Instruction Manual for CANARM models including: CF-24C Downrod Mount Series Fan, CF-24C, Downrod Mount Series Fan

风扇说明书模板

INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE OR INJURY TO ...

Pg. #2 Pg. #13 - To r-- Mount floor or-DOWARNING educe the risk of fire or electrical shock, ONLY use model DCQ013 remote control for optional remote control adaptability.

Download PDF

harmonizedhome CF24CYR3BK 24-Inch 3-Blade Matte Black Cyra Ceiling Fan With Remote at Sutherlands


File Info : application/pdf, 14 Pages, 8.44MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

664cf24cyr3b manual
5 YEAR LIMITED WARRANTY

"Thank you" for purchasing our product. It is our policy to furnish you with high quality products at a fair price. With proper installation your fan should provide you with years of money saving comfort.
This fan is guaranteed to be free from defects in workmanship and Material for a period of five (5) years from date of purchase. Within the first (1) year from date of purchase any defective product should be returned to your RETAIL OUTLET along with proof of purchase. For the balance of the warranty, four (4) years, the MOTOR WINDINGS ONLY shall be free of defects. We will correct such defects or replace the motor assembly at our option if the product is returned, FREIGHT PREPAID , to us. The returned fan must be accompanied by your proof of purchase and a cheque for $20.00 for handling and labour charges. All costs of removing and re-installing the product are YOUR RESPONSIBILITY damage to any part as such by accident, misuse, improper installation or by affixing any accessories IS NOT covered by this warranty. As a result of varying climatic conditions in our area this warranty does not cover any changes in finishes, including rusting, pitting, corroding, tarnishing or peeling. WARRANTY VOID: In cases of alteration, abuse, installation not in accordance with

instructions or REMOVAL of the CSA Sticker.

11/16

CF-24C 12/20
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DOWNROD MOUNT SERIES

INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE OR INJURY TO PERSONS

READ ALL INSTRUCTIONS

!

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTALLATION AND WIRING TO BE IN ACCORDANCE WITH CEC, NEC, LOCAL ELECTRICAL CODES and ANSI/NFPA 70.
Consult a qualified electrician if you are not familiar with wiring.

TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
- Philips Screw Driver - Step Ladder - Blade Screw Driver - Wire Cutters - Wiring supplies as required by electrical code.

NOTE: FOR OPTIMUM QUIETNESS, FULLY ASSEMBLE FAN AND RUN 24 HOURS

2157 Parkedale Ave., Brockville, Ontario K6V 5V6 PH: (613) 342-5424 FX: (613) 342-8437

2555 Rue Bernard Lefebvre Laval, Quebec
H7C 0A5 PH: (450) 665-2535 FX: (450) 665-0910

SAFETY PRECAUTIONS
1. Turn off power at main electrical service box before starting installation 2. Electrical connections must comply with local code ordinances, national electrical
codes, CEC, NEC and ANSI/NFPA 70. 3. Make sure the installation site you choose allows the fan blades to rotate freely
without any obstructions. 4. When mounting the fan on a ceiling outlet box, Use an approved (CSA for Canada and
UL for U.S.) ceiling fan box marked "FOR FAN SUPPORT". Ensure the outlet box is securely installed in place such that it is able to support at least the fan weight. 5. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or other personal injury, mount fan only on an outlet box or supporting system marked acceptable for fan support of 35 lbs (15,9 kg) or less and use the mounting screws provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced. Consult a qualified electrician if in doubt. 6. Total Fan Weight For Reference: 24"approximate 8.5 kgs(18.74lbs).
WARNING
- To reduce the risk of fire or electrical shock, ONLY use model DCQ013 remote control for optional remote control adaptability.
- WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX.
- Mount with the lowest moving parts at least 2.10 Meters (7 Feet) above floor or grade level.
- DO NOT operate reversing switch while fan blades are in motion. - WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, ENSURE THE FAN
LOWER COVER IS SECURELY ATTACHED ON THE FAN UPPER COVER BEFORE USE. - Used Batteries must be disposed of according to your local recycling regulations,
many retail outlets provide special battery recycling drop off boxes. - Do not mix battery types or voltages to avoid personal injury and/or damage to the
fan and remote control.
REMOTE CONTROL
æ LED indicated light ç ON/OFF the fan è Speed of the fan (ælow speed - êhigh speed) é Timing control of the fan ê Short press: ON/OFF the light ë Direction of the fan (reverse switch) ì Long press(hold for 3 seconds): Dimming í Two 1.5V AAA Batteries
Pg. #2

Supplier's Declaration of Conformity 47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Unique Identifier: CANARMNA Responsible Party
CanarmInc. 808 Commerce Park Drive, Ogdensburg, New York, USA 13669 1-800-267-4427
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Pg. #13

ASSEMBLY DRAWING

TROUBLE 1. Fan will not start

TROUBLESHOOTING
SUGGESTIONS
- Check wiring connections to fan. - Check fuses and circuit breakers. - Check wiring connections in switch housing.

A. Mounting Bracket

B. Canopy C. Downrod Assembly

A.

D. Upper Connector

B.

E. Yoke Cover

CAUTION: Turn power off for last two items. 2. Fan sounds noisy - Check to make sure that all screws in motor housing are snug.

F. Fan Upper Cover G. Fan Blade

C.

- Check to make sure that blade bracket screws are tight.

H. Fan Motor Assembly

- Check to make sure that wire nut in switch housing

l. Fan Lower Cover

are not rattling against wall of switch housing.

J. Retainer Ring

D.

- If fan has a light kit make sure switch housing screws and set screws are tight.
- Some fan motors are sensitive to signals from solid state variable controls. If solid state controller is used, change to an alternative control. (See a

K. Light Kit

E.

L. C Tube

M. Circle Ring

N. Remote Control

F.

representative for a list of available controls.)

- Allow a 24 hour break in period to eliminate most noises.

3. Fan wobbles

- Check that all blades are screwed firmly into blade brackets.

G.

or shakes

- Check that blade brackets are secured firmly to motor.

excessively.

- Check distance from tip of blades to ceiling.

- Check distance between blade tip to blade tip. All

measurements should be equal. Loosen blade

H.

screws and position blade until even then re-tighten.

- Check that the downrod hemisphere notch is engaged in canopy. - Check to make sure that jam screws in downrod are tightened.

I.

- Make sure canopy and mounting bracket are

J.

tightened securely to wooden joist.

- Make sure warpage has not occurred in wooden

blades. If so, contact the customer service department for replacement parts.

K.

L. N.
M.

Pg. #12

Pg. #3

Fig.1

1. ATTACH THE FAN BLADES
- Insert the blade arm into the fan as shown. - Attach the blades to the fan motor assembly using the motor screws.

Fan Motor

Motor Screw Blade

Fig.2
INSTALLATION

NOTE: All set screws must be checked and
retightened where necessary, before and after installation.

2 . - Install the upper cover to the yoke by tightening the 6 upper cover screws. - Install the lower cover to the upper cover by tightening the 4 lower cover screws.
- Install the retainer ring to the fan motor by tightening the 4 retainer ring screws.

Upper Cover Screws

Upper Cover

Lock washer

Fan Motor

Lower Cover Screws

Lower Cover Fig.3

Retainer Ring

Lock washer

Star washer

Retainer Ring Screws

3. LIGHT KITS
DETACHABLE LIGHT KITS (Refer to one of the following light kits
for your model) - Remove light kit screws and washers. - Connect polarized connectors of light kit to corresponding connectors
found in switch housing.

Pg. #4

9. MOUNTING FAN ASSEMBLY - Place two screws and washers on mounting bracket (marked B on diagram) which correspond with slots in canopy. Screw in two turns. - Position canopy to mounting plate aligning slots to screws (marked B on diagram) then turn to lock. - Position and tighten the two screws and washers (marked A on diagram) then tighten the two screws (marked B on diagram).

10.

ENGAGE HEMISPHERE (Downrod Mount Only)
- Carefully rotate fan assembly until groove in hemisphere locks over tab of canopy assembly.
WARNING: Failure to seat tab in groove could cause damage to electrical wires and possible shock or fire hazard.

(B)

(A)

Washers

(A)

(B)

Fig.12a

Hemisphere Downrod

Groove
Fig.12b

NOTE: When installing fan on sloped ceiling, make sure tab on hanger bracket faces towards the top of the slope. Depending on the slope, a longer downrod may be required to prevent fan blades from hitting the ceiling.
WARNING: Ensure that all connections, set screws and screws are securely tightened before the next step.
To clean the fixture, turn off the power, wait for it to cool, and wipe the fixture with a clean, soft cloth.

Pg. #11

8. ELECTRICAL HOOK-UP
- Push all connected wires up into ceiling box. - Position the receiver into the canopy as shown direction.

Mounting Bracket

Receiver

- When installing the canopy, ensure the antenna is not pressed by the canopy.

Fig.10

Canopy

- Ensure to connect all ground wires accordingly.

C TRANSMITTER (REMOTE)

- Learning code and matching mode is used between transmitter and receiver.

- Turn "ON" the supply power. Within 30 seconds, press "FAN ON/OFF"

button on the transmitter for 5 seconds.



Transmitter and receiver are connected

after hearing a long "beep".



- If the transmitter cannot control the fan,

check to ensure all wiring connections





are properly connected according to the instruction manual. Check to ensure the



batteries are in the right position. Check



whether there are any similar remote



controls in use nearby. Check whether

they work with the same frequency.



- Low voltage of battery will affect the sensitivity of the transmitter.

Fig.11

The indicator light will flash when battery voltage is low. Replace the batteries for better performance. - Take out the batteries from the transmitter when leaving unused for long periods of time.

REMOTE CONTROL
æ LED indicated light ç ON/OFF the fan è Speed of the fan (ælow speed - êhigh speed) é Timing control of the fan ê Short press: ON/OFF the light

ë Direction of the fan (reverse switch)

ì Long press(hold for 3 seconds): Dimming

í Two 1.5V AAA Batteries

Pg. #10

3. LIGHT KITS
WARNING: BE SURE TO TURN OFF POWER BEFORE INSTALLING
- Carefully tuck electrical wires back into switch housing, align light kit with switch housing and secure with three light kit screws and washers.
Fan Motor

Light Kit Star White Screws washer Wire

Blue or Red or Black Wire

Fig.4

Light Kit

WARNING: To reduce the risk of injury to persons, ensure the fan lower cover is securely attached on the fan upper cover before use.

Pg. #5

4. MOUNTING
DOWNROD MOUNT
- Remove cotter pin and bolt from yoke (see fig.5a). - Loosen jam screw in yoke until it is flush with the inside surface (see fig.5b). - Obtain downrod and yoke cover. - Place downrod inside yoke cover (see fig.5f). - Route wires exiting motor through yoke cover and downrod (see fig.5c). - Insert bolt through hole in shaft and downrod. Be careful not to damage
or cut the fan wires (see fig.5d). - Tighten flat washer and bolt. Secure with cotter pin through hole in the end of
the bolt (see fig.5d). - Secure downrod in position by tightening jam screws. Slide yoke cover down so
it is flush with the motor housing (see fig.5e and 5f). - Slide the upper connector onto the downrod (see fig.5f).

Fig.5c

Fig.5a
Flat Washer

Cotter Pin Bolt

Fig.5b

Jam Screw

Yoke

Downrod

Cotter Pin
Flat Washer

Fan Motor

Yoke Jam Screw
Bolt Fig.5d

Fig.5f Fan Motor

Jam Screw
Downrod Upper Connector Yoke Cover

Fig.5e

Pg. #6

86. A

ELECTRICAL HOOK-UP
Make the following wire connections using the wire nuts supplied. a To the household supply wires
Connect the following 4 GREEN wires to the GREEN supply wire. 1. GREEN wire from the downrod 2. GREEN wire from the receiver 3. GREEN wire from the motor 4. GREEN wire from the mounting bracket - Connect BLACK receiver unit wire to BLACK supply wire. - Connect WHITE receiver unit wire to WHITE supply wire. b To the light wires Connect WHITE receiver wires to the WHITE wire from motor. Connect BLUE receiver wires to the BLUE wire from motor. c To the fan wires Connect RED receiver wires to the RED wire from motor. Connect GREY receiver wires to the GREY wire from motor. Connect PINK receiver wires to the PINK wire from motor. - After making the wire connections, ensure the wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box and the ungrounded conductor on the other side of the outlet box. - Ensure the splices after being made should be turned upward and pushed carefully up into the outlet box. - Make sure no bare wire is visible at the wire nuts. - Use a cable tie supplied to tighten each group of wires for easy installation.

B

SUPPLY CIRCUIT 120V
GROUND

WHITE

RECEIVER BLUE
WHITE

BLACK BLACK

OUTLET BOX

WHITE

GREEN

Cable Tie

PINK

GREEN

Cable Tie

GREY RED

WHITE

GROUND TO DOWNROD
GREEN PINK GREY RED

BLUE Cable Tie

WHITE BLUE

GREEN

Fig.9

Fan Motor

In Quebec, the installation of this product must be carried out by a qualified electrician.
NOTE: Once ground wires are connected, carefully tuck all wires and wire nuts into the metal outlet box making sure that the wires are clear of the hemisphere and downrod when positioned in mounting bracket.
Pg. #9

- Tighten the upper connector with upper connector jam screws.
6. Ensure to tighten these 2 jam screws to avoid possible noise. - Route wires exiting motor through canopy and ball. Secure the ball to the downrod with pin and screw - Install the decorative cap and finial. - Install specified bulb type and wattage.

Fig.7

Pin Ball

Downrod

Canopy
Upper Connector Jam Screws

Fan Motor

Bulb

Decorative Cap Finial

7. INSTALL MOUNTING BRACKET WARNING: To Reduce The Risk Of Fire, Electric Shock, Or Personal Injury, Mount To UL/CSA Listed Outlet Box Marked Acceptable for Fan Support And Use Mounting Screws Provided With The Outlet Box.
- Install J-Hook through centre of outlet box and into the wooden joist. - Secure mounting bracket and rubber gaskets to outlet box. - Hang the safety cable onto the J-hook. - Hang fan on temporary hook and install safety cable.

Wood Joist Outlet Box

J-Hook

J-Hook

Rubber Gasket Mounting Bracket

Ceiling

Fig.8a

Outlet box Screws
(not provided)

Canopy
Pg. #8

Safety Cable
Fig.8b

5. - Place the circle ring into the center of the fan. - Tighten the C tube to the lower connector first and then insert the C tube to the upper connector. Tighten with star washers and upper and lower connector screws. - Tighten the C tube to the circle ring with hex nuts, lock washers and circle ring screws. - Repeat the 2nd, 3rd and 4th C tube as above.

Fig.6
C Tube (4 peices) Fan Motor

Upper Connector Screws Star
washer
Hex Nut

Circle Ring
Lower Connector Screws

Lock washer
Star Washer

Circle Ring Screws

Pg. #7

GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
"Merci" d'avoir opté pour un de nos produits. Notre politique est de vous fournir un produit de qualité à un prix compétitif. Avec l'aide d'une installation adéquate, votre ventilateur vous fournira des années de confort et D'économies d'énergie.
Ce ventilateur est garanti contre toutes défectuosités de matériaux ou de main-d'oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date d'achat. Durant la première (1) année suivant l'achat, un produit défectueux devra être retourné au détaillant accompagné de la preuve d'achat. Pour la balance de la garantie soit quatre (4) ans, LE MOTEUR SEULEMENT SERA GARANTIE contre toutes défectuosités. Nous réparerons ou remplacerons, à notre choix, le moteur défectueux si celui-ci est retourné frais de port payés. Le ventilateur doit être retourné accompagné de la preuve d'achat et d'un chèque de $20.00 pour couvrir les frais de main-d'oeuvre et de manutention.
Tous les frais encourus dans le démontage et la réinstallation du produit sont à vos frais. Les dommages causés par un accident, un abus, une opération inadéquate, une mauvaise installation ou l'installation d'un accessoire NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. Aussi, un vue des variances climatiques de notre région, cette garantie ne couvre pas les changements du fini, soit, la rouille, la corrosion, le ternissement ou l'écaillement. Cette garantie sera nulle lors d'altération, d'abus ou d'installation non-conformes aux instructions ou lorsque l'étiquette de L'ACNOR (CSA) serait ENLEVEE. 11/16

CF-24C 12/20
MODE D'INSTALLATION
SÉRIE À INSTALLATION SUR TIGE

INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RISQUE D'INCENDIES OU LES DOMMAGES DES PERSONNES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

!

INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES
GARDEZ CES INSTRUCTIONS

L'installation et les connexions électriques doivent être conformes aux normes CEC, NEC et codes électriques locaux ainsi que les codes ANSI/NFPA 70. Consultez un électricien qualifié si vous n'êtes pas familiers avec l'électricité

OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS

- Tournevis Philips - Tournevis Plat

- Escabeau - Coupeur de Fil

- Fournitures électriques telles que prescrites par le code électrique

N.B.: Pour une opération silencieuse, complétez l'installation et rodez durant 24 heures.

2157 Parkedale Ave., Brockville, Ontario K6V 5V6 PH: (613) 342-5424 FX: (613) 342-8437

2555 Rue Bernard Lefebvre Laval, Quebec
H7C 0A5 PH: (450) 665-2535 FX: (450) 665-0910

MISE EN GARDE
1. Fermez le courant au disjoncteur avant l'installation. 2. Les connexions électriques doivent être conformes aux codes et ordonnances
électriques nationaux CEC, NEC et ANSI/NFPA 70. 3. Lorsque vous choisissez l'emplacement du ventilateur assurez-vous que cet endroit
permettra une rotation libre des pales sans obstructions. 4. Lorsque vous installez le ventilateur à la boîte électrique au plafond, Utilisez une boîte
"POUR SOUTIEN D'UN VENTILATEUR" approuvée pour les ventilateurs de plafond (CSA pour le Canada et UL for les E.U.). Assurez-vous que la boîte électrique est bien fixée au plafond et peut supporter le poids du ventilateur. 5. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de toute autre blessure, fixez le ventilateur uniquement à une boîte de sortie de courant ou à un système de support portant la mention capable de supporter un ventilateur de 15,9 kg (35 lb) ou moins, au moyen des vis de montage fournies avec la boîte de sortie de courant. La plupart des boîtes de sortie de courant utilisées couramment pour le support de luminaires ne conviennent pas aux ventilateurs et peuvent devoir être remplacées. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. 6. Pour votre référence, le poids approximatif du ventilateur est 24'', 8.5 kgs(18.74lbs).
MISE EN GARDE
- Pour éviter les dangers d'incendie et de secousses électriques, utilisez SEULEMENT le contrôle à distance optionnel modèle DCQ013.
- MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOQUES ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES CORPORELLES, POSEZ LE VENTILATEUR SUR UNE BOÎTE DE SORTIE ÉLECTRIQUE INDIQUÉE `'ACCEPTABLE POUR L'INSTALLATION D'UN VENTILATEUR'' ET UTILISER LES VIS D'INSTALLATION FOURNIES AVEC LA BOÎTE DE SORTIE.
- L'installation du ventilateur doit se faire en gardant une distance minimum de 2.10 mètres (7 pieds) entre le plancher et les parties mobiles du ventilateur. - NE JAMAIS utiliser l'interrupteur de direction lorsque le ventilateur fonctionne.
- AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES, S'ASSURER QUE LE COUVERCLE INFÉRIEUR DU VENTILATEUR EST BIEN FIXÉ AU COUVERCLE SUPÉRIEUR AVANT USAGE. - Les piles usées doivent être disposes selon votre réglementation locale en matière de recyclage. De nombreux points de ventre offre des boîtes de dépôt spéciales pour le recyclage des batteries. - Ne mélangez pas les types de batteries ou de voltage afin de vous éviter des blessures et/ou de risquer d'endommager le ventilateur et le contrôle à distance.
TÉLÉCOMMANDE
æLumière témoin DEL çVentilateur ALLUMÉ/ÉTEINT èVitesse du ventilateur (æpetite vitesse - êgrande vitesse) éMinuterie du ventilateur êAppuyez légèrement; lumière ALLUMÉE/ÉTEINTE ë Direction du ventilateur (interrupteur de renverse) ìAppuyez longuement (pour 3 secondes); Intensité de la lumière í Deux batteries AAA 1.5V
Pg. #2

Supplier's Declaration of Conformity 47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Unique Identifier: CANARMNA Responsible Party
CanarmInc. 808 Commerce Park Drive, Ogdensburg, New York, USA 13669 1-800-267-4427
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contres les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie des fréquences radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interferences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
-- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. -- Accroître la distance entre l'équipement et le récepteur. -- Connecter l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté. -- Consulter le revendeur ou un technicien radio/tv expérimenté pour
obtenir de l'aide.
MISE EN GARDE:
Tout changement ou modification non expressément approuvé par le bénéficiaire de cet appareil peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Cet appareil répond aux normes de la FCC partie 15. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne causera pas d'interférence nuisible, (2) L'appareil acceptera toute interférence reçue incluant l'interférence qui causera une opération indésirable.
Ce dispositif comprend un(des) transmetteur(s)/appareil(s) de réception exempt(s) de licence qui est(sont) conforme(s) aux normes d'exemption de licence RSS de Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences préjudiciables. 2. il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Pg. #13

DEPANNAGE

TABLEAU DES PIECES

PROBLEME

SUGGESTION

1. Le ventilateur ne démarre pas.

- Vérifiez les fusibles au disjoncteur. - Vérifiez les connexions électriques au ventilateur.

A. Support de montage

A.

- Vérifiez les connexions électriques dans le logement

B. Cloche

B.

des interrupteurs.

C. Tige de suspension

Fermez le courant aux deux derniers items.

D. Connecteur supérieur

C.

2. Le ventilateur

- Assurez-vous que toutes les vis du moteur sont bien serrées.

E. Couvercle du collet

est bruyant.

- Assurez-vous que les vis des ferrures de pales sont bien

F. Couvercle supérieur

serrées. - Assurez-vous que les marrettes à l'intérieur du logement
des interrupteurs ne cognent pas contre les parois du logement.

du ventilateur G. Pale H. Moteur du ventilateur

D. E.

- Si votre ventilateur porte un luminaire assurez-vous que

I. Couvercle inférieur

le vis du luminaire au logement soient bien serrées. - Certains ventilateurs sont très sensibles aux signaux
émis d'un contrôle à transformateur à vitesse variable ou d'un réducteur. Nous vous suggérons d'utiliser un contrôle approprié à votre ventilateur (voir un représentant pour une liste des contrôles qui sont disponibles). - Allouez 24 heures de rodage pour éliminer certains bruits.

du ventilateur J. Anneau de retient

F.

K. Plaque pare-étincelles

L. Tube C

M. Anneau circulaire

G.

N. Contrôle à distance

3. Le ventilateur oscille - Assurez-vous que les pales sont bien vissées aux

excessivement.

ferrures de pales.

H.

- Assurez-vous que les ferrures sont bien vissées au moteur.

- Vérifiez la distance entre le plafond et chacune des pales.

- Vérifiez la distance entre chaque pale. Cette distance

I.

devrait être la même pour chaque paire de pales.

J.

Dévissez la ferrure et repositionnez la pale à la distance

voulue et revissez ensuite la ferrure.

- Assurez-vous que la demi-sphère est bien engagée dans l'entaille de la cloche.

K.

- Assurez-vous que la vis de blocage de la tige soit bien

engagée.

- Assurez-vous que la ferrure de montage ainsi que la

cloche sont bien serrées à la solive.

- Assurez-vous qu'aucun crochissement ne s'est produit

dans les pales. Pour vérifier ceci mettez vos pales à plat sur une table. Si un crochissement s'est produit, communiquez avec votre représentant au numéro

L. N.

de service à la clientèle indiqué sur la garantie.

M.

Pg. #12

Pg. #3

lllust.1

1. POSEZ LES PALES AU VENTILATEUR
- Insérer la ferrure de pale dans le ventilateur tel qu'illustré. - Fixez les pales au moteur du ventilateur en utilisant les vis du moteur.

Moteur

Vis de motuer Pale

lllust.2
INSTALLATION

N.B.: Toutes les vis de blocage doivent être
vérifiées avant de procéder à l'installation.

2.

- Installez le couvercle supérieur sur l'arcade en serrant les 6 vis du couvercle supérieur.
- Installez le couvercle inférieur sur le couvercle supérieur en serrant les 4 vis du couvercle inférieur.
- Installez l'anneau de retient sur le moteur du ventilateur en serrant les 4 vis de la bague de retenue.

Vis Du Couvercle Supérieur
Couvercle SupérieurRondelle de
Blocage

Moteur

Vis Du Couvercle Inférieur

Couvercle Inférieur
lllust.3

Rondelle de Rondelle Blocage Étoilée

Anneau de retient

Vis d'anneau de retenue

3. LUMINAIRE
LUMINAIRES DETACHABLES (veuillez vous reférer à un des luminaires suivants pour connaître votre modèle.)
- Otez les vis et les rondelles du luminaire. - Branchez les connecteurs du luminaire au connecteurs appropriés qui se
trouvent dans le logement des interrupteurs du ventilateur.
Pg. #4

9. ASSEMBLAGE DU MOTEUR - Posez les deux vis et rondelles sur la plaque de montage (indiqué par B sur le diagramme) qui correspondent avec les fentes sur la cloche. Vissez en deux tours. - Placez la cloche sur la plaque de montage en alignant les fentes aux vis, indiquées par B sur le diagramme, et tournez en bloquant en place. - Mettre en position et serrez en place à l'aide des deux vis et rondelles (indiquées par A sur le diagramme) et serrez alors les deux vis (indiquées par B sur le diagramme).

10.

ENGAGEZ LA DEMI-SPHERE (Montage sur Tige Seulement)
- Tournez soigneusement le ventilateur jusqu'à ce la fente de la demi-sphère soit engagée dans l'entaille de la cloche.
MISE EN GARDE: Omettre d'insérer la languette dans l'ouverture prévue pourrait endommager lesfils et ca user une secousse électrique ou un incendie.

(B)

(A)

Rondelles

(A)

(B)

Demi-sphère

Entaille

lllust.12a

Tige

lllust.12b

N.B.: Lorsque vous installez un ventilateur sur un plafond en pente, assurez-vous que l'entaille sur la ferrure soit face à la pente du plafond. Dépendant de l'angle de cette pente, une tige plus longue peut être requise afin d'empêcher les pales de cogner le plafond.

MISE EN GARDE: Vérifiez toutes vos connexions, toutes les vis de blocage et les vis afin qu'elles soient bien serrées avant de procéder à la prochaine ét ape.
Pour nettoyer le luminaire, éteignez-le, attendez qu'il soit froid, puis nettoyez-le avec linge propre et doux.

Pg. #11

8. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES

- Poussez soigneusement les fils et les connecteurs dans la boîte électrique au plafond.
- Placez le receveur à l'intérieur de la cloche tel qu'illustré

Support de montage

Réceptor

- Lorsque vous installez la coupole, assurez-vous que l'antenne n'est pas coincée

lllust.10

Cloche

- Assurez-vous de connecter tous les fils de mise à terre en conséquence.

C TRANSMETTEUR (MANETTE)

- Le code d'apprentissage et méthode de couplage est utilisé entre le transmetteur et récepteur.

- Appuyez sur "ON" pour allumer. Dans les 30 secondes suivantes, appuyez sur



« FAN ON/OFF » sur le transmetteur durant

5 secondes. Le transmetteur et récepteur



seront connectés.

- Si le transmetteur ne peut contrôler



ventilateur, assurez-vous que toutes les



connections sont fait selon le manuel



d'instruction. Assurez-vous que les batteries sont dans la bonne position. Vérifiez si un



contrôle similaire est utilisé dans un endroit



près de vous. Si c'est le cas, assurez-vous

que les fréquences soient différentes.



- Un bas voltage de la batterie peut affecter la sensibilité du transmetteur. L'indicateur va

lllust.11

clignoter quand la batterie sera faible. Remplacez la

TÉLÉCOMMANDE

batterie pour obtenir une

æLumière témoin DEL

meilleure performance.

çVentilateur ALLUMÉ/ÉTEINT

- Retirez les batteries du

èVitesse du ventilateur ( æpetite vitesse - êgrande vitesse)

transmetteur lorsqu'il est

éMinuterie du ventilateur

laissé sans utilisation durant une longue période de temps.

êAppuyez légèrement; lumière ALLUMÉE/ÉTEINTE ë Direction du ventilateur (interrupteur de renverse) ì Appuyez longuement (pour 3 secondes); Intensité de la lumière

í Deux batteries AAA 1.5V

Pg. #10

3. LUMINAIRE MISE EN GARDE: ASSUREZ-VOUS QUE LE COURANT EST FERME AVANT DE FAIRE L'INSTALLATION - Poussez les fils soigneusement dans le logement des interrupteurs en alignez les trous du luminaire avec ceux du logement. Utilisez les 3 vis ainsi que les rondelles pour fixer le tout en place.
Moteur

Vis pour Luminaire
Rondelle deFils Blanc Blocage

Fil Rouge, Bleu ou Noir

lllust.4

Luminaire

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures corporelles, s'assurer que le couvercle inférieur du ventilateur est bien fixé au couvercle supérieur avant usage.

Pg. #5

4. CHOIX DE MONTAGE
MONTAGE AVEC LA TIGE

- Retirez la goupille et le boulon du collet (voir la figure 5a). - Dévissez la vis de blocage du collet jusqu'à ce qu'elle soit à l'intérieur de la
surface (voir la figure 5b).
- Procurez-vous la tige de rallonge et le couvercle.
- Placez la tige de rallonge à l'intérieur du couvercle (voir fig.5f).
- Acheminer les fils sortant du moteur à travers le couvercle et la tige de
rallonge (voir fig.5c) - Insérez le boulon en travers du trou du collet et de la tige. Assurez-vous
que vous n'endommagez pas ou ne coupez pas les fils (voir la figure 5d). - Serrez la rondelle plate et le boulon. Fixez en place en insérant la goupille
en travers du trou au bout du boulon (voir la figure 5d). - Fixez la tige en position en serrant le vis. Glissez le couvercle du collet
afin qu'il soit bien en place avec le logement du moteur (Voir figure 5e et 5f).
- Glissez le connecteur supérieur sur la tige de rallonge (voir fig.5f).

lllust.5a
Goupille Rondelle Plate

Boulon

lllust.5b

Collet
Vis de blocage

Vis de blocage

Collet

lllust.5c

Goupille
Rondelle Plate Tige
Moteur

lllust.5d Boulon

lllust.5f Moteur

Tige
Connecteur supérieur Couvercel de collet

Vis de blocage

lllust.5e

Pg.#6

8. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Effectuez les connexions de fils suivantes à l'aide des serre-fils fournis. A a Au fils d'alimentation existants Connect the following 4 GREEN wires to the GREEN supply wire. 1. Fil VERT de la tige de rallonge 2. Fil VERT du récepteur 3. Fil VERT du moteur 4. Fil VERT de la braquette de montage - Raccordez le fil NOIR du récepteur au fil d'alimentation NOIR, - Raccordez le fil BLANC du récepteur au fil d'alimentation BLANC b Au fils de la lumière Connectez les fils BLANC du récepteur au fil BLANC du moteur. Connectez les fils BLEU du récepteur au fil BLEU du moteur. c Aux fils du ventilateur Connectez les fils ROUGE du récepteur au fil ROUGE du moteur. Connectez les fils GRIS du récepteur au fil GRIS du moteur. Connectez les fils ROSE du récepteur au fil ROSE du moteur. - Après avoir effectué les connexions, assurez-vous que les fils mises à terre et le conducteur d'équipement mise à terre soit séparés dans la boîte électrique des conducteurs sans mises à terre. - Assurez-vous que les bouts des fils coupés soient pointés vers le haut et soient poussés soigneusement dans la boîte électrique - Assurez-vous qu'aucun fil nu est visite aux boulons. - Utilisez l'attache à câble fournie pour serrer chaque groupe de fils pour une meilleure installation.

B

MISE À

CIRCUIT 120 V

LA TERRE

BLANC

NOIR

RÉCEPTEUR

BLEU

BLANC

NOIR

BOÎTE ÉLECTRIQUE

BLANC

VERT
ROSE GRIS ROUGE BLANC

Câble Attache VERT

Câble Attache

MISE À LA TERRE DE LA TIGE
VERT ROSE GRIS ROUGE

BLEU

Câble Attache

BLANC BLEU

VERT

lllust.9

Moteur du ventilateur

Remarque : Au Québec, l'installation de ce ventilateur doit être confiée à un électricien qualifié.

N.B: Une fois les fils de la mise à terre sont branchés, poussez tous les fils et les marrettes soigneusement à l'intérieur de la boîte électrique en vous assurant que ces fils ne soient pas gênés par la ferrure de montage, le demi-sphére ou autre pièce.
Pg. #9

- Resserrez le connecteur supérieur avec les vis de blocage du connecteur
6. supérieur. Assurez-vous de bien serrez les 2 vis de blocage afin d'éviter tout bruit possible. - Faites passer les fils sortant du moteur à travers la verrière et la boule. Fixez la boule à la tige de rallonge avec la goupille et la vis. - Installez le couvert décoratif et le finial. - Posez l'ampoule de type et de wattage requis.

lllust.7

Goupille Boule

Cloche
Tige Vis de blocage pour connecteur supérieur

Moteur

5. - Placez l'anneau circulaire au centre du ventilateur. - Serrez d'abord le tube C sur le connecteur inférieur, puis insérez le tube C sur le connecteur supérieur. Serrez avec des rondelles en étoile et des vis de connexion supérieures et inférieures. - Serrez le tube C à l'anneau circulaire avec les écrous hexagonaux, les rondelles de blocage et les vis pour l'anneau circulaire - Répetez pour le deuxième, troisième et quatrième tube C tel que ci-dessus.

lllust.6
Tube C (4 pièces) Moteur

Vis pour connexion supérieures
Rondelle Étoilée
Écrou hexagonal

Ampoule

Couvercle decoratif Fleuron
7. INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE
MISE EN GARDE: Pour réduire les risques d'incendies, de secousses Electriques ou de blessures corporelles, installez sur une boîte électrique listée UL / CSA ayant la notation, Acceptable pour supporter un ventilateur, et utilisez les vis fournies avec cette boîte électrique.
- Installez le crochet en J en travers du centre de la boîte électrique puis en travers de la solive de bois.
- Fixez la ferrure de montage et le joint de caoutchouc à la boîte électrique. - Suspendez le câble de sécurité sur le crochet en J. - Suspendez le ventilateur sur le crochet temporaire et posez le cable de sûreté.

Solive de bois
Boîte électrique

Crochet en J

Crochet en J

Joint de caoutchouc
Ferrure de montage

Câble de Sûreté

Vis de la boîte électrique lllust.8a (en sus)
Pg.#8

Cloche

lllust.8b

Anneau circulaire
Vis de connexion inférieures

Rondelle de Blocage
Rondelle Étoilée

Vis pour anneau circulaire

Pg. #7


Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator CC 2017 (Macintosh)