User Guide for tp-link models including: KE100 EU Kasa Smart Thermostatic Radiator Valve, KE100 EU, Kasa Smart Thermostatic Radiator Valve, Thermostatic Radiator Valve, Radiator Valve, Valve
8 ott 2024 — Refer to Figure 1 to install the new valve. The△ at the bottom of the valve indicates the position of the display. •.
Завантажити для KE100 | TP-Link Україна
Pobierz KE100 | TP-Link Polska
? Visit www.tp-link.com/support/ for technical support, user guides, warranty, and more information © 2024 TP-Link Quick Start Guide Smart Thermostatic Radiator Valve Install Guide: Scan QR code or visit https://www.tp-link.com/support/faq/3404/ 7106511563 REV1.2.2 *Images may differ from your actual products. CONTENTS 1 / 5 / 13 / 21 / 29 / 37 / 45 / 46 / 47 / 48 / Compatibility & Overview English Cestina Magyar Polski Român Slovencina, Eesti, Slovenscina Latviesu, Lietuvi, Srpski jezik/ , , , Hrvatski Figure1: Compatibility M30 x 1.5 (No adapter required.) 1.5mm 30mm RA Adapter CAL Adapter 1 RAVL Adapter RAV Adapter GIA Adapter 2 M28 Adapter Check the valve's compatibility at https://www.tp-link.com/support/faq/4109/. 3 Figure 2: Overview LEDs: Connection Schedule Heating Battery Temperature 4 Indicates the position of the display SYNC/RESET Control Knob Install Requirements English 1. Kasa Smart Thermostatic Radiator Valve is only compatible with the thermostatic valve, not manual valve. 2. No need to shut off water before changing the radiator valve. Water will not leak. 3. Avoid installing the valve in the same room where you have installed the boiler thermostat. 5 English Install the Valve 1. Unscrew the existing valve. 2. Refer to Figure 1 to install the new valve. The at the bottom of the valve indicates the position of the display. · For M30 x 1.5 connector: Screw the new valve directly. · For non-M30 x 1.5 connector: Check whether one of the provided adapters fits the connector. If none of them fit your connector, please purchase a proper one yourself. 6 English 3. Remove the cover of the valve by rotating counterclockwise using the provided cover-opener. 4. Open the battery cover and insert two AA LR6 alkaline batteries. Make sure the positive and negative terminals face the correct direction. Compatible Batteries: Battery Type Voltage Work Temp. AA LR6 alkaline battery 1.5V 0 -40 *Do NOT use rechargeable batteries or 1.2V AA batteries. 7 English Set Up the Valve 1. Kasa smart hub required. Download the Kasa Smart app in the App Store or Google Play. OR 2. Use the provided cover-opener to press and hold the SYNC/ RESET button for 5 seconds to reset the valve. SYNC/RESET 8 English 3. Open the Kasa Smart app, tap + and select Smart Thermostats. Follow the app instructions complete setup. Don't Have a Hub? You can adjust temperature manually. After inserting the batteries, the valve is ready to use. Rotate the valve to adjust the temperature. Check frequently asked questions at https://www.tp-link.com/support/faq/3404/. Visit www.tp-link.com/support/ for technical support, user guides, FAQs, warranty & more. 9 English LED Explanations Blinking slowly Connection Blinking fast Ready to be paired; Offline Pairing; Device resetting Solid on Pairing complete Schedule Solid on Adjust temperature based on your schedule Solid on Raise temperature Heating LED is off Keep/lower temperature Blinking Low battery Battery Solid on Sufficient battery power 10 English Blinking blinking twice, then Moving light Starting up Calibrating Switching between and normal temperature Switching between and normal temperature Displaying Displaying Displaying Displaying Child lock enabled Frost protection Low battery; Valve can't work properly Summer Mode enabled No valve detected or valve not compatible Valve blocked 11 English Button Explanations Button Control Knob SYNC/ RESET Operation Result Rotate clockwise Raise temperature. Rotate counterclockwise Lower temperature. Rotate with no shown display Press and hold for 5 seconds Activate the display. Restore to factory default settings, and enter pairing mode. 12 Pozadavky na instalaci Cestina 1. Chytrý termostatický radiátorový ventil Kasa je kompatibilní pouze s termostatickým ventilem, nikoli s rucním ventilem. 2. Ped výmnou radiátorového ventilu nemusíte zavírat vodu. Voda nebude nikde unikat. 3. Neinstalujte ventil do stejné místnosti, kde je umístn termostat kotle. 13 Cestina Instalace ventilu 1. Vysroubujte stávající ventil. 2. Pi montázi nového ventilu postupujte podle obrázku 1. Znacka dole na ventilu oznacuje umístní displeje. · Pro konektor M30 × 1,5: Pímo nasroubujte nový ventil. · Pro konektor jiný nez M30 × 1,5: Zkontrolujte, zda konektoru odpovídá jeden z dodaných adaptér. Pokud neodpovídá zádný z dodaných adaptér, musíte si sami zakoupit vhodný adaptér. 14 Cestina 3. Pomocí pilozeného otevíracího nástroje sejmte kryt ventilu jeho otocením proti smru hodinových rucicek. 4. Otevete krytku baterií a vlozte dovnit dv alkalické baterie AA LR6. Ujistte se, ze kladné a záporné póly baterií jsou správn orientovány. Kompatibilní baterie: Typ baterie Naptí Pracovní teplota Alkalická baterie AA LR6 1,5 V 040 *NEPOUZÍVEJTE dobíjecí baterie ani 1,2V baterie typu AA. 15 Cestina Nastavení ventilu 1. Je vyzadován chytrý hub Kasa. Stáhnte si aplikaci Kasa Smart z App Storu nebo Obchodu Play. OR 2. Pomocí pilozeného otevíracího nástroje stisknte a podrzte tlacítko SYNC/RESET na 5 sekund, aby se ventil resetoval. SYNC/RESET 16 Cestina 3. Otevete aplikaci Kasa Smart, klepnte na tlacítko + a vyberte moznost Chytré termostaty. Postupujte podle pokyn v aplikaci a dokoncete nastavení. Nemáte hub? Teplotu mzete nastavit rucn. Po vlození baterií je ventil pipraven k pouzití. Otácením ventilu nastavte teplotu. Pectte si nejcastjsí dotazy v https://www.tp-link.com/support/faq/3404/. Na stránce www.tp-link.com/support/ najdete technickou podporu, uzivatelské pírucky, nejcastjsí dotazy, informace o záruce a dalsí informace. 17 Cestina Vysvtlivky k LED kontrolkám Spojení Plán Vytápní Baterie Pomalé blikání Rychlé blikání Svítí nepetrzit Svítí nepetrzit Pipraveno k párování; Off-line Párování; Resetování zaízení Párování dokonceno Nastavení teploty podle vaseho plánu Svítí nepetrzit Zvýsení teploty LED kontrolka je zhasnutá Bliká Udrzování/snízení teploty Slabá baterie Svítí nepetrzit Dostatecn nabitá baterie 18 Cestina Dvakrát blikne blikne a poté Spoustní Pohyblivé svtlo Probíhá kalibrace Pepínání mezi a normální teplotou Pepínání mezi a normální teplotou Zobrazuje se Dtský zámek povolen Protimrazová ochrana Slabá baterie; Ventil nemusí fungovat správn Zobrazuje se Letní rezim povolen Zobrazuje se Zobrazuje se Nebyl detekován zádný ventil nebo ventil není kompatibilní Ventil je zablokovaný 19 Cestina Vysvtlivky k tlacítkm Tlacítko Ovládací knoflík SYNC/ RESET Operace Výsledek Otocení ve smru hodinových rucicek Otocení proti smru hodinových rucicek Zvýsení teploty. Snízení teploty. Otocení bez zobrazeného displeje Aktivace displeje. Stisknte a podrzte po dobu 5 sekund Obnovení výchozího továrního nastavení a aktivace rezimu párování. 20 Telepítési követelmények Magyar 1. A Kasa Smart Thermostatic Radiator Valve csak a termosztatikus szeleppel kompatibilis, a kézi szeleppel nem. 2. A htszelep cseréje eltt nem kell elzárni a vizet. A víz nem szivárog. 3. Ne szerelje fel a szelepet ugyanabba a helyiségbe, ahol a kazán termosztátját telepítette. 21 Magyar Szerelje be a szelepet 1. Csavarja ki a meglév szelepet. 2. Az új szelep beszereléséhez lásd az 1. ábrát. A szelep alján lév jelzi a kijelz helyzetét. · M30 x 1,5 csatlakozó esetén: Csavarja be közvetlenül az új szelepet. · Nem M30 x 1,5 csatlakozó esetén: Ellenrizze, hogy a mellékelt adapterek valamelyike illeszkedik-e a csatlakozóhoz. Ha egyik sem illik az Ön csatlakozójához, kérjük, vásároljon egy megfelelt. 22 Magyar 3. Távolítsa el a szelep fedelét az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva a mellékelt fedélnyitó segítségével. 4. Nyissa ki az elemtartó fedelét, és helyezzen be két AA LR6 alkáli elemet. Gyzdjön meg arról, hogy a pozitív és negatív pólusok a megfelel irányba néznek. Kompatibilis akkumulátorok: Akkumulátor típusa Feszültség AA LR6 alkáli elem 1,5V Munkahmérséklet 0 -40 * NE használjon újratölthet elemeket vagy 1,2 V-os AA elemeket. 23 Magyar Állítsa be a szelepet 1. Kasa smart hub szükséges. Töltse le a Kasa Smart alkalmazást az App Store vagy a Google Play áruházból. OR 2. A mellékelt fedélnyitó segítségével nyomja meg és tartsa lenyomva 5 másodpercig a SYNC/RESET gombot a szelep alaphelyzetbe állításához. SYNC/RESET 24 Magyar 3. Nyissa meg a Kasa Smart alkalmazást, érintse meg a + gombot, és válassza az Intelligens termosztátok lehetséget. Kövesse az alkalmazás utasításait a beállítás befejezéséhez. Nincs hubja? A hmérsékletet manuálisan állíthatja be. Az elemek behelyezése után a szelep használatra kész. Forgassa el a szelepet a hmérséklet beállításához. Tekintse meg a gyakran ismételt kérdéseket a következ címen: https://www.tp-link.com/support/faq/3404/. Látogassa meg a www.tp-link.com/support/ webhelyet mszaki támogatásért, felhasználói útmutatókért, GYIK-ért, garanciáért és egyebekért. 25 Magyar LED magyarázatok Lassan pislog Kapcsolat Gyorsan villog Készen áll a párosításra; Offline Párosítás; Eszköz visszaállítása Folyamatos A párosítás kész Menetrend Folyamatos Állítsa be a hmérsékletet az ütemezése alapján Folyamatos Emelje fel a hmérsékletet Ftés A LED nem világít Tartsa/csökkentse a hmérsékletet Pislog Alacsony akkumulátor töltöttség Akkumulátor Folyamatos Elegend akkumulátor töltöttség 26 Magyar Kétszer villog villog Mozgó fény , majd Indítás Kalibrálás Váltás a(z) és a normál hmérséklet között Gyerekzár engedélyezve Váltás a(z) és a normál hmérséklet között megjelenítése megjelenítése Fagyvédelem Alacsony akkumulátor; szelep nem mködik megfelelen Nyári üzemmód engedélyezve megjelenítése Nem észlelhet szelep, vagy a szelep nem kompatibilis megjelenítése Szelep blokkolva 27 Magyar Gomb magyarázatok Gomb Mvelet Eredmény Forgassa el az óramutató járásával megegyez irányba Hmérséklet emelése. Vezérlgomb Forgassa el az óramutató Hmérséklet járásával ellentétes irányba csökkentése. Forgatás, ha nincs megjelenítve A kijelz aktiválása. SYNC/ RESET Nyomja meg és tartsa lenyomva 5 másodpercig Gyári állapot visszaállítása alapértelmezett beállítások, és lépjen be a párosítási módba. 28 Wymagania dotyczce montau Polski 1. Kasa Smart Thermostatic Radiator Valve jest kompatybilny jedynie z zaworami termostatycznymi, a nie z zaworami rcznymi. 2. Przed wymian zaworu nie jest konieczne wylczenie doplywu wody. Woda nie bdzie wycieka. 3. Nie instaluj zaworu w tym samym pomieszczeniu, w którym zainstalowany jest termostat bojlera. 29 Polski Monta zaworu 1. Odkr istniejcy zawór. · 2. Rysunek 1 opisuje, jak zamontowa nowy zawór. na dole zaworu wskazuje na prawidlow pozycj ekranu. · Gwint przylczeniowy M30 x 1,5: Bezporednio wkr nowy zawór. · Gwint przylczeniowy inny ni M30 x 1,5: Sprawd, czy jeden z zalczonych adapterów pasuje do gwintu. Jeeli aden z adapterów nie pasuje, niezbdne bdzie kupienie odpowiedniego adaptera we wlasnym zakresie. 30 3. Zdejmij pokrywk zaworu, obracajc j w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara przy pomocy zalczonego otwieracza. Polski 4. Zdejmij klapk i wló dwie baterie alkaliczne AA LR6. Upewnij si, e bieguny dodatnie i ujemne s skierowane we wlaciwe strony. Kompatybilne baterie: Rodzaj baterii Baterie alkaliczne AA LR6 Napicie 1,5 V Temperatura pracy 040 *NIE uywa baterii wielokrotnego ladowania ani baterii AA 1,2 V. 31 Polski Konfiguracja zaworu 1. Niezbdny jest hub Kasa Smart. Pobierz aplikacj Kasa Smart ze sklepu App Store lub Google Play. OR 2. Uyj dolczonego do zestawu otwieracza, aby wcisn i przytrzyma przez 5 sekund guzik SYNC/RESET i zresetowa zawór. SYNC/RESET 32 Polski 3. Otwórz aplikacj Kasa Smart, dotknij ikony + i wybierz opcj Inteligentne Termostaty. Postpuj zgodnie z instrukcjami, aby skonfigurowa urzdzenie. Nie masz huba? Temperatur moesz ustawia wlasnorcznie. Po wloeniu baterii zawór jest gotowy do uytkowania. Aby zmienia temperatur, obracaj zawór. Sprawd najczciej zadawane pytania na stronie https://www.tp-link.com/support/faq/3404/. Na stronie www.tp-link.com/support/ znajdziesz wsparcie techniczne, instrukcje uytkownika, najczciej zadawane pytania, informacje na temat gwarancji i nie tylko. 33 Polski Objanienia diod LED Powolne miganie Polczenie Szybkie miganie Cigle wiatlo Harmonogram Cigle wiatlo Cigle wiatlo Ogrzewanie Dioda LED jest wylczona Miganie Urzdzenie gotowe do parowania; Offline Parowanie; Urzdzenie jest resetowane Parowanie zakoczone Regulacja temperatury na podstawie harmonogramu Podwyszona temperatura Utrzymywanie/obnianie temperatury Niski poziom baterii Stan baterii Cigle wiatlo Wysoki poziom baterii 34 Polski Dwukrotne mignicie nastpnie mignicie , Uruchamianie Ruszajce si wiatlo Kalibracja Przelczanie pomidzy Wlczona blokada przed a normaln temperatur dziemi Przelczanie pomidzy a normaln temperatur Wywietlanie Ochrona przed mrozem Niski poziom baterii; Zawór nie dziala prawidlowo Wywietlanie Tryb letni wlczony Wywietlanie Wywietlanie Nie wykryto zaworu lub niekompatybilny zawór Zawór zablokowany 35 Polski Objanienia przycisków Przycisk Dzialanie Wynik Obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara Zwiksza temperatur. Pokrtlo kontrolne Obrót przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Obnia temperatur. Obrót przy wylczonym ekranie. Aktywuje ekran. SYNC/ RESET Nacinij i przytrzymaj przez 5 sekund Przywraca domylne ustawienia fabryczne i wlcza tryb parowania. 36 Cerine Instalare Român 1. Valva de Radiator Termostatic Inteligent este doar compatibil cu valve termostatice, nu i cu cele manuale. 2. Nu este necesar oprirea apei înainte de a schimba valva radiatorului. Apa nu va curge. 3. Evit instalarea valvei în aceeai camera în care ai instalat i termostatul boiler-ului. 37 Român Instaleaz Valva 1. Deurubeaz valva existent. 2. Verific Figura 1 pentru a instala noua valv. din partea de jos a valvei indic poziia afiajului. · Pentru conector M30 x 1,5: Înurubeaz direct noua valv. · Pentru conector non-M30 x 1,5: Verific dac unul dintre adaptoarele furnizate se potrivete conectorului. Dac niciunul dintre ele nu se potrivete cu conectorul tu te rugm s achiziionezi unul corespunztor. 38 Român 3. Scoate capacul valvei prin rotirea acestuia înspre stânga folosind instrumentul pentru deschidere inclus. 4. Deschide capacul bateriilor i introdu dou baterii alcaline AA LR6. Asigur-te c acestea sunt aezate în direcia indicat. Baterii Compatibile: Tip Baterie Voltaj Temperatur Funcionare Baterie alcaline AA LR6 1.5V 0 -40 *NU folosi baterii reîncrcabile sau baterii AA de 1.2V. 39 Român Instaleaz Valva 1. Hub-ul inteligent Kasa este necesar. Descarc aplicaia Kasa Smart din App Store sau Google Play. OR 2. Folosete instrumentul inclus pentru a ine apsat butonul SYNC/RESET timp de 5 secunde pentru a reseta valva. SYNC/RESET 40 Român 3. Deschide aplicaia Kasa Smart, apas pe butonul + i alege Termostate Inteligente. Urmrete paii enumerai în aplicaie pentru a finaliza instalarea. Nu ai un Hub? Poi ajusta temperatura manual. Dup introducerea bateriilor valva este gata de utilizare. Rotete valva pentru a ajusta temperatura. Verific întrebrile puse frecvent despre produs la https://www.tp-link.com/support/faq/3404/. Viziteaz www.tp-link.com/support/ pentru asisten tehnic, ghiduri de utilizare, întrebri frecvente, garanie i multe altele. 41 Român Explicaii LED Conexiune Program Înclzire Baterie Lumineaz intermitent lent Lumineaz intermitent rapid Aprins Aprins Aprins LED-ul este oprit. Lumineaz intermitent Aprins 42 Pregtit de asociere; Offline Asociere; Se reseteaz dispozitivul Asociere finalizat Ajusteaz temperatura în funcie de programul tu. Crete temperatura Menine/scade temperatura Baterie descrcat Bateria este încrcat suficient Român Lumineaz intermitent de dou ori urmat de luminat intermitent Lumin mictoare Alterneaz între i temperatur normal. Alterneaz între i temperatur normal. Se afieaz Se afieaz Se afieaz Se afieaz Se pornete Se calibreaz Protecia pentru copil este activat. Protecie împotriva îngheului Baterie descrcat; Valva nu poate funciona în parametrii normali Mod Var activat Nici o valv compatibil detectat Valv blocat 43 Român Explicaii Buton Buton Operaie Rezultat Buton de Control Rotete ctre Dreapta Rotete ctre Stânga Rotete fr afiaj Crete temperatura Scade temperatura. Activeaz afiajul. SYNC/ RESET Apas butonul timp de 5 secunde. Reseteaz la setrile din fabric i intr în modul de asociere. 44 Slovencina Zacíname 1. Získajte aplikáciu Kasa Smart z App Store alebo Google Play. 2. Dokoncite nastavenie poda pokynov v aplikácii Kasa Smart. Eesti Alustamine 1. Hankige Kasa Smart rakendus App Store'ist või Google Play'st. 2. Seadistuse lõpetamiseks järgige rakenduse juhiseid. Slovenscina Uvod 1. Iz Google Play ali App Storea prenesite aplikacijo Kasa Smart. 2. Sledite navodilom v aplikaciji Kasa Smart, da dokoncate nastavitev. 45 Latviesu Darba sksana 1. Lejupieldjiet Kasa Smart lietotni no App store vai Google play. 2. Sekojiet nordm lai pabeigtu uzstdsanu. Lietuvi Kaip pradti 1. Parsisisti Kasa Smart galite is telefono programli parduotuvs App Store ar Google Play. 2. Lietotne jums paldzs veikt iestatsanas procesu. Srpski jezik/ Pocetak 1. Nabavite aplikaciju Kasa Smart iz App Store ili Google Play. 2. Pratite uputstva navedena u aplikaciji Kasa Smart da zavrsite podesavanja. 46 1. Kasa Smart App Store Google Play. 2. Kasa Smart. 1. Kasa Smart App Store Google Play. 2. Kasa Smart . 1. Kasa Smart App Store Google Play . 47 2. Kasa Smart . 1. Kasa Smart App Store Google Play. 2. Kasa Smart, . Hrvatski Pocetak rada 1. Download de Kasa Smart app in de App Store of de Google Play Store. 2. Volg de instructies in de Kasa Smart app om de installatie te voltooien. 48 English: Safety Information · Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. · Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us. · Do not use the device where wireless devices are not allowed. CAUTION! Risk of fire or explosion if the battery is replaced by an incorrect type. CAUTION! Avoid replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard. Avoid disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion. Do not leave a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. Do not leave a battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk. Cestina: Bezpecnostní informace · Nevystavujte zaízení vod, ohni, vlhkosti nebo horkému prostedí. · Zaízení se nepokousejte demontovat, opravovat nebo upravovat. Potebujete-li servis, kontaktuje nás. · Nepouzívejte zaízení v místech, kde je zakázáno pouzívat bezdrátová zaízení. POZOR! Pi vlození nesprávného typu baterie hrozí nebezpecí pozáru nebo výbuchu. POZOR! Nevkládejte do produktu baterii nesprávného typu, která by mohla poskodit bezpecnostní kryt. Nevhazujte baterii do ohn, nedávejte ji do horké trouby, nerozbíjejte ji a ani ji nerozezávejte, jinak by mohlo dojít k výbuchu. Nenechávejte baterii na místech s velmi vysokou teplotou, jinak by mohlo dojít k jejímu výbuchu nebo vytecení holavé kapaliny nebo úniku holavého plynu. Nenechávejte baterii na místech s velmi nízkým tlakem vzduchu, jinak by mohlo dojít k jejímu výbuchu nebo vytecení holavé kapaliny nebo úniku holavého plynu. Prosíme, ctte a postupujte podle bezpecnostních informacích uvedených nahoe bhem pouzívání zaízení. Nemzeme zarucit absenci nehod nebo poskození pi nesprávném uzívání zaízení. Prosíme, pouzívejte toto zaízení opatrn a na vlastní nebezpecí. Magyar: Biztonsági Információk · Tartsa távol a készüléket víztl, tztl, nedvességtl vagy forró környezettl. · Ne kísérelje meg szétszedni, megjavítani, vagy módosítani az eszközt. Ha segítségre van szüksége, kérjük forduljon hozzánk. · Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az nem engedélyezett. VIGYÁZAT! Tz- vagy robbanásveszély, ha az akkumulátort nem megfelel típusúra cserélik. VIGYÁZAT! Kerülje az akkumulátor nem megfelel típusúra való cseréjét, amely megsértheti a biztosítékot. Kerülje az akkumulátor tzbe vagy forró sütbe dobását, illetve az akkumulátor mechanikus összezúzását vagy vágását, mert ez robbanást okozhat. Ne hagyja az akkumulátort rendkívül magas hmérséklet környezetben, amely robbanást vagy gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását okozhatja. Ne hagyja az akkumulátort rendkívül alacsony légnyomásnak kitenni, mert ez robbanást vagy gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását okozhatja. Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági információkat a készülék használata során. Az elírások be nem tartása, és a fentiektl eltér használat balesetet vagy károsodást okozhatnak, amiért nem vállalunk felelsséget. Kérjük, kell vigyázatossággal és saját felelsségére használja a készüléket. Polski: rodki ostronoci · Trzymaj urzdzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich temperatur. · Nie demontuj, nie naprawiaj ani nie wprowadzaj jakichkolwiek zmian w urzdzeniu samodzielnie. W razie problemów technicznych skontaktuj si z nasz firm. · Nie korzystaj z urzdzenia w miejscach, w których urzdzenia bezprzewodowe s zabronione. UWAGA! Wymiana baterii na bateri niewlaciwego typu grozi poarem lub wybuchem. UWAGA! Unikaj wymiany baterii na niewlaciwy typ, która moe pomin zabezpieczenia. Unikaj umieszczania baterii w ogniu lub gorcym piekarniku, jak równie mechanicznego zgniatania i przecinania baterii, co moe spowodowa jej wybuch. Nie pozostawiaj baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze, które moe spowodowa jej wybuch lub wyciek latwopalnej cieczy lub gazu. Nie naraaj baterii na dzialanie bardzo niskiego cinienia powietrza, które moe spowodowa jej wybuch lub wyciek latwopalnej cieczy lub gazu. Zapoznaj si z powyszymi rodkami ostronoci i zastosuj si do nich, gdy korzystasz z urzdzenia. Nie moemy zagwarantowa, e produkt nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku nieprawidlowego uytkowania. Korzystaj z urzdzenia z rozwag i na wlasn odpowiedzialno Român: Informaii de siguran · Ferii echipamentul de ap, foc, umiditate i de temperaturi înalte. · Nu încercai s dezasamblezi, repara sau modifica dispozitivul. Dac ai nevoie de asisten, te rugm s ne contactezi. · Nu utilizai echipamentul în locaii în care dispozitivele wireless nu sunt permise. ATENIE! Risc de incendiu sau explozie dac bateria este înlocuit cu una de tip incorect. ATENIE! Evit înlocuirea unei baterii cu un tip incorect care poate evita o msur protecie. Evit aruncarea unei baterii în foc sau într-un cuptor încins. De asemenea zdrobirea sau tierea mecanic a bateriei, care poate duce la o explozie. Nu lsa o baterie într-un mediu cu temperatur extrem de ridicat care poate duce la o explozie, scurgere de lichid sau gaz inflamabil. Nu lsa o baterie supus unei presiuni extrem de sczute a aerului, care poate duce la o explozie, scurgere de lichid sau gaz inflamabil. V rugm s citii i s respectai instruciunile de siguran de mai sus în timpul utilizrii echipamentului. Nu putem garanta c nu vor surveni accidente sau pagube din cauza utilizrii necorespunztoare a echipamentului. V rugm s folosii acest produs cu grij i s îl utilizai pe propriul risc. : · , , . · . , . , , . · , . ! , . ! , . , , . , . , . , , . , . , . Eesti: Ohutusalane teave · Hoidke seadet veest, tulest, niiskusest või kuumast keskkonnast eemal. · Ära ürita seadet lahti võtta, parandada ega muuta. Kui seade vajab hooldust, võta meiega ühendust. · Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed ei ole lubatud. ETTEVAATUST! Tule- või plahvatusoht, kui patarei asendatakse vale tüüpi patareiga. ETTEVAATUST! Ärge vahetage patareid välja sobimatut tüüpi patarei vastu, mis võib ületada kaitseseadise. Ärge pange patareid lõkkesse ega kuuma ahju ja ärge purustage ega lõigake seda mehaaniliselt, sest see võib põhjustada plahvatuse. Ärge jätke patareid äärmuslikult kuuma ümbritsevasse keskkonda, mis võib põhjustada plahvatuse või süttiva vedeliku või gaasi lekkimise. Ärge jätke patareid äärmuslikult madala õhurõhuga keskkonda, mis võib põhjustada plahvatuse või süttiva vedeliku või gaasi lekkimise. Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti kasutamine ei põhjusta õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel. Latviesu: Drosbas informcija · Ierci nedrkst pakaut dens, uguns, mitruma vai karstas vides ietekmei. · Neminiet izjaukt, labot vai prveidot ierci. Ja jums nepieciesams atbalsts, ldzu sazinieties ar mums. · Nelietojiet ierci viets, kur bezvadu iercu lietosana ir aizliegta. UZMANBU! Aizdegsans vai eksplozijas risks, ja akumulators tiek nomaints pret nepareiza tipa akumulatoru. UZMANBU! Izvairieties no akumulatora nomaias ar nepareiza tipa akumulatoru, kas var novrst drosbas paskumus. Izvairieties no akumulatora izmesanas ugun vai karst cepeskrsn, k ar no akumulatora mehniskas saspiesanas vai sagriesanas, jo tas var izraist eksploziju. Neatstjiet akumulatoru oti augstas temperatras apkrtj vid, kas var izraist eksploziju vai uzliesmojosa sidruma vai gzes nopldi; Neatstjiet akumulatoru pakautu rkrtgi zemam gaisa spiedienam, kas var izraist sprdzienu vai uzliesmojosa sidruma vai gzes nopldi. Lietojot ierci, ldzu, izlasiet un emiet vr ieprieks aprakstts instrukcijas. Ms nevaram garantt aizsardzbu pret traumm vai bojjumiem ierces nepareizas lietosanas gadjum. Ldzu, lietojiet ierci rpgi un esiet gatavi uzemties atbildbu par savu rcbu. Lietuvi: Informacija apie saugum · Laikykite prietais atokiau nuo vandens, ugnies, drgms ir vis silumos saltini. · Neardykite, netaisykite ir nedarykite joki pakeitim renginyje. Iskilus techninms problemoms, susisiekite su ms mone. · Nenaudokite prietaiso tose srityse, kuriose belaidziai prietaisai neleidziami. DMESIO! Jei akumuliatorius pakeiciamas netinkamo tipo akumuliatoriumi, kyla gaisro ar sprogimo pavojus. DMESIO! Nepakeiskite akumuliatoriaus netinkamo tipo akumuliatoriumi, galinciu apeiti apsaugos mechanizm. Nemeskite akumuliatoriaus ugn ar krosn, jo nespauskite ir nepjaustykite, nes gali sprogti. Nepalikite akumuliatoriaus itin aukstos temperatros aplinkoje, nes jis gali sprogti ar paskleisti deg skyst arba dujas. Nepalikite akumuliatoriaus esant itin zemam oro slgiui, nes tai gali sukelti sprogim ar degi skysci arba duj nuotk. Susipazinkite su auksciau mintomis saugos taisyklmis ir j laikykites naudojant prietais. Mes negalime garantuoti, dl netinkamai naudojant s prietais, nra nelaimingo atsitikimo ar suzeidimo rizika. Naudokite s produkt atsargiai ir laikykits vis veiksm savo paci rizika. . . , , , , , , . - . , . , . , , , . , . , , . . . -- , . . , . , . . TP-Link. Slovencina: Bezpecnostné informácie · Zariadenie udrzujte v bezpecnej vzdialenosti od vody, oha, vlhkosti alebo horúceho prostredia. · Kamery sa nepokúsajte rozobera, opravova ani upravova. Ak potrebujete servis, obráte sa na nás. · Zariadenie nepouzívajte tam, kde pouzívanie bezdrôtových zariadení nie je povolené. VAROVANIE! Ak batériu nahradíte nesprávnym typom, hrozí riziko explózie. VAROVANIE! Batériu nevymieajte za batériu nesprávneho typu, co by mohlo vies k zlyhaniu bezpecnostného mechanizmu. Batériu nehádzte do oha ani nevkladajte do horúcej rúry a mechanicky ju nedrvte ani nerezte, pretoze by to mohlo vies k explózii. Batériu nevystavujte extrémne vysokým teplotám, pretoze by to mohlo vies k explózii alebo úniku horavej kvapaliny alebo horavého plynu. Batériu nevystavujte extrémne nízkemu tlaku, pretoze by to mohlo vies k explózii alebo úniku horavej kvapaliny alebo horavého plynu. Pri pouzívaní zariadenia dodrzujte vyssie uvedené pokyny. V prípade nesprávneho pouzívania zariadenia nemôzeme zaruci, ze nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie neposkodí. S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a pouzívate ho na svoje vlastné nebezpecie. : · , , . · , . , , ' . · , . «! , ». «! , . , , . , . , ». , , . , , - . , , ' . Hrvatski: Sigurnosne napomene · Drzite ureaj dalje od vode, vatre, vlage i vrue okoline. · Nemojte pokusavati rastaviti, popravljati ili mijenjati ureaj. Ako trebate servis, kontaktirajte nas. · Nemojte upotrebljavati ureaj na mjestima na kojima bezicni ureaji nisu dozvoljeni. OPREZ! Postoji opasnost od pozara ili eksplozije u slucaju upotrebe neispravne vrste baterije. OPREZ! Izbjegavajte zamjenu baterije s neispravnom vrstom baterije koja moze zaobii mjere zastite. Izbjegavajte odlaganje baterije u vatru ili u vruu penicu, kao i drobljenje ili rezanje baterije, jer sve od navedenog moze rezultirati eksplozijom. Ne ostavljajte bateriju na izrazito visokim temperaturama u okolini u kojoj moze doi do eksplozije ili curenja zapaljivih tekuina ili plinova. Nemojte izlagati bateriju izrazito niskom tlaku zraka jer moze doi do eksplozije ili curenja zapaljivih tekuina ili plinova. Kada upotrebljavate ureaj, procitajte i slijedite prethodno navedene sigurnosne napomene. Ne jamcimo da nee doi do nesrea ili osteenja zbog nepravilne uporabe ureaja. Rukujte pazljivo ovim ureajem i upotrebljavajte ga na vlastitu odgovornost. Slovenscina: Varnostne informacije · Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage oziroma vrocih pogojev. · Naprave ne poizkusajte razstavljati, popravljati oziroma spreminjati. Ce potrebujete storitev, nas kontaktirajte. · Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno uporabljati brezzicnih naprav. POZOR! Nevarnost pozara ali eksplozije, ce baterijo zamenjate z napacno vrsto baterije. POZOR! Izogibajte se zamenjavi baterije z nepravilno vrsto, ki lahko iznici zascito. Izogibajte se odlaganju baterije v ogenj ali vroco pecico ali mehanskemu zmeckanju ali razrezu baterije, saj lahko pride do eksplozije. Baterije ne puscajte v okolju z izjemno visoko temperaturo, ki lahko povzroci eksplozijo ali uhajanje vnetljive tekocine ali plina. Baterije ne puscajte izpostavljene izjemno nizkemu zracnemu tlaku, ki lahko povzroci eksplozijo ali uhajanje vnetljive tekocine ali plina. Pri uporabi naprave si preberite in upostevajte zgornja varnostna navodila. Ne moremo jamciti, da zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo prislo do nesrec ali poskodba. To napravo uporabljajte pazljivo in na svojo lastno odgovornost. Srpski jezik/ : Bezbednosne informacije · Nemojte drzati ureaj u blizini vode, vatre, vlaznog ili vrueg prostora. · Nemojte pokusavati da rasklopite, popravite ili izmenite ureaj. Ako vam je potrebna usluga, kontaktirajte nas. · Nemojte koristiti ureaj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bezicnih ureaja. OPREZ! Rizik od pozara ili eksplozije ako se baterija zameni baterijom neodgovarajue vrste. OPREZ! Nemojte vrsiti zamenu neodgovarajuim tipom baterije koji moze osteti poklopac. Izbegavajte stavljanje baterije u vatru ili vruu rernu, kao i mehanicko lomljenje ili secenje baterije, jer tako moze doi do eksplozije. Ne ostavljajte bateriju u okruzenju pod ekstremno visokim temperaturama jer to moze dovesti do eksplozije ili curenja zapaljive tecnosti ili gasa; Ne ostavljajte bateriju izlozenu ekstremno niskom vazdusnom pritisku jer to moze dovesti do eksplozije ili curenja zapaljive tecnosti ili gasa. Molimo vas da procitate i pridrzavate se gore navedenih bezbednosnih informacija kada koristite ureaj. U slucaju nepravilne upotrebe ureaja, moze doi do nezgoda ili stete. Molimo vas da pazljivo koristite ovaj ureaj i da rukujete njime na sopstvenu odgovornost. : · , , . · , , . , . · . ! , . ! . . ; . , . . , , . English: TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and (EU) 2015/863. The original EU Declaration of Conformity may be found at https://www.tp-link.com/support/ce/. TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017. The original UK Declaration of Conformity may be found at https://www.tp-link.com/support/ukca/. Cestina: TP-Link tímto prohlasuje, ze toto zaízení je ve shod se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnic 2014/53/EU, 2011/65/EU a (EU) 2015/863. Originál EU prohlásení o shod lze nalézt na https://www.tp-link.com/support/ce/. Magyar: A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvet követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/53/EU, 2011/65/EU és a (EU)2015/863 irányelvek rendelkezéseivel összhangban van. Az eredeti EU megfelelségi nyilatkozat megtalálható a https://www.tp-link.com/support/ce/ oldalon. Polski: TP-Link deklaruje, e niniejsze urzdzenie spelnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE, 2011/65/UE i (UE) 2015/863. Pelna deklaracja zgodnoci UE znajduje si na stronie https://www.tp-link.com/support/ce/. Român: TP-Link declar prin prezenta c acest echipament este în conformitate cu cerinele eseniale i alte prevederi relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2011/65/UE i (UE) 2015/863. Declaraia de conformitate UE original poate fi gsit la adresa https://www.tp-link.com/support/ce/. : TP-Link , 2014/53/EC, 2011/65/EC (EC)2015/863. , https://www.tp-link.com/support/ce/. Eesti: TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide 2014/53/EL, 2011/65/EL ja (EL)2015/863 olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt https://www.tp-link.com/support/ce/. Latviesu: TP-Link ar so pazio, ka s ierce atbilst direktvu 2014/53/ES, 2011/65/ES un (ES)2015/863 svargkajm prasbm un citiem saisttajiem nosacjumiem. Oriinlo ES atbilstbas deklarciju var atrast vietn https://www.tp-link.com/support/ce/. Lietuvi: TP-Link pareiskia, kad sis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias direktyv nuostatas 2014/53/ES, 2011/65/ES ir (ES)2015/863. Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.tp-link.com/support/ce/. Slovencina: TP-Link týmto vyhlasuje, ze toto zariadenie je v zhode so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ, 2011/65/EÚ a (EÚ ) 2015/863. Originál EU vyhlásenia o zhode mozno nájs na https://www.tp-link.com/support/ce/. : TP-Link , 2014/53/EU, 2011/65/EU (EU)2015/863. https://www.tp-link.com/support/ce/. Hrvatski: Tvrtka TP-Link ovime izjavljuje da je ureaj u sukladnosti s temeljnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktiva 2014/53/EU, 2011/65/EU i (EU)2015/863. Izvorna EU izjava o sukladnosti moze se pronai na adresi https://www.tp-link.com/support/ce/. Slovenscina: TP-Link izjavlja, da je naprava v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi dolocbami direktiv 2014/53/EU, 2011/65/EU in (EU)2015/863. Izvirna izjava EU o skladnosti je na voljo na naslovu https://www.tp-link.com/support/ce/.Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 15.0 (Windows)