
User Manual for ASTERA models including: AX2 Wireless LED Bar, AX2, Wireless LED Bar, LED Bar, Bar
4x Astera AX2 PixelBar 100cm - Lichtgeluidhuren.nl
File Info : application/pdf, 2 Pages, 2.23MB
DocumentDocumentAstera LED Technology GmbH Stahlgruberring 36 81829 Munich Germany info@astera-led.com | www.astera-led.com AX2 AX2 PIXELBAR PIXELBAR 50 100 English Deutsch Italiano Users Manual Gebrauchsanleitung Manuale di istruzioni Espanol Francais Português Manual de instrucciones Manuel d`instructions Manual de instruções ORDER CODES: AX2-50 AND AX2-100 MANUAL VERSION: 1.0 DATE OF ISSUE: 10/30/2020 www.astera-led.com/ax2 CONTENTS / LIEFERUMFANG / VOLUME DI FORNITURA 1: AX2-50 or AX2-100 2: 2x Feet / 2x Füße / 2x piede d`appoggio 3: 2x TrackHanger 4: PowerCon True1 Cable 5: Users Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale di istruzioni PRODUCT OVERVIEW / PRODUKTÜBERSICHT / PANORAMICA PRODOTTI Bottom / Unterseite / Lato inferiore: Control Panel / Bedienfeld / Pannello di controllo DMX IN / 5-Pin XLR DMX OUT / 5-Pin XLR Airline Track POWER IN / powerCON TRUE1 POWER OUT / powerCON TRUE1 Airline Track Oblique view / Schrägansicht / Vista obliqua: LEDs Airline Track BarConnect+ BarConnect+ Front / Vorderseite / Pagina anteriore Rear / Rückseite / Pagina indietro AX2: USAGE / BEDIENUNG / IMPIEGO 1. Integrated control panel / integriertes Systemmenü / Menu di sistema integrato Use the menu buttons to navigate through the main menu. Settings for color adjustment and brightness / runtime are directly accessible by two symbol buttons. Verwenden Sie die Menü-Tasten um durch das Hauptmenü zu navigieren. Die Einstellungen für Lichtfarbe und Helligkeit/ Laufzeit können mit den beiden Symboltasten direkt aufgerufen werden. Usare i tasti del menu per navigare all`interno del menu principale. L`impostazione del colore della luce e della luminosità/durata può essere attivata direttamente con i due tasti con i simboli. Top navigation / In der Hauptnavi- Inside Main Menu / Im Hauptmenü gation / Navigazione principale: /Menu principale: On/Off / Ein/Aus / Accensione o spegnimento Main Menu / Hauptmenü aufrufen / Menu principale Back to previous menu / Zurück zum vorherigen Menüpunkt / Ritorno alla voce di menu precedente Reset Settings / Einstellungen zurücksetzen / Reimpostare le impostazioni Scroll down / Runter scrollen / scorrere verso il basso Change Input Select / Eingangssignal ändern / Cambiare il segnale d`ingresso Scroll up / Hoch scrollen / scorrere verso l`alto Set DMX Adress / DMX Adresse einstellen / Impostare l`indirizzo DMX Choose/Confirm / Auswählen/Bestätigen / Scegliere/Confermare Color adjustment / Farbeinstellungen / Impostazioni colore Brightness and runtime control / Helligkeits-/ und Laufzeitsteuerung / Luminosità e controllo del tempo di esecuzione Address several connected AX2 / Adressierung mehrerer angeschlossener AX2 / Indirizzare diversi AX2 collegati More Control options / Weitere Steuerungsoptionen / Altre opzioni di controllo On/Off, Static Colors, Preprogrammed Effects Ein/Aus, statische Farben, vorprogrammierte Effekte On/Off, Colori statici, Colori programmati All settings, Complex effects, Talkback+, Updates Alle Einstellungen, Komplexe Effekte, Talkback+, Updates Impostazioni, Effetti complessi, Talkback, Updates Control from DMX consoles via CRMX or W-DMX Steuerung per DMX-Konsolen über CRMX oder W-DMX Comando delle consolle DMX tramite CRMX o W-DMX DMX Control from DMX consoles via XLR 5P Cable Steuerung mit DMX Konsolen via XLR 5P Cable Comando con le consolle DMX tramite cavo XLR 5P 2. Switching On/Off Ein-/Ausschalten Accensione o spegnimento 1s ON 1x OFF A new AX2 needs a few seconds of charge to disable its shipping mode Laden sie neue AX2 für mehrere Sekunden um den Versandmodus zu beenden. Caricare nuove AX2 per diversi secondi per porre fine alla modalità di spedizione. 3. Pairing -> AsteraApp Turn the AX2 into ,,blue mode" by holding down the power button for 3 seconds and then tap ,,pair with Lights" in the AsteraApp. Schalten Sie den AX2 in den ,,blue mode", indem Sie den Ein-/Aus Knopf 3 Sekunden lang gedrückt halten und klicken Sie dann ,,Pair with Lights" in der AsteraApp. Commutare la lampadina AX2 in ,,blue mode" tenendo premuto il pulsante di accensione per 3 secondi e poi cliccare su ,,Pair with Lights" nella AsteraApp. 3s 4. Linking lamp to a CRMX transmitter / Lampe mit CRMX Sender verbinden / Collegare la lampada con il trasmettitore CRMX 1. AX2 PixelBar 2. AX2 PixelBar 5x 1x ENTER 3. AsteraBox 4. AsteraBox *click* 1x + 10 sec WAIT HANGING OF THE AX2 The Airline tracks at back and bottom of the AX2-50/-100 housing are used to attach optionally available mounting fittings. The AX2-50/-100 can be mounted using TrackPins (AX-TP) and Superclamps/GripHeads or hung up using the TrackHangers (AX-TH) or FlyBar (AX2-FB) for vertical position. When hanging, secure with a safety wire. This should be attached to the safety hooks at the back of the AX2-50/100 housing. Make sure the light cannot drop more that 20cm if primary mounting fails. BarConnect+ (Integrated fasteners and counterparts) at both ends of the housing click into place and make a form-fitting locked connection when arranging multiple units in a line. When hanging vertical, it is permitted to join a maximum amount of 4 units of AX2-50 or 4 units of AX2-100 together in a line (Notice: mounted at least at every 2nd connection point). HÄNGEN DES AX2 An den Airline-Schienen an der Rückseite und Unterseite des AX2-50/100 kann optional erhältliches Montagezubehör befestigt werden. Der AX2-50/-100 kann unter Verwendung von TrackPins ( AX1-TP ) und Superclamps/ GripHeads fest montiert oder unter Verwendung der TrackHanger ( AX-TH ) oder des FlyBar ( AX2-FB ) aufgehängt werden. Beim Hängen immer mit zugelassenem Safety-Seil absichern und dieses an der Sicherungsöse des AX2-50/-100 befestigen. Das Safety Fangseil darf nicht über 20cm fallen, wenn die primäre Aufhängung versagt. BarConnect+ (Integrierte Verbindungselemente und Gegenstücke) an beiden Enden des Gehäuses rasten ineinander ein und bilden eine formschlüssige Verbindung wenn mehrere Strahler in einer Reihe nacheinander angeordnet werden. Bei vertikalem Hängen dürfen maximal 4 AX2-50 oder 4 AX2-100 miteinander verbunden werden (Bitte beachten: dabei müssen bei jedem zweiten Verbindungspunkt Befestigungen angebracht werden). APPENDERE L`AX2 Agli Airline-Tracks posti sul retro e sulla parte inferiore della AX2-50/-100 si possono opzionali. fissare gli accessori di montaggio With FlyBar / Mit FlyBar / La AX2-50/-100 può essere fissata con le Con FlyBar TrackPins (AX1-TP) e le Superclamps/Gri- pHeads oppure sospesa con i TrackHanger (AX-TH) o la FlyBar (AX2-FB). Eseguire la so- spensione sempre con la fune di sicurezza omologata da fissare all`occhiello di fissag- gio della AX2-50/-100. La fune di sicurezza non deve cadere più di 20 cm quando non funziona la sospensione primaria. I BarConnect+ (elementi di giunzione ed elementi di riscontro integrati) alle due estremità dell`alloggiamento si agganciano tra di loro formando una giunzione dinamica quando si dispongono diversi faretti in fila. Nella sospensione verticale si devono collegare tra di loro al massimo 4 AX2-50 o 4 AX2-100 (da notare che si devono preve- dere fissaggi ogni due punti di giunzione). RESET to unpair and set ,,Input Select" to auto detection mode RESET zum entkoppeln und ,,Input Select" to ,,auto detection mode" setzen RESET per disaccoppiare e impostare ,,Input Select" to ,,auto detection mode" With TrackHanger / Mit TrackHanger / Con TrackHanger 6. Charging / Laden / Ricarica While the power cable is connected, the display shows the charging status. Charge immediately when the battery is empty. Do not store the unit when the battery is empty. Charging time is approximately 5 hours. Während das Netzkabel eingesteckt ist, wird der Ladestatus auf dem Display angezeigt.Laden Sie das Gerät, sobald der Akku leer ist und lagern Sie das Gerät nicht mit leerem Akku. Die Ladezeit beträgt etwa 5 Stunden. Finché il cavo di alimentazione è inserito nella presa, sul display viene indicato lo stato di carica. Ricaricare il dispositivo non appena si scarica la batteria e non conservare il dispositivo con la batteria scarica. Il tempo di ricarica è circa 5 ore. RF CHARACTERISTICS / EIGENSCHAFTEN FUNKFREQUENZEN PROPRIETÀ FREQUENZE RADIO Wireless Modules Modulation ERP (Transmitter) Channel Count EU: UHF*** (863870MHz) FHSS USA: UHF (917922.20MHz) FHSS <25mW <25mW 47 53 AUS: UHF (922.30927.50MHz) FHSS SGP: UHF (920.50924.50MHz) FHSS <25mW <25mW 53 41 Permitted way hanging/saving several AX2 Vorgeschriebene Art mehrere AX2 aufzuhängen Metodo prescritto per la sospensione di diverse AX2 With TrackPin / Mit TrackPin / Con TrackPin Wireless Modules Modulation ERP (Transmitter) Channel Count KOR: UHF (917.9921.5MHz) FHSS <25mW 10 RUS: UHF (868.75869.12MHz) FHSS JPN: UHF (922.80926.40MHz) FHSS <25mW <25mW 6 19 CRMX (24022480MHz) FHSS <100mW 79 Wireless Modules Modulation ERP (Transmitter) Channel Count Bluetooth 5.0 LE (2402-2480MHz) FHSS 10mW (BLE) 40 Permitted way hanging/saving several AX2 Vorgeschriebene Art mehrere AX2 aufzuhängen Metodo prescritto per la sospensione di diverse AX2 ***Allgemeinzuteilung von Frequenzen zur Nutzung durch Funkanwendungen gerin- ger Reichweite Frequenznutzungsbestimmungen: Frequenzbereich in MHz1) Maximale äquivalente Strahlungsleistung (ERP) Zusätzliche Parameter / Frequenzzugangs- und Störungsminderungstechniken 865 - 868 25 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangsund Störungsminderungstechniken3) Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus2) von 1% verwendet werden. 868,0 868,6 25 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangsund Störungsminderungstechniken3) Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus2) von 1% verwendet werden. 868,7 869,2 25 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangsund Störungsminderungstechniken3) Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus2) von 0,1% verwendet werden. 869,40 869,65 500 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangsund Störungsminderungstechniken3) Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus2) von 10% verwendet werden. 869,7 870,0 25 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangsund Störungsminderungstechniken3) Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus2) von 1% verwendet werden. 1) Die Nutzung der innerhalb dieser Tabelle benachbarten Frequenzbänder als ein einziges Frequenzband ist zugelassen, sofern die besonderen Bedingungen für jedes dieser benachbarten Frequenzbänder eingehalten werden. 2) ,,Arbeitszyklus" ist das in Prozent ausgedrückte Verhältnis von (Ton)/(Tobs), wobei ,Ton` die ,Ein-Zeit` eines einzelnen Sendegeräts und ,Tobs` der Beobachtungszeitraum ist. Ton wird in einem Beobachtungsfrequenzband (Fobs) gemessen. Sofern in dieser Allgemeinzuteilung nicht anders bestimmt, ist Tobs ein fortlaufender Zeitraum von einer Stunde und Fobs das zutreffende Frequenzband in dieser Allgemeinzuteilung (Tabelle). 3) Es sind Frequenzzugangs- und Störungsminderungstechniken einzusetzen, deren Leistungsniveau mindestens den wesentlichen Anforderungen Richtlinie 2014/53/EU bzw. des Funkanlagengesetzes (FuAG) entspricht. Werden einschlägige Techniken in harmonisierten Normen, deren Fundstellen gemäß der Richtlinie 2014/53/EU im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht worden sind, oder deren Teile beschrieben, ist eine Leistung zu gewährleisten, die mindestens diesen Techniken entspricht. CONNECTING SEVERAL AX2 1. WITH BARCONNECT+ Quickly merge several PixelBars while maintaining the pixel pitch. Aim connected units together to maintain consistent lighting or hang them. The integrated IR modules enable auto-addressing for AsteraApp and DMX control. VERBINDEN MEHRERER AX2 MIT BARCONNECT+ 2. Schnelles verbinden mehrerer PixelBars unter Beibehaltung des Pixelabstands. Richten Sie ver- bundene AX2 gleichzeitig aus, um eine gleichmäßige Beleuchtung/ Ausrichtung aufrechtzuerhalten oder hängen Sie mehrere AX2 ver- tikal auf. Die integrierten IR Module ermöglichen die automatische Adressierung für AsteraApp und DMX Steuerung. CONNESSIONE DI DIVERSE 3. AX2 CON BARCONNECT+ Connessione rapida di diverse PixelBars mantenendo la distanza dei pixel. Allineare insieme le AX2 collegate per mantenere un`illuminazione omogenea/un orientamento uniforme o sospendere diverse AX2 in posizione verticale. I moduli IR integrati consentono l`indirizzamento automatico per AsteraApp e per il comando DMX. *Click* --- English --- INTRODUCTION / INTENDED USE The AX2-50 / AX2-100 from ASTERA is a LED wallwasher for professional use in the event and film business. The AX2 is designed for direct or indirect illumination of objects. Due to its built-in battery it can be quickly set up and at places where traditional lights cannot be mounted easily. Like the ASTERA Tubes, the AX2 has the Titan LED Engine and offers excellent color and light values. The AX2 generates white or colored light and the color temperature can be adjusted in many ways. Both AX2 models can be controlled with the AsteraApp or with wired DMX or wireless CRMX. The device can also be controlled by the integrated display or by infrared remote control. The AX2 can be used standing or hanging. For this purpose, the device is equiped with airline tracks to attach the appropriate mounting accessories. Furthermore, several AX2 can be easily connected with the integrated BarConnect+. The AX2 can be used indoors and outdoors and has an IP65 rating. Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat or dust. Avoid direct sunlight for a longer period of time. The ambient temperature must be set. Keep away from direct insulation (particularly in cars) and heaters. Never use the device during thunderstorms connected to the power mains. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the device during thunderstorms. Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the fixture. Always fix the fixture with an appropriate safety wire. Operate the device only after having become familiarized with its functions. Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons! If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like shortcircuit, burns, electric shock, crash etc. This device is not for household use and is not suitable for permanent installation. SAFETY INFORMATION Before you operate this unit read the manual carefully. Always make sure to include the manual if you pass/ rent/ sell the unit to another user. Keep in mind that this manual cannot address all possible dangers and environments. Please use your own caution when operating. This product is for professional use only. It is not for household use. · Do not operate the unit in areas of high temperature conditions or under direct sunlight. It will cause abnormal function or damage the product. · Always use a suitable safety wire when mounting the light overhead. · Connect the safety wire only to the intended safety mount. · Always follow local safety requirements. · Only authorized personal may service the battery. · Do not place in fire or heat. · Do not use or charge the light if it is damaged. · Avoid bumping or plunging, it may cause fire or explosion. · Never store the battery when fully drained. Always recharge immediately when empty. Please do not charge unattended. · Make sure to fully charge all units before storing them. · Partially charged batteries will lose capacity. · Fully recharge every 6 months if not used. · The battery may only be replaced with an original spare part from Astera. · It is recommended to charge at a temperature between 15°C and 35°C Warning: In extreme cases, abuse or misuse of standard/rechargeable batteries can lead to: · Explosion · Fire development · Heat generation or Smoke and gas development. Do not directly look into the light. · lt can cause harm to your eyes. · Do not look at the LEDs with a magnifying glass or any other optical instrument that may concentrate the light output. · Use only Astera approved accessories to diffuse or modify the light beam. · Do not open the product housing. · Do not apply power if the light is damaged. · Do not submerge the light into any liquid. · Do not replace the LED light source. · Caution, risk of electric shock. The AX2 shall be installed near the socket-outlet which shall be easily accessible. Warning: risk of electric shock - Do not open device. The exterior surfaces of the light can become hot, up to 70°C (158°F) during normal operation. · Ensure that accidental physical contact with the device is impossible. · lnstall only in ventilated locations. · Do not cover the light. · Allow all lights to cool before touching. · Keep 0.3m (12in) from objects to be illuminated. CLEANING AND MAINTAINING Caution: Liquids entering the housing of the device can cause a short circuit and damage the electronics. Do not use any cleaning agents or solvents. SECONDARY PROTECTION The AX2-50/-100 PixelBar must always be secured by a safety wire when used in a hanging position. If the primary suspension fails, the device must not fall more than 20cm. Use Safety rigging point. Please check the safety regulations in your region. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The fixture does not turn on The battery may be empty Connect it to the AC and try again The fixture turns on and the display is on, but the LEDs do not emit light The fixture could be set to BLACKOUT mode Set to display black color or is operating in DMX mode and doesn't receive a valid signal. It is good practice to do a RESET SETTINGS The fixture is not working correctly - it does not display the color or effect chosen The fixture may still be operating under a previous setting It is good practice to do a RESET SETTINGS between setups The power cable is connected but the fixture is not charging The battery may be fully charged The fixture will only commence charging when its battery has a temperature of 45° C or less. Turn the fixture off and let it cool down; once cold enough, it will start charging DISPOSAL The light contains a lithium ion battery. · Don`t throw the unit into the garbage at the end of its lifetime. · Make sure to dispose is according to your local ordinances and/or regulations, to avoid polluting the environment! · The packaging is recyclable and can be disposed. MANUFACTURER DECLARATION Hereby, Astera LED Technology GmbH declares that the type of radio equipment PixelBar AX2-50/-100 complies with Directive 2014/53 / EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: https://astera-led.com/ax2 Astera LED Technology GmbH declares that this equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: · Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user`s authority to operate this equipment. · This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ------------------------------------------FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: To maintain compliance with the FCC's RF exposure guidelines, place the product at least 20cm from nearby persons. ------------------------------------- SPECIFICATIONS - TECHNICAL DATA Order Code AX2-50 / -100 Colors RGBMintAmber Total LED Power 80W / 160W Power Draw 40W / 80W Light output - 2700k, 3200k,5500k (50)* 1800lm, 2230lm, 2265lm Light output - 2700k, 3200k,5500k (100)* 3600lm, 4460lm, 4530lm CRI(RA)/TLCI 3200-6500k* 96 Beam Angle 21° Strobe 0 - 25Hz Pixels 8 / 16 Battery Lifetime 70 % after 300 cycles Battery Runtime up to 20 hours Charging Time (nominal) 5 hrs Input Voltage 110 - 240V, 50/60 Hz Input Current 0.7A/115VAC ~ 1.0A/230VAC Range 300 m / 330 yds Wired DMX Yes CRMX Receiver Built in Wireless Frequencies CRMX 2.4GHz, UHF Housing Aluminium IP Rating IP65 Operating Temperature 0° - 40° C / 32° - 104° F Weight Dimensions with hook (mm/inches) Dimensions without hook (mm/inches) 4.5kg/9.9lbs / 7.9 kg/17.5 lbs 520 x 165 x 65 / 20.5 x 6,5 x 2,6 1020 x 165 x 65 / 40.1 x 6,5 x 2,6 500 x 165 x 65 / 19.7 x 6.5 x 2.6 1000 x 165 x 65 / 39.4 x 6.5 x 2.6 --- Deutsch --- EINFÜHRUNG / BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Der AX2-50 / AX2-100 von ASTERA ist ein LED-Wallwasher für den professionellen Einsatz im Event- und Filmbereich. Der AX2 ist für die direkte oder indirekte Beleuchtung von Objekten konzipiert. Dank seines eingebauten Akkus kann er schnell aufgestellt und an Orten verwendet werden, an denen herkömmliche Leuchten nicht einfach montiert werden können. Wie die ASTERA Tubes verfügt der AX2 über die Titan LED Engine und bietet hervorragende Farb- und Lichtwerte. Die AX2 erzeugt weißes oder farbiges Licht und die Farbtemperatur kann auf vielfältige Weise eingestellt werden. Beide AX2 Modelle können mit der AsteraApp oder mit kabelgebundenem DMX oder drahtlosem CRMX gesteuert werden. Das Gerät kann auch über das integrierte Display oder über eine Infrarot-Fernbedienung gesteuert werden. Der AX2 kann stehend oder hängend verwendet werden. Zu diesem Zweck ist das Gerät mit AirlineTracks ausgestattet, um das entsprechende Montagezubehör anzubringen. Darüber hinaus können mit dem integrierten BarConnect+ problemlos mehrere AX2 verbunden werden. Der AX2 kann sowohl im Innen- als auch im Außenbereich eingesetzt werden und ist IP65 zertifiziert. Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes. Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze und Staub ausgesetzt wird. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter mit angeschlossener Netzleitung. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei Gewitter vom Sttromnetz trennen (Netzstecker ziehen). Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist. Das Gerät ist immer mit einem geeigneten Sicherungsseil zu sichern. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Abstürzen etc. verbunden. Dieses Gerät ist nicht für den Hausgebrauch bestimmt und eignet sich nicht für die feste Dauerinstallation. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung sorgfältig durch. Stellen Sie sicher, dass im Falle einer Weitergabe, eines Verleihs oder Verkaufs die Anleitung an den Benutzer ausgehändigt wird. Seien Sie vorsichtig bei Handhabung und Betrieb dieses Gerätes. Dieses Produkt ist ausschließlich für die professionelle Nutzung vorgesehen und nicht für den Heimgebrauch. Betreiben Sie das Gerät nicht in hoher Umgebungstemperatur oder unter direkter Sonneneinstrahlung. Das verursacht Fehlfunktionen oder Beschädigungen am Gerät. · Verwenden Sie immer ein geeignetes Sicherheitsdrahtseil, wenn Sie die Lampe hängend über Kopf montieren. · Befestigen Sie das Sicherheitsdrahtseil nur an der vorgesehenen Sicherheitsbefestigung. · Befolgen Sie immer die örtlichen Sicherheitsanforderungen. · Service nur durch qualifiziertes Fachpersonal. · Kein Betrieb in Feuer, in Feuernähe oder großer Hitze. · Betreiben und laden Sie die Lampe nicht bei Beschädigungen. · Vermeiden Sie Stösse und Stürze, das kann zu Feuer oder Explosionen führen. · Lagern Sie den Akku nicht, wenn er vollständig entladen ist. · Bitte nicht unbeaufsichtigt laden. Laden Sie den Akku sofort nach Entladung wieder auf. · Laden Sie alle Lampen vor dem Einlagern vollständig auf. · Unvollständig geladene Akkus verlieren an Kapazität und Haltbarkeit. · Laden Sie die Akkus alle 6 Monate vollständig auf, wenn die Lampen nicht verwendet werden. · Der Akku darf nur durch ein Original Ersatzteil des Herstellers (Astera) ersetzt werden. · Empfohlen ist eine Ladung der Akkus bei einer Umgebungs- temperatur zwischen 15°C und 35°C. / Warnung: In extremen Fällen kann der Missbrauch oder falsche Gebrauch von Batterien oder wiederaufladbaren Akkus zu Folgendem führen: · Explosion · Brandentwicklung · Wärmeerzeugung oder Rauch- und Gasentwicklung Sehen Sie nicht direkt in die Lichtquelle. · Das kann zu Verletzungen Ihrer Augen führen. · Betrachten Sie die LEDs nicht durch ein Vergrößerungsglas oder eine Linse, die das Licht bündeln könnte. · Verwenden Sie nur von Astera genehmigtes Zubehör, um die Lichtausgabe zu zerstreuen oder zu verändern. · Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden. · Keine Stromzufuhr oder Betrieb bei beschädigter Lampe. · Tauchen Sie die Lampe nicht in Flüssigkeiten. · Tauschen sie die LED Lichtquelle nicht aus. · Vorsicht, Stromschlaggefahr. Der AX2 soll in der Nähe einer Steckdose installiert werden, die leicht zugänglich sein muss. Warnung: Stromschlaggefahr - Gerät nicht öffnen. Die Gehäuseoberfläche der Lampe kann sich im regulären Betrieb auf bis zu 70°C (158°F) erwärmen. · Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlossen ist. · Betrieb nur an belüfteten Standorten. · Decken Sie die Lampe nicht ab. · Lassen Sie alle Lampen vor dem Berühren abkühlen. · Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mind. 0,3m (12 Inch- es) zu den zu beleuchtenden Objekten ein. REINIGUNG UND WARTUNG Achtung: In das Gehäuse des Geräts eindringende Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen und die Elektronik beschädigen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. SEKUNDÄRE SICHERUNG Der AX2-50/-100 PixelBar muss in hängender Verwendung immer durch eine sekundäre Sicherung abgesichert werden. Bei versagen der primären Aufhängung darf das Gerät nicht tiefer als 20cm fallen. FEHLERBEHEBUNG Sicherheitsöse benutzen. Bitte befolgen Sie die lokalen Sicherheitsanforderungen. Problem Ursache Lösung Die Lampe schaltet nicht ein Akku ist leer Verbinden Sie die Lampe mit dem Ladegerät und versuchen es erneut. Die Lampe schaltet ein und die Displayanzeige ist vorhanden, aber nach kurzer Anzeige des Ladestatus wird die Lampe dunkel Die Lampe befindet sich im BEREITSCHAFTSMODUS (STANDBY) Ist auf Farbe Schwarz eingestellt oder arbeitet im DMX-Modus und empfängt kein entsprechendes Ansteuersignal. Es empfiehlt sich, zwischen verschiedenen Setups einen Reset durchzuführen Die Lampe arbeitet nicht korrekt gewählte Farben oder Effekte werden nicht dargestellt. Die Lampe arbeitet möglicherweise in einem vorher eingestellten Betriebsmodus Es empfiehlt sich, zwischen verschiedenen Setups einen Reset durchzuführen Das Ladegerät ist angeschlossen, aber die Lampe lädt nicht. Der Akku ist vollständig aufgeladen oder das Gerät ist zu heiß Die Lampe beginnt den Ladevorgang nur, wenn die Temperatur des Akkus 45°C oder weniger beträgt. Schalten Sie die Lampe aus und lassen sie abkühlen. Der Ladevorgang startet bei ausreichend niedriger Temperatur ENTSORGUNG Die Lampe enthält einen Lithium-Ionen Akku. · Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll · Stellen Sie eine Entsorgung gemäß der lokalen Verordnungen und Gesetze sicher, um eine Verschmutzung zer Umwelt auszuschließen ! · Die Verpackung ist wiederverwendbar und kann entsorgt werden. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Astera LED Technology GmbH, dass der Typ der Funkausrüstung PixelBar AX2-50/-100 der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://astera-led.com/ax2 Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Bestimmungen verantwortlichen Partei genehmigt wurden, könnte die Berechtigung des Nutzers, das Gerät zu bedienen, für ungültig erklären. FCC Bestimmungen: Astera LED Technology GmbH erklärt, dass dieses Gerät getestet wurde und festgestellt wurde, dass es die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC Regeln, einhält. Diese Grenzwerte wurden entwickelt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen in einer Wohnanlage zu bieten. Dieses Gerät erzeugt Nutzungen und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts verhindert werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: - Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne. - Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. - Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als der, an den der Empfänger angeschlossen ist. - Konsultieren Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe. FCC-Vorsicht: - Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb dieses Geräts verliert. - Dieser Sender darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder in Verbindung mit diesen betrieben werden. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. ------------------------------------------FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: Um die Einhaltung der FCC-Richtlinien zur RF-Exposition aufrechtzuerhalten, stellen Sie das Produkt mindestens 20 cm von Personen in der Nähe auf. SPEZIFIKATIONEN - TECHNISCHE DATEN Artikelnummer AX2-50 / -100 Farben RGBMintAmber Gesamte LED-Leistung 80W / 160W Leistungsaufnahme 40W / 80W Lichtleistung - 2700k, 3200k,5500k (50)* 1800lm, 2230lm, 2265lm Lichtleistung - 2700k, 3200k,5500k (100)* 3600lm, 4460lm, 4530lm CRI(RA)/TLCI 3200-6500k* Abstrahlwinkel Strobe Pixels Akku Lebensdauer Akku Laufzeit Ladedauer (nominal) Eingangsspannung Eingangsstrom Reichweite Wired DMX CRMX Receiver Wireless Frequenzen Gehäuse IP Rating Betriebstemperatur Gewicht Maße mit Haken (mm/inches) Maße ohne Haken (mm/inches) *Typischer Wert 96 21° 0 - 25Hz 8 / 16 70 % after 300 cycles up to 20 hours 5 hrs 110 - 240V, 50/60 Hz 0.7A/115VAC ~ 1.0A/230VAC 300 m / 330 yds Yes Built in CRMX 2.4GHz, UHF Aluminium IP65 0° - 40° C / 32° - 104° F 4.5kg/9.9lbs / 7.9 kg/17.5 lbs 520 x 165 x 65 / 20.5 x 6,5 x 2,6 1020 x 165 x 65 / 40.1 x 6,5 x 2,6 500 x 165 x 65 / 19.7 x 6.5 x 2.6 1000 x 165 x 65 / 39.4 x 6.5 x 2.6 --- Italiano --- INTRODUZIONE / USO PREVISTO La AX2-50 / AX2-100 di ASTERA è una lavapavimenti a LED per uso professionale nel settore degli eventi e del cinema. L`AX2 è progettato per l`illuminazione diretta o indiretta di oggetti. Grazie alla batteria ricaricabile incorporata, può essere impostato rapidamente e utilizzato in luoghi dove le luci convenzionali non possono essere montate facilmente. Come i tubi ASTERA, l`AX2 è dotato del Titan LED Engine e offre eccellenti valori di colore e di luce. L`AX2 produce luce bianca o colorata e la temperatura di colore può essere regolata in molti modi. Entrambi i modelli AX2 possono essere controllati con AsteraApp o con DMX cablata o CRMX wireless. L`apparecchio può essere controllato anche tramite il display integrato o tramite un telecomando a infrarossi. L`AX2 può essere utilizzato in posizione verticale o sospesa. A tal fine, l`unità è dotata di binari per il trasporto aereo per il montaggio degli accessori di montaggio appropriati. Inoltre, diversi AX2 possono essere facilmente collegati con il BarConnect+ integrato. L`AX2 può essere utilizzato sia all`interno che all`esterno ed è certificato IP65. Questo dispositivo è stato progettato per uso in ambienti interni ed esterni. Evitare urti e l`uso della forza durante l`installazione o la messa in servizio del dispositivo. Nella scelta del luogo di installazione, assicurarsi che il dispositivo non sia esposto a calore eccessivo e polvere. Accertarsi che non ci siano cavi sparsi qua e là. Questi potrebbero mettere in pericolo la sicurezza vostra e degli altri! Rispettare la temperatura ambiente prescritta. Tenere il dispositivo lontano dalla luce solare diretta (anche durante il trasporto in veicoli chiusi) e dai radiatori degli impianti di riscaldamento. Durante un temporale, non utilizzare il dispositivo con l`alimentatore collegato. Le sovratensioni potrebbero danneggiare il dispositivo. Durante i temporali disconnettere tutti i poli del dispositivo dalla tensione di rete (staccare la spina). Durante l`installazione, lo smontaggio e l`esecuzione di interventi di manutenzione si deve aver cura che l`area sotto il luogo di installazione sia bloccato. Occorre proteggere sempre il dispositivo con una fune di sicurezza adeguata. Mettere in funzione il dispositivo solo dopo aver familiarizzato con le sue funzioni. Onde evitare danni durante il trasporto, trasportare il dispositivo in cassette o borse di trasporto. Si osservi che, per motivi di sicurezza, è vietato eseguire modifiche di proprio pugno sul dispositivo. Se il dispositivo viene utilizzato diversamente da quanto descritto nel presente manuale d'uso, si rischia di danneggiare il prodotto e di invalidare la garanzia. Inoltre, qualsiasi altro uso è associato a pericoli quali cortocircuito, incendio, scosse elettriche, cadute, ecc. AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni. Assicurarsi che il manuale venga consegnato all`utente in caso di trasferimento, prestito o vendita dell`articolo. Prestare attenzione quando si maneggia e si utilizza questo dispositivo. Questo prodotto è destinato all`uso esclusivamente professionale e non domestico. Non utilizzare il dispositivo a temperature ambiente elevate o alla luce solare diretta. Ciò causerebbe malfunzionamenti o danni al dispositivo. · Per l'installazione della lampada appesa sopra la testa utilizzare sempre una fune metallica di sicurezza adeguata. · Fissare la fune metallica di sicurezza solo all`attacco di sicurezza previsto. · Attenersi sempre ai requisiti di sicurezza del luogo. · L`assistenza tecnica deve essere affidata solo a personale qualificato. · Non utilizzare in caso di incendio, in vicinanza di fuoco o grande calore. · Non ricaricare la batteria quando è completamente scarica. · Si raccomanda di non eseguire la ricarica non presidiata. · Ricaricare la batteria immediatamente quando è scarica. · Ricaricare tutte le lampade completamente prima di conser- varle. · Le batterie non completamente ricaricate perdono la loro capacità e la loro durata utile. · Ricaricare completamente le batterie ogni 6 mesi quando non si usano le lampade. · La batteria deve essere sostituita da un ricambio originale del produttore (Astera). · Si consiglia di ricaricare le batterie a una temperatura ambiente compresa tra 15°C e 35°C. / Avviso: in casi estremi, l`uso non corretto o errato delle batterie normali e ricaricabili può avere le seguenti conseguenze · esplosione · sviluppo d`incendi · generazione di calore e sviluppo di fumi e gas Non guardare direttamente la fonte del raggio di luce. · Potreste subire lesioni agli occhi. · Non osservare i LED con una lente d`ingrandimento o una lente in grado di concentrare il raggio di luce. · Utilizzare solo accessori permessi da Astera per diffondere o modificare il fascio di luce · L`alloggiamento non deve essere aperto. · Nessuna alimentazione elettrica o funzionamento con lampada danneggiata. · Non immergere la lampada in liquidi. · Non sostituire la sorgente luminosa a LED. · Attenzione, pericolo di scossa elettrica. La AX2e il suo alimentatore devono essere installati vicino a una presa di corrente facilmente accessibile. Avviso: pericolo di folgorazioni! Non aprire l`alimentatore e utilizzarlo solo in ambienti interni. La superficie dell`alloggiamento della lampada può riscaldarsi, durante il normale funzionamento, fino a 70°C (158°F). · Fare in modo da escludere qualsiasi contatto accidentale con l`alloggiamento. · Impiego consentito solo in luoghi ventilati. · Non coprire la lampada. · Lasciare raffreddare tutte le lampade prima di coprirle. · Mantenere una distanza di sicurezza minima di 0,3 m (12 pollici) dagli oggetti da illuminare. PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: i liquidi che penetrano nella custodia del dispositivo possono causare cortocircuiti e danneggiare l`elettronica. Non utilizzare detergenti o solventi. PROTEZIONE SECONDARIA La lampada, usata in sospensione, deve essere protetta da un fissaggio secondario. Se la sospensione primaria non funziona, il dispositivo non deve cadere più di 20 cm. Utilizzare l`anello di sicurezza. Si prega di seguire i requisiti di sicurezza locali. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema La lampada non si accende Il dispositivo si accende ma i LED non si accendono La lampada non funziona correttamente; i colori o gli effetti scelti non vengono attivati. Il caricabatteria è collegato ma la lampada non carica Causa probabile Soluzione La batteria è scarica Collegare la lampada al caricabatteria e riprovare. La lampada si trova in MODALITÀ DI ATTESA (STANDBY) La lampada è impostata sul colore nero oppure funziona in modalità DMX e non riceve il relativo segnale di comando. Si consiglia di eseguire un reset tra i vari setup Probabilmente la lampada funziona con una modalità impostata in precedenza Si consiglia di eseguire un reset tra i vari setup La batteria è completamente carica o è troppo calda La lampada inizia il processo di ricarica solo se la temperatura della batteria non supera i 45°C. Spegnere la lampada e lasciarla raffreddare. Il processo di ricarica viene avviato quando la temperatura è abbastanza bassa SMALTIMENTO La lampada contiene una batteria ricaricabile agli ioni di litio. · Non smaltire il dispositivo alla fine della sua durata di vita tra i rifiuti domestici · Assicurare uno smaltimento conforme alle disposizioni e alle leggi locali per escludere qualsiasi inquinamento ambientale! · L`imballo è riutilizzabile e può essere smaltito. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ + FFC Astera LED Technology GmbH dichiara con la presente che il modello di dispositivi radio AX2-50/-100 è conforme alla direttiva 2014/53 / UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://astera-led.com/ax2 Astera LED Technology GmbH dichiara che questo dispositivo è stato testato ed è stato rilevato che rispetta i valori limite di un dispositivo digitale della classe B ai sensi della parte 15 delle regole FCC. Questi valori limite sono stati sviluppati per offrire una protezione adeguata contro le interferenze dannose in un sistema domestico. Questo dispositivo genera applicazioni e può emettere energia ad alta frequenza e, se non è installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare dannosi disturbi al traffico via radio. Non c'è però nessuna garanzia che una determinata installazione non provochi alcun disturbo. Se questo dispositivo provoca disturbi alla ricezione via radiofonica o televisiva, eliminabile spegnendo e accendendo il dispositivo, l`utente dovrebbe cercare di eliminare il disturbo con uno o più dei seguenti provvedimenti: - Nuovo orientamento o nuova installazione dell`antenna di ricezione. - Aumento della distanza tra il dispositivo e il ricevitore. - Collegamento del dispositivo a una presa di corrente di un circuito elettrico diverso da quello al quale è collegato il ricevitore. - Consultazione e richiesta di aiuto a un rivenditore o tecnico radio/TV. Avvertenza FCC: - Qualsiasi variazione o modifica non espressamente accettata dalla parte responsabile del rispetto delle norme potrebbe invalidare il diritto dell`utente all`uso di questo dispositivo. - Questo trasmettitore non deve essere installato insieme ad altre antenne o trasmettitori né essere utilizzato insieme a questi dispositivi. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il suo impiego è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non deve provocare disturbi dannosi e (2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, ivi comprese le interferenze che potrebbero provocare un funzionamento indesiderato. ------------------------------------------Dichiarazione di prudenza per l`esposizione alle radiazioni RF FCC: per assicurare il rispetto delle direttive FCC sull`esposizione alle RF, disporre il prodotto almeno a 20 cm di distanza dalle persone vicine. ------------------------------------- SPECIFICHE - DATI TECNICI Codice articolo Colori Potenza totale dei LED Consumo di energia Uscita della luce - 2700k, 3200k,5500k (50)* Uscita della luce - 2700k, 3200k,5500k (100)* CRI(RA)/TLCI 3200-6500k* Angolo del fascio Stroboskop Pixels Autonomia della batteria Durata della batteria Tempo di caricamento (nominal) Tensione d`ingresso Corrente di ingresso Raggiungi Wired DMX CRMX Receiver Frequenze senza fili Alloggiamento IP Rating Temperatura di esercizio Peso Dimensioni con gancio (mm/inches) Dimensioni senza gancio (mm/inches) * Valore tipico AX2-50 / -100 RGBMintAmber 80W / 160W 40W / 80W 1800lm, 2230lm, 2265lm 3600lm, 4460lm, 4530lm 96 21° 0 - 25Hz 8 / 16 70 % after 300 cycles up to 20 hours 5 hrs 110 - 240V, 50/60 Hz 0.7A/115VAC ~ 1.0A/230VAC 300 m / 330 yds Yes Built in CRMX 2.4GHz, UHF Aluminium IP65 0° - 40° C / 32° - 104° F 4.5kg/9.9lbs / 7.9 kg/17.5 lbs 520 x 165 x 65 / 20.5 x 6,5 x 2,6 1020 x 165 x 65 / 40.1 x 6,5 x 2,6 500 x 165 x 65 / 19.7 x 6.5 x 2.6 1000 x 165 x 65 / 39.4 x 6.5 x 2.6 Astera LED Technology GmbH Stahlgruberring 36 81829 Munich Germany info@astera-led.com | www.astera-led.com AX2 AX2 PIXELBAR PIXELBAR 50 100 Espanol Manual de instrucciones Francais Notice d'utilisation Português Manual de utilização English Deutsch Italiano Users Manual Gebrauchsanleitung Manuale di istruzioni ORDER CODES: AX2-50 AND AX2-100 MANUAL VERSION: 1.0 DATE OF ISSUE: 10/30/2020 www.astera-led.com/ax2 VOLUMEN DE SUMINISTRO / CONTENU DE LA LIVRAISON / VOLUME DE FORNECIMENTO 1: AX2-50 or AX2-100 2: 2x Piedi / 2x Pieds / 2x Pés 3: 2x TrackHanger 4: PowerCon True1 Cable 5: Manual de instrucciones / Notice d'utilisation / Manual de utilização RESUMEN DEL PRODUCTO / APERÇU DU PRODUIT / VISÃO GERAL DO PRODUTO Lado inferior / Dessous / Lado inferior: Panel de control / Panneau de contrôle / Painel de Controlo DMX IN / 5-Pin XLR DMX OUT / 5-Pin XLR Airline Track POWER IN / powerCON TRUE1 POWER OUT / powerCON TRUE1 Airline Track Vista inclinada / Vue transversale / Vista obliqua: LEDs Airline Track BarConnect+ BarConnect+ Antes de / Avant / lado frontal Volver / Arrière / lado traseiro AX2: MANEJO / COMMANDE / OPERAÇÃO 1. Menú del sistema / Menu système / Menu do sistema Utilice las teclas de menú para navegar por el menú principal. Los ajustes de color y luminosidad/duración pueden realizarse directamente con las dos teclas de símbolos. Utilisez les touches de menu pour naviguer dans le menu principal. Les réglages pour la couleur de la lumière et la luminosité/durée sont accessibles directement avec les touches de symboles. Utilize as teclas do menu para navegar através do menu principal. As definições de cor clara e luminosidade/tempo de funcionamento podem ser consultadas diretamente com as duas teclas de símbolo. Navegación principal / Navigation Menú principal / Menu principal / principale / Navegação principal: Menu principal: Encender o apagar / Allumer ou éteindre / Ligar ou desligar Accéder au menu principal / Appeler le menu principal / Consultar o menu principal Regresar al menú anterior / Retour à l'option de menu précédente / Voltar ao ponto de menu anterior Restaurar configuración / Réinitiali- Desplazar hacia abajo / Faire défiser les paramètres / Reimpostare le ler vers le bas / Avançar para baixo impostazioni Modificar señal de entrada / Modifier le signal d'entrée / Alterar o sinal de entrada Desplazar hacia arriba / Faire défiler vers le faut / Avançar para cima Configurar direcciones DMX / Régler les adresses DMX / Configurar endereços DMX Seleccionar/Confirmar / Sélectionner/Confirmer / Selecionar/Confirmar Réglage des couleurs / Paramètres de couleur / Definições de cor Control de luminosidad y duración / Commande de la luminosité et de la durée / Controlo de luminosidade e do tempo de funcionamento Dirigir varios AX2 conectados / Adresse de plusieurs AX2 connectés / Endereço de vários AX2 ligados Otras opciones de control / Autres options de contrôle / Outras opções de controlo On/Off, colores estáticos, colores preprogramados Marche/Arrêt, Couleurs statiques, Couleurs préprogrammées On/Off, cores estáticas, cores pré-programadas Ajustes, efectos complejos, Talkback, Updates Réglages, Effets complexes, Talkback, Updates Configurações, efeitos complexos, Talkback, Updates Control de consolas DMX vía CRMX o WIRELESS DMX Commande des consoles DMX via CRMX ou WIRELESS DMX Controlo de consolas DMX via CRMX ou WIRELESS DMX DMX Control con consolas DMX vía cable XLR 5P Steuerung mit DMX Konsolen via XLR 5P Cable Controlo com consolas DMX através de cabo XLR 5P 2. Encender o apagar Allumer ou éteindre Ligar ou desligar 1s ON 1x OFF Cargue el nuevo AX2 durante varios segundos para salir del modo de envío. Chargez le nouveau AX2 pendant plusieurs secondes pour sortir du mode d`expédition. Carregar o novo AX2 durante vários segundos para sair do modo de transporte. 3. Pairing -> AsteraApp Ponga el AX2 en ,,blue mode" manteniendo pulsado el botón de encendido durante 3 segundos y luego haga clic en ,,Pair with Lights" en el AsteraApp. Passez l`AX2 en ,,blue mode" en appuyant sur le bouton d`alimentation et en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes, puis cliquez sur ,,Pair with Lights" dans l`AsteraApp. Mudar o AX2 para ,,blue mode", premindo e mantendo premido o botão de alimentação durante 3 segundos, depois clicar em ,,Pair with lights" no AsteraApp. 3s 4. Conectar lámpara al emisor CRMX / Connecter la lampe avec l'émetteur CRMX / Ligar a lâmpada ao transmissor CRMX 1. AX2 PixelBar 2. AX2 PixelBar 5x 1x ENTER 3. AsteraBox 4. AsteraBox *click* 1x + 10 sec WAIT RESET para desacoplar y poner ,,Input Select" to ,,auto detection mode" RESET pour découpler et mettre ,,Input Select" to ,,auto detection mode" RESET para desacoplar e definir a,,Input Select" to ,,auto detection mode" 6. Carga / Chargement / Carregamento Cuando el cable de corriente está conectado, el estado de carga se muestra en el display. Recargue el aparato en cuanto el acumulador se haya descargado y nunca almacene el aparato con el acumulador descargado. El tiempo de carga es de 5 horas. Pendant que le câble secteur est branché, le niveau de charge est affiché sur l'écran. Chargez l'appareil dès que la batterie est vide et n'entreposez pas l'appareil avec la batterie vide. Le temps de charge est d'environ 5 heures. Enquanto o cabo de alimentação está ligado, o estado de carregamento é mostrado no visor. Carregue o dispositivo assim que a bateria ficar descarregada e não guarde o dispositivo com a bateria descarregada. O tempo de carregamento é de cerca de 5 horas. CARACTERÍSTICAS DE FRECUENCIAS INALÁMBRICAS / PROPRIÉTÉS FRÉQUENCES RADIO / PROPRIEDADES DAS RADIOFREQUÊNCIAS Wireless Modules EU: UHF*** USA: UHF AUS: UHF SGP: UHF (863- (917- (922.30- (920.50- 870MHz) 922.20MHz) 927.50MHz) 924.50MHz) Modulation FHSS FHSS FHSS FHSS ERP (Transmitter) <25mW <25mW <25mW <25mW Channel Count 47 53 53 41 Wireless Modules Modulation ERP (Transmitter) Channel Count KOR: UHF (917.9921.5MHz) FHSS <25mW 10 RUS: UHF (868.75869.12MHz) FHSS JPN: UHF (922.80926.40MHz) FHSS <25mW <25mW 6 19 CRMX (24022480MHz) FHSS <100mW 79 Wireless Modules Modulation ERP (Transmitter) Channel Count Bluetooth 5.0 LE (2402-2480MHz) FHSS 10mW (BLE) 40 ***General allocation of frequencies for use by short-range radio applications Spec- trum usage regulations: Frequency range in MHz1) Maximum equivalent radiant power (ERP) Additional parameters / frequency access and interference mitigation techniques 865 - 868 25 mW Requirements for frequency access and mitigation techniques3) Alternatively, a maximum duty cycle2) of 1% can be used. 868,0 868,6 25 mW Requirements for frequency access and mitigation techniques3) Alternatively, a maximum duty cycle2) of 1% can be used. 868,7 869,2 25 mW Requirements for frequency access and mitigation techniques3) Alternatively, a maximum duty cycle2) of 0.1% can be used. 869,40 869,65 500 mW Requirements for frequency access and mitigation techniques3) Alternatively, a maximum duty cycle2) of 10% can be used. 869,7 870,0 25 mW Requirements for frequency access and mitigation techniques3) Alternatively, a maximum duty cycle2) of 1% can be used. 1) The use of adjacent frequency bands within this table as a single frequency band is permitted, provided that the specific conditions for each of these adjacent frequency bands are met. 2) ,,duty cycle" means the ratio of (Ton)/(Tobs) expressed as a percentage, where ,Ton` is the ,on-time` of a single transmitting device and ,Tobs` is the observation period Ton is measured in an observation frequency band (Fobs). Unless otherwise specified in this general allocation, Tobs is a continuous period of one hour and Fobs is the applicable frequency band in this general allocation (table). 3) Frequency access and interference mitigation techniques shall be used whose performance level at least meets the essential requirements of Directive 2014/53/ EU or the Radio Equipment Act (FuAG). Where relevant techniques are described in harmonised standards, the references of which have been published in the Official Journal of the European Union pursuant to Directive 2014/53/EU, or parts thereof, performance shall be ensured which is at least equivalent to those techniques. AX2 SUSPENDIDA En los Airline-Tracks en la parte posterior e inferior de la AX2-50/-100 pueden instalarse accesorios de montaje opcionales. La AX2-50/-100 puede instalarse de forma fija usando TrackPins ( AX1-TP ) y Superclamps/ GripHeads o colgarse usando TrackHanger ( AX-TH ) o el FlyBar ( AX2-FB ). Al colgarla, usar siempre un cable de seguridad autorizado y fijarlo a la armella de seguridad de la AX2-50/-100. El cable de seguridad no debe caer desde una altura superior a 20 cm si falla la sujeción primaria. Los BarConnect+ (elementos de conexión integrados y contrapiezas) encajan entre sí en ambos extremos de la carcasa y forman una unión positiva de varias lámparas conectadas en serie. Para montaje suspendido pueden conectarse entre sí como máximo 4 AX2-50 o 4 AX2-100 (Tenga en cuenta: en cada segundo punto de unión deben montarse fijaciones). AX2 SUSPENDU Il est possible de fixer un accessoire de montage disponible en option sur les rails Airline-Tracks au dos et en bas de l'AX2-50/-100. L'AX2-50/-100 peut être monté de manière fixe en utilisant des TrackPins (AX1-TP) et Superclamps/ GripHeads ou suspendu en utilisant les TrackHanger (AX-TH) ou le FlyBar (AX2-FB). En cas de suspension, toujours sécuriser avec le câble de sécurité homologué et fixer ce dernier à l'oeillet de sécurité de l'AX2-50/-100. Le câble de sécurité ne doit pas tomber de plus de 20 cm si la suspension primaire défaille. Les BarConnect+ (éléments de connexion intégrés et contre-pièces) sur les deux extrémités du boîtier s'enclenchent l'un dans l'autre et constituent un assemblage par forme lorsque plusieurs projecteurs sont disposés en rang. En cas de suspension verticale, seuls 4 AX2-50 ou 4 AX2-100 maximum peuvent être connectés (à noter : ici, des fixations doivent être posées tous les deux points de connexion). AX2 SUSPENSO Os acessórios de montagem opcionais podem ser fixados aos carris Airline-Tracks AX2-50/-100. na parte traseira e inferior do Con FlyBar / Avec FlyBar / O AX2-50/-100 pode ser fixado com Track- Com FlyBar Pins (AX1-TP) e Superclamps/ GripHeads ou pode ser suspenso, com TrackHanger (AX-TH) ou FlyBar (AX2-FB). Ao pendurar, prender sempre com cabo de segurança aprovado e prender ao olhal de segurança do AX2-50/-100. O cabo de segurança não deve cair mais de 20 cm se a suspensão primária falhar. BarConnect+ (elementos de conexão integ- rados e equivalentes) em ambas as extremi- dades da estrutura encaixam um no outro e formam uma ligação de encaixe com ajuste de forma quando vários projetores estão dispostos em fila, um após o outro. Em caso de suspensão vertical, um máximo de 4 AX2-50 ou 4 AX2-100 podem ser ligados em conjunto (por favor, tenha em atenção: devem ser feitas fixações em cada segundo ponto de ligação). Con TrackHanger / Avec TrackHanger / Com TrackHanger Modo de conexión prescrito de múltiples AX2 Façon prescrite de suspendre plusieurs AX2 Pendurar o tipo prescrito de múltiplos AX2 Con TrackPin / Avec TrackPin / Com TrackPin Modo de conexión prescrito de múltiples AX2 Façon prescrite de suspendre plusieurs AX2 Pendurar o tipo prescrito de múltiplos AX2 CONEXIÓN DE MÚLTIPLES AX2 CON BARCONNECT+ 1. Conexión rápida de varias PixelBars, manteniendo la distancia de píxeles. Ajuste simultáneamente las AX2 conectadas, para mantener una iluminación/orientación homogénea o cuelgue verticalmente múltiples lámparas AX2. Los módulos IR integrados permiten el direccionamiento automático para la AsteraApp y el control DMX. CONNECTER PLUSIEURS AX2 2. AVEC BARCONNECT+ Connexion rapide de plusieurs PixelBars en respectant l'écart des pixels. Orientez les AX2 connectés en même temps pour maintenir un éclairage/une orientation uniforme ou suspendez plusieurs AX2 à la verticale. Les modules IR intégrés permettent l'adressage automatique pour AsteraApp ou la commande DMX. LIGAÇÃO DE MÚLTIPLOS AX2S COM BARCONNECT+ 3. Ligar rapidamente múltiplas PixelBars mantendo a densidade de pixeis. Alinhe AX2s ligados simultaneamente para manter uma iluminação/alinhamento uniforme ou pendurar múltiplos AX2s verticalmente. Os módulos IR integrados permitem o endereçamento automático para controlo AsteraApp e DMX. *Click* --- Espanol --- INTRODUCCIÓN / FINALIDAD DE USO PREVISTA El AX2-50 / AX2-100 de ASTERA es un lavador de pared de LEDs para uso profesional en el sector de eventos y cine. El AX2 está diseñado para la iluminación directa o indirecta de objetos. Gracias a su batería recargable incorporada, puede instalarse rápidamente y utilizarse en lugares donde las luces convencionales no pueden montarse fácilmente. Al igual que los tubos ASTERA, el AX2 tiene el motor LED de Titán y ofrece excelentes valores de color y luz. El AX2 produce luz blanca o de color y la temperatura del color puede ser ajustada de muchas maneras. Ambos modelos AX2 pueden ser controlados con el AsteraApp o con DMX alámbrico o CRMX inalámbrico. El dispositivo también se puede controlar a través de la pantalla integrada o mediante un control remoto de infrarrojos. El AX2 puede ser usado en posición vertical o suspendido. Para ello, la unidad está equipada con AirlineTracks para acoplar los accesorios de montaje adecuados. Además, varios AX2 pueden conectarse fácilmente con el BarConnect+ integrado. El AX2 puede ser usado tanto en interiores como en exteriores y tiene la certificación IP65. Este dispositivo ha sido diseñado para uso interior o exterior. Evite sacudidas y cualquier tipo de violencia durante la instalación y puesta en servicio del dispositivo. Al seleccionar en el lugar de instalación, asegúrese de que el dispositivo no quede expuesto a temperaturas excesivas o una cantidad de polvo excesiva. Asegúrese de que no queden cables sueltos. ¡Estos pueden suponer un peligro para la seguridad de otras personas! Respete la temperatura ambiente predeterminada. Mantenga el dispositivo alejado de la radiación solar directa (también durante el transporte en carros cerrados) y de radiadores. En caso de tormenta, no utilice el dispositivo con la fuente de alimentación conectada. Una sobretensión podría destruir el dispositivo. En caso de tormenta, desconecte el dispositivo en todos sus polos (desenchúfelo de la toma de corriente). Durante los trabajos de montaje, desmontaje y mantenimiento, asegúrese de acordonar la zona debajo del lugar de montaje. Asegure siempre el dispositivo con un cable de seguridad adecuado. No utilice el dispositivo hasta que no se haya familiarizado con sus funciones. Si se debe transportar el dispositivo, utilice para ello las cajas o bolsas de transporte, para evitar daños. Tenga por favor en cuenta que por motivos de seguridad no se permite realizar modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. Si el aparato se emplea para una finalidad distinta a la indicada en el manual de uso, pueden producirse daños en el producto y la garantía podría quedar anulada. Además, cualquier uso distinto conlleva peligros, como p. ej. cortocircuito, incendio, descarga eléctrica, caídas, etc. INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente el manual antes de la puesta en servicio. En caso de transmisión, alquiler o venta del dispositivo, asegúrese de entregar el manual al usuario. Tenga cuidado a la hora de manipular y usar este dispositivo. Este producto ha sido concebido exclusivamente para uso profesional y no está destinado para uso doméstico. · No utilice el dispositivo a temperaturas ambiente elevadas o expuesto a una radiación solar directa. Esto provoca fallos de funcionamiento o daños en el dispositivo. · Utilice siempre un cable de alambre de seguridad adecuado al colgar la lámpara sobre la cabeza. · Fije el cable de alambre de seguridad solamente por la fijación de seguridad prevista. · Respete siempre las disposiciones de seguridad locales. · El servicio técnico debe ser realizado exclusivamente por un técnico cualificado. · No usar con fuego, cerca de fuego o bajo calor extremo · No almacene el acumulador cuando esté completamente descar- gado. · Por favor, vigile el proceso de carga. · Recargue inmediatamente el acumulador descargado. · Antes de almacenar las lámparas, recárguelas completamente. · Los acumuladores parcialmente descargados pierden capacidad y vida útil. · Recargue los acumuladores completamente cada 6 meses, cuan- do no se utilicen las lámparas. · El acumulador debe sustituirse siempre por un acumulador original del fabricante (Astera). · Se recomienda recargar los acumuladores a una temperatura ambiente de entre 15°C y 35°C Advertencia: En casos extremos, el uso inadecuado o incorrecto de baterías o acumuladores recargables puede tener las siguientes consecuencias: · Explosión · Incendio · Calentamiento o generación de humo y gas · No mire directamente al haz de luz. · Esto podría causar lesiones oculares. · No mire a los LED a través de una lupa o una lente capaz de concentrar la luz. · Utilice exclusivamente los accesorios autorizados por Astera para dispersar o modificar el haz de luz · La vivienda no debe ser abierta. · No hay suministro de energía o funcionamiento con la lámpara dañada. · No sumerja la lámpara en líquidos. · No sustituya la fuente de luz LED. · Precaución, peligro de choque eléctrico. El dispositivo AX2 y su fuente de alimentación deben instalarse cerca de una toma de enchufe de fácil acceso. Advertencia: Peligro de descarga eléctrica - No abrir la fuente de alimentación y usar siempre en interiores. · La superficie de la carcasa de la lámpara puede calentarse durante el servicio normal hasta 70 °C (158 °F). · Asegúrese de que no sea posible tocar accidentalmente la carcasa. · Usar solo en lugares ventilados. · No cubra la lámpara. · Deje que la lámpara se enfríe antes de tocarla. · Guarde una distancia de seguridad de al menos 0,3 m (12 pulgadas) con respecto a los objetos a iluminar. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: La entrada de líquido en el aparato puede provocar un cortocircuito y dañar la electrónica. No utilice detergentes ni disolventes. SUJECIÓN SECUNDARIA Cuando la lámpara se use suspendida, debe asegurarse mediante una fijación secundaria. Si la sujeción primaria falla, el aparato no debe caer desde una altura superior a 20 cm. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Use un ojal de seguridad. Por favor, siga los requisitos de seguridad locales. Problema Posible causa Solución La lámpara no se enciende Acumulador descargado Conecte la lámpara al cargador e inténtelo de nuevo. El aparato se enciende, pero los LED no se iluminan La lámpara se encuentra en MODO ESPERA (STANDBY) La lámpara se ha configurado con el color negro o trabaja en el modo DMX y no recibe la señal de mando correspondiente. Se recomienda realizar un reset entre diferentes configuraciones La lámpara no funciona correctamente los colores o efectos seleccionados no se representan. La lámpara trabaja eventualmente en un modo de operación anteriormente ajustado Se recomienda realizar un reset entre diferentes configuraciones El cargador está conectado, pero la lámpara no carga El acumulador está completamente cargado o el acumulador está demasiado caliente La lámpara solo comienza a cargar, si la temperatura del acumulador es inferior o igual a 45 °C. Apague la lámpara y deje que ésta se enfríe. El proceso de carga comienza cuando la temperatura ha descendido suficientemente ELIMINACIÓN La lámpara contiene un acumulador Li-Ion. · Al finalizar su vida útil, no deseche el aparato junto con los residuos domésticos · ¡Deseche el aparato de conformidad con los reglamentos y leyes locales, para evitar una contaminación medioambiental! · El embalaje es reutilizable y puede desecharse DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Mediante la presente, Astera LED Technology GmbH declara que el tipo de los equipos de radio AX2-50/-100 se corresponde con la directiva 2014/53 / UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://astera-led.com/ax2 DECLARACIÓN FCC Los cambios o modificaciones de este equipo que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable de su cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Normas de la FCC: Astera LED Technology GmbH declara que este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas - Reorientar o reubicar la antena receptora. - Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. - Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Precaución de la FCC: - Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo. - Este transmisor no puede colocarse ni operarse junto con ninguna otra antena o transmisor. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. ------------------------------------------Declaración de exposición a la radiación RF de la FCC Precaución: Para mantener el cumplimiento de las directrices de exposición a la RF de la FCC, coloque el producto al menos a 20 cm de distancia de las personas. ESPECIFICACIONES - DATOS TÉCNICOS Número de artículo AX2-50 / -100 Colores RGBMintAmber La potencia total de los LED 80W / 160W El consumo de energía 40W / 80W Salida de luz - 2700k, 3200k,5500k (50)* 1800lm, 2230lm, 2265lm Salida de luz - 2700k, 3200k,5500k (100)* 3600lm, 4460lm, 4530lm CRI(RA)/TLCI 3200-6500k* 96 El ángulo del rayo 21° Estroboscopio 0 - 25Hz Píxeles 8 / 16 Duración de la batería 70 % after 300 cycles La vida de la batería up to 20 hours Tiempo de carga (nominal) 5 hrs El voltaje de entrada 110 - 240V, 50/60 Hz Corriente de entrada 0.7A/115VAC ~ 1.0A/230VAC Alcance 300 m / 330 yds Wired DMX Yes CRMX Receiver Built in frecuencias inalámbricas CRMX 2.4GHz, UHF Vivienda Aluminium Clasificación IP IP65 La temperatura de funcionamiento 0° - 40° C / 32° - 104° F Peso Dimensiones con gancho (mm/inches) Dimensiones sin gancho (mm/inches) *Valores típicos 4.5kg/9.9lbs / 7.9 kg/17.5 lbs 520 x 165 x 65 / 20.5 x 6,5 x 2,6 1020 x 165 x 65 / 40.1 x 6,5 x 2,6 500 x 165 x 65 / 19.7 x 6.5 x 2.6 1000 x 165 x 65 / 39.4 x 6.5 x 2.6 --- Francais --- INTRODUCTION / UTILISATION CORRECTE L`AX2-50 / AX2-100 d`ASTERA est un lèche-mur à LED pour une utilisation professionnelle dans le secteur de l`événementiel et du cinéma. L`AX2 est conçu pour l`éclairage direct ou indirect d`objets. Grâce à sa batterie rechargeable intégrée, il peut être installé rapidement et utilisé dans des endroits où les lumières conventionnelles ne peuvent pas être montées facilement. Comme les tubes ASTERA, l`AX2 est équipé du moteur LED Titan et offre d`excellentes valeurs de couleur et de luminosité. L`AX2 produit une lumière blanche ou colorée et la température de couleur peut être réglée de nombreuses façons. Les deux modèles AX2 peuvent être contrôlés avec l`AsteraApp ou avec un DMX câblé ou un CRMX sans fil. L`appareil peut également être commandé via l`écran intégré ou via une télécommande à infrarouge. L`AX2 peut être utilisé debout ou suspendu. À cette fin, l`unité est équipée de rails de compagnie aérienne permettant de fixer les accessoires de montage appropriés. En outre, plusieurs AX2 peuvent être facilement connectés grâce au BarConnect+ intégré. L`AX2 peut être utilisé à l`intérieur comme à l`extérieur et est certifié IP65. Cet appareil a été conçu pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur. Évitez les secousses et tout usage de la violence lors de l'installation ou de la mise en service de l'appareil. Lors de la sélection de l'emplacement d'installation, veillez à ce que l'appareil ne soit pas exposé à une trop grosse chaleur et à la poussière. Assurez-vous qu'aucun câble ne traîne. Cela mettrait en péril votre propre sécurité et celle d'autres personnes ! La température environnante indiquée doit être respectée. Tenez l'appareil à l'écart des rayons directs du soleil (aussi lors du transport dans des véhicules fermés) et des appareils de chauffage. N'utilisez pas l'appareil branché en cas d'orage. Toute surtension pourrait détruire l'appareil. En cas d'orage, couper entièrement la tension d'alimentation de l'appareil (débrancher la fiche secteur). Lors du montage, du démontage et de l'exécution de travaux d'entretien, veillez à ce que la zone sous le lieu de montage soit verrouillée. L'appareil doit toujours être sécurisé avec un câble de sécurité adapté. Ne mettez l'appareil en service qu'après vous être familiarisé avec ses fonctions. Si l'appareil doit être transporté, veuillez utiliser des coffrets ou sacs de transport pour éviter tout endommagement. Veuillez noter que toute modification personnelle de l'appareil est interdite pour des raisons de sécurité. Si l'appareil est utilisé d'une manière autre que celle décrite dans ce manuel d'utilisation, cela peut entraîner des dommages sur le produit et annule la garantie. En outre, toute utilisation autre est associée à des dangers, comme les courtscircuits, incendies, chocs électriques, chutes, etc. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant toute mise en service, lisez attentivement la notice. Assurez-vous de remettre la notice aux utilisateurs en cas de transmission, de prêt ou de vente. Faites preuve de prudence lors de la manipulation et du fonctionnement de l'appareil. Ce produit est conçu exclusivement pour une utilisation professionnelle et non domestique. · N'utilisez pas l'appareil dans des températures environnantes élevées ou sous les rayons directs du soleil. Cela cause des dysfonctionnements ou endommage l'appareil. · Utilisez toujours un câble de sécurité adapté lorsque vous suspendez la lampe en hauteur. · Fixez le câble de sécurité uniquement sur la fixation de sécurité prévue. · Respectez toujours les consignes de sécurité locales. · L'entretien doit uniquement être réalisé par un personnel spécialisé qualifié. · Pas d'utilisation dans un incendie, à proximité d'un feu ou en cas de grosse chaleur. · N'entreposez pas la batterie si elle est entièrement vide. · Ne pas recharger sans surveillance. · Rechargez immédiatement la batterie une fois qu'elle est vide. · Rechargez entièrement toutes les lampes avant de les entre- poser. · Les batteries qui ne sont pas entièrement chargées perdent en capacité et résistance. · Rechargez entièrement les batteries tous les 6 mois lorsque les lampes ne sont pas utilisées. · La batterie ne peut être remplacée que par une pièce déta- chée originale du fabricant (Astera). · Il est recommandé de recharger la batterie à une température ambiante entre 15 °C et 35 °C · Veuillez ne pas charger sans surveillance. Avertissement : dans des cas extrêmes, une mauvaise utilisation ou un usage incorrect des piles ou des batteries rechargeables peut entraîner les conséquences suivantes · Explosion · Développement de la marque · Production de chaleur ou de fumée et de gaz · Ne regardez pas directement dans le faisceau lumineux. · Cela peut causer des lésions aux yeux. · Ne regardez pas les LED à travers une loupe ou une lentille qui pourrait concentrer la lumière. · N'utilisez que des accessoires autorisés par Astera pour disperser ou modifier le faisceau lumineux · Le logement ne doit pas être ouvert. · Pas d`alimentation électrique ou fonctionnement avec une lampe endommagée. · Ne pas immerger la lampe dans des liquides. · Ne remplacez pas la source de lumière LED. · Attention, risque de choc électrique. L`AX2 et son bloc d'alimentation doivent être installés à proximité d'une prise qui doit être facilement accessible. Avertissement : Risque de choc électrique - ne pas ouvrir le bloc d'alimentation et n'utiliser qu'à l'intérieur. · Lors d'un fonctionnement normal, la surface du boîtier de la lampe peut atteindre jusqu'à 70 °C. · Assurez-vous d'exclure tout contact accidentel avec le boîtier. · Utilisation uniquement dans des lieux aérés. · Ne recouvrez pas la lampe. · Laissez refroidir toutes les lampes avant de les toucher. · Maintenez une distance de sécurité d'au moins 0,3 m avec les objets à éclairer. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: Les liquides pénétrant dans le boîtier de l'appareil peuvent causer un court-circuit et endommager l'électronique. N'utilisez pas de détergent ou de solvant. PROTECTION SECONDAIRE Lorsqu'elle est suspendue, la lampe doit toujours être sécurisée via une sécurité secondaire. En cas de défaillance de la première suspension, l'appareil ne doit pas tomber de plus de 20 cm. Utilisez un oeillet de sécurité. Veuillez respecter les exigences locales en matière de sécurité. DÉPANNAGE Problème La lampe ne s`allume pas L'appareil s'allume, mais les LED ne s'éclairent pas La lampe ne fonctionne pas correctement les couleurs ou effets sélectionnés n'apparaissent pas. Le chargeur est branché, mais la lampe ne se recharge pas Cause possible Solution La batterie est vide Branchez la lampe au chargeur et réessayez. La lampe est en MODE VEILLE (STANDBY) La lampe est réglée sur la couleur noire ou fonctionne en mode DMX et ne reçoit aucun signal de commande correspondant. Il est recommandé d'effectuer une réinitialisation entre différents paramétrages Il est possible que la lampe fonctionne dans un mode réglé auparavant Il est recommandé d'effectuer une réinitialisation entre différents paramétrages La batterie est entièrement chargée ou la batterie est trop chaude La lampe débute le processus de recharge seulement quand la température de la batterie est de 45 °C ou moins. Éteignez la lampe et laissez-la refroidir. Le processus de recharge débutera quand la température sera suffisamment basse ÉLIMINATION La lampe contient une batterie au lithium-ion. · À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères · Garantissez une élimination conforme aux prescriptions et législations locales afin d'exclure toute pollution de l'environnement ! · L'emballage est réutilisable et peut être jeté. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Astera LED Technology GmbH déclare que le type d'appareil radio AX2-50/-100 est conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse web suivante: https://astera-led.com/ax2 DÉCLARATION DE FCC Tout changement ou modification de cet équipement non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l`autorisation de l`utilisateur à utiliser l`équipement. Règles de la FCC : Astera LED Technology GmbH déclare que cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l`énergie de radiofréquence et, s`il n`est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n`y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l`équipement, l`utilisateur est encouragé à essayer de corriger l`interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes - Réorientez ou déplacez l`antenne de réception. - Augmenter la séparation entre l`équipement et le récepteur. - Branchez l`équipement sur une prise de courant d`un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l`aide. Attention FCC : - Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l`autorisation de l`utilisateur à utiliser cet équipement. - Cet émetteur ne peut pas être placé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d`interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable. 9. SPÉCIFICATIONS - DONNÉES TECH-NIQUES Numéro de poste AX2-50 / -100 Couleurs RGBMintAmber Puissance totale des LED 80W / 160W Consommation d`énergie 40W / 80W Puissance lumineuse - 2700k, 3200k,5500k (50)* 1800lm, 2230lm, 2265lm Puissance lumineuse - 2700k, 3200k,5500k (100)* 3600lm, 4460lm, 4530lm CRI(RA)/TLCI 3200-6500k* 96 Angle du faisceau 21° Strobe 0 - 25Hz Pixels 8 / 16 Durée de vie de la batterie 70 % after 300 cycles Durée de vie des piles up to 20 hours Temps de chargement (nominal) 5 hrs Tension d`entrée 110 - 240V, 50/60 Hz Courant d`entrée 0.7A/115VAC ~ 1.0A/230VAC Accéder à 300 m / 330 yds Wired DMX Yes CRMX Receiver Built in les fréquences sans fil CRMX 2.4GHz, UHF Logement Aluminium Evaluation de l`IP IP65 Température de fonctionnement 0° - 40° C / 32° - 104° F Poids Dimensions avec crochet (mm/inches) Dimensions sans crochet (mm/inches) 4.5kg/9.9lbs / 7.9 kg/17.5 lbs 520 x 165 x 65 / 20.5 x 6,5 x 2,6 1020 x 165 x 65 / 40.1 x 6,5 x 2,6 500 x 165 x 65 / 19.7 x 6.5 x 2.6 1000 x 165 x 65 / 39.4 x 6.5 x 2.6 *Valeur typique --- Português --INTRODUÇÃO / UTILIZAÇÃO PRETENDIDA O AX2-50 / AX2-100 da ASTERA é um lavador de parede LED para uso profissional no sector de eventos e filmes. O AX2 é concebido para a iluminação directa ou indirecta de objectos. Graças à sua bateria recarregável incorporada, pode ser montada rapidamente e utilizada em locais onde as luzes convencionais não podem ser facilmente montadas. Tal como os tubos ASTERA, o AX2 apresenta o motor Titan LED e oferece excelentes valores de cor e luz. O AX2 produz luz branca ou colorida e a temperatura da cor pode ser ajustada de muitas maneiras. Ambos os modelos AX2 podem ser controlados com o AsteraApp ou com o DMX com fio ou CRMX sem fio. O dispositivo também pode ser controlado através do visor integrado ou através de um controlo remoto por infravermelhos. O AX2 pode ser utilizado em pé ou suspenso. Para este efeito, a unidade está equipada com Pistas Aéreas para fixar os acessórios de montagem apropriados. Além disso, vários AX2s podem ser facilmente ligados com o BarConnect+ integrado. O AX2 pode ser utilizado tanto em interiores como ao ar livre e tem a certificação IP65. Este dispositivo foi concebido para utilização em espaços interiores e exteriores. Evite vibrações e qualquer uso de força ao instalar ou ao colocar o dispositivo em funcionamento. Ao escolher o local de instalação, certifique-se de que o dispositivo não é exposto a calor e pó excessivos. Certifique-se de que não há cabos expostos. Os cabos põem em perigo a sua própria segurança e a segurança dos outros! A temperatura ambiente especificada deve ser mantida. Mantenha o dispositivo afastado da luz solar direta (mesmo quando o transportar em carrinhos fechados) e radiadores. Não utilize o dispositivo em caso de trovoadas com a fonte de alimentação ligada. A sobretensão poderia destruir o dispositivo. Durante as trovoadas, desligue o dispositivo da rede em todos os polos (retirar a tomada). Aquando da montagem, da desmontagem e da execução dos trabalhos de serviço, certifique-se de que a área abaixo do local de montagem está isolada. O dispositivo deve ser sempre fixado com um cabo de segurança adequado. Não coloque o dispositivo em funcionamento até estar familiarizado com as suas funções. Se o dispositivo tiver de ser transportado, por favor utilize as malas ou bolsas de transporte para evitar danos de transporte. Por favor, tenha em atenção que as modificações não autorizadas ao dispositivo são proibidas por razões de segurança. Se o dispositivo for utilizado para outro fim que não o descrito neste manual de instruções, isto pode danificar o produto e anular a garantia. Além disso, qualquer outra utilização está associada a perigos, tais como curto-circuito, incêndio, choque elétrico, quedas, etc. INDICAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções antes da colocação em funcionamento. Certifique-se de que, em caso de transferência, empréstimo ou venda, o manual é entregue ao utilizador. Tenha cuidado ao manusear e operar este dispositivo. Este produto destina-se apenas para uso profissional e não para uso doméstico. · Não utilize o dispositivo em temperaturas ambientes elevadas ou sob luz solar direta. Isto causa mau funcionamento ou danos no dispositivo. · Utilize sempre um cabo de segurança adequado ao montar a lâmpada suspensa sobre a cabeça. · Fixe o cabo de segurança somente à fixação de segurança prevista. · Seguir sempre os requisitos de segurança locais. · A assistência deve ser feita apenas por pessoal técnico qualificado. · Não opere em fogo, nas proximidades de fogo ou com grande calor. · Não armazene a bateria quando esta estiver completamente descarregada. · Por favor, não carregue sem supervisão. · Carregue a bateria imediatamente após esta ter ficado descar- regada. · Carregue completamente todas as lâmpadas antes de serem armazenadas. · Baterias com carga incompleta perdem capacidade e durabi- lidade. · Carregue totalmente as baterias a cada 6 meses se as lâmpa- das não forem utilizadas. · A bateria só pode ser substituída por uma peça de reposição original do fabricante (Astera). · Recomenda-se o carregamento das baterias a uma temperatu- ra ambiente entre 15 °C e 35 °C. Aviso: Em casos extremos, o uso indevido ou impróprio de baterias ou pilhas recarregáveis pode levar ao seguinte: · Explosão · Desenvolvimento de marcas · Geração de calor ou desenvolvimento de fumo e gás · Não olhe diretamente para o feixe de luz. · Isso pode causar lesões nos seus olhos. · Não olhe para os LEDs através de uma lupa ou uma lente que possa concentrar a luz. · Utilize apenas acessórios aprovados pela Astera para difundir ou modificar o feixe de luz · O alojamento não deve ser aberto. · Nenhuma fonte de alimentação ou funcionamento com lâmpa- da danificada. · Não imergir a lâmpada em líquidos. · Não substituir a fonte de luz LED. · Cuidado, perigo de choque eléctrico. O AX2 e a sua fonte de alimentação elétrica devem ser instalados perto de uma tomada elétrica que deve ser facilmente acessível. Aviso: Perigo de choque elétrico - Não abra a fonte de alimentação e utilize-a apenas em espaços interiores. · A superfície da caixa da lâmpada pode aquecer até 70 °C (158 °F) durante o funcionamento normal. · Certifique-se de que não se pode tocar acidentalmente na caixa. · Funcionamento apenas em locais ventilados. · Não cubra a lâmpada. · Deixe todas as lâmpadas arrefecerem antes de lhes tocar. · Manter uma distância de segurança de, pelo menos, 0,3 m (12 polegadas) dos objetos a serem iluminados. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Atenção: Os líquidos que penetram na estrutura do dispositivo podem causar um curto-circuito e danificar o sistema eletrónico. Não utilize produtos de limpeza ou solventes. PROTEÇÃO SECUNDÁRIA A lâmpada deve ser sempre protegida por uma proteção secundária em caso de utilização suspensa. Se a suspensão primária falhar, a unidade não deve cair mais de 20 cm. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Utilizar um ilhó de segurança. Por favor, siga os requisitos de segurança locais. Problema Causa possível Solução A lâmpada não acende A bateria está descarregada Ligue a lâmpada ao carregador e tente novamente. O dispositivo liga, mas os LEDs não acendem A lâmpada está no MODO DE ESPERA (STANDBY) A lâmpada está definida para a cor preta ou funciona no modo DMX e não recebe um sinal de controlo correspondente. Recomenda-se a realização de uma reinicialização (Reset) entre as diferentes configurações A lâmpada não funciona corretamente as cores ou efeitos selecionados não são exibidos. A lâmpada pode estar a funcionar num modo de funcionamento previamente definido Recomenda-se a realização de uma reinicialização (Reset) entre as diferentes configurações O carregador está ligado, mas a lâmpada não está a carregar A bateria está totalmente carregada ou está demasiado quente A lâmpada só começa a carregar quando a temperatura da bateria é de 45 °C ou menos. Apague a lâmpada e deixe arrefecer. O processo de carregamento começa a uma temperatura suficientemente baixa DESCARTE A lâmpada contém uma bateria de iões de lítio. · Não descarte o dispositivo no lixo doméstico no final da sua vida útil · Assegure o descarte em conformidade com os regulamentos e leis locais para prevenir a poluição do meio ambiente! · A embalagem é reutilizável e pode ser descartada. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Astera LED Technology GmbH declara, por este meio, que o tipo de equipamento de rádio AX2-50/-100 cumpre com a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte site: https://astera-led.com/ax2 DECLARAÇÃO DE FCC Alterações ou modificações a este equipamento não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade poderiam anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. Regras da FCC: A Astera LED Technology GmbH declara que este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites são concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações por rádio. No entanto, não há garantias de que não ocorram interferências numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, que podem ser determinadas ligando e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas - Reorientar ou relocalizar a antena de recepção. - Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor. - Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que o receptor está ligado. - Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda. Cuidado com a FCC: - Quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pelo cumprimento poderiam anular a autoridade do utilizador para operar este equipamento. - Este transmissor não pode ser colocado em conjunto com ou operado em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor. Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas, e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejável. ------------------------------------------Declaração de Exposição à Radiação RF da FCC Cuidado: Para manter a conformidade com as directrizes de exposição à radiação RF da FCC, colocar o produto a pelo menos 20 cm de distância das pessoas. ESPECIFICAÇÕES - DADOS TÉCNICOS Número do artigo AX2-50 / -100 Cores RGBMintAmber Potência LED total 80W / 160W Consumo de energia 40W / 80W Produção de luz - 2700k, 3200k,5500k (50)* 1800lm, 2230lm, 2265lm Produção de luz - 2700k, 3200k,5500k (100)* 3600lm, 4460lm, 4530lm CRI(RA)/TLCI 3200-6500k* 96 Ângulo de feixe 21° Strobe 0 - 25Hz Pixels 8 / 16 Tempo de vida útil da bateria 70 % after 300 cycles Duração da bateria up to 20 hours Tempo de carregamento (nominal) 5 hrs Tensão de entrada 110 - 240V, 50/60 Hz Corrente de entrada 0.7A/115VAC ~ 1.0A/230VAC Alcance 300 m / 330 yds Wired DMX Yes CRMX Receiver Built in Frequências sem fios CRMX 2.4GHz, UHF Habitação Aluminium Classificação IP IP65 Temperatura de funcionamento 0° - 40° C / 32° - 104° F Peso Dimensões com gancho (mm/inches) Dimensões sem gancho (mm/inches) * Valor típico 4.5kg/9.9lbs / 7.9 kg/17.5 lbs 520 x 165 x 65 / 20.5 x 6,5 x 2,6 1020 x 165 x 65 / 40.1 x 6,5 x 2,6 500 x 165 x 65 / 19.7 x 6.5 x 2.6 1000 x 165 x 65 / 39.4 x 6.5 x 2.6