, it will beep, REVERSE and 123456 will blink. 3. Press the FLIP button until you get to the T.Curc and 12345 flashes. 4. Press the MODE button to enter 1 and digital module flashes, and 2345 stops flashing. 5. Use the Up / down buttons to set the current value, up to increase the value, and down to decrease the button. 6. Press the MODE button to save the data and skip to the next position. 7. After Setting, press the MODE button to confirm and press the END button twice to exit the setting. The Throttle curve 1 2 3 4 5 represents the five positions of the throttle stroke. The default value is 0 25% 50% 75% 100%. The maximum output is set to 100%, and the minimum is 0 output. 1 adn 5 represent the minimum and maximum of the throttle setting. Please set the throttle stroke according to your own needs. The following figure describes the effect of the throttle curve index on the output. Throttle curve indication Default throttle curve indication Functions How to Set Up Throttle curve indication 1/0 2/40% 3/70% 4/80% 5/100% Throttle curve indication 1/0% 2/15% 3/35% 4/60% 5/100% CHANNEL MNIXING SETTING Description 26 BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL T6 Provide users with three mixing modes commonly used in planes. 8. Power on status 9. Press the MODE button for one second, it will beep, REVERSE and 123456 will blink. 10. Press the FLIP button until you get to the T.Curc and 12345 flashes. 11. Press the MODE button to enter 1 and digital module flashes, and 2345 stops flashing. 12. Use the Up / down buttons to set the current value, up to increase the value, and down to decrease the button. 13. Press the MODE button to save the data and skip to the next position. 14. After Setting, press the MODE button to confirm and press the END button twice to exit the setting. The Throttle curve 1 2 3 4 5 represents the five positions of the throttle stroke. The default value is 0 25% 50% 75% 100%. The maximum output is set to 100%, and the minimum is 0 output. 1 adn 5 represent the minimum and maximum of the throttle setting. Please set the throttle stroke according to your own needs. 27