Owner's Manual for INTEX models including: 28208, 28206, 244cm - 732cm Metal Frame Pool, 244cm - 732cm, Metal Frame Pool, Frame Pool, Pool
Intex 28208 Beachside Metal Frame Pool Ø305x76cm Filterpumpe Swimming Pool Rund | Metal Frame Rundpools | INTEX ABOVE GROUND POOLS | ALLES IN INTEX SWIMMINGPOOLS ZEIGEN | SWIMMINGPOOLS | Primadu
Intex 28206 Beachside Metal Frame Pool Ø305x76cm Swimming Pool Rundpool Family | Metal Frame Rundpools | INTEX ABOVE GROUND POOLS | ALLES IN INTEX SWIMMINGPOOLS ZEIGEN | SWIMMINGPOOLS | Primadu
Intex 28206 Beachside Metal Frame Pool Ø305x76cm Swimming Pool Rundpool Family | Metal Frame Rundpools | INTEX ABOVE GROUND POOL
File Info : application/pdf, 79 Pages, 2.99MB
DocumentDocumentOWNER'S MANUAL (87IO) METAL FRAME POOL ENGLISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 English 87 A IMPORTANT SAFETY RULES Please read, understand, and follow all instructions carefully before installing and using this product. Keep for future reference. METAL FRAME POOL 8' - 24' (244cm - 732cm) models For illustrative purposes only. Don't forget to try these other fine Intex products: Pools, Pool Accessories, Inflatable Pools and In-Home Toys, Airbeds and Boats available at fine retailers or visit our website listed below. Due to a policy of continuous product improvement, Intex reserves the right to change specifications and appearance, which may result in updates to the instruction manual without notice. ©2023 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. ®TM Trademarks used in some countries of the world under license from/®TM Marques utilisées dans certains pays sous licence de/ Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 · Distributed in the European Union by/Distribué dans l'Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/ Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Ettenseweg 46, 4706 PB Roosendaal The Netherlands · Distributed in the UK by Unitex Service (UK) Limited, 21 Holborn Viaduct, London EC1A 2DY, UK. www.intexcorp.com 087-*A*-R0-2404 (87IO) METAL FRAME POOL ENGLISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 TABLE OF CONTENTS English 87 A Warnings / Important safety rules................................................ 3-4 Parts References............................................................................ 5-6 Setup Instructions.......................................................................... 7-9 Pool Maintenance & Chemicals.................................................... 10 Troubleshooting............................................................................. 10 Pool maintenance & drainage....................................................... 11 Winter preparations....................................................................... 12 General Aquatic Safety.................................................................. 12 Limited Warranty............................................................................ 13 Special Introductory note: Thanks for buying an Intex pool. Please read this manual before setting up your pool. This information will help extend the pool life and make the pool safer for your family's enjoyment. A team of 2-3 people is recommended for pool set up. Additional people will speed up the installation. No tools are required for the assembly. SAVE THESE INSTRUCTIONS Page 2 (87IO) METAL FRAME POOL ENGLISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 English 87 A IMPORTANT SAFETY RULES Read, Understand and Follow All Instructions Carefully Before Installing and Using this Product. WARNING · Continuous and competent adult supervision of children and the disabled is required at all times. · Secure all doors, windows and safety barriers to prevent unauthorized, unintentional or unsupervised pool entry. · Install a safety barrier that will eliminate access to the pool for young children and pets. · Pool and pool accessories are to be assembled and disassembled by adults only. · Never dive, jump or slide into an above-ground pool or any shallow body of water. · Failure to set up pool on flat, level, compact ground or over filling could result in the pool's collapse and the possibility that a person lounging in the pool could be swept out/ejected. · Do not lean, straddle, or exert pressure on the inflatable ring or top rim as injury or flooding could occur. Do not allow anyone to sit on, climb, or straddle the sides of the pool. · Remove all toys and flotation devices from, in, and around the pool when it is not in use. Objects in the pool attract young children. · Keep toys, chairs, tables, or any objects that a child could climb on at least four feet (1.22 meters) away from the pool. · Keep rescue equipment by the pool and clearly post emergency numbers at the phone closest to the pool. Examples of rescue equipment: coast guard approved ring buoy with attached rope, strong rigid pole not less than twelve feet (12') [3.66m] long. · Never swim alone or allow others to swim alone. · Keep your pool clean and clear. The pool floor must be visible at all times from the outside barrier of the pool. · If swimming at night use properly installed artificial lighting to illuminate all safety signs, ladders, pool floor and walkways. · Stay away from the pool when using alcohol or drugs/medication. · Keep children away from pool covers to avoid entanglement, drowning, or other serious injury. · Pool covers must be completely removed before pool use. Children and adults cannot be seen under a pool cover. · Do not cover the pool while you or anyone else is in the pool. · Keep the pool and pool area clean and clear to avoid slips and falls and objects that may cause injury. · Protect all pool occupants from recreational water illnesses by keeping the pool water sanitized. Don't swallow the pool water. Practice good hygiene. · All pools are subject to wear and deterioration. Certain types of excessive or accelerated deterioration can lead to an operation failure, and can ultimately cause the loss of large quantities of water from your pool. Therefore, it is very important that you properly maintain your pool on a regular basis. · This pool is for outdoor use only. · Empty pool completely when not in use for a longer period and safely store the empty pool in such a way that it does not collect water from rain or any other source, and to prevent from being blown away by strong wind. See storage instructions. · While the swimming pool is in use, you will need to operate the filter pump to ensure that there is at least one complete turnover of water a day. Consult your pump's manual to calculate the necessary operating hours. POOL BARRIERS AND COVERS ARE NOT SUBSTITUTES FOR CONTINUOUS AND COMPETENT ADULT SUPERVISION. POOL DOES NOT COME WITH A LIFEGUARD. ADULTS ARE THEREFORE REQUIRED TO ACT AS LIFEGUARDS OR WATER WATCHERS AND PROTECT THE LIVES OF ALL POOL USERS, ESPECIALLY CHILDREN, IN AND AROUND THE POOL. FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE, SERIOUS INJURY OR DEATH. Advisory: Pool owners may need to comply with local or state laws relating to childproof fencing, safety barriers, lighting, and other safety requirements. Customers should contact their local building code enforcement office for further details. SAVE THESE INSTRUCTIONS Page 3 (87IO) METAL FRAME POOL ENGLISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 English 87 A IMPORTANT SAFETY RULES Please read, understand, and follow all instructions carefully before installing and using this product. These warnings, instructions, and safety guidelines address some common risks of water recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all cases. Always use caution, common sense, and good judgment when enjoying any water activity. Keep for future reference. Packaging must be read carefully and kept for future reference. See product for additional warnings. General · Check pins, bolts and/or screws for rust; splinters or any sharp edges regularly, especially accessible surfaces, to avoid injuries. Non swimmers safety · Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers and non-swimmers by a competent adult is required at all times (remembering that children under five are at the highest risk of drowning). · Designate a competent adult to supervise the pool each time it is being used. · Weak swimmers or non-swimmers should wear personal protection equipment when using the pool. · When the pool is not in use, or unsupervised, remove all toys from the swimming pool and its surrounding to avoid attracting children to the pool. Safety devices · It is recommended to install a barrier (and secure all doors and windows, where applicable) to prevent unauthorized access to the swimming pool. · Barriers, pool covers, pool alarms, or similar safety devices are helpful aids, but they are not substitutes for continuous and competent adult supervision. Safety equipment · It is recommended to keep rescue equipment (e.g. a ring buoy) by the pool. · Keep a working phone and a list of emergency phone numbers near the pool. Safe use of the pool · Encourage all users especially children to learn how to swim. · Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR) and refresh this knowledge regularly. This can make a life-saving difference in the event of an emergency. · Instruct all pool users, including children, what to do in case of an emergency. · Never dive into any shallow body of water. This can lead to serious injury or death. · Do not use the swimming pool when using alcohol or medication that may impair your ability to safely use the pool. · When pool covers are used, remove them completely from the water surface before entering the pool. · Protect pool occupants from water related illnesses by keeping the pool water treated and practicing good hygiene. Consult the water treatment guidelines in the user's manual. · Store chemicals (e.g. water treatment, cleaning or disinfection products) out of the reach of children. · Removable ladders shall be placed on a horizontal surface. · Observe and follow the warnings and safety signs on the pool wall. SAVE THESE INSTRUCTIONS Page 4 (87IO) METAL FRAME POOL ENGLISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 English 87 A PARTS REFERENCE Before assembling your product, please take a few minutes to check the contents and become familiar with all the parts. 1 2 9 3 8 10 7 6 5 4 NOTE: Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale. 16' (488cm) and below (The number of pieces will vary depending on the pool size) 9 1 2 3 8 7 6 5 4 NOTE: Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale. 18' (549cm) and above (The number of pieces will vary depending on the pool size) SAVE THESE INSTRUCTIONS Page 5 (87IO) METAL FRAME POOL ENGLISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 English 87 A REF NO. DESCRIPTION 1 DRAIN CONNECTOR POOL SIZE & QUANTITIES 8' 10' 12' 13' 14' 15' 16' 18' 24' (244cm) (305cm) (366cm) (396cm) (427cm) (457cm) (488cm) (549cm) (732cm) 111111111 2 DRAIN VALVE CAP 111111122 3 T - JOINT 8 10 12 13 14 15 16 18 24 4 LEG CAP 8 10 12 13 14 15 16 18 24 5 HORIZONTAL BEAM 8 10 12 13 14 15 16 18 24 6 POOL LINER (DRAIN VALVE CAP INCLUDED) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 VERTICAL LEG 8 10 12 13 14 15 16 18 24 8 GROUND CLOTH - - - - - 1111 9 POOL COVER - - - 111111 10 STRAINER HOLE PLUG (WITH 1 EXTRA) 3 3 3 3 3 3 3 - - REF NO. DESCRIPTION 1 DRAIN CONNECTOR 8 X 20" (244cm X 51cm) 8 X 30" (244cm X 76cm) 10' X 30" (305cm X 76cm) 10' X 30" (305cm X 76cm) Printing 12' X 30" (366cm X 76cm) 12' X 33" (366cm X 84cm) 12' X 36" (366cm X 91cm) 12' X 39" (366cm X 99cm) 12' X 48" ( 366cm X 122cm) 13' X 39" (396cm X 99cm) SPARE PART NO. 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 2 DRAIN VALVE CAP 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 3 T - JOINT 13010 13240 12798 12798 12798 12798 12798 12798 12798 12799 4 LEG CAP 11574D 11574D 10309 10309 10309 10309 10309 10309 10309 12138 5 HORIZONTAL BEAM 13011 13234 12807 12807 12807 12807 12807 12807 12807 12808 6 POOL LINER (DRAIN VALVE CAP INCLUDED) <BLUE> 13001 13233 10095 13022 10096 12883 12884 12885 12886 12887 7 VERTICAL LEG 13012 13235 12810 12810 12810 12811 12812 12813 12814 12815 8 GROUND CLOTH - - - - - - - - - - 9 POOL COVER - - - - - - - - - 11142 10 STRAINER HOLE PLUG (WITH 1 EXTRA) 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 REF NO. DESCRIPTION 1 DRAIN CONNECTOR 14 X 42" 14' X 48" 15' X 33" 15' X 36" 15' X 42" 15' X 48" 16' X 42" 16' X 48" 18' X 48" 24' X 52" (427cmX107cm) (427cmX122cm) (457cmX84cm) (457cmX91cm) (457cmX107cm) (457cm X 122cm) (488cm X 107cm) (488cm X 122cm) (549cm X 122cm) (732cm X 132cm) SPARE PART NO. 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 2 DRAIN VALVE CAP 10649 11044 10649 10649 11044 11044 11044 11044 11044 11044 3 T - JOINT 12799 12799 12799 12799 12799 12799 12799 12799 12800 12800 4 LEG CAP 12138 12138 12138 12138 12138 12138 12138 12138 12139 12139 5 HORIZONTAL BEAM 12808 12808 12808 12808 12808 12808 12808 12808 12809 12809 POOL LINER (DRAIN VALVE CAP INCLUDED) <BLUE> OR 12888 12889 10097 12890 12891 10098 12892 12893 10099 12894 6 POOL LINER (DRAIN VALVE CAP INCLUDED) <GREY> - - - - - - - - - 11043 7 VERTICAL LEG 12816 12818 12817 12337 12816 12818 12816 12818 12819 12820 8 GROUND CLOTH - - 18932 18932 18932 18932 18927 18927 18933 18935 9 POOL COVER 11054 11054 18901 18901 18901 18901 10754 10754 18937 18929 10 STRAINER HOLE PLUG (WITH 1 EXTRA) 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 - - SAVE THESE INSTRUCTIONS Page 6 (87IO) METAL FRAME POOL ENGLISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 English 87 A POOL SETUP IMPORTANT SITE SELECTION AND GROUND PREPARATION INFORMATION WARNING · The pool location must allow you to secure all doors, windows, and safety barriers to prevent unauthorized, unintentional or unsupervised pool entry. · Install a safety barrier that will eliminate access to the pool for young children and pets. · Failure to set up the pool on flat, level, compact ground and to assemble and fill with water in accordance with the following instructions could result in the pool's collapse or the possibility that a person lounging in the pool could be swept out/ejected, resulting in serious injury or property damage. · Risk of electric shock: connect the filter pump only to a grounding type receptacle protected by a ground-fault circuit interrupter (GFCI) or residual current device (RCD). To reduce the risk of an electrical shock, do not use extension cords, timers, plug adapters or converter plugs to connect the pump to an electrical supply. Always provide a properly located outlet. Locate the cord where it cannot be damaged by lawn mowers, hedge trimmers, and other equipment. See the filter pump manual for additional warnings and instructions. · Risk of serious injury: do not attempt to assemble pool in high wind conditions. Select an outdoor location for the pool with the following requirements in mind: 1. The area where the pool is to be set up must be absolutely flat and level. Do not set up the pool on a slope or inclined surface. 2. The ground surface must be compacted and firm enough to withstand the pressure and weight of a fully set up pool. Do not set up the pool on mud, sand, soft or loose soil conditions. 3. Do not set up the pool on a deck, balcony or platform, which may collapse under the weight of the filled pool. 4. The pool requires at least 4 feet of space all around pool from objects that a child could climb on to gain access to the pool. 5. Grass under the pool will be damaged. Splash out chlorinated pool water could damage the surrounding vegetation. 6. Eliminate all aggressive grasses first. Certain types of grass such as St. Augustine and Bermuda, may grow through the liner. Grass growing through the liner it is not a manufacture defect and is not covered under warranty. 7. The area shall facilitate drainage of the pool water after each use and/or for long term pool storage. IMPORTANT Before allowing anyone to use the pool, hold a family meeting. Establish a set of rules that include, at a minimum, the important safety rules and general aquatic safety information in this manual. Review these rules on a regular basis and with all users of the pool, including guests. SAVE THESE INSTRUCTIONS Page 7 (87IO) METAL FRAME POOL ENGLISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 English 87 A POOL SETUP (continued) You may have purchased this pool with the Intex Krystal ClearTM filter pump. The pump has its own separate set of installation instructions. First assemble your pool unit and then set up the filter pump. Estimated assembly time 30-60 minutes. (Note the assembly time is only approximate and individual assembly experience may vary.) 1. Liner preparation · Find a flat, level location that is free and clear of stones, branches or other sharp objects that may puncture the pool liner or cause injury. · Open the carton containing the liner, joints, legs, etc., very carefully as this carton can be used to store the pool during the winter months or when not in use. · Take out the ground cloth (8) (if included) and spread it over the cleared area. Then take out the liner (6) and spread it out over the ground cloth, with the drain valve directed towards the draining area. Place the drain valve away from the house. Allow the sun to warm up the liner before inserting the beams (5) into the sleeve openings. IMPORTANT: Always set up the pool unit with at least 2 persons. Do not drag the liner across the ground as this can cause liner damage and pool leakage (see drawing 1). 1 6 · During the setup of this pool liner, point the hose connections or openings in the direction of the electric power source. The outer edge of the pool should be within reach of the pump's electrical connection. 2. Horizontal beams assembly · The frame pool's legs (7) and beams (5) fall into two groups. The larger diameters are the horizontal beams that are slid (pushed) into the sleeve openings at the top of the liner. The smaller diameters are the vertical legs. Both these legs and beams fit into the T-joints (3). NOTE: Sprinkle some talcum powder over the horizontal beams 2.1 before sliding them into the pool liner sleeve. This will make removal of the beams from the liner easier during the disassembly 5 5 of the pool. 3 · Starting at any location, but always working in the same direction, push the horizontal beam into the sleeve. Once the beam is centered take one of the T-joints and attach the joint to one end of the beam. Push the beam firmly into the T-joint. Repeat this procedure in a 2.2 circular fashion until all the beams and joints have been connected (see drawings 2.1 & 2.2). NOTE: It's important to start from one location and work in the same direction until the last attachment. Do not start from multiple locations as this will make the connections difficult for the last few beams and joints. The last joint connection may be difficult to complete. You can do it though, if you first simultaneously raise the last joint and beam about 2 inches (5cm). Now insert the beam into the joint while lowering the pieces into position. The beam will easily slide into the joint (see drawing 2.3). Ensure that the last joint is fully connected before proceeding to connecting the legs. 2.3 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS Page 8 (87IO) METAL FRAME POOL ENGLISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 English 87 A POOL SETUP (continued) 3. Vertical legs assembly · For 8' x 20" (244 cm x 51 cm): Attach the leg's end cap (4) to the bottom of each leg (7) first. 3.1 With the beams and T-joints assembly resting on the ground, insert the top of the leg into the bottom of the T-joint (3) (see drawing 3.1). Continue the process with all the vertical legs. 3 NOTE: This pool size does not come with an all-around center belt. 7 · Lift the beams assembly and make sure all the legs are in a vertical position (see drawing 3.2). Push all the T-joints 4 downward to ensure they are firmly connected to the legs. 3.2 7 4 · For 10' (305 cm) and above sizes: 3.3 Attach the leg's end cap (4) to the bottom of each leg (7) first. With the beams and T-joints assembly resting on the ground, slide one vertical leg into the belt loop located in the middle of the pool liner and insert the top of the leg into the bottom 3 of the T-joint (3) (see drawing 3.3). Continue the process with all the vertical legs. 7 · Lift the beams assembly and make sure all the legs are in a vertical position (see drawing 3.4). Push all the T-joints 4 downward to ensure they are firmly connected to the legs. 3.4 7 4 · Pull gently, in an outward direction, the bottom of the leg making sure the leg is vertical and perpendicular to the level ground. 4. Filling of the pool · The following applies to pool liners with hose connectors (16' (488cm) & below pools). If the pool was purchased without a filter pump, insert two of the three plugs (10) into the black filter pump outlets. Do this from the inside of the pool so that water will not run out when filling it. If the pool was purchased with a filter pump, read the Krystal ClearTM Filter Pump Manual first and then proceed to next installation step. · Before filling the pool with water, ensure that the drain plug inside the pool is closed and that the drain cap on the outside is screwed on tightly. Fill the pool with no more than 1 inch (2.5 cm) of water. Check to see whether the water is level. IMPORTANT: If the water in the pool flows to one side, the pool is not completely level. Setting up the pool on unlevel ground will cause the pool to tilt resulting in the sidewall material bulging and a potential collapse of the pool. If the pool is not completely level, you must drain the pool, level the area or move the pool to a different area that is level, and re-fill the pool, following the above directions. · Smooth out the bottom liner wrinkles (from inside the pool) by pushing out where the pool floor and pool sides meet. Or, (from outside pool) reach under the side of the pool, grasp the pool floor and pull in an outward direction. If the ground cloth is causing the wrinkles, have 2 people pull from opposite sides to remove all wrinkles. Use the properly assembled pool ladder when entering or exiting the pool during this process. Also make sure all the legs are vertical and perpendicular to the ground. · Fill the pool with water up to just below the sleeve line (see drawing 4). WATER LEVEL 4 SAVE THESE INSTRUCTIONS Page 9 (87IO) METAL FRAME POOL ENGLISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 English 87 A POOL MAINTENANCE & CHEMICALS WARNING REMEMBER TO · Protect all pool occupants from possible water-related illnesses by keeping the pool water clean and sanitized. Do not swallow the pool water. Always practice good hygiene. · Keep your pool clean and clear. The pool floor must be visible at all times from the outside barrier of the pool. · Keep children away from pool covers to avoid entanglement, drowning, or other serious injury. Water maintenance The maintenance of a proper water balance through appropriate use of sanitizers is the single most important factor in maximizing the life and appearance of the liner as well as ensuring clean, healthy and safe water. Proper technique is important for water testing and treating the pool water. See your pool professional for chemical, test kits and testing procedures. Be sure to read and follow the written instructions from the chemical manufacturer. 1. Never let chlorine come in contact with the liner if it is not completely dissolved. Dissolve granular or tablet chlorine first in a bucket of water, then add it to the pool water. Likewise with liquid chlorine; mix it immediately and thoroughly with the pool water. 2. Never mix chemicals together. Add the chemicals to the pool water separately. Thoroughly dissolve each chemical before adding another one to the water. 3. An Intex pool skimmer and an Intex pool vacuum are available to assist in maintaining clean pool water. See your pool dealer for these pool accessories. 4. Do not use a pressure washer to clean the pool. TROUBLESHOOTING PROBLEM ALGAE COLORED WATER FLOATING MATTER IN WATER DESCRIPTION · Greenish water. · Green or black spots on pool liner. · Pool liner is slippery and/or has a bad odor. · Water turns blue, brown, or black when first treated with chlorine. · Water is cloudy or milky. CHRONIC LOW WATER LEVEL · Level is lower than on previous day. SEDIMENT ON POOL BOTTOM · Dirt or sand on pool floor. SURFACE DEBRIS · Leaves, insects etc. CAUSE · Chlorine and pH level need adjustment. SOLUTION · Super chlorinate with shock treatment. Correct pH to your pool store's recommended level. · Vacuum pool bottom. · Maintain proper chlorine level. · Copper, iron or manganese in water being oxidized by the added chlorine. · Adjust pH to recommended level. · Run filter until water is clear. · Replace cartridge frequently. · "Hard water" caused by a too high pH level. · Chlorine content is low. · Foreign matter in water. · Correct the pH level. Check with your pool dealer for advice. · Check for proper chlorine level. · Clean or replace your filter cartridge. · Rip or hole in pool liner or hoses. · Repair with patch kit. · Finger tighten all caps. · Replace the hoses. · Heavy use, getting in and out of pool. · Use Intex pool vacuum to clean bottom of pool. · Pool too close to trees. · Use Intex pool skimmer. SAVE THESE INSTRUCTIONS Page 10 (87IO) METAL FRAME POOL ENGLISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 English 87 A POOL MAINTENANCE & DRAINAGE C A U T I O N ALWAYS FOLLOW THE CHEMICAL MANUFACTURER'S DIRECTIONS, AND THE HEALTH AND HAZARD WARNINGS. Do not add chemicals if the pool is occupied. This can cause skin or eye irritation. Concentrated chlorine solutions can damage the pool liner. In no event is Intex Recreation Corp., Intex Development Co. Ltd., their related companies, authorized agents and service centers, retailers or employees liable to the buyer or any other party for costs associated with the loss of pool water, chemicals or water damage. Keep spare filter cartridges on hand. Replace cartridges every two weeks. We recommend the use of a Krystal ClearTM Intex Filter Pump with all of our above-ground-pools. EXCESSIVE RAIN: To avoid damage to the pool and over filling, immediately drain rain water that causes the water level to be higher than the maximum. How to Drain Your Pool and Long Term Storage 1. Check local regulations for specific directions regarding disposal of swimming pool water. 2. Check to make sure that the drain plug inside the pool is plugged in place. 3. Remove the cap from the drain valve on the outside pool wall. 4. Attach the female end of the garden hose to the drain connector (1). 5. Place the other end of the hose in an area where the water can be safely drained away from the house and other nearby structures. 6. Attach the drain connector to the drain valve. NOTE: The drain connector will push the drain plug open inside the pool and water will start to drain immediately. 7. When the water stops draining, start lifting the pool from the side opposite the drain, leading any remaining water to the drain and emptying the pool completely. 8. Disconnect hose and adapter when finished. 9. Re-insert drain plug in drain valve on inside of pool for storage. 10. Replace drain cap on outside of pool. 11. Reverse set-up instructions to disassemble the pool, and remove all connecting parts. 12. Be sure that the pool and all parts are completely dry before storage. Air dry the liner in the sun until completely dry before folding (see drawing 5). Sprinkle some talcum powder to prevent the vinyl from sticking together and to absorb any residual missed. 13. Create a square shape. Starting at one side, fold one-sixth of liner in on itself twice. Do the same on the opposite side (see drawings 6.1 & 6.2). 14. Once you have created two opposing folded sides, simply fold one over the other like closing a book (see drawings 7.1 & 7.2). 15. Fold the two long ends to the middle (see drawing 8). 16. Fold one over the other like closing a book and finally compact the liner (see drawing 9). 17. Store the liner and accessories in a dry, temperature controlled, between 32 degrees Fahrenheit (0 degrees Celsius) and 104 degrees Fahrenheit (40 degrees Celsius), storage location. 18. The original packing can be used for storage. 5 6.1 6.2 7.1 7.2 8 9 SAVE THESE INSTRUCTIONS Page 11 (87IO) METAL FRAME POOL ENGLISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 WINTER PREPARATIONS English 87 A Winterizing your Above Ground Pool After usage, you can easily empty and store away your pool in a safe place. You must drain, disassemble and properly store the pool when the temperature drops below 41 degrees Fahrenheit (5 degrees Celsius) to prevent ice damage to the pool and related components. Ice damage can result in sudden liner failure or pool collapse. Also see the section "How To Drain Your Pool''. Should temperatures in your area not drop below 41 degrees Fahrenheit (5 degrees Celsius), and you choose to leave your pool out, prepare it as follows: 1. Clean the pool water thoroughly. If the type is an Easy Set Pool or an Oval Frame Pool, make sure that the top ring is properly inflated. 2. Remove the skimmer (if applicable) or any accessories attached to the threaded strainer connector. Replace strainer grid if necessary. Be sure all accessories parts are clean and completely dry before storage. 3. Plug the Inlet and Outlet fitting from the inside of the pool with the plug provided (sizes 16' and below). Close the Inlet and Outlet Plunger Valve (sizes 17' and above). 4. Remove the ladder (if applicable) and store in a safe place. Be sure the ladder is completely dry before storage. 5. Remove the hoses that connect the pump and filter to the pool. 6. Add the appropriate chemicals for the winter period. Consult your local pool dealer as to which chemicals you should use and how to use them. This can vary greatly by region. 7. Cover pool with Intex Pool Cover. IMPORTANT NOTE: INTEX POOL COVER IS NOT A SAFETY COVER. 8. Clean and drain the pump, filter housing and hoses. Remove and discard the old filter cartridge. Keep a spare cartridge for the next season. 9. Bring pump and filter parts indoors and store in a safe and dry area, preferably between 32 degrees Fahrenheit (0 degrees Celsius) and 104 degrees Fahrenheit (40 degrees Celsius). GENERAL AQUATIC SAFETY Water recreation is both fun and therapeutic. However, it involves inherent risks of injury and death. To reduce your risk of injury, read and follow all product, package and package insert warnings and instructions. Remember, however, that product warnings, instructions and safety guidelines cover some common risks of water recreation, but do not cover all risks and or dangers. For additional safeguards, also familiarize yourself with the following general guidelines as well as guidelines provided by nationally recognized Safety Organizations: · Demand constant supervision. A competent adult should be appointed as a "lifeguard" or water watcher, especially when children are in and around the pool. · Learn to swim. · Take the time to learn CPR and first aid. · Instruct anyone who is supervising pool users about potential pool hazards and about the use of protective devices such as locked doors, barriers, etc. · Instruct all pool users, including children what to do in case of an emergency. · Always use common sense and good judgement when enjoying any water activity. · Supervise, supervise, supervise. SAVE THESE INSTRUCTIONS Page 12 (87IO) METAL FRAME POOL ENGLISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 English 87 A LIMITED WARRANTY Your Intex Pool has been manufactured using the highest quality materials and workmanship. All Intex products have been inspected and found free of defects prior to leaving the factory. This Limited Warranty applies to the Intex Pool only. This limited warranty is in addition to, and not a substitute for, your legal rights and remedies. To the extent that this warranty is inconsistent with any of your legal rights, they take priority. For example, consumer laws across the European Union provide statutory warranty rights in addition to the coverage you receive from this limited warranty: for information on EU-wide consumer laws, please visit the European Consumer Center website at http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm. The provisions of this Limited Warranty apply only to the original purchaser and are not transferable. This Limited Warranty is valid for the period noted below from the date of the initial retail purchase. Keep your original sales receipt with this document, as proof of purchase will be required and must accompany warranty claims or the Limited Warranty will be invalid. Pool Liner and Frame Warranty - 1 Year If you find a manufacturing defect in the Intex Pool during the warranty period, please contact the appropriate Intex Service Center listed in the separate "Authorized Service Centers" sheet. If the item is returned as directed by the Intex Service Center, the Service Center will inspect the item and determine the validity of the claim. If the item is covered by the provisions of the warranty, the item will be repaired or replaced, with the same or comparable item (at Intex's choice) at no charge to you. Other than this warranty, and other legal rights in your country, no further warranties are implied. To the extent possibly in your country, in no event shall Intex be liable to you or any third party for direct or consequential damages arising out of the use of your Intex Pool, or Intex or its agents' and employees' actions (including the manufacture of the product). If your country does not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, this limitation or exclusion does not apply to you. You should note that this limited warranty does not apply in the following circumstances: · If the Intex Pool is subject to negligence, abnormal use or application, accident, improper operation, improper maintenance or storage. · If the Intex Pool is subject to damage by circumstances beyond Intex's control, including but not limited to, punctures, tears, abrasions, ordinary wear and tear and damage caused by exposure to fire, flood, freezing, rain, or other external environmental forces; · To parts and components not sold by Intex; and/or · To unauthorized alterations, repairs or disassembly to the Intex Pool by anyone other than Intex Service Center personnel. The costs associated with the loss of pool water, chemicals or water damages are not covered by this warranty. Injury or damage to any property or person is not covered by this warranty. Read the owner's manual carefully and follow all instructions regarding proper operation and maintenance of your Intex Pool. Always inspect your product prior to use. This limited warranty will be void if use instructions are not followed. SAVE THESE INSTRUCTIONS Page 13 MANUEL D'UTILISATION (87IO) METAL FRAME POOL FRENCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Français 87 A CONSIGNES DE FR SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez les instructions avant de commencer l'installation du produit et suivez attentivement les instructions. Conservez-le pour toute référence future. PISCINE METAL FRAME TUBULAIRE RONDE Modèles 8' - 24' (244 cm - 732 cm) À titre d'illustration uniquement. N'oubliez pas d'essayer les autres produits de la gamme Intex : piscines hors sol, accessoires de piscine, piscines gonflables, jouets d'intérieur gonflables, airbeds et bateaux. Ces produits sont disponibles chez les différents revendeurs ou sur notre site internet. En raison d'une politique d'amélioration continue de ses produits, Intex se réserve le droit de modifier les spécifications et l'apparence, ce qui peut entraîner des mises à jour du manuel d'utilisation sans préavis. ©2023 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. ®TM Trademarks used in some countries of the world under license from/®TM Marques utilisées dans certains pays sous licence de/ Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 · Distributed in the European Union by/Distribué dans l'Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/ Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Ettenseweg 46, 4706 PB Roosendaal The Netherlands · Distributed in the UK by Unitex Service (UK) Limited, 21 Holborn Viaduct, London EC1A 2DY, UK. www.intexcorp.com (87IO) METAL FRAME POOL FRENCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 TABLE DES MATIÈRES Français 87 A Avertissement / Consignes de sécurité importantes................. 3-4 Référence des pièces..................................................................... 5-6 Instructions de montage................................................................ 7-9 Entretien de la piscine & produits chimiques............................. 10 Résolution du problème................................................................. 10 Entretien de la piscine & vidange................................................. 11 Préparations hivernales................................................................. 12 Consignes générales de sécurité................................................. 12 Garantie........................................................................................... 13 Introduction : Nous sommes heureux que vous ayez choisi une piscine Intex. Veuillez prendre quelques minutes afin de prendre connaissance de la présente notice de montage avant de commencer à installer votre piscine. Vous y trouverez l'ensemble des informations nécessaires afin d'optimiser la durée de vie de votre piscine, de même que votre sécurité, et pourrez ainsi profiter pleinement de vos instants de baignade. Si la présence de 2 à 3 personnes est nécessaire pour le montage, la présence d'une personne supplémentaire permettra bien évidemment de gagner du temps. Aucun outil n'est nécessaire pour le montage. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 2 (87IO) METAL FRAME POOL FRENCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Français 87 A CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire et suivre à la lettre les instructions suivantes avant de mettre le produit en service ! AVERTISSEMENT · Il est important de veiller à ce que les enfants et personnes présentant un handicap soient soumis à la surveillance permanente d'adultes. · Veillez à prendre les mesures de sécurité adéquates afin d'éviter toute utilisation inappropriée de la piscine. · Prenez des précautions pour protéger les enfants et les animaux domestiques. · La piscine et ses accessoires peuvent seulement être montés et démontés par des adultes. · Veuillez ne jamais sauter ou plonger dans la piscine. · Afin d'assurer un montage sûr, il est nécessaire d'installer la piscine sur un support stable et compact. Dans le cas contraire, la piscine pourrait se replier, entraînant ainsi la « noyade » d'une personne alors présente dans la piscine, voire certains risques de blessures. · N'autorisez personne à rester assis ou à monter sur le bord de la piscine. · Veillez à retirer l'ensemble de vos jouets aquatiques présents dans la piscine, ou à proximité de celle-ci, dès lors qu'elle n'est plus utilisée ; ces jouets sont en effet susceptibles d'attirer les enfants en bas âge. · Rangez les jouets, fauteuils, tables ou autres accessoires d'escalade pour enfants à au moins 122 cm de la piscine. · Veillez à ce que les équipements de sécurité nécessaires soient toujours présents à proximité de la piscine, et à ce que les numéros d'urgence soient notés à côté du téléphone le plus proche. Exemple d'équipement de secours : bouée circulaire, dotée d'une corde et homologuée par les garde-côtes, avec perche de sauvetage d'une longueur minimum de 366 cm. · Ne nagez jamais seul et ne laissez personne d'autre le faire. · Veillez à ce que votre piscine reste toujours propre et bien entretenue. Le fond du bassin doit toujours rester visible de l'extérieur. · Si vous souhaitez utiliser votre piscine de nuit, veillez à ce que l'ensemble des avertissements de sécurité et des échelles, ainsi que le fond du bassin, soient suffisamment éclairés. · Ne jamais utiliser votre piscine sous l'emprise de drogues ou d'alcool ! · Attention : maintenez les enfants à l'écart de la piscine, dès lors que celle-ci est couverte, ceux-ci étant susceptibles de rester bloqués sous la bâche, ce qui entraîne un risque de blessures graves, voire de noyade. · L'ensemble des bâches doivent être retirées avant toute utilisation de la piscine. Veillez ainsi à ce que personne, qu'il s'agisse d'adultes ou d'enfants, ne se retrouve sous la bâche, celle-ci ne permettant aucune visibilité. · Il est nécessaire de ne pas recouvrir la piscine lorsque celle-ci est en cours d'utilisation. · Veillez à maintenir les abords de la piscine toujours propres afin d'éviter toute blessure liée aux glissades et aux chutes. · Maintenir la propreté de l'eau présente dans la piscine est nécessaire afin de protéger les utilisateurs de la piscine des maladies. · La piscine est un objet d'usage quotidien. Veillez à entretenir convenablement votre piscine. Toute dégradation excessive ou rapide de la qualité de l'eau peut en effet entraîner une détérioration de la piscine. Par conséquent, il peut arriver que de grandes quantités d'eau s'échappent de la piscine. · Cette piscine est exclusivement destinée à une utilisation en extérieur. · Videz complètement le produit s'il est peu probable qu'il soit utilisé pendant une période prolongée et entreposez le produit vide de façon sûre afin que l'eau de pluie ou l'eau provenant d'autres sources ne puisse s'y accumuler et qu'il ne puisse être emporté par de fortes rafales de vent. Voir également le mode d'emploi pour le stockage. · Afin d'assurer que l'eau soit bien renouvelée, il est conseillé d'allumer la pompe de filtration au moins une fois par jour. Vous retrouverez des informations plus détaillées concernant le calcul de la durée de fonctionnement nécessaire de la pompe de filtration dans le mode d'emploi. LES BARRIÈRES DE SÉCURITÉ OU LES COUVERTURES DE PISCINE NE PEUVENT REMPLACER LA SURVEILLANCE CONTINUE ET COMPÉTENTE DES ADULTES. LES ADULTES DOIVENT ASSUMER LE RÔLE DE MAÎTRE-NAGEUR ET VEILLER À LA SÉCURITÉ DES BAIGNEURS, EN PARTICULIER DES ENFANTS, DANS LA PISCINE ET À PROXIMITÉ. TOUT NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ EST SUSCEPTIBLE D'ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES GRAVES, VOIRE UN DANGER DE MORT ! Remarque : Les propriétaires de piscine devraient se familiariser avec les règles et les lois locales ou nationales concernant la sécurité des enfants, les barrières de sécurité, l'éclairage et autres dispositifs de sécurité. Les clients peuvent contacter leur bureau d'information local pour plus de détails. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 3 (87IO) METAL FRAME POOL FRENCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Français 87 A CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Votre épurateur doit être situé à au moins 2 mètres (IPX5) / 3,50 mètres (IPX4) de votre piscine selon les exigences de la norme d'installation NF C 15-100. Demandez l'avis du fabricant pour toute modification d'un ou plusieurs éléments du système de filtration. Risque électrique. Branchez toujours votre épurateur à une prise reliée à la terre protégée par un disjoncteur différentiel. Adressez-vous à un électricien qualifié pour faire vérifier votre installation si nécessaire. L'épurateur doit être branché à une installation électrique conforme à la norme nationale d'installation NF C 15-100. Avant d'installer et d'utiliser la piscine, veuillez lire attentivement, assimiler et respecter toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation. Ces avertissements, instructions et consignes de sécurité portent sur certains des risques usuels associés aux loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir la totalité des risques et dangers. Faites toujours preuve de prudence, de discernement et de bon sens lors des activités aquatiques. Conservez ces informations afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Voir le produit pour les avertissements supplémentaires. Généralités · Veillez à vérifier régulièrement la présence éventuelle de rouille sur les pointes, boulons et/ou vis, et à contrôler l'absence de débris ou d'arêtes tranchantes, afin d'éviter tout risque de blessure (surtout au niveau des surfaces susceptibles d'entrer en contact avec les baigneurs). Sécurité des personnes ne sachant pas nager · La surveillance continue, active et attentive des nageurs inexpérimentés ou des personnes ne sachant pas nager est obligatoire à tout par un adulte compétent instant (en gardant à l'esprit que le risque de noyade est le plus élevé auprès des enfants de moins de cinq ans). · Veillez à désigner un adulte compétent, qui sera chargé de surveiller les baigneurs à chaque utilisation de la piscine. · Les nageurs inexpérimentés et personnes ne sachant pas nager doivent porter des équipements de protection individuelle à chaque utilisation de la piscine. · Lorsque la piscine n'est pas utilisée ou laissée sans surveillance, retirez tous les jouets de la piscine et de ses environs pour éviter d'attirer l'attention des enfants sur la piscine. Dispositifs de sécurité · Il est conseillé d'installer une barrière de sécurité (et dans la mesure du possible de sécuriser l'intégralité de vos portes et fenêtres) afin d'éviter tout accès non autorisé à la piscine. · Si les barrières de sécurité, bâches, systèmes d'alarme ou autres dispositifs de sécurité similaires sont de bons moyens d'assurer la sécurité, ils ne sauraient en aucun cas remplacer la surveillance continue et éclairée des baigneurs par des adultes. Équipements de sécurité · Il est conseillé de maintenir l'ensemble des équipements de secours (par exemple, bouée de sauvetage) à proximité de la piscine. · Ayez un téléphone fonctionnel et une liste des numéros d'urgence près de la piscine à portée de main. Utilisation de la piscine en toute sécurité · Veillez à encourager l'ensemble des utilisateurs de la piscine en particulier les enfants à apprendre à nager. · Veuillez apprendre les mesures d'urgence destinées à sauver des vies (par exemple, réanimation) et à renouveler ces connaissances régulièrement. En cas d'urgence, cela pourra faire la différence et vous permettre de sauver des vies. · Veillez à informer l'intégralité des utilisateurs de la piscine, y compris les enfants, du comportement à adopter en cas d'urgence. · Ne plongez en aucun cas dans la piscine si le niveau d'eau est particulièrement bas. Ceci peut en effet entraîner des risques de blessures graves, voire un danger de mort. · Veillez à ne pas utiliser votre piscine si vous avez consommé de l'alcool ou pris des médicaments ; ceci peut en effet altérer votre capacité à utiliser votre piscine en toute sécurité. · Si vous utilisez une bâche, il faudra retirer celle-ci intégralement de la surface de l'eau avant de pénétrer dans la piscine. · Protégez les utilisateurs de la piscine contre les maladies liées à l'eau en traitant l'eau de la piscine et en assurant une bonne hygiène. · Entreposez les produits chimiques (par exemple, les produits de traitement de l'eau, de nettoyage ou de désinfection) hors de portée des enfants. · Les échelles amovibles doivent être placées sur une surface horizontale. · Observez et suivez les panneaux d'avertissement et de sécurité sur la paroi de la piscine. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 4 (87IO) METAL FRAME POOL FRENCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Français 87 A RÉFÉRENCE DES PIÈCES Avant de commencer à assembler le produit, veuillez prendre quelques instants pour examiner le contenu et vous familiariser avec chaque pièce détachée. 1 2 9 3 8 10 7 6 5 NOTE : les dessins sont donnés à titre d'illustration seulement, 4 il peut y avoir des écarts par rapport au produit. Pas à l'échelle. 16' (488 cm) et moins (Le nombre de parties de la page dépend de la taille de la piscine). 9 1 2 3 8 7 6 5 4 NOTE : les dessins sont donnés à titre d'illustration seulement, il peut y avoir des écarts par rapport au produit. Pas à l'échelle. 18' (549 cm) et plus (Le nombre de parties de la page dépend de la taille de la piscine). CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 5 (87IO) METAL FRAME POOL FRENCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Français 87 A NO DÉSIGNATION 1 SYSTÈME DE VIDANGE TAILLE DE PISCINE & QUANTITÉ 8' 10' 12' 13' 14' 15' 16' 18' 24' (244 cm) (305 cm) (366 cm) (396 cm) (427 cm) (457 cm) (488 cm) (549 cm) (732 cm) 111111111 2 COUVERCLE DE VANNE DE VIDANGE 1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 PIÈCE EN T 8 10 12 13 14 15 16 18 24 4 CAPUCHON DE MONTANT 8 10 12 13 14 15 16 18 24 5 BARRE HORIZONTALE 8 10 12 13 14 15 16 18 24 6 LINER (COUVERCLE DE VANNE DE VIDANGE INCLUS) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 MONTANT VERTICAL 8 10 12 13 14 15 16 18 24 8 LINER DE SOL - - - - - 1111 9 BÂCHE À PISCINE - - - 111111 10 BOUCHON POUR LE RACCORDEMENT DU TAMIS (1 EXTRA) 3 3 3 3 3 3 3 - - NO DÉSIGNATION 1 SYSTÈME DE VIDANGE 8 X 20" (244 cm X 51 cm) 8 X 30" (244 cm X 76 cm) 10' X 30" (305 cm X 76 cm) 10' X 30" (305 cm X 76 cm) Impression 12' X 30" (366 cm X 76 cm) 12' X 33" (366 cm X 84 cm) 12' X 36" (366 cm X 91 cm) 12' X 39" (366 cm X 99 cm) 12' X 48" ( 366 cm X 122 cm) 13' X 39" (396 cm X 99 cm) 14 X 42" (427 cm X 107 cm) NUMÉRO DE PIÈCE DE RECHANGE 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 2 COUVERCLE DE VANNE DE VIDANGE 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 3 PIÈCE EN T 13010 13240 12798 12798 12798 12798 12798 12798 12798 12799 12799 4 CAPUCHON DE MONTANT 11574D 11574D 10309 10309 10309 10309 10309 10309 10309 12138 12138 5 BARRE HORIZONTALE 13011 13234 12807 12807 12807 12807 12807 12807 12807 12808 12808 6 LINER (COUVERCLE DE VANNE DE VIDANGE INCLUS) <BLEU> 13001 13233 10095 13022 10096 12883 12884 12885 12886 12887 12888 7 MONTANT VERTICAL 13012 13235 12810 12810 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 8 LINER DE SOL ----------- 9 BÂCHE À PISCINE - - - - - - - - - 11142 11054 10 BOUCHON POUR LE RACCORDEMENT DU TAMIS (1 EXTRA) 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 NO DÉSIGNATION 1 SYSTÈME DE VIDANGE 14' X 48" 15' X 33" 15' X 36" 15' X 42" 15' X 48" 16' X 42" 16' X 48" 18' X 48" 24' X 52" (427 cm X 122 cm) (457 cm X 84 cm) (457 cm X 91 cm) (457 cm X 107 cm) (457 cm X 122 cm) (488 cm X 107 cm) (488 cm X 122 cm) (549 cm X 122 cm) (732 cm X 132 cm) NUMÉRO DE PIÈCE DE RECHANGE 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 2 COUVERCLE DE VANNE DE VIDANGE 11044 10649 10649 11044 11044 11044 11044 11044 11044 3 PIÈCE EN T 12799 12799 12799 12799 12799 12799 12799 12800 12800 4 CAPUCHON DE MONTANT 12138 12138 12138 12138 12138 12138 12138 12139 12139 5 BARRE HORIZONTALE 12808 12808 12808 12808 12808 12808 12808 12809 12809 LINER (COUVERCLE DE VANNE DE VIDANGE INCLUS) <BLEU> OU 12889 10097 12890 12891 10098 12892 12893 10099 12894 6 LINER (COUVERCLE DE VANNE DE VIDANGE INCLUS) <GRIS> - - - - - - - - 11043 7 MONTANT VERTICAL 12818 12817 12337 12816 12818 12816 12818 12819 12820 8 LINER DE SOL - 18932 18932 18932 18932 18927 18927 18933 18935 9 BÂCHE À PISCINE 11054 18901 18901 18901 18901 10754 10754 18937 18929 10 BOUCHON POUR LE RACCORDEMENT DU TAMIS (1 EXTRA) 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 - - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 6 (87IO) METAL FRAME POOL FRENCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Français 87 A MONTAGE DE LA PISCINE INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE SITE ET LA PRÉPARATION DU SOL AVERTISSEMENT · La piscine doit être installée dans un endroit où vous pouvez empêcher quiconque d'y entrer sans autorisation, involontairement ou sans surveillance. · Prenez des précautions pour protéger les enfants et les animaux domestiques. · Pour garantir une construction en toute sécurité placez la piscine sur une surface sûre et compacte. Sinon, il peut arriver que la piscine s'effondre et qu'une personne dans la piscine soit « emportée » par l'eau et blessée. · ATTENTION : Ne raccordez la pompe de filtration qu'à une prise protégée par un disjoncteur différentiel (FI) ou un appareil à courant différentiel (30 mA). Pour minimiser le risque de choc électrique, n'utilisez pas de rallonges, de minuteries, d'adaptateurs ou de prises de convertisseur pour raccorder la pompe au réseau électrique. Une boîte de jonction correctement placée est nécessaire. Placez le câble à un endroit où il ne peut pas être endommagé par les tondeuses à gazon, les taille-haies et similaires. Suivez les autres avertissements du manuel d'utilisation de la pompe de filtration. · Risque de blessures graves : N'essayez pas de monter la piscine par vent fort. Si vous cherchez un endroit approprié pour votre piscine, veuillez noter ce qui suit : 1. Le sol doit être plat et sans relief. La piscine ne doit pas se trouver sur une pente ou une surface inclinée. 2. Le sol doit être suffisamment stable pour supporter le poids d'une piscine remplie. La piscine ne doit pas non plus être placée sur un terrain boueux, sablonneux ou meuble. 3. Ne placez pas la piscine sur une terrasse, un balcon ou un podium qui pourrait s'effondrer sous le poids de la piscine remplie. 4. Autour de la piscine, laissez un espace d'au moins 1,20 mètre afin que les enfants ne puissent pas grimper n'importe où pour tomber dans la piscine. 5. L'herbe sous la piscine sera endommagée. L'eau de piscine qui fuit peut endommager les plantes. 6. Éliminez d'abord toutes les graminées agressives. Certaines espèces d'herbe comme St Augustine ou Bermuda pourraient percer le liner de la piscine. Si de l'herbe pousse à travers ou dans le liner de la piscine, il ne s'agit pas d'un défaut de production et cela ne constitue donc pas un cas de garantie. 7. Le site doit permettre le drainage de l'eau de la piscine après chaque utilisation et/ou pendant le stockage à long terme de la piscine. IMPORTANT Avant de permettre à quiconque d'utiliser la piscine, veuillez expliquer toutes les instructions dans le manuel d'utilisation. Établissez des règles précises avec les membres de la famille. Discutez régulièrement de ces règles et instructions avec toutes les personnes qui utilisent la piscine, y compris les invités. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 7 (87IO) METAL FRAME POOL FRENCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Français 87 A MONTAGE DE LA PISCINE (suite) Cette piscine est aussi disponible avec une pompe de filtration Intex Krystal ClearTM. Il existe des instructions d'installation séparées pour la pompe. Montez d'abord la piscine, puis la pompe de filtration. Le temps de préparation est estimé à environ 30-60 minutes (veuillez noter qu'il s'agit d'un temps indicatif approximatif le temps de préparation individuel peut varier.) 1. Préparation du liner de la piscine · Recherchez une surface plane et régulière, exempte de pierres, de branches et d'autres objets pointus et tranchants, afin de ne pas endommager le liner de la piscine. · Ouvrez très soigneusement le carton contenant le liner de la piscine, les connecteurs, les montants, etc. car elle peut être utilisée pour le stockage pendant les mois d'hiver. · Retirez la bâche de sol (8) (si inclus) et étalez-la sur l'endroit préparé, puis étalez le liner de sol (6) sur la bâche à piscine, la vanne de sortie doit être sur le côté droit (où il est plus facile d'évacuer l'eau). Placez la piscine de façon à ce que la vanne de sortie ne pointe PAS en direction de la maison. IMPORTANT : Installez toujours la piscine avec au moins 2 personnes. Ne traînez pas le liner de la piscine sur le sol, car cela entraînerait des trous et d'autres dommages (voir ici le dessin 1). 1 6 · Lors du montage d'une bâche, les raccords de tuyaux flexibles ou les ouvertures doivent être orientés dans la direction de la source d'électricité. L'extrémité extérieure de la piscine installée doit être accessible à un raccordement électrique nécessaire à la pompe de filtration optionnelle. 2. Assemblage des barres horizontales · Les montants de la piscine (7) et les poteaux (5) sont différents. Les plus grands diamètres ont des tiges horizontales qui doivent être enfilées à travers des trous les boucles au sommet de la piscine. Les montants ont un diamètre plus petit. Ces tiges et montants s'insèrent tous les deux dans les connexions en T (3). NOTE : Saupoudrez un peu de talc sur les supports horizontaux avant de les enfoncer dans le bord du revêtement de la piscine. 2.1 Ceci facilite le retrait des supports du liner lors du démontage. 5 5 · Si vous enfilez les tiges dans les boucles, travaillez toujours dans le même sens. Une fois la poutre centrée, prenez l'une des jonctions en T et assemblez-la sur l'une des extrémités de la poutre. Insérez fermement la barre dans le connecteur en T. Répétez cette procédure dans le même sens jusqu'à ce que toutes les goupilles et connecteurs soient reliés (voir aussi les dessins 2.1 & 2.2). NOTE : Il est important de commencer depuis un endroit et de travailler dans la même direction jusqu'au dernier assemblage. Ne commencez pas par plusieurs endroits, car cela rendra difficile l'assemblage des dernières poutres et jonctions. 3 2.2 La dernière connexion peut être difficile à établir. Cependant, il sera plus facile de d'abord soulever le dernier connecteur et la tige en même temps d'environ 5 cm. Insérez maintenant la 2.3 tige dans le connecteur tout en abaissant les parties. La tige se glissera facilement dans le connecteur (voir ici le dessin 2.3). Avant de continuer l'assemblage des montants, assurez-vous que le dernier connecteur soit complètement inséré. 3 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 8 (87IO) METAL FRAME POOL FRENCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Français 87 A MONTAGE DE LA PISCINE (suite) 3. Assemblage des barres verticales · Pour 8' x 20" (244 cm x 51 cm) : Enfoncez d'abord le capuchon (4) en bas de chaque barre 3.1 verticale (7). Avec l'ensemble des poutres et raccords en T posé au sol, insérez la partie supérieure du pied dans la partie inférieure du raccord en T (3) (voir ici le dessin 3.1). Répétez 3 cette opération pour toutes les autres barres verticales. NOTE : Cette dimension de piscine ne dispose pas d'une 7 ceinture centrale. · Soulevez les barres une fois assemblées et veillez à ce que toutes les barres verticales soient bien droites (voir ici le 4 dessin 3.2). Poussez tous les connecteurs en T vers le bas pour garantir qu'ils soient bien connectés aux barres verticales. 3.3 3.2 7 4 3.4 · Pour 10' (305 cm) et plus : Enfoncez d'abord le capuchon (4) en bas de chaque barre verticale (7). Avec les barres horizontales et les connecteurs 3 en T reposant sur le sol, glissez une barre verticale derrière la bande centrale entourant le liner et insérez le haut de la barre 7 7 verticale dans le trou inférieur du connecteur en (3) (voir ici le dessin 3.3). Répétez cette opération pour toutes les autres 4 barres verticales. 4 · Soulevez les barres une fois assemblées et veillez à ce que toutes les barres verticales soient bien droites (voir ici le dessin 3.4). Poussez tous les connecteurs en T vers le bas pour garantir qu'ils soient bien connectés aux barres verticales. · Tirez avec précaution l'extrémité inférieure du montant vers l'extérieur pour vous assurer que le montant soit vertical et perpendiculaire au sol. Les tiges doivent être parfaitement alignées verticalement. 4. Remplissage de la piscine · Ce qui suit s'applique aux liners pour piscines avec raccords de tuyau (piscines de 488 cm et moins) : Si la piscine a été achetée sans pompe de filtration, insérez deux des trois bouchons noirs (10) de l'intérieur de la piscine dans les raccords de la pompe de filtration noire afin qu'aucune eau ne s'écoule pendant le remplissage. Si la piscine a été achetée avec une pompe de filtration, lisez d'abord les instructions pour la pompe de filtration Krystal ClearTM, puis poursuivez l'installation. · Avant de commencer à remplir la piscine, assurez-vous que le bouchon de vidange à l'intérieur de la piscine soit fermé et que le bouchon de vidange à l'extérieur bien vissé. Remplissez la piscine avec au maximum 2 à 3 cm d'eau. Vérifiez si la piscine est remplie uniformément d'eau. IMPORTANT : Si l'eau de la piscine s'écoule d'un côté, elle n'est pas complètement droite. Si la piscine est placée sur un terrain inégal, l'eau s'écoule d'un côté et déborde de la paroi latérale. Si la piscine n'est pas droite, vous devrez drainer l'eau, redresser le fond ou déplacer la piscine à un autre endroit et la remplir à nouveau. · Commencez à lisser les plis restants (de l'intérieur de la piscine) en écartant le point où le fond de la piscine et la paroi latérale se rejoignent. Vous pouvez également tenir les parois latéraux de la piscine (de l'extérieur de la piscine) et tirer le fond vers l'extérieur. Si le liner de sol cause les plis, 2 personnes de chaque côté doivent tirer pour les enlever. Utilisez l'échelle de piscine correctement montée si vous entrez ou sortez de la piscine pendant ce processus. Assurez-vous également que toutes les barres verticales soient perpendiculaires au sol. · Remplissez la piscine d'eau jusqu'en dessous du joint intérieur jusqu'à un maximum de 69 cm (voir ici le dessin 4). NIVEAU D'EAU 4 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 9 (87IO) METAL FRAME POOL FRENCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Français 87 A ENTRETIEN DE LA PISCINE & PRODUITS CHIMIQUES AVERTISSEMENT NE PAS OUBLIER : · De maintenir la propreté de l'eau présente dans la piscine afin de protéger les utilisateurs de la piscine des maladies. · De veiller à ce que votre piscine reste toujours propre et bien entretenue. Le fond du bassin doit toujours rester visible de l'extérieur. · Attention : Maintenez les enfants à l'écart de la piscine, dès lors que celle-ci est couverte, ils risquent de rester bloqués sous la bâche, ce qui peut entraîner un risque de blessures graves, voire de noyade. Traitement de l'eau Le respect de la composition correcte de l'eau est le facteur le plus important pour augmenter la durée de vie et pour maintenir l'aspect du liner ainsi qu'une eau claire, pure et saine. Vous pouvez vérifier régulièrement la qualité de l'eau à l'aide de produits de contrôle. Veuillez respecter les instructions suivantes du fabricant de produit chimique : 1. Le chlore ne doit pas entrer en contact avec le liner de la piscine avant qu'il ne se soit complètement dissous dans l'eau. Le chlore sous forme de granulés ou de comprimés doit d'abord être dissous dans un récipient. Dans le cas du chlore liquide, il est important de bien le mélanger immédiatement avec l'eau de la piscine. 2. Ne mélangez jamais différents produits chimiques. Ajoutez toujours les produits chimiques séparément à l'eau de la piscine et mélangez bien avant d'ajouter d'autres produits chimiques. 3. Un skimmer et un aspirateur de piscine Intex sont disponibles pour aider à maintenir la propreté de l'eau de la piscine. Veuillez contacter votre revendeur local de piscines. 4. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer la piscine. RÉSOLUTION DU PROBLÈME PROBLÈME ALGUES COULEUR DE L'EAU CHANGÉE EAU BLANCHÂTRE NIVEAU D'EAU TROP BAS DÉPÔTS DANS LE FOND DE LA PISCINE MATIÈRES À LA SURFACE DE L'EAU DÉSIGNATION CAUSE SOLUTION · Eau verdâtre. · Dépôt de saletés vertes ou noires sur le liner de la piscine. · Le liner de la piscine est glissant et/ou sent mauvais. · Les valeurs de chlore et de pH doivent être régulées. · Effectuez un « traitement choc » avec une surdose de chlore. Vérifiez la valeur du pH et corrigez-la à la valeur recommandée par votre détaillant de piscines. · Nettoyez le fond de la piscine. · Faites attention à la valeur correcte du chlore. · L'eau devient bleue, brune ou noire dès le premier traitement au chlore. · Le cuivre, le fer ou le magnésium présents dans l'eau sont oxydés par le chlore ajouté. · Ajustez la valeur du pH à la norme recommandée. · Laissez le filtre fonctionner jusqu'à ce que l'eau soit claire. · Remplacez régulièrement la cartouche filtrante. · L'eau est trouble ou laiteuse. · Une eau trop dure causé par un pH trop élevé. · Teneur en chlore trop faible. · Matières étrangères en suspension dans l'eau. · Le matin, le niveau d'eau est plus bas que la veille au soir. · Déchirures ou trous dans le liner ou les tuyaux. · Bonde de vidange, tuyaux mal serrés. · Corrigez la valeur du pH. Contactez votre détaillant pour le traitement de l'eau de votre piscine. · Vérifiez la teneur en chlore. · Nettoyez ou remplacez le filtre. · Essayez de réparer le trou à l'aide du set de colle fourni. · Serrez tous les colliers de serrage desserrés. · Remplacez les tuyaux. · Saleté ou sable sur le fond · Entrées et sorties incessantes · Utilisez l'aspirateur de piscine Intex pour de la piscine. dans la piscine. nettoyer. · Feuilles, insectes, etc. · La piscine est trop près des · Utilisez le filet Intex. arbres. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 10 (87IO) METAL FRAME POOL FRENCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Français 87 A ENTRETIEN DE LA PISCINE & VIDANGE A T T E N T I O N Suivez toujours les instructions du fabricant du produit chimique et les mises en garde en matière de santé et de sécurité. Aucun produit chimique ne peut être ajouté pendant l'utilisation de la piscine, il peut y avoir irritation de la peau ou des yeux. Les solutions concentrées de chlore peuvent endommager le liner de la piscine. En aucun cas, Intex, ses filiales, ses centres de service, ses détaillants ou ses employés ne peuvent être tenus responsables des coûts encourus en raison d'une perte d'eau, d'une mauvaise qualité de l'eau ou d'une mauvaise utilisation des produits chimiques. Préparez des cartouches filtrantes de rechange et remplacez-les toutes les deux semaines. Nous vous recommandons d'acheter une pompe de filtration Krystal ClearTM pour la piscine. Sous une pluie torrentielle : si le niveau d'eau est supérieur à l'affichage maximum, vidangez l'eau dès que possible pour éviter d'endommager ou de trop remplir la piscine. Vidange et stockage à long terme de la piscine 1. Respectez les réglementations locales concernant l'évacuation de l'eau de la piscine. 2. Assurez-vous également que la vanne de sortie soit en bonne position. 3. Retirez le couvercle de la vanne de vidange situé sur le mur extérieur de la piscine. 4. Placez l'extrémité du tuyau d'arrosage sur l'adaptateur approprié. 5. L'autre extrémité du tuyau doit pointer dans la direction où l'eau peut s'écouler en toute sécurité loin de la maison. 6. Raccordez l'adaptateur de tuyau à la vanne de vidange. AVERTISSEMENT : Après avoir raccordé l'adaptateur à la vanne de sortie, l'eau commence à s'écouler immédiatement par le tuyau. 7. Lorsque l'eau cesse de fuir d'elle-même, soulevez la piscine de l'autre côté de la vanne de vidange et videz l'eau restante de la piscine. 8. Fermez le tuyau et l'adaptateur lorsque vous avez terminé. 9. Pour l'entreposage, la vanne de sortie doit être fermée des deux côtés, à l'intérieur et à l'extérieur. 10. Replacez le bouchon de vidange à l'extérieur de la piscine. 11. Pour démonter la piscine, suivez les instructions dans l'ordre inverse et retirez tous les connecteurs. 12. Assurez-vous que la piscine et toutes les pièces sont complètement sèches avant de les ranger. Séchez le liner à l'air libre au soleil jusqu'à ce que tout soit complètement sec avant de plier le liner (voir ici le dessin 5). Saupoudrez un peu de talc sur le liner de la piscine afin que le matériau ne colle pas et que l'excès d'eau puisse être absorbé. 13. Pliez un carré : commencez d'un côté et pliez deux fois un sixième du liner de la piscine. Faites de même du côté opposé (voir aussi les dessins 6.1 & 6.2). 14. Une fois les deux côtés opposés pliés, repliez simplement un côté sur l'autre, comme si vous fermiez un livre (voir aussi dessins 7.1 & 7.2). 15. Pliez les extrémités longues vers le milieu (voir ici le dessin 8). 16. Pliez une extrémité sur l'autre (comme pour fermer un livre) et appuyez sur le liner (voir ici le dessin 9). 17. Conservez le liner et les accessoires de la piscine dans un endroit sec entre 0°C et 40°C. 18. L'emballage d'origine peut être utilisé pour le stockage. 5 6.1 6.2 7.1 7.2 8 9 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 11 (87IO) METAL FRAME POOL FRENCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 PRÉPARATIONS HIVERNALES Français 87 A Hivernage de votre piscine Après utilisation, vous pouvez facilement vider la piscine et la ranger dans un endroit sûr. Si la température descend en dessous de 5°C, vidangez, démontez et rangez la piscine correctement pour éviter que la glace n'endommage la piscine et ses composants. Les dommages causés par la glace peuvent rendre le liner inutilisable ou, dans le pire des cas, se déchirer. Voir aussi la section « Vidange ». Si les températures dans votre région ne descendent pas en dessous de 5°C et que vous décidez de laisser la piscine montée, procédez comme suit : 1. Nettoyez soigneusement l'eau de la piscine. 2. Retirez le skimmer de surface (s'il y a lieu) ou d'autres pièces reliées au filtre. Remplacez le tamis si nécessaire. Vérifiez que tous les accessoires soient propres et secs avant de les ranger. 3. Fermez les pièces d'entrée et de sortie à l'aide des bouchons fournis (taille 16' et moins). Fermez les vannes d'entrée et de sortie (taille 17' et plus). 4. Retirez l'échelle (le cas échéant) et rangez-la dans un endroit sûr. Vérifiez que l'échelle soit complètement sèche avant de la ranger. 5. Retirez les tuyaux de tous les raccords. 6. Utilisez des produits chimiques appropriés pour l'hiver. Demandez à votre détaillant local quels produits chimiques vous devriez utiliser et comment les appliquer. 7. Couvrez la piscine d'une bâche Intex. IMPORTANT : LA BÂCHE INTEX N'EST PAS UNE BÂCHE DE SÉCURITÉ. 8. Nettoyez et videz la pompe, le boîtier du filtre et les tuyaux. Retirez et jetez l'ancienne cartouche de filtration (ayez une nouvelle cartouche prête pour la saison suivante). 9. Rangez la pompe et les pièces du filtre dans un endroit tempéré et sec, de préférence entre 0°C et 40°C. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Votre piscine peut être amusante et agréable, mais cela comporte aussi des risques. Afin d'éviter tout risque de blessure ou de situation mettant la vie en danger, il est essentiel que vous lisiez et suiviez les consignes de sécurité fournies avec le produit. N'oubliez pas que les avertissements sur les emballages sont nombreux, mais ne comportent bien sûr pas tous les risques possibles. Pour plus de sécurité, veuillez-vous familiariser avec les lignes directrices et les mises en garde suivantes fournies par les organismes nationaux de sécurité. · Prévoyez une supervision ininterrompue. Un adulte fiable et compétent devrait avoir la capacité d'un maître-nageur, surtout s'il y a des enfants dans la piscine ou à proximité. · Apprenez à nager. · Prenez votre temps et familiarisez-vous avec les premiers soins. · Informez toutes les personnes qui surveillent la piscine des dangers possibles et de la façon d'utiliser les dispositifs de protection, tels que portes verrouillées, barrières, etc. · Informez toutes les personnes, y compris les enfants qui utilisent la piscine, de ce qu'il faut faire en cas d'accident. · Faites preuve de bon sens et de raison lors des activités nautiques. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 12 (87IO) METAL FRAME POOL FRENCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 GARANTIE Français 87 A Votre piscine Intex est fabriquée avec des matériaux et une finition de haute qualité. Tous les produits Intex ont été inspectés avant de quitter l'usine et se sont révélés exempts de vices de fabrication. La garantie ne s'applique qu'à la piscine Intex. Cette garantie limitée ne remplace pas vos droits et recours légaux, mais s'y ajoute. Dans la mesure où cette garantie est incompatible avec l'un de vos droits légaux, ceux-ci prévaudront. Par exemple, les lois européennes apportent des droits statutaires complémentaires à ceux offerts par la garantie limitée. Pour plus d'informations sur la législation communautaire en matière de protection des consommateurs, veuillez consulter le site du Centre européen des consommateurs à l'adresse http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_fr/htm. Les dispositions de la présente garantie limitée ne peuvent être invoquées que par l'acheteur initial du produit et la garantie limitée n'est pas transférable. La période de garantie est valable pour la durée indiquée ci-dessous, à partir de la date d'achat initiale. Veuillez conserver votre bon d'achat avec ce mode d'emploi. Toute demande de garantie doit être accompagnée d'une preuve d'achat, dans le cas contraire, la garantie limitée n'est pas valide. Garantie de liner et structure de piscine - 1 an Si un défaut de fabrication survient durant cette période de 1 an veuillez contacter le centre de service Intex compétent figurant dans la liste séparée « Centre de service agréé ». Le centre de service déterminera la validité de votre réclamation. Si l'article a été retourné selon les instructions du centre de service Intex, le centre de service inspectera l'article et déterminera la validité de votre réclamation. Si l'article est couvert par la garantie, il sera réparé ou remplacé gratuitement par un article identique ou similaire (de notre choix). À l'exception de cette garantie et des autres réclamations légales dans votre pays, aucune autre garantie ne sera appliquée. En aucun cas INTEX, ses agents et/ou employés ne sauront être tenus responsables des dommages directs ou indirects résultant de l'utilisation d'une piscine INTEX (y compris la fabrication du produit). Certains pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages et intérêts et des dommages indirects. Les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent donc peut-être pas à vous. Cette garantie limitée ne s'applique pas dans les circonstances suivantes : · Si la piscine Intex fait l'objet de négligences, d'une mauvaise utilisation ou application, d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un entretien ou d'un entreposage inapproprié. · Si la piscine Intex est exposée à des dommages en dehors de la sphère d'influence d'Intex, y compris, mais sans s'y limiter, les trous, les fissures, l'usure normale et les dommages causés par le feu, les inondations, le gel, la pluie ou autres influences environnementales externes; · Pièces et composants non vendus par Intex, et/ou · Des modifications non approuvées, des réparations ou le démontage non effectués par le personnel du centre de service Intex. La garantie ne couvre pas les coûts résultant du déversement d'eau, de produits chimiques ou de dommages causés par l'eau. Les dommages matériels ou les atteintes à l'intégrité corporelle ne sont pas non plus couverts par cette garantie. Veuillez lire attentivement ce manuel et suivre toutes les instructions concernant le bon fonctionnement et l'entretien de votre piscine Intex. Vérifiez toujours le produit avant de le mettre en service. La garantie limitée expire si les instructions ne sont pas suivies. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 13 MANUAL DEL PROPIETARIO (87IO) METAL FRAME POOL SPANISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Español 87 A NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea, comprenda y siga todas las instrucciones cuidadosamente antes de instalar y utilizar este producto. Conserve para futuras referencias. PISCINA CON ESTRUCTURA DE METAL Modelos de 244cm - 732cm Es una ilustración. No se olvide de probar otros productos Intex: piscinas, accesorios para piscinas, piscinas inflables, juguetes, camas de aire y barcas están disponibles en nuestros distribuidores o visitando nuestra página web. Debido a una política de mejora continua de producto, Intex se reserva el derecho a modificar las especificaciones y la apariencia, lo cual puede implicar cambios en el manual de instrucciones, sin previo aviso. ©2023 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. ®TM Trademarks used in some countries of the world under license from/®TM Marques utilisées dans certains pays sous licence de/ Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 · Distributed in the European Union by/Distribué dans l'Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/ Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Ettenseweg 46, 4706 PB Roosendaal The Netherlands · Distributed in the UK by Unitex Service (UK) Limited, 21 Holborn Viaduct, London EC1A 2DY, UK. www.intexcorp.com (87IO) METAL FRAME POOL SPANISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 TABLA DE CONTENIDOS Español 87 A Advertencia / Normas importantes de seguridad......................... 3-4 Referencia de piezas........................................................................ 5-6 Instrucciones de instalación........................................................... 7-9 Mantenimiento de la piscina y productos químicos.................... 10 Resolución de problemas............................................................... 10 Mantenimiento de la piscina y desagüe......................................... 11 Preparativos de invierno................................................................... 12 Seguridad acuática............................................................................ 12 Garantía limitada............................................................................. 13 Introducción: Gracias por haber comprador una Piscina Intex. Lea este manual antes de empezar a montar la piscina. Esta informacion le ayudará a extender la durabilidad de la piscina y a crear un ambiente más seguro y placentero para su familia. Se recomienda instalarla entre 2 o 3 personas. Si son más, acelerarán el montaje. No se necesitan herramientas para el montaje. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 2 (87IO) METAL FRAME POOL SPANISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Español 87 A NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea, comprenda y siga todas las instrucciones cuidadosamente antes de instalar y utilizar este producto. ADVERTENCIA · Los niños deberán ser supervisados por adultos competentes en todo momento. · Asegure puertas, ventanas y barreras de seguridad para prevenir la entrada no autorizada, ni intencionada, ni supervisada a la piscina. · Instale una barrera de seguridad que elimine el acceso a la piscina de niños pequeños y de mascotas. · La piscina y los accesorios deberán ser montados y desmontados exclusivamente por adultos. · Nunca salte, se tire o se deslice dentro de una piscina sobre suelo o en aguas que no sean suficientemente profundas. · El no montar la piscina en una superficie completamente plana/lisa y nivelada o excederse en el máximo de agua indicada puede ocasionar el colapso de la piscina y la posibilidad de que personas en el interior de la piscina puedan ser arrastradas / lanzadas fuera. · No se apoye, salte o ejerza presión sobre aro inflable o el borde superior, ya que pueden ocurrir daños e inundaciones. No permita que nadie se siente, salte o se apoye en los lados de la piscina. · Quite todos los juguetes y flotadores de dentro y de alrededor de la piscina cuando no se utilice. Los objetos dentro de la piscina atraen a los niños pequeños. · Mantenga retirados por lo menos a 1.22 metros todo tipo de juguetes, sillas, mesas o cualquier objeto al que un niño se pueda subir. · Tenga cerca de la piscina el equipo de rescate y los números de teléfono de emergencias. Ejemplo de equipamiento de rescate: boya con cuerda de seguridad aprobada por los guardacostas, pértiga rígida con un largo, no mayor a 366 cm. · Nunca nade sólo, ni deje que otros naden solos. · Mantenga su piscina limpia y clara. El fondo de la piscina debe estar visible todo el tiempo desde fuera de las vallas protectoras. · Si va a nadar durante la noche utilice luces artificiales para iluminar los símbolos de seguridad, escaleras, el fondo de la piscina y senderos. · Manténgase lejos de la piscina si está tomando alcohol o drogas. · Mantenga a los niños lejos del cobertor de la piscina para evitar ahogamientos, enredos u otros daños más serios. · El cobertor de la piscina debe quitarse completamente antes de utilizar la piscina. Niños y adultos no pueden ser vistos debajo de un cobertor. · No tape o destape la piscina cuando usted o alguien esté dentro de la piscina. · Mantenga la piscina y la zona de alrededor limpia y despejada para evitar descuidos y caídas y quite los objetos que puedan causar daños. · Proteja a los ocupantes de la piscina de enfermedades o contagios a través del agua, manteniéndola siempre limpia. No tragar el agua de la piscina. Practique siempre una buena higiene. · Todas las piscinas se deterioran. Un deterioro excesivo o acelerado puede llevar a que la piscina se rompa. Si se rompe la piscina puede liberar grandes cantidades de agua. Por lo tanto, es muy importante que cuide bien de su piscina con frecuencia. · Esta piscina es solo para uso exterior. · Vacíe el producto completamente cuando no vaya a utilizarlo por un largo periodo de tiempo y guárdelo en lugar seguro de manera que no pueda mojarse con la lluvia o de ningún otro modo, evitando así mismo que pudiera salir volando en caso de fuertes vientos. Consulte las instrucciones de almacenamiento. · Mientras se utilice la piscina, usted necesitará utilizar la bomba de filtro para asegurarse de que hay al menos un cambio completo del agua cada día. Consulte el manual de la bomba para calcular los horarios de uso necesarios. LAS VALLAS PROTECTORES DE LA PISCINA Y EL COBERTOR NO SUSTITUYE EN NINGÚN MOMENTO LA SUPERVISIÓN CONTINUADA DE UN ADULTO. LA ALBERCA NO INCLUYE SALVAVIDAS, POR TANTO, LOS ADULTOS ESTÁN OBLIGADOS A ACTUAR COMO VIGILANTES Y PROTEGER LAS VIDAS DE TODOS, CON ESPECIAL ATENCIÓN A MENORES. EN CASO DE NO SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN CAUSARSE DAÑOS EN LA PROPIEDAD, DAÑOS SERIOS E INCLUSO MUERTE. Advertencias: Los propietarios de piscinas pueden necesitar cumplir con las leyes locales o estatales relacionadas con vallas de seguridad u otros requerimientos de seguridad. Contacte con las autoridades locales para obtener más información sobre cómo cumplir con estas normas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 3 (87IO) METAL FRAME POOL SPANISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Español 87 A NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea, comprenda y siga todas las instrucciones cuidadosamente antes de instalar y utilizar este producto. Estas advertencias, instrucciones y guías de seguridad hacen referencia a los riesgos más frecuentes en las actividades acuáticas, pero no cubren todos los riesgos y peligros posibles. Siempre utilizar la precaución y el sentido común para desarrollar actividades en el agua. Conserve para futuras referencias. El embalaje debe ser guardado para futura referencia después de haber leído con atención las advertencias que figuran en él. Ver el producto para advertencias adicionales. General · Verificar regularmente los pins, tornillos y/o pasadores en busca de oxido, astillas o cualquier punta afilada, especialmente en las superficies de fácil acceso, para evitar daños y lesiones. Seguridad para los que no nadan · En todo momento es necesaria una supervisión atenta, continua y activa, por parte de un adulto, a los nadadores más inexpertos y a los que no saben nadar (recuerde que niños menores de 5 años tienen un alto riesgo de ahogamiento). · Designar un responsable adulto para vigilar la piscina durante todo el tiempo en el que esté en uso. · Nadadores inexpertos o que no sepan nadar, deben utilizar equipos de protección individual mientras estén en la piscina. · Retirar todos los juguetes del interior de la piscina o de sus inmediaciones cuando ésta no esté en uso, de modo que se evite que los niños se vean atraídos hacia la piscina. Medidas de seguridad · Es recomendable instalar una barrera (y medidas de seguridad en puertas y ventanas, cuando la legislación lo pida) para prevenir el acceso no autorizado a la piscina. · Barreras, cobertores, alarmas o equipos de seguridad similares son de gran ayuda, pero no sustituyen la supervisión continua y adecuada por parte de un adulto. Equipos de seguridad · Es recomendable mantener en el recinto de la piscina equipos de salvamento (ej. Salvavidas). · Mantener un teléfono operativo y una lista con teléfonos de emergencia cerca de la piscina. Utilización segura de la piscina · Animar a todos los usuarios, especialmente los niños, a aprender a nadar. · Aprender los Primeros Socorros (Reanimación Cardiopulmonar CPR) y mantener los conocimientos actualizados Esto puede salvar vidas en diversos momentos de emergencia. · Informar a todos los usuarios, incluidos los niños, qué hacer en casos de emergencias. · Nunca tirarse en aguas poco profundas. Esto puede resultar en lesiones graves o la muerte. · No usar la piscina bajo los efectos del alcohol o medicamentos que puedan alterar la consciencia y afectar la seguridad. · Retirar completamente los cobertores antes de utilizar la piscina. · Proteger a los usuarios de las molestias y enfermedades causadas por mal tratamiento del agua practicando una buena limpieza e higiene en la piscina. Consultar las instrucciones de cuidado del agua en el manual de instrucciones. · Almacenar productos químicos (ej. Productos para tratamiento, limpieza y desinfección del agua) fuera del alcance de los niños. · Las escaleras removibles deben ser almacenadas en superficies horizontales. · Observar y seguir las advertencias y señales de seguridad impresos en la parte exterior de la piscina. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 4 (87IO) METAL FRAME POOL SPANISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Español 87 A REFERENCIA DE PIEZAS Antes de montar este producto, por favor, tómese unos minutos para verificar el contenido y familiarizarse con todas las piezas. 1 2 9 3 8 10 7 6 5 NOTA: Los dibujos son solo para su referencia, pueden no reflejar el 4 producto real y no son a escala. 488cm e inferiores (El número de lados puede variar dependiendo del tamaño de la piscina) 9 1 2 3 8 7 6 5 4 NOTA: Los dibujos son solo para su referencia, pueden no reflejar el producto real y no son a escala. 549cm y superiores (El número de lados puede variar dependiendo del tamaño de la piscina) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 5 (87IO) METAL FRAME POOL SPANISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Español 87 A PIEZA NÚM. DESCRIPCIÓN 1 DCONECTOR DE VACIADO TAMAÑO DE LA PISCINA Y CANTIDAD 8' 10' 12' 13' 14' 15' 16' 18' 24' (244cm) (305cm) (366cm) (396cm) (427cm) (457cm) (488cm) (549cm) (732cm) 111111111 2 TAPÓN DE LA VÁLVULA DE VACIADO 1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 CODO 8 10 12 13 14 15 16 18 24 4 TAPA 8 10 12 13 14 15 16 18 24 5 TRAVESAÑO HORIZONTAL 8 10 12 13 14 15 16 18 24 6 LONA DE LA PISCINA (INCLUYE TAPÓN DE LA VÁLVULA DE VACIADO) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 PATA VERTICAL 8 10 12 13 14 15 16 18 24 8 TAPIZ DE SUELO - - - - - 1111 9 COBERTOR DE LA PISCINA - - - 111111 10 TAPON DE AGUJERO DEL COLADOR (CON 1 EXTRA) 3 3 3 3 3 3 3 - - PIEZA NÚM. DESCRIPCIÓN 1 DCONECTOR DE VACIADO 8 X 20" (244cm X 51cm) 8 X 30" (244cm X 76cm) 10' X 30" (305cm X 76cm) 10' X 30" (305cm X 76cm) Impresión 12' X 30" (366cm X 76cm) 12' X 33" (366cm X 84cm) 12' X 36" (366cm X 91cm) 12' X 39" (366cm X 99cm) 12' X 48" ( 366cm X 122cm) 13' X 39" (396cm X 99cm) 14 X 42" (427cm X 107cm) REFERENCIA N° 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 2 TAPÓN DE LA VÁLVULA DE VACIADO 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 3 CODO 13010 13240 12798 12798 12798 12798 12798 12798 12798 12799 12799 4 TAPA 11574D 11574D 10309 10309 10309 10309 10309 10309 10309 12138 12138 5 TRAVESAÑO HORIZONTAL 13011 13234 12807 12807 12807 12807 12807 12807 12807 12808 12808 6 LONA DE LA PISCINA (INCLUYE TAPÓN DE LA VÁLVULA DE VACIADO) <AZUL> 13001 13233 10095 13022 10096 12883 12884 12885 12886 12887 12888 7 PATA VERTICAL 13012 13235 12810 12810 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 8 TAPIZ DE SUELO ----------- 9 COBERTOR DE LA PISCINA - - - - - - - - - 11142 11054 10 TAPON DE AGUJERO DEL COLADOR (CON 1 EXTRA) 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 PIEZA NÚM. DESCRIPCIÓN 1 DCONECTOR DE VACIADO 14' X 48" 15' X 33" 15' X 36" 15' X 42" 15' X 48" 16' X 42" 16' X 48" 18' X 48" 24' X 52" (427cm X 122cm) (457cm X 84cm) (457cm X 91cm) (457cm X 107cm) (457cm X 122cm) (488cm X 107cm) (488cm X 122cm) (549cm X 122cm) (732cm X 132cm) REFERENCIA N° 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 2 TAPÓN DE LA VÁLVULA DE VACIADO 11044 10649 10649 11044 11044 11044 11044 11044 11044 3 CODO 12799 12799 12799 12799 12799 12799 12799 12800 12800 4 TAPA 12138 12138 12138 12138 12138 12138 12138 12139 12139 5 TRAVESAÑO HORIZONTAL 12808 12808 12808 12808 12808 12808 12808 12809 12809 6 LONA DE LA PISCINA (INCLUYE TAPÓN DE LA VÁLVULA DE VACIADO) <AZUL> O LONA DE LA PISCINA (INCLUYE TAPÓN DE LA VÁLVULA DE VACIADO) <GRIS> 12889 10097 12890 12891 10098 12892 12893 10099 12894 - - - - - - - - 11043 7 PATA VERTICAL 12818 12817 12337 12816 12818 12816 12818 12819 12820 8 TAPIZ DE SUELO - 18932 18932 18932 18932 18927 18927 18933 18935 9 COBERTOR DE LA PISCINA 11054 18901 18901 18901 18901 10754 10754 18937 18929 10 TAPON DE AGUJERO DEL COLADOR (CON 1 EXTRA) 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 - - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 6 (87IO) METAL FRAME POOL SPANISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Español 87 A MONTAJE DE LA PISCINA ES IMPORTANTE LA ELECCIÓN Y PREPARACIÓN DEL LUGAR DEL MONTAJE ADVERTENCIA · La piscina debe estar en un lugar seguro, alejada de puertas, ventanas, con protección para evitar la entrada no supervisada a la piscina. · Instalar vallas de protección para evitar el acceso a la piscina de niños pequeños y mascotas · El no instalar la piscina en superficie plana con piso estable y nivelado y llenar con agua conforme a las siguientes instrucciones podría ocasionar el colapso de la piscina o posibilidad de que una persona utilizando la piscina podría ser arrastrada / lanzada fuera, pudiendo ocasionar lesiones graves o daños materiales. · Riesgo de descarga eléctrica. Conecte la bomba de filtrado a la red eléctrica con toma de tierra. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no use un cable de extension, medidor de tiempo, adaptadores de enchufes o convertidores de enchufe, para conectar el aparato. Conecte al enchufe más cercano. Prestar especial atención donde va a instalar la bomba de filtrado para evitar daños con el cortacésped, cortadores u otro tipo de herramientas. Para más información consulte el Manual de Instrucciones. · Riesgo de lesiones corporales graves: no intente montar la piscina cuando haga mucho viento. Escoja una zona donde instalar la piscina teniendo en cuenta: 1. El sitio dónde se monte la piscina debe ser totalmente plano y nivelado. No instale la piscina en una zona con desnivel o con inclinación. 2. El suelo debe ser compacto y suficientemente fuerte para soportar la presión del peso de la piscina llena. No monte la piscina en suelos blandos, de barro, de arena o poco compactos. 3. No montar la piscina en un altillo, terraza o plataforma, que puede hundirse debido al peso de la piscina cuando esté llena. 4. La piscina requiere como mínimo 1.2 metros y medio por cada lado de objetos que los niños puedan utilizar para acceder a la piscina. 5. El césped que esté debajo de la piscina sufrirá daños. El agua puede dañar la vegetación. 6. Eliminar todas las hierbas agresivas primero. Hay diferentes tipos de césped que puede dañar la lona como Bermuda y St. Augustine. La hierba que pueda crecer atravesando la lona no se considera defecto de fabricación y no queda cubierto por la garantía. 7. El área donde vaya a ser montada la piscina debe ser elegida de modo que sea fácil el proceso de vaciado después de cada utilización y/o para que pueda ser guardada por largos períodos. IMPORTANTE Antes de permitir el uso de la piscina tenga una reunión con su familia. Establezca reglas que incluyan como mínimo las normas importantes de seguridad y la información de seguridad acuática de este manual. Revise las reglas con frecuencia y con todos los usuarios de la piscina, incluidos los invitados. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 7 (87IO) METAL FRAME POOL SPANISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Español 87 A MONTAJE DE LA PISCINA (cont.) Puede haber adquirido esta piscina con la depuradora Krystal ClearTM. La bomba de filtrado tiene su propio juego de instrucciones de instalación. Primero ensamble la piscina y luego instale la bomba del filtro. Tiempo estimado de montaje 30-60 minutos (estimación aproximada y variará en función de cada persona). 1. Preparación de la lona · Primero busque un lugar plano y nivelado, limpio de piedras, ramas y otros objetos punzantes que puedan perforar la lona de la piscina. · Abra la caja que contiene el liner, los codos, las patas, etc., con mucho cuidado ya que esta caja se puede usar para almacenar la piscina durante los meses de invierno o cuando no la utilice. · Saque el tapiz de suelo (8) (Si está incluida) y estírelo a lo largo del área donde colocará la piscina, saque la lona (6) y extiéndala sobre el tapiz con la válvula de desagüe hacia el área de drenado. Coloque la válvula de drenaje alejada de la casa Coloque la válvula de drenaje alejada de la casa. Permita que el sol caliente la lona antes de insertar los travesaños en las aberturas. IMPORTANTE: Siempre instale la piscina con al menos 2 personas. No arrastre la lona de la piscina por el suelo ya que se puede rajar o dañarse (vea el dibujo 1). 1 6 · Durante el montaje de la lona de la piscina, dirija la conexión de la manguera hacia el enchufe. El borde exterior de la estructura de la piscina tiene que estar cerca de una conexión eléctrica para poder instalar la bomba de filtrado. 2. Montaje de las barras horizontales · Las patas de la piscina de estructura (7) y los travesaños (5) van en dos grupos. Los de mayor diámetro son los travesaños horizontales que se deben insertar en las aberturas de la borde superior de la piscina. Los de menos diámetro son las patas verticales. Ambos se insertan en los codos (3). NOTA: Espolvoree con polvos de talco las barras horizontales antes de deslizarlas dentro de las fundas del revestimiento de la piscina. 2.1 Esto hará más fácil sacarlas del revestimiento a la hora de desarmar 5 5 la piscina. · Desde cualquier punto, pero trabajando siempre en la misma dirección, empuje los travesaños en las aberturas. Una vez que la barra esté centrada, tome una de las juntas en T y fije la junta a un extremo de la barra. Presione la barra con firmeza para introducirla en la junta en T. Repita esta acción en modo circular hasta conectar los travesaños a los codos (vea los dibujos 2.1 y 2.2). NOTA: Es importante comenzar desde una ubicación y trabajar en la misma dirección hasta el último accesorio. No comience desde distintas ubicaciones, ya que esto dificultará las conexiones para las últimas barras y juntas. 3 2.2 Conectar el último codo puede ser difícil., pero puede facilitarse 2.3 subiendo 5cm el último codo y travesaño, ya que al bajar se introducirán el uno en el otro. (vea el dibujo 2.3). Asegurarse que el último codo este bien insertado antes de seguir con la instalación de las patas. 3 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 8 (87IO) METAL FRAME POOL SPANISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Español 87 A MONTAJE DE LA PISCINA (cont.) 3. Montaje de las patas verticales · Para 8' x 20" (244cm x 51cm): Enganche el tapón del extremo de la pata (4) en la parte inferior de cada pata (7) primero. Con el conjunto de los postes y de las 3.1 juntas en T sobre el suelo, inserte la parte superior de la pata en la parte inferior de la junta en T (3) (vea el dibujo 3.1). Haga lo mismo con todas las patas verticales. 3 NOTA: Este tamaño de piscina no viene con un cinturón central a todo alrededor. 7 · Levante el conjunto de las barras y verifique que todas las patas están en posición vertical (vea el dibujo 3.2). Presione todas las juntas en T hacia abajo para comprobar que están 4 firmemente conectadas a las patas. 3.2 7 4 · Para 10' (305cm) y superiores: 3.3 Enganche el tapón del extremo de la pata (4) en la parte inferior de cada pata (7) primero. Con el conjunto de las barras y juntas en T apoyado sobre el suelo, deslice una pata vertical en el bucle de la correa ubicado en el centro de la lona de la piscina, 3 e inserte la parte superior de la pata en la parte inferior de la junta en T (3) (vea el dibujo 3.3). Haga lo mismo con todas las 7 patas verticales. · Levante el conjunto de las barras y verifique que todas las patas 4 están en posición vertical (vea el dibujo 3.4). Presione todas las juntas en T hacia abajo para comprobar que están firmemente conectadas a las patas. 3.4 7 4 · Estire, con cuidado, en la dirección opuesta, la parte inferior de la pata asegurándose que está en posición vertical y perpendicular al suelo 4. Llenado de la piscina · Para esas lonas de piscinas que tinen conecciones para depodadoras (Piscinas Modelos 488cm e inferiores), si la piscina fue comprada sin depodadora; utilize los tapones (10) de valvulas de vacio para bloquear el flujo de agua mientras se llena la piscina. Si la piscina fue comprada con una depuradora, lea primero el manual de la depuradora Krystal ClearTM y proceda posteriormente al próximo paso en la instalación. · Antes de empezar a llenar la piscina, asegúrese de que los tapones de las válvulas de vacío estén ajustados perfectamente para evitar escape de agua. Llene la piscina no más de una pulgada de agua, y asegúrese que el suelo está completamente plano y nivelado. IMPORTANTE: Si se da cuenta de que el agua en la piscina solo se acumula en un solo lado, eso quiere decir que el suelo no está completamente plano y nivelado. Instalar una piscina en un área desnivelada puede provocar la inclinación de la piscina causando roturas o abultamientos en las paredes de dicha piscina. Si la piscina no está completamente nivelada, deberá vaciar la piscina, nivelar el área y volver a llenar la piscina. · Nivele los pliegues de la lona en el fondo (desde el interior de la piscina) empujando hacia donde se unen el suelo y las paredes. De otro modo (desde el exterior de la piscina), estírese por debajo del lado de la piscina, sujete el suelo y jale hacia afuera. Si la tela del suelo está causando el problema, haga que 2 adultos jalen desde los lados opuestos para eliminar todos los pliegues. Para salir o entrar de la piscina, utilice la escalera de la piscina una vez haya sido montada correctamente. Compruebe también que todas las patas están en posición vertical y perpendicular al suelo. · El agua deberá llenarse justo hasta abajo de la línea del manguito soldado. (vea el dibujo 4). NIVEL DE AGUA 4 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 9 (87IO) METAL FRAME POOL SPANISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Español 87 A MANTENIMIENTO DE LA PISCINA Y PRODUCTOS QUÍMICOS ADVERTENCIA RECUERDE · Proteja a los ocupantes de la piscina de enfermedades o contagios a través del agua, manteniéndola siempre limpia. No tragar el agua de la piscina. Practique siempre una buena higiene. · Mantenga su piscina limpia y clara. El fondo de la piscina debe estar visible todo el tiempo desde fuera de las vallas protectoras. · Mantenga a los niños lejos del cobertor de la piscina para evitar ahogamientos, enredos u otros daños más serios. Mantenimiento del agua Mantener adecuadamente el agua de la piscina es el factor más importante para alargar la vida y el aspecto de la lona de su piscina, así como asegurar un agua limpia, clara, segura y sana. Es importante conocer la técnica adecuada para probar y tratar el agua de la piscina. Visite al especialista en productos químicos para que le suministre el cloro, los kits de control, y los procedimientos. Lea y siga las instrucciones escritas del fabricante del producto químico. 1. No deje que el cloro entre en contacto con la lona antes de que se haya disuelto totalmente. Debe disolver el cloro en polvo o en pastillas en un cubo de agua. También el cloro líquido si se echa en varios sitios de la piscina se debe remover inmediatamente mezclándolo con el agua de la piscina. 2. No mezcle nunca distintos productos químicos, mejor añádalos al agua separadamente y que circulen a lo largo de toda la piscina antes de añadir más productos químicos. 3. Intex tiene un skimmer y una aspiradora de piscina para ayudarle a mantener limpia el agua. Consulte a su proveedor sobre estos accesorios. 4. No utilice agua a presión para limpiar la piscina. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA ALGAS DESCRIPCIÓN · Agua verdosa. · Manchas negras o verdes en la lona. · Lona está resbaladiza y/o tiene un mal olor. CAUSA · Necesita ajustar el cloro y el nivel de pH. SOLUCIÓN · Tratamiento de choque con súper cloro. Corregir el nivel de pH recomendado por su tienda. · Pasar limpiafondos de piscina. · Mantener el nivel de cloro adecuado. AGUA COLOREADA · Agua se vuelve azul, marrón o negra en el primer tratamiento de cloro. · Cobre, acero o magnesio en el agua se oxida por el cloro añadido. · Ajustar el pH al nivel recomendado. · Poner la bomba de filtrado hasta que el agua se ponga clara. · Reemplazar el cartucho frecuentemente. PARTÍCULAS · El agua está tibia y lechosa. SUSPENDIDAS EN EL AGUA · Agua dura causada por un nivel de pH muy alto. · Contenido de cloro muy bajo. · Materia extraña en el agua. · Corrija el nivel de pH. Compruebe con su distribuidor para un tratamiento del agua. · Ajustar el nivel de cloro. · Limpie o cambie su bomba de filtrado o cartucho. NIVEL BAJO DE AGUA CONSTANTE · El agua está más baja que el día anterior. · La lona o las mangueras tienen algún agujero o fuga. · Reparar con un parche. Apretar todas los tapones y abrazaderas en las mangueras. · Sustituya las mangueras. SEDIMENTOS EN EL FONDO DE LA PISCINA SUCIEDAD EN LA SUPERFICIE · Suciedad o arena en el fondo de la piscina. · Hojas, insectos, etc. · Uso intensivo, entrada y salida de la piscina. · Piscina situada muy cerca de árboles. · Utilizar la aspiradora de piscina Intex para limpiar el fondo. · Utilizar el skimmer de Intex. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 10 (87IO) METAL FRAME POOL SPANISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Español 87 A MANTENIMIENTO DE LA PISCINA Y DESAGÜE CUIDADO SIGA SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE PRODUCTOS QUÍMICOS Y LOS AVISOS SOBRE SALUD Y RIESGOS. No ponga productos químicos mientras la piscina esté ocupada. Se le puede irritar la piel o los ojos. Las soluciones de cloro concentrado pueden dañar la lona de la piscina. En ningún caso el comprador o cualquier otra parte implicada puede reclamar a Intex Development Co. Ltd., sus empresas asociadas, agentes autorizados, centros de servicio, distribuidores o empleados los gastos derivados de la pérdida de agua, productos químicos o daños causados por el agua. Tenga cartuchos de repuesto a mano. Cambie los cartuchos cada dos semanas. Recomendamos que use las bombas de filtrado de Intex Krystal ClearTM con todas nuestras piscinas. LLUVIA EXCESIVA: Para evitar daños a la piscina y llenado excesivo, de inmediato drene este agua de lluvia que pueda causar que el nivel de agua sea mayor que el máximo permitido. Cómo vaciar la piscina y almacenamiento prolongado 1. Busque las normas locales sobre como vaciar el agua de su piscina. 2. Compruebe que el conector de drenaje de la piscina está en su sitio. 3. Quite el tapón de la válvula de vaciado en la pared externa de la piscina. 4. Conecte el extremo hembra de la manguera al conector de vaciado. 5. Sitúe el extremo de la manguera dónde se pueda vaciar el agua con seguridad y lejos de la casa y otras estructuras cercanas. 6. Conecte el conector de vaciado a la válvula de drenaje. NOTA: El adaptador empujará el conector de drenaje dentro de la piscina y el agua empezará a salir inmediatamente. 7. Cuando el agua deje de drenar, comience a levantar la piscina desde el lado opuesto a salida de drenaje, llevando los restos de agua y vaciado de la piscina completamente. 8. Desconecte la manguera y el adaptador cuando termine. 9. Coloque el tapón dentro de la válvula para guardarla. 10. Vuelva a colocar la tapa de drenaje por fuera de la piscina. 11. Invierta las instrucciones de montaje para desmontar la piscina, y quite todos los tubos. 12. Compruebe que la bañera y todas sus partes están completamente secas antes de guardarlas. Seque el tapiz al sol completamente antes de plegarlo (vea el dibujo 5). Espolvoree talcos para evitar que la lona se pegue y absorba la humedad restante. 13. Dóblela en cuadrado. Empezando por un lado, dóblela en dos, y leugo repítalo de nuevo (vea los dibujos 6.1 y 6.2). 14. Cuando la ha doblado dos veces, dóblela como si cerrase un libro (vea los dibujos 7.1 y 7.2). 15. Doble la piscina en dos por la mitad (vea el dibujo 8). 16. Doble una parte sobre la otra como un libro cerrado evitando arrugas y bien estirado (vea el dibujo 9). 17. Guarde la lona y los accesorios en una zona seca y con una temperatura controlada entre 0° y 40° (32 y 104 °F). 18. Puede utilizar la caja original para guardarla. 5 6.1 6.2 7.1 7.2 8 9 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 11 (87IO) METAL FRAME POOL SPANISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Español 87 A PREPARATIVOS DE INVIERNO Guardar la piscina durante el invierno Después del uso, la piscina puede ser vaciada y guardada fácilmente durante el invierno. Debe drenar, desmontar y almacenar adecuadamente la piscina cuando la temperatura caiga por debajo de 5 grados Celsius (41 grados Fahrenheit) y así prevenir daños de hielo a la piscina y componentes relacionados. Daños ocasionados por el hielo pueden producir una rotura repentina de la lona o el colapso de la piscina. Consulte la sección Cómo vaciar la piscina. Si las temperaturas en su región no caen por debajo de 5 grados Celsius (41 grados Fahrenheit) y decide dejar su piscina montada, prepárenla de la siguiente manera: 1. Limpie su piscina (Si es una Easy Set o una Oval asegúrese que el aro inflable esté completamente inflado). 2. Retire el skimmer (si lo tiene) o cualquier accesorio que esté conectado al colador. Sustituya si es necesario las rejillas de los coladores. Asegúrese de limpiar todas las piezas y que antes de guardarlas estén completamente secas. 3. Coloque las conexiones de entrada y salida desde dentro de la piscina con el tapón incluido (para piscinas de 488 cm o inferiores). Cierre la válvula de entrada y salida (piscinas de 518 cm y superiores). 4. Retire la escalera (si tiene) y guárdela en un lugar seguro, asegúrese que la escalera está completamente seca antes de guardarla. 5. Retire las mangueras conectadas a la bomba de filtrado, séquelas bien. 6. Añada químicos apropiados para el invierno. Consulte con su proveedor local de productos químicos ya que cada zona puede variar. 7. Cubra la piscina con un cobertor de Intex. IMPORTANTE: EL COBERTOR DE INTEX NO ES UN COBERTOR DE SEGURIDAD. 8. Limpie y seque completamente la depuradora, las mangueras. Retire el cartucho y tírelo si está viejo. Tenga uno nuevo de repuesto para la próxima temporada. 9. Guarde la bomba de filtrado y piezas en un lugar seco, preferiblemente con una temperatura entre 0° y 40° (32 y 104 °F). SEGURIDAD ACUÁTICA Recrearse en el agua es divertido y terapéutico. Aunque envuelve riesgos inherentes de daños e incluso la muerte. Para reducir el riesgo de daños o lesiones, lea y siga todas las advertencias e instrucciones del producto y del embalaje. Recuerde que aunque las instrucciones de seguridad y las advertencias del producto mencionan los riesgos más comunes de la recreación en el agua, no cubren ni mencionan todos los riesgos y/o peligros. Para una protección adicional, familiarícese con las siguientes instrucciones, así como con las instrucciones reconocidas nacionalmente por Organizaciones de Seguridad: · Exija una constante vigilancia. Un adulto competente debe ser designado como "salvavidas" o guardián del agua, especialmente cuando los niños están en la piscina o próximos a ésta. · Aprenda a nadar. · Dedique tiempo a aprender primeros auxilios. · Enseñe a las personas que esten designadas para supervisar los usuarios de la piscina sobre los peligros potenciales así como el uso de dispositivos de protección, tales como puertas cerradas, barreras, etc. · Instruya a todos los usuarios de la piscina, incluidos los niños, como actuar en caso de emergencia. · Utilice siempre el sentido común y un buen juicio cuando esté disfrutando de alguna actividad en el agua. · Supervisión, supervisión y supervisión. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 12 (87IO) METAL FRAME POOL SPANISH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Español 87 A GARANTÍA LIMITADA Su piscina Intex ha sido fabricada utilizando materiales y mano de obra de la más alta calidad. Todos los productos Intex han sido cuidadosamente examinados para comprobar que no tienen ningún defecto antes de salir de la fábrica. La Garantía Limitada sólo se aplica a las piscina Intex. Esa garantía limitada es un anexo, y no un sustituto para sus derechos y recursos legales. En la medida en que esta garantía sea incompatible con sus términos legales, tales términos tienen prioridad. Por ejemplo, la ley de consumidores de la Unión Europea establece derechos de garantía adicionales a los cubiertos por esta garantía limitada: para información sobre la ley de consumidores, por favor, visite la página del Centro de la Comunidad Europea en http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm. La cláusula de garantía sólo concierne al comprador y no es transferible. Esta Garantía Limitada tiene validez durante el periodo indicado a continuación desde la fecha de la compra. Conserve su ticket de compra junto con este manual para probar de esta manera su compra en caso de que le sea requerido y siempre debe acompañar a las reclamaciones en garantía en caso contrario será invalidada dicha garantía. Garantía de la lona de piscina y del armazón - 1 año Si el defecto de fabricación se encuentra dentro de los plazos que se señalan anteriormente, por favor, póngase en contacto con el correspondiente Centro de Servicio de Intex que aparece en la hoja "Centros Autorizados de Atención". Si el ítem estuviera cubierto por lo previsto en la garantía, el artículo será reparado o sustituido, por un artículo igual o semejante (por elección de Intex) sin ningún coste para Usted. Cualquier otra garantía, y cualquier otro derecho legal de su país, no implican garantías adicionales. En la medida del posible en su país, en ningún caso Intex será responsable por Usted o cualquier tercera parte por los daños directos o indirectos causados fuera del ámbito de utilización de su piscina Intex, o de las acciones de Intex o sus agentes y empleados (incluyendo la fabricación del producto). Alcuni paesi o giurisdizioni non consentono l'esclusione o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali, pertanto la suddetta limitazione o esclusione potrebbe non applicarsi a voi. Usted debe ser consciente que esta garantía limitada no es aplicable a las siguientes circunstancias: · Si el piscina Intex fuera objeto de negligencia, utilización o aplicación anormal, accidente, operación inadecuada, arrastre o remolque, mantenimiento o almacenaje inapropiados. · Si el piscina Intex es objeto de defecto en circunstancias que se encuentren fuera del alcance de Intex, incluyendo, pero no limitado a pinchazos, cortes, arrastrones, uso y desgaste comunes y daños causados por exposición a fuego, inundaciones, congelación, lluvias o fuerzas externas de la naturaleza; · A las partes y componentes no vendidos por Intex; y/o · A alteraciones, reparaciones o desmontaje no autorizados del piscina Intex por cualquier persona ajena al Servicio Técnico de Intex. Los gastos asociados a la pérdida de agua de la piscina, utilización de productos químicos o daños causados por fuga de agua no están cubiertos por esta Garantía. Las lesiones o daños a cualquier propiedad o persona no están cubiertos por esta Garantía. Leer el manual del propietario con atención y seguir todas las instrucciones referentes a la operación y mantenimiento apropiados de su piscina Intex. Revise siempre su producto antes de su utilización. Su garantía limitada puede invalidarse si no sigue las instrucciones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 13 BENUTZERHANDBUCH (87IO) METAL FRAME POOL GERMAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Deutsch 87 A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie mit der Installation des Produktes beginnen, und befolgen Sie die Anweisungen genau. Für späteres Nachschlagen aufbewahren. FRAME POOL SET 244cm - 732cm - Modelle Symbolfoto. Ist der Pool nicht herrlich? Wenn Sie Lust verspüren, noch andere Intex -Produkte auszuprobieren, wie unser Pool-Zubehör oder die Luftbetten, sowie die Spielwaren oder die Boote .... , dann besuchen Sie uns doch einfach auf unserer Homepage unter www.steinbach.at. Unsere Produkte sind auch im Fachhandel erhältlich. Wegen der Politik der kontinuierlichen Produktverbesserung behält sich INTEX das Recht vor, Daten, Erscheinungsbilder oder Updates (Produktspezifikationen) jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern! ©2023 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. ®TM Trademarks used in some countries of the world under license from/®TM Marques utilisées dans certains pays sous licence de/ Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 · Distributed in the European Union by/Distribué dans l'Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/ Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Ettenseweg 46, 4706 PB Roosendaal The Netherlands · Distributed in the UK by Unitex Service (UK) Limited, 21 Holborn Viaduct, London EC1A 2DY, UK. www.intexcorp.com (87IO) METAL FRAME POOL GERMAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 INHALTSVERZEICHNIS Deutsch 87 A Warnung / Wichtige Sicherheitvorschriften................................. 3-4 Teilereferenz.................................................................................... 5-6 Aufbauanleitung.............................................................................. 7-9 Poolinstandhaltung und Poolchemie............................................ 10 Problemlösung................................................................................ 10 Poolinstandhaltung & Abfluss...................................................... 11 Wintervorbereitungen.................................................................... 12 Generelle Sicherheitshinweise...................................................... 12 Garantie............................................................................................ 13 Einleitung: Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Intex-Pool entschieden haben. Nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit um diese Aufbauanleitung zu lesen, bevor Sie mit dem Aufstellen des Pools beginnen. Dadurch bekommen Sie die nötige Information um die Lebensdauer des Pools zu verlängern, sowie Sicherheit und Badevergnügen zu garantieren. Zum Aufstellen werden mindestens 2-3 Personen benötigt, es geht natürlich schneller, wenn noch jemand mithilft. Für die Montage ist kein Werkzeug erforderlich. HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 2 (87IO) METAL FRAME POOL GERMAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Deutsch 87 A WICHTIGE SICHERHEITVORSCHRIFTEN Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen! WARNUNG · Ständige, kompetente Aufsicht von Kindern und Menschen mit Behinderung durch Erwachsene ist wichtig. · Treffen Sie Sicherheitsmaßnahmen, damit es zu keinem unerwünschten Benützen des Pools kommt. · Treffen Sie Sicherheitsvorkehrungen um Kinder und Haustiere zu schützen. · Pool und Poolzubehör sollen nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden. · Nie in den Pool springen und nicht tauchen. · Um einen sicheren Aufbau zu garantieren stellen Sie den Pool auf einem sicheren, kompakten Untergrund auf. Ansonsten kann es passieren, dass der Pool zusammenklappt und eine sich im Pool befindende Person aus dem Pool ,,geschwemmt" und verletzt wird. · Nicht anlehnen oder Druck auf den aufblasbaren Ring ausüben, um Verletzungen des Ringes oder ein Ausfließen des Wassers zu verhindern. Erlauben Sie niemandem, auf den Seiten des Pools zu sitzen bzw. hinaufzuklettern. · Bitte entfernen Sie alle Wasserspielzeuge im und rund um den Pool, wenn er nicht benutzt wird, da solche Spielzeuge kleine Kinder anziehen. · Lassen Sie Spielzeug, Sessel, Tische oder andere Kletterhilfen für Kinder mindestens 122cm vom Pool entfernt. · Achten Sie darauf, dass sich die Sicherheitsausstattung beim Pool sowie die Notrufnummern beim nächsten Telefon befinden. Beispiele für Rettungsausrüstung: Von der Küstenwache genehmigte Ringboje mit Seil, eine mindestens 366cm lange Rettungsstange. · Schwimmen Sie niemals alleine und erlauben Sie das auch nie jemand anderem. · Halten Sie Ihren Pool sauber und rein. Von Außen muss der Poolboden immer sichtbar sein. · Wenn Sie in der Nacht Ihren Pool benützen wollen, achten Sie darauf, dass alle Warnhinweise, die Leiter, der Poolboden und die Umgebung genügend beleuchtet sind. · Unter Einfluss von Alkohol oder Drogen niemals den Pool benutzen! · Achtung: Halten Sie Kinder vom bedeckten Pool fern um zu verhindern, dass sich diese in der Abdeckplane verwickeln und so ertrinken oder sich schwer Verletzen können. · Abdeckplanen müssen vor der Poolbenützung vollständig entfernt werden. Achten Sie darauf, dass sich keine Kinder und Erwachsenen unter der Plane befinden, da diese nicht gesehen werden können. · Bitte den Pool nicht zudecken, wenn er benutzt wird. · Halten Sie den Bereich rund um den Pool sauber, damit man Verletzungen, die durch Ausrutschen oder Hinfallen verursacht werden, vorbeugen kann. · Halten Sie das Wasser sauber, so schützen Sie alle Benutzer des Pools vor Krankheiten. · Der Pool ist ein Gebrauchsobjekt. Achten Sie auf die richtige Wartung Ihres Pools. Oft kann eine übermäßige oder schnell voranschreitende Verschlechterung der Wasserqualität dem Pool schaden. In Folge dessen kann es passieren, dass große Mengen Wasser vom Pool auslaufen. · Dieser Pool ist nur für die Benützung im Freien geeignet. · Alle INTEX-Pools dürfen nicht ohne Wasser darin stehen gelassen werden. Bewahren Sie das leere Schwimmbecken sicher auf, dass es kein Wasser aus Regen oder einer anderen Quelle sammelt und dass es nicht von starkem Wasser weggeblasen wird. Sehen Sie hierzu auch die Anleitung zur Lagerung. · Um sicherzustellen, dass das Wasser mindestens einmal am Tag umgewälzt wird, wird empfohlen, die Filterpumpe auch während der Benützung des Schwimmbeckens einzuschalten. Lesen Sie genauere Hinweise zur Errechnung der benötigten Betriebsstunden der Filterpumpe in der Bedienungsanleitung nach. SICHERHEITSABSPERRUNGEN ODER POOLABDECKUNGEN KÖNNEN DIE KONTINUIERLICHE UND KOMPETENTE ÜBERWACHUNG DURCH ERWACHSENE NICHT ERSETZEN. ERWACHSENE HABEN DIE FUNKTION EINES BADEWÄRTERS ZU ÜBERNEHMEN UND AUF DIE SICHERHEIT DER BADENDEN ZU ACHTEN, INSBESONDERE AUF KINDER, DIE SICH IM POOL UND IN DER NÄHE DES POOLS BEFINDEN. BEI NICHTBEACHTEN DIESER WARNHINWEISE MUSS MAN MIT EINER BESCHÄDIGUNG VON GEGENSTÄNDEN, ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN ODER SOGAR MIT DEM TOD RECHNEN! Hinweis: Pooleigentümer sollten sich mit lokalen oder staatlichen Regeln und Gesetzen bezüglich Kindersicherheit, Sicherheitsbarrieren, Beleuchtung und anderen Sicherheitsvorkehrungen vertraut machen. Kunden können ihre lokale Informationsstelle kontaktieren um nähere Details zu erhalten. HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 3 (87IO) METAL FRAME POOL GERMAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Deutsch 87 A WICHTIGE SICHERHEITVORSCHRIFTEN Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen! Diese Warnungen, Anleitungen und Sicherheitsrichtlinien behandeln einige allgemeine Gefahren bei der Erholung im Wasser, aber sie können nicht alle Gefahren und Risiken in allen Fällen abdecken. Seien Sie vorsichtig, der gesunde Menschenverstand und richtiges Einschätzungsvermögen während des Badens sind wichtig. Für späteres Nachschlagen aufbewahren. Die Verpackung muss aufmerksam gelesen und für späteres Nachschlagen aufbewahrt werden. Generell · Überprüfen Sie Stifte, Bolzen und / oder Schrauben regelmäßig auf Rost und kontrollieren Sie, ob es Splitter oder scharfe Kanten gibt, um Verletzungen zu vermeiden (vor allem auf berührbaren Oberflächen). Sicherheit der Nichtschwimmer · Die ununterbrochene, aktive und aufmerksame Beaufsichtigung von ungeübten Schwimmern und Nichtschwimmern durch einen kompetenten Erwachsenen ist ständig erforderlich (bedenkend, dass bei Kindern unter fünf Jahren die Ertrinkungsgefahr am größten ist). · Bestimmen Sie einen kompetenten Erwachsenen, der den Pool bei jeder Benutzung beaufsichtigt. · Ungeübte Schwimmer und Nichtschwimmer sollten eine persönliche Schutzausrüstung tragen, wenn sie den Pool benutzen. · Wenn der Pool nicht benutzt wird oder unbeaufsichtigt ist, entfernen Sie alle Spielzeuge aus dem Swimming-Pool und seiner Umgebung, um die Aufmerksamkeit der Kinder nicht auf den Pool zu lenken. Sicherheitsvorrichtungen · Es ist empfehlenswert, eine Absperrung zu montieren (und alle Türen und Fenster wenn möglich zu sichern) um unbefugten Zugang zum Swimming-Pool zu verhindern. · Absperrungen, Pool-Abdeckungen, Pool-Alarm oder ähnliche Sicherheitseinrichtungen sind gute Hilfsmittel, aber sie sind kein Ersatz für ununterbrochene und kompetente Beaufsichtigung durch Erwachsene. Sicherheitsausrüstung · Es ist empfehlenswert, Rettungsgeräte (zB Rettungsring) beim Pool aufzubewahren. · Halten Sie ein funktionierendes Telefon und eine Liste mit Notrufnummern in der Nähe des Pools bereit. Sichere Benutzung des Pools · Ermutigen Sie alle Benutzer insbesondere Kinder schwimmen zu lernen. · Lernen Sie die lebensrettenden Sofortmaßnahmen (Wiederbelebung) und frischen Sie diese Kenntnisse regelmäßig auf. Das kann im Notfall den lebensrettenden Unterschied machen. · Instruieren Sie alle Poolbenutzer, einschließlich der Kinder, was im Notfall zu tun ist. · Stürzen Sie sich nie in seichte Gewässer. Dies kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. · Benutzen Sie den Swimming-Pool nicht, wenn Sie Alkohol oder Medikamente einnehmen; dies kann Ihre Fähigkeit zur sicheren Benutzung des Pools beeinträchtigen. · Wenn Poolabdeckungen verwendet werden, entfernen Sie diese vollständig von der Wasseroberfläche, bevor Sie in den Pool steigen. · Schützen Sie die Poolbenutzer vor wasserbedingten Krankheiten, indem Sie das Poolwasser behandeln und auf gute Hygiene achten. · Lagern Sie Chemikalien (zB Wasseraufbereitung, Reinigungs- oder Desinfektionsprodukte) außerhalb der Reichweite von Kindern. · Entfernbare Leitern sollten auf einer horizontalen Fläche aufgestellt werden. · Beachten und befolgen Sie die Warnhinweise und Sicherheitsschilder an der Poolwand. HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 4 (87IO) METAL FRAME POOL GERMAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Deutsch 87 A TEILEREFERENZ Bevor Sie mit dem Zusammenbau des Produkts beginnen, nehmen Sie sich bitte kurz Zeit, um den Inhalt zu überprüfen und sich mit den Einzelteilen vertraut zu machen. 1 2 9 3 8 10 7 6 5 HINWEIS: Die Zeichnungen sind nur für Illustrationszwecke gedacht, eventuelle 4 Abweichungen zum Produkt können vorhanden sein. Nicht maßstabgetreu. 16' (488cm) und unteres (Die Anzahl der Seiteteile ist von der Poolgröße abhängig) 9 1 2 3 8 7 6 5 4 HINWEIS: Die Zeichnungen sind nur für Illustrationszwecke gedacht, eventuelle Abweichungen zum Produkt können vorhanden sein. Nicht maßstabgetreu. 18' (549cm) und oberesle (Die Anzahl der Seitenteile ist von der Poolgröße abhängig) HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 5 (87IO) METAL FRAME POOL GERMAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Deutsch 87 A TEILENUMMER BESCHREIBUNG 1 ABLASSVORRICHTUNG BECKENGRÖSSE & MENGE 8' 10' 12' 13' 14' 15' 16' 18' 24' (244cm) (305cm) (366cm) (396cm) (427cm) (457cm) (488cm) (549cm) (732cm) 111111111 2 ABLASS-VENTIL-DECKEL 111111122 3 T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK 8 10 12 13 14 15 16 18 24 4 STEHERKAPPE 8 10 12 13 14 15 16 18 24 5 HORIZONTALE STANGE 8 10 12 13 14 15 16 18 24 6 POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 VERTIKALER STEHER 8 10 12 13 14 15 16 18 24 8 UNTERGRUNDFOLIE - - - - - 1111 9 POOLABDECKUNG - - - 111111 10 STÖPSEL FÜR SIEBANSCHLUSS (1 EXTRA) 3 3 3 3 3 3 3 - - TEILENUMMER BESCHREIBUNG 1 ABLASSVORRICHTUNG 8 X 20" (244cm X 51cm) 8 X 30" (244cm X 76cm) 10' X 30" (305cm X 76cm) 10' X 30" (305cm X 76cm) Druck 12' X 30" (366cm X 76cm) 12' X 33" (366cm X 84cm) 12' X 36" (366cm X 91cm) 12' X 39" (366cm X 99cm) 12' X 48" ( 366cm X 122cm) 13' X 39" (396cm X 99cm) 14 X 42" (427cm X 107cm) ERSATZTEILNUMMER 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 2 ABLASS-VENTIL-DECKEL 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 3 T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK 13010 13240 12798 12798 12798 12798 12798 12798 12798 12799 12799 4 STEHERKAPPE 11574D 11574D 10309 10309 10309 10309 10309 10309 10309 12138 12138 5 HORIZONTALE STANGE 13011 13234 12807 12807 12807 12807 12807 12807 12807 12808 12808 6 POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE) <BLAU> 13001 13233 10095 13022 10096 12883 12884 12885 12886 12887 12888 7 VERTIKALER STEHER 13012 13235 12810 12810 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 8 UNTERGRUNDFOLIE ----------- 9 POOLABDECKUNG - - - - - - - - - 11142 11054 10 STÖPSEL FÜR SIEBANSCHLUSS (1 EXTRA) 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 TEILENUMMER BESCHREIBUNG 1 ABLASSVORRICHTUNG 14' X 48" 15' X 33" 15' X 36" 15' X 42" 15' X 48" 16' X 42" 16' X 48" 18' X 48" 24' X 52" (427cm X 122cm) (457cm X 84cm) (457cm X 91cm) (457cm X 107cm) (457cm X 122cm) (488cm X 107cm) (488cm X 122cm) (549cm X 122cm) (732cm X 132cm) ERSATZTEILNUMMER 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 2 ABLASS-VENTIL-DECKEL 11044 10649 10649 11044 11044 11044 11044 11044 11044 3 T-FÖRMIGES VERBINDUNGSSTÜCK 12799 12799 12799 12799 12799 12799 12799 12800 12800 4 STEHERKAPPE 12138 12138 12138 12138 12138 12138 12138 12139 12139 5 HORIZONTALE STANGE 12808 12808 12808 12808 12808 12808 12808 12809 12809 POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE) <BLAU> ODER 12889 10097 12890 12891 10098 12892 12893 10099 12894 6 POOLFOLIE (ABLASS-VENTIL-DECKEL INKLUSIVE) <GRAU> - - - - - - - - 11043 7 VERTIKALER STEHER 12818 12817 12337 12816 12818 12816 12818 12819 12820 8 UNTERGRUNDFOLIE - 18932 18932 18932 18932 18927 18927 18933 18935 9 POOLABDECKUNG 11054 18901 18901 18901 18901 10754 10754 18937 18929 10 STÖPSEL FÜR SIEBANSCHLUSS (1 EXTRA) 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 - - HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 6 (87IO) METAL FRAME POOL GERMAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Deutsch 87 A POOLAUFBAU WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN STANDORT UND DIE VORBEREITUNG DES BODENS WARNUNG · Der Pool muss an einem Ort aufgestellt werden, wo Sie ausschließen können, dass ihn jemand unbefugt, unbeabsichtigt oder unbeaufsichtigt betritt. · Treffen Sie Sicherheitsvorkehrungen um Kinder und Haustiere zu schützen. · Um einen sicheren Aufbau zu garantieren, stellen Sie den Pool auf einem sicheren, kompakten Untergrund auf. Ansonsten kann es passieren, dass der Pool zusammenklappt und eine sich im Pool befindende Person aus dem Pool ,,geschwemmt" und verletzt wird. · ACHTUNG: Schließen Sie die Filterpumpe nur an eine Steckdose an, die durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI) bzw. einer Fehlerstromschutzeinrichtung (30 mA) gesichert ist. Um das Risiko eines Elektroschocks zu minimieren, benutzen Sie keine Verlängerungskabel, Zeitschaltuhren, Adapter- oder Konverterstecker, um die Pumpe an das elektrische Netz anzuschließen. Eine richtig platzierte Anschlussdose ist nötig. Geben Sie das Kabel an einen Platz, wo es nicht von Rasenmähern, Heckscheren und anderem beschädigt werden kann. Beachten Sie die weiteren Warnhinweise in der Gebrauchsanweisung für die Filterpumpe. · Gefahr von schweren Verletzungen: Versuchen Sie nicht, den Pool bei starkem Wind zusammenzubauen. Suchen Sie nach einem passenden Standort für Ihren Pool, beachten Sie dabei folgendes: 1. Der Untergrund muss flach und eben sein. Der Pool darf nicht auf einem Hang oder schiefen Untergrund stehen. 2. Der Untergrund muss so stabil sein, dass er das Gewicht eines gefüllten Pools aushält. Der Pool soll auch nicht auf schlammigem, sandigem oder lockerem Boden aufgestellt werden. 3. Stellen Sie den Pool nicht auf eine Terrasse, einen Balkon oder ein Podium, die unter dem Gewicht des gefüllten Pools zusammenbrechen könnten. 4. Rund um den Pool sollte ein Platz von 1,2 Metern frei bleiben, damit Kinder nirgendwo raufklettern können um in den Pool zu fallen. 5. Das Gras unter dem Pool wird beschädigt werden. Ausgelaufenes Poolwasser könnte den Pflanzen schaden. 6. Beseitigen Sie als erstes alle aggressiven Gräser. Bestimmte Grasarten wie St. Augustine oder Bermuda, könnten durch die Poolfolie wachsen. Sollte Gras durch oder in die Poolfolie wachsen, ist dies kein Produktionsfehler und somit kein Garantiefall. 7. Das Gelände sollte nach jeder Benutzung und/oder bei einer Langzeitlagerung des Pools einen Abfluss des Poolwassers ermöglichen. WICHTIG Bevor Sie jemandem erlauben den Pool zu nutzen, erklären Sie bitte alle Gebrauchsanweisungen, die im Benutzerhandbuch stehen. Legen Sie mit den Familienmitgliedern genaue Regeln fest. Besprechen Sie diese Regeln und Anweisungen regelmäßig mit allen Personen, die den Pool benutzen, auch mit Gästen. HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 7 (87IO) METAL FRAME POOL GERMAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Deutsch 87 A POOLAUFBAU (Fortsetzung) Dieser Pool wird auch mit einer Intex Krystal ClearTM Filterpumpe angeboten. Für die Pumpe gibt es eigene Installationsanleitungen. Bauen Sie zuerst den Pool auf und dann die Filterpumpe. Die geschätzte Aufbauzeit beträgt ungefähr 30-60 min. (Bitte berücksichtigen Sie, dass es sich hier um eine ungefähre Richtzeit handelt - die individuelle Aufbauzeit kann variieren.) 1. Vorbereitung der Poolfolie · Suchen Sie einen flachen und ebenen Untergrund für den Pool, der frei von Steinen, Ästen und anderen scharfen und spitzen Gegenständen ist, damit die Poolfolie nicht beschädigt wird. · Öffnen Sie den Karton, der die Poolfolie, Verbindungsstücke, Steher, usw. beinhaltet sehr sorgfältig, da dieser während der Wintermonate zur Lagerung verwendet werden kann. · Entnehmen Sie die Unterlagsplane (8) (falls inbegriffen) und breiten Sie diese auf der vorbereiteten Stelle aus, anschließend breiten Sie über die Unterlagsplane die Poolfolie (6) aus, das Auslassventil soll sich dabei auf der richtigen Seite befinden (wo Sie das Wasser besser auslassen können). Platzieren Sie den Pool so, dass sich das Auslassventil NICHT in Richtung Haus befindet. WICHTIG: Stellen Sie den Pool immer gemeinsam mit mindestens 2 Personen auf. Ziehen Sie die Poolfolie nicht über den Boden, da dies zu Löchern und anderen Schäden am Pool führen kann (siehe dazu Zeichnung 1). 1 6 · Während des Aufbaus der Plane sollen die Schlauchverbindungen oder öffnungen in Richtung der Stromquelle zeigen. Das äußere Ende des aufgebauten Pools muss erreichbar sein für einen Stromanschluss, der für die optionale Filterpumpe nötig ist. 2. Montage der horizontalen Träger · Die Steher des Frame Pools (7) und die Stangen (5) sind verschieden. Den größeren Durchmesser haben die horizontalen Stangen, die durch die Schlaufenöffnungen an der Oberseite des Pools gefädelt werden müssen. Die Steher haben einen kleineren Durchmesser. Diese Stangen und Steher passen beide in die T-Verbindungen (3). HINWEIS: Streuen Sie etwas Talkumpuder auf die waagerechten 2.1 Träger, bevor Sie diese in den Rand der Schwimmbadfolie schieben. Dadurch wird das Entfernen der Träger aus der Folie beim Abbauen 5 5 des Pools erleichtert. 3 · Wenn Sie die Stangen in die Schlaufen fädeln, arbeiten Sie immer in die selbe Richtung. Wenn die Stange zentriert ist, befestigen Sie eines der T-Verbindungsstücke an einem Ende der Stange. Träger fest in das T-Verbindungsstück drücken. Wiederholen Sie diesen Vorgang in der selben Richtung, bis alle Stifte und Verbindungsstücke miteinander 2.2 verbunden sind (siehe dazu auch die Zeichnungen 2.1 & 2.2). HINWEIS: Es ist wichtig, von einer Stelle aus zu beginnen und in die gleiche Richtung bis zur letzten Befestigung zu arbeiten. Beginnen Sie nicht von verschiedenen Stellen, da dies die Verbindung der letzten Stangen und Verbindungsstücke erschweren würde. Die letzte Verbindung kann schwierig zu bewerkstelligen sein. Es geht jedoch leichter, wenn Sie zuerst das letzte Verbindungsstück und die Stange gleichzeitig um ca. 5cm anheben. Nun stecken Sie 2.3 die Stange ins Verbindungsstück während Sie die Teile absenken. Die Stange wird leicht ins Verbindungsstück gleiten (siehe dazu Zeichnung 2.3). Bevor Sie mit dem Zusammenbau der Steher weitermachen, vergewissern Sie sich, dass das letzte Verbindungsstück vollständig zusammengesteckt ist. 3 HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 8 (87IO) METAL FRAME POOL GERMAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Deutsch 87 A POOLAUFBAU (Fortsetzung) 3. Montage der vertikalen Stützen · Für 8' x 20" (244cm x 51cm): Zunächst die Endkappen der Stützen (4) an der Unterseite jeder 3.1 Stütze (7) befestigen. Während die Stangen und T-Verbindungen auf dem Boden liegen, das obere Ende des Beins in die Unterseite der T-Verbindung (3) stecken (siehe dazu Zeichnung 3.1). Auf gleiche Weise mit allen vertikalen Stützen verfahren. 3 HINWEIS: Diese Poolgröße verfügt über keinen mittleren Gurt zum Umschließen des Pools. 7 · Die Träger-Baueinheit anheben und darauf achten, dass alle Stützen senkrecht sind (siehe dazu Zeichnung 3.2). Alle 4 T-Verbindungsstücke nach unten drücken, um sicherzustellen, dass sie fest auf den Stützen sitzen. · Für 10' (305 cm) und oberesle: 3.3 Zunächst die Endkappen der Stützen (4) an der Unterseite jeder Stütze (7) befestigen. Mit den in den T-Verbindungsstücken steckenden Träger auf dem Boden eine vertikale Stütze durch die Gurtschlaufe in der Mitte der Poolfolie schieben und die Oberseite 3 der Stütze in die untere Öffnung des T-Verbindungsstücks (3) 7 schieben (siehe dazu Zeichnung 3.3). Auf gleiche Weise mit allen vertikalen Stützen verfahren. · Die Träger-Baueinheit anheben und darauf achten, dass alle 4 Stützen senkrecht sind (siehe dazu Zeichnung 3.4). Alle T-Verbindungsstücke nach unten drücken, um sicherzustellen, dass sie fest auf den Stützen sitzen. 3.2 7 4 3.4 7 4 · Ziehen Sie das untere Ende des Stehers vorsichtig nach außen um sicherzustellen, dass der Steher vertikal steht und senkrecht zum Untergrund. Die Stangen müssen exakt vertikal ausgerichtet werden. 4. Befüllung des Pools · Folgendes gilt für Poolfolien mit Schlauchanschlüssen (488cm & kleinere Pools): Wenn der Pool ohne Filterpumpe gekauft wurde, stecken Sie von der Innenseite des Pools zwei der drei schwarzen Verschlusskappen (10) in die schwarzen Filterpumpen-Anschlüsse, damit beim Befüllen kein Wasser ausfließt. Wurde der Pool mit einer Filterpumpe gekauft, so lesen Sie zuerst die Anleitung für die Krystal ClearTM Filter Pumpe und fahren dann mit dem weiteren Aufbau fort. · Bevor Sie mit dem Befüllen des Pools beginnen, stellen Sie sicher, dass der Ablassstöpsel auf der Innenseite des Pools geschlossen ist und das die Ablasskappe an der Außenseite gut festgeschraubt ist. Füllen Sie den Pool mit max. 2-3cm Wasser. Kontrollieren Sie, ob der Pool gleichmäßig mit Wasser befüllt ist. WICHTIG: Sollte das Wasser im Pool auf eine Seite laufen, so steht der Pool nicht vollkommen gerade. Wird der Pool auf unebenem Grund aufgestellt ist die Folge, dass das Wasser auf eine Seite läuft und die Seitenwand ausbuchtet. Steht der Pool nicht gerade, müssen Sie das Wasser ablassen, den Boden begradigen oder den Pool an einem anderen Ort aufstellen und wieder befüllen. · Beginnen Sie, die verbliebenen Falten auszustreichen (von der Innenseite des Pools), indem Sie die Stelle, wo der Poolboden und die Seitenwand aufeinandertreffen, auseinanderdrücken. Sie können auch unter die Poolseitenwände (von der Außenseite des Pools) greifen und den Poolboden nach außen ziehen. Sollte die Untergrundfolie die Falten verursachen, sollten 2 Personen von jeder Seite anziehen, um die Falten zu entfernen. Verwenden Sie die ordnungsgemäß montierte Poolleiter, wenn Sie während dieses Prozesses in den Pool hinein- oder hinaussteigen. Des Weiteren muss sichergestellt werden, dass alle Stützen senkrecht und rechtwinklig zum Boden stehen. · Füllen Sie den Pool mit Wasser bis unterhalb der Innennaht auf WASSERSTAND 4 höchstens 69cm (siehe dazu Zeichnung 4). HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 9 (87IO) METAL FRAME POOL GERMAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Deutsch 87 A POOLINSTANDHALTUNG UND POOLCHEMIE WARNUNG NICHT VERGESSEN · Halten Sie das Wasser immer sauber, so schützen Sie alle Benutzer des Pools vor Krankheiten. · Halten Sie Ihren Pool sauber und rein. Von Außen muss der Poolboden immer sichtbar sein. · Achtung: Halten Sie Kinder vom abgedeckten Pool fern um zu verhindern, dass sich diese in der Abdeckplane verwickeln und so ertrinken oder sich schwer verletzen können. Wasserpflege Die Beachtung der richtigen Wasserzusammensetzung ist der wichtigste Einzelfaktor, um die Lebensdauer zu erhöhen und das Aussehen des Folienmaterials, sowie ein klares, reines und gesundes Wasser zu erhalten. Sie können die Wasserqualität mit Testprodukten regelmäßig überprüfen. Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen des Chemieherstellers: 1. Chlor darf nicht in Berührung mit der Poolfolie kommen, bevor es sich im Wasser vollständig gelöst hat. Chlor in Form von Granulat oder Tabletten soll vorher in einem Behälter aufgelöst werden. Bei flüssigem Chlor ist es wichtig, dieses sofort gründlich mit dem Poolwasser zu vermischen. 2. Mischen Sie niemals verschiedene Chemikalien miteinander. Setzen Sie die Chemikalien dem Poolwasser immer separat zu und mischen Sie diese gründlich, bevor Sie weitere Chemikalien zugeben. 3. Ein Intex Pool-Skimmer sowie ein Intex Pool-Sauger sind verfügbar, um bei der Erhaltung von sauberem Pool-Wasser behilflich zu sein. Bitte kontaktieren Sie Ihren örtlichen Pool-Fachhändler. 4. Verwenden Sie keinen Druckreiniger um den Pool zu reinigen. PROBLEMLÖSUNG PROBLEM BESCHREIBUNG URSACHE ABHILFEMASSNAHME ALGEN · Grünliches Wasser. · Grüne oder schwarze Schmutzablagerung an der Poolfolie. · Poolfolie ist glitschig und/oder riecht schlecht. · Chlor und pH-Werte müssen reguliert werden. · Machen Sie eine "Schockbehandlung" mit einer Überdosis Chlor. Prüfen Sie den pH-Wert und korrigieren Sie diesen auf den von Ihrem Poolfachgeschäft empfohlenen Wert. · Saugen Sie den Poolboden. · Achten Sie auf den richtigen Chlorwert. WASSER VERFÄRBT · Wasser färbt sich bei der ersten Behandlung mit Chlor blau, braun oder schwarz. · Im Wasser befindliches Kupfer, Eisen oder Magnesium oxydiert durch das hizugefügte Chlor. · Regulieren Sie den pH-Wert auf das empfohlene Richtmaß. · Lassen Sie den Filter ständig laufen, bis das Wasser klar ist. · Wechseln Sie die Filterkartusche regelmäßig. WASSER IST TRÜB ODER MILCHIG CHRONISCH NIEDRIGER WASSERSPIEGEL ABLAGERUNGEN AM BECKEN-BODEN SCHMUTZ AN DER WASSEROBERFLÄCHE · Wasser ist trüb oder milchig. · "Hartes Wasser" durch einen zu hohen pH-Wert. · Zu niedriger Chlorgehalt. · Fremdstoffe im Wasser. · Morgens ist der Wasserspiegel · Schlitz oder Loch in der niedriger als am Vorabend. Poolfolie oder im Schlauch oder Klemmen nicht angezogen. · Schmutz oder Sand am Becken-Boden. · Blätter, Insekten usw. · Durch Toben im und außerhalb des Wassers. · Pool steht zu nahe neben Bäumen. · Korrigieren Sie den pH-Wert. Wenden Sie sich an Ihren Poolfachhändler bezüglich Behandlung von Wasser. · Überprüfen Sie den Chlorgehalt. · Reinigen oder wechseln Sie den Filter. · Versuchen Sie das Loch mit dem beigelegten Klebeset zu reparieren. · Ziehen Sie alle losen Schlauchklemmen an. · Ersetzen Sie die Schläuche. · Benutzen Sie den INTEX Pool-Sauger zur Reinigung. · Benützen Sie den Intex Pool - Laubkescher. HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 10 (87IO) METAL FRAME POOL GERMAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Deutsch 87 A POOLINSTANDHALTUNG & ABFLUSS A C H T U N G Befolgen Sie immer die Anweisungen des Herstellers der Chemikalien und die Gesundheits- und SIcherheitswarnungen. Während der Pool benutzt wird, dürfen keine Chemikalien beigesetzt werden, Haut- und Augenreizungen können auftreten. Konzentrierte Chlorlösungen können die Poolfolie beschädigen. In keinem Fall können die Firma Intex sowie alle Tochterfirmen und Servicecenter, Einzelhändler oder Angestellte zur Verantwortung gezogen werden bezüglich anfallender Kosten auf Grund von Wasserverlust, schlechter Wasserqualität oder falscher Verwendung von Chemie. Halten Sie Ersatzfilterkartuschen bereit und tauschen Sie die Kartuschen alle zwei Wochen aus. Wir empfehlen Ihnen eine Krystal ClearTM Filterpumpe für den Pool zu kaufen. Bei Starkregen: Ist der Wasserstand höher als die Maximalanzeige, lassen Sie das Wasser so schnell wie möglich ab, um eine Beschädigung oder Überfüllung des Pools zu vermeiden. Entleeren und Langzeitlagerung des Pools 1. Beachten Sie die örtlichen Bestimmungen bezüglich der Entsorgung des Swimmingpoolwassers. 2. Achten Sie auch darauf, dass sich das Auslassventil in der richtigen Position befindet. 3. Entfernen Sie die Abdeckung vom Ablassventil an der Außenwand des Pools. 4. Legen Sie das richtige Ende des Gartenschlauches zum dazugehörigen Schlauchadapter. 5. Das andere Ende des Schlauches soll in die Richtung zeigen, wo das Wasser sicher vom Haus wegfließen kann. 6. Schließen Sie den Schlauchadapter an das Ablassventil an. ACHTUNG: Nach dem Anschluss des Adapters an das Auslassventil beginnt das Wasser sofort durch den Schlauch abzufließen. 7. Wenn das Wasser aufhört selbstständig auszulaufen, heben Sie den Pool auf der gegenüberliegenden Seite des Ablassventiles, somit entleeren Sie auch das restliche Wasser aus dem Pool. 8. Schließen Sie Schlauch und Adapter ab, wenn Sie fertig sind. 9. Das Auslassventil muss zur Lagerung auf beiden Seiten - innen und außen - geschlossen werden. 10. Ersetzen Sie die Ablasskappe auf der Außenseite des Pools. 11. Um den Pool abzubauen, befolgen Sie die Aufbau-Anleitung in umgekehrter Reihenfolge und entfernen Sie alle Verbindungsteile. 12. Stellen Sie sicher, dass der Pool und alle Teile komplett trocken sind, bevor Sie sie lagern. Trocknen Sie die Poolfolie an der Luft in der Sonne, bis alles vollständig trocken ist, bevor Sie die Poolfolie zusammenfalten (siehe dazu Zeichnung 5). Streuen Sie etwas Talkumpuder über die Poolfolie, damit das Material nicht aneinander kleben bleibt und überschüssiges Wasser aufgesaugt werden kann. 13. Falten Sie ein Quadrat: Beginnen Sie auf einer Seite und falten Sie ein Sechstel der Poolfolie zweimal ineinander. Gehen Sie auf der gegenüberliegenden Seite genauso vor (siehe dazu auch die Zeichnungen 6.1 & 6.2). 14. Wenn Sie zwei gegenüberliegende Seiten nach innen gefaltet haben, klappen Sie einfach eine Seite über die andere, wie wenn Sie ein Buch schließen (siehe dazu auch die Zeichnungen 7.1 & 7.2). 15. Falten Sie die langen Enden zur Mitte hin (siehe dazu Zeichnung 8). 16. Falten Sie das eine Ende über das andere (wie beim Schließen eines Buchs) und pressen Sie die Folie zusammen (siehe dazu Zeichnung 9). 17. Lagern Sie die Poolfolie und Zubehörteile an einem trockenen Ort bei 0°C bis 40°C. 18. Die Originalverpackung kann zur Lagerung verwendet werden. 5 6.1 6.2 7.1 7.2 8 9 HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 11 (87IO) METAL FRAME POOL GERMAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 WINTERVORBEREITUNGEN Deutsch 87 A Überwinterung Ihres Pools Nach dem Gebrauch können Sie den Pool ganz einfach entleeren und an einem sicheren Platz verstauen. Wenn die Temperaturen unter 5 Grad Celsius sinken, müssen Sie den Pool ablassen, zerlegen und ordnungsgemäß verstauen, um Eisschäden am Pool und den dazugehörigen Komponenten zu verhindern. Eisschäden können dazu führen, dass Sie die Poolfolie nicht mehr verwenden können bzw. im schlimmsten Fall kann diese aufreißen. Sehen Sie auch den Abschnitt ,,Entleeren". Sollten die Temperaturen in Ihrer Umgebung nicht unter 5 Grad Celsius sinken, und Sie sich entscheiden, den Pool aufgebaut zu lassen, gehen Sie folgenderweise vor: 1. Reinigen Sie das Poolwasser gründlich (wenn Sie ein Easy Set Pool oder ein Oval Frame Pool haben, prüfen Sie, ob der Luftring gut aufgeblasen ist). 2. Entfernen Sie den Skimmer (falls zutreffend) oder andere an den Filter angeschlossene Teile. Ersetzen Sie, falls nötig, das Gittersieb. Kontrollieren Sie, dass jegliches Zubehör vor dem Einlagern, sauber und trocken ist. 3. Schließen Sie Zulauf und Ablassstücke mit den dafür vorgesehenen Stöpseln (Größe 16' und darunter). Schließen Sie das Zulauf- und Ablassventil (Größe 17' und darüber). 4. Entfernen Sie die Leiter (falls vorhanden) und lagern Sie sie an einem sicheren Ort. Kontrollieren Sie, dass die Leiter vor der Lagerung komplett trocken ist. 5. Entfernen Sie die Schläuche von allen Anschlüssen. 6. Verwenden Sie entsprechende Chemie für den Winter. Fragen Sie Ihren lokalen Poolhändler, welche Chemikalien Sie verwenden sollen und wie sie zu verwenden sind. Hier gibt es große regionale Unterschiede. 7. Decken Sie den Pool mit einer Intex Abdeckplane ab. WICHTIG: DIE INTEX ABDECKPLANE IST KEINE SICHERHEITSABDECKUNG. 8. Reinigen und entleeren Sie Pumpe, Filtergehäuse und Schläuche. Entfernen und entsorgen Sie die alte Filterkartusche (halten Sie für die nächste Saison eine neue bereit). 9. Bringen Sie Pumpe und Filterteile in Innenräume und lagern Sie diese sicher und trocken, die Lagertemperatur sollte zwischen 0 und 40 Grad Celsius betragen. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE Ihr Swimmingpool kann Ihnen viel Spaß und Freude bereiten, jedoch bringt das Wasser auch Risiken mit sich. Um eventuelle Verletzungsgefahren und lebensbedrohliche Situationen vermeiden zu können, lesen und halten Sie sich unbedingt an die Sicherheitshinweise, die dem Produkt beigelegt sind. Vergessen Sie nicht, dass die Warnhinweise auf den Packungen zwar viele, aber natürlich nicht alle möglichen Risiken beinhalten. Zur zusätzlichen Sicherheit machen Sie sich bitte mit folgenden Richtlinien bekannt sowie mit Warnungen, die von nationalen Sicherheitsorganisationen zur Verfügung gestellt werden. · Sorgen Sie für ununterbrochene Aufsicht. Ein zuverlässiger und kompetenter Erwachsener sollte die Funktion des Badewärters übernehmen, insbesondere wenn sich Kinder im oder in der Nähe des Pools befinden. · Lernen Sie schwimmen. · Nehmen Sie sich Zeit und machen Sie sich mit Erster Hilfe vertraut. · Informieren Sie jeden, der den Pool beaufsichtigt über die möglichen Gefahren, sowie über die Benützung von Schutzvorrichtungen, wie zum Beispiel verschlossene Türen, Absperrungen, usw. · Informieren Sie alle Personen, inklusive Kinder, die den Pool benützen darüber, was im Falle eines Unfalls zu tun ist. · Vernunft und richtiges Einschätzungsvermögen während dem Baden sind wichtig. · Beaufsichtigen, beaufsichtigen, beaufsichtigen. HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 12 (87IO) METAL FRAME POOL GERMAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Deutsch 87 A GARANTIE Ihr Intex Pool wurde aus hochwertigen Materialien sowie hochwertiger Verarbeitungsqualität hergestellt. Alle Intex-Produkte wurden vor Verlassen des Werks kontrolliert und als mangelfrei befunden. Die Garantie gilt nur für den Intex Pool. Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht anstatt, sondern zusätzlich zu Ihren Rechtsansprüchen und Rechtsmitteln. Soweit diese Garantie unvereinbar mit jeglichen Ihrer Rechtsansprüche ist, haben diese Vorrang. Ein Beispiel: Verbraucherschutzgesetze in der gesamten Europäischen Union sorgen für gesetzliche Gewährleistungsrechte zusätzlich zu dem Bereich, der durch diese eingeschränkte Garantie abgedeckt ist. Für Informationen zu den EU-weiten Verbraucherschutzgesetzen besuchen Sie bitte das Europäische Verbraucherzentrum unter http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm. Die Bestimmungen dieser begrenzten Garantie kann nur der Ersterwerber des Produktes geltend machen und die begrenzte Garantie ist nicht übertragbar. Die Garantiekarte ist nur mit Kassenbon gültig. Der Garantiezeitraum der unten angeführt ist, gilt ab Kaufdatum. Bewahren Sie bitte Ihre Kaufquittung mit dieser Bedienungsanleitung auf. Bei allen Garantieansprüchen ist ein Kaufnachweis vorzulegen oder die begrenzte Garantie ist ungültig. Garantie für die Poolfolie und das Rahmengestell - 1 Jahr Falls im Verlauf dieses Zeitraums von 1 Jahr ein Herstellungsfehler auftritt, kontaktieren Sie bitte das zuständige Intex Service-Center, die in der separaten ,,autorisierte Service-Center" Liste aufgeführt werden. Das Service-Center stellt die Gültigkeit Ihres Anspruchs fest. Wenn der Artikel zurückgeschickt wurde wie vom Intex Service-Center angewiesen, kontrolliert das Service-Center den Artikel und stellt die Gültigkeit Ihres Anspruches fest. Wenn der Artikel unter die Garantiebestimmungen fällt, wird er kostenlos repariert oder kostenlos durch einen gleichen oder einen vergleichbaren Artikel (Entscheidung von Intex) ersetzt. Außer dieser Garantie und anderen Rechtsansprüchen in Ihrem Land sind keine weiteren Garantien impliziert. In dem Ausmaß, das in Ihrem Land möglich ist, haftet Intex unter keinen Umständen gegenüber Ihnen oder einem Dritten für unmittelbare oder daraus folgende Schäden, die sich aus dem Gebrauch Ihres Intex Pool, ergeben, oder für Handlungen von Intex oder seinen zugelassenen Vertretern und Mitarbeitern (einschließlich der Herstellung des Produkts). Einige Länder erlauben keine Ausschließung oder Einschränkung von Schäden und Folgeschäden. Die o. g Ausschließung oder Einschränkung ist auf diese Länder nicht anzuwenden. Folgendes führt zum Ausschluss der eingeschränkten Garantie für Intex Pool bzw. unterliegt nicht der eingeschränkten Garantie: · Wenn der Intex-Pool Fahrlässigkeit, unsachgemäßem Gebrauch oder Anwendung, Unfall, missbräuchlicher Verwendung, unsachgemäßer Wartung oder Lagerung ausgesetzt ist. · Wenn der Intex-Pool Schäden, die außerhalb des Einflussbereiches von Intex liegen, u. a. Löcher, Risse, gewöhnlicher Verschleiß und Abrieb und Schaden, der durch Brandeinwirkung, Überschwemmung, Gefrieren, Regen oder anderen äußeren Umwelteinflüssen verursacht wurde, ausgesetzt ist. · Teile und Komponenten, die nicht von Intex verkauft wurden und / oder · Nicht genehmigte Änderungen, Reparaturen oder Demontage durch jemanden anderen als das Intex Service-Center-Personal. Die Garantie umfasst nicht die Kosten, die aus dem Auslaufen des Pool-Wassers, von Chemikalien oder Wasserschäden resultieren. Sach- oder Personenschäden fallen ebenfalls nicht unter diese Garantie. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung äußerst sorgfältig und beachten Sie alle Anweisungen in Bezug auf den ordnungsgemäßen Betrieb und die Wartung Ihres Intex Pools. Kontrollieren Sie das Produkt immer bevor Sie dieses in Betrieb nehmen. Die beschränkte Garantie erlischt, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 13 MANUALE D'ISTRUZIONI (87IO) METAL FRAME POOL ITALIAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Italiano 87 A REGOLE PER LA SICUREZZA Leggere attentamente e capire le istruzioni di seguito riportate prima di montare ed utilizzare il prodotto. Conservare per riferimenti futuri. PISCINA METAL FRAME Modelli: 8' - 24' (244cm - 732cm) Immagine a solo scopo illustrativo. Non dimenticate di acquistare anche gli altri prodotti Intex: Le Piscine fuori terra, gli Accessori per piscine, le Piscine gonfiabili, I Prodotti In-Toyz, i Materassi gonfiabili Airbed e i Canotti sono prodotti Intex disponibili presso i rivenditori oppure visitando il sito Internet. A seguito dell'applicazione di una politica di miglioramento continuo dei prodotti, Intex si riserva il diritto, senza preavviso, di modificare le specifiche e l'aspetto dei prodotti, che potrebbero comportare l'aggiornamento del manuale di istruzioni. ©2023 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. ®TM Trademarks used in some countries of the world under license from/®TM Marques utilisées dans certains pays sous licence de/ Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 · Distributed in the European Union by/Distribué dans l'Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/ Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Ettenseweg 46, 4706 PB Roosendaal The Netherlands · Distributed in the UK by Unitex Service (UK) Limited, 21 Holborn Viaduct, London EC1A 2DY, UK. www.intexcorp.com (87IO) METAL FRAME POOL ITALIAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 TAVOLA DEI CONTENUTI Italiano 87 A Attenzione / Regole per la sicurezza............................................ 3-4 Riferimento ai componenti........................................................... 5-6 Istruzioni di montaggio................................................................. 7-9 Manutenzione e utilizzo di prodotti chimici................................ 10 Risoluzione problemi..................................................................... 10 Manutenzione della piscina & Svuotamento............................... 11 Rimessaggio per l'inverno............................................................ 12 Linee Guida Generali per la sicurezza in acqua.......................... 12 Garanzia Limitata............................................................................ 13 Introduzione: Grazie per aver comprato una piscina Intex. Vogliate leggere questo manuale prima di montare la piscina. Le informazioni qui contenute saranno d'aiuto per preservare più a lungo la piscina e renderla più sicura per il divertimento della famiglia. Si raccomandano almeno 2/3 persone per il montaggio. Più persone renderanno più veloce il montaggio. Non sono necessari attrezzi per il montaggio. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 2 (87IO) METAL FRAME POOL ITALIAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Italiano 87 A REGOLE PER LA SICUREZZA Leggere attentamente e capire le istruzioni di seguito riportate prima di montare ed utilizzare il prodotto. ATTENZIONE · Bambini e portatori di handicap devono sempre essere sotto la supervisione di un adulto. · Chiudere porte, finestre per evitare qualunque accesso non autorizzato, accidentale o non sorvegliato all'acqua. · Prevedere una struttura di sicurezza volta ad impedire l'accesso alla piscina a bambini troppo piccoli ed animali domestici. · La piscina e i suoi accessori devono essere montati e smontati solo da adulti. · Non tuffarsi, saltare o scivolare in una piscina fuori terra con acqua poco profonda. · Qualora la piscina non venisse montata su un terreno in piano, compatto e resistente o venisse eccessivamente riempita d'acqua, la struttura potrebbe collassare su se stessa e provocare danni agli utenti. · Non piegare, non mettersi a cavalcioni e non esercitare nessun tipo di pressione sull'anello gonfiabile o sul bordo superiore perché ci potrebbe essere un danneggiamento o un'esondazione d'acqua. Impedire che chiunque si sieda, si metta a cavalcioni o si arrampichi sui lati della piscina. · Non lasciare giochi e gonfiabili dentro e vicino alla piscina quando non in uso perché potrebbero attirare i bambini. · Tenere ad almeno 1.2 mt di distanza della piscina giochi, sedie, tavoli o qualunque cosa su cui un bambino potrebbe arrampicarsi. · Tenere l'equipaggiamento di salvataggio e numeri telefonici di emergenza e pronto intervento il più possibile vicino alla piscina. Esempi di attrezzatura di salvataggio: salvagente approvato da guardia costiera munito di corda e paletto rigido lungo 365.76 cm. · Non nuotare e non permettere a nessuno di nuotare da solo. · Conservare la piscina in luogo asciutto e pulito. Assicurarsi che il fondo della piscina sia sempre ben visibile dalla barriera all'accesso della piscina. · Se si desidera nuotare di sera, utilizzare luci artificiali per illuminare tutti i dispositivi di sicurezza, le scalette, il fondo della piscina e le vie di passaggio. · Non entrare in acqua sotto effetto di droghe o alcool. · Tenere fuori dalla portata dei bambini i teli copri piscina al fin e di evitare aggrovigliamenti, annegamento o altre gravi conseguenze. · Il telo copri piscina deve essere rimosso completamente prima dell'uso. Adulti e bambini non possono essere visti sotto un telo. · Non coprire o scoprire la piscina quando qualcuno è ancora in acqua. · Tenere la piscina e la zona nei pressi pulite ed asciutte per evitare che scivolate, cadute o oggetti abbandonati possano causare danni. · Evitate ai bagnanti malattie derivanti dall'acqua tenendo la piscina pulita. Non ingoiare l'acqua della piscina e mantenete l'igiene. · Le piscine con l'utilizzo sono soggette al deterioramento. Conservare la piscina opportunamente. Alcuni tipi di deterioramento eccessivo o accelerato potrebbero danneggiare la piscina. Il danneggiamento della piscina potrebbe provocare il rilascio di grossi quantitativi d'acqua all'esterno della stessa. · Questa piscina è solo per uso esterno. · Svuotare il prodotto completamente in previsione di lunghi periodi di inutilizzo e riporlo in modo da evitare l'accumulo di acqua piovana o da altre sorgenti, e il rischio di essere danneggiato o spostato in caso di forte vento. Guardare le istruzioni di stoccaggio. · Quando si utilizza la piscina, mettere in funzione il filtro della pompa per assicurarsi che vi sia almeno un cambio d'acqua al giorno. Controllare il manuale della pompa per calcolare le necessarie ore di operatività. LE BARRIERE ALL'ACCESSO E LE COPERTURE DELLA PISCINA NON POSSONO SOSTITUIRE LA COSTANTE E COMPETENTE SUPERVISIONE DEGLI ADULTI. POICHE' NON C'E' ALCUN BAGNINO A CUSTODIA DELLA PISCINA, SI CONSIGLIA VIVAMENTE AGLI ADULTI DI COMPORTARSI COME SE FOSSERO DEI BAGNINI E PROTEGGERE LA VITA DI TUTTI GLI UTENTI, SPECIALMENTE DEI BAMBINI SIA DENTRO SIA INTORNO ALLA PISCINA. NON SEGUIRE QUESTE AVVERTENZE POTREBBE CAUSARE SERI DANNI A COSE E PERSONE O, PEGGIO, LA MORTE. Avvertenze: I possessori di una piscina devono informarsi sulle leggi locali e statali riguardanti la sicurezza delle barriere, le restrizioni riguardanti i bambini, l'illuminazione e altri parametri di sicurezza. I consumatori dovrebbero informarsi in Comune per maggiori dettagli. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 3 (87IO) METAL FRAME POOL ITALIAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Italiano 87 A REGOLE PER LA SICUREZZA Leggere attentamente e capire le istruzioni di seguito riportate prima di montare ed utilizzare il prodotto. Le avvertenze, le istruzioni e le linee guida di sicurezza si riferiscono ai rischi più comuni che possono verificarsi con i giochi in acqua, ma non coprono tutti i rischi e i pericoli. Si prega sempre di prestare attenzione e usare il buon senso e il buon giudizio, per fare in modo che le attività in acqua vengano svolte in sicurezza e all'insegna del divertimento. Conservare per riferimenti futuri. Leggere attentamente la scatola e conservarla per future referenze. Controllare il prodotto per le avvertenze aggiuntive. Generali · Controllare regolarmente che pin, bulloni e/o viti non presentino ruggine e che non ci siano schegge o bordi taglienti, verificare in particolare le superfici di facile accesso, per evitare lesioni. Avvertenze di sicurezza per i nuotatori inesperti · La supervisione costante di un adulto competente sui nuotatori inesperti e su chi non è in grado di nuotare farà in modo che i rischi di annegamento si riducano (si ricorda che i bambini sotto i cinque anni sono a più alto rischio di annegamento). · Ogni qual volta si utilizza la piscina è indispensabile la presenza di un adulto supervisore competente. · I nuotatori inesperti e i non nuotatori devono indossare i dispositivi di protezione individuali durante l'utilizzo della piscina. · Quando la piscina non è in uso o in assenza di un adulto come supervisore, si consiglia di rimuovere tutti i giocattoli dalla piscina o nelle vicinanze per evitare di invogliare i bambini ad entrarci. Dispositivi di sicurezza · Si raccomanda di installare una barriera (e di chiudere tutte le porte e/o finestre) per prevenire l'accesso non autorizzato alla piscina. · Barriere, coperture per piscine, allarmi piscina, o dispositivi di sicurezza analoghi sono aiuti utili, ma non sostituiscono la supervisione di un adulto competente. Equipaggiamento di sicurezza · Si consiglia di tenere a bordo piscina un equipaggiamento di primo soccorso (ad esempio, un anello di boa). · Tenere a portata di mano vicino alla piscina un telefono con una lista di numeri telefonici di pronto soccorso. Utilizzo in sicurezza della piscina · Invogliare tutte le persone che utilizzano la piscina, soprattutto i bambini, a imparare a nuotare. · Imparare le prime nozioni di base in caso di emergenza (rianimazione cardiopolmonare - RCP) e provvedere all'aggiornamento regolarmente. Ciò potrebbe fare la differenza in caso di emergenza. · Informare tutti gli utenti, compresi i bambini, su cosa fare in caso di emergenza. · Non tuffarsi in acque basse. Potrebbe provocare lesioni gravi o mortali. · Non entrare in piscina se si è fatto uso di alcool o farmaci. Potrebbero compromettere la capacità di utilizzare in modo sicuro la piscina. · Quando si utilizzano coperture per piscine, rimuoverle completamente dalla superficie dell'acqua, prima di entrare in piscina. · Proteggere gli utenti da malattie legate all'acqua, trattando accuratamente e regolarmente l'acqua della piscina e praticando una corretta igiene. Consultare il manuale d'uso per il trattamento delle acque. · Conservare i prodotti chimici (ad esempio quelli per il trattamento delle acque, per la pulizia e la disinfezione) fuori dalla portata dei bambini. · Le scalette rimovibili devono essere appoggiate su una superficie orizzontale. · Rispettare e seguire le avvertenze e i simboli di sicurezza posti sulla parete della piscina. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 4 (87IO) METAL FRAME POOL ITALIAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Italiano 87 A RIFERIMENTO AI COMPONENTI Prima di montare il prodotto, spendere qualche minuto a prendere visione di cosa comprende e familiarizzare con i vari componenti. 1 2 9 3 8 10 7 6 5 4 NOTA: I disegni sono da considerarsi soltanto a scopo di esempio. Potrebbero non rispecchiare il reale prodotto. Non in scala. 16' (488cm) e modelli piu' piccoli (Il numero di lati può dipendere dalle dimensioni della piscina) 9 1 2 3 8 7 6 5 4 NOTA: I disegni sono da considerarsi soltanto a scopo di esempio. Potrebbero non rispecchiare il reale prodotto. Non in scala. 18' (549cm) e modelli piu' grandi (Il numero di lati può dipendere dalle dimensioni della piscina) CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 5 (87IO) METAL FRAME POOL ITALIAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Italiano 87 A NO RIFERIMENTO DESCRIZIONE 1 BOCCHETTA PER LO SVUOTAMENTO DIMENSIONE PISCINA & Q.TÀ 8' 10' 12' 13' 14' 15' 16' 18' 24' (244cm) (305cm) (366cm) (396cm) (427cm) (457cm) (488cm) (549cm) (732cm) 111111111 2 TAPPO DELLA VALVOLA DI SVUOTAMENTO 1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 GIUNTO A T 8 10 12 13 14 15 16 18 24 4 PIEDINI 8 10 12 13 14 15 16 18 24 5 ASTA ORIZZONTALE 8 10 12 13 14 15 16 18 24 6 LINER (TAPPO DELLA VALVOLA DI SVUOTAMENTO INCLUSE) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 ASTA VERTICALE 8 10 12 13 14 15 16 18 24 8 TELO BASE - - - - - 1111 9 COPERTURA PER PISCINA - - - 111111 10 STRAINER (1 DI RICAMBIO) 333333 3 - - NO RIFERIMENTO DESCRIZIONE 1 BOCCHETTA PER LO SVUOTAMENTO 8 X 20" (244cm X 51cm) 8 X 30" (244cm X 76cm) 10' X 30" (305cm X 76cm) 10' X 30" (305cm X 76cm) Stampa 12' X 30" (366cm X 76cm) 12' X 33" (366cm X 84cm) 12' X 36" (366cm X 91cm) 12' X 39" (366cm X 99cm) 12' X 48" ( 366cm X 122cm) 13' X 39" (396cm X 99cm) 14 X 42" (427cm X 107cm) CODICE RICAMBIO 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 2 TAPPO DELLA VALVOLA DI SVUOTAMENTO 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 3 GIUNTO A T 13010 13240 12798 12798 12798 12798 12798 12798 12798 12799 12799 4 PIEDINI 11574D 11574D 10309 10309 10309 10309 10309 10309 10309 12138 12138 5 ASTA ORIZZONTALE 13011 13234 12807 12807 12807 12807 12807 12807 12807 12808 12808 6 LINER (TAPPO DELLA VALVOLA DI SVUOTAMENTO INCLUSE) 13001 13233 10095 13022 10096 12883 12884 12885 12886 12887 12888 7 ASTA VERTICALE 13012 13235 12810 12810 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 8 TELO BASE ----------- 9 COPERTURA PER PISCINA - - - - - - - - - 11142 11054 10 STRAINER (1 DI RICAMBIO) 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 NO RIFERIMENTO DESCRIZIONE 14' X 48" 15' X 33" 15' X 36" 15' X 42" 15' X 48" 16' X 42" 16' X 48" 18' X 48" 24' X 52" (427cm X 122cm) (457cm X 84cm) (457cm X 91cm) (457cm X 107cm) (457cm X 122cm) (488cm X 107cm) (488cm X 122cm) (549cm X 122cm) (732cm X 132cm) CODICE RICAMBIO 1 BOCCHETTA PER LO SVUOTAMENTO 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 2 TAPPO DELLA VALVOLA DI SVUOTAMENTO 11044 10649 10649 11044 11044 11044 11044 11044 11044 3 GIUNTO A T 12799 12799 12799 12799 12799 12799 12799 12800 12800 4 PIEDINI 12138 12138 12138 12138 12138 12138 12138 12139 12139 5 ASTA ORIZZONTALE 12808 12808 12808 12808 12808 12808 12808 12809 12809 LINER (TAPPO DELLA VALVOLA DI SVUOTAMENTO INCLUSE) 12889 10097 12890 12891 10098 12892 12893 10099 12894 6 LINER (TAPPO DELLA VALVOLA DI SVUOTAMENTO INCLUSE) - - - - - - - - 11043 <GRIGIO> 7 ASTA VERTICALE 12818 12817 12337 12816 12818 12816 12818 12819 12820 8 TELO BASE - 18932 18932 18932 18932 18927 18927 18933 18935 9 COPERTURA PER PISCINA 11054 18901 18901 18901 18901 10754 10754 18937 18929 10 STRAINER (1 DI RICAMBIO) 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 - - CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 6 (87IO) METAL FRAME POOL ITALIAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Italiano 87 A MONTAGGIO DELLA PISCINA INFORMAZIONI SULLA SCELTA DEL POSTO DOVE MONTARE LA PISCINA E SULLA PREPARAZIONE DEL TERRENO ATTENZIONE · La posizione della piscina deve permettere di chiudere tutte le porte, finestre e barriere di sicurezza per prevenire ingressi in piscina non autorizzati, non intenzionali e non controllati. · Prevedere una struttura di sicurezza volta ad impedire l'accesso alla piscina a bambini troppo piccoli ed animali domestici. · Qualora la piscina, diversamente da quanto riportato sul manuale d'istruzione, non venisse montata su un terreno in piano, compatto e resistente o venisse eccessivamente riempita d'acqua, la struttura potrebbe collassare su se stessa e provocare seri danni agli utenti o alle cose. · Rischio di scossa elettrica: collegare la pompa filtro solo ad una messa a terra protetta da un circuito salvavita (GFCI) o da un dispositivo a corrente residua (RCD). Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non usare prolunghe, timer, adattatori o prese aggiuntive per collegare la pompa filtro ad una presa elettrica; fornire degli appositi fori di attacco. Posizionare il filo dove non possa essere danneggiato da tagliaerbe, potasiepi e altre attrezzature. Guardare il manuale della pompa filtro per ulteriori avvertimenti ed istruzioni. · Rischio di lesioni gravi: non assemblare la piscina in condizioni di vento forte. Scegliere una posizione all'aperto per la piscina tenendo a mente le seguenti avvertenze: 1. L'area dove porre la piscina deve essere assolutamente piana e livellata. Non montare la piscina su un pendio o su una superficie inclinata. 2. La superficie del terreno deve essere compatta e abbastanza solida per sopportare il peso di una piscina completamente allestita. Non montare la piscina su palta, sabbia o su un terreno cedevole o smosso. 3. Non montare la piscina su superfici rialzate, balconi o soppalchi per evitare che il peso della piscina faccia crollare tutto. 4. Intorno alla piscina devono esserci almeno 1.2 metri (4 piedi) di spazio senza oggetti su cui un bambino possa salire per accedere alla piscina da solo. 5. L'erba sotto la piscina si può rovinare. Gli spruzzi d'acqua possono rovinare la vegetazione circostante. 6. Eliminare prima qualsiasi tipo di erba. Certi tipi di erbe, come la St. Augustine e la Bermuda potrebbero crescere attraverso il fondo della piscina. L'erba potrebbe crescere attraverso il liner ma ciò non rappresenta un difetto di fabbricazione e non può rientrare nei termini di garanzia. 7. Un'area specifica faciliterà il drenaggio dell'acqua dopo ciascun utilizzo della piscina o posteriormente in fase di ricovero della piscina stessa. IMPORTANTE Prima di far entrare qualcuno nella piscina, è bene fare una piccola riunione tra famigliari e stabilire alcune regole base, che comprendano almeno le normali norme relative alla sicurezza dentro e fuori dall'acqua contenute in questo manuale. Ripetere le regole a tutti gli utilizzatori della piscina inclusi gli ospiti. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 7 (87IO) METAL FRAME POOL ITALIAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Italiano 87 A MONTAGGIO DELLA PISCINA (continua) Questa piscina potrebbe essere stata acquistata con una pompa filtroIntex Krystal ClearTM. La pompa filtro ha le istruzioni per l'installazione separate e deve essere montata dopo aver assemblato la piscina. Tempo stimato di montaggio: 30-60 min (Nota bene: Il tempo di montaggio è approssimativo e può variare a seconda dell'individuo addetto all'assemblaggio). 1. Preparazione del liner · Cercate un luogo in piano, senza pietre, rami o oggetti appuntiti che potrebbero danneggiare il liner e provocare ferite. · Aprire il cartone contenente il corpo della piscina, i giunti, i tubi di montaggio etc., molto attentamente poiché questo imballo potrà essere usato per riporre la piscina durante i mesi invernali o quando non in uso. · Togliere il telo di base (8) (se incluso) e stenderlo sull'apposita area, poi togliere il telo della piscina (6) e stenderlo sul telo di base con l'apposita valvola di drenaggio posizionata verso l'area di drenaggio. Posizionare la valvola di fuoriuscita dell'acqua lontano dalla casa. Lasciare scaldare il liner alla luce del sole prima di inserire le aste negli appositi alloggi. ATTENZIONE: Installare la piscina sempre in 2. Non trascinare il telo sul terreno poiché potrebbe tagliarsi o strapparsi (vedi disegno 1). 1 6 · Durante il montaggio di questa piscina posizionare le bocchette dei tubi o le aperture nella direzione della presa elettrica. Il lato esterno della piscina allestita deve essere raggiungibile dal filo di corrente elettrica nel caso si acquisti la pompa filtro opzionale. 2. Assemblaggio delle travi orizzontali · La piscina frame ha 2 tipi di aste. Quelle di diametro maggiore sono le aste orizzontali che vanno inserite a spinta nell'alloggio perimetrale superiore del liner. Quelle con diametro minore sono le aste verticali; sia le aste orizzontali che verticali si uniscono giunti a T (3). NOTA: Cospargere del talco in polvere sulle travi orizzontali prima 2.1 di infilarle nel rivestimento della piscina. In questo modo saranno 5 5 più facili da rimuovere durante il disassemblaggio della piscina. · Si può iniziare da un punto qualsiasi purchè si proceda sempre nella stessa direzione. Quando la trave è centrata, prendere uno dei raccordi a T e fissarlo a un'estremità della trave. Spingere saldamente la trave nel raccordo a T. Ripetere questa procedura in modo circolare fino a quando tutte le aste sono state fissate (vedi disegni 2.1/2.2). NOTA: È importante iniziare da un punto e lavorare nella stessa direzione fino all'assemblaggio dell'ultimo componente. Non iniziare da diversi punti per evitare di rendere difficile l'assemblaggio degli ultimi raccordi e travi. 3 2.2 Il collegamento dell'ultimo giunto potrebbe risultare difficoltoso. 2.3 Potete agganciarlo facilmente sollevando contemporaneamente il giunto e il tubo di più di 5cm. Ora inserire il tubo nel giunto mentre abbassate i pezzi nella giusta posizione. Il tubo entrerà facilmente nel giunto (vedi disegno 2.3). Assicurarsi che l'ultimo giunto sia montato perfettamente prima di procedere con il 3 montaggio delle gambe. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 8 (87IO) METAL FRAME POOL ITALIAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Italiano 87 A MONTAGGIO DELLA PISCINA (continua) 3. Assemblaggio dei sostegni verticali · Per 8' x 20" (244cm x 51cm): Per prima cosa, fissare i cappucci terminali (4) sulla parte inferiore di ciascun sostegno (7). Appoggiare per terra le travi e i raccordi a 3.1 T assemblati, quindi inserire la parte superiore del sostegno nella parte inferiore del raccordo a T (3) (vedi disegno 3.1). Ripetere il processo con tutti i sostegni verticali. 3 NOTA: La piscina di queste dimensioni non include una cintura centrale esterna. 7 · Sollevare le travi assemblate e assicurarsi che tutti i sostegni siano in posizione verticale (vedi disegno 3.2). Premere tutti i raccordi a T verso il basso per assicurarsi che siano collegati saldamente ai 4 sostegni. 3.2 7 4 · Per 10' (305cm) e modelli piu' grandi: 3.3 Per prima cosa, fissare i cappucci terminali (4) sulla parte inferiore di ciascun sostegno (7). Appoggiare per terra le travi e i raccordi a T assemblati, quindi infilare un sostegno verticale nel passante della cintura situata a metà altezza del rivestimento della piscina e 3 inserire la parte superiore del sostegno nella parte inferiore del raccordo a T (3) (vedi disegno 3.3). Ripetere il processo con tutti 7 i sostegni verticali. · Sollevare le travi assemblate e assicurarsi che tutti i sostegni siano 4 in posizione verticale (vedi disegno 3.4). Premere tutti i raccordi a T verso il basso per assicurarsi che siano collegati saldamente ai sostegni. 3.4 7 4 · Tirare delicatamente, verso l'esterno, la parte inferiore dell'asta assicurandosi che la gamba è verticale e perpendicolare al piano. 4. Riempimento della piscina · Per i liner che hanno i raccordi dei tubi (riferito a piscine con diametro inferiore o pari a 488cm), se la piscina è stata acquistata senza pompa filtro, usare due dei tre tappi (10) e inserirli nello scarico nero della pompa filtro dall'interno della piscina cosicché l'acqua non esca mentre si riempie la piscina. Se la piscina è stata acquistata con una pompa filtro, leggere il manuale d'istruzione relativo alla pompa e procedere poi alla fase successiva di montaggio. · Prima di riempire d'acqua la piscina, assicurarsi che la valvola di svuotamento all'interno ed il tappo all'esterno siano ben chiusi. Riempire la piscina con non più di 3cm circa, e vedere se c'è una sostanziale differenza nella pendenza della base della piscina. IMPORTANTE: Se l'acqua all'interno è più alta da un lato significa che la piscina non è completamente in piano. Se si monta la piscina su un terreno non in piano questa penderà lateralmente e si verificheranno rigonfiamenti anomali sui fianchi del liner. Se la piscina non è completamente in piano, occorre svuotarla, livellare l'area o spostare la piscina in un'altra zona che sia in piano e riempirla nuovamente. · Cominciare a lisciare le pieghe rimenenti dall'interno della piscina, spingendo verso l'esterno, dove si incontrano il fondo e il lato della piscina. Il procedimento può essere fatto anche dall'esterno, afferrando il fondo del liner e tirando verso di sè. Se continuano a rimanere pieghe questo lavoro deve essere effettuato in due. Ci si mette sui due lati opposti e si tira contemporaneamente. Utilizzare la scaletta correttamente assemblata per entrare e uscire dalla piscina durante il processo di installazione della piscina stessa. Inoltre, assicurarsi che tutti i sostegni siano in verticale e perpendicolari al pavimento. · Riempire d'acqua sotto la linea di saldatura interna (vedi disegno 4). LIVELLO DELL'CQUA 4 CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 9 (87IO) METAL FRAME POOL ITALIAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Italiano 87 A MANUTENZIONE E UTILIZZO DI PRODOTTI CHIMICI ATTENZIONE RICORDARE DI · Evitate ai bagnanti malattie derivanti dall'acqua tenendo la piscina pulita. Non ingoiare l'acqua della piscina e mantenete l'igiene. · Conservare la piscina in luogo asciutto e pulito. Assicurarsi che il fondo della piscina sia sempre ben visibile dalla barriera all'accesso della piscina. · Tenere fuori dalla portata dei bambini i teli copri piscina al fin e di evitare aggrovigliamenti, annegamento o altre gravi conseguenze. Manutenzione dell'acqua Mantenere il corretto equilibrio chimico dell'acqua è un fattore di primaria importanza per massimizzare la durata della piscina e del liner e per avere l'acqua pulita e sana. Per testare l'acqua è importante avere gli strumenti adatti. Consultare i negozi specializzati per i prodotti chimici, per le procedure per il controllo dell'acqua e seguirne attentamente le istruzioni. 1. Non permettere che il cloro venga a contatto con il liner prima che sia totalmente dissolto. La pastiglia di cloro deve sciogliersi prima in un secchio d'acqua Allo stesso modo il cloro liquido, se versato in vari punti attorno piscina deve essere mischiato immediatamente con l'acqua della piscina stessa. 2. Non mischiare mai i prodotti chimici, Piuttosto aggiungere ogni prodotto separatamente e farlo dissolvere nell'acqua prima di aggiungerne altri. 3. Uno skimmer e un aspiratore sono disponibili per contribuire a mantenere l'acqua pulita. Contattare il distributore per l'acquisto di questi accessori. 4. Non usare compressori a getto d'acqua per pulire la piscina. RISOLUZIONE PROBLEMI PROBLEMA ACQUA COLORATA MATERIALE GALLEGGIANTE IN ACQUA BASSO LIVELLO D'ACQUA DEPOSITO SUL FONDO DETRITI IN SUPERFICIE DESCRIZIONE · Acqua di colore tendente al verde. · Macchie nere e/o verdi sul liner. · Liner scivoloso e/o maleodorante. · L'acqua diventa blu, marrone o nera dopo un primo trattamento con il cloro. · L'acqua è bianca e torbida. · Il livello dell'acqua è più basso dei giorni precedenti. CAUSA · Scorretta quantità di cloro e livello del pH. RIMEDIO · Aggiunta di cloro con trattamento d'urto e mantenimento del corretto livello del pH. · Fondo aspirato. · Mantenere il giusto livello di cloro. · Rame, ferro o manganesese si sono ossidati in acqua per l'aggiunta di cloro. · Riportare il pH al valore raccomandato. · Lasciare in funzione la pompa fino a che l'acqua è pulita. · Sostituire le cartucce spesso. · "L'acqua pesante" è · Valore corretto del pH da verifi causata dal valore del pH care con fornitore in base al troppo alto. trattamento dell'acqua. · Il contenuto di cloro è · Corretto livello di cloro. troppo basso. · Pulire o sostituire i filtri. · Materiale estraneo in acqua. · Lacerazione o foratura del liner o dei tubi della pompa. Stringere il tappo. · Riparare con l'apposito kit. · Stringere manualmente tutti i tappi. · Sostituire le pompe. · Sporcizia o sabbia sul fondo. · Foglie, insetti.... · Uso frequente, entrare/ uscire spesso dall'acqua. · Piscina troppo vicina agli alberi. · Usare l'aspiratore in dotazione per pulire il fondo. · Utilizzare lo skimmer in dotazione. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 10 (87IO) METAL FRAME POOL ITALIAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Italiano 87 A MANUTENZIONE DELLA PISCINA & SVUOTAMENTO ATTENZIONE SEGUIRE SEMPRE LE DISPOSIZIONI DI CHI VI VENDE I PRODOTTI CHIMICI E PRENDERE TUTTE LE PRECAUZIONI A TUTELA DELLA SALUTE. Non aggiungere prodotti chimici mentre la piscina è occupata: CIO' potrebbe provocare irritazioni cutanee o agli occhi. Un'eccessiva concentrazione e di cloro potrebbe danneggiare il liner. In nessun caso il compratore potrà rivalersi su Intex, eventuali aziende associate, agenti autorizzati, servizi assistenza, rivenditori o dipendenti potranno chiedere rimborsi per danni legati alla perdita dell'acqua o all'utilizzo di prodotti chimici. Tenere a disposizione le cartucce filtro. Cambiarle ogni 2 settimane. Si raccomanda l'utilizzo di una pompa filtro Intex per tutte le piscine fuori terra. IN CASO DI PIOGGIA ECCESSIVA: Per evitare danni alla piscina e straripamenti, eliminare l'acqua piovana in eccesso che causa l'innalzamento del livello dell'acqua oltre il limite consentito. Come svuotare la vostra piscina e conservarla correttamente 1. Verificare eventuali direttive locali riguardo l'eliminazione dell'acqua di riempimento della piscina. 2. Assicurarsi che la valvola di svuotamento all'interno della piscina sia in posizione corretta. 3. Togliere il tappo della valvola di svuotamento sulla parete esterna della piscina. 4. Attaccare l'estremità della canna per irrigare il giardino all'adattatore in dotazione. 5. Posizionare l'altra estremità del tubo in un punto lontano dalla casa dove l'acqua possa fuoriuscire dalla piscina in tutta sicurezza. 6. Attaccare l'adattatore alla valvola di svuotamento. N.B. L'adattatore spingerà la valvola di svuotamento aperta all'interno della piscina e l'acqua inizierà a fuoriuscire immediatamente. 7. Quando l'acqua sarà uscita tutta, cominciare a sollevare la piscina dal lato opposto da cui è stata fatta evacuare l'acqua togliendo eventuali residui d'acqua e svuotare la piscina completamente. 8. Una volta finito staccare il tubo e l'adattatore. 9. Reinserire la presa nella valvola di svuotamento all'interno della piscina per conservarla fuori stagione. 10. Rimettere il tappo di svuotamento fuori dalla piscina. 11. Seguire le istruzione a ritroso per smontare la piscina e togliere tutte le parti relative all'impianto idraulico. 12. Assicurarsi che la piscina e tutte le sue parti siano perfettamente asciutte prima di essere immagazzinate. Asciugare bene la vasca al sole fino alla sua completa asciugatura prima di riporla dopo l'uso (vedi disegno 5). Spargere del talco per evitare che le parti in PVC si attacchino e per assorbire eventuali residui d'acqua. 13. Creare una forma rettangolare. Iniziando da un lato, piegare un sesto del liner su se stesso due volte. Fare la stessa cosa sul lato opposto (vedi disegni 6.1/6.2). 14. Una volta piegati i lati opposti, è sufficiente piegarli uno sopra l'altro come se chiudeste un libro (vedi disegni 7.1/7.2). 15. Piegare il fondo dei due lati lunghi verso il centro (vedi disegno 8). 16. Piegare una parte sull'altra come se si chiudesse un libro e compattare il liner (vedi disegno 9). 17. Riporre il liner a gli accessori in un luogo asciutto e con una temperature tra i 0 e i 40 gradi centigradi (32 - 104 gradi Fahrenheit). 18. La confezione di cartone può essere usata per riporre e conservare la piscina. 5 6.1 6.2 7.1 7.2 8 9 CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 11 (87IO) METAL FRAME POOL ITALIAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Italiano 87 A RIMESSAGGIO PER L'INVERNO Riporre per l'inverno la Piscina Fuori Terra La piscina può essere facilmente svuotata e riposta in un luogo sicuro durante l'inverno. La piscina deve essere svuotata, smontata e correttamente riposta in luogo asciutto e pulito in inverno quando le temperature scendono sotto i 5 gradi Celsius, per evitare danni da ghiaccio alla piscina. Il ghiaccio potrebbe causare la rottura improvvisa del liner o il collasso della piscina. Vedere la sezione "Come asciugare la piscina". Solo nel caso in cui nella propria zona le temperature non scendono mai sotto i 5 gradi Celsius e si sceglie di non smontare la piscina, occorre preparare la piscina come segue: 1. Pulire attentamente l'acqua della piscina (se si tratta di una piscina Ovale o Easy set, assicurarsi che l'anello superiore sia correttamente gonfiato). 2. Rimuovere lo skimmer (se lo si possiede) o qualsiasi altro accessorio che si colleghi alla bocchetta di uscita dell'acqua. Riposizionare la griglia se necessario. Assicurasi che tutte le parti degli accessori siano perfettamente pulite e asciutte. 3. Chiudere la bocchetta di ingresso e uscita dell'acqua dall'interno della piscina, utilizzando il tappo fornito (piscine da 488cm di diametro in giù). Chiudere le valvole plunger (per piscine da 518cm di diametro in su). 4. Rimuovere la scaletta (se la si possiede) e riporla in un luogo sicuro. Assicurarsi che la scaletta sia completamente asciutta prima di riporla. 5. Rimuovere i tubi che connettono la pompa filtro alla piscina. 6. Aggiungere gli appropriati prodotti chimici. Consultare il proprio rivenditore di piscine, in quanto ci sono molte differenze tra le varie regioni. 7. Coprire la piscina con il Telo di Copertura Intex. IMPORTANTE: IL TELO DI COPERTURA INTEX NON E' UNA COPERTURA DI SICUREZZA. 8. Pulire e asciugare l'interno e l'esterno della pompa filtro e i tubi. Rimuovere e buttare la vecchia cartuccia filtro usata (tenere una nuova cartuccia di scorta per la stagione futura). 9. Tenere la pompa filtro e le altre parti al chiuso e riporle in un luogo sicuro ed asciutto tra i 0 e i 40 gradi Centigradi (32 - 104 gradi Fahrenheit). LINEE GUIDA GENERALI PER LA SICUREZZA IN ACQUA Lo svago in acqua è sia divertente sia terapeutico. In ogni caso può causare danni seri e addirittura la morte. Per ridurre il rischio di danni leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate sul prodotto e sulla confezione ed inserite nella confezione stessa. Ricordare che comunque le avvertenze del prodotto, le istruzioni e le linee guida per la sicurezza trattano alcuni rischi comuni legati allo svago in acqua ma non riportano ogni possibile caso di rischio o pericolo. Per un'ulteriore sicurezza prendere visione con le seguenti linee guida emanate e riconosciute dall'Organizzazione nazionale della sicurezza: · Richiedere una costante sorveglianza. Si consiglia di nominare un adulto competente in qualità di "bagnino" soprattutto in presenza di bambni dentro o intorno alla piscina. · Imparare a nuotare; · Dedicare del tempo per imparare le norme per il primo soccorso. · Informare le persone addette al controllo della piscina sui possibili danni che possono verificarsi durante l'uso della piscina e sull'utilizzo dei dispositivi di protezione come porte chiuse a chiave, barriere o altro. · Informare tutti gli utenti, compresi i bambini, sulle azioni da adottare in caso di emergenza. · Usare sempre il buonsenso quando ci si diverte in acqua. · Sorvegliare, sorvegliare, sorvegliare. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 12 (87IO) METAL FRAME POOL ITALIAN 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Italiano 87 A GARANZIA LIMITATA La tua piscine Intex è stata prodotto con l'utilizzo dei materiali e mano d'operea di alta qualità. Tutti i prodotti Intex sono stati ispezionati e trovati privi di difetti prima dell'uscita dalla fabbrica. Questa garanzia si applica solo alle Piscine Intex. Questa garanzia si aggiunge a, e non è in sostituzione di, vostri diritti di legge. Qualora questa garanzia non rispetti i vostri diritti di legge, questi ultimi hanno la priorità. Ad esempio, le leggi a tutela dei consumatori all'interno dell'Unione Europea, prevedono dei diritti di legge aggiuntivi alla copertura prevista da questa garanzia. Per conoscere i diritti garantiti dalla UE, visitate il sito:http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm. Le condizioni di questa garanzia sono da considerarsi valide soltanto per l'acquirente originale e non e' trasferibile. La garanzia è valida per il periodo riportato sotto a partire dalla data d'acquisto. Conservate la ricevuta con il manuale e la garanzia altrimenti, in caso di reclami, quest'ultima verra' ritenuta invalida. Garanzia della struttura e del liner della piscina - 1 Anno Se un difetto di fabbrica dovesse insorgere entro i 1 anno dall'acquisto, prego contattare il Centro Assistenza appropriato tra quelli elencati nella pagina "Centri Assistenza Autorizzati". Se il prodotto e' restituito, come suggerito dal Centro di Servizio Intex, esso verra' controllato e ispezionato per determinare la veridicita' del reclamo. Se il prodotto è coperto dalle disposizioni della garanzia, il prodotto verrà riparato o sostituito, con lo stesso prodotto o un altro di valore simile (a scelta di Intex), senza nessun costo aggiuntivo per il cliente finale. Oltre a questa garanzia e ad eventuali altri diritti garantiti dal rispettivo paese di appartenenza, non sono previste ulteriori garanzie. Anche se previsto dal paese di appartenenza, in nessun caso Intex sarà responsabile nei confronti dell'utente o di terzi per danni diretti o indiretti derivanti dall'uso del Piscine Intex, o per azioni da parte di Intex, suoi agenti e suoi dipendenti (compresa la fabbricazione del prodotto). Alcuni paesi o giurisdizioni non consentono l'esclusione o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali, pertanto la suddetta limitazione o esclusione potrebbe non applicarsi a voi. La presente garanzia non trova applicazione qualora: · Se Piscine Intex è soggetto a negligenza, utilizzo o applicazioni non idonee, incidenti, per operazioni improprie, manutenzione o conservazione non corretta; · Se Piscine Intex è soggetto a danneggiamento a causa di circostanze non controllabili da Intex, incluse ma non limitate a, normale usura e danni causati da esposizione al fuoco, inondazioni, gelo, pioggia o altri eventi atmosferici. · Per parti e componenti non vendute da Intex; e/o · Per modifiche non autorizzate, riparazioni o smontaggio al Piscine Intex da soggetti diversi del personale del centro assistenza Intex. I costi sostenuti per la perdita d'acqua della piscina, additivi chimici o danni idrici non vengono coperti dalla garanzia. Danni a persona o a cosa non vengono coperti da questa garanzia. Leggere attentamente il manuale e seguire le istruzioni relative al funzionamento e manutenzione delle piscine INTEX. Controllare sempre il prodotto prima dell'uso. La garanzia può decadere se non vengono seguite le avvertenze. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Pag 13 GEBRUIKERSHANDLEIDING (87IO) METAL FRAME POOL DUTCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Nederlands 87 A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing voor u met de installatie van het product begint en volg de instructies nauwgezet op. Bewaar de instructies. METALEN FRAME ZWEMBAD 244 cm - 732 cm modellen Enkel voor illustratieve doeleinden. Probeer ook eens onze andere Intex producten, zoals: zwembad accessoires, opblaasbare zwembaden, speelgoed voor binnenshuis, luchtbedden en boten. Te verkrijgen bij de betere speelgoed- en zwembadwinkels. Of kijk eens op onze website. Door ons streven naar continue productverbeteringen heeft Intex het recht productspecificaties en ontwerpen zonder kennisgeving te wijzigen, wat zou kunnen resulteren in wijzigingen in de handleiding. ©2023 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. ®TM Trademarks used in some countries of the world under license from/®TM Marques utilisées dans certains pays sous licence de/ Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 · Distributed in the European Union by/Distribué dans l'Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/ Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Ettenseweg 46, 4706 PB Roosendaal The Netherlands · Distributed in the UK by Unitex Service (UK) Limited, 21 Holborn Viaduct, London EC1A 2DY, UK. www.intexcorp.com (87IO) METAL FRAME POOL DUTCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 INHOUDSOPGAVE Nederlands 87 A Waarschuwing / Veiligheidsvoorschriften..................................... 3-4 Onderdelenlijst................................................................................. 5-6 Montage zwembad........................................................................... 7-9 Onderhoud en chemicaliën............................................................. 10 Problemen en oplossingen.............................................................. 10 Onderhoud & waterafvoer .............................................................. 11 Winterklaar maken............................................................................ 12 Algemene veiligheidsinstructies.................................................... 12 Verklaring van beperkte garantie................................................... 13 Inleiding: We zijn blij dat u een Intex zwembad heeft gekozen. Neem de tijd om deze handleiding goed door te lezen voordat u uw zwembad gaat opzetten. Met de informatie kunt u de levensduur van het bad verlengen en het gebruik van het bad leuker en veiliger maken voor u en uw familie. Voor het plaatsen zijn minstens 2 á 3 personen nodig, al gaat het natuurlijk sneller als er nog iemand meehelpt. Er is geen gereedschap nodig om dit product te installeren. BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG Bladzijde 2 (87IO) METAL FRAME POOL DUTCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Nederlands 87 A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees alle instructies en volg deze op voor u het product in gebruik neemt! WAARSCHUWING · Voortdurend, competent toezicht door een volwassene op kinderen en mensen met een handicap is belangrijk. · Neem de nodige voorzorgsmaatregelen zodat het zwembad niet op een onwenselijke manier wordt gebruikt. · Neem dusdanige maatregelen om kinderen en huisdieren te beschermen. · Het zwembad en de accessoires mogen alleen door volwassenen worden opgebouwd en afgebroken. · Spring of duik nooit in het zwembad. · Plaats het zwembad op een vlake, waterpasse en stevige ondergrond. Het zwembad zou anders kunnen instorten, waardoor een persoon die zich in het zwembad bevindt uit het zwembad ,,gespoeld" kan worden en zich kan bezeren. · Sta nooit toe dat iemand op de rand van het zwembad zit, leunt of erop klimt. · Verwijder alle speelgoed of drijvende voorwerpen uit en rondom het bad wanneer het bad niet in gebruik is. Voorwerpen in en rond het bad trekken de aandacht van kinderen. · Houd speelgoed, stoelen, tafels of andere voorwerpen waar kinderen op kunnen klimmen minstens 1,2 m van het zwembad vandaan. · Let op dat veiligheidsmiddelen en een telefoon met de noodnummers in de buurt van het zwembad zijn. Voorbeelden van reddingsmiddelen: een door de kustwacht goedgekeurde reddingsboei met touw; een red dingsstang van minstens 3,66 m lang. · Ga nooit alleen zwemmen en laat ook anderen nooit alleen zwemmen. · Houd uw zwembad schoon en hygiënisch. Van buiten het water moet de bodem van het zwembad zichtbaar zijn. · Let op dat alle waarschuwingen, de trap, de bodem van het zwembad en de omgeving voldoende verlicht zijn als u `s nachts uw zwembad wilt gebruiken. · Gebruik het zwembad nooit als u onder invloed bent van alcohol of drugs! · Attentie: Houd kinderen weg van een afgedekt zwembad zodat ze niet verstrikt kunnen raken in het afdekzeil en daardoor verdrinken of ernstig letsel oplopen. · Afdekzeil moet volledig worden verwijderd voor het zwembad wordt gebruikt. Kinderen en volwassenen zijn onder het zeil niet zichtbaar. · Dek het zwembad niet af als het wordt gebruikt. · Houd het gebied rondom het zwembad schoon om te voorkomen dat er letsel ontstaat door uitglijden of vallen. · Houd het water schoon; zo beschermt u alle gebruikers van het zwembad tegen ziektes. · Alle baden zijn onderhevig aan slijtage en veroudering. Het is hiervoor erg belangrijk dat u uw zwembad regelmatig en zorgvuldig onderhoud. Achterstallig onderhoud en versleten onderdelen verzwakken het bad met als gevolg dat het kan instorten. · Dit zwembad is alleen geschikt voor gebruik buitenshuis. · Maak het product volledig leeg als het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt en bewaar het lege product zo, dat er zich geen regenwater of water van andere bronnen in kan verzamelen. Zorg er ook voor dat het niet weg kan waaien tijdens zware windvlagen. Lees hiervoor de instructies voor het opbergen. · Om te garanderen dat het water tenminste eens per dag wordt rondgepompt, raden wij aan om de filterpomp dagelijks in te schakelen. Controleer de handleiding van de pomp op het aantal benodigde draaiuren. HEKKEN EN AFDEKZEILEN ZIJN GÉÉN ALTERNATIEF VOOR HET CONTINUE EN COMPETENTE TOEZICHT DOOR EEN VOLWASSENE. VOLWASSENEN DIENEN TOEZICHT TE HOUDEN OP DE VEILIGHEID VAN DE ZWEMMERS, MET NAME VAN KINDEREN, DIE ZICH IN OF IN DE BUURT VAN HET ZWEMBAD BEVINDEN. WANNEER DEZE WAARSCHUWING NIET WORDT NAGELEEFD, DIENT REKENING TE WORDEN GEHOUDEN MET SCHADE AAN MATERIALEN, ERNSTIG LETSEL OF ZELFS DE DOOD! Let op: Eigenaren van zwembaden moeten zich op de hoogte stellen van lokale of nationale voorschriften en wetten wat betreft de kindveiligheid, omheiningen, verlichting en andere voorzorgsmaatregelen. Klanten kunnen voor meer details contact opnemen met hun lokale informatiepunt. BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG Bladzijde 3 (87IO) METAL FRAME POOL DUTCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Nederlands 87 A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees alle instructies en volg deze op voor u het product in gebruik neemt! De waarschuwingen, handleidingen en veiligheidsinstructies beschrijven enkele algemene risico`s bij het recreëren in water, maar geven geen volledig beeld van alle gevaren en risico`s in alle omstandigheden. Wees voorzichtig, uw gezonde verstand en inschattingsvermogen zijn tijdens het baden van belang. Bewaren om op een later tijdstip te kunnen raadplegen. De verpakking moet aandachtig worden gelezen en worden bewaard om op een later tijdstip te kunnen raadplegen. Algemeen · Controleer de pinnen, bouten en/of schroeven regelmatig op roest en controleer of er splinters of scherpe randen zijn (vooral op oppervlakken die kunnen worden aangeraakt), om verwondingen te voorkomen. Veiligheid van personen die niet kunnen zwemmen · Constant, actief en alert toezicht door een competente volwassene op zwemmers die niet of niet goed kunnen zwemmen is altijd noodzakelijk (waarbij in aanmerking genomen dient te worden dat bij kinderen onder de vijf jaar het verdrinkingsgevaar het grootst is). · Spreek af welke competente volwassene toezicht houdt wanneer het zwembad wordt gebruikt. · Personen die niet of niet goed kunnen zwemmen moeten beschermingsmiddelen dragen als zij gebruikmaken van het zwembad. · Verwijder al het speelgoed uit het zwembad en de omgeving ervan als het zwembad niet wordt gebruikt en er geen toezicht op is om de aandacht van kinderen niet naar het zwembad te trekken. Veiligheidsmaatregelen · Het is raadzaam om een omheining te plaatsen (en alle doorgangen zo mogelijk af te sluiten) om te voorkomen dat onbevoegden toegang hebben tot het zwembad. · Omheiningen, afdekzeilen, alarmen of vergelijkbare veiligheidsvoorzieningen zijn goede hulpmiddelen maar zijn geen vervanging voor onafgebroken en competent toezicht door een volwassene. Veiligheidsvoorzieningen · Het is raadzaam om reddingsmiddelen (bijv. reddingsboei) bij het zwembad te hebben. · Houd een werkende telefoon en een lijst met noodnummers in de buurt van het zwembad onder handbereik. Veilig gebruik van het zwembad · Moedig iedereen aan, met name kinderen, om te leren zwemmen. · Doe een EHBO-cursus (reanimatie) en fris de kennis regelmatig op met een herhalingscursus. In geval van nood kan dat het verschil betekenen tussen leven en dood. · Instrueer alle gebruikers van het zwembad, dus ook kinderen, wat ze moeten doen in geval van nood. · Duik nooit in ondiep water. Dit kan ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben. · Gebruik het zwembad niet als u onder invloed van alcohol bent of medicijnen gebruikt; dat kan uw vermogen om het zwembad veilig te gebruiken beïnvloeden. · Verwijder het afdekzeil, indien deze wordt gebruikt, volledig van het wateroppervlak voor u in het zwembad gaat. · Bescherm de gebruikers van het zwembad tegen ziektes die verband houden met water door het zwembad water te behandelen en te letten op een goede hygiëne. · Bewaar chemicaliën (bijv. waterzuiverings-, reinigings- of desinfectiemiddelen) buiten het bereik van kinderen. · Verplaatsbare ladders dienen op een horizontale ondergrond te worden geplaatst. · Let op de waarschuwingen en de veiligheidssymbolen op de wand van het zwembad en volg deze op. BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG Bladzijde 4 (87IO) METAL FRAME POOL DUTCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Nederlands 87 A ONDERDELENLIJST Alvorens het bad in elkaar te zetten, kijk eerst goed naar de diverse onderdelen en controleer of ze allemaal aanwezig zijn. 1 2 9 3 8 10 7 6 5 4 LET OP: De tekeningen zijn slechts illustratief, eventuele afwijkingen ten opzichte van het product kunnen voorkomen. Niet op schaal. 488 cm en kleiner (Het aantal zijdelen is afhankelijk van de grootte van het zwembad) 9 1 2 3 8 7 6 5 4 LET OP: De tekeningen zijn slechts illustratief, eventuele afwijkingen ten opzichte van het product kunnen voorkomen. Niet op schaal. 549 cm en groter (Het aantal zijdelen is afhankelijk van de grootte van het zwembad) BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG Bladzijde 5 (87IO) METAL FRAME POOL DUTCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Nederlands 87 A NR. OMSCHRIJVING 1 WATERAFVOER ADAPTER AFMETING VAN HET ZWEMBAD & AANTAL 8' 10' 12' 13' 14' 15' 16' 18' 24' (244cm) (305cm) (366cm) (396cm) (427cm) (457cm) (488cm) (549cm) (732cm) 111111111 2 AFSLUITDOP VOOR WATERAFVOER 111111122 3 T-STUK 8 10 12 13 14 15 16 18 24 4 VOET 8 10 12 13 14 15 16 18 24 5 HORIZONTALE BUIS 8 10 12 13 14 15 16 18 24 6 LINER (INCLUSIEF AFSLUITDOP VOOR WATERAFVOER) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 POOT 8 10 12 13 14 15 16 18 24 8 GRONDZEIL - - - - - 1111 9 AFDEKZEIL - - - 111111 10 STOP VOOR WATERUITLAAT (1 EXTRA) 3 3 3 3 3 3 3 - - Bovenstaande tabel vermeldt het benodigde aantal onderdelen. Controleer altijd of u alle onderdelen heeft voordat u het zwembad opzet. In de volgende tabel vindt u een opsomming van de onderdelen en het bijbehorende modelnummer. Wanneer u onderdelen bestelt noem dan altijd het juiste modelnummer van het betreffende onderdeel. NR. OMSCHRIJVING 1 WATERAFVOER ADAPTER 2 AFSLUITDOP VOOR WATERAFVOER 3 T-STUK 4 VOET 5 HORIZONTALE BUIS 6 LINER (INCLUSIEF AFSLUITDOP VOOR WATERAFVOER) <BLAUW> 7 POOT 8 GRONDZEIL 9 AFDEKZEIL 10 STOP VOOR WATERUITLAAT (1 EXTRA) 8 X 20" (244cm X 51cm) 8 X 30" (244cm X 76cm) 10' X 30" (305cm X 76cm) 10' X 30" (305cm X 76cm) Bedrukking 12' X 30" (366cm X 76cm) 12' X 33" (366cm X 84cm) 12' X 36" (366cm X 91cm) 12' X 39" (366cm X 99cm) 12' X 48" ( 366cm X 122cm) 13' X 39" (396cm X 99cm) 14 X 42" (427cm X 107cm) ONDERDEELNUMMER 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 10649 13010 13240 12798 12798 12798 12798 12798 12798 12798 12799 12799 11574D 11574D 10309 10309 10309 10309 10309 10309 10309 12138 12138 13011 13234 12807 12807 12807 12807 12807 12807 12807 12808 12808 13001 13233 10095 13022 10096 12883 12884 12885 12886 12887 12888 13012 13235 12810 12810 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 ----------- - - - - - - - - 11142 11054 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 NR. OMSCHRIJVING 1 WATERAFVOER ADAPTER 2 AFSLUITDOP VOOR WATERAFVOER 3 T-STUK 4 VOET 5 HORIZONTALE BUIS LINER (INCLUSIEF AFSLUITDOP VOOR 6 WATERAFVOER) <BLAUW> OF LINER (INCLUSIEF AFSLUITDOP VOOR WATERAFVOER) <GRIJS> 7 POOT 8 GRONDZEIL 9 AFDEKZEIL 10 STOP VOOR WATERUITLAAT (1 EXTRA) 14' X 48" 15' X 33" 15' X 36" 15' X 42" 15' X 48" 16' X 42" 16' X 48" 18' X 48" 24' X 52" (427cm X 122cm) (457cm X 84cm) (457cm X 91cm) (457cm X 107cm) (457cm X 122cm) (488cm X 107cm) (488cm X 122cm) (549cm X 122cm) (732cm X 132cm) ONDERDEELNUMMER 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 10201 11044 10649 10649 11044 11044 11044 11044 11044 11044 12799 12799 12799 12799 12799 12799 12799 12800 12800 12138 12138 12138 12138 12138 12138 12138 12139 12139 12808 12808 12808 12808 12808 12808 12808 12809 12809 12889 10097 12890 12891 10098 12892 12893 10099 12894 - - - - - - - - 11043 12818 12817 12337 12816 12818 12816 12818 12819 12820 - 18932 18932 18932 18932 18927 18927 18933 18935 11054 18901 18901 18901 18901 10754 10754 18937 18929 10127 10127 10127 10127 10127 10127 10127 - - BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG Bladzijde 6 (87IO) METAL FRAME POOL DUTCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Nederlands 87 A MONTAGE ZWEMBAD BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE PLAATSING VAN HET ZWEMBAD EN DE VOORBEREIDING VAN DE GROND WAARSCHUWING · Het zwembad moet zo worden geplaatst dat kan worden uitgesloten dat iemand er onbevoegd, ongezien of zonder toezicht bij kan komen. · Tref voorzorgsmaatregelen om kinderen en huisdieren te beschermen. · Plaats het zwembad op een vlake, waterpasse en stevige ondergrond. Het zwembad zou anders kunnen instorten waardoor een persoon die zich in het zwembad bevindt uit het zwembad ,,gespoeld" kan worden en zich kan bezeren. · ATTENTIE: Sluit de filterpomp alleen aan op een geaard stopcontact. Om het risico op een stroomschok zo klein mogelijk te maken, dient u geen gebruik te maken van verlengsnoeren, tijdschakelaars, adapter- of reisstekkers om de pomp aan te sluiten op het elektriciteitsnet. Een stopcontact op de juiste plaats is een vereiste. Leg de kabel op een plaats waar hij niet kan worden beschadigd door grasmaaiers, heggenscharen en dergelijke. Lees de verdere veiligheidsaanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van de filterpomp aandachtig door. · Risico op ernstig letsel: probeer het zwembad niet bij sterke wind in elkaar te zetten. Zoek een geschikte plaats uit voor uw zwembad, let daarbij op het volgende: 1. De ondergrond moet vlak en waterpas zijn. Het zwembad mag niet op een helling of scheve ondergrond staan. 2. De ondergrond moet stevig genoeg zijn om het gewicht van een gevuld zwembad te kunnen dragen. Het zwembad mag ook niet op een modderige, zandige of losse ondergrond worden geplaatst. 3. Plaats het zwembad niet op een terras, balkon of een verhoging dat kan bezwijken onder het gewicht van het gevulde zwembad. 4. Om het zwembad heen moet een ruimte van 1,2 m vrij blijven, zodat kinderen nergens op kunnen klimmen om in het zwembad te springen. 5. Het gras onder het zwembad zal eronder te lijden hebben. Water uit het zwembad kan planten beschadigen. 6. Verwijder allereerst alle agressieve grassoorten. Bepaalde grassoorten, zoals St. Augustinusgras of Bermuda kunnen door de liner heen groeien. Wanneer gras door of in de liner groeit, geldt dit niet als productiefout en valt het dus niet onder de fabrieksgarantie. 7. Zorg dat u het bad op zet op een locatie waarbij rekening wordt gehouden met het weg laten lopen van het zwemwater aan het einde van het seizoen (denk aan een putje). BELANGRIJK Geef eerst alle gebruiksaanwijzingen die in de handleiding staan door voor u iemand toestemming geeft om het zwembad te gebruiken. Spreek duidelijke regels af met de gezinsleden. Bespreek deze regels en aanwijzingen regelmatig met alle mensen die het zwembad gebruiken, ook met gasten. BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG Bladzijde 7 (87IO) METAL FRAME POOL DUTCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Nederlands 87 A MONTAGE ZWEMBAD (vervolg) U heeft dit zwembad mogelijk gekocht samen met een Intex Krystal ClearTM filterpomp. Bij de pomp zit ook een handleiding. Installeer de pomp na het opzetten van het bad. Geschatte tijd van opbouwen: 30-60 minuten (let op dit is slechts een geschatte tijd, dit kan per individueel variëren). 1. Klaarmaken van de liner · Plaats uw zwembad op een vlakke, waterpasse ondergrond die vrij is gemaakt van steentjes, stokjes of andere scherpe voorwerpen die de zwembad liner zouden kunnen beschadigen of letsel kunnen veroorzaken. · Open de doos met de liner, verbindingsstukken en buizen etc. voorzichtig zodat de doos gebruikt kan worden om het zwembad op te bergen gedurende de wintermaanden of wanneer het zwembad niet gebruikt wordt. · Neem het grondzeil (8) en spreid het uit over het vrijgemaakte gebied. Neem vervolgens de liner (6) en spreid deze uit over het grondzeil, met de waterafvoer naar een afvoerput gericht. Plaats de afvoer weg van het huis. Laat de "liner" opwarmen in de zon vóórdat u de horizontale buizen (5) door de mouwen steekt. BELANGRIJK: Zet het bad altijd met minimaal 2 personen op. Sleep de "liner" niet over de grond, dit kan lekkages of beschadigingen veroorzaken (zie afbeelding 1). 1 6 · Het zwembad dient binnen het bereik van een stopcontact te staan. Dit in verband met de aansluiting van de filterpomp. Richt tijdens het opzetten van de `liner' de slangaansluitingen richting het stopcontact. 2. De horizontale buizen in elkaar zetten · De poten (7) en de horizontale buizen (5) van het bad zijn in 2 groepen te onderscheiden. De horizontale buizen hebben een grotere diameter en worden door de mouwen aan de bovenkant van de `liner' gestoken (geduwd). De poten hebben een kleinere diameter. Zowel de poten als de horizontale buizen passen in de T-stukken (3). LET OP: Strooi een beetje talkpoeder op de horizontale buizen 2.1 voordat u ze in de mouwen van de liner schuift. Dit maakt het verwijderen van de buizen uit de liner gemakkelijker tijdens het uit 5 5 elkaar halen van het zwembad. · Het maakt niet uit waar u begint, als u maar één richting op werkt. Schuif/duw een horizontale buis door de mouw. Wanneer de buis in het midden zit, neem één van de T-stukken en bevestig deze aan één uiteinde van de buis. Druk de buis stevig in het T-stuk. Ga zo in één richting door totdat alle buizen en T-stukken zijn verbonden (zie afbeeldingen 2.1 & 2.2). LET OP: Het is belangrijk om vanaf één locatie te beginnen en in dezelfde richting te werken tot de laatste verbinding. Start niet vanaf meerdere locaties, omdat dit het verbinden van de laatste paar buizen en T-stukken moeilijk maakt. 3 2.2 De laatste aansluiting kan wat ingewikkelder zijn. Als u de laatste buis meer dan 5 cm optilt is dit eenvoudiger. Vervolgens plaatst 2.3 u de buis in het T-stuk en laat u de buis weer zakken, deze zal dan vanzelf in het T-stuk schuiven ( zie afbeelding 2.3). Let op dat het laatste T-stuk volledig gemonteerd is voordat u de poten bevestigt. 3 BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG Bladzijde 8 (87IO) METAL FRAME POOL DUTCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Nederlands 87 A MONTAGE VAN HET ZWEMBAD (vervolg) 3. De verticale poten in elkaar zetten · Voor 244 cm x 51 cm (8' x 20"): Maak de voet (4) eerst vast aan de onderkant van elke poot (7). 3.1 Terwijl het gedeelte van buizen en T-stukken op de grond rust, stop de bovenkant van de poot in de onderkant van het T-stuk (3) (zie afbeelding 3.1). Doe hetzelfde voor alle verticale poten. LET OP: Deze zwembadgrootte is niet voorzien van een volledig 3 omringende centrale band. · Til het buisgedeelte op en zorg dat alle poten zich in een 7 verticale positie bevinden (zie afbeelding 3.2). Duw alle T-stukken omlaag om ervoor te zorgen dat ze stevig met de poten zijn verbonden. 4 3.2 7 4 · Voor 305 cm (10') en groter: Maak de voet (4) eerst vast aan de onderkant van elke poot (7). 3.3 Terwijl het gedeelte van de buizen en T-stukken op de grond rust, schuif één verticale poot in de band die zich in het midden van de liner bevindt en stop de bovenkant van de poot in de onderkant van het T-stuk (3) (zie afbeelding 3.3). Doe hetzelfde 3 voor alle verticale poten. · Til het buisgedeelte op en zorg dat alle poten zich in een 7 verticale positie bevinden (zie afbeelding 3.4). Duw alle T-stukken omlaag om ervoor te zorgen dat ze stevig met 4 de poten zijn verbonden. 3.4 7 4 · Trek de onderkant van de poten voorzichtig naar buiten, zodat u zeker weet dat ze verticaal en loodrecht op de ondergrond staan. De poten moeten precies verticaal worden gesteld. 4. Vullen van het zwembad · Het volgende geldt voor liners met slangaansluitingen (488 cm & kleinere zwembaden): als het zwembad is gekocht zonder filterpomp steekt u vanaf de binnenkant van het zwembad de 2 zwarte afsluitdoppen (10) in de zwarte slangaansluitingen, zodat bij het vullen geen water naar buiten stroomt. Is het zwembad met een filterpomp gekocht, lees dan eerst de handleiding voor de Krystal ClearTM filterpomp en ga pas daarna door met de verdere montage. · Voor u begint met het vullen van het zwembad, moet u eerst controleren of de afvoerstop aan de binnenkant van het zwembad gesloten is en of de dop van de afvoer aan de buitenkant goed is vastgedraaid. Vul het zwembad met max. 3 cm water. Controleer of het zwembad gelijkmatig is gevuld met water. BELANGRIJK: Wanneer het water in het zwembad naar een kant toe loopt, staat het zwembad niet helemaal waterpas. Als het zwembad op een ongelijke ondergrond is gezet, loopt het water naar een kant toe en zal de zijwand een bocht vormen. Wanneer het zwembad niet waterpas staat, moet u het water aftappen, de grond waterpas maken of het zwembad op een andere plek plaatsen en vervolgens weer vullen. · Begin met de aanwezige vouwen uit te strijken (vanaf de binnenkant van het zwembad) door de plaats waar de bodem van het zwembad en de zijwand samenkomen, uit elkaar te drukken. U kunt ook de zijwand van het zwembad aan de onderkant (vanaf de buitenkant van het zwembad) vastpakken en de bodem van het zwembad naar buiten trekken. Als het grondzeil de oorzaak is van de vouwen, moeten 2 personen ieder aan een kant van het zeil trekken om de vouwen te verwijderen. Gebruik de volgens voorschriften gemonteerde zwembadtrap als u tijdens deze werkzaamheden in of uit het zwembad moet. Zorg dat alle poten verticaal zijn en loodrecht op de grond staan. · Vul het zwembad tot net onder de mouwlijn (zie afbeelding 4). WATERNIVEAU 4 BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG Bladzijde 9 (87IO) METAL FRAME POOL DUTCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Nederlands 87 A ONDERHOUD EN CHEMICALIËN WAARSCHUWING NIET VERGETEN · Bescherm alle zwembadgebruikers tegen ziektes veroorzaakt door vervuild water. Houd het badwater altijd schoon en ontsmet. Slik het water niet door en zorg voor een goede persoonlijke hygiëne. · Houd uw zwembad schoon en hygiënisch. Van buiten het water moet de bodem van het zwembad te allen tijde zichtbaar zijn. · Attentie: Houd kinderen weg van een afgedekt zwembad, zodat ze niet verstrikt kunnen raken in het afdekzeil en daardoor verdrinken of ernstig letsel oplopen. Zorg voor water Het onderhouden van een goede waterbalans door een juist gebruik van ontsmettingsmiddelen is de belangrijkste factor om de levensduur en het uiterlijk van de liner te maximaliseren en te zorgen voor schoon, gezond en veilig water. Met testproducten kunt u de waterkwaliteit regelmatig controleren. Hanteer altijd de voorgeschreven werkwijze wanneer u het water test. Voor informatie over chemicaliën, testsets en juiste testmethode, neem contact op met uw zwembadspecialist. Volg de instructies van de fabrikant van de chemicaliën altijd op: 1. Chloor mag niet in contact komen met de liner voordat het volledig is opgelost in het water. Chloor in de vorm van granulaat of tabletten moet in de aparte drijver worden geplaatst of eerst in water opgelost te worden. Vloeibare chloor moet meteen grondig worden vermengd met het zwembadwater. 2. Meng nooit verschillende chemicaliën met elkaar. Voeg chemicaliën altijd apart toe aan het zwembadwater en meng grondig voor u de volgende chemicaliën toevoegt. 3. Een Intex skimmer en Intex zwembadzuiger zijn handig om het zwembadwater schoon te houden. Neem contact op met uw zwembadverkoper. 4. Gebruik geen hogedrukspuit om het zwembad schoon te maken. PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN PROBLEEM ALGEN BESCHRIJVING · Groenig water. · Groene of zwarte vuilafzetting op de liner. · De liner is glibberig en/of ruikt slecht. OORZAAK · pH- en chloorwaarden moeten worden aangepast. WATER VERKLEURT WATER IS TROEBEL OF MELKACHTIG CHRONISCH LAAG WATERNIVEAU · Water kleurt bij de eerste behandeling met chloor blauw, bruin of zwart. · Koper, ijzer of magne sium in het water is geoxideerd door het toegevoegde chloor. · Water is troebel of melkachtig. · Waterniveau is lager dan gisteren. · "Hard water" door een te hoge pH-waarde. · Te laag chloorgehalte. · Stoffen die niet in het water thuishoren. · Snee of gat in de liner of in de slang of klemmen niet aangedraaid. AFZETTINGEN OP DE BODEM VAN HET ZWEMBAD VUIL OP HET WATEROPPERVLAK · Vuil of zand op de bodem · Door het spelen in en van het zwembad. buiten het water. · Bladeren, insecten enz. · Zwembad staat te dicht bij bomen. OPLOSSING · Voer een "shockbehandeling" uit met een overdosis chloor. Controleer de pH-waarde en corrigeer deze tot de waarde die uw zwembadverkoper adviseert. · Zuig de bodem van het zwembad. · Let op de juiste chloorwaarde. · Pas de pH-waarde aan tot de aanbevolen waarde. · Laat het filter continu werken tot het water helder is. · Vervang de filter regel matig. · De pH aanpassen. Vraag uw zwembadverkoper naar de behandeling van water. · Controleer het chloorgehalte. · Reinig of vervang het filter. · Probeer het gat te repareren met een reparatieset. · Draai alle losse slangklemmen aan. · Vervang de slangen. · Gebruik de Intex zwembadzuiger voor het schoonmaken. · Gebruik de Intex skimmer. BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG Bladzijde 10 (87IO) METAL FRAME POOL DUTCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Nederlands 87 A ONDERHOUD & WATERAFVOER ATTENTIE LET ALTIJD OP DE AANWIJZINGEN VAN DE FABRIKANT VAN DE CHEMICALIËN EN DE GEZONDHEIDS- EN VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN. Als het zwembad wordt gebruikt, mogen er geen chemicaliën worden toegevoegd; dit kan leiden tot irritaties aan huid en ogen. Geconcentreerde chlooroplossingen kunnen de liner beschadigen. Noch Intex Recreation Corp., Intex Development Co. Ltd., Intex Trading B.V., noch gelieerde bedrijven, agenten, service centrums, wederverkopers en medewerkers zijn verantwoordelijk jegens de koper of een derde voor het verloren gaan van water en/of chemicaliën of voor schade, ontstaan door het opzetten en/of gebruik van het zwembad. Houd nieuwe filters op voorraad en vervang de filter eens in de twee weken. Wij raden de aanschaf van een Krystal ClearTM filterpomp aan. BIJ ZWARE REGENVAL: tap het water zo snel mogelijk af wanneer het waterniveau hoger is dan de maximumaanduiding om te voorkomen dat het zwembad beschadigt of te vol is. Het zwembad legen en gedurende langere tijd opbergen 1. Houd de plaatselijke verordeningen wat betreft afvoer van zwembadwater in de gaten. 2. Let erop dat aan de binnenzijde van het bad de plug goed in de waterafvoer zit. 3. Verwijder de dop van de waterafvoer aan de buitenwand van het zwembad. 4. Schuif het uiteinde van de tuinslang over de waterafvoer adapter (1). 5. Het andere uiteinde van de slang moet in de richting wijzen waarheen het water veilig weg van het huis kan stromen. 6. Sluit de adapter aan op de waterafvoer. LET OP: De adapter duwt de plug (binnenkant zwembad) los zodat het water direct het bad uitstroomt. 7. Als het water er niet meer vanzelf uitloopt, til het zwembad dan op aan de kant tegenover de waterafvoer, zo krijgt u ook het laatste water uit het zwembad. 8. Haal de slang en adapter los als u klaar bent. 9. Steek de plug weer in de waterafvoer aan de binnenkant van het bad. 10. Plaats de afvoerdop aan de buitenkant van het zwembad. 11. Om het zwembad te demonteren, kunt u de montage instructies in omgekeerde volgorde uitvoeren en alle verbindingsdelen loshalen. 12. Controleer of het zwembad en alle onderdelen helemaal droog zijn voor u ze opslaat. Laat de liner aan de lucht in de zon drogen tot alles helemaal droog is voordat u de liner opvouwt (zie afbeelding 5). Strooi wat talkpoeder over de liner, zodat het materiaal niet aan elkaar blijft plakken en evt. vocht kan worden geabsorbeerd. 13. Vouw een vierkant: begin aan een kant en vouw een zesde van de liner twee keer op. Doe hetzelfde aan de tegenoverliggende kant (zie afbeeldingen 6.1 & 6.2). 14. Als u twee tegenoverliggende kanten naar binnen heeft gevouwen, klapt u daarna gewoon de ene kant over de andere, net als wanneer u een boek dichtdoet (zie afbeeldingen 7.1 & 7.2). 15. Vouw de lange uiteinden naar het midden (zie afbeelding 8). 16. Vouw het ene uiteinde over het andere (net als een boek dichtdoen) en druk de liner samen (zie afbeelding 9). 17. Bewaar de liner en de bijbehorende onderdelen op een droge plaats bij 0°C tot 40°C. 18. De originele verpakking kan worden gebruikt om het zwembad in op te bergen. 5 6.1 6.2 7.1 7.2 8 9 BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG Bladzijde 11 (87IO) METAL FRAME POOL DUTCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 WINTERKLAAR MAKEN Nederlands 87 A Uw zwembad opbergen tijdens de winter Na gebruik kunt u het zwembad heel eenvoudig legen en opbergen op een veilige plaats. Als de temperatuur onder de 5°C komt, moet u het zwembad legen, demonteren en volgens voorschriften opbergen om te voorkomen dat het zwembad en de daarbij horende componenten schade oplopen door vrieskou. Vrieskou kan ertoe leiden dat u de liner niet meer kunt gebruiken of dat deze in het ergste geval scheurt. Zie ook het hoofdstuk ,,Het zwembad legen". Als de temperaturen in uw omgeving niet onder de 5°C komt en u besluit het zwembad te laten staan, moet u het volgende doen: 1. Maak het zwembadwater grondig schoon (als u een Easy Set Pool of een Oval Frame Pool heeft, moet u controleren of de luchtring goed is opgeblazen). 2. Verwijder de skimmer (indien van toepassing) of andere delen die aan de in- en uitlaat koppelstukken zitten. Herplaats indien nodig het zeefrooster. Controleer of alle accessoires schoon en droog zijn voor ze worden opgeborgen. 3. Sluit de in- en uitlaat koppelstukken met de daarvoor bedoelde stoppen (grootte 488 cm en kleiner). Sluit de afsluiters op beide slangaansluitingen (maat 518 cm en groter). 4. Verwijder de trap (indien van toepassing) en berg hem op een veilige plaats op. Controleer of de trap helemaal droog is voor u hem opbergt. 5. Verwijder de slangen van alle aansluitingen. 6. Gebruik chemicaliën voor de winter. Vraag uw zwembadverkoper welke chemicaliën u moet gebruiken en hoe ze moeten worden gebruikt. Dit verschilt erg per regio. 7. Dek het zwembad af met een Intex afdekzeil. BELANGRIJK: HET INTEX AFDEKZEIL IS GEEN VEILIGHEIDSAFDEKKING. 8. Maak de pomp, de filterbehuizing en de slangen schoon en leeg. Verwijder de oude filter en gooi hem weg (houd voor het volgende seizoen een nieuwe op voorraad). 9. Haal de pomp en de filterdelen naar binnen en berg ze veilig en droog op bij een temperatuur tussen 0 °C en 40 °C. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES U kunt veel plezier beleven aan uw zwembad, maar het water brengt ook risico`s met zich mee. Lees de veiligheidsinstructies die met het product zijn meegeleverd goed door en volg deze absoluut op om eventuele risico`s en levensbedreigende situaties te voorkomen. Vergeet niet dat de handleiding en alle meegeleverde instructies weliswaar op veel, maar natuurlijk niet op alle mogelijke risico`s wijzen. Lees voor uw veiligheid de volgende richtlijnen en de waarschuwingen die door de nationale veiligheidsorganisatie beschikbaar worden gesteld goed door. · Zorg dat er altijd toezicht is. Een betrouwbare en competente volwassene dient toezicht te houden, met name als er kinderen in of in de buurt van het zwembad zijn. · Leer zwemmen. · Neem de tijd om een EHBO-cursus te volgen. · Informeer iedereen die toezicht houdt op het zwembad over de mogelijke gevaren en over de te gebruiken veiligheidsvoorzieningen, zoals bijv. gesloten deuren, omheiningen enz. · Informeer iedereen, inclusief kinderen, die het zwembad gebruiken wat ze moeten doen in geval van een ongeluk. · Gezond verstand en een juist inschattingsvermogen tijdens het zwemmen zijn belangrijk. BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG Bladzijde 12 (87IO) METAL FRAME POOL DUTCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Nederlands 87 A VERKLARING VAN BEPERKTE GARANTIE Uw Intex zwembad is gemaakt van hoogwaardige materialen en heeft een hoog afwerkingsniveau. Voor ze de fabriek hebben verlaten, zijn alle Intex producten gecontroleerd en beoordeeld als vrij van gebreken. De garantie geldt alleen voor het Intex zwembad. Deze beperkte garantie wordt verstrekt als aanvulling op en zonder afbreuk te doen aan uw Consumentenrechten/wettelijke rechten. Indien deze garantie niet overeenkomt met een van uw wettelijke rechten, zullen de wettelijke rechten gelden. Een voorbeeld: wetgeving ter bescherming van de consument in de gehele Europese Unie biedt wettelijke garantierechten aanvullend aan de door deze beperkte garantie gedekte omvang. Voor informatie over de EU-wetgeving omtrent consumentenbescherming kunt u het Europees Consumenten Centrum raadplegen op http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm. Op de bepalingen van deze beperkte garantie kan alleen de eerste koper van het product aanspraak maken en de beperkte garantie is niet overdraagbaar. Deze beperkte garantie is geldig voor de onderstaande periode vanaf de aankoopdatum. Bewaar uw aankoopbon samen met deze gebruiksaanwijzing. Wanneer u aanspraak wilt maken op garantie dient u altijd een aankoopbewijs te kunnen tonen, anders is de beperkte garantie niet geldig. Garantie van de liner en frame - 1 jaar Indien er zich een productiefout voordoet binnen de periode van 1 jaar kunt u contact opnemen met het juiste servicecentrum, te vinden in de lijst met servicecentra. Intex service zal de klacht met u bespreken en u eventueel vragen het artikel op te sturen voor inspectie. Indien er sprake is van garantie wordt het product kosteloos gerepareerd of vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig product (Intex bepalende factor). Buiten deze garantie en andere wettelijke rechten in uw land bestaan er geen verdere garanties. Voor zover het in uw land is toegestaan, is Intex in geen geval jegens u of een derde aansprakelijk voor directe of daaruit voortkomende schades die het gevolg zijn van het gebruik van uw Intex zwembad of voor handelwijzen van Intex of zijn erkende vertegenwoordigers en medewerkers (inclusief de fabricage van het product). In sommige landen wordt uitsluiting of inperking van schades en gevolgschades niet toegestaan. De bovengenoemde uitsluiting of inperking kan op deze landen niet worden toegepast. Deze beperkte garantie is niet van toepassing in onderstaande gevallen: · Als het Intex zwembad wordt blootgesteld aan nalatigheid, verkeerd gebruik of verkeerde toepassing, ongeval, oneigenlijk gebruik, verkeerd onderhoud of verkeerde wijze van opslag; · Als het Intex zwembad schades heeft die buiten de macht van Intex liggen, o.a. gaten, scheuren, normale slijtage en schades die zijn veroorzaakt door brand, overstroming, vrieskou, regen of andere natuurkachten; · Onderdelen en componenten die niet worden verkocht door Intex en/of · Niet toegestane wijzigingen, reparaties of demontages, uitgevoerd door anderen dan het Intex servicecenter personeel. Kosten van water, chemicaliën of waterschade worden niet door deze garantie gedekt. Materiële schade of lichamelijk letsel vallen eveneens niet onder deze garantie. Lees de gebruiksaanwijzing zeer zorgvuldig door en let op alle aanwijzingen wat betreft het gebruik volgens de voorschriften en het onderhoud van uw Intex zwembad. Controleer het product altijd voor u het gaat gebruiken. De beperkte garantie vervalt als de aanwijzingen niet worden opgevolgd. BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG Bladzijde 13 I N T E X® (87IO) METAL FRAME POOL DUTCH 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 04/29/2023 Nederlands 87 A Don't forget to try these other fine Intex products: Pools, Pool Accessories, Inflatable Pools and In-Home Toys, Airbeds and Boats available at fine retailers or visit our website. N'oubliez pas d'essayer les autres produits de la gamme Intex : piscines hors sol, accessoires de piscine, piscines gonflables, jouets d'intérieur gonflables, airbeds et bateaux. Ces produits sont disponibles chez les différents revendeurs ou sur notre site internet. No se olvide de probar otros productos Intex: piscinas, accesorios para piscinas, piscinas inflables, juguetes, camas de aire y barcas están disponibles en nuestros distribuidores o visitando nuestra página web. Wenn Sie Lust verspüren noch andere Intex Produkte auszuprobieren, wie unser Pool-Zubehör oder die Luftbetten, sowie die Spielwaren oder die Boote ...., dann besuchen Sie uns doch einfach auf unserer Homepage unter www.steinbach.at, einige Produkte sind auch im Fachhandel erhältlich. Non dimenticate di acquistare anche gli altri prodotti Intex: Le Piscine fuori terra, gli Accessori per piscine, le Piscine gonfiabili, I Prodotti In-Toyz, i Materassi gonfiabili Airbed e i Canotti sono prodotti Intex disponibili presso i rivenditori oppure visitando il sito Internet. Probeer ook eens onze andere Intex producten, zoals: zwembad accessoires, opblaasbare zwembaden, speelgoed voor binnenshuis, luchtbedden en boten. Te verkrijgen bij de betere speelgoed- en zwembadwinkels. Of kijk eens op onze website. ©2023 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. ®TM Trademarks used in some countries of the world under license from/®TM Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 · Distributed in the European Union by/Distribué dans l'Union Européenne par/ Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Ettenseweg 46, 4706 PB Roosendaal The Netherlands · Distributed in the UK by Unitex Service (UK) Limited, 21 Holborn Viaduct, London EC1A 2DY, UK. www.intexcorp.com