Installation Guide for tp-link models including: SM311LS, SM321A, SM321B, SM311LS SFP MiniGBIC Module, SM311LS, SFP MiniGBIC Module, MiniGBIC Module, Module

Manual pdf

Transceptores MODULO SFP TP LINK OMADA SM5110LSB-10 - DMI Computer S.A. - Mayorista y distribuidor Informático

TP-Link Omada SM5110LSB-10 network transceiver module Fiber optic 10312 Mbit/s SFP TP-Link SM5110LSB-10 user manual (5.0 MB)

SM5110LSB-10


File Info : application/pdf, 24 Pages, 5.04MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

mmo 122511401 1730373045 9273 3277273
Installation Guide
SFP Module
*Images may differ from acutal products.

English
Install the SFP 1

Remove the SFP 1

Connection
For fast and reliable connectivity, use two same modules (e.g. two SM311LS) or a pair of A/B modules (e.g. SM321A & SM321B) together.

SM311LS

SM311LS

2*

2

SM321A

SM321B

3

3*

*For SFP without the dust plug, just skip Step 2* while installing the SFP and Step 3* while removing it.
**For the SFP module, continue the instructions on the right: 1

Note:
1. Do not touch the output pins on the transceiver with your hand. 2. Wear an ESD-preventive wrist or ankle strap to prevent ESD damage to the transceiver. 3. Always keep the protective dust plug on the SFP's optical bores until you are ready to make a connection.
Caution:
DO NOT point or stare directly into the beam or into the optical port of the transceiver when it is operating, as this can injure your eyesight.

 SFP  1

  SFP  1

2*

2

3

3*

* SFP    ,    2*,   SFP,   3*,   . ** SFP     :



         (.  SM311LS)   A/B  (. SM321A & SM321B) .

SM311LS

SM311LS

SM321A

SM321B

: 1.        . 2.       ,         . 3.           SFP,       .
:               ,   ,        .
2

Cestina Instalace modulu SFP Vyjmutí modulu SFP

1

1

Pipojení
Pro rychlé a spolehlivé pipojení pouzijte dva stejné moduly (nap. dva SM311LS) nebo dvojici modul A/B (nap. SM321A &SM321B) spolecn.

SM311LS

SM311LS

2*

2

SM321A

SM321B

3

3*

*Pro SFP bez prachové zátky stací peskocit krok 2* pi instalaci SFP a krok 3* pi jeho odstraování.
**U modulu SFP pokracujte podle pokyn napravo: 3

Poznámka:
1. Nedotýkejte se rukou výstupních pin vysílace. 2. Abyste zabránili poskození vysílace elektrostatickým výbojem, noste na zápstí nebo na kotníku antistatický náramek. 3. Ochrannou protiprachovou krytku vzdy ponechte na optických otvorech modulu SFP, dokud nebudete pipraveni provést pipojení.
Pozor: NEMITE ani se nedívejte pímo do paprsku nebo do optického portu vysílace, kdyz je zapnutý, jinak byste si mohli poskodit zrak.

Paigaldage SFP 1

Eemaldage SFP 1

Eesti
Ühendus
Kiireks ja usaldusväärseks ühendamiseks kasutage kahte sama moodulit (nt kaks SM311LS) või paari A/ B-mooduleid (nt SM321A ja SM321B) koos.

SM311LS

SM311LS

2*

2

3

3*

*SFP puhul, millel ei ole tolmukaitsekorki, jätke SFP paigaldamisel lihtsalt 2. samm* ja eemaldamisel 3. samm* vahele. **SFP-mooduli puhul jätkake juhistega paremal pool:

SM321A

SM321B

Märkus!
1. Ärge puudutage käega transiiveri väljundtihvte. 2. Kandke elektrostaatilise lahenduse vastast randme- või pahkluupaela, et vältida elektrostaatilise lahenduse põhjustatud kahjustusi transiiverile. 3. Jätke kaitsvad tolmukatted SFP optilistele portidele, kuni olete valmis ühenduse loomiseks.
Ettevaatust!
ÄRGE suunake ega vaadake otse kiire sisse ega transiiveri optilisse porti, kui see töötab, sest vastasel juhul võite kahjustada oma nägemist.

4

Hrvatski
Ugradnja SFP-a 1

Uklonite SFP 1

Veza
Za brzu i pouzdanu povezanost, koristite dva ista modula (npr. dva SM311LS) ili par A/B modula (npr. SM321A i SM321B) zajedno.

SM311LS

SM311LS

2*

2

3

3*

* Za SFP bez cepa za zastitu od prasine samo preskocite korak 2* kada montirate SFP i korak 3* kada ga uklanjate.
** Za modul SFP-a nastavite s uputama s desne strane: 5

SM321A

SM321B

Napomena:
1. Ne dirajte rukom izlazne pinove na primopredajniku. 2. Nosite narukvicu za zastitu od elektronickog praznjenja za zapese ili glezanj kako biste sprijecili osteenje primopredajnika elektronickim praznjenjem. 3. Uvijek drzite cep za zastitu od prasine na optickim otvorima SFP-a dok ne budete spremni za spajanje.
Oprez:
NEMOJTE usmjeravati niti gledati izravno u zraku ili u opticki prikljucak primopredajnika dok radi jer to moze ostetiti vas vid.

SFP  SFP  

1

1



        (,  SM311LS)   A/B  (, SM321A  SM321B)  .

SM311LS

SM311LS

2*

2

3

3*

*   SFP , SFP  2-*     3-*  . **SFP      :

SM321A

SM321B

:
1.     . 2.  ESD    ESD-      . 3.     SFP       .
 :
           ,        .

6

Latviesu
Instaljiet SFP
1

Nmoodeumli iet SFP 1

Savienojums
trai un uzticamai savienojambai izmantojiet vienus un tos pasus moduus (piemram, divus SM311LS) vai A/B moduu pri (piem., SM321A un SM321B).

SM311LS

SM311LS

2*

2

3

3*

*Ja izmantojat SFP bez puteku aizbza, vienkrsi izlaidiet 2. darbbu* instaljot SFP un 3. darbbu* to noemot.
**SFP modulim turpiniet nordjumus labaj pus: 7

SM321A

SM321B

Piezme: 1. Nepieskarieties raiduztvrja izvades tapm ar roku. 2. Valkjiet ESD profilaktisku plaukstas loctavas vai pottes siksnu, lai novrstu ESD bojjumus raiduztvrjam. 3. Vienmr turiet aizsargjoso puteku aizbzni SFP optiskajs atvers, ldz esat gatavs izveidot savienojumu.
Uzmanbu: Nevrsiet un neskatieties tiesi uz raiduztvrja staru vai optisko portu, kad tas darbojas, jo tas var bojt redzi.

SFP diegimas 1

SFP ismimas 1

Lietuvi
Prijungimas
Greitam ir patikimam rysiui uztikrinti, naudokite dvejus vienodus modulius (pvz., dvejus SM311LS) arba A / B moduli por (pvz., SM321A ir SM321B) kartu.

SM311LS

SM311LS

2*

2

3

3*

*Jeigu SFP neturi dulki kistuko, tiesiog praleiskite 2 zingsn* montuodami SFP ir 3 zingsn* j isimdami. **SFP moduliui, zirkite desinje esancius nurodymus:

SM321A

SM321B

Pastaba.
1. Nelieskite rankomis sistuvo-imtuvo isvesties jungci. 2. Dvkite rieso arba kulksnies dirzel, apsaugant sistuv-imtuv nuo elektrostatins iskrovos. 3. Kol pasiruosite prijungimui, visada denkite SFP optines angas apsauginiu dangteliu nuo dulki.
spjimas.
Veikiant sistuvui-imtuvui, NEZIRKITE tiesiai  spinduli pluost arba sistuvo-imtuvo optin prievad, nes tai gali pakenkti regjimui.

8

Magyar
Telepítse az SFP-t 1

Az SFP eltávolítása 1

Csatlakozás
A gyors és megbízható kapcsolat érdekében használjon két azonos modult (pl. két SM311LS) vagy egy pár A/B modult (pl. SM321A és SM321B) együtt.

SM311LS

SM311LS

2*

2

SM321A

SM321B

3

3*

*Porvéd dugó nélküli SFP esetén hagyja ki a 2. lépést* az SFP beszerelésekor és a 3. lépést* az eltávolításakor.
**Az SFP modul esetében folytassa a jobb oldali utasításokat: 9

Megjegyzés:
1. Ne érintse meg kézzel az adó-vev kimeneti érintkezit. 2. Viseljen ESD-megelz csukló- vagy bokaszíjat, hogy elkerülje az adó-vev ESD-károsodását. 3. Mindig tartsa az SFP optikai furatain a porvéd dugót, amíg a csatlakoztatásra készen nem áll.
Vigyázat:
NE nyúljon vagy nézzen közvetlenül a fénysugárba, vagy az adó-vev optikai portjába, amikor az mködés közben van, mivel ez károsíthatja a látását.

Monta SFP 1

Demonta SFP 1

Polski
Polczenie W celu uzyskania szybkiego i niezawodnego polczenia, uyj razem dwóch takich samych modulów (np. dwóch SM311LS) lub pary modulów A/B (np. SM321A i SM321B).

SM311LS

SM311LS

2*

2

SM321A

SM321B

Uwagi:

1. Nie dotykaj rkoma pinów wyjciowych urzdzenia

nadawczo-odbiorczego.

2. Zaló opask ESD na nadgarstek lub kostk, aby

3

3*

zapobiec uszkodzeniu urzdzenia nadawczo-odbiorczego

spowodowanego wyladowaniem elektrostatycznym.

3. Zawsze utrzymuj zatyczki przeciwpylowe w otworach

optycznych SFP, a bdziesz gotowy(a) do wykonania

polczenia.

*Dla SFP bez zatyczki przeciwpylowej, pomi Krok 2* podczas montau SFP i Krok 3* podczas usuwania go. **W przypadku modulu SFP, postpuj zgodnie z instrukcjami z prawej strony:

Uwaga: NIE kieruj i NIE patrz si bezporednio w wizk lub port optyczny urzdzenia nadawczo-odbiorczego podczas jego pracy, poniewa moe to uszkodzi Twój wzrok.
10

 
 SFP 1

 SFP 1

2*

2

3

3*

*   SFP-   ,   2   SFP-   3 --   .
**   SFP-,   : 11


          (,   SM311LS)          (, SM321A  SM321B).

SM311LS

SM311LS

SM321A

SM321B

:
1.      . 2.   ,        . 3.      SFP-     .
:                --    .

Instaleaz SFP-ul Scoate SFP-ul

1

1

Român
Conexiune
Pentru o conexiune rapid i fiabil, utilizeaz împreun dou module similare (de exemplu, dou SM311LS) sau o pereche de module A/B (de exemplu: SM321A i SM321B).

SM311LS

SM311LS

2*

2

SM321A

SM321B

Not:

1. Nu atinge pinii receptorului cu mâna.

3

3*

2. Poart o brar sau echipament antistatic pentru a evita deteriorarea echipamentului.

3. Totdeauna ine capacul anti praf al SFP-ului pus

pân la momentul conectrii.

*Pentru SFP fr dop de praf, omite Pasul 2* când instalezi SFP i Pasul 3* când îl deconectezi. **Pentru modulul SFP, continu instruciunile din dreapta:

Atenie: NU te uita direct în portul receptorului sau în raza emis în timpul funcionrii. Pericol de afectare a vederii.
12

Slovencina
Montáz SFP 1

Demontáz SFP 1

Pripojenie
Na rýchle a spoahlivé pripojenie pouzite dva rovnaké moduly (napr. dva SM311LS) alebo dvojicu modulov A/B (napr. SM321A &SM321B).

SM311LS

SM311LS

2*

2

SM321A

SM321B

Poznámka:

1. Výstupné piny prijímaca s vysielacom nechytajte rukou.

2. Aby ste predisli poskodeniu prijímaca s vysielacom

v dôsledku elektrostatického výboja (ESD), na zápästie

3

3*

alebo clenok si nasate ESD remienok. 3. Ochranné prachové kryty vzdy ponechajte nasadené

na optických konektoroch SFP, kým nebudete pripravení

vytvori pripojenie.

Pozor:
Pocas prevádzky prijímaca s vysielacom NEMIERTE lúcom priamo do ocí ani sa nepozerajte priamo do lúca alebo do *Pre SFP bez prachovej zátky jednoducho preskocte optického portu modulu, pretoze hrozí poskodenie zraku. krok 2* pri instalácii SFP a krok 3* pri jeho odstraovaní.

**V prípade modulu SFP pokracujte poda pokynov napravo: 13

Namestite SFP 1

Odstranite SFP 1

Slovenscina
Prikljucitev Za hitro in zanesljivo povezljivost uporabite dva enaka modula (npr. dva SM311LS) ali par A/B modulov (npr. SM321A & SM321B).

SM311LS

SM311LS

2*

2

SM321A

SM321B

3

3*

*Za SFP brez protiprasnega cepa preprosto preskocite Korak 2* pri namescanju SFP oz. Korak 3* pri odstranjevanju SFP. **Za modul SFP nadaljujte branje navodil na desni:

Opomba: 1. Zroko se ne dotikajte izhodnih pinov na oddajniku­ sprejemniku. 2. Nosite zapestni ali glezenjski trak z zascito pred elektrostaticnimi udari, da preprecite poskodbe oddajnika­sprejemnika zaradi elektrostaticnih udarov. 3. Zascitni protiprasni cep naj bo vedno na opticnih odprtinah SFP, dokler niste pripravljeni vzpostaviti povezave.
Pozor: Med delovanjem oddajnika­sprejemnika NE glejte neposredno v zarek ali opticna vrata oddajnika­ sprejemnika, saj si lahko poskodujete vid.
14

Srpski jezik/ 

Montaza SFP-a Skidanje SFP-a

1

1

Povezivanje
Za pouzdanu I sigurnu vezu koritite dva ista modula (dva SM311LS) ili par A/B modula (na primer SM321A & SM321B) zajedno

SM311LS

SM311LS

2*

2

SM321A

SM321B

Napomena:

1. Ne dodirujte rukama izlazne iglice na primopredajniku.

2. Nosite zastitnu antistaticku narukvicu ili nanoznicu

3

3*

kako biste zastitili primopredajnik od elektrostatickog praznjenja.

3. Drzite cepove za zastitu od prasine na optickim

otvorima SFP-a sve dok ne budete potpuno spremni da

obavite povezivanje.

* Za SFP bez cepa za zastitu od prasine preskocite 2. korak* tokom montaze SFP-a, odnosno 3. korak* tokom demontaze.
** Za SFP modul nastavite s uputstvima na desnoj strani: 15

Oprez:
NEMOJTE gledati direktno u snop ili opticki prikljucak primopredajnika dok radi, jer tako mozete ostetiti vid.

 SFP 1

 SFP 1

 

         (,  SM311LS)    A/B (, SM321A  SM321B) .

SM311LS

SM311LS

2*

2

SM321A

SM321B

:

1.      

.

3

3*

2.     '  

,    

 .

3.     

   SFP,    

 '.

* SFP       2*    SFP   3*   . **  SFP   :

:            ,   ,     .
16

English: Safety Information
· Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. · Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us. · Avoid using this product during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning. · Do not point or stare directly into the beam or into the optical port of the transceiver when it is operating, as this can
injure your eyesight.
:   
·     , ,     . ·     ,    .     
,     . ·          .        
  . ·               ,  ,  
     .
Cestina: Bezpecnostní informace
· Nevystavujte zaízení vod, ohni, vlhkosti nebo horkému prostedí. · Zaízení se nepokousejte demontovat, opravovat nebo upravovat. Potebujete-li servis, kontaktuje nás. · Nepouzívejte toto zaízení bhem bouky. Blesk mze zpsobit úraz elektrickým proudem. · Nemite ani se nedívejte pímo do paprsku nebo do optického portu vysílace, kdyz je zapnutý, jinak byste si mohli
poskodit zrak.
Eesti: Ohutusalane teave
· Hoia seade eemal veest, tulest, niiskusest või kuumast keskkonnast. · Ärge üritage seadet lahti monteerida, parandada ega muuta. Kui seade vajab hooldust, pöörduge meie poole. · Ärge kasutage seda toodet äikese ajal. Välguga võib kaasneda kaudne elektrilöögioht. · Ärge suunake ega vaadake otse kiire sisse ega transiiveri optilisse porti, kui see töötab, sest vastasel juhul võite
kahjustada oma nägemist.
Hrvatski: Sigurnosne napomene
· Drzite ureaj dalje od vode, vatre, vlage i vrue okoline. · Nemojte pokusavati rastaviti, popravljati ili mijenjati ureaj. Ako je potrebno servisiranje, obratite nam se. · Izbjegavajte uporabu ovog proizvoda tijekom grmljavinske oluje. Moze postojati mali rizik od strujnog udara od groma. · Nemojte usmjeravati niti gledati izravno u zraku ili u opticki prikljucak primopredajnika dok radi jer to moze ostetiti vas
vid.

:  
·  , ,      . ·  ,     .     , 
. ·      .       
. ·             
 ,      .
Latviesu: Drosbas informcija
· Ierci nedrkst pakaut dens, uguns, mitruma vai karstas vides ietekmei. · Neminiet izjaukt, salabot vai prveidot ierci. Ja jums ir nepieciesams atbalsts, ldzu, sazinieties ar mums. · Neizmantojiet so produktu vtras laik. Var rasties elektrisks strvas trieciena risks no zibens. · Nevrsiet un neskatieties tiesi uz raiduztvrja staru vai optisko portu, kad tas darbojas, jo tas var bojt redzi.
Lietuvi: Saugumo informacija
· Laikykite rengin kuo toliau nuo vandens, ugnies, drgms ir karst pavirsi. · Nebandykite ardyti, remontuoti ar modifikuoti renginio. Jei reikalingos technins prieziros paslaugos, susisiekite su
mumis. · Nenaudokite sio gaminio stiprios audros metu. Gali kilti nedidelis elektros smgio pavojus nuo zaibo. · Veikiant sistuvui-imtuvui, nezirkite tiesiai  spinduli pluost arba sistuvo-imtuvo optin prievad, nes tai gali
pakenkti regjimui.
Magyar: Biztonsági információk
· Tartsa távol a készüléket víztl, tztl, nedvességtl vagy forró környezettl! · Ne kísérelje meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a készüléket. Ha szervizre van szüksége, forduljon hozzánk. · Kerülje a termék használatát vihar idején. Fennállhat a villámcsapás miatti áramütés veszélye. · Mködés közben ne irányítson vagy bámuljon közvetlenül a fénysugárba vagy az adó-vev optikai portjába, mert ez
károsíthatja a látását.
Polski: Informacje dotyczce bezpieczestwa
· Trzymaj urzdzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich temperatur. · Nie demontuj, nie naprawiaj i nie modyfikuj urzdzenia. Jeli potrzebujesz pomocy, skontaktuj si z nami. · Unikaj uywania tego produktu podczas burzy. Istnieje ryzyko poraenia prdem elektrycznym w wyniku uderzenia
pioruna. · Nie kieruj i nie patrz si bezporednio w wizk lub port optyczny urzdzenia nadawczo-odbiorczego podczas jego
pracy, poniewa moe to uszkodzi Twój wzrok.

 :                         .    ,    ,    ,     ,    ,      ,       . -          .            ,    .      ,           .      ,         , ,     .       ,        .    , ,           .              .                   -- ,     .           .   ,                 ,     .            .               TP-Link.
Român: Informaii de siguran · Ferii echipamentul de ap, foc, umiditate i de temperaturi înalte. · Nu încerca s dezasamblezi, repari sau modifici dispozitivul. Dac ai nevoie de suport tehnic contacteaz-ne. · Evit utilizarea acestui produs în timpul unei furtuni cu descrcri electrice. Exist risc de electrocutare. · Nu te uita direct în portul receptorului sau în raza emis în timpul funcionrii. Pericol de afectare a vederii. Slovencina: Bezpecnostné informácie

· Zariadenie nevystavujte vode, ohu, vlhkosti ani vysokým teplotám. · Zariadenie sa nepokúsajte rozobera, opravova ani upravova. Ak potrebujete servis, obráte sa na nás. · Toto zariadenie nepouzívajte pocas elektrickej búrky. Môze existova nepatrné riziko úrazu elektrickým prúdom
spôsobeného bleskom. · Pocas prevádzky prijímaca s vysielacom nemierte lúcom priamo do ocí ani sa nepozerajte priamo do lúca alebo do
optického portu modulu, pretoze hrozí poskodenie zraku. Slovenscina: Varnostne informacije · Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage oziroma vrocih pogojev. · Naprave ne poizkusajte razstavljati, popravljati oziroma spreminjati. Ce potrebujete servis, se obrnite na nas. · Izdelka ne uporabljajte med elektricno nevihto. Obstaja majhna nevarnost elektricnega udara zaradi strele. · Med delovanjem oddajnika­sprejemnika NE glejte neposredno v zarek ali opticna vrata oddajnika­sprejemnika, saj si
lahko poskodujete vid. Srpski jezik/ : Bezbednosne informacije · Nemojte drzati ureaj u blizini vode, vatre, vlaznog ili vrueg prostora. · Nemojte pokusavati da rasklopite, popravite ili izmenite ureaj. Ako vam je potrebno servisiranje, obratite nam se. · Izbegavajte da koristite ovaj ureaj tokom oluje s grmljavinom. Moze postojati manja opasnost od strujnog udara zbog
munja. · Nemojte gledati direktno u snop ili opticki prikljucak primopredajnika dok radi, jer tako mozete ostetiti vid.  :    ·     , ,    . ·   ,    .    ,  ,
'  . ·       .      
  . ·            ,   ,  
  .
English
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU declaration of conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/ce.


TP-Link ,               2014/30/, 2014/35/, 2011/65/  ()2015/863.           https://www.tp-link.com/en/ce.
Cestina
Spolecnost TP-Link tímto prohlasuje, ze toto zaízení je v souladu se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnic 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU a (EU)2015/863. Pvodní znní EU prohlásení o shod najdete na stránce https://www.tp-link.com/en/ce. Eesti
Käesolevaga kinnitab TP-Link, et seade vastab direktiivide 2014/30/EL, 2014/35/EL, 2011/65/EL ja (EL) 2015/863 põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt http://www.tp-link.com/en/ce.
Hrvatski
Drustvo TP-Link ovime izjavljuje da je ureaj u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim mjerodavnim odredbama direktiva 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU i (EU)2015/863. Izvornu EU izjavu o sukladnosti mozete pronai na https://www.tp-link.com/en/ce. Latviesu
Ar so TP-Link apliecina, ka ierce atbilst direktvu 2014/30/ES, 2014/35/ES, 2011/65/ES un (ES)2015/863 btiskajm prasbm un citiem attiecgajiem noteikumiem. Oriinlo ES atbilstbas deklarciju var atrast vietn https://www.tp-link.com/en/ce.
Lietuvi
TP-Link pareiskia, kad sis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias direktyv nuostatas 2014/30/ ES, 2014/35/ES, 2011/65/ES ir (ES)2015/863. Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.tp-link.com/en/ce.
Magyar
A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvet követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/30/ EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU és a (EU)2015/863 irányelvek rendelkezéseivel összhangban van. Az eredeti EU megfelelségi nyilatkozat megtalálható a https://www.tp-link.com/hu/ce oldalon.
Polski

TP-Link deklaruje, e niniejsze urzdzenie spelnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE i (UE)2015/863. Pelna deklaracja zgodnoci UE znajduje si na stronie https://www.tp-link.com/en/ce.
Român
TP-Link declar prin prezenta c acest echipament este în conformitate cu cerinele eseniale i alte prevederi relevante ale directivelor 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE i (UE)2015/863. Declaraia de conformitate UE original poate fi gsit la adresa https://www.tp-link.com/en/ce.
Slovencina
TP-Link týmto vyhlasuje, ze toto zariadenie je v zhode so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smerníc 2014/30/EÚ, 2014/35/ EÚ, 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863.
Originál EU vyhlásenia o zhode mozno nájs na https://www.tp-link.com/en/ce.
Slovenscina
Podjetje TP-Link izjavlja, da je naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi pomembnimi dolocili direktiv 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU in (EU)2015/863.
Originalna izjava o skladnosti EU je na voljo na spletnem mestu https://www.tp-link.com/en/ce.
 
 TP-Link ,           2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU  (EU)2015/863.
         https://www.tp-link.com/en/ce.

For technical support and other information, please visit https://www.tp-link.com/support/?type=smb, or simply scan the QR code.
©2024 TP-Link 7106511288 REV1.0.1



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 15.0 (Windows)