Instruction Manual for Ideal Standard models including: K727267 Mounting Frame, K727267, Mounting Frame, Frame

Ideal Standard Einbaurahmen K727267 | wärme24.de


File Info : application/pdf, 16 Pages, 568.00KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Ideal Standard Ersatzteil K727267
DE inbauanleitung N Installation instructions
L lnbouwhandleiding
FR Notice de mise en ceuvre i montaggio

Montagerahmen 1200 x 1200

Mounting frame 1200 x 1200

Montageramen 1200 x 1200

Cadre de

1 20Q X 1 200

Telaio di montaggio 1200 x 1200

~

4x

8x

45mm

8x/M10 x 103 mm

4x @ 6.4 x 12 x 1.6 mm 4x ~ S8

4x  5x50mm

4x
~

8x

M10x77mm

4x

8x

M10 x 51 mm

16x ® M10 x 5 mm

4x

1x

45mm

1x

32mm

1x<Q>

1x0

3x

4.5 x 15 mm

1x

x 103 mm

1x

M10><77mm

1x

M10 x 51 mm

1x ® M10 x 5 mm 1x

03700284104116 J Rev 04

2

Stahlduschwanne/ Stee! shower tray I Stalen douchebak / Receveur de douche en acier·/ Piatto doccia in acciaio
Acrylduschwanne/ Acrylic shower tray / Acryl douchebak / Receveur de douche en acrylique / Piatto doccia in acrilico
3

83-109 mm 109-134 mm 134-160 mm

M10 x 51 mm M10 x 77 mm

4

4.5" 15 mm

1.
>< 103mm\
M10 >< 77 mm ;,- 
J M10><51 mm

Y = 15-40 mm

4.

ltP.JJ

Y:15-25mm  Y:25-40mm 

0 32mm i5
45mm

5

Stahlduschwanne/ Steei shower in acciaio

/ Stalen douchebak I Receveur de douche en acier I Piatto doccia

Acrylduschwanne/ Acrylic shower tray / Acryl douchebak / Receveur de douche en acrylique / Piatto doccia in acrilico

6

7

8

1.®
9

10

11

Verwendung Den ))Montagerahmen 1200 x 1200« ausschließlich wie folgt verwenden: " Für den Einbau von Acryl- oder Stahlduschwannen bis 1200 x 1200 mm. " Kleinste mögliche Größe 750 x 750 mm. " Für den Einsatz im Innenbereich.
Hinweise zur Verarbeitung " Die einschlägigen Verarbeitungsrichtlinien der beteiligten Gewerke sind zu berücksichtigen.
Hinweise für den Einbau
i l Aluprofil kürzen.
- Stahlduschwanne: x 90 mm. Acrylduschwanne: x - 75 mm.
i2 Schrauben handfest anziehen. i3 Befestigungsteller auf dem Wannenunterboden befestigen.
Stahlduschwanne: - Den Befestigungsteller aufkleben. Die Klebestelle muss frei von Staub, Schmutz,
Wasser und Fettrückständen sein. Acrylduschwanne: - Den Befestigungsteller festschrauben. Der Wannenunterboden muss mindestens 15 mm
stark sein. Schraubenlänge beachten. i4 Geeignete Gewindestange wählen. Falls erforderlich, Gewindestange kürzen.
i5 Geeigneten Stellfuß wählen. Stellfuß zur Seite legen und erst unmittelbar vor Montage der
Duschwanne aufschrauben.
i6 Mittelstützen auf Bodenkontakt drehen.
i7 Empfohlene Montage: - Abdichtung zum Baukörper vornehmen, z.B. mit Wannenranddichtband. - Die Duschwanne zum Baukörper entkoppeln, z. B. mit Dämm- und Schutzband.
i8 Mittelfuß fixieren.
- Silikon auf die Gewindestange auftragen und Stellfuß auf die Gewindestange drehen, bis die Unterseite bündig mit der Gewindestange abschließt.
- Klebepad mit der Selbstklebefolie auf den Stellfuß kleben. - Silikon auf das Klebepad auftragen.
i9 Dichtigkeitsprüfung durchführen. i 10 Silikon auftragen. i11 Die Zugschnur durch die Ablauföffnung der Duschwanne führen. il2 An der Zugschnur ziehen, um den Mittelfuß herauszudrehen.
- Der Mittelfuß hat den Boden erreicht, wenn beim Ziehen ein deutlicher Widerstand spürbar ist.
- Die Zugschnur abschneiden und durch die Ablauföffnung der Duschwanne zurückschieben.
i 13 Fugen mit Silikon schließen. il 4 Montagerahmen verkleiden (optional).
12

Application Use the »Montagerahmen 1200 x 1200« only as follows: .. For installation of acrylic or steel shower trays up to 1200 x 1200 mm . ., Smallest possible size: 750 x 750 mm. .. For indoor use only.
Tips for processing " The standard guidelines for each trade involved in the project should be closely followed.
Tips for installation
i I Shorten aluminium profile.
- Steel shower tray: x - 90 mm. - Acrylic shower tray: x 75 mm.
i2 Tighten screws by hand. i3 Fasten attachment plate to the shower tray subfloor.
Steel shower tray: - Fasten the attachment plate with adhesive. The surface must be free of dust, dirt, water
and oily residue. Acrylic shower tray: - Fasten the attachment plate with screws. The shower tray subfloor must be at least
15 mm thick. Please note screw length.
i4 Select the right threaded rod. Shorten the threaded rod if necessary. i5 Select the right adjustable feet, place them to the side and screw them in just before
installing the shower tray.
i6 Turn the centre supports until they have contact with the floor. i7 Recommended installation:
- Place a seal between the shower tray and building structure using, e.g. a sealing strip. - Separate the shower tray from the building structure using, e.g., insulating/protective
tape.
i8 Attach centre foot.
- Apply silicone to the threaded rod and screw on the adjustable foot until the underside is flush with the threaded rod.
- Use the self-adhesive foil to attach the adhesive pad to the adjustable foot. - Apply silicone to the adhesive pad.
i9 Conduct a leakage test. i10 Apply silicone. il 1 Thread the pull cord through the drain opening of the shower tray. i12 Pull on the cord to extend the centre foot.
- The centre foot has reached the floor when a strong resistance can be feit when pulling the cord.
- Cut the pull cord and push it back into the drain opening of the shower tray.
i 13 Seal the joints with silicone. i14 Cover the installation frame (optional}.
13

Toepassing
De ))Montagerahmen 1200 x 1200« uitsluitend als volgt ,vc;;,o,;:,;:,c; .. Voor het inbouwen van douchebakken van staal of acryl tot 1200 x 1200 mm. " Kleinst mogelijke afrnetingen 750 x 750 mm. " Voor toepassing binnenshuis.

Aanwijzingen voor de verwerking
" Houd rekening met de desbetreffende \/PrwP1r" werkzaamheden.

die van

op de

Aanwijzingen voor de inbouw
i l Aluprofiei inkorten.
- Stalen douchebak: x - 90 mm. Acryl douchebak: x - 75 mm.
i2 Schroeven stevig aandraaien.
Bevestigingsplaat aan de onderkant van de douchebak bevestigen. Stalen douchebak:
De bevestigingsplaat vastlijmen. De plek waar deze wordt vastgelijrnd moet stofvrij, schoon, droog en vetvrij zijn. Acryl douchebak: De bevestigingsplaat vastschroeven. De onderkant van de douchebak moet minstens 15 mm dik zijn. Zorg ervoor dat de schroeven de juiste !engte hebben.
i4 Geschikte staaf met schroefdraad kiezen. Indien nodig, staaf met schroefdraad inkorten.
i5 Geschikte stelvoet kiezen. Stelvoet even opzij leggen en pas direct voor het monteren van
de douchebak erop schroeven.
i6 Middensteun op bodemcontact draaien.
i7 Aanbevolen montage:
- Afdichting van het bouwelement uitvoeren, bijv. met waterdicht afdichtband. - De douchebak gescheiden houden van het bouwelement, bijv. met isolatiestroken en
pvc-band.
i8 Middenvoet fixeren. - Siliconenkit op schroefdraadstaaf aanbrengen en stelvoet op de staaf met schroefdraad draaien, totdat de onderzijde goed aansluit met de staaf met schroefdraad. - Kleefkussentje met zelfklevende folie op de stelvoet plakken. - Siliconenkit op het kleefkussentje aanbrengen.
i9 Controleren of de aansluiting goed is afgedicht.
i 10 Siliconenkit aanbrengen.
i 11 Het treksnoer door de afvoeropening van de douchebak doen.
i 12 Aan het treksnoer trekken, om de middenvoet uit te draaien.
- De middenvoet heeft de bodem bereikt, wanneer bij het trekken een duidelijke weerstand is te bespeuren.
- Het treksnoer afknippen en door de uitvoeropening van de douchebak terugschuiven.
i 13 Voegen met siliconenkit afsluiten.
i 14 Montageraam afdekken (optioneel).

14

Emploi Utiliser la ))Montagerahmen 1200 x 1200« uniquement de la maniere suivante :
,, Pour le montage de receveurs de douche en acier ou en acrylique jusqu'a
1 200 x 1 200 mm. " Plus petite taille possible : 750 x 750 mm. .. Utilisation en interieur.
Remarques concemant la mise en amvre · Se conformer aux consignes de mise en ceuvre des corps de metier
Consignes d'installation
i l Raccourcir le profil en aluminium.
- receveur en acier : x - 90 mm. - receveur en acrylique : x - 75 mm. i2 Serrer fermement les vis a la main. i3 Monter le disque de fixation sur le fand du receveur. Receveur en acier : - coller le disque de fixation. L'emplacement doit etre depourvu de poussieres, saletes,
eau et traces de graisse. Receveur en acrylique :
visser fermement le disque de fixation. Le fond du receveur doit avoir une epaisseur minimum de 15 mm. Tenir campte de la longueur des vis.
i4 Selectionner une tige filetee appropriee. Raccourcir la tige filetee si necessaire. i5 Selectionner un pied reglable approprie. Mettre le pied reglable de cöte et ne le visser que
directement avant le montage du receveur de douche. i6 Devisser le pied du milieu jusqu'a ce qu'il soit en contact avec le fond. i7 Montage conseille :
realiser l'etancheite avec la paroi, par exemple a l'aide d'une bande d'etancheite. - operer le decouplage entre le receveur de douche et la paroi, par ex. a l'aide d'une
bande d'isolation et de protection.
i8 Fixer le pied du milieu. appliquer du silicone sur la tige filetee et visser le pied reglable sur celle-ci jusqu'a ce que le dessous du pied soit exactement au meme niveau que la tige filetee.
- coller l'element tampon sur le pied reglable a l'aide du film autocollant. appliquer du sllicone sur l'element tampon.
i9 Verifier l'etancheite. il O Appliquer du silicone.
i11 Faire passer le cordon de traction par l'ecoulement du receveur.
il2 Tirer sur le cordon afin de devisser le pied du milieu. - le pied du milieu est en contact avec le sol lorsqu'une resistance vive se fait sentir. - couper le cordon et le faire rentrer par l'ecoulement du receveur.
i13 Fermer les joints avec du silicone. il4 Habiller le cadre de montage (en option}.
15

Utilizzo

Usare

1200 x 1200)) esclusivamente come segue:

.. Per il montaggio di piatti doccia in acciaio o in acrilico fino a 1200 x 1200 mm.

.. Dimensioni minime: 750 x 750 mm.

" Solo in ambienti intemi.

Avvertenze d'uso
,, Osservare le raccomandazioni

Consigli per il montaggio
i l Accorciare il profilo in alluminio.
- Piatto doccia in acciaio: x - 90 mm. - Piatto doccia in acrilico: x - 75 mm.
i2 Avvitare le viti senza esagerare.
i3 Fissare il piatto di fissaggio al fondo del piatto doccia. Piatto doccia in acciaio: - lncollare il piatto di fissaggio. II punto d'incollaggio deve essere privo di sporco, polvere, acqua e resti di grasso. Piatto doccia in acrilico: - Fissare con viti il piatto di fissaggio. II fondo del piatto doccia deve avere uno spessore di almeno 15 mm. Fare attenzione alla lunghezza delle viti.
i4 Selezionare una barra filettata adatta e accorciarla se necessario.
i5 Selezionare un piedino di posizionamento adatto. Metterlo da parte e avvitarlo solo subito prima di montare il piatto doccia.
i6 Ruotare i supporti centrali a contatto con il pavimento.
i7 Raccomandazioni per il montaggio: - lmpermeabilizzazione rispetto alla struttura edilizia, p. es. con un nastro idrorepellente per bordo vasca. - Disaccoppiamento acustico del piatto doccia dalla struttura edilizia, p. es. con un nastro protettivo e insonorizzante.
i8 Fissare il piedino centrale. Applicare del silicone sulla barra filettata e girare il piedino di posizionamento sulla barra filettata fino a portare il lato inferiore a livello della barra.
- lncollare il pad adesivo con la pellicola autoadesiva sul piedino di posizionamento. - Applicare del silicone sul pad adesivo.
i9 Eseguire una prova di tenuta stagna.
i10 Applicare il silicone.
i 11 Far passare la cordicella attraverso l'apertura di scarico del piatto doccia.
i 12 Tirare la cordicella per svitare il piedino centrale.
- II piedino centrale ha raggiunto il pavimento quando tirando la cordicella si sente una forte resistenza. Tagliare la cordicella e spingerla indietro attraverso l'apertura di scarico del piatto doccia.
il3 Chiudere i giunti con silicone.
i 14 Applicare il rivestimento del telaio di montaggio (optional).

16


Xerox WorkCentre 7830 Adobe Acrobat Pro DC (32-bit) 21 Paper Capture Plug-in