User Guide for SIHOO models including: M18-M152 High Back Office Chair, M18-M152, High Back Office Chair, Back Office Chair, Office Chair, Chair
SIHOO M18 High Back Office Chair, Mesh Ergonomic Black Chair with Adjustable Lumbar Support & Headrest, Study Chair with Adjustment Armrest & Heavy Duty Metal Base (Rollerblade) : Home & Kitchen
SIHOO Ergonomische bureaustoel, Computer Office Chair met verstelbare lendensteun en hoofdsteun, Ademende mesh-gamingstoel met comfortabel dik kussen en in hoogte verstelbare armleuningen, Thuisstudie draaistoel (zwart) : Amazon.com.be: Wonen en keuken
File Info : application/pdf, 12 Pages, 2.99MB
DocumentDocument68.5*72*112(127)CM www.sihoooffice.com 1.0 Model:M18-M152 Hello Friend, Thank you for choosing SIHOO office chair. If you need an installation video, you can go to our official website sihoooffice.com. The chair comes with product warranty service. If there is any problem with the chair, please contact our after-sales service department on SIHOO store immediately, and believe that they will provide you with a satisfactory solution. If the chair meets your needs, welcome to share your feelings. Please feel free to contact us via the following email: service@sihoooffice.com Thank you for being one of our customers. We love our customers, if you need us, we will always be here. SIHOO BARQUETTE ÉTUI FILM Séparez les éléments avant de trier CAUTION ! Work on gas springs only by trained specialist personnel. ACHTUNG ! Arbeiten an Gasfedern nur durch eingewiesenes Fachpersonal. CONTENTS 1.User Manual.......................................... P01-P02 2.Benutzerhandbuch............................... P03-P04 3.Manuel utilisateur.................................P05-P06 4.Manuale utente.....................................P07-P08 5.Manual de usuario................................P09-P10 6.............................................. P11-P12 7. ............................................P13-P14 Model:M18-M152 TFSWJDF!TJIPPPDFDPN 4*)00 User Manual Assemble Introduction 1 2 (The size will be according to regular measurements ) 3 Use 10 screws of M6*12 specification to fix the five chair leg tubes to the chair leg tube connection base and then insert the wheels; First, insert the chair foot trim cover into the chair foot, and then put the air pressure rod into the middle hole of chair leg tube connection base; 4 5 Fix the armrest to the seat cushion with 6pcs small shim and 6pcs (M6*25) screws. 6 Functions (The size will be according to regular practice) Headrest height adjustment Armrests height adjustment Lumbar support depth & height adjustment Seat height adjustment Backrest tilt angle adjustment Backrest tilt tension adjustment Fix the mechanism to the seat cushion Fix the back plate to the seat cushion with 4pcs small shim and 4pcs with 3pcs big shim and 3pcs (M6*20) screws. (M8*45) screws. 7 Put the mechanism into the gaslift. Parts list (The size will be according to regular measurements; One more as a backup ) Castor:5pcs Chair leg tube:5pieces Headrest:1pc Armrests:1pair Insert the headrest into the slot. Pls read the Safety Instructions below carefully. 1.Please use on the flat floor and one chair can only bear one person's weight; 2.To avoid using the wrong screws, please fix all the screws before tightening them; 3.Please don't let the child sit on the chair alone if he is under 5 year-old; 4.Please don't sit on the armrest, in case cause some danger; 5.Do not stand on the chair or use it as a ladder or footsteps; 6.Please don't put overweight on the chair, or used as trolley; 7.Don't use sharp or hooked objects to scrape the chair and do not get it close to the fire; 8.To avoid any harm to your fingers, don't insert them into the mechanism while sitting. 01 Seat cushion:1pc Backrest:1pc Mechanism:1pc Big shim:3+1pcs Gas lift:1pc Small shim:10+1pcs Hex wrench:1pc Back plate screw(M8*45):3+1pcs Armrest screw(M6*25):6+1pcs Mechanism screw(M6*20):4+1pcs Chair leg screw(M6*12):10+1pieces Chair foot trim cover:1piece Notice: Before installation, pls classify the screw, measure the screw lengh for easy assemble Chair leg tube connection base:1piece DN 02 Benutzerhandbuch Installationsanleitung (Die Größe entspricht den regulären Maßen ) 1 2 3 Verwenden Sie 10 Schrauben der Spezifikation M6*12, um die fünf Stuhlbeinrohre an der Stuhlbeinrohr-Verbindungsbasis zu befestigen, und setzen Sie dann die Räder ein; 4 Setzen Sie zuerst die Verkleidungsabdeckung des Stuhlfußes in den Stuhlfuß ein und stecken Sie dann die Luftdruckstange in das mittlere Loch der Verbindungsbasis des Stuhlbeinrohrs; 5 Befestigen Sie die Armlehne mit 6 kleinen Scheiben und 6 Schrauben (M6*25) am Sitz. 6 Befestigen Sie den Mechanismus mit 4 kleinen Scheiben und 4 Schrauben (M6*20) am Sitz. 7 Befestigen Sie die Rückenplatte mit 3 großen Distanzscheiben und 3 Schrauben (M8*45) am Sitz. Setzen Sie den Mechanismus in den Gasheber. Funktionen (Die Größe basiert auf regelmäßigen Tests) Höhenverstellung der Kopfstütze Armlehnen-Höhenverstellung Lordosenstützentiefe und Höheneinstellung Sitzhöhenverstellung Winkelverstellung der Rückenlehne Einstellung der Neigungsspannung der Rückenlehne Liste der Einzelteile (Die Größe basiert auf regelmäßigen Tests ) Castor: 5Stk Stuhlbeinrohr: 5 Stücke Kopfstütze: 1pc Armlehnen: 1 Paar Setzen Sie die Kopfstütze in den Schlitz ein. Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch. 1.Bitte benutzen Sie es auf einem flachen Boden und der Stuhl kann nur das Gewicht einer Person tragen; 2.Um die Verwendung falscher Schrauben zu vermeiden, befestigen Sie bitte alle Schrauben, bevor Sie sie festziehen; 3.Bitte lassen Sie das Kind nicht allein auf dem Stuhl sitzen, wenn es unter 5 Jahren ist; 4.Bitte setzen Sie sich nicht auf die Armlehne, falls Gefahr besteht; 5.Stellen Sie sich nicht auf den Stuhl und benutzen Sie ihn nicht als Leiter oder Fußtritt; 6.Bitte legen Sie kein Übergewicht auf den Stuhl oder verwenden Sie ihn als Trolley; 7.Verwenden Sie keine scharfen oder hakenförmigen Gegenstände, um den Stuhl zu zerkratzen. Gehen Sie nicht in die Nähe des Feuers; 8.Führen Sie die Finger beim Sitzen nicht in den Mechanismus ein, um Ihre Finger nicht zu verletzen. 03 Sitzkissen: 1pc Rückenlehne: 1pc Mechanismus: 1pc Große scheibe: 3+1 stück Gaslift: 1pc Kleine Scheibe: 10+1St Sechskantschlüssel: 1pc Rückenplattenschraube (M8*45): 3+1 St Armlehnenschraube (M6*25): 6+1 St Mechanismusschraube (M6*20): 4+1St Stuhlbeinschraube (M6 * 12): 10 + 1 Stücke Stuhlfußverkleidung: 1 Stück Hinweis: Klassifizieren Sie die Schraube vor dem Einbau anhand der Schraubenlänge, um die Montage zu erleichtern. Stuhlbeinrohrverbindung Basis: 1 Stück DN 04 Manuel utilisateur Assembler Introduction 1 2 (la taille sera selon des mesures régulières ) 3 Utilisez 10 vis de spécification M6 * 12 pour fixer les cinq tubes de pied de chaise à la base de connexion du tube de pied de chaise, puis insérez les roues ; 4 Tout d'abord, insérez le couvercle de garniture du pied de chaise dans le pied de chaise, puis placez la tige de pression d'air dans le trou central de la base de connexion du tube de pied de chaise ; 5 Fixez l'accoudoir au siège à l'aide d'une petite cale d'épaisseur et de 6 vis (M6*25). 6 Fixez le mécanisme au siège à l'aide de 4 petites cales et de 4 vis (M6*20). 7 Fixez la plaque arrière au siège avec 3 grosses cales et 3 vis (M8*45) Placez le mécanisme dans l'ascenseur à gaz. Fonctions (la taille sera selon la pratique régulière) Réglage de la hauteur de l'appuie-tête Réglage de la hauteur des accoudoirs Réglage de la hauteur et du support lombaire Réglage de la hauteur du siège Réglage de l'angle du dossier Réglage de la tension du dossier Liste de pièces (la taille sera conforme aux mesures habituelles; une de plus à titre de sauvegarde ) Roulette: 5pcs Tube de jambe de chaise : 5 pièces Appuie-tête: 1pc Accoudoirs: 1 paire Insérez l'appui-tête dans la fente. Veuillez lire 1.Veuillez l'utiliser sur un sol plat et la chaise ne peut supporter que le poids d'une personne; 2.Pour éviter d'utiliser les mauvaises vis, veuillez fixer toutes les vis avant de les serrer; attentivement 3.Veuillez ne pas laisser l'enfant seul sur la chaise s'il a moins de 5 ans; les consignes de 4.Veuillez ne pas vous asseoir sur l'accoudoir, au cas où cela présenterait un danger; sécurité ci-dessous. 5.Ne vous tenez pas sur la chaise et ne l'utilisez pas comme échelle ou comme marchepied; 6.Veuillez ne pas mettre de poids excessif sur la chaise ou être utilisé comme chariot; 7.N'utilisez pas d'objets tranchants ou crochus pour gratter le fauteuil et ne l'approchez pas près du feu; 8.Pour éviter tout dommage aux doigts, ne les insérez pas dans le mécanisme en position assise. 05 Siège: 1pc Dossier: 1pc Mécanisme: 1pc Grande cale: 3+1pc Élévation du gaz: 1pc Petite cale: 10+1pcs Clé hexagonale: 1pc Vis de la plaque arrière (M8*45): 3+1pcs Vis d'accoudoir (M6*25): 6+1 pièce Vis de mécanisme (M6*20): 4+1 pièce Vis de jambe de chaise (M6 * 12): 10 + 1 pièces Remarque: Avant Couverture de garniture de pied de chaise: 1 pièce l'installation, veuillez distinguer les vis par leur longueur pour faciliter l'assemblage. Base de connexion du tube de jambe de chaise: 1 pièce DN 06 Manuale utente Assemblare Introduzione 1 2 (la dimensione sarà secondo le misure regolari ) 3 Utilizzare 10 viti della specifica M6*12 per fissare i cinque tubi della gamba della sedia alla base di collegamento del tubo della gamba della sedia, quindi inserire le ruote; In primo luogo, inserire la copertura del rivestimento del piedino della sedia nel piedino della sedia, quindi inserire l'asta della pressione dell'aria nel foro centrale della base di collegamento del tubo della gamba della sedia; Fissare il bracciolo al sedile con viti 6pcs piccolo e 6 pezzi (M6*25). 4 5 6 Fissare il meccanismo al sedile con 4 pezzi di piccole dimensioni e 4 viti (M6*20). 7 Fissare la piastra posteriore al sedile con 3 pezzi di grosso spessore e 3 viti (M8*45). Metti il meccanismo nel sollevatore a gas. Inserire il poggiatesta nella fessura. Si prega di leggere attentamente le istruzioni di sicurezza qui sotto. 1.Si prega di usarlo su un pavimento piatto e una sedia può sopportare solo il peso di una persona; 2.Per evitare di utilizzare viti sbagliate, fissare tutte le viti prima di serrarle; 3.Si prega di non lasciare che il bambino si sieda sulla sedia da solo se ha meno di 5 anni; 4.Si prega di non sedersi sul bracciolo, nel caso in cui causare qualche pericolo; 5.Non stare in piedi sulla sedia o usarlo come scala o passi; 6.Si prega di non mettere il sovrappeso sulla sedia, o usato come carrello; 7.Non usare oggetti appuntiti o agganciati per raschiare la sedia e non avvicinarla al fuoco; 8.Per evitare di danneggiare le dita, non inserirle nel meccanismo quando si è seduti. 07 Funzioni (la dimensione sarà secondo la pratica regolare) Regolazione dell'altezza del poggiatesta Regolazione dell'altezza del bracciolo Profondità supporto lombare e regolazione in altezza Regolazione dell'altezza del sedile Regolazione dell'inclinazione dello schienale Regolazione della tensione di inclinazione dello schienale Elenco delle parti (la dimensione sarà secondo le misure regolari, un'altra come backup) Castor: 5pcs Tubo della gamba della sedia: 5 pezzi Poggiatesta: 1pc Braccioli: 1 paio Sede: 1pc Schienale: 1pc Meccanismo: 1pc Grande spessore: 3+1pz Gas lift:1pc Piccolo spessore: 10+1 pz Chiave esagonale: 1pc Vite piastra posteriore (M8*45): 3+1pz Vite del bracciolo (M6*25): 6+1 pezzi Vite del meccanismo (M6*20): 4+1 pz Vite per gambe della sedia (M6 * 12): 10 + 1 pezzi Copertura del rivestimento del piede della sedia: 1 pezzo Base di collegamento del tubo della gamba della sedia: 1 pezzo Nota: prima dell'installazione, distinguere le viti in base alla lunghezza per facilitare il montaggio. DN 08 Manual de usuario Ensamblar Introducción 1 2 (El tamaño será de acuerdo a las medidas regulares ) 3 Use 10 tornillos de especificación M6*12 para fijar los cinco tubos de la pata de la silla a la base de conexión del tubo de la pata de la silla y luego inserte las ruedas; 4 Primero, inserte la cubierta de la moldura del pie de la silla en el pie de la silla y luego coloque la varilla de presión de aire en el orificio central de la base de conexión del tubo de la pata de la silla; 5 Fije el apoyabrazos al asiento con 6 piezas de calza pequeña y 6 tornillos (M6*25). 6 Fije el mecanismo al asiento con 4 piezas de calza pequeña y 4 tornillos (M6*20). 7 Fije la placa posterior al asiento con 3 piezas de calza grande y 3 tornillos (M8*45) Coloque el mecanismo en el elevador de gas. Inserte el reposacabezas en la ranura. Por favor lea las instrucciones de seguridad a continuación cuidadosamente. 1.Úselo en un piso plano y una silla solo puede soportar el peso de una persona; 2.Para evitar el uso de tornillos incorrectos, fíjelos antes de apretarlos; 3.No deje que el niño se siente solo en la silla si tiene menos de 5 años; 4.Por favor, no se siente en el reposabrazos, en caso de causar algún peligro; 5.No se pare en la silla ni la use como escalera o pasos; 6.Please don't put overweight on the chair, or used as trolley; 7.Por favor, no coloque sobrepeso en la silla, o que se use como carro; 8.Para evitar cualquier daño a sus dedos, no los inserte en el mecanismo mientras está sentado. 09 Funciones (El tamaño será de acuerdo a la práctica regular) Ajuste de altura del reposacabezas Regulación de la altura del reposabrazos Soporte lumbar ajuste de profundidad y altura Ajuste de altura del asiento Ajuste del ángulo de inclinación del respaldo Ajuste de la tensión de inclinación del respaldo Lista de piezas (el tamaño será de acuerdo con las mediciones regulares; una más como respaldo ) Rueda: 5 piezas Tubo de la pata de la silla: 5 piezas Reposacabezas: 1pc Reposabrazos: 1pair Asiento: 1pc Respaldo: 1pc Mecanismo: 1pc Calza grande: 3+1pcs Elevación de gas: 1pc Pequeña cuña: 10+1pcs Llave hexagonal: 1pc Tornillo de la placa posterior (M8*45): 3+1pcs Tornillo del apoyabrazos (M6*25): 6+1 piezas Mechanismusschraube (M6*20): 4+1St Tornillo para patas de silla (M6*12): 10+1 piezas Cubierta de ajuste de pie de silla: 1 pieza Nota: prima dell'installazione, distinguere le viti in base alla lunghezza per facilitare il montaggio. Base de conexión del tubo de la pata de la silla: 1 pieza DN 10 1 2 3 . M6*25 4 5 6 M6*20 3M8*45 7 +- 5 1 1.1 2. 3.5 4. 5. 6. 7. 8. 11 1 1 1 3+1 10+1 1 M8*453+1 M6*256+1 M6*204+1 M6 * 1210+1 1 DN 12 3 2 1 . (M6*25) 6 6 6 5 M6*12 10 4 . 5 : 5 : PC1 : 1 : CP1 : 1+10 : CP1 : 1 1+3 : CP1 : CP1 : 1+3: (M8*45) 1+6: (M6*25) 1+4: (M6*20) 1 : : 1+10: (M6*12) 1 : DN 13 . 3 .(M8*45) 3 .(M6*20) 4 4 7 . 5 . . 14 1. Gasfeder - Sicherheitshinweis Die Gasfedereinheit darf von Laien montiert werden. Achtung: Arbeiten an und Austausch der Gasdruckfeder sind nur durch eingewiesenes Fachpersonal auszuführen. 2. Verstellung der Rückenlehne Sie können den Gegendruck Ihres Gewichts unter der Rückenlehne nur einstellen, wenn die Rückenlehne unter Druck steht. 3. Sitzhöheverstellung (10 CM) Die Sitzhöhe Ihres Drehstuhls lässt sich durch eine Gasdruckfeder stufenlos in der Höhe verstellen. Ziehen Sie dazu den Hebel unter dem Sitz rechts nach oben: die Sitzhöhe lässt sich verstellen. Wenn Sie den Sitz entlasten, geht der Sitz nach oben. Bei Belastung geht der Sitz nach unten. Hebel loslassen: Sitzhöhe ist fixiert. Tipp: Sie sitzen richtig, wenn Ober- und Unterschenkel einen Winkel von etwa 90 Grad bilden. 4. Neigungverstellung der Körperlehne (110-116-126°) Die Körperlehnenverstellung (Zugkraft der Rückenlehne) wird schnell über den Hebel rechts unter dem Sitz verstellt. Hebel nach außen: die Entriegelung der Rückenlehne. Hebel nach innen drücken: Die Lehnenneigung ist verriegelt. Achtung: Wenn die Rückenlehne verriegelt ist, ist ein gewisser Druck erforderlich, um die Verstellung zu lösen (Nur wenn kein Rückenlehnendruck vorhanden ist). 5. Verstellung der Lordose Stütze (optional 5 CM) Die Lendenwirbelstütze der Rückenlehne ist stufenlos höhen- und tiefenverstellbar (optional) und kann so optimal an die individuelle Rückenform des Nutzers, insbesondere im Lendenbereich, angepasst werden. Um die Höhe einzustellen, drücken Sie das Lendenkissen der Rückenlehne mit beiden Händen gleichzeitig nach oben oder unten. Die Tiefe der Lendenwirbelstütze wird durch Drehen des Knopfes am Lendenwirbelkissen der Rückenlehne eingestellt. Tipp: Die Vorwölbung der Lordose Stützung so wählen, dass Sie sich im Bereich der Lendenwirbel angenehm stabilisiert fühlen. 6. Nackenstütze (9 CM) Die Nackenstütze besteht aus PA-Material und ist stufenlos höhenverstellbar. Zur Höheneinstellung schieben Sie die Nackenstütze nach oben oder unten. Tipp: Beim Zurücklehnen muss Ihr Nacken durch die Nackenstütze komfortabel abgestützt werden. 7. Armlehnen/Armsupports (7 CM) Die Armsupports sind werkzeuglos höhenverstellbar. Dazu den Bedienknopf an der Unterseite der Armlehne drücken, verstellen Sie die Armlehne in die Höhe. Bedienhebel wieder nach oben drücken. Drücken Sie den Steuerhebel wieder nach oben, Armsupport ist fixiert. Tipp: Die Armlehnen entlasten die Wirbelsäule, den Schultergürtel und die Armmuskulatur dann wirkungsvoll, wenn Ober- und Unterarm einen Winkel von etwa 90 Grad bilden. 8. Armlehnen/Armsupport (optional) Höhenverstellbare Armlehne Höhenverstellung 7 cm * Bedienknopf an der Unterseite der Armlehne drücken, verstellen und fixieren Sie die Armlehne in die Höheposition. Normen/ Zertifikate Konstruktionsgrundlage der SIHOO Serie sind Normen und Anforderungsprofile zeitgemäßer Sitztechnik. Die SIHOO Serie ist SGS + TÜV Rheinland LGA Produkts Qualitätsgütesiegel GmbH geprüft und zertifiziert. EN Siegel EN 1335 -1/-2:2018 Büro-Arbeitsstuhl EN 16955:2017 Gasdruckfeder / EN 12529 Laufrollen Zertifikatssymbol Sicherheit für hohen ergonomischen Standard über EN hinaus. Garantie Auf diesen Stuhl haben Sie 3 Jahre Garantie Alle mechanischen und beweglichen Teile sind wartungsfrei. Gelegentliches Säubern der Laufrollen von Teppichflusen ist ratsam. Für die Reinigung der Wartung/Reinigung Bezüge entfernen Sie zuerst den Staub. Flecken behandeln Sie mit einem weißen, weichen Tuch (keine Mikrofaser). Zuerst reinigen, dann pflegen. Sitz- und Rückbezüge der M18 Serie sind nutzerfreundlich wechselbar. Anwendung Rollen Wichtiger Hinweis Dieser Bürodrehstuhl darf nur bestimmungsgemäß unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht und der Anletung benutzt werden. Bei unsachgemäßem Gebrauch (z.B. Aufstiegshilfe, Sitzen auf den Armlehnen, extremen Belastungen) besteht Unfallgefahr. Serienausstattung mit Rollen für Teppichböden. Auf Wunsch weiche Räder für Hartböden, erkennbar am andersfarbigen Laufring. Aus sicherheitstechnischen Gründen muss ein entsprechender Austausch der Rollen bei Wechsel von Teppich- auf Hartboden und umgekehrt erfolgen. Gasfederaggregat nicht erhitzen und nicht gewaltsam öffnen! Arbeiten und Austausch an Gasfedern nur durch eingewiesenen Fachpersonal. Vertretung in Europa Planckstr. 59 / 45147 Essen Tel: +49 1726894470 / Like Sun GmbH Email: Ec-connection@web.de Help Center About Products: Q: The backrest mesh is broken. A: Please contact us, and we will arrange the delivery of a eplacement. Q: The chair is too short for me. A: Please adjust it to the maximum height to see if it's suitable for you. If not, we recommend changing the gas lift. Q: What if I receive a damaged or incorrect product? A: If you receive a defective, incorrect, or incomplete product, please contact us immediately and keep all items and packaging materials until your claim is resolved. If your replacement product is out of stock, we will notify you immediately of the estimated arrival date and work with you to suggest a suitable replacement product. Q: I hear noises when sitting on the chair. A: Please check if all parts of the chair have been installed tightly. If not, there might be a problem with the mechanism, and we recommend you send us a video for further evidence first. Q: Why would the armrest shake? A: Please check whether the screws are tightened enough first, then check the shaking of the armrest pad. Q: The backrest shakes. A: The backrest might not be installed tightly. It's recommended to reinstall it first. Q: There is an abnormal odor when the chair is taken out of the box. A: Please leave the chair in an airy room for 2-3 days before use. Q: There are scratches or cracks in the backrest or other parts. A: We hope this does not affect the normal use of the chair, and you can consult us for the replacement of the flawed parts. Q: There are missing parts in this order. A: In this case, please inform us which parts are missing with your order number and offer us a photo of all the parts you currently have. Then we will report this to the factory and arrange the delivery or work with you to find a satisfactory solution. Q: The chair makes me uncomfortable, but I cannot find where the problem is. A: We are sorry to hear that you are having an unsatisfactory user experience. Please kindly send us a photo or video of where the problem might lie. This way, we can better locate the problem and offer you a solution. About Delivery: Q: What is the estimated delivery time? A: Home delivery within the continental U.S. usually takes 3-8 days. Q: The product has not been delivered. A: We apologize for the inconvenience caused. Due to COVID-19, shipping may experience delays. Please be patient, and we will keep track of it with you. Q: The product fails to be dispatched. A: Please contact us, and we will confirm your address again. Then we will report this to the DPD. Q: The shipping information has not been updated. A: Due to a large quantity of orders, it might take some time before the information is fully updated. Your patience is highly appreciated. Q: There are scratches or cracks in the backrest or other parts. A: We hope this does not affect the normal use of the chair, and you can consult us for the replacement of the flawed parts. About Orders: Q: Can I cancel my order? A: For items that have not been delivered or items with delayed delivery, canceling the order will be accepted. Inventory items are usually shipped within 24-48 hours after an order is placed. Once the items are shipped, they cannot be canceled. *Orders of customized or special items cannot be canceled. Q: My order is lost during delivery. A: Please contact the responsible logistics center and report detailed information to them for compensation. If you need any help concerning this, feel free to contact us.