Instruction Manual for Hobbytech models including: NXT-EP-6S EP6s brushless 1 8 RTR, NXT-EP-6S, EP6s brushless 1 8 RTR, 1 8 RTR2

https://www.hobbytech-rc.com/wp-content/uploads/2020/10/Notice-NXT-EP-6S-xtrem-edition web

Conseil pour débutant | RCmag - Le Web Magazine du Modelisme RC

Support Tech | Hobbytech-rc

Notice-NXT-EP-6S-xtr..>

Index of /wp-content/uploads/2020/10


File Info : application/pdf, 48 Pages, 20.61MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Notice-NXT-EP-6S-xtrem-edition web
E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

INSTRUCTION MANUAL
· This is not a toy! Not suitable for children under 14 years old without adult supervision. · Ceci n'est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans sans la surveillance d'un adulte. · Kein Spielzeug. Nichte geeignet für Kinder unter 14 Jahren ohne AufsicHT-Erwachsener. ·No es un juguete. No recomendado para niños menores de 14 años.

NOT PROVIDED WITH THE CAR / NON FOURNIS AVEC LE VÉHICULE

KN-LP4S5500

HT-560115 KN-130009

With a Li-Po 4S battery pack, you should use a 15T motor pinion. Utilisation en batterie 4S Li-Po : utiliser un pignon moteur 15 dents.

KN-LP3S4200
You can use 2 x 3S Li-Po battery packs. Vous pouvez utiliser 2 batteries 3S Li-Po

4xAA Alkaline batteries 4 piles Alkaline LR6 (AA)

TOOLS REQUIRED NOT INCLUDED IN THE KIT / OUTILLAGE REQUIS NON INCLUS DANS LE KIT

HT-421900
Hex wrench complety set (1,5-2-2,5-3mm)
Coffret de tournevis allen

EX 421939 Wheel nuts wrench 17mm
Clé à roue 17mm

Multifonction pliers complety set Gamme multifonction de pinces

Knife Cutter

KN-LIPO.BAG KONECT Li-Po safety bag Housse de charge LiPo KONECT
CHASSIS

KN-ELECTRODOC
KONECT battery tester Testeur de batterie KONECT

KN-MULTI80RS
80W KONECT Charger Chargeur KONECT 80W

KN-PRODUO
2 x 80W output KONECT Charger Chargeur KONECT 2 sorties (2 x 80W)

ESC Motor Receiver Box Steering servo
Front tyre
Front Bumper Front shock unit
2

Rear shock unit

Battery holder

Rear tyre

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

WARRANTY AND SERVICE INFORMATIONS

COMPONENT WARRANTY PERIOD
PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY !
Please note this is a high-quality hobby product and not a toy. Therefore, it is necessary that children under 14 years are supervised by an adult. The guardians and / or parents have the responsibility to provide the appropriate guidance and supervision of the minors .
This product has a 90 day warranty, which is only guaranteed to the original purchaser. The warranty valid only to products that have been purchased from an authorized Hobbytech dealer. Warranty claims will be processed only with a valid proof of purchase / receipts. If within the warranty period, a portion of the product fails due to manufacturing defects, then it is within the discretion of Hobbytech to repair it or replace it. The decision to repair or replace the part will be taken by Hobbytech. After use, we do not offer new for old warranty.

WARRANTY DISCLAIMER
This high performance model was made with highest attention and care and should be treated with respect. Excluded from the warranty are components that have been damaged by wrong installation, mishandling, accident, operation, maintenance, lack of maintenance and care, as well as abuse and / or repair attempts. Furthermore excluded from the guarantee are wearing parts such as fuses and batteries, visual impairments, shipping -, transport costs.

WARRANTY CLAIM
Please contact your dealer with the warranty claim and / or repair. Your dealer and Hobbytech will make an proper decision that will help you as soon as possible. For invalid warranty claims you may be charged for the processing costs before the parts are returned. All repairs which are necessary by negligence or abuse are bill in advance. In case you decide that you not want to repair your product then Hobbytech editing and reserves the righHtTt-otochcharagrgeeshshipippininggcocostssts. .

KONECT KT3S+ NEO TRANSMITTER

FCC ID: YDTHBT1000 FCC Statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

· Reorient or relocate the receiving antenna.

· Increase the separation between the equipment and receiver.

· Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Notice: Modifications to this product will avoid the user's authority to operate this equipment.

DECLARATION OF CONFORMITY IN ACCORDANCE WITH THE RADIO & TELECOMMUNICATIONS TERMINAL EQUIPMENT (R&TTE) DIRECTIVE 1999/5EC.

Sarl Imodel 5 place de Rome 13006 Marseille France

Declares that he following product :

·

NXT EP 6S 2.0 Xtrem Edition (# 1.NXT.EP-XTREM)

·

w/ KONECT KT3S+NEO Transmitter & Receiver

Item Number: KN-KT3S-NEO/SET

Equipment class: 1

Complies with the essential requirements and other relevant provisions of the FTEG (Article

3 of the R&TTE directive)

·

Protection of health and safety of the user and

any other person, (article 3.1a of the Directive)

Standards applied:

EN 62311:2008

·

The essential requirements of the

Electromagnetic Compatibility Directive (article 3.1b)

Standards applied:

EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)

EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)

·

Effective use of the radio spectrum/orbital

resource so as to avoid harmful interference (article 3.2).

Standards applied:

EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)

EN 300 440-1 V1.4.1 (2010-08)

Manufacturer Address:

Sarl Imodel

5 place de Rome

13006 Marseille

France

Date of issue: September 27, 2012

This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user's responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural ressources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Help us to protect the environment and respect our ressources !
i.A.

3

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

IMPORTANT - READ THIS BEFORE RUNNING
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE PRODUCTS AND CONTROL BEFORE OPERATION. This product is not a toy. It is a high performance model product. It is important to familiarize yourself with the model, its manual, and its construction before assembly and operation. Adult supervision is necessary
CAUTION To avoid serious personal injury and property damage, operate all remotely controlled models in a responsive manner as outlined below. R/C car models can exceed speeds of 40km/h (25mph), and cannot be stopped quickly.  Never run R/C models on the street or highways, as it could cause or contribute to serious traffic accidents.  Never run an R/C model near people or animals, nor use people or animals as obstacles when operation R/C vehicles.  To avoid injury to persons or animals, and damage to property, never run a R/C model in a confined or crowed area.  Running R/C models into furniture or other inanimate objects will cause damage to the objects and the R/C models.
CAUTION DURING OPERATIONS When the R/C model is in operation, dot not touch any of its moving parts, such as drive shafts, wheels, as the rotating parts can cause serious injury.  The vehicle motor gets very hot during running and could cause burns if touched.  Make sure that no one else is using the same frequency as yours in your running area. Using the same frequency at the same
time, whether is driving, flying or sailing, can cause loss of control of the R/C models, resulting in serious accidents.  Properly connect plugs. To prevent electrical shock and/or damage to the product resulting from a short-circuit; insulate
connections with heat shrink tubing or electrical tape. Before running vehicle, check that battery wiring and plugs are not so loose as to drag on the ground. Properly secure cables using electrical tape or nylon tie-wraps.  Stiff rotation of gears, shafts, joints and wheels can burn out the motor. It's recommended to check proper joint and shaft rotation by using one 1,5V dry cell during assembly of the model. A worn motor will overheat and result in a short running time. Replace a worn out motor as soon as possible.  R/C models will run out of control when either the receiver or transmitter battery voltage drops off. Stop the vehicle immediately when the car starts to show down to prevent it from running out of control.
SAFETY PRECAUTIONS Follow the outlined rules for safe radio control operation. Avoid running the car in crowed area and near small children. Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can cause serious accidents, whether it's driving, flying or sailing. Avoid running in standing water and rain. If R/C unit, motor, or battery get wet, clean and dry throughly in a dry shaded area. R/C operating procedures  Make sure the transmitter controls and trims are in neutral. Switch on transmitter.  Switch on receiver.  Inspect operation using transmitter before running.  Adjust steering servo and trim so that the model runs straigHT-with transmitter in neutral.  Reverse sequence to shut down after running.  Make sure to disconnect/remove all batteries.  Completely remove sand, mud, dirt etc  Store the car and batteries separately when not in use
SETTING UP THE MODEL To greatly enhance the overall performance of your car, it's necessary to tune the vehicle to the track (and its surface conditions) on which you will be racing. Make adjustments referring to the instruction manual, keeping in mind that "balance" is the key word.  Tires Tires have a great influence on the performance of your car, and are normally the first components tuned. Select the rigHTtires for the track you are racing on.  Toe-in and Toe-out Adjusting the car toe-in a little, by pointing the wheel inwards, provides the car with good straigHT-running and moderate steering characteristics. Toe-out, which point the wheels outwards, gives sharp and crisp steering. Take care not to overdo.  Camber angle While taking the corners, the car is forced to go outwards, causing instability. The area of contact on each tire is determined by the camber angle, and therefore the traction of the tires can be made greater or lesser by adjustment of camber angle. To increase traction during cornering, adjust camber angle negative, and reduce traction, adjust for positive camber.  Ground clearance and suspension drop Ground clearance and/or rebound stroke has a great effect on stability during cornering, acceleration, and braking. Ground clearance can be adjusted by altering damper spring tension and stiffness.  Gear ratio Proper gear ratio should be determined by the available output power of the motor; type of battery; track condition and layout It should be also noted that running the car on a good grip surface suggests use of pinion gear 1 teeth smaller, in order to effectively use all of the available battery power.
4

THIS PLATFORM IS LIPO 2X2S OR 3S OR 4S LIPO CAPABLE
4S Soft Case

2 x 3S Hard Case

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

4S Hard Case

2 x 2S Hardcase

· To be able to use the diferent lipo battery packs configuration you may have to use the extra battery straps provided with this car. · If you want to use 4S HARDCASE Lipo battery you will have to disasemble the upper battery tray and put the straps like · You can aslo use provided battery foam to change the weigHT-balance of your car (move the battery to the front or to the rear)

WARNING: If you change the battery configuration you will have to change your motor gear to prevent any technical problem please check bellow gear ratio chart!

Hobbytech SPIRIT NXT EP Buggy ratio chart

Motor Gear (T)

13 14 15 16 17 18 19

Spur

44 11,20 10,40 9,71 9,10 8,57 8,09 7,61 46 11,70 10,87 10,14 9,51 8,45 8,45 8,01

Note: Use a appropriate motor gear for your motor. A bad compromise between the motor gear and the spur gear can damage your electrical components
Use Thread Lock

Hobbytech SPIRIT NXT EP Buggy (46 T Spur)

Motor Kv

Motor Gear (T) LiPo 3S LiPo 4S LiPo 6S

1400

21

14

1600

18

12

1800

22

16

11

2000

20

15

10

2200

18

14

2400

16

13

2600

15

12

5

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

TRANSMITTER

EVEN IF THIS CAR IS A READY TO RUN KIT, YOU STILL HAVE SOME LITTLE THINGS TO DO TO FAMILIARI ZE WITH YOUR PRODUCT. PLEASE FOLLOW THESE STEPS.

For obvious reasons of security, the KONECT KT3S+NEO radio system is equipped with an automatic power shut down of the receiver when the user turns the transmitter On while turning the steering wheel or touching the throttle trigger. Consequently on ignition, the vehicle won't (for example) unintentionally accelerate. The transmitter Led flashes red, and the user cannot use it anymore. Then it must be turned Off and On without touching anything else.

Antenna

ATV

Functions
KT3S+NEO Transmitter Steering Wheel : Control direction (Left / Right) of the RC model Throttle Trigger : Control speed and direction (Forward/Brake/Backward) of the driving model.
Battery Compartment Tray : Cover and hold the batteries powering the transmitter.
Antenna : Transmit signal to the model Power ON / OFF : Power ON / OFF the transmitter SYNC & Battery Indicator : Top Green LED light indicates
synchronization status and/or adequate battery power supply. Switch: Every impulse controls CH3 ATV : Adjustable Steering Rate by ATV dial ST. Trim Dial : Adjust the neutral position of steering servo when model wheels are straight ahead. TH. Trim Dial : Make sure the model stays still when releasing the throttle trigger. BIND: Pairing EPA : End Point Adjustment

Switch
Power Indicator
Power ON / OFF
Steering Reverse Switch
Throttle Reverse Switch
Steering Trim Dial
Throttle Trim Dial

Steering Wheel
Throttle Trigger BIND / EPA Key

WARNING: accidental or intentional EPA function manipulation may cause servos malfunction (reduced or inexistant travel). Please reset maximum default values before contacting your dealer (see 5 ).

Battery Compartment Tray

Battery Installation

Works with 4 x 1.5V AA

Install the batteries

Batteries (not provided), KT3S+NEO can be operated a few hours. Installation:

observing the polarity marked on battery compartment.

Remove the battery compartment cover as

shown below.

Then reicompartment cover as the picture shown below.

Battery LED Indicator
- During normal operation, the LED should be solid green ON- When battery voltage is dropped below 3.8V, the LED will become red color, to indicate battery is low, you should replace new battery as soon as possible

Warning: Never disassemble batteries or put the batteries in fire, chemical agents, otherwise they may cause personal injuries or property damages.
Battery Disposal: Observe corresponding regulations about wasted battery treatment regulations. 1. After running out of power, dispose of wasted batteries in designated areas far away from water supply, household areas and planted areas. 2. Submit the wasted batteries to specific recycling stations.

Pre-Run Check
LED iIndicator

1. Steering : Adjust the steering trim to keep the front wheels in straight line when steering wheel remains in NEUTRAL position. 2. Throttle : Adjust the throttle trim to
ensure the wheels stop rotating when throttle trigger remains in NEUTRAL position (only for nitro). For EP vehicles, this button must be set to NEUTRAL (calibrate the NEUTRAL with ESC).

* Always turn on the transmitter first by sliding the switch on the left side from bottom to top. The green lights above the switch should light up. If not, you need to check for low or incorrectly installed batteries.

6

BIND

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

A

B

Pairing your receiver to your KT3S+

Place model on a block to prevent wheels from touching the ground.
A Connect battery to ESC. Fix the wire correctly with the provided connectors.
You must check the signal of transmitter and receiver before you operating it at first.

Make sure TH Trim is on neutral

- TURN OFF THE TRANSMITTER AND RECEIVER -

1. Transmitter turned off, power the receiver On B (via ESC).

The receiver LED flashes Red.

C

2. Press and Hold the «BIND/EPA» transmitter button while powering On the transmitter C .

The receiver LED becomes solid Red, and the transmitter solid green: your receiver is paired with your transmitter. You can release the «BIND/EPA» button.

HOW TO CONTROL YOUR MODEL
1. Pull up the trigger in order to brake or speed down 2. Pull the trigger in order to go forward or speed up

FORWARD / SPEED UP POSITION
NEUTRAL

(2) (1)
BRAKE / SPEED DOWN POSITION NEUTRAL POSITION

LEFT

RIGHT

If the wheels operate in the opposite direction, operate the servo reverse switch (ST in position NOR).
7

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

ABOUT THE RADIO SYSTEM

1 Set up your Radio

2 Reversing

Pairing your receiver to your KT3S+NEO
1. Transmitter turned off, power the receiver On. The receiver LED flashes Red
Pt2ra.aiPnrirsnemgssiyttoaeunrr.drHecoeldivtehreto«ByIoNuDr/KEPTA3»S+trNanEsOmitter button while powering On the 1T.hTerraencsemiviettreLr EtuDrnbeedcoomff,epsoswoleidr tRheedr,eacnedivtehreOtnra. nTshme irtetecresivoelirdLgErDeeflna:syhoeusrRreecdeiver 2is. pPareirsesdawnidthHyooldurthtrea«nBsmINiDtt/eErP.AY»outracnasnmriettleear sbeuttthoen«wBhINilDe/pEoPwA»erbinugttoOnn. the tPraanirsinmgitytoeur.r receiver to your KT3S+NEO Ti1sh.peTarriaernecdsemiwveititrtheLryEtoDuurbrneetrcdaonomsffme,spitosteworl.eidrYoRthueedc,raeancnerdeivlteeharesOternat.hnTeshm«eBitrIteNecDres/iEvoPeliArd»LgEbrDeuettflnoa:nsy.hoeusr Rreecdeiver 2. Press and Hold the «BIND/EPA» transmitter button while powering On the transmitter.
The receiver LED becomes solid Red, and the transmitter solid green: your receiver is paired with your transmitter. You can release the «BIND/EPA» button.

3

Reversing is used to change the response direction of steering wheel and throttle

trigger.

1

RKeTv3eSr+siNnEgOisTurasnesdmtoittcehrafnegaetutrhees r2esponse

dreirveecrtsioinngoffusntceteiorninsg: SwtheeeerilnagnRdetvherrostetleand

tTrhigrgoettrle. Reverse.

KSTte3eSr+inNgEOReTvrearnssem: iRtteevrefresaetuthreesr2esponse

rRdeiervveeecrrtsisioninggwfiushneucnstieoodpnesto:raScttihneagenrsignteegetRhrieenvgreewrsspheoeanensl.de

2

TdThiurrreonctitntilogenRleoefftvsetreseer.ing wheel,atnhde tmhroodttelel truirgngseri.ght while tu:rRneinvgerrsigehtthteheremspoodnesle

dKtuiTrre3ncSst+iloeNnftE.wOhTernanospmeriattteinr gfesatteuerreisng2wheel.

Throttle trigger.

Reverse:

Reverse

the

resTtrTuepuhrvorrnenonsritsnstreligeingdglhReirtefeutwvcnsethtciroeistlnieeor.nwtinushgr:neSwinntehgoeprreieiglnr,hagttthiRtnehegemvtemhordrsooedtltaelenl d

Pushing forward throttle trigger thetmurondsellemfto. ves back:wRaerdvewrsheilethpeulrleinsgpboancske,

the model moves f:oRrweavredr.se the resdpiroencsteiondirwehcetinonopwehreantinogpestreaetirninggthwrohtetleel.

trigger.

Turning left steering wheel, the model

Pushing forward throttle trigger the tmurondselrimghotvewshbilaectkuwrnairndgwrhigilhetptuhlelinmgobdaeclk,

the model moves forward.

turns left.

Adjustable Steerin:gRReavteerseenathbelersetsopoandsjuesdt itrheectsioanmwe hmeanxoimpeurmatisntgeethrirnogttalengle

3 Trimming: Adjust the neutral position of steering servo when the

oAtP4rfduigsjsugehAserintvradgo.bfoljoenurwSbstaoetrtedharitsnbhigrdoleRtetsale(tSLetretiagfetfgfaeencrtdrtshiRetnhigmeghostd)eRewnlsahmiettionvevitmeys(ooAbdfaesTclekmrVwvaoa)k.rdeRswesdhtuielceeirnpignulgldi.nuTgahlberaactke,

KwTh3eSe+lsNaErOe sfetraatiguhret sahtweaod.trimming functions: SNtoeremrianllgy TstreimerianngdtrTimhriostatldejuTsrtiemd.until the model can keep straight tracks. Steering Trim Dial: Adjust the neutral position of steering servo when the wheels are straight ahead. NAodrjumsat lnlyeusttreael rpinosgittiorinmoifsthardojtutlsetesderuvon.tiMl tahkeemsuordeetlhceamn okdeeelpstsatyrasisgthiltl wtrahcekns. releasing the throttle trigger.
Throttle Trim Dial:: Adjust the neutral position of steering servo when the Awdhjuesetlsneauretrasltrpaoisgihtitonahoefathdr.ottle servo. Make sure the model stays still when rNeoleramsainlglytshteeethrrinogttletritmrigigsear.djusted until the model can keep straight tracks.

Avthadeljuumestocadabenlel lmoSwoteveerrsitnhfogerwRseantreds.ietinvaitbyleosf stoeravdojuasntdthreedsuacme ethme asxaimmeummasxteimeruinmg angle osfteseerrivnog oanngbloethonsibdoetsh(sLiedfetsa.nRdeRmigehmt)bewrhteonamdjoudset lthmeadkueasl srtaeteervinaglu. eThweithin AthdejuasdtajubsletmSetneet rriannggRe:atreotaaftfeecctlsoctkhwe isseen=sitiinvcitryeaosf esemrvaox.imReudmucsitnegerdinugalarnagtele; vroatlauteeccaonunlotwerecrlotchkewsiesnes=itivreitdyuocfesemravoximanudmresdteuecreintgheansagmle.e maximum sAtdejeursintagbalengSlteeeorninbgoRthatseideensa.bRleesmteomabdejursttothadejusastmtehemdauxaiml ruamte svtaeleureinwgitahningle tohfeseardvjuosotmn benotthrasnidgees: r(LoetaftteancldocRkigwhits)ew=heinncmreoadseelmmaaxkimesusmtesetreinegri.nTghaengle; rAodtajutsetacboluenStetrecelroicnkgwRiasete=afrfeedcutscethme asxeinmsuitmivitsyteoefrsinegrvaon. gRleed. uTchiengmdiunaiml ruamte avadljuuestcmanenlotwoefrAtThVe s(ceonusintitveitrycloofcskewrvioseantod trheedumceaxth)emsaakmees ma azxeirmousmteering astnegelrein. g angle on both sides. Remember to adjust the dual rate value within

In order to avoid mechanical strain when steering to the maximum and/or accelerating anthdebraadkjuinsgtm(neitnrto)r,aanngeE:PrAotfautnectciloonck(EwnidsePo=initnAcrdejuasme emnat)xcimanumbesdteigeirtainllgy asnetg.le;

However ATV function can be used for steering end points, but on the left & right together.otate counterclockwise = reduce maximum steering angle.

Adjust neutral position of throttle servo. Make sure the model stays still when

Irneloeradseinrgtothaevothidromttleecthriagngiecra.l strain when steering to the maximum and/or accelerating and braking (nitro), an EPA function (End Point Adjusment) can be digitally set.

However ATV function can be used for steering end points, but on the left & right together. a) Transmitter and receiver powered on (green LED on), ATV turend to the maximum (clockwise), turn the steering wheel to the maximum (on the side you want to set),

th5enEprnesds oPncoe tihne t«BAINDd/EjPuAs» tbumttoen:nLEtD(tuErnPsAso)lid red.

atbOIIHIhnMf))oneyToAwPcnorrseOaedupnRvletrohreserTneemrstAgaosAaiNltaTlnaotyTseVgvn:rowlcLefSiaeuEdawninDstnmdchitctitesrecihtoecoh«orncheBseuOadcIeiNsFn,vaneDeFiny,cro/pEaabEuprPlnePeosAcdAswutars»sfOnaeueobirNnsndenuecdcttwftthtoeooihteronhanesn:etgnt(r,LaegaesEpierxnnteDlreaesietnecmahtntgruseiirmnLeten«EgtnasBerDdextrIsoNiaomoptDdtonlohiu/)dicet,EnmhoPArtmeesnATt,duafiV»fb.orxrnbutilmumliutonrtouegwttonhnmaindentn.hagtagLenodlEiednltjDe/husoofesttfflrrt&atmaumhsccerahecitxgeniewiohsmltehn.t4reustaoemttciglimsnae(gcrotehelnsoaefcnugtrhk.dlrleewybe:isrsniaedkt)eh,inetygunoru(ntnucitrthhnrooes)o,ssstaoeenl.iedrEigPnrAgeewfunhn.ecetilotno(tEhnedmPaoxinimt Audmju(somnethnet)

can side

be digitally set. you want to set),

bOIcg1atMh)))rn.eeATPTcSneseorOtnaepRlrt.noeherITsenrseMmAisgenasPNtigantOtoTtshgesnR:elrLeecSTEradewAivDnestoNdfihctaiTsechur:ehorl«tSecsBOvedweIaFiN,nvilFyut,Decoepr/ahuE,rpnePfoOcdosAawlFsl»OnoFeowNbrsnaeuecntadtthet)dotoeshannOtetg:eNr(apLaegi,ExtnrnhetDashteecmhetntuentimrrLta«hntEaBenosDxrIlsdNsimmtooDotnlhuii/)dtceEm,toPeArsenArttTuedfi»tVer.ornbrtmiuiucnnrtoggttenohnwanfiedn.hragmteLodleEejlDttuhhotoseffletattmmahhseedhaejexnmwuistmsha.4texumiemtmilemsun(oecmtnls.oacgthnkreedwespinsirdeete)hs,seytnuooruntnuccrethnhtosehoesssote«el.BiedIrNignDrge/EewPnhA.e»ebl utottothne. LmEaDxflimasuhmes(o4ntitmheessigdreeeynouthweannttutronssesot)l,id

cTb)o) TAsosertleotsnheget oathpsepLodEseDiftaeisuslrtiedvdea,,luyfoeol,ulofocwlalon1w.saea)t)atsnhtdep1e,.xbtah)cestntemhpoaslxdiinmthtuhemestoteuperprnoiinnsgigtewashniegdeleel.toof the mwahxeiemlsumonatnhde psrideessyonuccehtohoes«eB. IND/EPA» button. LED flashes 4 times green then turns solid gOrneceen.thIMe PaOngRlTeAisNcTh: oSswenit,cphreOsFsFoanncde aOgNaitnhethtera«nBsINmDi/tEtePrAt»obcuottnofinr.mLEtDheflaasdhjeusst4mtiemnet.s green then turns solid green. IMPORTANT: Switch OFF and ON the transmitter to confirm the adjustment. To set the opposite side, follow 1.a) and 1.b) steps in the opposite side. c) TTorarnessmetitttheer adnedfaruelct eviavleurep, ofowlleorweda)osnte(gpr,etehnenLEhDolodnt)h,ehostldeetrhinegthwrohtetelel taot tfhoerwmaarxdi-mmuomstapnodsiptiroens,stohnecneptrheess«BoInNcDe/EthPeA»«BbIuNtDto/nE.PLAE»Dbufltatsohne: sLE4Dtitmurenssgsroeleidn rtehde.n turns solid bgr)eAesn.loInMgPaOsRLTEADNiTs:rSewd,itycohu OcaFnF saentdthOeNetxhaecttryaonusr mmiatxtetrhtrootctloenefinrdm-ptohinet.adjustment. OITIMtoniTPcssreOeavtnRtehstrThemyAeeiiNtmontTepdp:rp-oSapornswotidiatnietnrtcetsihscitdeoOceivhFp,eoFfersoraeplflnnoow,rdmpeO1rreNt.eahsd)stehoasoenend(ctogre1pare.eanbegrs)naamstiLtniieoEtpttnDhesseroiont«on)Bt,heIchNeoboDnolyd/pfiEoptrPhnmoAees».itthhbereusotiattdtodlenej..uaLstEtfmDoreflwnaats.rhde-sm4osttimpeossigtiorene,nthtehnenprteusrnssosnocleidthgere«eBnI.ND/EPA» button: LED turns solid red. b) As long as LED is red, you can set the exact your max throttle end-point. OIcI2aMM))n. TPTcTPoerOhOarRrtRnoehTsTstemAtAeletNeNitnttTThsde:e:er-SprSadvwowneoidfniiatt(tcrucEeihlhsPtcAveOcOaihFvFilouseFFserraea,pennfnoco,ddwollpomOeOrwerNNmes2dstet.hhaonoee)ndnsctet(trgredeaarpeanno,egssntnamhmlyieLniintEtftttoDhheeroerronltdtn«iooBt)t,rhIccoNheoooDvnntl/edhfifiEhrrrPtoihmmcAtetl»leettthbhshaeu)ertotaftatootddlrnejwj.uuaaLsstrEttdmfmDo-rmeeflwnnaoattss..rhtdep-smos4oitstioitmnp,eotsshigetinroenpe,rnethsthesenonnpctrueerstnshseosn«ocBleiIdNtDhg/erEe«PeBAnI».N.DL/EEDPAfl»asbhuetsto4n:tiLmEeDstgurrenesnstohleidnrteudrn. s solid green.

cbT))oTAsosertleotsnheget bathsreaLkdEeeD,fafiousllltroevwdal,2uye.ao,)ufoscltlaeonpw,s2be.rtaat)khsientegepxt,oathcthteneyohmuoraldxmitmahxeumtthh.rrooYttottluleeceaantndfo-nprowowianrstd.e-tmyoosutrpmoasixtiiomnu,mthebnrapkreesesnodn-cpeoitnhte. «BIND/EPA». LED flashes 4 times green then turns solid green. IOMnPcOeRthTeAeNnTd:-Spwoiinttcihs OchFoFsaend, pOreNstshoentcreanasgmainittehret«oBcINoDn/fiErPmA»thbeutatodnju. sLtEmDeflnats.hes 4 times green then turns solid green. IMPORTANT: Switch OFF and ON the transmitter to confirm the adjustment. To set the brake, follow 2.a) step, braking to the maximum. You can now set your maximum brake end-point.
c) To reset the default value, follow 2.a) step, then hold the throttle at forward-most position, then press once the «BIND/EPA». LED flashes 4 times green then turns solid green. IMPORTANT: Switch OFF and ON the transmitter to confirm the adjustment.

To set the brake, follow 2.a) step, braking to the maximum. You can now set your maximum brake end-point. It is very important to perform these operations one by one.

8

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

150AMP BRUSHLESS WATERPROOF ESC - INSTRUCTION MANUAL
High power system for RC model can be very dangerous, so we strongly suggest you read this manual carefully. In that KONECT have no control over the correct use, installation, application, or maintenance of our products, no liability shall be assumed nor accepted for any damages, losses or costs resulting from the use of the product. ANY CLAIMS ARISING FROM THE OPERATING, FAILURE OF MALFUNCTIONING ETC. WILL BE DENIED. WE ASSUME NO LIABILITY FOR PERSONAL INJURY, CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM OUR PRODUCT OR OUR WORKMANSHIP. AS FAR AS IS LEGALLY PERMITTED, THE OBLIGATION TO COMPENSATION IS LIMITED TO THE INVOICE AMOUNT OF THE AFFECTED PRODUCT.

FEATURES
1. Specially designed for buggy, truggy and truck, with excellent start-up, acceleration and linearity features.
2. Compatible with sensorless brushless motor.
3. 3 running modes suitable for different applications ("Racing" mode, "General" and "Rock crawler").
4. Proportional ABS brake function with 5 steps of maximum brake force adjustment, 8 steps of drag-brake force adjustment.
5. 9 start modes ("Punch") from "Soft" to "Very aggressive" to be suitable for different chassis, tires and tracks.
6. Multiple protection features: Low voltage cut-off protection for lithium or nickel battery / Over-heat protection / Throttle signal loss protection / Motor blocked protection.
7. User programmable. Two program methods are supported: The "SET" button on the ESC, the digital LED program card. The program card is pocket-sized and has friendly user interface to be easily used.
8. Waterproof and Dustproof. (Please remove the cooling fan when running car in water, and after running, please make the ESC clean and then dry it to avoid the oxidation of copper connectors).

SPECIFICATIONS

Model Cont. / Burst Current Resistance Suitable Car
Motor Turns
Battery
BEC Output Motor Type Dimension & weight

KONECT 150AMP WP "by HOBBYWING" 150A / 950A 0.0035 ohm 1/8 scale SCT / Buggy / Truggy - On-road car 4S LiPo : Kv  3000 6S LiPo : Kv  2400 9-18 cells NiMH 3-6S Li-Po 6V/3A (switch mode) Sensorless brushless motor 59,5 x 48 x 42 & 178g

Note1: the cooling fan of ESC is supplied by the built-in BEC, so it is always working under 6V

BEGIN TO USE THE NEW ESC
WARNING! THIS BRUSHLESS SYSTEM IS VERY POWERFUL! FOR SAFETY, PLEASE ALWAYS KEEP THE WHEELS AWAY FROM THE TRACK WHEN YOU BEGIN TO SWITCH ON THE ESC.
1. Connect the ESC, motor, receiver, battery and servo according to the following diagram
The #A, #B, #C wires of the ESC can be connected with the motor wires freely (without any order). If the motor runs in the opposite direction, please swap any two wire connections.
2. Throttle Range Setting (Throttle Range Calibration) In order to make the ESC fit the throttle range, you must calibrate it when you begin to use a new ESC, or a new transmitter, or change the settings of neutral position of the throttle stick, ATV or EPA parameters, etc. Otherwise the ESC cannot work properly.
There are 3 points need to be set, they are the top point of "forward"," backward" and the neutral point.
The following pictures show how to set the throttle range with a FutabaTM transmitter.

A) Switch off the ESC, turn on the transmitter", set the "EPA/ATV" value of throttle channel to "100%", and disable the ABS function of your transmitter.
B) Hold the "SET" key and then switch on the ESC, and release the "SET" key as soon as possible when the red LED begins to flash. (Note2)

9

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

Note2: If you don't release the "SET" key after the red LED begins to flash, the ESC will enter the program mode, in such a case, please switch off the ESC and re-calibrate the throttle range again from step A to step D.
C) Set the 3 points according to the steps shown as the pictures on the rigHT-side.
1) The neutral point Move the throttle stick at the neutral point, and then click the SET key, the green LED flashes 1 time.
2) The end point of forward direction Move the throttle stick at the end point of forward direction, and then click the SET key, the green LED flashes 2 times.
3) The end point of backward direction Move the throttle stick at the end point of backward direction, and then click the SET key, the green LED flashes 3 times.
D) Throttle range is calibrated; motor can be started after 3 seconds.

3. Check the LED Status in Normal Running 1) Normally, if the throttle stick is in the neutral range, neither the red LED nor the green LED lights. 2) The red LED lights when the car is running forward or backward and it will flash quickly when the car is braking 3) The green LED lights when the throttle stick is moved to the top point (end point) of the forward zone.

PROTECTION FUNCTION
1. Low voltage cut-off protection: if the voltage of a LiPo battery pack is lower than the threshold for 2 seconds, the ESC will cut off the output power. Please note that the ESC cannot be restarted if the voltage of each LiPo cell is lower than 3,5V.
2. Over-heat protection: when the temperature of the ESC is over a factory preset threshold for 5 seconds, the ESC will cut off the output power. You can disable the over-heat protection function for competition race.
3. Throttle signal loss protection: the ESC will cut off the output power if the throttle signal is lost for 0.2 second.

TROUBLE SHOOTING

TROUBLE
After power on, motor doesn't work, and the cooling fan doesn't work
After power on, motor can't work, but emits "beep-beep-, beep-beep-" alert tone. (Every "beep-beep-" has a time interval of 1 second )

POSSIBLE REASON
The connections between battery pack and ESC are not correct

SOLUTION
Check the power connections

Input voltage is abnormal, too high or too low

Check the voltage of the battery pack

After power on, red LED always lights, the motor doesn't work

Throttle signal is abnormal

Plug the control wire into the throttle channel of the receiver correctly.

The motor runs in the opposite direction when it is accelerated

1) The wire connections between ESC and the motor are not correct
2) The chassis is different from the popular design

Method #1: Swap any two wire connections between the ESC and the motor
Method #2: Change the "Motor Rotation" programmable item to "CW(Clockwise)"

The throttle signal is lost

The motor suddenly stops running while in working state

The ESC has entered the Low Voltage Protection Mode or Over-heat Protection Mode

Check the transmitter and the receiver Check the signal wire from the throttle channel of your receiver
Red LED flashes means Low Voltage Green LED flashes means Over-heat

Random stop or restart irregular working state

1) Some connections are not reliable 2) Wrong charge of the battery pack 3) Gear ratio is too long 4) Start mode (punch) is too agressive

1) Check all the connections: battery pack connections, throttle signal wire, and motor connections, etc.
2) Replace the battery pack 3) Change the gear ratio 4) Go down the Start Mode to a softer value

When the throttle stick is in the neutral range, the red LED and the green LED flashes synchronously

Over current protection, motor demagnetization, or motor is over load

1) Reduce the load (use softer gear ratio or reduce the input voltage)
2) Change the motor

Cannot connected with the LED Program Mistakenly uses the Rx wire to connect to

Card or LCD Program Box

the program card/box

Connect the program card/box to the special programming port of tthe ESC, don't use the Rx wire

10

PROGRAM THE ESC
1. Program Method

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

Note3: · In the program process, the motor will emit "Beep" tone at the same time when the LED is flashing.
· If the "N" is bigger than the number "5", we use a long time flash and long "Beep---" tone to represent "5", so it is easy to identify the items of the big number.
For example, if the LED flashes as the following: "A long time flash + a short time flash" (Motor sounds "Beep---Beep") = the No. 6 item "A long time flash + 2 short time flash" (Motor sounds "Beep---BeepBeep") = the No. 7 item "A long time flash + 3 short time flash" (Motor sounds "Beep---BeepBeepBeep") = the No. 8 item ...... And so on.

Programmable Items List (Italic texts in the above form are the default settings)

Programmable

Items

1

Basic Items

Programmable Value

2

3

4

5

6

7

8

9

1. Running Mode

Forward Only Forward/Reverse

with Brake

with Brake

2. Drag Brake Force
3. Low Voltage Cut-Off Threshold
4. Start Mode (Punch)

0% Non-Protection
Level1

5% 2.6V/Cell
Level2

10% 2.8V/Cell Level3

20% 3.0V /Cell
Level4

40% 60%

3.2V /Cell

3.4V /Cell

Level5 Level6

80% Level7

100% Level8

Level9

5. Max Brake Force

25 %

50%

75%

100% Disable

11

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

2. Programmable Values
2.1. Running Mode: With "Forward Only with Brake" mode, the car can go forward and brake, but cannot go backward, this mode is suitable for competition; "Forward/Reverse with Brake" mode provides backward function, which is suitable for daily training.
Note: "Forward/Reverse with Brake" mode uses "Double-click" method to make the car go backward. When you move the throttle stick from forward zone to backward zone for the first time (The 1st "click"), the ESC begins to brake the motor, the motor speeds down but it is still running, not completely stopped, so the backward action is NOT happened immediately. When the throttle stick is moved to the backward zone again (The 2nd "click"), if the motor speed is slowed down to zero (i.e. stopped), the backward action will happen. The "Double-Click" method can prevent mistakenly reversing action when the brake function is frequently used in steering.
By the way, in the process of braking or reversing, if the throttle stick is moved to forward zone, the motor will run forward at once.
"Forward/Reverse" mode uses "Single-click" method to make the car go backward. When you move the throttle stick from forward zone to backward zone, the car will go backward immediately. This mode is usually used for the Rock Crawler.
2.2. Drag Brake Force: Set the amount of drag brake applied at neutral throttle to simulate the sligHT-braking effect of a neutral brushed motor while coasting.
2.3. Low Voltage Cut-Off: The function prevents the lithium battery pack from over discharging. The ESC detects the battery's voltage at any time, if the voltage is lower than the threshold for 2 seconds, the output power will be cut off, and the red LED flashes in such a way: "--, --, --". There are 6 preset options for this item. You can customize the cutoff threshold by using a LCD program box (optional equipment) to trim it with a step of 0.1V, so it will be more suitable for all kinds of batteries (NiMH, NiCd, Li-ion, Lipo, LFP,etc). Please always keep in mind that the customized value is not for each cell, it is for the WHOLE battery pack.
2.4. Start Mode (Also called "Punch"): Select from "Level 1" to "Level 9" as your like, Level 1 has a very soft start effect, while level 4 has a very aggressive start effect. From Level 1 to Level 9, the start force is increasing.
Please note that if you choose "Level7" to "Level9" mode, you must use good quality battery pack with powerful discharge ability, otherwise these modes cannot get the burst start effect as you want. If the motor cannot run smoothly (the motor is trembling), it may caused by the weak discharge ability of the battery pack, please choose a better battery, choose low value for "punch" or increase the gear rate.
2.5. Maximum Brake Force: The ESC provides proportional brake function. The brake force is related to the position of the throttle stick. Maximum brake force refers to the force when the throttle stick is located at the top point of the backward zone. A very large brake force can shorten the brake time, but it may damage the gears.
3. Reset All Items To Default Values At any time when the throttle is located in neutral zone (except in the throttle calibration or parameters program process), hold the "SET" key for over 3 seconds, the red LED and green LED will flash at the same time , which means each programmable item has be reset to its default value.
OPTIONAL ACCESSORIES

2. LED Program Card

Program card is an optional equipment which needs to be purchased separately. It has

a friendly user interface. The process of programming the ESC becomes quite easy

and fast with this pocket sized device. When the programmable value needs to be

changed, please just plug the control wires of the ESC (trio wires with black, red and

white color) into the socket of the program card (The socket is on the rigHT-corner, and

marked with

), and then connect the main battery pack to the ESC. After several

seconds, each item's value will be shown on the program card. Use "ITEM" and "VALUE"

buttons to select the programmable items and new values, and then press "OK" button

to store the new settings into the ESC.

Item # KN-PROGRAM-CARD

· The program port is multiplexed with the cooling fan port, please disconnect the cooling fan, and then use program cable to connect the fan port of the ESC to the LED program card.
Note4: The Rx wire of the ESC (for connecting receiver) CANNOT be used to connect with the LED Program Card.
12

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

GARANTIE DE 90 JOURS
MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT LES LIGNES CI-DESSOUS :
A partir de la date d'achat, le produit est couvert par une garantie de 90 jours couvrant les composants. Si durant cette période, une des pièces composantes votre produit (hormis les pièces de transmission) possède un défaut de fabrication réellement constaté par notre service technique, la pièce sera réparée ou échangée. Une fois cette nouvelle pièce utilisée, elle ne sera plus garantie. Il est important de savoir que ce produite est en aucun cas un jouet, il est recommandé aux moins de 14 ans uniquement sous la surveillance d'un adulte. Il est de la responsabilité des parents ou du tuteur de garantir que les moins de 14 ans ont une supervision nécessaire. Lors de l'utilisation, si vous vous apercevez qu'il existe un problème avec le produit, il est de la responsabilité de l'acquéreur de rechercher et de corriger le problème avant de causer des dommages plus importants.
NON GARANTIE
Ce produit est un modèle de haute performance et sophistiqué, il sera dans tous les cas traité avec soins et respect. Au niveau conception et choix des matières, tout a été fait pour vous apporter un produit endurant et robuste. Toutefois, lors d'utilisation sévère et anormale, il est possible de casser et d'endommager les pièces composantes le modèle. La garantie ne couvre pas l'usure normale d'un produit ni la casse résultant de son utilisation .Elle ne s'applique pas non plus à la réparation de dommages résultant d'une cause externe à l'appareil (par exemple d'un accident, d'un choc, de la foudre, de la tempête, de la présence d'eau, (et plus généralement tous corps étrangers à l'appareil, d'une fluctuation de courant, d'une oxydation...), d'une installation ou d'un branchement non conformes aux spécifications ou prescriptions du constructeur, d'une utilisation nuisible à la bonne conservation de l'appareil, d'une utilisation à caractère professionnel, de l'utilisation de périphériques, d'accessoires ou de consommables inadaptés, ou encore aux appareils démontés ou modifiés.
MISE EN PLACE DE LA GARANTIE
Dans un premier temps, veuillez retourner le produit chez votre revendeur, en tant que professionnel il vous conseillera sur la possibilité ou pas de la prise en garantie. Surtout, n'envoyez pas le produit directement chez le distributeur avant d'avoir vu votre revendeur et/ou sans l'accord du distributeur. Vous n'avez pas à envoyer le produit en entier, seulement l'élément défectueux avec le formulaire qui vous sera transmis en amont. Dans tous les cas, ces frais d'expédition sont à votre charge. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable pour l'utilisateur de remplacer directement la pièce. Attention, toute pièces retournées et inspectées par le service technique du distributeur qui ne s'avère pas prise en garantie, peut être sujette à des frais d'inspection, de manipulation et de retour à votre charge. Si le produit défectueux demande une réparation et ne rentre pas dans les conditions couvertes par la garantie, ces réparations vous seront facturées au prix horaire en cours applicable par le service technique du distributeur. Si vous décidez de ne réaliser aucun travail de réparation, le distributeur se réserve le droit de facturer les frais d'inspection, de manipulation et d'expédition. Nous vous conseillons de garder précieusement votre preuve d'achat, elle pourrait vous être utile.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE R&TTE 1999/05/CE

Sarl Imodel 5 place de Rome 13006 Marseille France

Declare que le produit suivant : NXT EP 6S 2.0 Xtrem Edition (# 1.NXT.EP-XTREM)

·

w/ KONECT KT3S+NEO Transmitter & Receiver

Item Number: KN-KT2S-NEO/SET

Catégorie d'équipement : 1

Correspond aux exigencies essenttieles de la directive FTEG (Article 3 de la directive R&TTE)

· Protection de la santé et de la sécurité de l'utilisateur et de toute autre personne

conformément à l'article 3.1.a

Norme appliqué :

EN 62311:2008

· Exigence en matière de protection en rapport à la compatibilité électromagnétique

(article 3.1b)

Normes appliquées :

EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)

EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)

· Utilisation efficace du spectre attribué aux communications radio terrestres ou spatiales

ainsi que les ressources orbitales pour éviter les interférences dommageables (article 3.2).

Normes appliquées:

EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)

EN 300 440-1 V1.4.1 (2010-08)

Adresse du fabricant :

Sarl Imodel 5 place de Rome 13006 Marseille France

Date de délivrance : 27 septembre 2012

Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit correctement afin d'éviter toute atteinte à l'environnement et à la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine. Aidez-nous à respecter l'environnement !
i.A.

13

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

IMPORTANT - LIRE AVANT DE DÉMARRER
LIRE CES INSTRUCTIONS ET SE FAMILIARISER AVEC LE PRODUIT AVANT DE S'EN SERVIR. Ce produit n'est pas un jouet. C'est un modèle réduit de haute performance. Il est important de se familiariser avec le modèle, son manuel et sa construction avant l'assemblage et le fonctionnement. La surveillance d'un adulte est nécessaire.
ATTENTION Afin d'éviter tout dommage à des personnes ou à des biens, utiliser le modèle radio-commandé de manière responsable comme décrit ci-après. Les modèles radio commandés peuvent atteindre des vitesses supérieures à 40km/h (25mph) et ne peuvent s'arrêter instantanément.  Ne jamais conduire le modèle radio-commandé sur les routes et dans les rues car il pourrait provoquer des accidents qui
causeraient de graves dommages.  Ne pas rouler près de personnes ou d'animaux. Ne pas utiliser les personnes ou animaux comme obstacles.  Pour éviter tout dommage aux personnes et animaux, ne pas conduire dans un endroit bruyant ou trop exigu.  Piloter le modèle radio-commandé à l'intérieur entre des objets statiques peut causer des dommages aux objets et au
modèle radio-commandé.
PRÉCAUTIONS À OBSERVER PENDANT L'UTILISATION Lorsque le modèle R/C est en marche, ne jamais toucher les parties en mouvement (transmission, roues, engrenages...)  Quand le modèle roule, son moteur fonctionne continuellement et il chauffe. Il peut atteindre une température élevée.
Ne pas le toucher, risque de brûlures. Faire Attention !  S'assurer que personne n'utilise la même fréquence. Si c'est le cas, le contrôle du modèle risque d'être perdu et causer des
accidents.  Préserver tous les fils des frottements et des pièces en rotation. Veiller à ce que les connecteurs soient bien enfichés et les
sécuriser avec la gaine thermorétractable ou de la bande adhésive d'isolation. Fixer les câbles au châssis avec des colliers en nylon. Réparer immédiatement les fils et les connexions endommagés.  Le moteur risque d'être endommagé si toutes les pièces en mouvement ne tournent pas librement : roues, axes de transmission, pignonnerie...Le moteur risque de chauffer plus que la normale, il consommera plus d'énergie et diminuera l'autonomie de l'accu. Il est important de vérifier régulièrement que toutes ces pièces et le moteur sont en bon état. Dans le cas contraire, les changer immédiatement.  Si l'accu devient trop faible pour alimenter le récepteur, le contrôle du modèle est perdu. Arrêter le modèle quand il commence à ralentir pour éviter de perdre le contrôle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Ne pas faire fonctionner le modèle au milieu d'enfants ou de la foule. - Vérifier que personne d'autre n'utilise la même fréquence dans le même secteur car cela pourrait provoquer de sérieux incidents. - Ne pas rouler dans l'eau ou sous la pluie. Si le moteur, le dispositif électrique ou l'accumulateur est mouillé, le sécher immédiatement. Ordre de fonctionnement fondamental du modèle sans fil :  Allumer l'émetteur après avoir mis le trim de gaz à la position neutre.  Brancher le contact du récepteur.  Avant de faire fonctionner, s'assurer du bon fonctionnement des 2 voies de votre émetteur.  Régler le trim du volant, agir sur le curseur pour que le modèle puisse avancer droit.  Après avoir arrêté de conduire, arrêter le récepteur et ensuite la radiocommande.  Débrancher tous les accumulateurs.  A la fin de chaque fonctionnement, nettoyer l'ensemble du modèle.
RÉGLAGES Pour augmenter les performances du modèle, il est nécessaire de le régler en fonction de la surface et du tracé du circuit sur lequel il roulera. Faire les réglages en se référant aux instructions de ce manuel. Garder à l'esprit que « l'équilibre » est le maître mot.  Pneus - Le pneu a une grande influence sur les performances de la voiture et sont normalement les premiers composants qu'il faut modifier en fonction du circuit. Sélectionner les bons pneus pour le circuit où le modèle roulera en fonction de la surface et/ou des conditions atmosphériques.  Pincement et ouverture - Régler le modèle avec un peu de pincement procure un meilleur maintien du cap en ligne droite mais diminue le rayon de braquage. L'ouverture procure une direction plus marquée et plus incisive, elle permet de tourner plus court. Exagérer les modifications réduira les facultés du modèle.  Carrossage positif & négatif - Lorsque le modèle tourne dans un virage, il subit la force centrifuge qui le pousse à l'extérieur du virage, cela provoque une perte d'adhérence et de stabilité. La surface de contact de chaque pneu avec le sol est déterminée par l'angle de carrossage. La traction des pneus peut être augmentée ou diminuée en modifiant le carrossage. Pour augmenter l'adhérence dans les virages il faut augmenter le carrossage négatif. Pour réduire l'adhérence, augmenter le carrossage positif.  Garde au sol & débattement de la suspension - La garde au sol et le débattement des suspensions ont un effet direct sur la stabilité en virage, accélération, freinage. La garde au sol peut être ajustée en modifiant la tension des ressorts des amortisseurs.  Rapport de transmission - Le bon rapport de transmission est déterminé par la puissance du moteur + le type d'accu + les conditions du circuit. Il est à noter que rouler sur un circuit avec une bonne adhérence suggère d'utiliser un pignon d'1 dent plus petite afin d'utiliser toute la capacité de l'accu.
14

CETTE PLATEFORME EST COMPATIBLE À L'UTILISATION DES BATTERIES LIPO 2X 2S OU 3S OU 4S

4S Soft Case

2 x 3S Hard Case

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

4S Hard Case

2 x 2S Hardcase

· Pour pouvoir utiliser les différents types de configuration de batterie vous devrez utiliser les scratchs de batterie fournis dans le kit.
· Si vous désirez monter une batterie Lipo 4S coquée vous devez démonter la barette de maintien supérieure du support de batterie et monter les scratches fournis.
· Vous pouvez également utiliser les mousses de calage fournies dans le kit pour changer la répartition des masses de votre châssis en déplaçant les mousses à l'avant ou à l'arrière du support.

ATTENTION : si vous changez de type de batterie ou le KV du moteur, vous devrez impérativement changer le pignon de votre moteur pour éviter tout risque de détérioration du véhicule et/ou de ses composants.

Hobbytech SPIRIT NXT EP Buggy ratio chart

Motor Gear (T)

13 14 15 16 17 18 19

Spur

44 11,20 10,40 9,71 9,10 8,57 8,09 7,61 46 11,70 10,87 10,14 9,51 8,45 8,45 8,01

Note: Utiliser un pignon non adapté au rapport de transmission du véhicule peut entrainer d'importants dommages sur votre matériel électronique.
Utiliser du frein filet

Hobbytech SPIRIT NXT EP Buggy (46 T Spur)

Motor Kv

Motor Gear (T) LiPo 3S LiPo 4S LiPo 6S

1400

21

14

1600

18

12

1800

22

16

11

2000

20

15

10

2200

18

14

2400

16

13

2600

15

12

15

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

ÉMETTEUR MANUEL D'UTILISATION

distribué par

MÊME SI CE MODÈLE EST LIVRÉ PRÊT-À-ROULER, IL RESTE TOUT DE MÊME CERTAINES OPÉRATIONS À EFFECTUER, EN PROFITER POUR SE FAMILIARISER AVEC VOTRE MODÈLE. SUIVRE LES ÉTAPES PAS À PAS.

Pour des raisons évidentes de sécurité, le système KONECT KT3S+NEO est équipé d'une coupure automatique du récepteur lorsque l'utilisateur allume l'émetteur tout en tournant le volant de direction ou en touchant à la gâchette.
s'en servir. Il faut alors l'éteindre et le rallumer en ne touchant qu'à l'interrupteur.

Fonctions

ATV
L'émetteur KT3S+NEO

Volant de direction : Contrôle de la direction (Gauche/Droite) du

Switch

modèle Gâchette des gaz : Contrôle de la vitesse

Indicateur de marche

(Marche avant / Frein / Marche arrière) Compartiment porte-piles : Maintient et couvre les piles qui alimentent

POWER ON / OFF

l'émetteur Antenne : Transmet le signal au modèle Power ON / OFF : Allume / Eteint l'émetteur SYNC & indicateur de batterie : La LED verte du haut indique le statut de
synchronisation et/ou l'alimentation adéquate de la batterie Switch : Chaque impulsion pilote le CH3

ST N-R : Inversion de direction
TH N-R : Inversion gaz/frein
ST.TRIM : Trim de direction

ATV : ST. Trim : Ajuste la position neutre du servo de direction

TH.TRIM : Trim gaz/frein

lorsque les roues du modèle sont droites

TH. Trim : Pour s'assurer que le modèle reste immobile

lorsque la gâchette des gaz est relâchée

BIND : Appairage du récepteur

EPA électronique :

des servos de direction et de gaz/frein.

ATTENTION : toute manipulation involontaire ou intentionnelle de la fonction EPA peut entraîner des dysfonctionnements des servos (débattement réduit ou nul dans certaines positions). Merci de réinitialiser les valeurs maximales par défaut avant de contacter votre revendeur. (voir 5 )

Compartiment porte-piles

Antenne
Volant de direction Gâchette des gaz BIND (Synchronisation) /

Mise en place des piles

Fonctionne avec 4 piles 1.5V AA ou batteries rechargeables 1,2V AA (non fournies), le KT3S+NEO peut fonctionner plusieurs heures. Installation : Retirer le cache du compartiment à piles comme ci-dessous

Insérer les piles en respectant les polarités indiquées dans le compartiment à piles

Remettre en place le cache du compartiment à piles comme indiqué ci-dessous

ATTENTION : Ne jamais essayer de démonter les piles ou de les jeter dans le feu ou agents chimiques, ce qui pourrait provoquer des dommages corporels ou des dégâts matériels.
Piles usagées: Respecter la réglementation en vigueur sur le traitement des batteries usagées. 1. Après être tombées en panne, se débarasser des batteries usagées dans les zones désignées loin de tout point d'eau, zone domestique et agricole. 2. Déposer les batteries usagées dans les points prévus à cet effet.

Indicateur LED de batterie
- Pendant une opération normale, la LED verte est allumée.
indiquer que la batterie est faible. Remplacer les piles dès que possible. ATTENTION : une batterie faible peut entraîner un dysfonctionnement du véhicule.

Vérification avant la mise en route

LinEdDicateur iLnEdDicator

1. Direction : Ajuster le Trim de direction pour garder les roues avant en ligne droite lorsque le volant de direction reste en position neutre.

2. Gaz / Frein : Ajuster le Trim des gaz pour s'assurer que les roues arrêtent de tourner lorsque la gâchette des gaz reste en position neutre (uniquement thermique). Pour les véhicules électriques, la position de la molette doit être au neutre (la position neutre est à calibrer avec le contrôleur/variateur).

* Toujours allumer l'émetteur d'abord en faisant glisser l'interrupteur de bas en haut. La lumière verte au-dessous de l'interrupteur doit s'allumer. Si ce n'est

batterie ne soit pas déchargée.

16

CONTRÔLE ET APPAIRAGE DE LA RADIO (BIND)

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

A

B

Poser le véhicule sur un bloc pour éviter que les roues ne touchent le sol.

A Brancher la batterie au contrôleur à l'aide des connecteurs. Vérifier que tous les composants câbles et électroniques sont correctement installés.
Il est impératif de contrôler la correcte synchronisation entre l'émetteur et le récepteur avant leur 1ère utilisation. S'assurer que le Trim TH est au neutre.

- ÉTEINDRE ÉMETTEUR ET VARIATEUR -

Vérifier que l'émetteur soit éteint puis alimenter le récepteur B

C

via le variateur : la LED du récepteur clignote en rouge.

Rester appuyé sur le «BIND/EPA» de l'émetteur, puis allumer
l'émetteur C . La LED du récepteur devient rouge fixe, et celle de l'émetteur verte fixe, l'appairage du récepteur avec l'émetteur est alors terminé. Vous pouvez relâcher le bouton «BIND/EPA».

COMMENT PILOTER VOTRE VÉHICULE
1. Pousser la gâchette en arrière pour freiner le véhicule ou partir en marche arrière
2. Appuyer sur la gâchette pour partir en marche avant et accélérer
ACCÉLÉRATION / MARCHE AVANT

NEUTRE

(2) (1)
FREINS / DÉCÉLÉRATION / MARCHE ARRIÈRE NEUTRE

GAUCHE

DROITE

Si les roues ne tournent pas dans le sens indiqué sur ce schéma, changer la position du bouton de l'inversion de servo (ST en postion NOR).
17

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

AU SUJET DU SYSTÈME RADIO

1 Appairage de la Radio
Appairer votre récepteur à votre émetteur :
récepteur clignote en rouge. 2. Rester appuyé sur le «BIND/EPA» de l'émetteur, puis allumer l'émetteur. La LED du récepteur récepteur avec l'émetteur est alors terminé. Vous pouvez relâcher le bouton «BIND/EPA».

2 Inversion

L'inversion est utilisée pour inverser la

3

commande du volant de direction et de la

gâchette des gaz.

1 fonctions d'inversion : Inversion du sens du

servo de direction et inversion du sens du

servo gaz/frein.

Inversion de direction : Inverse la réponse

du volant de direction.

2

En tournant le volant de direction vers la

gauche, le modèle tourne à droite, ou

inversement.

Inversion des gaz/frein : Inverse la réponse de la commande de la gâchette

des gaz.

En accélérant avec la gachette des gaz, le modèle part en marche arrière, ou

inversement.

3 Réglages du neutre (Trim)
L'émetteur KT3S+NEO possède deux fonctions de Trim : Trim de direction et Trim des gaz. Trim de direction : Ajuste la position neutre du servo de direction lorsque les roues sont droites. Normalement le Trim de direction est ajusté jusqu'à ce que le modèle puisse rouler droit. Trim des gaz (modèle électrique = toujours au neutre) : Ajuste la position neutre du servo des gaz. S'assurer que le modèle reste immobile lorsque la gâchette des gaz est relâchée (modèle thermique uniquement)

4 Ajustement fin de course de direction
servo. Réduire la valeur de l'ATV peut baisser la sensibilité du servo et réduire valeur de l'ATV dans la plage de réglage, rotation dans le sens horaire inverse, diminue l'angle de braquage. Le réglage minimum de l'ATV (en butée dans le sens anti-horaire) a pour effet un braquage nul à droite comme à gauche.

5 Programmation électronique des fins de course (EPA)

de course) est réglable électroniquement sur l'émetteur KT3S+NEO. Pour la direction, il est néanmoins possible d'éviter cette butée mécanique en utilisant la fonction ATV, laquelle diminuera la plage d'utilisation du servo de direction, à gauche et à droite identiquement. Si vous souhaitez réellement utiliser la fonction EPA, il est indispensable de lire attentivement et de bien comprendre son fonctionnement décrit ci-dessous :
1. Servo de direction

b) Pour valider le réglage, éteignez et rallumez l'émetteur.
Pour valider le réglage, éteignez et rallumez l'émetteur. Pour le réglage du sens opposé, suivre les opérations dans le sens opposé. Il est très important d'effectuer ces opérations un côté après l'autre et de bien faire les 2 côtés. 2. Servo gaz/frein (l'EPA est conseillé uniquement pour les véhicules thermiques)
b) Pour valider le réglage, éteignez et rallumez l'émetteur.
Pour valider le réglage, éteignez et rallumez l'émetteur.
Il est très important d'effectuer ces opérations un côté après l'autre et de bien faire les 2 côtés.

18

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

VARIATEUR 150AMP BRUSHLESS WATERPROOF ESC - MANUEL D'UTILISATION
Ces contrôleurs haut de gamme spécifiques à la RC peuvent être très dangereux, nous vous recommandons de lire attentivement la notice. Hobbytech ne possède aucun contrôle sur l'utilisation, l'installation ou la maintenance de ses produits et ne couvre pas en garantie les dommages, les pertes et la mauvaise utilisation de celui-ci.
ATTENTION, TOUTE MODIFICATION DU PRODUIT (EX : SOUDURE, CHANGEMENT DE FILS, CHANGEMENT DU VENTILATEUR, CHANGEMENT DE CONNECTEUR), ENTRAINERA UNE ANNULATION FERME ET IMMÉDIATE DE TOUTE PRISE EN CHARGE DE NOTRE SERVICE APRÈS-VENTE.

CARACTÉRISTIQUES
1. Compatible avec tous les moteurs brushless, sensored, ou sensorless
2. Excellent démarrage, accélération et linéarité
3. 3 modes de fonctionnement (marche avant avec frein, avant/arrière avec frein, «Rock Crawler»)
4. Frein ABS proportionnel possédant 4 niveaux de puissance de freinage maximum, 8 niveaux de frein moteur (drag- brake force)
5. 9 modes de démarrage (appelé aussi "Punch") allant de "soft" à "very aggressive"
6. Différentes protections : coupure de protection basse tension, protection contre la surchauffe, contre les pertes radio et contre les blocages moteur
7. Programmation rapide et facile avec seulement un bouton et compatible avec un LCD program box (en option)
8. Ne craint ni les éclaboussures ni la poussière (Retirer le ventilateur lors d'utilisation dans l'eau, et après la course, bien nettoyer le variateur et le sécher, afin d'éviter l'oxydation des connecteurs en cuivre).

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Model Courant continu Résistance Type de voiture
Type de moteur brushless
Batterie
Sortie BEC Type de moteur Dimensions & Poids

KONECT 150AMP WP "by HOBBYWING" 150A / 950A 0.0035 ohm 1/8ème Piste et tout-terrain 4S LiPo : Kv  3000 6S LiPo : Kv  2400 9-18 cells NiMH 3-6S Li-Po 6V/3A (switch mode) Sensorless brushless motor 59,5 x 48 x 42 & 178g

Note1: le ventilateur est alimenté par la sortie BEC, il fonctionne donc toujours sous 6V

PREMIÈRE UTILISATION DU CONTRÔLEUR
ATTENTION ! CE SYSTÈME BRUSHLESS EST TRÈS PUISSANT ! POUR VOTRE SÉCURITÉ, N'ALLUMEZ PAS POUR LA PREMIÈRE FOIS VOTRE CONTRÔLEUR SUR LA PISTE.
1. Branchez le variateur, le moteur, le récepteur et la batterie selon le schéma ci-contre
Les fils A, B et C du contrôleur peuvent être branchés librement (pas de sens). Si le moteur tourne dans le sens contraire, il suffit d'échanger les deux connecteurs.
2. Calibrage du contrôleur (calibrage des courses de gaz)
Le calibrage des courses de gaz s'effectue lors de la première utilisation du contrôleur, d'un nouvel émetteur ou lors d'un changement de réglages du neutre, paramètres ATV et EPA. Sinon, le contrôleur ne peut fonctionner correctement.
3 points essentiels sont à régler : le neutre, la marche avant et la marche arrière.
Les schémas suivants vous expliqueront comment effectuer le calibrage avec votre émetteur.

A) Eteignez votre contrôleur, branchez votre émetteur, mettre à 100% "EPA/ATV", et désactivez la fonction ABS.
B) Maintenez enfoncé le bouton "SET" puis allumez votre contrôleur, relâchez le bouton "SET" aussitôt que la LED rouge commence à clignoter (Note 2).
19

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

Note2 : Si le bouton "SET" n'est pas relâché lorsque la LED rouge commence à clignoter, le contrôleur entrera en mode programme, dans ce cas, éteignez le contrôleur et recalibrez les courses de gaz en reprenant depuis l'étape A..

C) 3 points de réglages sont à effectuer comme sur le schéma de droite.
1) La position neutre Mettre la gachette des gaz en position neutre et appuyez sur le bouton "SET", la LED verte s'allumera une fois.
2) La marche avant maximum Accélérez avec la gachette des gaz à fond et appuyez sur le bouton "SET", la LED verte clignotera 2 fois.
3) La marche arrière minimum Freinez à fond avec la gachette et appuyez sur le bouton "SET", la LED verte clignotera 3 fois.
D) Le calibrage des courses de gaz est effectué, le moteur peut être allumé après 3 secondes.

3. Vérifications des LED en fonctionnement normal 1) Normalement, si la commande des gaz est au neutre, les LED rouge et verte ne s'allument pas. 2) La LED rouge s'allume lorsque la voiture est en marche avant ou arrière 3) La LED verte s'allume lorsque la gâchette est en marche avant maximum.
FONCTIONS DE PROTECTION
1. Protection coupure basse tension : si le voltage de la batterie LiPo est plus basse que le réglage prédéfini durant 2 secondes, le contrôleur coupe. Notez que le contrôleur ne redémarrera pas si une des cellules du pack LiPo est inférieure à 3,5V.
2. Protection thermique : lorsque la température du contrôleur est supérieure pendant 5s à la valeur de température maximale définie en usine, le contrôleur coupe. Il est impossible d'agir sur ce réglage.
3. Protection contre la perte du signal : le contrôleur coupera dès lors que le signal sera perdu pendant plus de 0,2s.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

PROBLÈME
Après mise sous tension du contrôleur, le moteur ne fonctionne pas, le ventilateur non plus. Après mise sous tension, le moteur ne fonctionne pas mais émet un signal d'alerte "bip-bip, bip-bip" (à 1sec d'intervalle). Après mise sous tension, la LED rouge reste allumée et le moteur ne fonctionne pas.
Le moteur tourne en sens inverse.
Le moteur s'arrête subitement en plein roulage.
Lors d'une accélération rapide, le moteur s'arrête ou coupe.

SOURCE DU PROBLÈME
Les connexions entre le pack d'accus et le contrôleur ne sont pas correctes.
La tension du pack d'accus est anormale, trop élevée ou trop faible.
Le signal de la commande des gaz est anormal.
1) Les branchements entre le contrôleur et le moteur ne sont pas corrects.
2) Le châssis est différent des modèles habituels.
Le signal de réception est perdu (top radio).
Le contrôleur a détecté la tension minimale ou maximale de coupure.
1) Des connections ne sont pas fiables 2) Mauvaise charge du pack d'accus 3) Le rapport de transmission est trop long 4) Le "Start Mode (Punch)", mode
d'accélération, est trop agressif

SOLUTION
Vérifiez les connexions d'alimentation. Remplacez les prises.
Vérifiez la tension de votre pack d'accus.
Branchez correctement le fil de la commande des gaz dans le récepteur.
Solution #1 : Inversez les fils du moteur entre le contrôleur et le moteur.
Solution #2 : Inversez la voie des gaz sur votre emetteur.
Vérifiez votre emetteur et votre récepteur. Vérifiez les branchements de vôtre contrôleur sur la voie 2 de votre recepteur.
LED rouge allumée : basse tension LED verte allumée : surchauffe
1) Vérifiez toutes les connections : pack d'accus, commende des gaz, moteur, etc
2) Remplacez votre pack d'accus 3) Changez votre rapport de transmission 4) Descendre le "Start Mode (Punch)", mode d'accélération, à
une valeur plus souple

Lorsque la manette des gaz est dans la plage neutre, la LED rouge et la LED verte clignote de manière synchrone

Protection contre les surintensités, démagnétisation du moteur, ou le moteur est surchargé

1) Réduire la charge (utiliser un rapport de vitesse plus doux ou réduire la tension d'entrée)
2) Changer le moteur

Vous ne pouvez pas relier à la carte de

Utilisation à tort du fil Rx pour se connecter à la Connecter la carte de programmation au port de

programme de LED ou LCD Box programme carte de programmation

programmation spécial du variateur, ne pas utiliser le fil Rx

20

PROGRAMMER LE CONTRÔLEUR
1. Méthode de programme

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

Note3 : · Durant la procédure de programmation, le contrôleur émet des "bip" en même temps que la LED clignote.
· Si le "N"est plus gros que le chiffre "5", le contrôleur émet un long bip et un long clignotement qui représente le paramètre n°5.
Par exemple, si la LED clignote ainsi : "Un clignotement long + un clignotement court"(le moteur émet 2 bip) = paramètre n°6 "Un clignotement long + 2 clignotements courts"(1 bip long + 2 bips brefs) = paramètre n°7 "Un clignotement long + 3 clignotements courts (1 bip long 3 bips brefs) = paramètre n°8, etc...

Tableau des programmes (Les mots en italiques correspondent aux valeurs par défaut)

Programmable

Programmable Value

Items

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Basic Items

1. Mode de fonctionnement

Marche avant Avant / Arrière

avec frein

avec frein

2. Puissance frein moteur 3. Coupure de tension
minimale par cellule 4. Mode d'accélération 5. Puissance du freinage

0%
Non-Protection Niveau1 25%

5% 2.6V/Cell Niveau2
50%

10% 2.8V/Cell Niveau3
75%

20% 3.0V /Cell
Niveau4 100%

40% 60% 80% 100%

3.2V /Cell

3.4V /Cell

Niveau5Niveau6 Niveau7 Niveau8 Niveau9

Disable

21

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

2. Paramètres programmables
2.1. Mode de fonctionnement : Avec le mode marche avant uniquement (running mode 1), la voiture peut aller en marche avant et freiner, mais ne peut aller en marche arrière, ce mode est destiné à la compétition; le mode réversible permet d'obtenir la marche arrière, mode adapté à l'entrainement.
Note : Le mode réversible (marche avant + marche arrière avec frein) exige la méthode "double clic" pour enclencher la marche arrière (running mode 2). Quand vous actionnez la gâchette de la marche avant à la marche arrière pour la première fois (le premier "clic"), le contrôleur commence à freiner le moteur, ce dernier ralenti mais tourne encore, pas complètement à l'arrêt, la marche arrière n'est donc pas immédiate. Quand la gâchette est actionnée une seconde fois vers la marche arrière (second "clic"), si le moteur est au ralentit jusqu'à l'arrêt, la marche arrière est actionnée. La méthode du "double clic" permet d'éviter une marche arrière involontaire lors d'un freinage, fréquemment utilisé lors du pilotage.
By the way, in the process of braking or reversing, if the throttle stick is moved to forward zone, the motor will run forward at once.
"Forward/Reverse" mode uses "Single-click" method to make the car go backward. When you move the throttle stick from forward zone to backward zone, the car will go backward immediately. This mode is usually used for the Rock Crawler.
2.2. Frein moteur (Drag Brake Force) : Permet de régler le frein moteur lorsque l'on relâche les gaz afin de simuler un effet de léger freinage ou de roue libre.
Par ailleurs, lors du freinage, si la gâchette est déplacée en position marche avant, le moteur va aussitôt tourner en marche avant.
Le mode "Avant/Arrière" (running mode 3) utilise la méthode du "simple clic" pour faire fonctionner la marche arrière. Lorsque vous déplacez la gâchette des gaz de l'avant vers l'arrière, la voiture effectue une marche arrière immédiatement. Ce mode est généralement utilisé pour le Rock Crawler.
2.3. Coupure de tension minimale par cellule (Low Voltage Cut-Off) : Cette fonction permet de prévenir d'une décharge excessive de l'accu LiPo. Le contrôleur détecte la tension de la batterie à tout moment, si la tension est plus faible sous un seuil de 2 secondes, la tension de sortie pourra être coupée, et la LED rouge clignotera de cette manière : "--, --, --".
Il y a 6 options pour ce paramétrage. Vous pouvez personnaliser le seuil de coupure en utilisant un LCD program box (en option) pour le régler à un seuil de 0,1V, il sera donc plus approprié à tous les types de batterie (NiMH, NiCd, Li-ion, Lipo, LFP, etc.). Attention, la valeur n'est pas adaptée pour chaque cellule, elle l'est pour l'ensemble du pack.
2.4. Mode d'accélération (Start Mode (aussi appelé "Punch") : Choisissez du "niveau 1" au "niveau 9" comme désiré, le niveau 1 pour un démarrage en douceur, tandis que le niveau 9 est plus agressif. Du niveau 1 au niveau 9, la force du démarrage est croissante.
Notez que si vous choisissez un niveau entre le 7 et le 9, vous devez utiliser un pack d'accus très performant et de qualité avec une puissante capacité de charge, autrement ces modes ne peuvent être réellement exploités. Si le moteur n'est pas linéaire (à-coups, coupures), c'est peut-être due à la faible capacité de décharge du pack de batterie, pensez donc à le remplacer par un pack plus performant, descendre la valeur du « punch » ou optimiser le ratio.
2.5. Puissance du freinage (Maximum Brake Force) : Le contrôleur possède un système de freinage proportionnel. La force de freinage est liée à la position de la gâchette des gaz. Plus la gâchette est poussée vers l'extérieur, plus le frein sera puissant. Une très grande force de freinage peut réduire le temps de celui-ci, mais peut évidemment endommager la transmission.
3. Rétablissement des réglages par défaut
A tout moment, lorsque la gâchette est au neutre (excepté lors du calibrage ou de la programmation), appuyez sur "SET" pendant 3 secondes, les LED rouge et verte clignoteront alors en même temps, cela signifiera que les programmes ont été réinitialisés.

ACCESSOIRES EN OPTION

2. Carte de programmation LED

Le boitier est un équipement optionnel vendu séparément. Il possède une interface

conviviale. La procédure de programmation du contrôleur devient plus simple et rapide

avec ce dispositif de poche. Quand les valeurs doivent être modifiées, il suffit de brancher

les fils du contrôleur (trois fils, noir, rouge et blanc) dans le boitier (la prise se situe sur

le côté, et marquée par

) puis connectez la batterie principale au contrôleur.

Après plusieurs secondes, les valeurs et programmes s'afficheront sur le boitier. Utilisez

les boutons "ITEM" et "VALUE" pour sélectionner les éléments du programmes et leurs

nouvelles valeurs, puis appuyez sur "OK" pour valider les nouveaux réglages du contrôleur.

Item # KN-PROGRAM-CARD
· La prise de la carte de programmation est la même que celle du ventilateur. Veuillez déconnecter le câble du ventilateur, puis connectez au même emplacement celui de la carte de programmation afin de le relier au contrôleur.
Note4: Le câble Rx du contrôleur (pour connexion au récepteur) NE PEUT PAS être connecté à l'écran LED de la carte de programmation..
22

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN
GARANTIEZEITRAUM DER KOMPONENTEN BITTE LESEN SIE ERST DIE FOLGENDEN AUSFÜHRUNGEN !
Dies ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Daher ist es notwendig, daß Kinder unter 14 Jahren bei den Gebrauch von einem Erziehungsberechtigten beaufsichtigt werden. Die Aufsichtspersonen und / oder Eltern haben die PflicHT-und Verantwortung die entsprechende Anleitung und AufsicHT-an die minderjährige Person zu gewährleisten.
Diese Produkt hat eine 90 Tage Garantie, die nur dem Erstkäufer gewährleistet wird. Die Garantie gilt nur für die Produkte die bei einem autorisierten Hobbytech Händler erworben wurden. Garantieansprüche werden nur mit einem gültigen Kaufbeleg bearbeitet. Sollte innerhalb des Garantiezeitraumes ein Teil des Produktes infolge von Fabrikationsmängel ausfallen, dann liegt es im ermessen von Hobbytech dies zu reparieren oder gegebenenfalls auszutauschen. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Hobbytech. Nach Benutzung bieten wir keine Neu für Alt Garantie.
GARANTIEAUSSCHLUSS
Dieses Hochleistungs-Modell wurde unter höchster Sorgfalt gefertigt und sollte mit Respekt behandelt werden. Von der Garantie ausgeschlossen sind Komponenten die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service, mangelnde Wartung und Pflege, sowie Mißbrauch und / oder Reperaturversuche beschädigt wurden. Desweiteren sind auch Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien, optische Beeinträchtigungen, Versand-, Transportkosten von der Garantie ausgeschlossen.
GARANTIEANSPRUCH
Mit einem Garantieanspruch -, Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Dieser wird sich mit Hobbytech kurzschließen, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft. Für ungültige Garantieansprüche werden Ihnen vor der Rücksendung möglicherweise Bearbeitungskosten in Rechnung gestellt. Vorab berechnet werden notwendige Reparaturen die durch Nachlässigkeit oder Mißbrauch erforderlich sind. Sollten Sie sich entscheiden das keine Arbeiten ausgeführt werden sollen, behält sich Hobbytech das RecHT-Bearbeitungs und Versandkosten in Rechnung zu stellen.
KONECT KT3S+ NEO
FCC ID: YDTHBT1000 FCC Statement: Dieses Gerät wurde getestet und entspricHT-den Grenzwerten für Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte wurden entwickelt, zum angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bei einer Installation im Wohnbereich . Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann, wenn es nicHT-in Übereinstimmung mit den Anweisungen verwendet wird, Störungen im Funkverkehr verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass Störungen bei einer bestimmten Installation auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen bei Radio oder Fernsehempfang verursacht, das durch das Aus - Anschalten des Geräts festgestellt werden kann, dann wird der Benutzer aufgefordert die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren: · Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder wechseln Sie den Standort. · Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. · Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose als an dem der Empfänger angeschlossen ist. Dieses Gerät entspricHT-Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) Dieses Gerät muss jede empfangene Störung akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Hinweis: Änderungen an diesem Produkt wird die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben. FCC-Erklärung:

Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (R & TTE) Richtlinie 1999/5EC

sarl IModel

5 place de Rome

13006 Marseille

Frankreich

Erklärt das Produkt:

NXT EP 6S 2.0 Xtrem Edition (# 1.NXT.EP-XTREM)

w/ KONECT KT2S+NEO Transmitter & Receiver

Item Number: KN-KT2S-NEO/SET

Geräteklasse: 1

EntspricHT-den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel

3 der R & TTE -Richtlinie)

· Schutz der Gesundheit und Sicherheit des Benutzers und jede andere Person, auf den

Schutz Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG

(Artikel 3.1a der Richtlinie) basiert

Normen:

EN 62311:2008

· Die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit

(Artikel 3.1b )

Normen:

EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)

EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)

· Effektive Nutzung des Frequenzspektrums / Orbital Ressource,

um Störungen zu vermeiden (Artikel 3.2).

Normen:

EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)

EN 300 440-1 V1.4.1 (2010-08)

Hersteller Adresse:

Sarl Imodel

5 place de Rome

13006 Marseille

Frankreich

Datum der Ausstellung: Semptember 27, 2012

Dieses Produkt darf nicHT-über den Hausmüll entsorgt werden. Es ist die Verantwortung des Benutzers, die Elektrogeräte am Ende der Laufzeit an einer registrierten Rücknahmestelle für Elektroschrott abzugeben. Dies gewährleistet das die Umwelt und natürliche Ressourcen geschont werden. Für Fragen bezüglich der Müll Entsorgung können Sie die zuständige Organisation oder Ihren Fachhandel kontaktieren.
i.A.

23

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

WICHTIG - LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DURCH !
BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN UND MACHEN SIE SICH MIT DEN PRODUKTEN VOR DER INBETRIEBNAHME VERTRAUT. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es ist ein hochentwickeltes Hobby Produkt. Es ist wichtig, sich mit dem Modell, dem Handbuch und seiner Konstruktion vor der Montage und dem Betrieb vertraut zu machen. Die Beaufsichtigung durch Erwachsene ist erforderlich.
VORSICHT Um ernsthafte Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden, betreiben Sie alle ferngesteuerten Modelle in einer ansprechenden Art und Weise wie nachfolgend beschrieben. R/C Auto Modelle können Geschwindigkeiten von mehr als 40km/h (25mph) überschreiten und nicHT-schnell gestoppt werden.  Niemals die R/C Modelle auf der Straße oder Autobahn fahren, da dies zu schweren Verkehrsunfällen beitragen und / oder führen könnte.  Niemals ein R/C Modell in der Nähe von Menschen oder Tieren verwenden. Und / oder diese als Hindernisse verwenden, wenn R/C Fahrzeuge betrieben werden.  Um Verletzungen an Personen und / oder Tiere, sowie Schäden an Eigentum zu vermeiden, niemals ein R/C Modell in einem begrenzten oder überfüllten Bereich betreiben.  Bedienung von R/C Modelle auf Möbel oder andere leblose Gegenstände verursachen Schäden an den Objekten und den R/C Modell.
VORSICHT-WÄHREND DES BETRIEBES Wenn das R/C Modell in Betrieb ist, berühren Sie keinesfalls einer seiner beweglichen Teile, wie z.Bsp. Antriebswellen, Räder.  Der Motor des Fahrzeuges wird sehr heiß während des Laufes und könnte bei Berührung Verbrennungen verursachen.  Stellen Sie sicher, dass niemand in Ihrem Fahrbereich die gleiche Frequenz benutzt. Die Benutzung gleicher Frequenzen zur gleichen Zeit, kann zu einem Verlust der Kontrolle über die R/C Modelle und somit zu schweren Unfällen führen. Egal ob Sie Auto fahren, Fliegen oder Segeln.  Stecker richtig verbinden. Um einen durch Kurzschluss entstandenen elektrischen Schlag und / oder Schäden am Produkt zu verhindern, isolieren Sie Verbindungen mit Schrumpfschlauch oder Isolierband. Vor der Inbetriebnahme des Fahrzeuges kontrollieren Sie die Batterie Verkabelung und Stecker und stellen Sie sicher das diese nicHT-locker sind oder auf dem Boden schleifen. Sichern Sie die Leitungen mit Isolierband oder Nylon Kabelbinder.  Steife Drehung der Zahnräder, Wellen, Gelenke und Räder können den Motor beschädigen oder zerstören. Bei der Montage wird empfohlen, um eine ordnungsgemäße Verbindung und Drehung der Welle mit einer 1,5 V Trockenbatterie des Modells zu überprüfen. Ein verschlissener Motor führt zum überhitzen und resultiert in kurze Laufzeit. Ersetzen Sie den abgenutzten Motor so schnell wie möglich.  R/C Modelle können außer Kontrolle geraten, wenn die Batteriespanne vom Empfänger oder Sender abfällt. Bei Anzeigen hierfür halten Sie das Fahrzeug sofort an, bevor Ihr Auto außer Kontrolle gerät.
SICHERHEITSHINWEISE - Befolgen Sie die beschriebenen Vorschriften für einen sicheren Funksteuerungsbetrieb. - Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Gelände, weitab von Automobilien, Verkehr und der Nähe von kleinen Kindern. - Stellen Sie sicher, dass niemand in Ihrem Fahrbereich die gleiche Frequenz benutzt. Die Benutzung gleicher Frequenzen zur
gleichen Zeit kann zu schweren Unfällen führen, egal ob beim Autofahren, Fliegen oder Segeln. - Vermeiden Sie das Fahren durch Pfützen und Regen. Wenn die R/C Einheit, der Motor oder der Akku nass geworden sind,
dann trocknen und säubern Sie diese in einem trocknen Bereich.
R/C Betriebsverfahren  Sicherstellen, dass Kontrollsender und Trimm in neutral eingestellt sind. Sender einschalten.  Empfänger einschalten.  Überprüfen Sie den Betrieb des Sender vor der Inbetriebnahme.  Stellen Sie Lenkservo und Trimm so ein, dass das Modell gerade läuft wenn der Sender in Neutral ist.  Rückwärts-Sequenz zum Abschluss nach dem Laufen.  Achten Sie darauf, die Verbindungen zu trennen / entfernen Sie alle Batterien.  Entfernen Sie Sand, Matsch, Schmutz usw.  Lagern Sie das Auto und Akkus getrennt, wenn sie diese nicHT-benutzen
INBETRIEBNAHME DES MODELL Zu Verbesserung der Gesamtleistung des Autos, ist es notwendig, das Fahrzeug auf die jeweilige Strecke (und deren Oberflächenbeschaffenheit) auf die Sie fahren, einzustellen. Nehmen Sie die Einstellung unter Bezugnahme der Bedienungsanleitung vor. Beachten Sie das ,,Balance" das Stichwort ist.
 Reifen - Reifen haben einen großen Einfluss auf die Leistung Ihres Autos, und sind in der Regel die ersten Komponenten die abgestimmt werden. Wählen Sie jeweils die richtigen Reifen für die Rennstecke auf der Sie fahren.  Vorspur und Nachspur - Das Einstellen der Vorspur (Toe-in), die Räder zeigen etwas nach innen, bietet dem Fahrzeug guten Geradeauslauf und moderate Lenkeigenschaften. Nachspur (Toe-out), die Räder zeigen etwas nach außen, gibt scharfe und klare Lenkung. Achten Sie darauf, nicHT-zu übertreiben.  Sturzwinkel - Beim Nehmen der Kurve ist das Auto gezwungen nach außen zu gehen, was zu Instabilität führen kann. Die Kontaktfläche eines jeden Reifens wird durch den Sturzwinkel bestimmt. Die Haftung der Reifen kann durch die Einstellung des Sturzes beeinflusst werden. Um die Haftung bei Kurvenfahrt zu erhöhen, stellen Sie den Sturzwinkel negativ. Um die Haftung zu reduzieren stellen Sie den Sturz positiv ein.  Bodenfreiheit und Aufhängungsrückgang - Bodenfreiheit und / oder Rückfederungshub haben einen großen Einfluss auf die Stabilität bei Kurvenfahrt, Beschleunigung und Bremsung. Bodenfreiheit kann durch Änderung der Dämpfer Federkraft und Steifheit eingestellt werden.  Getriebeübersetzung - Das richtige Übersetzungsverhältnis sollte durch die verfügbare Ausgangsleistung des Motors bestimmt werden, die Art der Batterie, Streckenzustand und das Layout. Es sollte auch angemerkt werden, dass das Fahren des Autos auf einer guten Grifffläche, die Verwendung des Ritzel um einen Zahn kleiner nahe liegt, um so effektiv alle verfügbare Batterieleistung zu nutzen.
24

DIESE PLATTFORM IST FÄHIG FÜR 2X 2S LIPO / 3S ODER 4S LIPO FÄHIG

4S Soft Case

2 x 3S Hard Case

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

4S Hard Case

2 x 2S Hardcase

· Um die verschiedenen Lipo-Akkus Konfiguration zu verwenden, müssen Sie eventuell die zusätzlichen Akku Riemen verwenden diese werden mit dem Auto zur Verfügung gestellt.
· Wenn Sie 4S Hartschalen Lipo-Akku verwenden möchten, müssen Sie das obere Batteriefach demontieren und legen verwenden Sie die Gurte wie auf den unteren Abbildungen.
· Sie können auch den vorgesehen Batterie-Schaum nutzen, um die Gewichtsverteilung des Autos zu ändern (bewegen Sie die Batterie nach vorne oder nach hinten)

WARNUNG: Wenn Sie die Batterie-Konfiguration ändern, müssen Sie Ihr Motorgetriebe anpassen. Um jegliche technisches Problem zu verweiden überprüfen Sie bitte das Übersetzungsverhältnis unten auf der Tabelle.

Hobbytech SPIRIT NXT EP Buggy ratio chart

Motor Gear (T)

13 14 15 16 17 18 19

Spur

44 11,20 10,40 9,71 9,10 8,57 8,09 7,61 46 11,70 10,87 10,14 9,51 8,45 8,45 8,01

Hinweis: Verwenden Sie ein geeignetes Zahnrad für Ihren Motor. Ein schlechter Kompromiss zwischen den Motorgetriebe und Stirnrad können Ihre elektrischen Komponenten beschädigen
Use Thread Lock

Hobbytech SPIRIT NXT EP Buggy (46 T Spur)

Motor Kv

Motor Gear (T) LiPo 3S LiPo 4S LiPo 6S

1400

21

14

1600

18

12

1800

22

16

11

2000

20

15

10

2200

18

14

2400

16

13

2600

15

12

25

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

SENDER

BENUTZERHANDBUCH

Funktionen

Der Sender KT3S + NEO

Lenkrad : Steuert die Lenkrichtung (links/rechts) des RC-Modells

Umkehr Drehrichtung Lenkservo

Gashebel : Regelt die Geschwindigkeit & Fahrtrichtung (Vorwärts/Bremse/Rückwärts) des RC-Modells
Antenne : Sendesignal zum RC-Modell
Power ON / OFF : Power AN / AUS des Senders

Betriebsanzeige
Power ON / OFF

SYNC und Batterie-Anzeige : LED zeigt Synchonisationsstatus und / oder den Status der Stromversorgung an

Betriebsanzeige : LED signalisiert Power "AN"

ATV : Zur Einstellung des max. Lenkweges ST. Trim Einstellung : Zum justieren des Geradeauslauf bei
neutraler Lenkradstellung TH. Trim Einstellung : Zum justieren der neutralen Gasstellung
Batteriefach : Abdeckung und Halterung der Batterien für die Stromversorgung des Senders

ST. Trim Einstellung TH. Trim Einstellung

BIND / EPA : Taste um Empfänger und Fernsteuerung zu
verbinden, sowie zum Einstellen der EPA Funktion auf Kanal 1 & 2

Antenne Umkehr Drehrichtung Gas/Brems Servo
Switch
ATV
Lenkrad Gashebel BIND/ EPA

WARNING: Versehentliches oder vorsätzliches falsches Einstellen der EPA (End-Punkt-Einstellung) Funktion, kann zu einer Fehlfunktion oder Beschädigung der Servos führen. Reduzieren Sie daher immer den maximalen Ausschlag, um den nicht benötigten Servoweg. Bevor Sie sich an den Fachhandel wenden, stellen Sie bitte wieder die maximalen Standartwerte ein.

Batteriefach

Batterieinstallation

Arbeitet mit 4x 1,5V AA Batterien oder Akkus (nicht enthalten), die KT2S+ kann damit mehrere Stunden betrieben werden. Installation: Entnehmen Sie die Batteriefachabdeckung wie unten dargestellt

Legen Sie die Batterien oder Akkus ein, achten Sie dabei auf die richtige Polarität.

Dann installieren Sie die Batteriefachabdeckung wie im Bild unten gezeigt.

Achtung: Zerlegen Sie niemals Batterien oder legen Sie diese ins Feuer oder Chemikalien. Dies könnte zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Batterieentsorgung: Beachten Sie die entsprechenden Vorschriften zur Behandlung und Entsorgung der verwendeten Batterien.
1. 1. Nachdem die Batterien leer sind, verwahren Sie diese korrekt auf, weit weg von Wasserversorgung, Haushaltsbereichen und Pflanzflächen. 2. Bringen Sie die leere verwendeten Batterien zu spezifischen Recyclingstationen

Batterie-LED-Anzeige
- Im normalen Betrieb sollte die LED Anzeige grün leuchten - Wenn die Batteriespannung unter 3.8V abfällt, leuchtet die LED rot und blinkt sehr langsam. Dies zeigt an das die Batterien schwach sind und umgehend durch neue ersetzt werden sollten.

Bevor Sie starten
LED iIndicator

1. Lenkung: Stellen Sie den Trimm so ein, so dass die Vorderräder in einer geraden Linie stehen und das Lenkrad in NEUTRAL-Position ist.
2. Gas / Bremse: Stellen Sie die Trimmung so ein, dass die Räder sich nicht drehen wenn der Gashebel auf Neutral steht (nur bei Verbrenner / Nitro Fahrzeugen). Bei Elektromodellen sollte die Trimmung auf NEUTRAL stehen.

Immer zuerst den Sender einschalten, indem Sie den Schalter von unten nach oben schieben, die Leucht-Anzeige über dem Schalter ist jetzt grün. Falls dies nicht der Fall ist, überprüfen Sie ob die Batterien entladen sind

26

EINSCHALTEN DER STROMVERSORGUNG (BIND)

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

A

B

Stellen Sie das Fahrzeug auf einen Block, so das die Räder den Boden nicht berühren.

A Verbinden Sie den Akku zum Regler. Fixieren Sie die Kabel richtig mit dem kleinen vorgesehenen Nylon Wrap.
Vor der Inbetriebnahme überprüfen Sie das Signal von Sender und Empfänger. Stellen Sie sicher das der TH Trim auf neutral ist.

- SCHALTEN SIE DEN SENDER UND EMPFÄNGER AUS -

Überprüfen Sie, ob der Sender ausgeschaltet ist, und schalten

Sie den Empfänger B über den Dimmer ein: Die EmpfängerLED blinkt rot.

C

Halten Sie die Taste «BIND/EPA» am Sender gedrückt und schalten Sie den Sender ein C . Die LED des Empfängers leuchtet rot und die des Senders durchgehend grün. Die Kopplung des Empfängers mit dem Sender ist dann abgeschlossen. Sie können die Schaltfläche ,,BIND / EPA" loslassen.
STEUERUNG IHRES MODELLS (1)

1. Drücken Sie den Gashebel nach vorne um zu bremsen/rückwärts zu fahren 2. Ziehen Sie den Gashebel nach hinten um Gas zu geben

VORWÄRTS / BESCHLEUNIGUNGSPOSITION

STEUERUNG IHRES MODELLS (2)

NEUTRAL

(2) (1)
BREMSE / SENKGESCHWINDIGKEITSPOSITION NEUTRAL POSITION

LINKS

RECHTS

Wenn die Räder in die entgegengesetzten Richtung arbeiten, dann bedienen Sie den Servo- rückwärts-Schalter (ST in NOR Position). 27

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

DAS FUNKSYSTEM

1 Einschalten der Stromversorgung (BIND)
Pairing Ihres Empfängers mit Ihrem KT3S+NEO 1. Der Sender ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Empfänger ein. Die
Empfänger-LED blinkt rot 2. Halten Sie die Sendertaste "BIND/EPA" gedrückt, während Sie den Sender einschalten.
Die LED des Empfängers leuchtet rot und die LED des Senders leuchtet grün: Ihr Empfänger ist mit dem Sender gepaart. Sie können die "BIND/EPA"-Taste nun loslassen.

4 2 3

2 Umkehr
Wird verwendet um die Bewegungsrichtung der Lenkung oder von Gas & Bremse zu ändern.
Die KT3S+NEO Fernsteuerung verfügt über 2 Umkehrfunktionen: Lenkung und Gas / Bremse / Rückwärts.
Umkehr Lenkung: Sie lenken nach rechts aber das Model fährt nach links - dann stellen Sie diesen Schalter um.

Umkehr Gas / Bremse / Rückwärts: Sie geben Gas aber das Model Bremst oder fährt rückwärts - dann stellen Sie diesen Schalter um.

3 Trimmen

4 Einstellbarer max. Lenkausschlag (ATV)

Der KT3S+NEO verfügt über zwei Trimmfunktionen: Lenktrimm und Gastrimm. Lenktrimm Einstellung: Steuert die Neutralstellung des Lenkservos. Bei Neutraler Lenkradstellung sollen auch die Räder neutral (gerade) stehen. Im Betrieb sollte das RC-Modell bei neutraler Lenkradstellung geradeaus fahren.
Normalerweise wird der Lenktrimm eingestellt, bis das Modell gerade Strecken halten kann.
Lenktrimm Einstellung: Steuert die Neutralstellung des Lenkservos. Bei Neutraler Lenkradstellung sollen auch die Räder neutral (gerade) stehen. Im Betrieb sollte das RC-Modell bei neutraler Lenkradstellung geradeaus fahren.

Mit dem einstellbaren Lenkausschlag können Sie den maximalen Lenkweg
nach Links und Rechts vorgeben den das Servo machen soll, wenn Sie das Lenkrad der Fernsteuerung ganz einschlagen. Diese Funktion beeinflusst auch die Empfindlichkeit des Servos, so kann ein reduzieren des max. Lenkweges die Empfindlichkeit des Servos heruntersetzen. Mit der ATV Einstellung wird der maximale Lenkausschlag nach links und rechts gleichermaßen verändert.
Beachten Sie den max. Lenkausschlag nur innerhalb des maximal möglichen
mechanischen Lenkweges einzustellen. Im Uhrzeigersinn = erhöhen des max.
Lenkweges; gegen den Uhrzeigersinn = reduzieren des max. Lenkweges.
Die minimale Einstellung = maximal gegen den Uhrzeigersinn bedeutet
NULL-Lenkwinkel.

5 End Punkt Einstellung (EPA)
Um mechanischen Stress beim Lenken, Gas geben oder Bremsen (Nitro / Verbrenner) zu vermeiden, kann ein digitaler Endpunkt (EPA) für die Servos gesetzt werden. Bei der ATV Funktion kann dies zwar auch für die Lenkung gemacht werden, aber nur Links & Rechts gleichermaßen. Mit der EPA Funktion können Sie dies für Links & Rechts unabhängig voneinander einstellen.
Wenn Sie die EPA Funktion nutzen wollen lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig:
1. Lenkservo a) Sender und Empfänger sind eingeschaltet (grüne LED leuchtet). ATV-Servo auf Maximum (im Uhrzeigersinn), Lenkrad auf Maximum drehen (auf der Seite, die Sie einstellen wollen), dann einmal die "BIND/EPA"-Taste drücken: Die LED leuchtet dauerhaft rot.
b) Solange die LED rot leuchtet, können Sie den genauen maximalen Drehwinkel der Räder auf der gewählten Seite einstellen. Wenn der Winkel gewählt ist, drücken Sie erneut die Taste "BIND/EPA". Die LED blinkt 4 mal grün und leuchtet dann dauerhaft grün. WICHTIG: Schalten Sie den Sender AUS und wieder EIN, um die Einstellung zu bestätigen.
c) Um wieder auf den Standardwert zurückzusetzen, folgen Sie Schritt a), halten Sie dann das Lenkrad auf Maximum und drücken Sie einmal die "BIND/EPA"-Taste. Die LED blinkt 4 mal grün und leuchtet dann dauerhaft grün.
WICHTIG: Schalten Sie den Sender AUS und EIN, um die Einstellung zu bestätigen. Um die gegenüberliegende Seite einzustellen, führen Sie die Schritte 1.a) und 1.b) auf der gegenüberliegenden Seite durch. Es ist sehr wichtig, diese Vorgänge nacheinander durchzuführen.
2. Gas-Servo (EPA wird nur für Nitrofahrzeuge empfohlen) a) Sender und Empfänger sind eingeschaltet (grüne LED leuchtet). Halten Sie den Gashebel in der vordersten Position, dann drücken Sie einmal die "BIND/EPA"-Taste: LED leuchtet dauerhaft rot.
b) Solange die LED rot leuchtet, können Sie den genauen Endpunkt Ihres Maximalgases einstellen. Sobald der Endpunkt gewählt ist, drücken Sie erneut die "BIND/EPA"-Taste. Die LED blinkt 4 mal grün und leuchtet dann dauerhaft grün. WICHTIG: Schalten Sie den Sender AUS und EIN, um die Einstellung zu bestätigen.
c) Um wieder auf den Standardwert zurückzusetzen, folgen Sie Schritt 2.a), halten Sie dann den Gashebel in der vordersten Position und drücken Sie einmal die "BIND/EPA"-Taste. Die LED blinkt 4 mal grün und leuchtet dann dauerhaft grün. WICHTIG: Schalten Sie den Sender AUS und EIN, um die Einstellung zu bestätigen.
Um die Bremse einzustellen, folgen Sie dem Schritt 2.a) und bremsen Sie bis zum Maximum. Sie können nun den maximalen Bremsendpunkt einstellen. Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Vorgänge nacheinander durchführen.

28

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

BEDIENUNGSANLEITUNG KONECT 150A WASSERFEST
Hoch-Leistungssysteme für RC Modelle können sehr gefährlich sein, daher empfehlen wir Ihnen dringend diese Anleitung erst sorgfältig durch zu lesen. Da wir keine Kontrolle über die korrekte Installation, Verwendung, Anwendung und / oder Wartung unserer Produkte haben, übernehmen wir keine Haftung für Schäden, Verluste und / oder Kosten, die sich aus der fehlerhaften Nutzung des Produktes ableiten. Etwaige Ansprüche von Versagen und Fehlfunktionen usw. des Betriebssystems werden verweigert.
WIR ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR PERSONENSCHÄDEN, SOWIE FOLGESCHÄDEN, DIE DURCH UNSER PRODUKT ODER DEREN VERARBEITUNG ENTSTEHEN. SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, IST DIE PFLICHT DES WERTERSATZES AUF DEN RECHNUNGSBETRAG DES BETROFFENEN PRODUKTS BEGRENZT.
EIGENSCHAFTEN
1. Kompatibel mit sensorlosen bürstenlosen Motor
2. Speziell für buggy und truggy entwickelt, mit ausgezeichneten Start-up-, Beschleunigungs- und Linearität Funktionen
3. 3 Betriebsarten für unterschiedliche Anwendungen («Racing»-Modus, «Allgemein», «Rock Crawler»).
4. Proportionale ABS Bremsfunktion mit 4 Schritte der maximalen Leistungseinstellung, 8 Schritte der Bremskraftanpassung und 4 Schritte der anfänglichen Bremskrafteinstellung
5. 9 Start-Modi («Durchschlag») von «soft» bis «sehr aggressiv», die sich für die jeweilig verschiedene Chassis, Reifen und Rennbahnen eignen
6. Mehrere Schutzfunktionen: Niederspannungsabschaltschutz für Lithium- oder Nickel Akku / Überhitzungsschutz / Gas Signalverlust Schutz / Motor blockier Schutz
7. Einfache Programmierung durch Taster, alternativ kann der Regler über die Program Card oder die Program LCD Box programmiert werden)
8. Staub- und spritzwassergeschützt. Bitte entfernen Sie den Lüfter bei der Benutzung des Autos im Wasser, und nach dem Lauf. Trocknen und säubern Sie bitte den Geschwindigkeitsregler, um so eine Oxidation von Kupfer-Anschlüsse zu vermeiden.
TECHNISCHE DATEN

Modell Kont. / Burst Strom Widerstand Verwendbare Autos
Akku
BEC Ausgang Motor Typ Abmessung & Gewicht

KONECT 150AMP WP "by HOBBYWING" 150A / 950A 0.0035 ohm 1/8 On-Road / Off-Road 4S LiPo : Kv  3000 6S LiPo : Kv  2400 6V/3A (switch mode) Sensorloser bürstenloser Motor 59,5 x 48 x 42 & 178g

Hinweis 1: der Lüfter des Reglers ist mit integrierten BEC, dieser läuft immer unter 6V

BEGINNEN, UM DEN NEUEN GESCHWINDIGKEITSREGLER ZU VERWENDEN
WARNUNG! DIESES BÜRSTENLOSE SYSTEM IST SEHR KRÄFTIG! AUS SICHERHEITSGRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE RÄDER IMMER ABSEITS DER STRECKE HALTEN, WENN SIE DEN GESCHWINDIGKEITSREGLER KNOPF BETÄTIGEN (ESC-SWITCH).
1. Verbinden Sie den Regler, Motor, Empfänger, Akku und Servo nach dem folgenden Schema
Die # A, # B, # C Drähte des Reglers können frei mit den Motordrähten (ohne Reihenfolge) angeschlossen werden. Wenn der Motor in die entgegen gesetzte Richtung läuft, tauschen Sie bitte zwei Kabelanschlüsse.
2. Gasbereich Einstellung (Gasbereich Kalibrierung)
Bei der ersten Inbetriebnahme muss der Regler zunächst an den Gasweg des Senders angepasst werden. Stellen Sie am Sender die Trimmung auf neutral und setzen Sie alle Einstellungen wie ATV oder EPA auf 100%. Bei der Kalibrierung müssen drei Punkte bestimmt werden: · Vollgas-Position für vorwärts · Vollgas-Position für rückwärts · Neutralpunkt für Leerlauf (Aus)

A) Regler ausschalten, Sender einschalten und die Laufrichtung des Gas-Kanals am Sender auf Reverse stellen, die Werte für EPA & ATV auf 100% setzen. Sollte der Sender über eine ABSFunktion verfügen, muss(!) diese ausgeschaltet sein.
B) SET-Taster am Regler drücken und gedrückt halten, gleichzeitig den Regler einschalten. Danach den SET-Taster SOFORT loslassen, sobald die rote LED blinkt (Hinweis 2):

29

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

Hinweis 2: Wenn Sie die ,,SET" Taste nicHT-loslassen, sobald das rote LED LicHT-anfängt zu blinken, wird der Regler den Programm Modus eingeben. In diesen Fall schalten Sie den Geschwindigkeitsregler aus und kalibrieren Sie die Gaseinstellung erneut ­ Punkt A)
C) Nun werden die drei Punkte gespeichert:
1) Neutral-Punkt: Gashebel in die Neutral-Position bewegen und gleichzeitig einmal den SETTaster drücken, die grüne LED blinkt einmal.
2) Vollgas-Vorwärts-Punkt: Gashebel in die Vollgas-Vorwärts-Position bewegen und gleichzeitig einmal den SET-Taster drücken, die grüne LED blinkt zweimal.
3) Vollgas-Rückwärts-Punkt: Gashebel in die Vollgas-Rückwärts-Position bewegen und gleichzeitig einmal den SET-Taster drücken, die grüne LED blinkt dreimal.
D) Der Gasweg ist nun kalibriert, nach drei Sekunden ist der Regler jetzt scharf geschaltet!

3. Status der LED 1) Wenn der Gashebel in Leerlaufposition steht, sind beide LEDs aus 2) Die rote LED leuchtet, wenn der Motor sich vorwärts oder rückwärts dreht, während des Bremsens blinkt die LED 3) Die grüne LED leuchtet auf, wenn der Gashebel in die Vollgas-Position für vorwärts/rückwärts bewegt wird
SCHUTZFUNKTIONEN
1. Niedrigspannungsabschaltungsschutz: Wenn die Spannung des LiPo Packs niedriger ist als der Schwellenwert für 2 Sekunden, dann wird die Ausgangsleistung abgeschaltet. Bitte beachten Sie das der Regler nicHT-erneut starten kann, wenn die Spannung jeder LiPo Zelle niedriger ist als 3.5V.
2. Überhitzungsschutz: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Ausgangsleistung abgeschnitten, sobald die Temperatur des Reglers höher ist, als der vorprogrammierte Werkseinstellungswert für 5 Sekunden. Sie können diese Schutzfunktion der Überhitzung für Wettrennen deaktivieren.
3. Gas-Signal Verlust Schutz: Der Regler unterbricHT-die Ausgangsleistung, wenn das Gas-Signal für 0,2 Sekunden verloren ist.

FEHLERSUCHE

PROBLEM
Keine Reaktion nach dem Anschluss des Akkus.

MÖGLICHE URSACHE
Schlechter Kontakt der Steckerverbindungen.

LÖSUNG
Steckerverbindungen prüfen und ggf. erneuern.

Nach dem Anschluss des Akkus sendet der Motor ein Beep-Beep- Signal in einem Intervall von einer Sekunde.

Die Akkuspannung ist zu hoch oder zu niedrig

Überprüfen Sie die Akkuspannung und verwenden Sie ggf. einen zulässigen Akku.

Nach dem Anschluss des Akkus sendet der Motor ein Beep-Signal in einem Intervall von zwei Sekunden.

Der Regler erkennt kein Sendersignal.

Geringe Reichweite der RCAnlage, Empfängerkabel des Reglers defekt.

Der Motor dreHT-sich in der falschen Richtung.

Motor falsch mit dem Regler verbunden.

Zwei beliebige Motorkabel am Regler umpolen

Der Motor bleibt im Betrieb einfach stehen.

Der Unterspannungsschutz oder der Temperaturschutz im Regler ist aktiv oder es ist kein Sendersignal vorhanden.

Betrieb einstellen und Akku erneut aufladen bzw. Temperatur des Reglers / Motors prüfen. Reichweite der RC-Anlage prüfen.

Beim Gasgeben fängt der Motor an zu ruckeln.

Falsche Getriebeübersetzung Zu schwacher Akku Zu hoher Level im Start Mode gewählt

Kleineres Ritzel verwenden. Akku laden, bzw. austauschen. Niedrigeren Level im Regler-Setup wählen.

Wenn der Gashebel im neutralen Bereich ist, Überstromschutz, Motor Entmagnetisierung dan blinkt das rote und grüne LED synchron oder Motor ist überlastet

1) Reduzieren Sie die Belastung (verwenden Sie ein weicheres Übersetzungsverhältnis oder reduzieren Sie die Eingangsspannung) 2) Ändern Sie den Motor

Kann nicHT-mit der LED-Programm-Karte oder LCD-Programm-Kasten verbunden werden

Versehentlich den Rx DraHT-verwendet, um die Programm Karte / Box zu verbinden

Schließen Sie die Programm Karte / Box auf den speziellen Programmier-Anschluss des Reglers. Verwenden Sie nicHTden Rx-DraHT-!

30

PROGRAMMIEREN DES GESCHWINDIGKEITSREGLERS
1. Programmier Methode

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

Hinweis 3: · Im Programmablauf wird der Motor «Piep»-Ton gleichzeitig emittiert, wenn das LED blinkt.
· Wenn das «N» größer ist als die Zahl «5», wird ein Langzeit Blinken und ein langer «Piep»-Ton verwendet. So ist es einfach, die Positionen der großen Zahl zu identifizieren.
Zum Beispiel, wenn das LED wie folgt blinkt: «Ein Langzeit Blinken + Kurzzeit Blinken « (Motor klingt «Piep---Piep») = die Nr. 6 «Ein Langzeit Blinken + 2 Kurzzeit Blinken» (Motor klingt «Piep --- PiepPiep») = die Nr. 7 «Ein Langzeit Blinken + 3 Kurzzeit Blinken» (Motor klingt «Piep --- PiepPiepPiep») = die Nr. 8 ... Und so weiter !

Programmierbare Positionen (Der kursive Text in der Auflistung stellen die Standardeinstellungen dar)

Programmable

Programmable Value

Items

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Basic Items

1. Running Mode

Forward Only Forward/Reverse

with Brake

with Brake

2. Drag Brake Force
3. Low Voltage Cut-Off Threshold
4. Start Mode (Punch)

0% Non-Protection
Level1

5% 2.6V/Cell
Level2

10% 2.8V/Cell Level3

20% 3.0V /Cell
Level4

40% 60%

3.2V /Cell

3.4V /Cell

Level5 Level6

80% Level7

100% Level8

Level9

5. Max Brake Force

25 %

50%

75%

100% Disable

31

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

2. Programmierbare Werte
2.1. Fahrmodus: Mit «Vorwärts mit Bremse» Modus, kann das Auto vorwärts fahren und bremsen. Es kann nicHT-rückwärts fahren, dieser Modus eignet sich für den Wettbewerb. Der «Vorwärts / Rückwärts mit Bremse» Modus bietet auch die rückwärts Funktion die sich für das tägliche Training eignet.
Hinweis: Der «Vorwärts / Rückwärts mit Bremse» Modus verwendet eine «Double-Click» Methode, um das Auto rückwärts zu bewegen. Wenn Sie den Gashebel von der vorwärts Zone auf die rückwärts Zone bewegen (1.»Klick»), wird der Regler den Motor abbremsen und die Beschleunigung abdrosseln, jedoch nicHT-vollständig stoppen. So passiert die Rückwärtsaktion nicHT-sofort. Wenn der Gashebel erneut auf der rückwärtigen Zone bewegt wird (2. «Klick»), wird die Motordrehzahl wird auf Null gedrosselt (d.h. gestoppt) . Die rückwärts Handhabung kann beginnen. Die «2-fach (Double-Click)» Methode kann eine fälschlicherweise rückwärts Funktion verhindern, wenn die Bremsfunktion für das Fahren häufig verwendet wird.
Wenn der Gashebel in die vorwärts Zone, während des Brems- oder Rückwärtsverfahren, bewegt wird, dann wird der Motor gleichzeitig weiterlaufen.
«Vorwärts / Rückwärts» Modus nutzt «1-fach (Single-Click)» Methode, um das Auto rückwärts bewegen. Wenn Sie den Gas-Knüppel von der vorwärts Zone, auf die rückwärts Zone bringen, wird das Auto sich sofort rückwärts bewegen.
Dieser Modus wird in der Regel für den Rock Crawler verwendet.
2.2. Bremskraftverteilung: Stellen Sie die Höhe der Bremskraftverteilung bei neutralem Gas, um den leichten Bremseffekt eines Bürsten Motors im Freilauf zu simulieren.
2.3. Niedrigspannungsabschaltung: Die Funktion verhindert, dass die Lithium-Batterie zu niedrig entladen wird. Der Geschwindigkeitsregler erfasst die Spannung der Batterie zu jedem Zeitpunkt. Wenn die Spannung niedriger ist als der Schwellenwert für 2 Sekunden, dann wird die Ausgangsleistung abgeschaltet und das rote LED blinkt so: «--,--,--». Es gibt 6 voreingestellte Optionen zu diesem Element. Sie können die Cut-off Schwelle (Niedrigspannungsschwelle) durch die Verwendung einer LCD Programmierkarte (als Option erhältlich) mit einem Schritt von 0.1V anpassen. So wird es besser geeignet sein für alle Arten von Batterien (Ni-MH, Ni-Cd, Li-Ion, Lipo, LFP, etc). Bitte beachten Sie das die angepassten Werte nicHT-für eine einzelne Zellen gelten, sondern für das GANZE AKKU PACK !
2.4. Start Modus («Punch»): Sie können aus «Niveau 1» bis hin zu «Niveau 9» wählen. «Niveau 1» hat einen sehr weichen Start Effekt, während «Niveau 9» eine sehr aggressive Start Wirkung aufweist. Die Start Kraft ist von «Niveau 1» bis hin zu «Niveau 9» zunehmend.
Bitte beachten Sie, dass, wenn Sie «Niveau 7» bis hin zu «Niveau 9» wählen, eine sehr gute Qualität Akku, mit leistungsstarken Entladfähigkeit verwenden sollten.
Ansonsten erhalten Sie nicht, den von Ihnen gewünschten Burst-Start Effekt.
Wenn der Motor nicHT-reibungslos läuft (der Motor stottert), kann dies durch die schwache Entladfähigkeit des Akkus verursacHTwerden. Wählen Sie bitte
eine bessere Batterie oder erhöhen Sie die Getriebeuntersetzung.
2.5. Maximale Bremskraftverteilung: Der Geschwindigkeitsregler bietet proportionale Bremsfunktion. Die Bremskraft ist mit der Position des Gashebels verbunden. Die maximale Bremskraft bezieHT-sich auf die Kraft, wenn der Gashebel am Toppunkt der rückwärts Zone liegt. Eine sehr große Bremskraft kann die Bremszeit verkürzen, aber auch die Zahnräder beschädigen.
3. Zurücksetzen aller Elemente auf die Standardwerte
Zu jeder Zeit, wenn die Drosselklappe sich in neutraler Zone befindet (außer in Gaskalibrierung oder Parameter Programm-Prozess). Halten Sie die «SET» Taste länger als 3 Sekunden, sobald das rote und grüne LED gleichzeitig blinken, wurde jedes programmierbare Element auf den Standardwert zurückgesetzt.

OPTIONALES ZUBEHÖR

2. LED Programmierkarte

Die Programm Karte ist ein optionales Zubehör, das separat erworben werden kann. Es verfügt

über eine benutzerfreundliche Oberfläche. Das Verfahren der Reglerprogrammierung wird ganz

einfach und schnell mit diesen Taschenformat Gerät. Wenn der programmierbare Wert geändert

werden muss, schließen Sie bitte einfach die Steuerleitungen des Geschwindigkeitsregler (3

Drähte mit schwarzer, roter und weißer Farbe) in die Buchse der Programm Karte. (Die Buchse

ist an der rechten Ecke und mit

markiert). Schließen Sie dann den Haupt-Akku an den

Regler an. Nach einigen Sekunden wird jeder einzelne Wert auf dem Programm Karte angezeigt.

Verwenden Sie die «ITEM» und «VALUE» Taste, um die programmierbaren Elemente und neuen

Werte zu selektieren. Drücken Sie dann die «OK» Taste, um die neuen Einstellungen in dem

Geschwindigkeitsregler zu speichern.

Item # KN-PROGRAM-CARD
· Der Programmanschluss ist mit dem Lüfter Anschluss Multiplex, bitte trennen Sie erst den Lüfter, und verwenden Sie dann das Programm-Kabel, um den Lüfter-Anschluss des Reglers an die LED-Programm-Karte anzuschließen.
Hinweis 4: Der Rx DraHT-des Reglers (für den Anschluss des Empfängers) kann nicHT-verwendet werden, um die LEDProgramm-Karte an zu schliessen.
32

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

ATENCION :
· Este coche no es un juguete. El comprador de este producto reconoce y comprende que asume la responsabilidad sobre los danos personales o materiales que pueda causar por El uso de este producto.
· El usuario es el unico responsable del correcto uso de este producto. El fabricante o el vendedor no tienen ninguna responsabilidad sobre los posibles danos producidos por su mal uso.
· No use el coche R/C en lugares peligrosos donde pueda causar danos a personas o propiedades. · No deje su coche y emisora a la intemperie. La humedad de la noche puede causarles danos. · No olvide retirar las pilas y/o emisora si no va a utilizarlos mas en el dia. · No use pilas o baterias mezcladas de diferentes tipos o antiguedad. · Asegurese de apagar la emisora cuando vaya a dejarla de sus manos. Si esta encendida, se pueden mover los controles
involuntariamente y causar un accidente. · Mantenga el coche fuera del alcance de los ninos. Este aparato esta pensado para personas mayores de 14 anos. Los
menores de esta edad deberan usarlo siempre bajo la supervision de un adulto.

GARANTIA DE 90 DIAS
LEER CON MUCHA ATENCION LAS LINAS SIGUIENTES : La garantia de 90 dias empieza el dia de la compra del producto Durante esta temporada de 90 dias la garantia cubre todos los componentes (menos las pezas de transmicion)Si un componente no funciona despues de ser averiguade por nuestro servicio tecnico sera cambiado. Este producto no es un juguete los menores de 14 anos tienen que utilizarlo bajo la responsabilidad de adultos. Cuando se utiliza el producto si hay un problema hay que areglarlo inmediatamente.
SIN GARANTIA Este producto es un modelo de halta prestacion, y se tratara de utilizarlo con cuidado y respeto.Al nivel del concepto se escojieron pructos robustos . Sin enbargo si se utiliza el pructo de una manera muy dura se pueden romper piezas. La garantia no cubre piezas usadas o rotas por mal tratamiento La garantia tambien no cubre avarias por casos externos al producto (por exemplo un accidente,golpes humedad ) y de una mala ulizacion (conectores enchufados al reves piezas desmontadas por el utilizador o mal montadas .
COMO UTILIZAR LA GARANTIA Si hay un problema tecnico la primera cosa es de consultar la persona que le vendio el producto por ejemplo su tienda habitual de modelismo y le diran si su producto esta vajo garantia. Nunca hay que mandar el producto al fabricante se tiene que presentar en primero a donde se compro. De esta manera si se averigua que el producto tiene un problema tecnico y que la garantia lo cubre, el vendedor podra cambiar la pieza defectuosa o mandar el producto directamente a nuestros amlmacenes.. Cuidado si no se respetan estas condiciones se facturara la mano de obra, las piezas defectuosas y los portes
Les aconsejamos guardar siempre las facturas de compras

DECLARACION DE CONFORMIDAD SEGUN LA DIRECTIVA R&TTE 1999/05/CE

Sarl Imodel 5 place de Rome 13006 Marseille France

Declara que el producto siguiente: NXT EP 6S 2.0 Xtrem Edition (# 1.NXT.EP-XTREM) w/ KONECT KT2S+NEO Transmitter & Receiver Item Number: KN-KT2S-NEO/SET

Catégoria de equipo : 1

Coresponde a las exigencias oficiales de la directiva FTEG (Articulo 3 de la directiva R&TTE)

· Proteccion de la salud y de la securidad del usuario o de toda otra personaen

conformidad con el articulo 3.1.a

Norma aplicada :

EN 62311:2008

· Exigencias en materia de proteccion segun la compatibilidad electromanetica

(articulo 3.1b)

Norma aplicada :

EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)

EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)

· Utilizacion del spectro aplicado a las comunicaciones radioterestres o espaciales y eficaz y

al recourso orbital para evitar las interferencias peligrosas (articulo 3.2).

Normes appliquées:

EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)

EN 300 440-1 V1.4.1 (2010-08)

Direccion del fabricante :

Sarl Imodel 5 place de Rome 13006 Marseille France

Fecha 27 de Septiembre 2012

Esta pictografia enseina que el producto no debe ser tratado como restos caseros Tienen que eliminar esto productosafin sin danar a la salud y al medioambiente. Un tratamiento sin control de este produto podria concecuencias negativas sobre el medio ambiente y la salud. ayudenos a respetar el medio ambiente
i.A.

33

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

IMPORTANTE - LEER ANTES DE ARRANCAR
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y ACOSTUMBRARSE CON LOS PRODUCTOS ANTES DE UTILIZARLOS. Este producto no es un juguete es un modele reduzido y hay que aprender poco a poco bajo los consejos de un adulto.
CUIDADO Antes de danar a personas o a objetos utilizar el modelo teledirigido de manera responsable como esta detaillado mas lejos Estos modelos pueden alcanzar una velocidad de mas de 40KM/H.  Nunca conducir el modelo en carreteras y en la caille porque podrian provocar accidentes  No hay que rodar cerca de personas o de animales.  Para no danar a personas o animales no hay que rodar en sitios demaciados pequenos  Manejar con el modelo en la casa puede danar a objetos.
PRECAUCIONES DE UTILIZACION Cuando el modelo esta en marcha nunca hay que tocar las piezas en movimiento (transmicion ruedas engrenage).  Cuando el coche esta rodando el motor se calienta y puede llegar a una alta temperatura no hay que tocarlo. Sino hay
riesgo de quemaduras.  Proteger todos los cables electricos que no sean en contacto con pieza en movimiento sostener los cables con collares de
plastico sujetados al chasi del coche.  El motor puede estropearse si todas las piezas en movimiento no estan libres :ruedas,ejes de transmicion pignones. El motor
puede calentarse demaciafdo y gastara mas baterias.  Si la bateria se descarga y no puede alimentar el receptor el coche empieza a perder velocidad hay que cargar
inmediatamente la bateria
CONSIGNAS DE SEGURIDADES - No hay que utizar el modelo en el medio de ninos o de la muchedumbre - No hay que rodar el el agua o bajo la lluvia Si el motor o la electronica esta mojada hay que secarla. Puesta en marcha de la Radio :  Encender la emisora despues de haber puesto el Trim (motor) a la posicion 0  Enchufar en posicion on el receptor  Antes de rodar averiguar coche parado que todos los mandos uncionan  Ajustar el trim del volante para que el coche rode derecho  Despues de rodar para parar el mando primero apagar el receptor y despues la emisora  Desenchufar la bateria  Y antes de todo limpiar el modelo
Para aumentar las prestaciones del modelo es necesario de ajustar el coche segun el tipo de circuito . Las ruedas : utizar el tipo de ruedas segun el circuito : arena,tiera, asfalto.
34

ESTA PLATAFORMA ES COMPATIBLE PARA UTILIZAR LAS BATERIAS LIPO

4S Soft Case

2 x 3S Hard Case

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

4S Hard Case

2 x 2S Hardcase

· Para montar diferentes tipos de baterias Lipo tiene que utilizar las correas de sujecion de bateria lipo (incluida en el kit).
· Si quiere utilizar una bateria Lipo 4S en carcasa dura tendrias que desmontar la parte de ariba del soporte de bateria y montar las correas de sujecion como indicado sobre el dibujo.
· Se puede tambien utilizar las muses inlcuidas en el kit para cambiar la valance del chassis montando delantero o trasero para mover la bateria.

ATENCION: Si se cambia la configuracion de bateria tendria que cambiar el pinion del motor. Para que se encuentra problemas tecnincos refierese al table de « Gear ratio » .

Hobbytech SPIRIT NXT EP ratio chart

Motor Gear (T)

13 14 15 16 17 18 19

Spur

44 11,20 10,40 9,71 9,10 8,57 8,09 7,61 46 11,70 10,87 10,14 9,51 8,45 8,45 8,01

Nota: Utiliza el pinion motor apropriado para su motor. Un malo compromiso de pinion con corona central podria danar Para que no se danen.
Use Thread Lock

Hobbytech SPIRIT NXT EP Buggy (46 T Spur)

Motor Kv

Motor Gear (T) LiPo 3S LiPo 4S LiPo 6S

1400

21

14

1600

18

12

1800

22

16

11

2000

20

15

10

2200

18

14

2400

16

13

2600

15

12

35

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

EMISORA

MANUAL DEL USUARIO

Por razon de seguridad, el sistema KONECT KT3S+NEO tiene una parada automatica del receptor cuando el utilizador enciende la emisora rotando el volante de direccion o pulsando el gastillo. Ese sistema permite por ejemplo de evitar que el coche accelera de manera involuntaria. En este caso, la LED de la emisora parpadea en rojo. El utilizador ya no puede utilizar el vehiculo. Hay que apagar el interuptor de la emisora y encender de nuevo.

Funciones

La emisora KT3S+NEO

ATV

Volante de direccion : Controla la direccion (izquierda/derecha) del modelo
Gastillo de los gases : Controla la velocidad y la direccion

Switch
Indicador de marcha

(Marcha adelantera / Freno / Marcha atras) del modelo

POWER ON / OFF

Antena : Transmite el senal al modelo Power ON / OFF : Encender / parar la emisora

ST N-R : Inversion direccion

SYNC & Battery Indicator : La Led verde indica el estatuto de sincronisacion y/o la potencia de la bateria.
Switch : Boton de CH3

TH N-R : Inversion gas/freno
ST.TRIM : Trim de direccion

ATV : Ajusta el «Steering Dual Rate» de la direccion ST. Trim : Ajusta la posicion neutral del servo de

TH.TRIM : gas / freno

direccion cuando la ruedas son rectas

TH. Trim : Para que el modelo no se mueva

cuando el gastillo esta al neutral

Compartimiento de la baterias : Cubre y mantiene la baterias

BIND : Sincronisacion del receptor

EPA : (End Point Adjusment = Boton de areglaje

electronico del EPA).

CUIDADO : Cualquier manipulación no intencionada o intencionada de la función EPA puede provocar que los servos funcionen mal (recorrido reducido o nulo en determinadas posiciones). Restablezca los valores máximos a los predeterminados antes de ponerse en contacto con su tienda. (ver 5 )

Compartimiento de la baterias

Antena

BIND / EPA

Volante de direccion
Gastillo de los gases

Instalacion baterias de emisora

Retire la tapa

Instale 4 pilas alcalinas AA tal y como muestra el dibujo

Cierre la tapa y coloquela en su lugar

Indicador LED nivel de bateria
- Durante una operacion normal, la LED verde se queda encendida.
- Cuando la tension bajo 3.8V, la LED se vuelve roja y parpadea lentamente. Cambiar las baterias urgentemente.
PRECAUCIÓN : Una batería de nivel de carga baja puede provocar un mal funcionamiento del vehículo.

CUIDADO : Nunca intente desarmar las baterías ni arrojarlas al fuego o agentes químicos, lo que podría causar lesiones personales o daños materiales..
Baterías usadas : Cumplir con la normativa vigente sobre el tratamiento de pilas usadas.
1. Después de descomponerse, deseche las baterías usadas en áreas designadas lejos de todos los puntos de agua, áreas domésticas y agrícolas. 2. Coloque las pilas usadas en los puntos previstos para tal fin.

Antes de empezar
LinEdDicateur iLnEdDicator

1. Steering : Ajustar el Trim de direccion para quedar la ruedas delanteras rectas cuando el volante de direccion de la emisora esta en posicion neutral. 2. Throttle : Ajustar el Trim de gaz y freno para asegurarse que las ruedas se paran cuando el gatillo de la emisora esta en posicion neutral (solamente para coches con motor termico). Para coches electricos, este boton debe ser areglado en modo neutral (ver «1-Punto neutro», pagina 38).

* Siempre encender la emisora de primero con el interuptor «ON/OFF». La Led
verde aparece. Si no aparece, tienen que verificar la posicion de les baterias de la emisora o
cambiar la baterias.

36

SINCRONISACION EMISORA / RECEPTOR (BIND)

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

A

B

Coloque el vehículo sobre un bloque para evitar que las ruedas toquen el suelo.

A Deslice la batería en la caja del receptor y conecte la batería al controlador usando los conectores. Compruebe que todos los cables y componentes electrónicos estén instalados correctamente. Tenga cuidado de guardar los conectores en la caja. A continuación, vuelva a colocar la tapa y ciérrela con los dos clips que retiró anteriormente.

Es imperativo verificar la sincronización correcta entre el transmisor y el receptor antes de su primer uso.

Asegúrese de que Trim TH esté en neutral.

C

- DESCONECTAR LA EMISORA Y EL VARIADOR -

Verifique que el transmisor esté apagado y luego encienda el receptor B a través del atenuador: el LED del receptor parpadea en rojo.
Siga presionando "BIND / EPA" en la emisora, luego encienda la emisora C . El LED del receptor se vuelve rojo fijo y el del transmisor verde fijo, el emparejamiento del receptor con la emisora se completa. Puede soltar el botón "BIND / EPA".

COMPROBACION DE LA DIRECCION

(2) (1)

ACELERACION / MARCHA DELANTERA

FRENO / DECELERACION / MARCHA ATRAS
NEUTRAL
NEUTRAL

IZQUIERDA

DERECHA

Muevar el volante de la emisora para verificar que se mueve de forma corecta 37

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

AJUSTES DE LA RADIO
Invertir
Invertir boton esta utilizado para cambiar el sentido del servo de direccion.
KT2S+ emisora viene con 2 tipos de inversion.
Servo de direccion y servo de gaz y freno
Inversion del servo de direccion: Inverte la direccion cuando el volante de la emisora gira izquierda, la ruedas giran derecha.
Inversion del servo de gaz y freno: Inverte el gaz y freno cuando tire el gatillo, el coche va atras. Cuando empuja el gatillo, el modelo adelantera.

4 2
3

Trimming
Utilizar el trim de aceleracion "Throttle" para ajustar si no obtiene la posicion neutral
Utilizar el trim de direccion "Steering" para ajustar el punto neutro de la direccion

PROGRAMACION ELECTRONICA DEL EPA (END POINT ADJUSTMENT)
La programacion del EPA esta hecha ya en la fabrica. Se puede areglar este areglaje de origen de la manera siguiente :
Si quieren realmente areglar el EPA, es muy importante leer las instrucciones siguientes.
1. Servo de direccion
a) Emisora y receptor encendidos (LED emisora verde fija), girar y mantener el volante de la emisora hasta el punto final en el sentido que quieren areglar el EPA, y empuja 2 segundas sobre el boton «BIND/EPA» : la Led se vuelve roja fija.
b) Cuando la Led roja esta fija, se puede definir con precision el angulo maximal de direccion de las ruedas del lado elijido.
Cuando el angulo de volante esta elijido, empujar de nuevo mas de 2 segundas sobre el boton «BIND/EPA». La Led parpadea 2 veces verde y se queda fija.
Para confirmar este areglaje, parar y encender la emisora (OFF/ON).
c) Para vuelver a la valor maximal (hecha en la fabrica), seguir la operacion a), y en la operacion b), mantener el volante hasta su punto maximo y quedar empujando 2 segundas sobre el boton «BIND/EPA». La Led parpadea 2 veces verde y se queda fija.
Para confirmar este areglaje, parar y encender la emisora (OFF/ON).
Para areglar el otro sentido (derecha o izquierda), seguir la operaciones a) y b) girado el volante en la otra posicion.
Esta muy importante hacer esas operaciones de un lado y despues el otro para tener las mismas valores al cambio de direccion derecha o izquierda.
2. Servo gaz/freno (el EPA debe ser areglado para el gaz y freno solamente para los coches TERMICOS.
a) Emisora y receptor encendidos (LED emisora verde fija), accelerar al tope del gastillo de la emisora hasta el punto final, y empuja 2 segundas sobre el boton «BIND/EPA» : la Led se vuelve roja fija.
b) Cuando la Led roja esta fija, se puede definir con precision la acceleracion maximal elijida.
Cuando la velocidad esta elijida, empujar de nuevo mas de 2 segundas sobre el boton «BIND/EPA». La Led parpadea 2 veces verde y se queda fija.
Para confirmar este areglaje, parar y encender la emisora (OFF/ON).
c) Para vuelver a la valor inicial (hecha en la fabrica), seguir la operacion a), y en la operacion b), mantener el gastillo hasta su punto maximo y quedar empujando 2 segundas sobre el boton «BIND/EPA». La Led parpadea 2 veces verde y se queda fija.
Para confirmar este areglaje, parar y encender la emisora (OFF/ON).
Para areglar el freno, seguir la operaciones a) y b) empujar el gastillo al punto final.
Esta muy importante hacer esas operaciones una despues la otra.

38

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

CONTROLADOR ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD 150AMP BRUSHLESS

MANUAL DE UTILIZACIÓN

Sistema de alta potencia para RC, puede ser muy peligroso, por favor, lea atentamente este manual. KONECT no tiene control sobre el uso correcto de esta instalación, aplicación o mantenimiento de productos, no se asume responsabilidad ni daños, pérdidas o gastos derivados de la utilización del producto. Cualquier reclamación que surja de la operación negligente, mal funcionamiento, etc... puede ser denegada
ADVERTENCIA! TODAS MODIFICACIONES DEL PRODUCTO EJEMPLO: SOLDADURA, CAMBIO DE CONECTORES O DE CABLES SE RESULTARA UNA ANULACIÓN INMEDIATA DE LA TOMA DE GARANTÍA DE NUESTRO SERVICIO DESPUÉS DE VENTA.

CARACTERISTICAS
1. Compatible con todos los motores sin sensor y la mayoría de los motores sin escobillas sensored
2. Excelente puesta en marcha, la aceleración y las características de linealidad
3. 3 modos de funcionamiento (modo de avance, avance / marcha atrás / «Rock Crawler»
4. Proporcional función de frenado ABS con 5 medidas de ajuste de la máxima fuerza de frenado, 8 pasos de ajuste de freno de motor y 4 pasos de ajuste de fuerza inicial de frenado
5. 9 modos de arranque (También llamado «Punch») de «muy suave (Nivel 1)» a «muy agresivo (nivel 9)»
6. Múltiples funciones de protección: de corte de baja tensión / protección contra el calor / pérdida de señal de acelerador / protección del motor bloqueado
7. Programable por el usuario. Fácil de programar con el botón «SET» en el variador y también es compatible con la tarjeta LED (opcional)
8. A prueba de salpicaduras y al polvo Por favor quitar el ventilador cuando corra en el agua, y despues de correr, por favor secar y limpiar el variador para que no se oxyde los connectores

ESPECIFICACIÓNES

Model Cont./ Burst Current Resistencia Coches adecuados
Motores adecuados
Baterías
BEC Salida Dimensiones & Peso

KONECT 150AMP WP "by HOBBYWING" 150A / 950A 0.0035 ohm 1/8 Pista y Todo terreno
Sensorless brushless
6-12 elementos NiCd 2-4S Li-Po 6V/3A (switch mode) 59,5 x 48 x 42 & 173g

Nota 1 : el ventilador es provido con « build in BEC », entonces funciona sobre 6V

ANTES DE UTILIZAR SU NUEVO VARIADOR
ADVERTENCIA! ESTE SISTEMA ES MUY POTENTE, PARA SU SEGURIDAD, CUANDO ENCIENDA EL VARIADOR MANTENGA LAS RUEDAS ALEJADAS

1. Conectar el variador, el motor, el receptor y la bateria
como el dibujo
Cuando se utiliza motor sin escobillas y sin sensores Hall, los cables A, B, C del Variador se puede conectar con los cables del motor libremente (sin ningún tipo de secuencia). Si el motor funciona en sentido contrario, por favor, cambie las dos conexiones de cable

2. Rango de ajuste de gas (calibración del rango del acelerador)
Con el fin de hacer que el Variador se ajuste al rango del acelerador de la emisora, debe calibrar el mismo cuando se empieza a utilizar un nuevo Variador, o un nuevo transmisor, o para cambiar la configuración de la posición neutral de la maneta del gas, los parámetros de la EPA o ATV... El Variador no puede funcionar correctamente. Hay 3 puntos necesario establecer: "gas a fondo", "marcha atrás" y el "punto neutro". Las siguientes imágenes muestran como establecer el rango del acelerador.

A) Apague el ESC, encender el transmisor, fijar la dirección del canal de aceleración a «REV», conjunto la «EPA / ATV» valor del canal de aceleración «100%», y deshabilite la función del ABS de su transmisor.
B) Manteniendo pulsada la tecla «SET» y encienda el interruptor del ESC, y posteriormente suelte la tecla "SET"; el LED rojo comienza a parpadear. (Nota 2)

39

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

Nota 2: Si no liberan la tecla «SET» tan pronto como el LED rojo comienza a parpadear, el variador entrará en el modo de programa, en este caso, por favor apague el variador y vuelve a empezar desde el paso A al D.
C) Establecer los 3 puntos en función de los pasos mostrados en las imágenes en el lado derecho.
1) El punto neutro Mover el gatillo hasta el punto neutro, y luego haga clic en la tecla SET, el LED verde parpadea una vez.
2) El punto de aceleración máxima Mueva el stick del gas hasta las posición de gas a fondo, a continuación, haga clic en la tecla SET, el LED verde parpadea dos veces.
3) El punto de la marcha atrás Mover la palanca de gas hasta la posición de atrás maxima, a continuación, haga clic en la tecla SET, el LED verde parpadea 3 veces.
D) Rango del acelerador está calibrado; motor se puede iniciar después de 3 segundos.

3. Compruebe el LED de estado en funcionamiento normal 1) Por lo general, si el acelerador está en el rango neutral, ni el LED rojo ni el LED verde estarán encendidos. 2) Se enciende el LED rojo cuando el coche está en marcha hacia adelante o hacia atrás y parpadeará rápidamente cuando el
coche está frenando 3) Se enciende el LED verde cuando el acelerador se mueve hasta el punto superior (punto final) marcha adelante o marcha atrás.

FUNCIÓN Y PROTECCIÓN
1) Protección de corte baja tensión : si el voltaje de la batería LiPo está más bajo que el asignado de fábrica durante más de 2 segundos, el variador se para. Anotar que el variador no funcionara de nuevo si un elemento del pack de batería LiPo es inferior a 3,5V.
2) Protección térmica : Cuando la temperatura del variador esta supere durante 5s al valor de temperatura máxima de fábrica, el arriado se parara. Sera imposible de arreglar lo.
3) Protección perdida de señal : el variador se parara si la señal se pierde durante mas que 0,2s.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA
Tras el encendido, el motor no funciona, y el ventilador no funciona

POSIBLE RAZÓN
Las conexiones entre la batería y el ESC no son correctas.

SOLUCIÓN
Compruebe las conexiones eléctricas reemplazar los conectores.

Tras el encendido, el motor no puede funcionar, pero emite «bip-bip, bip-bip» tono de alerta. (Cada grupo de «beep-beep-» tiene un intervalo de tiempo de 1 segundo)

Tensión de entrada es anormal, demasiado alta o demasiado baja

Compruebe la tensión de la batería

Tras el encendido, el LED rojo esta encendido, el motor no funciona

Señal del acelerador es anormal

Conecte el cable de control en el canal del acelerador del receptor correctamente

El motor funciona en la dirección opuesta cuando se acelera
El motor de repente deja de funcionar, mientras que estaba trabajando

1) Las conexiones de los cables entre el Variador y el motor no es correcta
2) El chasis es diferente del diseño estándar
La señal del acelerador se pierde
El Variador ha entrado en el modo de tensión baja o protección sobrecalentamiento

Intercambie dos hilos las conexiones entre el Variador y el motor
Compruebe el transmisor y el receptor Compruebe el cable de señal del canal de aceleración de su receptor.
LED rojo parpadea significa la protección de baja tensión. El LED verde parpadea significa exceso de protección contra el calor

Cuando se acelera rápidamente, el motor se detiene o se estremece

1) La batería tiene una baja por mala Rendimiento 2) La relación piñón/corona es muy pequeña 3) El «modo de inicio (Punch)» de la ESC es demasiado agresivo

1) Utilice una batería mejor 2) Utilice menor KV motor o cambiar el tipo de equipo, elegir
un piñon más pequeño 3) Seleccione una opción más suave para el modo de inicio «(Punch)»

Cuando el gatillo esta en posicion neutral y que la LED roja y verde parpadea juntamente al mismo tiempo

Desmagnetizacion del motor o demasiado potencia para el motor

1) Reducir la potencia (utilzar un pinones motor con menos dientes) 2) cambiar el motor

No se puede conectar con la tarjeta de programacion LED o LCD

El cable de recetor a sido utilizado con la tarjeta de programacion

Utilizar el cable de comunicacion `servido con la tarjeta) para comunicar con la tarjeta , no utilizar el cable del receptor

40

PROGRAMACIÓN DEL VARIADOR
1. Métodos de Programación

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

Nota 3 : · En el proceso del programa, cuando el LED parpadea, el motor emite un tono «Beep» al mismo tiempo

· Si el número «N» es más grande que el «5», se utiliza un flash de tiempo y tono «bip» largo para representar a «5», por lo que es fácil de identificar los elementos con número de serie más grande. Por ejemplo, si el LED parpadea: « Un flash largo + 1 flash de poco tiempo» (Sonidos de motor»Beep-Beep») = N º 6 del artículo « Un flash largo+ 2 destellos poco tiempo» (Sonidos de motor»Beep-BeepBeep») = N º 7 del artículo « Un flash largo+ 3 destellos poco tiempo» (Sonidos de motor «Beep ­BeepBeep Beep») = N º 8 del artículo, Y así sucesivamente...

Tabla de programacion (Las palabras en cursiva indican valores por defecto)

Programmable

Items

1

Basic Items

Programmable Value

2

3

4

5

6

7

8

9

1. Modo de ejecución

Adelante con freno

Adelante / atrás con freno

2. Freno de motor 3. Corte por tensión
baja en celda 4. Modo de salida 5. Fuerza máxima de freno

0%
Non-Protection Nivel1 25%

5% 2.6V/Cell
Nivel2 50%

10% 2.8V/Cell
Nivel3 75%

20% 3.0V /Cell
Nivel4 100%

40% 60%

3.2V /Cell

3.4V /Cell

Nivel5 Nivel6

Disable

80% Nivel7

100% Nivel8 Nivel9

41

E S PA Ñ O L D E U T S C H FRANÇAIS E N G L I S H

2. Explicación de cada elemento programable
2.1. Modo de ejecución: Con «Adelante con freno», el coche puede ir hacia adelante y frenar, pero no puede ir hacia atrás, este modo es adecuado para la competición. «Adelante / atrás con freno» proporciona la función de marcha atrás, que es adecuada para el entrenamiento diario. «Adelante / Atrás» utiliza el modo «solo clic» método para hacer que el coche vaya hacia atrás. Al mover el stick de la zona de adelante hacia atrás a la zona,el coche va a ir hacia atrás inmediatamente. Este modo se utiliza generalmente para el rastreador Rock.
2.2. Freno de motor (Drag Brake Force): Establece la cantidad de freno de motor aplicado al dejar el stick en zona neutra
2.3 Corte por tensión baja en celda: La función evita que la batería de litio se descargue de más. El Variador detecta voltaje de la batería en cualquier momento, si el voltaje es inferior por un umbral de 2 segundos, la potencia de salida se reducirá un 70%, después de 10 segundos el motor se apagara, y el LED rojo parpadea cada segundo "--, --, --". Hay 6 opciones predeterminadas para este artículo. Puede personalizar el umbral de corte mediante el uso de la tarjeta programadora de LCD (equipo opcional) para recortar con un paso de 0,1 V, por lo que será más adecuado para todo tipo de baterías (NiMH, NiCd, Liion, Lipo, LFP , etc.) En este último caso, tenga siempre presente que el valor no es personalizado para cada celda, que es para el paquete de batería completo.
2.4 Modo de salida (Start Mode «Punch»): Seleccione «Nivel 1» a «Nivel 9», Nivel 1 tiene un efecto empezar muy suave, mientras que Nivel 9 tiene un efecto comienzo muy agresivo. De Nivel 1 a Nivel 9, la fuerza de inicio es cada vez mayor. Tenga en cuenta que si usted elige «Level7» a «Level9», debe utilizar un buen pack de baterías de calidad con la capacidad de descarga de gran alcance, de lo contrario estos modos no se puede obtener el "efecto de salida" como desea. Si el motor le cuesta salir (el motor está temblando), esto puede ser causado por la débil capacidad de descarga de la batería, elija una batería mejor o puede aumentar la velocidad de marcha (uso de un piñón más pequeño).
2.5 Fuerza máxima de freno: La fuerza de frenado se relaciona con la posición de la palanca de gas. Fuerza máxima de frenado se refiere a la fuerza cuando el acelerador se encuentra en el extremo superior de la zona de atrás. Una fuerza de frenado de grande puede acortar el tiempo de frenado, pero también puede dañar el equipo.
3. Reponer todos los elementos a los valores predeterminados de fabrica En cualquier momento cuando el acelerador se encuentra en zona neutral (excepto en el proceso de calibración del acelerador o en el modo de programación del ESC), mantenga la tecla «SET» durante más de 3 segundos, el LED rojo y el LED verde se encenderán al mismo tiempo, lo que significa cada elemento programable se restablece el valor predeterminado.

ACCESSORIOS Y OPCIONES

2. Tarjeta de LED de programación

Programar el ESC con la tarjeta de LED de programación (equipo opcional).

Solamente tienen que enchufar los cables del variador (3 cables: negro, rojo y blanco)

en la tarjeta (la toma se situe sobre el lado y marcado por

...) conectar la batería

principal al variador. Después de segundos, los valores de programa se despacharan

sobre la tarjeta. Utilizar los botones "ITEM" y "VALUE" para seleccionar los elementos de

programo y sus nuevos valores, después empujar "OK" para confirmar los nuevos reglajes

del variador.

Item # KN-PROGRAM-CARD
· La toma de la tarjeta de programación es la misma que la del ventilador. Desconectar el cable del ventilador, y conectar al mismo sitio que el de la tarjeta de programación para unir la al variador.
Nota 4: los cables de receptor del variador (para conectar al receptor) no pueden estar utilizados para conectar con la tarjeta de programacion

42

REFERENCE GUIDE

ITEM

PARTS NAME

CA-292

SPIRIT NXT EP 2.0 green body Carrosserie SPIRIT NXT EP 2.0 verte

HT-443

ROCKET 1/8 Pre glued Tyres on white spokes wheels Pneus ROCKET collés sur jantes blanches

HT-501601

New 1/8 Off Road wing Black Aileron Noir 1/8 Buggy

HT-510007G

TH & ST plastic servo horn with universal adaptor Palonniers plastique bras simple et double

HT-530015

Rubber ball bearing 8x16x5 Roulements 8x16x5

HT-530020

Rubber ball bearing 6x10x3 Roulements 6x10X3

HT-530140

Rubber ball bearing 4x8x2.5 Flanged Roulements 4x8x2.5 épaulé

HT-560110

10T 5mm motor pinion Pignon 10 dents 5mm Module 1

HT-580109

Shocks Boots (4pcs) Chaussettes de protection poussière amortisseur

HT-585006

Rear Shock Shaft x2 Tiges d'amortisseurs arrières

HT-585008

Shocks Rebuilt Kit Kit joint d'amortisseur

HT-590005

Front Shock Shaft (x2) Tiges d'amortisseur avants courtes

HT-595009

Big Bore Shocks Bladders (4) Membranes d'amortisseurs

HT-595010

Shaft ball end, spring mount Chape et maintien de ressorts damortisseurs

HT-595014

1/8 Big bore Front and rear spring HARD red Ressorts amortisseur Big Bore HARD

HT-595015

Shock ball end post (long) Boules superieures de fixation damortisseur

HT-598100

16mm Off-Road Big Bore Shocks completely Set Kit 4 Amortisseurs Big Bore 16mm 1/8ème

HT-598103

Front Shock Body Cap (2) Corps d'amortisseur avant STR8 RTR

HT-598104

Rear Shock Body Cap(2) Corps d'amortisseur arrière STR8 RTR

HT-598105

16mm Big Bore Shocks Cap Bouchons Big bore 16mm Noir

HT-598106 HT-598114

16mm Shocks adjustable Screw Molette d'amortisseur 16mm Big Bore
16 mm Big bore shock cap bushing 16mm Big Bore bagues superieures de fixation

HT-598121

Spirit RTR Shock Piston 16mm Piston amortisseur 16mm Spirit RTR

KN-1813LVMG

Steering servo Konect 18kg13sec. Metal gear Servo de direction Konect 18kg/13sec pignons metal

KN-4274SL- 4poles 2000Kv 4274 KONECT 1/8 brushless motor 4P-2000 Moteur brushless 4poles 1/8 4274 2000Kv

KN-8BL150- 1/8 waterproof brushless 150A ESC

WP

Contrôleur brushless 1/8 150A waterproof

KN-KT3S- Ensemble radio 2.4 GHZ Konect KT3S+NEO NEO/SET 2.4 GHZ Radio Konect KT3S+NEO

KN-LIPOS- 280mm LiPo strap black color (2 pieces) TRAP.280 Strap pour accus LiPo 280mm (2 pièces)

STICK-

SPIRIT NXT EP 2.0 stickers sheet

NXTEP-2.0 Planche d'autocollants SPIRIT NXT EP 2.0

STR-016

Center Diff Mount Paliers de différentiel central STR8

STR-021

Servo Saver Shaft Axes de sauve-servo STR8

STR-023

Servo Saver Pipe Corps de sauve-servo

STR-024

Servo Saver Spring Ressort de sauve servo STR8

STR-025

Servo Saver Spring Adjuster Ecrou de réglage de sauve-servo

STR-028

Steering Ball End Chapes de direction

STR-029

6 mm Ball End Boules de chapes de direction STR8

STR-031

Front Bumper Pare choc avant STR8

ITEM STR-032 STR-037 STR-043 STR-044 STR-047 STR-048 STR-049TI STR-050TI STR-053 STR-055 STR-056 STR-059 STR-061 STR-062 STR-063 STR-064 STR-066 STR-067 STR-068 STR-069 STR-070 STR-071 STR-073 STR-074 STR-076 STR-077 STR-078 STR-079 STR-080 STR-082 STR-083 STR-085 STR-086 STR-088 STR-097 STR-098 STR-099

PARTS NAME
F / R Body Mount Supports de carrosserie STR8
F / R Lower Arm Insert Inserts de guidage d'axes STR8
Front Upper susp Hinge Pin Axes supérieurs de triangles STR8
Suspension Clip Spacer Cales de réglages Triangles STR8
Front or Rear CVA Cardans STR8 RTR Av/Ar pour FACTORY
Pin 3.0x16.8 Clavettes d'hexagones de roues
Spirit NXT Wheel Hub Hexagones de roues STR8 DELUXE
Wheel Nut Ecrous de roues
Sway Bar Mount Ball end Chapes de maintien de barre stabilisatrice
Rear Brace Holder Support de renfort arrière STR8
Wing Stay Set Kit support d'aileron STR8
Stabilizer Ball Boules de maintien de barre anti-roulis STR8
Rear Upper Arm link Bras supérieurs arrière STR8
Rear Upper Susp Turnbuckle Axes pas inversés STR8
Lower Susp hinge pin Axes de triangles inférieurs STR8
Rear hub hinge pin Axes de fixation étriers arrière STR8
Rear Wheel Axe Axes de roues arrière STR8
Rear Drive Shaft Cardans arrière STR8
Center Drive Shaft Cardans centraux STR8
Diff case Corps de différentiel STR8
F/R Diff Drive Joint Noix de cardans de différentiel STR8
Red differential O-Ring Joint torique de différentiel STR8
Rondelles de différentiel STR8 3.6x12x0.1mm Diff Washer 3.6x12x0.1mm
Diff Washer 6x12x0.2mm Rondelles de différentiel STR8 6x12x0.2mm
Diff. Bevel Gear Shaft Axes des satellites du différentiel STR8
Diff Bevel gear Pignons satellites de différentiel STR8
Diff Bevel gear 20T Pignons planétaires de différentiel STR8
Differential Gaskets Joints de différentiels STR8
Large Bevel Diff Gear Couronne de différentiel STR8
F / R Differential Différentiel avant / arrière STR8
Center Differential Différentiel central STR8
Drive Joint center Noix de cardan centrale STR8
Servo Ball End Chapes de servo de direction STR8
Ball end Boules de tringlerie de direction STR8
Gear Case STR8 Cellule de différentiel STR8 2012
L / R Rear Hub Etriers arrière STR8 2012
Mud Guard Racleur de roues

ITEM

PARTS NAME

STREP-108

46T Steel Super Gear STR8 EP Couronne centrale 46 dents STR8 EP

STREP-302

Spirit EP/ Rally EP Esc Holder center plate Platine central STR8 EP X2

STREP-303

EPX2 / RallyCross EP Steering turnbuckle Axes pas inversés de direction STR8 EPX2 / Rally Cross EP

STREP-304

Sprit EP/ RallyCross Front Plate Platine avant / Sprit EP/ RallyCross

STREP-305

X2/RallyCross EP Front plate holder Colonnette de platine radio avant en plastique

STREP-306

Universal LiPo box Boite universelle accu

STREP-307

Radio plate EPX2/RallyCross Platine radio alu / Rally Cross EP

STREP-308

EP X2 Motor Holder Support moteur fixe au moteur

STREP-309

STR8 X2 Motor Holder/Diff mount Support moteur support de diff

STREP-310

Screw Set Kit de visserie

STRS-117

13T. Spiral pinion gear CNC machined hard treatment Pignon dattaque STR8 Helicoidal

STRS-133

Cale triangles avants F/F en alu 7075 7075 CNC Front-Front arm susp. Holder

STRS-134

Cale triangles avants F/R en alu 7075 7075 CNC Front-Rear arm susp. Holder

STRS-136

Cale triangles arrières R/F en alu 7075 7075 CNC Rear-Front arm susp. Holder

STRS-137

Cale triangles arrières R/R en alu 7075 7075 CNC Rear-Rear arm susp. Holder

STRX-007

Steering Plate Barre de direction Spirit

STRX-008

SPIRIT Side Guard Protections latérales SPIRIT

STRX-012

Chassis Brace Set Renforts de châssis Spirit

STRX-015

Spirit/X2/STR8 Rally Cross Radio Box Boite radio Spirit / STR8 X2 / STR8 Rally Cross

STRX-022 STRX-026

Servo Saver Arm Bras de sauve servo Spirit
Steering plate fittings set Ensemble fixation barre ackermann

STRX-043

Front Upper susp Hinge Pin Axes superieurs de triangles

STRX-089

Transponder Holder Support de transpondeur

STRX-130

Front Sway Bar 2.5 mm Barre stabilisatrice avant Spirit 2.5mm

STRX-135

Rear Sway Bar 2.5 mm Barre stabilisatrice arriere Spirit 2.5mm

STRX-301

Spirit NXT Front / Rear lower arm Triangles de suspension Av/Ar pour Spirit NXT

STRX-302

Spirit NXT Rear lower arms mud guards Protections anti boue triangles arrières NXT

STRX-303

Spirit NXT front upper suspensions arms Triangles superieurs avants Spirit NXT

STRX-304

Spirit NXT Front Steering Set Left Right Fusées avants D/G Spirit NXT

STRX-305

Spirit NXT Front shocks tower Support amortisseurs avants Spirit NXT

STRX-306

Spirit NXT Rear shocks tower Support amortisseurs arrieres Spirit NXT

STRX-307

Spirit NXT Alum Front Hub Carrier Arms Bras de direction de fusées avants Spirit NXT

STRX-308

Spirit NXT Front Steering Pivot Ball Bushing Bague plastique de boules avants Spirit NXT

STRX-309

Spirit NXT 14mm Steering Pivot Ball Boule de train avant 14mm Spirit NXT

STRX-310

Spirit NXT Adjusting Nut for Front Hub Carrier Ecrou alu de fusée Spirit NXT

STRX-312

Spirit NXT Rear hub hinge pin Axes de fixation etriers arrieres Spirit NXT

STRX-313

Spirit NXT ep RTR main chassis Chassis principal Spirit NXT ep RTR

43

FRONT/REAR HT-598100 SHOCK SET

STR-088 HT-598106

KN-8BL150-WP HT-501601

HT-595014

HT-590005

HT-580109

HT-595010

HT-510007G
STR-056 KN-1813LVMG

HT-598103 HT-598114

HT-585008

HT-598121 HT-595009 HT-598104

HT-598105

HT-595014

HT-585006

STR-086

HT-530020 STR-023 STRX-022

STRX-015

HT-530140 STRX-007
STR-029

STRX-026 STREP-305

KN-KT3S-NEO/SET
STR-049TI STRX-310
STRX-308

STRX-022 STR-024

STR-016

STRX-309

STR-025

STRX-022

STR-029

STR-021

STRX-012 STRX-043

STR-068

STRX-089

STREP-307

STREP-308 HT-560110

STREP-302

STRX-015

HT-598100

STRX-305 HT-595015

STRX-304

STR-032

STRX-301

STR-059

STR-037

STR-053 STR-088

HT-530015

STREP-304

STR-097

STR-031

STRS-133

STRX-130

STR-047

STR-085 STRS-134 STR-044 STR

STR-063

STRX-307

STR-043

STRX-303 STR-049TI

44

STR-048

STR-098

STR-064
STRX-301
KN-4274SL-4P-2000 STREP-309

STRX-012

STR-055

STR-099

STR-066

STR-061 STR-062

STR-067

STRX-135 STRX-306

EXPLODED VIEW SPIRIT NXT EP 6S # 1.NXT.EP-XTREM
HT-598100

HT-595015

STRS-137

STR-032 STR-063

STR-037

STR-067

STR-061

STR-066

STR-068

HT-530015

STR-085

STRS-117 STR-097
STRS-136

STR-098

STRX-302

STRX-301 STRX-312

HT-443

HT-530015

STR-049TI

STRX-008

STRX-313

STREP-310

STREP-306

STR-050TI

STR-028

KN-LIPOSTRAP.280

REP-303

STICK-NXTEP-2.0

STR-070 HT-530015
STR-080 STR-079 STR-074

STREP-108 STR-073 STR-071
STR-077
STR-076

STR-070 STR-069

STR-078

FRONT/REAR STR-082 DIFFERENTIAL

HT-530015

CENTER STR-083 DIFFERENTIAL

STR-070

CA-292 45

OPTIONS / AMÉLIORATIONS

CA-291 Carrosserie NXT GP 2.0 orange NXT GP 2.0 orange body

CA-293 Carrosserie Spirit NXT EVO orange/grise Spirit NXT EVO orange / grey Body

CA-294 Carrosserie non peinte 1/8ème Spirit type RR21 en Lexan® 1mm 1/8 clear buggy RR21 body in 1mm Lexan® hard version

HT-510026-BK Palonnier de direction 1/8 en alu 25T Noir Racing 1/8 steering servo horn in aluminium Black 25T.

HT-510026-OR Palonnier de direction 1/8 en alu 25T Orange Racing 1/8 steering servo horn in aluminium Orange 25T.

HT-598007 Coupelle de maintien de ressort en alu (x2) Lightweight Alum. Spring Cup (x2)

HTR-598301 Set amortisseurs avants racing 15mm Front racing 15mm shocks set

HTR-598302 Set amortisseurs arrières racing 15mm Rear racing 15mm shocks set

HTR-1910001/2/3/4 Ecrous de roues borgne en aluminium 17mm Noir / Orange / Bleu / Rouge Black / Orange / Blue / Red Lightweight Wheel nuts 1mm

KN-LIPO.BAG Housse de charge KONECT pour accus Lipo Universal LiPo Battery safety bag KONECT

KN-3210HVRX Servo Konect Digital HV 32kg-010s série Racing HV Digital servo 32kg-0.10s Racing series

KN-LP3S6200BASH-XT Konect Lipo 6200mah 11.1V 60C 3S1P 68.8Wh bash (XT90) Konect Lipo 6200mah 11.1V 60C 3S1P 68.8Wh bash (XT90)

KN-LP4S6700BASH-XT Konect Lipo 6700mah 14.8V 60C 4S1P 99.16Wh (XT90) Konect Lipo 6700mah 14.8V 60C 4S1P 99.16Wh (XT90)

KN-PRODUO80 Chargeur ProDuo 2x80W AC/DC 2x80W AC/DC ProDuo Charger

STRS-070 Noix de cardan longues renforcées (x2) Lightweight front and rear diff cups longer in special steel material

STRS-112 Couronne centrale renforcée 46 Dents 46T. Spur gear CNC machined hard treatment

STRS-118 Set Couronne+pignon d attaque Helicoidal 43T. + 13T. set Spiral gear CNC machined hard treatment

STRS-126 Noix de diff central allégées traitées dur Lightweight hard treatment center diff cups

STRS-128 Cardan avant/arrière homocinétique traité dur (x2) Spirit optional front/rear universal joint (x2)

STRS-129 Cardan central avant et arrière homocinétique traité dur Spirit optional center front/rear universal joint (x2)

STRS-130 Noix de pignon d'attaque traitée dure (cardans droits) Hard treatment center drive joint (for dog bones)

STRS-131 Noix de diff allegées traitées dur (arrière) (x2) Hard treatment rear diff cup (x2)

STRX-002 Platine radio avant en 7075 traitée et allégée AL 7075 T6 Hardcoated Front Radio plate

46

STRX-004-FR Platine avant Spirit en alu. AOS (fabriqué en France) Spirit Front plate in alu. OAS (made in France)

OPTION PARTS / UPGRADES

STRX-013 Plots de platine radio Spirit en alu Radio plate Mount in aluminium

STRX-117 Entretoise aileron en aluminium Wing Stay Spacer in aluminium

STRX-144 Renfort 7075 CNC arriere articule AL 7075 T6 Hardcoated Rear FLEX brace set

STRX-152 Kit de barre stabilisatrice avant 2.1/2.2/2.3/2.4/2.6 mm Front sway bar set 2.1/2.2/2.3/2.4/2.6 mm

STRX-153 Kit de barre stabilisatrice arriere 2.3/2.4/2.5/2.6/2.7 mm Rear sway bar set 2.3/2.4/2.5/2.6/2.7 mm

STRX-210 Protection alu support amortisseur avant STRX-315 STRX-315 Front shock tower holder

STRX-211 Protection alu support amortisseur arrière STRX-316 STRX-316 Rear shock tower holder

STRX-315
Support amortisseur avant carbone pour Spirit Carbon fiber front Shock Tower

Ces rérérences doivent être assemblées ensemble / These items must be assembled together

STRX-316
Support amortisseur arrière carbone pour Spirit Carbon fiber rear Shock Tower

STRX-155 Axes pas inversés de direction Spirit RR 4x58mm Steering turnbuckle 4x58mm

STRS-029 Nouvelles boules de chapes de direction en 7mm New safe 7mm ball end for steering and rear upper arm

STRS-028 Nouvelles boules de chapes de direction en 7mm New safe 7mm ball end for steering and rear upper arm

47

info@hobbytech-rc.com General information

Specification are subject to change without notice. Photograph shows model after assembly and painting.
Les spécificités peuvent changer sans information préalable. Les photos sont non contractuelles.

Spezifikation können ohne vorherige Ankündigung ändern. Effektive Abbildung zeigt das Modell in Montage und Lackierung.
El fabricante puede modificar los kits sin previsio aviso. Las fotos no son contractuales.



References

Adobe PDF Library 16.0.3 Adobe InDesign 17.0 (Macintosh)