User Guide for SIHOO models including: M18-M152 High Back Office Chair, M18-M152, High Back Office Chair, Back Office Chair, Office Chair, Chair

650900-0273-0 M18-M152定制六国语言说明书A4铜版纸骑马钉式0410

User Manual (PDF)

SIHOO M18 High Back Office Chair, Mesh Ergonomic Black Chair with Adjustable Lumbar Support & Headrest, Study Chair with Adjustment Armrest & Heavy Duty Metal Base (Rollerblade) : Home & Kitchen

Manuel d’installation (PDF)

SIHOO Ergonomische bureaustoel, Computer Office Chair met verstelbare lendensteun en hoofdsteun, Ademende mesh-gamingstoel met comfortabel dik kussen en in hoogte verstelbare armleuningen, Thuisstudie draaistoel (zwart) : Amazon.com.be: Wonen en keuken


File Info : application/pdf, 12 Pages, 2.99MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

B1HXzqSt8gL
68.5*72*112(127)CM www.sihoooffice.com
1.0

Model:M18-M152

Hello Friend,
Thank you for choosing SIHOO office chair.
If you need an installation video, you can go to our official website sihoooffice.com.
The chair comes with product warranty service. If there is any problem with the chair, please contact our after-sales service department on SIHOO store immediately, and believe that they will provide you with a satisfactory solution. If the chair meets your needs, welcome to share your feelings.
Please feel free to contact us via the following email:
service@sihoooffice.com
Thank you for being one of our customers. We love our customers, if you need us, we will always be here.
SIHOO

BARQUETTE ÉTUI FILM
Séparez les éléments avant de trier
CAUTION !
Work on gas springs only by trained specialist personnel.

ACHTUNG !
Arbeiten an Gasfedern nur durch eingewiesenes Fachpersonal.

CONTENTS
1.User Manual.......................................... P01-P02 2.Benutzerhandbuch............................... P03-P04 3.Manuel utilisateur.................................P05-P06 4.Manuale utente.....................................P07-P08 5.Manual de usuario................................P09-P10 6.............................................. P11-P12 7.   ............................................P13-P14

Model:M18-M152
         

TFSWJDF!TJIPPPDFDPN
  
4*)00

User Manual

Assemble Introduction

1

2

(The size will be according to regular measurements ) 3

Use 10 screws of M6*12 specification to fix the five chair leg tubes to the chair leg tube connection base and then insert the wheels;

First, insert the chair foot trim cover into the chair foot, and then put the air pressure rod into the middle hole of chair leg tube connection base;

4

5

Fix the armrest to the seat cushion with 6pcs small shim and 6pcs (M6*25) screws.
6

Functions

(The size will be according to regular practice)

Headrest height adjustment

Armrests height adjustment

Lumbar support depth & height adjustment

Seat height adjustment
Backrest tilt angle adjustment

Backrest tilt tension adjustment

Fix the mechanism to the seat cushion Fix the back plate to the seat cushion

with 4pcs small shim and 4pcs

with 3pcs big shim and 3pcs

(M6*20) screws.

(M8*45) screws.

7

Put the mechanism into the gaslift.

Parts list

(The size will be according to regular measurements; One more as a backup )

Castor:5pcs

Chair leg tube:5pieces

Headrest:1pc

Armrests:1pair

Insert the headrest into the slot.

Pls read the Safety Instructions below
carefully.

1.Please use on the flat floor and one chair can only bear one person's weight; 2.To avoid using the wrong screws, please fix all the screws before tightening them; 3.Please don't let the child sit on the chair alone if he is under 5 year-old; 4.Please don't sit on the armrest, in case cause some danger; 5.Do not stand on the chair or use it as a ladder or footsteps; 6.Please don't put overweight on the chair, or used as trolley; 7.Don't use sharp or hooked objects to scrape the chair and do not get it close to the fire; 8.To avoid any harm to your fingers, don't insert them into the mechanism while sitting.

01

Seat cushion:1pc

Backrest:1pc

Mechanism:1pc

Big shim:3+1pcs

Gas lift:1pc

Small shim:10+1pcs

Hex wrench:1pc

Back plate screw(M8*45):3+1pcs Armrest screw(M6*25):6+1pcs

Mechanism screw(M6*20):4+1pcs

Chair leg screw(M6*12):10+1pieces











Chair foot trim cover:1piece

Notice: Before installation, pls classify the screw,
measure the screw lengh for easy assemble

Chair leg tube connection base:1piece











 DN

02

Benutzerhandbuch

Installationsanleitung

(Die Größe entspricht den regulären Maßen )

1

2

3

Verwenden Sie 10 Schrauben der Spezifikation M6*12, um die fünf Stuhlbeinrohre an der
Stuhlbeinrohr-Verbindungsbasis zu befestigen, und setzen Sie dann die Räder ein;
4

Setzen Sie zuerst die Verkleidungsabdeckung des Stuhlfußes in den Stuhlfuß ein und stecken
Sie dann die Luftdruckstange in das mittlere Loch der Verbindungsbasis des Stuhlbeinrohrs;
5

Befestigen Sie die Armlehne mit 6 kleinen Scheiben und 6 Schrauben (M6*25) am Sitz.
6

Befestigen Sie den Mechanismus mit 4 kleinen Scheiben und
4 Schrauben (M6*20) am Sitz.
7

Befestigen Sie die Rückenplatte mit 3 großen Distanzscheiben und
3 Schrauben (M8*45) am Sitz.

Setzen Sie den Mechanismus in den Gasheber.

Funktionen (Die Größe basiert auf regelmäßigen Tests)
Höhenverstellung der Kopfstütze

Armlehnen-Höhenverstellung

Lordosenstützentiefe und Höheneinstellung

Sitzhöhenverstellung
Winkelverstellung der Rückenlehne

Einstellung der Neigungsspannung
der Rückenlehne

Liste der Einzelteile

(Die Größe basiert auf regelmäßigen Tests )

Castor: 5Stk

Stuhlbeinrohr: 5 Stücke

Kopfstütze: 1pc

Armlehnen: 1 Paar

Setzen Sie die Kopfstütze in den Schlitz ein.

Bitte lesen Sie die folgenden
Sicherheitshinweise sorgfältig durch.

1.Bitte benutzen Sie es auf einem flachen Boden und der Stuhl kann nur das Gewicht einer Person tragen; 2.Um die Verwendung falscher Schrauben zu vermeiden, befestigen Sie bitte alle Schrauben, bevor Sie sie festziehen; 3.Bitte lassen Sie das Kind nicht allein auf dem Stuhl sitzen, wenn es unter 5 Jahren ist; 4.Bitte setzen Sie sich nicht auf die Armlehne, falls Gefahr besteht; 5.Stellen Sie sich nicht auf den Stuhl und benutzen Sie ihn nicht als Leiter oder Fußtritt; 6.Bitte legen Sie kein Übergewicht auf den Stuhl oder verwenden Sie ihn als Trolley; 7.Verwenden Sie keine scharfen oder hakenförmigen Gegenstände, um den Stuhl zu zerkratzen. Gehen Sie nicht in die Nähe des Feuers; 8.Führen Sie die Finger beim Sitzen nicht in den Mechanismus ein, um Ihre Finger nicht zu verletzen.

03

Sitzkissen: 1pc

Rückenlehne: 1pc

Mechanismus: 1pc

Große scheibe: 3+1 stück

Gaslift: 1pc

Kleine Scheibe: 10+1St

Sechskantschlüssel: 1pc Rückenplattenschraube (M8*45): 3+1 St Armlehnenschraube (M6*25): 6+1 St

Mechanismusschraube (M6*20): 4+1St

Stuhlbeinschraube (M6 * 12): 10 + 1 Stücke













Stuhlfußverkleidung: 1 Stück

Hinweis: Klassifizieren Sie die Schraube vor dem Einbau anhand der Schraubenlänge, um die Montage zu erleichtern.

Stuhlbeinrohrverbindung Basis: 1 Stück









 DN

04

Manuel utilisateur

Assembler Introduction

1

2

(la taille sera selon des mesures régulières ) 3

Utilisez 10 vis de spécification M6 * 12 pour fixer les cinq tubes de pied de chaise à la base de connexion du tube de pied de chaise, puis
insérez les roues ;
4

Tout d'abord, insérez le couvercle de garniture du pied de chaise dans le pied de chaise, puis placez la tige de pression d'air dans le trou central de la
base de connexion du tube de pied de chaise ;
5

Fixez l'accoudoir au siège à l'aide d'une petite
cale d'épaisseur et de 6 vis (M6*25).
6

Fixez le mécanisme au siège à l'aide de 4 petites cales et
de 4 vis (M6*20).
7

Fixez la plaque arrière au siège avec 3 grosses cales et 3 vis (M8*45)

Placez le mécanisme dans l'ascenseur à gaz.

Fonctions

(la taille sera selon la pratique régulière)
Réglage de la hauteur de l'appuie-tête

Réglage de la hauteur des accoudoirs

Réglage de la hauteur et du support lombaire

Réglage de la hauteur du siège
Réglage de l'angle du dossier

Réglage de la tension du dossier

Liste de pièces

(la taille sera conforme aux mesures habituelles; une de plus à titre de sauvegarde )

Roulette: 5pcs

Tube de jambe de chaise : 5 pièces

Appuie-tête: 1pc

Accoudoirs: 1 paire

Insérez l'appui-tête dans la fente.

Veuillez lire

1.Veuillez l'utiliser sur un sol plat et la chaise ne peut supporter que le poids d'une personne; 2.Pour éviter d'utiliser les mauvaises vis, veuillez fixer toutes les vis avant de les serrer;

attentivement 3.Veuillez ne pas laisser l'enfant seul sur la chaise s'il a moins de 5 ans;

les consignes de 4.Veuillez ne pas vous asseoir sur l'accoudoir, au cas où cela présenterait un danger;

sécurité ci-dessous.

5.Ne vous tenez pas sur la chaise et ne l'utilisez pas comme échelle ou comme marchepied; 6.Veuillez ne pas mettre de poids excessif sur la chaise ou être utilisé comme chariot;

7.N'utilisez pas d'objets tranchants ou crochus pour gratter le fauteuil et ne l'approchez

pas près du feu;

8.Pour éviter tout dommage aux doigts, ne les insérez pas dans le mécanisme

en position assise.

05

Siège: 1pc

Dossier: 1pc

Mécanisme: 1pc

Grande cale: 3+1pc

Élévation du gaz: 1pc

Petite cale: 10+1pcs

Clé hexagonale: 1pc

Vis de la plaque arrière (M8*45): 3+1pcs Vis d'accoudoir (M6*25): 6+1 pièce

Vis de mécanisme (M6*20): 4+1 pièce

Vis de jambe de chaise (M6 * 12): 10 + 1 pièces













Remarque: Avant

Couverture de garniture de pied de chaise: 1 pièce

l'installation, veuillez distinguer les vis par

leur longueur pour faciliter

l'assemblage.

Base de connexion du tube de jambe de chaise: 1 pièce









 DN

06

Manuale utente

Assemblare Introduzione

1

2

(la dimensione sarà secondo le misure regolari ) 3

Utilizzare 10 viti della specifica M6*12 per fissare i cinque tubi della gamba della sedia alla
base di collegamento del tubo della gamba della sedia, quindi inserire le ruote;

In primo luogo, inserire la copertura del rivestimento del piedino della sedia nel piedino della sedia, quindi inserire l'asta della pressione dell'aria nel foro centrale della base
di collegamento del tubo della gamba della sedia;

Fissare il bracciolo al sedile con viti 6pcs piccolo e 6 pezzi (M6*25).

4

5

6

Fissare il meccanismo al sedile con 4 pezzi di piccole dimensioni
e 4 viti (M6*20).
7

Fissare la piastra posteriore al sedile con 3 pezzi di grosso
spessore e 3 viti (M8*45).

Metti il meccanismo nel sollevatore a gas.

Inserire il poggiatesta nella fessura.

Si prega di leggere attentamente le istruzioni di
sicurezza qui sotto.

1.Si prega di usarlo su un pavimento piatto e una sedia può sopportare solo il peso di una persona; 2.Per evitare di utilizzare viti sbagliate, fissare tutte le viti prima di serrarle; 3.Si prega di non lasciare che il bambino si sieda sulla sedia da solo se ha meno di 5 anni; 4.Si prega di non sedersi sul bracciolo, nel caso in cui causare qualche pericolo; 5.Non stare in piedi sulla sedia o usarlo come scala o passi; 6.Si prega di non mettere il sovrappeso sulla sedia, o usato come carrello; 7.Non usare oggetti appuntiti o agganciati per raschiare la sedia e non avvicinarla al fuoco; 8.Per evitare di danneggiare le dita, non inserirle nel meccanismo quando si è seduti.

07

Funzioni

(la dimensione sarà secondo la pratica regolare)
Regolazione dell'altezza del poggiatesta

Regolazione dell'altezza del bracciolo

Profondità supporto lombare e regolazione in altezza

Regolazione dell'altezza del sedile
Regolazione dell'inclinazione dello schienale

Regolazione della tensione di inclinazione dello schienale

Elenco delle parti

(la dimensione sarà secondo le misure regolari, un'altra come backup)

Castor: 5pcs

Tubo della gamba della sedia: 5 pezzi

Poggiatesta: 1pc

Braccioli: 1 paio

Sede: 1pc

Schienale: 1pc

Meccanismo: 1pc

Grande spessore: 3+1pz

Gas lift:1pc

Piccolo spessore: 10+1 pz

Chiave esagonale: 1pc

Vite piastra posteriore (M8*45): 3+1pz Vite del bracciolo (M6*25): 6+1 pezzi

Vite del meccanismo (M6*20): 4+1 pz

Vite per gambe della sedia (M6 * 12): 10 + 1 pezzi













Copertura del rivestimento del piede della sedia: 1 pezzo

Base di collegamento del tubo della

gamba della sedia: 1 pezzo







Nota: prima dell'installazione, distinguere le viti in base alla lunghezza per facilitare il montaggio.



 DN

08

Manual de usuario

Ensamblar Introducción

1

2

(El tamaño será de acuerdo a las medidas regulares ) 3

Use 10 tornillos de especificación M6*12 para fijar los cinco tubos de la pata de la silla a la base de conexión del tubo de la pata de la silla
y luego inserte las ruedas;
4

Primero, inserte la cubierta de la moldura del pie de la silla en el pie de la silla y luego coloque la varilla de presión de aire en el orificio central de la base de conexión del tubo de la pata de la silla;
5

Fije el apoyabrazos al asiento con 6 piezas de calza pequeña
y 6 tornillos (M6*25).
6

Fije el mecanismo al asiento con 4 piezas de calza pequeña y 4 tornillos (M6*20).
7

Fije la placa posterior al asiento con 3 piezas de calza grande y 3 tornillos (M8*45)

Coloque el mecanismo en el elevador de gas.

Inserte el reposacabezas en la ranura.

Por favor lea las instrucciones de seguridad a continuación cuidadosamente.

1.Úselo en un piso plano y una silla solo puede soportar el peso de una persona; 2.Para evitar el uso de tornillos incorrectos, fíjelos antes de apretarlos; 3.No deje que el niño se siente solo en la silla si tiene menos de 5 años; 4.Por favor, no se siente en el reposabrazos, en caso de causar algún peligro; 5.No se pare en la silla ni la use como escalera o pasos; 6.Please don't put overweight on the chair, or used as trolley; 7.Por favor, no coloque sobrepeso en la silla, o que se use como carro; 8.Para evitar cualquier daño a sus dedos, no los inserte en el mecanismo mientras está sentado.

09

Funciones

(El tamaño será de acuerdo a la práctica regular)

Ajuste de altura del reposacabezas

Regulación de la altura del reposabrazos

Soporte lumbar ajuste de profundidad y altura

Ajuste de altura del asiento
Ajuste del ángulo de inclinación del respaldo

Ajuste de la tensión de inclinación del respaldo

Lista de piezas

(el tamaño será de acuerdo con las mediciones regulares; una más como respaldo )

Rueda: 5 piezas

Tubo de la pata de la silla: 5 piezas

Reposacabezas: 1pc

Reposabrazos: 1pair

Asiento: 1pc

Respaldo: 1pc

Mecanismo: 1pc

Calza grande: 3+1pcs

Elevación de gas: 1pc

Pequeña cuña: 10+1pcs

Llave hexagonal: 1pc

Tornillo de la placa posterior (M8*45): 3+1pcs Tornillo del apoyabrazos (M6*25): 6+1 piezas

Mechanismusschraube (M6*20): 4+1St

Tornillo para patas de silla (M6*12): 10+1 piezas













Cubierta de ajuste de pie de silla: 1 pieza

Nota: prima dell'installazione, distinguere le viti in base alla lunghezza per facilitare il montaggio.

Base de conexión del tubo de

la pata de la silla: 1 pieza









 DN

10







1

2

3

. 


  

 M6*25  

4

5

6

M6*20 3M8*45

 





 

7

 

 

 

 

      


 +-





5





1

 

   

1.1 2. 3.5 4. 5. 6. 7.  8.

11

1

1

1

3+1



10+1

1

M8*453+1 M6*256+1

M6*204+1



  


M6 * 1210+1

1





















 DN

12

   
       

     
   
3
    

 

        

2

1

    

        . (M6*25)  6   6
6

                 
      
5

M6*12    10              
4

    .      

 5 :

 5 :  

PC1 : 

 1 : 

CP1 :   1+10 : 

CP1 : 

1

 1+3 : 

CP1 : 

CP1 : 

 1+3: (M8*45)     1+6: (M6*25)   

 1+4: (M6*20)  

 1 :   

     :       

 1+10: (M6*12)   

 1 :    

DN 





















13

.    

3        .(M8*45)  3   

       .(M6*20)  4   4

7

.    

               
     5                    
                                     
.         

    .  

14

1. Gasfeder - Sicherheitshinweis Die Gasfedereinheit darf von Laien montiert werden. Achtung: Arbeiten an und Austausch der Gasdruckfeder sind nur durch eingewiesenes Fachpersonal auszuführen.
2. Verstellung der Rückenlehne Sie können den Gegendruck Ihres Gewichts unter der Rückenlehne nur einstellen, wenn die Rückenlehne unter Druck steht.
3. Sitzhöheverstellung (10 CM) Die Sitzhöhe Ihres Drehstuhls lässt sich durch eine Gasdruckfeder stufenlos in der Höhe verstellen. Ziehen Sie dazu den Hebel unter dem Sitz rechts nach oben: die Sitzhöhe lässt sich verstellen. Wenn Sie den Sitz entlasten, geht der Sitz nach oben. Bei Belastung geht der Sitz nach unten. Hebel loslassen: Sitzhöhe ist fixiert.
Tipp: Sie sitzen richtig, wenn Ober- und Unterschenkel einen Winkel von etwa 90 Grad bilden.
4. Neigungverstellung der Körperlehne (110-116-126°) Die Körperlehnenverstellung (Zugkraft der Rückenlehne) wird schnell über den Hebel rechts unter dem Sitz verstellt. Hebel nach außen: die Entriegelung der Rückenlehne. Hebel nach innen drücken: Die Lehnenneigung ist verriegelt. Achtung: Wenn die Rückenlehne verriegelt ist, ist ein gewisser Druck erforderlich, um die Verstellung zu lösen (Nur wenn kein Rückenlehnendruck vorhanden ist).
5. Verstellung der Lordose Stütze (optional 5 CM) Die Lendenwirbelstütze der Rückenlehne ist stufenlos höhen- und tiefenverstellbar (optional) und kann so optimal an die individuelle Rückenform des Nutzers, insbesondere im Lendenbereich, angepasst werden. Um die Höhe einzustellen, drücken Sie das Lendenkissen der Rückenlehne mit beiden Händen gleichzeitig nach oben oder unten. Die Tiefe der Lendenwirbelstütze wird durch Drehen des Knopfes am Lendenwirbelkissen der Rückenlehne eingestellt.
Tipp: Die Vorwölbung der Lordose Stützung so wählen, dass Sie sich im Bereich der Lendenwirbel angenehm stabilisiert fühlen.
6. Nackenstütze (9 CM) Die Nackenstütze besteht aus PA-Material und ist stufenlos höhenverstellbar. Zur Höheneinstellung schieben Sie die Nackenstütze nach oben oder unten.
Tipp: Beim Zurücklehnen muss Ihr Nacken durch die Nackenstütze komfortabel abgestützt werden.
7. Armlehnen/Armsupports (7 CM) Die Armsupports sind werkzeuglos höhenverstellbar. Dazu den Bedienknopf an der Unterseite der Armlehne drücken, verstellen Sie die Armlehne in die Höhe. Bedienhebel wieder nach oben drücken. Drücken Sie den Steuerhebel wieder nach oben, Armsupport ist fixiert. Tipp: Die Armlehnen entlasten die Wirbelsäule, den Schultergürtel und die Armmuskulatur dann wirkungsvoll, wenn Ober- und Unterarm einen Winkel von etwa 90 Grad bilden.

8. Armlehnen/Armsupport (optional)
Höhenverstellbare Armlehne Höhenverstellung 7 cm
* Bedienknopf an der Unterseite der Armlehne drücken, verstellen und fixieren Sie die Armlehne in die Höheposition.

Normen/ Zertifikate

Konstruktionsgrundlage der SIHOO Serie sind Normen und Anforderungsprofile zeitgemäßer Sitztechnik. Die SIHOO Serie ist SGS + TÜV Rheinland LGA Produkts

Qualitätsgütesiegel GmbH geprüft und zertifiziert.

EN Siegel

EN 1335 -1/-2:2018 Büro-Arbeitsstuhl EN 16955:2017 Gasdruckfeder / EN 12529 Laufrollen

Zertifikatssymbol

Sicherheit für hohen ergonomischen Standard über EN hinaus.

Garantie

Auf diesen Stuhl haben Sie 3 Jahre Garantie

Alle mechanischen und beweglichen Teile sind wartungsfrei. Gelegentliches Säubern der Laufrollen von Teppichflusen ist ratsam. Für die Reinigung der Wartung/Reinigung Bezüge entfernen Sie zuerst den Staub. Flecken behandeln Sie mit einem weißen, weichen Tuch (keine Mikrofaser). Zuerst reinigen, dann pflegen. Sitz- und Rückbezüge der M18 Serie sind nutzerfreundlich wechselbar.

Anwendung Rollen Wichtiger Hinweis

Dieser Bürodrehstuhl darf nur bestimmungsgemäß unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht und der Anletung benutzt werden. Bei unsachgemäßem Gebrauch (z.B. Aufstiegshilfe, Sitzen auf den Armlehnen, extremen Belastungen) besteht Unfallgefahr.
Serienausstattung mit Rollen für Teppichböden. Auf Wunsch weiche Räder für Hartböden, erkennbar am andersfarbigen Laufring. Aus sicherheitstechnischen Gründen muss ein entsprechender Austausch der Rollen bei Wechsel von Teppich- auf Hartboden und umgekehrt erfolgen.
Gasfederaggregat nicht erhitzen und nicht gewaltsam öffnen! Arbeiten und Austausch an Gasfedern nur durch eingewiesenen Fachpersonal.

Vertretung in Europa Planckstr. 59 / 45147 Essen

Tel: +49 1726894470 /

Like Sun GmbH

Email: Ec-connection@web.de

Help Center
About Products:
Q: The backrest mesh is broken. A: Please contact us, and we will arrange the delivery of a eplacement.
Q: The chair is too short for me. A: Please adjust it to the maximum height to see if it's suitable for you. If not, we recommend changing the gas lift.
Q: What if I receive a damaged or incorrect product? A: If you receive a defective, incorrect, or incomplete product, please contact us immediately and keep all items and packaging materials until your claim is resolved. If your replacement product is out of stock, we will notify you immediately of the estimated arrival date and work with you to suggest a suitable replacement product.
Q: I hear noises when sitting on the chair. A: Please check if all parts of the chair have been installed tightly. If not, there might be a problem with the mechanism, and we recommend you send us a video for further evidence first.
Q: Why would the armrest shake? A: Please check whether the screws are tightened enough first, then check the shaking of the armrest pad.
Q: The backrest shakes. A: The backrest might not be installed tightly. It's recommended to reinstall it first.
Q: There is an abnormal odor when the chair is taken out of the box. A: Please leave the chair in an airy room for 2-3 days before use.
Q: There are scratches or cracks in the backrest or other parts. A: We hope this does not affect the normal use of the chair, and you can consult us for the replacement of the flawed parts.
Q: There are missing parts in this order. A: In this case, please inform us which parts are missing with your order number and offer us a photo of all the parts you currently have. Then we will report this to the factory and arrange the delivery or work with you to find a satisfactory solution.

Q: The chair makes me uncomfortable, but I cannot find where the problem is. A: We are sorry to hear that you are having an unsatisfactory user experience. Please kindly send us a photo or video of where the problem might lie. This way, we can better locate the problem and offer you a solution.
About Delivery:
Q: What is the estimated delivery time? A: Home delivery within the continental U.S. usually takes 3-8 days.
Q: The product has not been delivered. A: We apologize for the inconvenience caused. Due to COVID-19, shipping may experience delays. Please be patient, and we will keep track of it with you.
Q: The product fails to be dispatched. A: Please contact us, and we will confirm your address again. Then we will report this to the DPD.
Q: The shipping information has not been updated. A: Due to a large quantity of orders, it might take some time before the information is fully updated. Your patience is highly appreciated.
Q: There are scratches or cracks in the backrest or other parts. A: We hope this does not affect the normal use of the chair, and you can consult us for the replacement of the flawed parts.
About Orders:
Q: Can I cancel my order? A: For items that have not been delivered or items with delayed delivery, canceling the order will be accepted. Inventory items are usually shipped within 24-48 hours after an order is placed. Once the items are shipped, they cannot be canceled. *Orders of customized or special items cannot be canceled.
Q: My order is lost during delivery. A: Please contact the responsible logistics center and report detailed information to them for compensation. If you need any help concerning this, feel free to contact us.



References

Adobe PDF library 16.03 Adobe Illustrator 26.0 (Windows)