
Instruction Manual for CURT models including: 56471-INS-RA Custom Wiring Harness, 56471-INS-RA, Custom Wiring Harness, Wiring Harness, Harness
File Info : application/pdf, 6 Pages, 1.17MB
DocumentDocumentINSTALLATION MANUAL Level of Difficulty Easy Installation difficulty levels are based on time and effort involved and may vary depending on the installer level of expertise, condition of the vehicle and proper tools and equipment. Electrical Ratings Signal circuits 3.0-amps per side Tail / Running Circuits 6.0-amps total Check vehicle owner's manual or contact the vehicle manufacturer for more information. WARNING Do not exceed product rating or tow vehicle lamp load rating, whichever is lower. The battery connection must be fuse-protected, 10-amp max. Exceeding the product rating can cause loss of warranty, overheating and potential fire. Product Photo Wiring Location(s) S1 and S2 Wiring Location Guide* for SUVs and Vans (S) S1 Behind driver side taillight housing S2 Behind passenger side taillight housing S3 Behind driver side rear access panel S4 Behind passenger side rear access panel S5 Behind driver side rear bumper S6 Behind center of rear bumper S7 Behind passenger side rear bumper S8 Under rear floor panel S9 Behind driver side rear access panel S10 Behind passenger side rear access panel S9 S10 S1 S3 S2 S4 S8 Hardware Photo S5 S6 S7 * Representative vehicle shown Tools Required Ratchet Socket, 10mm Socket extension Panel trim removal tool Small flathead screwdriver Phillips screwdriver NOTICE Before you begin installation, read all instructions thoroughly. Proper tools will improve the quality of installation and reduce the time required. All steps must be followed to ensure the product will function properly. Once installed, test for proper function by using a test light or connecting a properly wired trailer. Maintenance Periodic inspection of all wires and connections should be performed to ensure there is no visible damage or loose connections. 56471-INS-RA · 02/22/2022 · ECN9237 · PAGE 1 OF 6 Step 1 Locate the vehicle battery and disconnect the negative battery terminal. Be sure to fasten this wire down and away from the battery while completing the installation process. Step 2 Open the tailgate all the way and raise the glass window in the open position. Use a 10mm socket to remove the four bolts, two on each side, securing the taillight trim in place. Step 3 Use a Phillips screwdriver to remove eight screw push fasteners, four on each side securing the taillight trim in place. Note: You may need a small flathead screwdriver to help back out the push fastener screw. Adding a little pressure to the backside of the screw will help the screw back out. Step 4 Remove the taillight trim straight out, starting at the bottom and working your way up. Repeat on the other side of the vehicle. 56471-INS-RA · 02/22/2022 · ECN9237 · PAGE 2 OF 6 Step 5 Locate the vehicle taillight wiring connectors. The connectors will be similar to those on your new custom wiring product. Separate the connectors from the taillight housing taking care not to damage the locking tabs. Repeat on the other side of the vehicle. Step 6 Starting on the driver side, locate the custom wiring end with the yellow wire. Route the yellow wire behind the taillight wiring and wrap the wire around the rear bumper so that the connectors are above the bumper and the black converter box is below the bumper. Insert the custom wiring end with yellow wire between the separated connectors. Make sure the connectors are fully inserted with locking tabs in place. Route the wires up and behind the rear door seals that were removed in steps 4 and 5. 56471-INS-RA · 02/22/2022 · ECN9237 · PAGE 3 OF 6 Step 7 Route the green wire over the driver-side frame rail and along the bumper. Next, route the green wire over the passenger-side frame rail. Zip tie as needed. Repeat step 6 using the wire with the green wire to attach to the passengers side tail light. Step 8 Adhere the black converter box using the provided double-sided tape and cable ties (on the top side of the frame). Secure any loose wires with the provided cable ties. 56471-INS-RA · 02/22/2022 · ECN9237 · PAGE 4 OF 6 Step 9 Locate a grounding point such as an existing screw or bolt in the frame of the vehicle or drill a 3/32"pilot hole. The area should be free from rust, dirt, and paint (abrasive pad/paper to remove rust and paint). Secure the white ground wire with the ring terminal on the existing fastener or with the provided ground screw. CAUTION Check for miscellaneous items that may be hidden behind or under any surface before drilling to avoid damage and/or personal injury Step 10 Route the 4-flat along the rear bumper and zip tie as needed. Mount the 4-flat close to the receiver tube. NOTICE Once the custom wiring harness is installed, verify that the harness is functioning by attaching the 4-flat to any vehicle with functioning trailer lights. The taillights on the tow vehicle should function along with the taillights on the towing vehicle. Step 11 Reinstall all items removed during install. If it was disconnected at the beginning of the installation, reconnect the negative battery terminal. Install the provided 4-flat dust cover to help prevent corrosion. 56471-INS-RA · 02/22/2022 · ECN9237 · PAGE 5 OF 6 POWERED CONVERTER LEAD INSTRUCTION SHEET FICHE DE CONSIGNES DU CONVERTISSEUR D'ALIMENTATION HOJA DE INSTRUCCIONES DEL CONDUCTOR DEL ADAPTADOR ALIMENTADO POR BATERÍA NOTICE AVIS / AVISO Illustrations are for reference only. Battery location may differ depending on the vehicle. Les images ne sont fournies qu'à des fins de référence. L'emplacement de la batterie peut varier en fonction du véhicule. Las ilustraciones son solo para referencia. La ubicación de la batería puede variar según el vehículo. WARNING AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA Route 12 GA wire to vehicle battery location, taking care to avoid any pinch points and hot or rotating components. Acheminer le câble de calibre 12 à la batterie du véhicule en prenant soin d'éviter les points de pincement et les éléments chauds ou pivotants. Pase el cable calibre 12 hacia la ubicación de la batería del vehículo, con cuidado de evitar atascos y componentes calientes o giratorios. WARNING AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA To avoid personal injury or property damage, check for miscellaneous items that may be behind or under any surface before drilling. Pour éviter les blessures et les dommages matériels, vérifier les divers articles qui peuvent se trouver derrière ou sous la surface avant de percer. Para evitar lesiones personales o daños materiales, verifique que no haya ningún elemento detrás o debajo de la superficie antes de perforar. NOTICE AVIS / AVISO 1. This converter system is to be used only on 12 volt negative ground systems. 2. Secure power wire to vehicle chassis using cable ties provided. 3. When passing the power wire through sheet metal, use an existing grommet, add a grommet or use silicone to protect the power wire from sharp edges. 4. Overall T-connector design may differ from illustration. The illustration should be used for power lead instruction only. Illustration is not to scale. 1. Ce système de convertisseur ne doit être utilisé qu'avec une prise de masse de polarité négative de 12 volts. 2. Fixer le câble d'alimentation au châssis du véhicule à l'aide des courroies d'attache de câble fournies. 3. Utiliser un oeillet existant, ajouter un oeillet ou appliquer du silicone pour protéger le câble d'alimentation des rebords tranchants au moment de le passer à travers la tôle. 4. La disposition générale du connecteur en T peut différer de l'illustration. Celle-ci ne doit être utilisée que pour le convertisseur d'alimentation. L'illustration n'est pas à l'échelle. 1. Este sistema de adaptadores solo se debe utilizar con sistemas con polo negativo a masa de 12 voltios. 2. Sujete el cable de alimentación al chasis del vehículo utilizando los sujetacables suministrados. 3. Al pasar el cable de alimentación por la lámina de metal, utilice la arandela pasacable existente, agregue una arandela pasacable o utilice silicona para proteger el cable de alimentación de los bordes filosos. 4. El diseño general del conector T puede ser distinto de la ilustración. La ilustración solo se debe utilizar para la instrucción del conductor de alimentación. La ilustración no está a escala. Vehicle battery Batterie du véhicule Batería del vehículo Use ring terminal for battery connection Utiliser une cosse à anneau pour effectuer la connexion à la batterie Utilizar el terminal de anillo para la conexión de la batería Generic housings shown for reference only Les boîtiers génériques ne sont fournis qu'à des fins de référence Se muestran carcasas genéricas, solo para referencia Mount converter using the provided double-sided tape Installer le convertisseur à l'aide du ruban adhésif double face fourni Disconnect negative battery (-) cable before wiring the power wire Déconnecter le câble négatif (-) de la batterie avant d'installer le câble d'alimentation Desconectar el cable negativo (-) de la batería antes de conectar el cable de alimentación Montar el adaptador utilizando la cinta de doble cara suministrada Butt connector Raccord bout à bout Conector a tope 12-10 12-10 Fuse holder with 10 amp fuse max (install fuse after all other steps are complete) Butt connector Raccord bout à bout Conector a tope 12 GA wire or larger Câble de calibre 12 ou plus Cable calibre 12 o mayor Porte-fusible avec fusible de 10 A max (installer le fusible après avoir effectué toutes les autres étapes) Route black wire to Portafusible con fusible de positive battery (+) 10 A máx. (instalar fusible una vez completados los otros pasos) Connecter le câble noir à la borne positive (+) de la batterie If using the converter as a powered Green - Right turn Red - Brake Yellow - Left turn Brown - Taillight Pasar el cable negro hacia el polo positivo (+) de la batería module for a two-wire system, the red brake wire must be grounded Si le convertisseur est utilisé comme module d'alimentation pour un système à deux fils, le câble de freinage rouge Vert - Clignotant droit Verde - Giro a la derecha doit être mis à la masse Rouge - Frein Rojo - Freno Si se utiliza el adaptador como un módulo Jaune - Clignotant gauche Amarillo - Giro a la izquierda energizado para un sistema bifilar, el cable Brun - Feu arrièr Marrón - Luces traseras rojo del freno debe estar conectado a tierra Converter Convertisseur Adaptador Attach the ring terminal of the white ground wire to vehicle body using the screw provided (drill 3/32" hole if necessary) Attacher la cosse à anneau du fil de terre blanc à la carrosserie du véhicule à l'aide de la vis fournie (percer un trou de 3/32 po au besoin) Conectar el terminal de anillo del cable a tierra blanco a la carcasa del vehículo utilizando el tornillo suministrado (haga una perforación de 3/32" si es necesario) 56471-INS-RA · 02/22/2022 · ECN9237 · PAGE 6 OF 6Adobe PDF Library 16.0.5 Adobe InDesign 17.1 (Windows)