Instruction Manual for Akord models including: OLIWIA S40 SZ1D1, OLIWIA S40 SZ1D1 Kitchen Cabinet, Kitchen Cabinet, Cabinet
File Info : application/pdf, 15 Pages, 4.57MB
DocumentDocumentSzafka Kuchenna OLIWIA S40 SZ1D1 BE INSTALLATIE-INSTRUCTIES Belangrke informatie! NL Lees voordat u met de installatie begint de instructies, zorg voor het benodigde gereedschap en de gespeci ceerde materialen, bvoorbeeld montagepennen die zn aangepast aan het muurtype, en maak uzelf vertrouwd met de gebruiksveiligheid. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. BG ! , , , , , . . HR NÁVOD K INSTALACI Dlezité informace! Ped zahájením instalace si pectte pokyny, poskytnte potebné nástroje a pedepsané materiály, napíklad montázní kolíky pizpsobené typu stny, a seznamte se s bezpecností pouzívání. Uschovejte tyto pokyny pro budoucí pouzití. CZ NÁVOD K INSTALACI Dlezité informace! Ped zahájením instalace si pectte pokyny, poskytnte potebné nástroje a pedepsané materiály, napíklad montázní kolíky pizpsobené typu stny, a seznamte se s bezpecností pouzívání. Uschovejte tyto pokyny pro budoucí pouzití. DK INSTALLATIONSVEJLEDNING Vigtig information! Inden monteringen påbegyndes, skal du læse instruktionerne, sørge for det nødvendige værktøj og speci cerede materialer, fx monteringsstifter tilpasset vægtypen, og gøre dig bekendt med sikkerheden ved brug. Gem disse instruktioner til fremtidig reference. EE PAIGALDAMISJUHEND Oluline teave! Enne paigaldamise alustamist lugege läbi juhised, hankige vajalikud tööriistad ja ettenähtud materjalid, nt seinatüübile kohandatud kinnitustihvtid, ning tutvuge kasutusohutusega. Hoidke need juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. FI ASENNUSOHJEET Tärkeää tietoa! Ennen kuin aloitat asennuksen, lue ohjeet, hanki tarvittavat työkalut ja määritellyt materiaalit, esim. seinätyypin mukaiset kiinnitysnastat, ja tutustu käyttöturvallisuuteen. Säilytä nämä ohjeet tulevaa tarvetta varten. FR INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Informations importantes! Avant de commencer l'installation, lisez les instructions, fournissez les outils nécessaires et le matériel spéci é, par exemple des broches de montage adaptées au type de mur, et familiarisez-vous avec la sécurité d'utilisation. Conservez ces instructions pour référence future. GR ! , , , .. . . ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ¡Información importante! Antes de comenzar la instalación, lea las instrucciones, proporcione las herramientas necesarias y los materiales especi cados, por ejemplo, pasadores de montaje adaptados al tipo de pared, y familiarícese con la seguridad de uso. Guarde estas instrucciones para referencia futura. Akord Fabryka Mebli Jaminowa 19 05-850 Koprki Polska Infolinia: +48 22 113 43 63 +48 22 113 43 61 e-mail: sklep@akord.net.pl ~90min 1 LT MONTAVIMO INSTRUKCOS Svarbi informaca! Pries praddami montuoti, perskaitykite instrukcas, pateikite reikiamus rankius ir nurodytas medziagas, pvz., tvirtinimo kaiscius, pritaikytus prie sienos tipo, ir susipazinkite su naudojimo sauga. Issaugokite sias instrukcas, kad galtumte pasinaudoti ateityje. LV UZSTDSANAS INSTRUKCAS Svarga informca! Pirms uzstdsanas uzsksanas izlasiet instrukcas, nodrosiniet nepieciesamos instrumentus un nordtos materilus, piemram, montzas tapas, kas pielgotas sienas tipam, un iepazstieties ar lietosanas drosbu. Saglabjiet sos nordjumus turpmkai uzziai. MD INSTRUCIUNI DE INSTALARE Informaii importante! Înainte de a începe RO instalarea, citii instruciunile, furnizai instrumentele necesare i materialele speci cate, de exemplu tifturi de montare adaptate tipului de perete i familiarizai- v cu sigurana utilizrii. Pstrai aceste instruciuni pentru referine viitoare. DE MONTAGEANLEITUNG Wichtige Information! Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie die Anweisungen, stellen Sie die erforderlichen Werkzeuge und vorgeschriebenen Materialien bereit, z. B. an den Wandtyp angepasste Montagestifte, und machen Sie sich mit der Sicherheit der Verwendung vertraut. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. NO INSTALLASJONSINSTRUKSJONER Viktig informasjon! Før du starter installasjonen, les instruksjonene, legg til nødvendig verktøy og spesi serte materialer, for eksempel monteringsstifter tilpasset veggtypen, og gjør deg kjent med brukssikkerheten. Ta vare på disse instruksjonene for fremtidig referanse. PL INSTRUKCJA MONTAU Wane informacje! Przed rozpczciem montau naley zapozna si z instrukcj, zaopatrzy w niezbdne narzdzia, oraz wyszczególnione materialy np. kolki montaowe dostosowane do typu ciany, oraz zapozna si bezpieczestwem uytkowania. Instrukcj zachowa do uytku w przyszloci. PT IINSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Informações importantes! Antes de iniciar a instalação, leia as instruções, forneça as ferramentas necessárias e os materiais especi cados, por exemplo, pinos de montagem adaptados ao tipo de parede, e familiarize-se com a segurança de utilização. Guarde estas instruções para referência futura. SK NÁVOD NA INSTALÁCIU Dôlezité informácie! Pred zacatím instalácie si precítajte pokyny, zabezpecte potrebné nástroje a speci kovaný materiál, napríklad montázne kolíky prispôsobené typu steny, a oboznámte sa s bezpecnosou pouzívania. Uschovajte si tieto pokyny pre budúce pouzitie. SI NAVODILA ZA NAMESTITEV Pomembne informace! Preden zacnete z montazo, preberite navodila, zagotovite potrebna orodja in navedene materiale, na primer pritrdilne zatice, prilagojene vrsti stene, in se seznanite z varnostjo uporabe. Ta navodila shranite za prihodnjo uporabo. SE INSTALLATIONSINSTRUKTIONER Viktig information! Innan du påbörjar installationen, läs instruktionerna, tillhandahåll nödvändiga verktyg och speci cerade material, t ex monteringsstift anpassade till väggtypen, och bekanta dig med säkerheten vid användning. Spara dessa instruktioner för framtida referens. GB INSTALLATION INSTRUCTIONS Important information! Before starting the installation, read the instructions, provide the necessary tools and speci ed materials, e.g. mounting pins adapted to the wall type, and familiarize yourself with the safety of use. Keep these instructions for future reference. UA ! , , , , , . . HU TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ Fontos információ! A szerelés megkezdése eltt olvassa el az utasításokat, biztosítsa a szükséges szerszámokat és elírt anyagokat, például a faltípushoz igazodó rögzítcsapokat, és ismerkedjen meg a használat biztonságával. rizze meg ezeket az utasításokat késbbi használatra. IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Informazioni importanti! Prima di iniziare l'installazione, leggere le istruzioni, fornire gli strumenti necessari e i materiali speci cati, ad esempio perni di montaggio adatti al tipo di parete, e familiarizzare con la sicurezza d'uso. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. 2 BE AANDACHT! MD ATENIE! NL W plaatsen geen beschadigde elementen! Vermden krassen en beschadigingen, dit meubel dient gemonteerd RO Nu instalm elemente deteriorate! A evita zgârieturi i deteriorare, aceast pies de mobilier trebuie montat pe te worden zacht oppervlak, bvoorbeeld tapt. aceasta suprafa moale, de exemplu covor. BG ! DE AUFMERKSAMKEIT! ! Wir bauen keine beschädigten Elemente ein! Vermeiden , Kratzer und Beschädigungen, auf denen dieses Möbelstück , . montiert werden sollte weiche Ober äche, z.B. Teppich. HR PAZNJA! Osteene elemente ne ugraujemo! Izbjei ogrebotina i osteenja, ovaj komad namjestaja treba postaviti na mekana povrsina, npr. tepih. NO MERK FØLGENDE! Vi monterer ikke skadede elementer! Å unngå riper og skader bør dette møbelet monteres på myk over ate, for eksempel teppe. CZ POZORNOST! Poskozené prvky nemontujeme! Vyhnout se skrábance a poskození, ml by být tento kus nábytku namontován mkký povrch, napíklad koberec. DK OPMÆRKSOMHED! Vi installerer ikke beskadigede elementer! At undgå ridser og skader skal dette møbel monteres på blød over ade, fx tæppe. PL UWAGA! Uszkodzonych elementów nie montujemy!. Aby unikn rys i uszkodze, ten mebel powinien by montowany na mikkim podlou np.dywanie. PT ATENÇÃO! Não instalamos elementos dani cados! Evitar arranhões e danos, este móvel deve ser montado sobre superfície macia, por exemplo, carpete.superfície macia, por exemplo, carpete. EE TÄHELEPANU! SK Kahjustatud elemente me ei paigalda! Vältima kriimustuste ja kahjustuste korral tuleks see mööbliese paigaldada pehme pind, nt vaip. PPOosZkOodRe!né prvky neinstalujeme! Vyhnú sa skrabancov a poskodení, mal by by tento kus nábytku namontovaný mäkký povrch, napríklad koberec. FI HUOMIO! Emme asenna vaurioituneita elementtejä! Välttää naarmuja ja vaurioita, tämä huonekalu tulee asentaa pehmeä pinta, esim. matto. SI OPOMBA Poskodovanih elementov ne vgrajujemo! Izogniti se praske in poskodbe, na ta kos pohistva namestite mehko povrsino, na primer preprogo. FR ATTENTION! Nous n'installons pas d'éléments endommagés ! Éviter rayures et dommages, ce meuble doit être monté sur surface molle, par exemple un tapis. GR ! ! , , . ES ¡ATENCIÓN! ¡No instalamos elementos dañados! Para evitar rayones y daños, este mueble debe montarse en super cie blanda, por ejemplo, alfombra. SE UPPMÄRKSAMHET! Vi installerar inte skadade element! Att undvika repor och skador ska denna möbel monteras på mjuk yta, t ex matta. GB ATTENTION: Damaged pieces should not be assembled! To avoid scratches and damage, this furniture should be assembled on a soft surface such as a carpet. UA ! ! , ' , , . HU FIGYELEM! LT DMESIO! Sérült elemeket nem szerelünk be! Elkerülni Pazeist element nemontuojame! Vengti brzim ir karcolások és sérülések esetén ezt a bútordarabot fel kell pazeidim, sis baldas turt bti montuojamas minkstas szerelni puha felület, például sznyeg. pavirsius, pvz., kilimas. IT ATTENZIONE! LV UZMANBU! Non installiamo elementi danneggiati! Evitare Bojtus elementus neuzstdm! Izvairties graf e danni, questo mobile deve essere montato skrpjumi un bojjumi, s mbele ir juzstda super cie morbida, ad esempio un tappeto. mksta virsma, piemram, pakljs. 3 4 5 A=B 6 7 A=B 8 R L 9 A=B 10 110105kkggg 11 BE Het oppervlak van meubels mag alleen worden gereinigd en onderhouden met producten die hiervoor bedoeld zn. Beste klant, NL in geval van een klacht kunt u ons per e-mail op de hoogte stellen van het probleem: reklamacje@akord.net.pl. Onze medewerker neemt zo snel mogelk contact met u op om het probleem op te lossen. Markeer indien mogelk de beschadigde of ontbrekende elementen op de montagehandleiding en stuur deze mee met de aanvraag. BG , . , , , : reklamacje@akord.net.pl. -. , . HR Povrsinu namjestaja treba cistiti i odrzavati samo za to namenjenim sredstvima. Postovani kupci, ako imate prituzbu, molimo da nas o problemu obavestite putem e-poste: reklamacje@akord.net.pl. Nas djelatnik e Vas kontaktirati kako bi resili problem u najkraem moguem roku. Ukoliko je mogue, oznacite osteene ili nedostajue elemente na uputama za montazu i posaljite ih uz pravu. CZ Povrch nábytku by ml být cistn a udrzován pouze pípravky k tomu urcené. Vázený zákazníku, pokud máte stíznost, dejte nám prosím vdt o problému na e-mail: reklamacje@akord.net.pl. Nás pracovník vás bude kontaktovat, abychom problém co nejdíve vyesili. Pokud je to mozné, oznacte poskozené nebo chybjící prvky v montázním návodu a zaslete jej spolu s pihláskou. DK Over aden på møbler bør kun rengøres og vedligeholdes med produkter beregnet til dette formål. Kære kunde, hvis du har en klage, så lad os venligst vide om problemet via e-mail: reklamacje@akord.net.pl. Vores medarbejder vil kontakte dig for at løse problemet hurtigst muligt. Markér så vidt muligt de beskadigede eller manglende elementer på monteringsvejledningen og send dem sammen med ansøgningen. EE Mööbli pinda tohib puhastada ja hooldada ainult selleks ettenähtud toodetega. Hea klient, kaebuse korral teavitage meid probleemist e-posti teel: reklamacje@akord.net.pl. Meie töötaja võtab teiega esimesel võimalusel ühendust, et probleem lahendada. Võimalusel märkige kahjustatud või puuduvad elemendid montaazuhendile ja saatke need koos taotlusega. FI Huonekalujen pinta tulee puhdistaa ja huoltaa vain tähän tarkoitukseen tarkoitetuilla tuotteilla. Hyvä asiakas, jos sinulla on reklamaatio, ilmoita meille ongelmasta sähköpostitse: reklamacje@akord.net.pl. Työntekämme ottaa sinuun yhteyttä ongelman ratkaisemiseksi mahdollisimman pian. Mikäli mahdollista, merkitse vaurioituneet tai puuttuvat elementit asennusohjeisiin ja lähetä ne hakemuksen mukana. FR La surface des meubles doit être nettoyée et entretenue uniquement avec des produits prévus à cet effet. Cher client, en cas de réclamation, veuillez nous informer du problème par e-mail : reklamacje@akord.net.pl. Notre employé vous contactera pour résoudre le problème dans les plus brefs délais. Si possible, veuillez marquer les éléments endommagés ou manquants sur la notice de montage et les envoyer avec la demande. GR . , , e-mail: reklamacje@akord.net.pl. . , . ES La super cie de los muebles debe limpiarse y mantenerse únicamente con productos destinados a este n. Estimado cliente, si tiene alguna queja, infórmenos sobre el problema por correo electrónico: reklamacje@akord.net.pl. Nuestro empleado se pondrá en contacto contigo para solucionar el problema lo antes posible. Si es posible, marque los elementos dañados o faltantes en las instrucciones de montaje y envíelos junto con la solicitud. LT Bald pavirsius turi bti valomas ir prizirimas tik tam skirtais produktais. Gerbiamas kliente, jei turite nusiskundim, apie iskilusi problem informuokite el. pastu: reklamacje@akord.net.pl. Ms darbuotojas susisieks su jumis, kad issprst problem kaip manoma greiciau. Jei manoma, sugadintus ar trkstamus elementus pazymkite surinkimo instrukcose ir atsiskite kartu su paraiska. LV Mbeu virsmu trt un kopt tikai ar sim nolkam paredztiem ldzekiem. Cienjamais klient, sdzbu gadjum, ldzu, informjiet ms par problmu pa e-pastu: reklamacje@akord.net.pl. Msu darbinieks sazinsies ar jums, lai pc iespjas trk atrisintu problmu. Ja iespjams, ldzu, atzmjiet bojtos vai trkstosos elementus montzas instrukcs un nostiet tos kop ar pieteikumu. MD Suprafaa mobilierului trebuie curat i întreinut numai cu produse destinate acestui scop. Stimate client, dac avei RO o reclamaie, v rugm s ne comunicai problema prin e-mail: reklamacje@akord.net.pl. Angajatul nostru v va contacta pentru a rezolva problema cât mai curând posibil. Dac este posibil, v rugm s marcai elementele deteriorate sau lips pe instruciunile de asamblare i s le trimitei împreun cu cererea. DE Die Ober äche von Möbeln sollte nur mit dafür vorgesehenen Produkten gereinigt und gep egt werden. Sehr geehrter Kunde, wenn Sie eine Beschwerde haben, teilen Sie uns das Problem bitte per E-Mail mit: reklamacje@akord.net.pl. Unser Mitarbeiter wird sich schnellstmöglich mit Ihnen in Verbindung setzen, um das Problem zu lösen. Bitte markieren Sie nach Möglichkeit die beschädigten oder fehlenden Elemente auf der Montageanleitung und senden Sie diese zusammen mit dem Antrag. NO Over aten på møbler bør kun rengjøres og vedlikeholdes med produkter beregnet for dette formålet. Kjære kunde, hvis du har en klage, vennligst gi oss beskjed om problemet på e-post: reklamacje@akord.net.pl. Vår medarbeider vil kontakte deg for å løse problemet så snart som mulig. Merk om mulig de skadede eller manglende elementene på monteringsanvisningen og send dem sammen med søknaden. PL Powierzchni mebli naley czyci i konserwowa tylko rodkami do tego przeznaczonymi. Szanowny kliencie w razie reklamacji prosimy o informacj na temat zaistnialego problemu na e-mail : reklamacje@akord.net.pl . Nasz pracownik skontaktuje si z Pastwem aby jak najszybciej rozwiza problem. Jeli to moliwe prosimy zaznaczy na instrukcji montau uszkodzone lub brakujce elementy i wysla lcznie z zgloszeniem. 12 PT Powierzchni mebli naley czyci i konserwowa tylko rodkami do tego przeznaczonymi. Szanowny kliencie w razie reklamacji prosimy o informacj na temat zaistnialego problemu na e-mail : reklamacje@akord.net.pl . Nasz pracownik skontaktuje si z Pastwem aby jak najszybciej rozwiza problem. Jeli to moliwe prosimy zaznaczy na instrukcji montau uszkodzone lub brakujce elementy i wysla lcznie z zgloszeniem. SK Povrch nábytku by mal by cistený a udrziavaný len prípravkami urcenými na tento úcel. Vázený zákazník, v prípade reklamácie nás prosím informujte o probléme na e-mail: reklamacje@akord.net.pl. Nás pracovník vás bude kontaktova, aby sme problém co najskôr vyriesili. Ak je to mozné, oznacte poskodené alebo chýbajúce prvky v montáznom návode a odoslite spolu s prihláskou. SI Povrsino pohistva je treba cistiti in vzdrzevati le z za to namenjenimi izdelki. Spostovani kupec, ce imate pritozbo, nas o tezavi obvestite po e-posti: reklamacje@akord.net.pl. Nas sodelavec vas bo kontaktiral za cimprejsnjo resitev tezave. Po moznosti poskodovane ali manjkajoce elemente oznacite na navodilih za montazo in jih posljite skupaj s pravo. SE Ytan på möbler bör endast rengöras och underhållas med produkter avsedda för detta ändamål. Kära kund, i händelse av ett klagomål, vänligen informera oss om problemet via e-post: reklamacje@akord.net.pl. Vår medarbetare kommer att kontakta dig för att lösa problemet så snart som möjligt. Markera om möjligt de skadade eller saknade delarna på monteringsanvisningen och skicka dem tillsammans med ansökan. GB The surface of furniture should be cleaned and maintained only with products intended for this purpose. Dear customer, in case of a complaint, please inform us about the problem by e-mail: reklamacje@akord.net.pl. Our employee will contact you to solve the problem as soon as possible. If possible, please mark the damaged or missing elements on the assembly instructions and send them along with the application. UA , . , , , : reklamacje@akord.net.pl. ' . , . HU A bútorok felületét csak erre a célra szolgáló termékekkel szabad tisztítani és karbantartani. Tisztelt Ügyfelünk! Panasz esetén kérjük, jelezze a problémát e-mailben: reklamacje@akord.net.pl. Munkatársunk felveszi Önnel a kapcsolatot a probléma mielbbi megoldása érdekében. A sérült vagy hiányzó elemeket lehetség szerint jelölje meg az összeszerelési útmutatóban és küldje el a kérelemmel együtt. IT La super cie dei mobili deve essere pulita e mantenuta solo con prodotti destinati a questo scopo. Gentile cliente, se hai un reclamo, ti preghiamo di comunicarci il problema tramite e-mail: reklamacje@akord.net.pl. Un nostro addetto ti contatterà per risolvere il problema nel più breve tempo possibile. Se possibile, segnalate gli elementi danneggiati o mancanti sulle istruzioni di montaggio e inviatele insieme alla domanda. 13