Instruction Manual for HORIZON HOBBY models including: EFL10750, EFL10775, EFL10750 E Flite 1.1m Basic Electric Airplane, EFL10750, E Flite 1.1m Basic Electric Airplane, Basic Electric Airplane, Electric Airplane

E-flite Sportix 1.1m - Manual - French

E-Flite Sportix 1.1m RC Plane, EFL10750 | Buy Sport & Aerobatic at Modelflight

Instrukcja FR

E-flite Sportix 1.1m PNP (EFL10775)

E-flite Sportix 1.1m BNF Basic with AS3X & SAFE Select | Horizon Hobby


File Info : application/pdf, 23 Pages, 7.45MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

EFL10750 MANUAL FR
Sportix 1.1m

Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite
die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel. Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Manuale di Istruzioni
460868 Created 8/24

EFL10750

EFL10775

FR

REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d'Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l'onglet de support du produit.

SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l'ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l'utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.

AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d'utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une

utilisation incorrecte du produit peut entraîner l'endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.

Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de

ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce

14+ pinrcoodmuipt ant'iebslet sp1ao4suaddne'sesnteintaépmlàéulêsiot.rrCeeeruclteiilsins'péeesprtaforprdamesasunecnnejfsoaunsatesnt.ssal'nascclaorsdurdv'eHiollrainzocne

directe Hobby,

d'un LLC.

adulte. N'essayez pas de Ce manuel comporte des

démonter le produit, de l'utiliser avec instructions relatives à la sécurité, au

des composants fonctionnement

et à l'entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l'assemblage, le réglage ou l'utilisation afin de le

manipuler correctement et d'éviter les dommages ou les blessures graves.

14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.

Précautions et avertissements liés à la sécurité

En tant qu'utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d'une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne

provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d'autrui.

· Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d'éviter · Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l'émetteur

les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut

sont faibles.

être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
· Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l'écart de voitures, du trafic et des personnes.
· Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
· Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants.
· Évitez toujours d'exposer à l'eau tout équipement non spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L'humidité endommage les composants électroniques.
· Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.

· Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle. · Utilisez toujours des batteries complètement chargées. · Gardez toujours l'émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche. · Enlevez toujours les batteries avant le démontage. · Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres. · Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches. · Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher. · Enlevez toujours les batteries après utilisation. · Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler. · Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé. · Ne touchez jamais des pièces en mouvement.

AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d'obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.

45

FR

Enregistrement
Enregistrez votre produit aujourd'hui pour faire partie de notre liste de diffusion et recevoir les dernières mises à jour concernant les produits, offres et informations sur E-Flite.
Table des matières
Assemblage du modèle........................................................................................51 Installation de la batterie et armement du variateur ESC ......................................54 Failsafe et Conseils généraux pour affectation .....................................................55 Affectation (Binding) de l'émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select................................................................55 Centrage de surface de commande .....................................................................56 Centre de gravité (CG) .........................................................................................56 Désignation du commutateur SAFE Select ..........................................................57 Télémétrie de la technologie SMARTTM ................................................................58 Réglages aux guignols et aux palonniers de servos..............................................58 Test de contrôle de la direction ............................................................................59 Essai de la réponse de l'AS3X BNF.......................................................................60 Réglage des trims en vol......................................................................................61 Conseils de vol et réparations ..............................................................................61 Maintenane d'après vol........................................................................................61 Installation du récepteur (PNP).............................................................................62 Inversion de poussée (en option)..........................................................................62 Entretien des pneus .............................................................................................63 Entretien du moteur .............................................................................................63 Installation des flotteurs (Facultatif, flotteurs non inclus) ......................................64 Pilotage au-dessus de l'eau.................................................................................65 Guide de dépannage AS3X...................................................................................66 Guide de dépannage............................................................................................66 Pièces de rechange .............................................................................................67 Éléments recommandés ......................................................................................67 Éléments facultatifs .............................................................................................67 Garantie et réparations ........................................................................................68 Informations de contact pour garantie et réparation .............................................68 Informations IC ....................................................................................................69 Informations de conformité pour l'Union européenne ...........................................69

Spécifications Envergure d'aile Longueur
Poids

1728 mm
1143 mm
Sans batterie : 2641 g Avec la batterie de vol 3200 mAh 6S recommandée : 3149 g

Équipement inclus

Récepteur

SpektrumTM AR631 6 canaux AS3X+/SAFE

(BNF uniquement) Récepteur de télémétrie (SPMAR631)

Variateur ESC

ESC Avian sans balais 45 A Smart Lite 3S-4S IC3 (SPMXAE45A)

Moteur

Moteur à cage tournante sans balais : 14 pôles 35361 030 kV (SPM-1000)

Hélice

Hélice 10 x 5 blanche (EFL-1957)

Servos

(4) Engrenage métallique numérique A347 9 g (SPMSA347) (aileron, gouverne de direction, gouvernail)

Équipement recommandé

Émetteur

Émetteur DSMX NX7e+ 7 canaux uniquement (SPMR7110)

Batterie de vol LiPo Smart G2 2 200 mAh 4S 14,8 V 30C ; IC3 (SPMX224S30)

Chargeur

Chargeur Smart CA S1200 G2, 1 x 200 W (SPMXC2020)

Batteries en option SPMX224S50 LiPo Smart G2 2200 mAh 4S 14,8 V 50C ; IC3 SPMX32004S30 Batterie Li-Po 3200 mAh 4S 14,8 V 30C ; IC3 SPMX223S50 LiPo Smart G2 2200 mAh 3S 11,1 V 50C ; IC3 SPMX22004S30 2 200 mAh 4S 14,8 V Smart LiPo 30C ; IC3 SPMX323S30 3 200 mAh 3S 11,1 V Smart G2 LiPo 30C ; IC3

Matériel inclus 1 Vis d'assemblage à tête creuse M2,5 x 8 4 Vis mécanique à tête bombée M3 x 10

Cône Train d'atterrissage

Outils nécessaires

· Tournevis pour vis à six pans de 1,5 mm · Tournevis pour vis à six pans de 2 mm · 10 mm ou clé à molette · Pince pour articulation à bille (BLH100) - Recommandée

46

Sportix 1.1m

FR

Configuration automatique de l'émetteur BNF
Le récepteur AR631 fourni avec votre Sportix 1,1 m est programmé avec AS3X+/SAFE. Cela comprend un fichier d'émetteur intelligent spécifiquement configuré pour le Sportix 1,1 m. Vous pouvez ainsi importer rapidement les paramètres de votre émetteur, si vous le souhaitez, directement à partir de votre récepteur, pendant le processus d'affectation.
Transmetteurs pris en charge et exigences en matière de micrologiciels : · Tous les émetteurs NX (avec la version de micrologiciel 4.0.11+) · iX14 (avec la version d'application 2.0.9+) · iX20 (avec la version d'application 2.0.9+)
Important : les émetteurs iX12 et DX ne prennent pas en charge les transferts de fichiers d'émetteur intelligent pour le moment.

Pour charger les fichiers d'émetteur intelligent :
1. Allumez l'émetteur. 2. Créez un nouveau fichier de modèle vide sur votre émetteur. 3. Allumez le récepteur. 4. Appuyez sur le bouton d'affectation sur le récepteur. La DEL orange sur le
récepteur clignote lorsque le récepteur est en mode d'affectation. 5. Mettez l'émetteur en mode Affectation. Le modèle est affecté normalement. 6. Une fois l'affectation terminée, l'écran de téléchargement s'affiche comme
illustré à droite. 7. Sélectionnez CHARGER pour continuer.

Fichier d'émetteur intelligent
Le récepteur contient un fichier d'émetteur intelligent préchargé.

Version du récepteur : EFL10750

Version de micrologiciel

Voulez-vous charger le fichier à partir du récepteur ?

IGNORER

CHARGER

L'écran REMARQUE, tel qu'illustré à droite, indique que le téléchargement va écraser toutes les informations du modèle actuel. S'il s'agit d'un nouveau modèle « vide », les paramètres de l'émetteur du Sportix 1,1 m seront simplement enregistrés dans le modèle sélectionné et celui-ci sera renommé Sportix 1,1 m.
REMARQUE : la confirmation annulera les configurations de l'émetteur précédemment enregistrées.
8. Appuyez sur CONFIRM (CONFIRMER) pour continuer. 9. Une fois le téléchargement terminé, le fichier sera installé sur votre émetteur et
les informations télémétriques seront chargées automatiquement.
Une fois le chargement terminé, la radio reviendra à l'écran d'accueil et « Sportix 1.1m BNF-B EFL10750 » s'affichera.
La configuration de l'émetteur est maintenant terminée.
Remarques concernant le fonctionnement du fichier préchargé de l'émetteur
Minuteur de vol Aucun minuteur de vol n'est chargé dans le fichier de configuration de l'émetteur. Le moniteur de tension émet des alertes lorsque la tension de la batterie chute jusqu'à une valeur juste au-dessus de la LVC, ce qui indique qu'il est temps d'atterrir. Ce système ne fonctionne qu'avec des batteries Smart. Si vous n'utilisez pas de batterie Smart, réglez votre minuteur de vol afin de surveiller votre temps de vol.
Série iX : La photo importée pour la série iX représente un avion de sport. Consultez le manuel de votre émetteur pour savoir comment modifier la photo, si vous le souhaitez.

REMARQUE
Cette opération écrasera TOUS les réglages actuels du modèle.

Si le matériel du modèle BNF de base a changé, il est possible que le fichier du récepteur ne fonctionne pas correctement. Ne l'utilisez pas
sans avoir tout vérifié.

Voulez-vous charger le fichier à partir du récepteur ?

RETOUR

CONFIRMER

47

FR

Configuration manuelle de l'émetteur BNF
IMPORTANT : après avoir configuré votre modèle, réaffectez toujours l'émetteur et le récepteur pour régler les positions de sécurité intégrée souhaitées.
De préférence, utilisez la Programmation en aval pour activer SAFE Select. La technologie SAFE® Select peut être assignée à n'importe quel commutateur libre (position 2 ou 3) qui contrôle un canal (5 à 9) sur votre émetteur. Reportez-vous à la section Désignation SAFE Select de ce manuel pour assigner SAFE Select au commutateur de l'émetteur de votre choix.
Lors du premier vol, réglez le minuteur de vol sur 3 minutes lorsque vous utilisez une batterie 4S 2 200 mAh. Ajustez le temps après le premier vol.
Configuration d'un émetteur de la série DX
1. Mettez l'émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup (Configuration du système) et cliquez sur la molette. Choisissez Yes (Oui).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez <Add New Model> (Ajouter un nouveau modèle) au bas de la liste. Le système demande si vous voulez créer un nouveau modèle, sélectionnez Create (Créer)
3. Définissez le Model Type (Type de modèle) : Sélectionnez Airplane Model Type (Type de modèle d'avion) en choisissant l'avion. Le système vous demande de confirmer le type de modèle, les données seront réinitialisées. Sélectionnez YES (OUI)
4. Définissez le Model Name (Nom du modèle) : entrez un nom pour votre fichier de modèle
5. Sélectionnez <Main Screen> (Écran principal), cliquez sur la molette pour entrer dans la Function List (Liste des fonctions)
6. Choisissez D/R (double débattement) et Expo ; Aileron Définissez le Commutateur : Commutateur F Choisissez Grands débattements : 100 %, Expo 10 % ­ Faibles débattements : 70 %, Expo 5 %
7. Choisissez D/R (double débattement) et Expo ; Gouverne de profondeur Définissez le Commutateur : COMMUTATEUR C Choisissez Grands débattements : 100 %, Expo 10 % ­ Faibles débattements : 70 %, Expo 5 %
8. Choisissez la manette des gaz ; commutateur : Commutateur H, Position : -100 %
Configuration d'un émetteur de la série NX
1. Mettez l'émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup (Configuration du système) et cliquez sur la molette. Choisissez Yes (Oui).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez <Add New Model> (Ajouter un nouveau modèle) au bas de la liste. Sélectionnez Airplane Model Type (Type de modèle d'avion) en choisissant l'avion, sélectionnez Create (Créer)
3. Définissez le Model Name (Nom du modèle) : entrez un nom pour votre fichier de modèle
4. Sélectionnez <Main Screen> (Écran principal), cliquez sur la molette pour entrer dans la Function List (Liste des fonctions)
5. Choisissez D/R (double débattement) et Expo ; Aileron Définissez le Commutateur : Commutateur F Choisissez Grands débattements : 100 %, Expo 10 % ­ Faibles débattements : 70 %, Expo 5 %
6. Choisissez D/R (double débattement) et Expo ; Gouverne de profondeur Définissez le Commutateur : COMMUTATEUR C Choisissez Grands débattements : 100 %, Expo 10 % ­ Faibles débattements : 70 %, Expo 5 %
7. Choisissez la manette des gaz ; commutateur : Commutateur H, Position : -100 %

Double débattement
Essayez vos premiers vols en petit débattement. Pour les atterrissages, utilisez la gouverne de profondeur avec un grand débattement.
REMARQUE : pour vous assurer que la technologie AS3X+ fonctionne correctement, ne diminuez pas les valeurs de débattement en dessous de 50 %. Si vous souhaitez moins de déviation de contrôle, ajustez manuellement la position des barres de liaison sur le bras de servo.
REMARQUE : si vous constatez une oscillation à grande vitesse, consultez le guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations.
Exponentiel
Après les premiers vols, vous pouvez ajuster l'exponentiel sur votre émetteur.
Configuration d'un émetteur de la série iX
1. Mettez l'émetteur en marche et commencez dès que l'application Spektrum Airware est ouverte. Sélectionnez l'icône du crayon orange dans le coin supérieur gauche de l'écran, le système demande l'autorisation de Turn Off RF (Désactiver le RF), sélectionnez PROCEED (POURSUIVRE)
2. Sélectionnez les trois points en haut à droite de l'écran, sélectionnez Add a New Model (Ajouter un nouveau modèle)
3. Sélectionnez Model Option (Option de modèle), choisissez DEFAULT (PAR DÉFAUT), sélectionnez Airplane (Avion). Le système demande si vous voulez créer un nouveau modèle acro, sélectionnez Create (Créer)
4. Sélectionnez le dernier modèle sur la liste, appelé Acro. Tapez sur Acro et renommez le fichier avec un nom de votre choix
5. Maintenez enfoncée la flèche retour dans le coin supérieur gauche de l'écran pour revenir à l'écran principal
6. Accédez au menu Model Adjust (Ajustement du modèle).
7. Choisissez double débattement et Expo ; Sélectionnez Aileron Définissez le Commutateur : Commutateur F Choisissez Grands débattements : 100 %, Expo 10 % ­ Faibles débattements : 70 %, Expo 5 %
8. Choisissez double débattement et Expo ; Sélectionnez Gouverne de profondeur Définissez le Commutateur : COMMUTATEUR C Choisissez Grands débattements : 100 %, Expo 10 % ­ Faibles débattements : 70 %, Expo 5 %
9. Choisissez la manette des gaz ; commutateur : Commutateur H, Position : -100 %

48

Sportix 1.1m

FR
Assemblage du modèle
Installation du train d'atterrissage
1. Travaillez avec le fuselage à l'envers. Utilisez la mousse de l'emballage comme support de l'avion pour maintenir le fuselage. Retirez la trappe avant pour éviter de l'endommager.
2. Utilisez un tournevis pour vis à six pans de 2 mm pour retirer les 4 vis du cache du train d'atterrissage installé dans la partie inférieure du fuselage.
3. Installez le train d'atterrissage et le cache en plastique sur la partie inférieure du fuselage à l'aide de quatre vis mécaniques à tête bombée M3 x 10 mm.
4. Installez l'ensemble de roues de queue sur la partie inférieure du gouvernail.
49

FR
Tiges d'aile et de queue
IMPORTANT : Les tubes d'aile et de queue sont rangés à l'intérieur du fuselage. Retirez la trappe et faites glisser les tubes d'aile et de queue hors du fuselage.

Installation du stabilisateur horizontal
1. Glissez le tube du stabilisateur horizontal de 307 mm x 5 mm dans l'orifice à l'arrière du fuselage.
2. Installez le stabilisateur horizontal en deux pièces comme illustré.
3. Appuyez sur les moitiés jusqu'à ce que les stabilisateurs se clipsent en position. Assurez-vous que le bouton situé au bas de chaque côté du stabilisateur est bien en place.
4. Raccordez la bielle de la gouverne de profondeur à l'articulation à bille du guignol de commande de la gouverne de profondeur.
Retirez l'articulation à bille et appuyez sur les boutons en bas du stabilisateur pour le retirer.

50

Sportix 1.1m

Installation de l'hélice
AVERTISSEMENT : n'installez jamais un cône ou une hélice fissuré, ébréché ou endommagé de quelque manière que ce soit. REMARQUE : Si l'hélice n'est pas équilibrée, elle peut provoquer des vibrations susceptibles d'endommager le moteur et/ou le support. Elle peut également entraîner un dysfonctionnement du système de stabilisation et/ou une durée de vie réduite des servos.
1. Installez l'hélice, la rondelle et l'écrou sur l'arbre de l'hélice. Serrez l'écrou avec une clé de 10 mm ou une clé à douille pour fixer l'hélice. Veillez à ce que l'écrou soit suffisamment serré pour que l'hélice ne puisse pas glisser.
IMPORTANT : Ne serrez pas excessivement l'écrou de l'hélice, car cela pourrait endommager l'hélice ou le filetage.
2. Installez le cône et fixez-le à l'aide d'une vis mécanique à tête bombée M2,5 x 8 mm, d'une rondelle et d'une rondelle de blocage à l'aide d'un tournevis pour vis à six pans de 1,5 mm.
IMPORTANT : Serrez la vis du cône jusqu'à ce que celui-ci soit bien fixé, tout en évitant de trop le serrer. Le cône peut se déformer et ne pas tourner correctement s'il est trop serré.
AVERTISSEMENT : après l'installation, testez minutieusement l'hélice en orientant le modèle loin de vous et des autres. Si une hélice n'est pas installée correctement, elle risque de s'envoler lorsque le moteur tourne et de causer des blessures corporelles.
Installation de l'aile
Montez l'aile sur le fuselage. 1. Insérez le tube d'aile de 556 mm x 12 mm dans le fuselage.
2. Vérifiez que les verrous des ailes ne sont pas verrouillés.
3. Glissez les ailes dans la tige d'aile.
4. Poussez le verrou vers le bas et tournez-le de 90 degrés en position de verrouillage. Si le verrou ne se met pas en place, remuez la moitié de l'aile pour la mettre en place tout en bougeant le verrou.
Tournez le verrou de 90 degrés en position déverrouillée et tirez le verrou vers le haut pour le désengager afin de retirer les ailes.

FR

Verrouillage des ailes sous la verrière

Verrouillé

Déverrouillé

Verrouillé

(Vue de haut en bas)

Déverrouillé

51

FR

Installation de la batterie et armement du variateur ESC

Il est recommandé d'utiliser une batterie Spektrum Li-Po 2 200 mAh 4S 14,8 V Smart 30C avec un connecteur IC3 (SPMX224S30 ou SPMX22004S30). Une batterie LiPo 3S ou 4S de 2 200 à 3 200 mAh avec un connecteur IC3 ou EC3 est nécessaire ; consultez la Liste des pièces en option pour les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie que celles indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions et de poids que les packs de batteries Spektrum Li-Po pour s'insérer dans le fuselage.
REMARQUE : le compartiment de batterie est suffisamment spacieux, ce qui permet d'utiliser des batteries de tailles diverses et des styles de vol différents. Vérifiez toujours que la maquette est équilibrée dans la plage de CG recommandée avant de voler. Essayer de faire voler la maquette avec un CG vers l'arrière provoque l'instabilité de la maquette.
1. Baissez les gaz et le compensateur des gaz aux niveaux les plus bas. Mettez l'émetteur sous tension, puis attendez 5 secondes.
2. Retirez la trappe de la batterie.
3. Pour plus de sécurité, appliquez le côté boucle (côté doux) de la bande velcro facultative dans la partie inférieure de la batterie et le côté crochet au support de batterie.
4. Fixez-la à l'aide de la bande velcro.
5. Installez la batterie entièrement chargée dans le compartiment de batterie.
6. Branchez la batterie au variateur ESC (celui-ci est maintenant armé).
ATTENTION : n'approchez jamais les mains de l'hélice. Lorsqu'il est armé, le moteur fait tourner l'hélice en réponse à tout mouvement des gaz.
7. Maintenez l'appareil immobile et à l'abri du vent, ou le système ne démarrera pas.
· Le moteur va émettre deux alarmes similaires lorsque la batterie est connectée et le variateur ESC a un signal des gaz.
· Le moteur émet ensuite une série d'alarmes uniques lentes pour indiquer le nombre de cellules dans le pack de batteries Li-Po connectées au variateur ESC (trois bips indiquent un pack de batteries Li-Po à trois cellules). Quatre alarmes indiquent un pack de batteries Li-Po à quatre cellules).
· Deux alarmes ascendantes indiquent que le variateur ESC est armé.
· Une DEL orange s'allumera sur le récepteur lorsqu'il sera initialisé.
8. Remontez la trappe de la batterie.
9.

Alarme d'erreur du variateur ESC
Alarme unique continue

Signification de l'alarme
Signal des gaz anormal
Le signal des gaz n'est pas en position basse

Problème possible
Émetteur et récepteur non associé Fil des gaz endommagé ou non branché au récepteur Fil des gaz branché à l'envers au récepteur La manette des gaz n'est pas en position basse Débattement des gaz réduit à moins de 100 % Gaz inversé Compensateur des gaz soulevé

52

Sportix 1.1m

FR

Failsafe et Conseils généraux pour affectation

· Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration appropriée en cas de remplacement de celui-ci.
· Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l'affectation.
· Ne pointez pas l'antenne de l'émetteur directement en direction du récepteur lors de l'affectation.
· Le témoin orange sur le récepteur clignote rapidement lorsque le récepteur passe en mode d'affectation.

· Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d'affectation pour cet émetteur jusqu'à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation.
· En cas de perte de communication entre le récepteur et l'émetteur, le mode sécurité intégrée est activé. La sécurité intégrée fait passer le canal des gaz à la position de faible ouverture des gaz. Les voies de tangage et de roulis travaillent en déplacement pour stabiliser activement l'avion dans un virage descendant.
· En cas de problème, consultez le guide de dépannage ou, si besoin, contactez le service après-vente d'Horizon adéquat.

Affectation (Binding) de l'émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select

La version BNF Basic de cet appareil comporte la technologie SAFE Select, qui vous permet de choisir le niveau de protection en vol. Le mode SAFE comprend des limiteurs d'angles et une stabilisation automatique. Le mode AS3X donne au pilote une réponse directe aux manches de commande. SAFE Select est activé ou désactivé lors du processus d'affectation. Avec SAFE Select désactivé, l'appareil est toujours en mode AS3X. Avec SAFE Select activé, l'appareil est constamment en mode SAFE Select, ou un commutateur peut être attribué pour basculer entre le mode SAFE Select et le mode AS3X.
Grâce à la technologie SAFE Select, cet appareil peut être configuré pour être constamment en mode SAFE, constamment en mode AS3X, ou le choix du mode peut être attribué à un commutateur.
IMPORTANT : Avant de procéder à l'affectation, lisez attentivement la section Configuration de l'émetteur de ce manuel et complétez le tableau de configuration de l'émetteur afin de programmer correctement l'émetteur pour cet appareil.
IMPORTANT : Placez les commandes de vol de l'émetteur (gouverne de direction, gouvernes de profondeur, et ailerons) et le trim des gaz en position neutre. Mettez les gaz sur faible ouverture avant et pendant l'affectation. Ce processus définit les réglages de sécurité intégrée.
Vous pouvez utiliser le bouton d'affectation sur le boîtier du récepteur ou la prise d'affectation classique pour terminer l'affectation et la configuration de SAFE Select.

Avec le bouton d'affectation

Avec la prise d'affectation

SAFE Select activé

SAFE Select activé

Baissez la manette des gaz

Branchez l'alimentation

Maintenez appuyé le bouton d'affectation

BIND
Installez la prise d'affectation

Baissez la manette des gaz

Branchez l'alimentation

Témoin orange clignotant

Affectez l'émetteur au récepteur

Relâchez le bouton d'affectation

SAFE Select activé : Les surfaces de commande effectuent deux cycles d'avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que le récepteur est allumé.

SAFE Select désactivé

BIND

Témoin orange clignotant

Débranchez la prise d'affectation

Affectez l'émetteur au récepteur

SAFE Select activé : Les surfaces de commande effectuent deux cycles d'avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que le récepteur est allumé.

SAFE Select désactivé

Baissez la manette des gaz

Branchez l'alimentation

Appuyez sur le bouton d'affectation

BIND
Installez la prise d'affectation

Baissez la manette des gaz

Branchez l'alimentation

Témoin orange clignotant

Relâchez le bouton d'affectation

Affectez l'émetteur au récepteur

SAFE Select désactivé : Les surfaces de commande effectuent un cycle d'avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.

BIND

Témoin orange clignotant

Affectez l'émetteur au récepteur

Débranchez la prise d'affectation

SAFE Select désactivé : Les surfaces de commande effectuent un cycle d'avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.

53

FR
Centrage des gouvernes
Après le montage et la configuration de l'émetteur, vérifiez que les gouvernes sont bien centrées. Le modèle doit être allumé, affecté à l'émetteur en mode AS3X+, avec les gaz laissés à zéro. Lorsqu'il est activé, le mode SAFE est actif à l'allumage. Le mode AS3X+ est activé la première fois que les gaz sont supérieurs à 25 % après la mise sous tension. Il est normal que les gouvernes répondent au mouvement de l'appareil s'il est en mode AS3X+ ou SAFE. 1. Vérifiez si les trims (compensateurs) et subtrims (sous-compensateurs) sur
votre émetteur sont à zéro 2. Mettez le modèle sous tension en mode AS3X+ et laissez les gaz à zéro 3. Regardez la pointe de chaque gouverne et vérifiez qu'elle est mécaniquement
centrée. 4. Si un ajustement est nécessaire, tournez l'articulation à bille sur la tringlerie
pour modifier la longueur de la tringlerie entre le bras de servo et le renvoi de commande.
REMARQUE : faites attention au bas de la barre de liaison dépassant dans la tringlerie à bille. Ne vissez pas la barre de liaison trop loin dans la tringlerie à bille ou la barre de liaison endommagera la tringlerie à bille et dépassera dans la zone requise par la bille de commande. Les deux extrémités de la barre de liaison peuvent être vissées dans les articulations à billes pour des changements plus importants.
Centre de gravité (CG)
L'emplacement du centre de gravité (CG) est mesuré à partir du bord d'attaque de l'aile. Le CG sera affecté par les changements de la batterie. Vérifiez toujours que le CG est dans la plage recommandée avant de voler.
ATTENTION : installez la batterie, mais n'armez pas le variateur ESC en vérifiant le CG. Vous risqueriez de vous blesser.

90 mm +/-10 mm
Derrière le bord d'attaque de l'aile.

54

Sportix 1.1m

FR

Désignation du commutateur SAFE Select

Une fois SAFE Select activé, vous pouvez choisir de voler continuellement en mode SAFE ou d'attribuer la fonction à un commutateur. N'importe quel commutateur sur n'importe quel canal entre 5 et 9 peut être utilisé sur votre émetteur. Si l'appareil est affecté avec le mode SAFE Select désactivé, l'appareil est uniquement en mode AS3X.

ATTENTION : maintenez toutes les parties du corps loin de l'hélice et gardez l'appareil solidement immobilisé en cas d'activation accidentelle des gaz.

IMPORTANT : pour pouvoir attribuer la fonction à un commutateur, il est d'abord nécessaire de vérifier : · L'appareil a été affecté avec le mode SAFE Select activé.

· Votre choix du commutateur SAFE Select est attribué à un canal entre 5 et 9 (Train, Aux. 1-4), et la course est paramétrée sur 100 % dans chaque direction.
· L'aileron, la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et la direction des gaz sont paramétrés sur normal, pas inversion.
· L'aileron, la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et les gaz sont paramétrés sur une course à 100 %. Si des doubles débattements sont utilisés, les commutateurs doivent être en position 100 %.
Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir plus d'informations sur l'attribution d'un commutateur à un canal.

Attribution d'un commutateur

1. Mettez l'émetteur en marche.

2. Mettez l'avion en marche.

3. Maintenez les deux manches de l'émetteur vers les coins inférieurs à l'intérieur et faites basculer rapidement 5 fois le commutateur souhaité (1 basculement = entièrement vers le haut et vers le bas).

4. Les gouvernes de l'appareil se déplaceront, indiquant que le commutateur a été sélectionné.

Émetteurs de mode 1 et 2

Attribution d'un commutateur

100%

X 5

100%

Programmation en aval
Affectez le canal SAFE Select par le biais de la programmation en aval sur votre émetteur Spektrum compatible.

Programmation en aval - Configuration de SAFE Select

1. Commencez avec l'émetteur affecté au récepteur.

2. Allumez l'émetteur.

3. Affectez un commutateur pour SAFE Select qui n'est pas encore utilisé pour une autre fonction. Utilisez n'importe quel canal ouvert entre 5 et 9 (Train, Aux. 1-4).

4. Configurez le commutateur H (coupure des gaz) afin de prévenir le fonctionnement accidentel du moteur.

Série DX, série NX, série iX

5. Mettez l'avion en marche. Une barre de signal s'affiche sur l'écran principal de votre émetteur lorsque les informations de télémétrie sont reçues.
6. Accédez à la FUNCTION LIST (LISTE DES FONCTIONS) (configuration du modèle)

7. Sélectionnez Forward Programming (Programmation en aval) ; Sélectionnez Gyro Settings (Réglages des gyroscopes), Sélectionnez SAFE Select pour entrer dans le menu.

8. Configurez SAFE Select Ch (Canal SAFE Select) : Sur le canal que vous avez choisi pour SAFE Select.

9. Configurez AS3X et SAFE Select sur On (allumé) ou Off (éteint) comme bon vous semble pour chaque position de commutateur.

Pour plus d'informations sur la configuration de SAFE Select et l'utilisation de la programmation en aval, cliquez sur le lien suivant pour obtenir une vidéo détaillée :
https://www.youtube.com/watch?v=o-46P066cik

CONSEIL : utilisez le moniteur de canal pour vérifier le mouvement de canal.*

* Cet exemple de moniteur de canal montre les positions des manches pour l'attribution d'un commutateur, la sélection du commutateur sur Aux2 et une course +/- 100 % sur le commutateur.

Monitor

+/-100

-100 100 -100 -100 -100 -100

-100 -100

THR AIL ELE RUD GER AX1 AX2 AX3 AX4
Répétez l'opération pour attribuer un commutateur différent ou pour désactiver le commutateur actuel.

55

FR

Télémétrie de la technologie SMARTTM

Variateur de vitesse électronique (ESC) doté de la technologie SMART

Cet appareil est équipé d'un variateur de vitesse électronique doté de la technologie Smart exclusif qui peut fournir plusieurs données de télémétrie liées au système de puissance en temps réel pendant le vol, y compris le régime moteur, le courant, la tension de la batterie, entre autres, à des émetteurs dotés de AirWareTM Spektrum compatibles.

Quand il est allumé, le variateur ESC envoie les informations ci-dessous à la commande

de vol. Ces informations sont affichées sur l'écran de télémétrie de l'émetteur.

· Régime moteur (tr/min)*

· Gaz

· Tension

· Température FET

· Courant

· Température BEC

* Pendant l'affectation, l'émetteur réalise une configuration automatique qui remplit

la page de télémétrie. Vous aurez peut-être besoin de modifier les valeurs de

télémétrie sur ces pages en fonction de votre appareil et de vos besoins.

Pour saisir les valeurs de télémétrie :

(Pour les émetteurs de la série iX, vous devez sélectionner Save [Enregistrer] sur

chaque page.)

1. Allumez l'émetteur. 2. Activez la coupure des gaz. 3. Allumez l'appareil et laissez-le s'initialiser. 4. Sur votre émetteur, rendez-vous dans la Function List (Liste des fonctions)
(Model Setup (Configuration du modèle) sur les émetteurs de la série iX). 5. Sélectionnez l'option de menu Telemetry (Télémétrie). 6. Rendez-vous dans l'option de menu Smart Battery (Batterie Smart). 7. Faites défiler vers le bas jusqu'à Startup Volts (Tension de démarrage),
saisissez 4.0V/cell (4 V/cellule). 8. Revenez dans le menu Telemetry (Télémétrie). 9. Rendez-vous dans l'option de menu Smart ESC (Variateur ESC Smart). 10. Faites défiler vers le bas jusqu'à Low Voltage Alarm (Alarme de tension
faible), saisissez 3.45V/cell (3,45 V/cellule). 11. Faites défiler vers le bas jusqu'à Poles (Pôles), saisissez 14. 12. Revenez à l'écran principal.

DX/NX screen shots shown below
Alarmes de télémétrie
Batterie Smart : tension de démarrage minimum Variateur ESC Smart : alarme de tension faible Variateur ESC Smart : pôles du moteur

Réglages aux guignols et aux palonniers de servos

4 V 3,45 V
14

Programmez votre émetteur pour configurer les débattements et les coudes de commande selon votre niveau d'expérience. Ces valeurs ont été testées et sont un bon point de départ pour réussir à voler pour la première fois.
Vous pourrez ensuite décider d'ajuster les valeurs en fonction de la réponse de commande souhaitée.

Aileron Élévateur Gouverne

Low Rate (petit débattement) High Rate (grand débattement)

+/-15mm

+/-20mm

+/-20mm

+/-30mm

+/-35mm

+/-50mm

Le tableau de droite indique les réglages d'usine des renvois de commande et des bras de servo. Ces paramètres, avec le faible débattement d'émetteur, sont prévus

Renvois

Bras

pour les pilotes intermédiaires afin d'aider à réussir un vol.

Pilotez l'appareil avec ces réglages d'usine avant d'effectuer des changements.

Aileron

Élévateur

Gouverne

56

Sportix 1.1m

Test de contrôle de la direction
Allumez l'émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l'émetteur pour commander l'aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction. Regardez l'appareil de l'arrière pour vérifier les directions de commande. La version BNF Basic de ce modèle a un mixage gouvernail-aileron intégré, lorsque les ailerons sont déviés, le gouvernail se déplace.
Gouvernes de profondeur
1. Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrière. Les gouvernes de profondeur s'élèvent, ce qui fera cabrer l'appareil.
2. Poussez le manche de la gouverne de profondeur vers l'avant. Les gouvernes de profondeur s'abaissent, ce qui fera descendre l'appareil.
Ailerons
1. Déplacez le manche de l'aileron vers la gauche. Les ailerons gauche s'élèvent et les ailerons droit s'abaissent, ce qui fera se pencher l'appareil vers la gauche.
2. Déplacez le manche de l'aileron vers la droite. Les ailerons droit s'élèvent et les ailerons gauche s'abaissent, ce qui fera se pencher l'appareil vers la droite.

Profondeur

Commande de l'émetteur

FR
Résponse des gouvernes

Ailerons

Gouverne de direction
1. Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la gauche. La gouverne se déplace vers la gauche, ce qui fera effectuer à l'appareil un lacet vers la gauche.
2. Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la droite. La gouverne se déplace vers la droite, ce qui fera effectuer à l'appareil un lacet vers la droite.

Dérive

57

FR
Essai de la réponse de l'AS3X BNF
AVERTISSEMENT : ne réalisez pas ce test de l'équipement ou aucun autre test lorsque l'hélice est installée sur l'appareil. Démarrer le moteur par inadvertance alors que l'hélice est encore fixée peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels.
Ce test permet de s'assurer du bon fonctionnement du système AS3X. Assemblez le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d'effectuer ce test. 1. Pour activer l'AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de sa
course, puis replacez-le en position basse.
ATTENTION: Tenez vos cheveux, vos vêtements amples, vos mains et autres parties du corps à l'écart de l'hélice, elle pourrait les attraper. 2. Déplacez l'avion comme sur les illustrations et contrôlez que les gouvernes se déplacent dans la direction indiquée sur l'illustration. Si les gouvernes ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le modèle. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations complémentaires. Une fois le système AS3X activé, les gouvernes peuvent s'agiter rapidement. Il s'agit d'une réaction normale. L'AS3X restera actif jusqu'à la déconnexion de la batterie.

Profondeur

Mouvement de l'avion

Réaction de l'AS3X

Aileron

Dérive

58

Sportix 1.1m

Réglage des trims en vol
Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l'avion en palier à 3/4 des gaz avec les volets rentrés. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne. Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l'efficacité de l'AS3X. Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n'est pas respectée.

FR
3 Secondes

Conseils de vol et réparations

Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol.
Terrain de vol
Choisissez toujours un grand espace dégagé pour piloter votre appareil. Il est recommandé de voler sur un terrain de vol désigné pour les appareils téléguidés. Évitez toujours de piloter votre appareil à proximité d'habitations, d'arbres, de fils électriques et de bâtiments. Évitez de faire voler votre appareil dans des lieux très fréquentés comme les parcs, les cours d'école ou les terrains de football.
Vérifiez la portée de votre système radio
Avant de piloter votre appareil, vérifiez la portée du système radio. Consultez le mode d'emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de portée.
Concept d'oscillation
Une fois que le système AS3X+ est actif (après la première augmentation des gaz), les gouvernes devraient réagir au mouvement de l'appareil. Dans certaines conditions de vol, vous observerez une oscillation. Si une oscillation se produit, diminuez la vitesse. Si l'oscillation persiste, consultez le guide de dépannage pour de plus amples informations.
Décollage
Placez l'appareil en position de décollage (face au vent). Réglez votre émetteur sur un bas régime et augmentez graduellement les gaz de ¾ à plein gaz et pilotez à l'aide du gouvernail. Au fur et à mesure que l'avion gagne en vitesse, tirez délicatement sur la gouverne de profondeur jusqu'à ce que vous atteigniez une altitude confortable.
Vol
Faites voler l'avion et procédez aux réglages de compensation nécessaires pour le faire voler en palier avec les gaz aux ¾. Une fois les réglages de compensation en vol effectués, ne touchez pas les manches de commande pendant 3 secondes. Cela permet au récepteur AS3X+ de mémoriser les bons réglages et d'optimiser ainsi ses performances.
Atterrissage
Veillez à faire atterrir l'appareil dans le vent. Commencez à ralentir le modèle jusqu'à ce que l'appareil atteigne une vitesse d'approche. Placez l'appareil à une altitude maximale d'environ 90 cm au-dessus de la piste d'atterrissage en mettant légèrement les gaz tout au long de la descente. Maintenez les gaz jusqu'à ce que l'appareil soit prêt pour la manoeuvre d'arrondi. Pendant l'arrondi, maintenez les ailes à l'horizontale et l'appareil face au vent. Baissez lentement les gaz tout en tirant sur le manche de la gouverne de profondeur pour poser l'avion sur ses roues.

REMARQUE : lors de l'utilisation des volets avec cet avion, un mixage d'élévateur vers le bas en direction du volet est nécessaire. Le non-respect de cette procédure peut entraîner une perte de contrôle ou une chute.
REMARQUE : en cas de chute imminente, réduisez complètement les gaz et le trim (la compensation). Le non-respect de cette procédure risquerait d'endommager davantage la structure de vol, ainsi que le variateur ESC et le moteur.
REMARQUE : après un impact, vérifiez toujours que le récepteur est solidement fixé au fuselage. Si vous remplacez le récepteur, installez le nouveau récepteur dans le même sens que celui d'origine pour éviter d'endommager l'appareil.
REMARQUE : les dégâts consécutifs à un écrasement ne sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie.
REMARQUE : Après un vol, ne laissez jamais l'avion en plein soleil ou dans un lieu fermé et chaud comme dans une voiture, cela risquerait d'endommager la mousse.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu'une batterie Li-Po est déchargée au-dessous de 3 V par cellule, elle ne tient plus la charge. Le variateur ESC protège la batterie de vol contre les décharges excessives à l'aide du Low Voltage Cutoff (dispositif de coupure par tension faible, LVC). Avant que la batterie ne se décharge à un niveau trop faible, ce dispositif coupe l'alimentation électrique fournie au moteur. L'alimentation électrique fournie au moteur envoie une impulsion pour indiquer qu'une partie de l'alimentation par batterie est réservée au pilote et à un atterrissage sans risque. Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l'appareil après son utilisation pour éviter qu'elle ne se décharge lentement. Chargez votre batterie Li-Po à environ mi-capacité avant de la ranger. Pendant le stockage de la batterie, assurez-vous que son niveau de charge ne tombe pas en dessous de 3 V par cellule. La coupure par tension faible n'évite pas les décharges excessives de la batterie en période de stockage.
REMARQUE : les vols répétés en mode coupure par tension faible endommagent la batterie.
CONSEIL : vérifiez la tension de la batterie de votre avion avant et après un vol en utilisant un contrôleur de batterie Li-Po Smart et servomoteur (SPMXBC100, vendu séparément).
Réparations
Cet appareil a pour avantage d'être fabriqué dans un matériau EPO en mousse permettant d'effectuer des réparations avec pratiquement n'importe quel adhésif (colle thermofusible, colle cyanoacrylate ordinaire, époxy, etc.). Lorsque les pièces ne peuvent pas être réparées, consultez la Liste des pièces de rechange et passez vos commandes en mentionnant le numéro de référence. Vous trouverez une liste complète des pièces de rechange et vendues en option à la fin de ce manuel.
REMARQUE : L'utilisation d'un accélérateur de colle cyanoacrylate sur l'appareil peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l'appareil tant que l'accélérateur n'est pas complètement sec.

Post Flight Checklist

Disconnect the flight battery from the ESC Power OFF the transmitter Remove the flight battery from the aircraft Recharge the flight battery

Repair or replace all damaged parts Store the flight battery apart from the aircraft and monitor the battery charge Make note of the flight conditions and flight plan results, planning for future flights
59

FR
Installation du récepteur (PNP)
Le récepteur Spektrum AR631 est recommandé pour cet appareil. Si vous souhaitez installer un autre récepteur, assurez-vous qu'il s'agit au moins d'un récepteur à 6 canaux de pleine portée. Consultez le manuel du récepteur pour les bonnes instructions sur l'installation et le fonctionnement. IMPORTANT : Un récepteur Spektrum compatible Smart est nécessaire pour l'inversion de poussée et les informations télémétriques du variateur ESC. Installation (AR631 en illustration) 1. Montez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage, comme illustré.
Utilisez un ruban adhésif double face pour servo.
ATTENTION : une installation incorrecte du récepteur peut provoquer une chute de l'appareil. 2. Fixez les surfaces de commande appropriées sur leurs ports respectifs du récepteur à l'aide du tableau présenté dans l'illustration.

Attributions des ports de l'AR631

Affectation/Programme/SRXL2 = AFFECTATION

1 = Gaz

4 = Gouverne de direction

2 = Ailerons

5 = Éclairages

3 = Gouverne de profondeur 6 = NA

Partie active de l'antenne

Inversion de poussée (en option)
Le variateur ESC Smart AvianTM de cet avion est équipé de l'inversion de poussée, mais elle doit être activée avant de pouvoir fonctionner. L'inversion du moteur peut s'avérer utile lors du roulage au sol ou pour raccourcir la course au sol après un atterrissage. L'activation du commutateur désigné inverse la rotation du moteur. Les gaz continuent de contrôler la vitesse du moteur.
ATTENTION : Ne tentez jamais d'utiliser l'inversion de poussée en vol. L'utilisation de l'inversion de poussée lors d'un vol entraîne une perte de contrôle, voire même un crash. les dégâts consécutifs à un écrasement ne sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie.
IMPORTANT : L'inversion de poussée nécessite un récepteur Spektrum avec un accélérateur Smart et un émetteur Spektrum avec 7 canaux minimum. Le variateur ESC Avian est compatible avec les récepteurs conventionnels (signal de sortie PWM) pour un fonctionnement normal, mais les fonctions d'inversion sont uniquement disponibles avec la technologie de l'accélération Smart.
Configuration de l'inversion de poussée
Émetteur Sur l'émetteur, sélectionnez un canal ouvert (pas encore utilisé) et affectez-le à un commutateur ou à un bouton libre. Utilisez des canaux différents pour l'inversion de poussée et SAFE Select. L'inversion du moteur est affectée à Aux 2/Canal 7 par défaut dans le variateur ESC Smart. Si SAFE Select et le variateur ESC sont affectés au même canal, le moteur s'inversera en vol.
ATTENTION : N'affectez pas l'inversion de poussée et SAFE Select au même canal. Cela inverserait le moteur lorsque SAFE Select est activé en vol, entraînant un crash.

Variateur ESC
Configurez l'émetteur en fonction du tableau de configuration de l'émetteur et affectez votre émetteur à l'avion. L'avion doit être allumé et affecté à l'émetteur pour accéder à la programmation du variateur ESC Smart.
Il est également possible de programmer le variateur ESC avec la boîte de programmation pour variateur ESC (SPMXCA200, en option, non inclus).

Série DX, série NX, série iX

Configuration de l'inversion du variateur ESC
1. Commencez avec l'émetteur affecté au récepteur.
2. Allumez l'émetteur. 3. Configurez le commutateur H (Arrêt du moteur) afin de prévenir le
fonctionnement accidentel du moteur. 4. Configurez la gouverne de profondeur et l'aileron sur un grand
débattement. 5. Réglez le mode de vol sur AS3X (Le menu ne s'ouvre pas si le
mode de vol est réglé sur SAFE). 6. Mettez l'avion en marche. Une barre de signal s'affiche sur
l'écran principal de l'émetteur lorsque les informations de télémétrie sont reçues. 7. Dans l'écran principal, accédez au dernier écran après les écrans de télémétrie, le menu de programmation Avian. 8. L'ensemble de la configuration dans le menu de programmation Avian s'effectue en déplaçant la manette de la gouverne de profondeur et de l'aileron. Suivez les instructions affichées à l'écran pour accéder au menu. Déplacez la manette vers le haut ou vers le bas pour déplacer le curseur, vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner une valeur ou revenir au curseur, et vers le haut ou vers le bas pour modifier une valeur lors de sa sélection. 9. Configurez BRAKE TYPE (TYPE DE FREINAGE) : Marche arrière 10. Configurez BRAKE FORCE (FORCE DE FREINAGE) : 7 11. Configurez THRUST REV: (INVERSION DE POUSSÉE) : Sélectionnez le canal que vous avez désigné pour l'inversion de poussée dans votre émetteur. CH7 est la sélection par défaut, mais n'utilisez pas cette option par défaut si vous utilisez Aux2/ Ch7 pour SAFE Select. 12. Sélectionnez EXIT W/ SAVE (ENREGISTRER PUIS QUITTER) pour enregistrer vos sélections

60

Sportix 1.1m

FR
Entretien du moteur
ATTENTION : débranchez toujours la batterie de vol avant d'effectuer une opération de maintenance sur le moteur.
Démontage
1. Retirez la vis du cône à l'aide d'un tournevis pour vis à six pans de 1,5 mm. 2. Retirez l'écrou de l'hélice à l'aide d'une clé de 10 mm. Retirez l'écrou et l'hélice
de l'arbre du moteur. 3. Retirez les trois vis de l'avant du capot, puis retirez le capot du fuselage. 4. Retirez les quatre vis 3 x 16 mm et le moteur avec le support en X du fuselage. 5. Débranchez les câbles du moteur des câbles du variateur ESC. 6. Enlevez les quatre vis mécaniques à tête cruciforme de 3 x 6 mm et le moteur du
support en X.
Assemblage
Montez dans l'ordre inverse. · Alignez et branchez les câbles du moteur aux câbles du variateur ESC en
respectant les couleurs. · Installez l'hélice avec les numéros de taille orientés vers l'avant. L'hélice
nécessite peut-être un équilibrage. REMARQUE : Si l'hélice n'est pas équilibrée, elle peut provoquer des vibrations susceptibles d'endommager le moteur et/ou le support. Elle peut également entraîner un dysfonctionnement du système de stabilisation et/ou une durée de vie réduite des servos.
61

FR

Guide de dépannage AS3X

Problème Oscillation Performances de vol aléatoires

Cause possible

Solution

Vitesse de vol supérieure aux vitesses recommandées Réduire la vitesse de vol

Hélice ou cône endommagés

Remplacer l'hélice ou le cône

Déséquilibre de l'hélice

Équilibrer ou remplacer l'hélice

Variation des conditions de vol

Ajuster le gain aux conditions de vol ( vent, courants d'air ascendants, conditions de terrain: altitude, humidité, température, etc.)

Vibration du moteur

Remplacer les pièces ou aligner correctement les pièces et reserrer la visserie

Récepteur improprement fixé

Aligner et bien fixer le récepteur dans le fuselage

Du jeu dans les commandes

Reserrer, ou vérifier l'état des pièces (servo, bras de servo, tringleries, guignols et gouvernes)

Pièces usées

Régler le gain pour compenser l'usage des pièces ou remplacer les pièces usées (surtout l'hélice, points de pivot, servo)

Fonctionnement erratique du servo

Remplacer le servo

Si l'oscillation persiste...

Réduire le gain (se reporter au manuel du récepteur)

L'utilisateur n'a pas respecté le délais de 3 secondes Après avoir effectué le réglage des trims, ne plus toucher les manches durant 3

après avoir ajusté les trims en vol afin que l'AS3X secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l'efficacité

enregistre les changements

de l'AS3X

Guide de dépannage

Problème

Cause possible

Solution

L'aéronef ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes

La manette des gaz n'est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est régléà une valeur trop élevée
La course du servo des gaz est inférieure à 100%
La voie des gaz est inversée Moteur déconnecté de l'ESC

Réinitialiser les commandes avec la manette des gaz et mettre le trim des gaz à sa valeur la plus faible possible
S'assurer que la course du servo des gaz est de 100%
Inverser le canal des gaz sur l'émetteur Assurez-vous que le moteur soit bien connecté à l'ESC

Hélice et cône, adaptateur ou moteur endommagé

Remplacez les pièces endommagées

L'hélice fait trop de bruit ou vibre trop

Déséquilibre de l'hélice
Ecrou de l'hélice désserré Le cône n'est pas suffisamment serré ou aligné La charge de la batterie de vol est faible

Équilibrer ou remplacer l'hélice
Reserrer l'écrou Reserrer le cône ou l'enlever, le tourner d'un demi-tour puis le réinstaller Recharger la batterie de vol complètement

Durée de vol réduite ou

Hélice montée à l'envers

Monter l'hélice correctement les chiffres se trouvant sur le devant

manque de puissance de l'aéronef

Batterie de vol endommagée

Remplacer la batterie de vol et respecter les instructions laconcernant

Il se pourrait que les conditions de vol soient trop froides S'assurer que la batterie est à température avant de l'utiliser

Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol Remplacer la batterie ou utiliser une batterie à plus grande capacité

Émetteur trop près de l'aéronef au cours de la procédure Déplacer l'émetteur allumé à quelques pas de l'aéronef, déconnectez la batterie

d'affectation

métallique

L'aéronef ou l'émetteur se trouve trop près d'un objet

Déplacer l'aéronef ou l'émetteur à bonne distance de l'objet métallique de forte

L'aéronef n'accepte pas

métallique

taille

l'affectation (au cours de cette La prise d'affectation n'est pas installée correctement dans Installer la prise d'affectation dans le port d'affectation affecter l'aéronef à

procédure)

le port d'affectation

l'émetteur

à l'émetteur

La charge de la batterie de vol/de la batterie de l'émetteur est trop faible

Remplacer/recharger les batteries

Bouton d'affectation n'a pas été appuyé suffisamment longtemps durant l'étape d'affectation

Eteindre l'émetteur et répéter le processus d'affectation. Maintenir enfoncé le bouton d'affectation jusqu'à ce que le récepteur soit affecté

Émetteur trop près de l'aéronef lors du processus

Déplacer l'émetteur allumé à quelques pas de l'aéronef, déconnectez la batterie

d'établissement de liaison

de vol de l'aéronef et reconnectez-la

L'aéronef ou l'émetteur se trouve trop près d'un objet de forte taille en métal

Déplacer l'aéronef ou l'émetteur à bonne distance de l'objet de forte taille en métal

Prise d'affectation incorrectement installée dans le port Procéder à une nouvelle affectation émetteur/aéronef et enlever la prise

(Après affectation), l'aéronef ne veut pas établir la liaison avec l'émetteur

d'affectation ou dans l'extension du port d'affectation
Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente (radio ModelMatch uniquement)

d'affectation avant de couper/remettre l'alimentation en route Sélectionner la mémoire de modèle correcte sur l'émetteur

La charge de la batterie de vol/de la batterie de l'émetteur est trop faible
Il se peut que l'émetteur ait été affecté en utilisant un protocole DSM différent

Remplacer/recharger les batteries Affecter l'aéronef à l'émetteur

62

Sportix 1.1m

FR

Problème
La gouverne ne bouge pas
L'alimentation du moteur se fait par impulsions, le moteur perdant ensuite de sa puissance

Cause possible
La gouverne, bras de commande, tringlerie ou servo endommagé
Câblage endommagé ou connexions lâches
L'émetteur n'est pas affecté correctement ou il y a eu sélection d'un modèle incorrect
La charge de la batterie de vol est faible
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur (ESC) est endommagé
Le contrôleur (ESC) utilise la coupure progressive de tension basse (LVC) par défaut
Il se pourrait que les conditions météorologiques soient trop froides La batterie a vieilli, est fatiguée ou endommagée La capacité de la batterie est peut être trop faible

Solution
Remplacer ou réparer les pièces endommagées et régler les commandes Contrôler les câbles et les connexions, connecter ou remplacer si besoin Effectuer une nouvelle affectation ou sélecter le modèle correct dans l'émetteur Recharger complètement la batterie de vol Remplacer le contrôleur (ESC)
Recharger la batterie de vol ou remplacer la batterie qui ne donne plus les performances prévues
Reporter le vol jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud Remplacer les piles Utiliser la batterie recommandée

Pièces de rechange

Éléments recommandés

Référence

Description

SPMXAE45A ESC Avian sans balais 45 A Smart Lite ; 3S-4S, IC3

SPMSA347 Servo numérique à engrenage métallique 9 g Sub-Micro AA347

SPMAR631 Récepteur AS3X+ et SAFE 6 canaux AR631

SPM-1000 Moteur à cage tournante sans balais : 14 pôles 3536-1 030 kV

EFL-1068 Roues principales 53 mm ; Decathlon 1,2 m, Sportix 1,1 m

EFL-1055 Support moteur ; Decathlon RJG 1,2 m, Sportix 1,1 m

EFL-1060 Adaptateur d'hélice de moteur ; Decathlon 1,2 m, Sportix 1,1 m

EFL-1072 Jeu d'axes de roue ; Decathlon 1,2 m, Sportix 1,1 m

SPM-1001 Ensemble de bras de servo : Servo A347

EFL-1960 Aile gauche ; Sportix 1,1 m

EFL-1957 Hélice, blanche 10 x 5 ; Sportix 1,1 m

EFL-1958 Cône ; Sportix 1,1 m

EFL-1959 Fuselage ; Sportix 1,1 m

EFL-1961 Aile droite ; Sportix 1,1 m

EFL-1962 Jeu de bielles avec articulations à bille ; Sportix 1,1 m

EFL-1963 Stabilisateur horizontal gauche ; Sportix 1,1 m

EFL-1964 Stabilisateur horizontal droit ; Sportix 1,1 m

EFL-1968 Trappe ; Sportix 1,1 m

EFL-1965 Train d'atterrissage principal ; Sportix 1,1 m

EFL-1966 Capot ; Sportix 1,1 m

EFL-1967 Feuillet d'autocollants ; Sportix 1,1 m

EFL-1972 Connecteurs mains libres ; Sportix 1,1 m

EFL-1973 Ensemble de roue de queue ; Sportix 1,1 m

EFL-1974 Aile et tubes horizontaux en carbone ; Sportix 1,1 m

EFL-1975 Assemblage du verrou de trappe ; Sportix 1,1 m

EFL-1976 Assemblage de verrouillage par torsion de l'aile ; Sportix 1,1 m

EFL-1977 Plaque de montage du train d'atterrissage ; Sportix 1,1 m

EFL-1970 Ensemble guignol de commande ; Sportix 1,1 m

EFL-1969 Jeu de vis ; Sportix 1,1 m

EFL-1971 Carénages de roue, gauche et droit ; Sportix 1,1 m

Référence SPMX224S30 SPMXC2020 SPMR7110

Description LiPo Smart G2 2200 mAh 4S 14,8 V 30C ; IC3 Chargeur Smart CA S1200 G2, 1 x 200 W Émetteur à 7 canaux NX7e+ uniquement

Éléments facultatifs

Référence BLH100 SPMX224S50 SPMX32004S30 SPMX223S50 SPMX22004S30 SPMR8210 SPMXCA300 SPMXBC100 SPMXC2040 SPMX323S30 ONXT1000 SPM6730

Description Pinces pour articulation à bille LiPo Smart G2 2200 mAh 4S 14,8 V 50C ; IC3 Batterie Li-Po 3200 mAh 4S 14,8 V 30C ; IC3 LiPo Smart G2 2200 mAh 3S 11,1 V 50C ; IC3 2 200 mAh 4S 14,8 V Smart LiPo 30C ; IC3 Émetteur DSMX NX8+ 8 canaux uniquement Pochette Li-Po Smart, 16 x 7,5 x 6.5 cm Contrôleur et servomoteur pour batterie Smart XBC100 Chargeur Smart CA S1400 G2, 1 x 400 W 3 200 mAh 3S 11,1 V Smart G2 LiPo 30C ; IC3 Ensemble d'outils de démarrage air/surface ultime Boîtier de chargeur Smart

63

FR

Garantie et réparations
Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d'achat par l'Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d'obligation de garantie de 18 mois à l'expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l'acheteur initial (« Acheteur ») et n'est pas transférable.
Le recours de l'acheteur consiste en la réparation ou en l'échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s'applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d'une preuve d'achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n'endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l'utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l'acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l'utilisation prévue. (c) Recours de l'acheteur ­ Il est de la seule discrétion d'Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l'acheteur lorsqu'un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d'être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d'Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu'elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d'un montage ou d'une manipulation erronés, d'accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d'entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l'acheteur directement à Horizon ou à l'une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu'un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l'obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n'acceptera pas de recours issus d'un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n'exerce aucune influence sur le montage, l'utilisation ou la maintenance du produit ou sur d'éventuelles combinaisons de produits choisies par l'acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n`accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d'une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l'acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n'êtes pas prêt, en tant qu'acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l'utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d'origine.

Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L'incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d'utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C'est uniquement ainsi qu'il sera possible d'éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d'une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d'éligibilité à l'application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d'une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l'objet d'une maintenance ou d'une réparation, adressezvous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d'emballage d'origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l'expédition du produit jusqu'à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d'achat, une description détaillée des défauts ainsi qu'une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d'une adresse complète, d'un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d'une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d'une preuve d'achat originale émanant d'un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l'acheteur ainsi que la date d'achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d'Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l'absence d'un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l'utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n'effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l'acheteur lui-même.
10/15

Informations de contact pour garantie et réparation

Pays d'achat Union européenne

Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH

Numéro de téléphone/E-mail service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100

Adresse
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany

64

Sportix 1.1m

FR

Informations IC

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Contains IC: 6157A-SPMSR6200A Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences. 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant
entraîner un dysfonctionnement.
Informations de conformité pour l'Union européenne

Déclaration de conformité de l'Union européenne : Sportix 1.1m BNF (EFL10750): Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Sportix 1.1m PNP (EFL10775): Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive CEM 2014/30/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil: 2404-2476MHz / 5.58dBm

Fabricant officiel de l'UE: Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l'UE: Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE: L'étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage.

65

© 2024 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Avian, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, IC3, and the
Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 9,930,567. US 10,078,329. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending.
https://www.horizonhobby.com/content/e-flite-rc

Created 8/24

EFL10750, EFL10775

460868



References

Adobe InDesign 19.4 (Macintosh) Adobe PDF Library 17.0