User Manual for NEXIGO models including: PJ10 LCD Projector, PJ10, LCD Projector, Projector
NexiGo PJ10 LCD Projector | NexiGo
File Info : application/pdf, 153 Pages, 41.99MB
DocumentDocument1080p LCD Projector PJ10 User Manual Scan the QR code or visit our link to download the latest manual or watch the installation video. nexigo.com/manuals CONTENT TRANSLATIONS English 01 Deutsch 35 Français 63 Español 91 Italiano 119 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE YOU START USING THE PROJECTOR. Read the user manual in full before operating your projector and make sure to save it for future reference. Follow all instructions provided, failure to do so may result in the loss of the device or injury. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. CHILD SAFETY MEASURES - Children should not play with this appliance. Cleaning and user maintenance should not be made without direct supervision by an adult. - Children less than 3 years of age should be kept away from this device unless continuously supervised. - Children from 3 to 8 years of age should not plug in, regulate, clean, or perform any type of maintenance on this device. - Children from 3 to 8 years of age shall only switch the appliance on/off after all the following safety precautions have been met: 1. The product has been placed or installed in its intended operating position. 2. The child has direct supervision or has been given full instructions on how to use the device safely. 3. The child is capable of understanding the hazards involved. EN 01 OPERATIONAL SAFETY MEASURES For appliances having a specially prepared cord, if the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. To ensure the projector is operating smoothly and is protected from any potential overheating issues, make sure to install the projector in a location that does not block ventilation. To reduce the risk of fire and/or electric shock, do not expose the projector to moisture or liquids. Do not install the projector near heat sources or any other appliance that emits heat. Do not allow small objects to enter the projector. They may cause the projector to short circuit, which could start a fire or create an electric shock. Do not use the projector under the following conditions: - In extremely hot, cold, or humid environments. (i) Ensure that the ambient room temperature is within ~5°C - ~35°C (ii) Ensure that the relative humidity is ~30% - ~90% - In areas susceptible to excessive dust and dirt. - Near any appliance generating a strong magnetic field. - In direct sunlight. Do not use the projector if it has been physically damaged or abused. Physical damage/abuse could include (but is not limited to) the following circumstances: - The projector has been dropped. - The power supply cord or plug has been damaged. - Liquid has been spilled onto/into the projector. - The projector has been exposed to rain or moisture. - Something has fallen into the projector, or something is loose inside. Do not place the projector on an unstable surface. The projector may fall over, resulting in injury or damage to the unit. Do not block the light coming out of the projector lens when in operation. Objects in the light's path may melt, cause burns, or start a fire. EN 02 Please do not open or disassemble the projector, as this may result in an electrical shock. Do not attempt to service the unit yourself. Opening the unit may expose you to dangerous voltages and/or other hazards. The unit should only be repaired by the manufacturer or its service agent. Only use attachments/accessories directly specified by the manufacturer. Do not look straight into the projector lens during operation. Excessively bright lighting has been shown to harm vision under some circumstances. When switching the projector off, please ensure the cooling cycle has been completed before disconnecting the power. Allow at least 90 seconds for the projector to cool down. Do not use a power source with a voltage other than what is specified in this manual Disconnect the power plug from the AC outlet if the product is not being used for a long period of time. Do not set up the projector in areas where it might be subjected to vibration or shock. Do not touch the lens with your bare hands. Remove the battery/batteries from the remote control before storage. If the battery/batteries are left in the remote for a long period of time, they may leak. Do not use or store the projector in places where smoke may be present, as it can negatively affect the quality of the projector's performance. Please refer to the manual for how to properly install your projector, as nonstandard installation may affect the projector's performance. Use a power strip and/or surge protector with this device. Power outages and/or brownouts can damage your device. When installing or adjusting a ceiling or wall mount, do not use adhesives, oils, and/or lubricants. These may cause the projector case EN 03 to crack and allow it to fall from its ceiling mount causing damage to the device and/or serious injury. Do not stand the projector vertically. Doing so may cause the projector to fall over, causing damage and/or injury. While the projector is operating, you may notice hot air and a strong odor emanating from its ventilation grill. This is normal and not a malfunction. CLEANING THE PROJECTOR Turn off the projector and unplug the power plug from the AC outlet before cleaning the unit. Use a soft, dry cloth with mild detergent to clean the product housing. Do not use harsh cleaners, waxes, or solvents to clean the unit. CLEANING THE LENS 15-20 minutes before cleaning the lens, turn off the projector and unplug the power cord to allow the lens to cool down completely. Failure to do so may cause damage to the lens that is not covered by warranty. Use compressed air to remove dust from the surfaces of the projector. Use a microfiber cloth for cleaning and make sure to wipe the lens gently. Do not touch the lens with your fingers. Do not use detergents or solvents such as alcohol to clean the lens, only use water as a cleaning agent. Damaging the lens during cleaning is not covered under warranty. Do not wipe or tap the lens with a hard object. PHOTOSENSITIVE SEIZURE WARNING Some viewers may experience a medical issue such as epileptic seizure or stroke when exposed to flashing images and/or lights displayed by this device. If you suffer from or have a family history of epilepsy or stroke, please consult with a medical specialist before using the projector. EN 04 WELCOME TO THE NEXIGO FAMILY! Thank you for choosing the NexiGo 1080p LCD Projector! You are now part of an exclusive club: the NexiGo family! It's our job to make sure you enjoy your membership. If you have any problems please contact us at cs@nexigo.com anytime for further assistance. Make sure to register your purchase at nexigo.com/warranty within 14 days of the delivery date to extend your warranty coverage to TWO Years! From all of us here at NexiGo, we want to thank you for your trust in us. We look forward to serving you again in the near future. Sincerely, The NexiGo Team CONTACT INFORMATION Website: www.nexigo.com````Manufacturer: Nexight INC E-mail: cs@nexigo.com````` Tel: +1(458) 215-6088 Address: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR, 97005, US EN 05 PROJECTOR DIAGRAM 23 4 5 6 1 7 8 KEYSTONE 15 10 13 14 11 12 9 1. AV Input Port 2. 3.5mm Audio Jack 3. HDMI Input Port 4. USB Input Port/Screen Monitor 5. USB Input Port 6. Keystone Adjustment 7. Power Input Jack 8. Focus Adjustment EN 06 9. Vol+/Vol-/Left/Right 10. Power Switch 11. Up 12. Down 13. OK 14. Return 15. Lens WHAT'S IN THE BOX? 1 x Projector 1 x Cleaning Kit 1 x Remote (Requires 2 AAA batteries, not included) 1 x Power Cable 1 x AV Cable 1 x User Manual CONNECTION INTRODUCTION 23 4 5 1 KEYSTONE 1. DVD and VCD 2. Audio device 3. TV box, TV stick and computer 4. Mobile hard disk, USB flash disk, iPhone and iPad 5. Mobile hard disk and USB flash disk EN 07 REMOTE INTRODUCTION Power Switch Menu Left Down Return Signal Source Mute Pause Up Right OK Vol+ Vol- Power Switch: Toggles power on and off Mute: Toggles audio on and off Menu: Displays the menu Pause: Toggles video pause and continue Left/Right/Up/Down: Moves the cursor in the on screen display OK: Selects the option your cursor is currently on Return: Returns to the previous screen Signal Source: Displays the source selection bar Vol +: Increases the volume level Vol -: Decreases the volume level EN 08 SPECIFICATIONS Imaging Technology Native Resolution Maximum Compatible Resolution Light Source Focusing Mode Projection Distance Projection Size Aspect Ratio Projection Ratio Keystone Power Input Integrated Watt Use Input Output Speaker TFT LCD 1920x1080 1920x1080 LED Manual operation 4.3-16.4 ft 42.5-176 inches 16:9/4:3 1.35:1 Manual correction ±15° 100V-240V @ 50/60Hz 90W HDMIx1, USBx2, AVx1 3.5mm audio jackx1 (speakers/headphones) 3Wx1 EN 09 INSTALLATION CHOOSING A LOCATION The room layout and the desired room design will be the most important factors in choosing where to place the projector. Consider the following when selecting a location: ° The size, shape, and position of your screen. ° Location of a suitable power outlet. ° Ensure the projector has sufficient room around it for airflow. The projector is designed to be installed in one of four layouts. You can either hang the projector from the ceiling via a special mounting bracket (NOT INCLUDED), or simply place it on a stable surface. You may need to change the projection mode so the images project correctly. Select Projection Mode under the Setting tab, then choose the corresponding projection mode for your needs. EN 10 Multi-media Picture Setting Input Source Setting Projection Mode Image Scaling System Setting Aspect Ratio Picture Mode Color Range OSD Language Software Restore Auto Update Factory Default Sleep EN 11 Note: A specific rear projection screen is required to use the rear projection function. PROJECTOR DISTANCE & SIZE Note: Due to manufacturing tolerances there will be variances of about 3% from unit to unit. The above data is for reference only. Please use actual measurements when installing the device. KEYSTONE CORRECTION Keystone correction, also known as keystoning, refers to adjusting the image of a projector that is displaying an angled image. This is often an issue when mounting a projector, as it often will be mounted above or below the horizontal center line of the screen. This will mean that the image will be displayed on the screen at an angle and this By using the rem will change the shape of the image to a trapezoid instead of a rectangle. To correct this, please attempt: offers the conve Please use the Keystone Adjustment knob to adjust the vertical projector. This is keystone if the projection image shows up tilted, as shown below. KEYSTONE KEYSTONE EN 12 FOCUS ADJUSTMENT Please use the Focus Adjustment knob to adjust the focus, rotate the knob left or right until the image is clear. If the image does not clear and instead becomes more fuzzy, rotate the knob in the opposite direction until the image clears up. mote control, you can adjust the vercal lens shi by enience of not needing to physically move or interac s esMpeUcLiaTlIl-yMiEmDpIAorCtaOnNtNwEhCeTnIOthNeSprojector is mounte This section guides you on how to connect the projector with other equipment. USB CONNECTIONS Insert a USB drive into either of the USB ports shown in the diagram EN 13 below. In the on-screen menu select the Multi-media tab. Then choose the content which you want to display: Movie, Music, Photo, Text. KEYSTONE Multi-media Input Source Setting Photo 5%, which h the the ceiling. Multi-media Supported Format EN 14 Audio MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/ Format FLAC/AC3 Photo Format JPEG/BMP/PNG Video DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ Format MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB Text Format TXT HDMI CONNECTIONS Plug an HDMI cable into the device you want to connect to the projector and then insert the other end of the HDMI cable into the HDMI port shown in the diagram below. Open the on-screen menu and select the HDMI source in the Input Source tab. This will then allow you to display the screen of whatever device has been plugged in. KEYSTONE Multi-media Input Source Setting MuItiScreen AV HDMI EN 15 640 x 480 Supported Resolution 800 x 600 1024 x 768 1280 x 720 1366 x 768 1280 x 800 1440 x 900 1280 x 1024 1440 x 960 1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1080 The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. AV CONNECTIONS In order to use a device with a standard RCA connection you will need to obtain an RCA to 3.5 mm adapter. Connect the adapter to the projector as shown below, and then connect the RCA plugs from the device to the RCA jacks on the adapter. You can also just use a singular AV cable if this is an option for your device. Once connected, go into the on-screen menu and select AV under Input Source as shown below. Multi-media Input Source Setting EN 16 MuItiScreen AV HDMI KEYSTONE Support Format: NTSC/PAL . MM AUDIO CONNECTIONS Headphones or speakers could be connected to the projector with the 3.5mm audio jack. KEYSTONE EN 17 MULTISCREEN CONNECTIONS You can wirelessly connect your iPhone, iPad, MacBook, computer, or a wide range of other devices to the projector, or you can use a wired connection with your iPhone or iPad to share your screen. For wireless connections: Ensure the projector and your device are connected to the same network. Instructions on how to connect the projector to a network are available in the Setting Menu section on page 29. Once both devices are connected to the same network, or in the case of a wired connection once the device has been plugged into the projector, in the on-screen menu select the Input Source tab, and then select MultiScreen to connect to the screencast software. Then select the corresponding MultiScreen connection option: Multi-media Input Source Setting MuItiScreen AV HDMI EN 18 - Windows Cast Share the screen of your Windows computer wirelessly. To connect, make sure both devices are connected to the same network, your computer is Windows 10 or above and has built-in dual-band WiFi. On the projector, select Windows Cast from the options. On your computer, input Windows key + K to open the Connect sidebar for Miracast, and then select "NexiGo-PJ10" in the devices list. The connection is now complete. EN 19 Windows cast To connect computer with Projector Based on WiFi-Display Technology 1.On your computer,open the settings menu. 2.Access your display settings or screen-mirroring. 3.Select your MiracastreceiverNexiGo-PJ10 Waiting for connection... Select "NexiGo-PJ10" EN 20 iOS Cable Cast - Share the screen of your iPhone or iPad using a USB wired connection. Note: This is only available on iPhone and iPad devices. Plug your iPhone or iPad into the USB port (Screen Monitor) shown in the diagram below. On the projector, select iOS Cable Cast from the options. Tap Trust when the phone/tablet shows a message saying "trust this device", and then enter the device password to finish the connection. computer KEYSTONE EN 21 Miracast - Share the screen from the Android phone/tablet wirelessly. Note: Android devices may have mixed functionality with Miracast. Most devices will support it in some way: OnePlus/Google Pixel - Search Cast, Samsung - Search Smart View, Sony - Search Screen Mirroring (Different Android devices have different ways of opening multi-screen functions, please refer to the instructions of your Android device for details). Additionally, there may be third party apps you can download to your Android device to provide Miracast functionality. We cannot guarantee that this device will work as intended with all Android devices. Check your device manufacturer for information regarding support for this standard. EN 22 To connect, make sure both devices are connected to the same network. On the projector, select Miracast from the options. Enter into the System Settings on the Android device and then search for the cast software for your device. Once you have opened the cast software for your device, look at the list of available mirroring devices and select the "NexiGo-PJ10" from the list. The connection is now complete. Miracast To connect Android Mobile/Pad Device with Projecctor Based on WiFi-Display Technology Pad Projector Mobile 1.On your Android Mobile/Pad,open the settings menu. 2.Access your dispaly settings or screen-mirroring. 3.Select your MiracastreceiverNexiGo-PJ10 Waiting for connection... EN 23 iOS Cast - Share the screen of your iPhone, iPad, or MacBook wirelessly using AirPlay. To connect, make sure both devices are connected to the same network. On the projector, select iOS Cast from the options. Enter into the control center on the iOS device, click Screen Mirroring. In the list of available mirroring devices, select the device "NexiGo-PJ10" from the list. The connection is now complete. Mirror your iPhone,iPad or iPod touch Make sure that iOS device is connected to the same network as your projector,or connect iOS device with AP by Projector 1.On your iOS device,open Control Center and tap screen Mirroring. 2.Looking for devices that can be mirrored on. 3.Select NexiGo-PJ10 from the list. EN 24 DLNA - Share the display of your device that supports DLNA connections. To connect with DLNA, as with the other steps, first ensure that both devices are connected to the same network. On the projector, select DLNA from the options. On the device you want to cast from, open an app that supports casting, YouTube is an example, and then tap the button on the app that allows you to cast. Select "NexiGo-PJ10" from the list of options. Press the play button on the video, and it will now display the video via the projector. EN 25 Cast Setting - Change casting settings. Settings are listed below: WiFi Setting: Setup the WiFi connection for the projector. Online Update: Update the projector software version online. 1. Move the on-screen cursor to Online Update and press OK (Ensure the projector is connected to the network). 2. A firmware upgrade confirmation window will pop up, click confirm to start the update. 3. The software will be updated automatically. Note: Please make sure not to power off or try to use the projector until the update is completed, it will cause damage to the projector. All current shipments on the market come with the latest firmware, you don't have to update it. The projector will be reset after the software updates, all saved settings will be erased. Restore Factory Default: Reset the cast software to factory default. (Clears the WiFi password and/or caches.) Software Version: Shows the current casting firmware version. EN 26 SETTING MENU PICTURE SETTING Under the Setting tab you will find the options listed below. The top options are the Picture Setting. Multi-media Picture Setting Input Source Setting Projection Mode Image Scaling System Setting Aspect Ratio Picture Mode Color Range OSD Language Software Restore Auto Update Factory Default Sleep Projection Mode: To shift the mode of the projector. The options are: standard, mirrored, flipped, and flipped and mirrored. Image Scaling: Changes the size of the objects shown on the screen. Aspect Ratio: The aspect ratio is a figure that identifies the size of an image by its width and height. Common aspect ratios are 4:3 and 16:9. Picture Mode: Adjust projector settings. Adjust color, brightness, contrast, and/or sharpness. Color Range: Adjust the color range of the projector. EN 27 SYSTEM SETTINGS Under the Setting tab you will find the options listed below. The bottom options are the System Setting. Multi-media Picture Setting Input Source Setting Projection Mode Image Scaling System Setting Aspect Ratio Picture Mode Color Range OSD Language Software Restore Auto Update Factory Default Sleep OSD Language: Choose the language used in the projector menus. Software Update: Another way to update the projector software version. (This is only needed in case of an error with the Online Update.) 1. Please check nexigo.com periodically for new firmware downloads. 2. Download the latest firmware to a USB flash drive, and then insert the flash drive into a USB port on the projector. 3. In the on-screen menu select Setting > System Setting > Software Update. 4. The software will be updated automatically, do not try to use the projector until the update is completed. Note: Please make sure not to power off or try to use the projector until the update is completed, it will cause damage to the projector. All current shipments on the market come with the latest firmware, you don't have to update it. The projector will be reset after the software updates, all saved settings will be erased. EN 28 Restore Factory Setting: Reset the projector to factory default. Auto Sleep: Allows you to set a timer to turn the projector power off automatically. Connection Setting - Scroll down in the setting menu to locate these settings. WiFi Connection: Connect your projector to WiFi. 1. In the on-screen menu, select Setting, and then scroll down until you see the option labeled WiFi Setting. Select that option. Mul-media Input Source Connecon Seng Seng WIFI Setting Bluetooth 2. Select your wireless network from the list as shown below, to connect your projector to the WiFi network. EN 29 Bluetooth Connection: Connect your projector with a Bluetooth audio device. 1. In the on-screen menu, select Setting, and then scroll down until you see the option labeled Bluetooth. Select that option. Mul-media Input Source Connecon Seng Seng WIFI Setting Bluetooth 2. Turn on Bluetooth for the projector, as well as on the device you would like to connect to, and then search the list shown below for the Bluetooth audio device to connect. 3. Select that device and pair the two devices. The Bluetooth connection is now complete. EN 30 CLEANING THE AIR FILTER MONTHLY In order to keep air circulating in the air inlet, and prolong the projector's life. Please clean the projector's air filter in follow steps every month: Step 1: Turn off the projector and unplug the power adapter. Step 2: Place the projector bottom-up, push down the air filter cover to pop up the air filter. Take the air filter out of the projector. Bottom View EN 31 Step 3: Gently remove the dust using a small vacuum designed for computers or a soft brush (such as a paintbrush). Note: Do not rinse the air filter in water, or use any detergent or solvent to clean it. Step 4: Place the air filter back in the projector as shown. Push it down and hold until it clicks into place. EN 32 FCC REQUIREMENT Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. EN 33 This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. WEEE CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. EN 34 1080P LCD-Projektor PJ10 Benutzerhandbuch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DEN PROJEKTOR IN BETRIEB NEHMEN. Lesen Sie das Benutzerhandbuch vollständig durch, bevor Sie Ihren Projektor in Betrieb nehmen, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Befolgen Sie alle Anweisungen, sonst kann es zum Verlust des Geräts oder zu Verletzungen kommen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs· und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. SICHERHEITSMAßNAHMEN FÜR KINDER - Kinder sollten nicht mit diesem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer sollte nicht ohne direkte Aufsicht durch einen Erwachsenen erfolgen. - Kinder unter 3 Jahren sollten von diesem Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. - Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren sollten dieses Gerät nicht anschließen, einstellen, reinigen oder Wartungsarbeiten daran durchführen. - Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät erst dann ein- und ausschalten, wenn alle folgenden Sicherheitsvorkehrungen getroffen wurden: 1. Das Gerät wurde in seiner vorgesehenen Betriebsposition aufgestellt oder installiert. 2. Das Kind wird direkt beaufsichtigt oder hat umfassende Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten. 3. Das Kind ist in der Lage, die damit verbundenen Gefahren zu verstehen. BETRIEBLICHE SICHERHEITSMAßNAHMEN Bei Geräten mit einem speziell vorbereiteten Kabel muss dieses bei Beschädigung durch ein spezielles Kabel oder eine spezielle Baugruppe ersetzt werden, die beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. Stellen Sie den Projektor an einem Ort auf, an dem die Belüftung nicht behindert wird, um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten und ihn vor möglichen Überhitzungsproblemen zu schützen. Um die Gefahr eines Brandes und/oder elektrischen Schlages zu verringern, setzen Sie den Projektor keiner Feuchtigkeit oder Flüssigkeit aus. Stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wärmequellen oder anderen Geräten auf, die Wärme abstrahlen. Achten Sie darauf, dass keine kleinen Gegenstände in den Projektor gelangen. Sie könnten einen Kurzschluss im Projektor verursachen, der einen Brand auslösen oder einen Stromschlag verursachen könnte. DE 35 Verwenden Sie den Projektor nicht unter den folgenden Bedingungen: - In extrem heißen, kalten oder feuchten Umgebungen. (i) Stellen Sie sicher, dass die Raumtemperatur zwischen~5und~40°C liegt. (ii) Stellen Sie sicher, dass die relative Luftfeuchtigkeit ~10% - ~85% beträgt. - In Bereichen, die anfällig für übermäßigen Staub und Schmutz sind. - In der Nähe von Geräten, die ein starkes Magnetfeld erzeugen. - In direktem Sonnenlicht. Verwenden Sie den Projektor nicht, wenn er physisch beschädigt oder missbraucht wurde. Zu den physischen Schäden/Missbräuchen gehören unter anderem die folgenden Umstände: - Der Projektor wurde fallen gelassen. - Das Netzkabel oder der Netzstecker wurde beschädigt. - Es wurde Flüssigkeit auf oder in den Projektor verschüttet. - Der Projektor war Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt. - Ein Gegenstand ist in den Projektor gefallen, oder im Inneren ist etwas lose. Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Oberfläche. Der Projektor könnte umfallen, was zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen kann. Blockieren Sie während des Betriebs nicht das Licht, das aus dem Projektorobjektiv austritt. Gegenstände, die sich im Lichtweg befinden, können schmelzen, Verbrennungen verursachen oder einen Brand auslösen. Bitte öffnen oder zerlegen Sie den Projektor nicht, da dies zu einem elektrischen Schlag führen kann. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten. Beim Öffnen des Geräts können Sie sich gefährlichen Spannungen und/oder anderen Gefahren aussetzen. Das Gerät darf nur vom Hersteller oder seinem Kundendienst repariert werden. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die direkt vom Hersteller angegeben werden. Schauen Sie während des Betriebs nicht direkt in das Objektiv des Projektors. Es hat sich gezeigt, dass übermäßig helle Beleuchtung unter bestimmten Umständen die Sehkraft beeinträchtigt. Wenn Sie den Projektor ausschalten, vergewissern Sie sich, dass der Kühlzyklus abgeschlossen ist, bevor Sie die Stromzufuhr unterbrechen. Lassen Sie dem Projektor mindestens 90 Sekunden Zeit, um abzukühlen. Verwenden Sie keine Stromquelle mit einer anderen als der in diesem Handbuch angegebenen Spannung. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen er Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sein könnte. Berühren Sie das Objektiv nicht mit bloßen Händen. Nehmen Sie die Batterie(n) vor der Lagerung aus der Fernbedienung. Wenn die Batterie(n) über einen längeren Zeitraum in der Fernbedienung verbleibt/verbleiben, kann sie/er auslaufen. Verwenden oder lagern Sie den Projektor nicht an Orten, an denen Rauch vorhanden sein könnte, da dies die Qualität der Projektorleistung beeinträchtigen kann. DE 36 Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, wie Sie Ihren Projektor richtig installieren, da eine nicht normgerechte Installation die Leistung des Projektors beeinträchtigen kann. Verwenden Sie mit diesem Gerät eine Steckdosenleiste und/oder einen Überspannungsschutz. Stromausfälle und/oder Spannungsabfälle können Ihr Gerät beschädigen. Verwenden Sie bei der Installation oder Einstellung einer Decken· oder Wandhalterung keine Klebstoffe, Öle und/oder Schmiermittel. Diese können dazu führen, dass das Gehäuse des Projektors bricht und er aus der Deckenhalterung fällt, was zu Schäden am Gerät und/oder schweren Verletzungen führen kann. Stellen Sie den Projektor nicht vertikal auf. Andernfalls kann der Projektor umfallen, was zu Schäden und/oder Verletzungen führen kann. Während der Projektor in Betrieb ist, kann es vorkommen, dass heiße Luft und ein starker Geruch aus dem Lüftungsgitter austritt. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar. REINIGEN DES PROJEKTORS Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel, um das Gehäuse des Geräts zu reinigen. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Wachse oder Lösungsmittel zur Reinigung des Geräts. REINIGUNG DES OBJEKTIVS Schalten Sie den Projektor 15-20 Minuten vor der Reinigung des Objektivs aus und ziehen Sie den Netzstecker, damit das Objektiv vollständig abkühlen kann. Andernfalls kann es zu Schäden am Objektiv kommen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind. Verwenden Sie Druckluft, um Staub von den Oberflächen des Projektors zu entfernen. Verwenden Sie zum Reinigen ein Mikrofasertuch und wischen Sie das Objektiv vorsichtig ab. Berühren Sie das Objektiv nicht mit Ihren Fingern. Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs keine Reinigungs· oder Lösungsmittel wie z. B. Alkohol, sondern nur Wasser als Reinigungsmittel. Eine Beschädigung des Objektivs während der Reinigung ist nicht durch die Garantie abgedeckt. Wischen oder klopfen Sie nicht mit einem harten Gegenstand auf das Objektiv. WARNUNG VOR LICHTEMPFINDLICHEN ANFÄLLEN Bei einigen Zuschauern kann es zu medizinischen Problemen wie epileptischen Anfällen oder Schlaganfällen kommen, wenn sie blinkenden Bildern und/oder Lichtern ausgesetzt sind, die von diesem Gerät angezeigt werden. Wenn Sie an Epilepsie oder Schlaganfall leiden oder in Ihrer Familie solche Erkrankungen bekannt sind, wenden Sie sich bitte an einen Facharzt, bevor Sie den Projektor benutzen. DE 37 DIAGRAMM DES PROJEKTORS 23 4 5 6 1 7 8 KEYSTONE 15 10 13 14 11 12 9 1. AV-Eingangsanschluss 2. 3.5-mm-Audiobuchse 3. HDMI-Eingang 4. USB-Eingang/Bildschirm-Monitor 5. USB-Eingang 6. Trapezkorrektur Einstellung 7. Stromanschlussbuchse 8. Fokus Einstellung 9. Vol +/Vol -/Links/Rechts 10. Auf 11. Ab 12. Netzschalter 13. OK 14. Zurück 15. Objektiv DE 38 WAS BEFINDET SICH IN DER BOX? 1 x Projektor 1 x Netzkabel 1 x Fernbedienung (2 AAA-Batterien 1 x AV-Kabel erforderlich, nicht im Lieferumfang enthalten)1 x Gebrauchsanweisung EINFÜHRUNG ZUM ANSCHLUSS 23 4 5 1 KEYSTONE 1. DVD und VCD 2. Audio-Gerät 3. TV-Box, TV-Stick und Computer 4. Mobile Festplatten, USB-Flash-Disks, iPhone und iPad 5. Mobile Festplatte und USB-Flash-Disk DE 39 EINFÜHRUNG DER FERNBEDIENUNG Netzschalter Menü Links Ab Zurück Signalquelle Stummschalten Pause Auf Rechts OK Vol + Vol - Netzschalter: Zum Ein- und Ausschalten des Geräts Stummschalten: Audio ein- und ausschalten Menü: Anzeige des Menüs Pause: Umschalten zwischen Videopause und Fortsetzung Links/Rechts/Auf/Ab: Zum Bewegen des Cursors auf dem BildschirmAnzeige OK: Auswahl der Option, auf der sich der Cursor gerade befindet Zurück: Rückkehr zum letzten Bildschirm Signalquelle: Anzeige der Quellenauswahlleiste Vol +: Erhöhung des Lautstärkepegels Vol -: Verringerung des Lautstärkepegels DE 40 TECHNISCHE DATEN Bildgebende Technologie Native Auflösung Maximale kompatible Auflösung Lichtquelle Fokussierungs-Modus Projektionsabstand Größe der Projektion Bildseitenverhältnis Projektionsverhältnis Trapezkorrektur Leistungsaufnahme Integrierte Wattleistung Eingabe Ausgabe Lautsprecher DE 41 LCD 1920x1080 1920x1080 LED Manuelle Bedienung 4.3-16.4 ft 42.5-176 inches 16:9/4:3 1.35:1 Manuelle Korrektur ±15° 100V-240V @ 50/60Hz 90W HDMIx1, USBx2, AVx1 3.5-mm-Audiobuchsex1 (kopfhörer oder lautsprecher) 3Wx1 INSTALLATION AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES Die Aufteilung des Raumes und das gewünschte Raumdesign sind die wichtigsten Faktoren bei der Wahl des Ortes, an dem der Projektor aufgestellt werden soll. Beachten Sie bei der Auswahl des Ortes die folgenden Punkte: ° Größe, Form und Position des Bildschirms. ° Die Stelle, an der sich eine geeignete Steckdose befindet. ° Vergewissern Sie sich, dass um den Projektor herum ausreichend Platz für den Luftstrom vorhanden ist. Der Projektor ist für die Installation in einer von vier Varianten konzipiert. Sie können den Projektor entweder mit einer speziellen Montagehalterung (NICHT IM LIEFERUMFANG) an der Decke aufhängen oder ihn einfach auf eine stabile Oberfläche stellen. Gegebenenfalls müssen Sie den Projektionsmodus ändern, damit die Bilder richtig projiziert werden. Wählen Sie unter der Registerkarte "Einstellung" die Option "Projektionsverfahren" und wählen Sie dann den entsprechenden Projektionsmodus für Ihre Bedürfnisse. Deckenmontage (Aufprojektion) Deckenmontage (Rückprojektion) Tischhalterung (Aufprojektion) Tischhalterung (Rückprojektion) DE 42 Multimedia Signalquelle Bildschirm-Einstellungen Einstellung Projektionsverfahren BildZoom Systemeinstellung Proportion- Bildmodus Farbbereich almodus Sprache Soft- Werkseinstellungen Automatischer Aktualisierung wiederherstellen Standby-Betrieb Hinweis: Zur Nutzung der Rückprojektionsfunktion ist eine spezielle Rückprojektionswand erforderlich. DE 43 ABSTAND UND GRÖßE DES PROJEKTORS 104 86 42.5 140 176 4.3 8.2 9.8 13.1 16.4 cft Hinweis: Wegen Fertigungstoleranzen gibt es Abweichungen von ca. 3% von Gerät zu Gerät. Die oben genannten Daten dienen nur als Referenz. Bitte verwenden Sie bei der Installation des Geräts die tatsächlichen Maße. KEYSTONE-KORREKTUR Die Keystone-Korrektur, auch Keystoning genannt, betrifft die Anpassung des Bildes eines Projektors, der ein schräges Bild anzeigt. Dies ist oft ein Problem bei der Montage eines Projektors, weil er oft über oder unter der horizontalen Mittellinie der Leinwand montiert wird. Dies bedeutet, dass das Bild auf der Leinwand in einem Winkel angezeigt wird, wodurch sich die Form des Bildes in ein Trapez statt in ein Rechteck ändert. Versuchen Sie bitte, dies zu korrigieren: Verwenden Sie den Keystone-Einstellknopf, um die vertikale Keystone-Funktion einzustellen, wenn das projizierte Bild schief angezeigt wird, wie unten gezeigt. KEYSTONE DE 44 FOKUS-EINSTELLUNG Bitte verwenden Sie den Fokuseinstellknopf, um den Fokus einzustellen. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis das Bild klar ist. Wenn das Bild nicht klar ist und stattdessen unschärfer wird, drehen Sie den Knopf in die entgegengesetzte Richtung, bis das Bild klarer wird. MULTI-MEDIA-VERBINDUNGEN Hier erfahren Sie, wie Sie den Projektor mit anderen Geräten verbinden können. USB-ANSCHLÜSSE Setzen Sie ein USB-Laufwerk in einen der USB-Anschlüsse ein, wie DE 45 unten in der Abbildung gezeigt. Wählen Sie im Menü auf dem Bildschirm die Registerkarte "Multimedia". Wählen Sie dann den Inhalt, den Sie anzeigen möchten: Film, Musik, Bilder, Doc. KEYSTONE Multimedia Signalquelle Einstellung Film Bilder Musik Doc Audio Format Bilder Multi-Media Format Unterstützt Format Video Format Doc Format MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/ FLAC/AC3 JPEG/BMP/PNG DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB/RM TXT DE 46 HDMI-VERBINDUNGEN Stecken Sie ein HDMI-Kabel in das Gerät, das Sie an den Projektor anschließen möchten, und stecken Sie dann das andere Ende des HDMI-Kabels in den in der folgenden Abbildung gezeigten HDMI-Anschluss. Öffnen Sie das Bildschirmmenü und wählen Sie die HDMI-Quelle auf der Registerkarte Signalquelle. Nun können Sie den Bildschirm des angeschlossenen Geräts anzeigen. KEYSTONE Multimedia Signalquelle Einstellung MuItiScreen AV HDMI DE 47 640x480 Unterstützte Auflösung 800x600 1024x768 1280x720 1366x768 1280x800 1440x900 1280x1024 1440x960 1600x1200 1680x1050 1920x1080 AV-VERBINDUNGEN Wenn Sie ein Gerät mit einem Standard-Cinch-Anschluss verwenden möchten, benötigen Sie einen Cinch-auf-3.5 mm-Adapter. Schließen Sie den Adapter wie unten gezeigt an den Projektor an, und verbinden Sie dann die Cinch-Stecker des Geräts mit den Cinch-Buchsen des Adapters. Sie können auch einfach ein einzelnes AV-Kabel verwenden, wenn dies für Ihr Gerät eine Option ist. Sobald das Gerät angeschlossen ist, gehen Sie in das Bildschirmmenü und stellen Sie AV unter Signalquelle ein (siehe unten). KEYSTONE Unterstützungsformat: NTSC/PAL DE 48 Multimedia Signalquelle Einstellung MuItiScreen AV HDMI . -MM-AUDIO-VERBINDUNGEN Kopfhörer oder Lautsprecher können über die 3.5-mm-Audiobuchse an den Projektor angeschlossen werden. KEYSTONE DE 49 MULTISCREEN-VERBINDUNGEN Sie können Ihr iPhone, iPad, MacBook, Ihren Computer oder eine Vielzahl anderer Geräte drahtlos mit dem Projektor verbinden oder eine kabelgebundene Verbindung mit Ihrem iPhone oder iPad nutzen, um Ihren Bildschirm gemeinsam zu nutzen. Bei drahtlosen Verbindungen: Stellen Sie sicher, dass der Projektor und Ihr Gerät mit demselben Netzwerk verbunden sind. Anweisungen zum Anschluss des Projektors an ein Netzwerk finden Sie unter dem Abschnitt Einstellung menüs auf Seite 48. Wenn beide Geräte mit demselben Netzwerk verbunden sind bzw. bei einer kabelgebundenen Verbindung, nachdem das Gerät an den Projektor angeschlossen ist, wählen Sie im Bildschirmmenü die Registerkarte Signalquelle und dann MultiScreen, um eine Verbindung mit der Screencast-Software herzustellen. Anschließend wählen Sie die entsprechende MultiScreen-Verbindungsoption: Multimedia Signalquelle Einstellung MuItiScreen AV HDMI DE 50 WINDOWS CAST - GEBEN SIE DEN BILDSCHIRM IHRES WINDOWS-COMPUTERS DRAHTLOS WEITER Um eine Verbindung herzustellen, stellen Sie sicher, dass beide Geräte mit demselben Netzwerk verbunden sind, Ihr Computer Windows 10 oder höher ist und über integriertes Dualband-WLAN verfügt. Auf dem Projektor wählen Sie Windows Cast aus den Optionen. Geben Sie auf Ihrem Computer die Tastenkombination Windows + K ein, um die Seitenleiste "Verbinden" für Miracast zu öffnen, und wählen Sie dann "NexiGo-PJ10" in der Geräteliste. Die Verbindung ist nun hergestellt. Computer mit Bildschirm So verbinden Sie den Computer mit Projector Based on Projektor, der auf der WiFi-Display-Technologie basiert DE 51 Beamer computer 1.Öffnen Sie auf Ihrem Computer das Einstellungsmenü. 2.Greifen Sie auf Ihre Anzeigeeinstellungen oder die Bildschirmspiegelung zu. 3.Wählen Sie Ihren Miracast-Empfänger: NexiGo-PJ10 Waiting for connection... Wählen Sie "NexiGo-PJ10" IOS CABLE CAST - TEILEN SIE DEN BILDSCHIRM IHRES IPHONES ODER IPADS ÜBER EINE KABELGEBUNDENE USB-VERBINDUNG Hinweis: Diese Funktion ist nur auf iPhone- und iPad-Geräten erhältlich. Stecken Sie Ihr iPhone oder iPad in den USB-Anschluss (Screen Monitor), wie in der Abbildung unten dargestellt. Auf dem Projektor wählen Sie iOS Cable Cast aus den Optionen. Wenn auf dem Telefon/Tablet die Meldung "Diesem Gerät vertrauen" angezeigt wird, tippen Sie auf "Vertrauen" und geben Sie dann das Gerätepasswort ein, um die Verbindung herzustellen. KEYSTONE DE 52 MIRACAST - TEILEN SIE DEN BILDSCHIRM VON IHREM ANDROID-TELEFON/TABLET DRAHTLOS Hinweis: Bei Android-Geräten kann die Funktionalität von Miracast unterschiedlich sein. Die meisten Geräte unterstützen es in irgendeiner Weise: OnePlus/Google Pixel - Search Cast, Samsung - Search Smart View, Sony - Search Screen Mirroring (verschiedene Android-Geräte haben verschiedene Möglichkeiten, Multi-Screen-Funktionen zu öffnen, bitte lesen Sie die Anweisungen Ihres Android-Geräts für Details). Außerdem gibt es möglicherweise Apps von Drittanbietern, die Sie auf Ihr Android-Gerät herunterladen können, um Miracast-Funktionen bereitzustellen. Wir können nicht garantieren, dass dieses Gerät mit allen Android-Geräten wie vorgesehen funktioniert. Informieren Sie sich bei Ihrem Gerätehersteller über die Unterstützung dieses Standards. Um eine Verbindung herzustellen, stellen Sie sicher, dass beide Geräte mit demselben Netzwerk verbunden sind. Auf dem Projektor wählen Sie Miracast aus den Optionen aus. Gehen Sie auf dem Android-Gerät in die Systemeinstellungen und suchen Sie dann nach der Cast- DE 53 Software für Ihr Gerät. Sobald Sie die Cast-Software für Ihr Gerät geöffnet haben, sehen Sie sich die Liste der verfügbaren MirroringGeräte an und wählen Sie "NexiGo-PJ10" aus der Liste aus. Die Verbindung ist nun hergestellt. Miracast So verbinden Sie ein Android Mobile / Pad-Gerät mit einem Projektor, der auf der WiFi-Display-Technologie basiert PPaadd Beamer HHaannddyy, , MMoobbiilltteelleeffoonn 1. Öffnen Sie auf Ihrem Android Mobile / Pad das Einstellungsmenü. 2.Greifen Sie auf Ihre Anzeigeeinstellungen oder die Bildschirmspiegelung zu. 3.Wählen Sie Ihren Miracast-Empfänger: NexiGo-PJ10 Waiting for connection... IOS CAST - TEILEN SIE DEN BILDSCHIRM IHRES IPHONE, IPAD ODER MACBOOK DRAHTLOS ÜBER AIRPLAY Um eine Verbindung herzustellen, stellen Sie sicher, dass beide Geräte mit demselben Netzwerk verbunden sind. Auf dem Projektor wählen Sie iOS Cast aus den Optionen. Öffnen Sie das Kontrollzentrum auf dem iOS-Gerät und klicken Sie auf Bildschirmspiegelung. Aus der Liste der verfügbaren Spiegelungsgeräte wählen Sie das Gerät "NexiGo-PJ10" aus der Liste aus. Die Verbindung ist nun hergestellt. DE 54 Spiegeln Sie Ihr iPhone, iPad oder Ihren iPod touch Stellen Sie sicher, dass Ihr iOS-Gerät mit demselben Netzwerk wie Ihr Projektor verbunden ist, oder verbinden Sie das iOS-Gerät per Projektor mit dem AP: 1.Öffnen Sie auf Ihrem iOS-Gerät 2.Suchen Sie nach Geräten, auf dasControl Center und tippen denen gespiegelt werden kann. Sie auf Bildschirmspiegelung. 3.Wählen NexiGo-PJ10 Sie A aus der Liste. DLNA - GEBEN SIE DAS DISPLAY IHRES GERÄTS FREI, DAS DLNA-VERBINDUNGEN UNTERSTÜTZT Stellen Sie für die Verbindung mit DLNA, wie bei den anderen Schritten, zunächst sicher, dass beide Geräte mit demselben Netzwerk verbunden sind. Auf dem Projektor wählen Sie DLNA aus den Optionen. Öffnen Sie auf dem Gerät, von dem Sie das Casting durchführen möchten, eine App, die das Casting unterstützt, z. B. YouTube, und tippen Sie dann auf die Schaltfläche in der App, die das Casting ermöglicht. Wählen Sie "NexiGo-PJ10" aus der Liste der Optionen. Drücken Sie die Wiedergabetaste auf dem Video, und das Video wird nun über den Projektor angezeigt. DE 55 CAST-EINSTELLUNGEN - ÄNDERN SIE DIE CAST-EINSTELLUNGEN. DIE EINSTELLUNGEN SIND UNTEN AUFGEFÜHRT WiFi-Einstellung: Richten Sie die WiFi-Verbindung für den Projektor ein. Online-Update: Aktualisieren Sie die Casting-Firmware. (Dies ist eine von der primären Projektor-Firmware-Aktualisierung getrennte Aktualisierung, die Sie in den Projektoreinstellungen finden. Diese Firmware wird automatisch aktualisiert, so dass dies nur im Falle eines Fehlers mit dem Auto-Updater erforderlich ist.) Werkseinstellungen wiederherstellen: Zurücksetzen der CastSoftware auf die Werkseinstellungen. (Löscht das WiFi-Passwort und/oder die Caches.) Software-Version: Anzeige der aktuellen Cast-Firmware-Version. DE 56 MENÜS FÜR EINSTELLUNG BILDSCHIRM-EINSTELLUNGEN Unter der Registerkarte "Einstellung" finden Sie die unten aufgeführten Optionen. Die obersten Optionen sind die BildschirmEinstellungen. Multimedia Signalquelle Bildschirm-Einstellungen Einstellung Projektionsverfahren BildZoom Systemeinstellung Proportion- Bildmodus Farbbereich almodus Sprache Soft- Werkseinstellungen Automatischer Aktualisierung wiederherstellen Standby-Betrieb DE 57 Projektionsverfahren: Zum Umschalten des Modus des Projektors. Die Optionen sind: Standard, Gedreht, Gespiegelt, und Gespiegelt und Gedreht. Bild-Zoom: Zur Änderung der Größe der auf dem Bildschirm angezeigten Objekte. Proportionalmodus: Das Seitenverhältnis gibt die Größe eines Bildes durch seine Breite und Höhe an. Übliche Seitenverhältnisse sind 4:3 und 16:9. Bildmodus: Zum Anpassen der Projektoreinstellungen. Passen Sie Farbe, Helligkeit, Kontrast und/oder Schärfe an. Farbbereich: Einstellung des Farbbereichs des Projektors. SYSTEMEINSTELLUNG Unter der Registerkarte Einstellung finden Sie die unten aufgeführten Optionen. Die unteren Optionen sind die Systemeinstellungen. Multimedia Signalquelle Bildschirm-Einstellungen Einstellung Projektionsverfahren BildZoom Systemeinstellung Proportion- Bildmodus Farbbereich almodus Sprache Soft- Werkseinstellungen Automatischer Aktualisierung wiederherstellen Standby-Betrieb Sprache: Auswahl der Sprache, die in den Projektormenüs verwendet wird. Soft-Aktualisierung: Aktualisierung der Softwareversion des Projektors. 1. Bitte überprüfen Sie nexigo.com regelmäßig auf neue FirmwareDownloads. 2. Laden Sie die neueste Firmware auf ein USB-Flash-Laufwerk DE 58 herunter, und stecken Sie das Flash-Laufwerk in einen USB-Anschluss des Projektors. 3. Im Bildschirmmenü wählen Sie Einstellung > Systemeinstellung > Software-Aktualisierung. 4. Die Software lässt sich automatisch aktualisieren. Versuchen Sie nicht, den Projektor zu benutzen, bevor die Aktualisierung abgeschlossen ist. Hinweis: Alle aktuellen Lieferungen auf dem Markt sind mit der neuesten Firmware ausgestattet, Sie müssen diese nicht aktualisieren. Der Projektor wird nach der Softwareaktualisierung zurückgesetzt, alle gespeicherten Einstellungen werden gelöscht. Werkseinstellungen wiederherstellen: Zurücksetzen des Projektors auf die Werkseinstellungen. Automatischer Standby-Betrieb: Zur Einstellung eines Timers, mit dem der Projektor automatisch ausgeschaltet wird. VERBINDUNGSEINSTELLUNGEN - BLÄTTERN SIE AUF DER REGISTERKARTE EINSTELLUNGEN NACH UNTEN, UM DIESE EINSTELLUNGEN ZU FINDEN WiFi-Verbindung: Verbinden Sie Ihren Projektor mit WiFi. 1. Im Bildschirmmenü wählen Sie WiFi Setting und blättern Sie dann nach unten, bis Sie die Option WiFi-Einstellung sehen. Wählen Sie diese Option aus. Multimedia Signalquelle Verbindungseinstellungen Einstellung WIFI Setting Bluetooth DE 59 2. Um den Projektor mit dem WiFi-Netzwerk zu verbinden, wählen Sie Ihr drahtloses Netzwerk aus der Liste aus (siehe unten). Bluetooth-Verbindung: Verbinden Sie Ihren Projektor mit einem Bluetooth-Audiogerät. 1. Im Bildschirmmenü wählen Sie Einstellungen und blättern dann nach unten, bis Sie die Option Bluetooth sehen. Wählen Sie diese Option aus. Multimedia Signalquelle Verbindungseinstellungen Einstellung WIFI Setting Bluetooth 2. Aktivieren Sie Bluetooth für den Projektor sowie für das Gerät, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, und suchen Sie dann in der unten angezeigten Liste nach dem Bluetooth-Audiogerät, das Sie verbinden möchten. DE 60 3. Wählen Sie das Gerät aus und koppeln Sie die beiden Geräte. Die Bluetooth-Verbindung ist nun hergestellt. WARNUNGEN 1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie den Projektor verwenden. 2. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Sie irgendwelche Probleme mit dem Projektor bemerken. Wenn Ihr Projektor anfängt zu rauchen, ungewöhnliche Geräusche von sich gibt oder ein seltsamer Geruch festgestellt wird, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Projektors. Achten Sie darauf, dass er in einem offenen, gut belüfteten Bereich aufgestellt wird und nicht in der Nähe von Gegenständen, die eine Brandgefahr darstellen könnten. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Kundendienst. 3. Entfernen Sie nicht die Abdeckung des Projektors. Dieser Projektor enthält Hochspannungsschaltkreise. Ein versehentlicher Kontakt kann zu einem schweren Stromschlag führen und tödlich enden. Führen Sie keine eigenen Wartungsarbeiten an diesem Produkt durch. Bitte wenden Sie sich bei Problemen direkt DE 61 an den Hersteller, um Ihre Garantie in Anspruch zu nehmen. 4. Ändern Sie dieses Gerät nicht. 5. Vermeiden Sie es, den Projektor fallen zu lassen oder zu werfen. 6. Halten Sie das Objektiv des Projektors nicht in die Sonne. 7. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. 8. Legen Sie den Projektor nicht auf eine unebene oder instabile Oberfläche oder auf eine Oberfläche, die Vibrationen ausgesetzt ist. 9. Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe eines anderen Geräts, das ein starkes Magnetfeld erzeugt, oder eines Geräts mit hoher elektrischer Belastung. 10. Wenn der Projektor in Betrieb ist, dürfen Sie nicht in das Objektiv schauen. Dies kann zu dauerhaften Augenschäden führen. 11. Während des Betriebs darf der Projektor nicht abrupt ausgeschaltet oder der Netzstecker gezogen werden. Warten Sie, bis sich das Gebläse abgeschaltet hat, bevor Sie das Gerät ganz ausschalten. 12. Versuchen Sie nicht, den Projektor in einer vertikalen Ausrichtung zu verwenden. 13. Der Projektor darf nur mit einer Neigung von ±15° aufgestellt werden. Jede größere Neigung birgt die Gefahr, dass das Gerät verrutscht und herunterfällt. 14. Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen des Projektors nicht blockiert werden, da dies zu Schäden am Gerät führen oder eine Brandgefahr darstellen kann. 15. Dieses Gerät kann durch Flüssigkeiten beschädigt werden. Um Schäden zu vermeiden, halten Sie Flüssigkeiten vom Gerät fern. Flüssigkeitsschäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt. 16. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn der Projektor über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. 17. Bei mechanischen Problemen mit dem Projektor wenden Sie sich bitte an den NexiGo-Support, um die Garantie in Anspruch zu nehmen; versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu reparieren. 18. Gesicherte Betriebsparameter ° Betriebstemperatur: zwischen +41°F (+5°C) und +95°F (+35°C) ° Betriebsfeuchtigkeit: zwischen 30 und 90% DE 62 Projecteur LCD 1080P PJ10 Mode d'emploi INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE PROJECTEUR. Lisez le manuel de l'utilisateur dans son intégralité avant d'utiliser votre projecteur et assurez-vous de le conserver pour toute référence ultérieure. Suivez toutes les instructions fournies, faute de quoi vous risquez de perdre l'appareil ou de vous blesser. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. MESURES DE SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS - Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués sans la supervision directe d'un adulte. - Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de cet appareil, sauf s'ils sont surveillés en permanence. - Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher, régler, nettoyer ou effectuer tout type d'entretien sur cet appareil. - Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent allumer/éteindre l'appareil qu'après avoir respecté toutes les précautions de sécurité suivantes : 1. Le produit a été placé ou installé dans sa position de fonctionnement prévue. 2. L'enfant est sous surveillance directe ou a reçu des instructions complètes sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité. 3. L'enfant est capable de comprendre les risques encourus. MESURES DE SÉCURITÉ OPÉRATIONNELLES Pour les appareils disposant d'un cordon spécialement préparé, si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou un assemblage spécial disponible auprès du fabricant ou de son agent de service. Pour garantir le bon fonctionnement du projecteur et le protéger de tout problème potentiel de surchauffe, veillez à installer le projecteur dans un endroit qui ne bloque pas la ventilation. Pour réduire les risques d'incendie et/ou d'électrocution, n'exposez pas le projecteur à l'humidité ou à des liquides. N'installez pas le projecteur à proximité de sources de chaleur ou de tout autre appareil qui émet de la chaleur. Ne laissez pas de petits objets pénétrer dans le projecteur. Ils pourraient provoquer un court-circuit du projecteur, ce qui pourrait déclencher un incendie ou créer un choc électrique. N'utilisez pas le projecteur dans les conditions suivantes : - Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. FR 63 (i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre ~5°C et ~40°C. (ii) Veillez à ce que l'humidité relative soit comprise entre ~10% et ~85%. - Dans des zones sensibles à la poussière et à la saleté excessives. - Près de tout appareil générant un champ magnétique puissant. - En plein soleil. N'utilisez pas le projecteur s'il a subi des dommages physiques ou une utilisation abusive. Les dommages physiques/abus peuvent inclure (mais ne sont pas limités à) les circonstances suivantes : - Le projecteur est tombé. - Le cordon ou la fiche d'alimentation a été endommagé. - Un liquide a été renversé sur/à l'intérieur du projecteur. - Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'humidité. - Un objet est tombé dans le projecteur ou un objet est mal fixé à l'intérieur. Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur risque de tomber et de provoquer des blessures ou d'endommager l'appareil. Ne bloquez pas la lumière qui sort de l'objectif du projecteur lorsqu'il fonctionne. Les objets situés sur le trajet de la lumière peuvent fondre, provoquer des brûlures ou déclencher un incendie. N'ouvrez pas et ne démontez pas le projecteur, car cela pourrait provoquer une décharge électrique. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. L'ouverture de l'appareil peut vous exposer à des tensions dangereuses et/ou à d'autres dangers. L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant ou son agent de service. N'utilisez que les pièces jointes/accessoires directement spécifiés par le fabricant. Ne regardez pas directement dans l'objectif du projecteur pendant son fonctionnement. Il a été démontré qu'un éclairage trop intense peut nuire à la vision dans certaines circonstances. Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le cycle de refroidissement est terminé avant de débrancher l'appareil. Laissez au moins 90 secondes au projecteur pour qu'il refroidisse. N'utilisez pas une source d'alimentation dont la tension est différente de celle spécifiée dans ce manuel. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période. N'installez pas le projecteur dans des endroits où il pourrait être soumis à des vibrations ou à des chocs. Ne touchez pas l'objectif à mains nues. Retirez la/les pile(s) de la télécommande avant de la ranger. Si la ou les piles sont laissées dans la télécommande pendant une longue période, elles risquent de fuir. N'utilisez pas ou ne stockez pas le projecteur dans des endroits où de la fumée peut être présente, car elle peut affecter négativement la qualité des performances du projecteur. Veuillez consulter le manuel pour savoir comment installer correctement votre projecteur, car une installation non standard peut affecter les performances du projecteur. FR 64 Utilisez une multiprise et/ou un protecteur de surtension avec cet appareil. Les coupures de courant et/ou les baisses de tension peuvent endommager votre appareil. Lors de l'installation ou du réglage d'un support de plafond ou mural, n'utilisez pas d'adhésifs, d'huiles et/ou de lubrifiants. Ceux-ci pourraient fissurer le boîtier du projecteur et le faire tomber de son support au plafond, ce qui pourrait endommager l'appareil et/ou causer des blessures graves. Ne tenez pas le projecteur à la verticale. Le projecteur risquerait de tomber et d'être endommagé et/ou blessé. Lorsque le projecteur fonctionne, vous pouvez remarquer que de l'air chaud et une forte odeur émanent de sa grille de ventilation. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. NETTOYAGE DU PROJECTEUR Éteignez le projecteur et débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil. Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier du produit. N'utilisez pas de nettoyants agressifs, de cires ou de solvants pour nettoyer l'appareil. NETTOYAGE DE L'OBJECTIF 15-20 minutes avant de nettoyer l'objectif, éteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation pour permettre à l'objectif de refroidir complètement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages à l'objectif qui ne sont pas couverts par la garantie. Utilisez de l'air comprimé pour enlever la poussière des surfaces du projecteur. Utilisez un chiffon en microfibres pour le nettoyage et veillez à essuyer l'objectif délicatement. Ne touchez pas l'objectif avec vos doigts. N'utilisez pas de détergents ou de solvants tels que l'alcool pour nettoyer l'objectif, utilisez uniquement de l'eau comme agent nettoyant. L'endommagement de l'objectif pendant le nettoyage n'est pas couvert par la garantie. N'essuyez pas et ne tapez pas sur la lentille avec un objet dur. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES CRISES DE PHOTOSENSIBILITÉ Certains spectateurs peuvent avoir des problèmes médicaux tels que des crises d'épilepsie ou des accidents vasculaires cérébraux lorsqu'ils sont exposés à des images et/ou des lumières clignotantes affichées par cet appareil. Si vous souffrez ou avez des antécédents familiaux d'épilepsie ou d'accident vasculaire cérébral, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d'utiliser le projecteur. FR 65 DIAGRAMME DU PROJECTEUR 23 4 5 6 1 7 8 KEYSTONE 15 10 13 14 11 12 9 1. Port d'entrée AV 2. Prise Audio de 3.5 mm 3. Port d'entrée HDMI 4. Port d'entrée USB/Moniteur d'écran 5. Port d'entrée USB 6. Clé de voûte Ajustement 7. Prise d'entrée d'alimentation 8. Accent Ajustement 9. Vol +/Vol -/Gauche/Droite 10. Haut 11. Bas 12. Interrupteur d'alimentation 13. OK 14. Retour 15. Lentille FR 66 QU'Y A-T-IL DANS LA BOÎTE ? 1 x Projecteur 1 x Télécommande (nécessite 2 batteries AAA, non incluses) 1 x Câble d'alimentation 1 x7Câble AV 1 x Manuel de l'utilisateur INTRODUCTION À LA CONNEXION 23 4 5 1 KEYSTONE 1. DVD et VCD 2. Dispositif audio 3. Boîtier TV, bâton TV et ordinateur 4. Disque dur mobile, disque flash USB, iPhone et iPad 5. Disque dur mobile et disque flash USB FR 67 INTRODUCTION À DISTANCE Interrupteur d'alimentation Menu Gauche Bas Retour Source du signal Muet Pause Haut Droite OK Vol + Vol - Interrupteur d'alimentation: active et désactive l'alimentation Muet: active et désactive l'audio Menu: affiche le menu Pause: active la pause vidéo et continue Gauche/Droite/Haut/Bas: Déplace le curseur dans l'écran affichage OK: Sélectionne l'optuon sur lequel votre curseur se trouve actuellement Retour: Retourne au dernier écran Source du signal: affiche la barre de sélection de la source Vol +: Augmente le niveau de volume Vol -: Diminue le niveau de volume FR 68 SPÉCIFICATIONS Technologie d'imagerie LCD Résolution native 1920x1080 Résolution maximale compatible 1920x1080 Source de lumière LED Mode de mise au point Manuel fonctionnement Distance de projection 4.3-16.4 ft Taille de projection 42.5-176 inches Rapport de forme 16:9/4:3 Rapport de projection 1.35:1 Clé de voûte Manuel correction ±15° Entrée de puissance 100V-240V @ 50/60Hz Utilisation intégrée en watts 90W Entrée Sortie Haut-parleur HDMIx1, USBx2, AVx1 Prise Audio de 3.5 mmx1 (écouteurs or haut-parleurs) 3Wx1 FR 69 INSTALLATION CHOIX D'UN EMPLACEMENT La disposition de la pièce et la conception de la pièce désirée seront les facteurs les plus importants dans le choix de l'endroit où placer le projecteur. Tenez compte de ce qui suit lorsque vous sélectionnez un emplacement: ° La taille, la forme et la position de votre écran. ° Emplacement d'une prise de courant appropriée. ° S'assurer que le projecteur a suffisamment d'espace autour pour le flux d'air. Le projecteur est conçu pour être installé dans l'une des quatre configurations. Vous pouvez suspendre le projecteur au plafond via un support de montage spécial (NON INCLUS), ou simplement le placer sur une surface stable. Vous devrez peut-être changer le mode de projection pour que les images se projettent correctement. Sélectionnez Mode de projection sous l'onglet Régler, puis choisissez le mode de projection correspondant à vos besoins. Plafond et montage (Projection avant) Plafond et montage (Projection arrière) Montage sur bureau (Projection avant) Montage sur bureau (Projection arrière) FR 70 Multimédia Source de signal Réglage d'image Régler Méthode de Zoom projection d'image Réglage système Mode proportionnel Mode image Gamme de couleurs Langue Mise à niveau du logiciel Restaurer les réglages d'usine Veille auto Remarque: Un écran de projection arrière spécifique est nécessaire pour utiliser la fonction de projection arrière. FR 71 DISTANCE ET TAILLE DU PROJECTEUR 86 42.5 140 104 176 4.3 8.2 9.8 13.1 16.4 cft Remarque : En raison des tolérances de fabrication, il y aura des écarts d'environ 3 % d'une unité à l'autre. Les données ci-dessus sont fournies à titre de référence seulement. Veuillez utiliser des mesures réelles lors de l'installation de l'appareil. CORRECTION DE CLÉ DE VOÛTE La correction de clé de voûte, aussi connue sous le nom de keystoning, consiste à ajuster l'image d'un projecteur qui affiche une image inclinée. C'est souvent un problème lors du montage d'un projecteur, car il sera souvent monté au-dessus ou en dessous de la ligne centrale horizontale de l'écran. Cela signifie que l'image sera affichée sur l'écran à un angle et cela changera la forme de l'image à un trapèze au lieu d'un rectangle. Pour corriger cette erreur, veuillez essayer: Veuillez utiliser le bouton de réglage de la distorsion trapézoïdale pour ajuster la distorsion trapézoïdale verticale si l'image de projection est inclinée, comme illustré ci-dessous. KEYSTONE FR 72 RÉGLAGE DE MISE AU POINT Utilisez le bouton de réglage de la mise au point pour régler la mise au point, tourner le bouton vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que l'image soit claire. Si l'image ne s'efface pas et devient plus floue, tournez le bouton dans la direction opposée jusqu'à ce que l'image s'efface. CONNEXIONS MULTIMÉDIAS Cette section vous indique comment connecter le projecteur à d'autres équipements. CONNEXIONS USB Insérez une clé USB dans l'un des ports USB indiqués dans le FR 73 diagramme ci-dessous. Dans le menu à l'écran, sélectionnez l'onglet Multimédia. Choisissez ensuite le contenu que vous voulez afficher: Film, Musique, Photo, Doc. KEYSTONE Multimédia Source de signal Régler Film Photo Musique Doc Format multimédia pris en charge Audio Format Photo Format Vidéo Format Doc Format MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/ FLAC/AC3 JPEG/BMP/PNG DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB/RM TXT FR 74 CONNEXIONS HDMI Branchez un câble HDMI dans l'appareil que vous souhaitez connecter au projecteur, puis insérez l'autre extrémité du câble HDMI dans le port HDMI illustré dans le schéma ci-dessous. Ouvrez le menu à l'écran et sélectionnez la source HDMI dans l'onglet Source de signal. Cela vous permettra ensuite d'afficher l'écran de n'importe quel appareil qui a été branché. KEYSTONE Multimédia Source de signal Régler MuItiScreen AV HDMI FR 75 640x480 Soutenu la résolution 800x600 1024x768 1280x720 1366x768 1280x800 1440x900 1280x1024 1440x960 1600x1200 1680x1050 1920x1080 AV CONNECTIONS Pour utiliser un appareil avec une connexion RCA standard, vous devrez obtenir un adaptateur RCA vers 3.5 mm. Connectez l'adaptateur au projecteur comme indiqué ci-dessous, puis connectez les prises RCA de l'appareil aux prises RCA de l'adaptateur. Vous pouvez également utiliser un seul câble AV si c'est une option pour votre appareil. Une fois connecté, accédez au menu à l'écran et sélectionnez AV sous Source de signal comme indiqué ci-dessous. KEYSTONE Formats pris en charge: NTSC/PAL FR 76 Multimédia Source de signal Régler MuItiScreen AV HDMI CONNEXIONS AUDIO DE . MM Des écouteurs ou des haut-parleurs pourraient être connectés au projecteur avec la prise audio de 3.5 mm. KEYSTONE FR 77 CONNEXIONS MULTI-ÉCRANS Vous pouvez connecter sans fil votre iPhone, iPad, MacBook, ordinateur ou un large éventail d'autres appareils au projecteur, ou vous pouvez utiliser une connexion filaire avec votre iPhone ou iPad pour partager votre écran. Pour les connexions sans fil: Assurez-vous que le projecteur et votre appareil sont connectés au même réseau. Des instructions sur la façon de connecter le projecteur à un réseau sont disponibles dans la section Menus des Régler à la page 76. Une fois que les deux appareils sont connectés au même réseau, ou dans le cas d'une connexion filaire une fois que l'appareil a été branché au projecteur, dans le menu à l'écran, sélectionnez l'onglet Source de signal, puis sélectionnez MultiScreen pour vous connecter au logiciel de diffusion d'écran. Sélectionnez ensuite l'option de connexion MultiScreen correspondante: Multimédia Source de signal Régler MuItiScreen AV HDMI FR 78 WINDOWS CAST - PARTAGEZ L'ÉCRAN DE VOTRE ORDINATEUR WINDOWS SANS FIL Pour vous connecter, assurez-vous que les deux appareils sont connectés au même réseau, que votre ordinateur est équipé de Windows 10 ou supérieur et qu'il dispose d'une connexion Wi-Fi double bande intégrée. Sur le projecteur, sélectionnez Windows Cast dans les options. Sur votre ordinateur, entrez le bouton Windows + K pour ouvrir la barre latérale Connect pour Miracast, puis sélectionnez "NexiGo-PJ10" dans la liste des appareils. La connexion est maintenant terminée. Ordinateur avec écran Pour connecter un ordinateur à un projecteur basé sur basé sur la technologie d'affichage WiFi Projecteur l'ordinateur 1.Sur votre ordinateur, ouvrez le menu des paramètres. 2.Accédez à vos paramètres d'affichage ou à la duplication d'écran. 3.Sélectionnez votre récepteur Miracast: NexiGo-PJ10 Waiting for connection... FR 79 Sélectionnez "NexiGo-PJ10" IOS CABLE CAST - PARTAGEZ L'ÉCRAN DE VOTRE IPHONE OU IPAD À L'AIDE D'UNE CONNEXION FILAIRE USB Remarque: Cette option n'est disponible que sur les appareils iPhone et iPad. Branchez votre iPhone ou iPad dans le port USB (Screen Monitor) indiqué dans le diagramme ci-dessous. Sur le projecteur, sélectionnez iOS Cable Cast parmi les options. Appuyez sur Trust lorsque le téléphone/tablette affiche un message disant "faire confiance à cet appareil", puis entrez le mot de passe de l'appareil pour terminer la connexion. KEYSTONE FR 80 MIRACAST - PARTAGER L'ÉCRAN DU TÉLÉPHONE ANDROID/ TABLETTE SANS FIL Remarque : les appareils Android peuvent avoir des fonctionnalités mixtes avec Miracast. La plupart des appareils le supporteront d'une manière ou d'une autre : OnePlus/Google Pixel - Search Cast, Samsung - Search Smart View, Sony - Search Screen Mirroring (Différents appareils Android ont différentes façons d'ouvrir les fonctions multi-écrans, veuillez consulter les instructions de votre appareil Android pour plus de détails). En outre, il peut y avoir des applications tierces que vous pouvez télécharger sur votre appareil Android pour fournir la fonctionnalité Miracast. Nous ne pouvons pas garantir que cet appareil fonctionnera comme prévu avec tous les appareils Android. Vérifiez le fabricant de votre appareil pour obtenir des informations concernant le support de cette norme. Pour vous connecter, assurez-vous que les deux appareils sont connectés au même réseau. Sur le projecteur, sélectionnez Miracast dans les options. Entrez les paramètres du système sur l'appareil Android, puis recherchez le logiciel de distribution de votre appareil. FR 81 Une fois que vous avez ouvert le logiciel de fonte pour votre appareil, regardez la liste des appareils de miroir disponibles et sélectionnez le "NexiGo-PJ10" dans la liste. La connexion est maintenant terminée. Miracast Pour connecter un appareil mobile / pad Android avec un projecteur basé sur la technologie d'affichage WiFi Tampon Projecteur Mobile 1.Sur votre Android Mobile / Pad, ouvrez le menu des paramètres. 2.Accédez à vos paramètres d'affichage ou à la duplication d'écran. 3.Sélectionnez votre récepteur Miracast: NexiGo-PJ10 Waiting for connection... IOS CAST - PARTAGEZ L'ÉCRAN DE VOTRE IPHONE, IPAD OU MACBOOK SANS FIL AVEC AIRPLAY Pour vous connecter, assurez-vous que les deux appareils sont connectés au même réseau. Sur le projecteur, sélectionnez iOS Cast dans les options. Entrez dans le centre de contrôle sur l'appareil iOS, cliquez sur Miroir d'écran. Dans la liste des périphériques miroirs disponibles, sélectionnez l'appareil "NexiGo-PJ10" dans la liste. La connexion est maintenant terminée. FR 82 Mettez en miroir votre iPhone, iPad ou iPod touch Assurez-vous que votre appareil iOS est connecté au même réseau que votre projecteur, ou connectez un appareil iOS avec AP par projecteur : 1.Sur votre appareil iOS, ouvrez le Centre de contrôle et appuyez sur Mise en miroir de l'écran. 2. à la recherche d'appareils sur lesquels la mise en miroir 3.Sélectionnez NexiGo-PJ10 A dans la liste. DLNA - PARTAGEZ L'AFFICHAGE DE VOTRE APPAREIL QUI PREND EN CHARGE LES CONNEXIONS DLNA Pour vous connecter à DLNA, comme pour les autres étapes, assurez-vous d'abord que les deux appareils sont connectés au même réseau. Sur le projecteur, sélectionnez DLNA dans les options. Sur l'appareil à partir duquel vous voulez lancer, ouvrez une application qui prend en charge la diffusion, YouTube en est un exemple, puis appuyez sur le bouton de l'application qui vous permet de lancer. Sélectionnez "NexiGo-PJ10" dans la liste des options. Appuyez sur le bouton de lecture de la vidéo, et il va maintenant afficher la vidéo via le projecteur. FR 83 PARAMÈTRES DE COULÉE - MODIFIEZ LES PARAMÈTRES DE COULÉE. LES PARAMÈTRES SONT ÉNUMÉRÉS CI-DESSOUS Configuration WiFi: Configurez la connexion WiFi pour le projecteur. Mise à jour en ligne: Mettez à jour le micrologiciel de casting. (Il s'agit d'une mise à jour séparée de la mise à jour du micrologiciel du projecteur principal que vous trouverez dans les paramètres du projecteur. Ce micrologiciel se met automatiquement à jour, ce qui n'est nécessaire qu'en cas d'erreur avec le logiciel de mise à jour automatique.) Restaurez défaut usine: Réinitialisez le logiciel de coulée à défaut usine. (Efface le mot de passe WiFi et/ou cache.) Version du logiciel: affiche la version actuelle du micrologiciel de coulée. FR 84 MENUS DES RÉGLAGE RÉGLAGE D'IMAGE Sous Régler, vous trouverez les options énumérées ci-dessous. Les options du haut sont les Réglage d'image. Multimédia Source de signal Réglage d'image Régler Méthode de Zoom projection d'image Réglage système Mode proportionnel Mode image Gamme de couleurs Langue Mise à niveau du logiciel Restaurer les réglages d'usine Veille auto FR 85 Méthode de projection: Pour déplacer le mode du projecteur. Les options sont: standard, miroir, retourné, et retourné et miroir. Zoom d'image: modifie la taille des objets affichés à l'écran. Mode proportionnel: Le rapport d'aspect est une figure qui identifie la taille d'une image par sa largeur et sa hauteur. Les rapports d'aspect communs sont 4:3 et 16:9. Mode image: Ajustez les paramètres du projecteur. Ajustez la couleur, la luminosité, le contraste et/ou la netteté. Gamme de couleurs: Ajustez la plage de couleurs du projecteur. RÉGLAGE SYSTÈME Sous l'onglet Régler, vous trouverez les options énumérées ci-dessous. Les options du bas sont les Réglage système. Multimédia Source de signal Réglage d'image Régler Méthode de Zoom projection d'image Réglage système Mode proportionnel Mode image Gamme de couleurs Langue Mise à niveau du logiciel Restaurer les réglages d'usine Veille auto Langue: Choisissez la langue utilisée dans les menus du projecteur. Mise à niveau du logiciel: Mettez à jour la version logicielle du projecteur. 1. Veuillez consulter nexigo.com périodiquement pour les nouveaux téléchargements de micrologiciels. 2. Téléchargez le dernier micrologiciel sur une clé USB, puis insérez la clé USB dans un port USB du projecteur. FR 86 3. Dans le menu à l'écran, sélectionnez Régler > Réglage système > Mise à niveau du logiciel. 4. Le logiciel sera mis à jour automatiquement, n'essayez pas d'utiliser le projecteur tant que la mise à jour n'est pas terminée. Remarque : Tous les envois courants sur le marché sont livrés avec le firmware le plus récent, vous n'avez pas à le mettre à jour. Le projecteur sera réinitialisé après les mises à jour logicielles, tous les paramètres enregistrés seront effacés. Restaurer les paramètres d'usine: réinitialisez le projecteur par défaut. Veille auto: permet de régler une minuterie pour mettre le projecteur hors tension automatiquement. PARAMÈTRES DE CONNEXION - FAITES DÉFILER L'ÉCRAN DANS L'ONGLET PARAMÈTRES POUR TROUVER CES PARAMÈTRES Connexion WiFi: connectez votre projecteur au WiFi. 1. Dans le menu à l'écran, sélectionnez Régler, puis faites défiler vers le bas jusqu'à ce que vous voyiez l'option intitulée WiFi Setting. Sélectionnez cette option. Multimédia Source de signal Paramètres de connexion Régler WIFI Setting Bluetooth 2. Sélectionnez votre réseau sans fil dans la liste ci-dessous pour connecter votre projecteur au réseau WiFi. FR 87 Connexion Bluetooth: connectez votre projecteur à un périphérique audio Bluetooth. 1. Dans le menu à l'écran, sélectionnez Régler, puis faites défiler vers le bas jusqu'à ce que vous voyiez l'option intitulée Bluetooth. Sélectionnez cette option. Multimédia Source de signal Paramètres de connexion Régler WIFI Setting Bluetooth 2. Activez Bluetooth pour le projecteur, ainsi que sur l'appareil auquel vous souhaitez vous connecter, puis recherchez la liste ci-dessous pour le périphérique audio Bluetooth à connecter. FR 88 3. Sélectionnez cet appareil et jumelez les deux appareils. La connexion Bluetooth est maintenant terminée. AVERTISSEMENTS 1. Lisez attentivement le manuel avant d'utiliser le projecteur. 2. Débranchez immédiatement si vous remarquez des problèmes avec votre projecteur. Si votre projecteur commence à fumer, à faire des bruits inhabituels ou si une odeur étrange est remarquée, débranchez immédiatement votre projecteur. Assurez-vous qu'il est placé dans une zone ouverte avec ventilation, à l'écart de tout objet qui pourrait constituer un risque d'incendie. Contactez le support client pour plus de détails. 3. Ne pas retirer le couvercle du projecteur. Ce projecteur contient des circuits à haute tension. Un contact accidentel peut entraîner un choc électrique grave et entraîner la mort. N'essayez pas de faire l'entretien de ce produit vous-même. Veuillez contacter directement le fabricant si vous avez des problèmes pour exercer votre garantie. 4. Ne pas modifier cet équipement. 5. Évitez de laisser tomber ou de lancer le projecteur. FR 89 6. Ne pas faire face au soleil avec la lentille du projecteur. 7. Utilisez uniquement le câble d'alimentation fourni. 8. Ne pas placez pas le projecteur sur une surface inégale ou instable, ou sur une surface sujette aux vibrations. 9. Ne pas placez pas ce dispositif à proximité d'un autre dispositif qui produit un champ magnétique fort ou d'un autre dispositif avec une charge électrique lourde. 10. Ne pas regarder dans la lentille lorsque le projecteur est opérationnel. Il peut causer des dommages oculaires permanents. 11. Ne pas coupez pas brusquement l'alimentation principale ou ne débranchez pas le projecteur pendant le fonctionnement. Attendez que le ventilateur se soit éteint avant de le mettre complètement hors tension. 12. N'essayez pas d'utiliser le projecteur en position verticale. 13. Placez le projecteur sur une pente de 15°. Toute pente plus grande présente des dangers de glissement et de chute de l'unité. 14. Évitez les obstructions autour de l'évent du projecteur, car cela pourrait endommager l'unité ou créer un risque d'incendie. 15. Cet appareil peut être endommagé par des liquides. Gardez les liquides à l'écart de l'appareil pour éviter tout dommage. Les dommages liquides ne sont pas couverts par la garantie. 16. Si le projecteur est inutilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la source d'alimentation. 17. S'il y a des problèmes mécaniques avec le projecteur, veuillez communiquer avec le soutien de NexiGo pour exercer la garantie; NE TENTEZ PAS de réparer l'article vous-même. 18. Paramètres opérationnels sécuritaires ° Température de fonctionnement : entre +41°F (+5°C) et +95°F (+35°C) ° Humidité de fonctionnement : entre 30 et 90 % FR 90 1080P LCD Projector PJ10 Manual de Usuario INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR EL PROYECTOR. Lea el manual del usuario en su totalidad antes de utilizar el proyector y asegúrese de guardarlo para futuras consultas. Siga todas las instrucciones proporcionadas, de lo contrario podría perder el aparato o sufrir lesiones. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS - Los niños no deben jugar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben realizarse sin la supervisión directa de un adulto. - Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados de este aparato a menos que estén continuamente supervisados. - Los niños de 3 a 8 años no deben enchufar, regular, limpiar ni realizar ningún tipo de mantenimiento en este aparato. - Los niños de 3 a 8 años sólo deben encender y apagar el aparato una vez que se hayan cumplido todas las precauciones de seguridad que se indican a continuación: 1. El producto ha sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento prevista. 2. El niño cuenta con supervisión directa o ha recibido instrucciones completas sobre cómo utilizar el aparato de forma segura. 3. El niño es capaz de comprender los peligros que conlleva. MEDIDAS DE SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Para los aparatos que tienen un cable especialmente preparado, si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por un cable o conjunto especial disponible en el fabricante o en su agente de servicio. Para garantizar que el proyector funcione sin problemas y esté protegido de cualquier posible problema de sobrecalentamiento, asegúrese de instalarlo en un lugar que no obstruya la ventilación. Para reducir el riesgo de incendio y/o descarga eléctrica, no exponga el proyector a humedad o líquidos. No instale el proyector cerca de fuentes de calor o cualquier otro aparato que emita calor. No permita que entren objetos pequeños en el proyector. Podrían provocar un cortocircuito en el proyector, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No utilice el proyector en las siguientes condiciones: - En ambientes extremadamente calurosos, fríos o húmedos. (i) Asegúrese de que la temperatura ambiente esté entre ~5°C - ~40°C ES 91 (ii) Asegúrese de que la humedad relativa sea de ~10% - ~85%. - En zonas expuestas a un exceso de polvo y suciedad. - Cerca de cualquier aparato que genere un fuerte campo magnético. - Bajo la luz directa del sol. No utilice el proyector si ha sido dañado físicamente o maltratado. Los daños físicos/abuso podrían incluir (pero no se limitan a) las siguientes circunstancias: - El proyector se ha caído. - Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe. - Se ha derramado líquido sobre o dentro del proyector. - El proyector ha estado expuesto a la lluvia o la humedad. - Se ha caído algo dentro del proyector o hay algo suelto en su interior. No coloque el proyector sobre una superficie inestable. El proyector podría caerse y provocar lesiones o daños en la unidad. No bloquee la luz que sale de la lente del proyector cuando esté en funcionamiento. Los objetos en la trayectoria de la luz pueden derretirse, causar quemaduras o provocar un incendio. No abra ni desmonte el proyector, ya que podría sufrir una descarga eléctrica. No intente reparar la unidad usted mismo. Abrir la unidad puede exponerle a tensiones peligrosas y/u otros riesgos. La unidad sólo debe ser reparada por el fabricante o su agente de servicio. Utilice únicamente los accesorios especificados directamente por el fabricante. No mire directamente al objetivo del proyector durante el funcionamiento. Se ha demostrado que una iluminación excesivamente brillante puede dañar la visión en algunas circunstancias. Cuando apague el proyector, asegúrese de que se haya completado el ciclo de enfriamiento antes de desconectar la alimentación. Deje que el proyector se enfríe durante al menos 90 segundos. No utilice una fuente de alimentación con un voltaje distinto al especificado en este manual. Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de CA si el producto no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. No coloque el proyector en lugares donde pueda sufrir vibraciones o golpes. No toque el objetivo con las manos desnudas. Retire la(s) pila(s) del mando a distancia antes de guardarlo. Si la pila/baterías se dejan en el mando a distancia durante un largo período de tiempo, pueden tener fugas. No utilice ni guarde el proyector en lugares donde pueda haber humo, ya que puede afectar negativamente a la calidad del rendimiento del proyector. Consulte el manual para saber cómo instalar correctamente el proyector, ya que una instalación no estándar puede afectar al rendimiento del proyector. Utilice una regleta y/o un protector contra sobretensiones con este dispositivo. Los apagones y/o caídas de tensión pueden dañar el aparato. Cuando instale o ajuste un soporte de techo o pared, no utilice adhesivos, aceites y/o lubricantes. Éstos pueden agrietar la carcasa del proyector y permitir que se caiga del soporte de techo, causando daños al aparato y/o lesiones graves. ES 92 No coloque el proyector en posición vertical. De lo contrario, el proyector podría caerse y causar daños y/o lesiones. Mientras el proyector está en funcionamiento, puede notar aire caliente y un fuerte olor que emana de su rejilla de ventilación. Esto es normal y no se trata de un fallo de funcionamiento. LIMPIEZA DEL PROYECTOR Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de limpiar la unidad. Utilice un paño suave y seco con detergente suave para limpiar la carcasa del producto. No utilice limpiadores fuertes, ceras o disolventes para limpiar la unidad. LIMPIEZA DE LA LENTE 15-20 minutos antes de limpiar la lente, apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación para permitir que la lente se enfríe completamente. De lo contrario, la lente podría sufrir daños no cubiertos por la garantía. Utilice aire comprimido para eliminar el polvo de las superficies del proyector. Utilice un paño de microfibra para la limpieza y asegúrese de limpiar la lente con suavidad. No toque la lente con los dedos. No utilice detergentes ni disolventes como el alcohol para limpiar la lente, utilice únicamente agua como agente limpiador. La garantía no cubre los daños causados a la lente durante la limpieza. No limpie ni golpee la lente con un objeto duro. ADVERTENCIA SOBRE ATAQUES FOTOSENSIBLES Algunos espectadores pueden sufrir un problema médico, como un ataque epiléptico o un derrame cerebral, cuando se exponen a las imágenes parpadeantes y/o a las luces que muestra este dispositivo. Si padece o tiene antecedentes familiares de epilepsia o apoplejía, consulte a un especialista médico antes de utilizar el proyector. ES 93 DIAGRAMA DEL PROYECTOR 23 4 5 6 1 7 8 KEYSTONE 15 10 13 14 11 12 9 1. Puerto de entrada AV 2. Connector de Audio de 3.5 mm 3. Puerto de entrada HDMI 4. Puerto de entrada USB/Monitor de pantalla 5. Puerto de entrada USB 6. Corrección trapezoidal Ajuste del enfoque 7. Conector de entrada de alimentación 8. Enfoque Ajuste del enfoque 9. Vol +/Vol -/Lzquierda/ Derecha 10. Arriba 11. Abajo 12. Interruptor de encendido 13. OK 14. Volver 15. Lente ES 94 ¿QUÉ HAY EN LA CAJA? 1 x Proyector 1 x Mando a distancia (requiere 2 pilas AAA, que no están incluidas en la caja) 1 x Cable de energía 1 x Cable AV 1 x Manual de usuario INTRODUCCIÓN A LA CONEXIÓN 23 4 5 1 KEYSTONE 1. DVD y VCD 2. Dispositivo de audio 3. Caja de TV, Palo de TV y computadora 4. Disco duro móvil, disco flash USB, iPhone y iPad 5. Disco duro móvil y disco flash USB ES 95 INTRODUCCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Interruptor de encendido Menú Izquierda Abajo Volver Fuente de la señal Silencio Pausa Arriba Derecha OK Vol + Vol - Interruptor de encendido: Activa y desactiva la alimentación Silencio: Activa y desactiva el audio Menú: Muestra el menú Pausa: Activa la pausa y la continuación del vídeo Izquierda/Derecha/Arriba/Abajo: Mueve el cursor en la pantalla pantalla OK: Selecciona la opción en la que se encuentra el cursor Volver: Vuelve a la última pantalla Fuente de la señal: Muestra la barra de selección de la fuente Vol +: Aumenta el nivel de volumen Vol -: Disminuye el nivel de volumen ES 96 ESPECIFICACIONES Tecnología de imagen Resolución nativa Resolución máxima compatible Fuente de luz Modo de enfoque Distancia de proyección Tamaño de la proyección Relación de aspecto Relación de proyección Corrección trapezoidal Entrada de energía Vatios integrados Uso Entrada Salida Altavoz ES 97 LCD 1920x1080 1920x1080 LED Funcionamiento manual 4.3-16.4 ft 42.5-176 inches 16:9/4:3 1.35:1 Corrección manual ±15° 100V-240V @ 50/60Hz 90W HDMIx1, USBx2, AVx1 Connector de Audio de 3.5 mmx1(auriculares o altavoces) 3Wx1 INSTALACIÓN ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN La disposición de la sala y el diseño que desee serán los factores más importantes a la hora de elegir dónde colocar el proyector. Tenga en cuenta lo siguiente al seleccionar una ubicación: ° El tamaño, la forma y la posición de su pantalla. ° La ubicación de una toma de corriente adecuada. ° Asegúrese de que el proyector tiene suficiente espacio a su alrededor para el flujo de aire. Puede colgar el proyector del techo mediante un soporte de montaje especial (NO INCLUIDO), o simplemente colocarlo sobre una superficie estable. Es posible que tenga que cambiar el modo de proyección para que las imágenes se proyecten correctamente. Seleccione el Modo de Proyección en la pestaña de Configurar, y luego elija el modo de proyección correspondiente a sus necesidades. Montaje en techo (proyección frontal) Montaje en techo (proyección trasera) Montaje en sobremesa (proyección frontal) Montaje en sobremesa (proyección trasera) ES 98 Multimedia Fuente de señal Configurar de Pantalla Configurar Modo de Zoom de Modo proyección imagen proporcional Configurar de sistema Modo de imagen Gama de colores Lengua Actualización Restaurar la Inactividad de software configuración de fábrica automática Nota: Se requiere una pantalla de retroproyección específica para utilizar la función de retroproyección. ES 99 DISTANCIA Y TAMAÑO DEL PROYECTOR 86 42.5 140 104 176 4.3 8.2 9.8 13.1 16.4 cft Nota: Debido a las tolerancias de fabricación, habrá variaciones de alrededor del 3% de una unidad a otra. Los datos anteriores son sólo de referencia. Por favor, utilice las medidas reales cuando instale el dispositivo. CORRECCIÓN TRAPEZOIDAL La corrección trapezoidal, también conocida como keystoning, se refiere al ajuste de la imagen de un proyector que está mostrando una imagen angular. Esto es un problema a menudo cuando se monta un proyector, ya que a menudo se monta por encima o por debajo de la línea central horizontal de la pantalla. Esto significa que la imagen se mostrará en la pantalla en un ángulo y esto cambiará la forma de la imagen a un trapezoide en lugar de un rectángulo. Para corregir esto, por favor intente: Utilice el botón de ajuste de la distorsión trapezoidal para ajustar la distorsión trapezoidal vertical si la imagen de proyección aparece inclinada, como se muestra a continuación. KEYSTONE ES 100 AJUSTE DEL ENFOQUE Utilice el botón de ajuste de enfoque para ajustar el enfoque, gire el botón a la izquierda o a la derecha hasta que la imagen sea clara. Si la imagen no se aclara y, por el contrario, se vuelve más borrosa, gire el botón en la dirección opuesta hasta que la imagen se aclare. CONEXIONES DE MULTIMEDIA Esta sección le guía sobre cómo conectar el proyector con otros equipos. CONEXIONES CON USB Inserte una unidad USB en cualquiera de los puertos USB mostrados en el diagrama siguiente. En el menú en pantalla, seleccione la ES 101 pestaña Multimedia. A continuación, elija el contenido que desea visualizar: Película, Música, Imagen, Documento. KEYSTONE Multimedia Fuente de señal Configurar Películas Imagen Música Documento Formato soportado por Multi-media Audio Format MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/ FLAC/AC3 Imagen Format JEPSEG/BMP/PNG Vídeo Format DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB/RM Documento Format TXT ES 102 CONEXIONES HDMI Enchufe un cable HDMI en el dispositivo que desee conectar al proyector y, a continuación, inserte el otro extremo del cable HDMI en el puerto HDMI que se muestra en el siguiente diagrama. Abra el menú en pantalla y seleccione la fuente HDMI en la pestaña Fuente de señal. Esto le permitirá mostrar la pantalla de cualquier dispositivo que se haya conectado. KEYSTONE Multimedia Fuente de señal Configurar MuItiScreen AV HDMI ES 103 640x480 Resolución soportada 800x600 1024x768 1280x720 1366x768 1280x800 1440x900 1280x1024 1440x960 1600x1200 1680x1050 1920x1080 CONEXIONES AV Para utilizar un dispositivo con una conexión RCA estándar, deberá obtener un adaptador de RCA a 3.5 mm. Conecte el adaptador al proyector como se muestra a continuación, y luego conecte las clavijas RCA del dispositivo a los puertos RCA del adaptador. También puedes utilizar un cable AV singular si esta es una opción para tu dispositivo. Una vez conectado, vaya al menú en pantalla y seleccione AV en Fuente de señal como se muestra a continuación. KEYSTONE Formato soportada: NTSC/PAL ES 104 Multimedia Fuente de señal Configurar MuItiScreen AV HDMI CONEXIONES DE AUDIO DE . MM Los auriculares o altavoces pueden conectarse al proyector con el connector de audio de 3.5 mm. KEYSTONE ES 105 CONEXIONES MULTIPANTALLA Puede conectar su iPhone, iPad, MacBook, ordenador o una amplia gama de otros dispositivos al proyector de forma inalámbrica, o puede utilizar una conexión por cable con su iPhone o iPad para compartir la pantalla. Para las conexiones inalámbricas: Asegúrate de que el proyector y tu dispositivo están conectados a la misma red. Las instrucciones sobre cómo conectar el proyector a una red están disponibles en la sección Menús de Configurar en la página 103. Una vez que ambos dispositivos estén conectados a la misma red, o en el caso de una conexión por cable una vez que el dispositivo haya sido enchufado al proyector, en el menú en pantalla seleccione la pestaña Fuente de señal, y luego seleccione MultiScreen para conectarse al software de screencast. A continuación, seleccione la opción de conexión MultiScreen correspondiente: Multimedia Fuente de señal Configurar MuItiScreen AV HDMI ES 106 WINDOWS CAST - COMPARTE LA PANTALLA DE TU ORDENADOR WINDOWS DE FORMA INALÁMBRICA Para conectarse, asegúrese de que ambos dispositivos están conectados a la misma red, su ordenador es Windows 10 o superior y tiene WiFi de doble banda incorporado. En el proyector, selecciona Windows Cast en las opciones. En su ordenador, introduzca la tecla Windows + K para abrir la barra lateral de conexión para Miracast y, luego, seleccione "NexiGo-PJ10" en la lista de dispositivos. La conexión se ha completado. Computadora con pantalla Para conectar una computadora con un proyector basado en basado en tecnología de pantalla WiFi ES 107 Proyector ordenador 1.En su computadora, abra el menú de configuración. 2. Acceda a la configuración de pantalla o al duplicado de pantalla. 3.Seleccione su receptor Miracast: NexiGo-PJ10 Waiting for connection... Seleccione "NexiGo-PJ10" IOS CABLE CAST - COMPARTA LA PANTALLA DE SU IPHONE O IPAD UTILIZANDO UNA CONEXIÓN POR CABLE USB Nota: Esto sólo está disponible en dispositivos iPhone y iPad. Conecta tu iPhone o iPad al puerto USB (Monitor de pantalla) que se muestra en el siguiente diagrama. En el proyector, selecciona iOS Cable Cast en las opciones. Toque Confiar cuando el teléfono/ tableta muestre un mensaje que diga "confiar en este dispositivo", y luego entra la contraseña del dispositivo para finalizar la conexión. KEYSTONE ES 108 MIRACAST - COMPARTE LA PANTALLA DESDE EL TELÉFONO/ TABLETA ANDROID DE FORMA INALÁMBRICA Nota: Los dispositivos Android pueden tener una funcionalidad mixta con Miracast. La mayoría de los dispositivos lo soportarán de alguna manera: OnePlus/Google Pixel - Buscar cast, Samsung - Buscar Vista Inteligente , Sony - Buscar Pantalla Espejo (Diferentes dispositivos Android tienen diferentes formas de abrir las funciones multipantalla, por favor, consulte las instrucciones de su dispositivo Android para más detalles). Además, puede haber aplicaciones de terceros que puede descargar en su dispositivo Android para proporcionar la funcionalidad Miracast. No podemos garantizar que este dispositivo funcione como está previsto con todos los dispositivos Android. Consulte al fabricante de su dispositivo para obtener información sobre la compatibilidad con este estándar. Para conectar, asegúrese de que ambos dispositivos están conectados a la misma red. En el proyector, seleccione Miracast en las opciones. Entra en los Ajustes del Sistema del dispositivo Android y busca el software de cast para tu dispositivo. Una vez que haya abierto el ES 109 software de cast para su dispositivo, mire la lista de dispositivos de mirroring disponibles y seleccione el "NexiGo-PJ10" de la lista. La conexión se ha completado. Miracast Para conectar un dispositivo Android Mobile / Pad con un proyector basado en tecnología de pantalla WiFi Almohadilla Proyector Móvil 1.En su Android Mobile / Pad, abra el menú de configuración. 2. Acceda a la configuración de pantalla o al duplicado de pantalla. 3.Seleccione su receptor Miracast: NexiGo-PJ10 Waiting for connection... IOS CAST - COMPARTA LA PANTALLA DE SU IPHONE, IPAD O MACBOOK DE FORMA INALÁMBRICA MEDIANTE AIRPLAY Para conectarse, asegúrese de que ambos dispositivos están conectados a la misma red. En el proyector, selecciona iOS Cast en las opciones. Entra en el centro de control del dispositivo iOS y haz clic en Pantalla Espejo. En la lista de dispositivos de reflejo disponibles, seleccione el dispositivo "NexiGo-PJ10" de la lista. La conexión se ha completado. ES 110 Refleja tu iPhone, iPad o iPod touch Asegúrese de que su dispositivo iOS esté conectado a la misma red que su proyector, o conecte el dispositivo iOS con AP mediante el proyector : 1.En su dispositivo iOS, abra el Centro de control y toque Screen Mirroring. 2.Buscando dispositivos en los que se pueda duplicar. 3.Seleccione NexiGo-PJ10 de la lista. DLNA - COMPARTA LA PANTALLA DE SU DISPOSITIVO QUE SOPORTA CONEXIONES DLNA Para conectar con DLNA, al igual que con los otros pasos, primero asegúrese de que ambos dispositivos están conectados a la misma red. En el proyector, seleccione DLNA en las opciones. En el dispositivo desde el que quieres realizar la transmisión, abre una aplicación que admita la transmisión, YouTube es un ejemplo, y luego toca el botón de la aplicación que te permite transmitir. Seleccione "NexiGo-PJ10" en la lista de opciones. Pulse el botón de reproducción del vídeo, y ahora mostrará el vídeo a través del proyector. ES 111 AJUSTES DE CAST - CAMBIE LOS AJUSTES DE CAST. LOS AJUSTES SE ENUMERAN A CONTINUACIÓN Ajustes de WiFi: Configure la conexión WiFi para el proyector. Actualización en línea: Actualiza el firmware de casting. (Esta es una actualización separada de la actualización primaria del firmware del proyector que encontrará en los ajustes del proyector. Este firmware se actualizará automáticamente, por lo que esto sólo es necesario en caso de un error con el actualizador automático). Restaurar los valores de fábrica: Restablece el software del proyector a los valores de fábrica. (Borra la contraseña del WiFi y/o las cachés). Versión del software: Muestra la versión actual del firmware del cast. ES 112 MENÚS DE CONFIGURAR CONFIGURAR DE PANTALLA En la pestaña de Configurar encontrará las opciones que se indican a continuación. Las opciones de arriba son los Configurar de Pantalla. Multimedia Fuente de señal Configurar de Pantalla Configurar Modo de Zoom de Modo proyección imagen proporcional Configurar de sistema Modo de imagen Gama de colores Lengua Actualización Restaurar la Inactividad de software configuración de fábrica automática ES 113 Modo de proyección: Para cambiar el modo del proyector. Las opciones son: estándar, reflejado, volteado, y volteado y reflejado. Zoom de imagen: Cambia el tamaño de los objetos mostrados en la pantalla. Relación de aspecto: La relación de aspecto es una cifra que identifica el tamaño de una imagen por su anchura y altura. Las relaciones de aspecto más comunes son 4:3 y 16:9. Modo de imagen: Ajuste la configuración del proyector. Ajuste el color, el brillo, el contraste y/o la claridad. Gama de colores: Ajuste la gama de colores del proyector. CONFIGURAR DE SISTEMA En la pestaña de Configurar encontrará las opciones que se indican a continuación. Las opciones de abajo son los Configurar de sistema. Multimedia Fuente de señal Configurar de Pantalla Configurar Modo de Zoom de Modo proyección imagen proporcional Configurar de sistema Modo de imagen Gama de colores Lengua Actualización Restaurar la Inactividad de software configuración de fábrica automática Lengua: Elija el idioma utilizado en los menús del proyector. Actualización de software: Actualiza la versión del software en el proyector. 1. Por favor, compruebe periódicamente en nexigo.com si hay nuevas descargas de firmware. 2. Descargue el último firmware en una unidad flash USB y, a continuación, inserte la unidad flash en un puerto USB del proyector. ES 114 3. En el menú en pantalla, seleccione Configurar > Configurar de sistema > Actualización de software. 4. El software se actualizará automáticamente, por favor,no intente utilizar el proyector hasta que se complete la actualización. Nota: Todos los envíos actuales del mercado vienen con el último firmware, no es necesario actualizarlo. El proyector se reiniciará después de la actualización del software, todos los ajustes guardados se borrarán. Restablecer la configuración de fábrica: Restablece los valores de fábrica del proyector. Inactividad automática: Permite establecer un temporizador para que el proyector se apague automáticamente. CONEXIÓN CONFIGURACIONES - DESPLÁCESE HACIA ABAJO EN LA PESTAÑA DE AJUSTES PARA LOCALIZAR ESTOS AJUSTES Conexión WiFi: Conecte el proyector a la red WiFi. 1. En el menú en pantalla, seleccione Configurar y luego, desplácese hacia abajo hasta que vea la opción denominada WiFi Setting. Seleccione esa opción. Multimedia Fuente de señal Configurar Conexión configuraciones WIFI Setting Bluetooth 2. Seleccione su red inalámbrica de la lista como se muestra a continuación, para conectar su proyector a la red WiFi. ES 115 Conexión Bluetooth: Conecte su proyector con un dispositivo de audio Bluetooth. 1. En el menú en pantalla, seleccione Configurar, y luego desplácese hacia abajo hasta que vea la opción etiquetada como Bluetooth. Seleccione esa opción. Multimedia Fuente de señal Configurar Conexión configuraciones WIFI Setting Bluetooth 2. Encienda el Bluetooth para el proyector, así como en el dispositivo que desea conectar, y luego busque en la lista que se muestra a continuación el dispositivo de audio Bluetooth para conectar. ES 116 3. Seleccione ese dispositivo y empareje los dos dispositivos. La conexión Bluetooth se ha completado. ADVERTENCIAS 1. Lea atentamente el manual antes de utilizar el proyector. 2. Desenchufe inmediatamente el proyector si observa algún problema. Si el proyector empieza a echar humo, a hacer ruidos extraños o se percibe algún olor extraño, desenchufe inmediatamente el proyector. Asegúrese de colocarlo en un área abierta con ventilación, lejos de cualquier objeto que pueda suponer un riesgo de incendio. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener más detalles. 3. No retire la cubierta del proyector. Este proyector contiene circuitos de alta tensión. Un contacto involuntario puede provocar una grave descarga eléctrica y podría causar la muerte. No intente reparar este producto usted mismo. Póngase en contacto directamente con el fabricante si tiene algún problema para ejercer la garantía. 4. No modifique este equipo. ES 117 5. Evite que el proyector se caiga o se tire. 6. No oriente la lente del proyector hacia el sol. 7. Utilice únicamente el cable de energía suministrado. 8. No coloque el proyector sobre una superficie desnivelado o inestable, o sujeta a vibraciones. 9. No coloque este dispositivo cerca de otro que produzca un fuerte campo magnético o que tenga una gran carga eléctrica. 10. No mire al objetivo cuando el proyector esté en funcionamiento. Puede causar daños permanentes en los ojos. 11. No apague la energía principal bruscamente ni desenchufe el proyector durante su funcionamiento. Espere a que el ventilador se haya apagado antes de apagarlo completamente. 12. No intente utilizar el proyector en orientación vertical. 13. Coloque el proyector con una inclinación de ±15°. Cualquier inclinación mayor presenta peligros de deslizamiento y caída de la unidad. 14. Evite las obstrucciones alrededor de la salida de aire del proyector, ya que pueden causar daños a la unidad o crear un peligro de incendio. 15. Esta unidad puede resultar dañada por los líquidos. Mantenga los líquidos alejados de la unidad para evitar daños. Los daños por líquidos no están cubiertos por la garantía. 16. Si el proyector no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo de la fuente de energía. 17. Si hay algún problema mecánico con el proyector, póngase en contacto con el servicio al cliente de NexiGo para ejercer la garantía; NO intente reparar el artículo usted mismo. 18. Parámetros de funcionamiento seguro. ° Temperatura de funcionamiento: entre +41°F (+5°C) y +95°F (+35°C). ° Humedad de funcionamiento: entre 30 y 90%. ES 118 Proiettore LCD 1080P PJ10 Manuale Utente ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA PRIMA DI INIZIARE A UTILIZZARE IL PROIETTORE, LEGGERE LE SEGUENTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. Prima di utilizzare il proiettore, leggere integralmente il manuale d'uso e conservarlo per future consultazioni. Seguire tutte le istruzioni fornite; la mancata osservanza di tali istruzioni può comportare la perdita dell'apparecchio o lesioni. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che abbiano compreso i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. MISURE DI SICUREZZA PER I BAMBINI - I bambini non devono giocare con questo apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite senza la diretta supervisione di un adulto. - I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti lontani da questo apparecchio a meno che non siano continuamente sorvegliati. - I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono collegare, regolare, pulire o eseguire qualsiasi tipo di manutenzione su questo apparecchio. - I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono accendere/spegnere l'apparecchio solo dopo che sono state rispettate tutte le seguenti precauzioni di sicurezza: 1. Il prodotto è stato collocato o installato nella posizione di funzionamento prevista. 2. Il bambino ha una supervisione diretta o gli sono state fornite istruzioni complete su come utilizzare l'apparecchio in modo sicuro. 3. Il bambino è in grado di comprendere i pericoli connessi. MISURE DI SICUREZZA OPERATIVA Per gli apparecchi dotati di un cavo appositamente predisposto, se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un gruppo speciale disponibile presso il produttore o il suo agente di assistenza. Per garantire il buon funzionamento del proiettore e proteggerlo da eventuali problemi di surriscaldamento, assicurarsi di installare il proiettore in una posizione che non blocchi la ventilazione. Per ridurre il rischio di incendi e/o scosse elettriche, non esporre il proiettore a umidità o liquidi. Non installare il proiettore vicino a fonti di calore o ad altri apparecchi che emettono calore. Non lasciate che piccoli oggetti entrino nel proiettore. Potrebbero causare un cortocircuito del proiettore, con conseguente rischio di incendio o scossa elettrica. Non utilizzare il proiettore nelle seguenti condizioni: - In ambienti estremamente caldi, freddi o umidi. IT 119 (i) Assicurarsi che la temperatura ambiente sia compresa tra ~5°C e ~40°C. (ii) Assicurarsi che l'umidità relativa sia ~10% - ~85%. - In aree soggette a eccessiva polvere e sporcizia. - In prossimità di apparecchi che generano un forte campo magnetico. - Alla luce diretta del sole. Non utilizzare il proiettore se è stato danneggiato fisicamente o maltrattato. I danni fisici e gli abusi possono includere (ma non solo) le seguenti circostanze: - Il proiettore è caduto. - Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati. - È stato versato del liquido sul/nel proiettore. - Il proiettore è stato esposto alla pioggia o all'umidità. - Qualcosa è caduto all'interno del proiettore o qualcosa è allentato. Non collocare il proiettore su una superficie instabile. Il proiettore potrebbe cadere, causando lesioni o danni all'unità. Non bloccare la luce che esce dall'obiettivo del proiettore quando è in funzione. Gli oggetti che si trovano sul percorso della luce possono sciogliersi, provocare ustioni o innescare un incendio. Non aprire o smontare il proiettore per non incorrere in scosse elettriche. Non tentare di riparare l'unità da soli. L'apertura dell'unità può esporre l'utente a tensioni pericolose e/o ad altri rischi. La riparazione dell'apparecchio deve essere effettuata esclusivamente dal produttore o dal suo agente di assistenza. Utilizzare solo accessori specificati direttamente dal produttore. Non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore durante il funzionamento. È stato dimostrato che un'illuminazione troppo intensa può danneggiare la vista in alcune circostanze. Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia stato completato prima di scollegare l'alimentazione. Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 90 secondi. Non utilizzare una fonte di alimentazione con una tensione diversa da quella specificata in questo manuale. Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, scollegare la spina dalla presa di corrente. Non installate il proiettore in aree in cui potrebbe essere soggetto a vibrazioni o urti. Non toccare l'obiettivo a mani nude. Rimuovere la batteria/le batterie dal telecomando prima di riporlo. Se la batteria/le batterie vengono lasciate nel telecomando per un lungo periodo di tempo, potrebbero perdere. Non utilizzare o riporre il proiettore in luoghi in cui può essere presente del fumo, in quanto può influire negativamente sulla qualità delle prestazioni del proiettore. Consultare il manuale per la corretta installazione del proiettore, in quanto un'installazione non standard può influire sulle prestazioni del proiettore. Utilizzare una ciabatta e/o una protezione da sovratensione con questo dispositivo. Le interruzioni di corrente e/o i blackout possono danneggiare il dispositivo. Quando si installa o si regola un supporto a soffitto o a parete, non utilizzare adesivi, oli e/o lubrificanti. Questi possono causare la rottura dell'involucro del proiettore e la sua caduta dal supporto a soffitto, causando danni al dispositivo e/o gravi lesioni. IT 120 Non posizionare il proiettore in verticale. Ciò potrebbe causare la caduta del proiettore, con conseguenti danni e/o lesioni. Durante il funzionamento del proiettore, è possibile che dalla sua griglia di ventilazione fuoriescano aria calda e un forte odore. Si tratta di un fenomeno normale e non di un malfunzionamento. PULIZIA DEL PROIETTORE Prima di pulire l'unità, spegnere il proiettore e scollegare la spina dalla presa di corrente. Per pulire l'alloggiamento del prodotto, utilizzare un panno morbido e asciutto con un detergente delicato. Non utilizzare detergenti aggressivi, cere o solventi per pulire l'unità. PULIZIA DELLA LENTE 15-20 minuti prima di pulire l'obiettivo, spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione per consentire all'obiettivo di raffreddarsi completamente. In caso contrario, l'obiettivo potrebbe subire danni non coperti da garanzia. Utilizzare aria compressa per rimuovere la polvere dalle superfici del proiettore. Per la pulizia, utilizzare un panno in microfibra e assicurarsi di strofinare delicatamente l'obiettivo. Non toccare l'obiettivo con le dita. Non utilizzare detergenti o solventi come l'alcol per pulire l'obiettivo, ma solo acqua. I danni alla lente durante la pulizia non sono coperti dalla garanzia. Non strofinare o picchiettare l'obiettivo con un oggetto duro. AVVERTENZA SULLE CRISI DI FOTOSENSIBILITÀ Alcuni spettatori potrebbero soffrire di problemi medici, come crisi epilettiche o ictus, se esposti alle immagini lampeggianti e/o alle luci visualizzate da questo dispositivo. Se si soffre di epilessia o ictus o se si hanno precedenti in famiglia, consultare un medico specialista prima di utilizzare il proiettore. IT 121 DIAGRAMMA DEL PROIETTORE 23 4 5 6 1 7 8 KEYSTONE 15 10 13 14 11 12 9 1. Porta d'Ingresso AV 2. Jack Audio da 3.5 mm 3. Porta d'ingresso HDMI 4. Porta d'ingresso USB/Monitoraggio dello schermo 5. Porta d'ingresso USB 6. Trapezio Regolazione 7. Ingresso per l'alimentazione Jack 8. Messa a fuoco Regolazione IT 122 9. Vol +/Vol -/Sinistra/ Destra 10. Su 11. Giù 12. Interruttore di Alimentazione 13. OK 14. Ritornare 15. Obiettivo COSA C'È NELLA SCATOLA? 1 x Proiettore 1 x Telecomando (Richiede 2 batterie AAA, non incluse) 1 x Cavo di Alimentazione 1 x 7Cavo AV 1 x Manuale d`Utente INTRODUZIONE ALLA CONNESSIONE 23 4 5 1 KEYSTONE 1. DVD e VCD 2. Dispositivo audio 3. TV box, TV stick e computer 4. Disco rigido mobile, disco flash USB, iPhone e iPad 5. Disco rigido mobile e disco flash USB IT 123 INTRODUZIONE TELECOMANDO Interruttore di Alimentazione Menu Sinistra Giù Ritornare Fonte del Segnale Muto Pausa Su Destra OK Vol + Vol - Interruttore di Alimentazione: Accendere e spegnere l'alimentazione Muto: Attivare e disattivare l'audio Menu: Visualizzare il menu Pausa: Mettere in pausa e continuare il video Sinistra/Destra/Su/Giù: spostare il cursore nello schermo display OK: Selezionare l'opzione su cui si trova attualmente il cursore Ritornare: Ritornare all'ultima schermata Fonte del Segnale: Visualizzare la barra di selezione della sorgente Vol +: Aumentare il livello del volume Vol -: Diminuire il livello del volume IT 124 SPECIFICHE Tecnologia dell'Immagine LCD Risoluzione Nativa 1920x1080 Massima Risoluzione Compatibile 1920x1080 Sorgente Luminosa LED Modalità di Messa a Fuoco Manuale di funzionamento Distanza di Proiezione 4.3-16.4 ft Dimensione della Proiezione 42.5-176 inches Rapporto d'Aspetto 16:9/4:3 Rapporto di Proiezione 1.35:1 Trapezio Manuale di correzione ±15° Potenza d'Ingresso 100V-240V @ 50/60Hz Utilizzo Watt Integrato 90W Ingresso Uscita Altoparlante HDMIx1, USBx2, AVx1 Jack Audio da 3.5 mmx1 (cuffie o gli altoparlanti) 3Wx1 IT IT 125 INSTALLAZIONE SCELTA DELLA POSIZIONE La disposizione della stanza e il design desiderato sono i fattori più importanti nella scelta della posizione del proiettore. Considerare quanto segue quando si sceglie una posizione: ° Le dimensioni, la forma e la posizione dello schermo. ° La posizione di una presa di corrente adatta. ° Assicurarsi che il proiettore abbia spazio sufficiente intorno per il flusso d'aria. Il proiettore è progettato per essere installato in uno dei quattro layout. È possibile appendere il proiettore al soffitto tramite una speciale staffa di montaggio (NON INCLUSA), o semplicemente posizionarlo su una superficie stabile. Potrebbe essere necessario cambiare la modalità di proiezione in modo che le immagini vengano proiettate correttamente. Selezionare Modalità di Proiezione nella Scheda Impostazioni, poi scegliere la modalità di proiezione corrispondente alle tue esigenze. Montaggio a soffitto (proiezione anteriore) Montaggio a soffitto (proiezione posteriore) Montaggio a da tavolo (proiezione anteriore) IT 126 Montaggio a da tavolo (proiezione posteriore) Multimedia Fonte del segnale Impostazione Impostazione dell'immagine Modo di Riduzione Modalità di Modalità proiezione immagine proporzione immagine Impostazione del sistema Gamma di colori Lingua Aggiornamento Ripristina le Autospeg- software impostazioni di fabbrica nimento Nota: Per utilizzare la funzione di retroproiezione è necessario uno schermo di retroproiezione specifico. IT 127 DISTANZA E DIMENSIONI DEL PROIETTORE 86 42.5 140 104 176 4.3 8.2 9.8 13.1 16.4 cft Nota: A causa delle tolleranze di produzione ci saranno variazioni di circa il 3% da unità a unità. I dati di cui sopra sono solo per riferimento. Si prega di usare le misure reali quando si installa il dispositivo. CORREZIONE TRAPEZOIDALE La correzione trapezoidale, conosciuta anche come keystoning, si riferisce alla regolazione dell'immagine di un proiettore che sta visualizzando un'immagine angolata. Questo è spesso un problema quando si monta un proiettore, perché spesso sarà montato sopra o sotto la linea centrale orizzontale dello schermo. Questo significa che l'immagine sarà visualizzata sullo schermo con un angolo e questo cambierà la forma dell'immagine in un trapezio invece di un rettangolo. Per correggere questo, si prega di provare: Utilizzare la manopola di regolazione della distorsione trapezoidale per regolare la distorsione trapezoidale verticale se l'immagine di proiezione viene visualizzata inclinata, come mostrato di seguito. KEYSTONE IT 128 REGOLAZIONE DELLA MESSA A FUOCO Si prega di utilizzare la manopola di regolazione della messa a fuoco per regolare la messa a fuoco, ruotare la manopola a sinistra o a destra fino a quando l'immagine è chiara. Se l'immagine non è chiara e diventa invece più sfocata, ruotare la manopola nella direzione opposta finché l'immagine non si schiarisce. CONNESSIONI MULTIMEDIALI Questa sezione vi guida su come collegare il proiettore con altre apparecchiature. CONNESSIONI USB Inserire un'unità USB in una delle porte USB mostrate nel diagramma IT 129 sottostante. Nel menu sullo schermo selezionare la scheda Multimedia. Poi scegliere il contenuto che volete visualizzare: Film, Musica, Foto, File. KEYSTONE Multimedia Fuente de señal Configurar Film Foto Musica File Formato Multimediale supportato Audio Format Foto Format Video Format File Format MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/ FLAC/AC3 JPEG/BMP/PNG DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB/RM TXT IT 130 CONNESSIONI HDMI Inserire un cavo HDMI nel dispositivo che volete collegare al proiettore e poi inserire l'altra estremità del cavo HDMI nella porta HDMI mostrata nel diagramma sottostante. Aprire il menu sullo schermo e selezionare la sorgente HDMI nella scheda Fonte del segnale. Questo vi permetterà di visualizzare lo schermo di qualsiasi dispositivo sia stato collegato. KEYSTONE Multimedia Fonte del segnale Impostazione MuItiScreen AV HDMI IT 131 640x480 Risoluzione Supportata 800x600 1024x768 1280x720 1366x768 1280x800 1440x900 1280x1024 1440x960 1600x1200 1680x1050 1920x1080 CONNESSIONI AV Per utilizzare un dispositivo con una connessione RCA standard, è necessario procurarsi un adattatore da RCA a 3.5 mm. Collegare l'adattatore al proiettore come mostrato qui sotto, e poi collegare le spine RCA dal dispositivo alle prese RCA sull'adattatore. Puoi anche usare un singolo cavo AV se questa è un'opzione per il tuo dispositivo. Una volta collegato, andare nel menu sullo schermo e selezionare AV sotto Fonte del segnale come mostrato di seguito. KEYSTONE Formato di supporto: NTSC/PAL IT 132 Multimedia Fonte del segnale Impostazione MuItiScreen AV HDMI CONNESSIONI AUDIO DA . MM Le cuffie o gli altoparlanti possono essere collegati al proiettore con il jack audio da 3.5 mm. KEYSTONE IT 133 CONNESSIONI MULTISCHERMO Puoi collegare in modalità senza fili il tuo iPhone, iPad, MacBook, computer o un'ampia gamma di altri dispositivi al proiettore, oppure puoi utilizzare una connessione cablata con il tuo iPhone o iPad per condividere il tuo schermo. Per le connessioni senza fili: Assicurarsi che il proiettore e il dispositivo siano collegati alla stessa rete. Le istruzioni su come collegare il proiettore ad una rete sono disponibili nella sezione Menu delle Impostazione a pagina 130. Una volta che entrambi i dispositivi sono collegati alla stessa rete, o nel caso di una connessione cablata una volta che il dispositivo è stato collegato al proiettore, nel menu sullo schermo selezionare la scheda Fonte del segnale, e poi selezionare MultiScreen per collegarsi al software di screencast. Poi selezionare l'opzione di connessione MultiScreen corrispondente: Multimedia Fonte del segnale Impostazione MuItiScreen AV HDMI IT 134 WINDOWS CAST - CONDIVIDERE LO SCHERMO DEL TUO COMPUTER WINDOWS IN MODALITÀ SENZA FILI Per la connessione, assicurarsi che entrambi i dispositivi siano collegati alla stessa rete, che il tuo computer sia Windows 10 o superiore e che abbia il WiFi dual-band integrato. Sul proiettore, selezionare Windows Cast dalle opzioni. Sul tuo computer, inserire il tasto Windows + K per aprire la barra laterale Connect per Miracast, e poi selezionare "NexiGo-PJ10" nell'elenco dei dispositivi. La connessione è ora completa. Computer con schermo Per collegare il computer con il proiettore basato su basato sulla tecnologia di visualizzazione WiFi Proiettore computer 1.Sul tuo computer, apri il menu delle impostazioni. 2.Accedere alle impostazioni dello schermo o al mirroring dello schermo. 3.Seleziona il tuo ricevitore Miracast: NexiGo-PJ10 Waiting for connection... IT 135 Selezionare "NexiGo-PJ10" IOS CABLE CAST - CONDIVIDERE LO SCHERMO DEL TUO IPHONE O IPAD UTILIZZANDO UNA CONNESSIONE CABLATA USB Nota: questo è disponibile solo su dispositivi iPhone e iPad. Collegare il tuo iPhone o iPad alla porta USB (Schermo Monitor) mostrata nel diagramma qui sotto. Sul proiettore, selezionare iOS Cable Cast dalle opzioni. Toccare Trust quando il telefono/tablet mostra un messaggio che dice "trust this device", e poi inserire la password del dispositivo per finire la connessione. KEYSTONE IT 136 MIRACAST - CONDIVIDERE LO SCHERMO DEL TELEFONO/TABLET ANDROID IN MODALITÀ SENZA FILI Nota: i dispositivi Android possono avere funzionalità miste con Miracast. La maggior parte dei dispositivi lo supporterà in qualche modo: OnePlus/Google Pixel - Search Cast, Samsung - Search Smart View, Sony - Search Screen Mirroring (diversi dispositivi Android hanno diversi modi di aprire le funzioni multi-schermo, si prega di fare riferimento alle istruzioni del tuo dispositivo Android per i dettagli). Inoltre, ci possono essere applicazioni di terze parti che puoi scaricare sul tuo dispositivo Android per fornire funzionalità Miracast. Non possiamo garantire che questo dispositivo funzioni come previsto con tutti i dispositivi Android. Controllare il produttore del tuo dispositivo per informazioni sul supporto di questo standard. Per la connessione, assicurarsi che entrambi i dispositivi siano collegati alla stessa rete. Sul proiettore, selezionare Miracast dalle opzioni. Entrare nelle Impostazioni di Sistema sul dispositivo Android e poi cercare il software cast per il tuo dispositivo. Una volta aperto il software cast per il tuo dispositivo, guardare l'elenco dei IT 137 dispositivi di mirroring disponibili e selezionare "NexiGo-PJ10" dall'elenco. La connessione è ora completa. Miracast Per collegare il dispositivo mobile / pad Android con il proiettore basato sulla tecnologia di visualizzazione WiFi Pad Mobile 1.Sul tuo dispositivo mobile / pad Android, apri il menu delle impostazioni. 2.Accedere alle impostazioni dello schermo o al mirroring dello schermo. 3.Seleziona il tuo ricevitore Miracast: NexiGo-PJ10 Waiting for connection... IOS CAST - CONDIVIDERE LO SCHERMO DEL TUO IPHONE, IPAD O MACBOOK IN MODALITÀ SENZA FILI UTILIZZANDO AIRPLAY Per connettersi, assicurarsi che entrambi i dispositivi siano collegati alla stessa rete. Sul proiettore, selezionare iOS Cast dalle opzioni. Entrare nel centro di controllo sul dispositivo iOS, cliccare su Mirroring dello schermo. Nell'elenco dei dispositivi di mirroring disponibili, selezionare il dispositivo "NexiGo-PJ10" dall'elenco. La connessione è ora completa. IT 138 Esegui il mirroring del tuo iPhone, iPad o iPod touch Assicurati che il tuo dispositivo iOS sia connesso alla stessa rete del proiettore o collega il dispositivo iOS con AP tramite Projector: 1.Sul tuo dispositivo iOS, apri Control Center e tocca Screen Mirroring. 2. Alla ricerca di dispositivi su cui è possibile eseguire il mirroring. 3.Seleziona NexiGo-PJ10 dall'elenco. DLNA - CONDIVIDERE IL DISPLAY DEL TUO DISPOSITIVO CHE SUPPORTA LE CONNESSIONI DLNA Per connettersi con PDroLiNetAto,recome per le altre fasi, assicurarsi prima che entrambi i dispositivi siano collegati alla stessa rete. Sul proiettore, selezionare DLNA dalle opzioni. Sul dispositivo da cui vuoi fare il cast, aprire un'app che supporta il casting, YouTube è un esempio, e poi toccare il pulsante sull'app che ti permette di fare il cast. Selezionare "NexiGo-PJ10" dall'elenco delle opzioni. Premere il pulsante di riproduzione sul video, e ora verrà visualizzato il video tramite il proiettore. IT 139 IMPOSTAZIONI DI FUSIONE - CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DI FUSIONE. LE IMPOSTAZIONI SONO ELENCATE DI SEGUITO Impostazione WiFi: Impostare la connessione WiFi per il proiettore. Aggiornamento online: Aggiornare il firmware del proiettore. (Questo è un aggiornamento separato dall'aggiornamento del firmware primario del proiettore che si trova nelle impostazioni del proiettore. Questo firmware si aggiornerà automaticamente, quindi questo è necessario solo in caso di un errore con il programma di aggiornamento automatico). Ripristinare le impostazioni di fabbrica: Ripristinare il software del cast alle impostazioni di fabbrica. (Cancellare la password WiFi e/o la cache.) Versione del software: Mostrare la versione corrente del firmware del casting. IT 140 MENU DELLE IMPOSTAZIONE IMPOSTAZIONE DELL'IMMAGINE Sotto la scheda Impostazione troverete le opzioni elencate qui sotto. Le opzioni in alto sono le Impostazioni dell'Immagine. Multimedia Fonte del segnale Impostazione Impostazione dell'immagine Modo di Riduzione Modalità di Modalità proiezione immagine proporzione immagine Impostazione del sistema Gamma di colori Lingua Aggiornamento Ripristina le Autospeg- software impostazioni di fabbrica nimento IT 141 Modalità di proiezione: Per cambiare la modalità del proiettore.Le opzioni sono: standard, specchiata, capovolta e capovolta e specchiata. Riduzione immagine: Cambiare la dimensione degli oggetti mostrati sullo schermo. Modalità di proporzione: Le proporzioni sono una cifra che identifica la dimensione di un'immagine in base alla sua larghezza e altezza. Le proporzioni comuni sono 4:3 e 16:9. Modo Immagine: Regolare le impostazioni del proiettore. Regolare il colore, la luminosità, il contrasto e/o la nitidezza. Gamma dei colori: Regolare la gamma dei colori del proiettore. IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Sotto la scheda Impostazioni troverete le opzioni elencate di seguito. Le opzioni in basso sono le Impostazioni di Sistema. Multimedia Fonte del segnale Impostazione Impostazione dell'immagine Modo di Riduzione Modalità di Modalità proiezione immagine proporzione immagine Impostazione del sistema Gamma di colori Lingua Aggiornamento Ripristina le Autospeg- software impostazioni di fabbrica nimento Lingua: Scegliere la lingua utilizzata nei menu del proiettore. Aggiornamento software: Aggiornare la versione del software sul proiettore. 1. Si prega di controllare nexigo.com periodicamente per il download di nuovi firmware. 2. Scaricare l'ultimo firmware su una chiavetta USB, poi inserire la chiavetta in una porta USB del proiettore. IT 142 3. Nel menu sullo schermo selezionare Impostazione > Impostazione del sistema > Aggiornamento software. 4. Il software verrà aggiornato automaticamente, non tentare di utilizzare il proiettore fino al completamento dell'aggiornamento. Nota: Tutte le attuali spedizioni sul mercato sono dotate dell'ultimo firmware, non è necessario aggiornarlo. Il proiettore sarà resettato dopo gli aggiornamenti del software, tutte le impostazioni salvate saranno cancellate. Ripristinare le impostazioni di fabbrica: Ripristinare il proiettore alle impostazioni di fabbrica. Autospegnimento: Permettere di impostare un timer per spegnere automaticamente il proiettore. CONNESSIONE IMPOSTAZIONI - SCORRERE VERSO IL BASSO NELLA SCHEDA DELLE IMPOSTAZIONI PER INDIVIDUARE QUESTE IMPOSTAZIONI Connessione WiFi: Collegare il proiettore al WiFi. 1. Nel menu sullo schermo, selezionare Impostazioni, e poi scorrere verso il basso fino a vedere l'opzione etichettata WiFi Setting. Selezionare questa opzione. Multimedia Fonte del segnale Impostazione Connessione impostazioni WIFI Setting Bluetooth 2. Selezionare la rete senza fili dall'elenco come mostrato di seguito, per collegare il proiettore alla rete WiFi. IT 143 Connessione Bluetooth: Collegare il proiettore con un dispositivo audio Bluetooth. 1. Nel menu sullo schermo, selezionare Impostazione, poi scorrere verso il basso fino a visualizzare l'opzione etichettata Bluetooth. Selezionare questa opzione. Multimedia Fonte del segnale Impostazione Connessione impostazioni WIFI Setting Bluetooth 2. Accendere il Bluetooth per il proiettore, così come sul dispositivo a cui si desidera connettersi, e poi cercare nell'elenco mostrato di seguito il dispositivo audio Bluetooth da collegare. IT 144 3. Selezionare quel dispositivo e accoppiare i due dispositivi. La connessione Bluetooth è ora completa. AVVERTENZE 1. Leggere attentamente il manuale prima di usare il proiettore. 2. Scollegare immediatamente se si notano problemi o problemi con il proiettore. Se il proiettore inizia a fumare, a fare rumori insoliti o si nota un odore strano, scollegare immediatamente il proiettore. Assicurarsi che sia collocato in un'area aperta e ventilata, lontano da qualsiasi oggetto che possa rappresentare un rischio di incendio. Contattate l'assistenza clienti per ulteriori dettagli. 3. Non rimuovere il coperchio del proiettore. Questo proiettore contiene circuiti ad alta tensione. Il contatto inavvertito può provocare una grave scossa elettrica e può causare la morte. Non tentare di riparare questo prodotto da soli. Si prega di contattare direttamente il produttore in caso di problemi per esercitare la garanzia. 4. Non modificare questo apparecchio. IT 145 5. Evitare di far cadere o lanciare il proiettore. 6. Non rivolgere l'obiettivo del proiettore verso il sole. 7. Usare solo il cavo di alimentazione fornito. 8. Non posizionare il proiettore su una superficie irregolare o instabile, o su una superficie soggetta a vibrazioni. 9. Non posizionare questo dispositivo vicino a un altro dispositivo che produce un forte campo magnetico o uno con un forte carico elettrico. 10. Non guardare nell'obiettivo quando il proiettore è in funzione. Può causare danni permanenti agli occhi. 11. Non spegnere bruscamente l'alimentazione principale o scollegare il proiettore durante il funzionamento. Aspettare che la ventola si sia spenta prima di spegnere completamente. 12. Non tentare di usare il proiettore con un orientamento verticale. 13. Posizionare il proiettore entro un'inclinazione di ±15°. Qualsiasi pendenza maggiore presenta pericoli di scivolamento e caduta dell'unità. 14. Evitare le ostruzioni intorno alla presa d'aria del proiettore, in quanto ciò può causare danni all'unità o creare un pericolo di incendio. 15. Questa unità può essere danneggiata dai liquidi. Tenere i liquidi lontani dall'unità per evitare danni. I danni da liquidi non sono coperti dalla garanzia. 16. Se il proiettore rimane inutilizzato per un periodo di tempo prolungato, scollegare dalla fonte di alimentazione. 17. Se ci sono dei problemi meccanici con il proiettore, contattare l'assistenza NexiGo per esercitare la garanzia; NON tentate di riparare l'articolo da soli. 18. Parametri Operativi Sicuri ° Temperatura di funzionamento: tra +41°F (+5°C) e +95°F (+35°C) ° Umidità di funzionamento: tra il 30 e il 90%. IT 146 Get in touch with FREE online services. facebook.com/letsnexigo Register to getEXTRA ONE YEAR warranty. Only valid in registering within 14 days of product delivery. nexigo.com/warranty