User Manual for Bosch models including: 0 600 8B9 E01 Lawn Mower, 0 600 8B9 E01, Lawn Mower, Mower

F016L94513

Bosch 0 600 8B9 E01 lawn mower User manual (21.2 MB)

Bosch 0 600 8B9 E01

Bosch 37-550 Walk behind lawn mower User manual (21.2 MB)

Bosch 0 600 8B9 E00

F016L94513


File Info : application/pdf, 258 Pages, 21.18MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

universalrotak-2x18v-37-550-100057256-original-pdf-412409-tr-tr
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com
F 016 L94 513 (2023.03) O / 258
F 016 L94 513

UniversalRotak 2x18V-37-550

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el    tr Orijinal iletme talimati

pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás ru   
 uk   
 kk  
 ro Instruciuni originale bg   mk    

sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija ar    fa   

2 |
Deutsch .................................................. Seite 3 English ................................................... Page 11 Français .................................................. Page 18 Español ................................................ Página 26 Português .............................................. Página 34 Italiano ................................................. Pagina 42 Nederlands ............................................. Pagina 50 Dansk .................................................... Side 58 Svensk .................................................. Sidan 65 Norsk..................................................... Side 72 Suomi .....................................................Sivu 79 ................................................  86 Türkçe................................................... Sayfa 94 Polski .................................................. Strona 102 Cestina ................................................ Stránka 111 Slovencina ............................................ Stránka 118 Magyar ...................................................Oldal 126  .............................................  134  ........................................... 144  .....................................................  152 Român ................................................ Pagina 163  ..........................................  170 .........................................  179 Srpski .................................................. Strana 187 Slovenscina ..............................................Stran 194 Hrvatski ...............................................Stranica 202 Eesti.................................................. Lehekülg 209 Latviesu .............................................. Lappuse 216 Lietuvi k. .............................................Puslapis 224  ..................................................  233  .................................................. 241

/

..................................................

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Deutsch

Deutsch | 3
Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen.

Sicherheitshinweise
Erläuterung der Symbole Rasenmäher
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden. WARNUNG: Halten Sie Umstehende fern.
WARNUNG: Halten Sie Hände und Füße von den Messern fern.
WARNUNG: Trennen Sie den Akku vor Wartungsarbeiten.
WARNUNG: Entfernen Sie die Sperrvorrichtung vor Wartungsarbeiten.
Nicht zutreffend.
Warten Sie, bis alle Teile des Gartengeräts vollständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Messer rotieren nach dem Abschalten des Gartengeräts noch weiter und können Verletzungen verursachen. Nicht bei Regen benutzen.
Nicht zutreffend.
Nicht zutreffend.
Das Ladegerät ist mit einem Sicherheitstransformator ausgestattet.

Verwenden Sie zur Reinigung des Gartengeräts keinen Hochdruckreiniger oder Gartenschlauch.
Überprüfen Sie sorgfältig den Bereich auf dem das Gartengerät verwendet werden soll nach Wild- und Haustieren. Wild- und Haustiere können während des Betriebs der Maschine verletzt werden. Überprüfen Sie den Einsatzbereich der Maschine gründlich und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und fremde Gegenstände. Achten Sie beim Einsatz der Maschine darauf, dass keine Wildtiere, Haustiere oder kleine Baumstümpfe im dichten Gras versteckt sind.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-
se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit
u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
Elektrische Sicherheit
u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

4 | Deutsch
u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
u Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
u Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
u Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
u Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
u Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzliche ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
u Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
u Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C können eine Explosion hervorrufen.
u Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
Service
u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
u Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
Sicherheitshinweise für Rasenmäher
u Benutzen Sie den Rasenmäher nicht bei schlechten Witterungsbedingungen, insbesondere bei Blitzschlaggefahr. Dies verringert das Risiko, vom Blitz getroffen zu werden.
u Untersuchen Sie den Bereich, in dem der Rasenmäher eingesetzt werden soll, gründlich auf Wildtiere. Wildtiere können während des Betriebs durch den Rasenmäher verletzt werden.
u Untersuchen Sie den Bereich, in dem der Rasenmäher eingesetzt werden soll, gründlich und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und andere Fremdkörper. Weggeschleuderte Gegenstände können Personenschäden verursachen.

Deutsch | 5
u Führen Sie vor dem Einsatz des Rasenmähers immer eine Sichtprüfung durch, um sicherzustellen, dass das Messer und die Messereinheit nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Verschlissene oder beschädigte Teile erhöhen das Risiko von Verletzungen.
u Prüfen Sie den Grasfangbehälter häufig auf Verschleiß oder Beschädigung. Ein abgenutzter oder beschädigter Grasfangbehälter kann das Risiko von Verletzungen erhöhen.
u Lassen Sie alle Schutzvorrichtungen montiert. Schutzvorrichtungen müssen funktionstüchtig und ordnungsgemäß montiert sein. Eine Schutzvorrichtung, die lose oder beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert, kann zu Verletzungen führen.
u Halten Sie alle Lüftungsschlitze frei von Verschmutzungen. Verstopfte Lüftungsschlitze und Verunreinigungen können zu Überhitzung oder Brandgefahr führen.
u Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Rasenmäher immer rutschfestes und schützendes Schuhwerk. Bedienen Sie den Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Dies verringert die Verletzungsgefahr für die Füße durch Kontakt mit dem sich bewegenden Messer.
u Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Rasenmäher immer lange Hosen. Ungeschützte Haut erhöht die Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Gegenstände.
u Betreiben Sie den Rasenmäher nicht in nassem Gras. Gehen Sie, rennen Sie niemals. Dies verringert die Gefahr, dass Sie ausrutschen oder stürzen, was zu Verletzungen führen kann.
u Betreiben Sie den Rasenmäher nicht an sehr steilen Hängen. Dies verringert die Gefahr, dass Sie die Kontrolle verlieren, ausrutschen oder stürzen, was zu Verletzungen führen kann.
u Achten Sie bei Arbeiten an Hängen immer auf sicheren Stand, arbeiten Sie immer quer zum Hang, nie bergauf oder bergab, und sind Sie bei Richtungsänderungen äußerst vorsichtig. Dies verringert die Gefahr, dass Sie die Kontrolle verlieren, ausrutschen oder stürzen, was zu Verletzungen führen kann.
u Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie den Rasenmäher rückwärts bewegen oder zu sich heranziehen. Achten Sie immer auf Ihre Umgebung. Dies verringert die Gefahr, dass Sie während des Betriebs stolpern.
u Berühren Sie die Messer und andere gefährliche bewegliche Teile nicht, solange diese noch in Bewegung sind. Dies verringert die Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile.
u Stellen Sie sicher, dass beim Entfernen von eingeklemmtem Material oder beim Reinigen des Rasenmähers alle Schalter auf AUS stehen und der Akku entfernt ist. Unerwarteter Betrieb des Rasenmähers kann zu schweren Verletzungen führen.
u Lassen Sie das Produkt vor der Lagerung immer abkühlen.
u Leeren Sie den Grasfangkorb vor der Lagerung.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

6 | Deutsch
u Achten Sie beim Einstellen des Gerätes darauf, dass Sie sich die Finger nicht zwischen den beweglichen Messern und festen Teilen der Maschine einklemmen.
Bedienung
u Wir empfehlen, einen Gehörschutz zu Ihrem eigenen Schutz zu tragen.
u Die Messer müssen stehen, wenn Sie das Gartengerät für den Transport kippen müssen, wenn Sie nicht mit Gras bepflanzte Flächen überqueren und wenn Sie das Gartengerät zu und von dem zu mähenden Bereich transportieren.
u Kippen Sie das Gartengerät beim Starten oder Anlassen des Motors nicht.
u Schalten Sie das Gartengerät wie in der Betriebsanleitung beschrieben ein und achten Sie darauf, dass Ihre Füße ausreichend weit von rotierenden Teilen entfernt sind.
u Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotierende Teile.
u Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem Gartengerät arbeiten.
u Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor.
u Achten Sie darauf, dass bei der Lagerung das Gartengerät mit allen 4 Räder auf dem Boden steht.
u Heben Sie das Gartengerät nur mit dem Tragegriff an. Den Tragegriff mit Vorsicht behandeln.
u Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit Ihres Produkts beeinträchtigen und zu verstärkten Geräuschen und Vibrationen führen.
Stromkreisunterbrecher lösen
­ Immer wenn Sie sich vom Gartengerät entfernen. ­ Vor dem Beseitigen von Blockierungen. ­ Wenn Sie das Gartengerät überprüfen, reinigen oder an
ihm arbeiten. ­ Nach der Kollision mit einem Fremdkörper; überprüfen
Sie das Gartengerät sofort auf Beschädigungen und tauschen Sie das Messer, wenn es notwendig ist. ­ Wenn das Gartengerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).
Wartung
u Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
u Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben festsitzen, damit ein sicheres Arbeiten mit dem Produkt möglich ist.
u Überprüfen Sie regelmäßig den Grasfangsack auf Abnutzung und Verschleiß.
u Überprüfen Sie das Produkt und ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile.
u Verwenden Sie ausschließlich für das Gartengerät vorgesehene Schneidmesser.

u Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
u Stellen Sie vor der Lagerung sicher, dass das Produkt sauber und frei von Rückständen ist. Wenn nötig, mit einer weichen trockenen Bürste reinigen.

Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku
u Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
Schützen Sie den Akku vor Hitze (z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
u Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Lüften Sie den Bereich und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
u Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Herstellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
u Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
u Schließen Sie den Akku nicht kurz. Es besteht Explosionsgefahr.
u Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.
u Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Ladegerät.

Symbole

Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und sicherer zu gebrauchen.

Symbol

Bedeutung

Bewegungsrichtung

Reaktionsrichtung

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Deutsch | 7

Symbol
CLICK!

Bedeutung Tragen Sie Schutzhandschuhe
Gewicht Einschalten Ausschalten Gestattete Handlung Verbotene Handlung
Hörbares Geräusch Zubehör/Ersatzteile

Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte beachten Sie die Abbildungen im hinteren Teil der Betriebsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Rasen zu mähen. Das Gartengerät ist nicht zum Heckenschneiden, Trimmen, Häckseln usw. bestimmt. Das Gartengerät ist zum Rasenmähen auf Bodenhöhe bestimmt.

Technische Daten

Rasenmäher

UniversalRotak 2x18V-37-550

Sachnummer

3 600 HB9 E..

Nennspannung

V

36 V (2 x 18 V)

Schnittbreite

cm

37

Schnitthöhe

mm

25­70

Volumen, Grasfangsack

l

40

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014A)

kg

13,7

Seriennummer

siehe Typenschild am Gartengerät

empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden

°C

0... +35

erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb B) und bei Lagerung

°C

-20... +50

Akkutyp

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

Empfohlene LadegeräteC)

AL18..

A) abhängig vom verwendeten Akku

B) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen < 0 °C

C) Die folgenden Ladegeräte sind mit dem Akku PBA nicht kompatibel: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.

Geräusch-/Vibrationsinformation

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:

UniversalRotak 2x18V-37-550

Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Schalldruckpegel ­ Unsicherheit K

dB(A) dB

79 = 3,0

­ Schallleistungspegel

dB(A)

87

Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Schwingungsemissionswert ah

m/s2

­ Unsicherheit K

m/s2

< 2,5 =1,5

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

8 | Deutsch
Dass der/die angegebene(n) Schwingungsgesamtwert(e) nach einem genormten Prufverfahren gemessen worden sind und zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden können.
Dass der/die angegebene(n) Schwingungsgesamtwert(e) auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden können.
Dass die Schwingungs- und Geräuschemissionen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen können, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstuck bearbeitet wird; und zur Notwendigkeit, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Schwingungsbelastung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berucksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).

Montage und Betrieb

Handlungsziel LieferumfangA)

Bild Seite A 249

Griffbugel aufklappen

B 250

Arbeitshöhe einstellen

Grasfangsack zusammensetzen

C 251

Grasfangsack einsetzen/abnehmen

D 251

Schnitthöhe einstellen

E 252

beide Akkus einsetzen

F 252

Betrieb - Stromkreisunterbrecher einfügen - Einschalten - Ausschalten - Stromkreisunterbrecher entfernen

G 253

beide Akkus entnehmen

H 254

Arbeitshinweis ,,mähen"

I 254

Füllstandsanzeige Grasfangsack leer/ voll

J 255

Messerwartung/Messerwechsel

K 255

Zubehör auswählen

L 256

A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Inbetriebnahme
Zu Ihrer Sicherheit
u Achtung! Schalten Sie das Gartengerät aus, lösen Sie den Stromkreisunterbrecher und entfernen Sie den Akku bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen. Gleiches gilt, wenn das Schalterkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.

u Nachdem das Gartengerät abgeschaltet wurde, drehen sich die Messer noch einige Sekunden weiter.
u Vorsicht: Das rotierende Schneidmesser nicht berühren.
u Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufgeführten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei Ihrem Produkt verwendeten Li-Ionen-Akkus abgestimmt.
Beide Akkus laden
Die Akkus sind mit einer Temperaturüberwachung ausgestattet, welche Ladung nur im Temperaturbereich zwischen 0 °C und 35 °C zulässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdauer erreicht. Hinweis: Die Akkus werden teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung der Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz Die Akkus vollständig im Ladegerät auf. Die Li-Ionen-Akkus können jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akkus nicht. Die Li-Ionen-Akkus sind durch die ,,Electronic Cell Protection (ECP)" gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenen Akkus wird das Produkt durch eine Schutzschaltung abgeschaltet: Das Produkt arbeitet nicht mehr. Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des Produkts nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Die Akkus können beschädigt werden. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung der Akkus.
Beide Akkus einsetzen/entnehmen (siehe Bilder F und H)
u Das Gerät ist nur für den Betrieb mit 2 Akkus ausgelegt und funktioniert auch nicht, wenn eine der Akkus völlig entladen ist. Verwenden Sie immer Akkus mit dem gleichen Ladezustand und kombinieren Sie niemals volle und teilweise geladene Akkus, da die Laufzeit immer von der am wenigsten geladenen Akku bestimmt wird.
Hinweis: Werden nicht geeignete Akkus verwendet, kann es zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Geräts führen. Setzen Sie die geladenen Akkus ein. Stellen Sie sicher, dass die Akkus vollständig eingesetzt sind. Zur Entnahme der Akkus aus dem Gerät, drucken Sie die Akku-Entriegelungstaste und ziehen die Akkus heraus.
Arbeitshinweise
Schnittleistung (Akku-Laufzeit)
Die Schnittleistung (Akku-Laufzeit) ist abhängig von den Eigenschaften des Rasens z. B. Grasdichte, Feuchtigkeit, Graslänge sowie der Schnitthöhe. Häufiges Ein- und Ausschalten des Gartengeräts während des Mähvorgangs reduziert ebenfalls die Schnittleistung (Akku- Laufzeit).

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Zur Optimierung der Schnittleistung (Akku-Laufzeit) wird empfohlen, öfters zu mähen, die Schnitthöhe zu vergrößern und in angemessenem Tempo zu gehen. Das unten aufgeführte Beispiel zeigt den Zusammenhang zwischen Schnitthöhe und Schnittleistung in Bezug auf zwei Akkus.
Schnittbedingungen

Deutsch | 9

Schnittbedingungen

Schnittleistung

2 x 4,0 Ah Akkus

bis zu 500 m2

2 x 6,0 Ah Akkus

bis zu 650 m2

Um die Laufzeit zu verlängern kann ein zusätzlicher Akku über eine autorisierte Kundendienststelle für Bosch Gartengeräte erworben werden.

6cm 4cm
Sehr dünnes, trockenes Gras

Fehlersuche

Symptom Motor läuft nicht an

Mögliche Ursache Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Ein oder zwei Akkus entladen Ein oder zwei Akkus zu kalt/zu heiß Gras zu lang

Motorschutz hat angesprochen

Gartengerät läuft mit Unterbrechungen

Stromkreisunterbrecher nicht richtig/nicht vollständig eingesetzt
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt
Motorschutz hat angesprochen

Gartengerät hinterlässt Schnitthöhe zu niedrig

unregelmäßiges Schnittbild und/oder

Messer stumpf Blockierungen möglich

Motor arbeitet schwer

Nach Einschalten des Gartengeräts dreht sich das Messer nicht

Messer falsch herum montiert Messer durch Gras behindert

Messermutter/-schraube lose

Starke Vibrationen/Ge- Messermutter/-schraube lose

räusche

Messer beschädigt

Abhilfe Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst Laden Sie die Akkus Akkus erwärmen/abkühlen lassen Max. erlaubte Grashöhe ist 30 cm mit der größten Schnitthöheneinstellung Motor abkühlen lassen und größere Schnitthöhe einstellen Richtig einsetzen
Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst Motor abkühlen lassen und größere Schnitthöhe einstellen Größere Schnitthöhe einstellen Messer wechseln (siehe Bild K) Gartengerät ausschalten und Stromkreisunterbrecher lösen
Unterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei machen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe) Messer richtig herum montieren Gartengerät ausschalten und Stromkreisunterbrecher lösen
Verstopfung entfernen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe) Messermutter/-schraube festziehen (22 Nm) Messermutter/-schraube festziehen (22 Nm) Messer wechseln (siehe Bild K)

Wartung und Service
Wartung, Reinigung und Lagerung
u Nehmen Sie die Akkus vor allen Arbeiten am Gartengerät (z. B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie

bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Gartengerät. Bei unbeabsichtigtem Betatigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
u Halten Sie das Produkt sauber, um gut und sicher arbeiten zu können.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

10 | Deutsch
Pflege beider Akkus Um eine optimale Nutzung der Akkus zu gewährleisten, beachten Sie folgende Hinweise und Maßnahmen: ­ Schützen Sie die Akkus vor Feuchtigkeit und Wasser. ­ Lagern Sie das Elektrowerkzeug und die Akkus nur im
Temperaturbereich von ­20 °C bis 50 °C. Lassen Sie die Akkus z.B. im Sommer nicht im Auto liegen. ­ Lagern Sie die Akkus separat und nicht im Gartengerät. ­ Lassen Sie die Akku bei direkter Sonnenbestrahlung nicht im Gartengerät. ­ Die optimale Temperatur zur Aufbewahrung der Akkus beträgt 5 °C. ­ Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze der Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel. Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass die Akku verbraucht sind und ersetzt werden müssen.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld ­ Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 480 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 480 Fax: (0711) 400 40 482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Die empfohlenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak-

ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
Entsorgung
Produkte, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Produkte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Produkte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektronik-Altgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe ,,Transport", Seite 10).
Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge-
räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich; und 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt. Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.

English | 11 Wait until all machine components have completely stopped before touching them. The blades continue to rotate after the machine is switched off, a rotating blade can cause injury. Do not expose to rain.
Not applicable.
Not applicable.
Battery charger contains a safety transformer.

Only use the battery charger indoors.

English
Safety Notes
Explanation of symbols ­ lawnmower
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Make sure that bystanders are not injured by foreign objects being thrown away. WARNING: Keep bystanders away.
WARNING: Keep hands and feet away from the blades.
WARNING: Disconnect battery before maintenance.
WARNING: Remove the disabling device before maintenance.
Not applicable.

Do not use a high-pressure washer or a garden hose to clean the machine.

Carefully check the area where the tool is to be used for wildlife and pets. Wildlife and pets may be injured while the machine is in operation. Thoroughly check the working area and remove any stones, sticks, wires, bones and foreign objects. When using the machine, ensure that no wildlife, pets or small tree stumps are hidden in the dense grass.

General Power Tool Safety Warnings

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all in-

structions listed below may result in electric shock, fire and/

or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-

operated (corded) power tool or battery-operated (cord-

less) power tool.

Work area safety
u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
u Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety
u Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

12 | English
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
u Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
u Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
u When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
u If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
u Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
u Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
u If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
u Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool

safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
Power tool use and care
u Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
u Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
u Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
u Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
Battery tool use and care
u Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
u Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
u When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
u Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi-

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

tionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
u Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
u Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion.
u Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Service
u Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
u Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.
Lawnmower safety warnings
u Do not use the lawnmower in bad weather conditions, especially when there is a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning.
u Thoroughly inspect the area for wildlife where the lawnmower is to be used. Wildlife may be injured by the lawnmower during operation.
u Thoroughly inspect the area where the lawnmower is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones, and other foreign objects. Thrown objects can cause personal injury.
u Before using the lawnmower, always visually inspect to see that the blade and the blade assembly are not worn or damaged. Worn or damaged parts increase the risk of injury.
u Check the grass catcher frequently for wear or deterioration. A worn or damaged grass catcher may increase the risk of personal injury.
u Keep guards in place. Guards must be in working order and be properly mounted. A guard that is loose, damaged, or is not functioning correctly may result in personal injury.
u Keep all cooling air inlets clear of debris. Blocked air inlets and debris may result in overheating or risk of fire.
u While operating the lawnmower, always wear non-slip and protective footwear. Do not operate the lawnmower when barefoot or wearing open sandals. This reduces the chance of injury to the feet from contact with the moving blade.
u While operating the lawnmower, always wear long trousers. Exposed skin increases the likelihood of injury from thrown objects.

English | 13
u Do not operate the lawnmower in wet grass. Walk, never run. This reduces the risk of slipping and falling which may result in personal injury.
u Do not operate the lawnmower on excessively steep slopes. This reduces the risk of loss of control, slipping and falling which may result in personal injury.
u When working on slopes, always be sure of your footing, always work across the face of slopes, never up or down and exercise extreme caution when changing direction. This reduces the risk of loss of control, slipping and falling which may result in personal injury.
u Use extreme caution when reversing or pulling the lawnmower towards you. Always be aware of your surroundings. This reduces the risk of tripping during operation.
u Do not touch blades and other hazardous moving parts while they are still in motion. This reduces the risk of injury from moving parts.
u When clearing jammed material or cleaning the lawnmower, make sure all power switches are off and the battery pack is disconnected. Unexpected operation of the lawnmower may result in serious personal injury.
u Always allow the product to cool down before storing.
u Empty the grassbox before storing.
u When adjusting the machine, make sure not to pinch your fingers between the moving blades and fixed parts of the machine.
Operation
u We would advise you to wear ear protection for your own convenience.
u Wait until the blades stop if the machine has to be tilted for transportation when crossing surfaces other than grass and when transporting the machine to and from the area to be mowed.
u Do not tilt the machine when starting or switching on the motor.
u Switch on the motor according to the instructions with feet well away from rotating parts.
u Do not put hands or feet near or under rotating parts.
u Always stand clear of the discharge zone when operating the machine.
u Never pick up or carry the machine while the motor is running.
u When storing, make sure that all 4 wheels of the garden tool stand on the ground/floor.
u Only lift the garden tool with the carrying handle. Use the carrying handle with care.
u Do not modify the product. Unauthorized modifications may impair the safety of your product and may result in increased noise and vibration.
Remove Isolator key:
­ Whenever you leave the machine. ­ Before clearing a blockage.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

14 | English
­ Before checking, cleaning or working on the machine. ­ After striking a foreign object. Inspect the machine for
damage and change the blade as necessary. ­ If the machine starts to vibrate abnormally (check imme-
diately).
Maintenance
u Always wear gardening gloves when handling or working near the sharp blades.
u Keep all nuts, bolts and screws tight to ensure safe working with the product.
u Check the grass bag frequently for wear or deterioration.
u Inspect the product and replace worn or damaged parts for safety.
u Ensure replacement cutting means of the right type are used.
u Ensure replacement parts fitted are Bosch-approved.
u Before storing, make sure that the product is clean and free of residue. If necessary, clean with a soft dry brush.
Recommendations for Optimal Handling of the Battery Pack
u Do not open the battery. There is a risk of short-circuiting. Protect the battery against heat (e.g., against continuous intense sunlight), fire, water, and moisture. There is a risk of explosion.
u When not using the machine, keep the battery not in use away from paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that could cause bridging of the terminals. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
u In case of damage and improper use of the battery pack, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system.
u Only use the battery with products from the manufacturer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.
u The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat.
u Do not short-circuit the battery. There is a risk of explosion.
u Occasionally clean the venting slots of the battery using a soft, clean and dry brush.
Technical Data
Lawnmower
Article number

u Charge the machine only with the supplied battery charger.

Symbols

The following symbols are important for reading and understanding the original instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the product in a better and safer manner.

Symbol

Meaning

Movement direction

Reaction direction

Wear protective gloves

Weight Switching on Switching off Permitted action
Prohibited action

CLICK!

Audible noise

Accessories/Spare Parts

Product Description and Specifications
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please observe the illustrations at the end of this operating manual.
Intended Use
The garden product is intended for domestic lawn mowing. The garden product is not intended for hedge cutting, trimming, shredding, etc. The garden product is intended for lawn mowing at ground level.

UniversalRotak 2x18V-37-550 3 600 HB9 E..

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

English | 15

Lawnmower

UniversalRotak 2x18V-37-550

Rated voltage

V

36 V (2 x 18 V)

Cutting width

cm

37

Height of cut

mm

25­70

Capacity, grass bag

l

40

Weight according to EPTAProcedure 01:2014A)

kg

13.7

Serial number

see type plate on garden tool

Recommended ambient temperature during charging

°C

Permitted ambient temperature during operation B) and storage

°C

0... +35 -20... +50

Battery type

PBA 18V...W-. 4.0 Ah, 6.0 Ah

Recommended chargersC)

AL 18..

A) Depends on battery in use

B) Limited performance at temperatures < 0 °C

C) The following chargers are not compatible with the PBA rechargeable battery: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.

Noise/Vibration Information

Typically the A-weighted noise levels of the product are:

UniversalRotak 2x18V-37-550

Noise emission values determined according to EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Sound pressure level ­ Uncertainty K

dB(A) dB

79 = 3.0

­ Sound power level

dB(A)

87

Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Vibration emission value ah ­ Uncertainty K

m/s2

< 2.5

m/s2

=1.5

That the declared vibration total value(s) have been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one machine with another.
That the declared vibration total value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
That the vibration and noise emissions during actual use of the machine can differ from the declared total value depending on the ways in which the machine is used; and of the need to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the machine is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

Mounting and Operation

Action Delivery scopeA) Unfolding the handle
Adjusting the working height Assembling the grass bag Fitting/removing the grass bag

Figure A B

Page 249 250

C 251 D 251

Action

Figure Page

Setting the height of cut

E 252

Inserting both batteries

F 252

Operation - Inserting the isolator switch - Switching on - Switching off - Removing the isolator switch

G 253

Removing both batteries

H 254

Working advice "mowing"

I 254

Level indicator, grass bag empty/full

J 255

Blade maintenance/Blade replacement

K 255

Selecting accessories

L 256

A) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

16 | English
Starting Operation
For Your Safety
u Warning! Switch off, remove the isolator switch and the battery before adjusting or cleaning. The same applies when the cable to the switch in the handle is damaged, cut or entangled.
u The blade continues to rotate for a few seconds after the machine is switched off.
u Caution: Do not touch the rotating blade.
u Use only the chargers listed in the technical data. Only these chargers are matched to the lithium-ion batteries of your product.
Charging the Batteries
The batteries are equipped with temperature monitoring that allows charging only in the temperature range between 0 °C and 35 °C. In this manner, high batteries service life are achieved. Note: The batteries are supplied partially charged. To ensure full batteries capacity, completely charge the batteries in the battery charger before using for the first time. The lithium-ion batteries can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging procedure does not cause damage to the batteries. The "Electronic Cell Protection (ECP)" protects the lithiumion batteries against deep discharging. When the batteries are empty, the product is switched off by means of a protective circuit: The product no longer operates. Do not continue to press the On/Off switch after an automatic shut-off of the product. The batteries could become damaged. Observe the notes for disposal of the batteries.
Inserting/removing both batteries (see figures F and H)
u This machine is designed to only run with 2 batteries and will also not function if one of the batteries is

completely discharged. Always use batteries with the same charge level and never combine full and partcharged batteries as the run time will always be dictated by the least charged battery. Note: Using unsuitable batteries can lead to malfunctions or damage the machine. Insert the charged batteries. Ensure that the batteries are fully inserted. To remove the batteries from the machine, press the battery unlocking button and pull the batteries out.
Working Advice
Cutting Capacity (Battery Operating Duration)
The cutting capacity (battery operating duration) depends on lawn properties, such as grass density, moisture content, grass length and height of cut. Switching the machine on and off frequently during cutting will also reduce the cutting capacity (battery operating duration). To improve the cutting capacity (battery operating duration), it is recommended to cut more frequently, increase the cutting height and walk at an appropriate pace. The example below shows the connection between cutting height and cutting capacity with regard to two batteries.
Cutting Conditions

6cm 4cm

Very thin, dry grass

Cutting capacity

2 x 4.0 Ah batteries

up to 500 m2

2 x 6.0 Ah batteries

up to 650 m2

To increase the run time an additional battery can be purchased from an authorised customer service agent for Bosch garden products.

Troubleshooting

Problem Motor refuses to start

Possible Cause Internal wiring of garden tool defective One or both batteries are discharged One or both batteries too hot/cold Grass too long

Motor protector has activated Isolator key not inserted correctly/fully

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Corrective Measure Contact Bosch customer service agent Recharge both batteries Allow to cool/warm Max. allowed grass height 30 cm on highest height-of-cut setting Allow motor to cool and increase height of cut Fit correctly
Bosch Power Tools

Problem

Possible Cause

Machine functions in- Internal wiring of garden tool defective

termittently

Motor protector has activated

Machine leaves ragged Height of cut too low

finish and/or Motor labours

Cutting blade blunt Possible clogging

Blade not rotating while garden product switched on
Excessive vibrations/ noise

Blade fitted upside down Cutting blade obstructed
Blade nut/bolt loose Blade nut/bolt loose Cutting blade damaged

English | 17
Corrective Measure Contact Bosch customer service agent Allow motor to cool and increase height of cut Increase height of cut Replace cutting blade (see figure K). Switch garden tool off and disengage isolator key Check underneath the garden product and clear out as necessary (always wear protective gloves) Refit blade correctly Switch garden tool off and disengage isolator key Clear obstruction (always wear protective gloves) Tighten blade nut/bolt (22 Nm) Tighten blade nut/bolt (22 Nm) Replace cutting blade (see figure K).

Maintenance and Service
Maintenance, Cleaning and Storage
u Before any work on the garden product itself (e. g. maintenance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, remove the batteries from the garden product. There is danger of injury when unintentionally actuating the On/Off switch.
u For safe and proper working, always keep the product clean.
Maintenance of both batteries Use the following procedures to enable optimum usage of the batteries: ­ Protect the batteries against moisture and water. ­ Store the machine and batteries only within a temperat-
ure range between ­20 °C and 50 °C. As an example, do not leave the batteries in the car in summer. ­ The batteries must not be stored within the product but stored separately. ­ Do not leave the batteries in the product in direct sunlight. ­ The ideal storage condition for the batteries is 5 °C. ­ Occasionally clean the venting slots of the batteries using a soft, clean and dry brush. A significantly reduced working period after charging indicates that the batteries are used and must be replaced.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
The recommended lithium-ion batteries are subject to legislation on the transport of dangerous goods. The user can transport the batteries by road without further requirements. When shipping by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations.
Disposal
Products, rechargeable batteries, accessories and packaging are to be recycled in an environmentally friendly manner.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

18 | Français
Do not dispose of rechargeable batteries/batteries into household waste!

AVERTISSEMENT : Maintenir les mains et les pieds éloignés des lames.

Only for EU countries:
According to European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed must be collected separately and be disposed of in an environmentally friendly manner. According to European Directive 2006/66/EG rechargeable batteries that are defect or no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.
If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.
Rechargeable batteries/batteries:
Li-Ion:
Please refer to the notice in section Transport (see "Transport", page 17).
Only for United Kingdom:
According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (SI 2009/890) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

AVERTISSEMENT : Débrancher la batterie avant toute opération d'entretien.
AVERTISSEMENT : Retirer le dispositif de verrouillage avant d'effectuer des travaux d'entretien. Non applicable.
Attendez l'arrêt total de tous les éléments de l'outil de jardin avant de les toucher. Après la mise hors tension de l'outil de jardin, les lames continuent à tourner, pouvant ainsi provoquer des blessures. Ne pas utiliser par temps de pluie.
Non applicable.
Non applicable.
Le chargeur dispose d'un transformateur de sécurité.

Français
Consignes de sécurité
Explication des symboles - tondeuse
Indications générales sur d'éventuels dangers.
Lire soigneusement ces instructions d'utilisation.
Prendre les précautions nécessaires pour que les personnes se trouvant à proximité ne risquent pas d'être blessées par des projections provenant de l'outil. AVERTISSEMENT : Veiller à éloigner toute personne de l'appareil.

N'utiliser le chargeur que dans des locaux secs.

N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de tuyau d'arrosage pour nettoyer l'outil de jardin.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'animaux sauvages ou domestiques dans la zone dans laquelle l'outil de jardin doit être utilisé. Les animaux sauvages ou domestiques peuvent être blessés pendant l'utilisation de la machine. Contrôlez soigneusement la zone d'utilisation de la machine et retirez pierres, bâtons, fils, os et corps étrangers. Lors de l'utilisation de la machine, assurez-vous qu'aucun animal sauvage ou domestique, ni des petits troncs d'arbre ne soient cachés dans l'herbe épaisse.

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

AVERTISSE- Lire tous les avertissements de sé-

MENT

curité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
u Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d`eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
u Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
u Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation

Français | 19
de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
u Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
u S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l'outil électrique
u Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
u Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
u Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

20 | Français
préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
u Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
u Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
u Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
u N'utiliser les outils électriques qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
u Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le courtcircuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
u Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.

u Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure.
u Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion.
u Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.
Maintenance et entretien
u Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
u Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
Avertissements de sécurité pour la tondeuse à gazon
u Ne pas utiliser la tondeuse à gazon dans des conditions météorologiques défavorables, notamment en cas de risque de foudre. Cette disposition diminue le risque de foudroiement.
u Examiner attentivement la zone dans laquelle la tondeuse à gazon doit être utilisée pour détecter la présence éventuelle de la faune. La faune peut être blessée par la tondeuse à gazon en fonctionnement.
u Examiner attentivement la zone dans laquelle la tondeuse à gazon doit être utilisée et retirer toutes les pierres, ainsi que tous les bâtons, fils et câbles, os et autres corps étrangers. La projection d'objets peut provoquer des blessures ou lésions.
u Avant toute utilisation de la tondeuse à gazon, la soumettre toujours à un examen visuel afin de déterminer que la lame et l'assemblage de lames ne sont pas usés ou endommagés. Les parties usées ou endommagées augmentent le risque de blessure ou lésion.
u Examiner fréquemment le bac de ramassage pour détecter toute usure ou détérioration. Un bac de ramassage usé ou endommagé peut augmenter le risque de blessure ou lésion.
u Laisser les protecteurs en place. Les protecteurs doivent être en état de fonctionnement et montés correctement. Un protecteur desserré, endommagé ou ne fonctionnant pas correctement peut entraîner des blessures ou lésions.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

u Maintenir toutes les entrées d'air de refroidissement exemptes de débris. Les entrées d'air bloquées et les débris peuvent provoquer une surchauffe ou un risque d'incendie.
u Porter toujours des chaussures de protection antidérapantes lors de l'utilisation de la tondeuse à gazon. Ne pas utiliser la tondeuse à gazon pieds nus ou en portant des sandales ouvertes. Cette disposition réduit la possibilité de blessures ou lésions aux pieds dues à un contact avec la lame en mouvement.
u Porter toujours des pantalons longs lors de l'utilisation de la tondeuse à gazon. L'exposition de la peau augmente la probabilité de blessures ou lésions dues à la projection d'objets.
u Ne pas utiliser la tondeuse à gazon sur de l'herbe humide. Marcher, ne jamais courir. Cette disposition réduit le risque de glissade et de chute qui peut entraîner des blessures ou lésions.
u Ne pas utiliser la tondeuse à gazon sur des pentes trop abruptes. Cette disposition réduit le risque de perte de contrôle, de glissade et de chute qui peut entraîner des blessures ou lésions.
u Lors de l'utilisation de la tondeuse à gazon sur des pentes, veiller toujours à l'appui au sol, faire toujours fonctionner la tondeuse à gazon face à la pente, jamais vers le haut ou vers le bas, et changer de direction avec la plus grande attention. Cette disposition réduit le risque de perte de contrôle, de glissade et de chute qui peut entraîner des blessures ou lésions.
u Changer de direction ou tirer la tondeuse à gazon vers soi avec la plus grande attention. Veiller toujours à son environnement proche. Cette disposition réduit le risque de trébucher lors du fonctionnement de la tondeuse à gazon.
u Ne pas toucher les lames et autres parties mobiles dangereuses encore en mouvement. Cette disposition réduit le risque de blessures ou lésions dues à des parties mobiles.
u Lors de l'élimination des bourrages ou du nettoyage de la tondeuse, vérifier que tous les interrupteurs de puissance sont en position ARRÊT, que le cordon d'alimentation est débranché et que la batterie a été retirée. Un fonctionnement inattendu de la tondeuse peut entraîner des blessures ou lésions graves.
u Laisser toujours refroidir le produit avant de le stocker.
u Vider le sac de ramassage avant de le ranger.
u Lors du réglage de l'appareil, veiller à ne pas se coincer les doigts entre les lames mobiles et les parties fixes de la machine.
Utilisation
u Pour votre propre protection, nous vous recommandons de porter une protection acoustique.
u Les lames doivent être totalement à l'arrêt quand vous devez incliner l'outil de jardin pour le transporter, quand vous traversez des surfaces autres que le gazon ou quand

Français | 21
vous transportez l'outil de jardin entre deux surfaces à tondre. u N'inclinez pas l'outil de jardin lors du démarrage ou lorsque vous mettez le moteur en marche. u Mettez l'outil de jardin en marche conformément aux instructions du mode d'emploi et veillez à maintenir les pieds largement à l'écart des parties en rotation. u Tenez les pieds et les mains éloignés des parties rotatives de l'outil de jardin. u Gardez une distance suffisante par rapport à la zone d'éjection lorsque vous travaillez avec l'outil de jardin. u Ne soulevez ni transportez jamais l'outil de jardin pendant que le moteur est en marche. u Faites attention lors du stockage à ce que les 4 roues de l'outil de jardin soient au sol. u Ne soulevez l'outil de jardin que par la poignée. Maniez la poignée avec prudence. u N'effectuez aucune modification sur le produit. Des modifications non autorisées peuvent s'avérer préjudiciables à la sécurité de votre produit et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations.
Déclencher le sectionneur
­ À chaque fois que vous vous éloignez de l'outil de jardin. ­ Avant d'éliminer un engorgement. ­ Pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux sur l'ou-
til de jardin. ­ Après avoir heurté un corps étranger. Vérifiez alors immé-
diatement que l'outil de jardin ne présente pas d'endommagements, et, si nécessaire, faites-le réparer. ­ Si l'outil de jardin commence à vibrer anormalement (contrôler immédiatement).
Entretien
u Portez toujours des gants de jardinage quand vous manipulez l'appareil ou que vous travaillez près des lames aiguisées.
u Vérifiez si tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour prévenir de tout risque d'accident et garantir un bon fonctionnement du produit.
u Contrôlez régulièrement le bac de ramassage pour vous assurer de son état d'usure.
u Contrôlez le produit et, pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
u N'utilisez que des lames prévues pour l'outil de jardin.
u Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces d'origine Bosch.
u Avant de transporter ou de stocker le produit, assurezvous qu'il est propre et bien entretenu. Si nécessaire, nettoyez-le à l'aide d'une brosse sèche et douce.
Indications pour le maniement optimal de la batterie
u N'ouvrez pas l'accu. Risque de court-circuit.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

22 | Français

Protéger la batterie de toute source de chaleur, comme par ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a un risque d'explosion.
u En cas de non-utilisation de l'outil, tenir la batterie non utilisée à l'écart de toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, car un pontage pourrait provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
u En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s'échapper. Bien aérer le local et consulter un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irritater les voies respiratoires.
u N'utilisez l'accu qu'avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
u Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
u Ne pas court-circuiter la batterie. Il y a un risque d'explosion.
u Nettoyer de temps en temps les orifices de ventilation de la batterie à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.
u Ne rechargez l'appareil qu'avec le chargeur fourni avec.

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d'emploi. Mémoriser ces symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser l'outil en toute sécurité.

Symbole

Signification

Direction de déplacement

Caractéristiques techniques
Tondeuse Numéro d'article Tension nominale Largeur de coupe Hauteur de coupe Volume, sac de ramassage Poids suivant EPTAProcedure 01:2014A) Numéro de série
Températures ambiantes recommandées pour la charge

Symbole

Signification Direction de réaction
Portez des gants de protection

Poids Mise en marche Arrêt Action autorisée
Interdit

CLICK!

Bruit audible

Accessoires/pièces de rechange

Description et performances du produit
Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect de ces consignes de sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Veuillez tenir compte des illustrations dans la partie arrière de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'outil de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le domaine privé. L'appareil n'est pas conçu pour tailler les haies ni pour couper les bordures, broyer des déchets de jardin, etc. L'outil de jardin est conçu pour tondre du gazon au niveau du sol.

UniversalRotak 2x18V-37-550

3 600 HB9 E..

V

36 V (2 x 18 V)

cm

37

mm

25-70

l

40

kg

13,7

voir plaque signalétique sur l'outil de jardin

°C

0... +35

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Français | 23

Tondeuse

UniversalRotak 2x18V-37-550

Températures ambiantes autorisées pendant l'utilisation B) et pour

°C

le stockage

-20... +50

Type de batterie

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

Chargeurs recommandésC)

AL18..

A) Dépend de l'accu utilisé

B) Performances réduites à des températures < 0 °C

C) Les chargeurs suivants ne sont pas compatibles avec l'accu PBA : AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.

Niveau sonore et vibrations

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores typiques de l'appareil sont :

UniversalRotak 2x18V-37-550

Valeurs d'émissions acoustiques déterminées conformément à EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Niveau de pression acoustique

dB(A)

79

­ Incertitude K

dB

= 3,0

­ Niveau d'intensité acoustique

dB(A)

87

Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Valeur d'émission vibratoire ah ­ Incertitude K

m/s2

< 2,5

m/s2

=1,5

La / les valeur(s) totale(s) des vibrations déclarée(s) ont été mesurées selon une procédure de test standardisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre.
La / les valeur(s) totale(s) des vibrations déclarée(s) peuvent également être utilisées pour une estimation préliminaire de l'exposition.
Les émissions des vibrations et de bruit pendant l'utilisation réelle de l'outil électroportatif peuvent différer des valeurs déclarées, en fonction de la manière dont l'outil électroportatif est utilisé, en particulier du type de pièce à usiner ; il est nécessaire de définir des mesures de sécurité pour la protection de l'opérateur sur la base d'une estimation de l'exposition aux vibrations dans les conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement, par exemple les périodes où l'outil électroportatif est arrêté et les périodes où il est mis en marche mais fonctionne sans charge).

Objectif

Figure Page

Monter les deux batteries.

F 252

Fonctionnement - Insérer le disjoncteur - Mettre en marche - Éteindre - Retirer le disjoncteur

G 253

Enlever les deux batteries

H 254

Instructions de travail « tondre »

I 254

Indicateur de niveau de remplissage du bac de ramassage vide / plein

J 255

Entretien / remplacement des lames

K 255

Sélection des accessoires

L 256

A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez l'ensemble des accessoires dans notre gamme d'accessoires.

Montage et mise en service

Objectif Contenu de la livraisonA) Déplier le guidon
Régler la hauteur de travail Assembler le sac de ramassage Monter / retirer le sac de ramassage Régler la hauteur de coupe

Figure A B

Page 249 250

C 251 D 251 E 252

Mise en fonctionnement
Pour votre sécurité
u Attention ! Arrêtez l'outil de jardin, déconnectez le sectionneur et retirez la batterie avant d'effectuer des réparations ou de nettoyer l'outil de jardin. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

24 | Français
u Une fois l'outil de jardin mis hors tension, les lames continuent encore à tourner pendant quelques secondes.
u Attention : ne pas toucher la lame en rotation.
u N'utiliser que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Ces chargeurs sont les seuls à être adaptés aux batteries Lithium-Ion de votre produit.
Charger les deux batteries
Les batteries sont équipées d'un contrôle de température qui ne permet de charger les batteries que dans la plage de température comprise entre 0 °C et 35 °C. La durée de vie de la batterie s'en trouve augmentée. Remarque : Les batteries sont fournies en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète des batteries, les charger complètement dans le chargeur avant la première mise en service. Les batteries Lithium-ion peuvent être rechargées à tout moment, sans que leurs durées de vie n'en soient réduites. Le fait d'interrompre le processus de charge n'endommage pas les batteries. Grâce à « l'Electronic Cell Protection (ECP) », les batteries Lithium-Ion sont protégées contre une décharge profonde. Lorsque les batteries sont déchargées, le produit est arrêté par un dispositif d'arrêt de protection : Le produit ne travaille plus. Ne plus appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt après la mise hors fonctionnement automatique du produit. Ceci peut endommager les batteries. Respecter les indications concernant l'élimination des batteries.
Monter / démonter les deux batteries (voir figures F et H)
u L'appareil n'est conçu que pour fonctionner avec 2 batteries et ne fonctionne pas non plus si l'une des batteries est complètement déchargée. Toujours utiliser des batteries avec le même niveau de charge et ne jamais combiner des batteries pleines et des batteries

partiellement chargées, car l'autonomie est toujours déterminée par la batterie la moins chargée. Remarque : L'utilisation de batteries non appropriées peut entraîner des dysfonctionnements et un endommagement de l'appareil. Mettre les batteries rechargées en place. S'assurer que les batteries sont entièrement insérées Pour retirer les batteries de l'appareil, appuyer sur la touche de déverrouillage puis retirer les batteries.
Instructions d'utilisation
Puissance de coupe (autonomie de la batterie)
La puissance de coupe (autonomie des batteries) dépend des propriétés du gazon, par ex. de l'épaisseur du gazon, de l'humidité, de la longueur du gazon et de la hauteur de coupe. Mettre en marche/arrêter fréquemment l'outil de jardin pendant la tonte réduit également la puissance de coupe (autonomie de la batterie). Pour optimiser la puissance de coupe (autonomie de la batterie), il est recommandé de tondre plus souvent, d'augmenter la hauteur de coupe et d'avancer à une vitesse appropriée. L'exemple indiqué ci-dessous montre la relation entre hauteur de coupe et puissance de coupe pour deux batteries.
Conditions de coupe

6cm 4cm

Herbe très fine et sèche

Puissance de coupe

2 x batteries 4,0 Ah

jusqu'à 500 m2

2 x batteries 6,0 Ah

jusqu'à 650 m2

Afin d'augmenter la durée de fonctionnement, il est possible de se procurer une deuxième batterie auprès d'une agence de service après-vente agréée pour appareils de jardin Bosch.

Dépistage de défauts

Symptôme

Cause possible

Le moteur ne démarre Le câblage interne de l'outil de jardin est défec-

pas

tueux

Une ou deux batteries déchargée(s)

Une ou deux batteries trop froide(s) /trop chaude(s)

Herbe trop haute

Remède Consulter le Service Après-Vente agréé Bosch
Recharger les batteries Laisser chauffer / refroidie les batteries
La hauteur max. autorisée de l'herbe à couper est de 30 cm avec le réglage le plus élevé de hauteur de coupe

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Français | 25

Symptôme

Cause possible

Remède

Le dispositif de protection de surcharge s'est acti- Laisser refroidir le moteur et régler sur une hau-

vé

teur de coupe plus élevée

Le sectionneur n'est pas correctement/complète- Mettre correctement en place ment mis en place

L'outil de jardin fonctionne par intermittence

Le câblage interne de l'outil de jardin est défec- Consulter le Service Après-Vente agréé Bosch tueux

Le dispositif de protection de surcharge s'est acti- Laisser refroidir le moteur et régler sur une hau-

vé

teur de coupe plus élevée

L'outil de jardin coupe Hauteur de coupe trop basse

l'herbe de manière irré- Les lames sont émoussées

gulière

et/ou

Blocages possibles

le moteur fonctionne

avec difficulté

Régler sur une hauteur de coupe plus élevée
Changer les lames (voir figure K)
Éteindre l'outil de jardin et débrancher le disjoncteur
Le cas échéant, contrôler la face inférieure de l'outil de jardin et la dégager si nécessaire (toujours porter des gants de jardinage)

Lames montées dans le faux sens

Monter les lames dans le bon sens

La lame ne tourne pas La lame est bloquée par l'herbe après avoir mis en marche l'outil de jardin

Éteindre l'outil de jardin et débrancher le disjoncteur
Enlever l'obturation (toujours porter des gants de jardinage)

Écrou/vis de la lame desserré

Resserrer l'écrou/la vis de la lame (22 Nm)

Vibrations/bruits ex- Écrou/vis de la lame desserré

cessifs

La lame est endommagée

Resserrer l'écrou/la vis de la lame (22 Nm) Changer les lames (voir figure K)

Entretien et Service AprèsVente
Entretien, nettoyage et stockage
u Avant d'effectuer des travaux sur l'outil de jardin (p. ex. travaux d'entretien, changement d'outils, etc.) et pour le transport ou le stockage, toujours sortir les batteries de l'outil de jardin. Risques de blessures en cas d'activation accidentelle de l'interrupteur Marche / Arrêt.
u Tenez propre l'outil de jardin afin d'assurer un travail impeccable et en toute sécurité.
Entretien des deux batteries Respecter les indications et mesures suivantes qui permettent une utilisation optimale des batteries : ­ Protéger les batteries de l'humidité et de l'eau. ­ Ne ranger l'outil électroportatif et les batteries qu'à une
plage de température entre -20 °C et 50 °C. Ne pas laisser les batteries par ex. dans une voiture en été. ­ Ranger les batteries séparément et non dans l'outil de jardin. ­ Ne pas laisser les batteries dans l'outil de jardin en cas d'exposition directe au soleil. ­ La température optimale de stockage des batteries est de 5 °C. ­ Nettoyer de temps en temps les orifices de ventilation des batteries à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.

Si le temps de service des batteries se raccourcit considérablement après un processus de charge, cela indique que les batteries sont usées et qu'elles doivent être remplacées.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap-

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

26 | Español
pel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l'utilisateur, aucune autre mesure n'a besoin d'être prise. Lors d'une expédition par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage. Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses. N'expédiez que des accus dont le boîtier n'est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
Élimination des déchets
Les produits, ainsi que leurs batteries, accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne pas jeter les produits et les batteries/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les produits dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/piles usées ou défectueuses doivent être isolées et suivre une voie de recyclage appropriée. En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.
Accus/piles : Li-Ion : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport », Page 26).

Valable uniquement pour la France :
Español
Instrucciones de seguridad
Explicación de la simbología utilizada en el cortacésped
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Preste atención a que no sean lesionadas por cuerpos extraños proyectados las personas situadas cerca. ADVERTENCIA: Mantenga alejadas a las personas circundantes.
ADVERTENCIA: Mantenga alejados manos y pies de las cuchillas.
ADVERTENCIA: Desconecte el acumulador antes de realizar trabajos de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Retire el dispositivo de desactivación antes de realizar trabajos de mantenimiento. No procede.
Espere a que todas las piezas del aparato para jardín se hayan detenido por completo antes de tocarlas. Al desconectar el aparato para jardín, las cuchillas se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y pueden lesionarle. No usar bajo la lluvia.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

No procede.

No procede.

El cargador incorpora un transformador de seguridad.

Solamente emplee el cargador en recintos secos.

No use una limpiadora de alta presión ni una manguera para limpiar el aparato para jardín.

Examine detenidamente si existen animales silvestres o domésticos en el área en el que pretende usar el aparato para jardín. Los animales silvestres o domésticos pueden ser lesionados durante el uso de la máquina. Examine con detenimiento el área de trabajo de la máquina y retire todas las piedras, palos, alambres, huesos y demás objetos extraños que encuentre. Al utilizar la máquina cuide que no se encuentren ocultos por el denso césped animales silvestres y domésticos o pequeños tocones.

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTEN- Lea íntegramente las advertencias

CIA

de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio-

nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso

de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión

grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio-

nes para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien-

tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).

Seguridad del puesto de trabajo
u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Español | 27
Seguridad eléctrica
u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

28 | Español
u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
u No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran-

do en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador
u Solamente recargar los acumuladores con los cargadores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
u Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumuladores específicamente designados. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.
u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
u La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental, enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda médica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
u No emplee acumuladores o útiles dañados o modificados. Los acumuladores dañados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión.
u No exponga un paquete de baterías o una herramienta eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposición al fuego o a temperaturas sobre 130 °C puede causar una explosión.
u Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente especificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio.
Servicio
u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
u No repare los acumuladores dañados. El mantenimiento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Instrucciones de seguridad para cortacésped
u No utilice el cortacésped si las condiciones climáticas son adversas, especialmente si se avecina una tormenta eléctrica. Ello reduce el riesgo de que sea alcanzado por un rayo.
u Examine con detenimiento si existen animales silvestres en el área en dónde desea utilizar el cortacésped. Los animales silvestres pueden ser lesionados por el cortacésped en funcionamiento.
u Examine con detenimiento el área de trabajo del cortacésped y retire todas las piedras, palos, alambres, huesos y demás objetos extraños que encuentre. Los objetos proyectados pueden causar daños personales.
u Antes de usar el cortacésped efectúe siempre primero una inspección visual para asegurarse que no estén desgastadas ni dañadas la cuchilla ni el portacuchillas. Las piezas desgastadas o deterioradas suponen un mayor riesgo de lesión.
u Examine frecuentemente el cesto colector de césped en cuanto a desgaste o deterioro. Un cesto colector de césped desgastado o dañado puede suponer un mayor riesgo de lesión.
u No desmonte los dispositivos protectores. Los dispositivos protectores deberán funcionar correctamente y estar debidamente montados. Un dispositivo de protección aflojado, dañado o que no funcione correctamente puede acarrear lesiones.
u Mantenga limpias todas las rejillas de refrigeración. Las rejillas de refrigeración obturadas o sucias pueden provocar un sobrecalentamiento o acarrear un incendio.
u Al trabajar con el aparato use siempre calzado de protección con suela antideslizante. No utilice el cortacésped si está descalzo o si lleva puestas sandalias. Ello reduce el riesgo a lesionarse los pies con la cuchilla en funcionamiento.
u Al trabajar con el cortacésped use siempre pantalones largos. La piel desprotegida puede ser lesionada más fácilmente por los objetos proyectados.
u No use el cortacésped si el césped estuviese mojado. Camine, nunca corra. Esto reduce el riesgo a que resbale o se caiga y que se lesione.
u No use el cortacésped en pendientes muy pronunciadas. Esto reduce el riesgo de que pierda el control, resbale o caiga y que se lesione.
u Al trabajar en pendientes mantenga siempre una posición estable; trabaje siempre en dirección transversal a la pendiente, jamás cuesta abajo o cuesta arriba, y preste especial atención al cambiar la dirección de trabajo. Esto reduce el riesgo de que pierda el control, resbale o caiga y que se lesione.
u Proceda con especial cautela al retroceder con el cortacésped o si tira de él hacia Ud. Siempre esté atento al entorno. Esto reduce el riesgo a caerse durante el trabajo.

Español | 29
u No toque las cuchillas ni demás partes móviles peligrosas en movimiento. Esto reduce el riesgo de lesión con las partes móviles.
u Antes de retirar material atascado del cortacésped o de limpiarlo, asegúrese de que estén desconectados todos los interruptores y que esté desmontado el acumulador. La puesta en marcha fortuita del cortacésped puede acarrear graves lesiones.
u Espere siempre a que se haya enfriado el producto antes de guardarlo.
u Vacíe el cesto colector de césped antes de guardarlo.
u Al ajustar el aparato tenga cuidado de no pillarse los dedos entre las cuchillas móviles y las partes fijas de la máquina.
Manejo
u Como medida de protección adicional se recomiendan protectores auditivos.
u Las cuchillas deberán estar detenidas si tuviese que inclinar el aparato para jardín para transportarlo, al sobrepasar áreas sin césped y al aproximarse o apartarse del lugar en el que desee cortar el césped.
u No incline el aparato para jardín al arrancar o conectar el motor.
u Conecte el aparato para jardín según se indica en las instrucciones de uso, prestando atención a que sus pies mantengan una separación suficiente respecto a las piezas en rotación.
u No aproxime sus manos ni pies a las piezas en rotación.
u Guarde una separación respecto a la zona de expulsión al trabajar con el aparato para jardín.
u Jamás alce o sustente el aparato para jardín con el motor en marcha.
u Al guardar el aparato para jardín cuide que las 4 ruedas asienten contra el suelo.
u Solo alce el aparato para jardín por el asa de transporte. Trate el asa de transporte con cuidado.
u No modifique en manera alguna el producto. Las modificaciones improcedentes pueden afectar a la seguridad de su producto y provocar mayor ruido y vibraciones.
Desenchufe el disyuntor:
­ Siempre que se aparte del aparato para jardín. ­ Antes de eliminar una obstrucción de material. ­ Al examinar, limpiar o manipular en el aparato para jardín. ­ Tras chocar contra un cuerpo extraño: Examine de inme-
diato si está dañado el aparato para jardín y cambie la cuchilla, si procede. ­ Si el aparato para jardín comienza a vibrar de forma anormal (verificarlo de inmediato).
Mantenimiento
u Póngase siempre unos guantes de protección al manipular o trabajar en el área de las cuchillas.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

30 | Español
u Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos están firmemente sujetos para permitir un trabajo seguro con el producto.
u Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste del saco colector de césped.
u Controle el producto y, para mayor seguridad, sustituya las piezas desgastadas o dañadas.
u Utilice exclusivamente las cuchillas previstas para este aparato para jardín.
u Únicamente deberán emplearse piezas de recambio originales Bosch.
u Antes de almacenarlo asegúrese de que el producto esté limpio y exento de residuos. Si fuese preciso, limpiarlo con un cepillo suave y seco.
Indicaciones para el trato óptimo del acumulador
u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito. Proteja el acumulador del calor excesivo (p. ej., también de una exposición prolongada al sol), del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión.
u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
u Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile el área y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias.
u Utilice el acumulador únicamente en productos del fabricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un cortocircuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
u No cortocircuite el acumulador. Existe el riesgo de explosión.
u Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco.
u Solamente cargue el aparato con el cargador suministrado.
Simbología
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su
Datos técnicos
Cortacésped
Nº de art.
Tensión nominal

memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor y de forma más segura el producto.

Símbolo

Significado

Dirección de movimiento

Dirección de reacción

Utilice guantes de protección

Peso Conexión Desconexión Acción permitida
Acción prohibida

CLICK!

Sonido perceptible

Accesorios/Piezas de recambio

Descripción y prestaciones del producto
Lea íntegramente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Por favor, tenga en cuenta las figuras que aparecen al final de las instrucciones de uso.
Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para cortar césped en el área doméstica. El aparato para jardín no ha sido diseñado para cortar setos, desbrozar, triturar, etc. Aparato para jardín ha sido previsto para cortar el césped a la altura de suelo.

UniversalRotak 2x18V-37-550

3 600 HB9 E..

V

36 V (2 x 18 V)

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Español | 31

Cortacésped

UniversalRotak 2x18V-37-550

Ancho de corte

cm

37

Altura de corte

mm

25­70

Volumen, saco colector de césped

l

40

Peso según EPTAProcedure 01:2014A)

kg

13,7

Nº de serie

ver placa de características del aparato para jardín

Temperatura ambiente recomendada durante la carga

°C

0... +35

Temperatura ambiente permitida durante el servicio B) y el almace-

°C

namiento

-20... +50

Tipo de acumulador

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

Cargadores recomendadosC)

AL18..

A) depende de la batería utilizada
B) Potencia limitada a temperaturas < 0 °C
C) Los siguientes cargadores no son compatibles con el acumulador PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecuciones específicas del país.

Información sobre ruidos y vibraciones

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:

UniversalRotak 2x18V-37-550

Nivel de ruido emitido determinado según EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Nivel de presión sonora

dB(A)

­ Incertidumbre K

dB

­ Nivel de potencia acústica

dB(A)

Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) e incertidumbre K determinados según EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Valor de vibraciones generadas ah

m/s2

­ Incertidumbre K

m/s2

79 = 3,0
87
< 2,5 =1,5

Que el/los nivel(es) total(es) de vibraciones indicado(s) han sido medidos conforme a un procedimiento de prueba normalizado y pueden por tanto ser tomados para comparar herramientas eléctricas entre sí.
Que el/los nivel(es) total(es) de vibraciones indicado(s) también son aptos para estimar provisionalmente el grado de exposición a los mismos.
Que durante el uso real de la herramienta eléctrica, las emisiones de vibraciones y ruido pueden diferir de los valores declarados, dependiendo del modo de uso de la misma, y muy en especial, según el tipo de pieza de trabajo procesada; además será necesario definir medidas de seguridad para la protección del usuario basadas en una estimación de las condiciones de uso reales (considerando todas las partes del ciclo operativo como, p. ej., los tiempos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y aquellos en los que la misma está conectada pero funcionando sin carga).

Montaje y operación

Objetivo Material suministradoA)
Despliegue de empuñadura de estribo
Ajuste de la altura de trabajo
Ensamble del saco colector de césped
Colocación/extracción del saco colector de césped
Ajuste de la altura de corte
Inserción de los dos acumuladores
Funcionamiento - Colocación del interruptor de aislamiento - Conexión - Desconexión - Desmontaje del interruptor de aislamiento

Figura Página A 249 B 250
C 251 D 251
E 252 F 252 G 253

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

32 | Español

Objetivo

Figura Página

Extracción de los dos acumuladores

H 254

Instrucciones de trabajo "Corte del césped"

I 254

Indicador de nivel de llenado de saco colector de césped vacío/lleno

J 255

Mantenimiento y cambio de la cuchilla

K 255

Selección de los accesorios opcionales

L 256

A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.

Puesta en marcha
Para su seguridad
u ¡Atención! Desconecte el aparato para jardín, retire el disyuntor, y desmonte el acumulador antes de realizar trabajos de mantenimiento y limpieza. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable del interruptor.
u Tras la desconexión del aparato para jardín, las cuchillas siguen girando todavía durante algunos segundos.
u Atención: no tocar la cuchilla en rotación.
u Únicamente use los cargadores indicados en los Datos técnicos. Solamente estos cargadores han sido adaptados a los acumuladores de iones de litio empleados en su producto.
Carga de los acumuladores
Los acumuladores vienen equipados con un control de temperatura que únicamente permite su recarga dentro de un margen de temperatura entre 0 °C y 35 °C. De esta manera se consigue una elevada vida útil del acumulador. Observación: Los acumuladores se suministran parcialmente cargados. Con el fin de obtener la plena potencia de los acumuladores, antes de su primer uso, cárguelos completamente en el cargador. Los acumuladores de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta a los acumuladores. Los acumuladores de iones de litio van protegidos contra altas descargas por "Electronic Cell Protection" (ECP). Si los acumuladores están descargados, un circuito de protección se encarga de desconectar el producto: El aparato para jardín deja entonces de funcionar. No continúe accionando el interruptor de conexión/desconexión en el caso de una desconexión automática del producto. Los acumuladores podrían dañarse.

Observe las indicaciones referentes a la eliminación de los acumuladores.
Inserción/extracción de los dos acumuladores (ver figuras F y H)
u El aparato ha sido diseñado para trabajar solamente con 2 acumuladores y tampoco funciona si uno de ellos está completamente descargado. Siempre use acumuladores con el mismo nivel de carga y no combine nunca un acumulador cargado con otro parcialmente cargado, ya que la autonomía la determina siempre el acumulador menos cargado.
Indicación: El uso de acumuladores inapropiados puede hacer que el aparato no funcione bien o que se dañe. Inserte los acumuladores cargados. Asegúrese de que los acumuladores hayan sido insertados del todo. Para retirar los acumuladores del aparato, accione el botón de extracción y saque los acumuladores.
Instrucciones para la operación
Rendimiento de corte (autonomía del acumulador)
El rendimiento de corte (autonomía del acumulador) depende de las propiedades del césped como, p. ej., su densidad, grado de humedad, longitud y de la altura de corte. La conexión y desconexión frecuente del aparato para jardín al cortar el césped reduce asimismo el rendimiento de corte (autonomía del acumulador). Para optimizar el rendimiento de corte (autonomía del acumulador) se recomienda cortar el césped con mayor frecuencia con una altura de corte mayor y guiando el cortacésped a una velocidad apropiada. En el ejemplo abajo indicado se compara el rendimiento de corte obtenido con dos acumuladores de capacidad diferente.
Condiciones de corte
6cm 4cm
Césped seco y muy fino
Rendimiento de corte 2 acumuladores de 4,0 Ah hasta 500 m2 2 acumuladores de 6,0 Ah hasta 650 m2 Para aumentar la autonomía puede adquirirse un acumulador adicional a través de un servicio técnico de aparatos para jardín Bosch.

Localización de fallos

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Español | 33

Síntoma

Posible causa

Solución

El motor no funciona Cableado interior de la máquina defectuoso

Diríjase a un servicio técnico Bosch

Uno o dos acumuladores descargados

Recargue los acumuladores

Uno o dos acumuladores demasiado fríos/dema- Dejar que se calienten/enfríen los acumuladores siado calientes

Césped demasiado alto

Altura máx. del césped 30 cm con el ajuste máximo de la altura de corte

El guardamotor se ha activado

Dejar que se enfríe el motor y ajustar una altura de corte mayor

Interruptor de aislamiento enchufado de forma in- Montarlo correctamente correcta o incompleta

El aparato para jardín Cableado interior de la máquina defectuoso funciona de forma in- El guardamotor se ha activado termitente

Diríjase a un servicio técnico Bosch
Dejar que se enfríe el motor y ajustar una altura de corte mayor

La altura de corte obte- Altura de corte muy baja

nida con el aparato de Cuchilla mellada

jardín es irregular

y/o

Puede que exista una obstrucción

el motor trabaja con di-

ficultad

Ajustar una altura de corte mayor
Cambiar cuchilla (ver figura K)
Desconectar el aparato para jardín y desenchufar el interruptor de aislamiento
Examine la parte inferior del aparato para jardín y desobstrúyala, si procede (siempre use guantes para jardín)

Cuchilla montada al revés

Montar la cuchilla en la posición correcta

Al conectar el aparato Cuchilla obstaculizada por la hierba para jardín, la cuchilla de corte no gira

Desconectar el aparato para jardín y desenchufar el interruptor de aislamiento
Eliminar la obstrucción (siempre use guantes para jardín)

Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojos Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla (22 Nm)

Vibraciones o ruidos in- Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojos Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchi-

tensos

lla (22 Nm)

Cuchilla dañada

Cambiar cuchilla (ver figura K)

Mantenimiento y servicio
Mantenimiento, limpieza y almacenaje
u Desmonte los acumuladores, antes de manipular en el aparato para jardín (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarlo y guardarlo. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
u Siempre mantenga limpio el producto para trabajar con eficacia y seguridad.
Cuidado de los dos acumuladores Para asegurar un aprovechamiento óptimo de los acumuladores tenga en cuenta las siguientes indicaciones y medidas: ­ Proteja los acumuladores de la humedad y del agua. ­ Únicamente almacene la herramienta eléctrica y los acu-
muladores a una temperatura situada entre -20 °C y 50 °C. No deje los acumuladores, p. ej., dentro del coche en verano.

­ Guarde los acumuladores por separado, sin tenerlos montados en el aparato para jardín.
­ No deje los acumuladores en el aparato para jardín si éste estuviese directamente expuesto a sol.
­ La temperatura ideal para almacenar los acumuladores es de 5 °C.
­ Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración de los acumuladores con un pincel suave, limpio y seco.
Si después de haberlos recargado, el tiempo de funcionamiento de los acumuladores fuese muy corto, ello es síntoma de que están agotados y deben sustituirse.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa-

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

34 | Português
mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transporte
Los acumuladores de iones de litio recomendados están sujetos a los requerimientos de la ley de mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío. Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.
Eliminación
Los productos, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje los productos, acumuladores o pilas a la basura!

Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transporte (ver "Transporte", Página 34).
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança
Explicação dos símbolos Corta-relvas
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instruções de serviço.
Certifique-se de que as pessoas nas proximidades não podem ser feridas pela projeção de corpos estranhos. ADVERTÊNCIA: Manter os espectadores afastados.
AVISO: Manter as mãos e os pés afastados das lâminas.
ATENÇÃO: Desconectar a bateria antes de realizar a manutenção.
ATENÇÃO: Remover o dispositivo de bloqueio antes de trabalhos de manutenção.
Não aplicável.

Sólo para los países de la UE:
Los productos inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados, se deberán acumular por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.
Acumuladores/pilas:
Iones de Litio:

Aguarde até que todas as peças do aparelho de jardinagem parem por completo antes de tocar nelas. As lâminas ainda continuam a girar após o desligamento do aparelho de jardinagem e podem causar lesões. Não usar na chuva.
Não aplicável.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Não aplicável.

O carregador está equipado com um transformador de segurança.

Só utilizar o carregador em locais secos.

Para a limpeza do aparelho de jardinagem não se deve utilizar um limpador de alta pressão numa mangueira de jardim.
Verifique atenciosamente a área onde o aparelho de jardinagem deve ser usado, quanto a animais silvestres e de estimação. Animais silvestres e domésticos podem ser feridos durante a operação da máquina. Verifique atenciosamente a área de uso da máquina e remova todas as pedras, paus, fios, ossos e objetos estranhos. Ao usar a máquina, certifique-se de que não haja animais silvestres, animais de estimação ou pequenos tocos de árvores escondidos na grama densa.

Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas

AVISO

Devem ser lidas todas as indicações de segurança,

instruções, ilustrações e especificações desta

ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções

apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico,

incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde bem todas as advertências e instruções para

futura referência.

O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas

indicações de advertência, referese a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de

rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador

(sem cabo de rede).

Segurança da área de trabalho
u Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
u Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
u Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.

Segurança eléctrica
u A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de

Português | 35
maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico.
u Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.
u Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurála, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico.
u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.
u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
Segurança de pessoas
u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves.
u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegurese de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectála à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantála ou de transportála. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

36 | Português
u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento.
u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegurese de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
u Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada.
u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica.
u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças e não permitir que as pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
u Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas.
u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade.
u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.

u Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas.
Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores
u Só carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos.
u Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumuladores apropriados. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio.
u Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curtocircuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo.
u No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras.
u Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada ou modificada. Os acumuladores danificados ou modificados exibem um comportamento imprevisível podendo causar incêndio, explosão ou risco de lesão.
u Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão.
u Siga todas as instruções de carregamento e não carregue o acumulador ou a ferramenta fora da faixa de temperatura especificada no manual de instruções. Carregar indevidamente ou em temperaturas fora da faixa especificada pode danificar o acumulador e aumentar o risco de incêndio.
Serviço
u Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.
u Nunca tente reparar acumuladores danificados. A reparação de acumuladores deve ser realizada apenas pelo fabricante ou agentes de assistência autorizados.
Indicações de segurança para corta-relvas
u Não usar o corta-relvas em condições climáticas adversas, especialmente quando houver risco de raios e relâmpagos. Isso reduz o risco de se ser atingido por um raio.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

u Inspecionar minuciosamente a área, onde o cortarelvas será usado, quanto a animais silvestres. Animais silvestres podem ser feridos pelo corta-relvas durante a operação.
u Controlar bem a área na qual o corta-relvas deve ser utilizado e remover todas as pedras, varas de pau, arames, ossos e outros objetos alheios. Objetos arremessados podem causar ferimentos pessoais.
u Sempre realizar uma inspeção visual antes de usar o corta-relvas, para garantir que a lâmina e a unidade da lâmina não estejam gastos ou danificados. Peças gastas ou danificadas aumentam o risco de ferimentos.
u Verifique o coletor de relva frequentemente quanto a desgaste ou danos. Um coletor de relva desgastado ou danificado pode aumentar o risco de ferimentos.
u Deixar todos os dispositivos de proteção montados. Os dispositivos de proteção devem estar funcionais e devidamente montados. Um dispositivo de proteção solto, danificado ou que não esteja a funcionar corretamente pode causar ferimentos.
u Manter todas as aberturas de ventilação livres de sujidades. Aberturas de ventilação obstruídas e sujidades podem levar a superaquecimento ou risco de incêndio.
u Ao trabalhar com o corta-relvas, deve-se sempre usar calçados antiderrapantes e de proteção. Não usar o corta-relvas com os pés descalços nem com sandálias que exponham os pés. Isso reduz o risco de lesões nos pés devido ao contacto com a lâmina em movimento.
u Sempre usar calças compridas ao trabalhar com o corta-relvas. A pele desprotegida aumenta o risco de lesões por objetos arremessados.
u O corta-relvas não deve ser usado para cortar relva molhada. Caminhar, nunca correr. Isso reduz o risco escorregar ou cair, o que pode levar a ferimentos.
u O corta-relvas não deve ser operado em declives excessivamente íngremes. Isso reduz o risco de perda de controlo, de escorregar ou cair, o que causa ferimentos.
u Durante o trabalho em declives deve sempre ser assegurada uma base segura, deve-se trabalhar sempre transversalmente à encosta, nunca para cima ou para baixo, e ter-se extremo cuidado ao mudar de direção. Isso reduz o risco de perda de controlo, de escorregar ou cair, o que causa ferimentos.
u Deve-se ter muito cuidado ao dar marcha à ré ou puxar o corta-relvas em sua direção. Esteja sempre atento à sua volta. Isso reduz o risco de tropeçar durante a operação.
u Não tocar nas lâminas e outras em outras peças móveis perigosas enquanto ainda estiverem em movimento. Isso reduz o risco de ferimentos causados  por peças móveis.
u Certifique-se de que todos os interruptores estejam na posição DESLIGADO e que a bateria tenha sido removida ao remover o material preso ou limpar o

Português | 37
corta-relvas. A operação inesperada do corta-relvas pode causar graves ferimentos. u Sempre deixar o produto arrefecer antes de guardá-lo.
u Esvaziar o cesto coletor de relva antes do armazenamento.
u Ao ajustar o aparelho, deve-se tomar cuidado para que os dedos não fiquem presos entre as lâminas móveis e as partes fixas da máquina.
Operação
u Recomendamos o uso de uma proteção auricular para a sua própria proteção.
u As lâminas devem estar paradas se tiver que inclinar o aparelho de jardinagem para o transporte, se tiver que passar por superfícies sem relva e se tiver que transportar o aparelho de jardinagem de ou para a área onde a relva deverá ser cortada.
u Não se deve inclinar o aparelho de jardinagem aquando da partida ou da ligação do motor.
u Desligar o aparelho de jardinagem como descrito nas instruções de serviço e observe que os seus pés estejam numa distância suficiente das peças em rotação.
u Não permita que as suas mãos e os seus pés se encontrem perto nem sob as partes em rotação.
u Manterse afastado da zona de expulsão ao trabalhar com o aparelho de jardinagem.
u Jamais levantar e transportar o aparelho de jardinagem com o motor ligado.
u Certifique-se de que o aparelho de jardinagem esteja com todas as 4 rodas sobre o chão durante o armazenamento.
u O aparelho de jardinagem só deve ser levantado pelo punho de transporte. O punho de transporte deve ser tratado com cuidado.
u Não efetuar quaisquer alterações no produto. Alterações inadmissíveis podem prejudicar a segurança do seu produto e aumentar os ruídos e as vibrações.
Soltar o disjuntor de circuito elétrico
­ sempre que se afastar do aparelho de jardim. ­ antes de eliminar bloqueios. ­ ao controlar e limpar o aparelho de jardim ou antes de
trabalhar nele. ­ após a colisão com um corpo estranho, controlar
imediatamente se o aparelho de jardinagem apresenta danos e, se necessário, troque as lâminas. ­ se o aparelho de jardinagem começar a vibrar de forma anormal (controlar imediatamente).
Manutenção
u Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a trabalhar na área das lâminas afiadas.
u Controlar se todas as porcas, cavilhas e parafusos estão firmes, para assegurarse de que o produto funcione de forma segura.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

38 | Português
u Verificar regularmente o estado e o desgaste do cesto de recolha de relva.
u Controlar o produto e, se necessário, substituir as peças gastas ou danificadas.
u Só utilizar as lâminas de corte previstas para o aparelho de jardinagem.
u Assegurese de que as peças substituídas sejam da Bosch.
u Antes do armazenamento, assegure-se de que o produto esteja limpo e livro de resíduos. Se necessário, limpe-o com uma escova macia e seca.
Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador
u Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. Proteger o acumulador contra calor, p.ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, água e humidade. Há perigo de explosão.
u Quando o dispositivo não estiver em uso, mantenha a bateria não utilizada longe de clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam curtocircuitar os contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo.
u Em caso de caso de danos, e uso incorreto do acumulador, podem escapar vapores. Arejar o espaço e procurar assistência médica se forem constatados quaisquer sintomas. Os vapores podem irritar as vias respiratórias.
u Use a bateria apenas em produtos do fabricante. Só assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa.
u Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer.
u Não curto-circuitar o acumulador. Há risco de explosão. u Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação do
acumulador com um pincel macio, limpo e seco. u O aparelho só deve ser carregado com o carregador
fornecido.
Dados técnicos
Corta-relvas Número do produto
Tensão nominal Largura de corte

Símbolos

Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos ajuda a usar o produto de modo melhor e mais seguro.

Símbolo

Significado

Direção do movimento

Direção da reação

Usar luvas de proteção

Peso Ligar Desligar Ação permitida
Ação proibida

CLICK!

Nítido ruído

Acessórios/peças sobressalentes

Descrição do produto e da potência
Devem ser lidas todas as indicações de segurança e todas as instruções. A inobservância das indicações de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Favor observar as ilustrações no verso deste manual de instruções.
Utilização conforme as disposições
O aparelho de jardinagem é destinado para cortar relva em áreas privadas. O aparelho de jardinagem não é previsto para cortar nem aparar sebes. O aparelho de jardinagem é previsto para o corte de relva ao nível do solo.

UniversalRotak 2x18V-37-550

3 600 HB9 E..

V

36 V (2 x 18 V)

cm

37

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Português | 39

Corta-relvas

UniversalRotak 2x18V-37-550

Altura de corte

mm

25­70

Volume, saco de recolha de relva

l

40

Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014A)

kg

13,7

Número de série

ver a placa de características do aparelho de jardinagem

Temperatura ambiente recomendada durante o carregamento

°C

Temperatura ambiente admissível em funcionamentoB) e durante o

°C

armazenamento

0... +35 -20... +50

Tipo de acumulador Carregadores recomendadosC)

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah
AL18..

A) dependendo da bateria utilizada B) Potência limitada com temperaturas <0 °C C) Os seguintes carregadores não são compatíveis com a bateria PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar.

Informação sobre ruídos/vibrações

O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente:

UniversalRotak 2x18V-37-550

Valores de emissão de ruídos averiguados de acordo com a EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Nível de pressão acústica

dB(A)

­ Incerteza K

dB

­ Nível da potência acústica

dB(A)

Totais valores de vibrações ah (soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguados conforme EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Valor de emissão de vibrações ah

m/s2

­ Incerteza K

m/s2

79 = 3,0
87
< 2,5 =1,5

O(s) valor(es) total(ais) de vibração devem ter sido medidos de acordo com um método de teste padronizado e podem ser usados para comparar uma ferramenta elétrica com outra.
O(s) valor(es) total(ais) de vibração também podem ser usados para uma avaliação preliminar da exposição.
Que as emissões de vibração e ruído durante o uso real da ferramenta elétrica podem diferir dos valores declarados, dependendo da forma como a ferramenta elétrica é usada, em particular do tipo de peça a ser usinada; e a necessidade de estabelecer medidas de segurança para proteger o operador, com base em uma estimativa da exposição à vibração durante as condições reais de uso (levando em consideração todas as partes do ciclo de trabalho, como os momentos em que a ferramenta elétrica está desligada e os momentos em que está ligada é, mas roda sem carga).

Montagem e funcionamento

Meta de ação Volume de fornecimentoA) Desdobrar o punho

Figura Página A 249 B 250

Meta de ação
Ajustar a altura de trabalho
Compor o saco de recolha da relva
Montar/retirar o saco de recolha da relva
Ajustar a altura de corte
Inserir ambos os acumuladores
Operação - Inserir disjuntor de circuito elétrico - Ligar - Desligar - Remover disjuntor de circuito elétrico
Remover ambos os acumuladores
Indicação de trabalho "Cortar relva"
Indicação do nível de enchimento do sacc de recolha vazio/cheio
Manutenção/substituição da lâmina

Figura Página
C 251 D 251 E 252 F 252 G 253
H 254 I 254 J 255 K 255

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

40 | Português

Meta de ação

Figura Página

Selecionar acessórios

L 256

A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.

Colocação em funcionamento
Para sua segurança
u Atenção! Desligar o aparelho de jardinagem, soltar o disjuntor de corrente elétrica e remover o acumulador antes de executar trabalhos de manutenção e de limpeza. O mesmo vale, se o cabo de contacto estiver danificado, cortado ou emaranhado.
u Depois de desligar o aparelho de jardinagem, as lâminas ainda giram durante alguns segundos.
u Cuidado: Não tocar nas lâminas de corte em rotação.
u Utilize apenas os carregadores listados nos dados técnicos. Só estes carregadores são apropriadas para os acumuladores de iões de lítio utilizados para o seu produto.
Carregar ambos os acumuladores
Os acumuladores estão equipados com um monitoramento de temperatura que só permite o carregamento na faixa de temperatura entre 0 °C e 35 °C. Assim é alcançada uma alta vida útil do acumulador. Nota: Os acumuladores são entregues parcialmente carregados. Para assegurar a completa potência dos acumuladores, os acumuladores deverão ser completamente carregados no carregador antes da primeira utilização. Os acumuladores de iões de lítio podem ser carregados a qualquer momento, sem que a vida útil seja reduzida. Uma interrupção do processo de carregamento não prejudica os acumuladores. Os acumuladores de iões de lítio estão protegidos contra descarregamento profundo pela "Electronic Cell Protection (ECP)". Quando os acumuladores estão descarregados, o produto é desligado por um circuito de proteção: O aparelho de jardinagem não trabalha mais. Não se deve continuar a premir o botão liga-desliga depois de o produto ter sido desligado automaticamente. Os acumuladores podem ser danificados. Observe a indicação relativa à eliminação dos acumuladores.
Introduzir/retirar ambos os acumuladores (vide figura F e H)
u O aparelho foi concebido para funcionar apenas com 2 acumuladores e não funcionará se uma dos

acumuladores estiver completamente descarregado. Utilize sempre acumuladores com o mesmo estado de carga e nunca combine acumuladores totalmente e parcialmente carregados, pois o tempo de funcionamento é sempre determinado pelo acumulador menos carregado. Nota: Se não forem utilizados acumuladores apropriados, podem ocorrer erros de funcionamento ou danos no aparelho. Inserir os acumuladores carregados. Certifique-se de que os acumuladores estejam completamente inseridos. Para remover os acumuladores do aparelho, se deve premir o botão de destravamento dos acumuladores e puxar os acumuladores para fora.
Indicações de trabalho
Potência de corte (tempo de funcionamento do acumulador)
A potência de corte (tempo de funcionamento do acumulador) depende das características da relva, da densidade da relva, da humidade, do comprimento da relva e da altura de corte. Se o aparelho de jardinagem for ligado e desligado frequentemente durante o processo de cortar a relva, a potência de corte (tempo de funcionamento do acumulador) também poderá ser reduzida. Para otimizar a potência de corte (tempo de funcionamento do acumulador) é recomendável cortar com maior frequência, aumentar a altura de corte e proceder com uma velocidade adequada. O exemplo abaixo indica a relação entre a altura de corte e a potência de corte durante uma carga dos dois acumuladores.
Condições de corte
6cm 4cm
Relva muito fina e seca
Potência de corte Acumuladores de 2 x 4,0 Ah até 500 m2 Acumuladores de 2 x 6,0 Ah até 650 m2 Para aumentar o tempo de funcionamento, pode ser adquirido um acumulador adicional num centro de serviço pós-venda autorizado para aparelhos de jardinagem Bosch.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Busca de erros

Português | 41

Sintoma

Possível causa

Solução

O motor não arranca A cablagem interna do aparelho de jardinagem Entrar em contacto com o serviço de atendimento

está com defeito

ao cliente Bosch

Um ou dois acumuladores descarregados

Carregue os acumuladores

Um ou dois acumuladores demasiado frios/ quentes

Permitir que os acumuladores se aqueçam/ arrefeçam

Relva longa demais

A máx. altura admissível da grama é de 30 cm com o maior ajuste da altura de corte

A proteção do motor foi ativada

Deixar o motor arrefecer e aumentar a altura de corte

O disjuntor do circuito elétrico não foi introduzido Colocar de forma correta de forma correta/completamente

O aparelho de jardinagem funciona com interrupções

A cablagem interna do aparelho de jardinagem está com defeito
A proteção do motor foi ativada

Entrar em contacto com o serviço de atendimento ao cliente Bosch
Deixar o motor arrefecer e aumentar a altura de corte

O aparelho de

Altura de corte pequena demais

jardinagem produz um As lâminas estão embotadas

resultado de corte

irregular

É possível que haja uma obstrução

e/ou

o motor funciona com

dificuldade

Aumentar a altura de corte
Trocar as lâminas (veja figura K)
Desligar o aparelho de jardinagem e soltar o disjuntor de circuito elétrico
Controlar o lado de baixo do aparelho de jardinagem e eliminar a obstrução, se for necessário (use sempre luvas para jardinagem)

Lâmina montada do lado errado

Montar a lâmina do lado certo

Após ligar o aparelho de jardinagem, a lâmina de corte não gira

A lâmina é impedida pela relva

Desligar o aparelho de jardinagem e soltar o disjuntor de circuito elétrico
Remover a obstrução (sempre usar luvas para jardinagem)

Porca/parafuso da lâmina soltos

Apertar porca/parafuso da lâmina (22 Nm)

Fortes vibrações/ ruídos

Porca/parafuso da lâmina soltos Lâmina danificada

Apertar porca/parafuso da lâmina (22 Nm) Trocar as lâminas (veja figura K)

Manutenção e serviço
Manutenção, limpeza e armazenamento
u Retirar os acumuladores do aparelho de jardinagem antes de executar qualquer trabalho no aparelho de jardinagem (por exemplo, manutenção, troca de ferramentas, etc.), assim como durante o transporte e o armazenamento. A atuação inadvertida do interruptor de ligar/desligar pode resultar em ferimentos.
u Manter o produto limpo, para que possa funcionar bem e com segurança.
Tratamento de ambos os acumuladores Para assegurar a utilização otimizada dos acumuladores, deverá observar as seguintes indicações e medidas:
Bosch Power Tools

­ Proteger os acumuladores contra humidade e água. ­ Armazene a ferramenta elétrica e os acumuladores
apenas na faixa de temperatura de -20 °C a 50 °C. Não deixe os acumuladores, por ex., dentro do carro no verão. ­ Armazenar os acumuladores separadamente e não no aparelho de jardinagem. ­ Não deixe os acumuladores dentro do aparelho de jardinagem, em caso de radiação solar direta. ­ A temperatura ideal para a arrecadação dos acumuladores é de 5 °C. ­ Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação dos acumuladores com um pincel macio, limpo e seco.
F 016 L94 513 | (02.03.2023)

42 | Italiano
Um período de funcionamento reduzido após o carregamento, indica que os acumuladores estão gastos e que devem ser substituído.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E ­ 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transporte
As baterias de iões de lítio recomendadas estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (por ex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares.
Eliminação
Os aparelhos de jardinagem, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.
Não deite os produtos e acumuladores/baterias no lixo doméstico!
Apenas para países da UE: De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU, produtos que não são mais utilizáveis devem ser coletados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, acumuladores/baterias defeituosos ou usados devem ser

coletados separadamente e reciclados de forma compatível com o meio ambiente. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas. Baterias/pilhas: Lítio: Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página 42).
Italiano
Indicazioni di sicurezza
Spiegazione dei simboli tosaerba
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d'uso.
Accertarsi che persone eventualmente presenti nei dintorni non rischino lesioni da corpi estranei proiettati all'esterno. AVVERTENZA: Tenere lontano persone che si trovano nelle vicinanze.
AVVERTENZA: Tenere mani e piedi lontani dalle lame.
AVVERTENZA: Prima degli interventi di manutenzione staccare la batteria ricaricabile.
AVVERTENZA: Prima degli interventi di manutenzione rimuovere il dispositivo di blocco.
Non applicabile.
Prima di intervenire sui componenti dell'apparecchio per il giardinaggio, attendere che gli stessi si siano completamente fermati. Le lame continuano a ruotare dopo lo spegnimento dell'apparecchio per il giardinaggio e possono provocare lesioni gravi.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Non utilizzare quando piove.
Non applicabile.
Non applicabile.
La stazione di ricarica è dotata di un trasformatore di sicurezza.
Utilizzare la stazione di ricarica esclusivamente in ambienti asciutti.
Per la pulizia dell'apparecchio per il giardinaggio non utilizzare idropulitrice o tubo da giardino. Controllare accuratamente l'area in cui deve essere impiegato l'apparecchio per il giardinaggio in merito ad animali selvatici e animali domestici. Animali selvatici ed animali domestici possono essere feriti durante il funzionamento dell'apparecchio. Controllare accuratamente l'area di impiego dell'apparecchio e rimuovere tutti i sassi, i bastoni, i fili metallici, gli ossi ed altri corpi estranei. Durante l'impiego dell'apparecchio prestare attenzione affinché non vi siano nascosti nell'erba fitta animali selvatici, animali domestici o piccoli ceppi.
Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe-
ricolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo-
ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.

Italiano | 43
u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile.
Sicurezza elettrica
u La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
u Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità.. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettroutensile, né per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
u Se si utilizza l'elettroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in un ambiente umido, usare un interruttore di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
u Quando si utilizza un elettroutensile è importante restare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l'elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile può essere causa di gravi incidenti.
u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.
u Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
u Prima di accendere l'elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso-

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

44 | Italiano
rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento.
u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo conforme. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e vengano trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
u Non sottoporre l'elettroutensile a sovraccarico. Utilizzare l'elettroutensile adeguato per l'applicazione specifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato.
u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relatvi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.

u Utilizzare sempre l'elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
u Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie esplicitamente previste. L'uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d'incendi.
u Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
u In caso di condizioni d'uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni.
u Non utilizzare una batteria, né un utensile danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesioni.
u Non esporre una batteria o un elettroutensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni.
u Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di temperatura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può comportare danni alla batteria ed aumentare il pericolo di incendio.
Assistenza
u Fare riparare l'elettroutensile da personale specializzato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.
u Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate. La manutenzione di batterie ricaricabili andrà effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Indicazioni di sicurezza per tosaerba
u In caso di cattive condizioni atmosferiche, in modo particolare in caso di pericolo di fulmini, non utilizzare il tosaerba. Questo riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine.
u Controllare accuratamente l'area in cui deve essere impiegato il tosaerba in merito ad animali selvatici. Animali selvatici possono essere feriti dal tosaerba durante il funzionamento.
u Controllare accuratamente l'area in cui il tosaerba deve essere impiegato e rimuovere tutti i sassi, i bastoni, i fili metallici, gli ossi ed altri corpi estranei. Oggetti che volano via possono causare danni alle persone.
u Prima dell'impiego del tosaerba effettuare sempre un controllo visivo per assicurarsi che la lama e l'unità lame non siano usurate o danneggiate. Parti usurate o danneggiate aumentano il rischio di lesioni.
u Controllare spesso il contenitore raccoglierba in merito a usura o danneggiamento. Un contenitore raccoglierba usurato o danneggiato può aumentare il rischio di lesioni.
u Lasciare montati tutti i dispositivi di protezione. I dispositivi di protezione devono essere montati funzionanti ed in modo corretto. Un dispositivo di protezione allentato o danneggiato oppure che non funziona correttamente può causare lesioni.
u Mantenere le fessure di ventilazione libere da sporcizia. Fessure di ventilazione intasate ed impurità possono causare surriscaldamento o pericolo di incendio.
u Durante il lavoro con il tosaerba indossare sempre scarpe antiscivolo e protettive. Non mettere in funzione il tosaerba a piedi nudi o con sandali aperti. Questo riduce il pericolo di lesioni per i piedi dovuto al contatto con la lama in movimento.
u Durante il lavoro con il tosaerba indossare sempre pantaloni lunghi. Pelle non protetta aumenta il pericolo di lesioni causate da oggetti che volano via.
u Non mettere in funzione il tosaerba nell'erba bagnata. Camminare, non correre mai. Questo riduce il pericolo di scivolare o cadere causando eventuali lesioni.
u Non mettere in funzione il tosaerba su pendii molto ripidi. Questo riduce il pericolo di perdere il controllo, di scivolare o cadere causando eventuali lesioni.
u Durante i lavori su pendii prestare attenzione ad avere sempre una posizione sicura, lavorare sempre trasversalmente rispetto al pendio, non procedere mai in senso perpendicolare ed in caso di modifica della direzione essere estremamente prudenti. Questo riduce il pericolo di perdere il controllo, di scivolare o cadere causando eventuali lesioni.
u È necessario essere estremamente prudenti muovendo indietro il tosaerba oppure tirandolo verso se stessi. Prestare sempre attenzione all'ambiente circostante. Questo riduce il pericolo di inciampare durante il funzionamento.

Italiano | 45
u Non toccare le lame ed altre parti mobili pericolose fintanto che le stesse sono ancora in movimento. Questo riduce il pericolo di lesioni causato da parti mobili.
u Assicurarsi che durante la rimozione del materiale rimasto impigliato o pulendo il tosaerba tutti gli interruttori siano su OFF e la batteria ricaricabile sia rimossa. Un funzionamento improvviso del tosaerba può causare lesioni gravi.
u Prima del magazzinaggio lasciare sempre raffreddare il prodotto.
u Prima del magazzinaggio svuotare il cestello raccoglierba.
u Durante la regolazione dell'apparecchio prestare attenzione affinché le dita non rimangano incastrate tra le lame mobili e le parti fisse della macchina.
Impiego
u Si consiglia di indossare una protezione per l'udito per la propria protezione.
u Le lame devono essere sempre completamente ferme prima di ribaltare l'apparecchio per il giardinaggio per il trasporto, quando si devono attraversare superfici prive di erba e quando si trasporta lo stesso alla/dall'area da tosare.
u Durante l'operazione di accensione oppure avviamento del motore non ribaltare l'apparecchio per il giardinaggio.
u Accendere l'apparecchio per il giardinaggio come descritto nelle istruzioni d'uso e fare attenzione che i piedi siano a distanza sufficiente dalle parti rotanti.
u Non mettere le mani ed i piedi vicino o sotto le parti rotanti.
u Lavorando con l'apparecchio per il giardinaggio mantenere sempre una certa distanza dalla zona di espulsione.
u Non sollevare, né trasportare mai l'apparecchio per il giardinaggio con il motore in funzione.
u Prestare attenzione affinché durante il magazzinaggio l'apparecchio per il giardinaggio appoggi sul pavimento con tutte e 4 le ruote.
u Sollevare l'apparecchio per il giardinaggio afferrandolo esclusivamente per l'impugnatura. Trattare con attenzione l'impugnatura.
u Non effettuare alcuna modifica al prodotto. Modifiche illecite possono pregiudicare la sicurezza del prodotto e causare un aumento della rumorosità e delle vibrazioni.
Rimozione del ruttore del circuito elettrico
­ Ogniqualvolta si lascia l'apparecchio per il giardinaggio incustodito.
­ Prima dell'eliminazione di bloccaggi. ­ Prima di effettuare controlli, interventi di pulizia oppure
lavori all'apparecchio per il giardinaggio. ­ In seguito ad una collisione con corpi estranei; controllare
immediatamente l'apparecchio per il giardinaggio in merito a danneggiamenti e, se necessario, sostituire la lama. ­ Se l'apparecchio per il giardinaggio inizia a vibrare in modo insolito (controllare immediatamente).

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

46 | Italiano
Manutenzione
u Mettere sempre guanti da giardino maneggiando o lavorando nel settore delle lame taglienti.
u Assicurarsi sempre che tutti i dadi, i perni e le viti siano ben serrati affinché sia possibile lavorare in modo sicuro con il prodotto.
u Controllare regolarmente il sacco di raccoglierba in merito ad usura e danni.
u Controllare il prodotto e per ragioni di sicurezza sostituire parti usurate o danneggiate.
u Utilizzare esclusivamente lame da taglio previste per l'apparecchio per il giardinaggio.
u Accertarsi che le parti di ricambio da sostituire provengano da Bosch.
u Prima del magazzinaggio assicurarsi che il prodotto sia pulito e libero da resti. Se necessario, pulire con una spazzola morbida ed asciutta.
Indicazioni per l'uso ottimale della batteria ricaricabile
u Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito.
Proteggere la batteria ricaricabile dal calore (ad. es. anche dall'irradiamento solare continuo) dal fuoco, dall'acqua e dall'umidità. Vi è pericolo di esplosione.
u Se l'apparecchio non viene utilizzato non avvicinare la batteria ricaricabile non usata a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un'esclusione dei contatti. Un corto circuito tra i contatti della batteria ricaricabile può avere come conseguenza bruciature o incendi.
u In caso di danneggiamento ed un uso non corretto della batteria ricaricabile possono fuoriuscire vapori. Aerare l'area e, in caso di disturbi, consultare un medico. I vapori possono irritare le vie respiratore.
u Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi.
u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.
u Non mettere la batteria ricaricabile in corto circuito. Vi è concreto pericolo di esplosione!
u Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batteria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto.

u Caricare l'apparecchio esclusivamente con la stazione di ricarica fornita in dotazione.

Simboli

I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la comprensione delle istruzioni d'uso. Memorizzare i simboli ed il loro significato. Un'interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro il prodotto.

Simbolo

Significato

Direzione di movimento

Direzione di reazione

Mettere i guanti di protezione

Peso Accensione Spegnimento Operazione permessa
Operazione vietata

CLICK!

Rumore percettibile

Accessori/parti di ricambio

Descrizione del prodotto e caratteristiche
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni operative. La mancata osservanza delle istruzioni e delle indicazioni di sicurezza può essere causa di scosse elettriche, incendi e/o lesioni di grave entità. Osservare le figure nella parte posteriore delle istruzioni per l'uso.
Uso conforme alle norme
Questo apparecchio per il giardinaggio è stato progettato per tosare l'erba di prati in settori privati. L'apparecchio per il giardinaggio non è destinato al taglio delle siepi, alla tosatura dei bordi, alla triturazione ecc. L'apparecchio per il giardinaggio è previsto per la tosatura dell'erba ad altezza terreno.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Italiano | 47

Dati tecnici

Tosaerba

UniversalRotak 2x18V-37-550

Codice prodotto

3 600 HB9 E..

Tensione nominale

V

36 V (2 x 18 V)

Larghezza di taglio

cm

37

Altezza di taglio

mm

25­70

Volume, sacco raccoglierba

l

40

Peso in funzione della EPTAProcedure 01:2014A)

kg

13,7

Numero di serie

Vedi targhetta del tipo sull'apparecchio per il giardinaggio

Temperatura ambiente consigliata in fase di ricarica

°C

0... +35

Temperatura ambiente consentita durante il funzionamentoB) e du-

°C

rante il magazzinaggio

-20... +50

Tipo di batteria ricaricabile

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

Stazioni di ricarica raccomandateC)

AL18..

A) in funzione della batteria utilizzata

B) prestazioni ridotte in caso di temperature < 0 °C
C) I seguenti caricabatterie non sono compatibili con la batteria PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare.

Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni

Il livello di rumore stimato A dell'apparecchio ammonta normalmente:

UniversalRotak 2x18V-37-550

Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Livello di pressione acustica

dB(A)

79

­ Incertezza della misura K

dB

= 3,0

­ Livello di potenza sonora

dB(A)

87

Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente alla EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Valore di emissione dell'oscillazione ah ­ Incertezza della misura K

m/s2

< 2,5

m/s2

=1,5

Il/I valore/i complessivo/i delle oscillazioni indicato/i sono stati misurati secondo una procedura di controllo standardizzata e possono essere utilizzati per il confronto di un elettroutensile con un altro.
Il/I valore/i complessivo/i delle oscillazioni indicato/i possono essere utilizzati anche per una valutazione temporanea della sollecitazione.
Durante l'effettivo impiego dell'elettroutensile le emissioni di oscillazioni e le emissioni acustiche possono differire dai valori dei dati indicati in funzione del modo in cui l'elettroutensile viene impiegato e in modo particolare dal tipo di pezzo da lavorare; e per la necessità di definire misure di sicurezza per la protezione dell'operatore, che si basano su una valutazione della sollecitazione da vibrazioni durante le effettive condizioni di impiego (a riguardo devono essere tenute presenti tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio i tempi in cui l'elettroutensile è spento e quelli in cui lo stesso è acceso ma funziona senza sollecitazione).

Montaggio ed uso

Scopo dell'operazione Volume di fornituraA)
Apertura dell'impugnatura
Regolazione dell'altezza di lavoro Assemblaggio del sacco raccoglierba
Inserimento/rimozione del sacco raccoglierba Regolazione dell'altezza di taglio
Inserimento di entrambe le batterie ricaricabili Funzionamento - Inserimento del ruttore del circuito elettrico

Figura Pagina A 249 B 250
C 251 D 251
E 252 F 252
G 253

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

48 | Italiano

Scopo dell'operazione

Figura Pagina

- Accensione - Spegnimento - Rimozione del ruttore del circuito elettrico

Rimozione di entrambe le batterie ricaricabili

H 254

Indicazione operativa "tagliare l'erba"

I 254

Indicatore del livello di riempimento sacco raccoglierba vuoto/pieno

J 255

Manutenzione della lama/cambio della lama

K 255

Selezione accessori

L 256

A) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.

Messa in funzione
Per la Vostra sicurezza
u Attenzione! Spegnere l'apparecchio per il giardinaggio, rimuovere il ruttore del circuito elettrico e togliere la batteria ricaricabile prima di effettuare interventi di manutenzione o di pulizia. Lo stesso vale se il cavo dell'interruttore dovesse essere danneggiato, tagliato oppure aggrovigliato.
u Le lame continuano a ruotare ancora per alcuni secondi dopo lo spegnimento dell'apparecchio per il giardinaggio.
u Attenzione: Non toccare la lama di taglio rotante.
u Utilizzare esclusivamente le stazioni di ricarica indicate nei dati tecnici. Soltanto queste stazioni di ricarica sono adatte alle batterie ricaricabili agli ioni di litio utilizzate nel prodotto.
Ricarica di entrambe le batterie ricaricabili
Le batterie ricaricabili sono dotate di un controllo della temperatura che consente una ricarica esclusivamente nel campo di temperatura tra 0 °C e 35 °. In questo modo viene ottenuta un'elevata durata della batteria ricaricabile. Avvertenza: Le batterie ricaricabili vengono fornite parzialmente cariche. Per garantire l'intera potenza delle batterie ricaricabili, prima del primo impiego ricaricare completamente le batterie ricaricabili nella stazione di ricarica. Le batterie ricaricabili agli ioni di litio possono essere ricaricate in qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un'interruzione dell'operazione di ricarica non danneggia le batterie ricaricabili. Le batterie ricaricabili agli ioni di litio sono protette dalla "Electronic Cell Protection (ECP)" contro lo scaricamento totale. In caso di batterie scariche, il prodotto viene spento tramite un interruttore automatico: L'apparecchio per il giardinaggio non funziona più.

Dopo lo spegnimento automatico del prodotto non premere ulteriormente l'interruttore di avvio/arresto. Le batterie ricaricabili possono venire danneggiate. Osservare le istruzioni per lo smaltimento delle batterie ricaricabili.
Inserimento/rimozione di entrambe le batterie ricaricabili (vedi figure F e H)
u L'apparecchio è progettato esclusivamente per il funzionamento con 2 batterie ricaricabili e non funziona anche se una delle batterie è completamente scarica. Utilizzare sempre batterie ricaricabili con lo stesso stato di carica e non combinare in nessun caso batterie cariche e batterie parzialmente cariche in quanto la durata viene determinata sempre dalla batteria meno carica.
Avvertenza: Se non vengono utilizzate batterie ricaricabili adatte possono verificarsi funzionamenti difettosi o è possibile il danneggiamento dell'apparecchio. Inserire le batterie cariche. Assicurarsi che le batterie ricaricabili siano inserite completamente. Per la rimozione delle batterie ricaricabili dall'apparecchio premere il tasto di sbloccaggio batteria ricaricabile e togliere le batterie.
Indicazioni operative
Potenza di taglio (durata della batteria ricaricabile)
La potenza di taglio (durata della batteria ricaricabile) dipende dalle caratteristiche del prato, ad es. dallo spessore dell'erba, dall'umidità, dalla lunghezza dell'erba e dall'altezza di taglio. Se durante il taglio dell'erba l'apparecchio per il giardinaggio viene acceso e spento ripetutamente, si riduce anche in questo caso la potenza di taglio (durata della batteria ricaricabile). Per ottimizzare la potenza di taglio (durata della batteria ricaricabile) si consiglia di tagliare l'erba spesso, di ridurre l'altezza di taglio e di camminare a velocità normale. L'esempio riportato di seguito illustra la correlazione tra l'altezza di taglio e la potenza di taglio riferita a due batterie ricaricabili.
Condizioni di taglio

6cm 4cm

Erba molto rada, asciutta

Potenza di taglio
2 x batterie ricaricabili 4,0 Ah
2 x batterie ricaricabili 6,0 Ah

fino a 500 m2 fino a 650 m2

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Per prolungare la durata è possibile acquistare una batteria ricaricabile supplementare tramite un Centro di Assistenza Clienti autorizzato per utensili da giardinaggio Bosch.
Individuazione dei guasti e rimedi

Italiano | 49

Problema

Possibili cause

Rimedi

Il motore non funziona Cablaggio interno dell'apparecchio per il giardi- Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch naggio difettoso

Una o due batterie ricaricabili scariche

Ricaricare le batterie

Una o due batterie ricaricabili troppo fredde/trop- Lasciare riscaldare/raffreddare le batterie ricari-

po calde

cabili

Erba troppo lunga

L'altezza massima dell'erba permessa è di 30 cm con la regolazione massima dell'altezza di taglio

La protezione del motore è scattata

Lasciare raffreddare il motore e regolare un'altezza di taglio maggiore

Ruttore del circuito elettrico è stato inserito non Inserire correttamente correttamente/non completamente

L'apparecchio per il giardinaggio funziona con interruzioni

Cablaggio interno dell'apparecchio per il giardinaggio difettoso
La protezione del motore è scattata

Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch
Lasciare raffreddare il motore e regolare un'altezza di taglio maggiore

L'apparecchio per il giardinaggio lascia tracce di taglio irregolari e/o il motore lavora con difficoltà

Altezza di taglio troppo bassa Lama senza filo Possibile ostruzioni

Regolare una maggiore altezza di taglio
Sostituire la lama (vedi figura K)
Spegnere l'apparecchio per il giardinaggio e rimuovere il ruttore del circuito elettrico
Controllare la parte inferiore dell'apparecchio per il giardinaggio e, se necessario, eliminare l'ostruzione (mettere sempre guanti da giardino)

Lama montata in posizione errata

Montare la lama nella posizione corretta

La lama da taglio non Lama bloccata da erba ruota dopo aver acceso l'apparecchio per il giardinaggio

Spegnere l'apparecchio per il giardinaggio e rimuovere il ruttore del circuito elettrico
Eliminare l'ostruzione (indossare sempre guanti da giardinaggio)

Dado/vite della lama allentato/allentata

Serrare saldamente dado/vite della lama (22 Nm)

Vibrazioni/rumori ec- Dado/vite della lama allentato/allentata

cessivi

Lama danneggiata

Serrare saldamente dado/vite della lama (22 Nm) Sostituire la lama (vedi figura K)

Manutenzione ed assistenza
Manutenzione, pulizia e magazzinaggio
u Rimuovere le batterie ricaricabili dall'apparecchio per il giardinaggio prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio stesso (ad es. manutenzione, cambio dell'utensile ecc.) nonché durante il suo trasporto e la conservazione. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto esiste pericolo di lesioni.

u Tenere il prodotto pulito per poter lavorare bene ed in modo sicuro.
Cura di entrambe le batterie ricaricabili Osservare le seguenti indicazioni e provvedimenti per garantire un utilizzo ottimale delle batterie ricaricabili: ­ Proteggere le batterie ricaricabili da umidità ed acqua. ­ Immagazzinare l'elettroutensile e le batterie ricaricabili
esclusivamente nel campo di temperatura tra ­20 °C fino a 50 °C. Ad es. in estate non lasciare in auto le batterie ricaricabili.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

50 | Nederlands
­ Immagazzinare le batterie ricaricabili separatamente e non nell'apparecchio per il giardinaggio.
­ In caso di irradiamento solare diretto non lasciare le batterie ricaricabili nell'apparecchio per il giardinaggio.
­ La temperatura ottimale per la conservazione delle batterie ricaricabili è di 5 °C.
­ Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione delle batterie ricaricabili con un pennello morbido, pulito ed asciutto.
Un tempo di funzionamento notevolmente ridotto dopo la ricarica indica che le batterie sono consumate e devono essere sostituite.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile.
Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Trasporto
Le batterie al litio consigliate sono soggette ai requisiti di legge relativi alle merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada dall'utilizzatore senza ulteriori precauzioni. In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell'articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose. Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresì rispettate eventuali ulteriori norme nazionali complementari.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente prodotti, batterie ricaricabili, accessori ed imballaggi non più impiegabili.
Non gettare prodotti e batterie ricaricabili/pile tra i rifiuti domestici!

Solo per i Paesi UE: Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE i prodotti diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/pile difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive. Batterie/pile: Per le batterie al litio: Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 50).
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Verklaring van de symbolen Gazonmaaier
Algemene waarschuwing.
Lees de gebruiksaanwijzing.
Let op dat personen die in de buurt staan niet worden verwond door weggeslingerde voorwerpen. WAARSCHUWING: Houd omstanders uit de buurt.
WAARSCHUWING: Houd uw handen en armen uit de buurt van de messen.
WAARSCHUWING: Verwijder de accu vóór onderhoudswerkzaamheden.
WAARSCHUWING: Maak de blokkeervoorziening los vóór onderhoudswerkzaamheden.
Niet van toepassing.
Wacht tot alle delen van het tuingereedschap volledig tot stilstand zijn gekomen voordat u deze aanraakt. De messen draaien na het uit-

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

schakelen van het tuingereedschap nog. Letsel kan het gevolg zijn.
Niet in de regen gebruiken.

Niet van toepassing.

Niet van toepassing.

Het oplaadapparaat is voorzien van een veiligheidstransformator.

Gebruik het oplaadapparaat alleen in een droge ruimte.

Gebruik voor de reiniging van het tuingereedschap geen hogedrukreiniger of tuinslang.

Controleer het gedeelte waar u het tuingereedschap wilt gebruiken zorgvuldig op in het wild levende dieren en huisdieren. In het wild levende dieren en huisdieren kunnen tijdens het gebruik van de machine gewond raken. Controleer het gedeelte waar u de machine wilt gebruiken grondig en verwijder alle stenen, stokken, draden, botten en andere voorwerpen. Let er bij het gebruik van de machine op dat er geen in het wild levende dieren, huisdieren of kleine boomstronken in dicht gras verborgen zijn.

Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen

WAARSCHU- Lees alle waarschuwingen, veilig-

WING

heidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektri-

sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver-

melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek-

trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe-

komstig gebruik.

Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge-

reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri-

sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).

Veiligheid van de werkomgeving
u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
u Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be-

Nederlands | 51
vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
u Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
Elektrische veiligheid
u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok.
u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
Veiligheid van personen
u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

52 | Nederlands
de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden.
u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen.
u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
u Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd bent met het gebruik van gereedschappen, moet u ervoor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veiligheidsvoorschriften voor het gereedschap gaat negeren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken.
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereedschap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en accessoires. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklem-

men en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen.
u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
u Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situaties veilig kan worden gehanteerd en bediend.
Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
u Laad accu's alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu's wordt gebruikt.
u Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu's in de elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere accu's kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
u Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
u Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden.
u Gebruik accu of gereedschap niet, als deze beschadigd of veranderd zijn. Beschadigde of veranderde accu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, waardoor een brand, explosie of het gevaar van letsel kan ontstaan.
u Stel accu of gereedschap niet bloot aan vuur of overmatige temperaturen. Blootstelling aan vuur of temperaturen boven 130 °C kan een explosie veroorzaken.
u Volg alle aanwijzingen voor het laden en laad de accu of het gereedschap niet buiten het temperatuurbereik dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of laden bij temperaturen buiten het vastgelegde bereik kan de accu beschadigen en het risico van brand vergroten.
Service
u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft.
u Voer nooit servicewerkzaamheden aan beschadigde accu's uit. Service van accu's dient uitsluitend te worden uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicewerkplaatsen.
Veiligheidsvoorschriften voor gazonmaaiers
u Gebruik de gazonmaaier niet bij slechte weersomstandigheden, zeker niet bij kans op blikseminslag. Daardoor verkleint u het gevaar door de bliksem te worden getroffen.
u Onderzoek de omgeving waarin u de gazonmaaier wilt gebruiken grondig op de aanwezigheid van in de natuur levende dieren. In de natuur levende dieren kunnen tijdens het maaien gewond raken door de gazonmaaier.
u Onderzoek de omgeving waarin u de gazonmaaier wilt gebruiken grondig. Verwijder alle stenen, stokken, metaaldraden, botten en andere voorwerpen. Weggeslingerde voorwerpen kunnen persoonlijk letsel veroorzaken.
u Verricht vóór gebruik van de gazonmaaier altijd een visuele controle om er zeker van te zijn dat de messen en de meseenheid niet versleten of beschadigd zijn. Versleten of beschadigde delen verhogen de kans op letsel.
u Controleer de grasbak regelmatig op slijtage en beschadiging. Een versleten of beschadigde grasbak kan tot een groter risico op letsel leiden.
u Laat alle beschermingsvoorzieningen in hun gemonteerde staat. Beschermingsvoorzieningen moeten goed werken en correct gemonteerd zijn. Een beschermingsvoorziening die los of beschadigd en of niet goed werkt, kan tot letsel leiden.
u Verwijder vuil van alle ventilatieopeningen. Verstopte ventilatieopeningen en verontreinigingen kunnen tot oververhitting of brandgevaar leiden.
u Draag tijdens werkzaamheden met de gazonmaaier altijd slipvrije en beschermende schoenen. Gebruik de gazonmaaier niet met blote voeten of met open sandalen. Zo beperkt u het letselgevaar voor uw voeten door contact met het bewegende mes.
u Draag tijdens werkzaamheden met het elektrische gereedschap altijd een lange broek. Een onbeschermde huid verhoogt het letselgevaar door weggeslingerde voorwerpen.
u Gebruik de gazonmaaier niet wanneer het gras nat is. Loop rustig en niet te snel. Zo beperkt u het gevaar dat u uitglijdt of valt, waardoor letsel kan ontstaan.
u Gebruik de gazonmaaier niet op zeer steile hellingen. Zo beperkt u het gevaar dat u de controle verliest, waardoor letsel kan ontstaan.
u Let er tijdens werkzaamheden op hellingen altijd op dat u stabiel staat. Werk altijd dwars op de helling, nooit bergop of bergaf. Wees uiterst voorzichtig wan-

Nederlands | 53
neer u van richting verandert. Zo beperkt u het gevaar dat u de controle verliest, waardoor letsel kan ontstaan. u Wees uiterst voorzichtig wanneer u de gazonmaaier achteruit beweegt of naar u toe trekt. Let altijd op uw omgeving. Zo beperkt u het gevaar dat u tijdens het gebruik struikelt. u Raak de messen en andere gevaarlijke bewegende delen niet aan zolang deze nog in beweging zijn. Zo beperkt u het letselgevaar door bewegende delen. u Controleer altijd vóór het verwijderen van vastgeklemd materiaal en vóór het schoonmaken van de gazonmaaier of alle schakelaars in de stand UIT staan en de accu verwijderd is. Onverwacht in werking treden van de gazonmaaier kan tot ernstig letsel leiden. u Laat het product altijd afkoelen voordat u het opbergt.
u Maak de grasbak leeg vóór het opbergen.
u Let er bij het instellen van het gereedschap op dat uw vingers niet beklemd raken tussen de bewegende messen en vaste delen van de machine.
Bediening
u We adviseren om een gehoorbescherming voor uw eigen bescherming te dragen.
u De messen moeten stilstaan als u het tuingereedschap voor het vervoer moet kantelen, als u rijdt over een plaats waar geen gras groeit en als u het tuingereedschap verplaatst naar een plaats waar u wilt maaien.
u Kantel het tuingereedschap bij het starten of aantrekken van de motor niet.
u Schakel het tuingereedschap in zoals in de gebruiksaanwijzing beschreven en let erop dat uw voeten ver genoeg van ronddraaiende delen verwijderd zijn.
u Breng handen en voeten niet in de buurt van of onder ronddraaiende delen.
u Houd afstand tot de uitworpzone terwijl u met het tuingereedschap werkt.
u Het tuingereedschap nooit optillen of dragen terwijl de motor loopt.
u Let erop dat bij het opbergen het tuingereedschap met alle vier de wielen op de grond staat.
u Til het tuingereedschap alleen met de draaggreep op. De draaggreep voorzichtig behandelen.
u Verander het product niet. Ongeoorloofde veranderingen kunnen de veiligheid van het product beïnvloeden en tot meer geluiden en trillingen leiden.
Stroomkringonderbreker losmaken
­ Altijd wanneer u zich van het tuingereedschap verwijdert. ­ Vóór het verwijderen van blokkeringen. ­ Als u het tuingereedschap controleert, reinigt of eraan
werkt. ­ Na het raken van een voorwerp. Controleer het tuinge-
reedschap onmiddellijk op beschadigingen en vervang het mes als dat nodig is.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

54 | Nederlands
­ Als het tuingereedschap ongewoon begint te trillen (onmiddellijk controleren).
Onderhoud
u Draag altijd tuinhandschoenen wanneer u de scherpe messen vastpakt of er aan werkt.
u Controleer of alle moeren, bouten en schroeven vastzitten, zodat veilig werken met het product mogelijk is.
u Controleer de graszak regelmatig op slijtage. u Controleer het product. Versleten of beschadigde delen
moeten veiligheidshalve worden vervangen. u Gebruik uitsluitend voor het tuingereedschap voorziene
maaimessen. u Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van Bosch afkom-
stig zijn. u Controleer voordat u het product opbergt dat het schoon
is en er zich geen resten op bevinden. Indien nodig met een zachte, droge borstel reinigen.
Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu
u Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Bescherm de accu tegen hitte, bijv. ook tegen fel zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar.
u Voorkom, wanneer u het gereedschap niet gebruikt, aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
u Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor ventilatie en ga bij klachten naar een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
u Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
u Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroevendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, exploderen of oververhitten.
u Sluit de accu niet kort. Er bestaat explosiegevaar. u Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met
een zachte, schone en droge kwast.
Technische gegevens
Gazonmaaier Productnummer
Nominale spanning

u Laad het gereedschap alleen op met het meegeleverde oplaadapparaat.

Symbolen

De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het product goed en veilig te gebruiken.

Symbool

Betekenis

Bewegingsrichting

Reactierichting

Draag werkhandschoenen

Gewicht Inschakelen Uitschakelen Toegestane handeling
Verboden handeling

CLICK!

Hoorbaar geluid

Toebehoren en vervangingsonderdelen

Product- en vermogensbeschrijving
Lees alle veiligheidsvoorschriften en instructies. Als de veiligheidsvoorschriften en instructies niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Neem de afbeeldingen in het achterste gedeelte van de gebruiksaanwijzing in acht.
Gebruik volgens bestemming
Het tuingereedschap is bestemd voor het maaien van tuinen, alleen voor particulier gebruik. Het tuingereedschap is niet bestemd voor het knippen van heggen, trimmen, hakselen, enz. Het tuingereedschap is bestemd voor het maaien van gazons op bodemhoogte.

UniversalRotak 2x18V-37-550

3 600 HB9 E..

V

36 V (2 x 18 V)

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Nederlands | 55

Gazonmaaier

UniversalRotak 2x18V-37-550

Maaibreedte

cm

37

Maaihoogte

mm

25­70

Volume graszak

l

40

Gewicht volgens EPTA-procedure 01:2014A)

kg

13,7

Serienummer

zie typeplaatje op tuingereedschap

Aanbevolen omgevingstemperatuur bij opladen

°C

0... +35

Toegestane omgevingstemperatuur tijdens gebruik B) en bij opslag

°C

-20... +50

Accutype

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

Aanbevolen oplaadapparatenC)

AL18...

A) afhankelijk van gebruikte accu B) beperkt vermogen bij temperaturen < 0 °C

C) De volgende oplaadapparaten zijn niet compatibel met de accu PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV
De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gegevens variëren.

Informatie over geluid en trillingen

Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend:

UniversalRotak 2x18V-37-550

Geluidsemissiewaarden bepaald volgens EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Geluidsdrukniveau

dB(A)

79

­ Onzekerheid K

dB

= 3,0

­ Geluidsvermogenniveau

dB(A)

87

Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Trillingsemissiewaarde ah

m/s2

­ Onzekerheid K

m/s2

< 2,5 =1,5

Dat de opgegeven totale trillingswaarde(n) volgens een gestandaardiseerde testprocedure zijn gemeten en kunnen worden gebruikt om het ene elektrische gereedschap met het andere te vergelijken.
Dat de opgegeven totale trillingswaarde(n) ook kunnen worden gebruikt voor een voorlopige beoordeling van de blootstelling.
Dat de trillings- en geluidsemissie tijdens het feitelijke gebruik van het elektrische gereedschap kan verschillen van de opgegeven waarden, afhankelijk van de manier waarop het elektrische gereedschap wordt gebruikt, met name het type werkstuk dat wordt bewerkt; en de noodzaak om veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener vast te stellen op basis van een schatting van de blootstelling aan trillingen tijdens de feitelijke gebruiksomstandigheden (waarbij rekening wordt gehouden met alle onderdelen van de bedrijfscyclus, bijvoorbeeld de tijden waarop het elektrische gereedschap is uitgeschakeld en de tijden waarop het elektrische gereedschap is ingeschakeld, maar zonder belasting draait).

Montage en gebruik

Handelingsdoel
MeegeleverdA) Greepbeugel uitklappen
Werkhoogte instellen Graszak in elkaar zetten Graszak aanbrengen of verwijderen Maaihoogte instellen Beide accu's inzetten Gebruik - Stroomkringonderbreker invoegen - Inschakelen - Uitschakelen - Stroomkringonderbreker verwijderen Beide accu's verwijderen Werkvoorschrift "Maaien" Niveau-indicatie graszak leeg/vol

Afbeel- Pagina ding A 249 B 250
C 251 D 251 E 252 F 252 G 253
H 254 I 254 J 255

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

56 | Nederlands

Handelingsdoel

Afbeel- Pagina ding

Messen onderhouden en vervangen

K 255

Toebehoren kiezen

L 256

A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.

Ingebruikneming
Voor uw veiligheid
u Let op! Schakel het tuingereedschap uit, maak de stroomkringonderbreker los en verwijder de accu voordat u instel- of reinigingswerkzaamheden uitvoert. Hetzelfde geldt als de schakelaarkabel beschadigd, doorgesneden of in de war is.
u Nadat het tuingereedschap is uitgeschakeld, draaien de messen nog enkele seconden.
u Voorzichtig: Raak het ronddraaiende snijmes niet aan.
u Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zijn afgestemd op de lithium-ion accu's die bij het product worden gebruikt.
Beide accu's opladen
De accu's zijn voorzien van een thermische beveiliging die ervoor zorgt dat opladen alleen mogelijk is in het temperatuurbereik tussen 0 °C en 35 °C. Daardoor wordt een lange acculevensduur bereikt. Aanwijzing: De accu's worden gedeeltelijk opgeladen geleverd. Laad de accu's vóór het eerste gebruik volledig in het oplaadapparaat op om het volle vermogen van de accu's te waarborgen. De lithium-ion accu's kunnen op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de accu's niet. De lithium-ion accu's zijn met "Electronic Cell Protection (ECP)" beschermd tegen diepe ontlading. Als de accu's leeg zijn, wordt het gereedschap uitgeschakeld door een veiligheidsschakeling: Het product werkt niet meer. Druk na het automatisch uitschakelen van het product niet meer op de aan/uit-schakelaar. De accu's kunnen beschadigd raken. Neem de aanwijzingen voor het afvoeren van de accu's in acht.

Beide accu's inzetten/verwijderen (zie afbeeldingen F en H)
u Het apparaat is alleen ontworpen voor gebruik met twee accu's en zal ook niet werken als een van de accu's volledig leeg is. Gebruik altijd accu's met hetzelfde oplaadniveau en combineer nooit volledig en gedeeltelijk opgeladen accu's, aangezien de looptijd altijd wordt bepaald door de minst opgeladen accu.
Aanwijzing: Als niet-geschikte accu's worden gebruikt, kan dit leiden tot storingen of beschadiging van het gereedschap. Plaats de opgeladen accu's. Controleer dat de accu's volledig naar binnen geschoven zijn. Als u de accu's uit het gereedschap wilt verwijderen, drukt u op de accuontgrendelingsknop en trekt u de accu's naar buiten.
Tips voor de werkzaamheden
Maaivermogen (gebruiksduur accu)
Het maaivermogen (acculooptijd) is afhankelijk van de eigenschappen van het gazon, zoals grasdichtheid, vochtigheid, graslengte en maaihoogte. Vaak in- en uitschakelen van het tuingereedschap tijdens het maaien vermindert eveneens het maaivermogen (gebruiksduur van de accu). Als u het maaivermogen (gebruiksduur van de accu) wilt optimaliseren, is het raadzaam om vaker te maaien, de maaihoogte te vergroten en in een passend tempo te lopen. Het onderstaande voorbeeld toont de samenhang tussen maaihoogte en maaivermogen bij twee accu's.
Maaiomstandigheden

6cm 4cm

Zeer dun, droog gras

Maaivermogen

2 x 4,0 Ah accu's

max. 500 m2

2 x 6,0 Ah accu's

max. 650 m2

Om de gebruiksduur te verlengen, kunt u via een erkende klantenservice voor Bosch tuingereedschappen een extra accu aanschaffen.

Storingen opsporen

Symptoom Motor start niet

Mogelijke oorzaak Interne bekabeling van tuingereedschap defect Een of twee accu's ontladen

Oplossing Neem contact op met de Bosch klantenservice Laad de accu's op

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Nederlands | 57

Symptoom

Mogelijke oorzaak

Oplossing

Een of twee accu's te koud/te warm

Accu's laten opwarmen of afkoelen

Gras te lang

Max. toegestane grashoogte is 30 cm met de grootste maaihoogte-instelling

Motorbeveiliging aangesproken

Laat de motor afkoelen en stel een grotere maaihoogte in

Stroomkringonderbreker is niet goed of niet volle- Goed inzetten dig ingezet

Tuingereedschap loopt Interne bekabeling van tuingereedschap defect met onderbrekingen Motorbeveiliging aangesproken

Neem contact op met de Bosch klantenservice
Laat de motor afkoelen en stel een grotere maaihoogte in

Tuingereedschap laat onregelmatig maaibeeld achter en/of motor werkt moeilijk

Maaihoogte te laag Messen bot Verstopping mogelijk

Grotere maaihoogte instellen
Messen vervangen (zie afbeelding K)
Tuingereedschap uitschakelen en stroomkringonderbreker losmaken
Onderzijde van het tuingereedschap controleren en indien nodig vrij maken (draag altijd tuinhandschoenen)

Mes omgekeerd gemonteerd

Mes goed monteren

Na het inschakelen van Mes wordt gehinderd door gras het tuingereedschap draait het mes niet

Tuingereedschap uitschakelen en stroomkringonderbreker losmaken
Verstopping verwijderen (draag altijd tuinhandschoenen)

Moer of schroef van mes los

Draai de moer of de schroef van het mes vast (22 Nm)

Sterke trillingen of ge- Moer of schroef van mes los luiden

Draai de moer of de schroef van het mes vast (22 Nm)

Mes beschadigd

Messen vervangen (zie afbeelding K)

Onderhoud en service
Onderhoud, reiniging en opbergen
u Neem altijd de accu's uit het tuingereedschap voor werkzaamheden aan het gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud en het wisselen van inzetgereedschap) en voor het vervoeren en opbergen van het tuingereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat letselgevaar.
u Houd het product schoon om goed en veilig te kunnen werken.
Verzorging van beide accu's Neem de volgende aanwijzingen en maatregelen in acht om een optimaal gebruik van de accu's te waarborgen: ­ Bescherm de accu's tegen vocht en water. ­ Bewaar het elektrische gereedschap en de accu's alleen
in het temperatuurbereik tussen ­20 en 50 °C. Laat de accu's bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto liggen. ­ Bewaar de accu's apart en niet in het tuingereedschap. ­ Laat de accu's bij fel zonlicht niet in het tuingereedschap zitten.

­ De optimale temperatuur voor het bewaren van de accu's bedraagt 5 °C.
­ Reinig de ventilatieopeningen van de accu's af en toe met een zachte, schone en droge kwast.
Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen geeft aan dat de accu's versleten zijn en moeten worden vervangen.
Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

58 | Dansk
Vervoer
Op de aanbevolen Li-Ion-accu's zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu's kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg vervoerd worden. Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht genomen worden. In deze gevallen moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden. Verzend accu's alleen, wanneer de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering
Producten, accu's, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Gooi producten, accu's en batterijen niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare apparaten en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu's en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben.
Accu's/batterijen: Li-Ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht (zie ,,Vervoer", Pagina 58).

Pas på, at personer i nærheden ikke kommer til skade på grund af fremmedlegemer, der slynges væk. ADVARSEL: Hold omkringstående på afstand.
ADVARSEL: Hold hænder og fødder væk fra knivene.
ADVARSEL: Fjern akkumulatorbatteriet, før vedligeholdelsesarbejde udføres.
ADVARSEL: Fjern spærreanordningen, før vedligeholdelsesarbejde udføres.
Gælder ikke.
Vent til alle haveredskabets dele er standset helt, før de berøres. Knivene fortsætter med at rotere, efter at der er blevet slukket for haveredskabet. En roterende kniv kan forårsage kvæstelser. Må ikke bruges, når det regner.
Gælder ikke.
Gælder ikke.
Ladeaggregatet er udstyret med en sikkerhedstransformator.

Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Forklaring af symbolerne på plæneklipperen
Generel sikkerhedsadvarsel.
Læs betjeningsvejledningen.

Anvend kun ladeaggregatet i tørre rum.
Brug hverken højtryksrenser eller haveslange til at rengøre haveredskabet med.
Kontroller nøje det område, hvor produktet skal bruges, for vilde dyr og kæledyr. Vilde dyr og kæledyr kan blive kvæstet, når produktet bruges. Kontroller produktets anvendelsesområde grundigt og fjern alle sten, stokke, tråde, knogler og fremmede genstande. Kontroller, at vilde dyr, kæledyr eller små træstumper ikke er skjult i det tætte græs, før produktet tages i brug.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj
ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, in-
struktioner, illustrationer og specifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (ledningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batteridrevet (ledningsfrit) el-værktøj.
Sikkerhed på arbejdspladsen
u Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller mørke områder kan medføre ulykker.
u Brug ikke elværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe.
u Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
Elektrisk sikkerhed
u Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet elværktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød.
u Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
u El-værktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængen af vand i elværktøj øger risikoen for elektrisk stød.
u Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til. Du må aldrig bære elværktøjet i ledningen, hænge elværktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
u Hvis elværktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
u Hvis det ikke kan undgås at bruge elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFIrelæ. Brug af et HFIrelæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
Personlig sikkerhed
u Det er vigtigt at være opmærksom og holde øje med, hvad man laver, og bruge elværktøjet fornuftigt. Brug ikke elværktøj, hvis du er træt, har indtaget alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforise-
Bosch Power Tools

Dansk | 59
rende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af elværktøjet kan føre til alvorlige personskader.
u Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader.
u Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at elværktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller batteriet, løfter eller bærer det. Undgå at bære elværktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at elværktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader.
u Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før elværktøjet startes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader.
u Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere elværktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.
u Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår og tøj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
u Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet med støv.
u Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at bruge det, skal du alligevel være opmærksom og overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks uopmærksomhed kan medføre alvorlige personskader.
Omhyggelig omgang med og brug af elværktøj
u Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid elværktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende elværktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde.
u Brug ikke elværktøj, hvis afbryderen er defekt. Elværktøj, der ikke kan startes eller stoppes, er farligt og skal repareres.
u Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteriet, hvis det kan tages af, før el-værktøjet justeres, før skift af tilbehørsdele og før el-værktøjet lægges til opbevaring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af elværktøjet.
u Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med elværktøjet eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte elværktøjet. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
u Vedligehold el-værktøj og tilbehørsdele. Kontroller, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget,
F 016 L94 513 | (02.03.2023)

60 | Dansk
således at elværktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj.
u Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.
u Brug elværktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af elværktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer.
u Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker noget uventet.
Omhyggelig omgang med og brug af akku-værktøj
u Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier ­ brandfare.
u Brug kun batterier, der er beregnet til el-værktøjet. Brug af andre batterier øger risikoen for personskader og er forbundet med brandfare.
u Batterier, der ikke benyttes, må ikke komme i berøring med metaldele såsom kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger.
u Hvis batteriet anvendes forkert, kan der slippe væske ud af batteriet - undgå kontakt. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Batterivæske kan give hudirritation eller forbrændinger.
u Brug ikke batterier eller værktøj, som er beskadiget eller modificeret. Beskadigede eller modificerede batterier kan reagere uforudsigeligt og forårsage brand, eksplosion eller fare for personskade.
u Batterier eller værktøj må ikke udsættes for ild eller meget høje temperaturer. Ild eller temperaturer over 130 °C kan medføre eksplosion.
u Følg alle instruktioner for opladning. Batteriet må ikke oplades ved temperaturer uden for det område, der er angivet i instruktionerne. Forkert opladning eller opladning ved temperaturer uden for det angivne område kan medføre skader på batteriet og forøge brandfaren.
Service
u Sørg for, at elværktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
u Beskadigede batterier må aldrig repareres. Reparation af batterier må kun udføres af producenten eller autoriserede reparatører.

Sikkerhedsinstrukser til plæneklipper
u Brug ikke plæneklipperen, når det er dårligt vejr, især ikke hvis der er risici i forbindelse med lynnedslag. Dette reducerer risikoen for at blive ramt af et lyn.
u Undersøg området, hvor plæneklipperen skal bruges, grundigt for vilde dyr. Vilde dyr kan blive kvæstet, når plæneklipperen er i brug.
u Undersøg grundigt området, hvor plæneklipperen skal bruges, og fjern alle sten, stokke, tråde, knogler og andre fremmede genstande. Vækslyngede genstande kan føre til kvæstelser.
u Gennemfør altid en visuel kontrol, før plæneklipperen tages i brug, for at sikre, at kniven og knivenheden hverken er slidt eller beskadiget. Slidte eller beskadigede dele øger risikoen for kvæstelser.
u Kontroller græsopsamlingsbeholderen hyppigt for slid eller beskadigelser. En slidt eller beskadiget græsopsamlingsbeholder kan øge risikoen for kvæstelser.
u Sørg for, at alle beskyttelsesanordninger er monteret. Beskyttelsesanordninger skal være funktionsdygtige og monteret korrekt. En beskyttelsesanordning, der er løs eller beskadiget, eller som ikke fungerer rigtigt, kan føre til kvæstelser.
u Hold alle udluftningsspjæld fri for tilsmudsning. Tilstoppede udluftningsspjæld og snavs kan føre til overophedning eller brandfare.
u Brug altid skridsikkert og beskyttende fodtøj, når der arbejdes med plæneklipperen. Betjen ikke plæneklipperen med bare fødder eller åbne sandaler. Dette forringer risiko for tilskadekomst af fødderne, hvis de kommer i kontakt med kniven, der bevæger sig.
u Brug altid lange bukser, når der arbejdes med plæneklipperen. Ubeskyttet hud øger risiko for tilskadekomst fra vækslyngede genstande.
u Brug ikke plæneklipperen i vådt græs. Gå, løb aldrig. Dette forringer faren for, at du kommer til at skride eller falde, hvilket kan føre til kvæstelser.
u Brug ikke plæneklipperen på meget stejle skrænter. Dette forringer faren for, at du kommer til at tabe kontrollen, skride eller falde, hvilket kan føre til kvæstelser.
u Sørg altid for at stå sikkert og stabilt, når der arbejdes på skrænter, arbejd altid på tværs af skrænten og aldrig op ad eller ned ad skrænten, og vær yderst forsigtigt, når der ændres retning. Dette forringer faren for, at du kommer til at tabe kontrollen, skride eller falde, hvilket kan føre til kvæstelser.
u Vær meget forsigtig, når du bevæger plæneklipperen tilbage eller ind mod dig selv. Vær altid opmærksom på dine omgivelser. Dette reducerer faren for, at du kommer til at snuble under arbejdet.
u Berør hverken knivene eller andre farlige, bevægelige dele, så længe disse bevæger sig. Dette forringer risikoen for tilskadekomst som følge af bevægelige dele.
u Sikr, at alle kontakter står på AUS (OFF), og at akkubatteriet er fjernet, før fastklemt materiale fjernes, el-

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

ler plæneklipperen rengøres. Uventet brug af plæneklipperen kan føre til alvorlige kvæstelser. u Lad altid produktet afkøle, før det stilles væk.
u Tøm græsboksen, før den stilles væk.
u Hold øje med, at fingrene ikke klemmes ind mellem de bevægelige knive og de faste dele på maskinen, når produktet indstilles.
Betjening
u Det anbefales at bruge høreværn af hensyn til din egen beskyttelse.
u Knivene skal stå stille, når haveredskabet vippes til transport, når der køres hen over andre overflader end græs og ved transport af haveredskabet til og fra det område, hvor plænen skal slås.
u Vip ikke haveredskabet, når motoren startes.
u Tænd for haveredskabet som beskrevet i betjeningsvejledningen og sørg for, at dine fødder er tilstrækkeligt langt væk fra roterende dele.
u Anbring ikke hænder eller fødder i nærheden af eller under roterende dele.
u Hold afstand til udkastningszonen, når haveredskabet kører.
u Løft eller bær aldrig haveredskabet, når motoren kører.
u Sørg for, at haveredskabets 4 hjul står på jorden, når det opbevares.
u Løft kun haveredskabet med bæregrebet. Behandl bæregrebet forsigtigt.
u Udfør ikke ændringer på produktet. Ikke tilladte ændringer kan forringe produktets sikkerhed og føre til mere støj og større vibrationer.
Strømkredsafbryder løsnes
­ Altid før du fjerner dig fra haveredskabet. ­ Inden man fjerner en blokering. ­ Før du kontrollerer, rengør eller arbejder på haveredska-
bet. ­ Efter at man har ramt et fremmedlegeme; kontrollér
straks haveredskabet for beskadigelser og skift kniven, hvis det er nødvendigt. ­ Hvis haveredskabet begynder at vibrere unormalt meget (kontrollér omgående).
Vedligeholdelse
u Brug altid havehandsker, hvis du håndterer eller arbejder i nærheden af skarpe knive.
u Sikr, at alle møtrikker, bolte og skruer sidder rigtigt, så det er muligt at arbejde sikkert med produktet.
u Kontrollér græsboksens tilstand og slidniveau med regelmæssige mellemrum.
u Kontrollér produktet og erstat for en sikkerheds skyld slidte eller beskadigede dele.
u Brug udelukkende de specielle knive til haveredskabet.

Dansk | 61
u Sørg for kun at montere reservedele, der er godkendt af Bosch.
u Sikr før opbevaringen, at produktet er rent og fri for rester. Rengør det med en blød, tør børste efter behov.
Henvisninger til optimal håndtering af akkuen
u Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler), brand, vand og fugtighed. Fare for eksplosionsfare.

u Når produktet ikke bruges, skal man sørge for, at ikke benyttede akkuer må ikke komme i berøring med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem akku-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger eller brand.
u Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Udluft området og gå til læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
u Brug kun akkuen i producentens produkter. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
u Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. søm eller skruetrækkere eller ydre kraftpåvirkning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akkuen kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes.
u Kortslut ikke akkuen. Fare for eksplosionsfare.
u Rengør akkuens ventilationsåbninger en gang imellem med en blød, ren og tør pensel.
u Oplad kun produktet med det medleverede ladeaggregat.

Symboler

De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå betjeningsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af produktet.

Symbol

Betydning

Bevægelsesretning

Reaktionsretning

Brug beskyttelseshandsker

Vægt Tænding Slukning Tilladt handling

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

62 | Dansk

Symbol
CLICK!

Betydning Forbudt handling
Hørbar støj Tilbehør/reservedele

Beskrivelse af produkt og ydelse
Læs alle sikkerhedsinstrukser og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Vær opmærksom på billederne bag i brugsanvisningen.

Beregnet anvendelse
Haveredskabet er beregnet til græsslåning i private haver. Haveredskabet er ikke beregnet til at klippe hække, trimme, småhakke osv. Haveredskabet er beregnet til græsslåning i jordhøjde.

Tekniske data

Plæneklipper

UniversalRotak 2x18V-37-550

Varenummer

3 600 HB9 E..

Netspænding

V

36 V (2 x 18 V)

Klippebredde

cm

37

Klippehøjde

mm

25­70

Volumen, græsboks

l

40

Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014A)

kg

13,7

Serienummer

se typeskilt på haveredskabet

Anbefalet omgivelsestemperatur ved opladning

°C

0... +35

Tilladt omgivelsestemperatur ved drift B) og ved opbevaring

°C

-20... +50

Akkutype

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

Anbefalede ladeaggregaterC)

AL18..

A) afhængigt af den anvendte akku B) Begrænset ydelse ved temperaturer <0 °C.

C) De følgende ladere er ikke kompatible med akkuen PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser variere.

Støj-/vibrationsinformation

Produktets A-vægtede støjniveau er typisk:

UniversalRotak 2x18V-37-550

Støjemissionsværdier beregnet iht. EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Lydtrykniveau

dB(A)

79

­ Usikkerhed K

dB

= 3,0

­ Lydeffektniveau

dB(A)

87

Samlede vibrationsværdier ah (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Vibrationseksponering ah

m/s2

­ Usikkerhed K

m/s2

< 2,5 =1,5

At den/de angivede samlede svingningsværdi/er er blevet målt iht. en standardiseret testmetode og kan blive brugt til at sammenligne et el-værktøj med et andet.

At den/de angivede samlede svingningsværdi/er også kan bruges til at foretage en foreløbig vurdering af belastningen.
At svingnings- og støjemissionerne kan afvige fra de angivede værdier, når el-værktøjet er i brug, afhængigt af hvad el-

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

værktøjet bruges til, især hvilken type emne bearbejdes; og hvis det er nødvendigt, fastlægges sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte brugeren, der baserer på en vurdering af svingningsbelastningen under de faktiske brugsbetingelser (her skal der tages højde for alle driftscyklussens dele som f.eks. tider, hvor el-værktøjet er slukket, og tider, hvor elværktøjet godt nok er tændt, men kører uden belastning).

Montering og drift

Handling LeveringsomfangA)

Fig. Side A 249

Bøjlegreb klappes op

B 250

Arbejdshøjde indstilles

Græsboks samles

C 251

Græsboks sættes i/tages af

D 251

Klippehøjde indstilles

E 252

Begge akkuer sættes i

F 252

Drift - strømkredsafbryder sættes i - Tænding - Slukning - Strømkredsafbryder fjernes

G 253

Begge akkuer tages ud

H 254

Arbejdshenvisning "slåning"

I 254

Niveau græsboks tom/fuld

J 255

Knivvedligeholdelse/knivskift

K 255

Valg af tilbehør

L 256

A) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i standardleveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.

Ibrugtagning
For din egen sikkerheds skyld
u Bemærk! Sluk for haveredskabet, løsn strømkredsafbryderen og fjern akkuen, før vedligeholdelses- eller rengøringsarbejde gennemføres. Gør det samme, hvis kontaktledningen er beskadiget, hvis der er blevet skåret i den eller hvis den har viklet sig sammen.
u Når haveredskabet slukkes, roterer knivene i endnu et par sekunder.
u Vær forsigtig: Berør ikke den roterende skærekniv.
u Brug kun de ladeaggregater, der fremgår af de tekniske data. Kun disse ladeaggregater er afstemt i forhold til de Li-ion-akkuer, der bruges til dit produkt.
Opladning af begge akkuer
Akkuerne er udstyret med en temperaturovervågning, som kun tillader ladning i et temperaturområde mellem 0 °C og 35 °C. Derved opnås en lang levetid for akkuen.

Dansk | 63
Bemærk: Akkuerne er kun delvist opladet ved leveringen. For at sikre at akkuerne fungerer 100 %, lades akkuerne fuldstændigt i ladeaggregatet før første ibrugtagning. Li-Ion-akkuerne kan oplades til enhver tid, uden at levetiden forkortes. En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke akkuerne. Li-Ion-akkuerne er beskyttet mod dybafladning via ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Er akkuerne afladet, slukkes produktet med en beskyttelseskontakt: Haveredskabet arbejder ikke mere. Tryk ikke mere på start-stop-kontakten efter automatisk slukning af produktet. Akkuerne kan blive beskadiget. Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse af akkuerne.
Begge akkuer sættes i/tages ud (se billeder F og H)
u Produktet er kun beregnet til at køre med 2 akkuer og fungerer heller ikke, hvis en af akkuerne er helt afladt. Brug altid akkuer med den samme ladetilstand og kombiner aldrig akkuer, der er helt opladt, med akkuer, der kun er delvist opladt, da driftstiden altid bestemmes af den akku, der er mindst opladt.
Henvisning: Anvendes ikke egnede akkuer, kan dette føre til fejlfunktioner eller til beskadigelse af produktet. Sæt de opladte akkuer i. Kontroller, at akkuerne er sat helt ind. Akkuerne tages ud af produktet ved at trykke på akku-udløserknappen og trække akkuerne ud.
Arbejdsanvisninger
Snitkapacitet (akku-løbetid)
Slåkapaciteten (akku-løbetid) afhænger af græssets egenskaber f.eks. græssets tæthed, fugtighed, længde og slåhøjde. Tændes og slukkes haveredskabet hyppigt under græsslåningen, reduceres slåkapaciteten ligeledes (akku-løbetid). For at optimere slåkapaciteten (akku-løbetid) anbefales det at slå græsset noget oftere, øge slåhøjden og gå med normalt tempo. Eksemplet nedenfor viser sammenhængen mellem slåhøjde og slåkapacitet for to akkuopladninger.
Snitbetingelser

6cm 4cm

Meget lyst, tørt græs

Slåkapacitet

2 x 4,0 Ah akkuer

op til 500 m2

2 x 6,0 Ah akkuer

op til 650 m2

Løbetiden forlænges ved at købe en ekstra akku hos et autoriseret servicecenter for Bosch haveredskab.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

64 | Dansk
Fejlsøgning

Symptom

Mulig årsag

Afhjælpning

Motor går ikke i gang Haveredskabets indvendige ledninger er defekte Kontakt Bosch kundeservicen

En eller to akkuer afladt

Lad akkuer

En eller to akkuer er for kolde/for varme

Lad akkuer opvarme/afkøle

Græs for langt

Maks. tilladt græshøjde er 30 cm med den største indstilling af slåhøjden

Motorværn er aktiveret

Lad motoren afkøle og indstil en større slåhøjde

Strømkredsafbryderen er ikke blevet sat rigtigt i/ Sæt den rigtigt i fuldstændigt i

Haveredskab kører i Haveredskabets indvendige ledninger er beskadi- Kontakt Bosch kundeservicen

intervaller

get

Motorværn er aktiveret

Lad motoren afkøle og indstil en større slåhøjde

Haveredskabet efter- Slåhøjden er for lav

lader et uregelmæssigt Knive er sløve

slåbillede,

og/eller

Tilstopning mulig

motoren arbejder tungt

Indstil en større slåhøjde Skift knive (se billede K) Sluk haveredskabet og løsn strømkredsafbryderen
Kontrollér undersiden på haveredskabet og frigør det evt. for græs (brug altid havehandsker)

Kniven er monteret forkert

Montér kniven rigtigt

Når haveredskabet Kniven bremses af græsset tændes, drejer kniven ikke

Sluk haveredskabet og løsn strømkredsafbryderen
Fjern blokeringen (brug altid havehandsker)

Knivmøtrikken/-skruen er løs

Spænd knivmøtrikken/-skruen (22 Nm)

For stor vibration/støj Knivmøtrikken/-skruen er løs

Spænd knivmøtrikken/-skruen (22 Nm)

Knivene er beskadigede

Skift knive (se billede K)

Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse, rengøring og opbevaring
u Tag akkuerne ud af haveredskabet, før der arbejdes på haveredskabet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.), samt før det transporteres og lægges til opbevaring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er forbundet med kvæstelsesfare.
u Hold produktet rent for at kunne arbejde godt og sikkert.
Vedligeholdelse af begge akkuer Overhold følgende forskrifter og foranstaltninger for at muliggøre en optimal brug af akkuerne: ­ Beskyt akkuerne mod fugtighed og vand. ­ Opbevar kun elværktøjet og akkuerne ved temperaturer
mellem -20 °C og 50 °C. Lad f.eks. ikke akkuerne blive liggende i bilen om sommeren. ­ Opbevar akkuerne separat og ikke i haveredskabet.

­ Lad ikke akkuerne blive siddende i haveredskabet i solskinsvejr.
­ Den optimale temperatur til opbevaring af akkuerne er 5 °C.
­ Rengør akkuernes ventilationsåbninger en gang imellem med en blød, ren og tør pensel.
Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det tegn på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
De anbefalede lithium-ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før forsendelsesstykket forberedes. Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne kontakter, og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke kan bevæge sig i emballagen. Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale forskrifter.
Bortskaffelse
Produkter, akkuer, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid hverken produkter eller akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EUlande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasserede produkter og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer.
Akkuer/batterier: Li-Ion: Vær opmærksom på anvisningerne i afsnittet "Transport" (se "Transport", Side 65).

Svensk | 65
Svensk
Säkerhetsanvisningar
Förklaring av symboler, gräsklippare
Allmän varning för riskmoment.
Läs noga igenom driftinstruktionen.
Se till att personer, som befinner sig i närheten inte skadas av ivägslungade främmande föremål. VARNING: Håll närvarande på avstånd.
VARNING: Håll händerna och fötterna på avstånd från knivarna.
VARNING: Avlägsna alltid batteriet före servicearbeten.
VARNING: Avlägsna spärranordningen före servicearbeten.
Gäller inte.
Vänta tills trädgårdsredskapets alla delar stannat fullständigt innan du berör dem. Knivarna roterar en stund efter det trädgårdsredskapet stängts av och detta kan leda till kroppsskada. Använd inte i regn.
Gäller inte.

Gäller inte.

Laddaren är försedd med en säkerhetstransformator.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

66 | Svensk Laddaren får endast användas i torr lokal.

Använd inte högtryckstvätt eller trädgårdsslang för rengöring av trädgårdsredskapet.
Kontrollera omsorgsfullt området på vilket trädgårdsredskapet skall användas, att där inte finns vilda djur eller husdjur. Vilda djur och husdjur kan skadas vid användning av maskinen. Granska noga maskinens användningsområde och avlägsna alla stenar, pinnar, trådar, ben och främmande föremål. Kontrollera vid användning av maskinen att inga vilda djur, husdjur eller benstycken finns dolda i gräset.

Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg

VARNING

Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner och specifikationer

som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår

till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).

Arbetsplatssäkerhet
u Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade och mörka areor ökar olycksrisken.
u Använd inte elverktyget i explosionsfarliga omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
u Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.

Elektrisk säkerhet
u Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt.
u Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad.
u Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
u Missbruka inte nätsladden. Använd inte nätsladden för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt.
u När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elstöt.

u Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika att elverktyget används i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt.
Personsäkerhet
u Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
u Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning, som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd, som är anpassade för användningsområdet, reducerar risken för kroppsskada.
u Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.
u Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada.
u Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du alltid står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
u Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret och kläderna borta från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.
u När elverktyg används med dammsugnings- och uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar.
u Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att du blir slarvig och ignorerar verktygets säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund.
Korrekt användning och hantering av elverktyg
u Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det jobb du tänker göra. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
u Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras.
u Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
u Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
u Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
u Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra.
u Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
u Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker hantering och kontroll över verktyget i oväntade situationer.
Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg
u Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand.
u Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk för kroppsskada och brand.
u Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd från reservbatterier för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand.
u Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada.
u Använd inte batteriet eller verktyg som är skadade eller modifierade. Skadade eller modifierade batterier kan bete sig oväntat vilket leder till brand, explosion eller risk för personskador.
u Exponera inte ett batteri eller verktyg för brand eller för hög temperatur. Exponering för brand eller temperaturer över 130 °C kan leda till explosion.
u Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte batteriet eller verktyget utanför det temperaturomfång som specificeras i instruktionerna. En olämplig laddning eller en laddning vid en temperatur som ligger utanför det specificerade området kan skada batteriet och öka brandrisken.

Svensk | 67
Service
u Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
u Utför aldrig service på skadade batterier. Service på batterier får endast utföras av tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer.
Säkerhetsanvisningar för gräsklippare
u Använd inte gräsklipparen vid dåligt väder, speciellt om fara för blixtnedslag föreligger. Detta minskar faran att träffas av en blixt.
u Undersök noggrant området där gräsklipparen används med avseende på vilda djur. Vilda djur kan skadas av gräsklipparen vid användning.
u Undersök noggrant området där trädgårdsredskapet skall användas och avlägsna alla stenar, pinnar, trådar, ben och andra främmande föremål. Ivägslungade föremål kan orsaka personskador.
u Utför alltid före gräsklipparens användning en visuell kontroll för att säkerställa att kniven och knivenheten inte är nedslitna eller skadade. Nedslitna eller skadade delar ökar risken för personskada.
u Kontrollera ofta uppsamlingsbehållaren för slitage eller skada. En nedsliten eller skadad uppsamlingsbehållare kan öka risken för personskada.
u Låt alla skyddsanordningar vara monterade. Skyddsanordningarna måste vara funktionsdugligt och ordentligt monterade. En skyddsanordning som är lös eller skadad eller inte fungerar korrekt, kan leda till personskador.
u Håll alla ventilationsöppningarna fria från nedsmutsning. Tilltäppta ventilationsöppningar och föroreningar kan leda till överhettning eller brandfara.
u Bär alltid vid arbete med gräsklipparen halkfria och skyddande skor. Använd inte gräsklipparen barfota eller med öppna sandaler. Detta reducerar risken för personskada på fötterna genom kontakt med rörliga knivar.
u Använd vid arbetet med gräsklipparen alltid långbyxor. Oskyddad hud ökar risken för personskada på grund av ivägslungade föremål.
u Gräsklipparen bör inte användas i vått gräs. Spatsera alltid, spring aldrig. Detta minskar risken att du halkar eller faller, vilket kan leda till personskador.
u Använd inte gräsklipparen på mycket branta sluttningar. Detta minskar risken att du mister kontrollen, halkar eller faller, vilket kan leda till personskador.
u Försäkra vid arbete på sluttningar att du står stadigt; arbeta alltid tvärs mot sluttningen , aldrig uppåt eller nedåt, och var ytterst försiktig vid ändring av arbetsriktning. Detta minskar risken att du mister kontrollen, halkar eller faller, vilket kan leda till personskador.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

68 | Svensk
u Var ytterst försiktig om du rör gräsklipparen bakåt eller drar den mot dig. Kontrollera alltid omgivningen. Detta minskar faran att du snubblar vid användningen.
u Berör inte kniven eller andra farliga rörliga delar så länge de ännu är i rörelse. Detta reducerar faran av personskada på grund av rörliga delar.
u Kontrollera vid avlägsnande av inklämt material och vid rengöring av gräsklipparen att alla strömställare är i FRÅN-läge och att batteriet avlägsnats. Oväntad start av gräsklipparen kan leda till allvarlig personskada.
u Låt alltid produkten svalna före lagring.
u Töm uppsamlingskorgen före lagring.
u Kontrollera vid beredning av redskapet att dina fingrar inte råkar i kläm mellan de rörliga knivarna och maskinens fasta delar.
Användning
u Vi rekommenderar användning av hörselskydd för att skydda dig själv.
u Knivarna måste stå stilla när trädgårdsredskapet tippas för transport, när det körs över ytor utan gräs och när trädgårdsredskapet transporteras till eller från området som ska klippas.
u Tippa inte trädgårdsredskapet när motorn startas.
u Koppla på trädgårdsredskapet enligt beskrivning i bruksanvisningen och se till att du håller fötterna på betryggande avstånd från roterande delar.
u Håll händerna och fötterna på betryggande avstånd från roterande delar.
u Håll dig på avstånd till utkastningszonen när du använder trädgårdsredskapet.
u Trädgårdsredskapet får aldrig lyftas upp eller bäras med motorn igång.
u Kontrollera att trädgårdsredskapet vid lagring står med alla 4 hjul mot underlaget.
u Lyft trädgårdsredskapet endast i bärhandtaget. Behandla bärhandtaget försiktigt.
u Gör inga förändringar på redskapet. Otillåtna förändringar kan menligt påverka redskapets säkerhet och leda till kraftigare buller och vibrationer.
Lossa strömkretsbrytaren
­ Alltid när trädgårdsredskapet lämnas utan uppsikt. ­ Innan blockeringar åtgärdas. ­ När kontroll, rengöring eller arbeten utförs på
trädgårdsredskapet. ­ Efter kontakt med främmande föremål; kontrollera genast
trädgårdsredskapet avseende skada och byt ut kniven vid behov. ­ När trädgårdsredskapet börjar vibrerar på ovanligt sätt (kontrollera genast).
Service
u Använd alltid trädgårdshandskar när åtgärder krävs i närheten av skarpa knivar.

u Granska att alla muttrar, bultar och skruvar sitter stadigt fast för att möjliggöra tryggt arbete med redskapet.
u Kontrollera regelbundet uppsamlingskorgens tillstånd och förslitning.
u Kontrollera redskapet och byt av säkerhetsskäl ut förslitna och skadade delar.
u Använd endast knivar som är avsedda för detta trädgårdsredskap.
u Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fabrikat.
u Före lagring kontrollera att trädgårdsredskapet är rent och fritt från rester. Vid behov rengör med en mjuk, torr borste.
Anvisningar för optimal hantering av batteriet
u Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning.
Skydda batteriet mot hög värme och även mot t.ex. längre solbestrålning, eld, vatten och fukt. Risk för explosion.

u Då produkten inte används, håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd från batteriet son inte används, för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand.
u Ur skadat eller fel använt batteri kan ångor avgå. Tillför friskluft och uppsök en läkare vid besvär. Ångorna kan reta andningsvägarna.
u Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
u Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En intern kortslutning kan uppstå och rök, explosion eller överhettning kan förekomma hos batteriet.
u Kortslut inte batteriet. Explosionsrisk föreligger.
u Rengör vid tillfälle batterimodulens ventilationsöppningar med en mjuk, ren och torr pensel.
u Ladda redskapet endast med medlevererad laddare.

Symboler

Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare använda produkten.

Symbol

Betydelse

Rörelseriktning

Reaktionsriktning

Bär skyddshandskar

Vikt

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Svensk | 69

Symbol
CLICK!

Betydelse Inkoppling Frånkoppling Tillåten hantering
Förbjuden handling
Hörbart ljud Tillbehör/reservdelar

Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna och anvisningarna kan leda till elstötar, eldsvåda och/eller svåra personskador. Observera bilderna i slutet av instruktionsboken.
Ändamålsenlig användning
Trädgårdsredskapet är avsett för gräsklippning i en hemträdgård. Trädgårdsredskapet är inte avsett för klippning av häck, trimning, sönderhackning osv. Trädgårdsredskapet är avsett för gräsklippning på markhöjd.

Tekniska data

Gräsklippare

UniversalRotak 2x18V-37-550

Produktnummer

3 600 HB9 E..

Nominell spänning

V

36 V (2 x 18 V)

Snittbredd

cm

37

Snitthöjd

mm

25-70

Uppsamlingskorgens volym

l

40

Vikt enligt EPTAProcedure 01:2014A)

kg

13,7

Serienummer

se dataskylten på gräsklipparen

Rekommenderas omgivningstemperatur vid laddning

°C

0... +35

Tillåten omgivningstemperatur vid driftB) och vid lagring

°C

-20... +50

Batterityp

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

Rekommenderade laddareC)

AL18..

A) Beroende på använt batteri B) Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C

C) Följande laddare är inte kompatibla med batteriet PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.

Buller-/vibrationsdata

Produktens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall:

UniversalRotak 2x18V-37-550

Bulleremissionsvärden framtagna enligt EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Ljudtrycksnivå ­ Onoggrannhet K

dB(A) dB

79 = 3,0

­ Ljudeffektnivå

dB(A)

87

Totala vibrationsemissionsvärden ah (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Vibrationsemissionsvärde ah

m/s2

­ Onoggrannhet K

m/s2

< 2,5 =1,5

Att det/de angivna totala vibrationsemissionsvärdet-värdena har uppmätts enligt en standardiserad sträng kontroll och kan användas för jämförelse med ett annat elverktyg.

Att det/de angivna totala vibrationsemissionsvärdet-värdena också kan användas för en preliminär bedömning av belastningen.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

70 | Svensk
Att vibrations- och bulleremissionsvärden vid elverktygets faktiska användning kan avvika från angivna värden, beroende på vilket sätt elverktyget används, speciellt vilket slags arbetsstycke bearbetas och nödvändigt, för att fastslå säkerhetsåtgärder för användarens skydd som grundar sig på en värdering av vibrationsbelastningen vid verkliga användningsförhållanden (härvid måste alla andelar av driftscykeln beaktas, till exempel tiden under vilken elverktyget är avstängt och den tid verktyget visserligen är inkopplat men fungerar utan belastning).

Montering och drift

Handlingsmål Leveransen omfattarA)

Bild Sida A 249

Fäll upp bygelhandtaget

B 250

Arbetshöjdens inställning

Sätt ihop uppsamlingskorgen

C 251

Insättning/borttagning av uppsamlingskorgen

D 251

Inställning av snitthöjd

E 252

sätt in båda batterierna

F 252

Användning - Sätt in strömkretsbrytaren - Koppla in - Koppla från - Ta bort strömkretsbrytaren

G 253

ta ut båda batterierna

H 254

Arbetsanvisningar "klippning"

I 254

Uppsamlingskorgens nivåindikering tom/full

J 255

Knivskötsel/knivbyte

K 255

Välj tillbehör

L 256

A) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.

Driftstart
För din säkerhet
u Observera! Före underhåll och rengöringsåtgärder koppla från trädgårdsredskapet, ta loss strömkretsbrytaren och bort batteriet. Detta gäller även för skadad, snittad eller tilltrasslad nätsladd.
u Efter frånkoppling av trädgårdsredskapet rör sig knivarna ännu några sekunder.
u Se upp: Berör inte den roterande kniven.
u Använd endast de laddare, som anges i tekniska data. Endast dessa laddare är anpassade till de litiumjonbatterier som används i produkten.

Ladda båda batterierna
Batterierna är försedda med en temperaturövervakning som endast tillåter uppladdning inom ett temperaturområde mellan 0 °C och 35 °C. Detta ger batterierna en lång livslängd. Anmärkning: Batterierna levereras delladdade. För full effekt ska batterierna före första användningen laddas upp i laddaren. Litiumjonbatterierna kan när som helst laddas upp, eftersom det inte påverkar livslängden. Batterierna skadas inte om laddningen avbryts. Litiumjonbatterierna är skyddade mot djupurladdning genom "Electronic Cell Protection (ECP)". När batterier är urladdade kopplas produkten från genom en skyddskrets: Trädgårdsredskapet fungerar inte längre. Tryck inte på strömställaren efter det produkten automatiskt kopplats från. Risk finns för att batterier skadas. Beakta anvisningarna för batteriers avfallshantering.
Sätt in/ta ut båda batterierna (se bilder F och H)
u Redskapet är konstruerat för användning med 2 batterier och fungerar inte heller om ett av batterierna är helt urladdat. Använd alltid batterier med lika laddningstillstånd och kombinera aldrig fullt och delvis laddade batterier, eftersom gångtiden alltid bestäms av det minst laddade batteriet.
Anvisning: Om olämpliga batterier används kan det leda till störfunktioner eller till åverkan på redskapet. Ställ in de laddade batterierna. Kontrollera att batterierna är helt inskjutna. Avlägsna batterierna från redskapet genom att trycka på batteriets upplåsningsknapp och dra ut batterierna.
Arbetsanvisningar
Snittkapacitet (batteriets livslängd)
Snittkapaciteten (batteriets livslängd) är beroende av gräsets egenskaper, t ex , täthet, fuktighet, längd och snitthöjd. Ofta upprepat till- och frånslag av trädgårdsredskapet under gräsklippning reducerar även snittkapaciteten (batteriets brukstid). För optimering av snittkapaciteten (batteriets livslängd) rekommenderar vi att ofta klippa gräset, öka snitthöjden och att gå fram med måttlig hastighet. Nedan angivet exempel visar sammanhanget mellan snitthöjd och snittkapacitet för två batterier.
Snittvillkor

6cm 4cm
Snittkapacitet

Mycket glest, torrt gräs

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Snittvillkor 2 x 4,0 Ah batterier 2 x 6,0 Ah batterier
Felsökning

upp till 500 m2 upp till 650 m2

Svensk | 71
För att öka brukstiden kan ett extra batteri beställas hos en auktoriserad servicestation för Bosch trädgårdsredskap.

Symptom

Möjlig orsak

Åtgärd

Motorn startar inte Trädgårdsredskapets inre kablar defekta

Ta kontakt med Bosch kundtjänst

Ett eller två batterier urladdade

Ladda batterierna

Ett eller två batterier är för kalla/heta

Låt batterierna värmas/kallna

Gräset är för långt

Max. tillåten gräshöjd med den högsta snitthöjdsinställningen är 30 cm

Motorskyddet har löst ut

Låt motorn avkylas och ställ in större snitthöjd

Strömkretsbrytaren inte korrekt/ordentligt insatt Sätt korrekt in

Trädgårdsredskapet Trädgårdsredskapets inre kablar defekta

går med avbrott

Motorskyddet har löst ut

Ta kontakt med Bosch kundtjänst Låt motorn avkylas och ställ in större snitthöjd

Trädgårdsredskapet Snitthöjden för liten

lämnar en

Kniven är trubbig

oregelbunden snittbild

och/eller

Blockeringar möjliga

motorn arbetar tungt

Ställ in större snitthöjd
Byt ut kniven (se bild K)
Koppla från trädgårdsredskapet och ta bort strömkretsbrytaren

Kontrollera trädgårdsredskapets undre sida och rensa vid behov (använd alltid trädgårdshandskar)

Kniven monterad i fel riktning

Montera kniven i rätt riktning

Efter trädgårdsredskapets tillslag roterar inte kniven

Kniven blockeras av gräs

Koppla från trädgårdsredskapet och ta bort strömkretsbrytaren
Avlägsna tilltäppningen (använd alltid trädgårdshandskar)

Knivmuttern/-skruven lös

Dra fast knivmuttern/-skruven (22 Nm)

Kraftiga vibrationer/ Knivmuttern/-skruven lös

buller

Kniven skadad

Dra fast knivmuttern/-skruven (22 Nm) Byt ut kniven (se bild K)

Underhåll och service
Underhåll, rengöring och lagring
u Ta bort batterierna innan åtgärder utförs på trädgårdsredskapet (t.ex. underhåll, verktygsbyte etc.) samt före transport och lagring av trädgårdsredskapet. Om strömställaren oavsiktligt påverkas finns risk för personskada.
u Håll trädgårdsredskapet rent för bra och säkert arbete.
Batteriernas skötsel Beakta följande anvisningar och åtgärder för att garantera optimal användning av batterierna: ­ Skydda batterierna mot fukt och vatten.

­ Lagra elverktyget och batterierna endast inom temperaturområdet -20 °C till 50 °C. Lämna inte batterierna på sommaren t.ex. liggande i bilen.
­ Lagra batterierna separat och inte i trädgårdsredskapet. ­ Låt inte batterierna sitta kvar i trädgårdsredskapet i direkt
solsken. ­ Optimal temperatur för förvaring av batterierna är 5 °C. ­ Rengör vid tillfälle batteriernas ventilationsöppningar
med en mjuk, ren och torr pensel. Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

72 | Norsk
och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691
Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
De rekommenderade lithiumjonbatterierna är underkastade kraven för farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg. Vid transport genom tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall en expert för farligt gods konsulteras vid förberedelse av transport. Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan röras i förpackningen. Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter.
Avfallshantering
Produkter, batterier, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte produkter eller batterierna i hushållsavfallet!
Endast för EUländer: Enligt europeiska direktivet 2012/19/EG måste obrukbara produkter och enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier separat omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka skador på hälsa och miljö på grund av potentiellt farliga ämnen.
Sekundär-/primärbatterier: Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se ,,Transport", Sidan 72).

Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Forklaring av symbolene gressklipper
Generell fareinformasjon.
Les gjennom denne driftsinstruksen.
Pass på at eventuelle personer i nærheten ikke skades av fremmedlegemer som slynges bort.
ADVARSEL: Hold personer som står i nærheten borte.
ADVARSEL: Hold hender og føtter borte fra knivene.
ADVARSEL: Fjern batteriet før vedlikeholdsarbeider.
ADVARSEL: Fjern låseinnretningen før vedlikeholdsarbeider.
Stemmer ikke.
Ikke berør noen av delene på hageredskapet før de er helt stanset. Knivene fortsetter å rotere etter at hageredskapet er slått av og kan forårsake skader. Må ikke brukes i regnvær.
Stemmer ikke.
Stemmer ikke.
Ladeapparatet er utstyrt med en sikkerhetstransformator.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Bruk ladeapparatet kun i tørre rom.
Bruk for rengjøring av hageredskapet verken høytrykksspyler eller hageslange.
Kontroller området hvor hageredskapet skal brukes omhyggelig for villdyr og husdyr. Villdyr og husdyr kan bli skadet under drift av maskinen. Kontroller maskinens bruksområde grundig og fjern alle steiner, stokker, tråder, eller andre fremmede gjenstander. Pass ved bruk av maskinen på at ikke villdyr, husdyr eller små trestubber er skjult i det tette gresset.
Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene,
instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ eller alvorlige personskader. Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne (uten ledning) elektroverktøy.
Sikkerhet på arbeidsplassen u Sørg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og
har god belysning. Rot eller dårlig lys innebærer stor fare for uhell. u Bruk ikke elektroverktøy i eksplosjonsfarlige omgivelser, for eksempel der det finnes brennbare væsker, gasser eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damp. u Hold barn og andre personer unna når et elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet.
Elektrisk sikkerhet u Støpselet til elektroverktøyet må passe i
stikkontakten. Støpselet må ikke endres på noen måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter, reduserer risikoen for elektrisk støt. u Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. u Elektroverktøy må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. u Ikke bruk ledningen til andre formål enn den er beregnet for. Bruk aldri ledningen til å bære eller trekke elektroverktøyet eller koble det fra strømforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje,

Norsk | 73
skarpe kanter eller deler som beveger seg. Med skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt.
u Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt.
u Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk støt.
Personsikkerhet
u Vær oppmerksom, følg med på det du gjør og utvis sunn fornuft når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trøtt eller er påvirket av alkohol eller andre rusmidler eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige personskader.
u Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid øyebeskyttelse. Bruk av egnet personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklisikre arbeidssko, hjelm eller hørselvern reduserer risikoen for skader.
u Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømkilden og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
u Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader.
u Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå riktig og stødig. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner.
u Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår og klær unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg.
u Hvis det kan monteres støvavsugs- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug reduserer fare på grunn av støv.
u Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling kan forårsake alvorlig personskade i løpet av et brøkdels sekund.
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy
u Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

74 | Norsk
u Ikke bruk elektroverktøyet hvis av/på-bryteren er defekt. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres.
u Trekk støpselet ut av strømkilden og/eller fjern batteriet (hvis demonterbart) før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehør eller legger bort maskinen. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet.
u Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest disse anvisningene bruke verktøyet. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer.
u Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet og tilbehøret. Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller har andre skader som virker inn på elektroverktøyets funksjon. Få reparert elektroverktøyet før det brukes igjen hvis det er skadet. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell.
u Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre.
u Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner.
u Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner.
Bruk og pleie av batteridrevne verktøy
u Lad batteriet bare med laderen som er angitt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis en lader som er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre batterier.
u Bruk elektroverktøyene bare med batterier som er beregnet for dem. Bruk av andre batterier kan medføre personskader og brannfare.
u Når batteriet ikke er i bruk, må det holdes unna andre metallgjenstander som binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.
u Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann hvis det oppstår kontakt med væsken. Hvis det kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke lege. Batterivæske som renner ut, kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.
u Ikke bruk et batteri eller verktøy som er skadet eller modifisert. Ødelagte eller modifiserte batterier kan oppføre seg uforutsigbart, noe som kan føre til brann, eksplosjon eller fare for personskade.

u Ikke utsett et batteriet eller verktøy for åpen ild eller for høye temperaturer. Eksponering for ild eller temperaturer over 130 °C kan føre til eksplosjon..
u Følg alle anvisningene for lading, og ikke lad batteriet eller verktøyet utenfor temperaturområdet som er spesifisert i bruksanvisningen. Feil lading eller lading ved temperaturer utenfor det spesifiserte temperaturområdet, kan skade batteriet og øke brannfaren.
Service
u Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifiserte fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
u Ikke utfør vedlikehold på skadde batterier. Vedlikehold av batterier skal alltid utføres av produsenten eller godkjente forhandlere.
Sikkerhetsinformasjoner for gressklippere
u Ikke bruk gressklipperen i dårlig vær, spesielt ikke ved fare for lynnedslag. Det reduserer risikoen for å bli truffet av lyn.
u Undersøk området hvor gressklipperen skal brukes, grundig for villdyr. Villdyr kan bli skadet av gressklipperen under drift.
u Undersøk området der gressklipperen skal brukes grundig og fjern alle steiner, stokker, wirer, bein og andre fremmedlegemer. Gjenstander som er slynget ut, kan forårsake personskader.
u Gjennomfør alltid en visuell kontroll før du bruker gressklipperen for å sikre at kniven og knivenheten ikke er slitte eller skadde. Slitte eller skadde deler øker risikoen for skader.
u Kontroller gressoppsamleren ofte for slitasje eller skader. En slitt eller skadet gressoppsamler kan øke risikoen for skader.
u La alle verneinnretninger være montert. Verneinnretninger skal være funksjonsdyktig og forskriftsmessig montert. En verneinnretning som er løs eller skadet eller ikke fungerer riktig, kan medføre skader.
u Hold alle luftspalter fri for tilsmussinger. Tilstoppede luftspalter og forurensninger kan medføre overoppheting eller brannfare.
u Bruk ved arbeider med gressklipperen alltid sklifaste og beskyttende sko. Ikke bruk gressklipperen barbent eller med åpne sandaler. Det reduserer faren for skader for føttene ved kontakt med kniven som beveger seg.
u Ved arbeid med gressklipperen må du alltid bruke lange bukser. Ubeskyttet hud øker faren for skader grunnet gjenstander som er slynget ut.
u Ikke bruk gressklipperen i vått gress. Gå, aldri løp. Det reduserer risikoen for å skli ut eller falle, som kan føre til skader.
u Ikke bruk gressklipperen på altfor bratte bakker. Det reduserer faren for at du mister kontrollen, sklir eller faller, som kan medføre skader.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

u Pass ved arbeider i bakker på at du står stabilt, arbeid alltid på tvers av bakken, aldri oppover eller nedover, og vær ekstremt forsiktig når du endrer arbeidsretningen. Det reduserer faren for at du mister kontrollen, sklir eller faller, som kan medføre skader.
u Vær ekstremt forsiktig når du beveger gressklipperen bakover eller trekker den mot deg. Vær alltid oppmerksom på omgivelsene dine. Det reduserer faren for at du snubler under drift.
u Ikke berør knivevene og andre farlige bevegelige deler, mens disse fremdeles beveger seg. Det reduserer faren for skader grunnet bevegelige deler.
u Sikre at alle brytere står på AV og at batteriet er fjernet, når du fjerner fastklemt materiale eller ved rengjøring av gressklipperen. Uventet drift av gressklipperen kan medføre alvorlige skader.
u La produktet alltid avkjøles før oppbevaringen.
u Tøm gressoppsamleren før oppbevaringen.
u Vær ved innstilling av redskapet oppmerksom på at ikke fingre klemmes fast mellom de bevegelige knivene og faste deler av maskinen.
Betjening
u Vi anbefaler at du bruker hørselvern til din beskyttelse.
u Knivene må stå stille når du vipper hageredskapet til transport, når du går over flater uten gress og når du transporterer hageredskapet til og fra området som skal klippes.
u Ikke vipp hageredskapet når du starter motoren.
u Slå hageredskapet på som beskrevet i driftsinstruksen, og pass på at føttene dine er godt unna de roterende delene.
u Sørg for at hender og føtter ikke kommer i nærheten av eller under roterende deler.
u Hold deg på avstand til utkastsonen når du arbeider med hageredskapet.
u Du må aldri løfte eller bære hageredskapet mens motoren går.
u Pass på at hageredskapet står med alle 4 hjul på gulvet under lagringen.
u Løft hageredskapet bare med bærehåndtaket. Behandle bærehåndtaket forsiktig.
u Ikke utfør endringer på produktet. Ikke tillatte endringer kan innskrenke sikkerheten til produktet og føre til mer støy og vibrasjoner.
Ta av skillebryter
­ Alltid når du forlater hageredskapet. ­ Før du fjerner tetting. ­ Når du sjekker, rengjør eller arbeider på hageredskapet. ­ Sjekk hageredskapet straks for skader etter kollisjonen
med en fremmed gjenstand og akift ut kniven om nødvendig. ­ Hvis hageredskapet begynner å vibrere uvanlig sterkt (må straks sjekkes).

Norsk | 75

Vedlikehold
u Bruk alltid arbeidshansker når du håndterer eller arbeider i nærheten av de skarpe knivene.
u Sikre at alle mutre, bolter og skruer sitter fast, slik at sikkert arbeide med produktet er mulig.
u Sjekk gressoppsamleren regelmessig for avslitning og slitasje.
u Sjekk hageredskapet og skift for sikkerhets skyld ut slitte eller skadede deler.
u Bruk utelukkende kniver som er beregnet for dette hageredskapet.
u Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch.
u Forviss deg før lagringen om at hageredskapet er rent og uten rester. Rengjør om nødvendig med en myk, tørr børste.

Regler for optimal bruk av oppladbare batterier
u Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning.
Beskytt det oppladbare batteriet mot varme, f.eks. også mot permanent solstråling, ild, vann og fuktighet. Det er eksplosjonsfare.
u Hvis du ikke bruker apparatet, hold batteriet som ikke er i bruk, unna binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.
u Ved skader eller usakkyndig bruk av batteriet kan det lekke ut damp. Luft området og oppsøk lege hvis du får besvær. Dampen kan irritere luftveiene.
u Batteriet må bare brukes i produkter fra produsenten. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning.
u Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spikre eller skrutrekkere eller på grunn av ytre påvirkning. Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet.
u Batteriet må ikke kortsluttes. Det er fare for eksplosjoner.
u Rengjør ventilasjonssprekkene på batteriet regelmessig med en myk, ren og tørr pensel.
u Lad redskapet bare med det medleverte ladeapparatet.

Symboler

Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke produktet på en bedre og sikrere måte.

Symbol

Betydning

Bevegelsesretning

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

76 | Norsk Symbol

Betydning Reaksjonsretning

Symbol

Betydning Tilbehør/reservedeler

Bruk vernehansker

Vekt Innkobling Utkobling Tillatt aksjon
Dette er forbudt

CLICK!

Hørbar støy

Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Les alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser. Feil ved overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og instruksene kan forårsake elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. Vær oppmerksom på illustrasjonene i den bakre delen av driftsinstruksen.
Formålsmessig bruk
Hageredskapet er beregnet til å klippe gressplener på private områder. Hageredskapet er ikke beregnet til klippe hekker, trimme, kutte opp osv. Hageredskapet er beregnet til å klippe gress på bakkehøyde.

Tekniske data

Gressklipper

UniversalRotak 2x18V-37-550

Produktnummer

3 600 HB9 E..

Nominell spenning

V

36 V (2 x 18 V)

Klippebredde

cm

37

Klippehøyde

mm

25­70

Volum, gressoppsamler

l

40

Vekt i samsvar med EPTAProcedure 01:2014A)

kg

13,7

Serienummer

se typeskilt på hageredskapet

anbefalt omgivelsestemperatur ved lading

°C

0... +35

tillatt omgivelsestemperatur under drift B) og ved lagring

°C

-20... +50

Batteritype

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

Anbefalte ladeapparaterC)

AL18..

A) Avhengig av batteriet

B) Begrenset ytelse ved temperatur under 0 °C

C) De følgende laderne er ikke kompatible med batteriet PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere.

Støy-/vibrasjonsinformasjon

Maskinens typiske A-bedømte støynivå er:

UniversalRotak 2x18V-37-550

Støyemisjonsverdier beregnet iht. EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Lydtrykknivå

dB(A)

79

­ Usikkerhet K

dB

= 3,0

­ Lydeffektnivå

dB(A)

87

Totale vibrasjonsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet iht. EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Svingningsemisjonsverdi ah ­ Usikkerhet K

m/s2

< 2,5

m/s2

=1,5

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

At den/de angitte totalverdien(e) for vibrasjonen er blitt målt ifølge en normert kontrollprosess og kan brukes for sammenligning av et elektroverktøy med et annet.
At den/de angitte totalverdien for vibrasjonen også kan brukes for en foreløpig vurdering av belastningen.
At vibrasjons- og støyemisjoner kan avvike fra de angitte verdiene under faktisk bruk av elektroverktøyet, avhengig av måten elektroverktøyet brukes på, spesielt hvilken type arbeidsstykke som skal bearbeides; og - for nødvendigheten å bestemme sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren, som beror på en vurdering av vibrasjonsbelastningen under de faktiske bruksvilkår (det må herved tas hensyn til alle deler av driftssyklusen, for eksempel tider hvor elektroverktøyet er utkoblet, og slike hvor det er innkoblet, men går uten belastning).

Montering og drift

Mål for aktiviteten LeveranseomfangA)

Bilde Side A 249

Fold opp håndtaksbøyle

B 250

Innstilling av arbeidshøyde

Sett gressoppsamler sammen

C 251

Innsetting/fjerning av gressoppsamler

D 251

Stille inn klippehøyde

E 252

sett inn begge batterier

F 252

Drift - Sette inn skillebryter - Innkople - Utkople - Fjerne skillebryter

G 253

ta ut begge batterier

H 254

Arbeidshenvisning "klippe"

I 254

Nivåindikator gressoppsamler tom/full

J 255

Vedlikehold/utskifting av kniven

K 255

Valg av tilbehør

L 256

A) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standardleveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.

Igangsetting
For din egen sikkerhet
u OBS! Slå av hageredskapet, ta av skillebryteren og fjern batteriet før du utfører vedlikeholds- og rengjøringsarbeider. Det samme gjelder hvis bryterledningen er skadet, kuttet eller innviklet.
u Etter at hageredskapet er slått av, roterer kniven videre i noen sekunder.
u Forsiktig: Ikke berør den roterende kniven.

Norsk | 77
u Bruk bare ladeapparatene som er oppført i de tekniske spesifikasjonene. Kun disse ladeapparater er tilpasset til Li-ion-batteriene som kan brukes i produktet.
Lad begge batterier
Batteriene er utstyrt med en temperaturovervåking som kun muliggjør en lading i temperaturområdet mellom 0 °C og 35 °C. Slik oppnås en lang levetid for batteriet. Merk: Batteriene leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt fra batteriene, må du lade dem fullstendig opp i ladeapparatet før førstegangs bruk. Litium-ion-batteriene kan lades opp til enhver tid uten at levetiden forkortes. Det skader ikke batteriene å avbryte oppladingen. Litium-ion-batteriene har "Electronic Cell Protection (ECP)" som beskytter mot total utladning. Ved utladede batterier utkobles produktet med en beskyttelseskobling: Hageredskapet arbeider ikke lenger. Trykk etter automatisk utkobling av produktet ikke videre på på-/av-bryteren. Batteriene kunne bli skadet. Følg anvisningene for behandling av brukte batterier.
Sette inn/ta ut begge batterier (se bilder F og H)
u Apparatet er kun dimensjonert for drift med 2 batterier og virker heller ikke, hvis et av batteriene er totalt utladet. Bruk alltid batterier med samme ladetilstand og kombiner aldri batterier som er fulle og delvis oppladet, da driftstiden alltid bestemmes av batteriet som er minst oppladet.
Merk: Hvis du bruker ikke egnede batterier kan det medføre feilfunksjoner eller skader på redskapet. Sett inn de oppladede batteriene. Sikre at batteriene er satt inn fullstendig. For å ta batteriene ut av redskapet, trykker du på utløserknappen for batterier og trekker ut batteriene.
Arbeidshenvisninger
Klippeytelse (batteriets levetid)
Klippeytelsen (batteriets levetid) er avhengig av gressets egenskaper, f.eks. gressets tetthet, fuktighet, gressets lengde og klippehøyde. Hyppig inn- og utkopling av hageredskapet i løpet av klippingen reduserer også klippeytelsen (batteriets levetid). Til optimering av klippeytelsen (batteriets levetid) anbefales det å klippe oftere, øke klippehøyden og gå i passende tempo. Eksempelet nedenfor viser sammenhengen mellom klippehøyde og klippeytelse relatert til to batterier.
Klippeforhold
6cm 4cm
Svært tynt, tørt gress

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

78 | Norsk Klippeforhold Klippeytelse 2 x 4,0 Ah batterier
Feilsøking

opptil 500 m2

Klippeforhold

2 x 6,0 Ah batterier

opptil 650 m2

For å forlenge driftstiden kan du kjøpe et ekstra batteri hos et autorisert kundeservice for Bosch hageredskaper.

Symptom

Mulig årsak

Avhjelp

Motoren starter ikke Intern kabling i hageredskapet er defekt

Ta kontakt med Bosch kundeservice

Et eller to batterier utladet

Lad opp de to batteriene

Et eller to batterier for kaldt/for varmt

Varm opp/avkjøl batteriene

For langt gress

Max. tillatt gresshøyde er 30 cm med den største innstillingen av klippehøyden

Motorvernet er utløst

La motoren avkjøle og innstill større klippehøyder

Skillebryteren er ikke satt riktig/ikke komplett inn Sett den riktig inn

Hageredskapet går rykkvis

Intern kabling i hageredskapet er defekt Motorvernet er utløst

Ta kontakt med Bosch kundeservice La motoren avkjøle og innstill større klippehøyder

Hageredskap etterlater For liten klippehøyde

et uregelmessig klippemønster og/eller

Kniven er butt Tetting mulig

motor arbeider tungt

Innstill en høyere klippehøyde Skift ut kniv (se bilde K) Slå av hageredskap og ta av skillebryter
Sjekk hageredskapets underside og gjør den fri om nødvendig (bruk alltid arbeidshansker)

Kniven er galt montert

Monter kniven riktig

Etter innkobling av hageredskapet dreier ikke kniven seg

Knivene blokkeres av gress Løs knivmutter/-skrue

Slå av hageredskap og ta av strømkretsbryter Fjern tettingen (bruk alltid arbeidshansker) Trekk fast knivmutter/-skrue (22 Nm)

Sterke vibrasjoner/ lyder

Løs knivmutter/-skrue Skadet kniv

Trekk fast knivmutter/-skrue (22 Nm) Skift ut kniv (se bilde K)

Service og vedlikehold
Vedlikehold, rengjøring og lagring
u Ta batteriene ut av hageredskapet før alle arbeider på hageredskapet (f.eks. vedlikehold, verktøyskifte etc.) samt ved dets transport og oppbevaring. Ved utilsiktet betjening av på-/av-bryteren er det fare for skader.
u Hold produktet rent slik at du kan arbeide godt og sikkert.
Pleie av begge batterier For å sikre en optimal bruk av batteriene, må du ta hensyn til følgende informasjoner og tiltak: ­ Beskytt batteriene mot fuktighet og vann. ­ Lagre elektroverktøyet og batteriene kun i
temperaturområdet fra ­20 °C og 50 °C. La batteriet f.eks. om sommeren, ikke ligge i bilen. ­ Lagre batteriene separat og ikke i hageredskapet.

­ Ikke la batteriene stå i hageredskapet ved direkte sol. ­ Den optimale temperaturen for oppbevaring av
batteriene er 5 °C. ­ Rengjør ventilasjonssprekkene på batteriene regelmessig
med en myk, ren og tørr pensel. En vesentlig kortere driftstid etter opplading er et tegn på at batteriene er oppbrukt og må skiftes ut.
Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55
Du finner adresser til andre verksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
De anbefalte li-ion-batteriene underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking. Du må konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendelsen. Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til videreførende nasjonale forskrifter.
Deponering
Produkter, batterier, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
Produkter og batterier må ikke kastes som vanlig husholdningsavfall!

Bare for land i EU: Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om gamle redskap og iht. det europeiske direktivet 2006/66/EF må defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare batterier samles inn adskilt og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og elektronisk avfall kan føre til miljø- og helseskader på grunn av eventuelle farlige stoffer.
(Oppladbare) batterier: Li-ion:
Se informasjonen i avsnittet Transport (se ,,Transport", Side 79).

misia.

Suomi | 79 Lue käyttöohje.
Varmista, että sivulle sinkoutuvat vieraat esineet eivät loukkaa lähellä seisovia ihmisiä. VAROITUS: Pidä ympäristössä olevia loitolla.
VAROITUS: Pidä kädet ja jalat kaukana teristä.
VAROITUS: Irrota akku ennen huoltotöitä.
VAROITUS: Poista estolaite ennen huoltotöitä.
Ei sopiva.
Odota, että puutarhalaitteen kaikki osat ovat pysähtyneet täysin, ennen kuin kosketat niitä. Terät pyörivät vielä puutarhalaitteen poiskytkennän jälkeen ja voivat aiheuttaa loukkaantuÄlä käytä sateella.
Ei sopiva.
Ei sopiva.
Latauslaite on varustettu varmuusmuuntajalla.

Suomi
Turvallisuusohjeita
Ruohonleikkurin tunnusmerkkien selitys
Yleiset varoitusohjeet.
Bosch Power Tools

Käytä latauslaitetta ainoastaan kuivassa tilassa.
Älä käytä painepesuria tai puutarhaletkua puutarhalaitteen puhdistukseen.
Tarkista perusteellisesti alue, jossa puutarhalaitetta tullaan käyttämään, että siinä ei ole villi- tai kotieläimiä. Villi- ja kotieläimet voivat loukkaantua koneen käytön aikana. Tarkista koneen käyttöalue perusteellisesti ja poista kaikki kivet, tikut, langat, luut ja vieraat esineet. Katso konetta käytet-
F 016 L94 513 | (02.03.2023)

80 | Suomi
täessä, että tiheässä ruohossa ei ole villi- tai kotieläimiä eikä pieniä oksanpätkiä piilossa.
Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet
VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun
mukana toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
Työpaikan turvallisuus u Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin.
u Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryn.
u Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat huomiosi muualle.
Sähköturvallisuus u Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
u Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, pattereiden, liesien tai jääkaappien koskettamista. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
u Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. Veden pääsy sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
u Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä johtoa sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
u Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
u Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympäristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Henkilöturvallisuus u Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nou-
data tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huu-

meiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
u Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen (esim. pölynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypärä tai kuulonsuojaimet kulloisenkin tehtävän mukaan) käyttö vähentää loukkaantumisriskiä.
u Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnistyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
u Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Kiinnitysavain tai säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman.
u Vältä kurkottelua. Huolehdi aina tukevasta seisomaasennosta ja tasapainosta. Näin pystyt paremmin hallitsemaan sähkötyökalun odottamattomissa tilanteissa.
u Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
u Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojärjestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
u Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvallisuusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi aiheuttaa vakavia vammoja.
Sähkötyökalun käyttö ja huolto
u Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivan tehoisella sähkötyökalulla teet työt paremmin ja turvallisemmin.
u Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja täytyy korjauttaa.
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varastoon. Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen.
u Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökokemusta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
u Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. Tarkista liikkuvat osat virheellisen kohdistuksen tai jumittumisen varalta. Varmista, ettei sähkötyökalussa ole murtuneita osia tai muita toimintaa haittaavia vikoja. Jos havaitset vikoja, korjauta sähkötyökalu en-

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

nen käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolletuista sähkötyökaluista.
u Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Asianmukaisesti huolletut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät jumitu herkästi ja niitä on helpompi hallita.
u Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteita.
u Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttöminä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan ja hallitsemaan työkalua turvallisesti.
Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto
u Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.
u Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Muunlaisen akun käyttö saattaa aiheuttaa tapaturman ja tulipalon.
u Pidä irrotettu akku loitolla metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon.
u Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pääsee vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
u Älä käytä akkua tai työkalua, joka on vioittunut tai johon on tehty muutoksia. Jos akut ovat vioittuneet tai niihin on tehty muutoksia, ne voivat toimia ennalta arvaamattomasti ja aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai loukkaantumisvaaran.
u Älä altista akkua tai työkalua tulelle tai äärimmäisille lämpötiloille. Tulelle tai yli 130 °C kuumuudelle altistaminen saattaa aiheuttaa räjähdyksen.
u Noudata latausohjeita ja lataa akku tai työkalu ohjeenmukaisen lämpötila-alueen rajoissa. Lataaminen virheellisesti tai ohjeiden vastaisessa lämpötilassa saattaa vaurioittaa akkua ja lisätä palovaaraa.
Huolto
u Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena.
u Älä missään tapauksessa yritä itse korjata vaurioituneita akkuja. Akkuja saa korjata vain valmistaja tai valtuutettu huoltopiste.

Suomi | 81
Ruohonleikkurin turvallisuusohjeet
u Älä käytä ruohonleikkuria huonossa säässä, varsinkaan salamaniskun uhatessa. Tämä pienentää vaaran joutua salamaniskun kohteeksi.
u Tutki villieläinten varalta perusteellisesti alue, jossa ruohonleikkuria tullaan käyttämään. Ruohonleikkuri voi käytön aikana loukata eläimiä.
u Tarkista perusteellisesti alue, jossa ruohonleikkuria tullaan käyttämään ja poista siitä kaikki kivet, kepit, langat, luut ja muut vieraat esineet. Pois sinkoutuvat esineet voivat aiheuttaa henkilövahinkoja.
u Suorita aina silmämääräinen tarkistus ennen ruohonleikkurin käyttöä sen varmistamiseksi, että terät ja teräyksikkö eivät ole loppuun käytettyjä tai vaurioituneita. Kuluneet tai vaurioituneet osat lisäävät loukkaantumisen riskiä.
u Tarkista usein että kokoojasäiliössä ei ole kulumista tai vaurioita. Loppuun käytetty tai vaurioitunut kokoojasäiliö voi kasvattaa loukkaantumisen riskiä.
u Pidä kaikki suojalaitteet asennettuina. Suojalaitteiden tulee olla toiminnan edellyttävällä tavalla ja asianmukaisesti asennettuja. Suojalaite, joka on irti tai vahingoittunut tai ei toimi oikein, saattaa johtaa loukkaantumisiin.
u Pidä kaikki tuuletusaukot puhtaana. Tukkeutuneet tuuletusaukot ja likaantumiset voivat johtaa ylikuumenemiseen tai tulipalovaaraan.
u Käytä ruohonleikkurilla työskentelyssä aina luistamattomia ja suojaavia jalkineita. Älä käytä ruohonleikkuria paljain jaloin tai avoimissa sandaaleissa. Tämä pienentää jalkojen loukkaantumisvaaraa kosketuksessa liikkuviin teriin.
u Käytä aina ruohonleikkuria käytettäessä pitkälahkeisia housuja. Suojaamaton iho kasvattaa loukkaantumisen todennäköisyyttä ympäri sinkoutuvien esineiden johdosta.
u Älä käytä ruohonleikkuria märässä ruohossa. Kävele, älä koskaan juokse. Tämä pienentää vaaraa, että liukastut tai kaadut, mikä saattaa johtaa loukkaantumisiin.
u Älä käytä ruohonleikkuria erittäin jyrkissä rinteissä. Tämä pienentää vaaraa, että menetät hallinnan, liukastut tai kaadut, mikä saattaa johtaa loukkaantumisiin.
u Kiinnitä rinteissä työskentelyssä huomiota tukevaan asentoon, työskentele aina poikittain rinteeseen, älä koskaan ylös- tai alaspäin, ja ole äärettömän varovainen työsuuntaa vaihtaessasi. Tämä pienentää vaaraa, että menetät hallinnan, liukastut tai kaadut, mikä saattaa johtaa loukkaantumisiin.
u Ole erittäin varovainen, kun liikutat ruohonleikkuria taaksepäin, tai vedät sitä itseäsi kohti. Ota aina ympäristösi huomioon. Tämä pienentää vaaraa, että kompastut käytön aikana.
u Älä kosketa teriä tai muita vaarallisia liikkuvia osia, niiden vielä liikkuessa. Tämä pienentää liikkuvien osien aiheuttamaa loukkaantumisvaaraa.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

82 | Suomi
u Varmista puristukseen jäänyttä ainetta poistettaessa ja ruohonleikkuria puhdistettaessa, että kaikki kytkimet ovat suljettuja ja akku on poistettu. Ruohonleikkurin odottamaton toiminta voi johtaa vaikeisiin loukkaantumisiin.
u Anna aina tuotteen jäähtyä ennen varastoimista.
u Tyhjennä kokoojasäiliö ennen varastoimista.
u Varo laitetta asennettaessa, että sormesi eivät jää puristukseen liikkuvien terien ja koneen kiinteiden osien väliin.
Käyttö
u Suosittelemme käyttämään kuulonsuojaimia itsesi suojaamiseksi.
u Terien täytyy olla pysähdyksissä, kun puutarhalaitetta tule kallistaa kuljetusta varten, jos joutuu ylittämään pintoja, joissa ei ole ruohoa tai siirtää puutarhalaite työstettävälle alueelle tai siitä pois.
u Älä kallista puutarhalaitetta moottoria käynnistettäessä.
u Käynnistä puutarhalaite käyttöohjeessa neuvotulla tavalla ja varmista, että jalkasi ovat riittävän kaukana teristä.
u Älä pidä käsiä tai jalkoja lähellä pyöriviä osia tai niiden alla.
u Pysy puutarhalaitteen kanssa työskentelyn aikana etäällä ruohon poistovyöhykkeestä.
u Älä koskaan nosta tai kanna puutarhalaitetta moottorin käydessä.
u Tarkista, että puutarhalaite varastoinnissa seisoo kaikki 4 pyörää alustaa vasten.
u Nosta puutarhalaitetta ainoastaan käsikahvasta. Käsittele käsikahvaa varoen.
u Älä tee mitään muutoksia tuotteeseen. Luvattomat muutokset voivat vaikuttaa tuotteesi turvallisuuteen ja johtaa voimakkaampaan meluun sekä värinään.
Irrota virtapiirin katkaisin
­ Aina kun poistut puutarhalaitteen luota. ­ Ennen tukosten poistamista. ­ Tarkistaessasi tai puhdistaessasi puutarhalaitetta tai teh-
dessäsi puutarhalaitteeseen kohdistuvia töitä. ­ Törmättyäsi vieraaseen esineeseen; tarkista välittömästi
puutarhalaitteen mahdolliset vauriot ja anna kunnostaa se tarvittaessa. ­ Jos puutarhalaite alkaa täristä poikkeuksellisesti (tarkista heti).
Huolto
u Käytä aina puutarhakäsineitä, kun työskentelet terävien terien parissa tai läheisyydessä.
u Varmista kaikkien muttereiden, pulttien ja ruuvien hyvä kiinnitys, jotta turvallinen työskentely puutarhalaitteen kanssa olisi taattu.
u Tarkista säännöllisesti ruohonkokoojasäiliön kunto ja kuluneisuus.
u Tarkista Tuote ja vaihda varmuuden vuoksi kaikki loppuun kuluneet tai vaurioituneet osat uusiin.

u Käytä ainoastaan puutarhalaitteeseen tarkoitettuja leikkuuteriä.
u Varmista, että vaihto-osat ovat Bosch-tuotantoa. u Varmista ennen puutarhalaitteen varastointia, että se on
puhdas eikä siinä ole leikkuujäännöksiä. Puhdista tarvittaessa pehmeällä kuivalla harjalla.
Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn
u Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara. Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja kosteudelta. Muuten syntyy räjähdysvaara.
u Kun laitetta ei käytetä, pidä käytöstä poissa olevaa akkua loitolla paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon.
u Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumattomalla tavalla, saattaa siitä purkautua höyryjä. Tuuleta alue ja hakeudu lääkäriin, mikäli oireita ilmaantuu. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.
u Käytä akkua ainoastaan valmistajan tuotteissa. Vain tällä tavalla saat estettyä akun vaarallisen ylikuormituksen.
u Terävät esineet (esimerkiksi naulat ja ruuvitaltat) tai kuoreen kohdistuvat iskut saattavat vaurioittaa akkua. Tämä voi johtaa akun oikosulkuun, tulipaloon, savuamiseen, räjähtämiseen tai ylikuumenemiseen.
u Älä oikosulje akkua. Syntyy räjähdysvaara. u Puhdista akun tuuletusaukot silloin tällöin pehmeällä,
puhtaalla ja kuivalla siveltimellä. u Lataa laite ainoastaan toimitukseen kuuluvalla lataus-
laitteella.
Tunnusmerkit
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemisessa ja ymmärtämisessä. Paina mieleesi tunnusmerkit ja niiden merkitys. Kun tunnusmerkit muistetaan tulkita oikein, se tehostaa laitteen parempaa ja turvallisempaa käyttöä. Tunnusmerkki Merkitys
Liikesuunta
Reaktiosuunta
Käytä suojakäsineitä
Paino
Käynnistys

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Suomi | 83

Tunnusmerkki Merkitys Poiskytkentä Sallittu käsittely
Kielletty menettely

Tuote- ja tehokuvaus
Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Ota huomioon kuvat käyttöohjeen lopussa.

CLICK!

Kuuluva ääni

Lisälaitteet/varaosat

Määräystenmukainen käyttö
Puutarhalaite on tarkoitettu ruohonleikkuuseen yksityisalueella. Puutarhalaite ei ole tarkoitettu pensaiden leikkuuseen, viimeistelyleikkuuseen, silppumiseen jne. Puutarhalaite on tarkoitettu nurmikon leikkuuseen kehon korkeudella.

Tekniset tiedot

Ruohonleikkuri

UniversalRotak 2x18V-37-550

Tuotenumero

3 600 HB9 E..

Nimellisjännite

V

36 V (2 x 18 V)

Leikkuuleveys

cm

37

Leikkuukorkeus

mm

25-70

Ruohonkokoojasäiliön tilavuus

l

40

Paino EPTAProcedure 01:2014 mukaanA)

kg

13,7

Sarjanumero

katso puutarhalaitteen tyyppikilvestä

Suositeltu ympäristön lämpötila latauksen yhteydessä

°C

0... +35

sallittu ympäristön lämpötila käytössä B) ja säilytyksessä

°C

-20... +50

Akkutyyppi

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

Suositeltavat latauslaitteetC)

AL18..

A) riippuen käytetystä akusta

B) rajoitettu teho, kun lämpötila on < 0 °C

C) Seuraavat latauslaitteet eivät ole yhteensopivia PBA-akun kanssa: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella.

Melu-/tärinätiedot

Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on:

UniversalRotak 2x18V-37-550

Melupäästöarvot määritetty EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021 mukaan

­ Äänen painetaso

dB(A)

79

­ Epätarkkuus K

dB

= 3,0

­ Äänen tehotaso

dB(A)

87

Värähtelyn yhteisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epätarkkuus K mitattuna EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021 mukaan

­ Värähtelynemissioarvo ah ­ Epätarkkuus K

m/s2

< 2,5

m/s2

=1,5

Että ilmoitettu/ilmoitetetut värähtelyn yhteisarvo(t) ja ilmoitettu/ilmoitetetut melupäästöarvo(t) on mitattu standardoitun testausmenetelmän mukaan ja voidaan käyttää sähkötyökalun vertaamiseen toiseen.

Että ilmoitettu/ilmoitetetut värähtelyn yhteisarvo(t) ja ilmoitettu/ilmoitetetut melupäästöarvo(t) myös voidaan käyttää kuormituksen alustavaan arviointiin.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

84 | Suomi
Että värähtely- ja melupäästöarvot sähkötyökalun todellisen käytön aikana voivat poiketa ilmoitetuista arvoista riippuen tavasta, jolla sähkötyökalua käytetään, etenkin siitä minkälaista työkappaletta työstetään, ja tarpeesta turvallisuustoimenpiteiden määrittämiseksi käyttäjän suojaksi, joihin vaikuttavat värähtelykuormituksen arviointi todellisten käyttöolosuhteiden aikana (tällöin on huomioitava käyttösyklin kaikki osat, esimerkiksi ajat, jolloin sähkötyökalu on sammutettuna ja ajat, jolloin se on käynnissä, mutta toimii ilman kuormaa).

Asennus ja käyttö

Tehtävä VakiovarusteetA)

Kuva Sivu A 249

Sankakahvan ylöskääntäminen

B 250

Työkorkeuden asetus

Ruohonkokoojasäiliön kokoaminen

C 251

Ruohonkokoojasäiliön asennus/irrotus

D 251

Leikkuukorkeuden asetus

E 252

Asenna kummatkin akut

F 252

Käyttö - Asenna virtapiirin katkaisin - Käynnistä - Pysäytä - Poista virtapiirin katkaisin

G 253

poista molemmat akut

H 254

Työskentelyohje "leikkuu"

I 254

Ruohonkokoojasäiliön täyttöasteen osoitus tyhjä/täynnä

J 255

Teränhoito/teränvaihto

K 255

Lisälaitteen valinta

L 256

A) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvikekuvastostamme.

Käyttöönotto
Turvallisuussyistä
u Huomio! Pysäytä puutarhalaite, irrota virtapiirin katkaisin ja poista akku, ennen kuin suoritat säätö- tai puhdistustöitä. Sama sääntö pätee, jos liitäntäjohto on vaurioitunut, leikattu tai sotkeutunut.
u Terät pyörivät vielä muutaman sekunnin sen jälkeen, kun puutarhalaite on sammutettu.
u Varoitus: Älä kosketa pyörivää leikkuuterää.
u Käytä vain teknisissä tiedoissa ilmoitettuja latauslaitteita. Vain nämä latauslaitteet on tarkoitettu tuotteessasi käytettäville litiumioniakuille.

Lataa molemmat akut
Akut on varustettu lämpötilanvalvonnalla, joka sallii lataamisen vain akun lämpötilan ollessa alueella 0 °C ­ 35 °C. Täten akulle saavutetaan pitkä käyttöikä. Huomautus: Akut toimitetaan osittain ladattuina. Jotta akkujen täysi teho olisi taattu, tulee akut ladata täyteen latauslaitteessa ennen ensimmäistä käyttöä. Litiumioniakkuja voidaan ladata milloin vain lyhentämättä akkujen elinikää. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkuja. Litiumioniakut on suojattu elektronisella kennojen suojauksella "Electronic Cell Protection (ECP)" syväpurkautumisen estämiseksi. Jos akut ovat päässeet purkautumaan, suojakytkin kytkee laitteen pois päältä: Tuote ei toimi enää. Älä paina käynnistyskytkintä enää sähkölaitteen automaattisen poiskytkennän jälkeen. Akut saattavat vioittua. Noudata käytöstä poistettujen akkujen hävitysohjeita.
Asenna/poista molemmat akut (katso kuvat F ja H)
u Laite on suunniteltu käytettäväksi kahdella akulla, eikä se toimi, jos toinen akuista on täysin purkautunut. Käytä aina akkuja, joiden varaustaso on sama, äläkä koskaan yhdistä täysin ja osittain ladattuja akkuja, koska vähiten ladattu akku määrää aina käyntiajan.
Huomautus: Jos sopimattomia akkuja käytetään, saattaa se johtaa vikatoimintoihin tai laitteen vaurioitumiseen. Aseta ladatut akut paikoilleen. Varmista, että akut on työnnetty kokonaan paikoilleen. Poista akut laitteesta painamalla akun vapautuspainiketta ja vetämällä akut ulos.
Työskentelyohjeita
Leikkuuteho (akun käyttöaika)
Leikkuuteho (akun käyttöaika) riippuu nurmikon ominaisuuksista, esim. ruohon tiheydestä, kosteudesta, pituudesta ja leikkuukorkeudesta. Puutarhalaitteen tiheä käynnistys ja pysäytys ruohonleikkuun aikana vähentää niinikään leikkuutehoa (akun käyttöaikaa). Leikkuutehon (akun käyttöajan) optimoimiseksi, on suositeltavaa leikata nurmikko useammin, suurentaa leikkuukorkeutta ja liikkua kohtuullisella nopeudella. Alla esitetty esimerkki osoittaa leikkuukorkeuden ja leikkuutehon yhteyden kahden akun puitteissa.
Leikkuuolosuhteet

6cm 4cm

Hyvin ohut, kuiva ruoho

Leikkuuteho 2 x 4,0 Ah akkuja

500 m2 asti

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Leikkuuolosuhteet 2 x 6,0 Ah akkuja
Vianetsintä

650 m2 asti

Suomi | 85
Käyttöajan pidentämiseksi voit hankkia lisäakun Bosch-puutarhatuotteiden sopimusmyymälän kautta.

Oire Moottori ei käynnisty

Mahdolliset syyt Puutarhalaitteen sisäisessä johdotuksessa vika Yksi tai kaksi akkua purkautunut Yksi tai kaksi akkua liian kylmiä/liian kuumia Ruoho on liian pitkä

Moottorin suojakytkin on lauennut

Puutarhalaite käy katkonaisesti

Virtapiirin katkaisinta ei ole asennettu oikein/kokonaan
Puutarhalaitteen sisäisessä johdotuksessa vika
Moottorin suojakytkin on lauennut

Puutarhalaite jättää Leikkuukorkeus on liian pieni

epätasaisen leikkuujäl- Terä on tylsä

jen

ja/tai

Tukkeutumat mahdollisia

moottori käy raskaasti

Terä asennettu väärinpäin

Puutarhalaitteen käyn- Ruoho tukkii terän

nistyksen jälkeen terä

ei pyöri

Terän mutteri/-ruuvi on löysällä

Voimakas värinä/melu Terän mutteri/-ruuvi on löysällä

Terä on vahingoittunut

Korjaustoimenpide Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Lataa akut Anna akkujen lämmetä/jäähtyä Suurin sallittu ruohon korkeus on 30 cm suuremmalla korkeussäädöllä Anna moottorin jäähtyä ja aseta suurempi leikkuukorkeus Asenna oikein
Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Anna moottorin jäähtyä ja aseta suurempi leikkuukorkeus Aseta suurempi leikkuukorkeus Terän vaihto (katso kuva K) Pysäytä puutarhalaite ja irrota virtapiirin katkaisin
Tarkista puutarhalaitteen alapinta ja puhdista se tarvittaessa (käytä aina puutarhakäsineitä) Asenna terä oikeinpäin Pysäytä puutarhalaite ja irrota virtapiirin katkaisin
Poista tukos (käytä aina puutarhakäsineitä) Kiristä terän mutteri/-ruuvi (22 Nm) Kiristä terän mutteri/-ruuvi (22 Nm) Terän vaihto (katso kuvaK)

Kunnossapito ja huolto
Huolto, puhdistus ja varastointi
u Irrota aina akut puutarhalaiteesta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) sekä puutarhalaitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä. Käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran.
u Pidä aina puutarhalaite puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti.
Molempien akkujen kunnossapito Akkujen optimaalisen hyödyn takaamiseksi, ota huomioon seuraavat ohjeet ja toimenpiteet: ­ Suojaa akut kosteudelta ja vedeltä.

­ Lataa sähkötyökalu ja akut ainoastaan lämpötilassa -20 °C ... 50 °C. Älä esimerkiksi jätä akkuja kesällä makaamaan autoon.
­ Säilytä akut erikseen, eikä puutarhalaitteessa. ­ Älä jätä akkuja puutarhalaitteeseen suoraan auringonpais-
teeseen. ­ Akun optimaalinen säilytyslämpötila on 5 °C. ­ Puhdista akkujen tuuletusaukot silloin tällöin pehmeällä,
puhtaalla ja kuivalla siveltimellä. Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jälkeen osoittaa, että akku on loppuun käytetty ja täytyy vaihtaa uuteen.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

86 | 

Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyksiin.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi
Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Kuljetus
Suositellut li-ion-akut ovat vaarallisia aineita koskevien lakimääräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja liikenteessä ilman erikoistoimenpiteitä.
Jos lähetys tehdään kolmansien osapuolten kautta (esim.: lentorahtina tai huolintaliikkeen välityksellä), tällöin on huomioitava pakkausta ja merkintää koskevat erikoisvaatimukset. Lähetystä varten tuote täytyy pakata vaarallisten aineiden asiantuntijan neuvojen mukaan.
Lähetä vain sellaisia akkuja, joiden kotelo on vaurioitumaton. Suojaa navat teipillä ja pakkaa akku niin, ettei se pääse liikkumaan pakkauksessa. Huomioi myös mahdolliset tätä pidemmälle menevät maakohtaiset määräykset.

Hävitys

Toimita tuotteet, akut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen.
Älä heitä tuotteita tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!

Koskee vain EUmaita:
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EY mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollisesti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Akut/paristot:
Li-Ion:
Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kuljetus", Sivu 86).


 
      
 , .
    .
           . :      .
:          .
:       .
:         .
 .
           .                .     .
 .
 .
      .

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

      .

             .
         ,         .          .             ,  ,  ,      .              .

     



    , ,      ,  -

    .   

      

,  /  .

      

   .

  « »                (  -

)          (  ).

   
u        .      .
u        ,    ,      ,   .               .
u     ,         .             .

 
u          .       .          .         .
u         ,  ,   (),   .          .

 | 87
u          .    '       .
u    .                .      , ,     .          .
u   '     ,    ()       .            .
u           ,       ( FI/ RCD).          .
 
u    ,             .             ,   .               .
u     .    .    ,     ,   ,    ,     ,    .
u    . ,       Off,          /          .                            ,    .
u                 .      '           .
u   .              .            .
u   .      .            .  ,          .

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

88 | 
u          ,         .               .
u                ,            .              .
     
u     .         .             .
u           On/Off.             /        .
u       /        ,   ,        .               .
u                                     .          .
u       . ,                   ,        .   ,       .          .
u       .         .
u       .     ,            .           '      .
u        ,       .         

          .
     
u          .                   .
u          .              .
u     ,       ,   , , , ,              .            .
u             .    ' .        .         ,    .             .
u          .                ,     .
u               .           130 °C    .
u                          .                      .

u          ,    .         .
u     .                 .
    
u         ,     .     .

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

u              .             .
u               ,  ,      .        .
u                          .         .
u          .             .
u          .          .      ,          .
u       .             .
u            .          .              .
u          .           .
u        .       . `      ,     .
u         .       ,     .
u    ,       ,       ,      ,        .        ,     ,      .
u                  .       .         .

 | 89
u             .        .
u         OFF      ,         .            .
u         .
u         .
u     ,                 .

u      .     .
u               ,                         .
u               .
u                          .
u                 .
u            .
u               .
u               4   .
u           .     .
u      .                   .
   
­        . ­     . ­         -
   ' . ­      .  
          . ­         (  ).

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

90 | 

u                .
u     ,        ,         .
u          .
u             .
u          .
u        Bosch.
u            .  ,     ,  .
       
u    .   .
       (..      ),   ,     .   .
u     ,         , , , ,              .            .
u    /        .              .        .
u        .         .
u   ,  ..              .          ,   ,       .
u    .   .
u  -       ,    .

u         .



              .            .                .





 

 

  

        
 

CLICK!

 

/

      
       .              ,   /  .           .
    
          .           ,    ,   ..           .

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

 | 91

 

 

UniversalRotak 2x18V-37-550

 

3 600 HB9 E..

 

V

36 V (2 x 18 V)

 

cm

37

 

mm

25­ 70

   

l

40

   EPTA-Procedure 01:2014A)

kg

13,7

  (Serial Number)

      

     

°C

0... +35

      B) 

°C

  

-20... +50

 

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

 C)

AL18..

A)     

B)     <0 °C
C)          PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV        [U] 230 V.                   .

    

UniversalRotak 2x18V-37-550

           :

      EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­   

dB(A)

79

­  K

dB

= 3,0

­   

dB(A)

87

   ah (   )   K    EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­    ah ­  K

m/s2

< 2,5

m/s2

=1,5

    (  )                   .
    (  )          .
                      ,           ,         .                          (          ,       

                  ).

  

   A)

  A 249

  

B 250

  

   

C 251

/    

D 251

  

E 252

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

92 | 

 

 

    

F 252

 -      -  -  -     

G 253

    

H 254

 « »

I 254

  :    /

J 255

/ 

K 255

 /

L 256

A)          .           .


   
u !      ,                .         ,   .
u               .
u :  -      .
u         .           ,     .
    
      ,           0 °C  35 °C. '           . :     .        ,        .                  .          .           «   (ECP)».     ,   -

   :     .       ON/OFF        .      .        .
/     (  F  H)
u         2             .                 ,           .
:      ,        .    .       .        ,         .
 
  (  )
   (   )      , ..     ,  ,          .                  (  ).       (    ),     ,           .                   .
 

6cm 4cm

 ,  

 

2 x 4,0 

 500 m2

2  x 6,0 Ah

 650 m2

     ,               Bosch.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

 

 | 93


   

                   / 

  

   

      /
   -          
   

   -    



    

/

    



  
               

 / 

  /      /     

     Bosch
       /               30 cm             /
    Bosch
                 (  K)         
          (   )             
   (   )    /     (22 Nm)    /     (22 Nm)    (  K)

  
,   
u            '  (.. ,   .)           .       ON/OFF   .
u              .

   
       ,            :
­        .
­             ­20 °C  50 °C.      , ..  .
­         .
­               .

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

94 | Türkçe
­           5 °C.
­  -       ,    .
                   .
    
                       .            : www.boschpt.com      Bosch             .           10         .
 Robert Bosch A.E.  37 19400  ­  .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

          .            . , ,      (..     )            .  ,                 .         .               ,        .            .

  ,  ,              .
          !

    :      2012/19/EE,    ,        2006/66/E,                  .                          . / : Li-Ion:        ( «»,  94).
Türkçe
Güvenlik Talimati
Çim biçme makinesi sembollerinin açiklamasi
Genel tehlike uyarisi.
Kullanim kilavuzunu tam olarak okuyun.
Çaliirken yakininizda duran kiilerin etrafa savrulan yabanci cisimlerle yaralanmamasina dikkat edin. UYARI: Yakininizda bulunanlari uzaklatirin.
UYARI: Ellerinizi ve ayaklarinizi biçaklardan uzak tutun.
UYARI: Bakim ilemlerine balamadan önce aküyü aletten çikarin.
UYARI: Bakim ilemlerine balamadan önce kilitleme/blokaj donanimini çikarin.
Aletle ilgili deildir.
Bahçe aletinin herhangi bir parçasini tutmadan önce, bütün parçalarin tam olarak durmasini bekleyin. Bahçe aleti kapandiktan sonra da

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

biçaklar bir süre serbest dönüte dönerler ve yaralanmalara neden olabilirler.
Yamur altinda kullanmayin.
Aletle ilgili deildir.

Aletle ilgili deildir.

Bu arj cihazi bir emniyet transformatörü ile donatilmitir.

arj cihazini sadece kuru mekanlarda kullanin.

Bahçe aletini temizlemek için yüksek basinçli temizleyici veya bahçe hortumu kullanmayin.

Bahçe aletinin kullanilacai alanda yabani ve evcil hayvanlarin bulunup bulunmadiini dikkatli biçimde kontrol edin. Yabani ve evcil hayvanlar makinenin çalimasi esnasinda yaralanabilir. Makinenin kullanilacai alani dikkatle kontrol edin ve bütün talari, kütükleri, telleri, kemikleri ve yabanci nesneleri uzaklatirin. Makineyi kullanirken sik çimler içinde yabani ve evcil hayvanlarin veya aaç kütüklerinin bulunmadiindan emin olun.

Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarilari

UYARI

Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarilarini,

talimatlari, resim ve açiklamalari okuyun. Aaida

bulunan talimatlara uyulmamasi halinde elektrik

çarpmalarina, yanginlara ve/veya air yaralanmalara neden olabilir.

Bütün uyarilari ve talimat hükümlerini ileride kullanmak

üzere saklayin.

Uyari ve talimat hükümlerinde kullanilan "elektrikli el aleti"

terimi, akim ebekesine bali (elektrikli) aletlerle akü ile çalian aletleri (akülü) kapsamaktadir.

Çalima yeri güvenlii
u Çalitiiniz yeri temiz tutun ve iyi aydinlatin. Dainik veya karanlik alanlar kazalara davetiye çikarir.
u Yakininda patlayici maddeler, yanici sivi, gaz veya tozlarin bulunduu yerlerde elektrikli el aleti ile çalimayin. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarin tutumasina neden olabilecek kivilcimlar çikarirlar.
u Elektrikli el aleti ile çaliirken çocuklari ve etraftaki kiileri uzakta tutun. Dikkatiniz dailacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

Bosch Power Tools

Türkçe | 95
Elektrik Güvenlii
u Elektrikli el aletinin fii prize uymalidir. Fii hiçbir zaman deitirmeyin. Korumali (topraklanmi) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fi kullanmayin. Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltir.
u Borular, kalorifer petekleri, isiticilar ve buzdolaplari gibi topraklanmi yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçinin. Vücudunuz topraklandii anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çikar.
u Elektrikli el aletlerini yamur altinda veya nemli ortamlarda birakmayin. Suyun elektrikli el aleti içine sizmasi elektrik çarpma tehlikesini artirir.
u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taimayin, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fii çikarmayin. Kabloyu ate, yanici ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarli veya dolami kablo elektrik çarpma tehlikesini artirir.
u Bir elektrikli el aleti ile açik havada çaliirken mutlaka açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosu kullanin. Açik havada kullanilmaya uygun uzatma kablosunun kullanilmasi elektrik çarpma tehlikesini azaltir.
u Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalitirilmasi artsa mutlaka kaçak akim koruma rölesi kullanin. Kaçak akim koruma rölesi alterinin kullanimi elektrik çarpma tehlikesini azaltir.
Kiilerin Güvenlii
u Dikkatli olun, ne yaptiiniza dikkat edin, elektrikli el aleti ile iinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsaniz, kullandiiniz haplarin, ilaçlarin veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayin. Elektrikli el aletini kullanirken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
u Daima kiisel koruyucu donanim kullanin. Daima koruyucu gözlük kullanin. Elektrikli el aletinin türü ve kullanimina uygun olarak; toz maskesi, kaymayan i ayakkabilari, koruyucu kask veya koruyucu kulaklik gibi koruyucu donanim kullanimi yaralanma tehlikesini azaltir.
u Aleti yanlilikla çalitirmaktan kaçinin. Güç kaynaina ve/veya aküye balamadan, elinize alip taimadan önce elektrikli el aletinin kapali olduundan emin olun. Elektrikli el aletini parmainiz alter üzerinde dururken tairsaniz ve elektrikli el aleti açikken fii prize sokarsaniz kazalara neden olabilirsiniz.
u Elektrikli el aletini çalitirmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlari aletten çikarin. Elektrikli el aletinin dönen parçalari içinde bulunabilecek bir yardimci alet yaralanmalara neden olabilir.
u Çaliirken vücudunuz anormal durumda olmasin. Çaliirken duruunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
u Uygun i elbiseleri giyin. Geni giysiler giymeyin ve taki takmayin. Saçlarinizi ve giysileriniz aletin
F 016 L94 513 | (02.03.2023)

96 | Türkçe
hareketli parçalarindan uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takilar aletin hareketli parçalari tarafindan tutulabilir.
u Toz emme donanimi veya toz tutma tertibati kullanirken, bunlarin bali olduundan ve doru kullanildiindan emin olun. Toz emme donaniminin kullanimi tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltir.
u Aletleri sik kullanmaniz sebebiyle onlara alimi olmaniz, güvenlik prensiplerine uymanizi önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir.
Elektrikli el aletlerinin kullanimi ve bakimi
u Elektrikli el aletini airi ölçüde zorlamayin. Yaptiiniz ie uygun elektrikli el aletleri kullanin. Uygun performansli elektrikli el aleti ile, belirlenen çalima alaninda daha iyi ve güvenli çaliirsiniz.
u alteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayin. Açilip kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarilmalidir.
u Elektrikli el aletinde bir ayarlama ilemine balamadan, herhangi bir aksesuari deitirirken veya elektrikli el aletini elinizden birakirken fii güç kaynaindan çekin veya aküyü çikarin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlilikla çalimasini önler.
u Kullanim dii duran elektrikli el aletlerini çocuklarin ulaamayacai bir yerde saklayin. Aleti kullanmayi bilmeyen veya bu kullanim kilavuzunu okumayan kiilerin aletle çalimasina izin vermeyin. Deneyimsiz kiiler tarafindan kullanildiinda elektrikli el aletleri tehlikelidir.
u Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarinizin bakimini özenle yapin. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalimasini engelleyebilecek bir durumun olup olmadiini, hareketli parçalarin kusursuz olarak ilev görüp görmediklerini ve sikiip sikimadiklarini, parçalarin hasarli olup olmadiini kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya balamadan önce hasarli parçalari onartin. Birçok i kazasi elektrikli el aletlerine yeterli bakim yapilmamasindan kaynaklanir.
u Kesici uçlari daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakimi yapilmi keskin kenarli kesme uçlarinin malzeme içinde sikima tehlikesi daha azdir ve daha rahat kullanim olanai salarlar.
u Elektrikli el aletini, aksesuari, uçlari ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanin. Bu sirada çalima koullarini ve yaptiiniz ii dikkate alin. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanin diinda kullanilmasi tehlikeli durumlara neden olabilir.
u Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yasiz ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli ekilde tutulmasini ve kontrol edilmesini engeller.
Akülü aletlerin özenli bakimi ve kullanimi
u Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettii arj cihazi ile arj edin. Bir akünün arjina uygun olarak üretilmi arj

cihazi baka bir akünün arji için kullanilirsa yangin tehlikesi ortaya çikar.
u Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanin. Baka akülerin kullanimi yaralanmalara ve yanginlara neden olabilir.
u Kullanilmayan aküyü büro ataçlari, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. Akü kontaklari arasindaki bir kisa devre yanmalara veya yanginlara neden olabilir.
u Yanli kullanim durumunda aküden sivi diari sizabilir. Bu sivi ile temastan kaçinin. Yanlilikla temas ederseniz su ile iyice yikayin. Eer sivi gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime bavurun. Diari sizan akü sivisi cilt tahrilerine ve yanmalara neden olabilir.
u Hasarli veya deitirilmi akü veya el aleti kullanmayin. Hasarli veya deitirilmi aküler beklenmedik davranilara yol açarak yangin, patlama ve yaralanmalara neden olabilir.
u Aküyü veya aleti atee veya yüksek sicakliklara maruz birakmayin. Atee veya 130 °C üstündeki sicakliklara maruz kalma patlamalara yol açabilir.
u Tüm arj talimatlarini uygulayin ve akü ya da aleti talimatlarda belirtilen sicaklik araliinin diinda arj etmeyin. Hatali arj veya belirtilen aralik diindaki sicakliklarda arj aküye zarar vererek yangin riskini yükseltebilir.
Servis
u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koulu ile onartin. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliini sürekli hale getirirsiniz.
u Hasarli akülerde onarim ilemi yapmayin. Akülerin onarimi sadece üretici veya yetkili servisler tarafindan yapilmalidir.
Çim biçme makinesine ait güvenlik talimati
u Özellikle yildirim düme tehlikesinin bulunduu durumlar olmak üzere elverisiz hava koullarinda çim biçme makinesini kullanmayin. Bu yolla yildirim düme riskini azaltirsiniz.
u Çim biçme makinesinin kullanildii alanda yaban hayvanlarinin bulunup bulunmadiini kontrol edin. Yaban hayvanlari çim biçme makinesi tarafindan yaralanabilirler.
u Çim biçme makinesinin kullanildii alani dikkatlice inceleyin ve bütün ta parçalarini, kütükleri, telleri, kemikleri ve dier yabanci maddeleri temizleyin. Çaliirken etrafa savrulan nesneler insanlara zarar verebilir.
u Çim biçme makinesini kullanmaya balamadan önce her defasinda biçak ve biçak ünitesinin yipranmi veya hasar görmü olup olmadiini görsel olarak kontrol edin. Ainmi veya hasarli parçalar yaralanma riskini artirir.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

u Çim tutma kabinda ainma veya hasar olup olmadiini sik sik kontrol edin. Ainmi veya hasar görmü bir çim tutma kabi yaralanma riskini artirir.
u Bütün koruyucu donanimlari takili olarak birakin. Koruyucu donanimlar ilevsel ve usulüne uygun olarak takili olmalidir. Gevek veya hasarli olan veya doru ilev görmeyen bir koruyucu donanim yaralanmalara neden olabilir.
u Bütün havalandirma araliklarini kirlenmeye kari koruyun ve temiz tutun. Tikanan havalandirma araliklari ve kirlenmeler airi isinmaya veya yangina neden olabilir.
u Çim biçme makinesi ile çaliirken daima kaymayan ve koruyucu ayakkabilar kullanin. Çim biçme makinesini çiplak ayakla veya açik sandaletlerle kullanmayin. Bu yolla ayaklarinizin hareket halindeki biçakla temasa gelerek yaralanma riskini azaltirsiniz.
u Çim biçme makinesi ile çaliirken daima uzun pantolonlar kullanin. Korunmayan ciltler etrafa savrulan parçaciklar nedeniyle yaralanma riskini artirir.
u Çim biçme makinesini islak çimlerde kullanmayin. Yürüyerek çaliin, hiçbir zaman komayin. Bu sayede kayma, tökezleme sonucu yaralanma riskini azaltirsiniz.
u Çim biçme makinesini çok dik yerlerde kullanmayin. Bu yolla aletin kontrolünü kaybetme, kayma ve tökezleme sonucu ortaya çikabilecek yaralanma riskini azaltirsiniz.
u Eimli alanlarda çaliirken duruunuzun daima güvenli olmasina dikkat edin, aai yukari deil yana doru çaliin ve yön deitirirken çok dikkatli olun. Bu yolla aletin kontrolünü kaybetme, kayma ve tökezleme sonucu ortaya çikabilecek yaralanma riskini azaltirsiniz.
u Çim biçme makinesini geri çekerken veya kendinize doru çekerken çok dikkatli olun. Daima çevrenize dikkat edin. Bu sayede çalima esnasinda tökezleme riskini azaltirsiniz.
u Tam olarak durmadan biçaklara ve dier tehlikeli hareketli parçalara dokunmayin. Bu yolla hareketli parçalardan kaynaklanabilecek yaralanma riskini azaltirsiniz.
u Yapian malzemeyi veya çim biçme makinesini temizlerken bütün alterlerin KAPALI konumda olduundan ve akünün çikarilmi olduundan emin olun. Çim biçme makinesinin beklenmedik biçimde çalimasi ciddi yaralanmalara neden olabilir.
u Depolamak üzere kaldirmadan önce daima ürünün soumasini bekleyin.
u Aleti saklamak üzere kaldirmadan önce çim tutma selesini boaltin.
u Alette ayarlama ilemleri yaparken parmaklarinizin hareketli biçaklar ile makinenin sabit parçalari arasinda sikimamasina dikkat edin.
Kullanim
u Kendi saliiniz açisindan koruyucu kulaklik kullanmanizi tavsiye ederiz.
u Taimak için bahçe aletini devirdiinizde, çimle kapli olmayan yüzeylerden geçerken ve bahçe aletini çim

Türkçe | 97
alanlarina getirir götürürken biçaklarin duruyor olmasi gerekir. u Motoru balatirken veya çalitirirken bahçe aletini devirmeyin. u Bahçe aletini kullanim kilavuzunda belirtildii gibi çalitirin ve ayaklarinizin dönen biçaklardan yeterli uzaklikta olmasina dikkat edin. u Ellerinizi ve ayaklarinizi aletin dönen parçalarinin yakinina getirmeyin. u Bahçe aleti ile çaliirken aletin atma bölgesinden yeterli uzaklikta durun. u Motor çaliir durumda iken bahçe aletini hiçbir zaman kaldirmayin veya taimayin. u Depolama esnasinda bahçe aletinin 4 tekerlek üzerinde durduundan emin olun. u Bahçe aletini sadece taima tutamaindan tutarak kaldirin. Taima tutamaini dikkatli kullanin. u Üründe hiçbir deiiklik yapmayin. Müsaade edilmeyen deiiklikler ürününüzün güvenliini olumsuz yönde etkileyebilir ve iddetli gürültü ile titreimlere neden olabilir.
Akim devresi kesicisinin gevetilmesi
­ Bahçe aletinin yanindan ayrilirken. ­ blokajlari giderirken. ­ bahçe aletini kontrol ederken, temizlerken veya kendinde
bir çalima yaparken. ­ yabanci bir nesneye çarptiinizda. Hemen bahçe aletinde
bir hasar olup olmadiini kontrol edin ve gerekiyorsa onarima yollayin. ­ bahçe aleti aliilmiin diinda titreim yapmaya balayinca (hemen kontrol edin).
Bakim
u Keskin biçaklarin alaninda megul olurken veya çaliirken daima bahçe eldivenleri kullanin.
u Tüm somunlarin, civatalarin ve vidalarin, ürün ile güvenli bir ekilde çalimak için siki olduundan emin olun.
u Çim toplama haznesinin ainmi olup olmadiini düzenli araliklarla kontrol edin.
u Ürünü kontrol edin ve güvenlik önlemi olarak ainmi veya hasar görmü parçalari deitirin.
u Sadece bahçe aleti için öngörülen kesici biçaklari kullanin.
u Yenilenen parçalarin orijinal Bosch ürünü olduundan emin olun.
u Saklamak üzere kaldirmadan önce ürünün temiz ve kalintilardan arinmi olduundan emin olun. Eer gerekiyorsa aleti yumuak, kuru bir firça ile temizleyin.
Akü ile optimum çalima açiklamasi
u Aküyü açmayin. Kisa devre tehlikesi vardir.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

98 | Türkçe
Aküyü isiya (örnein sürekli güne iinina), atee, suya ve neme kari koruyun. Patlama tehlikesi vardir.

Sembol

Anlami Reaksiyon yönü

u Kullanim diindaki aküleri büro ataçlari, madeni paralar, çiviler, vidalar veya küçük madeni nesnelerden uzak tutun. Bunlar akü kontaklari arasinda köprüleme yapabilir. Akü kontaklari arasindaki bir kisa devre yaniklara veya yangina neden olabilir.
u Aküde hasar oluacak olursa veya akü usulüne aykiri biçimde kullanilacak olursa buhar ortaya çikabilir. Bulunduunuz yeri havalandirin ve ikayetler oluursa hekime bavurun. Diari çikabilecek bu buharlar solunum yollarini tahri edebilir.
u Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanin. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara kari korunur.
u Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya diaridan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kisa devre oluabilir ve akü yanabilir, duman çikarabilir, patlayabilir veya airi ölçüde isinabilir.
u Aküye kisa devre yaptirmayin. Patlama tehlikesi vardir.
u Akünün havalandirma araliklarini düzenli olarak yumuak, temiz ve kuru bir firça ile temizleyin.
u Aletinizi sadece birlikte teslim edilen arj cihazi ile arj edin.

Semboller

Aaidaki semboller kullanim kilavuzunun okunmasi ve anlailmasinda önem tair. Sembolleri ve anlamlarini hafizaniza iyice yerletirin. Sembolleri doru olarak yorumlamaniz size ürünü daha iyi ve daha güvenli kullanma olanai salar.

Sembol

Anlami

Hareket yönü

Teknik veriler
Çim biçme makinesi Ürün kodu Anma gerilimi Kesme genilii Kesme yükseklii Hacim, çim toplama haznesi Airlii EPTAProcedure 01:2014'e göreA) Seri numarasi (Serial Number) arj sirasinda önerilen ortam sicaklii letim ve depolama sirasinda izin verilen ortam sicakliiB) Akü tipi

Koruyucu eldiven kullanin

Airlii Açma Kapama Müsaade edilen davrani
Yasak ilem

CLICK!

Duyulabilir gürültü

Aksesuar/Yedek parça

Ürün ve performans tanimi
Güvenlik talimatinin bütün hükümlerini ve uyarilari okuyun. Açiklanan uyarilara ve talimat hükümlerine uyulmadii takdirde elektrik çarpmalarina, yanginlara ve/veya air yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen kullanma kilavuzunun arka kismindaki resimlere dikkat edin.
Usulüne uygun kullanim
Bu bahçe aleti özel alanlarda çim biçme için tasarlanmitir. Bu bahçe aleti çit kesme, çim düzeltme ve benzeri iler için tasarlanmamitir. Bu bahçe aleti düz zemindeki çimlerin biçilmesi için tasarlanmitir.

UniversalRotak 2x18V-37-550

3 600 HB9 E..

V

36 V (2 x 18 V)

cm

37

mm

25­70

l

40

kg

13,7

bahçe aletindeki tip etiketine bakin

°C

0... +35

°C

-20... +50

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Türkçe | 99

Çim biçme makinesi

UniversalRotak 2x18V-37-550

Tavsiye edilen arj cihazlari C)

AL18..

A) Kullanilan aküye balidir

B) <0 °C sicakliklarda sinirli performans

C) Aaidaki arj cihazlari PBA aküsü ile uyumlu deildir: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Veriler 230 V'luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkli gerilimlerde ve farkli ülkelere özgü tiplerde bu veril deiebilir.

Gürültü/Titreim bilgisi

UniversalRotak 2x18V-37-550

Aletin A-deerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak u kadardir:

Gürültü emisyon deerleri EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021 standardina göre belirlenmektedir

­ Ses basinci seviyesi

dB(A)

79

­ Tolerans K

dB

= 3,0

­ Gürültü emisyonu seviyesi

dB(A)

87

Toplam titreim deerleri ah (üç yönün vektör toplami) ve tolerans K EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021 uyarinca belirlenmektedir

­ Titreim emisyon deeri ah

m/s2

­ Tolerans K

m/s2

< 2,5 =1,5

Belirtilen toplam titreim deeri/deerleri ve standart bir test yöntemi uyarinca ölçülmü olup, elektrikli el aletinin baka bir elektrikli el aleti ile karilatirilmasinda kullanilabilir.
Belirtilen toplam titreim deeri/deerleri de aletin zorlanmasina ait geçici bir tahminde kullanilabilir.
Elektrikli el aletinin gerçek kullanimindaki titreim ve gürültü emisyonu verileri belirtilen deerlerden farklilik gösterebilir. Bu farklilik elektrikli el aletinin kullanim yöntemine, özellikle de hangi tip i parçasinin ilendiine balidir. Kullanicinin güvenliini salamak üzere gerçek kullanimdaki titreim yükü doru tahmin edilmeli (iletim sürecinin bütün yönleri dikkate alinmalidir). Örnein aletin kullanilmadii süreler veya açik olup kullanilmadii süreler dikkate alinmalidir.

Montaj ve iletim
lemin amaci Teslimat kapsamiA) Tutamak kolunun kaldirilmasi
Çalima yüksekliinin ayarlanmasi Çim toplama haznesinin montaji Çim toplama haznesinin takilmasi/ sökülmesi Kesme yüksekliinin ayarlanmasi Her iki akünün takilmasi letme - Akim devresi kesicisinin eklenmesi - Çalitirma - Kapama - Akim devresi kesicisinin çikarilmasi Her iki akünün çikarilmasi

ekil A B

Sayfa 249 250

C 251 D 251
E 252 F 252 G 253

H 254

lemin amaci

ekil Sayfa

Not "biçme"

I 254

Çim toplama haznesi doluluk göstergesi bo/dolu

J 255

Biçak bakimi/biçak deitirme

K 255

Aksesuar seçimi

L 256

A) ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat kapsaminda deildir. Aksesuarin tümünü aksesuar programimizda bulabilirsiniz.

letime alma
Güvenliiniz için
u Dikkat! Bakim veya temizlik ilemlerine balamadan önce bahçe aletini kapatin, akim devresi kesiciyi gevetin ve aküyü çikarin. alter kablosu hasarli, kesilmi veya sarilmi ise ayni ekilde hareket edin.
u Bahçe aleti kapatildiktan sonra da biçaklar birkaç saniye dönmeye devam eder.
u Dikkat: Dikkat ­ Dönmekte olan kesici biçaa dokunmayin.
u Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen arj cihazlarini kullanin. Sadece bu arj cihazlari ürününüzde kullanilabilen lityum iyon aküler için tasarlanmitir.
Her iki akünün arj edilmesi
Aküler bir sicaklik kontrol sistemi ile donatilmi olup, bu donanim akülerin sadece 0 °C ile 35 °C arasinda arj edilmesine izin verir. Bu yolla uzun bir akü kullanim ömrü salanir. Açiklama: Aküler kismi arjli olarak teslim edilir. Aküden tam performansi alabilmek için ilk kullanimdan önce aküyü arj cihazi içinde tam olarak arj edin.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

100 | Türkçe
Lityum iyon aküler kullanim ömürleri kisaltilmaksizin her zaman arj edilebilir. arj ileminin kesilmesi aküye zarar vermez. Lityum iyon aküler derin dearja kari ,,Electronic Cell Protection (ECP)" sistemi ile korunur. Akü boaldiinda ürün bir koruyucu devre üzerinden kapatilir: Bahçe aleti artik çalimaz. Ürün otomatik olarak kapandiinda açma/kapama alteri üzerine bastirmaya devam etmeyin. Akülerde hasar oluabilir. Akülerin atik ilemlerine ait uyarilara uyun.
Her iki akünün takilmasi/çikarilmasi (Bakiniz: Resimler F ve H)
u Bu alet sadece 2 akü ile çalitirilmak üzere tasarlanmitir ve akülerden biri tam olarak boaldiinda ilev görmez. Her zaman ayni arj durumunda olan aküleri kullanin ve hiçbir zaman tam arjli akülerle kismi arjli akülere birlikte kullanmayin, çünkü çalima süresi daima en az arj akü tarafindan belirlenir.
Açiklama: Uygun aküler kullanilmadii takdirde ilev bozukluklari ve aletin hasar görme riski vardir. arj edilmi aküleri takin. Akülerin tam ve kusursuz olarak takildiindan emin olun. Aküyü aletten çikarmak için akü yuvasi boa alma tuuna basin ve aküyü çekerek çikarin.

Çaliirken dikkat edilecek hususlar
Kesme performansi (akü iletme süresi)
Kesme performansi (akü iletme süresi) çim younluu, nem, çim uzunluu gibi çimin özelliklerine ve kesme yüksekliine balidir. Biçme yaparken bahçe aletinin sik sik açilip kapanmasi da kesme performansini düürür (akü iletme süresi). Kesme performansini (akü iletme süresi) optimum düzeye getirmek için sik sik biçme yapilmasi, kesme yüksekliinin büyütülmesi ve makul bir tempo ile çaliilmasi tavsiye olunur. Aaidaki örnek, kesme yükseklii ile kesme performansinin iki akü temelinde göstermektedir.
Kesme koullari

6cm 4cm

Çok ince, kuru çim

Kesme performansi

2 x 4,0 Ah aküler

500 m2'ye kadar

2 x 6,0 Ah aküler

650 m2'ye kadar

letme süresini artirmak için Bosch Bahçe Aletleri için yetkili bir servisten yedek bir akü alinabilir.

Hata arama

Hata göstergesi Motor çalimiyor
Bahçe aleti kesintili olarak çaliiyor Bahçe ekipmani düzensiz biçme profili birakir ve/veya motor air çaliir

Olasi neden Bahçe aletinin içindeki kablo sisteminde hata var Akülerden biri veya ikisi bo Akülerden biri veya ikisi çok souk/sicak Çimler çok uzun
Motor koruma sistemi devreye girmi durumda
Akim devresi kesicisi doru veya tam olarak yerletirilmemi Bahçe aletinin içindeki kablo sisteminde hata var Motor koruma sistemi devreye girmi durumda
Kesme yükseklii çok düük Biçaklar körelmi Tikanma olabilir

Giderilme yöntemi Bosch Müteri Servisine bavurun Aküleri arj edin Aküleri isitin/soutun En büyük kesme yükseklii ayari ile izin verilen maks. çim yüksekli 30 cm Motoru soutun ve daha büyük kesme yükseklii ayarlayin Doru yerletirin
Bosch Müteri Servisine bavurun Motoru soutun ve daha büyük kesme yükseklii ayarlayin Daha büyük kesme yükseklii ayarlayin Biçai deitirin (Bakiniz: Resim K) Bahçe aletini kapatin ve akim devresi kesiciyi gevet
Bahçe aletinin alt tarafini kontrol edin ve gerekiyorsa temizleyin

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Türkçe | 101

Hata göstergesi

Olasi neden

Biçaklar yanli takilmi

Bahçe aleti açildiktan Biçaklarin dönmesi çim tarafindan engelleniyor sonra biçak dönmüyor

Biçak somunu/-civatasi gevek

Airi titreim ve gürültü Biçak somunu/-civatasi gevek

var

Biçaklar hasarli

Giderilme yöntemi Biçaklari doru takin Bahçe aletini kapatin ve akim devresi kesiciyi gevet
Tikanmayi giderin (her zaman bahçe eldivenleri giyin) Biçak somununu/-civatasini sikin (22 Nm) Biçak somununu/-civatasini sikin (22 Nm) Biçai deitirin (Bakiniz: Resim K)

Bakim ve servis
Bakim, temizlik ve depolama
u Bahçe aletinin kendinde herhangi bir çalimaya balamadan önce (bakim, uç deitirme vb.) ve aleti nakletmeden ve saklama için kaldirmadan önce aküleri bahçe aletinden çikarin. Açma/kapama alterine yanlilikla basildiinda yaralanma tehlikesi vardir.
u yi ve güvenli çaliabilmek için ürün temiz tutun.
Her iki akünün bakimi Akülerden tam verimi alabilmek için aaidaki uyarilara uyun ve önlemleri alin: ­ Aküleri neme ve suya kari koruyun. ­ Elektrikli el aletini ve aküleri sadece -20 °C ile 50 °C
arasinda depolayin. Aküyü örnein yaz mevsiminde otomobil içinde birakmayin. ­ Aküleri bahçe aletinin içinde deil ayri yerde depolayin. ­ Aküyü bahçe aleti içinde dorudan güne iini altinda birakmayin. ­ Akülerin saklanmasi için optimum sicaklik 5 °C'dir. ­ Akülerin havalandirma araliini zaman zaman yumuak, temiz ve kuru bir firça ile temizleyin. arjdan sonra önemli ölçüde kisalan iletme süresi, akünün kullanim ömrünün sona erdiine ve deitirilmesi gerektiine iaret eder.
Müteri servisi ve uygulama danimanlii
Müteri servisleri ürününüzün onarim ve bakimi ile yedek parçalarina ait sorularinizi yanitlandirir. Tehlike iaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danima ekibi ürünlerimiz ve aksesuarlari hakkindaki sorularinizda sizlere memnuniyetle yardimci olur. Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasini mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçalari 5 yil hazir tutar.
Türkiye Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyolu / stanbul

Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com
Bariaçiklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarisi Doruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa Tel: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com
Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr
Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili / zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Bakirciolu Elektrik Makine Hirdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydinevler Mah. nönü Cad. No: 20 Küçükyali Ofis Park A Blok

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

102 | Polski
34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi No: 48/29 skitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Onarim Bobinaj Raif Paa Caddesi Çay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com
Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr
Günah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapi Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malati San ve Tic. Ltd. ti. Ege  Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr
Üstünda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Çorlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com
IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79

Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com
Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Nakliye
Önerilen Lityum yon aküler tehlikeli madde taima yönetmelii hükümlerine tabidir. Aküler baka bir yükümlülük olmaksizin kullanici tarafindan caddeler üzerinde tainabilir.
Üçüncü kiiler eliyle yollanma durumunda (örnein hava yolu ile veya nakliye irketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilikin özel hükümlere uyulmalidir. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanindan yardim alinmalidir.
Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açik kontaklari kapatin ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olasi ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.

Tasfiye

Ürünler, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden kazanim merkezine gönderilmek zorundadir.
ürünleri ve aküleri/bataryalari evsel çöplerin içine atmayin!

Sadece AB ülkeleri için: 2012/19/EU yönetmelii uyarinca kullanim ömrünü tamamlami ürünler ve 2006/66/EC yönetmelii uyarinca arizali veya kullanim ömrünü tamamlami aküler/ bataryalar ayri ayri toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüüm merkezine gönderilmek zorundadir.
Atik elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun ekilde imha edilmezse olasi tehlikeli maddelerin varlii nedeniyle çevre ve insan salii üzerinde zararli etkileri olabilir.
Aküler/bataryalar: Lityum iyon:
Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakiniz ,,Nakliye", Sayfa 102).

Polski
Wskazówki bezpieczestwa
Opis symboli - kosiarka
Ogólna wskazówka ostrzegajca przed potencjalnym zagroeniem.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Przeczyta niniejsz instrukcj eksploatacji.
Naley zwróci uwag, aby osoby znajdujce si w pobliu nie zostaly skaleczone przez odrzucone wióry bd inne ciala obce. OSTRZEENIE: Osoby trzecie naley trzyma z dala od miejsca pracy.
OSTRZEENIE: Naley trzyma rce i stopy w bezpiecznej odlegloci od noy.
OSTRZEENIE: Przed przystpieniem do prac konserwacyjnych naley odci zasilanie akumulatorem. OSTRZEENIE: Przed przystpieniem do konserwacyjnych naley usun mechanizm blokujcy. Nie dotyczy.
Nie wolno dotyka adnego z elementów narzdzia ogrodowego przed ich calkowitym zatrzymaniem si. Noe obracaj si jeszcze przez jaki czas po wylczeniu silnika narzdzia ogrodowego i mog spowodowa obraenia. Nie stosowa podczas deszczu.
Nie dotyczy.
Nie dotyczy.
Ladowarka wyposaona zostala w transformator bezpieczestwa.
Ladowark naley stosowa tylko w suchych pomieszczeniach.
Do czyszczenia narzdzia ogrodowego nie naley stosowa myjek wysokocinieniowych ani wa ogrodowego. Naley dokladnie kontrolowa teren, na którym bdzie uyte narzdzie ogrodowe pod ktem zwierzt domowych i dziko yjcych. Podczas uytkowania maszyny istnieje niebezpieczestwo skaleczenia zwierzt domowych lub dziko yjcych. Skontrolowa teren, na którym bdzie uyta maszyna i

Polski | 103
usun z niego wszystkie kamienie, patyki, druty, koci oraz wszystkie inne przedmioty. Podczas pracy przy uyciu maszyny naley zwróci uwag, czy adne zwierzta domowe lub zwierzta dziko yjce nie ukryly si w trawie, a take czy nigdzie nie ma zaslonitych traw niskich pieków.
Ogólne wskazówki bezpieczestwa dotyczce pracy z elektronarzdziami
OSTRZEENIE Naley zapozna si ze wszystkimi
ostrzeeniami i wskazówkami dotyczcymi bezpieczestwa uytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzdziem. Nieprzestrzeganie poniszych wskazówek moe sta si przyczyn poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala.
Naley zachowa wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczestwa dla dalszego zastosowania.
Pojcie "elektronarzdzie" odnosi si do elektronarzdzi zasilanych energi elektryczn z sieci (z przewodem zasilajcym) i do elektronarzdzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilajcego).
Bezpieczestwo w miejscu pracy
u Miejsce pracy naley utrzymywa w czystoci i zapewni dobre owietlenie. Nieporzdek i brak wlaciwego owietlenia sprzyjaj wypadkom.
u Elektronarzdzi nie naley uywa w rodowiskach zagroonym wybuchem, np. w pobliu latwopalnych cieczy, gazów lub pylów. Podczas pracy elektronarzdziem wytwarzaj si iskry, które mog spowodowa zaplon pylów lub oparów.
u Podczas uytkowania urzdzenia naley zwróci uwag na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowaly si w bezpiecznej odlegloci. Czynniki rozpraszajce mog spowodowa utrat panowania nad elektronarzdziem.
Bezpieczestwo elektryczne
u Wtyczki elektronarzdzi musz pasowa do gniazd. Nie wolno w adnej sytuacji i w aden sposób modyfikowa wtyczek. Podczas pracy elektronarzdziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosowa adnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujce do nich gniazda sieciowe zmniejszaj ryzyko poraenia prdem.
u Naley unika kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z mas, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciala zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Elektronarzdzi nie wolno naraa na kontakt z deszczem ani wilgoci. Przedostanie si wody do wntrza obudowy zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Nie uywa przewodu zasilajcego do innych celów. Nie wolno uywa przewodu do przenoszenia ani przesuwania elektronarzdzia; nie wolno te wyjmowa wtyczki z gniazda, pocigajc za przewód. Przewód naley chroni przed wysokimi temperaturami, naley

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

104 | Polski
go trzyma z dala od oleju, ostrych krawdzi i ruchomych czci urzdzenia. Uszkodzone lub spltane przewody zwikszaj ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Uywajc elektronarzdzia na wieym powietrzu, naley upewni si, e przedluacz jest przeznaczony do pracy na zewntrz. Uycie przedluacza przeznaczonego do pracy na zewntrz zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Jeeli nie ma innej moliwoci, ni uycie elektronarzdzia w wilgotnym otoczeniu, naley podlczy je do ródla zasilania wyposaonego w wylcznik ochronny rónicowoprdowy. Zastosowanie wylcznika ochronnego rónicowoprdowego zmniejsza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
Bezpieczestwo osób
u Podczas pracy z elektronarzdziem naley zachowa czujno, kad czynno wykonywa ostronie i z rozwag. Nie przystpowa do pracy elektronarzdziem w stanie zmczenia lub bdc pod wplywem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy moe grozi bardzo powanymi obraeniami ciala.
u Stosowa rodki ochrony osobistej. Naley zawsze nosi okulary ochronne. rodki ochrony osobistej, np. maska przeciwpylowa, antypolizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w okrelonych warunkach pracy obniaj ryzyko obrae ciala.
u Naley unika niezamierzonego uruchomienia narzdzia. Przed podlczeniem elektronarzdzia do ródla zasilania i/lub podlczeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urzdzenia, naley upewni si, e wlcznik elektronarzdzia znajduje si w pozycji wylczonej. Przenoszenie elektronarzdzia z palcem opartym na wlczniku/wylczniku lub wloenie do gniazda sieciowego wtyczki wlczonego narzdzia, moe sta si przyczyn wypadków.
u Przed wlczeniem elektronarzdzia naley usun wszystkie narzdzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzdzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czciach urzdzenia, mog spowodowa obraenia ciala.
u Naley unika nienaturalnych pozycji przy pracy. Naley dba o stabiln pozycj przy pracy i zachowanie równowagi. Dziki temu mona bdzie latwiej zapanowa nad elektronarzdziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
u Naley nosi odpowiedni odzie. Nie naley nosi lunej odziey ani biuterii. Wlosy i odzie naley trzyma z dala od ruchomych czci. Luna odzie, biuteria lub dlugie wlosy mog zosta pochwycone przez ruchome czci.
u Jeeli producent przewidzial moliwo podlczenia odkurzacza lub systemu odsysania pylu, naley upewni si, e s one podlczone i s prawidlowo stosowane. Uycie urzdzenia odsysajcego pyl moe zmniejszy zagroenie zdrowia pylami.

u Nie wolno dopuci, aby rutyna, nabyta w wyniku czstej pracy elektronarzdziem, zastpila cisle przestrzeganie zasad bezpieczestwa. Brak ostronoci i rozwagi podczas obslugi elektronarzdzia moe w ulamku spowodowa cikie obraenia.
Obsluga i konserwacja elektronarzdzi
u Nie naley przecia elektronarzdzia. Naley dobra odpowiednie elektronarzdzie do wykonywanej czynnoci. Odpowiednio dobrane elektronarzdzie wykona prac lepiej i bezpieczniej, z prdkoci, do jakiej jest przystosowane.
u Nie naley uywa elektronarzdzia z uszkodzonym wlcznikiem/wylcznikiem. Elektronarzdzie, którym nie mona sterowa za pomoc wlcznika/wylcznika, stwarza zagroenie i musi zosta naprawione.
u Przed rozpoczciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymian osprztu lub przed odloeniem elektronarzdzia naley wyj wtyczk z gniazda sieciowego i/lub usun akumulator. Ten rodek ostronoci ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzdzia.
u Nieuywane elektronarzdzia naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Nie naley udostpnia narzdzia osobom, które nie s z nim obeznane lub nie zapoznaly si z niniejsz instrukcj. Elektronarzdzia w rkach nieprzeszkolonego uytkownika s niebezpieczne.
u Elektronarzdzia i osprzt naley utrzymywa w nienagannym stanie technicznym. Naley kontrolowa, czy ruchome czci urzdzenia prawidlowo funkcjonuj i nie s zablokowane, czy nie doszlo do uszkodzenia niektórych czci oraz czy nie wystpuj inne okolicznoci, które mog mie wplyw na prawidlowe dzialanie elektronarzdzia. Uszkodzone czci naley naprawi przed uyciem elektronarzdzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewlaciw konserwacj elektronarzdzi.
u Naley stale dba o czysto narzdzi skrawajcych i regularnie je ostrzy. Starannie konserwowane, ostre narzdzia skrawajce rzadziej si blokuj i s latwiejsze w obsludze.
u Elektronarzdzi, osprztu, narzdzi roboczych itp. naley uywa zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzgldnia warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzystywanie elektronarzdzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne.
u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny by zawsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. liskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalaj na bezpieczne trzymanie narzdzia i kontrol nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Obsluga i konserwacja elektronarzdzi akumulatorowych
u Akumulatory naley ladowa tylko w ladowarkach o parametrach okrelonych przez producenta. W przypadku uycia ladowarki, przystosowanej do ladowania

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

okrelonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczestwo poaru.
u Elektronarzdzi naley uywa wylcznie z przeznaczonymi do nich akumulatorami. Uycie innych akumulatorów moe stwarza ryzyko odniesienia obrae ciala i zagroenie poarem.
u Nieuywany akumulator naley przechowywa z dala od metalowych elementów, takich jak spinacze, monety, klucze, gwodzie, ruby lub inne male przedmioty metalowe, które moglyby spowodowa zwarcie biegunów akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora moe skutkowa oparzeniem lub wybuchem poaru.
u Przechowywanie lub uytkowanie akumulatora w nieodpowiednich warunkach moe spowodowa wyciek elektrolitu. Naley unika kontaktu z elektrolitem, a w razie przypadkowego kontaktu, przepluka skór wod. W przypadku dostania si elektrolitu do oczu, naley dodatkowo zasign porady lekarza. Elektrolit wyciekajcy z akumulatora moe spowodowa podranienie skóry lub oparzenia.
u Nie wolno uywa uszkodzonych ani modyfikowanych akumulatorów i elektronarzdzi. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mog zachowywa si w sposób nieprzewidywalny, powodujc niebezpieczne dla zdrowia skutki (zaplon, eksplozja, obraenia ciala).
u Akumulator naley trzyma z dala od ognia oraz chroni przed ekstremalnymi temperaturami. Wskutek dzialania ognia lub temperatury przekraczajcej 130 °C akumulator moe eksplodowa.
u Naley stosowa si do wszystkich wskazówek dotyczcych ladowania. Nie wolno ladowa akumulatora lub elektronarzdzia w temperaturze znajdujcej si poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instrukcji. Niezgodne z instrukcj ladowanie lub ladowanie w temperaturze niemieszczcej si w zalecanym zakresie moe spowodowa uszkodzenie akumulatora oraz zwiksza ryzyko poaru.
Serwis
u Prace serwisowe przy elektronarzdziu mog by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel i przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzdzia.
u Nie wolno w adnym wypadku naprawia uszkodzonego akumulatora. Naprawy akumulatora mona dokonywa wylcznie u producenta lub w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Wskazówki dotyczce bezpieczestwa pracy z kosiarkami
u Kosiarki nie naley uytkowa przy zlych warunkach atmosferycznych, np. w przypadku zagroenia uderzeniem pioruna. W ten sposób mona unikn poraenia piorunem.
u Podczas pracy przy uyciu kosiarki naley zwróci uwag, czy adne zwierzta dziko yjce nie ukryly si

Polski | 105
w trawie. Podczas pracy kosiarka moe skaleczy dziko yjce zwierzta.
u Naley dokladnie skontrolowa teren, na którym kosiarka ma zosta uyta i usun z niego wszystkie kamienie, patyki, druty i inne zbdne przedmioty. Odrzucone przedmioty mog spowodowa powane obraenia ciala.
u Przed przystpieniem do pracy kosiark naley przeprowadzi kontrol wzrokow stanu technicznego noy i zespolów tncych pod ktem ich zuycia lub uszkodzenia. Zuyte lub uszkodzone elementy konstrukcyjne zwikszaj ryzyko doznania obrae ciala.
u Pojemnik na traw naley czsto kontrolowa pod ktem silnego zuycia lub uszkodze. Zuyty lub uszkodzony element konstrukcyjny zwiksza ryzyko doznania obrae ciala.
u Nie wolno usuwa adnych urzdze ochronnych i zabezpiecze. Wszystkie urzdzenia ochronne i zabezpieczenia musz by technicznie sprawne i prawidlowo zamontowane. Nieprawidlowo zamontowane, uszkodzone lub niewlaciwie funkcjonujce zabezpieczenie zwiksza ryzyko doznania obrae ciala.
u Wszystkie otwory wentylacyjne powinny by wolne od zanieczyszcze. Zatkane otwory wentylacyjne oraz tkwice w nich zanieczyszczenia mog spowodowa przegrzanie si urzdzenia i doprowadzi do poaru.
u Podczas pracy kosiark naley zawsze nosi obuwie ochronne z podeszwami przeciwpolizgowymi. Nie wolno uytkowa kosiarki boso ani w odkrytym obuwiu. Mona w ten sposób zmniejszy ryzyko zranienia stóp podczas kontaktu z obracajcym si noem.
u Podczas pracy kosiark naley zawsze nosi dlugie spodnie. Nieoslonite cialo jest bardziej podatne na zranienia spowodowane odrzuconymi przedmiotami.
u Naley unika koszenia mokrej trawy. Kosi naley idc równym, spokojnym krokiem. Nigdy nie wolno biec. W przeciwnym wypadku mona si polizgn lub upa, a w nastpstwie dozna powanych obrae ciala.
u Nie naley uytkowa kosiarki na bardzo stromych zboczach. W przeciwnym wypadku mona utraci kontrol nad urzdzeniem, polizgn si lub upa, a w nastpstwie dozna powanych obrae ciala.
u Naley zawsze dba o stabiln pozycj podczas pracy. Kosiarki naley zawsze prowadzi w poprzek zbocza (nigdy pod gór, lub "z górki"), a podczas zmiany kierunku zachowywa najwysz ostrono. W przeciwnym wypadku mona utraci kontrol nad urzdzeniem, polizgn si lub upa, a w nastpstwie dozna powanych obrae ciala.
u Cignc kosiark do tylu lub do siebie naley zawsze zachowywa najwysz ostrono. Naley zawsze dokladnie obserwowa cale otoczenie. Zmniejsza to ryzyko potknicia o niezauwaone przedmioty, korzenie itp.
u Nie wolno dotyka noy ani innych niebezpiecznych czci ruchomych, zanim nie zatrzymaj si one calko-

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

106 | Polski
wicie. Mona w ten sposób zmniejszy ryzyko doznania obrae spowodowanych obracajcymi si elementami. u Przed przystpieniem do usuwania zaklinowanego materialu, lub czyszczenia pojemnika na traw, naley upewni si, e wszystkie przelczniki znajduj si w pozycji WYL, a akumulator zostal usunity. Nieoczekiwany rozruch kosiarki moe spowodowa powane obraenia ciala. u Przed przystpieniem do skladowania naley odczeka, a wyrób si calkowicie ochlodzi. u Przed przystpieniem do skladowania naley opróni kosz na traw. u Podczas dokonywania nastaw naley zachowa najwysz ostrono i uwaa, aby nie przytrzasn sobie palców midzy obracajcymi si noami i nieruchomymi elementami urzdzenia.
Obsluga urzdzenia
u Dla wlasnego bezpieczestwa wane jest, aby stosowa ochronniki sluchu.
u Narzdzia ogrodowego nie wolno przechyla (w celu transportu), przeprowadza go przez powierzchnie nie pokryte traw, a take transportowa na miejsce pracy i z powrotem, przed calkowitym zatrzymaniem si noy.
u Uruchamiajc narzdzie ogrodowe lub wlczajc silnik, nie wolno go przechyla.
u Wlczy narzdzie ogrodowe zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obslugi, zwracajc przy tym uwag, by stopy znajdowaly si w dostatecznej odlegloci od obracajcych si elementów.
u Zachowa bezpieczn odleglo dloni i stóp od obracajcych si elementów maszyny.
u Podczas pracy naley zawsze stawa poza zasigiem materialu wyrzucanego przez narzdzie ogrodowe.
u Nie podnosi i nie przenosi narzdzia ogrodowego z pracujcym silnikiem.
u Narzdzie ogrodowe naley przechowywa w taki sposób, aby stalo ono wszystkimi czterema kolami na podlou.
u Narzdzie ogrodowe mona podnosi jedynie za przewidziany do tego celu uchwyt. Uchwyt naley traktowa z du ostronoci.
u Nie wolno w aden sposób modyfikowa produktu. Niedopuszczalne przeróbki mog wplyn na obnienie bezpieczestwa produktu, a take zwikszy szumy i wibracje.
Zwalnianie przerywacza obwodu elektrycznego
­ Zawsze, przed oddaleniem si od narzdzia ogrodowego. ­ Przed przystpieniem do usuwania materialu blokujce-
go. ­ Przed kontrol funkcjonowania, czyszczeniem, a take
przed przystpieniem do wszelkich prac obslugowych przy narzdziu ogrodowym. ­ Po zderzeniu z twardym przedmiotem. Natychmiast sprawdzi, czy narzdzie ogrodowe nie zostalo uszkodzo-

ne, a w przypadku stwierdzenia uszkodzenia narzdzie naley odda do naprawy.
­ Gdy narzdzie ogrodowe zaczyna wibrowa w nietypowy sposób (natychmiast zbada tego przyczyn).
Konserwacja
u Podczas wykonywania prac obslugowych w pobliu ostrych noy, naley zawsze nosi rkawice ogrodowe.
u Aby zagwarantowa bezpieczn prac z produktem, naley regularnie kontrolowa, czy wszystkie nakrtki, trzpienie i ruby s mocno dokrcone.
u Regularnie sprawdza stan worka na traw, a take stopie jego zuycia i ewentualnych uszkodze.
u W trosce o wlasne bezpieczestwo naley zawsze przeprowadza wizualn kontrol produktui w razie potrzeby wymienia zuyte lub uszkodzone czci.
u Naley uywa wylcznie noy przewidzianych dla danego narzdzia ogrodowego.
u Upewni si, czy czci zamienne zostaly wyprodukowane przez firm Bosch.
u Przed przystpieniem do przechowywania naley si upewni, e produkt jest czysty i wolny od resztek odpadów ogrodowych. W razie potrzeby naley oczyci go such szczotk.
Wskazówki dotyczce optymalnego obchodzenia si z akumulatorem
u Nie otwiera akumulatora. Istnieje niebezpieczestwo zwarcia.
Akumulator naley chroni przed wysokimi temperaturami (np. przed stalym naslonecznieniem), ogniem, wod oraz wilgoci. Istnieje zagroenie wybuchem.
u Nieuytkowane urzdzenie naley przechowywa z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwodzi, rub oraz innych drobnych przedmiotów metalowych, które moglyby spowodowa zwarcie styków akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora moe skutkowa oparzeniem lub wybuchem poaru.
u Uszkodzenie akumulatora lub zastosowanie go w sposób niezgodny z przeznaczeniem moe doprowadzi do wystpienia niebezpiecznych oparów. Naley zadba o doplyw wieego powietrza, a w razie wystpienia dolegliwoci skonsultowa si z lekarzem. Opary mog uszkodzi drogi oddechowe.
u Akumulator naley stosowa wylcznie w urzdzeniach producenta. Tylko w ten sposób mona ochroni akumulator przed niebezpiecznym dla niego przecieniem.
u Ostre przedmioty, takie jak gwodzie lub rubokrt, a take dzialanie sil zewntrznych mog spowodowa uszkodzenie akumulatora. Moe wówczas doj do zwarcia wewntrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Polski | 107

u Nie naley doprowadza do zwarcia akumulatora. Istnieje niebezpieczestwo wybuchu.
u Otwory wentylacyjne naley regularnie czyci za pomoc mikkiego, czystego i suchego pdzelka.
u Urzdzenie naley ladowa wylcznie za pomoc zalczonej w dostawie ladowarki.

Symbole

Nastpujce symbole maj istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Naley zapamita te symbole i ich znaczenia. Wlaciwa interpretacja symboli ulatwi lepsze i bezpieczniejsze uytkowanie produktu.

Symbol

Znaczenie

Kierunek ruchu

Kierunek reakcji

Naley nosi rkawice ochronne

Masa Wlczanie Wylczanie

Symbol
CLICK!

Znaczenie Dozwolone czynnoci
Zabronione czynnoci
Slyszalny dwik Osprzt dodatkowy/czci zamienne

Opis urzdzenia i jego zastosowania
Naley przeczyta wszystkie wskazówki bezpieczestwa oraz instrukcje. Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek bezpieczestwa, instrukcji i zalece mog sta si przyczyn poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Naley kierowa si rysunkami umieszczonymi w tylnej czci instrukcji eksploatacji.
Uycie zgodne z przeznaczeniem
Narzdzie ogrodowe przeznaczone jest do koszenia trawników w prywatnym zakresie. Narzdzie ogrodowe nie zostalo przewidziane do cicia ywoplotu, przycinania krawdzi trawnika, rozdrabniania itp. Narzdzie ogrodowe przewidziane jest do koszenia trawy na poziomie podloa.

Dane techniczne

Kosiarka

UniversalRotak 2x18V-37-550

Numer katalogowy

3 600 HB9 E..

Napicie znamionowe

V

36 V (2 x 18 V)

Szeroko cicia

cm

37

Wysoko cicia

mm

25-70

Pojemno worka na traw

l

40

Ciar odpowiednio do EPTAProcedure 01:2014A)

kg

13,7

Numer seryjny

zob. tabliczka znamionowa na narzdziu ogrodowym

Zalecana temperatura otoczenia podczas ladowania

°C

0... +35

Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas pracy B) i podczas

°C

przechowywania

-20... +50

Rodzaj akumulatora

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

Zalecane ladowarkiC)

AL18..

A) W zalenoci od zastosowanego akumulatora

B) Ograniczona wydajno w przypadku temperatur <0 °C.

C) Nastpujce ladowarki nie s kompatybilne z akumulatorem PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV
Dane obowizuj dla napicia znamionowego [U] 230 V. Przy napiciach odbiegajcych od powyszego i w przypadku specjalnych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mog si róni.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

108 | Polski

Informacja na temat halasu i wibracji

UniversalRotak 2x18V-37-550

Okrelony wg skali A poziom halasu emitowanego przez urzdzenie wynosi standardowo:

Wartoci emisji halasu zostaly okrelone zgodnie z norm EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Poziom cinienia akustycznego

dB(A)

79

­ Bld pomiaru K

dB

= 3,0

­ Poziom natenia dwiku

dB(A)

87

Wartoci lczne drga ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewno pomiaru K oznaczone zgodnie z norm EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Warto emisji drga ah ­ Bld pomiaru K

m/s2

< 2,5

m/s2

=1,5

e warto/ci lczna/e drga pomierzone zostaly w znormowanych procesach kontrolnych i mog zosta zastosowane do porównywania elektronarzdzi ze sob.
e warto/ci lczna/e drga mog zosta take zastosowane do tymczasowego okrelenia ekspozycji.
e emisja halasu i drga podczas rzeczywistego uytkowania elektronarzdzia mog odbiega od wartoci podanych, w zalenoci od sposobu i rodzaju zastosowania elektronarzdzia, a w szczególnoci od tego, jakiego rodzaju material jest obrabiany; oraz od koniecznoci wprowadzenia dodatkowych rodków bezpieczestwa, majcych na celu ochron operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, opartych na dokladnej ocenie tej ekspozycji w rzeczywistych warunkach pracy (tutaj naley wzi pod uwag wszystkie etapy cyklu pracy, np. okresy, gdy elektronarzdzie jest wylczone oraz okresy, gdy jest ono wprawdzie wlczone, ale pracuje na biegu jalowym).

Monta i praca
Planowane dzialanie
Zakres dostawyA) Odchyli uchwyt
Ustalanie wysokoci pracy Skladanie worka na traw Monta/demonta worka na traw Ustawianie wysokoci cicia Osadzi oba akumulatory Eksploatacja - podlczy przerywacz obwodu elektrycznego - wlczy - wylczy - usun przerywacz obwodu elektrycznego Wyj oba akumulatory Wskazówka "koszenie"

Rysunek
A
B

Strona
249 250

C 251 D 251 E 252 F 252 G 253

H 254 I 254

Planowane dzialanie

Rysu- Strona nek

Wskanik stanu napelnienia worka na traw: pusty/pelny

J 255

Konserwacja/wymiana ostrzy

K 255

Wybór osprztu

L 256

A) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona znale w naszym katalogu osprztu.

Uruchomienie urzdzenia
Dla wlasnego bezpieczestwa
u Uwaga! Przed przystpieniem do regulacji i czyszczenia narzdzia ogrodowego, naley zwolni przerywacz obwodu elektrycznego i wyj z narzdzia akumulator. Powysze dotyczy równie przypadków, gdy przewód przelczeniowy jest przecity, uszkodzony lub spltany.
u Po wylczeniu narzdzia ogrodowego noe tnce obracaj si jeszcze przez par sekund.
u Ostronie: Nie dotyka obracajcego si noa.
u Stosowa wolno tylko te ladowarki, które zostaly wyszczególnione w Danych Technicznych. Tylko te ladowarki dostosowane s do zastosowanych w niniejszym wyrobie akumulatorów litowo-jonowych.
Ladowanie obu akumulatorów
Akumulatory wyposaone zostaly w czujnik temperatury, który dopuszcza ladowanie tylko w zakresie temperatur, lecym midzy 0 °C i 35 °C. W ten sposób zagwarantowana jest dluga ywotno akumulatorów. Uwaga: Akumulatory dostarczane s w stanie czciowo naladowanym. Aby zagwarantowa wykorzystanie najwyszej wydajnoci akumulatora, naley przed pierwszym uyciem calkowicie naladowa akumulatory w ladowarce. Akumulatory litowo-jonowe mona doladowa w dowolnej chwili, nie powodujc tym skrócenia ich ywotnoci. Prze-

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

rwanie procesu ladowania nie niesie za sob ryzyka uszkodzenia ogniw akumulatorów.
Dziki systemowi elektronicznej ochrony ogniw ,,Electronic Cell Protection (ECP)" akumulatory litowo-jonowe s zabezpieczone przed glbokim rozladowaniem. Przy rozladowanych akumulatorach uklad ochronny wylcza wyrób: Wyrób przestaje dziala.
Po automatycznym wylczeniu wyrobu nie naley naciska ponownie wlcznika/wylcznika. Akumulatory mog ulec uszkodzeniu.
Naley przestrzega wskazówek dotyczcych utylizacji akumulatorów.
Osadzi/wyj oba akumulatory (zob. rys. F i H)
u Urzdzenie przeznaczone jest wylcznie do pracy z dwoma akumulatorami i nie dziala, jeeli jeden z akumulatorów jest rozladowany. Naley zawsze stosowa akumulatory o jednakowym stanie naladowania. Nie wolno lczy akumulatora w pelni naladowanego i naladowanego czciowo, gdy czas dzialania obliczany jest zawsze w oparciu o najslabszy akumulator.
Wskazówka: Zastosowanie nieodpowiednich akumulatorów moe spowodowa zaklócenia w pracy lub uszkodzenie narzdzia.
Osadzi naladowane akumulatory. Upewni si, czy akumulatory s dobrze osadzone.
Aby wyj akumulatory z narzdzia, naley wcisn przycisk odblokowujcy, a nastpnie wycign akumulatory.

Polski | 109
Wskazówki robocze
Wydajno cicia (czas pracy akumulatora)
Wydajno cicia (czas pracy akumulatorów) uzaleniona jest od wlaciwoci trawnika, np. do gstoci trawy, wilgotnoci, wysokoci jak równie od ustawionej wysokoci cicia. Czste wlczanie i wylczanie narzdzia ogrodowego podczas koszenia równie redukuje wydajno cicia (czas pracy akumulatora). Aby zoptymalizowa wydajno cicia (czas pracy akumulatora), zaleca si czsto kosi trawnik, ustawia du wysoko cicia i nie i w zbyt szybkim tempie. Niej przedstawiony przyklad ukazuje zwizek midzy wysokoci cicia i wydajnoci cicia w odniesieniu do obu akumulatorów.
Warunki cicia
6cm 4cm
Rzadka, sucha trawa Wydajno cicia 2 x 4,0 Ah akumulatory do 500 m2 2 x 6,0 Ah akumulatory do 650 m2 Aby przedluy czas pracy, mona naby dodatkowy akumulator w autoryzowanym punkcie serwisowym narzdzi ogrodowych firmy Bosch.

Lokalizacja usterek

Objaw

Moliwa przyczyna

Usuwanie usterki

Brak rozruchu silnika Nastpilo uszkodzenie wewntrznego okablowa- Naley skontaktowa si z punktem serwisowym

nia narzdzia ogrodowego

Bosch

Wyladowany jeden lub oba akumulatory

Naladowa akumulatory

Jeden lub oba akumulatory s zbyt zimne lub zbyt Przywróci prawidlow temperatur akumulato-

gorce

rów (ogrza/ochlodzi)

Zbyt wysoka trawa

Maks. dopuszczalna wysoko trawy wynosi 30 cm przy najwyej ustawionej wysokoci cicia

Zadzialal wylcznik przeciwprzecieniowy silni- Doprowadzi do ochlodzenia silnika i ustawi

ka

wysz wysoko cicia

Przerywacz obwodu elektrycznego zamontowany Skorygowa poloenie zostal niewlaciwie

Narzdzie ogrodowe Nastpilo uszkodzenie wewntrznego okablowa- Naley skontaktowa si z punktem serwisowym

pracuje z przerwami nia narzdzia ogrodowego

Bosch

Zadzialal wylcznik przeciwprzecieniowy silni- Doprowadzi do ochlodzenia silnika i ustawi

ka

wysz wysoko cicia

Narzdzie ogrodowe Za nisko ustawiona wysoko cicia pozostawia nierówno- Tpy nó miernie skoszon tra-

Zwikszy wysoko cicia Wymieni nó (zob. rys. K)

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

110 | Polski

Objaw
w i/lub silnik pracuje ciko

Moliwa przyczyna
Moliwo zablokowania maszyny wyrzucanym materialem

Nó zostal odwrotnie zamontowany Po wlczeniu narzdzia Nó zablokowany traw ogrodowego, nó nie obraca si
Niedokrcona ruba/nakrtka noa Silne wibracje/dwiki Niedokrcona ruba/nakrtka noa
Uszkodzony nó

Usuwanie usterki Wylczy narzdzie ogrodowe i zwolni przerywacz obwodu elektrycznego
Skontrolowa spód narzdzia ogrodowego i w razie potrzeby oczyci (koniecznie stosowa rkawice ochronne)
Wlaciwie osadzi nó
Wylczy narzdzie ogrodowe i zwolni przerywacz obwodu elektrycznego
Usun zablokowany material (zawsze stosowa rkawice ogrodowe)
Dokrci rub/nakrtk noa (22 Nm)
Dokrci rub/nakrtk noa (22 Nm)
Wymieni nó (zob. rys. K)

Konserwacja i serwis
Konserwacja, czyszczenie i przechowywanie
u Przed przystpieniem do wykonywania wszelkich czynnoci obslugowych przy narzdziu ogrodowym (np. do konserwacji, do wymiany narzdzi roboczych itp), jak równie przed przenoszeniem, transportem lub przechowywaniem narzdzia, naley wyj z niego akumulatory. Niezamierzone uruchomienie wlcznika/ wylcznika grozi skaleczeniem.
u Utrzymywanie narzdzia ogrodowego w czystoci gwarantuje wydajn i bezpieczn prac.
Pielgnacja akumulatorów Aby zapewni optymalne wykorzystanie akumulatorów, naley przestrzega nastpujcych wskazówek i zalece:
­ Akumulatory naley chroni przed wilgoci i kontaktem z wod.
­ Elektronarzdzie oraz akumulatory naley przechowywa w zakresie temperatur pomidzy 20 °C i 50 °C. Akumulatorów nie naley na przyklad pozostawia latem w samochodzie.
­ Akumulatory naley przechowywa oddzielnie. Nie przechowywa narzdzia ogrodowego z osadzonymi akumulatorami.
­ Jeeli narzdzie ogrodowe naraone jest na bezporednie naslonecznienie, nie naley pozostawia w nim akumulatorów.
­ Optymalna temperatura przechowywania akumulatorów wynosi 5 °C.
­ Otwory wentylacyjne akumulatorów naley regularnie czyci za pomoc mikkiego, czystego i suchego pdzelka.
Wyranie skrócony czas uytkowania akumulatorów po naladowaniu wiadczy o tym, e akumulatory s zuyte i trzeba je wymieni.

Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem.
Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu.
Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl
Pozostale adresy serwisów znajduj si na stronie:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Zalecane akumulatory litowo-jonowe podlegaj wymaganiom przepisów dotyczcych towarów niebezpiecznych. Akumulatory mog by transportowane drog ldow przez uytkownika, bez koniecznoci spelnienia jakichkolwiek dalszych warunków.
W przypadku przesylki przez osoby trzecie (np. transport drog powietrzn lub za porednictwem firmy spedycyjnej) naley dostosowa si do szczególnych wymogów dotyczcych opakowania i oznakowania towaru. W takim wypadku

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

podczas przygotowywania towaru do wysylki naley skonsultowa si z ekspertem ds. towarów niebezpiecznych. Akumulatory mona wysyla tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odslonite styki naley zaklei, a akumulator zapakowa w taki sposób, aby nie mógl on si porusza (przesuwa) w opakowaniu. Naley wzi te pod uwag ewentualne inne przepisy prawa krajowego.
Utylizacja odpadów
Wyroby, akumulatory, osprzt i opakowanie naley odda do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowizujcymi przepisami w zakresie ochrony rodowiska.
Wyrobów, a take akumulatorów/baterii nie wolno wyrzuca do odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejsk wytyczn 2012/19/UE, niezdatne do uytku wyroby, a zgodnie z europejsk wytyczn 2006/66/ WE uszkodzone lub zuyte akumulatory/baterie, naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony rodowiska. W przypadku nieprawidlowej utylizacji zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny moe mie szkodliwe skutki dla rodowiska i zdrowia ludzkiego, wynikajce z potencjalnej obecnoci substancji niebezpiecznych.
Akumulatory/baterie: Li-Ion: Prosimy postpowa zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w rozdziale Transport (zob. ,,Transport", Strona 110).

Cestina | 111 VAROVÁNÍ: Udrzujte ruce a nohy daleko od noz.
VAROVÁNÍ: Ped pracemi údrzby oddlte akumulátor.
VAROVÁNÍ: Ped pracemi údrzby odstrate blokovací zaízení.
Nehodící se.
Nez se dotknete díl zahradního náadí, pockejte, az se vsechny zcela dostanou do stavu klidu. Noze po vypnutí zahradního náadí jest dále rotují a mohou zpsobit zranní. Nepouzívat za dest.
Nehodící se.
Nehodící se.
Nabíjecka je vybavena bezpecnostním transformátorem.

Cestina
Bezpecnostní upozornní
Vysvtlení symbol sekacky trávy
Vseobecné upozornní na nebezpecí.
Proctte si návod k pouzití.
Dbejte na to, aby nebyly v blízkosti stojící osoby zranny odletujícími cizími tlesy. VAROVÁNÍ: Udrzujte kolem stojící osoby v dáli.

Nabíjecku pouzívejte pouze v suchých prostorech.
K cistní zahradního náadí nepouzívejte vysokotlaký cistic ani zahradní hadici.
Pecliv zkontrolujte oblast, na které se má zahradní náadí pouzít, zda zde nejsou divoká a domácí zvíata. Divoká a domácí zvíata mohou být bhem provozu náadí poranna. Dkladn zkontrolujte oblast nasazení stroje a odstrate vsechny kameny, klacky, dráty, kosti a cizí pedmty. Dbejte pi pouzívání stroje na to, aby se v husté tráv neskrývala zádná divoká ci domácí zvíata nebo malé paezy.
Obecné bezpecnostní pokyny pro elektrické náadí
VÝSTRAHA Prostudujte si vsechny
bezpecnostní výstrahy, pokyny, ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému náadí. Nedodrzování vsech níze uvedených pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzké poranní.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

112 | Cestina
Vsechna varovná upozornní a pokyny do budoucna uschovejte.
V upozornních pouzitý pojem ,,elektrické náadí" se vztahuje na elektrické náadí napájené ze sít (se síovým kabelem) a na elektrické náadí napájené akumulátorem (bez síového kabelu).
Bezpecnost pracovist
u Udrzujte pracovist v cistot a dobe osvtlené. Nepoádek nebo neosvtlené pracovist mohou vést k úrazm.
u S elektrickým náadím nepracujte v prostedí ohrozeném explozí, kde se nacházejí holavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické náadí vytváí jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.
u Dti a jiné osoby udrzujte pi pouzití elektrického náadí v bezpecné vzdálenosti od pracovist. Pi rozptýlení mzete ztratit kontrolu nad náadím.
Elektrická bezpecnost
u Zástrcky elektrického náadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrcka nesmí být zádným zpsobem upravena. S elektrickým náadím s ochranným uzemnním nepouzívejte zádné adaptérové zástrcky. Neupravené zástrcky a odpovídající zásuvky snizují riziko zásahu elektrickým proudem.
u Zabrate kontaktu tla s uzemnnými povrchy, jako jsou nap. potrubí, topení, sporáky a chladnicky. Jeli vase tlo uzemnno, existuje zvýsené riziko zásahu elektrickým proudem.
u Chrate elektrické náadí ped destm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického náadí zvysuje nebezpecí zásahu elektrickým proudem.
u Dbejte na úcel kabelu. Nepouzívejte jej k nosení elektrického náadí nebo k vytazení zástrcky ze zásuvky. Udrzujte kabel v bezpecné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých díl. Poskozené nebo spletené kabely zvysují riziko zásahu elektrickým proudem.
u Pokud pracujete s elektrickým náadím venku, pouzijte pouze takové prodluzovací kabely, které jsou zpsobilé i pro venkovní pouzití. Pouzití prodluzovacího kabelu, jez je vhodný pro pouzití venku, snizuje riziko zásahu elektrickým proudem.
u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického náadí ve vlhkém prostedí, pouzijte proudový chránic. Pouzití proudového chránice snizuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Osobní bezpecnost
u Bute pozorní, dávejte pozor na to, co dláte a pistupujte k práci s elektrickým náadím rozumn. Nepouzívejte zádné elektrické náadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu ci lék. Moment nepozornosti pi pouzití elektrického náadí mze vést k vázným poranním.
u Pouzívejte ochranné osobní pomcky. Noste ochranné brýle. Nosení osobních ochranných pomcek,

jako je maska proti prachu, bezpecnostní obuv s protiskluzovou podrázkou, ochranná pilba nebo sluchátka, podle aktuálních podmínek, snizuje riziko poranní.
u Zabrate neúmyslnému uvedení do provozu. Pesvdcte se, ze je elektrické náadí vypnuté, díve nez jej uchopíte, ponesete ci pipojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máteli pi nosení elektrického náadí prst na spínaci, nebo pokud náadí pipojíte ke zdroji napájení zapnuté, mze dojít k úrazu.
u Nez elektrické náadí zapnete, odstrate seizovací nástroje nebo klíce. Nachází-li se v otácivém dílu elektrického náadí njaký nástroj nebo klíc, mze dojít k poranní.
u Nepeceujte své síly. Zajistte si bezpecný postoj a udrzujte vzdy rovnováhu. Tím mzete elektrické náadí v neocekávaných situacích lépe kontrolovat.
u Noste vhodný odv. Nenoste volný odv ani sperky. Vlasy a odv udrzujte v bezpecné vzdálenosti od pohybujících se díl. Volný odv, sperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
u Lzeli namontovat odsávací ci zachycující pípravky, pesvdcte se, ze jsou pipojeny a správn pouzity. Odsávání prachu mze snízit ohrození prachem.
u Dbejte na to, abyste pi castém pouzívání náadí nebyli mén ostrazití a nezapomínali na bezpecnostní zásady. Nedbalé ovládání mze zpsobit tzké poranní za zlomek sekundy.
Svdomité zacházení a pouzívání elektrického náadí
u Elektrické náadí nepetzujte. Pro svou práci pouzijte k tomu urcené elektrické náadí. S vhodným elektrickým náadím budete pracovat v dané oblasti lépe a bezpecnji.
u Nepouzívejte elektrické náadí, jestlize jej nelze spínacem zapnout a vypnout. Elektrické náadí, které nelze ovládat spínacem, je nebezpecné a musí se opravit.
u Nez provedete seízení elektrického náadí, výmnu píslusenství nebo náadí odlozíte, vytáhnte zástrcku ze zásuvky a/nebo odstrate odpojitelný akumulátor. Toto preventivní opatení zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického náadí.
u Uchovávejte nepouzívané elektrické náadí mimo dosah dtí. Nenechte náadí pouzívat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo necetly tyto pokyny. Elektrické náadí je nebezpecné, jeli pouzíváno nezkusenými osobami.
u Pecujte o elektrické náadí a píslusenství svdomit. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly náadí bezvadn fungují a nevzpicují se, zda díly nejsou zlomené nebo poskozené tak, ze by ovlivovaly funkce elektrické náadí. Poskozené díly nechte ped pouzitím elektrického náadí opravit. Mnoho úraz má pícinu ve spatn udrzovaném elektrickém náadí.
u ezné nástroje udrzujte ostré a cisté. Pecliv osetované ezné nástroje s ostrými eznými hranami se mén vzpicují a dají se snáze vést.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

u Pouzívejte elektrické náadí, píslusenství, nástroje apod. podle tchto pokyn. Respektujte pitom pracovní podmínky a provádnou cinnost. Pouzití elektrického náadí pro jiné nez urcené pouzití mze vést k nebezpecným situacím.
u Udrzujte rukojeti a úchopové plochy suché, cisté a bez oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy neumozují bezpecnou manipulaci a ovládání náadí v neocekávaných situacích.
Pouzití a péce o akumulátorové náadí
u Akumulátory nabíjejte pouze v nabíjecce, která je doporucena výrobcem. U nabíjecky, která je vhodná pro urcitý druh akumulátor, existuje nebezpecí pozáru, jeli pouzívána s jinými akumulátory.
u Do elektrického náadí pouzívejte pouze k tomu urcené akumulátory. Pouzití jiných akumulátor mze vést k poranní ci pozáru.
u Nepouzívaný akumulátor uchovávejte v bezpecné vzdálenosti od kovových pedmt, jako jsou kanceláské sponky, mince, klíce, hebíky, srouby nebo jiné drobné kovové pedmty, které mohou zpsobit pemostní kontakt. Zkrat mezi kontakty akumulátoru mze mít za následek popáleniny nebo pozár.
u Pi nesprávném pouzití mze z akumulátoru vytéci kapalina. Nedotýkejte se jí. Pi náhodném kontaktu opláchnte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do ocí, navstivte lékae. Kapalina vytékající z akumulátoru mze zpsobit podrázdní pokozky nebo popáleniny.
u Nepouzívejte akumulátor nebo náadí, které je poskozené ci upravené. Poskozené nebo upravené akumulátory se mohou chovat nepedvídan a zpsobit pozár, výbuch ci poranní.
u Nevystavujte akumulátor nebo náadí ohni ci nadmrné teplot. Vystavení ohni nebo teplot nad 130 °C mze zpsobit výbuch.
u Dodrzujte vsechny pokyny pro nabíjení a nenabíjejte akumulátor nebo náadí mimo teplotní rozsah uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení pi teplotách mimo uvedený rozsah mze poskodit akumulátor a zvýsit riziko pozáru.
Servis
u Nechte své elektrické náadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajistno, ze bezpecnost elektrického náadí zstane zachována.
u Nikdy neprovádjte servis poskozených akumulátor. Servis akumulátor by ml provádt pouze výrobce nebo autorizovaná opravna.
Bezpecnostní upozornní pro travní sekacky
u Nepouzívejte travní sekacku za spatných povtrnostních podmínek, zejména pokud hrozí úder blesku. To snizuje riziko zasazení bleskem.

Cestina | 113
u Oblast, kde se má travní sekacka pouzívat, dkladn kvli zvi prohlédnte. Zv mze být bhem provozu travní sekackou zranna.
u Dkladn prohlédnte oblast, kde se má travní sekacka pouzívat, a odstrate vsechny kameny, klacky, dráty, kosti a jiné cizí pedmty. Odmrstné pedmty mohou zpsobit zranní osob.
u Ped pouzitím travní sekacky vzdy provete vizuální prohlídku, abyste se ujistili, ze nz a nozová jednotka nejsou opotebované ci poskozené. Opotebované nebo poskozené díly zvysují riziko zranní.
u Casto kontrolujte opotebení a poskození sbrného zásobníku na trávu. Opotebený nebo poskozený sbrný zásobník na trávu mze zvýsit riziko zranní.
u Nechte vsechna ochranná zaízení namontovaná. Ochranná zaízení musejí být funkcní a ádn namontovaná. Ochranné zaízení, které je uvolnné ci poskozené nebo nesprávn funguje, mze vést ke zranním.
u Udrzujte vsechny vtrací otvory bez necistot. Ucpané vtrací otvory a necistoty mohou vést k pehívání nebo nebezpecí pozáru.
u Pi práci s travní sekackou vzdy noste protiskluzovou ochrannou obuv. Travní sekacku neobsluhujte bosí nebo s otevenými sandály. To snizuje nebezpecí zranní nohou dané kontaktem s pohybujícím se nozem.
u Pi práci s travní sekackou vzdy noste dlouhé kalhoty. Nechránná pokozka zvysuje riziko poranní odmrstnými pedmty.
u Travní sekacku neprovozujte v mokré tráv. Chote, nikdy nebhejte. To snizuje nebezpecí, ze uklouznete nebo upadnete, coz mze vést ke zranním.
u Travní sekacku neprovozujte na velmi strmých svazích. To snizuje nebezpecí, ze ztratíte kontrolu, uklouznete nebo upadnete, coz mze vést ke zranním.
u Pi práci na svazích vzdy dbejte na bezpecný postoj, vzdy pracujte napíc vci svahu, nikdy do kopce nebo z kopce, a bute pi zmnách smru nanejvýs opatrní. To snizuje nebezpecí, ze ztratíte kontrolu, uklouznete nebo upadnete, coz mze vést ke zranním.
u Bute obzvlás opatrní, pokud travní sekackou pohybujete nazpt nebo ji pitahujete k sob. Vzdy dávejte pozor na své okolí. To snizuje nebezpecí, ze bhem provozu zakopnete.
u Nedotýkejte se noz a dalsích nebezpecných pohyblivých díl, dokud se jest pohybují. To snizuje nebezpecí zranní pohyblivými díly.
u Zajistte, aby pi odstraování seveného materiálu nebo pi cistní travní sekacky byly vsechny spínace v poloze VYPNUTO a akumulátor odstranný. Neocekávaná cinnost travní sekacky mze vést k tzkým zranním.
u Ped ulozením nechte výrobek vzdy vychladnout.
u Ped ulozením vyprázdnte sbrný kos na trávu.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

114 | Cestina
u Pi seizování zaízení dbejte na to, abyste si neseveli prsty mezi pohyblivé noze a pevné cásti stroje.
Obsluha
u Pro Vasi vlastní ochranu doporucujeme nosení ochrany sluchu.
u Pokud musíte zahradní náadí kvli peprav naklopit, kdyz pejízdíte nezatravnné plochy nebo kdyz pepravujete zahradní náadí k secené a od secené oblasti, pak musí noze stát.
u Zahradní náadí pi startu nebo rozbhu motoru nenaklánjte.
u Zahradní náadí zapnte jak je popsáno v návodu k obsluze a dbejte na to, aby byly Vase nohy vzdáleny dostatecn daleko od rotujících díl.
u Nedávejte své ruce a nohy do blízkosti nebo pod rotující díly.
u Kdyz pracujete se zahradním náadím, udrzujte odstup vci chrlící zón.
u Nikdy nezvedejte resp. nenoste zahradní náadí s bzícím motorem.
u Dbejte na to, aby pi uskladnní zahradní náadí stálo vsemi 4 koly na zemi.
u Zahradní náadí zdvihejte pouze za nosnou rukoje. Nosnou rukojetí manipulujte opatrn.
u Neprovádjte na výrobku zádné zmny. Nepípustné zmny mohou negativn ovlivnit bezpecnost Vaseho výrobku a vést ke zvýsenému hluku a vibracím.
Perusovac okruhu el. proudu rozpojte
­ Vzdy, kdyz se od zahradního náadí vzdálíte. ­ Ped odstranním zablokování. ­ Kdyz zahradní náadí kontrolujete, cistíte nebo na nm
pracujete. ­ Po kolizi s cizím tlesem; ihned zkontrolujte poskození
zahradního náadí a, pokud je to nutné, vymte nz. ­ Kdyz zahradní náadí zacne nezvykle vibrovat (okamzit
zkontrolujte).
Údrzba
u Kdyz manipulujete nebo pracujete v oblasti ostrých noz, vzdy noste zahradní rukavice.
u Zajistte pevné usazení vsech matic, cep a sroub, tím je umoznna bezpecná práce s výrobkem.
u Pravideln kontrolujte stav a opotebení sbrného vaku na trávu.
u Výrobek kontrolujte a opotebované nebo poskozené díly pro jistotu nahrate.
u Pouzívejte výhradn pro toto zahradní náadí urcené secící noze.
u Zajistte, aby vymnné díly pocházely od firmy Bosch.
u Ped uskladnním zajistte, aby byl výrobek cistý a bez usazenin. Je-li teba, vycistte jej pomocí mkkého suchého kartáce.

Upozornní pro optimální zacházení s akumulátorem
u Neotvírejte akumulátor. Hrozí nebezpecí zkratu.
Chrate akumulátor ped horkem, nap. i ped trvalým slunecním záením, ped ohnm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpecí výbuchu.
u Pokud náadí nepouzíváte, uchovávejte nepouzívaný akumulátor mimo kanceláské sponky, mince, klíce, hebíky, srouby nebo jiné drobné kovové pedmty, které mohou zpsobit pemostní kontakt. Zkrat mezi kontakty akumulátoru mze mít za následek popáleniny nebo pozár.
u Pi poskození a nesprávném pouzívání akumulátoru mohou unikat výpary. Prostor vtrejte a pi potízích vyhledejte lékae. Výpary mohou drázdit dýchací cesty.
u Akumulátor pouzívejte pouze v produktech výrobce. Jen tak bude akumulátor chránný ped nebezpecným petízením.
u Spicatými pedmty, jako nap. hebíky nebo sroubováky, nebo psobením vnjsí síly mze dojít k poskození akumulátoru. Uvnit mze dojít ke zkratu a akumulátor mze zacít hoet, mze z nj unikat kou, mze vybouchnout nebo se pehát.
u Akumulátor nezkratujte. Existuje nebezpecí výbuchu.
u Pílezitostn vycistte vtrací otvory akumulátoru mkkým, cistým a suchým sttcem.
u Náadí nabíjejte pouze spolecn dodanou nabíjeckou.

Symboly

Následující symboly mají význam pro ctení a pochopení návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správná interpretace symbol Vám pomze výrobek lépe a bezpecnji pouzívat.

Symbol

Význam

Smr pohybu

Smr reakce

Noste ochranné rukavice

Hmotnost Zapnutí Vypnutí Dovolené pocínání
Zakázané pocínání

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Symbol
CLICK!

Význam Slysitelný zvuk Píslusenství/náhradní díly

Popis výrobku a specifikací
Pectte si vsechna bezpecnostní upozornní a pokyny. Nedodrzování bezpecnostních upozornní a pokyn mze mít

Cestina | 115
za následek úraz elektrickým proudem, pozár a / nebo tzká poranní. Dbejte prosím vyobrazení v zadní cásti návodu k pouzití.
Urcené pouzití
Zahradní náadí je urceno k secení trávy v soukromém sektoru. Zahradní náadí není urceno ke stíhání zivého plotu, zastihávání, drcení atd. Zahradní náadí je urceno k secení trávy na zemi.

Technická data

Travní sekacka

UniversalRotak 2x18V-37-550

Objednací císlo

3 600 HB9 E..

Jmenovité naptí

V

36 V (2 x 18 V)

Síka secení

cm

37

Výska secení

mm

25­70

Objem sbrného vaku na trávu

l

40

Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014A)

kg

13,7

Sériové císlo

viz typový stítek na zahradním náadí

Doporucená teplota prostedí pi nabíjení

°C

0... +35

Dovolená teplota okolí pi provozu B) a pi skladování

°C

-20... +50

Typ akumulátoru

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

Doporucené nabíjeckyC)

AL18..

A) V závislosti na pouzitém akumulátoru

B) Omezený výkon pi teplotách <0 °C.

C) Následující nabíjecky nejsou s akumulátorem PBA kompatibilní: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Údaje platí pro jmenovité naptí [U] 230 V. U odlisných naptí a u specifických provedení pro píslusné zem se mohou tyto údaje lisit.

Informace o hluku a vibracích

UniversalRotak 2x18V-37-550

Hodnocená hladina hluku A stroje ciní typicky:

Hodnoty emise hluku zjistny podle EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Hladina akustického tlaku

dB(A)

79

­ Nepesnost K

dB

= 3,0

­ Hladina akustického výkonu

dB(A)

87

Celkové hodnoty vibrací ah (vektorový soucet tí os) a nepesnost K zjistny podle EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Hodnota emise vibrací ah ­ Nepesnost K

m/s2

< 2,5

m/s2

=1,5

Uvedená(é) celková(é) hodnota(y) vibrací byla(y) namena(y) podle normované zkusební metody a mze/ mohou se pouzít pro srovnání elektronáadí s jiným.
Uvedená(é) celková(é) hodnota(y) emise hluku se mze/ mohou pouzít i pro pedbzný odhad zátze.
Emise vibrací a hluku se mohou bhem reálného pouzívání elektronáadí odchylovat od uvádných hodnot v závislosti na zpsobu, jakým se elektronáadí pouzívá, zejména, jaký

druh obrobku se opracovává; a kvli nezbytnosti pevn stanovit bezpecnostní opatení pro ochranu obsluhy, jez se zakládají na odhadu zatízení vibracemi bhem skutecných podmínek pouzívání (pitom je teba zohlednit vsechny cásti pracovního cyklu, nap. casy, v kterých je elektronáadí vypnuté a takové, v kterých je sice zapnuté, ale bzí bez zatízení).

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

116 | Cestina

Montáz a provoz

Cíl pocínání Obsah dodávkyA)

Obráze Strana k
A 249

Odklopení rukojeti

B 250

Nastavení pracovní výsky

Sestavení sbrného vaku na trávu

C 251

Nasazení/odejmutí sbrného vaku na trávu

D 251

Nastavení výsky secení

E 252

Vlození obou akumulátor

F 252

Provoz - Vlození perusovace okruhu el. proudu - Zapnutí - Vypnutí - Odstranní perusovace okruhu el. proudu

G 253

Odejmutí obou akumulátor

H 254

Pracovní upozornní pro ,,secení"

I 254

Ukazatel stavu naplnní - sbrný vak prázdný/plný

J 255

Údrzba noze/výmna noze

K 255

Výbr píslusenství

L 256

A) Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství.

Uvedení do provozu
Pro Vasi bezpecnost
u Výstraha! Díve, nez provedete práce údrzby nebo cistní, zahradní náadí vypnte, rozpojte perusovac okruhu el. proudu a odstrate akumulátor. Totéz platí, kdyz je poskozený, naíznutý nebo zamotaný kabel spínace.
u Noze se po vypnutí zahradního náadí jest nkolik sekund dále tocí.
u Pozor: Nedotýkejte se rotujícího secícího noze.
u Pouzívejte pouze nabíjecky uvedené v technických datech. Pouze tyto nabíjecky jsou sladné s akumulátory Li-ion pouzitými u Vaseho výrobku.
Nabíjení obou akumulátor
Akumulátory jsou vybavené kontrolou teploty, jez dovolí nabíjení pouze v rozsahu teploty mezi 0 °C a 35 °C. Tím se dosáhne vysoké zivotnosti akumulátoru. Upozornní: Akumulátory se dodávají cástecn nabité. Pro zarucení plného výkonu akumulátor je ped prvním nasazením v nabíjecce zcela nabijte.

Akumulátory Liion lze bez zkrácení zivotnosti kdykoli nabít. Perusení procesu nabíjení akumulátorm neskodí. Lithium-iontové akumulátory jsou díky ,,Electronic Cell Protection (ECP)" chránné proti hlubokému vybití. Pi vybitých akumulátorech se výrobek pomocí ochranného obvodu vypne: Výrobek uz dále nepracuje. Po automatickém vypnutí výrobku uz dále netlacte na spínac. Akumulátory se mohou poskodit. ite se pokyny pro likvidaci akumulátor.
Vlození/odejmutí obou akumulátor (viz obrázky F a H)
u Zaízení je dimenzováno pouze pro provoz se 2 akumulátory a nefunguje i pokud je jeden z akumulátor zcela vybitý. Pouzívejte vzdy akumulátory se stejným stavem nabití a nikdy nekombinujte plné a cástecn nabité akumulátory, ponvadz doba chodu je urcená vzdy nejmén nabitým akumulátorem.
Upozornní: Pouzívání nevhodných akumulátor mze vést k chybným funkcím nebo k poskození náadí. Vlozte nabité akumulátory. Zajistte, aby byly akumulátory zcela vlozené. Pro odejmutí akumulátor ze stroje stisknte odjisovací tlacítko akumulátoru a akumulátory vytáhnte ven.
Pracovní pokyny
Výkon secení (doba chodu akumulátoru)
Výkon secení (doba chodu akumulátoru) je závislý na vlastnostech trávníku nap. na hustot trávy, vlhkosti, délce trávy a téz výsce secení. Casté zapínání a vypínání zahradního náadí bhem procesu secení rovnz snizuje výkon secení (dobu chodu na akumulátor). Pro optimalizaci výkonu secení (doby chodu akumulátoru) se doporucuje sekat castji, zvtsit výsku secení a chodit pimeným tempem. Níze uvedený píklad ukazuje souvislost mezi výskou secení a výkonem secení ve vztahu ke dvma akumulátorm.
Podmínky secení
6cm 4cm
Velmi ídká, suchá tráva
Výkon secení 2 x 4,0 Ah akumulátory az 500 m2 2 x 6,0 Ah akumulátory az 650 m2 Pro prodlouzení doby chodu lze zakoupit v autorizovaném servisním stedisku pro zahradní náadí Bosch dodatecný akumulátor.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Hledání závad

Cestina | 117

Píznak

Mozná pícina

Odstranní

Motor se nerozebhne Vadná vnitní kabeláz zahradního náadí

Obrate se na zákaznický servis Bosch

Jeden nebo dva akumulátory vybité

Akumulátory nabijte

Jeden nebo dva akumulátory pílis chladné ci pílis horké

Akumulátory nechte ohát/ochladit

Pílis dlouhá tráva

Max. pípustná výska trávy je 30 cm s nejvtsím nastavením výsky secení

Projevila se motorová ochrana

Motor nechte vychladnout a nastavte vtsí výsku secení

Perusovac okruhu el. proudu není správn / není Vlozte správn zcela vlozený

Zahradní náadí bzí Vadná vnitní kabeláz zahradního náadí

perusovan

Projevila se motorová ochrana

Obrate se na zákaznický servis Bosch
Motor nechte vychladnout a nastavte vtsí výsku secení

Zahradní náadí zanechává nepravidelný obraz secení a / nebo motor pracuje tzce

Pílis nízká výska secení Tupý nz Mozná zablokování

Nastavte vtsí výsku secení Nz vymte (viz obrázek K) Zahradní náadí vypnte a rozpojte perusovac okruhu el. proudu
Zkontrolujte a pop. uvolnte spodní stranu zahradního náadí (noste vzdy zahradní rukavice)

Nesprávn dokola namontovaný nz

Nz namontujte dokola správn

Po zapnutí zahradního Nozi pekází tráva náadí se nz netocí

Zahradní náadí vypnte a rozpojte perusovac okruhu el. proudu

Odstrate ucpání (noste vzdy zahradní rukavice)

Uvolnná matice/sroub noze

Matici/sroub noze utáhnte (22 Nm)

Silné vibrace/hluk Uvolnná matice/sroub noze

Matici/sroub noze utáhnte (22 Nm)

Poskozený nz

Nz vymte (viz obrázek K)

Údrzba a servis
Údrzba, cistní a skladování
u Ped vsemi pracemi na zahradním náadí (nap. údrzba, výmna nástroj atd.) a téz pi jeho peprav a uskladnní odejmte ze zahradního náadí akumulátory. Pi neúmyslném stlacení spínace existuje nebezpecí zranní.
u Udrzujte výrobek cistý, abyste mohli dobe a bezpecn pracovat.
Péce o oba akumulátory Pro zarucení optimálního pouzívání akumulátor dbejte následujících upozornní a opatení: ­ Chrate akumulátory ped vlhkostí a vodou. ­ Elektronáadí a akumulátory skladujte pouze v teplotním
rozsahu od ­20 °C do 50 °C. Nenechávejte akumulátory nap. v lét lezet v aut.

­ Akumulátory skladujte oddlen a nikoli v zahradním náadí.
­ Pi pímém slunecním záení nenechávejte akumulátory v zahradním náadí.
­ Optimální teplota pro uskladnní akumulátor ciní 5 °C. ­ Pílezitostn vycistte vtrací otvory akumulátor
mkkým, cistým a suchým sttcem. Výrazn zkrácená doba provozu po nabití ukazuje, ze jsou akumulátory opotebované a musí se nahradit.
Zákaznická sluzba a poradenství ohledn pouzití
Zákaznická sluzba zodpoví vase dotazy k oprav a údrzb vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com V pípad dotaz k nasim výrobkm a píslusenství vám ochotn pomze poradenský tým Bosch.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

118 | Slovencina
V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku.
Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz
Dalsí adresy servis najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Peprava
Doporucené lithium-iontové akumulátory podléhají pozadavkm zákona o nebezpecných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalsích podmínek pepravovány uzivatelem po silnici. Pi zasílání prostednictvím tetí osoby (nap.: letecká peprava nebo spedice) je teba brát zetel na zvlástní pozadavky na balení a oznacení. Zde musí být pi píprav zásilky nezbytn pizván expert na nebezpecné náklady. Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud není poskozený kryt. Otevené kontakty pelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat. Dodrzujte také pípadné dalsí národní pedpisy.
Likvidace
Výrobky, akumulátory, píslusenství a obaly mají být dodány k optovnému zhodnocení neposkozujícímu zivotní prostedí.
Výrobky a akumulátory/baterie nevyhazujte do domovního odpadu!
Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU musejí být neupotebitelné výrobky a podle evropské smrnice 2006/66/ES vadné nebo opotebované akumulátory/ baterie oddlen shromázdny a dodány k optovnému zhodnocení neposkozujícímu zivotní prostedí. Pi nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zaízení kvli pípadnému obsahu nebezpecných látek poskodit zivotní prostedí a lidské zdraví.
Akumulátory/baterie: Lithium-iontové: Dodrzujte pokyny uvedené v cásti Peprava (viz ,,Peprava", Stránka 118).

Slovencina
Bezpecnostné pokyny
Vysvetlenie symbolov ­ kosacka na trávu
Vseobecné upozornenie na nebezpecenstvo.
Precítajte si Návod na pouzívanie.
Dávajte pozor na to, aby sa osoby stojace v blízkosti neporanili odletujúcimi cudzími telieskami. VAROVANIE: Postarajte sa o to, aby boli okolostojaci v dostatocnej vzdialenosti.
VAROVANIE: Udrziavajte ruky a nohy vzdialené od nozov.
VAROVANIE: Pred prácami údrzby odpojte akumulátor.
VAROVANIE: Pred prácami údrzby odstráte blokovacie zariadenie.
Nezhodné.
Skôr ako sa budete dotýka niektorých súciastok náradia, pockajte, kým sa vsetky súciastky úplne zastavia. Po vypnutí tohto záhradníckeho náradia noze este rotujú alej a mohli by Vám spôsobi poranenie. Nepouzívajte v dazdi
Nezhodné.
Nezhodné.
Táto nabíjacka je vybavená bezpecnostným transformátorom.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Pouzívajte nabíjacku iba v suchých priestoroch.
Na cistenie tohto záhradného náradia nepouzívajte vysokotlakový cistic ani záhradnú hadicu.
Skontrolujte priestor, v ktorom sa bude produkt pouzíva, ci sa v om nenachádzajú domáce alebo divé zvieratá. Prevádzkou náradia by mohlo dôjs k poraneniu domácich a divých zvierat. Dôkladne skontrolujte pracovný priestor stroja a odstráte z neho kamene, palice, drôty, kosti a iné cudzie predmety. Pri pouzívaní výrobku skontrolujte aj to, ci sa v hustej tráve neukrývajú divé ci domáce zvieratá, alebo malé pníky stromov.
Vseobecné bezpecnostné upozornenia pre elektrické náradie
VÝSTRAHA Precítajte si vsetky bezpecnostné
upozornenia, pokyny, ilustrácie a specifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodrziavanie vsetkých uvedených pokynov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenie. Tieto výstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce pouzitie. Pojem ,,elektrické náradie" pouzívaný v nasledujúcom texte sa vzahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou snúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej snúry).
Bezpecnos na pracovisku u Pracovisko vzdy udrziavajte cisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môzu ma za následok pracovné úrazy. u Nepouzívajte elektrické náradie vo výbusnom prostredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo horavý prach. Rucné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli zapáli prach alebo výpary. u Nedovote deom a iným nepovolaným osobám, aby sa pocas pouzívania elektrického náradia zdrziavali v blízkosti pracoviska. Pri rozptyovaní môzete strati kontrolu nad náradím.
Bezpecnos ­ elektrina u Zástrcka prívodnej snúry elektrického náradia musí
zodpoveda pouzitej zásuvke. V ziadnom prípade nijako nemete zástrcku. S uzemneným elektrickým náradím nepouzívajte ani ziadne zástrckové adaptéry. Neupravované zástrcky a vhodné zásuvky znizujú riziko úrazu elektrickým prúdom. u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladnicky. Ak je vase telo uzemnené, hrozí zvýsené riziko úrazu elektrickým prúdom. u Nevystavujte elektrické náradie dazu ani vlhkosti. Vniknutie vody do rucného elektrického náradia zvysuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

Slovencina | 119
u Nepouzívajte prívodnú snúru na iné nez urcené úcely: na nosenie rucného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrcku nevyberajte zo zásuvky ahaním za prívodnú snúru. Udrziavajte sieovú snúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súcastí. Poskodené alebo zauzlené prívodné snúry zvysujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Ke pracujete s elektrickým náradím vonku, pouzívajte len také predlzovacie káble, ktoré sú schválené aj na pouzívanie vo vonkajsích priestoroch. Pouzitie predlzovacieho kábla, ktorý je vhodný na pouzívanie vo vonkajsom prostredí, znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Ak sa nedá vyhnú pouzitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, pouzite ochranný spínac pri poruchových prúdoch. Pouzitie ochranného spínaca pri poruchových prúdoch znizuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpecnos osôb
u Bute ostrazití, sústrete sa na to, co robíte, a s elektrickým náradím pracujte uvázlivo. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepozornos pri pouzívaní elektrického náradia môze ma za následok vázne poranenia.
u Pouzívajte osobné ochranné prostriedky. Vzdy pouzívajte ochranné okuliare. Pouzívanie osobných ochranných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bezpecnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chránice sluchu, poda druhu elektrického náradia a spôsobu jeho pouzitia znizuje riziko zranenia.
u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického náradia do cinnosti. Pred zasunutím zástrcky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenásaním elektrického náradia sa vzdy presvedcte, ci je elektrické náradie vypnuté. Prenásanie elektrického náradia so zapnutým vypínacom alebo pripojenie zapnutého elektrického náradia k elektrickej sieti môze ma za následok nehodu.
u Kým zapnete elektrické náradie, odstráte z neho nastavovacie pomôcky alebo kúce na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kúc, ktorý sa nachádza v rotujúcej casti elektrického náradia, môze spôsobi vázne poranenia osôb.
u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na pevný postoj a neustále udrziavajte rovnováhu. Takto budete môc lepsie kontrolova rucné elektrické náradie v neocakávaných situáciách.
u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voné odevy ani sperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a rukavice nedostali do blízkosti pohyblivých súcastí. Voný odev, dlhé vlasy alebo sperky sa môzu zachyti do rotujúcich castí elektrického náradia.
u Ak sa dá na rucné elektrické náradie namontova odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedcte sa, ci sú dobre pripojené

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

120 | Slovencina
a správne pouzívané. Pouzívanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znizuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
u Dbajte, aby ste pri rutinnom pouzívaní náradia nekonali v rozpore s princípmi jeho bezpecného pouzívania. Nepozorná práca môze vies v okamihu k azkému zraneniu.
Starostlivé pouzívanie elektrického náradia
u Nikdy nepreazujte elektrické náradie. Pouzívajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným rucným elektrickým náradím budete pracova lepsie a bezpecnejsie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
u Nepouzívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínac. Náradie, ktoré sa uz nedá zapnú alebo vypnú, je nebezpecné a treba ho zveri do opravy odborníkovi.
u Nez zacnete náradie nastavova alebo prestavova, vymiea príslusenstvo alebo kým ho odlozíte, vzdy vytiahnite zástrcku sieovej snúry zo zásuvky a/alebo odoberte akumulátor, ak je to mozné. Toto preventívne opatrenie zabrauje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
u Nepouzívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovote pouzíva toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprecítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpecné, ak ho pouzívajú neskúsené osoby.
u Elektrické náradie a príslusenstvo starostlivo osetrujte. Kontrolujte, ci pohyblivé súciastky bezchybne fungujú alebo ci nie sú blokované, zlomené alebo poskodené, co by mohlo negatívne ovplyvni správne fungovanie elektrického náradia. Pred pouzitím náradia dajte poskodené súciastky vymeni. Vea nehôd je spôsobených nedostatocnou údrzbou elektrického náradia.
u Rezné nástroje udrziavajte ostré a cisté. Starostlivo osetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú mensiu tendenciu zablokova sa a ahsie sa dajú vies.
u Pouzívajte elektrické náradie, príslusenstvo, nastavovacie nástroje a pod. poda týchto výstrazných upozornení a bezpecnostných pokynov. Pri práci zohadnite konkrétne pracovné podmienky a cinnos, ktorú budete vykonáva. Pouzívanie elektrického náradia na iný nez predpokladaný úcel môze vies k nebezpecným situáciám.
u Rukoväti a úchopové povrchy udrzujte suché, cisté a bez oleja alebo mazacieho tuku. Smykavé rukoväti a úchopové povrchy neumozujú bezpecnú manipuláciu a ovládanie náradia v neocakávaných situáciách.
Starostlivé pouzívanie akumulátorového náradia
u Akumulátory nabíjajte len v nabíjackách, ktoré odporúca výrobca akumulátora. Ak sa pouzíva nabíjacka urcená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí nebezpecenstvo poziaru.

u Do elektrického náradia pouzívajte len specificky urcené akumulátory. Pouzívanie iných akumulátorov môze ma za následok poranenie a nebezpecenstvo poziaru.
u Nepouzívané akumulátory uschovávajte tak, aby sa nemohli dosta do styku s kancelárskymi sponkami, mincami, kúcmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobi skratovanie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môze ma za následok popálenie alebo vznik poziaru.
u Z akumulátora môze pri nesprávnom pouzívaní vyteka kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do ocí, vypláchnite ich a vyhadajte lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môze spôsobi podrázdenie pokozky alebo popáleniny.
u Nepouzívajte poskodené alebo upravované akumulátory alebo náradie. Poskodené alebo upravované akumulátory môzu neocakávane reagova a spôsobi poziar, výbuch alebo zranenie.
u Nevystavujte akumulátory alebo náradie ohu ani vysokým teplotám. Vystavenie ohu alebo teplote nad 130 °C môze spôsobi výbuch.
u Dodrzujte pokyny týkajúce sa nabíjania a akumulátory alebo náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo teploty mimo specifikovaného rozsahu môzu poskodi akumulátor a zvýsi riziko poziaru.
Servis
u Elektrické náradie dávajte opravova len kvalifikovanému personálu, ktorý pouzíva originálne náhradné súciastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpecnosti náradia.
u Nikdy neopravujte poskodené akumulátory. Akumulátory môze opravova len výrobca alebo autorizovaný servis.
Bezpecnostné pokyny pre kosacky na trávu
u Nepouzívajte kosacku na trávu pocas nepriaznivých poveternostných podmienok, predovsetkým ju nepouzívajte pri nebezpecenstve zásahu bleskom. Znizuje to riziko zásahu bleskom.
u Dôkladne prehliadnite oblas, v ktorej sa má kosacka na trávu pouzi, ci sa v nej nenachádza divá zver. Kosacka na trávu môze pocas prevádzky porani divú zver.
u Dôkladne prehliadnite oblas, v ktorej sa má kosacka na trávu pouzi a odstráte vsetky kamene, palice, drôty, kosti a iné cudzie telesá. Vymrstené predmety môzu spôsobi ublízenia na zdraví.
u Vzdy pre pouzitím kosacky na trávu vykonajte vizuálnu kontrolu, aby ste sa uistili, ze nôz a nozová jednotka nie sú opotrebované alebo poskodené. Opotrebované alebo poskodené casti zvysujú riziko poranení.
u Casto kontrolujte zbernú nádobu na trávu, ci nie je opotrebovaná alebo poskodená. Opotrebovaná alebo

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

poskodená zberná nádoba na trávu môze zvýsi riziko poranení.
u Nechajte vsetky ochranné zariadenia namontované. Ochranné zariadenia musia by schopné funkcie a riadne namontované. Ochranné zariadenie, ktoré je uvonené, poskodené alebo nesprávne funguje, môze spôsobi poranenia.
u Udrziavajte vsetky vetracie strbiny v cistom stave. Zanesené vetracie strbiny a necistoty môzu spôsobi prehriatie a nebezpecenstvo poziaru.
u Vzdy pri práci s kosackou na trávu noste ochrannú obuv odolnú proti posmyknutiu. Nepracujte s kosackou na trávu bosí alebo s otvorenými sandálmi. Znizuje to nebezpecenstvo poranenia nôh kontaktom s rotujúcim, resp. pohybujúcim sa nozom.
u Vzdy pri práci s kosackou na trávu noste dlhé nohavice. Nechránená pokozka zvysuje nebezpecenstvo poranenia vymrstenými predmetmi.
u Neprevádzkujte kosacku na trávu v mokrej tráve. Chote a nikdy nebezte. Znizuje to nebezpecenstvo posmyknutia alebo pádu, co môze spôsobi poranenia.
u Neprevádzkujte kosacku na trávu na strmých svahoch. Znizuje to nebezpecenstvo straty kontroly, posmyknutia alebo pádu, co môze spôsobi poranenia.
u Dbajte pri prácach na svahu vzdy na bezpecnú stabilitu a bezpecný postoj, pracujte vzdy priecke k svahu, niekdy nepracujte smerom do alebo zo svahu a bute pri zmenách smeru vzdy mimoriadne obozretný. Znizuje to nebezpecenstvo straty kontroly, posmyknutia alebo pádu, co môze spôsobi poranenia.
u Bute mimoriadne opatrný, ak idete s kosackou na trávu smerom dozadu alebo ju k sebe priahujete. Venujte vzdy pozornos svojmu okoliu. Znizuje to nebezpecenstvo zakopnutia pocas prevádzky.
u Nedotýkajte sa nozov a ani iných nebezpecných pohyblivých castí, ak sú este v pohybe. Znizuje to nebezpecenstvo poranenia spôsobené pohyblivými casami.
u Pri odstránení zaseknutého materiálu alebo pri cistení kosacky na trávu sa uistite, ze sú vsetky spínace prepnuté do polohy VYP. a je odstránený akumulátor. Neocakávaná prevádzka kosacky na trávu môze spôsobi azké poranenia.
u Nechajte produkt pred uskladnením, resp. odlozením vzdy vychladnú.
u Vyprázdnite pred uskladnením, resp. odlozením zberný kôs na trávu.
u Venujte pri nastavovaní stroja pozornos tomu, aby ste si neprivreli prsty medzi pohyblivými nozmi a pevnými casami stroja.
Obsluha
u Na ochranu zdravia Vám odporúcame pouzíva chránice sluchu.
u Noze musia by vzdy zastavené, ke potrebujete záhradnícke náradie preklopi kvôli transportu, ke prechádzate krízom cez plochy, ktoré nie sú zarastené trávou, a ke

Slovencina | 121
plánujete záhradnícke náradie prepravi na inú plochu, ktorú chcete pokosi, a takisto aj spä. u Pri spúsaní alebo zapnutí motora záhradné náradie nenakláajte. u Zapnite záhradnícke náradie poda popisu v Návode na pouzívanie a dávajte pozor na to, aby ste mali chodidlá v dostatocnej vzdialenosti od rotujúcich súciastok. u Nedávajte svoje ruky ani chodidlá do blízkosti rotujúcich súciastok ani pod ne. u Ke budete pracova s týmto záhradníckym náradím, bute vzdy v dostatocnej vzdialenosti od vyhadzovacej zóny. u Záhradnícke náradie nikdy nezdvíhajte ani neprenásajte vtedy, ke je motor v chode. u Dajte pozor na to, aby uskladnené záhradné náradie stálo vsetkými styrmi kolesami na zemi. u Záhradné náradie dvíhajte len za rukovä. S rukoväou zaobchádzajte opatrne. u V ziadnom nerobte prípade na náradí nejaké zmeny. Nedovolené zmeny by mohli negatívne ovplyvni bezpecnos Vásho produktu a ma za následok zvýsenie hluku a vibrácií.
Uvonenie odpojovaca elektrického obvodu
­ Vzdy vtedy, ke sa od záhradníckeho náradia vzdialite. ­ Ke chcete odstráni blokovanie (blokujúce necistoty). ­ Ke budete záhradnícke náradie kontrolova, cisti, alebo
na om nieco iné robi (opravova ho). ­ Po kolízii s cudzím telesom Ihne záhradnícke náradie
prezrite, ci nie je poskodené a dajte vymete nôz, ak je to potrebné. ­ Ak zacne záhradnícke náradie nezvycajne vibrova (okamzite skontrolujte).
Údrzba
u Ke s niecím manipulujete, alebo ke nieco robíte v priestore ostrých nozov, pouzívajte vzdy záhradnícke pracovné rukavice.
u Postarajte sa o to, aby boli vsetky matice, zavtané skrutky a ostatné skrutky dobre utiahnuté, aby bol zarucená bezpecná práca náradia.
u Pravidelne kontrolujte stav a opotrebovanie zberacieho kôsa na trávu.
u Kontrolujte pravidelne svoje záhradné náradie a ke zistíte, ze niektoré súciastky sú opotrebované alebo poskodené, preventívne ich kvôli vlastnej bezpecnosti vymete.
u Pouzívajte výlucne rezacie noze, ktoré sú urcené pre dané náradie.
u Postarajte sa o to, aby boli pouzité originálne náhradné súciastky znacky Bosch.
u Pred odlozením záhradného náradia sa postarajte o to, aby bolo náradie cisté a bez zvyskov materiálu. V prípade potreby ho vycistite mäkkou suchou kefou.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

122 | Slovencina
Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom
u Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpecenstvo skratu. Chráte akumulátor pred horúcavou (napr. aj pred trvalým slnecným ziarením), pred ohom, vodou a vlhkosou. Hrozí nebezpecenstvo výbuchu.
u Ak zariadenie nepouzívate, uchovávajte nepouzívaný akumulátor mimo kancelárskych spiniek, mincí, kúcov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobi premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môze ma za následok popáleniny alebo poziar.
u V prípade jeho poskodenia alebo neodborného pouzívania môzu z akumulátora unika skodlivé výpary. Zabezpecte prívod cerstvého vzduchu a pri azkostiach vyhadajte lekára. Výpary môzu drázdi dýchacie cesty.
u Akumulátor pouzívajte len v produktoch výrobcu. Len tak bude akumulátor chránený pred nebezpecným preazením.
u Spicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkovace alebo pôsobením vonkajsej sily môze dôjs k poskodeniu akumulátora. Vo vnútri môze dôjs ku skratu a akumulátor môze zaca horie, môze z neho unika dym, môze vybuchnú alebo sa prehria.
u Akumulátor neskratujte. Hrozí nebezpecenstvo výbuchu.
u Prílezitostne precistite vetracie strbiny akumulátora cistým jemným suchým stetcom.
u Merací prístroj nabíjajte len nabíjackou dodanou spolocne s náradím.
Symboly
Nasledujúce symboly sú pre cítanie a pochopenie tohto Návodu na pouzívanie vemi dôlezité. Dobre si tieto symboly a ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto symbolov Vám bude pomáha prístroj lepsie a bezpecnejsie pouzíva.
Technické údaje
Kosacka na trávu Vecné císlo Menovité napätie Sírka rezu Výska kosenia Objem, zberný kôs na trávu Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014A) Sériové císlo (Serial Number) odporúcaná teplota okolia pri nabíjaní

Symbol

Význam Smer pohybu
Smer reakcie
Pouzívajte ochranné pracovné rukavice

Hmotnos Zapnutie Vypnutie Dovolená manipulácia
Zakázaný druh manipulácie

CLICK!

Pocutený hluk

Príslusenstvo/náhradné súciastky

Opis produktu a výkonu
Precítajte si vsetky bezpecnostné pokyny a upozornenia. Nedostatocné dodrziavanie bezpecnostných predpisov a pokynov môze ma za následok zásah elektrickým prúdom, poziar, alebo spôsobi vázne poranenia. Prestudujte si aj obrázky v zadnej casti tohto návodu na pouzívanie.
Pouzívanie poda urcenia
Toto záhradnícke náradie je urcené na kosenie trávnika pri súkromnom pouzívaní. Toto záhradné náradie nie je urcené na strihanie zivého plota, kosenie a pod. Toto záhradné náradie je urcené na kosenie trávnikov na úrovni pôdy.

UniversalRotak 2x18V-37-550

3 600 HB9 E..

V

36 V (2 x 18 V)

cm

37

mm

25 ­ 70

l

40

kg

13,7

pozri typový stítok na záhradnom náradí

°C

0... +35

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Slovencina | 123

Kosacka na trávu

UniversalRotak 2x18V-37-550

povolená teplota okolia pri prevádzke B) a pri skladovaní

°C

-20... +50

Typ akumulátora

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

Odporúcané nabíjackyC)

AL18..

A) V závislosti od pouzitého akumulátora

B) Obmedzený výkon pri teplotách <0 °C.

C) Nasledujúce nabíjacky nie sú kompatibilné s akumulátorom PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlisných napätiach a vo vyhotoveniach specifických pre jednotlivé krajiny sa môzu tieto údaje lísi.

Informácia o hlucnosti/vibráciách

Hladina hluku zariadenia, hodnotená ako A, je typicky:

UniversalRotak 2x18V-37-550

Informácie o emisii hlucnosti zisované poda normy EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Hladina akustického tlaku

dB(A)

79

­ Nepresnos merania K

dB

= 3,0

­ Hladina akustického výkonu

dB(A)

87

Celkové hodnoty vibrácií ah (vektorový súcet troch smerov) a nepresnos merania K zisované poda normy EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Hodnota emisie vibrácií ah

m/s2

­ Nepresnos merania K

m/s2

< 2,5 =1,5

Uvedená celková hodnota vibrácií (uvedené celkové hodnoty vibrácií) bola odmeraná (boli odmerané) poda normovanej metódy skúsania a môzete ich vyuzi na vzájomné porovnávanie elektrického náradia.
Uvedená celková hodnota vibrácií (uvedené celkové hodnoty vibrácií) sa môze (môzu) pouzi na predbezný odhad zaazenia.
Hodnoty emisií vibrácií a emisií hluku pocas skutocného pouzívania elektrického náradia sa môzu od uvedených hodnôt odlisova, a to v závislosti od toho, akým spôsobom sa elektrické náradie pouzíva a aký druh obrobku sa obrába; aby sa stanovili nevyhnutné bezpecnostné opatrenia na ochranu obsluhujúcej osoby, ktoré sú zalozené na odhade zaazenia vibráciami pocas skutocných podmienok pouzívania (tu treba zohadni vsetky podiely pracovného cyklu, napríklad doby, pocas ktorých je elektrické náradie vypnuté, ako aj také, pocas ktorých je síce zapnuté, ale bezí bez zaazenia).

Montáz a prevádzka
Cie cinnosti
Rozsah dodávky (základná výbava)A) Vyklopenie oblúka drzadla Nastavenie pracovnej výsky Zlozenie zberného vaku na trávu Nasadenie/odobratie zberného vaku na trávu

Obrázok
A
B

Strana
249 250

C 251 D 251

Cie cinnosti

Ob- Strana rázok

Nastavenie výsky kosenia

E 252

vlozi oba akumulátory

F 252

Prevádzka ­ Vlozenie prerusovaca elektrického obvodu ­ Zapnutie ­ Vypnutie ­ Odstránenie prerusovaca elektrického obvodu

G 253

odobra oba akumulátory

H 254

Pracovný pokyn ,,Kosenie"

I 254

Ukazovate stavu naplnenia zberného vaku na trávu ­ prázdny/plný

J 255

Údrzba noza/výmena noza

K 255

Výber príslusenstva

L 256

A) Vyobrazené alebo opísané príslusenstvo nepatrí do standardného rozsahu dodávky. Kompletné príslusenstvo nájdete v nasom sortimente príslusenstva.

Uvedenie do prevádzky
Pre Vasu bezpecnos
u Pozor! Záhradnícke náradie vypnite, uvonite odpojovac elektrického obvodu a demontujte z náradia akumulátor pred kazdou údrzbou a pred kazdým cistením

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

124 | Slovencina
náradia. To isté platí v prípade, ak je poskodený, narezaný alebo zauzlený kábel vypínaca. u Po vypnutí tohto záhradníckeho náradia sa noze este niekoko sekúnd otácajú alej. u Zachovajte opatrnos: Nedotýkajte sa rotujúceho rezacieho noza. u Pouzívajte iba nabíjacky, ktoré sú uvedené v technických údajoch. Iba tieto nabíjacky sú prispôsobené lítiovo-iónovým akumulátorom vásho produktu.
Nabíjanie oboch akumulátorov
Akumulátory sú vybavené monitorovaním teploty, ktoré umozuje nabíjanie iba v teplotnom rozsahu medzi 0 °C a 35 °C. Vaka tomu sa dosiahne vyssia zivotnos akumulátora. Upozornenie: Akumulátory sú dodané v ciastocne nabitom stave. Na dosiahnutie plného výkonu akumulátorov je potrebné, aby ste akumulátory pred prvým pouzitím úplne nabili v nabíjacke. Lítiovo-iónové akumulátory môzete nabíja kedykovek bez toho, aby sa skrátila ich zivotnos. Prerusenie nabíjania neskodí akumulátorom. Lítiovo-iónové akumulátory sú vaka ,,Electronic Cell Protection (ECP)" chránené proti hbkovému vybíjaniu. V prípade vybitých akumulátorov sa produkt vaka ochrannému zapojeniu vypne: Produkt uz nepracuje. Po automatickom vypnutí náradia uz viac vypínac nestlácajte. Hrozí nebezpecenstvo poskodenia akumulátorov. Venujte pozornos upozorneniam, oznámeniam a pokynom týkajúce sa likvidácie akumulátorov.
Vlozenie/odobratie oboch akumulátorov (pozri obrázky F a H)
u Zariadenie je navrhnuté na prevádzku s 2 akumulátormi a nefunguje ani vtedy, ak je jeden z akumulátorov úplne vybitý. Pouzívajte vzdy akumulátory s rovnakým stavom nabitia a nikdy nekombinujte plné

a ciastocne nabité akumulátory, pretoze dzku prevádzky urcuje vzdy najmenej nabitý akumulátor. Oznámenie: Ak nepouzijete vhodné akumulátory, môze to spôsobi chybné funkcie alebo poskodenie zariadenia. Vlozte nabité akumulátory. Uistite sa, ze sú akumulátory úplne vlozené. Ak chcete akumulátory vybra zo zariadenia, stlacte tlacidlo odblokovania akumulátorov a vytiahnite akumulátory.
Pokyny na pouzívanie
Rezací výkon (doba pouzitia akumulátora)
Výkon kosenia (výdrz akumulátora) závisí od vlastností trávnika, napr. hustoty trávy, vlastnosti, dzky trávy, ako aj od výsky kosenia. Casté zapínanie a vypínanie záhradníckeho náradia pocas kosenia takisto znizuje rezací výkon (skracuje dobu pouzitia akumulátora). Na dosiahnutie optimálneho rezacieho výkonu (doby pouzitia akumulátora) odporúcame kosi castejsie, zväcsi pracovnú výsku nozov a pri práci postupova primeraným tempom. Nizsie uvedený príklad znázoruje súvislos medzi výskou kosenia a výkonom kosenia v závislosti od dvoch akumulátorov.
Podmienky kosenia
6cm 4cm
Vemi riedka, suchá tráva Rezací výkon 2 x 4,0 Ah akumulátory az do 500 m2 2 x 6,0 Ah akumulátory az do 650 m2 Aby ste zvýsili dobu pouzitia kosacky, môzete si v autorizovanom servisnom stredisku pre záhradné náradie Bosch zakúpi alsí akumulátor.

Hadanie porúch

Príznak Motor sa nerozbehne

Mozná prícina

Odstránenie príciny

Vnútorná kabeláz záhradného náradia je poru- Obráte sa na autorizované servisné stredisko

sená

Bosch

Vybitý jeden akumulátor, alebo vybité dva akumu- Nabite akumulátory látory

Prílis studený/horúci jeden akumulátor, alebo prílis studené/horúce dva akumulátory

Nechajte akumulátory zohria/vychladnú

Tráva je prílis vysoká, resp. dlhá

Maximálna prípustná výska trávy je 30 cm pri najvyssom nastavení pracovnej výsky nozov

Motorový istic sa inicioval

Nechajte motor vychladnú a nastavte väcsiu pracovnú výsku nozov

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Príznak

Mozná prícina

Odpojovac elektrického obvodu nebol vlozený správne/nebol vlozený úplne

Záhradné náradie bezí Vnútorná kabeláz záhradného náradia je poru-

prerusovane

sená

Motorový istic sa inicioval

Záhradné náradie Výska rezu je prílis nízka

zanecháva nepravidel- Nôz je tupý

ne pokosený trávnik

a/alebo

Mozné zablokovanie

motor pracuje azko

Nôz je namontovaný nesprávne
Po zapnutí záhradníc- Nôz je zablokovaný trávou keho náradia sa nôz neotáca

Silné vibrácie/hluky

Matica noza/skrutka noza je uvonená Matica noza/skrutka noza je uvonená Nôz je poskodený

Odstránenie príciny Vlozte správne

Slovencina | 125

Obráte sa na autorizované servisné stredisko Bosch
Nechajte motor vychladnú a nastavte väcsiu pracovnú výsku nozov
Nastavte väcsiu výsku rezu
Výmena noza (pozri obrázok K)
Náradie vypnite a uvonite odpojovac elektrického obvodu
Skontrolujte dolnú stranu náradia a v prípade potreby ju uvonite - vycistite (pracujte pritom vzdy s pracovnými rukavicami)
Premontujte nôz do správnej polohy
Náradie vypnite a uvonite odpojovac elektrického obvodu
Uvonite blokovanie (pracujte pritom vzdy s pracovnými rukavicami)
Utiahnite maticu/skrutku noza (22 Nm)
Utiahnite maticu/skrutku noza (22 Nm)
Výmena noza (pozri obrázok K)

Údrzba a servis
Údrzba, cistenie a skladovanie
u Vyberte pred akýmikovek prácami na záhradnom náradí (napr. údrzba, výmena nástroja at.) zo záhradného náradia akumulátory, ako pri jeho preprave/ prenásaní a uschovaní/skladovaní. Pri neúmyselnej aktivácii zapínaca/vypínaca hrozí nebezpecenstvo poranenia.
u Udrziavajte záhradné náradie vzdy v cistote, aby ste mohli pracova kvalitne a bezpecne.
Starostlivos o oba akumulátory Aby bolo zaistené a zabezpecené optimálne vyuzitie akumulátorov, dbajte na nasledujúce upozornenia, oznámenia, pokyny a opatrenia: ­ Chráte akumulátory pred vlhkosou a vodou. ­ Skladujte elektrické náradie a akumulátory iba v teplot-
nom rozsahu od -20 °C do 50 °C. Nenechávajte akumulátory leza v aute, napr. v lete. ­ Skladujte akumulátory oddelene a nie v záhradnom náradí. ­ Nenechávajte akumulátory pri priamom slnecnom ziarení v záhradnom náradí. ­ Optimálna teplota na skladovanie akumulátorov je 5 °C. ­ Prílezitostne vycistite vetracie strbiny a prípojky akumulátorov mäkkým, cistým a suchým stetcom. Výrazne skrátená prevádzková doba po nabití poukazuje na to, ze sú akumulátory opotrebované a je potrebné ich vymeni za nové.
Bosch Power Tools

Zákaznícka sluzba a poradenstvo ohadom pouzitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiez na: www.bosch-pt.com V prípade otázok týkajúcich sa nasich výrobkov a príslusenstva Vám ochotne pomôze poradenský tím Bosch. V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienecne 10miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku.
Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk
alsie adresy servisov nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Odporúcané lítiovo-iónové akumulátory podliehajú poziadavkám na transport nebezpecného nákladu. Tieto akumulátory smie pouzívate náradia prepravova po cestách bez alsích opatrení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom spedície) treba respektova osobitné poziadavky na obaly a oznacenie. V takomto prípade treba
F 016 L94 513 | (02.03.2023)

126 | Magyar
pri príprave zásielky bezpodmienecne konzultova s odborníkom na prepravu nebezpecného tovaru. Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poskodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabate tak, aby sa v obale nemohol posúva. Respektujte aj prípadné doplujúce národné predpisy.
Likvidácia
Výrobky, akumulátory, príslusenstvo a obaly dajte na likvidáciu zodpovedajúcu ochrane zivotného prostredia. Neodhadzujte výrobky a akumulátory alebo batérie do komunálneho odpadu!

Len pre krajiny EÚ: Poda Európskej smernice 2012/19/EÚ a poda Európskej smernice 2006/66/ES treba výrobky, ktoré sa uz nedajú pouzíva alebo opotrebované akumulátory/batérie zbiera separovane a da ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane zivotného prostredia.
Pri nesprávnej likvidácii môzu ma staré elektrické a elektronické zariadenia kvôli moznej prítomnosti nebezpecných látok skodlivý vplyv na zivotné prostredie a udské zdravie.
Akumulátory/batérie: Li-Ion:
Dodrzujte pokyny uvedené v casti Transport (pozri ,,Transport", Stránka 125).

hatnak.

FIGYELMEZTETÉS: A karbantartási munkák megkezdése eltt válassza le az akkumulátort.
FIGYELMEZTETÉS: A karbantartási munkák megkezdése eltt távolítsa el a reteszelszerkezetet. Nem vonatkozik rá.
Várja meg, amíg a kerti kisgép minden része teljesen leállt, mieltt hozzáérne valamelyik alkatrészhez. A kések a kerti kisgép kikapcsolása után még tovább forognak és sérüléseket okoz-
Esben ne használja.
Nem vonatkozik rá.
Nem vonatkozik rá.
A töltkészülék egy biztonsági transzformátorral van felszerelve.

Magyar
Biztonsági elírások
A fnyírógép jeleinek magyarázata
Általános tájékoztató a veszélyekrl.
Gondosan olvassa el az Üzemeltetési útmutatót.
Ügyeljen arra, hogy a kirepített idegen anyagok ne okozhassanak a közelében álló személyeknél sérüléseket. FIGYELMEZTETÉS: Tartsa távol a közelben tartózkodókat.
FIGYELMEZTETÉS: Tartsa távol a késektl a kezét és a lábát.

A töltkészüléket csak száraz helyiségekben szabad használni.

A kerti kisgép tisztításához ne használjon nagynyomású tisztítót vagy kerti locsolótömlt.

Gondosan ellenrizze azt a területet, ahol a kerti kisgépet használni akarja, nincsenek-e ott háziállatok vagy más állatok. A gép mködése során a háziállatok vagy más állatok sérüléseket szenvedhetnek. Gondosan vizsgálja meg a gép használati területét és távolítson el minden követ, botot, drótot, csontot és minden más idegen tárgyat. A gép használata közben ügyeljen arra, hogy ne lehessenek nem látható háziállatok, más állatok vagy fatönkök a sr gyep alatt.

Általános biztonsági elírások az elektromos kéziszerszámok számára

FIGYELMEZ- Olvassa el valamennyi biztonsági

TETÉS

tájékoztatót, elírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos

kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-

rolt elírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tz-

höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

Kérjük a késbbi használatra gondosan rizze meg ezeket az elírásokat.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek.
u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghet folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gzöket meggyújthatják.
u Tartsa távol a gyerekeket és a nézeldket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági elírások
u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelel dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint például csövek, fttestek, kályhák és htgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.
u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az estl és a nedvességtl. Ha víz jut be egy elektromos kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ne használja a kábelt a rendeltetésétl eltér célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektl, valamint mozgó gépalkatrészektl. A megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dolgozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védkapcsolót. A hibaáram-védkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
u Viseljen védfelszerelést. Viseljen mindig védszemüveget. A védfelszerelések, mint a porvéd álarc, csú-

Magyar | 127
szásbiztos védcip, védsapka és fülvéd megfelel használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Gyzdjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mieltt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mieltt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.
u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása eltt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
u Viseljen megfelel ruházatot. Ne viseljen b ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó részektl. A b ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják.
u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenrizze, hogy azok megfelel módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelen mködnek. A porgyjt berendezések használata csökkenti a munka során keletkez por veszélyes hatásait.
u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan mvelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelel elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távolítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elektromos kéziszerszámtól), mieltt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elvigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

128 | Magyar
férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
u Tartsa megfelelen karban az elektromos kéziszerszámokat és a tartozékokat. Ellenrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul mködneke, nincseneke beszorulva, illetve nincseneke eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám mködésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata eltt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem megfelel karbantartására lehet visszavezetni.
u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkez, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékeldnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szerszámbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelen használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket valamint a kivitelezend munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétl eltér célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket eredeményezhet.
u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását.
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
u Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltkészülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tz keletkezhet.
u Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
u A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol bármely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktl, kulcsoktól, szögektl, csavaroktól és más kisméret fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezket. Az akkumulátor érintkezi közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
u Nem megfelel körülmények esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került a folyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilép folyadék irritációkat vagy égéses brsérüléseket okozhat.
u Sohase használjon egy akkumulátort vagy szerszámot, ha az megrongálódott, vagy ha változtatásokat hajtottak végre rajta. A megrongálódott vagy megvál-

toztatott akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, amely tzhöz, robbanáshoz vagy sérülésveszélyhez vezet.
u Ne tegye ki se az akkumulátort se a szerszámot tz, vagy extrém hmérsékleti hatásoknak. Ha az akkumulátort tznek, vagy 130 °C-ot meghaladó hmérsékletnek teszi ki, az robbanást okozhat.
u Tartson be valamennyi töltési elírást és ne töltse fel az akkumulátort, ha annak hmérséklete az utasításokban megadott hmérséklet-tartományon kívül van. Az akkumulátor nem megfelel módon, vagy a megadott hmérséklet-tartományon kívüli feltöltése megrongálhatja az akkumulátort és megnövelheti a tzveszélyt.
Szerviz
u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.
u Sohase szervizeljen megrongálódott akkumulátort. Az akkumulátort csak a gyártónak, vagy az erre feljogosított szolgáltatóknak szabad szervizelniük.
Biztonsági elírások fnyírógépek számára
u A fnyírógépet rossz idjárási körülmények esetén, mindenek eltt villámcsapásveszély esetén, ne használja. Ez csökkenti annak a veszélyét, hogy villámcsapás áldozatává váljon.
u Alaposan vizsgálja meg az a területet, ahol a fnyírógépet használni akarja, nincsenek-e ott vadon él állatok. A vadon él állatok a fnyírógép üzeme közben megsérülhetnek.
u Alaposan vizsgálja meg az a területet, ahol a fnyírógépet használni akarja, és távolítson el minden követ, botot, drótot, csontot és minden más idegen testet. A kirepül tárgyak személyi sérüléseket okozhatnak.
u A fnyírógép használata eltt mindig hajtson végre egy szemrevételezéses vizsgálatot és gyzdjön meg róla, hogy a kés és a késegység nincs elkopva vagy megrongálódva. Az elkopott vagy megrongálódott alkatrészek megnövelik a sérülési veszélyt.
u Gyakran ellenrizze a fgyjt tartályt, nincs-e elkopva, vagy megrongálódva. Egy elhasználódott vagy megrongálódott fgyjt tartály megnöveli a sérülések kockázatát.
u Hagyja felszerelve valamennyi védberendezést. Valamennyi védberendezésnek elírásszeren felszerelt és mködképes állapotban kell lennie. Egy meglazult, megrongálódott vagy nem helyesen mköd védberendezés sérüléseket okozhat.
u Tartsa valamennyi szellznyílást szennyezésmentes állapotban. Eldugult szellznyílások és szennyez anyagok túlmelegedéshez vagy tzveszélyhez vezethetnek.
u A fnyírógéppel végzett munkákhoz viseljen mindig egy nem csúszós és megfelel védelmet biztosító lábbelit. Ne kezelje a fnyírógépet mezítláb vagy nyitott

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

szandálban. Ez csökkenti a mozgó kés okozta lábsérülések veszélyét.
u A fnyírógéppel végzett munkákhoz viseljen mindig hosszúnadrágot. A védtelen br megnöveli a kirepített tárgyak okozta sérülésveszélyt.
u A fnyírógépet nedves fben ne használja. Mindig csak menjen, de sohase fusson a berendezéssel. Ez csökkenti annak a veszélyét, hogy kicsússzon vagy elessen, amely sérülésekhez vezethetne.
u Ne üzemeltesse a fnyírógépet túl meredek lejtkön. Ez csökkenti annak a veszélyét, hogy elveszítse az uralmát a berendezés felett, kicsússzon vagy elessen, amely sérülésekhez vezethetne.
u A lejtkön végzett munkánál igen gondosan ügyeljen arra, hogy biztos alapon álljon, mindig csak a lejt irányára merleges irányban dolgozzon, sohase le- vagy felfelé és az irányváltoztatásoknál legyen különösen óvatos. Ez csökkenti annak a veszélyét, hogy elveszítse az uralmát a berendezés felett, kicsússzon vagy elessen, amely sérülésekhez vezethetne.
u Dolgozzon különösen óvatosan, ha hátrafelé haladva dolgozik, vagy a fnyírógépet maga felé húzza. Ügyeljen mindig a környezetére. Ez csökkenti annak a veszélyét, hogy üzem közben megbotoljon.
u Ne érintse meg a késeket és a többi veszélyes, mozgó alkatrészt, amíg azok mozgásban vannak. Ez csökkenti a mozgó alkatrészek okozta sérülések veszélyét.
u Gondoskodjon róla, hogy a beékeldött anyagok eltávolítása vagy a fnyírógép tisztítása eltt minden kapcsoló a "KI" állásban legyen és az akkumulátor el legyen távolítva. A fnyírógép váratlan elindulása súlyos sérülésekhez vezethet.
u A terméket az elraktározás eltt hagyja mindig lehlni.
u Az elraktározás eltt mindig ürítse ki a fgyjt kosarat.
u A berendezés beállításakor kerülje el, hogy az ujjai beszoruljanak a mozgó kések és a berendezés rögzített részei közé.
Kezelés
u Azt javasoljuk, hogy a saját érdekében viseljen fülvédt.
u A késeknek nyugalmi helyzetben kell lenniük, ha a kerti kisgépet a szállításhoz meg kell billenteni, ha a kerti kisgéppel fmentes területen halad keresztül, valamint amikor a kerti kisgépet a nyírásra kerül területhez illetve attól elszállítja.
u A kerti kisgépet az elindításkor vagy a motor elindításakor ne billentse meg.
u Az Üzemeltetési útmutatónak megfelelen kapcsolja be a kerti kisgépet, és ügyeljen arra, hogy a lábai elég messze legyenek a forgó alkatrészektl.
u A kezeit és a lábait sohase tegye a forgó alkatrészek közelébe vagy azok alá.
u Tartson be megfelel távolságot a kivet zóna felé, ha a kerti kisgéppel dolgozik.

Magyar | 129
u Sohase emelje fel és sohase vigye a kerti kisgépet mköd motor mellett.
u Ügyeljen arra, hogy a kerti kisgép tárolásakor az mind a 4 kerekével a talajon álljon.
u A kerti kisgépet csak a tartófogantyúnál fogva emelje fel. A tartófogantyút óvatosan kezelje.
u A terméken nem szabad változtatásokat végrehajtani. A nem megengedett változtatások befolyásolhatják a terméke biztonságát és megnövekedett zajokhoz és rezgésekhez vezethetnek.
Oldja ki az áramkör megszakítót
­ Minden olyan esetben, ha rizet nélkül hagyja a kerti kisgépet.
­ A beékeldések elhárítása eltt. ­ Mieltt a kerti kisgépet ellenrizné, megtisztítaná, vagy
azon valamilyen munkát végezne. ­ Egy idegen testtel való ütközés után. Azonnal ellenrizze a
kerti kisgép esetleges megrongálódásait és szükség esetén cserélje ki a kést. ­ Ha a kerti kisgép szokatlan módon rezgésbe jön (azonnal ellenrizze).
Karbantartás
u Viseljen mindig kerti védkesztyt, ha az éles kések körül végez munkát.
u Gondoskodjon arról, hogy minden anya, csap és csavar szorosan meg legyen húzva, hogy biztonságosan lehessen a termékkel dolgozni.
u Rendszeresen ellenrizze a fgyjt zsák elhasználódását és kopását.
u Vizsgálja felül a terméket és a biztonság érdekében cserélje ki az elhasználódott vagy megrongálódott alkatrészeket.
u Kizárólag a kerti kisgéphez elirányzott vágókéseket használjon.
u Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként csak Bosch gyártmányú alkatrészeket használjanak.
u A tárolás eltt gondoskodjon arról, hogy a termék tiszta legyen és mentes legyen a maradékoktól. Ha szükséges, egy puha, száraz kefével tisztítsa meg.
Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez
u Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövidzárlat veszélye. Óvja meg az akkumulátort a magas hmérsékletektl, (például a tartós napsugárzás hatásától is), a tztl, a víztl és a nedvességtl. Robbanásveszély áll fenn.
u Ha nem használja a készüléket, tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort az irodai kapcsoktól, pénzérméktl, szerszámkulcsoktól, szögektl, csavaroktól és más kis fémtárgyaktól, amelyek az érintkezket áthi-

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

130 | Magyar

dalhatják. Az akkumulátor érintkezi közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
u Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszertlen kezelése esetén abból gzök léphetnek ki. Szellztesse ki az érintett területet, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gz a légutakat ingerelheti.
u Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterheléstl.
u Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tk vagy csavarhúzók, vagy küls erbehatások megrongálhatják. Bels rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet.
u Sohase zárja rövidre az akkumulátor pólusait. Robbanásveszély.
u Idnként tisztítsa meg az akkumulátor szellzrését egy puha, tiszta és száraz ecsettel.
u A készüléket csak a készülékkel szállított töltkészülékkel töltse.

Jelképes ábrák

Az ezt követ jelmagyarázat a Használati útmutató elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet a termék jobb és biztonságosabb használatában.

Jel

Magyarázat

Mozgásirány

A reakció iránya

Jel

Magyarázat

Viseljen védkesztyt

Tömeg Bekapcsolás Kikapcsolás Megendedett tevékenység
Tilos tevékenység

CLICK!

Hallható zaj

Tartozékok/pótalkatrészek

A termék és teljesítmény leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elírást. A biztonsági elírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Kérjük, vegye figyelembe a használati utasítás hátsó részében található ábrákat.
Rendeltetésszer használat
A kerti kisgép magánterületeken végzett fnyírásra szolgál. A kerti kisgép sövényvágásra, egyengetésre, aprításra stb. nem használható. A kerti kisgép talajmagasságban végzett fnyírásra szolgál.

Mszaki adatok

Fnyírógép Rendelési szám Névleges feszültség Vágási szélesség Vágási magasság Térfogat, fgyjt zsák Súly a 01:2014 EPTAeljárás szerintA) Gyári szám (Serial Number)
Javasolt környezeti hmérséklet a töltés során Megengedett környezeti hmérséklet az üzemelés és a tárolás során B) Akkumulátor típus

UniversalRotak 2x18V-37-550

3 600 HB9 E..

V

36 V (2 x 18 V)

cm

37

mm

25­70

l

40

kg

13,7

lásd a kerti kisgépen elhelyezett típustáblát

°C

0... +35

°C

-20... +50

PBA 18V...W-. 4,0 Aó, 6,0 Aó

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Magyar | 131

Fnyírógép

UniversalRotak 2x18V-37-550

Javasolt töltkészülékekC)

AL18..

A) az alkalmazásra kerül akkumulátortól függ

B) <0 °C hmérsékletek esetén korlátozott teljesítmény

C) A következ töltkészülékek nem kompatibilisek a PBA akkumulátorral: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV
A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettl eltér feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak.

Zaj és vibráció értékek

A készülék A-értékelés zajszintjének tipikus értékei:

UniversalRotak 2x18V-37-550

A zajkibocsátási értékek a EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021 elírásainak megfelelen kerültek meghatározásra

­ Hangnyomás-szint

dB(A)

79

­ Bizonytalanság K

dB

= 3,0

­ Hangteljesítmény-szint

dB(A)

87

Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás az EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021 szabvány szerint kerültek meghatározásra

­ Rezgéskibocsátási érték, ah ­ Bizonytalanság K

m/s2

< 2,5

m/s2

=1,5

Hogy a megadott rezgési összérték(ek) egy szabványosított vizsgálati eljárással került(ek) mérésre és egy elektromos kéziszerszámnak egy másikkal való összehasonlítására használható(k).
Hogy a megadott rezgési összérték(ek) a terhelés ideiglenes becsléséhez is alkalmazhatók.
Hogy a rezgés- és zajkibocsátás az elektromos kéziszerszám tényleges használata során az elektromos kéziszerszám használati módjától függen, és mindenek eltt attól függen, hogy milyen fajtájú munkadarab kerül megmunkálásra, eltérhet a megadott értékektl; és ­ hogy szükség esetén a kezel védelmére megfelel védintézkedéseket kell foganatosítani, amelyek a tényleges használat során fellép rezgési terhelés becslésén alapulnak (ebben az esetben az üzemi ciklus minden részét figyelembe kell venni, például azokat az idszakokat is, amikor az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva és azokat az idszakokat is, amikor az be van ugyan kapcsolva, de terhelés nélkül mködik).

Felszerelés és üzemeltetés

A tevékenység célja A szállítmány tartalmaA) A kengyeles fogantyú felhajtása
A munkavégzési magasság beállítása Fgyjt zsák összeállítása Fgyjt zsák behelyezése/levétele A vágási magasság beállítása Mindkét akkumulátor behelyezése Üzem - Áramkör megszakító beépítése - Bekapcsolás

Ábra Oldal A 249 B 250
C 251 D 251 E 252 F 252 G 253

A tevékenység célja

Ábra Oldal

- Kikapcsolás - Áramkör megszakító eltávolítása

Mindkét akkumulátor kivétele

H 254

Munkavégzési útmutató "Fnyírás"

I 254

Töltési szint kijelz: Fgyjt zsák üres/ tele

J 255

A kések karbantartása / késcsere

K 255

Tartozék kiválasztása

L 256

A) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.

Üzembe helyezés
Az Ön biztonságáért
u Figyelem! Kapcsolja ki a kerti kisgépet, oldja ki az áramkör megszakítót és távolítsa el az akkumulátort, mieltt karbantartási vagy tisztítási munkákat végezne. Ugyanez érvényes azokra az esetekre is, amikor a kapcsoló kábel megrongálódott, belevágtak, vagy beakadt valamibe.
u A kerti kisgép kikapcsolása után a kések még néhány másodpercig tovább forognak.
u Vigyázat: Ne érintse meg a forgó vágókést.
u Csak a Mszaki Adatoknál megadott töltkészülékeket használja. Csak ezek a töltkészülékek vannak pontosan beállítva az Ön termékében használható lithium-ionos-akkumulátorokkal való mködésre.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

132 | Magyar
Mindkét akkumulátor feltöltése
Az akkumulátorok egy hmérsékletfelügyelettel vannak felszerelve, amely a töltést csak a 0 °C és 35 °C közötti hmérséklet tartományban teszi lehetvé. Ez igen magas akkumulátor-élettartamot biztosít. Tájékoztató: Az akkumulátorok részben feltöltve kerülnek kiszállításra. Az akkumulátorok teljes teljesítményének biztosítására az els alkalmazás eltt töltse fel teljesen az akkumulátorokat a töltkészülékben. A lithium-ion-akkumulátorokat bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez lerövidítené az élettartamukat. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátoroknak. A lithium-ion-akkumulátorokat az "Electronic Cell Protection (ECP)" védi a mélykisülés ellen. Ha az akkumulátor kimerült, az akkumulátorokat egy védkapcsoló kikapcsolja: A kerti kisgép ekkor nem mködik tovább. A termék automatikus kikapcsolása után ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót. Az akkumulátorok megrongálódhatnak. Vegye tekintetbe az akkumulátorok ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatót.
Mindkét akkumulátor behelyezése/kivétele (lásd az F és H ábrát)
u A készülék csak 2 akkumulátorral való üzemeltetésre van méretezve és akkor sem mködik, ha az akkumulátorok egyike teljesen kimerült. Mindig csak azonos feltöltési szint akkumulátorokat használjon és sohase kombináljon teljesen és félig feltöltött akkumulátorokat, mivel a futási idt mindig a kevésbé feltöltött akkumulátor határozza meg.
Megjegyzés: Ha a berendezéshez nem megfelel akkumulátorok kerülnek alkalmazásra, ez hibás mködéshez vagy a berendezés megrongálódásához vezethet.

Tegye be a feltöltött akkumulátorokat. Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorok teljesen be legyenek tolva. Az akkumulátoroknak a berendezésbl való kivételéhez nyomja meg az akkumulátor reteszelés feloldó gombot és húzza ki az akkumulátorokat.
Munkavégzési tanácsok
Vágási teljesítmény (akkumulátor futási id)
A vágási teljesítmény (az akkumulátor futási ideje) a gyep tulajdonságaitól, például a f srségétl, nedvességétl és hosszától, valamint a vágási magasságtól függ. A kerti kisgépnek a fnyírás közben történ gyakori ki- és bekapcsolása szintén csökkenti a vágási teljesítményt (az akkumulátor futási idejét). A vágási teljesítmény (az akkumulátor futási ideje) optimalizáláshoz célszer gyakrabban füvet nyírni, magasabb vágási magasságot használni és megfelel sebességgel haladni. Az alábbi példán az egyszeri feltöltéshez tartozó vágási magasság és vágási teljesítmény közötti összefüggés látható két akkumulátor esetén.
Vágási feltételek
6cm 4cm
Nagyon vékony, száraz f Vágási teljesítmény 2 x 4,0 Aó akkumulátor 500 m2-ig 2 x 6,0 Aó akkumulátor 650 m2-ig A futási id meghosszabbítására a Bosch kerti gépek vevszolgálatánál egy pótakkumulátort is be lehet szerezni.

Hibakeresés

Szimptóma A motor nem indul el

Lehetséges ok A kerti kisgép bels vezetékei meghibásodtak Egy vagy két akkumulátor kimerült Egy vagy két akkumulátor túl hideg / túl forró A f túl hosszú

A motorvédelem kioldott

A kerti kisgép csak megszakításokkal mködik

Az áramkör megszakító nincs helyesen/teljesen behelyezve
A kerti kisgép bels vezetékei meghibásodtak
A motorvédelem kioldott

Hibaelhárítás Forduljon egy Bosch vevszolgálathoz Töltse fel az akkumulátorokat Hagyja felmelegedni / lehlni az akkumulátorokat A legnagyobb megengedett fmagasság a legnagyobb vágási magasság beállítással 30 cm Hagyja lehlni a motort és állítson be egy nagyobb vágási magasságot Helyezze be helyesen
Forduljon egy Bosch vevszolgálathoz Hagyja lehlni a motort és állítson be egy nagyobb vágási magasságot

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Szimptóma

Lehetséges ok

A kerti kisgép egyenet- A vágási magasság túl alacsony

len vágási eredményt A kés eltompult

szolgáltat

és/vagy

Eltömdés lehetséges

a motor nehezen m-

ködik

A kés fordítva van felszerelve A kerti kisgép bekap- A kést a f leblokkolja csolása után a vágókés nem forog
A késrögzít anya/csavar kilazult
Ers rezgések/zajok A késrögzít anya/csavar kilazult
A kés megrongálódott

Magyar | 133
Hibaelhárítás Állítsa be nagyobbra a vágási magasságot A kés kicserélése (lásd a K ábrát) Kapcsolja ki a kerti kisgépet és oldja ki az áramkör megszakítót
Ellenrizze és szükség esetén tegye szabaddá a kerti kisgép alsó részét (viseljen mindig egy kerti védkesztyt) Szerelje fel helyes helyzetben a kést Kapcsolja ki a kerti kisgépet és oldja ki az áramkör megszakítót
Távolítsa el a dugulást okozó anyagot (ehhez viseljen mindig kerti védkesztyt) Húzza meg szorosra a késrögzít anyát/csavart (22 Nm) Húzza meg szorosra a késrögzít anyát/csavart (22 Nm) A kés kicserélése (lásd a K ábrát)

Karbantartás és szerviz
Karbantartás, tisztítás és tárolás
u A kerti kisgépen végzend minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése eltt, valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki az akkumulátorokat a kerti kisgépbl. Ellenkez esetben a be-/ kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
u A terméket tartsa tisztán, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Mindkét akkumulátor ápolása Az akkumulátorok optimális használatának biztosítására tartsa be a következ elírásokat és intézkedéseket: ­ Védje meg a nedvességtl és a víztl az akkumulátorokat. ­ Az elektromos kéziszerszámot és az akkumulátorokat
csak a ­20 °C és 50 °C közötti hmérséklet tartományban tárolja. Ezért például nyáron ne hagyja az autóban az akkumulátorokat. ­ Az akkumulátorokat külön, és ne a kerti kisgépben tárolja. ­ Közvetlen napsugárzás esetén ne hagyja az akkumulátorokat a kerti kisgépben. ­ Az akkumulátorok optimális tárolási hmérséklete 5 °C. ­ Tisztítsa meg idnként egy puha, tiszta és száraz ecsettel az akkumulátorok szellznyílásait. Ha az akkumulátorok feltöltése után a készülék már csak lényegesen rövidebb ideig üzemeltethet, akkor az akkumulátorok elhasználódtak és ki kell cserélni azokat.
Vevszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-

rák és egyéb információk a következ címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10jegy cikkszámot.
Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu
További szerviz-címek itt találhatók:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Szállítás
A javasolt lítium-ion akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó követelmények érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény elkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

134 | 
mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az elbbieknél esetleg szigorúbb helyi elírásokat.
Eltávolítás
A termékeket, az akkumulátorokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra elkészíteni. Sohase dobja ki a termékeket és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EUtagországok számára: Az elhasznált termékekre vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/ elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelen a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni. Szakszertlen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg található veszélyes anyagok következtében káros hatással lehetnek a környezetre és az emberek egészségére.
Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájékoztatót (lásd ,,Szállítás", Oldal 133).

To      ( )
   ,    ,      ,   .       .           .        .       .        7 .       5         (  .  ).          .

   ­      ­       ­       -
  ­      -
   
    ­       -
   ­       
 ­       
   ­      ­   
     ­      
 .
 ­      ­      -
      ­      
 ­      ­      
  15150-69 ( 1) ­     ­  
       +5  +40 °.       80 %.
 ­       -
      ­  /      ,      ­         15150-69 ( 5) ­       -50 °  +50 °.       100 %.
   
   ­ 
    .

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

   .
  ,         . :      .
:       .
:      .
:        . .
      , ,       .              .     .
.
.
    .
      .
           .   ,     ,      .           .  
Bosch Power Tools

 | 135

,     ,    , , ,     .      ,         ,     .

      

-     -



 , ,   ,

    .  -         -

 ,  /  .

      

.

     

 «»        (  ) 

   (  ).

  
u        .           .
u       , .,   ,    .  ,        .
u                . ,      .
u       ,     ,     ,       .         .


u        .          .         .           .
u      ,  :  ,  ,    .

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

136 | 
       .
u      .        .
u       .         ,       .      , ,      .        .
u            .        -    .
u        ,      .        .
 
u  ,   ,  ,      .          ,    .            .
u    .    .    ,  :  ,    ,       ,           .
u    .        /  ,    , ,   .                 .
u         .   ,     ,    .
u      .       .          .

u    .      .        .  ,         .
u              .     ,  .
u   ,      ,            .           .
u !                       ., ,     (  ).         .     .
u         ,    , ,    .
u         18 ,   ,      .
u       ( )   ,             ,             ,    .
     
u   .      .            .
u       . ,      ,     .
u     ,       ,       / ,   , .       .

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

u       .     ,          .      .
u      .        ,    ,     .        .         .
u        .              .
u  , ,    ..     .        .          .
u        ,             .                   .
    
u      ,  .  ,     ,           .
u        .          .
u      , , , ,      ,    .          .
u        .    .       .      ,     .           .

 | 137
u        .        ,     ,     .
u              .     130 °C    .
u             ,      .      ,    ,       .

u              .    .
u     .         .
     
u        ,  ,   .     .
u   ,     ,    .         .
u   ,     ,    , , ,     .      .
u       ,    ,          .        .
u          .          .
u   -  .          . ,         .

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

138 | 
u     .           .
u            .         .          .
u       .         .
u      .      .      ,      .
u         .   ,  ,   ,      .
u          ,    ,               .   ,  ,   ,      .
u   ,       .     .       .
u         ,    .      .
u ,          ,         .        .
u       .
u    .
u       ,             .

u           .
u     ,        ,  ,   ,      / 

,   /  . u    ,       . u   ,      ,   ,          . u               . u           . u           . u   ,        4   . u        .      . u     .              .
  
­ ,      .
­   . ­  ,    
   . ­     : -
           . ­       ( ).
 
u            .
u   ,              .
u       -.
u          .
u       .
u        Bosch.
u   ,           .      .

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

      
u   .      .      (.,     ), ,   .    .
u    ,      , , , ,      ,    .          .
u         .            .        .
u       .       .
u  ,  .,   ,         .       ,   ,     .
u    .    .
u        ,    .
u       ,    .

          .     .          .
 

 
 
 
 
, -   EPTA-Procedure 01:2014A)
 



 | 139   
 
  

    
 

CLICK!

 

/

   
       . ,      ,    ,  /    . ,        .
  
        .       ,      ..           .

UniversalRotak 2x18V-37-550

3 600 HB9 E..



36  (2 x 18 )



37



25­70



40



13,7

.    

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

140 | 



UniversalRotak 2x18V-37-550

      -

°C



0... +35

      -

°C

B)    

-20... +50

 

PBA 18V...W-. 4,0 ·, 6,0 ·

  C)

AL18..

A)      

B)     <0 °C.

C)       PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV
     [U] 230 .    ,           .

    

-      :

UniversalRotak 2x18V-37-550

      EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­   

()

79

­  K



= 3,0

­   

()

87

  ah (   )        EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­  ah ­  K

/2

< 2,5

/2

=1,5

 () ()                  .
 () ()         .
                      ,      ;                     (       , ., ,     ,  ,    ,   ,    ).

  


 A)  

- -





A 249

B 250


    -
/ -   
  
 -     -  -  -       
   «»
   - /   / 

- -





C 251 D 251
E 252 F 252 G 253

H 254 I 254 J 255
K 255

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools



- -





 

L 256

A)          .    .    .


  
u !   ,                 .         ,  ,     .
u          .
u :    .
u    ,    .       - ,    .
  
    ,          0 °C  35 °C.      .
:    .                 .
-      ,     .       .
-        «Electronic Cell Protection (ECP)».         : C    .
        .   .
     .

 | 141
/    (. . F  H)
u       2    ,      .                 ,           .
:            .   . ,    .     ,        .
  
  (  )
  (  )    , .,  , ,  ,    .              (   ).     (  )   ,        .              .
 
6cm 4cm
 ,  
  2   4,0 ·  500 2 2   6,0 ·  650 2    ,    ,         Bosch.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

142 | 
 



 



  -         Bosch





    

 

     -   / / 

  

.     30      

  

       

   /     

          Bosch    

  

       

    /    

      ,  

   
  (. . K)
      
          (   )

   

   

  -         

      
  (   )

  / 

  /  (22 ·)

 -   / 

/

 

  /  (22 ·)   (. . K)

  
,   
u          (.,    ,     ..),        .         .
u         .

     ,  (),   ,   ,            (  ),     .
 ()         ,     .         ,      .
            (-

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

),       .
        : ­      
   ,    ()    ;
­                      ,    ,   ;
­              ,       ;
­      ()   ,    ,      ()  ,      .
   
    ,       :
­       .
­         ­20 °C  50 °C. .,      .
­      .
­          .
­      5 °C.
­        ,    .
        ,          .
     
            ,    .              : www.bosch-pt.com   Bosch,      ,             .

 | 143
,         10-      .
 : , , ,      ,                   « ». !      ,       .             .
   :  « »  , . 24 141400, . ,  . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
       :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
             ,       ,    : ­   ;
­       
­            ;
­          ;
­    .
   : ­  ,   - -
;
­  : ,  ,    .
   ,       ,      ,   , ,   ..: ­   (  );
­    ,        ,  ,  ,     ;
­ ,     . (     :   ,       ,          .)

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

144 | 

  -         .             .       (.:    )        .              .       .        ,      . ,      .

,  ,         .
     /   !
  - :      2012/19/    2006/66/       /         .                         .
/: -: ,      (. ,,",  144).

    .
  ,   ,  ,    .
:       .
:       .
:      '  . :        .  .
      , ,     .             .    .
 .
 .
    .


   
  ­ 
   .
F 016 L94 513 | (02.03.2023)

      .
      -      .
  ,     ,      .            .   ,   
Bosch Power Tools

 ,    , , ,     .        ,                .

      



     , ,   ,   

.   

     

 ,  /  .

      

.

  «»   

   ,   

 ( )    

( ).

   
u            .            .
u      ,        ,   .    ,       .
u              .      ,        .

 
u      .      .    ,    ,   .           .
u       , ., ,  ,   .    ,      .
u      .         .
u        .               .    ,

 | 145
,      .         .
u    '    ,     .  ,     ,     .
u         ,    .         .
 
u  ,   ,   ,        .   ,        ,    .          .
u    .    .       , .,  , ,   ,   ,   .
u   .        '  ,      ,   ,   .                  .
u  ,   ,      .        ,  ,    .
u    .       .         .
u   .      .       ,  .  ,        ,  .
u        , ,     '   .      ,  .

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

146 | 
u   ,      ,          .          .
    
u   .   ,      .           ,       .
u      . ,      ,      .
u  ,   -  ,     ,     /   .           .
u  ,     ,  .     ,           .       .
u      . ,          ,        ,       .    ,     .         .
u       .              .
u  ,   ,       .           .    ,     ,     .
u        , ,         .                .

    ,     
u       ,  .      ,     ,    .
u       .          .
u    ,     ,    , , ,      ,     .           .
u         .    .       .     ,    .        .
u        .       ,     ,    .
u          .      130 °C    .
u             ,       .      ,     ,       .

u              .       .
u     .         .
     
u        , ,   .     .

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

u   ,    ,    .          .
u   ,    ,    , , ,     . ,  ,     .
u       ,  ,          .       .
u          .          .
u     .          . ,         .
u      .           .
u          .         .          ,  .
u        .        ,  .
u      .      .      ,     .
u         .     ,   ,     .
u           ,    ,     ,         .     ,   ,     .
u   ,       .     .       .
u        ,    . 

 | 147
    . u ,            ,    ,  ,   .        . u       . u      .
u        ,             .

u        .
u      ,     ,    ,    ,      ,    .
u           .
u   ,      ,    ,         ,  .
u       ,  ,       .
u      ,     .
u        ,   .
u   ,         4   .
u      .    .
u     .              .
 ' 
­ ,      .
­  ,   . ­  ,     
,      . ­     :  
         . ­       ( ).

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

148 | 
 
u    ,        .
u   ,       ,      .
u           .
u          .
u   ,    .
u   ,      Bosch.
u   ,         .      .
      
u    .    .       (.,     ), ,   .   .
u    ,    ,     ,    , , ,      ,     .           .
u           .     ­    ­   .      .
u       .          .
u  , .,   ,        .    , ,  ,     .
u     .   .
u        ',    .
 

 

u       .



    ,          . '     .          .





 

 

  

    
 

CLICK!

 

/

   
    .             ,  /  .  ,  ,     .
  
        .       ,    ,  .         .

UniversalRotak 2x18V-37-550 3 600 HB9 E..

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

 | 149



UniversalRotak 2x18V-37-550

. 



36  (2 x 18 )

 



37

 



25­70

',   



40

   EPTA-Procedure 01:2014A)



13,7

 

.     

    

°C



0... +35

    

°C

B)   

-20... +50

     C)

PBA 18V...W-. 4,0 ·., 6,0 ·.
AL18..

A)      
B)     < 0 °C.
C)        PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV      [U] 230 .    ,          .

    

UniversalRotak 2x18V-37-550

-     ,  , :

      EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­   

()

79

­  K ­   

 ()

= 3,0 87

  ah (   )   K,    EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­  ah

/2

­  K

/2

< 2,5 =1,5

 () ()   ()              .
 () ()         .
                      ,     ;                      (       , ., ,     ,  ,   ,    ,    ).

  


 A)  
       /             -  '  - 

 





A 249

B 250

C 251 D 251 E 252
F 252
G 253

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

150 | 



 





-  -  ' 

   

H 254

   «»

I 254

     /

J 255

  / 

K 255

 

L 256

A)          .         .

 
  
u !          ,  '     .        ,   .
u         .
u :   ,  .
u    ,    .       - ,     .
   
    ,         0 °C  35 °C.      . :      .        ,           . -     ,     .       . -          «Electronic Cell Protection (ECP)».          :     .         .    .
F 016 L94 513 | (02.03.2023)

      .
/    (. . F  H)
u       2     ,      .                  ,           .
:              .    . ,     .      ,          .
  
  (   )
  (   )    , .,  , ,     .               (   ).     (   ),    ,        .     '          .
 

6cm 4cm

 ,  

 

2   4,0 ·.

 500 2

2   6,0 ·.

 650 2

   ,       ,     Bosch.

Bosch Power Tools

 

 | 151


  

 
    
    
     /  
  

   

    

'   /
    
   

     /   

      ,  

  

 

   

 

  

 /   /  / 
 

     Bosch
    /
.     30                
    Bosch
              (. . K)      '            (   )         '    (   )  /  (22 ·)  /  (22 ·)   (. . K)

   
 ,   
u       (.,  ,    ),             .        .
u         .

   
     ,      :
­       .
­       ­ 20 °C  50 °C. ,      .
­       .
­               .

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

152 | 
­        5 °C.
­        ',    .
        ,          .
     
               .           : www.bosch-pt.com   Bosch                   .       ,  ,  10-   ,      .                         « ». !             '.             .
     .  1 02660  60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk      -     .
     : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

  -        .            .     (.:     )        .             .       .        ,   

  . ,  ,     .

,  ,          .      /   !
   :     2012/19/        2006/66/     /         .                 '      .
/: -:  ,       (. ,,",  152).

   ( )    
          ,      .      .          .       .       .
       7 .    (    )  5   ,   ( )  .             .

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

I    ­   ,  ­     ­      ,
 ­     , 
   ­     , 
 ­  ­    ­       
   ­      ­   
     ­      .
 ­     ­      
    ­     
  ­     ­       
 15150-69 ( 1)   ­ +5- +40 °C-   
  .   80 % -  .
 ­       
      ­ /    
   ­     15150-69
(5 )   ­    -50 °- +50 °-
   .   100 %-  .
 
    
   .
  .
         .

 | 153
:       .
:       .
:            . :            . .
           .            ,   .    .
.
.
    .
      .
              .             .           .     ,   , , ,         .       ,         .

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

154 | 

     



    ,

,   

.   

   ,  /

     .

    

   .

          

(  )    

  (  )  .

  
u      .        .
u     , ,  ,     .    ,       .
u       .      .
u   ,     ,                .

 
u      .     .       .         .
u , ,        .          .
u       .        .
u     .    ,      .  , ,       .         .
u          .         .

u        ,     (RCD)     . RCD     .
 
u     ,     .      ,       .           .
u    .    .  ,    ,             .
u     .   /    ,           .                  .
u           .             .
u   .       .       .
u   .     .       .  ,         .
u         ,          .       .
u            .         .
u  !                    ,    ( ) ,  . ()  .       ­ 

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

 .         .
u           , ,          .
u     18  ,  ,           .
u ,   -                       ,   .
    
u    .      .           .
u      .        ,    .
u  ,        ,     /  - ,     .         .
u        .            .       .
u    -  .       ,     ,     .       .         .
u       .          ,    .
u  , , -   ..    .       .      .

 | 155
u     ,       .             .
    
u      .               .
u        .            .
u     ,  , , , ,       ,       .         .
u       ,  .   ,   .      .         .
u      .     ,           .
u         . 130 °C     .
u             .               .
 
u           .       .
u     .            .
    
u       ,      , .          .

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

156 | 
u              .           .
u        ,    , , ,        . -         .
u                     ,    .          .
u               .           .
u      .       ,      .             .
u          .                 .
u              .      , ,        .             ,    .
u         .               .
u     .    , .       ,      .
u       .      ,     ,      .

u          ,      ,        ,       .      ,     ,      .
u             .    -   .        .
u          ,   .             .
u                  -   ,      .            .
u           .
u          .
u                  .

u          .
u     ,      ,              ,     .
u          .
u       ,           .
u            .
u           .

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

u          .
u       4      .
u          .     .
u       .         ,       .
    
­         .
­    . ­   , 
    . ­     ;           ,     . ­       (  ).
 
u               .
u            ,         .
u         .
u    ,        .
u          .
u        .
u              .  ,    .
    
u  .    .

 | 157

  (,      ), ,    .   .
u      , , , ,             .          .
u             .       ,  ,  .      .
u        .    ,   .
u             .     ,  ,  ,     .
u    .   .
u    ,     -   .
u          .



        .      .             .





 

 

   

       

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

158 | 



    

CLICK!

 

 / 

    
      .        

 ,   /     .        .
  
          .     ,   ..  .            .

 

 

UniversalRotak 2x18V-37-550

 

3 600 HB9 E..

 



36 V (2 x 18 V)

 



37

 



25­70

   



40

 "EPTA-Procedure 01:2014"A) 



13,7

 

    

    

°C



0... +35

 B)     

°C

  

-20... +50

 

PBA 18V...W-. 4,0 A, 6,0 A

   C)

AL18..

A)    B) <0 °C   

C)    PBA   : AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV  [U] 230    .          .

    

 "A"       :

UniversalRotak 2x18V-37-550

   EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021  

­   

(A)

79

­ "K"  



= 3,0

­   

(A)

87

h    (   )  "K"  EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021   

­ ah-   ­ "K"  

/2

< 2,5

/2

=1,5

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

()      ()      ,        .
()      ()        .
                ,       ,        ;  ,              ,      (         , ,               ).

   

   A)

  A 249

  

B 250

  

    

C 251

   / 

D 251

  

E 252

   / 

F 252

 -     -  -  -     

G 253

    

H 254

" "   

I 254

     , /

J 255

 / 

K 255

- 

L 256

A)    -    .  -  -  .

 | 159
 
  
u ! ,          ,    ,   .     ,       .
u             .
u  :     .
u        .         -   .
   
,    0 °C  35 °C         .         .  :       .                . -     ,       .      .    "Electronic Cell Protection (ECP)"     .           :    .      /   .    .      .
   /   (F  H  )
u  2    ,        .               ,       

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

160 | 
 ,           .  :           .   .     .     ,     ,   .
  
  (   )
  (   )   , ,         .               (   ).

  (   )     ,         .                .
 

6cm 4cm

 ,  

 

2 x 4,0 A 

500 2 

2 x 6,0 A 

650 2 

      Bosch              .

 

    
      
       /     

  



      

Bosch     

     

  

     / 

 / 

  

          - 30 

   

  ,      

    /    

      

Bosch     

   

  ,      

   

    

 

  (K  )

  

  ,     

     ,      

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools



  

         

         

 / 

 /   
 /   
 

 | 161
    (    )        ,     
      (    )  /     (22 )  /     (22 )   (K  )

    
,   
u         ( ,    ..),           . /          .
u               .
    ,   -      (  ),         ,  (),     .
 ()         ,       .             .
          ()  ,      .
        : ­      ,
  ()       ;
­                   ,          ;

­       ,             ;
­    (),    ,        (),           .
  
            :
­      .
­       -20 °C  50 °C     . , ,   .
­      ,     .
­           .
­       : 5 °C.
­    ,     -   .
               .
     
         , -      .            

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

162 | 
: www.bosch-pt.com Bosch         -    .
             10    .
                " "       . !      ,    .            .
       : " " (Robert Bosch)   .,   050012  ., 180  "" , 7  .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com        -      : www.bosch-professional.kz    
        :
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
          ,           : ­   ;
­       ;
­             ;
­          ;
­    .
   : ­ -    
;
­       .
 , ,   ..      

         : ­   (  );
­  ,  ,  ,             ;
­        . (       :             ,          .)

 -      .       .
  (,    )        .         .
     .        .  ,    .
 
 , ,           .
   /    !
    :  2012/19/EU  ,      ,  2006/66/EC  ,    /  ,      .
                      .
/: -:
    ( ,,",  162).

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Român

Român | 163 Folosii încrctorul numai în spaii uscate.

Instruciuni privind sigurana
Explicarea simbolurilor main de tuns iarba
Indicaie general de avertizare a periculozitii.
Citii instruciunile de folosire.
Avei grij ca persoanele aflate în preajm s nu fie rnite de corpurile strine aruncate.
AVERTISMENT: Ferii-i pe cei aflai în preajm.
AVERTISMENT: inei mâinile i braele departe de cuite.
AVERTISMENT: Scoatei acumulatorul înaintea lucrrilor de întreinere.
AVERTISMENT: Îndeprtai dispozitivul de blocare înaintea lucrrilor de întreinere.
Nu este aplicabil.
Înainte de a atinge scula electric de grdin, ateptai pân când toate componentele acesteia se opresc complet. Cuitele continu s se se mai roteasc i dup deconectarea sculei electrice de grdin, putând cauza rniri. A nu se folosi pe timp de ploaie.
Nu este aplicabil.
Nu este aplicabil.
Încrctorul este echipat cu un transformator de siguran.

Nu folosii o main de curat cu înalt presiune sau un furtun de grdin pentru curarea sculei electrice de grdin.
Verificai atent dac în zona în care va fi folosit scula electric de grdin nu se afl animale slbatice i de cas. Animalele sbatice i cele de cas pot fi rnite în timpul exploatrii mainii. Verificai temeinic zona de lucru a mainii i îndeprtai toate pietrele, beele, sârmele, oasele i obiectele strine. În timpul utilizrii mainii avei grij ca în iarba deas s nu se ascund animale slbatice, de cas sau mici cioturi de copaci.

Instruciuni generale de siguran pentru scule electrice

AVERTISMENT

Citii toate avertizrile, instruciunile, ilustraiile i specificaiile puse la dispoziie

împreun cu aceast scul electric. Nerespectarea

instruciunilor menionate mai jos poate duce la

electrocutare, incendiu i/sau vtmri corporale grave.

Pstrai toate indicaiile de avertizare i instruciunile în

vederea utilizrilor viitoare.

Termenul "scul electric" folosit în indicaiile de avertizare se refer la sculele electrice alimentate de la reea (cu cablu de alimentare) sau la sculele electrice cu acumulator (fr

cablu de alimentare).

Sigurana la locul de munc
u Menineiv sectorul de lucru curat i bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente.
u Nu lucrai cu sculele electrice în mediu cu pericol de explozie, în care exist lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice genereaz scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
u Nu permitei accesul copiilor i al spectatorilor în timpul utilizrii sculei electrice. Dac v este distras atenia putei pierde controlul.

Siguran electric
u techerul sculei electrice trebuie s fie potrivit prizei electrice. Nu modificai niciodat techerul. Nu folosii fie adaptoare la sculele electrice cu împmântare (legate la mas). techerele nemodificate i prizele corespunztoare diminueaz riscul de electrocutare.
u Evitai contactul corporal cu suprafee împmântate sau legate la mas ca evi, instalaii de înclzire, plite i frigidere. Exist un risc crescut de electrocutare atunci când corpul v este împmântat sau legat la mas.
u Ferii sculele electrice de ploaie sau umezeal. Ptrunderea apei întro scul electric mrete riscul de electrocutare.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

164 | Român
u Nu schimbai destinaia cablului. Nu folosii niciodat cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage techerul afar din priz. Ferii cablul de cldur, ulei, muchii ascuite sau componente aflate în micare. Cablurile deteriorate sau încurcate mresc riscul de electrocutare.
u Atunci când lucrai cu o scul electric în aer liber, folosii numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminueaz riscul de electrocutare.
u Dac nu poate fi evitat folosirea sculei electrice în mediu umed, folosii o alimentare protejat printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare.
Sigurana persoanelor
u Fii ateni, avei grij de ceea ce facei i procedai raional atunci când lucrai cu o scul electric. Nu folosii scula electric atunci când suntei obosii sau v aflai sub influena drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenie în timpul utilizrii sculelor electrice poate duce la rniri grave.
u Purtai echipament personal de protecie. Purtai întoteauna ochelari de protecie. Purtarea echipamentului personal de protecie, ca masca pentru praf, înclminte de siguran antiderapant, casca de protecie sau protecia auditiv, în funcie de tipul i utilizarea sculei electrice, diminueaz riscul rnirilor.
u Evitai o punere în funciune involuntar. Înainte de a introduce techerul în priz i/sau de a introduce acumulatorul în scula electric, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraiv c aceasta este oprit. Dac atunci când transportai scula electric inei degetul pe întreruptor sau dac pornii scula electric înainte de a o racorda la reeaua de curent, putei provoca accidente.
u Înainte de pornirea sculei electrice îndeprtai cletii de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un clete ataat la o component rotativ a sculei electrice poate provoca rniri.
u Nu v întindei pentru a lucra cu scula electric. Meninei-v întotdeauna stabilitatea i echilibrul. Astfel vei putea controla mai bine scula electric în situaii neateptate.
u Purtai îmbrcminte adecvat. Nu purtai îmbrcminte larg sau podoabe. Ferii prul i îmbrcmintea de piesele aflate în micare. Îmbrcmintea larg, prul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în micare.
u Dac pot fi montate echipamente de aspirare i colectare a prafului, asiguraiv c acestea sunt racordate i folosite în mod corect. Folosirea unei instalaii de aspirare a prafului poate duce la reducerea polurii cu praf.
u Nu v lsai amgii de uurina în operare dobândit în urma folosirii frecvente a sculelor electrice i nu ignorai principiile de siguran ale acestora.
F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Neglijena poate provoca, într-o fraciune de secund, vtmri corporale grave.
Utilizarea i manevrarea atent a sculelor electrice
u Nu suprasolicitai scula electric. Folosii pentru executarea lucrrii dv. scula electric destinat acelui scop. Cu scula electric potrivit lucrai mai bine i mai sigur în domeniul de putere indicat.
u Nu folosii scula electric dac aceasta are întreruptorul defect. O scul electric, care nu mai poate fi pornit sau oprit, este periculoas i trebuie reparat.
u Scoatei techerul afar din priz i/sau îndeprtai acumulatorul dac este detaabil, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula electric. Aceast msur de prevedere împiedic pornirea involuntar a sculei electrice.
u Pstrai sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor i nu lsai s lucreze cu scula electric persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit prezentele instruciuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien.
u Întreinei sculele electrice i accesoriile acestora. Verificai alinierea corespunztoare, controlai dac, componentele mobile ale sculei electrice nu se blocheaz, sau dac exist piese rupte sau deteriorate care s afecteze funcionarea sculei electrice. Înainte de utilizare dai la reparat o scul electric defectpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreinerea necorespunztoare a sculelor electrice.
u Meninei bine dispozitivele de tiere bine ascuite i curate. Dispozitivele de tiere întreinute cu grij, cu tiuri ascuite se înepenesc în mai mic msur i pot fi conduse mai uor.
u Folosii scula electric, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instruciuni, inând cont de condiiile de lucru i de activitatea care trebuie desfurat. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizrile prevzute, poate duce la situaii periculoase.
u Meninei mânerele i zonele de prindere uscate, curate i ferii-le de ulei i unsoare. Mânerele i zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea i controlul sigur al sculei electrice în situaii neateptate.
Manevrarea i utilizarea atent a sculelor electrice cu acumulator
u Încrcai acumulatorii numai în încrctoarele recomandate de productor. Dac un încrctor destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încrcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevzute pentru el, exist pericol de incendiu.
u Folosii numai acumulatori special destinai sculelor electrice respective. Utilizarea altor acumulatori poate duce la rniri i pericol de incendiu.
u Ferii acumulatorii nefolosii de agrafele de birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte metalice
Bosch Power Tools

mici, care ar putea provoca untarea bornelor. Un scurtcircuit între bornele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.
u În cazul utilizrii greite, se poate scurge lichid din acumulator; evitai contactul cu acesta. În cazul contactului accidental cu acesta, cltii cu ap zona afectat. În cazul contactului lichidului cu ochii, consultai de asemenea un medic. Lichidul scurs din acumulator poate produce iritaii ale pielii sau arsuri.
u Nu folosii un acumulator sau o scul electric cu acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii deteriorai sau modificai pot avea un comportament imprevizibil care s duc la incendiu, explozie sau s genereze risc de vtmri corporale.
u Nu expunei acumulatorul sau scula electric la foc sau temperaturi excesive. Expunerea la temperaturi mai mari de 130 °C poate duce la explozii.
u Respectai toate instruciunile de încrcare i nu reîncrcai acumulatorul sau scula electric cu acumulator la temperaturi situate în afara domeniului de temperaturi specificat în instruciuni. Încrcarea incorect sau la temperaturi situate în afara domeniului de temperaturi specificat ar putea cauza deteriorarea acumulatorului i mri riscul de incendiu.
Întreinere
u Încredinai scula electric pentru reparare personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea fcânduse numai cu piese de schimb originale. Astfel vei fi siguri c este meninut sigurana sculei electrice.
u Nu întreinei niciodat acumulatori deteriorai. Întreinerea acumulatorilor ar trebui efectuat numai de ctre productor sau de ctre furnizori de service autorizai de acesta.
Instruciuni de siguran pentru maini de tuns iarba
u Nu folosii maina de tuns iarba în condiii meteo nefavorabile mai ales când exist pericol de trsnete. Aceasta reduce pericolul de a fi lovii de fulgere.
u Verificai temeinic dac în sectorul în care vei folosi maina de tuns iarba nu exist animale slbatice.. Animalele slbatice pot fi rnite de maina de tuns iarba aflat în funciune.
u Verificai temeinic sectorul în care trebuie folosit maina de tuns iarba i îndeprtai pietrele, beele, sârmele, oasele cât i alte corpuri strine. Obiectele aruncate pot provoca rnirea persoanelor.
u Înainte de a folosi maina de tuns iarba efectuai întotdeauna o inspecie vizual pentru a v asigura c, cuitele i blocul de cuite nu sunt uzate sau deteriorate. Piesele uzate sau deteriorate sporesc riscul rnirilor.
u Verificai frecvent dac recipientul de colectare a ierbii nu este uzat sau deteriorat. Un recipient de

Român | 165
colectare a ierbii uzat sau deteriorat poate crete riscul de rniri.
u Lsai montate toate dispozitivele de protecie. Dispozitivele de protecie trebuie s fie funcionale i montate corespunztor. Un dispozitiv de protecie slbit sau defect sau care nu funcioneaz corect, poate duce la rniri.
u Nu blocai fantele de aerisire cu murdrie. Fantele de aerisire înfundate i impuritile pot duce la supraînclzire sau pericol de incendiu.
u În timpul folosirii mainii de tuns iarba purtai întotdeauna înclminte de protecie antiderapant. Nu folosii maina de tuns iarba dac suntei desculi sau înclai cu sandale deschise. Astfel se reduce pericolul de rnire a picioarelor prin contactul cu cuitele aflate în micare.
u În timpul folosirii mainii de tuns iarba purtai întotdeauna pantaloni lungi. Pielea neprotejat mrete riscul de rnire provocat de obiectele aruncate.
u Pe cât posibil nu folosii maina de tuns iarba pentru tierea ierbii ude. Mergei, nu alergai niciodat. Astfel reducei pericolul de alunecare sau cdere, care ar putea duce la rniri.
u Nu folosii maina de tuns iarba în pante exagerat de abrupte. Astfel reducei pericolul pierderii controlului, de a aluneca sau cdea, care ar putea duce la rniri.
u Atunci când lucrai în pant, adoptai întotdeauna o poziie stabil, lucrai transversal pe pant, niciodat în amonte sau aval i fii extrem de precaui când schimbai direcia. Astfel reducei pericolul pierderii controlului, de a aluneca sau cdea, care ar putea duce la rniri.
u Fii extrem de precaui atunci când deplasai înapoi sau tragei spre dumneavoastr maina de tuns iarba. Fii întotdeauna ateni la tot ce v înconjoar. Astfel vei evita s v împiedicai în timpul lucrului.
u Nu atingei cuitele i alte piese mobile periculoase, atât timp acestea se afl în micare. Astfel scade pericolul rnirilor provocate de pieele mobile.
u La îndeprtarea materialului vegetal blocat sau la curarea mainii de tuns iarba, asigurai-v c toate întreruptoarele se afl în poziia OPRIT iar acumulatorul este scos afar. Funcionarea neateptat a mainii de tuns iarba poate duce la rniri grave.
u Lsai întotdeauna produsul s se rceasc înainte de a-l depozita.
u Golii coul de colectare a ierbii înainte de depozitare.
u Atunci când efectuai reglaje la scula electric avei grij s nu v prindei degetele între cuitele mobile i piesele fixe ale mainii..
Manevrare
u Pentru propria dumneavoastr protecie, v recomandm s purtai cti antizgomot.
u Cuitele trebuie s se afle în repaus, atunci când suntei nevoii s rsturnai scula electric de grdin în vederea

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

166 | Român
transportului, când traversai suprafee neplantate cu iarb i când transportai scula electric spre i de la sectorul de cosit. u Nu înclinai scula electric de grdin la demarare sau în momentul pornirii motorului. u Pornii scula electric de grdin conform celor descrise în instruciunile de folosire i avei grij s v inei picioarele departe de piesele care se rotesc. u Nu inei mâinile i picioarele în apropierea sau sub piesele care se rotesc. u Pstrai o distan sigur fa de zona de aruncare a materialului tocat în timpul lucrului cu scula electric de grdin. u Nu ridicai respectiv nu transportai scula electric de grdin cu motorul pornit. u Avei grij ca, în timpul depozitrii,scula electric de grdin s se sprijine cu toate cele 4 roi pe podea. u Ridicai scula electric de grdin numai inând-o de mânerul de transport. Manevrai cu grij mânerul de transport. u Nu aducei modificri sculei electrice. Modificrile neautorizate pot afecta sigurana în exploatare a sculei dumneavoastr electrice i pot duce la amplificarea zgomotelor i vibraiilor acesteia.
Decuplai disjunctorul
­ Întotdeauna când v îndeprtai de scula electric de grdin.
­ Înainte de a elimina blocajele. ­ Când verificai, curai sau lucrai la scula electric de
grdin. ­ Dup o coliziune cu un corp strin, controlai imediat
scula electric de grdin cu privire la deteriorri iar dac este necesar, schimbai cuitul. ­ Când scula electric începe s vibreze în mod neobinuit (verificai imediat).
Întreinere
u Putai întotdeauna mnui pentru grdin, atunci când manipulai cuitele ascuite sau dac lucrai în apropierea acestora.
u Controlai dac toate piuliele, bolurile i uruburile sunt bine fixate pentru ca s se poat lucra în condiii de siguran cu scula electric.
u Controlai regulat starea i gradul de uzur al coului colector de iarb.
u Controlai scula electric i, din considerente legate siguran, înlocuii componentele uzate sau deteriorate ale acesteia.
u Folosii numai cuitele de tiere prevzute pentru scula dumneavoastr electric de grdin.
u Asigurai-v c piesele noi utilizate la schimbare provin de la Bosch.
u Înainte de depozitare asigurai-v c scula electric este curat i nu prezint reziduuri. Dac este necesar, curai-o cu o perie moale, uscat.

Indicaii pentru lucrul optim cu acumulatorul
u Nu deschidei acumulatorul. Exist pericol de scurtcircuit.
Protejai acumulatorul de cldur (de exemplu i de radiaiii solare de lung durat), de foc, ap i umezeal. Exist pericol de explozie.
u Când nu utilizai aparatul, ferii acumulatorii nefolosii de agrafele de birou, monede, chei, cuie, uruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca untarea contactelor. Un scurtcircuit între contactele acumulatorului poate avea ca urmare arsuri sau incendiu.
u În caz de deteriorare sau utilizare neconform a acumulatorului, din acesta se pot degaja vapori. Lsai s ptrund aer proaspt iar în cazul apariiei unor tulburri, solicitai asisten medical. Vaporii pot irita cile respiratorii.
u Utilizai acumulatorul numai pentru produsele oferite de acelai productor. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitri periculoase.
u În urma contactului cu obiecte ascuite ca de exemplu cuie sau urubelnie sau prin aciunea unor fore exterioare asupra sa, acumulatorul se poate deteriora. Se poate produce un scurtcircuit intern în urma cruia acumulatorul s se aprind, s scoat fum, s explodeze sau s se supraînclzeasc.
u Nu scurtcircuitai acumulatorul. Exist pericol de explozie.
u Ocazional curai fantele de ventilaie ale acumulatorului cu o pensul moale, curat i uscat.
u Încrcai scula electric numai cu încrctorul din setul de livrare.

Simboluri

Urmtoarele simboluri sunt importante pentru citirea i înelegerea instruciunilor de folosire. Reinei simbolurile i semnificaia acestora. Interpretarea corect a simbolurilor v ajut s folosii mai bine i mai sigur scula electric.

Simbol

Semnificaie

Direcie de deplasare

Direcia reaciei

Purtai mnui de protecie

Greutate Pornire Oprire

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Simbol
CLICK!

Semnificaie Aciune permis
Aciune interzis
Zgomot perceptibil Accesorii/piese de schimb

Descrierea produsului i a performanelor
Citii toate instruciunile i indicaiile privind sigurana. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor privind sigurana

Român | 167
poate provoca electrocutare, incendiu i/sau rniri grave. V rugm s inei seama de imaginile din partea posterioar a instruciunilor de folosire.
Utilizare conform destinaiei
Scula electric de grdin este destinat pentru cosirea gazonului în sectorul privat. Scula electric de grdin nu este destinat tierii, tunderii gardului viu, tocrii materialului vegetal, etc. Scula electric de grdin este destinat tunderii gazonului la înlimea solului.

Date tehnice

Main de tuns iarba

UniversalRotak 2x18V-37-550

Numr de identificare

3 600 HB9 E..

Tensiune nominal

V

36 V (2 x 18 V)

Lime de tiere

cm

37

Înlime de tiere

mm

25­70

Volum co colector de iarb

l

40

Greutate conform procedurii EPTA 01:2014A)

kg

13,7

Numr de serie

vezi plcua indicatoare a tipului sculei electrice de grdin

Temperatur ambiant recomandat în timpul încrcrii

°C

0... +35

Temperatur ambiant admis în timpul funcionrii B) i în timpul

°C

depozitrii

-20... +50

Tip acumulator

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

Încrctoare recomandateC)

AL18..

A) În funcie de acumulatorul folosit

B) putere mai redus la temperaturi < 0 °C

C) Urmtoarele încrctoare nu sunt compatibile cu acumulatoarele PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV
Specificaiile sunt valabile pentru o tensiune nominal [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite i al unor modele de execuie specifice anumitor ri, aceste specificaii pot varia.

Informaie privind zgomotul/vibraiile

Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod normal:

UniversalRotak 2x18V-37-550

Valorile de zgomot au fost determinate conform EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Nivel presiune acustic

dB(A)

79

­ Incertitudine K

dB

= 3,0

­ Nivel putere sonor

dB(A)

87

Valorile totale ale vibraiilor ah (suma vectorial a trei direcii) i incertitudinea K au fost determinate conform EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Valoare emisie vibraii ah

m/s2

< 2,5

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

168 | Român

­ Incertitudine K
Valorile totale specificate ale vibraiilor au fost msurate în conformitate cu o procedur de testare standardizat i pot fi utilizate pentru compararea unei scule electrice cu alta.
Valorile totale specificate ale vibraiilor pot fi utilizate i pentru evaluarea preliminar a solicitrii sculei electrice.
În timpul utilizrii efective a sculei electrice, valorile vibraiilor i pentru emisiile de zgomot pot fi diferite fa de specificaii, în funcie de modul în care se utilizeaz scula electric, în special în funcie de tipul piesei de lucru prelucrate; la nevoie, se vor stabili msuri de siguran pentru protecia operatorului, în baza evalurii expunerii la vibraii în condiiile de utilizare efective (se vor lua în consideraie toate componentele ciclului de exploatare, de exemplu perioadele de timp în care scula electric este oprit, i cele în care aceasta este pornit, dar funcioneaz în gol).

Montare i utilizare

Scopul aciunii Set de livrareA)

Figura Pagina A 249

Desfacerea mânerului

B 250

Reglarea înlimii de lucru

Asamblarea sacului colector de iarb

C 251

Montarea/demontarea sacului colector de iarb

D 251

Reglarea înlimii de tiere

E 252

Introducerea ambilor acumulatori

F 252

Utilizare - Introducerea disjunctorului - Pornire - Oprire - Scoaterea disjunctorului

G 253

Scoaterea ambilor acumulatori

H 254

Indicaie de lucru ,,Cosire"

I 254

Indicator nivel de umplere pentru sacul colector de iarb gol/plin

J 255

Întreinere/schimbare cuite

K 255

Alegerea accesoriilor

L 256

A) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în pachetul de livrare standard. Toate accesoriile sunt disponibile în gama noastr de accesorii.

Punere în funciune
Pentru sigurana dumneavoastr
u Atenie! Oprii scula electric de grdin, decuplai disjunctorul i îndeprtai acumulatorul înaintea efecturii lucrrilor de întreinere i curare. Acest

UniversalRotak 2x18V-37-550

m/s2

=1,5

lucru este valabil i în cazul în care cablul acestuia este deteriorat, tiat sau încurcat.
u Dup deconectarea sculei electrice de grdin, cuitele se mai rotesc înc din inerie tiimp de înc câteva secunde.
u Atenie: Nu atingei cuitul de tiere care se rotete.
u Folosii numai încrctoarele menionate în datele tehnice. Numai aceste încrctoare sunt adaptate la acumulatorii cu tehnologie litiuion montai în produsul dumneavoastr.
Încrcarea ambilor acumulatori
Acumulatorii sunt echipai cu un sistem de monitorizare a temperaturii, care permite încrcarea numai în plaja de temperaturi cuprins între 0 °C i 35 °C. Astfel se atinge o durat de via lung a acumulatorului.
Not: Acumulatorii sunt livrai parial încrcai. Pentru asigurarea puterii maxime a acumulatorilor, înainte de prima utilizare, încrcai complet acumulatorii în încrctor.
Acumulatorii Li-Ion pot fi încrcai în orice moment, fr a afecta durata de via. O întrerupere a procesului de încrcare nu duneaz acumulatorilor.
Acumulatorii Li-Ion sunt protejai împotriva descrcrii profunde prin ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Când acumulatorii sunt descrcai, produsul este deconectat printr-un circuit de protecie: Produsul nu mai funcioneaz.
Dup deconectarea automat a produsului nu mai apsai în continuare întreruptorul pornit/oprit. Acumulatorii pot fi deteriorai.
Respectai instruciunile privind evacuarea acumulatorilor la deeuri.
Introducerea/scoaterea ambilor acumulatori (vezi figurile F i H)
u Aparatul este proiectat numai pentru a fi utilizat cu 2 acumulatori i nici nu funcioneaz când unul din acumulatori este complet descrcat. Utilizai întotdeauna acumulatori cu acelai nivel de încrcare i nu combinai niciodat acumulatori plini i parial încrcai, deoarece durata de funcionare este determinat întotdeauna de acumulatorul cel mai puin încrcat.
Indicaie: Dac nu se utilizeaz acumulatori adecvai, se poate ajunge la perturbri funcionale sau defectarea aparatului.
Introducei acumulatorii încrcai. Asigurai-v c acumulatorii sunt introdui complet.
Pentru a extrage acumulatorii din scula electric, apsai butonul de deblocare de pe acumulatori i scoatei acumulatorii.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Indicaii de lucru
Capacitate de tiere (durata de funcionare a acumulatorului)
Capacitatea de tiere (durata de funcionare a acumulatorilor) depinde de caracteristicile gazonului, de ex. de desimea ierbii, umiditate, lungimea firului de iarb i de înlimea de tiere. Pornirea i oprirea frecvent a sculei electrice de grdin în timpul procesului de cosire reduce de asemeni capacitatea de tiere (durata de funcionare a acumulatorului). Pentru optimizarea capacitii de tiere (duratei de funcionare a acumulatorului) se recomand cosirea mai frecvent a ierbii, reducerea înlimii de tiere i o vitez de lucru adecvat.
Detectarea defeciunilor

Român | 169
Exemplul de mai jos arat relaia dintre înlimea de tiere i capacitatea de tiere pentru doi acumulatori.
Condiii de tiere

6cm 4cm

Iarb cu fir foarte subire, uscat

Capacitate de tiere

2 acumulatori x 4,0 Ah

pân la 500 m2

2 acumulatori x 6,0 Ah

pân la 650 m2

Pentru prelungirea duratei de funconare se poate achiziiona un acumulator suplimentar de la un centru autorizat de asisten tehnic i service post-vânzri pentru scule electrice de grdin Bosch.

Simptom Motorul nu pornete

Cauz posibil Cablajul intern al sculei electrice de grdin este defect Unul sau doi acumulatori descrcai Unul sau doi acumulatori prea reci/fierbini Iarba are firul prea lung

S-a activat protecia motorului

Scula electric de grdin funcioneaz cu întreruperi

Disjunctorul nu este introdus corect/complet
Cablajul intern al sculei electrice de grdin este defect
S-a activat protecia motorului

Scula electric de Înlimea de tiere este prea mic

grdin las în urm un Cuitele sunt tocite

aspect nereglulat al

tierii

Înfundare posibil

i/sau

motorul lucreaz cu

dificultate

Cuitul nu se rotete dup pornirea sculei electrice de grdin

Cuitul a fost montat greit Cuitul este blocat de resturi de iarb

Vibraii/zgomote puternice

Piulia/urubul cuitului este slbit Piulia/urubul cuitului este slbit Cuitul este deteriorat

Remediere
Adresai-v centrului de service i asisten clieni Bosch
Încrcai acumulatorii
Lsai acumulatorii s se înclzeasc/rceasc
Înlimea maxim admis a ierbii este de 30 cm corespunztor reglajului maxim al înlimii de tiere
Lsai motorul s se rceasc i reglai o înlime de tiere mai mare
A se introduce corect
Adresai-v centrului de service i asisten clieni Bosch
Lsai motorul s se rceasc i reglai o înlime de tiere mai mare
Reglai o înlime de tiere mai mare
Schimbai cuitul (vezi figura K)
Oprii scula electric de grdin i decuplai disjunctorul
Verificai partea inferioar a sculei electrice de grdin i, dac este cazul, îndeprtai resturile de iarb (purtai întotdeauna mnui de grdin)
Montai corect cuitul
Oprii scula electric de grdin i decuplai disjunctorul
Îndeprtai blocajele (purtai întotdeauna mnui de grdin)
Strângei bine piulia/urubul cuitului (22 Nm)
Strângei bine piulia/urubul cuitului (22 Nm)
Schimbai cuitul (vezi figura K)

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

170 | 
Întreinere i service
Întreinere, curare i depozitare
u Extragei acumulatorii din scula electric de grdin înaintea oricror intervenii asupra acesteia (de exemplu întreinere, schimbarea accesoriilor etc.) cât i în timpul transportului i al depozitrii. În cazul acionrii accidentale a întreruptorului pornit/oprit, exist pericol de rnire.
u Meninei curat scula electric de grdin, pentru a putea lucra bine i sigur cu ea.
Întreinerea ambilor acumulatori Respectai urmtoarele indicaii i luai urmtoarele msuri menite s permit utilizarea optim a acumulatorilor: ­ Protejai acumulatorii împotriva umezelii i a apei. ­ Depozitai scula electric i acumulatorii numai în plaja de
temperaturi între -20 °C i 50 °C. Pe timp de var, de exemplu, nu lsai acumulatorii în autovehicul. ­ Depozitai acumulatorii separat i nu în scula electric de grdin. ­ Nu lsai acumulatorii în scula electric de grdin, în cazul expunerii la radiaii solare directe. ­ Temperatura optim de depozitare a acumulatorilor este de 5 °C. ­ Ocazional, curai fantele de ventilaie ale acumulatorilor cu o pensul moale, curat i uscat. Un timp de funcionare considerabil redus dup încrcare indic faptul c acumulatorii sunt uzai i trebuie înlocuii.
Serviciu de asisten tehnic post-vânzri i consultan clieni
Serviciul nostru de asisten tehnic rspunde întrebrilor tale atât în ceea ce privete întreinerea i repararea produsului tu, cât i referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse i informaii privind piesele de schimb, poi de asemenea s accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch îi st cu plcere la dispoziie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile acestora. În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb, te rugm s specifici neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plcua cu date tehnice a produsului.
România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 30­34, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro

Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Acumulatorii litiu-ion recomandai respect cerinele legislaiei privind transportul mrfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportai rutier fr restricii de ctre utilizator. În cazul transportului de ctre teri (de exemplu: transport aerian sau prin firm de expediii) trebuie respectate cerine speciale privind ambalarea i marcarea. În aceast situaie, la pregtirea expedierii trebuie consultat un expert în transportul mrfurilor periculoase. Expediai acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora este intact. Acoperii cu band de lipit contactele deschise i ambalai astfel acumulatorul încât s nu se poat deplasa în interiorul ambalajului. V rugm s respectai eventualele norme naionale suplimentare.
Eliminare
Produsele, acumulatorii, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de reciclare ecologic. Nu aruncai produsele i acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer!
Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE produsele scoase din uz i, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie colectate separat i direcionate ctre o staie de reciclare ecologic. În cazul eliminrii necorespunztoare, aparatele electrice i electronice pot avea un efect nociv asupra mediului i sntii din cauza posibilei prezene a substanelor periculoase.
Acumulatori/baterii: Li-Ion: V rugm s respectai indicaiile de la paragraful Transport (vezi ,,Transport", Pagina 170).

   
    
   .

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

   .
           .
:      .
:          .
:         . :         .      .
    ,          .              .    .
     .
     .
      .
      .
          .        ,       .              .   ,     ,  -

 | 171

 , , ,     .               ,     .

     

-   -



, ,       -

,   . -

     -   -

   /  .

     .

 -  ""        -

 (  )     -

   (  ).

   
u        .         .
u             ,     ,    .         ,        .
u        ,    .     ,      .

     
u          .           .     ,     .             .
u        , . ,  ,   .     ,        .
u       .          .
u      ,      .       ,     .    , ,          .           .

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

172 | 
u     ,    ,     .   ,     ,       .
u         ,      .              .
   
u  ,         .   ,         ,    .               .
u     .    .            ,   ,      ,     (),       .
u        .          ,      ,  ,      "".             ,     ,     .
u    ,  ,           .  ,     ,    .
u     .            .       -  ,    .
u    .       .            .  , ,            .
u        ,  ,       .      ,        .

u                       .             .
   
u   .      .     ,           .
u   ,     . ,             ,       .
u          , . ,    ,     ,    , .  ,   .          .
u    ,        .        ,                .       ,      .
u       .      ,   ,      ,       .    ,       .            .
u        .              .
u  ,  ,    . .,    .           ,    .                 .
u     ,   .           -

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

       .
    
u         ,   .          ,      .
u            .           / .
u            , . , , , ,   ..,        .          .
u            .    .        ,     .      ,        .       .
u      ,       .         ,     .
u         .       130 °C    .
u        ;   ,      ,   .                  .

u                    .          .
u      .               .

 | 173
     
u       ,     .        .
u       ,    ..            .
u   ,    ,    , , ,    .      .
u         ,    ,           .        .
u           .              .
u    .           .    ,        ,    ,    .
u     .               .
u            .        .             .
u        .          .
u    ,    .     ,  .         ,     .
u        .        ,      ,     .
u          ,     ,            .        ,      ,     .

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

174 | 
u   ,           .     .      .
u       ,   .         .
u        ,       ""     .         .
u         .
u         .
u                   .

u         ().
u    ,    ,   ,              ,   ,     .
u             .
u     ,     ,             .
u             .
u    ,         .
u   , .    ,   .
u                4 .
u          .       .
u        .                  .

    
­      .
­    ,  .
­  ,        .
­     .             .
­        (  ).
 
u         ,     .
u          ,  ,   ,     .
u               .
u      -      .
u   ,     .
u  ,   ,  ,    .
u      ,        .   ,      .
      
u    .       .
    , .         ,  ,   .    .
u    ,       , , , ,      ,        .          .
u               á.  ,     . á       .

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

 | 175

u        .          .
u         , .   ,    .              ,  ,      .
u           .    .
u             .
u         .



 -           . ,     .            -  -.





  



     
 

CLICK!

 

 / 

     
         .              ,  /  .
,        .

      

  
          .         ,   ..          .

 

            ,        EPTA-Procedure 01:2014A)  
             B)     

UniversalRotak 2x18V-37-550

3 600 HB9 E..

V

36 V (2 x 18 V)

cm

37

mm

25­70

l

40

kg

13,7

    

°C

0... +35

°C

-20... +50

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

176 | 

 

UniversalRotak 2x18V-37-550

  C)

AL18..

A)      

B)     <0 °C.

C)          : AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV
     [U]  230 V.               .

     

         :

UniversalRotak 2x18V-37-550

       EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­   

dB(A)

79

­  K

dB

= 3,0

­  

dB(A)

87

    ah (    )   K    EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­     ah ­  K

m/s2

< 2,5

m/s2

=1,5

                       .
                .
                ,      ,     ,        ;              ,            (          ,  . ,     ,   ,    ,     ).

  


A)               /           

 
A 249 B 250
C 251
D 251
E 252



 

   

F 252

 -       -  -  -      

G 253

   

H 254

  

I 254

       /

J 255

/  

K 255

   

L 256

A)               .               .


  
u !        ,   ,        -

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

 .       ,   .
u      ,         .
u :     .
u         .       ,       - .
    
     ,         0 °C  35 °C.     .
:      .         ,            .
-               .      .
-         ,,Electronic Cell Protection (ECP)".            :         .
          .      .
      .
/     (  F  H)
u       2     ,       .    ,             ,    

 | 177
    -   . :      ,          .   .  ,      .              .
  
   (     )
   (     )     , .  ,  ,  ,      .                    (     ).       (     )   - ,          .  -                .
  
6cm 4cm
   
     2 x  500 m2 4,0 Ah   2 x  650 m2 6,0 Ah      ,             .

  



 



             

 



Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

178 | 



 



      -    

       /

     /

   

        -   30 cm

     -     



 -   

           /   

 -            

   



     -     



 -   

 -      

 -   

  -   

  (  K)

  

/

       -    

 - 

   

 

     -

    

  (   -

 )

   

  

        

     

       
    (    )

/    

 /   (22 Nm)

 / /    

 /   (22 Nm)

  

  (  K)

   
,   
u            (. ,     ..),             .           .
u      ,    .
            ,     : ­      
. ­    
      ­20 °C 

50 °C. .        . ­      . ­        ,      . ­         5 °C. ­             .        ,          .
     
              ,     .    -

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

       : www.bosch-pt.com       Bosch             .
,           10-  ,     .
 Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 30­34, sector 1 013937 Bucureti, România .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/
     : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

 -           .              .
     (.        )        .             .
         .            ,          . ,      .

 ,                 .
           !
    :    2012/19/EC             2006/66/    ,       ,                    .

 | 179                         .    : -: ,      (. ,,",  179).

 
    
  .
    .
            .
:    .
:        /.
:     .
:           .  .
          .          .        .

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

180 |   .

 .

     .

      .

          .

              .              .             , , ,    .               ,   .

      



    ,     

  .   

       

,  /  .

    

      .

 ,, "         

  ()    

 ().

   
u        .         .
u        ,   ,     ,   .            .
u           .       .

 
u         .     .        .           .
u      ,   , , ,    .           .
u          .      ,       .
u     .       ,        .      , ,     .          .
u       ,       .             .
u          ,       (RCD).   RCD      .
 
u  ,         .            ,   .                .
u    .     .  ,   .,   ,      ,     ,      ,       .
u   .            /    ,       .                    ,    .
u               .                 .

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

u    .      .          .
u   .      .          .  ,           .
u           ,       .          .
u                      .           .
     
u     .      .     ,           .
u                .                  .
u       /     ,   ,     ,        .              .
u                              .         .
u       .        ,                 .   ,          .          .
u       .              .
u  ,  ,   .,       ,     

 | 181
   .             .
u        ,   .                   .
     
u         .                        .
u           .              .
u       ,       ,   ., , , , ,                .           .
u   ,      ;  .   ,     .     ,    .          .
u            .            ,     .
u             .         130 °C    .
u                      .                     .

u             .         .
u       .              .

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

182 | 
     
u        ,      .             .
u              .            .
u              , ,    .       .
u     ,                   .         .
u              .             .
u        .         .    ,         .
u        .            .
u    ,      .         .                .
u        .          .
u       . ,   .        ,      .
u        .       ,   ,      .
u    ,        ,    ,             .       ,   ,      .
u          .      .          .

u               .         .
u        ,          OFF     .         .
u         .
u         .
u    ,               .

u        .
u         ,                 .
u          .
u          .
u         .
u  ,       .
u           .
u    ,         4 .
u        .    .
u     .                  .
    
­       . ­    . ­  ,     . ­      .  
        . ­       ( ).

u             .

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

u   ,              .
u            .
u            .
u    ,        .
u   Bosch   .
u         .      ,  .
     
u    .     .     ,  .      , ,   .    .
u        , ,  , ,      ,       .            .
u         ,      .           .       .
u        .           .
u           .       .             ,   ,      .
u      . ,    .
u          ,    .
u       .
 
  
  
 
  

 | 183



           .        .              .





  

  

  

    
 

CLICK!

 

 / 

    
      .            ,  /  .       .
   
       .         .          , .

UniversalRotak 2x18V-37-550

3 600 HB9 E..

V

36 V (2 x 18 V)



37

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

184 | 

  

UniversalRotak 2x18V-37-550

  



25-70

,   

l

40

  EPTA-Procedure 01:2014A)



13,7

 

      

    

°C

    B)  

°C



0... +35 -20... +50

    C)

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah
AL18..

A)     
B)     < 0 °C
C)       PBA : AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV      [U]  230 V.        ,       .

  /

UniversalRotak 2x18V-37-550

-        :

         EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­    

dB(A)

79

­  K

dB

= 3,0

­  

dB(A)

87

    ah (    )   K      EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­      ah ­  K

m/s2

< 2,5

m/s2

=1,5

() ()                      .
/- () ()                 .
                  ,          ,        ;           ,                (       ,              ,    ).

  
     A)
  
        
/         
   
 -     -   -       
   ,,"

  A 249 B 250
C 251 D 251 E 252 F 252 G 253
H 254 I 254

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

  

 

         /

J 255

/  

K 255

  

L 256

A)             .           .


  
u :   ,            .       ,   .
u    ,     .
u :  ­     .
u           .       Li-ion         .
   
      ,         0 °C  35 °C.       . :     .       ,           . Li-ion        ,        . Li-ion               .       . -        ,,Electronic Cell Protection (ECP)".    ,        :    .     ,      / .     .

 | 185
        .
/    (  F  H)
u        2            .                 ,           .
:               .   .       .       ,           .
  
  (  )
   (  )       , ,     ,      .            (  ).      (  ),        .                  .
  

6cm 4cm

 ,  

  

2 x 4,0 

 500 m2

2 x 6,0 

 650 m2

      ,        .

 

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

186 | 


   

                   /     

      

     / 

   

    
      

 

  



T 

/

     

  
            

 / 

 /-  /-   

    Bosch            /
.      30 cm                 
   Bosch                   (  K)        
        (   )              
   (   )   /- (22 Nm)   /- (22 Nm)    (  K)

  
,   
u             ( . ,   .)      .       / ,    .
u    ,       .
          ,      : ­       . ­        
  -20 °C  50 °C.  ,         . ­    ,     . ­                    .
F 016 L94 513 | (02.03.2023)

­        5 °C.
­            ,    .
                .
     
                   .             : www.bosch-pt.com       Bosch           .        ,     10-      .
  ..   47,  3
Bosch Power Tools

1000  -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888 ... ""   ; .   69 1000  -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

 -         .          ,     .          ( .    )            .   ,            .        .                  .        .

 , ,          .
          !
    :    2012/19/EU              2006/66/EC            .    ,                      .
: -:         ( ,,",  187).

Srpski | 187
Srpski
Sigurnosne napomene
Objasnjenje simbola kosilice za travu
Opste uputstvo o opasnosti.

Procitajte uputstvo za upotrebu.
Pazite na to da izbacena strana tela ne povrede ljude koji se nalaze u blizini.
UPOZORENJE: Udaljite posmatrace.

UPOZORENJE: Drzite sake i stopala podalje od nozeva.
UPOZORENJE: Pre radova odrzavanja odvojite akumulator.
UPOZORENJE: Pre radova odrzavanja demontirajte spravu za blokiranje.
Nije primenjivo.

povrede.

Pre diranja sacekajte da se svi delovi bastenskog ureaja zaustave. Nakon iskljucivanja bastenskog ureaja nozevi nastavljaju da se okreu i mogu da uzrokuju
Ne koristiti na kisi.

Nije primenjivo.

Nije primenjivo.

Punjac je opremljen sigurnosnim transformatorom.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

188 | Srpski
Koristite punjac samo u suvim prostorijama.
Za cisenje bastenskog ureaja ne koristite cistace visokog pritiska ili bastensko crevo.
Pazljivo proverite da na podrucju na kojem treba koristiti bastenski ureaj ne postoje divlje i domae zivotinje. Divlje i domae zivotinje mogu se povrediti tokom rada masine. Temeljito proverite podrucje upotrebe masine i uklonite sve kamenje, granje, zice, kosti i druge strane predmete. Prilikom upotrebe masine pazite na to da u gustoj travi nema skrivenih divljih ili domaih zivotinja ili malih panjeva.
Opste sigurnosne napomene za elektricne alate
UPOZORENJE Procitajte sva sigurnosna
upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije isporucene uz ovaj elektricni alat. Propusti u pridrzavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za posledicu elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Cuvajte sva upozorenja i uputstva za buduu upotrebu. Pojam ,,elektricni alat" upotrebljen u upozorenjima odnosi se na elektricne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na elektricne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla).
Sigurnost radnog podrucja u Drzite vase radno podrucje cisto i dobro osvetljeno.
Nered ili neosvetljena radna podrucja mogu voditi nesreama. u Ne radite sa elektricnim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tecnosti, gasovi ili prasina. Elektricni alati stvaraju varnice koje mogu zapaliti prasinu ili isparenja. u Drzite podalje decu i druge osobe za vreme korisenja elektricnog alata. Stvari koje vam odvraaju paznju mogu dovesti do gubitka kontrole.
Elektricna sigurnost u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati
uticnici. Utikac ne sme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikaca zajedno sa elektricnim alatima zastienim uzemljenjem. Nemodifikovani utikaci i odgovarajue uticnice smanjuju rizik od elektricnog udara. u Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim povrsinama kao sto su cevi, radijatori, sporeti i frizideri. Postoji poveani rizik od elektricnog udara ako je vase telo uzemljeno. u Drzite elektricni alat sto dalje od kise ili vlage. Prodor vode u elektricni alat poveava rizik od elektricnog udara. u Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite kabl za nosenje elektricnog alata, ne vucite ga i ne izvlacite ga iz uticnice. Drzite kabl dalje od vreline, ulja, ostrih ivica ili pokretnih delova. Osteeni ili umrseni kablovi poveavaju rizik od elektricnog udara.

u Ako sa elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produzne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od elektricnog udara.
u Ako ne mozete da izbegnete rad sa elektricnim alatom u vlaznoj okolini, koristite zastitni ureaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zastitnog ureaja diferencijalne struje smanjuje rizik od elektricnog udara.
Sigurnost osoblja
u Budite pazljivi, pazite na to sta radite i postupajte razumno tokom rada sa vasim elektricnim alatom. Ne koristite elektricni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepaznje kod upotrebe elektricnog alata moze rezultirati ozbiljnim povredama.
u Nosite licnu zastitnu opremu. Uvek nosite zastitne naocare. Nosenje zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, sigurnosne cipele koje ne klizu, zastitni slem ili zastita za sluh, zavisno od vrste i upotrebe elektricnog alata, smanjuje rizik od povreda.
u Izbegavajte nenamerno pustanje u rad. Uverite se da je elektricni alat iskljucen, pre nego sto ga prikljucite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Nosenje elektricnog alata sa prstom na prekidacu ili prikljucivanje na struju ukljucenog elektricnog alata vodi do nesree.
u Uklonite bilo kakve kljuceve za podesavanje ili kljuceve za zavrtnjeve, pre nego sto ukljucite elektricni alat. Ostavljanje kljuca za zavrtnjeve ili kljuca prikacenog na rotirajui deo elektricnog alata moze rezultirati licnom povredom.
u Izbegavajte neprirodno drzanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i u svako doba odrzavajte ravnotezu. Ovo omoguava bolje upravljanje elektricnim alatom u neocekivanim situacijama.
u Nosite pogodnu odeu. Ne nosite siroku odeu ili nakit. Drzite kosu i odeu dalje od pokretnih delova. Pokretni delovi mogu zahvatiti siroku odeu, nakit ili dugu kosu.
u Ako mogu da se montiraju ureaji za usisavanje i skupljanje prasine, uverite se da li su prikljuceni i upotrebljeni kako treba. Usisavanje prasine moze smanjiti rizike koji su povezani sa prasinom.
u Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli cestom upotrebom alata utice na to da postanete neoprezni i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. Neoprezno delovanje moze prouzrokovati teske povrede u deliu sekunde.
Upotreba i briga o elektricnim alatima
u Ne preoptereujte aparat. Upotrebljavajte elektricni alat koji je pogodan za vas zadatak. Odgovarajui elektricni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je projektovan.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

u Ne koristite elektricni alat ciji je prekidac u kvaru. Svaki elektricni alat koji se ne moze kontrolisati prekidacem je opasan i mora se popraviti.
u Izvucite utikac iz uticnice i/ili izvadite akumulatorsku bateriju iz elektricnog alata, ukoliko je to mogue, pre nego sto izvrsite bilo kakva podesavanja, promenu pribora ili pre nego sto uskladistite elektricni alat. Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slucajnog pokretanja elektricnog alata.
u Cuvajte nekorisene elektricne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korisenje alata osobama koje ne poznaju isti ili nisu procitale ova uputstva. U rukama neobucenih korisnika elektricni alati postaju opasni.
u Odrzavajte elektricni alat i pribor. Proverite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionisu i da li su dobro povezani, da li su delovi mozda polomljeni ili su tako osteeni da je ugrozeno funkcionisanje elektricnog alata. Pre upotrebe popravite alat ukoliko je osteen. Mnoge nesree su prouzrokovane losim odrzavanjem elektricnih alata.
u Odrzavajte alate za secenje ostre i ciste. Sa adekvatno odrzavanim alatom za secenje sa ostrim secivima manja je verovatnoa da e doi do zapinjanja i upravljanje je jednostavnije.
u Upotrebljavajte elektricni alat, pribor, alate koji se umeu itd. prema ovim uputstvima. Obratite paznju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba elektricnog alata za namene drugacije od predvienih moze voditi opasnim situacijama.
u Odrzavajte drske i prihvatne povrsine suvim, cistim i bez ostataka ulja ili masnoe. Klizave drske ili prihvatne povrsine ne omoguavaju bezbedno rukovanje i upravljanje alatom u neocekivanim situacijama.
Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon
u Punite samo u aparatima za punjenje, koje je preporucio proizvoac. Punjac koji je pogodan za jednu vrstu akumulatorske baterije moze stvoriti rizik od pozara ako se koristi za drugaciju akumulatorsku bateriju.
u Upotrebljavajte elektricni alat samo zajedno sa akumulatorskim baterijama namenjenim za njih. Upotreba bilo kojih drugih akumulatorskih baterija moze stvoriti rizik od povrede ili pozara.
u Drzite nekorisenu akumulatorsku bateriju dalje od drugih metalnih objekata, poput kancelarijskih spajalica, novcia, kljuceva, eksera, zavrtnja ili drugih malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati povezivanje jednog terminala sa drugim. Kratak spoj izmeu baterijskih terminala moze prouzrokovati opekotine ili pozar.
u Kod pogresne primene iz akumulatorske baterije moze biti izbacena tecnost. Izbegavajte kontakt sa njom . Kod slucajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tecnost dospe u oci, potrazite i dodatnu lekarsku pomo. Tecnost iz akumulatora moze prouzrokovati iritaciju ili opekotine.

Srpski | 189
u Ne koristite akumulatorsku bateriju ili alat koji je osteen ili modifikovan. Osteene ili modifikovane akumulatorske baterije mogu se ponasati nepredvidivo, sto moze rezultirati pozarom, eksplozijom ili povredom.
u Ne izlazite akumulatorsku bateriju ili alat vatri ili visokim temperaturama. Izlaganje vatri ili temperaturama iznad 130 °C moze prouzrokovati eksploziju.
u Pridrzavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan temperaturnog opsega naznacenog u uputstvima. Nepropisno punjenje ili punjenje na temperaturama izvan naznacenog opsega moze ostetiti akumulatorsku bateriju i poveati rizik od pozara.
Servisiranje
u Neka vam vas elektricni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje, koristei samo originalne rezervne delove. Ovo e osigurati ocuvanje bezbednosti elektricnog alata.
u Nikada ne servisirajte osteene akumulatorske baterije. Servisiranje akumulatorskih baterija treba da vrse iskljucivo proizvoac ili ovlaseni serviseri.
Bezbednosne napomene za kosilice za travu
u Ne koristite kosilicu za travu u losim vremenskim uslovima, narocito ako postoji opasnost od udara munje. To smanjuje rizik od udara munje.
u Temeljito pregledajte podrucje na kojem treba da se koristi kosilica za travu i proverite da tamo nema divljih zivotinja. Kosilica za travu moze da povredi divlje zivotinje tokom rada.
u Temeljito pregledajte podrucje na kojem treba da se koristi kosilica za traku i uklonite sve kamenje, granje, zice, kosti i druga strana tela. Izbaceni predmeti mogu da uzrokuju telesne povrede.
u Pre upotrebe kosilice za travu uvek obavite vizualnu proveru da biste bili sigurni da noz i sklop nozeva nisu istroseni ili osteeni. Istroseni ili osteeni delovi poveavaju rizik od povreda.
u Cesto proveravajte da li je korpa za sakupljanje trave istrosena ili osteena. Istrosena ili osteena korpa za sakupljanje trave moze da povea rizik od povreda.
u Ostavite sve zastitne naprave montirane. Zastitne naprave moraju biti funkcionalne i propisno montirane. Zastitna naprava koja je otpustena ili osteena ili koja ne funkcionise pravilno moze da uzrokuje povrede.
u Uklonite prljavstinu sa svih proreza za ventilaciju. Zacepljeni prorezi za ventilaciju i prljavstina mogu da uzrokuju pregrejavanje ili opasnost od pozara.
u Prilikom rada sa kosilicom za travu uvek nosite zastitne cipele koje se ne klizu. Ne rukujte kosilicu za travu bosi ili sa otvorenim sandalama. To smanjuje opasnost od povreda za stopala zbog kontakta sa pokretnim nozevima.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

190 | Srpski
u Prilikom rada sa kosilicom za travu uvek nosite duge pantalone. Nezastiena koza poveava opasnost od povreda od izbacenih predmeta.
u Ne koristite kosilicu za travu ako je trava mokra. Hodajte, nikad ne trcite. To smanjuje opasnost da se pokliznete ili padnete, sto moze da uzrokuje povrede.
u Ne koristite kosilicu za travu na veoma strmim padinama. To smanjuje opasnost da izgubite kontrolu, da se pokliznete ili padnete, sto moze da uzrokuje povrede.
u Prilikom rada na padinama uvek zauzmite siguran polozaj tela, uvek radite poprecno prema padini, a nikada nizbrdo ili uzbrdo, i uvek budite veoma oprezni kada menjate pravac kretanja. To smanjuje opasnost da izgubite kontrolu, da se pokliznete ili padnete, sto moze da uzrokuje povrede.
u Budite veoma pazljivi kada se sa kosilicom za travu kreete nazad ili kada je povlacite prema sebi. Uvek vodite racuna o okolini. To smanjuje opasnost da se spotaknete tokom rada.
u Ne dodirujte nozeve i druge opasne pokretne delove dok se oni kreu. To smanjuje opasnost od povreda od pokretnih delova.
u Postarajte se da su kod uklanjanja zaglavljenog materijala ili cisenja kosilice za trave svi prekidaci iskljuceni, a da je akumulator izvucen. Neocekivani rad kosilice za travu moze da uzrokuje teske povrede.
u Pre skladistenja uvek pustite proizvod da se ohladi.
u Ispraznite korpu za sakupljanje trave pre skladistenja.
u Tokom podesavanja ureaja pazite da ne zaglavite prste izmeu pokretnih nozeva i nepokretnih delova masine.
Rukovanje
u Radi sopstvene zastite preporucujemo nosenje zastite za sluh.
u Nozevi moraju da miruju ako zbog transporta bastenski ureaj morate da nagnete, kada prelazite preko povrsina koje nisu zasejane travom i kada bastenski ureaj transportujete do podrucja koje treba pokositi ili sa njega.
u Prilikom startovanja ili pokretanja motora ne naginjite bastenski ureaj.
u Ukljucite bastenski ureaj kao sto je to opisano u uputstvu za upotrebu i pazite na to da su vasa stopala dovoljno udaljena od delova koji se okreu.
u Ne stavljajte ruke i stopala blizu ili ispod delova koji se okreu.
u Drzite rastojanje od podrucja izbacivanja kada radite sa bastenskim ureajem.
u Nikada ne podizite i nosite bastenski ureaj kada motor radi.
u Pazite da kod skladistenja bastenski ureaj sa sva 4 tocka stoji na podu.
u Podizite bastenski ureaj samo ruckom. Pazljivo rukujte ruckom.

u Ne obavljajte izmene na proizvodu. Nedozvoljene izmene mogu da umanje sigurnost proizvoda i poveaju buku i vibracije.
Otpustanje prekidaca strujnog kruga
­ Uvek kada se udaljite od bastenskog ureaja. ­ Pre odstranjivanja blokada. ­ Kada bastenski ureaj proveravate, cistite ili na njemu
radite. ­ Nakon sudara sa stranim telom; odmah proverite da li je
bastenski ureaj osteen i ako je potrebno zamenite noz. ­ Ako bastenski ureaj pocne neobicno da vibrira (odmah
proverite).
Odrzavanje
u Uvek nosite bastenske rukavice kada rukujete ili radite na podrucju ostrih nozeva.
u Pazite na to da su sve navrtke, klinovi i zavrtnji pritegnuti da bi bio mogu siguran rad sa proizvodom.
u Redovito proveravajte da li je korpa za sakupljanje trave istrosena i pohabana.
u Proverite proizvod i radi sigurnosti zamenite istrosene ili osteene delove.
u Koristite iskljucivo nozeve za rezanje koji su predvieni za bastenski ureaj.
u Proverite da je delove koje treba zameniti proizvela firma Bosch.
u Pre skladistenja proverite da je proizvod cist i da na njemu nema ostataka. Ako je potrebno, ocistite ga mekom, suvom cetkom.
Uputstva za optimalan rad sa akumulatorom
u Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
Zastititte akumulator od toplote (na primer i od trajnog suncevog zracenja), vatre, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozija.
u Kada ureaj ne koristite, akumulator koji se ne koristi drzite podalje od spajalica, novcia, kljuceva, eksera i zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta koji bi mogli da uzrokuju premosivanje kontakata. Kratki spoj izmeu kontakata akumulatora moze uzrokovati opekotine ili pozar.
u Kod osteenja i nestrucne upotrebe akumulatora mogu izlaziti pare. Dovodite svezi vazduh i potrazite kod tegoba nekog lekara. Pare mogu nadraziti disajne puteve.
u Koristite akumulator samo sa proizvodima ovog proizvoaca. Samo tako se akumulator stiti od opasnog preoptereenja.
u Baterija moze da se osteti ostrim predmetima, kao npr. ekserima ili odvijacima zavrtnjeva ili usled dejstva neke spoljne sile. Moze da doe do internog kratkog spoja i akumulatorska baterija moze da izgori, dimi, eksplodira ili da se pregreje.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

u Ne prespajajte akku kratko. Postoji opasnost od eksplozija.
u Cistite povremeno proreze za ventilaciju akumulatora sa mekom, cistom i suvom cetkicom.
u Ureaj punite samo pomou isporucenog punjaca.

Simboli

Sledei simboli su vazni za citanje i razumevanje uputstva za upotrebu. Zapamtite simbole i njihovo znacenje. Pravilno tumacenje simbola pomaze vam da bolje i sigurnije koristite proizvod.

Simbol

Znacenje

Smer kretanja

Smer reakcije

Nosite zastitne rukavice

Masa Ukljucivanje Iskljucivanje

Simbol
CLICK!

Znacenje Dozvoljena radnja
Zabranjena radnja

Srpski | 191

Cujni zvuk Pribor/rezervni delovi

Opis proizvoda i ucinka
Procitajte sve bezbednosne napomene i sva uputstva. Nepridrzavanje bezbednosnih napomena i uputstava moze da uzrokuje elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Molimo pogledajte slike na zadnjem delu uputstva za upotrebu.
Namenska upotreba
Bastenski ureaj je namenjen kosenju travnjaka na privatnom posedu. Bastenski ureaj nije namenjen rezanju zive ograde, obrezivanju, seckanju itd. Bastenski ureaj je namenjen kosenju travnjaka na nivou zemlje.

Tehnicki podaci

Kosilica za travu

UniversalRotak 2x18V-37-550

Broj artikla

3 600 HB9 E..

Nominalni napon

V

36 V (2 x 18 V)

Sirina rezanja

cm

37

Visina rezanja

mm

25­70

Volumen, vrea za travu

l

40

Masa prema postupku EPTA 01:2014A)

kg

13,7

Serijski broj

vidi tipsku tablicu na bastenskom ureaju

Preporucena temperatura okruzenja prilikom punjenja

°C

0... +35

Dozvoljena temperatura okruzenja prilikom rada B) i skladistenja

°C

-20... +50

Tip akumulatora

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

Preporuceni punjaciC)

AL18..

A) Zavisi od upotrebljene akumulatorske baterije

B) Ogranicena snaga pri temperaturama < 0 °C.

C) Sledei punjaci nisu kompatibilni sa akumulatorom PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Podaci vaze za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvoenja specificnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju.

Informacije o buci/vibracijama

A-vrednovani nivo buke ureaja iznosi tipicno: Vrednosti emisije buke su utvrene prema EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

UniversalRotak 2x18V-37-550

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

192 | Srpski

UniversalRotak 2x18V-37-550

­ Nivo pritiska zvuka

dB(A)

79

­ Nesigurnost K

dB

= 3,0

­ Nivo snage zvuka

dB(A)

87

Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora triju pravaca) i nesigurnost K su utvreni prema EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Vrednost emisije vibracija ah

m/s2

­ Nesigurnost K

m/s2

< 2,5 =1,5

Navedene ukupne vrednosti vibracija su izmerene prema normiranom postupku testiranja i mogu da se koriste za uporeivanje jednog elektricnog alata sa drugim.
Navedene ukupne vrednosti vibracija mogu da se koriste i za preliminarnu procenu optereenja.
Emisije vibracija i buke tokom stvarne upotrebe elektricnog alata mogu da odstupaju od navedenih vrednosti, zavisno od nacina upotrebe elektricnog alata, a narocito nacinu obrade obratka; ako je potrebno, definisite bezbednosne mere za zastitu rukovaoca koje se temelje na proceni izlozenosti vibracijama tokom stvarnih uslova upotrebe (pri tome treba uzeti u obzir sve udele radnih ciklusa, na primer vremena u kojima je elektricni alat iskljucen i vremena u kojima je on ukljucen, ali radi bez optereenja).

Montaza i rad

Postupak Obim isporukeA)

Slika Strana A 249

Rasklapanje drske

B 250

Podesavanje radne visine

Sastavljanje vree za travu

C 251

Stavljanje/vaenje vree za travu

D 251

Podesavanje visine rezanja

E 252

Stavljanje oba akumulatora

F 252

Rad - Uticanje prekidaca strujnog kruga - Ukljucivanje - Iskljucivanje - Vaenje prekidaca strujnog kruga

G 253

Vaenje oba akumulatora

H 254

Radno uputstvo ,,kosenje"

I 254

Pokazivac nivoa punjenja prazne/pune vree za travu

J 255

Odrzavanje/zamena noza

K 255

Biranje pribora

L 256

A) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor mozete da naete u nasem programu pribora.

Pustanje u rad
Radi vase sigurnosti
u Paznja! Pre izvoenja radova odrzavanja ili cisenja iskljucite bastenski ureaj, otpustite prekidac strujnog kruga i izvadite akumulator. Isto vazi ako je kabel prekidaca osteen, zasecen ili zapetljan.
u Nakon iskljucivanja bastenskog ureaja nozevi nastavljaju da se okreu jos nekoliko sekundi.
u Oprez: Ne dirajte noz za rezanje koji se okree.
u Koristite samo punjace koji su navedeni u tehnickim podacima. Samo ti punjaci su usklaeni sa litijumjonskim akumulatorima koji se koriste u vasem proizvodu.
Punjenje oba akumulatora
Akumulatori su opremljeni kontrolom temperature koja dozvoljava punjenje samo u rasponu temperature izmeu 0 °C i 35 °C. Time se postize dugi vek trajanja akumulatora. Napomena: Akumulatori se isporucuju delimicno napunjeni. Da biste obezbedili punu snagu akumulatora, pre prve upotrebe potpuno napunite akumulatore u punjacu. Litijum-jonski akumulatori moze uvek da se napune, a da se ne skrati njihov vek trajanja. Prekidanje postupka punjenja ne steti akumulatorima. Litijum-jonski akumulatori su zastieni od dubinskog praznjenja sistemom ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Kada su akumulatori ispraznjeni, zastitni sklop iskljucuje proizvod: Bastenski ureaj vise ne radi. Nakon automatskog iskljucivanja proizvoda vise ne pritiskajte prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje. Akumulatori mogu da se ostete. Pogledajte napomene za zbrinjavanje akumulatora.
Stavljanje/vaenje oba akumulatora (vidi slike F i H)
u Ureaj je konstruiran samo za rad sa 2 akumulatora i ne funkcionise ako je jedan od akumulatora potpuno ispraznjen. Uvek koristite akumulatore sa istim stanjem punjenja i nikad ne kombinujte pune i delimicno napunjene akumulatore jer vreme rada uvek odreuje najmanje napunjen akumulator.
Napomena: Upotreba neprikladnih akumulatora moze da uzrokuje nepravilnosti ili osteenje ureaja.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Stavite napunjene akumulatore. Proverite da li su akumulatori potpuno stavljeni. Radi vaenja akumulatora iz ureaja pritisnite tipku za deblokiranje akumulatora i izvucite akumulatore.
Uputstva za rad
Ucinak rezanja (vreme rada akumulatora)
Ucinak rezanja (vreme rada akumulatora) zavisi od svojstava travnjaka, npr. gustine trave, vlage, duzine trave i visine rezanja. Cesto ukljucivanje i iskljucivanje bastenskog ureaja za vreme postupka kosenja takoe smanjuje ucinak rezanja (vreme rada akumulatora). Radi optimalizacije ucinka rezanja (vremena rada akumulatora) preporucuje se cese kosenje, poveanje visine rezanja i hodanje primerenom brzinom.
Resavanje problema

Srpski | 193
Dole navedeni primer pokazuje povezanost visine i ucinka rezanja u odnosu na dva akumulatora.
Uslovi rezanja
6cm 4cm
Veoma tanka, suva trava Ucinak rezanja 2 x 4,0 Ah akumulatora do 500 m2 2 x 6,0 Ah akumulatora do 650 m2 Da biste produzili vreme rada, mozete da nabavite dodatni akumulator preko ovlasenog predstavnika za Bosch bastenske ureaje.

Simptom Motor se ne pokree
Bastenski ureaj radi sa prekidima Bastenski ureaj ostavlja nepravilan uzorak rezanja i/ili motor radi otezano
Nakon ukljucivanja bastenskog ureaja noz se ne okree
Jake vibracije/buka

Mogui uzrok Interni kabeli bastenskog ureaja su u kvaru Jedan ili dva akumulatora su ispraznjeni Jedan ili dva akumulatora su previse hladni/vreli Trava je preduga
Motorna zastita se aktivirala
Prekidac strujnog kruga nije ispravno/nije potpuno ulozen Interni kabeli bastenskog ureaja su u kvaru Motorna zastita se aktivirala
Visina rezanja je preniska Noz je tup Mogua su blokiranja
Noz je pogresno montiran Trava ometa noz
Navrtka/zavrtanj noza je labav Navrtka/zavrtanj noza je labav Noz je osteen

Resenje Obratite se korisnickom servisu firme Bosch Napunite akumulatore Pustite akumulatore da se zagreju/ohlade Maksimalna dozvoljena visina trave je 30 cm sa najveom postavkom visine rezanja Pustite motor da se ohladi i podesite veu visinu rezanja Pravilno ga ulozite
Obratite se korisnickom servisu firme Bosch Pustite motor da se ohladi i podesite veu visinu rezanja Podesite veu visinu rezanja Zamenite noz (vidi sliku K) Iskljucite bastenski ureaj i otpustite prekidaca strujnog kruga
Proverite donju stranu bastenskog ureaja i po potrebi ga oslobodite (uvek nosite bastenske rukavice) Pravilno montirajte noz Iskljucite bastenski ureaj i otpustite prekidaca strujnog kruga
Odstranite zacepljenje (uvek nosite bastenske rukavice) Pritegnite navrtku/zavrtanj noza (22 Nm) Pritegnite navrtku/zavrtanj noza (22 Nm) Zamenite noz (vidi sliku K)

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

194 | Slovenscina
Odrzavanje i servisiranje
Odrzavanje, cisenje i skladistenje
u Izvadite akumulatore iz bastenskog ureaja pre svih radova na bastenskom ureaju (npr. odrzavanja, zamene alata itd.) kao i kod njegovog transporta i spremanja. U slucaju slucajnog pritiskanja prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje postoji opasnost od povreda.
u Odrzavajte proizvod cistim da biste mogli dobro i sigurno da radite.
Negovanje oba akumulatora Da biste obezbedili optimalnu upotrebu akumulatora, obratite paznju na sledee napomene i mere: ­ Zastitite akumulatore od vlage i vode. ­ Cuvajte elektricni alat i akumulatore samo u rasponu
temperature od ­20 °C do 50 °C. Ne ostavljajte akumulatore npr. leti u automobilu. ­ Cuvajte akumulatore odvojeno i ne u bastenskom ureaju. ­ Ne ostavljajte akumulatore pri direktnom suncevom zracenju u bastenskom ureaju. ­ Optimalna temperatura za cuvanje akumulatora je 5 °C. ­ Povremeno cistite proreze za provetravanje akumulatora mekim, cistim i suvim kistom. Znacajno skraeno vreme rada nakon punjenja pokazuje da su akumulatori istroseni i da ih je potrebno zameniti.
Servis i saveti za upotrebu
Servis odgovara na vasa pitanja u vezi sa popravkom i odrzavanjem vaseg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Sematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaze tokom primene, ukoliko imate pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj plocici proizvoda.
Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs
Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Preporuceni litijum-jonski akumulatori podlezu zahtevima propisa o opasnim materijama. Korisnik moze bez dodatnih uslova transportovati akumulatore na drumu.

Kod slanja preko treih lica (na primer vazdusnih transportom ili spedicijom) mora se obratiti paznja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i oznacavanja. Tada se kod pripreme paketa za slanje mora pozvati strucnjak za opasne materije. Akumulatorske baterije saljite samo ako kuiste nije osteeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulatorsku bateriju tako, da se ne pokree u paketu. Molimo da obratite paznju na eventualne dalje nationalne propise.
Uklanjanje ubreta
Proizvode, akumulatore, pribor i pakovanja treba odvesti na ekoloski savesno recikliranje. Proizvode i akumulatore/baterije ne bacajte u kuni otpad!
Samo za EUzemlje: Prema Evropskoj direktivi 2012/19/EU proizvodi koji nisu vise upotrebljivi, a prema Evropskoj direktivi 2006/66/EZ akumulatori/baterije koje su neispravne ili istrosene moraju da se odvojeno sakupe i podvrgnu ekoloskoj daljnjoj obradi. Ukoliko se elektronski i elektricni ureaji otklone u otpad na neispravan nacin, mogue opasne materije mogu da imaju stetno dejstvo na zivotnu sredinu i zdravlje ljudi. Akumulatorske baterije/baterije: Li-jonska: Molimo da obratite paznju na napomene u odeljku Transport (videti ,,Transport", Strana 194).
Slovenscina
Varnostna navodila
Razlaga simbolov kosilnice
Splosno opozorilo na nevarnost.
Preberite si to navodilo za obratovanje.
Pazite na to, da ne boste poskodovali oseb v blizini zaradi tujkov, ki letijo naokoli.
OPOZORILO: Drzite osebe, ki stojijo v blizini, stran.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

OPOZORILO: Drzite roke in noge stran od nozev.
OPOZORILO: Locite akumulator pred zacetkom vzdrzevalnih del.
OPOZORILO: Odstranite zaporno pripravo pred zacetkom vzdrzevalnih del.
Ne ustreza.
Pocakajte na to, da se vsi deli vrtnega orodja popolnoma ustavijo, preden se je dotaknete. Nozi po izklopu vrtnega orodja nadaljujejo z rotiranjem in lahko povzrocijo poskodbe. Ne uporabljajte pri dezju.
Ne ustreza.
Ne ustreza.
Kosilnica je opremljena z zascitnim transformatorjem.
Uporabljajte polnilno napravo le v suhih prostorih.
Za ciscenje vrtnega orodja ne smete uporabljati visokotlacnega cistilca ali gibke cevi za zalivanje. Redno preverjajte obmocje, na katerem se vrtno orodje uporablja, glede na divjad in domace zivali. Divjad in domace zivali se bi lahko med uporabo stroja poskodovale. Redno preverjajte obmocje, na katerem se stroj uporablja in odstranite vse kamne, palice, zice, kosti in druge tujke. Pri uporabi stroja pazite na to, da se v travi ne skrivajo divjad, domace zivali ali pa da se tam ne nahajajo majhni drevesni stori.
Splosna varnostna navodila za elektricna orodja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila,
navodila, ilustracije in specifikacije, ki so prilozene temu elektricnemu orodju. Ce spodaj navedenih napotkov ne upostevate, lahko pride do elektricnega udara, pozara in/ali tezke poskodbe.

Slovenscina | 195
Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje se potrebovali.
Pojem elektricno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanasa na elektricna orodja z elektricnim pogonom (z elektricnim kablom) in na akumulatorska elektricna orodja (brez elektricnega kabla).
Varnost na delovnem mestu
u Delovno mesto naj bo vedno cisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna mesta povecajo moznost nezgod.
u Elektricnega orodja ne uporabljajte v okolju, v katerem lahko pride do eksplozij (prisotnost vnetljivih tekocin, plinov ali prahu). Elektricna orodja povzrocajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo.
u Ko uporabljate elektricno orodje, poskrbite, da v blizini ni otrok ali drugih oseb. Odvracanje pozornosti lahko povzroci izgubo nadzora nad orodjem.
Elektricna varnost
u Prikljucni vtic elektricnega orodja se mora prilegati vticnici. Spreminjanje vtica na kakrsen koli nacin ni dovoljeno. Pri ozemljenih elektricnih orodjih ne uporabljajte adapterskih vticev. Nespremenjeni vtici in ustrezne vticnice zmanjsujejo tveganje elektricnega udara.
u Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi povrsinami, kot so na primer cevi, grelci, hladilniki in pasniki. Tveganje elektricnega udara je vecje, ce je vase telo ozemljeno.
u Prosimo, da napravo zavarujete pred dezjem ali vlago. Vdor vode v elektricno orodje povecuje tveganje za elektricni udar.
u Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred vrocino, oljem, ostrimi robovi ali premikajocimi se deli. Poskodovani ali zapleteni kabli povecujejo tveganje elektricnega udara.
u Kadar uporabljate elektricno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljske, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljska, ki je primeren za delo na prostem, zmanjsuje tveganje za elektricni udar.
u Ce je uporaba elektricnega orodja v vlaznem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zascito pred kvarnim tokom. Uporaba zascitnega stikala zmanjsuje tveganje elektricnega udara.
Osebna varnost
u Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z elektricnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elektricnega orodja, ce ste utrujeni oziroma ce ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi elektricnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poskodbe.
u Uporabljajte osebno zascitno opremo. Vedno uporabljajte zascito za oci. Z uporabo zascitne opreme, kot so protiprasna maska, varnostni cevlji, ki ne drsijo,

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

196 | Slovenscina
celada ali zascita za sluh, v ustreznih okoliscinah zmanjsate nevarnost poskodb.
u Preprecite nenameren vklop orodja. Pred prikljucitvijo elektricnega orodja na elektricno omrezje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred dviganjem ali nosenjem se prepricajte, da je elektricno orodje izklopljeno. Ce elektricno orodje nosite in imate pri tem prst na stikalu ali pa orodje napajate, ko je stikalo v polozaju za vklop, lahko pride do nesrece.
u Odstranite vse kljuce in izvijace za prilagajanje orodja, preden orodje vkljucite. Kljuc ali izvijac, ki ga ne odstranite z vrtecega se dela elektricnega orodja, lahko povzroci telesne poskodbe.
u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves cas trdno stojite in vzdrzujte ravnovesje. To omogoca boljsi nadzor nad elektricnim orodjem v nepricakovanih situacijah.
u Bodite primerno obleceni. Ne nosite ohlapnih oblacil ali nakita. Las in oblacil ne priblizujte premikajocim se delom. Ohlapna oblacila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoce se dele.
u Ce imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah ali zbiralnih posod, se prepricajte, da so te ustrezno prikljucene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko zmanjsa nevarnosti, povezane s prahom.
u Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto uporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselni in ignorirate varnostna nacela. V delcku sekunde lahko nepozorno dejanje pripelje do hude poskodbe.
Uporaba in vzdrzevanje elektricnega orodja
u Elektricnega orodja ne preobremenjujte. Za delo uporabite ustrezno elektricno orodje. Pravo elektricno orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za katero je bilo oblikovano.
u Elektricnega orodja ne uporabljajte, ce ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako elektricno orodje, ki ga ni mogoce nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba popraviti.
u Izvlecite vtic iz vticnice in/ali odstranite akumulatorsko baterijo, ce je le mogoce, in odstranite ter shranite pribor, se preden se lotite popravila orodja. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjsajo tveganje za nenamerni zagon aparata.
u Ko elektricnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite uporabljati. Elektricna orodja so nevarna, ce jih uporabljajo neizkusene osebe.
u Vzdrzujte elektricna orodja in pribor. Prepricajte se, da so premikajoci se deli pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako preverite, ali je na orodju se kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo delovanje. Ce je elektricno orodje poskodovano, mora biti pred uporabo popravljeno.

Slabo vzdrzevana elektricna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
u Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in cista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lazje vodljiva.
u Elektricna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upostevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba elektricnih orodij v namene, ki so drugacni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
u Rocaji in povrsine za prijemanje naj bodo suhe, ciste in brez olja ali mascobe. Gladki rocaji in povrsine za prijemanje ne omogocajo varne uporabe in nadzora orodja v nepricakovanih situacijah.
Uporaba in vzdrzevanje akumulatorskih orodij
u Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih priporoca proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen doloceni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, ce ga boste uporabljali za polnjenje drugacnih akumulatorskih baterij.
u V elektricnih orodjih uporabljajte le akumulatorske baterije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroci telesne poskodbe ali pozar.
u Akumulatorska baterija, ki je ne uporabljate, ne sme priti v stik s kovinskimi predmeti, kot so pisarniske sponke, kovanci, kljuci, zeblji, vijaki in drugi manjsi kovinski predmeti, ki bi lahko povzrocili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti ima lahko za posledico opekline ali pozar.
u V primeru napacne uporabe lahko iz akumulatorske baterije iztece tekocina. Izogibajte se stiku z njo. Ce tekocina vseeno po nakljucju pride v stik s kozo, jo sperite z vodo. Ce pride tekocina v oci, poiscite zdravnisko pomoc. Iztekajoca akumulatorska tekocina lahko povzroci drazenje ali opekline.
u Ne uporabljajte poskodovanih ali prilagojenih akumulatorskih baterij oz. orodij. Poskodovane ali prilagojene akumulatorske baterije se lahko nepredvidljivo obnasajo, kar lahko povzroci pozar, eksplozijo ali tveganje za poskodbe.
u Akumulatorske baterije ali orodja ne izpostavljajte ognju ali previsoki temperaturi. Izpostavljenost ognju ali vrocini nad 130 °C lahko povzroci eksplozijo.
u Upostevajte navodila za polnjenje in ne polnite akumulatorske baterije ali orodja pri temperaturi, ki je izven obmocja, navedenega v navodilih. Ce orodje polnite na nepravilen nacin ali pri temperaturah, ki so izven dolocenega obmocja, lahko pride do poskodb akumulatorske baterije, kar poveca tveganje za pozar.
Servisiranje
u Vase elektricno orodje naj popravlja samo usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za uporabo.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

u Nikdar ne popravljajte poskodovanih akumulatorskih baterij. Akumulatorske baterije naj popravlja le proizvajalec ali pooblasceni serviser.
Varnostna navodila za kosilnico
u Kosilnice ne uporabljajte pri slabih vremenskih razmerah, kar velja se zlasti za razmere, kjer obstaja nevarnost udarca strele. To zmanjsa nevarnost udarca strele.
u Temeljito preglejte obmocje, na katerem boste uporabili kosilnico, glede divjih zivali. Med obratovanjem kosilnice se lahko divje zivali poskodujejo.
u Temeljito preglejte obmocje, na katerem se uporablja kosilnica in odstranite vse kamne, palice, zice, kosti in druge tujke. Predmeti, ki odletijo stran od kosilnice, lahko povzrocajo telesne poskodbe na osebah.
u Pred zacetkom uporabe kosilnice vedno izvajajte vizualno kontrolo, da se prepricate, da nozi in elementi nozev niso obrabljeni ali poskodovani. Obrabljeni ali poskodovani deli povecujejo nevarnost telesnih poskodb.
u Pogosto preverite prestrezno posoda za travo glede obrabe ali poskodb. Obrabljena ali poskodovana prestrezna posoda za travo lahko poveca tveganje za poskodbe.
u Vse zascitne priprave pustite namescene. Zascitne priprave morajo biti vedno funkcionalno sposobne in biti pravilno namescene. Zascitna priprava, ki ni dobro pritrjena ali poskodovana ali ne deluje pravilno, lahko vodi do telesnih poskodb.
u Ohranite vse prezracevalne reze ciste. Zamasene prezracevalne reze in umazanija lahko vodijo do pregrevanja ali do nevarnosti pozara.
u Med delom s kosilnico nosite vedno nedrsece in zascitne cevlje. Ne uporabljajte kosilnice, ko ste bosi ali z odprtimi sandali. To zmanjsa nevarnost telesnih poskodb nog, ki pridejo v stik z gibajocimi se nozi.
u Pri delu s kosilnico vedno nosite dolge hlace. Nezascitena koza poveca nevarnost poskodbo zaradi predmetov, ki odletijo stran.
u Ce je trava mokra, kosilnice ne uporabljajte. Hodite, nikoli ne tecite. S tem zmanjsate nevarnost zdrsa ali padca, kar lahko vodi do telesnih poskodb.
u Kosilnice ne uporabljajte na strmih pobocjih. S tem zmanjsate nevarnost izgube nadzora, zdrsa ali padca, kar lahko vodi do telesnih poskodb.
u Med delo m na pobocjih pazite na to, da vedno stabilno stojite, delajte vedno precno k pobocju, nikoli po hribu navzgor ali navzdol, in bodite posebno previdni, ko spreminjate smeri. S tem zmanjsate nevarnost izgube nadzora, zdrsa ali padca, kar lahko vodi do telesnih poskodb.
u Bodite skrajno previdni, ko premikate kosilnico vzvratno ali kadar jo potegujete k sebi. Vedno pazite na svojo okolico. S tem zmanjsate nevarnost spotikanja med obratovanjem.

Slovenscina | 197
u Ne dotikajte se nozev ali drugih nevarnih se premikajocih predmetov, dokler se ti se premikajo. To zmanjsuje nevarnost poskodb zaradi gibajocih se predmetov.
u Prepricajte se, da so vsa stikala v polozaju IZKLOP in da je napajalni kabel locen od elektricnega omrezja, ko odstranjujete zagozdeni material in je akumulatorska baterija odstranjena. Nepricakovano delovanje kosilnice lahko vodi do tezkih poskodb.
u Pred spravljanjem izdelka, vedno pocakajte, da se ohladi.
u Pred spravljanjem izpraznite prestrezno posodo za travo.
u Pri nastavitvi naprave pazite nato, da ne priscipnete svojih prstov med gibajocimi se nozi in nepremicnimi deli stroja.
Uporaba
u Priporcamo vam, da za vaso lastno varnost nosite zascito za sluh.
u Nozi morajo stati, ko nagnete vrtno orodje za transport ali ce preckate netravnate povrsine in med transportom vrtnega orodja k povrsinam, ki jih zelite pokositi.
u Ne nagibajte vrtnega orodja pri startu ali vklopu motorja.
u Vklopite vrtno orodje, kot je opisano v navodilu za obratovanje in pazite na to, da se bodo vase noge nahajale dovolj dalec stran od rotirajocih se delov.
u Poskrbite za to, da se roki in nogi ne nahajata v blizini ali pod rotirajocimi deli.
u Pri delu z vrtnim orodjem se ne priblizujte se podrocju izmeta.
u Nikoli ne vzdigujte oz. ne nosite vrtnega orodja z vklopljenim motorjem.
u Pazite na to, da se bodo med skladiscenjem vrtnega orodja nahajala vsa 4 kolesa na tleh.
u Vrtno orodje smete privzdigniti izkljucno z nosilnim rocajem. Nosilni rocaj uporabljajte previdno.
u Izdelka ne smete spreminjati. Nedovoljene spremembe lahko negativno vplivajo na varnost vasega vrtnega orodja in povzrocijo povecanje hrupa in vibracije.
Sprostitev odklopnika tokokroga
­ Vedno, ko se oddaljite od vrtnega orodja. ­ Pred odstranitvijo blokad. ­ Med kontrolo ali ciscenjem vrtnega orodja oz. ko
neposredno delate na vrtnem orodju. ­ Po koliziji s tujkom; takoj preverite vrtno orodje glede na
poskodbe in ce je potrebno, zamenjajte noz. ­ Ce vrtno orodje pricne nenavadno vibrirati (takojsnja
kontrola).
Vzdrzevanje
u Vselej nosite vrtne rokavice, ko rokujete z ostrimi nozi ali delate na podrocju ostrih nozev.
u Za zagotovitev varnega dela z izdelkom poskrbite za trdni nased vseh matic, sornikov in vijakov.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

198 | Slovenscina
u Redno preverjajte brezhibnost stanja in obrabljenost vrece za prestrezanje trave.
u Preverite izdelek in iz varnostnih razlogov nadomestite obrabljene ali poskodovane dele.
u Uporabljajte le tiste rezalne noze, ki so predvideni za to vrtno orodje.
u Poskrbite, da bodo vsi deli, ki jih boste zamenjali, izdelani pri podjetju Bosch.
u Pred skladiscenjem zagotovite, da je izdelek cist in brez ostankov. Po potrebi odstranite necistoce z mehko in suho krtaco.
Navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije
u Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost kratkega stika. Zascitite akumulatorsko baterijo pred vrocino (npr. tudi pred stalnim soncnim obsevanjem) ognjem, vodo in vlaznostjo. Nevarnost eksplozije.
u Ko ne uporabljate naprave, akumulatorska baterija ne sme priti v stik s kovinskimi predmeti, kot so pisarniske sponke, kovanci, kljuci, zeblji, vijaki in drugimi manjsi kovinski predmeti, ki bi lahko povzrocili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti ima lahko za posledico opekline ali pozar.
u Pri poskodbi in nepravilni uporabi akumulatorske baterije lahko izstopijo skodljivi hlapi. Prezracite to obmocje in v primeru zdravstvenih tezav poiscite zdravnisko pomoc. Ti hlapi lahko povzrocijo drazenje dihalnih poti.
u Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo z izdelki proizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zascitena pred nevarno preobremenitvijo.
u Konicasti predmeti, kot so na primer zeblji ali izvijaci, in zunanji vplivi lahko poskodujejo akumulatorsko baterijo. Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira.
u Kratko spajanje akumulatorske baterije ni dovoljeno. Nevarnost eksplozije.
u Zracne reze akumulatorske baterije obcasno ocistite z mehkim, cistim in suhim copicem.
u Napravo polnite samo s prilozenim polnilnikom.
Tehnicni podatki
Kosilnica
Stevilka artikla
Nazivna napetost
Sirina reza
Visina reza
Volumen, vreca za prestrezanje trave

Simboli

Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov pomen. Pravilna razlaga simbolov vam pomaga, da boste izdelek bolje in varneje uporabljali.

Simbol

Pomen

Smer premikanja

Smer reakcije

Nosite zascitne rokavice

Teza Vklop Izklop Dovoljeno dejanje
Prepovedano dejanje

CLICK!

Slisni zvok

Pribor/nadomestni deli

Opis in zmogljivost izdelka
Preberite varnostna navodila in opozorila. Neupostevanje varnostnih navodil in opozoril lahko povzroci elektricni udar, pozar in/ali tezke poskodbe. Prosimo upostevajte slike na zadnjem delu navodila za obratovanje.
Uporaba v skladu z namenom uporabe
Elektricno orodje je namenjeno za kosnjo trate v privatne namene. Vrtno orodje ni namenjeno za rezanje zive meje, za obrezovanje, sekljanje itd. Vrtno orodje je namenjeno za kosenje trave na visini tal.

UniversalRotak 2x18V-37-550

3 600 HB9 E..

V

36 V (2 x 18 V)

cm

37

mm

25­70

l

40

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Slovenscina | 199

Kosilnica

UniversalRotak 2x18V-37-550

Teza v skladu z EPTA-Procedure 01:2014A)

kg

13,7

Serijska stevilka

glejte tipsko tablico na vrtnem orodju

priporocena temperatura okolice med polnjenjem

°C

0... +35

Dovoljena temperatura okolice med delovanjem B) in med

°C

skladiscenjem

-20... +50

Tip akumulatorske baterije

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

Priporoceni polnilnikiC)

AL18..

A) Odvisno od uporabljene akumulatorske baterije

B) Omejena zmogljivost pri temperaturah pod 0 °C.
C) Naslednji polnilniki niso zdruzljivi z akumulatorsko baterijo PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in drzavno specificnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.

Podatki o hrupu/vibracijah

A-ovrednotena raven hrupa naprave znasa obicajno:

UniversalRotak 2x18V-37-550

Podatki o hrupu, izracunani v skladu z EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Nivo zvocnega tlaka

dB(A)

­ Negotovost K

dB

­ Zvocna moc hrupa

dB(A)

Skupne vrednosti vibracij ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K izracunane v skladu z EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Emisijska vrednost vibracij ah

m/s2

­ Negotovost K

m/s2

79 = 3,0
87
< 2,5 =1,5

Da je podana skupna vrednost/sta podani skupni vrednosti/ so podane skupne vrednosti nihanja bila/bili/bile izmerjena/i/-e po normiranem postopku preverjanja, ga/ju/jih lahko uporabite za primerjavo elektricnega orodja z drugim elektricnim orodjem.
Da je mogoce uporabljati podano skupno vrednost/podani skupni vrednosti/podane skupne vrednosti nihanja tudi za zacasno oceno obremenitve.
Da lahko odstopajo nihajne emisije in emisije hrupa med dejansko uporabo elektricnega orodja od podanih vrednosti, glede na to, kako se uporablja elektricno orodje in se posebej od tega, kateri obdelovanec je v delu; le te pa je treba zaradi potrebe zavarovanja, in zascite uporabnika orodja dolocati, na podlagi obremenitve zaradi nihanja orodja v casu njegove dejanske uporabe v realnih okoliscinah (pri cemer je treba upostevati vse dejavnike obratovalnega cikla, kot so na primer casi, v katerih je elektricno orodje izklopljeno, in casi, v katerih je orodje sicer vklopljeno, vendar deluje brez obremenitve).

Montaza in obratovanje
Cilj dejanja Obseg posiljkeA) Razklopitev rocaja

Slika Stran A 249 B 250

Cilj dejanja

Slika Stran

Nastavitev delovne visine

Sestava vrece za prestrezanje trave

C 251

Namestitev/odstranitev vrece za prestrezanje trave

D 251

Nastavitev visine reza

E 252

vstavite obe akumulatorski bateriji

F 252

Obratovanje - Vstavljanje prekinjalnika tokokroga - Vklop - Izklop - Odstranitev odklopnika tokokroga

G 253

vzemite ven obe akumulatorski bateriji

H 254

Delovni napotek ,,Kosnja"

I 254

Prikaz nivoja polnjenja: Vreca za prestrezanje trave je prazna/polna

J 255

Vzdrzevanje/menjava nozev

K 255

Izbor pribora

L 256

A) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del nasega programa pribora.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

200 | Slovenscina
Zagon
Za vaso varnost
u Pozor! Pred zacetkom opravil vzdrzevanja ali ciscenja izklopite vrtno orodje, izkljucite odklopnik tokokroga in odstranite akumulatorsko baterijo. Enako velja v primeru, ko je kabel stikala poskodovan, narezan ali zamotan.
u Po izkljucitvi vrtnega orodja se vrtijo nozi se nekaj sekund naprej.
u Pozor: Ne dotikajte se vrtecega rezalnega noza.
u Uporabljajte samo polnilnike, ki so navedeni v tehnicnih podatkih. Samo ti polnilniki so usklajeni z litijionskima akumulatorskima baterijama, ki ju uporabljate s svojim izdelkom.
Napolnite obe akumulatorski bateriji
Akumulatorski bateriji sta opremljeni z nadzorom temperature, ki dovoljuje polnjenje le v temperaturnem obmocju med 0 °C in 35 °C. Tako je zagotovljena dolga zivljenjska doba akumulatorskih baterij. Opozorilo: Akumulatorske baterije so dostavljene delno napolnjene. Da bi lahko akumulatorski bateriji razvili svojo polno zmogljivost, ju morate pred prvo uporabo v celoti napolniti v polnilni napravi. Litij-ionski akumulatorski bateriji lahko kadar koli napolnite, ne da bi pri tem skrajsali njuni zivljenjski dobi. Prekinitev postopka polnjenja ne poskoduje akumulatorskih baterij. Litij-ionski akumulatorski bateriji sta zasciteni pred prekomerno izpraznitvijo s sistemom elektronske zascite celic (angl. electronic cell protection (ECP)). Pri izpraznjenih akumulatorskih baterijah zascitno stikalo izklopi izdelek: Vrtno orodje preneha delovati. Vklopno/izklopnega stikala po samodejnem izklopu izdelka ne smete vec pritiskati. Akumulatorski bateriji se lahko poskodujeta. Upostevajte navodila za odstranjevanje akumulatorskih baterij.
Namestitev/odstranitev akumulatorskih baterij (glejte slike F in H)
u Naprava je zasnovana samo za obratovanje z 2 akumulatorskima baterijama in ne deluje, ce je ena od akumulatorskih baterij popolnoma izpraznjena. Vedno

uporabljajte akumulatorski bateriji z enakim stanjem napolnjenosti in nikoli ne kombinirajte polne akumulatorske baterije z delno napolnjeno akumulatorsko baterijo, kajti cas delovanja je vedno odvisen od tiste akumulatorske baterije, ki je najmanj napolnjena. Napotek: Ce uporabljate akumulatorske baterije, ki niso primerne, lahko to povzroci poskodbo naprave. Vstavite napolnjeni akumulatorski bateriji. Zagotovite, da sta akumulatorski bateriji v celoti vstavljeni. Za odstranitev akumulatorskih baterij iz naprave, pritisnite deblokirno tipko akumulatorskih baterij in potegnite ven akumulatorski bateriji.
Delovna navodila
Zmogljivost rezanja akumulatorske baterije (cas delovanja akumulatorske baterije)
Zmogljivost rezanja (cas delovanja akumulatorske baterije) je odvisna od lastnosti trave, npr. njene gostote, vlaznosti, dolzine in visine reza. Ce vrtno orodje med postopkom kosenja veckrat vklopite in izklopite, prav tako zmanjsate zmogljivost rezanja (cas delovanja akumulatorske baterije). Za optimiranje zmogljivosti rezanja (casa delovanja akumulatorske baterije) priporocamo, da kosite veckrat, povecajte visino reza in da hodite v prilagojenem tempu. Spodaj naveden primer prikazuje, kako sta visina reza in zmogljivost rezanja povezana s dvema akumulatorskima baterijama.
Rezalni pogoji
6cm 4cm
Zelo redka, suha trava
Zmogljivost rezanja 2 x 4,0 Ah akumulatorski do 500 m2 bateriji 2 x 6,0 Ah akumulatorski do 650 m2 bateriji Za podaljsanje casa delovanja lahko pri avtoriziranem servisu za vrtna orodja Bosch kupite dodatno akumulatorsko baterijo.

Iskanje napak

Simptom Motor ne zazene

Mozen vzrok
Okvarjena interna kabelska napeljava vrtnega orodja
Ena ali dve akumulatorski bateriji sta izpraznjeni

Odprava napake Obrnite se na servisno sluzbo Bosch
Napolnite akumulatorski bateriji

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Slovenscina | 201

Simptom
Vrtno orodje deluje s prekinitvami
Vrtno orodje zapusca neenakomerno pokoseno trato in/ali motor deluje s tezavo
Po vklopu vrtnega orodja se noz ne obraca
Mocne vibracije/zvoki

Mozen vzrok

Odprava napake

Ena ali dve akumulatorski bateriji sta premrzli/ Segrejte/ohladite akumulatorski bateriji prevroci

Trava je predolga

Maks. dovoljena visina trave je 30 cm z najvecjo nastavitvijo visine reza

Sprozila se je zascita motorja

Pustite, da se motor ohladi in z nastavitvijo povecajte visino reza

Odklopnik tokokroga se ni pravilno/v celoti vstavil Pravilno ga vstavite

Okvarjena interna kabelska napeljava vrtnega orodja

Obrnite se na servisno sluzbo Bosch

Sprozila se je zascita motorja

Pustite, da se motor ohladi in z nastavitvijo povecajte visino reza

Visina reza je prenizka

Povecajte visino reza z nastavitvijo

Topi nozi

Zamenjajte noze (glejte sliko K)

Mozna blokada

Izklopite vrtno orodje in sprostite odklopnik tokokroga

Noz je montiran narobe obrnjeno Trava ovira noze

Preverite spodnjo stran vrtne naprave in po potrebi odstranite blokado (vedno nosite vrtne rokavice)
Montirajte noz pravilno obrnjeno
Izklopite vrtno orodje in sprostite odklopnik tokokroga

Matica/vijak noza sta zrahljana Matica/vijak noza sta zrahljana Poskodovan noz

Sprostite zamasitev (vedno nositi vrtne rokavice) Privijte matico/vijak noza (22 Nm) Privijte matico/vijak noza (22 Nm) Zamenjajte noze (glejte sliko K)

Vzdrzevanje in servisiranje
Vzdrzevanje, ciscenje in skladiscenje
u Odstranite akumulatorski bateriji iz vrtnega orodja pred vsemi opravili, ki jih opravljate na vrtnem orodju (npr. vzdrzevanje, menjava orodja ipd.), ter pri njegovem transportu ali med shranjevanjem. Pri nenamernem aktiviranju stikala za vklop/izklop obstaja nevarnost telesnih poskodb.
u Za dobro in varno delovanje morate poskrbeti za to, da bo izdelek vselej cist.
Nega obeh akumulatorskih baterij Da bi zagotovili optimalno uporabo akumulatorskih baterij, upostevajte naslednja opozorila in ukrepe: ­ Akumulatorski bateriji morate zavarovati pred vlago in
vodo. ­ Elektricno orodje in akumulatorski bateriji shranite v
temperaturnem obmocju od -20 °C do 50 °C. Med npr. poletnem casu ne smete akumulatorskih baterij pustiti lezati na soncu v avtomobilu. ­ Shranite akumulatorski bateriji loceno in ne v vrtnem orodju. ­ Ne puscajte akumulatorskih baterij v vrtnem orodju, ko sonce direktno sije nanj.

­ Optimalna temperatura za shranjevanje akumulatorskih baterij je 5 °C.
­ Zracne reze akumulatorskih baterij obcasno ocistite z mehkim, cistim in suhim copicem.
Mocno skrajsan cas delovanja po napolnitvi nakazuje, da sta akumulatorski bateriji izrabljeni in ju je treba nadomestiti.
Servisna sluzba in svetovanje uporabnikom
Servis vam bo dal odgovore na vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnicne skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprasanja o nasih izdelkih in pripadajocem priboru.
Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno sporocite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka.
Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovskova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail: servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

202 | Hrvatski
Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Za priporocene litij-ionske akumulatorske baterije veljajo zahteve zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez omejitev prevaza po cesti. Pri posiljkah, ki jih opravijo tretje osebe (npr. zracni transport ali spedicija), je treba upostevati posebne zahteve glede embalaze in oznak. Pri pripravi odpreme mora obvezno sodelovati strokovnjak za nevarne snovi. Akumulatorske baterije posiljajte samo, ce je njihovo ohisje neposkodovano. Prelepite odprte kontakte in akumulatorsko baterijo zapakirajte tako, da se v embalazi ne premika. Upostevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise.
Odlaganje
Odpadne izdelke, akumulatorske baterije, pribor in embalazo morate reciklirati v skladu z varstvom okolja. Izdelke in akumulatorskih/navadnih baterij ne smete odvreci med gospodinjske odpadke!
Zgolj za drzave Evropske unije: V skladu z Direktivo 2012/19/EU se morajo izdelki, ki niso vec v uporabi ter v skladu z Direktivo 2006/66/ES se morajo okvarjene ali obrabljene akumulatorske baterije/baterije zbirati loceno in se okolju prijazno reciklirati. Odpadna elektricna in elektronska oprema, ki ni zavrzena strokovno, lahko negativno vpliva na okolje in zdravje ljudi, saj morda vsebuje nevarne snovi.
Akumulatorske/obicajne baterije: Litijevi ioni: Upostevajte navodila v poglavju ,,Transport" (glejte ,,Transport", Stran 202).

UPOZORENJE: Udaljite promatrace.
UPOZORENJE: Drzite sake i stopala dalje od nozeva.
UPOZORENJE: Prije radova odrzavanja odvojite akumulator.
UPOZORENJE: Prije radova odrzavanja demontirajte zapornu napravu.
Nije primjenjivo.
Prije dodirivanja pricekajte da se svi dijelovi vrtnog ureaja potpuno zaustave. Nakon iskljucivanja vrtnog ureaja nozevi se nastavljaju rotirati i mogu uzrokovati ozljede. Ne rabite na kisi.
Nije primjenjivo.
Nije primjenjivo.
Punjac je opremljen sigurnosnim transformatorom.
Rabite punjac samo u suhim prostorijama.

Hrvatski
Sigurnosne napomene
Objasnjenje simbola na kosilici za travu
Opa napomena o opasnosti.
Procitajte prirucnik za uporabu.
Pobrinite se za to da izbacena strana tijela ne ozljede osobe koje se nalaze u blizini.
F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Za cisenje vrtnog ureaja ne koristite visokotlacni cistac ili vrtno crijevo.
Pozorno provjerite postoje li na podrucju na kojem treba rabiti vrtni ureaj divlje i kune zivotinje. Divlje i kune zivotinje mogu se ozlijediti tijekom rada stroja. Temeljito provjerite podrucje uporabe stroja i uklonite sve kamenje, granje, zice, kosti i strane predmete. Prilikom uporabe stroja vodite racuna o tome da u gustoj travi ne postoje skrivene divlje ili kune zivotinje ili mali panjevi.
Uobicajena sigurnosna upozorenja za elektricne alate
UPOZORENJE Procitajte sva sigurnosna
upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporucuju s ovim elektricnim
Bosch Power Tools

alatom. Nepostivanje dolje navedenih uputa moze uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili ozbiljne ozljede.
Sacuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduu primjenu.
Pojam ,,elektricni alat" u upozorenjima odnosi se na elektricne alata s prikljuckom na elektricnu mrezu (s mreznim kabelom) i elektricne alate s napajanjem na akumulatorsku bateriju (bez mreznog kabela).
Sigurnost na radnom mjestu
u Odrzavajte radno mjesto cistim i dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode.
u Ne radite s elektricnim alatima u eksplozivnim atmosferama, primjerice onima u kojima ima zapaljivih tekuina, plinova ili prasine. Elektricni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare.
u Tijekom upotrebe elektricnog alata djecu i druge osobe drzite podalje od mjesta rada. Svako odvraanje pozornosti moze uzrokovati gubitak kontrole nad ureajem.
Elektricna sigurnost
u Prikljucni utikac elektricnog alata mora odgovarati uticnici. Sve su preinake utikaca zabranjene. Nemojte upotrebljavati adapterske utikace zajedno sa zastitno uzemljenim elektricnim alatima. Utikac na kojem nisu vrsene preinake i odgovarajua uticnica smanjuju opasnost od strujnog udara.
u Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povrsinama kao sto su cijevi, radijatori, stednjaci i hladnjaci. Opasnost od elektricnog udara je vea ako je vase tijelo uzemljeno.
u Elektricne alate drzite dalje od kise ili vlage. Prodiranje vode u elektricni alat poveava opasnost od strujnog udara.
u Ne zloupotrebljavajte prikljucni kabel. Nikada nemojte upotrebljavati prikljucni kabel za nosenje, vjesanje elektricnog alata ili za izvlacenje utikaca iz mrezne uticnice. Prikljucni kabel drzite dalje od izvora topline, ulja, ostrih rubova ili pomicnih dijelova ureaja. Osteen ili zapleten prikljucni kabel poveava opasnost od strujnog udara.
u Ako s elektricnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte iskljucivo produzni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom. Upotreba produznog kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
u Ako ne mozete izbjei upotrebu elektricnog alata u vlaznoj okolini, upotrijebite diferencijalnu strujnu zastitnu sklopku. Primjenom diferencijalne strujne zastitne sklopke izbjegava se opasnost od strujnog udara.
Sigurnost ljudi
u Budite pazljivi, pazite sto cinite i postupajte oprezno dok radite s elektricnim alatom. Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaznje kod

Hrvatski | 203
upotrebe elektricnog alata moze uzrokovati ozbiljne ozljede.
u Nosite osobnu zastitnu opremu. Uvijek nosite zastitne naocale. Nosenje osobne zastitne opreme, kao sto je maska za prasinu, zastitna obua s protukliznim potplatom, zastitna kaciga ili stitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene elektricnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
u Sprijecite svako nehoticno ukljucivanje ureaja. Prije nego sto ete utaknuti utikac u uticnicu i/ili staviti komplet baterija, provjerite je li elektricni alat iskljucen. Ako kod nosenja elektricnog alata imate prst na prekidacu ili se ukljucen ureaj prikljuci na elektricno napajanje, to moze dovesti do nezgoda.
u Prije ukljucivanja elektricnog alata uklonite alate za podesavanje ili kljuc. Alat ili kljuc koji se nalazi u rotirajuem dijelu ureaja moze dovesti do nezgoda.
u Izbjegavajte neuobicajene polozaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan polozaj tijela i u svakom trenutku odrzavajte ravnotezu. Na taj nacin mozete elektricni alat bolje kontrolirati u neocekivanim situacijama.
u Nosite prikladnu odjeu. Ne nosite siroku odjeu ni nakit. Kosu i odjeu drzite dalje od pomicnih dijelova. Siroku odjeu, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomicni dijelovi.
u Ako ureaji imaju prikljucak za usisavace za prasinu, provjerite jesu li isti prikljuceni i mogu li se ispravno upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje moze smanjiti mogunost nastanka opasnih situacija koje uzrokuje prasina.
u Nemojte postati previse bezbrizni i zanemariti sigurnosne upute zato sto alat cesto upotrebljavate i smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan trenutak nepaznje dovoljan je za nastanak ozbiljnih ozljeda.
Upotreba i odrzavanje elektricnog alata
u Ne preoptereujte ureaj. Za svaki posao upotrebljavajte prikladan i za to predvien elektricni alat. S odgovarajuim elektricnim alatom posao ete obaviti lakse, brze i sigurnije.
u Nemojte upotrebljavati elektricni alat ciji je prekidac neispravan. Elektricni alat koji se vise ne moze ukljucivati i iskljucivati opasan je i mora se popraviti.
u Alat prije podesavanja, izmjene pribora i odlaganja iskljucite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet baterije, ako se vadi iz ureaja. Ovim mjerama opreza izbjei e se nehoticno ukljucivanje elektricnog alata.
u Elektricni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan dosega djece. Rukovanje alatom zabranjeno je osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu procitale ove upute. Elektricni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.
u Redovno odrzavajte elektricne alate i pribor. Kontrolirajte rade li besprijekorno pomicni dijelovi ureaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili osteeni tako da to ugrozava daljnju upotrebu i rad elektricnog

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

204 | Hrvatski
alata. Prije upotrebe osteene dijelove treba popraviti. Lose odrzavani elektricni alati uzrok su mnogih nezgoda.
u Rezne alate odrzavajte ostrim i cistim. Pazljivo odrzavani rezni alati s ostrim ostricama manje e se zaglavljivati i lakse se s njima radi.
u Elektricni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte prema ovim uputama i na nacin kako je to propisano za odreenu vrstu ureaja. Pritom uzmite u obzir radne uvjete i radove koje treba izvrsiti. Upotreba elektricnog alata za poslove izvan njegove predviene upotrebe moze dovesti do opasnih situacija.
u Rucke i zahvatne povrsine odrzavajte suhima, cistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske rucke i zahvatne povrsine onemoguuju sigurno rukovanje i alat se tesko kontrolira u neocekivanim situacijama.
Upotreba i odrzavanje akumulatorskih alata
u Akumulatorsku bateriju punite iskljucivo punjacima koje preporucuje proizvoac. Ako punjac predvien za jednu odreenu vrstu kompleta baterija rabite s drugim kompletom baterija, postoji opasnost od pozara.
u Elektricne alate upotrebljavajte iskljucivo s posebnim, namjenskim kompletima baterija. Upotreba drugih kompleta baterija moze dovesti do ozljeda i opasnosti od pozara.
u Komplete baterija dok ih ne upotrebljavate drzite dalje od uredskih spajalica, kovanica, kljuceva, cavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premosenje kontakata. Kratki spoj izmeu kontakata baterije moze uzrokovati opekline ili pozar.
u Kod pogresne primjene iz baterije moze istei tekuina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekuinom. Kod slucajnog kontakta zahvaeno mjesto treba isprati vodom. Ako vam tekuina ue u oci, zatrazite pomo lijecnika. Tekuina istekla iz baterije moze uzrokovati nadrazenost koze i opekline.
u Ne upotrebljavajte osteene ili izmijenjene komplete baterija ni alate. Osteene ili izmijenjene baterije podlozne su nepredvidivom ponasanju i mogu uzrokovati pozar, eksploziju ili ozljede.
u Drzite alat i komplet baterija dalje od vatre i visokih temperatura. Izlaganje vatri ili temperaturi visoj od 130 °C moze uzrokovati eksploziju.
u Postujte sve upute za punjenje i komplet baterija i alat ne punite pri temperaturama izvan vrijednosti koje su propisane i navedene u uputama. Nepravilno punjenje ili punjenje pri temperaturama visim od propisanih moze ostetiti bateriju i poveati opasnost od pozara.
Servisiranje
u Popravak elektricnog alata prepustite kvalificiranom osoblju ovlastenog servisa i iskljucivo s originalnim rezervnim dijelovima. Tako e biti zajamcen siguran rad s ureajem.

u Nikada ne servisirajte osteene komplete baterija. Servisiranje kompleta baterija smiju obavljati iskljucivo proizvoaci i ovlasteni serviseri.
Sigurnosne napomene za kosilicu za travu
u Ne rabite kosilicu za travu u losim vremenskim uvjetima, narocito u slucaju opasnosti od udara munje. To smanjuje rizik od udara munje.
u Na podrucju na kojem namjeravate rabiti kosilicu za travu provjerite da ne postoje divlje zivotinje. Kosilica za travu moze ozlijediti divlje zivotinje tijekom rada.
u Temeljito pregledajte podrucje na kojem namjeravate rabiti kosilicu za travu i uklonite sve kamenje, granje, zice, kosti i druga strana tijela. Izbaceni predmeti mogu uzrokovati tjelesne ozljede.
u Prije uporabe kosilice za travu uvijek obavite vizualnu provjeru kako biste osigurali da nozevi i sklop nozeva nisu istroseni ili osteeni. Istroseni ili osteeni dijelovi poveavaju rizik od ozljeda.
u Cesto provjeravajte istrosenost ili osteenost spremnika za prikupljanje trave. Istrosen ili osteen spremnik za prikupljanje trave moze poveati rizik od ozljeda.
u Montirajte sve zastitne naprave. Zastitne naprave moraju biti funkcionalne i propisno montirane. Zastitna naprava koja je labava ili osteena ili ne funkcionira ispravno moze uzrokovati ozljede.
u Uklonite osteenja iz svih ventilacijskih proreza. Zacepljeni ventilacijski prorezi i onecisenja mogu uzrokovati pregrijavanje ili opasnost od pozara.
u Prilikom rada s kosilicom za travu uvijek nosite zastitne cipele protiv klizanja. Ne rukujte kosilicom za travu bosi ili s otvorenim sandalama. To smanjuje opasnost od ozljeda za stopala zbog kontakta s pokretnim nozem.
u Prilikom rada s kosilicom za travu uvijek nosite duge hlace. Nezastiena koza poveava opasnost od ozljeda zbog izbacenih predmeta.
u Ne rabite kosilicu za travu na mokroj travi. Hodajte, nikada ne trcite. To smanjuje opasnost da se poskliznete ili padnete, sto moze uzrokovati ozljede.
u Ne rabite kosilicu za travu na vrlo strmim padinama. To smanjuje opasnost da izgubite kontrolu, poskliznete se ili padnete, sto moze uzrokovati ozljede.
u Prilikom rada na padinama uvijek zauzmite siguran polozaj tijela, uvijek radite poprecno na padinu, nikada uzbrdo ili nizbrdo, i budite krajnje oprezni prilikom promjena smjera. To smanjuje opasnost da izgubite kontrolu, poskliznete se ili padnete, sto moze uzrokovati ozljede.
u Budite krajnje oprezni kada kosilicu za travu pomicete unatrag ili je povlacite prema sebi. Uvijek vodite racuna o okolini. To smanjuje opasnost da se spotaknete tijekom rada.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

u Ne dodirujte nozeve i ostale opasne pokretne dijelove dok se oni jos kreu. To smanjuje opasnost od ozljeda zbog pokretnih dijelova.
u Pobrinite se za to da je prilikom uklanjanja uglavljenog materijala ili cisenja kosilice za travu sve sklopke su iskljucene, a akumulator izvaen. Neocekivan rad kosilice za travu moze uzrokovati teske ozljede.
u Prije skladistenja uvijek pustite proizvod da se ohladi.
u Prije skladistenja ispraznite sabirnu kosaru za travu.
u Prilikom namjestanja ureaja pobrinite se za to da ne uklijestite prste izmeu pokretnih nozeva i nepokretnih dijelova stroja.
Rukovanje
u Radi svoje sigurnosti preporucujemo nosenje zastite za sluh.
u Nozevi moraju mirovati kada je vrtni ureaj potrebno nagnuti radi transporta, kada prelazite preko povrsina koje nisu zasaene travom i kada vrtni ureaj transportirate prema povrsini za kosenje i od nje.
u Prilikom pokretanja motora ne naginjite vrtni ureaj.
u Ukljucite vrtni ureaj kao sto je opisano u prirucniku za uporabu i pobrinite se za to da su vasa stopala dovoljno udaljena od rotirajuih dijelova.
u Ne stavljajte sake i stopala blizu ili ispod rotirajuih dijelova.
u Odrzavajte udaljenost od podrucja izbacivanja kada radite s vrtnim ureajem.
u Nikada ne dizite i ne nosite vrtni ureaj kada motor radi.
u Prilikom uskladistavanja pobrinite se za to da vrtni ureaj sa sva 4 kotaca stoji na tlu.
u Podizite vrtni ureaj samo za rucku. Oprezno rukujte ruckom.
u Ne obavljajte izmjene na proizvodu. Nedopustene izmjene mogu umanjiti sigurnost vaseg proizvoda i poveati buku i vibracije.
Otpustanje prekidaca strujnog kruga
­ Uvijek kada se udaljavate od vrtnog ureaja. ­ Prije otklanjanja blokada. ­ Kada vrtni ureaj provjeravate, cistite ili radite na njemu. ­ Nakon sudara sa stranim tijelom; odmah provjerite
postoje li osteenja na vrtnom ureaju i po potrebi zamijenite noz. ­ Ako vrtni ureaj pocne neobicno vibrirati (odmah provjerite).
Odrzavanje
u Kada rukujete ili radite na podrucju ostrih nozeva uvijek nosite vrtne rukavice.
u Pobrinite se za to da su sve matice, svornjaci i vijci ucvrseni kako bi bilo mogue sigurno raditi proizvodom.
u Redovito provjeravajte pohabanost i istrosenost sabirne kosare za travu.

Hrvatski | 205
u Provjerite proizvod i radi sigurnosti zamijenite istrosene ili osteene dijelove.
u Rabite iskljucivo rezne nozeve predviene za vrtni ureaj.
u Pobrinite se za to da je rezervne dijelove proizvela tvrtka Bosch.
u Prije uskladistenja pobrinite se za to da je proizvod cist i da na njemu nema ostataka. Po potrebi ga ocistite mekom suhom cetkom.
Napomene za optimalno rukovanje akumulatorom
u Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. Zastitite akumulator od vruine (ukljucujui npr. trajno suncano zracenje), vatre, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije.

u Kada ureaj ne rabite, nekoristeni akumulator drzite dalje od uredskih spajalica, kovanica, kljuceva, cavala, vijaka ili drugih malih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premosivanje kontakata. Kratki spoj izmeu akumulatorskih kontakata moze uzrokovati opekline ili pozar.
u U slucaju osteenja i neispravne uporabe akumulatora mogu izlaziti pare. Provjetrite podrucje i u slucaju tegoba potrazite lijecnicku pomo. Pare mogu podraziti disne putove.
u Aku-bateriju koristite samo u proizvodima proizvoaca. Samo na ovaj nacin je aku-baterija zastiena od opasnog preoptereenja.
u Ostrim predmetima kao sto su npr. cavli, odvijaci ili djelovanjem vanjske sile aku-baterija se moze ostetiti. Moze doi do unutrasnjeg kratkog spoja i aku-baterija moze izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati.
u Ne spajajte akumulator kratko. Postoji opasnost od eksplozije.
u Povremeno cistite ventilacijske proreze akumulatora mekim, cistim i suhim kistom.
u Punite ureaj samo isporucenim punjacom.

Simboli

Sljedei simboli vazni su za citanje i razumijevanje prirucnika za uporabu. Zapamtite simbole i njihovo znacenje. Ispravno tumacenje simbola pomoi e vam da bolje i sigurnije rabite proizvod.

Simbol

Znacenje

Smjer kretanja

Smjer reakcije

Nosite zastitne rukavice

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

206 | Hrvatski

Simbol
CLICK!

Znacenje Masa Ukljucivanje Iskljucivanje Dopustena radnja
Zabranjena radnja
Cujni zvuk Pribor/rezervni dijelovi

Opis proizvoda i ucinka
Procitajte sve sigurnosne napomene i upute. Nepridrzavanje sigurnosnih napomena i uputa moze uzrokovati elektricni udar, pozar i/ ili teske ozljede. Molimo pogledajte slike na straznjem dijelu prirucnika za uporabu.
Namjenska uporaba
Vrtni ureaj namijenjen je kosenju travnjaka na privatnim posjedima. Vrtni ureaj nije namijenjen rezanju zivice, orezivanju, sjeckanju itd. Vrtni ureaj namijenjen je kosenju travnjaka na visini tla.

Tehnicki podatci

Kosilica za travu

UniversalRotak 2x18V-37-550

Broj artikla

3 600 HB9 E..

Nazivni napon

V

36 V (2 x 18 V)

Sirina rezanja

cm

37

Visina rezanja

mm

25­70

Volumen, sabirna vrea za travu

l

40

Masa prema postupku EPTA 01:2014A)

kg

13,7

Serijski broj

vidi oznacnu plocicu na vrtnom ureaju

Preporucena okolna temperatura prilikom punjenja

°C

0... +35

Dopustena okolna temperatura prilikom radaB) i skladistenja

°C

-20... +50

Vrsta akumulatora

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

Preporuceni punjaciC)

AL18..

A) Ovisno o koristenoj aku-bateriji B) Ograniceni ucinak kod temperatura <0 °C. C) Sljedei punjaci nisu kompatibilni s aku-baterijom PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slucaju odstupanja napona i u izvedbama specificnim za doticnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.

Informacije o buci/vibracijama

A-vrednovana razina buke ureaja tipicno je:

UniversalRotak 2x18V-37-550

Vrijednosti emisije buke utvrene u skladu s normom EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Razina zvucnog tlaka

dB(A)

79

­ Nesigurnost K

dB

= 3,0

­ Razina zvucne snage

dB(A)

87

Ukupne vrijednosti vibracija ah (vektorski zbroj triju smjerova) i nesigurnost K utvreni u skladu s normom EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Vrijednost emisije vibracija ah

m/s2

­ Nesigurnost K

m/s2

< 2,5 =1,5

Specificirane ukupne vrijednosti vibracija izmjerene su normiranim postupkom ispitivanja i mogu se rabiti za usporeivanje elektricnog alata s nekim drugim alatom.

Specificirane ukupne vrijednosti vibracija mogu se rabiti i za preliminarnu procjenu optereenja.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Emisije vibracija i buke tijekom stvarne uporabe elektricnog alata mogu se razlikovati od specificiranih vrijednosti, ovisno o nacinu uporabe elektricnog alata, a narocito o vrsti izratka; potrebno je definirati sigurnosne mjere za zastitu rukovatelja koje se temelje na procjeni optereenosti vibracijama tijekom stvarnih uvjeta uporabe (pritom valja uzeti u obzir sve dijelove radnog ciklusa, na primjer vremena u kojima je elektricni alat iskljucen i vremena u kojima je on ukljucen, ali radi bez optereenja).

Montaza i rad

Postupak Opseg isporukeA)

Slika Stranic a
A 249

Rasklapanje stremena rucke

B 250

Namjestanje radne visine

Sastavljanje sabirne vree za travu

C 251

Umetanje/skidanje sabirne vree za travu

D 251

Namjestanje visine rezanja

E 252

Umetanje dva akumulatora

F 252

Rad - Umetanje prekidaca strujnog kruga - Ukljucivanje - Iskljucivanje - Vaenje prekidaca strujnog kruga

G 253

Vaenje dva akumulatora

H 254

Uputa za ,,kosenje"

I 254

Pokazivac prazne/pune sabirne vree za travu

J 255

Odrzavanje/zamjena noza

K 255

Biranje pribora

L 256

A) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor mozete nai u nasem programu pribora.

Stavljanje u pogon
Radi vase sigurnosti
u Pozor! Prije obavljanja radova odrzavanja ili cisenja iskljucite vrtni ureaj, otpustite prekidac strujnog kruga i izvadite akumulator. Isto vrijedi ako je kabel prekidaca osteen, zarezan ili zapleten.
u Nakon iskljucivanja vrtnog ureaja nozevi se nastavljaju rotirati jos nekoliko sekunda.
u Oprez: Ne dirajte rotirajui noz.
u Rabite samo punjace navedene u tehnickim podatcima. Samo su ti punjaci usklaeni s litij-ionskim akumulatorima koji se rabe u vasem proizvodu.

Hrvatski | 207
Punjenje dva akumulatora
Akumulatori su opremljeni nadzorom temperature koji dopusta punjenje samo u rasponu temperature izmeu 0 °C i 35 °C. Time se postize dug vijek trajanja akumulatora. Napomena: Akumulatori se isporucuju djelomicno napunjeni. Kako bi se zajamcio puni ucinak akumulatora, prije prve uporabe potpuno napunite akumulatore u punjacu. Litij-ionske akumulatore mogue je u svakom trenutku napuniti, cime se ne skrauje njihov vijek trajanja. Prekid postupka punjenja ne steti akumulatorima. Litij-ionski akumulatori zastieni su od dubinskog praznjenja sustavom ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Kada se akumulatori isprazne, zastitni sklop iskljucit e proizvod: Vrtni ureaj nee vise raditi. Nakon automatskog iskljucivanja proizvoda ne pritisite vise sklopku za ukljucivanje/iskljucivanje. Akumulatori se mogu ostetiti. Pogledajte upute za zbrinjavanje akumulatora.
Umetanje/vaenje dva akumulatora (vidi slike F i H)
u Ureaj je konstruiran samo za rad sa 2 akumulatora i nee funkcionirati ni ako je jedan akumulator potpuno ispraznjen. Uvijek rabite akumulatore s istom napunjenosti i nikada ne kombinirajte pune i djelomicno napunjene akumulatore jer vrijeme rada uvijek ovisi o najmanje napunjenom akumulatoru.
Napomena: Uporaba neprikladnih akumulatora moze uzrokovati neispravnosti ili osteenje ureaja. Umetnite napunjene akumulatore. Pobrinite se za to da su akumulatori potpuno umetnuti. Radi vaenja akumulatora iz ureaja pritisnite tipku za deblokiranje akumulatora i izvadite akumulatore.
Upute za rad
Ucinak rezanja (vrijeme rada akumulatora)
Ucinak rezanja (vrijeme rada akumulatora) ovisi o svojstvima travnjaka, npr. gustoi trave, vlaznosti, visini trave i visini rezanja. Cesto ukljucivanje i iskljucivanje vrtnog ureaja tijekom postupka kosenja takoer smanjuje ucinak rezanja (vrijeme rada akumulatora). Radi optimiziranja ucinka rezanja (vremena rada akumulatora) preporucujemo cese kosenje, poveavanje visine rezanja i hodanje primjerenom brzinom. Primjer naveden u nastavku prikazuje povezanost visine rezanja i ucinka rezanja u odnosu na dva akumulatora.
Uvjeti rezanja
6cm 4cm
Vrlo rijetka, suha trava

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

208 | Hrvatski
Uvjeti rezanja Ucinak rezanja 2 x 4,0 Ah akumulatora 2 x 6,0 Ah akumulatora

do 500 m2 do 650 m2

Otklanjanje pogresaka

Kako bi se produljilo vrijeme rada, mogue je nabaviti dodatan akumulator od ovlastene servisne sluzbe za vrtne ureaje tvrtke Bosch.

Simptom Motor se ne pokree
Vrtni ureaj radi s prekidima Vrtni ureaj ostavlja nepravilan uzorak rezanja i/ili motor radi tesko
Nakon ukljucivanja vrtnog ureaja noz se ne vrti
Jake vibracije/buka

Mogui uzrok

Rjesenje

Unutarnje ozicenje vrtnog ureaja je neispravno Obratite se servisnoj sluzbi tvrtke Bosch

Najmanje jedan akumulator je ispraznjen

Napunite akumulatore

Najmanje jedan akumulator je suvise hladan/vru Pustite akumulatore da se zagriju/ohlade

Trava je preduga

Maksimalno dopustena visina trave je 30 cm s najvisom postavkom visine rezanja

Motorna zastita se aktivirala

Pustite motor da se ohladi i namjestite veu visinu rezanja

Prekidac strujnog kruga nije ispravno/potpuno Ispravno umetnite umetnut

Unutarnje ozicenje vrtnog ureaja je neispravno Obratite se servisnoj sluzbi tvrtke Bosch

Motorna zastita se aktivirala

Pustite motor da se ohladi i namjestite veu visinu rezanja

Visina rezanja je premala

Namjestite veu visinu rezanja

Noz je tup

Zamijenite noz (vidi sliku K)

Mogua su blokiranja

Iskljucite vrtni ureaj i otpustite prekidac strujnog kruga

Noz je pogresno montiran Trava ometa noz

Provjerite donju stranu vrtnog ureaja i po potrebi je oslobodite (uvijek nosite vrtne rukavice)
Ispravno montirajte noz
Iskljucite vrtni ureaj i otpustite prekidac strujnog kruga

Matica/vijak noza su otpusteni Matica/vijak noza su otpusteni Noz je osteen

Uklonite zacepljenje (uvijek nosite vrtne rukavice) Pritegnite maticu/vijak noza (22 Nm) Pritegnite maticu/vijak noza (22 Nm) Zamijenite noz (vidi sliku K)

Odrzavanje i servisiranje
Odrzavanje, cisenje i skladistenje
u Prije svih radova na vrtnom ureaju (npr. odrzavanja, zamjene alata itd.) i njegovog transporta i spremanja izvadite akumulatore iz vrtnog ureaja. U slucaju nenamjernog aktiviranja sklopke za ukljucivanje/ iskljucivanje postoji opasnost od ozljeda.
u Odrzavajte proizvod cistim kako biste mogli dobro i sigurno raditi.

Njegovanje dvaju akumulatora Kako bi se zajamcilo optimalno iskoristavanje akumulatora, pridrzavajte se sljedeih napomena i mjera:
­ Zastitite akumulatore od vlage i vode.
­ Skladistite elektricni alat i akumulatore samo u rasponu temperature od ­20 °C do 50 °C. Ne ostavljajte akumulatore npr. ljeti u automobilu.
­ Skladistite akumulatore zasebno, a ne u vrtnom ureaju.
­ U slucaju izravnog suncanog zracenja ne ostavljajte akumulatore u vrtnom ureaju.
­ Optimalna temperatura za cuvanje akumulatora je 5 °C.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

­ Povremeno cistite ventilacijske proreze akumulatora mekim, cistim i suhim kistom.
Znatno skraeno vrijeme rada nakon punjenja ukazuje na to da su akumulatori istroseni i da ih je potrebno zamijeniti.
Servisna sluzba i savjeti o uporabi
Nasa servisna sluzba e odgovoriti na vasa pitanja o popravku i odrzavanju vaseg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteze u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima mozete nai i na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado e odgovoriti na vasa pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. U slucaju upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10znamenkasti kataloski broj s tipske plocice proizvoda.
Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr
Ostale adrese servisa mozete pronai na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Preporucene litij-ionske aku-baterije podlijezu zakonu o transportu opasnih tvari. Korisnik bez ikakvih preduvjeta moze transportirati aku-baterije cestovnim transportom. Ako transport obavlja trea strana (npr. transport zrakoplovom ili spedicija), treba se pridrzavati posebnih zahtjeva za ambalazu i oznacavanje. Kod pripreme ovakvih posiljki za transport prethodno se treba savjetovati sa strucnjakom za transport opasnih tvari. Aku-bateriju saljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njezino kuiste neosteeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne moze pomicati u ambalazi. Pridrzavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa.
Zbrinjavanje
Proizvode, akumulatore, pribor i pakiranja potrebno je odnijeti na ekolosko recikliranje.
Ne bacajte proizvode i akumulatore/baterije u kuni otpad!
Samo za zemlje EU: U skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU nefunkcionalne proizvode, a u skladu s Europskom direktivom 2006/66/EZ neispravne ili istrosene akumulatore/baterije potrebno je odvojeno prikupiti i ekoloski zbrinuti.

Eesti | 209 U slucaju nepravilnog zbrinjavanja elektricni i elektronicki stari ureaji mogu imati stetne ucinke na okolis i ljudsko zdravlje zbog mogue prisutnosti opasnih tvari. Aku-baterije/baterije: Litij-ionske: Pridrzavajte se uputa u poglavlju Transport (vidi ,,Transport", Stranica 209).
Eesti
Ohutusnõuded
Muruniiduki sümbolite selgitus
Üldine oht.
Lugege kasutusjuhend läbi.
Veenduge, et eemale paiskuvad võõrkehad ei vigasta läheduses viibivaid inimesi.
HOIATUS: Hoidke kõrvalseisjad seadmest eemal.
HOIATUS: Hoidke käed ja jalad lõiketeradest eemal.
HOIATUS: Eemaldage aku enne hooldustöid.
HOIATUS: Enne hoolustöid eemaldage tõkis.
Ei ole asjakohane.
Ärge katsuge aiatööriista käega enne, kui selle kõik osad on täielikult seiskunud. Pärast seadme väljalülitamist pöörlevad lõiketerad edasi ja võivad tekitada vigastusi. Mitte kasutada vihma korral.
Ei ole asjakohane.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

210 | Eesti Ei ole asjakohane.

Turvalisuse tagamiseks on laadija varustatud trafoga.

Kasutage laadijat üksnes kuivades ruumides.

Ärge kasutage aiatööriista puhastamiseks kõrgsurvepesurit ega aiavoolikut.

Kontrollige hoolikalt seadmega töödeldavat ala, et sellel ei viibiks mets- ja koduloomi. Seadmega töötades püsib oht mets- ja koduloomi tahtmatult vigastada. Kontrollige korrapäraselt töödeldavat maa-ala ja veenduge, et sellel ei oleks kive, oksi, traate, konte ega muid võõrkehi. Veenduge enne seadme kasutamist, et mets- ja koduloomad ega väikesed kännud ei jääks tihedas rohus märkamata.

Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel

HOIATUS

Lugege läbi kõik tööriistaga kaasas olevad ohutusnõuded ja juhised

ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega.

Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla

elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

kasutamiseks hoolikalt alles.

Ohutusnõuetes sisalduv mõiste "elektriline tööriist" käib nii vooluvõrku ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui

ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.

Ohutusnõuded tööpiirkonnas
u Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada õnnetusi.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
u Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda.

Elektriohutus
u Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu.
u Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.

u Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
u Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.
u Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud kasutamiseks ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
u Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus
u Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
u Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati kaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste ohtu.
u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused.
u Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
u Ärge koormake seadet üle. Kasutage konkreetse töö tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt.
u Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
u Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
u Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas ja ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenud käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.
u Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini ning veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
u Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
u Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
u Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana ning vabana õlist ja määrdeainetest. Libedad käepidemed ja haardepinnad ei luba tööriista ohutult käsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli all hoida.
Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
u Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akude laadimiseks.
u Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu.
u Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest,

Eesti | 211
kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad akukontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju.
u Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata; vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi.
u Ärge kasutage akut ega tööriista, mis on kahjustada saanud või mida on modifitseeritud. Kahjustada saanud või modifitseeritud akud võivad põhjustada tulekahju, plahvatuse, kehavigastusi ja varalist kahju.
u Kaitske akut ja elektrilist tööriista tule ja väga kõrgete temperatuuride eest. Kokkupuude tulega või üle 130 °C temperatuuriga võib põhjustada plahvatuse.
u Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akut väljaspool juhistes määratletud temperatuurivahemikku. Nõuetele mittevastav laadimine või laadimine väljaspool ettenähtud temperatuurivahemikku võib akut kahjustada ja suurendada tulekahju ohtu.
Teenindus
u Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö.
u Ärge kunagi käidelge kahjustada saanud akusid. Akusid võivad käidelda vaid tootja esindajad või volitatud hooldekeskuse töötajad.
Ohutusjuhised muruniiduki kasutamisel
u Ärge kasutage muruniidukit halbades ilmastikutingimustes, eelkõige äikese korral. Nii vähendate äikeselöögi ohtu.
u Veenduge, et piirkonnas, kus muruniidukit kasutama hakkate, ei ole metsloomi. Metsloomad võivad muruniiduki kasutamise ajal vigastada saada.
u Kontrollige piirkond, kus muruniidukit kasutama hakkate, üle ja eemaldage kõik kivid, oksad, traadid, kondid ja muud võõrkehad. Ülespaiskuvad esemed võivad tekitada kehavigastusi.
u Enne muruniiduki kasutuselevõtmist vaadake muruniiduk üle ja veenduge, et lõiketera ja teramoodul ei ole kulunud ega kahjustada saanud. Kulunud või kahjustada saanud osad suurendavad vigastuste ohtu.
u Kontrollige murukogumiskorvi sageli ja veenduge, et see ei ole kulunud ega kahjustatud. Kulunud või kahjustada saanud murukogumiskorv võib suurendada vigastuste ohtu.
u Ärge eemaldage ühtegi kaitseseadist. Kaitseseadised peavad olema toimivad ja nõuetekohaselt paigaldatud. Kaitseseadis, mis on lahtine või kahjustada saanud või ei toimi õigesti, võib põhjustada vigastusi.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

212 | Eesti
u Hoidke kõik ventilatsiooniavad puhtad. Ummistunud ventilatsiooniavad ja mustus võivad põhjustada ülekuumenemise või tulekahju ohu.
u Muruniidukiga töötades kandke alati libisemiskindlaid turvajalatseid. Ärge kasutage muruniidukit paljajalu või lahtiste jalanõudega. See vähendab liikuvate lõiketeradega kokkupuutest põhjustatud jalgade vigastamise ohtu.
u Muruniidukiga kandke alati pikki pükse. Palja naha korral on ülespaiskuvatest esemetest põhjustatud vigastuste oht suurem.
u Muruniidukit ei ole soovitatav kasutada märja rohu niitmiseks. Ärge jookske, vaid liikuge kõndides. See vähendab libisemisest ja kukkumisest tingitud vigastuste ohtu.
u Ärge kasutage muruniidukit väga järskudel kallakutel. See vähendab kontrolli kaotusest, libisemisest ja kukkumisest tingitud vigastuste ohtu.
u Kallakutel töötades säilitage alati stabiilne asend, liikuge kallakuga risti, ärge kunagi liikuge üles-alla ja suunda vahetades olge äärmiselt ettevaatlik. See vähendab kontrolli kaotusest, libisemisest ja kukkumisest tingitud vigastuste ohtu.
u Olge äärmiselt ettevaatlik, kui liigute muruniidukiga tagurpidi või tõmbate muruniidukit enda poole. Pöörake alati tähelepanu oma ümbrusele. See hoiab ära töötamise ajal komistamise ohu.
u Ärge puudutage lõiketeri ja muid ohtlikke liikuvaid osi, kui need veel liiguvad. See hoiab ära liikuvatest osadest põhjustatud vigastuste ohu.
u Veenduge, et kinnikiilunud rohu eemaldamisel või muruniiduki puhastamisel on kõik lülitid seatud asendisse VÄLJAS ja aku on eemaldatud. Muruniiduki ootamatu käivitumine võib põhjustada raskeid vigastusi.
u Enne hoiulepanekut laske seadmel jahtuda.
u Enne hoiulepanekut tühjendage murukogur.
u Seadme seadistamisel jälgige, et teie sõrmed ei jää liikuvate lõiketerade ja seadme mitteliikuvate osade vahel.
Käsitsemine
u Soovitame kasutada kuulmiskaitsevahendit.
u Lõiketerad peavad olema seiskunud, kui peate niidukit transportimiseks kallutama, kui sõidate üle mittehaljasala või kui viite niiduki niidetavale alale või sellelt ära.
u Ärge kallutage niidukit mootori käivitamisel.
u Lülitage niiduk kasutusjuhendis toodud viisil sisse ja veenduge, et Teie jalad on pöörlevatest osadest piisaval kaugusel.
u Ärge viige oma käsi ja jalgu pöörlevate osade lähedusse ega alla.
u Olge niites niiduki väljaviskeavast ohutus kauguses.
u Ärge kunagi tõstke ega kandke aiatööriista töötava mootoriga.

u Pöörake tähelepanu sellele, et seade seisaks hoiustamise ajal kõigi 4 rattaga kindlalt maapinnal.
u Kasutage seadme tõstmiseks ainult kandekäepidet. Käige käepidemega ettevaatlikult ringi.
u Seadet ei tohi mingil viisil muuta. Lubamatud muudatused võivad mõjutada seadme tööohutust ja põhjustada suuremat müra ja vibratsiooni.
Elektritoite katkestuslüliti tuleb aktiveerida
­ alati, kui aiatööriista juurest lahkute, ­ enne tõrgete ja takistuste kõrvaldamist, ­ enne, kui asute aiatööriista kontrollima, puhastama või
remontima, ­ pärast võõrkehaga kokku põrkamist; kontrollige
aiatööriista kohe kahjustuste suhtes ja vahetage vajadusel lõiketera uue vastu, ­ kui aiatööriist hakkab ebaharilikult vibreerima (kontrollida kohe).
Hooldus
u Kandke alati töökindaid, kui käsitsete niidukit või töötate teravate lõiketerade alas.
u Seadme tööohutuse tagamiseks veenduge, et kõik mutrid, poldid ja kruvid on kõvasti kinni keeratud.
u Kontrollige murukogurit regulaarselt kulumise suhtes.
u Kontrollige seadet ja asendage tööohutuse tagamiseks kulunud ja kahjustatud osad uute vastu.
u Kasutage üksnes selle aiatööriista jaoks ette nähtud lõiketerasid.
u Veenduge, et varuosad pärinevad Boschilt.
u Enne hoiustamist veenduge, et seade on puhas ja et selle külge kinnitunud mustus on eemaldatud. Vajadusel puhastage seade pehme kuiva harjaga.
Aku kasutusjuhised
u Ärge avage akut. Esineb lühise oht.
Kaitske akut kuumuse (nt ka pideva päikesekiirguse), tule, vee ja niiskuse eest. Püsib plahvatusoht.
u Seadme kasutusvälisel ajal hoidke aku eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad akukontaktid omavahel ühendada. Akuklemmide vaheline lühis võib kaasa tuua põletusi või tulekahju.
u Aku kahjustamisel ja mittesihipärasel kasutusel võib akust eralduda aure. Õhutage ruumi ja pöörduge kaebuste korral arsti poole. Aurud võivad tekitada hingamisteede ärritusi.
u Kasutage akut ainult valmistaja toodetes. Ainult sellisel juhul on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest.
u Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda.
u Ärge tekitage akus lühist. Püsib plahvatusoht.
u Puhastage aku õhutusavasid pehme, puhta ja kuiva pintsliga.
u Laadige seadet ainult tarnekomplekti kuuluva laadijaga.

Sümbolid

Kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel on abiks järgmised sümbolid. Püüdke sümbolid ja nende tähendused meelde jätta. Sümbolite mõistmine aitab kasutada seadet tõhusamalt ja ohutumalt.

Sümbol

Tähendus

Liikumissuund

Reaktsioonisuund

Kandke kaitsekindaid

Kaal Sisselülitamine

Sümbol
CLICK!

Tähendus Väljalülitamine Lubatud toiming
Keelatud toiming
Kuuldav heli Tarvikud/varuosad

Eesti | 213

Tootekirjeldus ja võimsusandmed
Lugege kõik ohutusnõuded ja juhised läbi. Ohutusnõuete ja -juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Järgige kasutusjuhendi tagumises osas esitatud jooniseid.
Sihipärane kasutus
Seade on mõeldud muru niitmiseks koduaedades. Aiatööriist ei ole ette nähtud hekkide pügamiseks, trimmerdamiseks jms. Aiatööriist on mõeldud muru niitmiseks maapinna kõrguselt.

Tehnilised andmed

Muruniiduk

UniversalRotak 2x18V-37-550

Artiklikood

3 600 HB9 E..

Nimipinge

V

36 V (2 x 18 V)

Lõikelaius

cm

37

Lõikekõrgus

mm

25­70

Murukoguri maht

L

40

Kaal EPTA-menetluse 01:2014 järgiA)

kg

13,7

Seerianumber

vt aiatööriista tüübisildilt

soovitatav keskkonnatemperatuur laadimisel

°C

0... +35

Lubatud ümbritseva keskkonna temperatuur töötamiselB) ja

°C

hoiustamisel

-20... +50

Akutüüp

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

Soovituslikud laadijadC)

AL18..

A) Sõltuvalt kasutatud akust

B) Piiratud võimsus temperatuuril <0 °C.

C) Järgmised laadimisseadmed ei sobi akuga PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.

Müra-/vibratsiooniväärtused

Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: Mürataseme väärtused on mõõdetud vastavalt EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

UniversalRotak 2x18V-37-550

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

214 | Eesti

UniversalRotak 2x18V-37-550

­ Helirõhutase

dB(A)

79

­ Mõõtemääramatus K

dB

= 3,0

­ Helivõimsustase

dB(A)

87

Vibratsioonitase ah (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K on määratud vastavalt EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Vibratsioonitase ah

m/s2

­ Mõõtemääramatus K

m/s2

< 2,5 =1,5

Siintoodud võnkumise koguväärtus(ed) on mõõdetud normeeritud kontrollmeetodi järgi, et neid saaks kasutada kahe elektritööriista omavahelise võrdluse eesmärgil.
Toodud vibratsiooni koguväärtust(väärtusi) saab kasutada ka koormuse esialgseks hindamiseks.
Vibratsiooni - ja mürataseme väärtused elektritööriista tegeliku kasutuse ajal erinevad siintoodud andmetest sõltuvalt tööriista kasutusviisist, eelkõige aga selle poolest, millist toorikut töödeldakse; vajadusel tuleb kasutaja kaitseks määratleda ohutusmeetmed, mis põhineksid eeldataval vibratsioonikoormusel, mis kehtib tegelikes kasutustingimustes (siinjuures tuleb arvestada töötsükli kõigi etappidega, nt ajaga, mil tööriist on välja lülitatud, ja ka ajaga, mil tööriist on sisse lülitatud, aga mootor töötab ilma koormuseta).

Kokkupanek ja käsitsemine

Tegevuse eesmärk TarnekomplektA)

Joonis Lehekül g
A 249

Klappige kaarkäepide lahti

B 250

Töökõrguse reguleerimine

Pange murukogurikott kokku

C 251

Murukoguri paigaldamine/eemaldamine

D 251

Reguleerige lõigekõrgust

E 252

Paigaldage mõlemad akud

F 252

Käitamine - Elektritoite katkestuslüliti paigaldamine - Sisselülitamine - Väljalülitamine - Elektritoite katkestuslüliti eemaldamine

G 253

Eemaldage mõlemad akud

H 254

Tööjuhis ,,Niida"

I 254

Murukoguri täitetase tühi/täis

J 255

Lõiketera hooldus/vahetus

K 255

Tarvikute valimine

L 256

A) Kujutatud või kirjeldatud lisavarustus ei kuulu tavalisse tarnemahtu. Lisavarustuse täieliku loetelu leiate meie lisavarustusprogrammist.

Kasutuselevõtt
Tööohutus
u Tähelepanu! Lülitage enne puhastus- ja hooldustööde tegemist aiatööriist välja, aktiveerige elektritoite katkestuslüliti ja eemaldage aku. Lülitage aiatööriist välja ka juhul, kui toitejuhe on vigastatud või keerdu läinud.
u Lõiketerad pöörlevad veel mõni sekund pärast aiatööriista väljalülitamist.
u Ettevaatust: Pöörlevaid lõiketeri ei tohi katsuda.
u Kasutage üksnes tehnilistes andmetes loetletud laadijaid. Ainult need laadijad on kohandatud Teie aiatööriista liitium-ioonakudega.
Mõlema aku laadimine
Akude varustusse kuulub temperatuurikontroll, mis võimaldab laadida akusid ainult temperatuurivahemikus 0 °C ja 35 °C. See tagab aku pika kasutusea. Märkus: Akud tarnitakse osaliselt laetult. Akude täisjõudluse tagamiseks laadige aku enne esmakasutust laadijas täiesti täis. Liitiumioonakusid saab laadida igal ajal, ilma et akude kasutusiga lüheneks. Laadimise katkestamine akusid ei kahjusta. Liitiumioonakusid kaitseb täieliku tühjenemise eest akuelementide elektrooniline kaitse ,,Electronic Cell Protection (ECP)". Tühjade akudega lülitub elektritööriist kaitselülitist välja: Aiatööriist ei tööta enam. Ärge vajutage uuesti sisse-välja-lülitile, kui seade on automaatselt väljalülitunud. Akud võivad saada kahjustada. Järgige akude kõrvaldamisjuhiseid.
Mõlema aku paigaldamine/eemaldamine (vt jooniseid F ja H)
u Seadet tohib käitada üksnes 2 akuga ja tööriist ei toimi ka siis, kui üks kahest akust on täiesti tühi. Kasutage alati sama täituvusega akusid, ärge kunagi kombineerige omavahel täis või osaliselt laetud akusid, sest käitusaeg sõltub alati tühjemast akust.
Märkus: Ebasobiva aku kasutamine võib põhjustada seadme tõrkeid või kahjustusi.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Kasutage täislaetud akusid. Veenduge, et akud on paigaldatud õigesti.
Kui soovite akusid seadmest eemaldada, vajutage akude lukust avamise nuppu ja tõmmake akud välja.

Eesti | 215
Alltoodud näide iseloomustab lõikekõrguse ja lõikejõudluse seost kahe erineva aku puhul.
Niitmistingimused

Tööjuhised
Lõikejõudlus (aku tööiga)
Lõikejõudlus (aku kestvus) sõltub muru omadustest, nt muru tihedusest, niiskusest, pikkusest ja lõikekõrgusest. Lõikejõudlus (aku tööiga) väheneb ka siis, kui niidukit niitmise ajal tihti sisse ja välja lülitada. Lõikejõudluse (aku tööea) parendamiseks on soovituslik sagedamini niita, tõsta lõikekõrgust ja kõndida niitmise ajal mõõduka tempoga.

6cm 4cm

Väga hõre, kuiv muru

Lõikejõudlus

2 x 4,0 Ah akud

kuni 500 m2

2 x 6,0 Ah akud

kuni 650 m2

Aku tööea pikendamiseks saab Boschi aiatööriistade müügiesindustest soetada soovi korral lisaaku.

Veaotsing

Tundemärk Mootor ei lähe käima

Võimalik põhjus Aiatööriista sisekaablid ei ole töökorras Üks aku või mõlemad on tühjenenud Üks aku või mõlemad on liiga külmad/liiga kuumad Muru on liiga kõrge

Mootori kaitsesidur rakendunud

Seade töötab katkendlikult

Kaitselüliti ei ole õigesti/täielikult paigaldatud Seadme siseühendused ei ole korras Mootori kaitsesidur on rakendunud

Niiduk niidab ebaühtlase pikkusega ja/või mootoril pole jõudu

Liiga madal lõikekõrgus Lõiketera on nüri Võimalik tõrge või takistus

Lõiketera on paigaldatud valet pidi

Seade on sisse

Murupraht takistab lõiketera tööd

lülitatud, aga lõiketera

ei pöörle

Lõiketera mutter/kruvi on lahti

Tugev vibratsioon/ müra

Lõiketera mutter/kruvi on lahti Lõiketera on kahjustatud

Abi Pöörduge Boschi teeninduskeskusesse Laadige akud täis Laske akudel soojeneda/jahtuda
Muru lubatud maksimaalpikkus on 30 cm, kui niiduk on reguleeritud maksimaalsele lõikekõrgusele Laske mootoril jahtuda ja reguleerige niiduk maksimaalsele lõikekõrgusele Paigaldage õigesti Pöörduge Boschi teeninduskeskusesse Laske mootoril jahtuda ja reguleerige niiduk maksimaalsele lõikekõrgusele Reguleerige niiduk maksimaalsele lõikekõrgusele Vahetage lõiketera (vt joonist K) Lülitage tööriist välja ja katkestage elektritoide
Kontrollige niidukialust, vajadusel tehke niidukialune puhtaks (kandke alati töökindaid) Monteerige lõiketera õiget pidi Lülitage tööriist välja ja katkestage elektritoide
Eemaldage ummistus (kandke alati töökindaid) Keerake lõiketera mutter/kruvi kinni (22 Nm) Keerake lõiketera mutter/kruvi kinni (22 Nm) Vahetage lõiketera (vt joonist K)

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

216 | Latviesu
Hooldus ja korrashoid
Hooldus, puhastamine ja hoiustamine
u Eemaldage akud seadmest alati enne iga tööd, mida asute aiatööriistal tegema (nt hooldus, tarvikuvahetus jne), samuti enne selle transportimist ja hoiustamist. Kogemata sisse-välja-lülitile vajutades püsib vigastusoht.
u Hoidke aiatööriist puhas, et tagada tõrgeteta ja ohutu töö.
Mõlema aku hooldus Akude pika tööea tagamiseks pidage kinni järgmistest juhistest ja meetmetest: ­ Kaitske akusid niiskuse ja vee eest. ­ Hoiustage elektrilist tööriista ja akusid
temperatuurivahemikus ­20 C kuni 50 C. Ärge jätke akusid nt suvel autosse seisma. ­ Hoiustage akusid eraldiseisvalt, mitte tööriista sees. ­ Ärge jätke akusid otsese päikesekiirguse korral aiatööriista sisse. ­ Akude sobivaim hoiustamistemperatuur on 5 °C. ­ Puhastage akude tuulutusavasid pehme, puhta ja kuiva pintsliga. Kui akude kasutusaeg on laadimisjärgselt oluliselt lühenenud, on aku kasutuskõlbmatu ja tuleb välja vahetada.
Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine
Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel.: (+372) 6549 575 Faks: (+372) 6549 576 E-posti: service-pt@lv.bosch.com
Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Soovitatud liitiumioonakude suhtes kohaldatakse ohtlike veoste eeskirjade nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab veose ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku

nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid.
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Aiatööriistad, akud, tarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge visake tööriistu ega akusid/patareisid olmejäätme hulka!
Üksnes EL liikmesriikidele: Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta kehtiva Euroopa Liidu direktiivi 2012/19/EL ja direktiivi 2006/66/ EÜ kohaselt tuleb defektsed või kasutusressursi ammendanud aiatööriistad ning akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Akud/patareid: Li-Ion: Järgige punktis Transport toodud juhiseid (vaadake ,,Transport", Lehekülg 216).
Latviesu
Drosbas noteikumi
Zliena pvja simbolu skaidrojums
Visprja rakstura brdinjuma zme.
Izlasiet so lietosanas pamcbu.
Sekojiet, lai prom lidojosie prieksmeti nenodartu kaitjumu tuvum esosajm personm. BRDINJUMS. Neaujiet nepiederosm personm tuvoties darba vietai.
BRDINJUMS: Netuviniet rokas un kjas asmeiem.
BRDINJUMS. Pirms apkopes atvienojiet akumulatoru.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

BRDINJUMS. Pirms apkopes darbu veiksanas noemiet blosanas ierci.
Ievrojiet piesardzbu.

Nepieskarieties drza instrumenta kustgajm dam, bet nogaidiet, ldz ts pilngi apstjas. Pc drza instrumenta izslgsanas t asmei zinmu laiku turpina rott un var izraist savainojumus.
Nelietojiet izstrdjumu lietus laikä.

Ievrojiet piesardzbu.

Ievrojiet piesardzbu.

Bzes stacija ir apgdta ar atdaloso transformatoru.

Lietojiet uzldes ierci tikai sauss telps.

Nelietojiet drza instrumenta trsanai augstspiediena mazgtju vai drza steni.

Rpgi prbaudiet, vai viet, kur tiks lietots drza instruments, neatrodas savvaas dzvnieki vai mjdzvnieki. Darbojoties instrumentam, savvaas dzvnieki vai mjdzvnieki var tikt savainoti. Uzmangi prlkojiet vietu, kur tiks lietots instruments, un novciet taj atrodosos akmeus, njas, stieples, kaulus un citus svesermeus. Lietojot instrumentu, sekojiet, lai tas nenodartu kaitjumu savvaas dzvniekiem un mjdzvniekiem, k ari, lai tas nesadurtos ar siem koku celmiem, kas slpjas garaj zl.

Visprji drosbas noteikumi elektroinstrumentiem

BRDINJUMS

Izlasiet visus drosbas noteikumus un instrukcijas, aplkojiet ilustrcijas un iepazstieties ar

specifikcijm, kas tiek piegdtas kop ar so

elektroinstrumentu. Seit sniegto drosbas noteikumu un

instrukciju neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par

cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam

savainojumam.

Pc izlassanas uzglabjiet sos noteikumus turpmkai

izmantosanai.

Latviesu | 217
Drosbas noteikumos lietotais apzmjums "elektroinstruments" attiecas gan uz Jsu tkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan ar uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabea).
Drosba darba viet
u Uzturiet savu darba vietu tru un labi apgaismotu. Nekrtgs un tumss viets var viegli notikt nelaimes gadjums.
u Nedarbiniet elektroinstrumentus sprdzienbstam atmosfr, piemram, viegli uzliesmojosu sidrumu tuvum un viets ar paaugstintu gzu vai puteku saturu gais. Darba laik elektroinstruments nedaudz dzirksteo, un tas var izsaukt viegli degosu puteku vai tvaiku aizdegsanos.
u Darbinot elektroinstrumentu, neaujiet brniem un nepiederosm personm tuvoties darba vietai. Citu personu kltbtne var novrst uzmanbu, k rezultt js varat zaudt kontroli pr elektroinstrumentu.
Elektrodrosba
u Elektroinstrumenta kontaktdaksai jbt piemrotai elektrotkla kontaktligzdai. Kontaktdaksas konstrukciju nedrkst nekd veid maint. Nelietojiet kontaktdaksas adapterus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemjuma di. Neizmaintas konstrukcijas kontaktdaksa, kas piemrota kontaktligzdai, auj samazint elektrisk trieciena saemsanas risku.
u Nepieaujiet ermea dau saskarsanos ar sazemtiem prieksmetiem, piemram, ar caurulm, radiatoriem, pltm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemtm virsmm, pieaug risks saemt elektrisko triecienu.
u Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laik, neturiet to mitrum. Mitrumam iekstot elektroinstrument, pieaug risks saemt elektrisko triecienu.
u Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotkla kontaktligzdas. Sargjiet kabeli no karstuma, eas, asm malm un kustosm dam. Bojts vai samezglojies elektrokabelis var bt par cloni elektrisk trieciena saemsanai.
u Darbinot elektroinstrumentu rpus telpm, izmantojiet t pievienosanai viengi rpustelpu lietosanai dergus pagarintjkabeus. Lietojot elektrokabeli, kas piemrots darbam rpus telpm, samazins elektrisk trieciena saemsanas risks.
u Ja elektroinstrumentu tomr nepieciesams darbint viets ar paaugstintu mitrumu, pievienojiet to elektrobarosanas dm, kas aizsargtas ar nopldes strvas aizsargreleju (RCD). Lietojot nopldes strvas aizsargreleju, samazins risks saemt elektrisko triecienu.
Personisk drosba
u Strdjot ar elektroinstrumentu, saglabjiet paskontroli un rkojieties saska ar veselo saprtu. Prtrauciet darbu, ja jtaties noguris vai ar atrodaties

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

218 | Latviesu
narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaid. Strdjot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanbas mirklis var bt par cloni nopietnam savainojumam.
u Lietojiet individulo darba aizsargaprkojumu. Darba laik vienmr nsjiet aizsargbrilles. Individul darba aizsargaprkojuma (puteku maskas, nesldosu apavu un aizsargiveres vai ausu aizsargu) lietosana noteiktos apstkos aus samazint savainosans risku.
u Nepieaujiet elektroinstrumenta patvagu ieslgsanos. Pirms elektroinstrumenta pievienosanas elektrotklam, akumulatora ievietosanas vai izemsanas, k ar pirms elektroinstrumenta prnesanas prliecinieties, ka tas ir izslgts. Prnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz iesldzja, k ar pievienojot to elektrobarosanas avotam laik, kad elektroinstruments ir ieslgts, var viegli notikt nelaimes gadjums.
u Pirms elektroinstrumenta ieslgsanas izemiet no t reguljosos rkus vai atslgas. Reguljosais rks vai atslga, kas ieslgsanas brd atrodas elektroinstrumenta kustgajs das, var radt savainojumu.
u Nesniedzieties prk tlu. Jebkur situcij saglabjiet ldzsvaru un stingru stju. Tas atvieglos elektroinstrumenta vadsanu neparedzts situcijs.
u Nsjiet darbam piemrotu aprbu. Darba laik nensjiet brvi plandosas drbes un rotaslietas. Netuviniet garus matus un drbes kustosm dam. Vagas drbes, rotaslietas un gari mati var ieerties kustosajs das.
u Ja elektroinstrumenta konstrukcija auj tam pievienot puteku uzsksanas vai savksanas, nodrosiniet, lai t btu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot puteku savksanu, samazins to kaitg ietekme uz veselbu.
u Nepaaujieties uz iemam, kas iegtas, biezi lietojot instrumentus, neieslgstiet pasapmierintb un neignorjiet instrumenta drosas lietosanas principus. Neuzmangas rcbas d dazs sekundes das var gt nopietnu savainojumu.
Saudzga apiesans un darbs ar elektroinstrumentiem
u Neprslogojiet elektroinstrumentu. Ikvienam darbam izvlieties piemrotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labk un drosk pie nominls slodzes.
u Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar iesldzja paldzbu nevar ieslgt un izslgt. Elektroinstruments, ko nevar ieslgt un izslgt, ir bstams lietosanai un to nepieciesams remontt.
u Pirms elektroinstrumenta regulsanas, piederumu nomaias vai novietosanas uzglabsanai atvienojiet t elektrokabea kontaktdaksu no barojos elektrotkla vai izemiet no t akumulatoru, ja tas ir izemams. Sdi iespjams novrst elektroinstrumenta nejausu ieslgsanos.
u Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabjiet to piemrot viet, kur elektroinstruments nav

sasniedzams brniem un personm, kuras neprot ar to rkoties vai nav iepazinuss ar siem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudt cilvku veselbu.
u Savlaicgi apkalpojiet elektroinstrumentus un to piederumus. Prbaudiet, vai kustgs daas nav nobdjuss un ir drosi iestiprintas, vai kda no dam nav salauzta un vai nepastv jebkuri citi apstki, kas vartu nelabvlgi ietekmt elektroinstrumenta darbbu. Ja elektroinstruments ir bojts, nodrosiniet, lai tas pirms lietosanas tiktu izremontts. Daudzi nelaimes gadjumi notiek tpc, ka elektroinstruments pirms lietosanas nav piencgi apkalpots.
u Uzturiet griezosos darbinstrumentus asus un trus. Rpgi kopti elektroinstrumenti, kas apgdti ar asiem griezjinstrumentiem, auj strdt daudz razgk un ir vieglk vadmi.
u Lietojiet viengi tdus elektroinstrumentus, piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst seit sniegtajiem nordjumiem, emot vr ar konkrtos lietosanas apstkus un veicam darba raksturu. Elektroinstrumentu lietosana citiem mriem, nek tiem, kuriem to ir paredzjis razotjs, ir bstama un var novest pie neparedzamm sekm.
u Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas sausas, tras un brvas no eas un smrvielm. Slideni rokturi un noturvirsmas trauc efektvi rkoties ar elektroinstrumentu un to drosi vadt neparedzts situcijs.
Saudzga apiesans un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem
u Akumulatoru uzldei lietojiet tikai razotja nordto uzldes ierci. Ikviena uzldes ierce ir paredzta tikai noteikta tipa akumulatoram, un minjums to lietot cita tipa akumulatoru uzldei var novest pie uzldes ierces un/vai akumulatora aizdegsans.
u Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem pasi paredztus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru lietosana var bt par cloni savainojumam vai novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegsans.
u Laik, kad akumulators netiek lietots, nepieaujiet, lai t kontakti saskartos ar saspraudm, montm, atslgm, naglm, skrvm vai citiem nelieliem metla prieksmetiem, kas vartu veidot savienojumu starp kontaktiem, izraisot sslgumu. sslgums starp akumulatora kontaktiem var radt apdegumus un izraist aizdegsanos.
u Nepareizi lietojot akumulatoru, no t var izplst sidrais elektrolts; nepieaujiet t nonksanu saskar ar du. Ja tas tomr ir nejausi noticis, noskalojiet elektroltu ar deni. Ja elektrolts nonk acs, mekljiet rsta paldzbu. No akumulatora izpldusais elektrolts var izsaukt das iekaisumu vai pat apdegumu.
u Nelietojiet akumulatoru vai elektroinstrumentu, ja tas ir bojts vai modificts. Bojti vai modificti akumulatori var radt neparedztas situcijas, kuru

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

rezultt var notikt aizdegsans vai sprdziens, k ar var rasties savainojuma risks.
u Neturiet elektroinstrumentu vai akumulatoru uguns tuvum vai viet ar augstu temperatru. Elektroinstrumenta vai akumulatora atrasans uguns tuvum vai viet, kur temperatra prsniedz 130 °C, var izraist sprdzienu.
u Ievrojiet visas uzldsanas instrukcijas un neuzldjiet akumulatoru vai elektroinstrumentu pie temperatras, kas atrodas rpus instrukcij nordto pieaujamo temperatras vrtbu diapazona robezm. Uzldjot akumulatoru neatbilstos veid vai pie temperatras, kas atrodas rpus pieaujamo temperatras vrtbu diapazona robezm, tas var tikt bojts, k ar var pieaugt aizdegsans risks.
Apkalposana
u Nodrosiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificts personls, nomaiai izmantojot viengi identiskas rezerves daas. Tikai t ir iespjams pankt un saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni.
u Nekd gadjum neveiciet bojtu akumulatoru apkalposanu. Akumulatoru apkalposanu drkst veikt tikai razotjs vai t pilnvaroti servisa specilisti.
Zliena pvju drosbas nordjumi
u Nelietojiet zliena pvju sliktos laika apstkos, pasi zibens spriena riska gadjum. Tas aus samazint zibens spriena risku.
u Rpgi prbaudiet, vai viet, kur zliena pvju paredzts izmantot, tuvum nav savvaas dzvnieku. Zliena pvjs darbbas laik var savainot savvaas dzvniekus.
u Regulri prbaudiet platbu, kur tiek lietots zliena pvjs, un rpgi atbrvojiet to no akmeiem, zariem, stieplm un citiem svesermeiem. Izmestie prieksmeti var radt miesas bojjumus.
u Pirms zliena pvja lietosanas vienmr veiciet vizulu prbaudi, lai prliecintos, ka asmens un asmens vienba nav nodilusi vai bojta. Nodilusas vai bojtas daas palielina traumu gsanas risku.
u Regulri prbaudiet, vai zles savcjs nav nolietots vai bojts. Nolietots vai bojts zles savcjs var paaugstint savainojumu risku.
u Atstjiet visas aizsargierces samonttas. Aizsargiercm jbt darba krtb un pareizi uzstdtm. Vaga, bojta vai nepareizi funkcionjosa aizsargierce var radt traumas.
u Uzturiet visas ventilcijas atveres brvas no netrumiem. Aizsrjusas ventilcijas atveres un piesrojums var izraist prkarsanu vai ugunsgrka risku.
u Strdjot ar zliena pvju, vienmr valkjiet nesldosus un aizsargjosus apavus. Nelietojiet zliena pvju basm kjm vai vajs sandals. Tas samazina pdu traumu risku, saskaroties ar kustgo asmeni.

Latviesu | 219
u Strdjot ar zliena pvju, vienmr valkjiet gars bikses. Neaizsargta da palielina risku gt savainojumus no izmestiem prieksmetiem.
u Nelietojiet zliena pvju mitr zl. Ejiet, nekad neskrieniet. Tas samazina pasldsanas vai nokrisanas risku, kas var izraist traumas.
u Nedarbiniet zliena pvju oti stvs nogzs. Tas samazina risku zaudt kontroli, pasldt vai nokrist, kas var izraist traumas.
u Strdjot uz nogzm, vienmr uzturiet drosu stju, vienmr strdjiet pri nogzei, nekad kalnup vai lejup, un esiet oti uzmangs, mainot virzienu. Tas samazina risku zaudt kontroli, pasldt vai nokrist, kas var izraist traumas.
u Esiet pasi uzmangs, prvietojot zliena pvju atpaka vai velkot to uz savu pusi. Vienmr pievrsiet uzmanbu apkrtnei. Tas samazina paklupsanas risku darbbas laik.
u Nepieskarieties asmeiem un citm bstamm kustgm dam, kamr ts vl ir kustb. Tas samazina ievainojumu risku, ko var radt kustgs daas.
u Izemot iestrgusu materilu vai trot zles pvju, prliecinieties, vai visi sldzi ir pozcij IZSLGTS un akumulators ir izemts. Negaidta zles pvja iedarbosans var izraist nopietnus savainojumus.
u Pirms noglabsanas vienmr aujiet izstrdjumam atdzist.
u Pirms noglabsanas iztuksojiet zles savcjtvertni.
u Reguljot ierci, prliecinieties, ka pirksti netiek iespiesti starp kustgajiem asmeiem un instrumenta fikstajm dam.
Lietosana
u Lai pasargtu sevi, ieteicams nst ierces dzirdes aizsardzbai.
u Ja drza instruments tiek prvietots pa vietm bez zles prkljuma, uz zliena appausanas vietu vai no ts, k ar laik, kad tas transportsanas laik tiek sasvrts, instrumenta asmeiem jbt nekustgiem.
u Nesasveriet drza instrumentu, uzskot darbu vai iedarbinot motoru.
u Iesldziet drza instrumentu, k nordts t lietosanas pamcb, stvot dros attlum no rotjosajm dam.
u Nenovietojiet rokas vai kjas tuvu instrumenta rotjosajm dam vai zem tm.
u Strdjot ar drza instrumentu, ieturiet drosu attlumu no atkritumu izmesanas zonas.
u Neceliet un nenesiet drza instrumentu, ja darbojas t dzinjs.
u Uzglabsanas laik nodrosiniet, vai drza imstruments balsttos pret zemi ar visiem 4 riteiem.
u Celiet drza imstrumentu viengi aiz prnesanas roktura. Rkojieties ar prnesanas rokturi piesardzgi.
u Neveiciet nekdas izmaias drza instrumenta konstrukcij. Nesankciontas izmaias var nelabvlgi

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

220 | Latviesu
ietekmt drza instrumenta darbbas drosumu un bt par cloni paaugstintam troksa un vibrcijas lmenim.
Atvienojiet strvas des prtraucju:
­ vienmr, kad drza instruments tiek atstts bez uzraudzbas,
­ atbrvojot iestrguss daas, ­ veicot drza instrumenta prbaudi, trsanu vai citus
darbus ar to, ­ pc drza instrumenta saskarsans ar svesermeni; sd
gadjum nekavjoties prbaudiet, vai drza instruments nav bojts, un vajadzbas gadjum nodrosiniet, lai tam tiktu veikts nepieciesamais remonts, ­ ja drza instruments sk neparasti stipri vibrt (sd gadjum tas nekavjoties jprbauda).
Apkalposana
u Rkojoties ar asajiem asmeiem vai strdjot to tuvum, vienmr uzvelciet drznieka aizsargcimdus.
u Lai btu iespjams drosi strdt ar drza instrumentu, prbaudiet, vai ir stingri pieskrvti visi t uzgriezi un skrves.
u Regulri prbaudiet zles savcjtvertnes stvokli un nolietosans pakpi.
u Lai panktu augstu darba drosbu, regulri prbaudiet drza instrumentu un nomainiet t izdiluss vai bojts daas.
u Lietojiet viengi sim drza instrumentam paredzto griezjasmeni.
u Nodrosiniet, lai nomaiai tiktu izmantotas viengi oriinls rezerves daas, kas razotas firm Bosch.
u Pirms drza instrumenta novietosanas uzglabsanai prliecinieties, ka tas ir trs un brvs no zles paliekm. Vajadzbas gadjum notriet instrumentu ar mkstu, sausu suku.
Ieteikumi par optimlu apiesanos ar akumulatoru
u Neatveriet akumulatoru. Tas var radt sslgumu.
Sargjiet akumulatoru no karstuma, piemram, no ilgstosas atrasans saules staros vai uguns tuvum, k ar no dens un mitruma. Pretj gadjum var notikt sprdziens. u Laik, kad ierce netiek lietota, neglabjiet neizmantoto akumulatoru biroja skavu, montu, atslgu, naglu skrvju vai citu nelielu metla prieksmetu tuvum, kas vartu izraist kontaktu prvienosanu. sslgums starp akumulatora kontaktiem var radt apdegumus un izraist ugunsgrku. u Bojjuma gadjum vai nepareizas apiesans d no akumulatora var izplst tvaiki. Izvdiniet telpu un smagkos gadjumos mekljiet rsta paldzbu. Tvaiki var izraist elposanas ceu kairinjumu.

u Lietojiet akumulatoru viengi razotja izstrdjumos. Tikai t akumulators tiek pasargts no bstamm prslodzm.
u Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu prieksmetu, piemram, ar naglu vai skrvgriezi, k ar rja spka iedarbbas rezultt akumulators var tikt bojts. Tas var radt ieksju sslgumu, k rezultt akumulators var aizdegties, dmot, eksplodt vai prkarst.
u Nepieaujiet sslguma veidosanos izsaukt starp akumulatora kontaktiem. Tas var izsaukt sprdzienu.
u Laiku pa laikam iztriet akumulatora ventilcijas atvrumus ar mkstu, tru un sausu otu.
u Izmantojiet instrumenta uzldei viengi kop ar to piegdto uzldes ierci.

Simboli

Tlk aplkoto simbolu nozmi ir svargi zint, lai vartu last un pareizi izprast so lietosanas pamcbu. Iegaumjiet sos simbolus un to nozmi. Simbolu pareiza interpretsana paldzs Jums labk un drosk lietot izstrdjumu.

Simbols

Nozme

Kustbas virziens

Reakcijas virziens

Nsjiet aizsargcimdus

Svars Ieslgsana Izslgsana Atauta darbba
Aizliegta darbba

CLICK!

Sadzirdams troksnis

Piederumi/rezerves daas

Izstrdjuma un t darbbas apraksts
Izlasiet visus drosbas noteikumus un nordjumus instrumenta lietosanai. Drosbas noteikumu un lietosanas nordjumu neievrosana var bt par cloni elektrisk trieciena saemsanai, k ar izraist aizdegsanos un/vai rast smagu savainojumu.
Ldzam emt vr lietosanas pamcbas beigs pardtos attlus.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Latviesu | 221

Pielietojums
Sis drza instruments ir paredzts piemjas zliena appausanai.

Sis drza instruments nav paredzts dzvzogu apgriesanai, trimsanai, smalcinsanai u.c. ldzgiem darbiem.
Sis drza instruments ir paredzts zliena appausanai ldz zemes lmenim.

Tehniskie dati

Zliena pvjs

UniversalRotak 2x18V-37-550

Izstrdjuma numurs

3 600 HB9 E..

Nominlais spriegums

V

36 V (2 x 18 V)

Pausanas platums

cm

37

Pausanas augstums

mm

25­70

Zles savcjmaisa ietilpba

l

40

Svars atbilstosi EPTAProcedure 01/2014A)

kg

13,7

Srijas numurs

skatt uz drza instrumenta marjuma plksntes

Ieteicam apkrtj gaisa temperatra uzldes laik

°C

0... +35

Pieaujam apkrtj gaisa temperatra darbbas laikB) un

°C

uzglabsanas laik

-20... +50

Akumulatora tips

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

Ieteicams uzldes ierces C)

AL18..

A) Atkarb no izmantojam akumulatora

B) Samazinta jauda pie temperatras <0 °C.

C) Sekojoss uzldes ierces nav sadergas ar akumulatoriem PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV
Parametri ir sniegti nominlajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas paredzti zemkam spriegumam vai ir modificti atbilstosi nacionlajiem standartiem, sie parametri var atsirties.

Informcija par troksni un vibrciju

Ierces A novrtt troksu lmea tipisks vrtbas ir sdas:

UniversalRotak 2x18V-37-550

Radt troksa vrtba ir noteikta atbilstosi standartam EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021.

­ skaas spiediena lmenis

dB(A)

79

­ mrjumu izkliede K

dB

= 3,0

­ skaas jaudas lmenis

dB(A)

87

Vibrciju kopjs vrtbas ah (trs virzienu vektoru summa) un iespjam kda K ir noteikta atbilstosi standartam EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Vibrcijas patrinjuma vrtba ah ­ Mrjumu izkliede K

m/s2

< 2,5

m/s2

=1,5

Nordt(-s) radt(-s) vibrcijas un troksa kopj(-s) vrtba(-s) ir izmrta(-s) saska ar standartiztu prbauzu metodi un var tikt izmantota(-s), lai savstarpji saldzintu elektroinstrumentus.
Nordto(-s) kopjo(-s) radt troksa vrtbu(-as) var izmantot ar skotnjai iedarbbas novrtsanai.
T k elektroinstrumenta faktisks lietosanas laik raduss vibrcijas un troksa faktisks vrtbas ir atkargas no elektroinstrumenta lietosanas veida un jo pasi no prieksmeta apstrdes veida un var atsirties no nordtajm vrtbm, ir nepieciesams noteikt atbilstosus drosbas paskumus lietotja aizsardzbai, pamatojoties uz vibrcijas

iedarbbas novrtjumu faktiskajos lietosanas apstkos (pie tam jem vr visas elektroinstrumenta darbbas cikla daas, piemram, laika posmi, kad tas ir izslgts, k ar laika posmi, kad tas darbojas bez slodzes).

Montza un lietosana
Darbba un ts mris
Piegdes komplektsA) Lokveida roktura atlocsana

Attls Lappus e
A 249
B 250

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

222 | Latviesu

Darbba un ts mris

Attls Lappus e

Darba augstuma iestatsana

Zles savcjmaisa saliksana

C 251

Zles savcjmaisa ievietosana un noemsana

D 251

Pausanas augstuma iestatsana

E 252

Abu akumulatoru ievietosana

F 252

Lietosana - Strvas des prtraucja ievietosana - Ieslgsana - Izslgsana - Strvas des prtraucja izemsana

G 253

Abu akumulatoru izemsana

H 254

Darba nordjums "Pausana"

I 254

Zles savcjmaisa piepildjuma lmea indikators "Tukss/pilns"

J 255

Asmeu apkope / asmeu nomaia

K 255

Piederuma izvle

L 256

A) Seit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog.

Pateicoties aizsargsistmai ,,Electronic Cell Protection (ECP)", litija jonu akumulatori ir aizsargti pret dzio izldi. Ja akumulatori ir izldjusies, aizsargslgums izsldz izstrdjumu: sd gadjum izstrdjums vairs nedarbojas.
Ja izstrdjums ir automtiski izsldzies, neminiet to no jauna ieslgt, nospiezot iesldzju. Akumulatoros var rasties bojjumi.
Ievrojiet nordjumus par akumulatoru likvidsanu.
Abu akumulatoru ievietosana un izemsana (skatiet attlus F un H)
u Ierce ir paredzta tikai darbbai ar 2 akumulatoriem un nedarbosies ar tad, ja viens no akumulatoriem bs pilnb izldjies. Vienmr izmantojiet akumulatorus ar viendu uzldes lmeni un nekad nelieciet kop vienu pilnb uzldtu, bet otru daji uzldtu akumulatoru, jo ierces darbbas laiku vienmr nosaka akumulators ar zemko uzldes lmeni.
Norde: izmantojot nepiemrotus akumulatorus, instruments var nepareizi funkciont vai pat tikt bojts.
Ievietojiet uzldtos akumulatorus. Prliecinieties, ka akumulatori ir pilnb ievietoti.
Lai izemtu akumulatorus no ierces, nospiediet akumulatora atblosanas taustiu un izvelciet akumulatorus.

Uzskot lietosanu
Jsu drosbai
u Uzmanbu! Pirms apkalposanas vai trsanas izsldziet drza instrumentu, atvienojiet t strvas des prtraucju un izemiet akumulatoru. Rkojieties sdi ar tad, ja instrumenta elektrokabelis ir bojts, prgriezts vai samezglojies.
u Pc drza instrumenta izslgsanas t asmei vl dazas sekundes turpina griezties.
u Uzmanbu! Ievrojiet piesardzbunepieskarieties rotjosajam griezjasmenim.
u Izmantojiet viengi sada "Tehniskie parametri" nordts uzldes ierces. Viengi ss uzldes ierces ir piemrotas jsu izstrdjum izmantojamo litija jonu akumulatoru uzldei.
Abu akumulatoru uzlde
Akumulatori ir aprkoti ar temperatras kontroles ierci, kas auj veikt uzldi viengi temperatras diapazon no 0 °C ldz 35 °C. Tdjdi tiek nodrosints ilgs akumulatora kalposanas laiks. Norde: Akumulatori piegdes brd ir tikai daji uzldti. Lai akumulatori sptu nodrosint pilnu ierces jaudu, tie pirms pirms lietosanas ldz galam juzld uzldes ierc. Litija jonu akumulatorus var ldt jebkur laik, nebaidoties sasint to kalposanas laiku. Uzlde ar prtraukumiem akumulatoram bojjumus nenodara.

Nordjumi darbam
Instrumenta veiktspja (akumulatora darbbas laiks)
Ierces veiktspja (akumulatoru darbbas laiks) ir atkarga no paujam zliena pasbm, piemram, no zles blvuma, mitruma, garuma, k ar no pausanas augstuma. Appausanas laik biezi iesldzot un izsldzot drza instrumentu, samazins t veiktspja (akumulatora darbbas laiks). Lai nodrosintu optimlu drza instrumenta veiktspju (akumulatora darbbas laiku), ieteicams appausanu veikt biezk, samazint appausanas augstumu un appausanas laik prvietoties norml gait. Tlk sniegtaj piemr ir pardta sakarba starp pausanas augstumu un ierces veiktspju, strdjot ar diviem akumulatoriem.
Pausanas apstki

6cm 4cm

oti plna, sausa zle

Veiktspja

2 x 4,0 Ah akumulatori

ldz 500 m2

2 x 6,0 Ah akumulatori

ldz 650 m2

Lai palielintu drza instrumenta darbbas laiku, ieteicams iegdties papildu akumulatoru Bosch pilnvarot drza instrumentu tehnisks apkalposanas uzmum.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Kmju uzmeklsana un novrsana

Latviesu | 223

Pazme Nedarbojas motors

Iespjamais clonis Ir bojti elektroinstrumenta ieksjie savienojumi

Izldjies viens vai abi akumulatori Viens vai divi akumulatori ir prk auksti/karsti Zle ir prk gara

Ir nostrdjusi motora aizsardzba

Drza instruments darbojas ar prtraukumiem

Strvas des prtraucjs nav pareizi vai pilngi ievietots instrument Ir bojti elektroinstrumenta ieksjie savienojumi
Ir nostrdjusi motora aizsardzba

Aiz drza instrumenta Appausanas augstums ir prk mazs

paliek nevienmrgs pvums un/vai

Asmens ir kuvis neass Iespjama nosprostosans

motors darbojas smagi

Asmens ir nepareizi iestiprints
Pc drza instrumenta Asmens ir iestrdzis zl ieslgsanas t asmens negriezas

Ir vags asmens stiprinjuma uzgrieznis/skrve

Elektroinstruments stipri vibr un/vai trokso

Ir vags asmens stiprinjuma uzgrieznis/skrve Ir bojts asmens

Novrsana Griezieties Bosch klientu apkalposanas uzmum Uzldjiet akumulatorus Sasildiet akumulatorus vai aujiet tiem atdzist Maks. pieaujamais zles garums ir 30 cm pie lielk appausanas augstuma iestatjuma aujiet motoram atdzist un palieliniet appausanas augstumu Ievietojiet prtraucju pareizi
Griezieties Bosch klientu apkalposanas uzmum aujiet motoram atdzist un palieliniet appausanas augstumu Palieliniet appausanas augstumu Nomainiet asmeni (skatiet attlu K) Izsldziet drza instrumentu un atvienojiet t strvas des prtraucju
Prbaudiet telpu zem drza instrumenta un vajadzbas gadjum atbrvojiet asmeni (vienmr uzvelciet drznieka aizsargcimdus) Iestipriniet asmeni pareizi Izsldziet drza instrumentu un atvienojiet t strvas des prtraucju
Novrsiet nosprostojumu (vienmr uzvelciet drznieka aizsargcimdus) Pieskrvjiet asmens stiprinjuma uzgriezni/ skrvi (ar griezes momentu 22 Nm) Pieskrvjiet asmens stiprinjuma uzgriezni/ skrvi (ar griezes momentu 22 Nm) Nomainiet asmeni (skatiet attlu K)

Apkalposana un apkope
Apkalposana, trsana un uzglabsana
u Pirms jebkdu darbu veiksanas pie drza instrumenta (piem., apkopes, darbinstrumentu nomaias u.t.t.), k ar drza instrumenta transportsanas un uzglabsanas laik izemiet no t akumulatorus. Nejausi nospiezot iesldzju/izsldzju, lietotjs var gt traumas.
u Lai vartu strdt drosi un efektvi, uzturiet izstrdjumu tru.

Abu akumulatoru kopsana Lai nodrosintu optimlu akumulatoru izmantosanu, ievrojiet sdas nordes un veiciet sdas darbbas:
­ Sargjiet akumulatorus no mitruma un dens.
­ Uzglabjiet elektroinstrumentu un akumulatorus tikai temperatr no ­20 °C ldz 50 °C. Vasaras period neatstjiet akumulatorus, piemram, automasnas salon.
­ Uzglabjiet akumulatorus atsevisi, nevis ievietotus drza instrument.
­ Neatstjiet akumulatorus drza instrument, ja tas ir pakauts tiesai saules staru iedarbbai.
­ Optiml temperatra akumulatoru uzglabsanai ir 5 °C.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

224 | Lietuvi k.
­ Laiku pa laikam iztriet akumulatoru ventilcijas atveres ar mkstu, tru un sausu otu.
Ja ievrojami samazins drza instrumenta darbbas laiks starp divm akumulatoru uzldm, tas liecina, ka akumulatori ir nolietojusies un tos nepieciesams nomaint.
Klientu apkalposanas dienests un konsultcijas par lietosanu
Klientu apkalposanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalposanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par rezerves dam Js varat atrast interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa paldzs Jums vislabkaj veid rast atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes.
Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Papildu klientu apkalposanas dienesta adreses skatiet seit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transportsana
Ieteicamajiem litija jonu akumulatoriem ir piemrojami Bstamo kravu aprites likuma noteikumi. Lietotjs var transportt akumulatorus ielu transporta plsm bez papildu nosacjumiem. Prstot tos ar treso personu starpniecbu (piemram, ar gaisa transporta vai citu transporta aentru starpniecbu), jievro pasi stjuma iesaiosanas un marsanas noteikumi. Tpc stjumu sagatavosanas laik jpieaicina bstamo kravu prvadsanas specilists. Prstiet akumulatoru tikai tad, ja t korpuss nav bojts. Aizlmjiet vajos akumulatora kontaktus un iesaiojiet akumulatoru t, lai tas iesaiojum neprvietotos. Ldzam ievrot ar ar akumulatoru prstsanu saisttos nacionlos noteikumus, ja tdi pastv.
Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem
Nolietotie izstrdjumi, akumulatori, piederumi un iesaiojuma materili jpakauj otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid.
Neizmetiet izstrdjumus un akumulatorus vai baterijas sadzves atkritumu tvertn!

Tikai EK valstm. Atbilstosi Eiropas Savienbas direktvai 2012/19/EK, lietosanai nedergie izstrdjum, k ar, atbilstosi direktvai 2006/66/EK, bojtie vai nolietotie akumulatori un baterijas jsavc atsevisi un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Ja elektrisks un elektronisks ierces netiek atbilstosi utiliztas, ts var kaitt videi un cilvku veselbai iespjams bstamo vielu kltbtnes d. Akumulatori/baterijas: Litija-jonu: Ldzam ievrot sada "Transportsana" sniegtos nordjumus (skatt ,,Transportsana", Lappuse 224).
Lietuvi k.
Saugos nuorodos
Ant zoliapjovs pavaizduot simboli paaiskinimas
Bendrasis spjimas apie pavoj.
Perskaitykite si naudojimo instrukcij.
Saugokite, kad netoli esanci asmen nesuzeist rankio  or issviesti kieti objektai.
SPJIMAS: Neleiskite arti bti pasaliniams.
SPJIMAS: Rankas ir kojas laikykite toliau nuo peili.
SPJIMAS: Pries praddami technins prieziros darbus, atjunkite akumuliatori.
SPJIMAS: Pries praddami technins prieziros darbus, nuimkite blokavimo tais.
Netaikoma.
Pries liesdami sodo prieziros rankio dalis palaukite, kol jos visiskai sustos. Isjungus sodo prieziros rankio varikl, peiliai dar kur laik sukasi ir gali suzeisti.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Nenaudokite lyjant lietui.
Netaikoma.
Netaikoma.
Kroviklis yra su apsauginiu transformatoriumi.
Krovikl naudokite tik sausose patalpose.
Sodo prieziros rankio neplaukite didziaslgiu plovimo renginiu ar sodo reikmms skirta vandens zarna. Kruopsciai patikrinkite, ar srityje, kurioje numatote naudoti sodo prieziros rank, nra laukini ir namini gyvn. Veikiant masinai, gyvnai gali bti suzeisti. Kruopsciai patikrinkite srit, kurioje numatote naudoti masin, ir pasalinkite visus akmenis, pagalius, vielas, kaulus ir kitus pasalinius daiktus. Naudodami masin bkite atids ir stebkite, ar tankioje zolje nra laukini bei namini gyvn ir kelm.
Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais rankiais
SPJIMAS Perskaitykite visus su siuo elektri-
niu rankiu pateikiamus saugos spjimus, instrukcijas, perzirkite iliustracijas ir specifikacijas. Jei nepaisysite vis zemiau pateikt instrukcij, galite patirti elektros smg, sukelti gaisr ir sunkiai susizaloti arba suzaloti kitus asmenis. Issaugokite sias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galtumte jais pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama svoka ,,Elektrinis rankis" apibdina rankius, maitinamus is elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius rankius (be maitinimo laido). Darbo vietos saugumas u Darbo vieta turi bti svari ir gerai apsviesta. Netvarkin-
ga arba blogai apsviesta darbo vieta gali tapti nelaiming atsitikim priezastimi. u Nedirbkite su elektriniu rankiu aplinkoje, kurioje yra degi skysci, duj ar dulki. Elektriniai rankiai gali kibirksciuoti, o nuo kibirksci dulks arba susikaup garai gali uzsidegti. u Dirbdami su elektriniu rankiu neleiskite salia bti vaikams ir pasaliniams asmenims. Nukreip dmes  kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.

Lietuvi k. | 225
Elektrosauga
u Elektrinio rankio maitinimo laido kistukas turi atitikti tinklo kistukinio lizdo tip. Kistuko jokiu bdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kistuko adapteri su zemintais elektriniais rankiais. Originals kistukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kistukiniam lizdui, sumazina elektros smgio pavoj.
u Saugokits, kad neprisiliestumte prie zemint pavirsi, pvz., vamzdzi, sildytuv, virykli ar saldytuv. Kai js knas yra zemintas, padidja elektros smgio rizika.
u Saugokite elektrin rank nuo lietaus ir drgms. Jei  elektrin rank patenka vandens, padidja elektros smgio rizika.
u Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirt. Neneskite elektrinio rankio pam uz laido, nekabinkite ant laido, netraukite uz jo, jei norite is kistukinio lizdo istraukti kistuk. Laid patieskite taip, kad jo neveikt karstis, jis neissitept alyva ir jo nepazeist astrios detals ar judancios prietaiso dalys. Pazeisti arba susipyn laidai gali tapti elektros smgio priezastimi.
u Jei su elektriniu rankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumazja elektros smgio pavojus.
u Jei su elektriniu rankiu neisvengiamai reikia dirbti drgnoje aplinkoje, naudokite nuotkio srovs saugikl. Dirbant su nuotkio srovs saugikliu sumazja elektros smgio pavojus.
Zmoni sauga
u Bkite atids, sutelkite dmes  tai, k darote, ir dirbdami su elektriniu rankiu vadovaukits sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu rankiu, jei esate pavarg arba vartojote narkotik, alkoholio ar medikament. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu rankiu gali tapti sunki suzalojim priezastimi.
u Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonmis. Btinai dvkite apsauginius akinius. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratori ar apsaugin kauk, neslystancius batus, apsaugin salm, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojam elektrin rank, sumazja rizika susizeisti.
u Saugokits, kad elektrinio rankio nejungtumte atsitiktinai. Pries prijungdami elektrin rank prie elektros tinklo ir (arba) akumuliatoriaus, pries pakeldami ar nesdami sitikinkite, kad jis yra isjungtas. Jeigu nesdami elektrin rank pirst laikysite ant jungiklio arba prietais jungsite  elektros tinkl, kai jungiklis yra jungtas, gali vykti nelaimingas atsitikimas.
u Pries jungdami elektrin rank pasalinkite reguliavimo rankius arba verzlinius raktus. Besisukancioje prietaiso dalyje esantis rankis ar raktas gali suzaloti.
u Stenkits, kad knas visada bt normalioje padtyje. Dirbdami stovkite saugiai ir visada islaikykite pusiausvyr. Tvirtai stovdami ir gerai islaikydami

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

226 | Lietuvi k.
pusiausvyr galsite geriau kontroliuoti elektrin rank netiktose situacijose.
u Dvkite tinkam aprang. Nedvkite placi drabuzi ir papuosal. Saugokite plaukus ir drabuzius nuo besisukanci elektrinio rankio dali. Laisvus drabuzius, papuosalus bei ilgus plaukus gali traukti besisukancios dalys.
u Jei yra numatyta galimyb prijungti dulki nusiurbimo ar surinkimo renginius, visada sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulki nusiurbimo renginius sumazja kenksmingas dulki poveikis.
u Daznai naudodami rank ir gerai su juo susipazin pernelyg neatsipalaiduokite ir nepradkite nepaisyti rankio saugos princip. Neatidus veiksmas gali sukelti sunki traum per sekunds dal.
Rpestinga elektrini ranki priezira ir naudojimas
u Neperkraukite elektrinio rankio. Naudokite js darbui tinkam elektrin rank. Su tinkamu elektriniu rankiu js dirbsite geriau ir saugiau, jei nevirsysite nurodyto galingumo.
u Nenaudokite elektrinio rankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis rankis, kurio nebegalima jungti ar isjungti, yra pavojingas ir j reikia remontuoti.
u Pries reguliuodami elektrin rank, keisdami darbo rankius ar pries valydami elektrin rank, is elektros tinklo lizdo istraukite kistuk ir (arba) isimkite akumuliatori, jeigu jis isimamas. Si atsargumo priemon apsaugos jus nuo netikto elektrinio rankio sijungimo.
u Nenaudojam elektrin rank sandliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai rankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyr asmenys.
u Prizirkite elektrin rank ir priedus. Patikrinkite, ar besisukancios rankio dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nra sulzusi ar pazeist dali, kurios trikdyt elektrinio rankio veikim. Pries vl naudojant elektrin rank, pazeistos rankio dalys turi bti sutaisytos. Daugelio nelaiming atsitikim priezastis yra blogai prizirimi elektriniai rankiai.
u Pjovimo rankiai turi bti astrs ir svars. Rpestingai prizirti pjovimo rankiai su astriomis pjaunamosiomis briaunomis maziau stringa, juos lengviau valdyti.
u Elektrin rank, papildom rang, darbo rankius ir t. t. naudokite taip, kaip nurodyta sioje instrukcijoje, ir atsizvelkite  darbo slygas ir atliekam darb. Naudojant elektrinius rankius ne pagal paskirt, gali susidaryti pavojingos situacijos.
u Rankenos ir sumimo pavirsiai turi bti sausi, svars, ant j neturi bti alyvos ir tepal. Dl slidzi ranken ir sumimo pavirsi negalsite saugiai islaikyti ir suvaldyti rankio netiktose situacijose.

Rpestinga akumuliatorini ranki priezira ir naudojimas
u Akumuliatoriui krauti naudokite tik tuos kroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirt krovikl, iskyla gaisro pavojus.
u Su elektriniu rankiu galima naudoti tik jam skirt akumuliatori. Naudojant kitokius akumuliatorius iskyla susizalojimo ir gaisro pavojus.
u Nelaikykite svarzli, monet, rakt, vini, varzt ar kitoki metalini daikt arti istraukto is prietaiso akumuliatoriaus kontakt. Trumpai sujungus akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisr.
u Netinkamai naudojant akumuliatori, is jo gali istekti skystis; venkite kontakto su siuo skysciu. Jei skyscio pateko ant odos, nuplaukite j vandeniu. Jei skyscio pateko  akis, nedelsdami kreipkits  gydytoj. Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti od.
u Nenaudokite pazeisto arba perdaryto akumuliatoriaus arba rankio. Sugadinti arba perdaryti akumuliatoriai gali veikti nenuspjamai ­ sukelti gaisr, sprogim arba traum pavoj.
u Saugokite akumuliatori ir rank nuo ugnies ir aukstos temperatros. Pateks  ugn arba aukstesn nei 130 °C temperatr, jis gali sprogti.
u Vykdykite visas krovimo instrukcijas ir nekraukite akumuliatoriaus arba rankio temperatroje, neatitinkancioje instrukcijose nurodyto temperatros diapazono rib. Netinkamai kraunant arba jeigu temperatra neatitinka nurodyto diapazono rib, gali sugesti akumuliatorius ir kilti gaisras.
Technin priezira
u Elektrin rank turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis rankis isliks saugus naudoti.
u Niekada neatlikite pazeisto akumuliatoriaus technins prieziros. Akumuliatori technin priezir turi atlikti tik gamintojas arba galiotasis technins prieziros atstovas.
Saugos nuorodos dl zoliapjovs
u Nenaudokite zoliapjovs, esant prastoms oro slygoms, ypac esant zaibo pavojui. Taip sumazinsite rizik bti nutrenktam zaibo.
u Atidziai patikrinkite, ar srityje, kurioje ketinate naudoti zoliapjov, nra laukini gyvn. Naudojama zoliapjov gali suzaloti laukinius gyvnus.
u Atidziai patikrinkite srit, kurioje ketinate naudoti zoliapjov ir pasalinkite akmenis, pagalius, vielas, kaulus ir kitokius pasalinius daiktus. Issviesti daiktai gali suzaloti zmones.
u Pries naudodami zoliapjov, visada j apzirkite, ar nesusidvj ir nepazeisti peilis ir peilio blokas. Susidvjusios arba pazeistos dalys didina suzalojim rizik.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

u Daznai tikrinkite, ar zols surinkimo talpa nra susidvjusi arba pazeista. Dl susidvjusios ar pazeistos zols surinkimo talpos gali padidti susizalojimo rizika.
u Palikite visus apsauginius taisus sumontuotus. Apsauginiai taisai turi bti tinkamai sumontuoti ir veikti. Dl atsilaisvinusio, pazeisto arba tinkamai neveikiancio apsauginio taiso galimi suzalojimai.
u Pasirpinkite, kad visose ventiliacijos angose nebt nesvarum. Dl uzsikimsusi ventiliacijos ang ir nesvarum galimas perkaitimas arba gaisro pavojus.
u Dirbdami su zoliapjove, visada avkite neslidzius apsauginius batus. Nedirbkite su zoliapjove basi ar atvirais sandalais. Taip sumazinamas pd suzalojimo pavojus prisilietus prie judancio peilio.
u Dirbdami su zoliapjove visada mvkite ilgas kelnes. Dl neapsaugotos odos didja pavojus, bti suzalotam issviestais daiktais.
u Su zoliapjove nepjaukite slapios zols. Eikite, niekada nebkite. Taip sumazinamas paslydimo ir uzkliuvimo pavojus, dl kurio galimi suzalojimai.
u Su zoliapjove nepjaukite labai staciuose slaituose. Taip sumazinamas kontrols praradimo, paslydimo ir uzkliuvimo pavojus, dl kurio galimi suzalojimai.
u Dirbdami slaituose visada atkreipkite dmes  stabili stovsen, dirbkite visada skersai slaito, niekada kalne arba nuokalne, ir bkite itin atsargs, keisdami krypt. Taip sumazinamas kontrols praradimo, paslydimo ir uzkliuvimo pavojus, dl kurio galimi suzalojimai.
u Bkite itin atsargs, judindami zoliapjov atgal arba traukdami prie savs. Visada stebkite aplink. Taip sumazinsite pavoj, uzkliti darbo metu.
u Nelieskite peili ir kit pavojing judzi dali, kol juda. Taip sumazinamas suzalojim dl judzi dali pavojus.
u Kai salinate strigusi medziag arba valote zoliapjov, sitikinkite, kad visi jungikliai yra ISJUNGIMO padtyje, o akumuliatorius isimtas. Zoliapjovei netiktai pradjus veikti, galimi sunks suzalojimai.
u Pries sandliuodami visada palaukite, kol gaminys atvs.
u Pries sandliuodami istustinkite zols kreps.
u Nustatydami prietais atkreipkite dmes, kad pirstai neuzstrigt tarp judzi peili ir stacionari masinos dali.
Naudojimas
u Js saugumui rekomenduojame dvti klausos organ apsaugos priemones.
u Norint sodo prieziros rank paversti ir pervezti per neapzeldint plot arba pergabenti is vienos darbo vietos  kit, btina, kad sodo prieziros rankio peiliai bt sustoj.
u jungdami paleisdami ar jungdami varikl, sodo prieziros rankio nepaverskite.
u Sodo prieziros rank junkite laikydamiesi naudojimo instrukcijoje pateikt nuorod ir stebkite, kad js kojos bt pakankamai toli nuo besisukanci dali.

Lietuvi k. | 227
u Niekada nekiskite rank arti besisukanci dali arba po jomis.
u Dirbdami su sodo prieziros rankiu laikykits saugaus atstumo nuo ismetimo srities.
u Niekad nekelkite ir neneskite sodo prieziros rankio, kai veikia variklis.
u Visada uztikrinkite, kad sandliuojamas sodo prieziros rankis visais 4 ratais stovt ant grindinio.
u Sodo prieziros rank kelkite tik uz nesimui skirtos rankenos. Su rankena elkits atsargiai.
u Nedarykite joki gaminio pakeitim. Neleidziamai pakeistas js gaminys gali bti maziau saugus, skleisti didesn triuksm ir vibracij.
Elektrins grandins pertraukikl (rakt) istraukite
­ visada, kai pasisalinate nuo sodo prieziros rankio. ­ pries salindami strigusius daiktus. ­ pries sodo prieziros rank tikrindami, valydami arba re-
guliuodami. ­ atsitrenk klit. Tada nedelsdami patikrinkite, ar sodo
prieziros rankis nepazeistas. Jei reikia, pakeiskite peil. ­ sodo prieziros rankiui pradjus neprastai vibruoti (ne-
delsdami patikrinkite).
Technin priezira
u Kai atliekate darbus astri peili srityje, visada mvkite sodininko pirstinmis.
u Uztikrinkite, kad bt tinkamai priverztos visos verzls, sraigtai ir varztai, tam kad gaminys bt saugus naudoti.
u Reguliariai tikrinkite, ar gera zols surinkimo maiso bkl, ar jis nesusidvjo.
u Patikrinkite gamin ir dl saugumo pakeiskite susidvjusias ir pazeistas dalis.
u Naudokite tik siam sodo prieziros rankiui skirtus pjovimo peilius.
u sitikinkite, kad keiciamos dalys yra Bosch pagamintos ar leistos naudoti.
u Pries paddami gamin sandliuoti, j pasalinkite visas apnasas ir j svariai nuvalykite. Jei reikia, valykite minkstu sausu sepeciu.
Nuorodos, kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi
u Neardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungimo pavojus. Saugokite akumuliatori nuo karscio, pvz., taip pat ir nuo ilgalaikio sauls spinduli poveikio, ugnies, vandens ir drgms. Tai gali sukelti sprogimo pavoj.
u Kai nenaudojate prietaiso, salia nenaudojamo akumuliatoriaus nelaikykite svarzli, monet, rakt, vini, varzt ir kitoki maz metalini daikt, kurie galt uztrumpinti kontaktus. Trumpai sujungus akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisr.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

228 | Lietuvi k.

u Pazeidus akumuliatori ar netinkamai j naudojant, gali susidaryti garai. Isvdinkite patalp, o jei atsirado negalavim, kreipkits  gydytoj. Garai gali dirginti kvpavimo takus.
u Akumuliatori naudokite tik su gamintojo gaminiais. Tik taip apsaugosite akumuliatori nuo pavojingos per didels apkrovos.
u Astrs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba isorin jga gali pazeisti akumuliatori. Dl to gali vykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradti rkti, sprogti ar perkaisti.
u Nesujunkite akumuliatoriaus kontakt trumpuoju jungimu. Gali kilti sprogimo pavojus.
u Akumuliatoriaus ventiliacines angas valykite minkstu, svariu ir sausu teptuku.
u Prietais kraukite tik kartu su prietaisu tiekiamu krovikliu.

Simboliai

Kad skaitydami suprastumte naudojimo instrukcij, turite zinoti zemiau pateikt simboli reiksm. Prasome siminti simbolius ir j reiksmes. Teisingai suprat simbolius, su siuo gaminiu dirbsite geriau ir saugiau.

Simbolis

Reiksm

Judjimo kryptis

Reakcijos jgos kryptis

Mvkite apsauginmis pirstinmis

Simbolis
CLICK!

Reiksm Mas jungimas Isjungimas Leidziamas veiksmas
Draudziamas veiksmas
Girdimas garsas Papildoma ranga ir atsargins dalys

Gaminio ir technini duomen aprasas
Perskaitykite visas sias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite zemiau pateikt saugos nuorod ir reikalavim, gali trenkti elektros smgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susizaloti arba suzaloti kitus asmenis. Vadovaukits paveikslliais, esanciais galinje naudojimo instrukcijos dalyje.
Naudojimas pagal paskirt
Sodo prieziros rankis skirtas vejai privaciose valdose pjauti. Sodo prieziros rankis nra skirtas gyvatvorms karpyti, vejos pakrasciams dailinti, sakoms smulkinti ir pan. Sodo prieziros rankis skirtas vejai ties zeme pjauti.

Techniniai duomenys
Zoliapjov Gaminio numeris Vardin tampa Pjovimo juostos plotis Pjovimo aukstis Zols surinkimo krepsio tris Svoris pagal EPTA-Procedure 01:2014A) Serijos numeris
Rekomenduojama aplinkos temperatra kraunant Rekomenduojama aplinkos temperatra veikiantB) ir sandliuojant Akumuliatoriaus tipas

UniversalRotak 2x18V-37-550

3 600 HB9 E..

V

36 V (2 x 18 V)

cm

37

mm

25­70

l

40

kg

13,7

zr. firminje lentelje ant sodo prieziros rankio

°C

0... +35

°C

-20... +50

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 229

Zoliapjov

UniversalRotak 2x18V-37-550

Rekomenduojami krovikliaiC)

AL18..

A) Priklausomai nuo naudojamo akumuliatoriaus

B) Ribota galia, esant temperatrai <0 °C

C) Zemiau nurodyti krovikliai PBA akumuliatoriui netinka: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji tampa [U] 230 V. Jei tampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai saliai gaminamas modelis, sie duomenys gali skirtis.

Informacija apie triuksm ir vibracij

Pagal A skal ismatuotas prietaiso triuksmo lygis tipiniu atveju siekia:

UniversalRotak 2x18V-37-550

Triuksmo emisijos verts nustatytos pagal EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Garso slgio lygis

dB(A)

79

­ Neapibrztis K

dB

= 3,0

­ Garso galios lygis

dB(A)

Vibracijos bendroji vert ah (trij krypci atstojamasis vektorius) ir neapibrztis K nustatytos pagal EN IEC 62841-4-3:2021+A11:2021

­ Vibracijos emisijos vert ah

m/s2

­ Neapibrztis K

m/s2

87
< 2,5 =1,5

Kad nurodyta (-os) bendroji (-osios) vibracijos vert (-s) buvo ismatuotos pagal standartizuot bandymo metod ir gali bti naudojamos norint palyginti vien elektrin rank su kitu.
Kad nurodyt (-as) bendrj (-sias) vibracijos vert (-es) taip pat galima naudoti preliminariam poveikio vertinimui.
Kad vibracija ir triuksmo emisija is tikrj naudojant elektrin rank gali nukrypti nuo nurodyt verci, atsizvelgiant  tai, kaip naudojamas elektrinis rankis, ypac nuo to, kokio tipo ruosinys apdirbamas; ir jos, esant btinybei nustatyti operatoriui taikomas apsaugos priemones, remiasi vibracijos poveikio vertinimu faktinio naudojimo slygomis (reikia atsizvelgti  visas darbo ciklo dalis, pvz.,  laik, kai elektrinis rankis yra isjungtas, ir  laik, kai jis jungtas, bet veikia be apkrovos).

Montavimas ir naudojimas

Veiksmas Tiekiamas komplektasA)

Pav. Puslapis
A 249

Rankenos atlenkimas

B 250

Darbinio aukscio nustatymas

Zols surinkimo krepsio surinkimas

C 251

Zols surinkimo krepsio uzdjimas / numimas

D 251

Pjovimo aukscio nustatymas

E 252

Abiej akumuliatori statymas

F 252

Naudojimas - Elektrins grandins pertraukiklio (rakto) statymas - jungimas

G 253

Veiksmas

Pav. Puslapis

- Isjungimas - Elektrins grandins pertraukiklio (rakto) ismimas

Abiej akumuliatori ismimas

H 254

Darbo nurodymas ,,pjauti"

I 254

Pripildymo indikatorius ,,Zols surinkimo krepsys tuscias / pilnas"

J 255

Peili priezira / keitimas

K 255

Papildomos rangos pasirinkimas

L 256

A) Pavaizduoti ar aprasyti priedai  tiekiam standartin komplekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje.

Parengimas naudoti
Js saugumui
u Dmesio! Pries praddami sodo prieziros rankio technins prieziros arba remonto darbus, j isjunkite, istraukite elektrins grandins pertraukikl (rakt) ir isimkite akumuliatori. T pat btina padaryti, jei buvo pazeistas, pjautas ar susipainiojo maitinimo laidas.
u Isjungus sodo prieziros rank, peiliai dar kelias sekundes sukasi.
u Atsargiai: nelieskite besisukancio peilio.
u Naudokite tik technini duomen skyriuje nurodytus kroviklius. Tik sie krovikliai yra priderinti prie gaminyje naudojam licio jon akumuliatori.

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

230 | Lietuvi k.
Abiej akumuliatori krovimas
Akumuliatoriai yra su temperatros kontrols taisu, kuris leidzia krauti tik tada, kai temperatra yra diapazone nuo 0 °C iki 35 °C. Todl labai pailgja akumuliatoriaus eksploatavimo trukm. Nuoroda: Akumuliatoriai pristatomi is dalies krauti. Kad akumuliatoriai veikt visa galia, pries pirmj naudojim akumuliatorius kroviklyje visiskai kraukite. Licio jon akumuliatorius galima krauti bet kada, eksploatavimo trukm dl to nesutrumpja. krovimo proceso nutraukimas akumuliatoriui nekenkia. Celi apsaugos sistema ,,Electronic Cell Protection (ECP)" saugo licio jon akumuliatorius nuo visiskos iskrovos. Kai akumuliatoriai issikrauna, apsauginis isjungiklis isjungia gamin: Gaminys nebeveikia. Jei gaminys isjungiamas automatiskai, jungimo-isjungimo jungiklio nebespauskite. Gali bti pazeisti akumuliatoriai. Laikykits nuorod dl akumuliatori salinimo.
Abiej akumuliatori statymas / ismimas (zr. pav. F ir H)
u Prietaisas yra skirtas tik darbui su 2 akumuliatoriais ir jis neveikia, kai vienas is akumuliatori visiskai issikrovs. Visada naudokite vienodai krautus akumuliatorius ir niekada nekombinuokite visiskai krauto ir is dalies krauto akumuliatori, nes veikimo laikas visada priklauso nuo maziau krauto akumuliatoriaus.
Nuoroda: jei naudojami netinkami akumuliatoriai, gali sutrikti funkcijos arba sugesti prietaisas. statykite krautus akumuliatorius. sitikinkite, kad akumuliatoriai tinkamai statyti.

Nordami isimti akumuliatorius is prietaiso, paspauskite akumuliatori atblokavimo mygtuk ir istraukite akumuliatorius.
Darbo nuorodos
Pjovimo nasumas (akumuliatoriaus veikimo trukm)
Pjovimo nasumas (akumuliatoriaus veikimo trukm) priklauso nuo vejos savybi, pvz., zols tankumo, drgms, zols aukscio ir pjovimo aukscio. Jei sodo prieziros rankis pjovimo metu daznai jungiamas ir isjungiamas, pjovimo nasumas (akumuliatoriaus veikimo trukm) taip pat sumazja. Kad pjovimo nasumas (akumuliatoriaus veikimo trukm) bt optimalus, rekomenduojama zol pjauti dazniau, pjaunant pasirinkti didesn pjovimo aukst ir eiti tinkamu tempu. Apacioje pateiktame pavyzdyje vaizduojamas pjovimo aukscio ir pjovimo nasumo rysys, esant dviems akumuliatoriams.
Pjovimo slygos
6cm 4cm
Labai reta, sausa zol Pjovimo nasumas 2 x 4,0 Ah akumuliatoriai iki 500 m2 2 x 6,0 Ah akumuliatoriai iki 650 m2 Norint pailginti veikimo trukm, autorizuotame Bosch sodo prieziros ranki aptarnavimo skyriuje galima sigyti papildom akumuliatori.

Trikci nustatymas

Simptomas Variklis neuzsiveda

Galima priezastis Pazeisti vidiniai sodo prieziros rankio laidai Vienas arba du akumuliatoriai issikrov Vienas arba abu akumuliatoriai yra per salti / per karsti Zol per auksta

sijung variklio apsauginis taisas

Elektrins grandins pertraukiklis (raktas) netinkamai arba nevisiskai statytas
Sodo prieziros rankis Pazeisti vidiniai sodo prieziros rankio laidai veikia su pertrkiais sijung variklio apsauginis taisas

Salinimas Kreipkits  Bosch klient aptarnavimo skyri kraukite akumuliatorius Palaukite, kol akumuliatoriai sils / atvs
Didziausias leidziamas pjaunamos zols aukstis, nustacius didziausi pjovimo aukst, yra 30 cm Palaukite, kol variklis atvs, ir nustatykite didesn pjovimo aukst Tinkamai statykite
Kreipkits  Bosch klient aptarnavimo skyri Palaukite, kol variklis atvs, ir nustatykite didesn pjovimo aukst

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

Simptomas

Galima priezastis

Sodo prieziros rankis Per mazas pjovimo aukstis vej nupjauna nelygiai Atsips peilis ir/arba variklis sunkiai veikia Gali bti uzstrigimas

Atvirksciai sumontuotas peilis
Sodo prieziros rank Peil blokuoja zol jungus, nesisuka pjovimo peilis

Atsilaisvinusi peilio verzl arba varztas

Labai stipri vibracija ir Atsilaisvinusi peilio verzl arba varztas

didelis triuksmas

Pazeistas peilis

Lietuvi k. | 231
Salinimas Nustatykite didesn pjovimo aukst Pakeiskite peil (zr. pav. K) Isjunkite sodo prieziros rank ir istraukite elektrins grandins pertraukikl (rakt)
Patikrinkite sodo prieziros rankio apatin pus ir prireikus pasalinkite uzstrigim (visada mvkite sodininko pirstinmis) Tinkamai sumontuokite peil Isjunkite sodo prieziros rank ir istraukite elektrins grandins pertraukikl (rakt)
Pasalinkite kamst (visada mvkite sodininko pirstinmis) Uzverzkite peilio verzl arba varzt (22 Nm) Uzverzkite peilio verzl arba varzt (22 Nm) Pakeiskite peil (zr. pav. K)

Priezira ir servisas
Technin priezira, valymas ir sandliavimas
u Pries praddami bet kokius sodo prieziros prietaiso tvarkymo darbus (pvz., technins prieziros, rankio keitimo ar kt.), o taip pat nordami transportuoti ar padti sandliuoti, is sodo prieziros prietaiso isimkite akumuliatorius. Netycia jungus jungimo-isjungimo jungikl iskyla susizalojimo pavojus.
u Kad galtumte gerai ir saugiai dirbti, gamin visada laikykite svar.
Abiej akumuliatori priezira Kad akumuliatoriai bt optimaliai naudojami, laikykits si reikalavim ir imkits nurodyt priemoni: ­ Saugokite akumuliatorius nuo drgms ir vandens. ­ Elektrin rank ir akumuliatorius laikykite tik temperatros
diapazone nuo ­20 °C ik 50 °C. Pvz., vasar nepalikite akumuliatori automobilyje. ­ Akumuliatorius laikykite isimtus atskirai, o ne sodo prieziros prietaise. ­ Tiesiogiai svieciant saulei, akumuliatori sodo prieziros prietaise nepalikite. ­ Optimali akumuliatori sandliavimo temperatra yra 5 °C. ­ Akumuliatori ventiliacines angas valykite minkstu, svariu ir sausu teptuku. Jei veikimo laikas po krovimo pastebimai sutrumpja, vadinasi akumuliatoriai susidvjo ir juos reikia pakeisti.
Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba
Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus  klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei atsarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje:

www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir j papildom rang. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis prasome btinai nurodyti desimtzenkl gaminio numer, esant firminje lentelje.
Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com
Kitus technins prieziros skyriaus adresus rasite cia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transportavimas
Rekomenduojam licio jon akumuliatori gabenimui taikomos pavojing krovini gabenim reglamentuojanci statym nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidziama be joki apribojim. Jei siunciant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transportas, ekspedijavimo mon), btina atsizvelgti  pakuotei ir zenklinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Btina, kad rengiant siunt dalyvaut pavojing krovini gabenimo specialistas. Siskite tik tokius akumuliatorius, kuri nepazeistas korpusas. Apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatori taip, kad jis pakuotje nejudt. Taip pat laikykits ir esam papildom nacionalini taisykli.
Salinimas
Gaminiai, akumuliatoriai, papildoma ranga ir pakuots turi bti ekologiskai utilizuojami.
Gamini, akumuliatori / baterij nemeskite  buitini atliek konteinerius!

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

232 | Lietuvi k.
Tik ES salims: Pagal Europos direktyv 2012/19/ES, naudoti nebetinkami gaminiai ir, pagal Europos direktyv 2006/66/EB, pazeisti ir iseikvoti akumuliatoriai / baterijos turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu. Netinkamai pasalintos elektros ir elektronins rangos atliekos dl galim pavojing medziag gali turti zaling poveik aplinkai ir zmoni sveikatai.
Akumuliatoriai ir baterijos: Licio jon: prasome laikytis transportavimo skyriuje pateikt nuorod (zr. ,,Transportavimas", Puslapis 231).

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

      .

           
.
              .   
       .              .   
             .

    

      



 .   

       

  /     

.

    

.

  « »  

    

(   )    )     

.( 

  
       t       . .      
       t             
      . .  
       t .    
        .

 
       t        .
     .  )   
        .( .     
     t .    
      .    

 | 233

 
  -  
.  

   .
        
.       :
. 
     : .
     : . 
     : . 
. 

             
    .      
.      

.

. 

. 

.      

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

234 | 
      t                .          
.
    
  .    t .            
.     
       t       . 
       .      
 /     t        
            .
.   
       t  .             .               
.  
     t       .
             
            .    .          
.
.       t                 
. 
     t   .   . 
.           
.      
      t .            
       .
     
       t   .            
          .
      t    .  

      t      .
.     
   .    t        
   .         
    .  .    
      t           . 
      .
       t          .   
       .
 
        t     .            .            .   
 .     t     .  
             
       . 
  .     t           /  
       .        
       .   
        t      . 
        .
  .     t    .           . 
   .    t     .  
 .          
. 
       t              . 
.     

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

       .
      t       .       
       . .       
.       t      
        .
        t    .  
            .  .    
        t       . .   
      t  .      .          
. 
       t        . .       
       t      
                    . .       
       t  .     
      .  .
      t     .    .   
        t       
            .
.   
.     t
.       t
         t       .

.       t
       t         
              .  

 | 235
       .
         t      
             .   
       .     
        t    .  .
  .           
       . .   
        t      .
          .      
        t       . 
.    ° 130 
        t       
       .        .    

      t     
    .   . 
       t       .        
.
   
       t  .     
.    
      t       
      . .  
       t            
     . .
      t          .    
.     
       t    .     

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

236 | 

                 
  .          
.     
      t   .   
       .      .
       t       . .     
       t          .    
            
. 
.      t .  
       t .    
       t . 



         .    .  
       .    





 

  

  

 
  
 

 

CLICK!

 /

         t . 
      t      
.             t
.          t
.          t
.        t
.      .      t
.      .    t        
.    
   
.      ­ .   ­
         ­ . 
       ­        . 
)        ­ .(

       t .    
       t .    
       t .
      t .   
      t .   
.       t
        t       .
.  
    
    .   t .
           
 .    .  
       t        

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

 | 237

 
        .
        ..   
       .

  
        .           
.   /
.       

 

UniversalRotak 2x18V-37-550

 

3 600 HB9 E..

 

( x 18 2)  36 37

 

   

70­25



40



13.7



     

      (EPTA-Procedure 01:2014A  
 

35+ ...0 50+ ...20-

   

      
 (B        

PBA 18V...W-.

 

/ 6,0 ,/ 4,0

..AL18

(C   

     (A

° 0 >      (B

AL 1860 CV  AL 1820 CV  AL 1814 CV :PBA        (C

.           . 230  [U]     

  

 

255 K

 / 

256 L

 

       (A      .  .

   249 A 250 B

  251 C

   251 D

      ! t 252 E

           .  
      

252 F 253 G

.

       t . 

.     : t 254 H

      t

   .  

254 I

      

255 J

.     

 
 
(A      

          /
     
     -
    -
      
        
/ 

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

238 | 
    .   .  
        .  
 
(  )  
 (  )         : 
.           )       
.(   (  )    
       .  
        .    
 
6cm 4cm
     
  500  40 ×  2  /
  650  60 ×  2  /
         .       

  
         0            .  35  
.   .      :        
.    
              .    .  
          "  
  ."Electronic Cell Protection/(ECP)  :      
.  
            .    .
.     
 )   / (H  F
       t .      
             
        .    
      :          
.

  



 

    

    

        
/       /    /

30           

  

       

   

  

      /

    

    

       

   

   

   

(K  )  

 

   
    
    

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools


       
     )     
(  
   
       
)     (  
 22)  /   (
 22)  /   (
(K  )  

 | 239

 



   

   /

 

  

   
          

  /

  /  

/ 

                 . 
:      www.bosch-pt.com/serviceaddresses

           .  
        .
 :)            (       .          
.                    .  .        .      
   
         
.    /   
! 
:       EU/2012/19           /     EC/2006/66                 
. 

 
  
        t  :)         (...  
       . .             t .   
         
:     .      ­         ­ .  50   20-    .               ­
.         ­
.     5       ­
.        ­
.             
.   
   
          .           www.bosch-pt.com :    Bosch          .

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

240 | 

               
.      
:/ :   )       
.(239  ,",,

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

       .

 | 241


       .     

              
     . .                           
        .          
. 

     

    



       

      . 

      

.       

      

.   

      « » 

   (  )    

.  (  )   

  
 .        t          . 
        t        
  .            .       
        t  .      
        .     

 
        t     .       .  .              
.      
        t              .           
        . 

 
  
. 
     . 
       .      
      : .
       : .
      : . 
      : .  
.  
         .    
              
.  .   
.  
.  
       .

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

242 | 
  .              .     
       t                   
             .  .         
          t        
     .   .       
        
       t       .     .    
        .       
         t   .              
.    
        t         
   .             
.  
        t                               . 
.     
.        t      
 .               
    .      .              
. 
  .        t          
          . 
       t                        . 
         .     
        t  .       
          .  

        t        . 
.   
       t        .
            .                  .
.    
        t            .    
          .
          t        
    )         .  (
         .  
  
         t          
      .              .     
        .     
.      t .                               
.     
       t      .         
          .                         .        
        t        
       .       
. 
        t      .                  .        
.
   .   t .               

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

        t        
   .            
.
       t        
.             
.  
        t    .  
        . 
.      t       
    .          
.   
.      t       
.      
        t    .    
.                .    
        t      .          
.
 .        t     .  
.        
      t        . .         
       t        
                          . .        
       t                .         .
. 
        t     .  
.    
         t         .      AUS         .  

 | 243
              t
 .                      
.   
       t          
     . .      
         t                 
            .
     ( ) . 
        t              .  
                 .   .                . 
         t   .                   
.
          t        .       130  
.
       t          
 .                        
.   

       t               . 
.   
.       t        
.
   
         t     ..     .   
        t       
     ..  .      

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

244 | 

          t .  
        t .
          t   .    
.        

      
.     .    t
)        (   
  .    . 
         t                    .      ( )     .     
       t                 .
    .    .    
       t       . 
.       
         t       
        .           . 
 .      t .  
         t .        
        t .

 

                 .        .
.         





   

    

    

        t .
          t . 
        t        .  

         t .    
          t           
                   
.            t
.           t          
.                  t
.             t
.            t
.         t
.     4       .        t
.     .    t          
.      
:      
.          ­        ­
         ­ .
          ­          
.              ­
.(  )  
  
         t .   
          t        
.           t
.           t
.      

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

 | 245

    
          . 
             .   
        . 

 
  
  
 



   
          .  
        .       
          . 

    

    

CLICK!

 /

 

UniversalRotak 2x18V-37-550

  

3 600 HB9 E..

 

36 V (2 x 18 V)

V

 

37

cm

 

25 - -70



 

40

l

    

13.7

kg

A)EPTAProcedure 01:2014  

      

 / 

35+ ...0

C°

     

50+ ...20-

C°

   (B     

PBA 18V...W-. 4,0 Ah, 6,0 Ah

  

..AL18

(C  

     (A

< 0 °C     (B

AL 1860 CV AL 1820 CV AL 1814 CV :  PBA     (C .             .  230 [U]    

 

 
   -
  -

254 H

   

254 I

" ,,  

255 J

     / 

255 K

 /  

256 L

  

          (A .      
        . 

  249 A 250 B
251 C 251 D
252 E 252 F 253 G

   
  (A     
          /
        
       -
     -

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

246 | 
    .          
                .           :         .  
   .      .    
        .         
  
(  )  
   (  )           .
           (  )    . (  )              
.                     .     
 

6cm 4cm

    

 

m2 500 

2 x 4,0 Ah

m2 650 

2 x 6,0 Ah

           Bosch       

  
  
      ! t          
.              
.               t
.      .       : t         t         . 
.     
   
         35  0              .    
.      .      :                  
.         -    .       
.       Electronic Cell,,   -       "Protection (ECP)      .   :      
.              .  /  
.             
. 
 )    / (H  F  
    2     t         
 

     
     /  

 



          

      

 /       

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

 | 247

       
 30            
      
    
          
         )    
(K        
 
          )    
(                 
 
 )     (   
(Nm 22)     /  (Nm 22)     / 
   )     (K

     



    

/       
      
    

      

               /       

      
              

   /     / 
   

 /  

. C° 5      ­
           ­ .    
                .  
    
       .       
        :      www.bosch-pt.com
    Bosch            
.
                10  
.  

    ­          
.  3   

  
    
)         t   (              
    .            
.             t
. 
            
:            ­
.                ­
   .  C° 50  C° 20­ .   
          ­ . 
         ­ .  

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

248 | 

1994834571  9821+ 42039000 :
:        www.bosch-pt.com/serviceaddresses
 
           .   
          .
  :)            (   
 .              
.                 
  ()  .                   .   
.      
    
              .       
   /    !      
:                2012/19/EU    
              2006/66/EG
.           
               
.
:/  :-
,,   )     .  (248  ,"

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

A
18,0 kg

| 249
1x 1x

2x

1x 1x

2x

2x

Bosch Power Tools

A)
2x 18V 4Ah
AL 1830 CV
Kit Version
F 016 L94 513 | (02.03.2023)

250 |
B

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

C
STOP
D
STOP
Bosch Power Tools

| 251
F 016 L94 513 | (02.03.2023)

252 |
E
STOP

70 mm

45 mm

25 mm

F
AL 1830 CV F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

| 253
G

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

254 |
H

I

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

| 255
J

K
Bosch Power Tools

22 Nm
F 016 L94 513 | (02.03.2023)

256 |
L
F 016 800 343

PBA 18V 4Ah PBA 18V 6Ah AL 1830 CV

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools

| 257
Licenses
Apache 2.0 License Copyright © 2009-2019 Arm Limited. All rights reserved.
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files.
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.
4. Redistribution.You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:
­ You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
­ You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and
­ You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and

Bosch Power Tools

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

258 |
­ If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
Copyright © 2016-2020 STMicroelectronics Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
­ Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
­ Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
­ Neither the name of STMicroelectronics nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

F 016 L94 513 | (02.03.2023)

Bosch Power Tools



References

ST4 PDF Engine (Build 11.0.3.0) SCHEMA ST4