User Manual for Whirlpool models including: 7MWTW1955EW, 7MWTW1950EW Top Loading Washer, 7MWTW1950EW, Top Loading Washer, Washer

MANUAL DE USO Y CUIDADO DE LA LAVADORA ...

MANUAL DE USO Y CUIDADO DE LA LAVADORA DE CARGA SUPERIOR Lea todas las instrucciones antes del uso TOP-LOADING WASHER USE AND C


File Info : application/pdf, 33 Pages, 2.67MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

owners-manual-w10824713-revB
MANUAL DE USO Y CUIDADO DE LA LAVADORA DE CARGA
SUPERIOR Lea todas las instrucciones
antes del uso

TOP-LOADING WASHER USE AND CARE GUIDE Read All Instructions Prior
to Use

Índice

Table of Contents

SEGURIDAD DE LA LAVADORA ......................................2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .................................... 3 ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? ..............3 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ................5 GUÍA DE CICLOS ..............................................................6 USO DE SU LAVADORA ...................................................7 MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA ..........................10 INFORMACIÓN AMBIENTAL..........................................11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.........................................12

WASHER SAFETY ...........................................................17 TECHNICAL SPECIFICATIONS......................................18 WHATS NEW UNDER THE LID? ....................................18 CONTROL PANEL AND FEATURES ..............................19 CYCLE GUIDE.................................................................20 USING YOUR WASHER ..................................................21 WASHER MAINTENANCE ..............................................24 ENVIRONMENTAL INFORMATION ................................25 TROUBLESHOOTING .....................................................26

W10824713B

Seguridad de la lavadora

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

PELIGRO

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su
lavadora, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

 Lea todas las instrucciones antes de utilizar la lavadora.  No lave artículos que hayan sido previamente limpiados,
lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que éstas emanan vapores que podrían encenderse o causar una explosión.  No agregue combustible, solventes para lavar en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapores que podrían encenderse o causar una explosión.  En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por dos semanas o un período mayor. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el agua caliente durante dicho período, antes de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos. Esto liberará todo el gas hidrógeno que se haya acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso.  Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo haga bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de personas responsables de su seguridad.

 No permita que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora. Es necesario una supervisión cuidadosa de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
 Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla quítele la puerta o la tapa.
 No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la tina o el agitador están funcionando.
 No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la intemperie.
 No trate de forzar los controles.  No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni
intente realizar tarea alguna de servicio técnico, excepto cuando así se le indique específicamente en este manual o en instrucciones de reparación para el usuario publicadas, que usted entienda y cuya ejecución cuente con la habilidad necesaria.  Para obtener información respecto a las instrucciones de conexión a tierra, consulte "Requisitos eléctricos" en las instrucciones de instalación.  Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar peligro.  Se han de utilizar las mangueras nuevas suministradas con el aparato, las mangueras viejas no se deben reutilizar para evitar peligro.  No limpie su lavadora con sustancias o líquidos flamables.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

2

Especificaciones técnicas

Modelos Frecuencia

Lavadoras Whirlpool
7MWTW1950EW 7MWTW1955EW
60 Hz

Tensión de alimentación Consumo de Corriente Capacidad máxima (prendas secas)

110-127 V~ 6 A
19 kg

Altura Ancho

110 cm 69 cm

Profundidad

67 cm

Presión máxima del suministro de agua

690 kPa

Presión mínima del suministro de agua

35 kPa

Exportador Whirlpool Corporation Benton Harbor, Michigan EE.UU. Importador

WHIRLPOOL MÉXICO S. DE R.L. DE C.V.

Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro,

Apodaca, Nuevo León, México, C.P. 66634

Tel.: 81-83-29-21-00

¿Qué hay de nuevo debajo de la tapa?

Limpieza con menos agua

Lavadora de estilo tradicional con agitador

Lavadora con bajo nivel de agua

La mayor diferencia en su nueva lavadora es el sistema de lavado de bajo nivel de agua. La lavadora regula automáticamente el nivel del agua de acuerdo al tamaño de la carga. No se necesita un selector de nivel de agua.

Para obtener el mejor funcionamiento, se recomienda colocar las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la placa de lavado.
A medida que la lavadora moje y mueva la carga, el nivel de los artículos se asentará en la canasta. Esto es normal y no indica que se deban agregar más prendas. IMPORTANTE: · No verá una canasta llena de agua como solía ver en su
lavadora anterior de estilo tradicional con agitador. Es normal que parte de la carga quede por encima del nivel de agua. · Después de que el tambor de la lavadora se llena hasta el nivel de agua seleccionado, la tapa debe estar cerrada para poder iniciar el ciclo de lavado. Si el llenado se detiene con la tapa abierta, cierre la tapa y pulse el botón Inicio/Pausa.
Detección automática del tamaño de la carga
Una vez que inicie el ciclo, la lavadora llenará a un nivel inicial de agua y comenzará a detectar peso para determinar el tamaño de la carga. Después, se seguirá llenando hasta el nivel de agua adecuado de acuerdo con el tamaño de la carga y comenzará a lavar. Este método de lavado con bajo nivel de agua usa menos agua y energía, en comparación con el estilo tradicional de lavadora con agitador.
Selección del detergente adecuado
Se recomienda utilizar detergentes de alta eficiencia. El paquete tendrá la indicación "HE" o "High Efficiency" (Alta Eficiencia).El lavado con poca agua crea espuma en exceso con un detergente regular que no sea HE. Los detergentes de alta eficiencia (HE) están hechos para producir la cantidad adecuada de espuma para el mejor rendimiento. Si no está usando un detergente HE, utilice la opción de Llenado Profundo para un mejor rendimiento. Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de detergente que debe utilizar y no se pase de la línea Max (Máx.) del depósito. Consulte la sección "Cómo usar los depósitos para productos de lavandería" para obtener más información.

Se recomienda utilizar un detergente de alta eficiencia (HE).

3

Limpieza mejorada
Una limpieza con bajo nivel de agua significa una limpieza concentrada. En lugar de diluir el detergente como lo hace una lavadora con agitador, esta lavadora coloca el detergente directamente sobre la suciedad. Este sistema de bajo nivel de agua también permite que las prendas se muevan de una manera más eficaz para quitar las manchas.

Sonidos comunes que puede esperar
En diferentes etapas del ciclo de lavado, podrá escuchar sonidos y ruidos que son diferentes a los de su lavadora anterior. Por ejemplo, podrá escuchar un chasquido y un zumbido al comienzo del ciclo, cuando el seguro de la tapa realiza una autoverificación. Se escucharán distintos tipos de zumbidos mientras la placa de lavado mueve la carga y mientras la canasta desacelera para detenerse. Algunas veces no escuchará nada, ya que la lavadora determina el nivel de agua adecuado para su carga y en remojo por un tiempo.

4

Panel de control y características

1

2

3

4

5

7

6

No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos.

La apariencia puede variar.

1

LLENADO PROFUNDO Esta opción añade más agua al ciclo, proporcionando un

llenado más profundo.

Llenado Cuando se presiona el botón Inicio/Pausa, la lavadora se llenará a un nivel inicial y comenzará a detectar peso para

2

TEMPERATURA La opción Temperatura detecta y mantiene temperaturas de

agua uniformes, regulando el agua fría y caliente que entra.

Seleccione una temperatura de lavado según el tipo de tela que esté lavando y el nivel de suciedad. Para obtener los mejores resultados y siguiendo las instrucciones de las etiquetas de las prendas, use el agua de lavado más caliente que las telas puedan resistir.

 En algunos modelos y ciclos, es posible que el agua tibia y caliente sea más fría que el de su lavadora anterior.

 Incluso en un lavado con agua fría o semifría, se puede agregar un poco de agua tibia a la lavadora para mantener una temperatura mínima.

determinar el tamaño de la carga. Después, se seguirá llenando hasta el nivel de agua adecuado de acuerdo con el tamaño de la carga y comenzará a lavar. Si se abre la tapa o se presiona el botón Inicio/Pausa, el ciclo hará una pausa. Cierre la tapa y/o presione el botón Inicio/Pausa para reanudar el ciclo. Si el ciclo permanece en pausa con la tapa abierta durante 10 minutos, la lavadora drenará el agua. Lavado Usted escuchará el agitador en movimiento de la carga. Los sonidos de motor pueden cambiar en las diferentes etapas del ciclo. El tiempo de lavado está determinado por el nivel de suciedad seleccionado. Enjuague

Escuchará sonidos similares a los del ciclo de lavado

3 PERILLA DE CICLOS DE LAVADO

mientras la lavadora enjuaga y mueve la carga. Es posible

Use la perilla de ciclos de lavado para seleccionar los

que oiga el motor encenderse brevemente (zumbido corto)

ciclos de su lavadora. Consulte "Guía de ciclos" para ver

para mover la canasta mientras la lavadora se llena.

descripciones detalladas de los ciclos.

Drenado/Exprimido

4 NIVEL DE SUCIEDAD Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. Para telas resistentes y con suciedad profunda, seleccione Muy Sucio para agregar más tiempo de lavado. Para las telas delicadas y telas con poca suciedad, seleccione Ligero o Extra Ligero para seleccionar menos tiempo de lavado. Un ajuste de nivel de suciedad más bajo ayuda a reducir los enredos y la formación de arrugas.
5 ENJUAGUE ADICIONAL Esta opción se puede usar para agregar automáticamente un segundo enjuague a la mayoría de los ciclos.
6 BOTÓN DE INICIO/PAUSA Presiónelo para iniciar el ciclo seleccionado; presiónelo nuevamente para pausar el ciclo y desbloquear la tapa. NOTA: Mantenga presionado el botón de Inicio/Pausa durante 3 segundos si desea cancelar el ciclo de lavado.
7 ETAPAS DE LAVADO

La lavadora centrifuga la carga a velocidades cada vez mayores para la extracción adecuada del agua, según el ciclo seleccionado. Listo Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá esta luz. Saque la carga de inmediato para obtener los mejores resultados.
Tapa Bloqueada Para permitir velocidades más altas de exprimido, la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de tapa bloqueada. Cuando esta luz está encendida, la tapa está asegurada y no se puede abrir. Cuando esta luz está apagada, la tapa se puede abrir. Si necesita abrir la tapa después de haberla bloqueado, debe presionar Inicio/Pausa. La tapa solo se desbloqueará después de que se detenga el movimiento de la lavadora. Esto puede demorar de varios minutos si se encuentra en la etapa de exprimido a altas velocidades. Cierre la tapa y presione Inicio/Pausa para reanudar el ciclo.

Las etapas de lavado muestran el progreso de un ciclo. Es posible que note sonidos o pausas en cada etapa del proceso diferentes de las lavadoras tradicionales.

NOTA: Mantener presionado el botón Inicio/Pausa cancelará el ciclo y hará que la lavadora drene.

Evite abrir la tapa durante la detección. El proceso de

detección comenzará nuevamente cuando se reinicie la

lavadora.

5

Guía de ciclos

Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. Los ajustes recomendados para el mejor rendimiento se encuentran resaltados en negrita. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.

Artículos a lavar:

Ciclo:

Temperatura*:

Velocidad de centrifugado:

Detalles del ciclo:

Telas resistentes, prendas que no destiñen, toallas y jeans

Jeans

Caliente Tibia
Semifría Fría

Alta

Provee el tiempo y la acción de lavado máximos para

remover las manchas y la suciedad intensas. Use este

ciclo para artículos resistentes o con suciedad profunda.

El proceso de detección del nivel de agua puede tomar

más tiempo para algunos artículos que para otros, ya que

algunos tipos de telas absorben más agua que otros.

Telas blancas con suciedad profunda

Ropa blanca

Caliente Tibia
Semifría Fría

Alta

Proporciona una acción de máximo lavado para

prendas muy sucias. La lavadora se llenará en etapas

proporcionando el máximo de cuidado y poder de limpieza

para la ropa. Si lo desea, agregue blanqueador líquido con

o sin cloro o productos Oxi en el depósito para blanqueador

líquido para una máxima eliminación de suciedad y

manchas.

Prendas de algodón, lino, toallas y cargas de prendas mixtas

Toallas

Caliente Tibia
Semifría Fría

Baja

Use este ciclo para las prendas de algodón y cargas de

telas mixtas con suciedad media.

Artículos grandes como sábanas, bolsas para dormir, edredones pequeños, chaquetas y alfombras pequeñas.

Edredones

Caliente Tibia
Semifría Fría

Baja

Use este ciclo para lavar artículos grandes como pueden

ser chaquetas y edredones pequeños. Esta lavadora se

llenará con suficiente agua para mojar la carga antes de

que comience la etapa de lavado del ciclo y usa un nivel de

agua más alto que otros ciclos.

Ninguna prenda en la Limpieza

lavadora

Lavadora con

affresh®

Caliente Tibia
Semifría Fría

Alta

Use este ciclo cada 30 lavados para mantener el interior

de la lavadora fresco y limpio. Este ciclo usa un nivel

de agua más alto. Úselo con la tableta limpiadora para

lavadoras affresh ® o con blanqueador líquido con cloro

para limpiar a fondo el interior de su lavadora. Este ciclo

no debe interrumpirse. Consulte "Cuidado de la lavadora".

IMPORTANTE:No coloque prendas ni otros artículos en

la lavadora durante el ciclo de Limpiar la lavadora con

affresh®.

Trajes de baño y artículos que deban enjuagarse sin detergente

Enjuagar y Exprimir

Enjuague con agua fría
solamente

Alta

Combina un enjuague y exprimido a velocidad alta para

las cargas que requieran un ciclo de enjuague adicional o

para terminar de lavar una carga después de un corte de

corriente. Úselo también para las cargas que solamente

necesitan enjuagarse.

Telas muy sucias

Remojar

Caliente Tibia
Semifría Fría

Sin exprimir

Utilice este ciclo para remojar pequeñas manchas rebeldes en las telas. La lavadora utilizará agitación y remojo intermitentes. Después de que haya transcurrido el tiempo, el agua se drenará, pero la lavadora no exprimirá. El ciclo está completo.

Prendas lavables

Drenar y

N/A

a mano o artículos

Exprimir

empapados

Alta

Este ciclo usa un exprimido para acortar los tiempos

de secado de las telas pesadas o para los artículos de

cuidado especial que se laven a mano. Use este ciclo

para drenar la lavadora después de cancelar un ciclo o

completar un ciclo después de un corte de corriente.

Telas que solo requieren lavado

Sólo lavar

Caliente Tibia
Semifría Fría

Sin exprimir

Use este ciclo cuando solo se requiere el ciclo de lavado. La lavadora se llenará por etapas y después comenzará el ciclo de lavado. Una vez que el ciclo de lavado se complete, la lavadora indicará que está lista. El agua no se drenará por 12 horas si la tapa permanece cerrada. Si la tapa está abierta, el agua se drenará después de 10 minutos.

Cargas pequeñas, prendas de algodón, poliéster y planchado permanente

Lavado rápido

Caliente Tibia
Semifría Fría

Alta

Use este ciclo para lavar cargas pequeñas y ligeramente

sucias de 2-3 prendas que se necesitende prisa. Este

ciclo presenta un enjuague con rocío.

Ropa de seda lavable a máquina, telas de lavado a mano

Ropa delicada

Cargas de prendas de Ropa de color algodón de colores vivos u oscuros, lino, informal y mixtas. *Todos los enjuagues son con agua fría. 6

Caliente Tibia
Semifría Fría
Caliente Tibia
Semifría Fría

Alta

Use este ciclo para lavar prendas con suciedad ligera

cuya etiqueta de cuidado indique que se use el ciclo

"Sedas lavables a máquina" o "Suave". Coloque los

artículos pequeños en bolsas de malla para prendas

antes de lavarlos.

Alta

El agua fría con una acción de lavado gentil retira las

manchas con suavidad a la vez que cuida las telas.

Pueden regularse los ajustes como se desee pero solo

deberán usarse ajustes con agua fría.

USO DE SU LAVADORA AADDVVEERRTTEENNCCIIAA

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
1. Separe y prepare las prendas

Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
2. Agregue los productos de
lavandería

 Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto puede pasar debajo del agitador y atorarse, provocando sonidos no esperados.
 Separe las prendas según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color.
 Separe las prendas con mucha suciedad de las que tienen poca suciedad.
 Separe las prendas delicadas de las telas resistentes.  No seque los artículos si aún hay manchas después del
lavado ya que el calor puede hacer las manchas permanentes.  Trate las manchas inmediatamente.  Cierre las cremalleras, abroche los ganchos, ate los cordones y las cintas, y quite los accesorios y adornos que no sean lavables.  Remiende lo que esté roto y desgarrado para evitar más daños a los artículos durante el lavado.
Consejos útiles:  Cuando lave artículos impermeables o resistentes al agua,
colóquelos de modo parejo.  Use bolsas de malla para prendas para ayudar a prevenir
enredos cuando lave artículos delicados o pequeños.  Voltee las prendas al revés para evitar que se formen
pelusas. Separe las prendas que sueltan pelusa de las que la atraen. A las prendas de telas sintéticas, tejidas, y de pana se les pegará la pelusa de las toallas, alfombras y telas de felpa. NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas.

Abra la tapa. Agregue una cantidad medida de detergente HE o paquete de detergente de lavandería de una dosis en la canasta. Si va a usar un producto para el lavado, como Oxi, blanqueador no decolorante o cristales de suavizante para telas, agréguelo en el fondo de la canasta de lavado antes de agregar las prendas. IMPORTANTE: Se recomienda utilizar detergentes de alto rendimiento. El envase llevará la inscripción "HE" o "High Efficiency". Si no utiliza detergente HE, utilice la opción Llenado Profundo para obtener el mejor rendimiento. NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de productos de lavandería que debe usar.
7

3. Cargue las prendas en la lavadora

5. Agregue suavizante de telas al
depósito

Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Para obtener los mejores resultados, no cargue la ropa de manera apretada. No envuelva los artículos grandes tales como sábanas alrededor del agitador; cárguelos en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Pruebe mezclar artículos de distintos tamaños para que éstos se enreden menos. IMPORTANTE: No cargue la lavadora de manera apretada ni le introduzca los artículos a la fuerza. Los artículos deben moverse libremente para una limpieza óptima y para reducir la formación de arrugas y enredos.
4. Agregue blanqueador líquido con
cloro al depósito

Vierta una cantidad medida de suavizante de telas líquido en el depósito; siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante para telas según el tamaño de la carga.

Llenado máximo

Cómo agregar manualmente el suavizante para telas líquido a la carga de ropa

Durante el enjuague final, espere hasta que la lavadora haya terminado el llenado y presione el botón Inicio/Pausa para detener la lavadora. Levante la tapa y agregue la cantidad recomendada de suavizante líquido. No use más de la cantidad recomendada. Cierre la tapa y presione el botón Inicio/Pausa de nuevo para continuar con el ciclo.

6. Seleccione un ciclo

Blanqueador líquido con cloro
No sobrellene, diluya ni utilice más de 1 taza (236 ml). No utilice blanqueador no decolorante ni productos Oxi en el mismo ciclo con blanqueador líquido con cloro.

Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. Para más información, consulte "Guía de ciclos".

8

7. Seleccione el nivel de suciedad

9. Seleccione las opciones del ciclo, si
lo desea

Una vez que seleccione un ciclo, elija el nivel de suciedad deseado, girando la perilla Nivel de Suciedad hacia el ajuste deseado.
8. Seleccione la temperatura

Si desea agregar un Enjuague Adicional y/o usar la opción de Llenado Profundo, gire la perilla hacia el ajuste deseado.
10. Presione INICIO/PAUSA para
comenzar el ciclo de lavado

Una vez que haya seleccionado un ciclo, seleccione la temperatura de lavado deseada girando la perilla de Temperatura hacia el ajuste apropiado. Todos los enjuagues usan agua fría. Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas.

Temperatura
Caliente Se agrega un poco de agua fría para ahorrar energía. El agua podría estar más fría que la del ajuste de su calentador de agua.

Telas sugeridas
Ropa blanca y de color pastel Artículos durables Suciedad profunda

Tibia Es posible que se agregue un poco de agua fría, de modo que estará más fría que el agua provista por su lavadora anterior.

Colores vivos Suciedad moderada a ligera

Semifría Es posible que se agregue agua tibia para ayudar a remover la suciedad y disolver el detergente. En este ajuste, el agua está un poco más caliente que la temperatura Fría.
Fría Esta es la temperatura del agua de su grifo. Si esta es muy fría, es posible que se agregue agua tibia para ayudar a remover la suciedad y disolver el detergente.

Colores que destiñen o se desvanecen Suciedad ligera
Colores oscuros que destiñen o se desvanecen Suciedad ligera

Cierre la tapa. Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar el ciclo de lavado. Cuando haya terminado el ciclo, se encenderá la luz de Listo. Saque las prendas inmediatamente después de que se haya terminado el ciclo para evitar olores, reducir la formación de arrugas y evitar que se oxiden los ganchos de metal, las cremalleras y los broches a presión.
Cómo desbloquear la tapa para agregar prendas Si necesita abrir la tapa para agregar 1 o 2 prendas que se le hayan olvidado: Presione Inicio/Pausa. La tapa se desbloqueará una vez que se haya detenido el movimiento de la lavadora. Esto puede tomar varios minutos si la carga estaba centrifugándose a alta velocidad. Abra la tapa y agregue los artículos faltantes, cierre la tapa y presione nuevamente Inicio/Pausa para continuar con el ciclo. Si se deja la tapa abierta por más de 10 minutos, el agua se drenará automáticamente.

9

MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA

MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA
Reemplace las mangueras de entrada de agua después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras si encuentra protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o fugas de agua. Cuando sustituya las mangueras de entrada de agua anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador permanente. NOTA: Esta lavadora no incluye mangueras de entrada de agua. Para obtener más información, vea las Instrucciones de instalación.
CUIDADO DE LA LAVADORA
Recomendaciones para que su lavadora se mantenga limpia y funcione de manera óptima 1. Use siempre detergentes de alto rendimiento (HE) y siga
las instrucciones del fabricante acerca de la cantidad de detergente a utilizar. Nunca use más de la cantidad recomendada, ya que puede acelerar la acumulación de residuos de detergente y suciedad en la lavadora, lo que puede causar un olor no deseado. 2. A veces, use lavados con agua tibia y caliente (no solamente lavados con agua fría), ya que pueden hacer un mejor trabajo de controlar el ritmo con que se acumulan la suciedad y el detergente. 3. Siempre deje la tapa de la lavadora abierta entre un uso y otro, para ayudar a secar la lavadora y evitar la acumulación de residuos causantes de olores.
Limpieza de su lavadora de carga superior Lea estas instrucciones por completo antes de comenzar el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a continuación. El procedimiento de mantenimiento de la lavadora deberá efectuarse como mínimo una vez al mes o cada 30 ciclos de lavado, lo que ocurra primero, para controlar el ritmo de acumulación de suciedad y detergente en la lavadora.
Cómo limpiar el interior de la lavadora Para mantener la lavadora libre de olores, siga las instrucciones de uso antes detalladas y utilice este procedimiento mensual de limpieza que recomendamos a continuación:
Ciclo recomendado para limpiar la lavadora Consulte la sección "Guía de ciclos" para seleccionar el ciclo de limpieza del interior de la lavadora. Utilice este ciclo con el limpiador para lavadora affresh® o blanqueador líquido con cloro, como se describe a continuación.
Comience el procedimiento: 1. Procedimiento del ciclo con limpiador para lavadora
affresh® (se recomienda para el mejor desempeño): a. Abra la tapa de la lavadora y retire la ropa o los
artículos del interior. b. Coloque una pastilla del limpiador para lavadora
affresh® en el fondo de la canasta de lavado. No la coloque en el depósito del detergente. c. No agregue detergente ni ningún otro producto químico a la lavadora cuando siga este procedimiento. d. Cierre la tapa de la lavadora. f. Seleccione el ciclo recomendado para la limpieza del interior de la lavadora. g. Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar el ciclo. NOTA: Para obtener mejores resultados, no interrumpa el ciclo. Si es necesario interrumpir el ciclo, presione el botón Inicio/Pausa una vez. Después de que el ciclo se detenga, ponga en marcha un ciclo de Enjuagar y Exprimir para enjuagar el limpiador de la lavadora.
10

CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)
2. Procedimiento con blanqueador con cloro (alternativo): a. Abra la tapa de la lavadora y retire la ropa o los artículos del interior. b. Agregue 1 taza (236 mL) de blanqueador líquido con cloro al depósito del blanqueador. NOTA: El usar más blanqueador líquido con cloro de lo recomendado anteriormente puede ocasionar daños en la lavadora con el paso del tiempo. c. Cierre la tapa de la lavadora. d. No agregue detergente ni ningún otro producto químico a la lavadora cuando siga este procedimiento. e. Seleccione el ciclo recomendado para la limpieza del interior de la lavadora. f. Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar el ciclo. NOTA: Para obtener mejores resultados, no interrumpa el ciclo. Si es necesario interrumpir el ciclo, presione el botón Inicio/Pausa una vez. Después de que el ciclo se detenga, ponga en marcha un ciclo Enjuagar y Exprimir para enjuagar el blanqueador de la lavadora.
Descripción del funcionamiento del ciclo Limpiar Lavadora: 1. Este ciclo llenará la lavadora de agua hasta un nivel más
alto que los ciclos normales de lavado para enjuagar arriba de la línea de agua de un ciclo normal. 2. Durante este ciclo, habrá períodos de agitación y exprimido para eliminar mejor la suciedad. Una vez que haya finalizado el ciclo, deje la tapa abierta para que haya una mejor ventilación y secado del interior de la lavadora. Limpieza de los depósitos Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, es posible que encuentre acumulación de residuos en los depósitos de la misma. Para quitar los residuos de los depósitos, límpielos con un paño húmedo y seque con una toalla. No intente sacar los depósitos ni el borde para limpiarlos. Los depósitos y el borde no se pueden sacar. Sin embargo, si su modelo tiene un cajón dosificador, saque el cajón y límpielo antes o después de poner en marcha el ciclo Limpieza Lavadora. Use un limpiador multiuso para superficies si es necesario.
Cómo limpiar el exterior de la lavadora Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar cualquier derrame. Use sólo limpiadores o jabones suaves para limpiar las superficies externas de la lavadora. IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado de la lavadora, no use productos abrasivos.

CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO Y LAS VACACIONES
Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse, o no va a usar la lavadora durante cierto tiempo, siga estos pasos: 1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía a la
lavadora. 2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar
inundaciones por aumentos en la presión del agua.
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO
IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras y el congelamiento puede dañar la lavadora. Si va a almacenar o mover la lavadora durante una temporada de temperaturas de congelamiento, acondiciónela para el invierno. Para acondicionar la lavadora para el invierno: 1. Cierre ambos grifos de agua, desconecte y vacíe las
mangueras de entrada de agua. 2. Vierta un 1 cuarto de galón (1 L) de anticongelante tipo
R.V. en la canasta y ponga a funcionar la lavadora en el ciclo Enjuagar y Exprimir durante unos 30 segundos para mezclar el anticongelante con el agua restante. 3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energía.
TRANSPORTE DE LA LAVADORA
1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y vacíe las mangueras de entrada de agua.
2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada de frío, siga las instrucciones descritas en "Cuidado para el almacenamiento durante el invierno" antes del transporte.
3. Desconecte la manguera de drenado del sistema de desagüe y vacíe el agua restante en una olla o cubeta. Desconecte la manguera de drenado de la parte posterior de la lavadora.
4. Desenchufe el cable eléctrico. 5. Coloque las mangueras de entrada y la manguera de
drenado en el interior de la canasta de la lavadora. 6. Pase el cable eléctrico sobre el borde y colóquelo
dentro de la canasta de la lavadora. 7. Coloque la bandeja de empaque de los materiales
de envío originales nuevamente en el interior de la lavadora. Si no cuenta con bandeja de empaque, coloque frazadas o toallas pesadas en la abertura de la canasta. Cierre la tapa y coloque cinta sobre la misma hacia el frente a la lavadora. Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva hasta que se coloque la lavadora en su nuevo lugar. Transporte la lavadora en posición vertical.

ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
CÓMO REINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE
Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso, las vacaciones, el almacenamiento durante el invierno o una mudanza: 1. Consulte las instrucciones de instalación para ubicar,
nivelar y conectar la lavadora. 2. Antes de usar la lavadora nuevamente, póngala a funcionar
según el procedimiento recomendado a continuación: Para volver a usar la lavadora: 1. Deje correr agua por las tuberías y las mangueras. Vuelva
a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos grifos de agua. 2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energía. 3. Ponga a funcionar la lavadora en el ciclo de Edredones para limpiarla y para quitar el anticongelante, de haberlo usado. Use la mitad de la cantidad recomendada por el fabricante del detergenta de alta eficiencia (HE) para una carga de tamaño mediano.
INFORMACIÓN AMBIENTAL
Embalaje En sus nuevos proyectos, Whirlpool utilizó en sus embalajes material reciclable y de fácil separación, posibilitando que el consumidor efectúe el desecho de las bolsas plásticas, de las piezas de poliestireno expandido y del cartón de forma consciente, destinándolos preferiblemente a los recicladores. Producto Este producto fue construido con materiales que se pueden reciclar y/o reutilizar. Por lo tanto, al deshacerse de este producto, busque compañias especializadas en desarmarlos correctamente.
Desechado Al deshacerse de este producto, al final de su vidad útil, requerimos que consulte integramente la legislación local vigente en su región para que el desecho se efectúe en total conformidad con la reglamentación existente. No debe eliminar el producto junto con los residuos domésticos generales. Para más información ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
11

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de garantia incluida en la lavadora, para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.

Si experimenta lo siguiente

Causas posibles

Solución

Vibración o desequilibrio

Verifique que lo siguiente esté correctamente instalado o consulte la sección "Uso de la lavadora".

Es posible que las patas no estén haciendo contacto con el piso y no estén seguras. Es posible que la lavadora no esté nivelada.

Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto firme con el piso y la lavadora deberá estar nivelada para funcionar adecuadamente. Revise si el piso está irregular o hundido. Si el piso no está parejo, coloque una pieza de madera de 3/4" (19 mm) debajo de la lavadora para reducir el sonido.

Vea "Nivelación de la lavadora" en las Instrucciones de instalación.

La carga podría estar desequilibrada.

Cargue los artículos secos de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. El agregar artículos mojados o más agua a la canasta podría causar un desequilibrio en la lavadora.

No cargue de manera apretada. Evite lavar un solo artículo.

Use el ciclo Edredones para artículos de gran tamaño y no absorbentes, como cubrecamas o chaquetas con relleno de poliéster. Consulte la "Guía de ciclos".

Vea "Guía de ciclos" y "Uso de la lavadora" en este Manual de uso y cuidado.

Ruidos

Chasquidos o ruidos metálicos.

Objetos atrapados en el sistema de drenaje de la lavadora.

Vacíe los bolsillos antes del lavado. Los artículos sueltos, como las monedas, podrían caer entre la canasta y la tina u obstruir la bomba. Tal vez sea necesario solicitar servicio técnico para retirar los artículos.

Es normal escuchar el ruido de los artículos de metal en las prendas, tales como broches a presión, hebillas o cierres de metal cuando tocan la canasta de acero inoxidable.

Gorgoteo o zumbido

La lavadora puede estar drenando.

Es normal escuchar que la bomba haga un sonido continuo de zumbido, con gorgoteos periódicos o repentinos, a medida que salen los últimos restos de agua durante los ciclos de drenado y Exprimido.

Fugas de agua

Verifique que lo siguiente esté instalado adecuadamente:

La lavadora no está nivelada.

Es posible que se salpique agua de la canasta si la lavadora no está nivelada. Verifique que la carga no esté desequilibrada ni se haya cargado apretada.

Las mangueras de llenado no están Apriete la conexión de la manguera de llenado. bien sujetas.

Arandelas de la manguera de llenado. Cerciórese de que estén debidamente colocadas las cuatro arandelas planas de las mangueras de llenado.

Conexión de la manguera de desagüe.

Jale la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadora y asegúrela correctamente al tubo de drenaje o la tina del lavadero. No coloque cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe.

Revise la plomería de la casa para ver si hay fugas o si el fregadero o el desagüe están obstruidos.

Es posible que el agua se salga de un fregadero o un tubo de desagüe bloqueado. Revise toda la plomería de la casa y fíjese si hay fugas de agua (tinas de lavadero, tubo de desagüe, tubos de agua y grifos).

La lavadora no se ha cargado adecuadamente.

El cargar inadecuadamente puede hacer que la canasta quede desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea "Uso de su lavadora" para las instrucciones de carga.

12

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de garantia incluida en la lavadora, para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.

Si experimenta lo siguiente

Causas posibles

Solución

La lavadora no funciona como se esperaba

No hay suficiente agua en la lavadora.

La carga no está completamente cubierta en agua.

Este es el funcionamiento normal para una lavadora con nivel bajo de agua. La carga no estará sumergida por completo. La lavadora detecta los tamaños de las cargas y agrega la cantidad correcta de agua para la limpieza óptima. Utilice el ciclo Edredones o la opción Llenado Profundo para llenar la canasta con más agua. Consulte las secciones "¿Qué hay de nuevo debajo de la tapa?" y "Guía de ciclos" para seleccionar el mejor ciclo para su carga. IMPORTANTE: No agregue más agua a la lavadora. Agregar agua levanta las prendas de la placa de lavado, lo que provoca una limpieza menos eficaz.

Use el ciclo Limpieza Lavadora con affresh® para optimizar el nivel de agua y el rendimiento de lavado a causa de la acumulación de suciedad en la canasta de la lavadora.

La lavadora no funciona o no llena, la lavadora se detiene o la luz del lavado permanece encendida (lo que indica que la lavadora no pudo llenarse apropiadamente).

Verifique si hay el suministro adecuado de agua.

Deberán conectarse ambas mangueras y tener flujo de agua hacia la válvula de llenado. Los grifos de agua fría y caliente deben estar abiertos. Revise que los filtros de la válvula de entrada no se hayan obstruido. Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada, las cuales pueden restringir el flujo de agua.

Verifique que el suministro eléctrico Conecte el cable eléctrico a un contacto de pared de conexión a

sea el adecuado.

tierra de 3 terminales.

No use un cable eléctrico de extensión.

Cerciórese de que haya suministro eléctrico en el contacto.

Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace los fusibles que se hayan quemado. NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista.

Funcionamiento normal de la lavadora.

La tapa debe estar cerrada para que funcione la lavadora. La lavadora hará una pausa durante ciertas fases del ciclo. No interrumpa el ciclo.

Puede ser que la lavadora se haya cargado de manera apretada.

Saque varios artículos, vuelva a arreglar la carga uniformemente en la canasta y agregue detergente. Cierre la tapa y presione Inicio/Pausa.
13

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de garantia incluida en la lavadora, para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.

Si experimenta lo siguiente

Causas posibles

Solución

La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)

La lavadora no funciona o no llena, la lavadora se detiene o la luz del lavado permanece encendida (lo que indica que la lavadora no pudo llenarse apropiadamente).

Puede ser que la lavadora se haya cargado de manera apretada.

No agregue más de 1 ó 2 artículos adicionales después de que haya comenzado el ciclo, para evitar cargar la lavadora de manera apretada o desequilibrada.

La lavadora no drena/exprime, las cargas todavía están mojadas o la luz de centrifugado sigue encendida (lo que indica que la lavadora no pudo drenar el agua en menos de 10 minutos)

Es posible que haya artículos pequeños que quedaron atrapados en la bomba o entre la canasta y la tina, lo que puede hacer más lento el desagüe. Use un ciclo con una velocidad baja de exprimido.

Vacíe los bolsillos y use bolsas para prendas para los artículos pequeños. Los ciclos con velocidades de exprimido. más bajas extraen menos agua que los ciclos con velocidades de exprimido más altas. Use el ciclo/la velocidad de exprimido recomendado para las prendas. Para extraer agua adicional de la carga, seleccione Drenar y Exprimir. Tal vez deba reorganizar la carga para permitir una distribución uniforme de la carga en la canasta.

Partes secas en la carga después del ciclo

La lavadora puede estar cargada de manera apretada o desequilibrada.
Revise la plomería para ver si la manguera de desagüe está instalada correctamente. La manguera de desagüe se extiende dentro del tubo vertical más de 4,5" (114 mm). Se ha agregado demasiado detergente, lo que genera espuma excesiva que enlentece o detiene el drenado y el exprimido. Los exprimidos a alta velocidad quitan mayor humedad que su lavadora anterior. Se agregaron prendas adicionales a la carga después de la fase de detección/llenado.

El cargar apretadamente o las cargas desequilibradas no permitirán que la lavadora centrifugue correctamente, dejando la carga más mojada de lo normal. Distribuya la carga mojada de manera uniforme para que la carga esté equilibrada durante el exprimido. Seleccione el ciclo Drenar y Exprimir para extraer el exceso de agua. Consulte "Uso de la lavadora" para obtener recomendaciones sobre cómo cargar. Revise que la manguera de desagüe esté instalada correctamente. Use la el molde de la manguera de desagüe y sujételo bien al tubo de drenaje o a la tina. No ponga cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe. Baje la manguera de desagüe si el extremo está a más de 96" (2,4 m) por encima del piso. Quite lo que esté obstruyendo la manguera de desagüe. Siempre mida y siga las instrucciones del detergente para su carga. Para quitar el exceso de espuma, seleccione Drenar y Exprimir. No agregue detergente.
Las altas velocidades de exprimido, combinadas con el flujo de aire durante el exprimido final, pueden hacer que partes de los artículos que están cerca de la parte superior de la carga se sequen durante el exprimido final. Esto es normal. Agregue solamente una o dos prendas adicionales después de que la lavadora haya comenzado a funcionar.

Temperaturas incorrectas Verifique si hay el suministro o equivocadas de lavado adecuado de agua. o enjuague

La carga no está enjuagada

Temperaturas de lavado controladas para ahorro de energía. Verifique si hay el suministro adecuado de agua.

Asegúrese de que no estén invertidas las mangueras de entrada de agua caliente y agua fría. Ambas mangueras deberán conectarse a la lavadora y al grifo y deberán tener flujo de agua caliente y fría a la válvula de entrada. Revise que los filtros de la válvula de entrada no estén obstruidos. Enderece las torceduras que pueda haber en las mangueras. Esta lavadora usa temperaturas de agua de lavado y enjuague más frías que las lavadoras de carga superior tradicionales. Esto incluye lavados con agua tibia y caliente de menor temperatura. Asegúrese de que no estén invertidas las mangueras de entrada de agua caliente y agua fría. Las dos mangueras deben estar conectadas a la válvula de entrada y tener flujo de agua. Los grifos de agua fría y caliente deben estar abiertos. Es posible que estén obstruidos los filtros de la válvula de entrada en la lavadora.

14

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de garantia incluida en la lavadora, para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.

Si experimenta lo siguiente

Causas posibles

Solución

La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)

La carga no está enjuagada
Hay arena, pelo de mascotas, pelusa, etc., en la carga después del lavado La carga está enredada No limpia o no quita las manchas

Verifique si hay el suministro adecuado de agua. No se se está usando detergente de Alta eficiencia (HE) o se está usando demasiado del mismo. No se ha cargado la lavadora según lo recomendado.
La arena, pelo de mascotas, pelusa o los restos de detergente o blanqueador excesivos pueden requerir enjuague adicional. No se ha cargado la lavadora según lo recomendado.
Se ha agregado más agua a la lavadora. No se ha cargado la lavadora según lo recomendado.
Se agrega detergente sobre la carga. No se está usando detergente de Alta eficiencia (HE) o se está usando demasiado del mismo. No está usando el ciclo correcto para el tipo de tela. No está usando los depósitos.

Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera de entrada de agua. Es posible que la espuma ocasionada por el exceso de detergente impida que la lavadora funcione correctamente. Mida siempre el detergente y siga las indicaciones del mismo según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad. La lavadora es menos eficiente en el enjuague cuando la carga está apretada. Agregue un segundo enjuague al ciclo seleccionado. Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con prendas secas. Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar. Agregue solamente una o dos prendas adicionales después de que la lavadora haya comenzado a funcionar. Utilice el ciclo ciclo Edredones o la opción Llenado Profundo para llenar la canasta con más agua. Consulte "Guía de ciclos" para elegir el mejor ciclo para su carga. Agregue un segundo enjuague al ciclo seleccionado y/o use el ciclo Edredones.
Vea la sección "Uso de la lavadora". Seleccione un ciclo con una menor acción de lavado y velocidad de exprimido. Los artículos estarán más húmedos que los que usan un exprimido a mayor velocidad. Utilice el ciclo Edredones o la opción Llenado Profundo para llenar la canasta con más agua. Consulte "Guía de ciclos" para elegir el mejor ciclo para su carga. Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Reduzca los enredos mezclando diferentes tipos de artículos en la carga. Use el ciclo recomendado para el tipo de prendas que se van a lavar. La lavadora detecta el tamaño de la carga y agrega la cantidad correcta de agua. Esto es normal y es necesario para que la ropa se mueva. Es normal que la carga de lavado no esté completamente cubierta de agua. El agua que se agregue levanta y separa la carga de la placa de lavado, lo que ocasionaría una acción de limpieza menos eficaz. La lavadora es menos eficiente en la limpieza cuando la carga está apretada. Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con prendas secas. Agregue solamente 1 ó 2 artículos adicionales después de que la lavadora haya comenzado. Agregue el detergente, los productos Oxi y el blanqueador no decolorante en el fondo de la canasta antes de introducir las prendas. Es posible que la espuma ocasionada por un detergente común impida que la lavadora funcione correctamente. Utilice solo detergente de alto rendimiento (HE). Cerciórese de medirlo correctamente. Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del fabricante según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad. Use una opción de ciclo con nivel de suciedad más alto y temperatura de lavado más caliente para mejorar la limpieza. Use Edredones para una limpieza intensa. Consulte "Guía de ciclos" para elegir el mejor ciclo para su carga. Use los depósitos para evitar que el blanqueador con cloro y el suavizante de telas manchen las prendas. Cargue los depósitos antes de comenzar un ciclo. Evite llenar en exceso. No agregue productos directamente a la carga.

15

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de garantia incluida en la lavadora, para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.

Si experimenta lo siguiente

Causas posibles

Solución

La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)

No limpia o no quita las No está lavando los colores similares

manchas

juntos.

Funcionamiento

El depósito está obstruido.

incorrecto del depósito.

Daños en las telas.

Había objetos filosos en los bolsillos durante el ciclo de lavado.

Es posible que se hayan enredado los cordones y las cintas. Los artículos pueden haber estado dañados antes del lavado. Las telas pueden dañarse si aprieta las cargas dentro de la lavadora.

Olores

El blanqueador líquido con cloro puede haberse agregado incorrectamente.
Tal vez no se hayan seguido las instrucciones de cuidado de las etiquetas prendas. No se ha hecho el mantenimiento mensual según lo recomendado.

Lave los colores similares juntos y retire la carga inmediatamente después de que se termine el ciclo para evitar la transferencia de tinte.
Use solamente blanqueador líquido con cloro en el depósito para el blanqueador. Use solamente suavizante para telas en el depósito para el suavizante. Vacíe los bolsillos, cierre las cremalleras, los broches de presión y los ganchos antes del lavado para evitar enganches y rasgaduras. Ate todos los cordones y las cintas antes de comenzar a lavar la carga. Remiende lo que esté roto y descosido antes del lavado.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con prendas secas. Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar. Utilice el ciclo Edredones o la opción Llenado Profundo para llenar la canasta con más agua. Consulte las secciones "¿Qué hay de nuevo debajo de la tapa?" y "Guía de ciclos" para seleccionar el mejor ciclo para su carga. Agregue solamente una o dos prendas adicionales después de que la lavadora haya comenzado a funcionar. No vierta el blanqueador líquido con cloro directamente sobre la carga. Limpie los derrames de blanqueador. El blanqueador no diluido dañará las telas. No use más de lo recomendado por el fabricante. No coloque artículos sobre el depósito de blanqueador cuando cargue o descargue la lavadora. Lea y siga siempre las instrucciones de la etiqueta de cuidado proporcionadas por el fabricante de la prenda. Consulte "Guía de ciclos" para elegir el mejor ciclo para su carga. Consulte "Cuidado de la lavadora" en "Mantenimiento de la lavadora."

Descargue la lavadora en cuanto termine el ciclo.

Se está usando demasiado detergente.

Cerciórese de medirlo correctamente. Siga siempre las indicaciones del fabricante.

Consulte la sección "Cuidado de la lavadora".

La luz de Tapa Bloqueada está parpadeando

La tapa no está cerrada. Un ciclo se ha detenido o puesto en pausa con el botón Inicio/Pausa.

Cierre la tapa. La lavadora no se pondrá en marcha ni se llenará con la tapa abierta. Puede ser que la lavadora aún esté exprimiendo. La tapa no se desbloqueará hasta que la canasta haya dejado de girar. Esto puede tomar varios minutos si se están lavando cargas grandes o telas pesadas.

No se disuelve el paquete de detergente de lavandería de dosis única

Se está agregando el paquete de detergente de lavandería de modo incorrecto.

Cerciórese de que el paquete de detergente de lavandería se agregue a la canasta de la lavadora antes de agregar las prendas. No agregue el paquete al depósito. Siga las instrucciones del fabricante para evitar que se dañen las prendas.

La lavadora drena el agua antes de finalizar el ciclo

Se dejó abierta la tapa por más de 10 Asegúrese de cerrar la tapa antes de poner en marcha un ciclo o

minutos.

durante el prelavado (remojo).

16

Washer Safety

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic
precautions, including the following:

 Read all instructions before using the washer.  Do not wash articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, and other flammable, or explosive substances as they give off vapours that could ignite or explode.  Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapours that could ignite or explode.  Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the washing machine, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.  This appliance is not designed to be used by people (including children) with reduced physical, sensorial and/or mental capabilities or with lack of experience and knowledge, except for those who have received instruction or supervision as referred to the use of the appliance by a person who is responsible of their safety.  Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when washer is used near children.

 Before the washer is removed from service or discarded, remove the door or lid.
 Do not reach into the washer if the drum, tub, or agitator is moving.
 Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather.
 Do not tamper with controls.  Do not repair or replace any part of the washer or attempt
any maintenance unless specifically recommended in this manual or in published user-repair instructions that you understand and have skills to carry out.  See "Electrical Requirements" located in the Installation Instructions for grounding instructions.  If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or its service agent, or by qualified personnel to avoid danger.  The new hoses supplied with the appliance must be used, old hoses should not be reused to avoid danger.  Do not clean your washing machine with flammable substances or liquids.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

17

Technical Specifications

Whirlpool Washers

Models

7MWTW1950EW 7MWTW1955EW

Frequency

60 Hz

Supply Voltage

110-127 V~

Current Consumption

6 A

Maximum Capacity (dry linen)

19 kg

Height

110 cm

Width

69 cm

Depth

67 cm

Maximum supply water pressure allowed

690 kPa

Minimum supply water pressure allowed

35 kPa

Exporter Whirlpool Corporation Benton Harbor, Michigan U.S.A. Importer WHIRLPOOL MEXICO S. DE R.L. DE C.V. Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro, Apodaca, Nuevo León, Mexico C.P. 66634 Tel.: 81-83-29-21-00
What's New Under the Lid?
Cleaning with Less Water

Traditional agitator-style washer

Washer with low-water wash system

The most striking difference in your new washer is the low-water wash system. The washer automatically adjusts the water level to the load size. No water-level selector is needed.

18

For best performance, evenly load items in loose heaps around the washplate.
As the washer dampens and moves the load, the level of the items will settle in the basket. This is normal, and does not indicate that more items should be added. IMPORTANT: · You will not see a washer basket full of water
as with your past agitator-style washer. It is normal for some of the load to be above the water line. · The lid must be closed before the wash cycle can start. If filling stops with the lid open, close the lid and press Inicio/Pausa (Start/Pause).
Automatic Load Size Sensing
Once you start the cycle, the washer will fill to the water level. When the washer is done filling, it will start to agitate after it determines the correct level for the load. The washer will then fill to the appropriate water level based on the load size. This low-water wash method uses less water and energy compared to a traditional agitator-style washer.
Choosing the Right Detergent
It is recommended that you use High Efficiency detergents with this washer. The package will be marked "HE" or "High Efficiency." Low-water washing creates excessive sudsing with a regular, non-HE detergent. HE detergents are made to produce the right amount of suds for the best performance. If you are not using HE detergent, use the Llenado Profundo (Deep Fill) option for best performance. Follow the manufacturer's instructions to determine the amount of detergent to use, and do not go over the Max line. See "Using Laundry Product Dispensers" for more information.
It is recommended to use High Efficiency (HE) detergent.
Improved Cleaning
Low-water cleaning means concentrated cleaning. Rather than diluting detergent as done in an agitator-style washer, this washer delivers the detergent directly to the soils. This low water wash also allows the clothing to move in a more effective way to remove soils.
Normal Sounds You Can Expect
At different stages of the wash cycle, you may hear sounds and pauses different from those of your previous washer. For example, you may hear a clicking and hum at the beginning of the cycle as the lid lock goes through a self-test. There will be different kinds of humming and whirring sounds as the agitator tests for load balance or moves the load. Sometimes, you may hear nothing as the washer determines the correct water level for the load and allows the load to soak.

Control Panel and Features

1

2

3

4

5

7

6

Not all features and options are available on all models. Appearance may vary.

1 LLENADO PROFUNDO (DEEP FILL) This option adds more water to the cycle, providing a deeper fill.
2 TEMPERATURA (TEMPERATURE) Temperature senses and maintains uniform water temperatures by regulating incoming hot and cold water. Select a wash temperature based on the type of fabric and soils being washed. For best results and following the garment-label instructions, use the warmest wash water safe for your fabric.  On some models and cycles, warm and hot water may be cooler than your previous washer.  Even in a cold- and cool-water wash, some warm water may be added to the washer to maintain a minimum temperature.

Llenando (Sensing Fill) When the Inicio/Pausa (Start/Pause) button is pressed, the washer will fill to an initial water level and begin sensing to determine the load size. The washer will then continue filling to the appropriate water level based on load size and proceed to Wash. If the lid is opened or the Inicio/Pausa (Start/Pause) button is pressed, the cycle will pause. Closing the lid and/or pressing the Inicio/Pausa (Start/Pause) button will resume the cycle. If the cycle remains paused with the lid open for 10 minutes, the washer will pump out the water. Lavado (Wash) You will hear the agitator moving the load. The motor sounds may change at different stages in the cycle. Wash time is determined by the selected soil level. Enjuague (Rinse)

3 WASH CYCLE KNOB Use the Wash Cycle knob to select cycles on your washer. See "Cycle Guide" for detailed descriptions of cycles.

You will hear sounds similar to the wash cycle as the washer rinses and moves the load. You may hear the motor turning on briefly (short hum) to move the basket while filling. Drenado/Exprimido (Drain/Spin)

4 NIVEL DE SUCIEDAD (SOIL LEVEL) Select the setting most suitable for your load. For heavily soiled and sturdy fabrics, select Muy Sucio (Heavy) for more wash time. For lightly soiled and delicate fabrics, select Ligero (light) or Extra Ligero (extra light) for less wash time. A lighter soil-level setting will help reduce tangling and wrinkling.

The washer spins the load at increasing speeds for proper water removal based on the selected cycle. Listo (Done) Once the cycle is complete, this light will come on. For best results, promptly remove the load.
Tapa (Lid Lock)

5 ENJUAGUE ADICIONAL(EXTRA RINSE) This option can be used to automatically add a second rinse to most cycles.

The lid-lock feature allows for higher spin speeds. When lit, the lid is locked and cannot be opened without pausing the cycle. When the light is off, the lid can be opened.

6 INICIO/PAUSA (START/PAUSE) BUTTON Press to start the selected cycle; press again to pause the cycle and unlock the lid. NOTE: Hold the Inicio/Pausa (Start/Pause) button for 3 seconds to cancel the wash cycle.
7 PROGRESS INDICATOR LIGHTS Etapas de Lavado

To open the lid after it has been locked, press Inicio/Pausa (Start/Pause). The lid will unlock once washer movement has stopped. This may take several minutes if the load was spinning at high speed. Press Inicio/Pausa
(Start/Pause) while the lid is closed to resume the cycle.
NOTE: Holding the Inicio/Pausa (Start/Pause) button will cancel the cycle and cause the washer to drain.

The progress indicator lights show the status of a cycle. At each stage of the process, you may notice sounds or pauses different from traditional washers.

Avoid opening the lid during sensing. The sensing process will start over when the washer is restarted.
19

Cycle Guide

For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Recommended settings for best performance are shown in Bold. Not all cycles and options are available on each cycle. Not all settings and options are available on each cycle.

Items to wash: Sturdy fabrics, colorfast items, towels, jeans

Cycle: Jeans

Heavily soiled white fabrics

Ropa Blanca (Whites)

Cottons, linens, towels, and mixed garment loads
Large items such as sleeping bags, small comforters, jackets No clothes in washer

Toallas (Towels) Edredones (Bulky Items) Limpieza Lavadora con affresh® (Clean Washer with affresh®)

Swimsuits and items requiring rinsing without detergent Heavily soiled fabrics

Enjuagar y Exprimir (Rinse and
Spin) Remojar (Soak)

Hand-washed items or dripping-wet items Fabrics requiring washing only

Drenar y exprimir (Drain & Spin) Sólo Lavar (Wash Only)

Small loads, cottons, polyester, perm press

Lavado Rápido (Quick Wash)

Temperature*: Caliente (Hot) Tibia (Warm) Semifría (Cool)
Fría (Cold) Caliente (Hot) Tibia (Warm) Semifría (Cool)
Fría (Cold) Caliente (Hot) Tibia (Warm) Semifría (Cool)
Fría (Cold) Caliente (Hot) Tibia (Warm) Semifría (Cool)
Fría (Cold) Caliente (Hot) Tibia (Warm) Semifría (Cool)
Fría (Cold)
Cold (Fría) rinse Only
Caliente (Hot) Tibia (Warm) Semifría (Cool) Fría (Cold)
N/A
Caliente (Hot) Tibia (Warm) Semifría (Cool)
Fría (Cold) Caliente (Hot) Tibia (Warm) Semifría (Cool)
Fría (Cold)

Spin Speed:
High
High
Low

Cycle Details:
Provides maximum wash time and action for tough stains and soils. Use this cycle for heavily soiled or sturdy items. Water-level sensing process may take longer for some items than for others because they will absorb more water than other fabric types. Provides maximum wash action for heavily soiled garments The washer will fill in stages, providing maximum care and cleaning power for garments. If desired, add liquid chlorine bleach, non-chlorine bleach or Oxi products to the liquid bleach dispenser for maximum dirt and stain removal. Use this cycle for medium soiled cottons and mixed fabric loads.

Low High
High

Use this cycle to wash large items such as jackets and small comforters. The washer will fill with enough water to wet down the load before the wash portion of the cycle begins. Do not tightly pack basket. Use this cycle every 30 washes to keep the inside of your washer fresh and clean. This cycle uses a higher water level. Use with affresh® Washer Cleaner tablet or liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of your washer. This cycle should not be interrupted. See "Washer Care." IMPORTANT: Do not place garments or other items in the washer during this cycle. Use only with an empty wash tub. Combines a rinse and high-speed spin for loads requiring an additional rinse cycle or to complete a load after power interruption. Also use for loads that require rinsing only.

No spin High
No Spin High

Use this cycle to soak small spots of set-in stains on fabrics. The washer will use intermittent agitation and soaking. At the end of the cycle, water will drain but washer will not spin. This cycle uses a spin to shorten drying times for heavy fabrics or special-care items washed by hand. Use this cycle to drain washer after cancelling a cycle or completing a cycle after a power failure. Use this cycle when only the wash cycle is required. The washer will fill in stages, then begin the wash cycle. Once the wash cycle is complete, the washer will show that it's ready. Water will not drain for 12 hours if the lid remains closed. If the lid is open, water will drain after 10 minutes. Use this cycle to wash small, lightly soiled loads of 2-3 items that are needed in a hurry.

Machine-wash silks, hand-washed fabrics
Bright or darkly colored cottons, linens, casual and mixed loads *All rinses are cold.

Ropa Delicada (Delicates) Ropa de
Color (Colors)

Caliente (Hot) Tibia (Warm) Semifría (Cool) Fría (Cold) Caliente (Hot) Tibia (Warm) Semifría (Cool) Fría (Cold)

High High

Use this cycle to wash lightly soiled garments indicating "Machine Washable Silks" or "Gentle" cycle on the care label. Place small items in mesh garment bags before washing. Cold water with an additional wash action gently lifts stains while caring for fabrics. Settings may be adjusted as desired, but must use only cold water settings.

20

USING YOUR WASHER

1. Sort and prepare your laundry

2. Add laundry products

 Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the agitator and become trapped, causing unexpected sounds.
 Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness.
 Separate heavily soiled items from lightly soiled.  Separate delicate items from sturdy fabrics.  Do not dry items if stains remain after washing, because
heat can set stains into fabric.  Treat stains promptly.  Close zippers, fasten hooks, tie strings and sashes, and
remove non-washable trim and ornaments.  Mend rips and tears to avoid further damage to items
during washing.
Helpful Tips:  When washing water-proof or water-resistant items, load
evenly.  Use mesh garment bags to help avoid tangling when
washing delicate or small items.  Turn knits inside out to avoid pilling. Separate lint-takers
from lint-givers. Synthetics, knits, and corduroy fabrics will pick up lint from towels, rugs, and chenille fabrics. NOTE: Always read and follow fabric care label instructions to avoid damage to your items.

Open the Lid. Add a measured amount of HE detergent or single-dose laundry packet into the basket. If using Oxi-type boosters, color-safe bleach, or fabric-softener crystals, add to the bottom of the washer basket before adding clothes. IMPORTANT: It is recommended that you use High Efficiency detergents. The package will be marked "HE" or "High Efficiency." If you are not using HE detergent, use the Llenado Profundo (Deep Fill) option for best performance. NOTE: Follow the manufacturer's instructions to determine the amount of laundry products to use.

21

3. Load laundry into washer

5. Add fabric softener to dispenser

Load garments in loose heaps evenly around basket wall. For best results, do not pack the load tightly. Do not wrap large items such as sheets around the agitator; load them in loose piles around the sides of the basket. Try mixing different-sized items to reduce tangling. IMPORTANT: Do not tightly pack or force items into washer. Items need to move freely for best cleaning and to reduce wrinkling and tangling.
4. Add liquid chlorine bleach
to dispenser

Pour a measured amount of liquid fabric softener into dispenser; always follow manufacturer's directions for correct amount of fabric softener based on your load size.

MAX FILL

Adding Liquid Fabric Softener Manually to Wash Load

During the final rinse, wait until the washer has completed filling, press the Inicio/Pausa (Start/Pause) button to pause the washer. Lift the lid and add the measured recommended amount of liquid fabric softener. Do not use more than the recommended amount. Close the lid and press the Inicio/ Pausa (Start/Pause) button again to start the washer.

6. Select cycle

Liquid Chlorine Bleach
Do not overfill, dilute, or use more than 1 cup (236 mL). Do not use color-safe bleach or Oxi products in the same cycle with liquid chlorine bleach.

Turn cycle knob to choose your wash cycle. For more information, see "Cycle Guide."

22

7. Select soil level

9. Select cycle options, if desired

Once you select a cycle, select the soil level by turning the Nivel de Suciedad (Soil Level) knob to the desired setting.
8. Select Temperature

If you would like to add an Enjuague Adicional (Extra Rinse) to most cycles or use the Llenado Profuno (Deep Fill) option, turn the appropriate knob to Sí (On).
10. Press INICIO/PAUSA (START/
PAUSE) to begin wash cycle

Once you select a cycle, select the desired wash temperature by turning the Temperatura (Temperature) knob to the appropriate setting based on your load. All rinses are cold. Always read and follow fabric-care label instructions to avoid damage to your garments.

Temperature

Suggested Fabrics

Caliente (Hot) Some cold water is added to save energy. This may be cooler than your hot water heater setting.

Whites and pastels Durable items Heavy soils

Tibia (Warm) Some cold water will be added, so this may be cooler than what your previous washer provided.
Semifría (Cool) Warm water is added to assist in soil removal and to help dissolve detergents. Cool is slightly warmer than Cold.
Fría (Cold) This is the temperature from your faucet. If your tap water is very cold, warm water may be added to assist in soil removal and to help dissolve detergents.

Bright colors Moderate to light soils
Colors that bleed or fade Light soils
Dark colors that bleed or fade Light soils

Close the Lid. Press the Inicio/Pausa (Start/Pause) button to start the wash cycle. When the cycle has finished, the Listo (Done) indicator will light. Promptly remove garments after cycle has completed to avoid odor, reduce wrinkling, and prevent rusting of metal hooks, zippers, and snaps.
Unlocking the Lid to Add Garments If you need to open the lid to add 1 or 2 missed garments: Press Inicio/Pausa (Start/Pause). The lid will unlock once washer movement has stopped. This may take several minutes if the load was spinning at high speed. Add garments, close lid, and press Inicio/Pausa (Start/Pause) again to restart the cycle. If lid is left open for more than 10 minutes, the water will pump out automatically.

23

WASHER MAINTENANCE
WATER INLET HOSES
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker. NOTE: This washer does not include inlet hoses. See the Installation Instructions for more information.
WASHER CARE
Recommendations to Help Keep Your Washer Clean and Performing at its Best 1. Always use High Efficiency (HE) detergents and follow
the detergent manufacturer's instructions regarding the amount of detergent to use. Never use more than the recommended amount because that may increase the rate at which detergent and soil residue accumulate inside your washer, which in turn may result in undesirable odor. 2. Use warm and hot wash water settings sometimes (not exclusively cold-water washes) because they do a better job of controlling the rate at which soils and detergent accumulate. 3. Always leave the washer lid open between uses to help dry out the washer and prevent the buildup of odorcausing residue.
Cleaning Your Top Loading Washer Read these instructions completely before beginning the routine cleaning processes recommended below. This washer maintenance procedure should be performed, at a minimum, once per month or every 30 wash cycles, whichever occurs sooner, to control the rate at which soils and detergent may otherwise accumulate in your washer. Cleaning the Inside of the Washer To keep your washer odor-free, follow the usage instructions provided above and use this recommended monthly cleaning procedure: Recommended Cycle for Cleaning the Washer Refer to the "Cycle Guide" for the optimal cycle for cleaning the inside of the washer. Use this cycle with affresh® Washer Cleaner or liquid chlorine bleach as described below. Begin Procedure 1. Affresh® Washer Cleaner Cycle Procedure
(Recommended for Best Performance): a. Open the washer lid and remove any clothing or items. b. Place an affresh® Washer Cleaner tablet in the bottom
of the washer basket. c. Do not place an affresh® Washer Cleaner tablet in the
detergent dispenser. d. Do not add any detergent or other chemical to the
washer when following this procedure. e. Close the washer lid. f. Select the the cycle recommended for cleaning the
inside of the washer. g. Press the Inicio/Pausa (Start/Pause) button to begin the
cycle. NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle must be interrupted, press Inicio/Pausa (Start/Pause) once. After the cycle has stopped, run a Enjuagar y Exprimir (Rinse & Spin) cycle to rinse cleaner from washer. 24

WASHER CARE (cont.)
2. Chlorine Bleach Procedure (Alternative): a. Open the washer lid and remove any clothing or items. b. Add 1 cup (236 mL) of liquid chlorine bleach to the bleach compartment. NOTE: Use of more liquid chlorine bleach than is recommended above could cause washer damage over time. c. Close the washer lid. d. Do not add any detergent or other chemical to the washer when following this procedure. e. Select the cycle recommended for cleaning the inside of the washer. f. Press the Inicio/Pausa (Start/Pause) button to start the cycle. NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle must be interrupted, press Inicio/Pausa (Start/Pause) once. After the cycle has stopped, run a Enjuagar y Exprimir (Rinse & Spin) cycle to rinse bleach from washer.
Description of Clean Washer Cycle Operation: 1. This cycle will fill to a water level higher than in normal
wash cycles to provide rinsing at a level above the water line for normal wash cycle. 2. During this cycle, there will be some agitation and spinning to increase the removal of soils. After this cycle is complete, leave the lid open to allow for better ventilation and drying of the washer interior. Cleaning the Dispensers After a period of using your washer, you may find some residue buildup in the washer's dispensers. To remove residue from the dispensers, wipe them with a damp cloth and towel dry. Do not attempt to remove the dispensers or trim for cleaning. The dispensers and trim are not removable. If your model has a dispenser drawer, however, remove the drawer and clean it before or after you run the Clean Washer cycle. Use an all-purpose surface cleaner, if needed.
Cleaning the Outside of the Washer Use a soft, damp cloth or sponge to wipe away any spills. Use only mild soaps or cleaners when cleaning external washer surfaces. IMPORTANT: To avoid damaging the washer's finish, do not use abrasive products.

NON-USE AND VACATION CARE
Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer. 2. Turn off water supply to washer, to avoid flooding due
to water-pressure surge.

WINTER STORAGE CARE
IMPORTANT: To avoid damage, install and store washer where it will not freeze. Because some water may stay in hoses, and freezing can damage the washer. If storing or moving during freezing weather, winterize your washer. To winterize washer: 1. Shut off both water faucets; disconnect and drain
water inlet hoses. 2. Put 1 quart (1 L) of R.V.-type antifreeze in basket and run
washer on Enjuagar y Exprimir (Rinse & Spin) cycle for about 30 seconds to mix antifreeze and remaining water. 3. Unplug washer or disconnect power.
TRANSPORTING YOUR WASHER
1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses.
2. If washer will be moved during freezing weather, follow "Winter Storage Care" directions before moving.
3. Disconnect drain hose from drain system and drain any remaining water into a pan or bucket. Disconnect drain hose from back of washer.
4. Unplug power cord. 5. Place inlet hoses and drain hose inside washer basket. 6. Drape power cord over edge and into washer basket. 7. Place packing tray from original shipping materials back
inside washer. If you do not have packing tray, place heavy blankets or towels into basket opening. Close lid and place tape over lid and down front of washer. Keep lid taped until washer is placed in new location. Transport washer in upright position.

REINSTALLING/USING WASHER AGAIN
To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, or moving: 1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and
connect washer. 2. Before using again, run washer through the following
recommended procedure:
To use washer again: 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet
hoses. Turn on both water faucets. 2. Plug in washer or reconnect power. 3. Run washer through Edredones (Bulky Items) cycle to
clean washer and remove antifreeze if used. Use half the manufacturer's recommended amount of HE detergent for a medium-size load.
ENVIRONMENTAL INFORMATION
Packaging In its new projects, Whirlpool used recyclable and easily separated material in its packaging, making it possible for consumers to dispose of plastic bags, expanded polystyrene pieces and cardboard consciously, preferably sending them to recyclers.
Product This product was built with materials that can be recycled and/or reused. Therefore, when disposing of this product, look for companies specialized in disassembling them correctly.
Disposal When disposing of this product at the end of its useful life, we require that you fully consult the local legislation in force in your region so that disposal is carried out in full compliance with existing regulations. You should not dispose of the product with general household waste. For more information, contact your local authority or the store where you purchased the product.

25

TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here or consult the warranty sheet in the washer for assistance and to possibly avoid a service call.

If you experience

Possible Causes

Vibration or Off-Balance

Check the following for proper installation or see "Using Your Washer" section.

Feet may not be in contact with the floor. Washer may not be level.

Load could be unbalanced.

Noises Clicking or metallic noises

Objects caught in washer drain system.

Gurgling or humming

Washer may be draining water.

Water Leaks Check the following for proper installation:

Washer not level.
Fill hoses not attached tightly. Fill hose washers. Drain hose connection.
Check household plumbing for leaks or clogged sink or drain.
Washer not loaded as recommended.

Solution
Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be level to operate properly. Check floor for flexing or sagging. If flooring is uneven, a 3/4" (19 mm) piece of plywood under your washer will reduce sound. See "Level the Washer" in Installation Instructions. Load dry items in loose heaps evenly around basket wall. Adding wet items to washer or adding more water to basket could unbalance washer. Do not tightly pack. Avoid washing single items. Use the Edredones (Bulky Items) cycle for oversized, non-absorbent items such as comforters or poly-filled jackets. See "Cycle Guide". See "Cycle Guide" and "Using Your Washer" in this Use and Care Guide.
Empty pockets before washing. Loose items such as coins could fall between basket and tub or may block pump. It may be necessary to call for service to remove items. It is normal to hear metal items on clothing such as metal snaps, buckles, or zippers touch against the basket. It is normal to hear the pump making a continuous humming sound with periodic gurgling or surging as final amounts of water are removed during the Drain & Spin cycles.
Water may splash off basket if washer is not level. Check that load is not unbalanced or tightly packed. Tighten fill hose connection. Make sure all four fill hose flat washers are properly seated. Pull drain hose from washer cabinet and properly secure it to drain pipe or laundry tub. Water can back up out of a clogged sink or drain pipe. Check all household plumbing for leaks (laundry tubs, drain pipe, water pipes, and faucets). Unbalanced loading can cause basket to be out of alignment and cause water to splash off tub. See "Using Your Washer" for loading instructions.

26

TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here or consult the warranty sheet in the washer for assistance and to possibly avoid a service call.

If you experience

Possible Causes

Washer Not Performing As Expected

Not enough water in washer.

Load not completely covered in water.

Washer won't run or fill, washer stops working, or wash light remains on (indicating that the washer was unable to fill appropriately)

Check for proper water supply.

Check proper electrical supply.

Normal washer operation.

Washer may be tightly packed

Washer not draining/spinning, loads are still wet, or spin light remains on (indicating that the washer was unable to pump out water within 10 minutes)

Small items may have been caught in pump or between basket and tub, which can slow draining. Use a cycle with a low spin speed.

Solution
This is normal operation for a low-water washer. The load will not be completely under water. The washer senses load sizes and adds correct amount of water for optimal cleaning. Use the Edredones (Bulky Items) cycle or the Llenado Profundo (Deep Fill) option for higher water fill. See "What's New under the Lid" and "Cycle Guide" to match your load with the best cycle. IMPORTANT: Do not add more water to washer. Adding water lifts the items off the washplate, resulting in less effective cleaning. Run Limpieza Lavadora con affresh® (Clean Washer with affresh®) to optimize the water level and wash performance due to soil build-up in washer basket. Both hoses must be attached and have water flowing to inlet valve. Both hot and cold water faucets must be turned on. Check that inlet valve screens have not become clogged. Check for any kinks in inlet hoses, which can restrict water flow. Plug power cord into an earthed outlet. Do not use an extension cord. Ensure there is power to outlet. Reset a tripped circuit breaker. Replace any blown fuses. NOTE: If problems continue, contact an electrician. Lid must be closed for washer to run. Washer will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. Remove several items, rearrange load evenly around the washplate. Close lid and press Inicio/Pausa (Start/Pause). Add only 1 or 2 additional items after washer has started. Empty pockets and use garment bags for small items.
Cycles with lower spin speeds remove less water than cycles with high spin speeds. Use the recommended cycle/spin speed for your garment. To remove extra water in the load, select Drenar y Exprimir (Drain & Spin). Load may need to be rearranged to allow even distribution of the load in the basket.
27

TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here or consult the warranty sheet in the washer for assistance and to possibly avoid a service call.

If you experience

Possible causes

Washer Not Performing As Expected (cont.)

Washer not draining/spinning, loads are still wet, or spin light remains on (indicating that the washer was unable to pump out water within 10 minutes) (cont.)

The washer may be tightly packed or unbalanced. Check plumbing for correct drain hose installation. Drain hose extends into standpipe further than 4.5" (114 mm).

Too much detergent causing suds to slow or stop draining and spinning.

Dry spots on load after cycle

High speed spins extract more moisture than your previous washer.

Incorrect or wrong wash or rinse temperatures

Added extra garments to the load after the sensing/fill phase. Check for proper water supply.

Load not rinsed

Energy saving controlled wash temperatures. Check for proper water supply.

Not using HE detergent or using too much HE detergent. Washer not loaded as recommended.

Sand, pet hair, lint, etc. on load after washing Load is tangling

Heavy sand, pet hair, lint, and detergent or bleach residues may require additional rinsing. Washer not loaded as recommended.

28

Solution
Tightly packed or unbalanced loads may not allow the washer to spin correctly, leaving the load wetter than normal. Evenly arrange the wet load for balanced spinning. Select the Drenar y Exprimir (Drain & Spin) cycle to remove excess water. See "Using Your Washer" for loading recommendations. Check drain hose for proper installation. Use drain hose form and securely attach to drain pipe or tub. Do not tape over drain opening. Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m) above the floor. Remove any clogs from drain hose. Use only HE detergent. Always measure and follow detergent directions for your load. To remove extra suds, select Drenar y Exprimir (Drain & Spin). Do not add detergent. The high spin speeds combined with air flow during the final spin can cause items near the top of the load to develop dry spots during the final spin. This is normal. Add only one or two additional garments after washer has started. Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed. Both hoses must be attached to both washer and faucet, and have both hot and cold water flowing to inlet valve. Check that inlet valve screens are not clogged. Remove any kinks in hoses. This washer uses cooler wash and rinse water temperatures than traditional top-load washers. This includes cooler hot and warm washes. Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed. Both hoses must be attached and have water flowing to the inlet valve. Both hot and cold water faucets must be on. Inlet valve screens on washer may be clogged. Remove any kinks in the inlet hose. The suds from too much detergent can keep washer from operating correctly. Always measure detergent and follow detergent directions based on load size and soil level. The washer is less efficient at rinsing when load is tightly packed. Load garments in loose heaps evenly around the basket wall. Load with dry items only. Use cycle designed for the fabrics being washed. Add only one or two additional garments after washer has started. Use the Edredones (Bulky Items) cycle or the Llenado Profundo (Deep Fill) option for higher water fill. See "Cycle Guide" to match your load with the best cycle. Add 2 Rinses to the selected cycle and/or use Edredones (Bulky Items) cycle.
See "Using Your Washer" section. Select a cycle with a slower wash action and spin speed; however, items will be wetter than those using a higher speed spin. Use the Edredones (Bulky Items) cycle or the Llenado Profundo (Deep Fill) option for higher water fill. See the "Cycle Guide" to match your load with the best cycle. Load garments in loose heaps evenly around the basket wall.

TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here or consult the warranty sheet in the washer for assistance and to possibly avoid a service call.

If you experience

Possible Causes

Solution

Washer Not Performing As Expected (cont.)

Load is tangling

Washer not loaded as recommended. Reduce tangling by mixing types of load items. Use the recommended cycle for the type of garments being washed.

Not cleaning or removing stains

Added more water to washer.

Washer senses load size and adds correct amount of water. This is normal and necessary for clothes to move. It is normal for the wash load to be not completely covered in water. Added water lifts the laundry off the washplate, resulting in less effective cleaning.

Washer not loaded as recommended. Washer is less efficient at cleaning when load is tightly packed.

Load garments in loose heaps evenly around the basket wall. Load with dry items only.

Add only one or two additional garments after washer has started.

Adding detergent on top of load.

Add detergent, oxi products, and color-safe bleach to the bottom of the basket before adding the load items.

Not using HE detergent or using too The suds from regular detergent can keep washer from operating

much HE detergent.

correctly.

Use only HE detergent. Be sure to measure correctly.

Always measure detergent and follow manufacturer's directions based on load size and soil level.

Not using correct cycle for fabric type.

Use a higher soil level cycle option and warmer wash temp to improve cleaning.

Use the Edredones (Bulky Items) cycle for tough cleaning. See the "Cycle Guide" to match your load with the best cycle.

Not using dispensers.

Use dispensers to avoid chlorine bleach and fabric softener staining.

Load dispensers before starting a cycle.

Avoid overfilling.

Do not add products directly onto load.

Not washing like colors together.

Wash like colors together and remove promptly after the cycle is complete to avoid dye transfer.

Incorrect dispenser operation

Clogged dispenser.

Use only liquid chlorine bleach in the bleach dispenser. Use only fabric softener in the fabric softener dispenser.

Fabric damage

Sharp items were in pockets during Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners before

wash cycle.

washing to avoid snags and tears.

Strings and straps could have tangled.

Tie all strings and straps before starting wash load.

Items may have been damaged before washing.

Mend rips and broken threads in seams before washing.

Fabric damage can occur if load is tightly packed.

Load garments in loose heaps evenly around the basket wall. Load with dry items only.

Use cycle designed for the fabrics being washed.

Use the Edredones (Bulky Items) cycle or the Llenado Profundo (Deep Fill) Option for higher fill. See "What's New under the Lid" and "Cycle Guide" to match your load with the best cycle.

Add only one or two additional garments after washer has started.

Liquid chlorine bleach may have been added incorrectly.

Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load. Wipe up bleach spills.

Undiluted bleach will damage fabrics. Do not use more than recommended by manufacturer.

29

TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here or consult the warranty sheet in the washer for assistance and to possibly avoid a service call.

If you experience

Possible Causes

Washer Not Performing As Expected (cont.)

Fabric damage

Liquid chlorine bleach may have been added incorrectly.

Garment care instructions may not have been followed.

Odors

Monthly maintenance not done as recommended. Using too much detergent.

Lid Locked light is flashing

The lid is not closed. A cycle was stopped or paused using the Inicio/Pausa (Start/Pause) button.

Single-dose laundry packet not dissolving

Adding laundry packet incorrectly.

Washer pumps out water Lid is left open for more than

before finishing cycle

10 minutes.

Solution
Do not place load items on top of bleach dispenser when loading and unloading washer. Always read and follow garment manufacturer's care label instructions. See the "Cycle Guide" to match your load with the best cycle. See "Washer Care" in "Washer Maintenance". Unload washer as soon as cycle is complete. Be sure to measure correctly. Always follow the manufacturer's directions. See "Washer Care" section. Close the lid. The washer will not start or fill with the lid open. The washer may still be spinning. The lid will not unlock until the basket has stopped spinning. This may take several minutes if washing large loads or heavy fabrics. Be sure laundry packet is added to washer basket before adding clothes. Do not add packet to dispenser. Follow the manufacturer's instructions to avoid damage to your garments. Make sure lid is closed before starting a cycle and/or during prewash (soak).

30

NOTES
31

NOTES
32

W10824713B

®/TM ©2023 Todos los derechos reservados. All rights reserved.

01/24


Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.0 (Windows)