User Manual for DESKFIT models including: DF300 Height Adjustable Desk, DF300, Height Adjustable Desk, Adjustable Desk, DF300 Desk, Desk


File Info : application/pdf, 102 Pages, 14.61MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

df300 manual
DF300
DE EN ES FR IT NL

Sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der DESKFIT Produktpalette entschieden haben. DESKFIT Produkte bieten Ihnen hohe Qualität.
Um die Leistungsfähigkeit des Produktes voll nutzen zu können und viele Jahre Freude an dem Produkt zu haben, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät den Anweisungen entsprechend. Die Betriebssicherheit und die Funktion des Gerätes können nur dann gewährleistet werden, wenn die Sicherheitshinweise in diesem Benutzerhandbuch beachtet werden. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch bzw. fehlerhafte Bedienung entstehen.

i

Bitte stellen Sie sicher, dass alle Personen, die das Gerät verwenden, das Benutzerhandbuch gelesen und verstanden haben.

Bewahren Sie das Benutzerhandbuch an einem sicheren Ort auf, um im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen zu können.

Dieses Handbuch entspricht dem Stand bei Drucklegung. Änderungen ohne Vorankündigung sowie Fehler und Auslassungen vorbehalten.

Stand: 01.02.2022

Unsere Video Tutorials für dich!
Aufbau, Benutzung, Abbau.
1. QR-Code scannen 2. Videos anschauen 3. Schnell und sicher starten

Link zu den Videos: https://service.innovamaxx.de/df300_video

Uns gibt es auch auf Social Media!

Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer:

Instagram-Seite

Facebook-Seite

https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de

INHALTVERZEICHNIS
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................6 2. MONTAGE DES RAHMENS ...........................................................................................7 3. MONTAGE DER SEITENBÜGEL ......................................................................................8 4. MONTAGE DER FÜSSE.................................................................................................9 5. INSTALLIEREN DER SYNCHRONSTANGE........................................................................9 6. MONTAGE DER BEFESTIGUNGSPLATTE.........................................................................10 7. ANSCHLIESSEN DER KABEL.........................................................................................12 8. INSTALLATION DES DESKTOPS ....................................................................................13 9. BEDIENFELD...............................................................................................................14 10. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE ................................................................................16 11. ANDERE PROBLEME..................................................................................................17 12. ENTSORGUNG ..........................................................................................................18

1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

!

Diese allgemeinen Sicherheitsinformationen müssen unbedingt für die Benutzung dieses Produkt beachtet werden. Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Produkt in Benutzung nehmen.

Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
1. Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung durch kleine Kinder ohne Aufsicht bestimmt.
2. Dieses Produkt enthält Kleinteile,die eine Erstickungsgefahr sein können, wenn sie ver schluckt werden. Halten Sie diese Gegenstände von Kindern fern.
3. Dieses Gerät ist nur für den Innengebrauch bestimmt. Die Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktversagen und Verletzungen führen.
4. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren (unter Aufsicht) bis zu Erwachsenen verwen det werden. Benutzer mit Behinderungen oder mangelnder Erfahrung und Betriebskenntnis sollten vor der Verwendung dieses Produkts beaufsichtigt und sorgfältig eingewiesen werden. Niemals auf den Schreibtisch setzen und Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Produkt lassen.
5. Eigene Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
6. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
7. WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass Sie vor dem Aufbau alle Teile gemäss der Komponen ten-Checkliste erhalten haben. Wenn Teile fehlen oder defekt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort, um Ersatz zu erhalten.
8. KURZER TIPP: Schrauben bei der Montage NICHT zu fest anziehen.
9. ACHTUNG: Bitte stellen Sie das Produkt fern von korrosiven Gasen, Wasser und staubiger Umgebung auf.
10. Vorsicht: Legen Sie während des Gebrauchs keine Gegenstände unter die Workstation.
11. Vorsicht Quetschungsgefahr: Passen Sie auf Ihre Hände auf und fassen Sie die Tischbeine nicht wärend des Gebrauchs an.

6

2. MONTAGE DES RAHMENS
Lösen Sie die beiden Schrauben mit dem Inbusschlüssel. Passen Sie die Rahmenlänge an den Schreibtisch an. Ziehen Sie alle Schrauben wieder an.
Befestigen Sie die Teleskop-Querstange mit den in der Abbildung angegebenen Schrauben an den Beinen.
4x
Ziehen Sie alle Schrauben mit dem Inbusschlüssel fest. 7

3. MONTAGE DER SEITENBÜGEL
Befestigen Sie die beiden seitlichen Halterungen an beiden Enden des Rahmens mit den vier Schrauben und ziehen Sie alle Schrauben mit einem Inbusschlüssel an.
4x
8

4. MONTAGE DER FÜSSE
Stellen Sie die Füsse mit dem Rahmen nach unten auf die Beine, wie abgebildet. Setzen Sie die Schrauben wie abgebildet ein und befestigen Sie sie unter den Tischbeinen.
8x
5. INSTALLIEREN DER SYNCHRONSTANGE
Wenn der Rahmen aufrecht steht, drehen Sie den Knopf wie abgebildet gegen den Uhrzeigersinn, um die Synchronstange zu lösen. Stellen Sie dann die Synchronstange auf die Breite des Rahmens ein.
Drehknopf
9

Hinweis: Passen Sie die rote Linie und die Synchronstange an die rechte Seite des linken Beins an. Passen Sie die rechte Seite des rechten Knopfes der Synchronstange mit der roten Linie und der Stange des Molaren an. Ziehen Sie die Synchronstange mit dem Drehknopf wieder fest.
6. MONTAGE DER BEFESTIGUNGSPLATTE
Lösen und entfernen Sie die Schrauben mit einem geeigneten Schraubendreher.
4x
Befestigen Sie die Haken mit den zuvor entfernten Schrauben an der Ablage. 10

Ziehen Sie die Schrauben fest.
Hängen Sie die Ablage an den mittleren Teil der Teleskop-Querstange.
Befestigen Sie alle Schrauben am Haken. 11

7. ANSCHLIESSEN DER KABEL
Schliessen Sie die Kabel an die Steuereinheit an.
M1
F

1. Verbinden Sie zunächst das Motorkabel mit dem Anschluss M1 an der Steuereinheit.
M1

2. Verbinden Sie danach den Controller

K mit dem Anschluss P2 an der Steuer-

einheit.

AC

P2

P2

J

3. Als letzten Schritt verbinden Sie den Netzstecker J mit dem Anschluss AC auf der gegenüberliegenden Seite der Steuereinheit.
AC
J

Hinweis: Halten Sie die Kabel geordnet.

12

8. INSTALLATION DES DESKTOPS
Entfernen Sie die Schutzfolie von den Gummiauflagen. Positionieren Sie die Gummiauflagen und die seitlichen Halterungen wie abgebildet. Setzen Sie die Tischplatte auf den Rahmen und setzen Sie die Befestigungsschrauben ein. Ziehen Sie alle Schrauben fest.
8x 8x
Befestigen Sie den Controller mit den abgebildeten Schrauben. Mithilfe der selbstklebenden Kabelhalterung lässt sich das Kabel sicher positionieren.
2x
* Die Tischplatte ist im Lieferumfang NICHT mit enthalten. 13

Jedes Fusspolster kann zur Feinabstimmung unabhängig voneinander eingestellt werden. Drehen Sie das Fusspolster leicht nach unten oder nach oben.Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass der Schreibtisch eben ist.

Der höhenverstellbare Schreibtischrahmen ist nun einsatzbereit.
9. BEDIENFELD

Licht Indikator

Speicher

hoch

Einstellung

bewegen

Timer

runter bewegen

Speicher 1/2/3

Display

Bedienung:
Aktivieren Sie das System: Berühren Sie den Bildschirm. Am Display erscheint "---". Halten Sie dann die Taste "M" 3 Sekunden lang gedrückt. Die aktuelle Höhe wird angezeigt und Sie können das System in Betrieb nehmen.

14

Schutz Standby-Modus: Wenn 1 Minute lang kein Betrieb stattfindet, wechselt das System in den Schutz Standby-Modus. Um den Standby-Modus auszuschalten, halten Sie die Taste "M" 3 Sekunden lang gedrückt. Sie können die Taste "M" auch 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den Standby-Modus zu aktivieren, wenn Sie das System nicht bedienen müssen. Höhenverstellung: Halten Sie die Aufwärtstaste gedrückt, um den Schreibtisch zu bewegen. Halten Sie die Abwärtstaste gedrückt, um den Tisch abzusenken. Timer: Der Timer wurde entwickelt, um den Benutzer nach einer bestimmten Zeit an das Aufstehen zu erinnern. Drücken Sie die Taste "T", um die Zeit einzustellen. Die Anzeige blinkt "0.5 h" für 0,5 Stunden. Jede Betätigung der Taste "T" führt zu einem 0,5-Stunden-Schritt. Die maximale Einstellzeit beträgt 2 Stunden. Wenn die Anzeige aufhört zu blinken, dann ist die Zeit erfolgreich eingestellt. Und die Kontrollleuchte oben rechts im Panel leuchtet. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton, um den Benutzer daran zu erinnern. Der Timer schaltet sich automatisch nach einem langen Piepton aus. Um die Zeitmessung abzubrechen, drücken Sie die Taste "T" fünfmal, bis auf dem Display die aktuelle Höhe angezeigt wird und die Kontrollleuchte aus ist.
Speicher einstellen: Bringen Sie einfach den Schreibtisch auf Ihre gewünschte Position. Taste "M" drücken, im Display erscheint "S-". Drücken Sie "1", "2" oder "3". Die Speicherung war erfolgreich. Sie können bis zu 3 Höhen speichern, indem Sie den gleichen Vorgang wiederholen.
Stromsparmodus: Wenn mehr als 10 Minuten lang keine Aktionen durchgeführt werden, wechselt das System in den Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um in den Betriebsmodus zu gelangen.
Messschalter (cm/inch): Drücken Sie "T" für 8s. Der Summer ertönt zweimal. Die Messung wird von Zentimeter auf Inch geändert. Wenn Sie die Messung wieder auf Zentimeter umstellen wollen, drücken Sie wieder "T" für 8s. Reset-Modus: Während das System wieder angeschlossen ist, drücken Sie die Abwärtstaste, bis "RST" angezeigt wird. Drücken Sie die Taste weiter. Der Schreibtisch bewegt sich nach unten und hebt sich dann etwas an. (Stellen Sie sicher, dass Sie den Knopf nicht loslassen.) Nach dem Anhalten der Bewegung wird das System erfolgreich in die Ausgangsposition zurückgesetzt.
15

10. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE
Diese Reparaturanleitung soll Ihnen helfen, kleine Probleme zu erkennen und zu beheben, die durch ungewöhnlichen Betrieb des elektrischen Systems des Steh-Sitz-Schreibtischs auftreten. Die einfachen Vorgänge in diesem Handbuch sind einfach zu verstehen und Sie können damit die meisten Probleme im täglichen Gebrauch lösen. Wenn ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5 auf dem Bedienfeld erscheinen, ist das normalerweise kein Grund zur Sorge. Es ist in der Regel ein Hinweis darauf, dass das System eine Aktivität aufweist, die über den Nennwerten liegt. Folgen Sie einfach den untenstehenden Schritten, um Fehler zu beheben. Wenn die Probleme nicht behoben werden können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um die Komponenten zu ersetzen. 1.ER1 Fehlerbehebung: Schritt 1: Überprüfen Sie, ob der Schreibtisch überlastet ist. Wenn ja, entfernen Sie die Gegenstände auf dem Schreibtisch und trennen Sie die Stromversorgung. Wenn nicht, schalten Sie nur den Strom ab. Schritt 2: Warten Sie 10s und schliessen Sie das Kabel wieder an.
2.ER2/HOT Fehlerbehebung: Schritt 1: Das System hat eine überdurchschnittliche Temperatur erreicht. Lassen Sie also Ihren Schreibtisch abkühlen und für ca. 20 Minuten im Leerlauf. Schalten Sie das Gerät dabei nicht aus.
3.ER3/ER4/ER5 Fehlerbehebung: Schritt 1: Das System hat ungewöhnliche elektrische Probleme. Trennen Sie zunächst die Motorleitungen und die Stromversorgung. Schritt 2: Warten Sie 10s und schliessen Sie die Kabel wieder an. Schritt 3: Halten Sie die Abwärtstaste gedrückt, bis das Bild erscheint, und drücken Sie die Taste weiter. Der Schreibtisch bewegt sich nach unten und hebt sich dann etwas an. (Stellen Sie sicher, dass Sie den Knopf nicht loslassen.) Schritt 4: Lassen Sie die Taste los, um die Bewegung zu stoppen.
16

11. ANDERE PROBLEME
1.Probleme mit dem Bedienfeld:
Wenn das Bedienfeld nicht reagiert oder den Schreibtisch nicht einstellen kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um das Bedienfeld auszutauschen. Versichern Sie sich auch, dass das Bedienfeld ordnungsgemäss an das Stromnetz angeschlossen ist.
2.Die Hubsäulen funktionieren nicht:
Wenn der Schreibtisch nicht funktioniert, stellen Sie sicher, dass das Bedienfeld ordnungsgemäss funktioniert, schalten Sie das Gerät aus und starten Sie das System neu. Wenn es immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer zur Wartung oder einem Austausch.
3.Überstromschutz:
Zusätzlich wurde in diesem System ein Überstromschutzmodus programmiert. Wenn der Strom über dem Nennwert liegt, geht das System in diesen Modus über. Der Tisch senkt sich um ca. 30 mm ab und stoppt mit der angezeigten Höhe, wenn der Modus aktiviert wird. Das ist nur eine Einführung in die Funktion der Abwärtsbewegung. In diesem Fall ist keine Fehlersuche erforderlich.
17

12. ENTSORGUNG
Hinweise zur Rücknahme von Elektroaltgeräten und Altbatterien
Liebe Kundinnen und Kunden, als Endnutzer sind Sie gesetzlich verpflichtet, Elektroaltgeräte und Altbatterien sowie Altakkumulatoren einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Dies möchten wir Ihnen so einfach wie möglich machen. Bitte beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Elektroaltgeräte gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind.
Das dargestellte und auf Elektro- und Elektronikaltgeräten aufgebrachte Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne weist zusätzlich auf die Pflicht zur getrennten Erfassung hin.
Kennzeichnung von Sammel- und Rückgabestellen für den Endnutzer - Sammellogo: Wo immer Sie dieses Zeichen sehen, d.h. im Handel, an einem Wertstoffoder Recyclinghof, können Sie sich sicher sein, dass man alte Elektrogeräte zurückgeben kann.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach den in § 17 Abs. 1 ElektroG definierten Voraussetzungen zur Rücknahme von Elektro- und Elektronikaltgeräten verpflichtet. Stationäre Vertreiber müssen beim Verkauf eines neuen Elektro- und Elektronikgeräts ein Elektroaltgerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme). Dies gilt auch bei Lieferungen nach Hause. Diese Vertreiber müssen außerdem bis zu drei kleine Elektroaltgeräte ( 25cm) zurücknehmen, ohne dass dies an einen Neukauf geknüpft werden darf (0:1-Rücknahme). Sofern Sie dies wünschen, müssen Fernabsatzvertreiber (z. B. Online-Vertreiber) nach den in § 17 Abs. 2 ElektroG definierten Voraussetzungen bei Auslieferung eines Elektro- und Elektronikgeräts der Kategorie 1, 2 und 4 im Sinne von Anlage 1 ElektroG am Ort der Abgabe des Neugeräts (z. B. Ihre Wohnung) ein vergleichbares Elektroaltgerät kostenlos abholen. Außerdem müssen diese Vertreiber nach § 17 Abs. 2 ElektroG für die Produktkategorien 3, 5 und 6 im Sinne von Anlage 1 ElektroG Rücknahmestellen für Elektroaltgeräte in zumutbarer Entfernung zu den Endnutzern bereithalten.
Nachfolgend möchten wir Sie auf die von uns geschaffenen Rückgabemöglichkeiten nach § 17 Abs. 1 und Abs. 2 ElektroG informieren.
Sie können 3 Elektroaltgeräte einer Geräteart bis zu einer Größe von 25 cm unentgeltlich in unseren Shops abgeben:
· 10627 Berlin; Bismarckstraße 73 · 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27 · 80797 München; Schleißheimer Str. 141
Sie können größere Elektroaltgeräte bei einem Kauf eines vergleichbaren Neugeräts ebenfalls in unseren Shops abgeben. Sie können Elektroaltgeräte aber auch in den unter https://www.take-eback.de/Verbraucher-Ruecknahmestellen-finden angeführten Rücknahmestellen zurückgeben.
Nach dem ElektroG sind wir als Fernabsatzvertreiber von Elektrogeräten nach § 17 Abs. 2 ElektroG in Verbindung mit § 17 Abs. 1 ElektroG verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte auch in Fällen der Auslieferung unentgeltlich zurückzunehmen. Dieser gesetzlichen Verpflichtung kommen wir über die take-e-way GmbH nach. Sofern Sie von uns ein Elektrogerät der Kategorie 1, 2 oder 4 im Sinne von Anlage 1 ElektroG erworben haben, können Sie von uns bei der Auslieferung des bestellten Neugeräts die unentgeltliche Abholung eines vergleichbaren Elektroaltgeräts fordern. Bitte wenden Sie sich hierfür an unsere Mitarbeiter. Sie erreichen uns per E-Mail unter takeaway@sportstech.de.
Weitergehende Informationen zur Abholung eines Elektroaltgeräts finden Sie unter www.sportstech.de/entsorgung. Daneben können Sie Elektroaltgeräte an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger abgeben. Sie leisten einen wichtigen Beitrag zurWiederverwendung, zum Recycling und zur sonstigen Verwertung von Altgeräten, indem Sie Ihre Altgeräte einer getrennten Erfassung in den richtigen Sammelgruppen zuführen.

· Für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Elektroaltgeräten sind Sie als Endnutzer vor derAbgabe selbst verantwortlich.
· Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vomAltgerät zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung zuzuführen.
B. Hinweise zur Entsorgung und Symbolik für ein Elektrogerät mit Hinweis zum Batteriegesetz (BattG)
Altbatterien und Altakkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Als Endnutzer sind Sie zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet. Das Zeichen mit der durchgekreuzten Abfalltonne bedeutet, dass Sie Altbatterien und Altakkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Nutzen Sie dafür die offiziellen Rücknahmestellen wie etwa die Sammelstellen öffentlich-rechtlicher Entsorgungsträger. Sie können Altbatterien außerdem auch in Handelsgeschäften zurückgeben, sofern diese Batterien veräußern. Finden sich unter dem Zeichen der durchgekreuzten Abfalltonne auf der Batterie oder der Verpackung zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie entweder Cadmium, Quecksilber oder Blei enthält. Es handelt sich dabei um giftige Schwermetalle, die nicht nur erhebliche Risiken für die Umwelt, sondern auch für die menschliche Gesundheit bergen.
Kennzeichnung von Sammel-und Rückgabestellen für den Endnutzer-Sammellogo:
HINWEIS: In die Sammelboxen mit diesem Zeichen gehören nur Gerätebatterien und keine batteriebetriebenen Elektrogeräte
Altbatterien, die wir als Neubatterie führen oder geführt haben, können Sie auch bei uns im Versandlager oder in unseren Shops zurückgeben: · Sportstech Brands Holding GmbH; Kanalstr 117; 12357 Berlin · 10627 Berlin; Bismarckstraße 73 · 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27 · 80797 München; Schleißheimer Str. 141
· Zur Vermeidung von Kurzschlüssen sollten die Pole von Lithium-Batterien vor der Rückgabe verklebt werden. · Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Batterien nicht postalisch an uns zu verschicken und verweisen exemplarisch
dazu auf die Regelungen zum Versand von Gefahrgut der Deutschen Post. · Sie können die Haltbarkeit Ihrer Batterien positiv beeinflussen, indem Sie Geräte, die Sie nicht nutzen, ausschalten und
zusätzlich die Batterien herausnehmen.
Unabhängig davon weisen wir auf Folgendes hin: · Altbatterien enthalten Schadstoffe, die bei nicht sachgemäßer Lagerung oder Entsorgung die Umwelt oder Ihre
Gesundheit schädigen können. · Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z.B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und können verwertet
werden. Wenn Sie Batterien über den Hausmüll entsorgen, werden diese auf eine Mülldeponie gebracht. Dadurch gehen diese wichtigen Rohstoffe verloren und verschmutzen die Umwelt. · Durch eine vom Hausmüll getrennte Entsorgung von Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltund Gesundheitsschutz. Jede Batterie, die Sie fachgerecht entsorgen, wird für die Herstellung neuer Batterien wiederverwendet.
Recyclingkreislauf
Verpackungsmaterialien können wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden. Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den aktuellen Bestimmungen. Informationen erhalten Sie bei den Rückgabe- und Sammelsystemen Ihrer Gemeinde.

Dear customer,
We are pleased you chose a device from the DESKFIT product range. DESKFIT products offer you high quality.
In order to fully use the potential of the product and be able to enjoy it for many years, please read this manual carefully before starting up, and use the device according to the instructions. The operational safety and function of the device can only be guaranteed if the safety instructions in this user manual are observed. We shall not assume any liability for damages resulting from improper use or incorrect operation.

i

Please ensure that all persons using the device have read and understood the user manual.

Keep the user manual in a safe place to be able to access it at any time if needed.
This manual represents a status at press date. It is subject to changes without notice and to errors and omissions.

Our video tutorials for you!
Assembly, use, disassembly.
1. Scan the QR code 2. Watch videos 3. Start fast and safely

Link to the videos: https://service.innovamaxx.de/df300_video

We are also on social media!

Get the latest product information, training content and much more on our:

Instagram-page

Facebook-page

https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de

INDEX
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..............................................................................24 2. ASSEMBLING THE FRAME............................................................................................25 3. INSTALLING THE SIDE BRACKETS.................................................................................26 4. INSTALLING THE FEET .................................................................................................27 5. INSTALLING THE SYNC ROD.........................................................................................27 6. INSTALLING THE SHELF...............................................................................................28 7. CONNECTING THE CABLES ..........................................................................................30 8. INSTALLING THE DESKTOP ..........................................................................................31 9. OPERATING THE CONTROL PANEL ...............................................................................32 10. TROUBLESHOOTING GUIDE ......................................................................................34 11. OTHER PROBLEMS ...................................................................................................35 12. DISPOSAL................................................................................................................36

1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION

!

This general safety information must be observed when using this product. Read all instructions before using the product.

Please keep this manual for future reference.
1. This product is not intended for use by young children without supervision.
2. This product contains small items !hat could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from children.
3. This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to pro duct failure and personal injury.
4. This product can be used by children from 8 years old (supervised) to Adult. Users with disabilities or lack of experience and operating knowledge should be supervised and gi ven careful instruction prior to using this product. The desktop should never be sat on and children should be prohibited from having unsupervised contact with the product.
5. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
6. lf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
7. IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installation. II any parts are missing or faulty, telephone your local distributor for a replacement.
8. QUICK TIP: DO NOT overtighten screws during installation.
9. CAUTION: Please place the product away from corrosive gas, water and dusty environment.
10. Caution: Do not place any objects under the workstation while using.
11. Danger of getting squeezed: Mind your hands and do not touch the table legs while using.

24

2. ASSEMBLING THE FRAME
Loosen the two screws using the Allen key. Adjust the frame length to suit the desktop. Retighten all screws.
Attach the telescopic crossbar to the legs as shown using the screws identified in the illustration. 4x
Tighten all screws with the Allen key. 25

3. INSTALLING THE SIDE BRACKETS
Attach the two side brackets to both ends of the frame using the four screws and tighten all screws with an Allen key.
4x
26

4. INSTALLING THE FEET
With the frame upside down, place the feet on the legs as shown. Insert the screws as shown and fix them under the desk legs.
8x
5. INSTALLING THE SYNC ROD
With the frame positioned upright, turn the knob as shown counterclockwise to loosen the sync rod. Adjust the sync rod to match the frame's width then.
27

Notice: Match the red line an the sync rod with the right side of left leg. Match the right side of the right knob of the sync rod with the red line an the rod of the molar. Re-tighten the sync rod using the knob.
6. INSTALLING THE SHELF
Loosen and remove the screws with a proper screwdriver.
4x
Fix the hooks to the shelf with the previously removed screws. 28

Tighten the screws.
Hang the shelf onto the center part of the telescopic crossbar.
Tighten all the screws on the hook. 29

7. CONNECTING THE CABLES

Connect the wires to the control unit.

M1
F

1. First connect the motor cable to the connection M1 on the control unit.
M1

2.Then connect the controller K to port P2 on the control unit.

AC

P2

P2

J

3. The last step is to connect the power plug J to the connector AC on the opposite side of the control unit.
AC
Note: Keep all cables organized.
J
30

8. INSTALLING THE DESKTOP
Remove the protective film from the adhesive rubber pads. Position the rubber pads an the side brackets as shown. Place the desktop an the frame and insert the desktop mounting screws. Tighten all screws.
8x 8x
Fasten the controller with the screws shown. The cable can be securely positioned using the self-adhesive cable holder.
2x
* The tabletop is not included in the scope of delivery 31

Each foot pad can be adjusted independently for fine tuning. Slightly turn the foot pad to lower or raise the base. Use a spirit level to make sure the desk is even.

The adjustable table frame is now ready to use.
9. OPERATING THE CONTROL PANEL

Indicator light

Memory /

Upward

Screen

movement

lock (un- Downward Timer lock) movement

Memory 1/2/3

Display

Operation lnstruction:
Activate the System: Touch the screen. The "---" will appear on the display. Then, press and hold the "M" button for 3 seconds. The current height will display, and you can start operating the system.

32

Protective Standby Mode: lf there is no operation for 1 minute, the system will enter the protective standby mode. To turn off the standby mode, press and hold the "M" button for 3 seconds. You can also press and hold the "M" button for 3 seconds to activate the standby mode, when you don't need to operate the system. Height Adjustment: Press and hold the up button to lilt the desk. Press and hold the down button to lower the desk.
Timer: The timer is designed to inlorm users to stand up alter a sei period ol time. Press the "T" button to set the period ol time. The display will flash "0.5 h" for 0.5 hour. Each press ol the "T" button leads to a 0.5 hour increment. The maximal setting of time is 2 hours. When the display stops flashing, then the period ol time is successlully sei. And the indicator light on the top right of panel will be on. When the set time is up, the buzzer will beep to remind the users. The timer will turn off automatically alter a long beep. To cancel the timing, press "T" button for 5 times until the display shows the current height and the indicator light is off. Memory Setting: Ad just the desk to your desired position. Press the "M" button, then "S-" appears on the display. Press "1", "2" or "3". The memory is successlully sei. You can store up to 3 heights by repeating the same process. Power-saving Mode: When no actions are made for over 1 O minutes, the system will enter power-saving mode. Press any buttons to enter operation mode.
Measurement Switch (cm/inch): Press "T" lor 8s. The buzzer will beep twice. The measurement is changed lrom cetimeter to inch. lf you want to switch the measurement back to centimeter, also press the "T" for 8s. Reset Mode: While the system is reconnected, press the down button until "RST" is displayed. Continue to press the button. The desk will move down and then raise a little bit. (Make sure you never release the button du ring the process.) After the movement stops, the system is successlully reset to the starting position.
33

10. TROUBLESHOOTING GUIDE
This repair guide intends to help you identify and solve the minor problems caused by unusual operation ol the electric system of our sit-stand desk. The simple procedures in this manual are easy to lollow and capable ol solving the most problems happened in everyday use. II ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5 appear on the control panel, this is normally nothing to worry about, and usually is an indicalion that the system has experienced aclivity that is above rated specilicalions. Simply lollow the steps below, mosl errors can be solved. II the problems aren'I solved, please contacl your point of purchase to replace components. 1.ER1 Troubleshooting: Step1: Check if the desk is overloaded. lf so,remove the items on the desktop, and disconnect the power. II not, only disconnect the power. Step2: Wait for 1Os then reconnect the cord.
2.ER2/HOT Troubleshooting: Step1: The system has experienced above-normal temperature. So, allow your desk to cool down and remain idle for approximately 20minutes. Never turn off the power du ring the process.
3.ER3/ER4/ER5 Troubleshooting: Step1: The system has experienced unusual electrical problems. Firstly, disconnect the motor cords and power. Step2: Wait lor 1 Os then reconnect the cords. Step3: Press and hold the down button until the image appears, and continue to press the button. The desk will move down and then raise a little bit. (Make sure you never release the button du ring the process.) Step4: Release the button alter the movement stops.
34

11. OTHER PROBLEMS
1.Control Panel Problems:
lf the control panel has no response or can't adjust the desk, please contact your point of purchase to replace the control panel alter confirming the desk is properly connected to power. lf the new control panel works, please contact us to replace the original control panel. lf the desk still doesn't work, please contact your point of purchase for service or repair to your unit.
2.Lifting Columns Can't Operate:
lf the desk doesn't work, alter confirming the control panel works properly, please turn the power off, and restart the system. lf it still doesn't work, please contact your point of purchase for service or repair to your unit.
3.Overcurrent Protection:
In addition, an over-current protection mode has been also programmed in this system. When the electricity is over rated specification, the system will enter this mode. The desk will lower approximately 30mm and stop with the height displayed if the mode activates. This is only an introduction of the function of the downward movement. No trouble shooting is required when this happens.
35

12. DISPOSAL
Dear customers, As an end user, you are legally obliged to collect waste electrical and electronic equipment and batteries as well as accumulators separately from municipal waste. We want to make this as easy as possible for you. Please note the information on this page and on the back.
Notes on EU directive 2012/19/EU (in Germany implemented in ElektroG (Law about electric and electronic devices); elsewhere implementation may differ)
We advise owners of electric and electronic equipment that waste electrical and electronic equipment must be collected separately from municipal waste in accordance with the applicable legal regulations. The symbol of a crossed-out garbage can, which is shown on waste electrical and electronic equipment, also indicates the obligation to collect this waste separately.
B. Notes on disposal and symbols for an electrical appliance based on EU Directive 2006/66/ EU (in Germany in accordance with the Battery Act (BattG); elsewhere, implementation may differ)
Old batteries and accumulators must not be disposed of with household waste. As an end user, you are legally obliged to return used batteries. The symbol with the crossed-out garbage can means that you are not allowed to dispose of old batteries in the household waste.
Use the official collection points for this, such as the collection points of public waste disposal carriers. You can also return used batteries to retail outlets, provided they sell batteries. If the symbol Cd, Hg, or Pb is displayed under the symbol of the crossed-out garbage can, this is an indication that the battery contains either cadmium, mercury or lead. These are toxic heavy metals that not only pose significant risks to the environment but also to human health.
Recycling loop Packaging material can be conveyed back to the raw material cycle. Dispose of packaging material in accordance with legal provisions. Information can be retrieved from the return or collections systems of your community.

Estimado cliente,
Nos complace que haya elegido un dispositivo de la línea de productos DESKFIT. Los productos de DESKFIT le ofrecen una alta calidad.
Con el fin de usar todo el potencial de su dispositivo y para que pueda disfrutarlo durante muchos años, por favor lea este manual cuidadosamente antes de comenzar a ejercitarse, y use el dispositivo de acuerdo a las instrucciones. La seguridad y funcionamiento operativos del dispositivo solo puede garantizarse si se tienen presentes las instrucciones de seguridad en este manual de usuario. Nosotros no asumimos ninguna responsabilidad por daños resultantes del uso inadecuado o incorrecto del dispositivo.

i

Por favor asegúrese de que todas las personas que usen el dispositivo hayan leído y entendido este manual de usuario.

Mantenga el manual de usuario en un lugar seguro para poder acceder a él cuando sea necesario.

Este manual representa el estado en la fecha de publicación. Está sujeto a cambios sin previo aviso y a errores y omisiones.

37

Nuestros tutoriales en video para usted!
Montaje, Utilizar, Desmontaje.
1. Escanear el código QR 2. Ver vídeos 3. Comienza rápido y seguro

Enlace a los videos: https://service.innovamaxx.de/df300_video

¡También estamos en redes sociales!

Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho

Instagram

más aquí:

Facebook

https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de

CONTENIDOS
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD .................................................................40 2. MONTAJE DEL MARCO................................................................................................41 3. MONTAJE DE LAS BARRAS LATERALES........................................................................42 4. ENSAMBLAJE DE LAS PATAS.......................................................................................43 5. INSTALACIÓN DE LA VARILLA SINCRÓNICA....................................................................43 6. MONTAJE DEL ESTANTE..............................................................................................44 7. CONEXIÓN DE LOS CABLES.........................................................................................46 8. INSTALACIÓN DE LA MESA .........................................................................................47 9. PANEL DE CONTROL...................................................................................................48 10. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .....................................................................50 11. OTROS PROBLEMAS.................................................................................................51 12. DESECHO ................................................................................................................52

1. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

!

Esta información general de seguridad debe observarse al usar este producto. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.

Por favor guarde este manual para consultas futuras.
1. Este producto no está diseñado para ser usado por niños pequeños no supervisionados.
2. Este producto contiene piezas pequeñas que pueden ser un peligro de asfixia una vez ingeri das. Mantenga estos objetos fuera del alcance de los niños.
3. Este dispositivo está diseñado para ser usado en espacios interiores solamente. El uso de este producto al aire libre puede causar fallos de funcionamiento y lesiones al usuario.
4. Este producto puede ser utilizado por adultos y niños a partir de 8 años (bajo supervisión). Los usuarios con discapacidades o sin experiencia y conocimiento sobre el funcionamien to del dispositivo deben ser supervisados e instruidos cuidadosamente antes de usar este producto. Nunca deje a los niños sin supervisión con el producto encendido.
5. Los procesos de limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervi sión.
6. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el servicio postventa o una persona con calificaciones similares para evitar cualquier peligro.
7. IMPORTANTE: asegúrese de haber recibido todas las piezas antes del ensamblaje de acuer do con la lista de verificación de componentes. Si falta alguna pieza o está defectuosa, comuníquese con su distribuidor local para obtener un reemplazo.
8. RECOMENDACIÓN: NO apriete demasiado los tornillos durante el montaje.
9. PRECAUCIÓN: Instale el producto lejos de gases corrosivos, agua y ambientes polvorientos.
10. Precaución: No coloque ningún objeto debajo del dispositivo durante el uso.
11. Riesgo de aplastamiento: Cuide sus manos y no toque las patas de la mesa durante el uso.

40

2. MONTAJE DEL MARCO
Afloje los dos tornillos con una llave Allen. Ajuste la longitud del marco al escritorio. Volver a apretar todos los tornillos.
Fije la barra transversal telescópica a las patas con los tornillos que se muestran en la ilustración. 4x
Apriete todos los tornillos con la llave Allen. 41

3. MONTAJE DE LAS BARRAS LATERALES
Fije los dos soportes laterales a ambos extremos del marco con los cuatro tornillos y apriete todos los tornillos con la ayuda de una llave Allen.
4x
42

4. ENSAMBLAJE DE LAS PATAS
Colocar las patas sobre el marco, según ilustrado, y posicionando el marco hacia abajo. Inserte los tornillos según ilustrado asegurándolos debajo de las patas de la mesa.
8x
5. INSTALACIÓN DE LA VARILLA SINCRÓNICA
Cuando el marco está en posición vertical, gire la perilla en sentido antihorario según ilustrado para liberar la varilla sincrónica. Luego ajuste la varilla sincrónica al ancho del marco.
Botón rotativo
43

Aviso: Haga coincidir la línea roja y lavarilla sincrónica con el lado derecho de la pata izquierda. Haga coincidir el lado derecho de la perilla derecha de la varilla de sincronización con la línea roja y la varilla del molar. Apriete la varilla sincrónica con la perilla.
6. MONTAJE DEL ESTANTE
Afloje y quite los tornillos con un destornillador apropiado.
4x
Fije los ganchos al estante con los tornillos retirados previamente. 44

Apretar los tornillos.
Cuelgue el estante contra la parte central de la barra transversal telescópica.
Fije todos los tornillos al gancho. 45

7. CONEXIÓN DE LOS CABLES
Conecte los cables a la unidad de control.
M1
F

1. Conecte primero el cable del motor al conector M1 de la unidad de control.
M1

2. A continuación, conecte el controlador K al puerto P2 de la unidad de control.
P2

AC

P2

J

3. Como paso final, conecte la alimentación J al conector AC del lado opuesto de la unidad de control.
AC
Nota: Mantenga todos los cables limpios.
J
46

8. INSTALACIÓN DE LA MESA
Retirar la película protectora de las almohadillas de goma. Colocar las almohadillas de goma y los soportes laterales según ilustrado. Colocar la parte superior de la mesa sobre el marco e insertar los tornillos de fijación. Apretar todos los tornillos.
8x 8x
Fije el controlador con los tornillos indicados. El portacables autoadhesivo permite colocar el cable de forma segura.
2x
* Tablero para escritorio no incluido. 47

Cada almohadilla del pie se puede ajustar de forma independiente para una puesta a punto fina. Gire el reposapiés ligeramente hacia abajo o hacia arriba. Utilice un nivelador para asegurarse de que el escritorio no está inclinado.

La estructura del escritorio ya está lista para el uso.
9. PANEL DE CONTROL

Luz indicadora

Timer

Memoria

Dirección de movimiento hacia

arriba

Dirección de movimiento hacia
abajo

Memoria 1/2/3

Display

Instrucciones de funcionamiento:
Activación del sistema: tocar la pantalla, la pantalla indica "---", luego mantenga presionado "M" durante 3 segundos. Visualizará la altura actual. Puede operar el sistema.

48

Modo Standby preventivo: si no se realiza ninguna actividad durante 1 minuto, el sistema entra en modo Standby. Para desactivar el modo de espera, mantenga presionado el botón "M" durante 3 segundos. También puede mantener presionado el botón "M" durante 3 segundos para ingresar al modo de espera cuando no necesita operar el sistema. Ajuste de altura: mantenga presionado el botón "arriba" para mover el escritorio. Mantenga presionado el botón de "abajo" para bajar el escritorio. Temporizador: el timer recordatorio está diseñado para recordar levantarse al usuario después de cierto tiempo. Presione el botón "T" para establecer el tiempo. La pantalla parpadea "0.5 h" para 0.5 hora. Cada vez que presione "T" se añadirán 0,5 horas. El tiempo máximo es de 2 horas. Si la pantalla deja de parpadear, la hora se ha ajustado correctamente. La luz indicadora en la esquina superior derecha del panel se encenderá. Cuando haya transcurrido el tiempo establecido, sonará un pitido recordatorio para al usuario. El temporizador se apaga automáticamente después de un pitido largo. Para cancelar la medición de tiempo, presione el botón "T" cinco veces hasta que se muestre la altitud actual en la pantalla y el indicador luminoso se apague.
Ajustes de memoria: Posicione el escritorio según deseado. Presione "M", la pantalla muestra "S-". Presione "1", "2" o "3". El ajuste de fue exitoso. Puede guardar hasta 3 alturas repitiendo el mismo procedimiento.
Modo ahorro energético: al no realizar ninguna actividad durante más de 10 minutos, el sistema entra en modo ahorro energético. Presione cualquier tecla para volver a activarlo.
Unidad de medición (cm/pulgada): Presione "T" durante 8 segundos. El zumbador sonará dos veces. La unidad de medición cambiará de centímetros a pulgadas. Si desea cambiar la medida nuevamente a centímetros, presione "T"" nuevamente durante 8 segundos.
Modo de reinicio:mientras el sistema está reconectado, presione el botón hacia abajo hasta que aparezca "RST". Continuar presionando el botón. El escritorio se mueve hacia abajo y luego levanta ligeramente. (Asegúrese de no soltar el botón). Después de detener el movimiento, el sistema volverá exitosamente a su condición inicial.
49

10. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Esta guía de reparación está diseñada para ayudarle a identificar y resolver problemas menores causados por un funcionamiento anormal del sistema eléctrico del escritorio vertical. Los pasos en esta guía son sencillos y fáciles de entender y pueden solucionar la mayoría de los problemas diarios. La aparición de ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5 en el panel de control, esto no suele ser motivo de preocupación. Por lo general, es una indicación de que el sistema tiene una actividad que está por encima de los valores nominales. Simplemente siga los pasos a continuación para solucionar los errores. Si los problemas no se pueden resolver, comuníquese con su distribuidor para reemplazar los componentes. 1.ER1 Resolución de problemas Paso 1: Verifique que el escritorio no esté sobrecargado. Si es así, retire el peso del escritorio y desenchufe la fuente de alimentación. Si no, simplemente desenchúfelo. Paso 2: Espere 10s y vuelva a enchufar el cable.
2.ER2/HOT Resolución de problemas: Paso 1: El sistema ha alcanzado una temperatura superior a la media. Deje que su escritorio se enfríe y permanezca inactivo durante unos 20 minutos. No apague el dispositivo durante este proceso.
3.ER3/ER4/ER5 Resolución de problemas: Paso 1: El sistema tiene problemas eléctricos inusuales. Primero desconecte los cables del motor y de la fuente de alimentación. Paso 2: Espere 10s y vuelva a conectar los cables. Paso 3: Mantenga presionado el botón hacia abajo hasta que aparezca la imagen y continúe presionando el botón. El escritorio se mueve hacia abajo y luego levanta ligeramente. (Asegúrate de no soltar el botón). Paso 4: Suelte el botón para detener el movimiento.
50

11. OTROS PROBLEMAS
1.Problemas con el panel de control
Si el panel de control no puede responder o no puede configurar el escritorio, comuníquese con su distribuidor para reemplazar el panel de control. Asegúrese también de que el panel de control esté conectado a la red eléctrica correctamente.
2.Las columnas elevadoras no funcionan
Si el escritorio no funciona, asegúrese de que el panel de control funcione correctamente, apague el dispositivo y luego reinicie el sistema. Si aún así no funciona, comuníquese con su vendedor para ser atendido o reemplazo.
3. Protección contra sobrecarga
Además, se ha programado un modo de protección de sobrecorriente en este sistema. Si la corriente es superior a la nominal, el sistema entrará en modo sobrecarga. La mesa bajará aproximadamente 30 mm y se detendrá a la altura indicada cuando se active el modo. Esto es solo una introducción a la función del movimiento descendente. En este caso, no se requiere resolución de problemas.
51

12. DESECHO
Querido cliente, querida clienta: Como usuario final, tiene la obligación legal de eliminar los residuos de los equipos eléctricos y electrónicos y baterías, así como los acumuladores, por separado de los residuos municipales. Queremos hacérselo lo más fácil posible. Tenga en cuenta la información de esta página y del reverso.
Información sobre la Directiva de la UE 2012/19/UE (aplicada en Alemania en la Ley de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG); la aplicación puede ser diferente en otros lugares)
Aconsejamos a los propietarios de aparatos eléctricos y electrónicos que los desechen por separado de los residuos municipales de acuerdo con la normativa legal aplicable. El símbolo de un cubo de basura tachado, que se muestra en los aparatos eléctricos y electrónicos de desecho, también indica la obligación recogerlos por separado.
B. Información sobre la eliminación y los símbolos de un aparato eléctrico basada en la Directiva de la UE 2006/66/UE (en Alemania de acuerdo con la Ley de baterías (BattG); la aplicación puede ser diferente en otros lugares).
Las pilas y los acumuladores viejos no deben desecharse con la basura doméstica. Como usuario final, está legalmente obligado a devolver las baterías usadas. El símbolo del cubo de basura tachado significa que no puede desechar las baterías viejas en la basura doméstica.
Utilice los puntos de recogida oficiales, por ejemplo los lugares de recogida de los organismos públicos destinados a ello. También puede devolver las baterías usadas a los puntos de venta, siempre que vendan baterías. Si se muestra el símbolo Cd, Hg o Pb debajo del dibujo del cubo de basura tachado, se indica que la batería contiene cadmio, mercurio o plomo. Se trata de metales pesados tóxicos que no solo plantean riesgos importantes para el medioambiente sino también para la salud humana.
Reciclaje loop El material de empaque puede trasladarse de nuevo al ciclo de materias primas. Deshágase del material de embalaje de acuerdo a las normativas legales. Puede encontrar información en los sistemas de recogida y retorno de residuos de su comunidad.

MANUEL
FRANÇAIS
Cher client,
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de la gamme de produits DESKFIT. Les produits DESKFIT vous offrent une grande qualité. Afin d'utiliser pleinement le potentiel de votre appareil et de pouvoir l'apprécier pendant de nombreuses années, lisez attentivement ce manuel avant l'utilisation et le début de votre entraînement et utilisez l'appareil conformément aux instructions. La sécurité et le fonctionnement opérationnelles de l'appareil ne peuvent être garanties que si les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation sont respectées. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un fonctionnement incorrect.

i

Veuillez vous assurer que toutes les personnes qui utilisent l'appareil ont lu et compris le manuel d'utilisateur.

Gardez le manuel d'utilisateur dans un endroit sûr pour y avoir accès à tout moment si nécessaire.

Ce manuel représente la situation à la date de publication. Il est susceptible d`être modifié sans préavis et de contenir des erreurs ou des omissions.

Nos tutoriels vidéo pour vous!
Montage, utilisation, démontage.
1. Scannez le code QR 2. Regarder les vidéos 3. Démarrez rapidement et en toute sécurité

Lien vers les vidéos: https://service.innovamaxx.de/df300_video

Vous pouvez aussi nous trouver sur les réseaux sociaux!

Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et

bien plus encore sur notre:

la page Instagram

la page Facebook

https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de

CONTENU
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................................................56 2. ASSEMBLAGE DU CADRE ............................................................................................ 57 3. ASSEMBLAGE DES BARRES LATÉRALES.......................................................................58 4. MONTAGE DES PIEDS..................................................................................................59 5. INSTALLATION DE LA TIGE SYNCHRONE........................................................................59 6. INSTALLATION DE LA TABLETTE ...................................................................................60 7. CONNEXION DES CÂBLES............................................................................................62 8. INSTALLATION DU BUREAU..........................................................................................63 9. UNITÉ DE CONTRÔLE ..................................................................................................64 10. GUIDE DE DÉPANNAGE .............................................................................................66 11. AUTRES PROBLÈMES:...............................................................................................67 12. MISE AU REBUT........................................................................................................68

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

!

Cette information générale sur la sécurité doit être respectée lors de l'utilisation de ce produit. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit.

Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour une utilisation future.
1. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants sans surveillance.
2. Ce produit contient de petites pièces qui peuvent présenter un risque d'étouffement en cas d'ingestion. Gardez ces objets hors de portée des enfants.
3. Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. L'utilisation de ce produit à l'extérieur peut entraîner une défaillance de l'appareil et des blessures.
4. Ce produit peut être utilisé par les enfants de 8 ans (sous surveillance) et plus. Les utilisa teurs handicapés, inexpérimentés et sans connaissance du fonctionnement de l'appareil doi vent être surveillés et informés avant de l'utiliser. Ne vous asseyez jamais sur le bureau et ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec l'appareil.
5. Les enfants ne doivent pas nettoyer l'appareil, ni l'entretenir sans surveillance.
6. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée pour éviter tout danger.
7. IMPORTANT: assurez-vous d'avoir reçu toutes les pièces de la liste des composants avant l'assemblage. Si des pièces manquent ou sont défectueuses, contactez votre revendeur local pour un remplacement.
8. ASTUCE: Ne pas trop serrer les vis lors de l'assemblage.
9. ATTENTION: Veuillez installer le produit à l'abri des gaz corrosifs, de l'eau et des environne ments poussiéreux.
10. Attention: ne placez aucun objet sous le poste de travail pendant l'utilisation.
11. Risque d'écrasemen: attention à vos mains et ne touchez pas les pieds de la table pen dant l'utilisation.

56

2. ASSEMBLAGE DU CADRE
Desserrez les deux vis avec la clé Allen. Ajustez la longueur du cadre au bureau. Resserrez toutes les vis.
Fixez la barre transversale télescopique aux pieds à l'aide des vis comme illustré. 4x
Serrez toutes les vis avec la clé Allen. 57

3. ASSEMBLAGE DES BARRES LATÉRALES
Fixez les deux supports latéraux aux deux extrémités du cadre avec les quatre vis et serrez-les avec une clé Allen.
4x
58

4. MONTAGE DES PIEDS
Placez les pieds sous le bureau comme indiqué. Insérez les vis comme indiqué et fixez-les sous les pieds.
8x
5. INSTALLATION DE LA TIGE SYNCHRONE
Lorsque le cadre est droit, tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, comme indiqué, pour libérer la tige synchrone. Ensuite, réglez la tige synchrone sur la largeur du cadre.
Bouton rotatif
59

Remarque: faites correspondre la ligne rouge et la tige synchrone avec le côté droit du pied gauche. Faites correspondre le côté droit du bouton droit de la tige synchrone avec la ligne rouge et la barre.
6. INSTALLATION DE LA TABLETTE
Desserrez et retirez les vis avec un tournevis approprié. Desserrez et retirez les vis avec un tournevis approprié.
4x
Fixez les crochets à la tablette avec les vis retirées précédemment. 60

Serrez les vis.
Accrochez la tablette contre la partie centrale de la barre transversale télescopique.
Fixez toutes les vis au crochet. 61

7. CONNEXION DES CÂBLES
Connectez les câbles à l'unité de contrôle.
M1
F

1. Connectez d'abord le câble du moteur au connecteur M1 de l'unité de commande.
M1

2. Connectez ensuite le contrôleur K au connecteur P2 de l'unité de commande.

AC

P2

P2

J

3. En dernier lieu, branchez la prise électrique J au connecteur situé AC sur le côté opposé de l'unité de commande.
AC
Remarque: gardez tous les câbles propres.
J
62

8. INSTALLATION DU BUREAU
Retirez le film protecteur des tampons en caoutchouc. Positionnez les tampons en caoutchouc et les supports latéraux comme indiqué.Placez le haut du bureau sur le cadre et insérez les vis. Serrez toutes les vis.
8x 8x
Fixez le contrôleur avec les vis illustrées. Utilisez le support de câble autocollant pour bien positionner le câble.
2x
* Le plateau de bureau non inclus. 63

Chaque tampon en caoutchouc peut être ajusté indépendamment pour un réglage précis. Tournez le tampon en caoutchouc légèrement vers le bas ou vers le haut. Utilisez un niveau à bulle pour vérifier que le bureau est bien droit.

Le cadre de bureau réglable en hauteur est maintenant prêt à être utilisé.
9. UNITÉ DE CONTRÔLE

Voyant

Mémoire Mouvement

vers le haut

Minuteur

Mouvement vers le bas

Mémoire 1/2/3

Ecran

Instructions de fonctionnement
"Activer le système: Appuyez sur l'écran. L'écran affiche"---", puis appuyez sur "M" pendant 3 secondes. La hauteur actuelle est affichée et vous pouvez mettre en marche le système.

64

Mode veille: Si aucune opération n'est effectuée pendant 1 minute, le système passe en mode veille. Pour quitter ce mode, maintenez enfoncé le bouton "M" pendant 3 secondes. Vous pouvez également appuyer sur le bouton "M" et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour passer en mode veille lorsque vous n'avez pas besoin de faire fonctionner le système. Réglage de la hauteur: v maintenez le bouton "Haut" enfoncé pour déplacer le bureau vers le haut. Maintenez le bouton "Bas" enfoncé pour déplacer le bureau vers le bas. Minuterie: La minuterie est conçue pour rappeler à l'utilisateur, après un certain temps, de se lever. Appuyez sur le bouton "T" pour régler l'heure. L'écran fait clignoter "0.5 h". Chaque pression sur la touche "T" augmentera la durée de 30 minutes. La durée maximale est de 2 heures. Si l'écran ne clignote plus, la minuterie est réglée avec succès et le voyant dans le coin supérieur droit s'allume. Lorsque le temps défini est écoulé, un bip retentit pour avertir les utilisateurs. La minuterie s'éteint automatiquement après un long bip. Pour annuler la minuterie, appuyez cinq (5) fois sur la touche "T" jusqu'à ce que la hauteur actuelle s'affiche à l'écran et que le voyant s'éteigne.
Définir la mémoire: Amenez simplement le bureau à la hauteur souhaitée. Appuyez sur "M", et l'écran affiche "S-". Appuyez sur "1", "2" ou "3" pour terminer l'opération de mémorisation. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 3 hauteurs en répétant la même procédure. Mode d'économie d'énergie: si aucune action n'est prise pendant plus de 10 minutes, le système entre en mode d'économie d'énergie. Appuyez sur n'importe quelle touche pour quitter ce mode.
Changement d'unité (cm / pouce): Appuyez sur "T" pendant 8 secondes et un bip retentit deux fois pour indiquer que l'unité est passée de centimètres à pouces. Si vous souhaitez passer à centimètres, appuyez à nouveau sur " T " pendant 8 secondes.
Mode de réinitialisation: Lorsque le système est reconnecté, appuyez sur la touche "Bas" jusqu'à ce que "RST" s'affiche sur l'écran. Continuez à appuyer sur le bouton. Le bureau descend et monte légèrement. (Assurez-vous de ne pas relâcher le bouton.) Après l'arrêt du mouvement, le système reviendra à sa position initiale.
65

10. GUIDE DE DÉPANNAGE
Ce guide de dépannage est conçu pour vous aider à identifier et à résoudre les problèmes mineurs causés par un fonctionnement anormal du système électrique du bureau. Les étapes simples de ce guide sont faciles à comprendre et peuvent résoudre la plupart des problèmes. Lorsque ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5 apparaît sur l'unité de contrôle, cela ne pose généralement pas de problème. Cela indique que le système a une activité supérieure aux valeurs nominales. Il suffit de suivre les étapes ci-dessous pour corriger les erreurs. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contactez votre revendeur pour remplacer les composants. 1.ER1: Dépannage Étape 1: Vérifiez si le bureau est surchargé. Si tel est le cas, retirez les éléments du bureau et débranchez l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, éteignez simplement l'appareil.
Étape 2: Attendez 10 secondes et reconnectez le câble.
2.ER2/HOT: Dépannage Étape 1: Étape 1: Le système a atteint une température supérieure à la moyenne. Laissez votre bureau refroidir pendant environ 20 minutes. N'éteignez pas l'appareil pendant ce processus.
3.ER3/ER4/ER5: Dépannage Étape 1: Le système présente des problèmes électriques inhabituels. Commencez par débrancher les câbles du moteur et de l'alimentation. Étape 2: Attendez 10 secondes et reconnectez les câbles. Étape 3: Maintenez le bouton "Bas" enfoncé jusqu'à ce que l'image s'affiche et continuez à appuyer sur le bouton. Le bureau descend et monte légèrement. (Assurez-vous de ne pas relâcher le bouton.) Étape 4: Relâchez le bouton pour arrêter le mouvement.
66

11. AUTRES PROBLÈMES:
1.Problèmes avec l'unité de contrôle Si l'unité de contrôle ne répond pas ou n'ajuste pas le bureau, contactez votre revendeur pour la remplacer. Assurez-vous également que l'unité de contrôle est correctement branchée sur le secteur.
2.Les colonnes de levage ne fonctionnent pas Si le bureau ne fonctionne pas, assurez-vous que l'unité de contrôle fonctionne correctement, mettez le système hors tension, puis redémarrez-le. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur pour réparation ou remplacement.
3.Protection contre les surtensions Un mode de protection contre les surtensions a également été programmé dans le système. Si le courant est supérieur à la valeur nominale, le système entrera dans ce mode. Le bureau s'abaissera d'environ 30 mm et s'arrêtera à la hauteur indiquée si le mode s'active. Ceci est juste une introduction à la fonction du mouvement descendant. Dans ce cas, aucun dépannage n'est requis.
67

12. MISE AU REBUT
Chers clients, En tant qu`utilisateur final, vous êtes légalement tenu de collecter les déchets d`équipements électriques et électroniques et de piles ainsi que les accumulateurs séparément des déchets municipaux. Nous voulons vous rendre cela aussi simple que possible. Veuillez noter les informations sur cette page et au dos.
Indications sur la directive européenne 2012/19/UE (transposée en Allemagne dans la loi sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) ; transposition éventuellement différente ailleurs)
Nous informons les propriétaires d`équipements électriques et électroniques que les déchets d`équipements électriques et électroniques doivent être collectés séparément des déchets municipaux conformément aux réglementations légales applicables. Le symbole d`une poubelle barrée, qui figure sur les déchets d`équipements électriques et électroniques, indique également l`obligation de les collecter séparément.
B. Indications relatives à l`élimination et symboles pour un appareil électrique sur la base de la directive européenne 2006/66/UE (en Allemagne, conformément à la loi sur les piles (BattG) ; ailleurs, transposition possible différente)
Les piles et accumulateurs usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. En tant qu`utilisateur final, vous êtes légalement tenu de restituer les batteries usagées. Le symbole avec la poubelle barrée signifie que vous n`êtes pas autorisé à jeter les piles usagées dans les ordures ménagères.
Utilisez pour cela les points de collecte officiels, tels que les points de collecte des ordures ménagères publiques. Vous pouvez également rapporter les batteries usagées aux points de vente, à condition qu`ils vendent des batteries. Si le symbole Cd, Hg ou Pb est affiché sous le symbole de la poubelle barrée, c`est une indication que la batterie contient soit du cadmium, du mercure ou du plomb. Ce sont des métaux lourds toxiques qui présentent non seulement des risques importants pour l`environnement mais aussi pour la santé humaine.
Chaîne du recyclage Les matériaux d`emballage peuvent être transportés vers le cycle des matières premières. La disposition des matériaux d`emballage, conformément aux dispositions légales. Les informations peuvent être récupérées à partir des systèmes de retour ou de collections.

MANUALE D'USO
ITALIANO

Gentile cliente,
Siamo lieti che abbiate scelto un dispositivo della gamma DESKFIT. I prodotti DESKFIT vi offrono un'alta qualità.
Per sfruttare a pieno il potenziale del dispositivo e poterlo utilizzare per molti anni, raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l'allenamento e di utilizzare il dispositivo seguendo le istruzioni. La sicurezza e la funzionalità del dispositivo possono essere garantite solo se vengono rispettate le istruzioni di sicurezza contenute nel presente manuale d'uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni derivanti da un uso improprio o da un uso errato del dispositivo.

i

Assicurarsi che tutte le persone che utilizzano il dispositivo abbiano letto e compreso il manuale dell'utente.

Tenere il manuale dell'utente in un luogo sicuro per potervi accedere in qualsiasi momento, ove necessario.
Questo manuale rappresenta lo stato alla data di pubblicazione. È soggetto a cambiamenti senza preavviso e a errori e omissioni.

Il nostro Video Tutorial per te!
Montaggio, Utilizzo, Smontaggio.
1. Scannerizza il QR-Code 2. Guarda il video 3. Inizia ad allenarti veloce e sicuro

Link per il Video: https://service.innovamaxx.de/df300_video

Ci siamo anche sui social!

Scopri le ultime novità sui prodotti, contenuti per l'allenamento e molto altro

ancora sul nostro:

pagina Instagram

pagina Facebook

https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de

INDICE
1. INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA.............................................................72 2. MONTAGGIO DELL TELAIO ...........................................................................................73 3. MONTAGGIO DELLA STAFFA LATERALE.........................................................................74 4. MONTAGGIO DEI PIEDI.................................................................................................75 5. INSTALLATE LA SBARRA DI SINCRONIZZAZIONE ............................................................75 6. RIPIANO.....................................................................................................................76 7. ALLACCIAMENTO DEL CAVO ........................................................................................78 8. INSTALLAZIONE DEL DESKTOP ....................................................................................79 9. PANNELLO DI CONTROLLO..........................................................................................80 10. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...................................................................82 11. ALTRI PROBLEMI.......................................................................................................83 12. SMALTIMENTO .........................................................................................................84

1. INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

!

Queste informazioni generali sulla sicurezza devono essere sempre rispettate quando si utilizza questo prodotto. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.

Conservare questo manuale per un futuro riferimento.

1. Questo prodotto non deve essere usato da bambini piccoli non supervisionati.

2. Questo prodotto contiene piccole parti che potrebbero essere un rischio di soffocamento se ingerite. Tenere questi oggetti lontano dai bambini.

3. Questo dispositivo è inteso solo per uso interno. L'uso di questo prodotto all'esterno può causare guasti al prodotto e lesioni personali.

4. Questo prodotto può essere usato da adulti e bambini di età superiore ai 8 anni (sotto su pervisione). Gli utenti con disabilità, poca esperienza e senza conoscenza dell'attività devono essere supervisionati e istruiti attentamente prima di utilizzare questo prodotto. Non sedersi mai sulla scrivania e non lasciare mai bambini incustoditi con il prodotto.

5. La pulizia e la manutenzione proprie non devono essere eseguite da bambini senza supervi sione.

6. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio post-vendita o da una persona altrettanto qualificata per evitare qualsiasi pericolo.

7. IMPORTANTE: assicurarsi di aver ricevuto tutte le parti prima dell'assemblaggio seguendo la lista dei componenti. In caso di mancanza o difetto di qualche parte, contattare il rivenditore locale per la sostituzione.

8. P.S: NON serrare eccessivamente le viti durante il montaggio.

9. ATTENZIONE: Si prega di installare il prodotto lontano da gas corrosivi, acqua e ambienti polverosi.

10. Attenzione: non mettere alcun oggetto sotto la stazione di lavoro mentre la utilizzate.

11. Pericolo di schiacciamento: fate attenzione alle vostre dita e non toccare le gambe del tavolo mentre utilizzate la stazione di lavoro.

72

2. MONTAGGIO DELL TELAIO
Allentate le viti con la chiave a brugola. Adattate la lunghezza del telaio alla scrivania. Riavvitate bene le viti.
Fissate la barra a telescopio alle gambe con le apposite viti come mostrato nella figura. 4x
Avvitate tutte le viti con la chiave a brugola. 73

3. MONTAGGIO DELLA STAFFA LATERALE
Fissare i supporti laterali ad entrambe le estremità del telaio utilizzando quattro viti. Fissarle bene tramite chiave a brugola.
4x
74

4. MONTAGGIO DEI PIEDI
Mettere telaio e piedini verso il basso sulle gambe del tavolo, come mostrato in figura. Mettete le viti come mostrato in figura e fissarle alle gambe del tavolo.
8x
5. INSTALLATE LA SBARRA DI SINCRONIZZAZIONE
Una volta che il telaio rimane dritto ruotate la testina come mostrato in figura, in senso antiorario per allentare la barra di sincronizzazione. Mettere la barra di sincronizzazione sulla lunghezza del telaio.
Manopola girevole
75

Nota: far corrispondere la linea rossa e l'asta sincrona al lato destro della gamba sinistra. Abbinare il lato destro della manopola destra dell'asta sincrona con la linea rossa e l'asta del molare. Stringere di nuovo l'asta sincrona con la manopola.

Rimuovere le viti tramite cacciavite.

6. RIPIANO

4x

Utilizzare le viti rimosse per fissare i ganci al ripiano. 76

Fissare bene le viti.
Mettere il ripiano nella zona centrale della bassa a telescopio.
Fissate tutte le viti ai ganci. 77

7. ALLACCIAMENTO DEL CAVO

Allacciare il cavo all'unità di controllo.

M1
F

1. Collegare prima il cavo del motore al connettore M1 dell'unità di controllo.
M1

2. Poi collegare il regolatore K al connettore P2 dell'unità di controllo.

AC

P2

P2

J

3. Come ultimo passo, collegate la spina di alimentazione J al connettore AC sul lato opposto dell'unità di controllo.
AC
Informazione utile: tenete per bene tutti i cavi.
J
78

8. INSTALLAZIONE DEL DESKTOP
Rimuovere la pellicola di protezione dal cuscinetto in gomma. Posizionare i cuscinetti in gomma e i supporti laterali come mostrato in figura. Mettere la piastra per il tavolo sul telaio e inserire le viti di fissaggio. Fissare bene tutte le viti.
8x 8x
Fissare il controller con le viti mostrate. Usare portacavi autoadesivo per posizionare il cavo in modo sicuro.
2x
* Piano tavolo non incluso. 79

Ogni fascia per il piede può essere regolata singolarmente. Posizionarla leggermente in alto o verso il basso. Usare una livella per assicurarsi che la scrivania sia piana.

La struttura per la scrivania è pronta per l'uso.
9. PANNELLO DI CONTROLLO

Spia

Direzione del

Memoria

movimento verso

l'alto

Timer

Direzione del movimento verso il
basso

Memoria 1/2/3

Display

Istruzioni di funzionamento:
Attivazione del sistema: toccare lo schermo, il display mostra "---", quindi tenere premuto "M" per 3 secondi. Verrà visualizzata l'altezza attuale e il sistema può essere attivato.

80

Modalità standby preventiva: se non viene eseguita nessuna attività per 1 minuto, il sistema passa alla modalità standby preventiva. Per disattivare la modalità standby, tenere premuto il tasto "M" per 3 secondi. È inoltre possibile tenere premuto il pulsante "M" per 3 secondi per entrare in modalità standby quando non vuole utilizzare il sistema. Regolazione dell'altezza: tenere premuto il pulsante in su per spostare la scrivania. Tenere premuto il tasto in giù per abbassare la scrivania. Timer: il timer è progettato per ricordare all'utente di alzarsi dopo un periodo di tempo stabilito. Premere il tasto "T" per impostare l'ora. Il display lampeggia "0,5 h" per 0,5 ore. Ogni volta che si preme il tasto "T" aggiungerà 0,5 ore. Il tempo massimo di impostazione è di 2 ore. Se il display smette di lampeggiare, il tempo è impostato correttamente e la spia luminosa nell'angolo in alto a destra del pannello si accenderà. Quando è trascorso il tempo impostato, verrà emesso un segnale acustico per notificare l'utente. Il timer si spegne automaticamente dopo un lungo segnale acustico. Per annullare la misurazione del tempo, premere il pulsante "T" cinque volte fino a quando l'altezza corrente verrà visualizzata sul display e la spia non si illuminerà più.
Impostazioni della memoria: Mettere la scrivania nella posizione desiderata. Premere "M", il display mostrerà "S-". Premere "1", "2" o "3". La memoria è stata impostata con successo. È possibile salvare fino a 3 altezze ripetendo la stessa procedura.
Modalità risparmio energetico: non usando l'apparecchio per più di 10 minuti, il sistema entra in modalità di risparmio energetico. Premere qualsiasi tasto per attivarlo.
Interruttore di misurazione (cm/pollici): premere "T" per 8 secondi. Il cicalino suonerà due volte. L'unità di misura cambierà da centimetri a pollici. In caso di voler modificare nuovamente l'unità di misura a centimetri, premere nuovamente "T" per 8 secondi. Modalità di ripristino: Mentre il sistema viene ricollegato, premere il pulsante Giù finché non verrà visualizzato "RST". Continuare a premere il pulsante. La scrivania si sposterà in basso, alzandosi quindi leggermente. (Assicurarsi di non rilasciare il pulsante.) Dopo aver fermato il movimento, il sistema tornerà al suo stato di partenza.
81

10. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Questa guida di riparazione è stata progettata per aiutare a identificare e risolvere i problemi minori causati da funzionamento anomalo del sistema elettrico della scrivania stand-up. I semplici passaggi di questa guida sono facili da capire e possono risolvere la maggior parte dei problemi affrontati giornalmente. Quando appare ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5 sul pannello di controllo, di solito questo non è motivo di preoccupazione. Di solito è un'indicazione che il sistema ha un'attività superiore ai valori nominali. Seguiure i passaggi seguenti per correggere i bug. Se i problemi non si risolvono, contattare il rivenditore per sostituire i componenti. 1.ER1 Risoluzione dei problemi Passaggio 1: verificare che la scrivania non sia sovraccarica. In tal caso, rimuovere il peso dalla scrivania e scollegare l'alimentazione. In caso contrario, basta scollegare il cavo di alimentazione.
Passaggio 2: attendere 10 secondi e ricollegare il cavo.
2.ER2/HOT Risoluzione dei problemi Passaggio 1: il sistema ha raggiunto una temperatura superiore alla media. Lasciare inattiva la scrivania per circa 20 minuti in modo da raffreddarla. Non spegnere il dispositivo durante questo processo.
3. ER3/ER4/ER5 Risoluzione dei problemi Passaggio 1: il sistema presenta problemi insoliti elettrici. Prima scollegare i cavi del motore e l'alimentazione. Passaggio 2: Attendere 10s e ricollegare i cavi. Passaggio 3: tenere premuto il pulsante Giù finché non appare l'immagine e continuare a premere il pulsante. La scrivania si sposta in basso e quindi si alza leggermente. (Assicurarsi di non rilasciare il pulsante.) Passaggio 4: rilasciare il pulsante per interrompere il movimento.
82

11. ALTRI PROBLEMI
1.Problemi con il pannello di controllo Se il pannello di controllo non è in grado di rispondere o non è possibile impostare la scrivania, contattare il rivenditore per sostituire il pannello di controllo. Assicurarsi inoltre che il pannello di controllo sia collegato correttamente alla corrente elettrica.
2. Le colonne di sollevamento non funzionano Se la scrivania non funziona, assicurarsi che il pannello di controllo funzioni correttamente, spegnere il dispositivo e quindi riavviare il sistema. Se continua a non funzionare, contattare il venditore per ricevere ulteriore assistenza o una sostituzione.
3. Protezione da sovracorrente Inoltre, in questo sistema è stata programmata una modalità di protezione da sovracorrente. Se la corrente è superiore al valore nominale, il sistema entrerà in modalità protezione da sovracorrente. La scrivania si abbasserà di circa 30 mm e si fermerà all'altezza indicata quando la modalità si attivi. Questa è solo un'introduzione alla funzione del movimento verso il basso. In questo caso non è richiesta la risoluzione dei problemi.
83

12. SMALTIMENTO
Cari clienti,
In qualità di consumatori finale, siete obbligati per legge a raccogliere i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e ricaricatori, separatamente dai rifiuti urbani. Vogliamo rendere questa operazione il più semplice possibile per i nostri clienti. Vi preghiamo quindi di prendere nota di tutte le informazioni contenute in questa pagina e sul retro.
Informazioni sulla direttiva UE 2012/19/UE (attuata in Germania nella legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG); l'attuazione può differire altrove)
Informiamo i proprietari di apparecchiature elettriche ed elettroniche che, in conformità con le norme legali applicabili, le vecchie apparecchiature elettriche devono essere raccolte separatamente dai rifiuti urbani. Il simbolo di un bidone della spazzatura barrato, che compare sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, indica anche l'obbligo di raccoglierli separatamente dai rifiuti urbani.
B. Informazioni sullo smaltimento e sui simboli per un apparecchio elettrico basato sulla direttiva UE 2006/66/UE (in Germania secondo la legge sulle batterie (BattG); l'implementazione può differire altrove).
Le vecchie batterie e accumulatori non possono essere smaltiti come rifiuti domestici. In qualità di proprietario della batteria, si è legalmente obbligati a restituire le batterie usate. Il simbolo con il bidone della spazzatura barrato significa che non è consentito smaltire le batterie vecchie nei rifiuti domestici. Utilizzare i punti di raccolta ufficiali per smaltirli, come i punti di raccolta della società che si occupa dei rifiuti pubblici. Può restituire anche le batterie usate in alcuni punti vendita al dettaglio, a condizione che vendano batterie. Se sotto il simbolo del bidone della spazzatura barrato viene visualizzato il simbolo Cd, Hg o Pb, significa che la batteria contiene cadmio, mercurio o piombo. Si tratta di metalli pesanti tossici che non solo comportano rischi significativi per l'ambiente ma anche per la salute umana.
Riciclaggio dei rifiuti Il materiale di imballaggio può essere riciclato. Smaltire il materiale di imballaggio in conformità alle disposizioni di legge. Per informazioni dettagliati rivolgersi alla società addetta alla raccolta di rifiuti pubblici oppure ai centri di raccolta differenziata.
84

GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS

Geachte klant,
We zijn blij dat je een apparaat uit het SPORTSTECH-assortiment hebt gekozen. De producten van DESKFIT bieden u een hoge kwaliteit.
Lees vóór gebruik deze gebruikershandleiding aandachtig door en gebruik het apparaat zoals aangegeven. Zo zul je ten volle van de prestaties van het apparaat kunnen profiteren en er vele jaren geniet van hebben. De bedrijfsveiligheid en de werking van het apparaat kunnen alleen worden gegarandeerd als de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing in acht worden genomen. We aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of verkeerde bediening.

i

Zorg ervoor dat alle personen die het apparaat gebruiken de gebruikershandleiding hebben gelezen en begrepen.

Bewaar de gebruikershandleiding op een veilige plaats zodat deze kan worden gebruikt wanneer dat nodig is.
Deze handleiding geeft de stand van zaken op de publicatiedatum weer. Zij is onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving en aan fouten en weglatingen.

85

Onze Video-tutorials voor jou!
Montage, Gebruik, Demontage.
1. Scan de QR-code 2. Bekijk video`s 3. Begin snel en veilig

Link naar de video's: https://service.innovamaxx.de/df300_video

We zijn ook actief op social media!

Raadpleeg voor de meest recente productinformatie, trainingen en nog veel

Instagram-pagina

meer, onze:

Facebook-pagina

https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de 86

INHOUD
1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.......................................................................88 2. MONTAGE VAN HET FRAME .........................................................................................89 3. MONTAGE VAN DE ZIJBEUGELS....................................................................................90 4. DE STANDAARDEN MONTEREN ....................................................................................91 5. MONTAGE VAN DE PARALLELLE STANG ........................................................................91 6. MONTAGE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT .......................................................................92 7. DE KABEL AANSLUITEN...............................................................................................94 8. HET BUREAUBLAD INSTALLEREN .................................................................................95 9. BEDIENINGSPANEEL....................................................................................................96 10. GIDS VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ...........................................................98 11. ANDERE PROBLEMEN ...............................................................................................99 12. VERWIJDERING.........................................................................................................100
87

1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

!

Deze algemene veiligheidsinformatie moet bij het gebruik van dit apparaat strikt worden nageleefd. Lees alle instructies voordat je het apparaat gebruikt.

Bewaar de gebruikershandleiding op een veilige plaats zodat deze kan worden gebruikt wanneer dat nodig is.
1. Dit product is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen zonder toezicht.
2. Dit product bevat kleine onderdelen die bij inslikken een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Houd deze voorwerpen uit de buurt van kinderen.
3. Dit product is alleen voor gebruik binnenshuis bedoeld. Het gebruik van dit product buitenshuis kan leiden tot defecten en verwondingen.
4. Dit product kan gebruikt worden vanaf 8 jaar (onder toezicht). Gebruikers met een handicap of een gebrek aan ervaring en operationele kennis moeten worden begeleid en zorgvuldig worden geïnstrueerd voordat ze dit product gebruiken. Ga nooit op het bureau zitten en laat kinderen nooit onbeheerd achter met het product.
5. Laat kinderen niet zonder toezicht zelf de schoonmaak en het onderhoud uitvoeren.
6. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de serviceafdeling of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon om elk gevaar te voorkomen.
7. BELANGRIJK: Zorg ervoor dat je alle onderdelen van de componentenchecklist hebt ontvangen voordat je het product monteert. Neem contact op met je lokale dealer voor vervanging als er onderdelen ontbreken of defect zijn.
8. PRAKTISCHE TIP: Draai de schroeven tijdens de montage NIET te strak aan.
9. LET OP: Plaats het product uit de buurt van corrosieve gassen, water en stoffige omgevingen.
10. Let op: Plaats geen voorwerpen onder het werkstation tijdens het gebruik.
11. Beknellingsgevaar: Let op je handen en raak de tafelpoten niet aan tijdens het gebruik.

88

2. MONTAGE VAN HET FRAME
Draai de twee schroeven los met de inbussleutel. Pas de lengte van het frame aan het bureau aan. Draai alle schroeven weer vast.
Bevestig de telescopische dwarsbalk aan de poten met de schroeven die op de afbeelding worden vermeld.
4x
Draai alle schroeven vast met de inbussleutel. 89

3. MONTAGE VAN DE ZIJBEUGELS
Zet de twee zijbeugels aan beide uiteinden van het frame vast met de vier schroeven en draai alle schroeven vast met een inbussleutel.
4x
90

4. DE STANDAARDEN MONTEREN
Plaats de standaarden op de hefkolommen met het frame omgekeerd, zoals op de afbeelding. Plaats de schroeven zoals op de afbeelding en bevestig ze onder de hefkolommen.
8x
5. MONTAGE VAN DE PARALLELLE STANG
Zet het frame rechtop en draai de knop tegen de wijzers van de klok in, zoals op de afbeelding, om de parallelle stang te ontgrendelen. Stel vervolgens de parallelle stang in op de breedte van het frame.
Draaiknop
91

Let op: Pas de rode lijn en de parallelle stang aan de rechterkant van de linker kolom aan. Zorg dat de rechterkant van de rechterknop van de parallelle stang overeenkomt met de rode lijn en de stang van de module. Draai de parallelle stang weer vast met de draaiknop.
6. MONTAGE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT
Draai de schroeven los en verwijder ze met een geschikte schroevendraaier.
4x
Bevestig de haken aan de plaat met de schroeven die je eerder hebt verwijderd. 92

Draai de schroeven vast.
Hang de plaat op het middelste gedeelte van de telescopische dwarsbalk.
Bevestig alle schroeven aan de haken. 93

7. DE KABEL AANSLUITEN
Sluit de kabels aan op de besturingseenheid.
M1
F

1. Sluit eerst het snoer van de motor aan op aansluiting M1 van het bedieningspaneel.
M1

2. Sluit vervolgens de controller K aan

op aansluiting P2 van het bedienings-

paneel.

AC

P2

P2

J

3. Als laatste sluit je de netstekker J aan op de aansluiting AC aan de andere kant van het bedieningspaneel.
AC
Let op: Houd de kabels opgeruimd.
J
94

8. HET BUREAUBLAD INSTALLEREN
Verwijder de beschermfolie van de rubberen pads. Plaats de rubberen pads en de zijbeugels zoals op de afbeelding. Plaats het tafelblad op het frame en breng de bevestigingsschroeven aan. Draai alle schroeven vast.
8x 8x
Bevestig de controller met de afgebeelde schroeven. De zelfklevende kabelhouder kan worden gebruikt om de kabel stevig te plaatsen.
2x
*Het tafelblad is NIET bij de levering inbegrepen. 95

Elk voetpad kan onafhankelijk van elkaar worden ingesteld voor fijnafstemming. Draai het voetpad iets naar beneden of naar boven. Gebruik een waterpas om ervoor te zorgen dat het bureau vlak staat.

Het in hoogte verstelbare bureauframe is nu klaar voor gebruik.
9. BEDIENINGSPANEEL

Lichtindicator

Instelling

naar

geheugen

boven

Timer

naar beneden

Geheugen 1/2/3

Display

Werking:
Het systeem activeren: Raak het scherm aan. Op het display verschijnt `---'. Houd vervolgens de M-knop 3 seconden ingedrukt. De huidige hoogte wordt weergegeven en je kunt het systeem starten.

96

Beveiliging stand-bymodus: Als het systeem gedurende 1 minuut niet wordt gebruikt, gaat het in de stand-bymodus. Om de standby-modus uit te schakelen, houd je de M-knop 3 seconden ingedrukt. Je kunt de M-knop ook 3 seconden ingedrukt houden om de stand-bymodus te activeren als je het systeem niet hoeft te bedienen. Instelling van de hoogte: Houd het up-pijltje ingedrukt om het bureau naar boven te bewegen. Houd het down-pijltje ingedrukt om het bureau te laten zakken. Timer: De timer is ontworpen om de gebruiker eraan te herinneren na een bepaalde tijd recht te staan. Druk op de T-knop om de tijd in te stellen. Het display knippert `0.5 h' voor een half uur. Elke druk op de T-knop is een stap van een half uur. De maximale insteltijd is 2 uur. Wanneer het display stopt met knipperen, is de tijd met succes ingesteld. Het indicatielampje in de rechter bovenhoek van het paneel licht op. Als de ingestelde tijd is verstreken, klinkt er een pieptoon om de gebruiker eraan te herinneren. De timer schakelt automatisch uit na een lange pieptoon. Om de timing te stoppen, druk je vijf keer op de T-knop totdat het display de huidige hoogte weergeeft en het indicatielampje uit is.
Geheugen instellen: Beweeg het bureau gewoon naar de gewenste positie. Druk op de M-knop, op het scherm verschijnt `S-'. Druk op `1', `2' of `3'. Het is goed opgeslagen. Je kunt tot 3 hoogtes opslaan door dezelfde procedure te herhalen.
Modus voor energiebesparing: Als er gedurende meer dan 10 minuten geen handelingen worden uitgevoerd, gaat het systeem in de energiebesparingsmodus. Druk op een willekeurige toets om terug naar de bedieningsmodus te gaan.
Maten wisselen (cm/inch): Druk gedurende 8 seconden op `T'. De zoemer klinkt twee keer. De maat is veranderd van centimeters naar inches. Als je de maat terug wilt zetten naar centimeters, druk dan nogmaals 8 seconden op `T'. Reset-modus: Terwijl het systeem opnieuw wordt verbonden, druk je op de down-knop tot `RST' wordt weergegeven. Blijf op de knop drukken. Het bureau gaat naar beneden en gaat dan een beetje omhoog. (Zorg ervoor dat je de knop niet loslaat.) Na het stoppen van de beweging wordt het systeem met succes teruggezet in de uitgangspositie.
97

10. GIDS VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Deze reparatiehandleiding is bedoeld om je te helpen bij het identificeren en corrigeren van kleine problemen die worden veroorzaakt door de ongebruikelijke werking van het elektrische systeem van het sta-zit-bureau. De eenvoudige procedures in deze handleiding zijn makkelijk te begrijpen en je kunt ze gebruiken om de meeste problemen in het dagelijks gebruik op te lossen. Als ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5 op het bedieningspaneel verschijnt, hoef je je normaal gesproken geen zorgen te maken. Het is meestal een indicatie dat het systeem een activiteit doet boven de nominale waarden. Volg de onderstaande stappen om problemen op te lossen. Als de problemen niet kunnen worden opgelost, neem dan contact op met je dealer om de onderdelen te vervangen. 1. ER1 probleemoplossing: Stap 1: Controleer of het bureau overbelast is. Verwijder de voorwerpen op het bureau en haal de stekker uit het stopcontact als dat het geval is. Zo niet, schakel dan gewoon de stroom uit. Stap 2: Wacht 10 seconden en sluit de kabel weer aan.
2. ER2/HOT probleemoplossing: Stap 1: Het systeem heeft een bovengemiddelde temperatuur bereikt. Laat je bureau dus gedurende ongeveer 20 minuten afkoelen. Schakel het apparaat daarbij niet uit.
3. ER3/ER4/ER5 probleemoplossing: Stap 1: Het systeem heeft ongewone elektrische problemen. Maak eerst de motorkabels en het netsnoer los. Stap 2: Wacht 10 seconden en sluit de kabels weer aan. Stap 3: Houd de down-knop ingedrukt totdat het beeld verschijnt en druk nogmaals op de knop. Het bureau gaat naar beneden en gaat dan een beetje omhoog. (Zorg ervoor dat je de knop niet loslaat.) Stap 4: Laat de knop los om de beweging te stoppen.
98

11. ANDERE PROBLEMEN
1. Problemen met het bedieningspaneel:
Als het bedieningspaneel niet reageert of het bureau niet kan worden aangepast, neem dan contact op met je dealer om het bedieningspaneel te vervangen. Zorg er ook voor dat het bedieningspaneel goed is aangesloten op de voeding.
2. De hefkolommen werken niet:
Als het bureaublad niet werkt, controleer dan of het bedieningspaneel goed werkt, schakel de stroom uit en start het systeem opnieuw op. Als het nog steeds niet werkt, neem dan contact op met je dealer voor onderhoud of vervanging.
3. Overstroombeveiliging:
In dit systeem is ook een overstroombeveiliging geprogrammeerd. Als de stroom boven de nominale waarde ligt, gaat het systeem in deze modus. De tafel daalt met ongeveer 30 mm en stopt op de weergegeven hoogte wanneer de modus wordt geactiveerd. Dit is slechts een inleiding tot de functie van de neerwaartse beweging. In dit geval is het niet nodig om problemen op te lossen.
99

12. VERWIJDERING
Beste klant,
Je bent als eindgebruiker wettelijk verplicht om gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen en accu`s gescheiden van het huisvuil af te voeren. We willen het je zo makkelijk mogelijk maken. Neem daarom de aanwijzingen op deze pagina en aan de achterkant in acht.
Informatie over EU-richtlijn 2012/19/EU (in Duitsland ten uitvoer gelegd in de wet elektrische en elektronische apparatuur (ElektroG); de tenuitvoerlegging kan elders anders zijn)
We wijzen de eigenaren van elektrische en elektronische apparaten erop dat oude elektrische apparaten gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd volgens de geldende wettelijke voorschriften. Het symbool van een doorgestreepte vuilnisbak, dat op gebruikte elektrische en elektronische apparaten wordt weergegeven, geeft bovendien aan dat gescheiden inzameling is verplicht.
B. Informatie over de verwijdering en symbolen voor een elektrisch apparaat op basis van EU-richtlijn 2006/66/EU (in Duitsland in overeenstemming met de batterijwet (BattG); de implementatie kan elders anders zijn)
Gebruikte batterijen en accu`s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als eindgebruiker ben je wettelijk verplicht gebruikte batterijen in te leveren. Het teken met de doorgestreepte vuilnisbak betekent dat je gebruikte batterijen niet bij het huisvuil mag gooien.
Maak hiervoor gebruik van de officiële inzamelpunten, zoals de inzamelpunten van openbare afvalverwerkers. Je kunt gebruikte batterijen ook inleveren bij winkels, op voorwaarde dat ze batterijen verkopen. Als het symbool Cd, Hg of Pb wordt weergegeven onder het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak, is dit een indicatie dat de batterij cadmium, kwik of lood bevat. Dit zijn giftige zware metalen die niet alleen een aanzienlijk risico vormen voor het milieu, maar ook voor de gezondheid van de mens.
Recyclingcyclus Verpakkingsmaterialen kunnen worden teruggebracht in de grondstoffenkringloop. Voer de verpakking af volgens de geldende voorschriften. Informatie kan worden verkregen uit de retournerings- en ophaalsystemen van je gemeente.

Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da / Verkoop via
Sportstech Brands Holding GmbH Potsdamer Platz 11 10785 Berlin
+49 30 220 663 569
http://www.DESKFIT.de



References

Adobe PDF Library 16.0.3 Adobe InDesign 17.0 (Windows)