User Manual for Trust models including: ZCM-300 ZIGBEE Smart Build-in Dimmer, ZCM-300, ZIGBEE Smart Build-in Dimmer, Smart Build-in Dimmer, Build-in Dimmer, Dimmer
Trust ZCM-300 Zigbee Einbau Dimmer bei HORNBACH kaufen
ZIGBEE Smart Build-in Dimmer ZCM-300 USER MANUAL Item 71317 Version 1.0 Always read the instructions before using this product PREMIUM-LINE ZCM-300 SWITCH-IN
File Info : application/pdf, 48 Pages, 2.18MB
DocumentDocumentPREMIUM-LINE ZCM-300 SWITCH-IN USER MANUAL ZIGBEE Smart Build-in Dimmer ZCM-300 Item 71317 Version 1.0 Always read the instructions before using this product ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 1 2 3 4 6 Live wire (brown) Live wire (brown) LED join mode L S L NN 2 Wall Switch Wall Switch Wall Switch 5 join mode L S L NN Switch wire (blac Live wire (brown) k) Neutral wire (blue) ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 6A L N L SLNN P P 6B L 7 N L SLNN P Trust Smart Home Switch-in 3 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 8 9 A 10 4 join mode L S L NN 115 A 5 sec join mode L S L NN 127 A B ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 6Dimming mode LED flashes 1x red: Leading Edge LED flashes 2x red: Trailing Edge LED flashes 3x red: Filament LED mode LED join mode L S L NN 8 3 sec C Short join mode join mode Turn lamp ON at 100% brightness L S L NN L S L NN 5 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 1 Position 4 Position 3 Position 2 Position 1 133 6 D join 3 sec mode L S L NN 4 1 sec join mode L S L NN 5 RESET 6 6 sec join mode L S L NN 7 8 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 1 sec join mode L S L NN 7 EN ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 1. Turn OFF mains power Always turn OFF the power (in the fuse box) before installing or removing this product. The ZCM-300 can be used for two wall switches connected to one lamp (stairwell/hotel circuit) or for a single wall switch connected to one lamp. 2. Loosen ceiling lights Remove the existing lighting from the ceiling and leave the wires connected to the lighting. The lighting must not exceed the maximum wattage. If no live wire (brown) is present, it must be pulled. If in doubt, consult an electrician. 3. Disconnect the switch wire (black) and neutral wire (blue) To install the ZCM-300, disconnect the switch wire (black) and neutral wire (blue) from the lamp. (Disconnect terminal block or cut wires if necessary) If in doubt about wire colors, consult an electrician. 4. Connect the live wire to a terminal block Connect the live wire (brown) from the ceiling box to a terminal block. Also connect the other end of the live wire (brown) to same terminal block. 5. Connect the wires to the module Connect the neutral wire (blue) from the ceiling box to the outer [N] contact of the module. Optional: The S-contact does not need to be connected. Connect the switch wire (black) from the ceiling box with the [S] terminal if you want to (continue to) make use of a wall switch. Connect the neutral wire (blue) of the lamp with the center [N] contact. Connect the switch wire (black) of the lamp 8 to the [ L ] contact. Connect one new live wire (brown) from the terminal block to the [L] terminal. Tighten the terminal screws securely. 6A. Double wall switch installation diagram This is the technical installation diagram of the ZCM-300 with two wall switches (hotel / stairwell circuit). 6B. Single wall switch installation diagram This is the technical installation diagram of the ZCM-300 with one wall switch. 7. Download App Download and install the Trust Smart Home Switch-in App from the Google Playstore or App Store to connect the dimmer to an Smart Bridge or ICS-2000. 8. Switch on the mains voltage Turn on the power before proceeding with the installation. Do not touch any stripped parts of the wires after this step. The LED indicator on the module will flash for 60s when power is on to indicate it is in connect mode 9. Connect Module A Select a room in the App. Press the + button and choose Trust Smart Home. Press Premium Line and choose built-in dimmer. Then follow the steps in the App. 10. Optional: Also connect with Zigbee remote control Go to www.trust.com/faq for more information on how the dimmer can be connected with a zigbee remote control. ZCM-300 BUILD-IN DIMMER EN 11. Dimming Mode If your lighting flickers, you can choose a different dimming mode: A Turn off the module with the App or remote control. Press and hold the mode button for 5 seconds until the LED flashes red and then release. The LED flashes red 1x for the Leading edge mode: This mode is most suitable for dimmable incandescent, halogen, lamps with a traditional (wound) dimmable transformer and some specific LED lamps Press 5 seconds again to go to the next dimming mode For the Trailing edge mode, the LED flashes red 2x: This mode is most suitable for LED lamps and lamps with an electronic dimmable transformer. Press 5 seconds again to go to the next dimming mode For the Filament LED lamp mode, the LED flashes 3x red: This mode is intended for dimming Filament LED lamps Activate dimming sequence with 230V wall switch To activate the dimming sequence with a 230V wall switch, first switch the module ON with the wall switch. Then quickly turn the wall switch OFF and ON again. To lock the dimming level, quickly turn the wall switch OFF and ON again. 12. Adjust dimming range If the connected lighting flickers in then lowest dim level or does not dim deep enough, you can adjust the lower limit of the dimming range. A Turn on the lamp and set it to 100% brightness. B Press and hold the join button for 3 sec. The lamp will go to the lowest brightness. Then release the join button. C Short press the join button to decrease the minimum brightness. The minimum brightness starts at position 4. Every time the join button is pressed shortly, the lamp will dim 1 position deeper (4-3-2-1). If you shortly press the join button again after setting 1, the minimum dim setting will increase again (1-2-3-4). D Press and hold the join button again for 3 seconds when the correct dim position has been selected. The lamp will flash 2x to confirm the selected dimming position. As soon as the lamp starts flashing, the button can be released. 13. Install module First check whether the lighting dims properly. Place the dimmer in the ceiling box. Reinstall the lamp. Make sure that you can always reach the built-in dimmer, for example to reset it or to reconnect it. Activate connection mode If the ZCM-300 is not connected to an Smart Bridge or ICS2000, you can enter the connection mode by pressing the join button shortly on the module. The LED will flash slowly for 60s to indicate it is in connect mode Reset ZCM-300 Warning: This step removes the module from the Smart Bridge or ICS-2000 or the ZYCT-202. To reset the dimmer, press the join button for 6 seconds. The LED will flash quickly. Shortly press the button again. The connected lamp will go ON-OFF-ON-OFF to confirm the reset and then enter connect mode. 9 NL ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 1. Stroomvoorziening uitschakelen Schakel altijd de stroomvoorziening UIT (in de zekeringkast) voordat u begint met de installatie of verwijdering van dit product. De ZCM-300 kan worden gebruikt voor twee wandschakelaars die zijn verbonden met één lamp (trappenhuis / hotelcircuit) of voor één enkele wandschakelaar die op één lamp is aangesloten. 2. Maak plafondverlichting los Verwijder de bestaande verlichting van het plafond en laat de draden aangesloten op de verlichting. De verlichting mag het maximale wattage niet overschrijden. Als er geen fasedraad (bruin) aanwezig is, moet deze worden getrokken. Raadpleeg een elektricien als u twijfelt. 3. Ontkoppel de schakeldraad (zwart) en de nuldraad (blauw) Om de ZCM-300 te installeren, ontkoppelt u de schakeldraad (zwart) en de nuldraad (blauw) van de lamp. (Loskoppelen van het kroonsteentje of knip de draden indien nodig door) Raadpleeg een elektricien als u twijfelt over de draadkleuren. 4. Sluit de fasedraad aan op een lasklem Sluit de fasedraad (bruin) van de plafonddoos aan op een lasklem. Sluit het andere uiteinde van de fasedraad (bruin) ook weer aan op dezelfde lasklem. 5. Verbind de draden met de module · Verbind de nuldraad (blauw) uit de plafonddoos met het buitenste [N] contact van de module. 10 · Optioneel: Het S-contact hoeft niet aangesloten te worden. Verbind de schakeldraad (zwart) uit de plafonddoos met het [S] contact als u gebruik wilt (blijven) maken van een wandschakelaar. · Verbind de nuldraad (blauw) van de lamp met het middelste [N] contact. · Sluit de schakeldraad (zwart) van de lamp aan op het [ L ] contact. · Sluit één nieuwe fasedraad (bruin) van de lasklem aan op het [L] contact. · Draai de aansluitingsschroeven stevig vast. 6A. Installatieschema dubbele wandschakelaar Dit is het technische installatieschema van de ZCM-300 met twee wandschakelaars (hotel / trappenhuiscircuit). 6B. Installatieschema enkele wandschakelaar Dit is het technische installatieschema van de ZCM-300 met een wandschakelaar. 7. Download App Download en installeer de Trust Smart Home Switch-in App uit de Google Playstore of App Store om de dimmer te verbinden met een Smart Bridge of ICS-2000. 8. Schakel de netspanning in Schakel de netspanning in voordat u doorgaat met de installatie Zorg dat na deze stap geen gestripte delen van de draden worden aangeraakt. De LEDindicator op de module zal 60 sec knipperen wanneer de spanning is ingeschakeld om aan te geven dat deze in de verbindmodus zit. ZCM-300 BUILD-IN DIMMER NL 9. Verbind module Selecteer een kamer in de App. A Druk op de + knop en kies voor Trust Smart Home . Druk op Premium Line en kies voor inbouwdimmer. Volg hierna de stappen in de App. 10. Optioneel: Verbind ook met ZIGBEE afstandsbediening Ga naar www.trust.com/faq voor meer informatie hoe de dimmer kan worden gekoppeld met een zigbee afstandsbediening. 11. Dimmodus Indien uw verlichting trilt kunt u een andere dimmodus kiezen. A Zet de module uit met de App of afstandsbediening. Druk de mode knop in voor 5 sec tot de LED rood knippert en laat dan los. Voor de modus fase aansnijden knippert de LED 1x rood: Deze modus is het meest geschikt voor dimbare gloei-, halogeen-, lampen met een traditionele (gewikkelde) dimbare transformator en specifieke LED lampen Druk nogmaals 5 seconden om naar de volgende dimmodus te gaan Voor de modus fase afsnijden knippert de LED 2x rood: Deze modus is het meest geschikt voor LED -lampen en lampen met een elektronische dimbare transformator Druk nogmaals 5 seconden om naar de volgende dimmodus te gaan Voor de Filament LED lamp stand knippert de LED 3x rood: Deze modus is bedoeld voor het dimmen van Filament LED lampen Dimreeks activeren met 230V wandschakelaar Om de dimreeks te activeren met een 230V wandschakelaar, schakelt u deze eerst AAN. Schakel hierna snel de wandschakelaar UIT en AAN. Om het dimniveau vast te zetten schakelt u de wandschakelaar nogmaals snel UIT en AAN. 12. Dimbereik aanpassen Mocht de aangesloten LED verlichting niet diep genoeg dimmen of trillen, dan kunt u de ondergrens van het dimbereik aanpassen. A Zet de lamp aan en zet deze op 100% helderheid. B Houdt de join knop 3 sec ingedrukt. De lamp zal naar de laagste helderheid gaan. Laat de join knop dan los. C Druk kort op de join knop om de minimale helderheid te verlagen. De minimale helderheid start bij stand 4. Iedere keer als er kort op de join knop gedrukt zal de lamp 1 stand dieper dimmen (4-3-2-1). Drukt u na stand 1 nog een keer kort op de join knop dan zal de minimale dimstand weer oplopen (1-2-3-4). D Houdt de join knop weer 3 sec ingedrukt wanneer de juiste dimstand is gekozen. De lamp zal 2x knipperen om de gekozen dimstand te bevestigen. Zodra de lamp begint te knipperen kan de knop los worden gelaten 13. Dimmer plaatsen Controleer eerst of de verlichting goed dimt zonder trillingen. Mocht er een trilling zijn in uw verlichting ga dan eerst naar stap 11 om een andere dimmodus te kiezen. Plaats de dimmer in de plafonddoos. Monteer de lamp weer op zijn plaats. Zorg ervoor dat u de inbouwdimmer altijd kunt bereiken, bijvoorbeeld om hem te resetten of om deze opnieuw te verbinden. Verbindingsmodus activeren 11 NL ZCM-300 BUILD-IN DIMMER Als de ZCM-300 niet is verbonden met een Smart Bridge of ICS-2000, kunt u de verbindingsmodus activeren door kort op de join knop van de module te drukken. De LED knippert langzaam voor 60 sec om aan te geven dat deze zich in de verbindingsmodus bevindt Reset module Waarschuwing: Met deze stap wordt de module van de Smart Bridge/ICS-2000 of de ZYCT-202 verwijderd. Om de dimmer te resetten, drukt u 6 sec op de join knop. De LED zal snel knipperen. Druk opnieuw kort op de knop. De aangesloten lamp gaat AAN-UIT-AAN-UIT om de reset te bevestigen en activeert hierna de verbindingsmodus. 12 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER NL 13 DE ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 1. Netzspannung AUSschalten Schalten Sie immer den Strom aus (im Sicherungskasten), bevor Sie dieses Produkt installieren oder entfernen. Der ZCM-300 kann entweder für zwei Wandschalter verwendet werden, die mit einer Leuchte verbunden sind (Treppen-/Hotelschaltung), oder für einen einzelnen Wandschalter, der mit einer Leuchte verbunden ist. 2. Deckenleuchten lösen Nehmen Sie die vorhandene Leuchte von der Decke ab, ohne die Kabelverbindungen der Leuchte zu trennen. Die Leuchte darf nie mehr als die maximal zulässige Wattzahl verbrauchen. Ist kein stromführendes Kabel (braun) vorhanden, muss eines verlegt werden. Bei Unklarheiten wenden Sie sich an einen Elektriker. 3. Schalterkabel (schwarz) und Neutralleiter (blau) trennen Zum Einbau des ZCM-300 trennen Sie das Schalterkabel (schwarz) und den Neutralleiter (blau) von der Lampe. (Kabel von der Klemmenleiste trennen oder bei Bedarf abschneiden.) Bei Unklarheiten hinsichtlich der Kabelfarben wenden Sie sich an einen Elektriker. 4. Stromführendes Kabel an eine Klemmenleiste anschließen Verbinden Sie das stromführende Kabel (braun) der Deckendose mit einer Klemmenleiste. Verbinden Sie das andere Ende des stromführenden Kabels (braun) mit derselben Klemmenleiste. 5. Kabel an das Modul anschließen Verbinden Sie den Neutralleiter (blau) der Deckendose mit dem äußeren [N]-Kontakt des Moduls. 14 Option: Der S-Kontakt braucht nicht verbunden zu werden. Verbinden Sie das Schalterkabel (schwarz) der Deckendose mit der Klemme [S], wenn Sie (weiterhin) einen Wandschalter verwenden möchten. Verbinden Sie den Neutralleiter (blau) der Lampe mit dem zentralen [N]-Kontakt. Verbinden Sie das Schalterkabel (schwarz) der Lampe mit dem [ L ]-Kontakt. Verbinden Sie ein neues stromführendes Kabel (braun) von der Klemmenleiste zum[ L] -Kontakt. Ziehen Sie die Schrauben der Klemmenleiste fest an. 6A. Doppel-Wandschalter-Schaltbild Dies ist das Schaltbild des ZCM-300 mit zwei Wandschaltern (Treppen-/Hotelschaltung). 6B. Einfach-Wandschalter-Schaltbild Dies ist das Schaltbild des ZCM-300 mit einem (1) Wandschalter. 7. Herunterladen der App Laden Sie zuerst die Trust Smart Home Switch-in App aus dem Google Playstore oder App Store herunter und installieren Sie diese, um den Schalter mit einer Smart Bridge oder einem ICS-2000 zu verbinden. 8. Einschalten der Netzspannung Schalten Sie die Netzspannung ein, ehe Sie mit dem Einbau fortfahren. Berühren Sie nach diesem Schritt keine abisolierten Teile der Kabel. Die LED-Anzeige auf dem Modul blinkt 60 Sekunden lang, wenn das Modul eingeschaltet ist, um anzuzeigen, dass es sich im Verbindungsmodus befindet. ZCM-300 BUILD-IN DIMMER DE 9. Verbinden des Moduls A Wählen Sie in der App einen Raum aus. Drücken Sie die + Taste und wählen Sie Trust Smart Home. Drücken Sie Premium Line and wählen Sie ,,integrierter Dimmer". Befolgen Sie dann die Schritte in der App. 10. Optional: Zusätzliche Verbindung mit der Zigbee-Fernbedienung Unter www.trust.com/faq finden Sie weitere Informationen darüber, wie der Dimmer mit einer Zigbee-Fernbedienung verbunden werden kann. 11. Dimmermodus Wenn Ihre Beleuchtung vibriert, können Sie einen anderen Dimmermodus auswählen: A Schalten Sie das Modul mit der App oder der Fernbedienung aus. Drücken und halten Sie die ModusTaste 5 Sekunden lang, bis die LED-Kontrollleuchte rot aufleuchtet. Dann loslassen. Die LED-Leuchte blinkt 1x rot für den Leading Edge-Modus: Dieser Modus eignet sich am besten für dimmbare Glühlampen, Halogenlampen, LED-Lampen und Lampen mit traditionellem dimmbarem Transformator (mit Spule) und einige spezifische LED-Lampen. Drücken Sie die Taste nochmals 5 Sekunden lang, um zum nächsten Dimmermodus zu wechseln Die LED-Leuchte blinkt 2x rot für den Trailing Edge-Modus: Dieser Modus eignet sich am besten für LED-Lampen und Lampen mit elektronisch dimmbarem Transformator. Drücken Sie die Taste nochmals 5 Sekunden lang, um zum nächsten Dimmermodus zu wechseln. Für den Filament LED-Lampen-Modus, leuchtet die LED-Lampe 3x rot auf: Dieser Modus ist für dimmbare Filament-LED-Lampen vorgesehen. Aktivieren der Dimmsequenz mit einem 230V-Wandschalter Aktivieren Sie die Dimmsequenz mit einem 230V-Wandschalter, indem Sie das Modul zunächst mit dem Wandschalter EINschalten. Schalten Sie den Wandschalter anschließend schnell AUS und wieder EIN. Um die gewünschte Dimmstufe festzulegen, schalten Sie den Wandschalter erneut schnell AUS und wieder EIN. 12. Einstellung des Dimmbereichs Wenn die verbundene Beleuchtung im niedrigsten Dimmniveau vibriert oder sich nicht tief genug dimmen lässt, können Sie die Untergrenze des Dimmbereichs einstellen. A Schalten Sie die Lampe ein und stellen Sie sie auf 100 % Helligkeit ein. B Drücken Sie die Verbindungstaste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Die Lampe wechselt dann zur niedrigsten Helligkeit. Lassen Sie dann die Verbindungstaste los. C Drücken Sie kurz auf die Verbindungstaste, um die Mindesthelligkeit zu verringern. Die Mindesthelligkeit beginnt bei Position 4. Jedes Mal, wenn die Verbindungstaste kurz gedrückt wird, wird die Lampe um eine (1) Position tiefer gedimmt (4-3-2-1). Wenn Sie nach der Einstellung 1 erneut kurz auf die Verbindungstaste drücken, wird die minimale Dimmeinstellung wieder erhöht (1-2-3-4). D Drücken Sie die Verbindungstaste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, wenn die korrekte Dimm-Position gewählt wurde. Die Lampe bestätigt die gewählte DimmPosition, indem sie zweimal aufleuchtet. Sobald die Lampe zu blinken anfängt, kann die Taste losgelassen werden. 15 DE ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 13. Installation des Moduls Prüfen Sie zunächst, ob die Beleuchtung richtig dimmt. Setzen Sie den Dimmer in die Deckendose ein. Bauen Sie die Lampe erneut ein. Stellen Sie sicher, dass Sie jederzeit Zugang zum integrierten Dimmer haben, zum Beispiel um ihn zurückzusetzen oder um ihn erneut zu verbinden. Aktivierung des Verbindungsmodus Wenn der ZCM-300 nicht mit einer Smart Bridge oder einem ICS-2000 verbunden ist, können Sie den Verbindungsmodus durch kurzes Drücken der Verbindungstaste am Modul aktivieren. Die LED-Leuchte blinkt für 60 Sekunden langsam, als Zeichen, dass der Verbindungsmodus aktiviert ist. Zurücksetzen ZCM-300 Warnung: Mit diesem Schritt wird das Modul aus der Smart Bridge oder dem ICS-2000 oder dem ZYCT-202 entfernt. Zum Zurücksetzen des Dimmers drücken Sie 6 Sekunden lang die Verbindungstaste. Die LED-Leuchte blinkt nun schnell. Drücken Sie noch einmal kurz auf die Taste. Die verbundene Lampe schaltet sich EIN-AUS-EIN-AUS, als Zeichen der Bestätigung für das Zurücksetzen. Dann wird der korrekte Modus eingegeben. 16 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER FR 1. Éteindre l'alimentation secteur Éteignez toujours l'alimentation (dans la boîte à fusibles) avant d'installer ou de retirer ce produit. Le ZCM-300 peut être utilisé pour deux interrupteurs muraux connectés à une lampe (cage d'escalier/circuit d'hôtel) ou pour un seul interrupteur mural relié à une lampe. 2. Désinstaller les plafonniers Retirez l'éclairage existant du plafond et laissez les fils connectés à l'éclairage. L'éclairage ne doit pas dépasser la puissance maximale. En l'absence de fil sous tension (brun), vous devez en tirer un. En cas de doute, consultez un électricien. 3. Débranchement du fil de commutation (noir) et du fil neutre (bleu) Pour installer le ZCM-300, débranchez le fil de commutation (noir) et le fil neutre (bleu) de la lampe. (Débranchez le bornier ou coupez les fils si nécessaire) En cas de doute sur les couleurs des fils, consultez un électricien. 4. Connecter le fil sous tension à un bornier Connectez le fil sous tension (brun) du boîtier de plafond à un bornier. Connectez également l'autre extrémité du fil sous tension (brun) au même bornier. 5. Connecter les fils au module Connectez le fil neutre (bleu) du boîtier de plafond au contact extérieur [N] du module. Facultatif : Le contact S n'a pas besoin d'être connecté. Connectez le fil de commutation (noir) du boîtier de plafond à la borne [S] si vous souhaitez (continuer à) utiliser un interrupteur mural. Connectez le fil neutre (bleu) de la lampe avec le contact central [N]. Connectez le fil de commutation (noir) de la lampe au contact [ L ]. Connectez un nouveau fil sous tension (brun) du bornier au terminal [L]. Serrez solidement les vis de la borne. 6A. Schéma d'installation de l'interrupteur mural double Voici le schéma d'installation technique du ZCM-300 avec deux interrupteurs muraux (circuit d'hôtel / cage d'escalier). 6B. Schéma d'installation d'un interrupteur mural unique Voici le schéma d'installation technique du ZCM-300 avec un seul interrupteur mural. 7. Télécharger l'application Téléchargez et installez l'application Trust Smart Home Switch-in à partir du Google Playstore ou de l'App Store pour connecter le gradateur à un Smart Bridge ou à un ICS-2000. 8. Allumer la tension secteur Mettez l'alimentation sous tension avant de procéder à l'installation. Ne touchez aucune partie dépouillée des fils après cette étape. L'indicateur LED du module clignote pendant 60 secondes lorsque l'alimentation est sous tension pour indiquer qu'il est en mode de connexion 9. Connexion du module A Sélectionnez une pièce dans l'application. Appuyez sur le bouton + et choisissez Trust Smart Home. Appuyez sur Premium Line et choisissez le gradateur intégré. Suivez ensuite les étapes de l'application. 17 FR ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 10. En option : Connexion également avec la télécommande Zigbee Rendez-vous sur www.trust.com/faq pour plus d'informations sur la façon dont le gradateur peut être connecté avec une télécommande zigbee. 11. Mode de gradation Si votre éclairage clignote, vous pouvez choisir un mode de gradation différent : A Éteignez le module avec l'application ou la télécommande. Appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge, puis relâchez-le. La LED clignote en rouge 1x pour le mode de coupure de phase ascendante : Ce mode est le plus approprié pour les lampes à incandescence dimmables, halogènes, les lampes avec un transformateur dimmable traditionnel (enroulé) et certaines lampes LED spécifiques Appuyez à nouveau 5 secondes pour passer au mode de gradation suivant Pour le mode de coupure de phase descendante, la LED clignote en rouge 2x : Ce mode est le plus approprié pour les lampes LED et les lampes avec un transformateur électronique dimmable. Appuyez à nouveau 5 secondes pour passer au mode de gradation suivant Pour le mode lampe LED à filament, la LED clignote 3x en rouge : Ce mode est destiné à la gradation des lampes LED à filament Activer la séquence de gradation avec un interrupteur mural 230V Pour activer la séquence de gradation avec un interrupteur mural 230V, allumez d'abord le module avec l'interrupteur mural. Ensuite, éteignez et rallumez rapidement l'interrupteur mural. Pour verrouiller le niveau de gradation, éteignez et rallumez rapidement l'interrupteur mural. 12. Ajuster la plage de gradation Si l'éclairage connecté clignote dans le niveau de gradation le plus bas ou ne s'assombrit pas assez profondément, vous pouvez ajuster la limite inférieure de la plage de gradation. A Allumez la lampe et réglez-la sur 100 % de luminosité. B Appuyez sur le bouton de jointure et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. La lampe ira à la luminosité la plus basse. Relâchez ensuite le bouton de jointure. C Appuyez brièvement sur le bouton de jointure pour diminuer la luminosité minimale. La luminosité minimale commence à la position 4. Chaque fois que vous appuyez brièvement sur le bouton de jointure, la lampe s'estompe de 1 position plus profondément (4-3-2-1). Si vous appuyez à nouveau brièvement sur le bouton de jointure après avoir défini 1, le réglage de gradation minimum augmentera à nouveau (1-2-3-4). D Appuyez à nouveau sur le bouton de jointure et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes lorsque la position de gradation correcte a été sélectionnée. La lampe clignotera 2x pour confirmer la position de gradation sélectionnée. Dès que la lampe commence à clignoter, le bouton peut être relâché. 18 13. Module d'installation Vérifiez d'abord si l'éclairage s'atténue correctement. Placez le gradateur dans le boîtier de plafond. Réinstallez la lampe. Assurez-vous que vous pouvez toujours atteindre le gradateur intégré, par exemple pour le réinitialiser ou le reconnecter. Activer le mode de connexion Si le ZCM-300 n'est pas connecté à un Smart Bridge ou à un ICS-2000, vous pouvez entrer en mode de connexion en appuyant brièvement sur le bouton de jointure du module. La LED clignote lentement pendant 60s pour indiquer qu'elle est en mode de connexion Réinitialiser ZCM-300 Avertissement : Cette étape supprime le module du Smart Bridge ou ICS-2000 ou du ZYCT-202. Pour réinitialiser le gradateur, appuyez sur le bouton de jointure pendant 6 secondes. La LED clignotera rapidement. Appuyez à nouveau sur le bouton. La lampe connectée va aller ON-OFF-ON-OFF pour confirmer la réinitialisation, puis entrer en mode de connexion. ZCM-300 BUILD-IN DIMMER FR 19 IT ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 1. Spegnere l'alimentazione di rete SCOLLEGARE sempre l'alimentazione (nella scatola dei fusibili) prima di installare o rimuovere il prodotto. Il modello ZCM-300 può essere utilizzato per due interruttori a parete collegati a una lampada (circuito dell'hotel/tromba delle scale) o per un singolo interruttore a parete collegato a una sola lampada. 2. Allentare l'illuminazione a soffitto Rimuovere l'illuminazione esistente dal soffitto, lasciando i fili collegati. L'illuminazione non deve superare il wattaggio massimo. Se non è presente alcun filo sotto tensione (marrone), è necessario installarne uno. In caso di dubbi, consultare un elettricista. 3. Scollegare il filo dell'interruttore (nero) e il filo neutro (blu) Per installare il modello ZCM-300, scollegare il filo dell'interruttore (nero) e il filo neutro (blu) dalla lampada. (Scollegare la morsettiera o tagliare i fili, se necessario). Se si nutrono dubbi sui colori dei fili, consultare un elettricista. 4. Collegare il cavo sotto tensione a una morsettiera Collegare il filo sotto tensione (marrone) dalla scatola elettrica a soffitto alla morsettiera. Collegare anche l'altra estremità del filo sotto tensione (marrone) alla stessa morsettiera. 5. Collegare i fili al modulo Collegare il filo neutro (blu) dalla scatola elettrica a soffitto al contatto esterno [N] del modulo. In via facoltativa: Non è necessario collegare il contatto S. Collegare il filo dell'interruttore (nero) dalla scatola elettrica a soffitto al morsetto [S], se si desidera (continuare a) utilizzare un interruttore a parete. Collegare il filo neutro (blu) della lampada al contatto centrale [N]. Collegare il filo dell'interruttore (nero) della lampada al contatto [ L ]. Collegare un nuovo filo sotto tensione (marrone) dalla morsettiera al morsetto [L]. Serrare saldamente le viti del morsetto. 6A. Schema di installazione con doppio interruttore a parete Questo è lo schema tecnico di installazione del modello ZCM-300 con due interruttori a parete (circuito della tromba delle scale/hotel). 6B. Schema di installazione con un singolo interruttore a parete Questo è lo schema tecnico di installazione del modello ZCM-300 con un unico interruttore a parete. 7. Scaricare l'app Scaricare e installare l'app Trust Smart Home Switch-in da Google Playstore o dall'App Store per collegare il varialuce a uno Smart Bridge o ICS-2000. 8. Collegare la tensione di rete Collegare l'alimentazione prima di procedere con l'installazione. Dopo questo passaggio, non toccare le parti dei fili prive di guaina. Quando l'alimentazione è collegata, l'indicatore LED sul modulo lampeggia per 60 secondi per indicare la modalità di connessione. 20 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER IT 9. Collegare il modulo A Selezionare una stanza nell'app. Premere il pulsante + e selezionare Trust Smart Home. Premere Premium Line e scegliere il varialuce incorporato. Quindi procedere con i passaggi riportati nell'app. 10. In via facoltativa: È possibile collegarsi anche con un telecomando Zigbee Per maggiori informazioni sul collegamento del varialuce con un telecomando Zigbee, consultare il sito web www.trust.com/faq. 11. Modalità di regolazione dell'intensità luminosa In caso di sfarfallio, si può scegliere una modalità di regolazione della luminosità diversa: A Spegnere il modulo con l'app o il telecomando. Premere e tenere premuto il pulsante di modalità per 5 secondi finché il LED lampeggia in rosso, quindi rilasciarlo. Il LED lampeggia in rosso 1 volta per la modalità Taglio di fase ascendente: Questa modalità è più adatta alle lampade a luminosità regolabile a incandescenza, alogene con un trasformatore varialuce tradizionale (a spirale) e alcune specifiche lampade LED. Premere nuovamente per 5 secondi per passare alla modalità di regolazione della luminosità successiva. Per la modalità Taglio di fase discendente, il LED lampeggia in rosso per 2 volte: Questa modalità è più adatta alle lampade LED e alle lampade con un trasformatore varialuce elettronico. Premere nuovamente per 5 secondi per passare alla modalità di regolazione dell'intensità luminosa successiva. Per la modalità lampada LED a filamento, il LED lampeggia in rosso per 3 volte: Questa modalità è destinata alle lampade LED con filamento a intensità luminosa regolabile. Attivare la sequenza di regolazione dell'intensità luminosa con l'interruttore a parete da 230V Per attivare la sequenza di regolazione dell'intensità luminosa con un interruttore a parete da 230V, innanzitutto accendere il modulo con l'interruttore a parete. Quindi procedere rapidamente allo spegnimento e riaccensione dell'interruttore a parete. Per bloccare il livello di intensità luminosa, spegnere e accendere di nuovo rapidamente l'interruttore a parete. 12. Adattare l'intervallo di regolazione dell'intensità luminosa In caso di sfarfallio dell'illuminazione collegata in corrispondenza del livello di luminosità più basso o se l'intensità dell'illuminazione non varia in modo sufficientemente profondo, è possibile adattare il limite inferiore dell'intervallo di regolazione dell'intensità luminosa. A Accendere la lampada e impostarla sul 100% di luminosità. B Premere e tenere premuto il pulsante di unione per 3 secondi. La lampada passa alla luminosità più bassa. Quindi rilasciare il pulsante di unione. C Premere brevemente il pulsante di unione per ridurre la luminosità minima. 21 IT ZCM-300 BUILD-IN DIMMER La luminosità minima inizia dalla posizione 4. Ogni volta che si preme brevemente il pulsante di unione, l'intensità luminosa della lampada varia, abbassandosi di 1 posizione (4-3-2-1). Se si preme di nuovo brevemente il pulsante di unione dopo aver impostato 1, l'impostazione di variazione dell'intensità minima aumenta di nuovo (1-2-3-4). D Premere e tenere nuovamente premuto il pulsante di unione per 3 secondi quando è stata selezionata la posizione di regolazione dell'intensità corretta. La lampada lampeggerà 2 volte per confermare la posizione di variazione dell'intensità luminosa selezionata. Non appena la lampada inizia a lampeggiare, si può rilasciare il pulsante. 13. Installare il modulo Innanzitutto, controllare se l'intensità dell'illuminazione varia correttamente. Posizionare il varialuce nella scatola elettrica a soffitto. Rimontare la lampada. Assicurarsi di poter sempre raggiungere il varialuce incorporato, ad esempio per ripristinarlo o ricollegarlo. Attivare la modalità di connessione Se il modello ZCM-300 non è collegato a uno Smart Bridge o ICS-2000, è possibile accedere alla modalità di connessione premendo brevemente il pulsante di unione sul modulo. Il LED lampeggia lentamente per 60 secondi per indicare la modalità di connessione. Ripristinare il modello ZCM-300 Avvertenza: Questo passaggio consente di rimuovere il modulo da Smart Bridge o ICS-2000 o, ancora, ZYCT-202. Per ripristinare il varialuce, premere il pulsante di unione per 6 secondi. Il LED lampeggerà rapidamente. Premere di nuovo brevemente il pulsante. La lampada collegata si accenderà e spegnerà per due volte per confermare il ripristino, dopo di che passerà alla modalità di connessione. 22 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER ES 1. Desconectar de la red principal Desconéctelo de la red (en la caja de fusibles) antes de instalar o retirar este producto. El ZCM-300 se puede utilizar para dos interruptores de pared conectados a una lámpara (circuito de hotel/escalera) o para un único interruptor de pared individual conectado a una lámpara. 2. Aflojar las luces cenitales Desmonte las luces del techo y deje los cables conectados a las luces. Las luces no pueden superar la potencia máxima. Si no hay un cable con corriente (marrón), hay que sacarlo. En caso de duda, consulte con un electricista. 3. Desconectar el cable del interruptor (negro) y el cable neutro (azul) Para instalar el ZCM-300, desconecte el cable del interruptor (negro) y el cable neutro (azul) de la lámpara. (Desconecte el bloque de terminales o corte los cables si fuera necesario). En caso de duda, consulte con un electricista los colores de los cables. 4. Conectar el cable con corriente a un bloque de terminales Conecte el cable con corriente (marrón) desde la caja del techo a un bloque de terminales. Conecte también el otro extremo del cable con corriente (marrón) al mismo bloque de terminales. 5. Conectar los cables al módulo Conecte el cable neutro (azul) desde la caja del techo hasta el contacto exterior [N] del módulo. Opcional: no es necesario conectar el contacto S. Conecte el cable del interruptor (negro) desde la caja del techo al terminal [S] si desea seguir utilizando el interruptor de pared. Conecte el cable neutro (azul) de la lámpara con el contacto [N] central. Conecte el cable del interruptor (negro) de la lámpara con el contacto [L ]. Conecte un cable con corriente (marrón) nuevo desde el bloque de terminales de cables al terminal [L]. Apriete firmemente los tornillos del terminal. 6A. Esquema de instalación del interruptor doble de pared Este es el esquema de la instalación técnica del ZCM-300 con dos interruptores de pared (circuito de hotel/escalera). 6B. Esquema de instalación del interruptor único de pared Este es el esquema de la instalación técnica del ZCM-300 con un interruptor de pared. 7. Descargar la aplicación Descargue e instale la aplicación Trust Smart Home Switchin desde Google Playstore o App Store para conectar el atenuador a un Smart Bridge o una ICS-2000. 8. Conectar la tensión de red Conecte la tensión de red antes de continuar con la instalación. No toque ninguna parte pelada de los cables después de este paso. El indicador LED del módulo parpadeará durante 60 segundos cuando se encienda la alimentación para indicar que está en modo de conexión. 23 ES ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 9. Conectar el módulo A Seleccione una habitación en la aplicación. Pulse el botón + y seleccione Trust Smart Home. Pulse Premium Line y seleccione el atenuador integrado. A continuación, siga los pasos indicados en la aplicación. 10. Opcional: Conectar también con el mando a distancia ZigBee Visite www.trust.com/faq si desea obtener más información acerca de cómo conectar el atenuador con un mando a distancia Zigbee. 11. Modo de atenuación Si la luz parpadea, puede elegir otro modo de atenuación: A Apague el módulo desde la aplicación o el mando a distancia. Mantenga pulsado el botón de modo durante cinco segundos, hasta que el indicador LED parpadee en color rojo, y a continuación, suéltelo. El indicador LED parpadeará una vez en color rojo para el modo de corte en fase ascendente: este modo es más adecuado para atenuar lámparas incandescentes, halógenas, con un transformador regulable (embobinado) tradicional y ciertas lámparas LED. Pulse durante cinco segundos de nuevo para acceder al siguiente modo de atenuación. Para el modo de corte en fase descendente, el indicador LED parpadeará dos veces en color rojo: este modo es más adecuado para lámparas LED y lámparas con un transformador electrónico regulable. Pulse durante cinco segundos de nuevo para acceder al siguiente modo de atenuación. 24 Para el modo de lámpara LED de filamentos, el indicador LED parpadeará tres veces en color rojo: este modo está diseñado para las lámparas LED de filamentos. Activar la secuencia de atenuación con un interruptor de pared de 230 V Para activar la secuencia de atenuación con un interruptor de pared de 230, primero deberá activar el módulo con el interruptor de pared. A continuación, rápidamente apague y encienda de nuevo el interruptor de pared. Para fijar el nivel de atenuación, vuelva a apagar y encender el interruptor de pared rápidamente. 12. Ajustar el rango de atenuación Si la luz conectada parpadea en el nivel más bajo de atenuación o no se atenúa lo suficiente, se puede ajustar el límite inferior del rango de atenuación. A Encienda la lámpara y ajústela con un brillo del 100 %. B Mantenga pulsado el botón de unión durante 3 segundos. La lámpara pasará al nivel de brillo más bajo. A continuación, suelte el botón de unión. C Pulse brevemente el botón de unión para reducir el brillo mínimo. El brillo mínimo empieza en la posición 4. Cada vez que se pulse brevemente el botón de unión, la lámpara se atenuará en una posición (4-3-2-1). Si pulsa brevemente el botón de unión de nuevo tras ajustar 1, el ajuste mínimo de atenuación aumentará de nuevo (1-2-3-4). D Mantenga pulsado de nuevo el botón de unión durante tres segundos cuando se haya seleccionado la posición de atenuación correcta. La lámpara parpadeará dos veces para confirmar la posición de atenuación seleccionada. En el momento en que la lámpara empiece a parpadear, podrá soltarse el botón. 13. Instalar el módulo En primer lugar, compruebe que las luces se atenúen correctamente. Coloque el atenuador en la caja del techo. Instale la lámpara de nuevo. Asegúrese de poder acceder al atenuador integrado en cualquier momento; por ejemplo, para restablecerlo o volver a conectarlo. Activar el modo de conexión Si el ZCM-300 no está conectado a un Smart Bridge o a una ICS-2000, podrá entrar en el modo de conexión pulsando el botón de unión del módulo brevemente. El indicador LED parpadeará lentamente durante 60 segundos para indicar que está en modo de conexión. Restablecer el ZCM-300 Advertencia: Este paso elimina el módulo del Smart Bridge o la ICS-2000 o el ZYCT-202. Para restablecer el atenuador, pulse el botón de unión durante seis segundos. El indicador LED parpadeará rápidamente. Vuelva a pulsar el botón brevemente. La lámpara conectada se encenderá y apagará y, de nuevo, se volverá a encender y a apagar, para confirmar el restablecimiento y, a continuación, entrará en el modo de conexión. ZCM-300 BUILD-IN DIMMER ES 25 CS ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 1. Vypnte napájení ze sít Ped instalací nebo demontází tohoto produktu vzdy VYPNTE napájení (v pojistkové skíni). Stmívac ZCM-300 lze pouzít pro dva nástnné vypínace pipojené k jedné lamp (vícecestný okruh / schodist) nebo pro jeden nástnný vypínac pipojený k jedné lamp. 2. Povolte stropní svítidla Demontujte stávající svítidla ze stropu a nechte vodice pipojené ke svítidlu. Svítidla nesmí pekrocit maximální píkon. Pokud není pítomen zádný zivý vodic (hndý), je nutné jej vytáhnout. V pípad pochybností se porate s elektrikáem. 3. Odpojte vodic spínace (cerný) a nulový vodic (modrý) Pro instalaci stmívace ZCM-300 odpojte vodic spínace (cerný) a nulový vodic (modrý) od lampy. (V pípad poteby odpojte svorkovnici nebo pestihnte vodice) V pípad pochybností o barvách vodic se porate s elektrikáem. 4. Pipojte zivý vodic ke svorkovnici Pipojte zivý vodic (hndý) ze stropního elektrického boxu ke svorkovnici. Rovnz pipojte druhý konec zivého vodice (hndý) ke stejné svorkovnici. 5. Pipojte vodice k modulu Pipojte nulový vodic (modrý) ze stropního elektrického boxu k vnjsímu [N] kontaktu modulu. Voliteln: S-kontakt není nutné pipojit. Pokud chcete (nadále) pouzívat nástnný vypínac, pipojte kabel spínace (cerný) ze stropního elektrického boxu ke svorce [S]. Pipojte neutrální vodic (modrý) lampy ke stedovému kontaktu [N]. Pipojte kabel spínace (cerný) lampy ke kontaktu [L ]. 26 Pipojte jeden nový zivý vodic (hndý) ze svorkovnice ke svorce [L]. Bezpecn utáhnte srouby svorek. 6A. Schéma instalace dvojitého nástnného vypínace Toto je technické instalacní schéma ZCM-300 se dvma nástnnými vypínaci (vícecestný okruh / schodist). 6B. Schéma instalace jednoho nástnného vypínace Toto je technické instalacní schéma ZCM-300 s jedním nástnným vypínacem. 7. Stáhnte si aplikaci Stáhnte a nainstalujte si aplikaci Trust Smart Home Switch-in z Google Playstore nebo App Store a pipojte stmívac k rozhraní Smart Bridge nebo ICS-2000. 8. Zapnte napájení ze sít Ped pokracováním v instalaci zapnte napájení. Po tomto kroku se nedotýkejte zádných odizolovaných cástí vodic. LED indikátor na modulu zacne blikat po dobu 60 sekund, jakmile bude napájení zapnuté, coz znamená, ze je v rezimu pipojení 9. Pipojte modul A V aplikaci vyberte místnost. Stisknte tlacítko + a vyberte Trust Smart Home. Stisknte moznost Premium Line a zvolte vestavný stmívac. Poté postupujte podle pokyn v aplikaci. 10. Voliteln: Mzete se také pipojit pomocí dálkového ovladace Zigbee Dalsí informace o tom, jak lze stmívac propojit s dálkovým ovladacem Zigbee, naleznete na adrese www.trust.com/faq. 11. Rezim stmívání Pokud vase osvtlení bliká, mzete zvolit jiný rezim stmívání: A Vypnte modul pomocí aplikace nebo dálkového ovladace. Stisknte a podrzte tlacítko rezimu po dobu 5 sekund, dokud kontrolka LED nezacne blikat cerven, a poté jej uvolnte. LED kontrolka zabliká 1× cerven pro rezim Leading Edge: Tento rezim je nejvhodnjsí pro stmívatelné zárovky, halogenové zárovky, zárovky s tradicním (vinutým) stmívatelným transformátorem a urcité specifické LED zárovky Dalsím stisknutím (5 sekund) pejdete do dalsího rezimu stmívání V rezimu Trailing Edge kontrolka LED blikne 2× cerven: Tento rezim je nejvhodnjsí pro LED lampy a lampy s elektronickým stmívatelným transformátorem. Dalsím stisknutím (5 sekund) pejdete do dalsího rezimu stmívání V rezimu vláknové LED zárovky zabliká kontrolka LED 3× cerven: Tento rezim je urcen pro stmívání vláknových LED zárovek ZCM-300 BUILD-IN DIMMER CS Aktivujte sekvenci stmívání pomocí nástnného vypínace 230 V Chcete-li aktivovat sekvenci stmívání pomocí nástnného vypínace 230 V, nejprve zapnte modul pomocí nástnného vypínace. Poté rychle vypnte a znovu zapnte nástnný vypínac. Chcete-li uzamknout úrove stmívání, rychle vypnte a znovu zapnte nástnný vypínac. 12. Nastavte rozsah stmívání Pokud pipojené osvtlení bliká na nejnizsí úrovni ztlumení nebo není dostatecn ztlumené, mzete upravit spodní hranici rozsahu stmívání. A Zapnte lampu a nastavte ji na 100% jas. B Stisknte a podrzte tlacítko pipojení po dobu 3 sekund. Lampa pejde na nejnizsí jas. Poté uvolnte tlacítko pipojení. C Krátkým stisknutím tlacítka pipojení snízíte minimální jas. Minimální jas zacíná na pozici 4. Pokazdé, kdyz krátce stisknete tlacítko pipojení, lampa se ztlumí o 1 pozici níze (4-3-2-1). Pokud po nastavení pozice 1 znovu krátce stisknete tlacítko pipojení, minimální nastavení úrovn stmívání se opt zvýsí (1-2-3-4). D Po zvolení správné pozice stmívání znovu stisknte a podrzte tlacítko pipojení po dobu 3 sekund. Lampa 2× blikne, aby potvrdila zvolenou pozici stmívání. Jakmile zacne kontrolka blikat, lze tlacítko uvolnit. 27 CS ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 13. Nainstalujte modul Nejprve zkontrolujte, zda se osvtlení správn stmívá. Stmívac umístte do stropního elektrického boxu. Znovu nainstalujte lampu. Ujistte se, ze dosáhnete na vestavný stmívac, abyste jej mohli napíklad resetovat nebo znovu pipojit. Aktivujte rezim pipojení Pokud není stmívac ZCM-300 pipojen k rozhraní Smart Bridge nebo ICS-2000, mzete vstoupit do rezimu pipojení krátkým stisknutím tlacítka pipojení na modulu. LED kontrolka bude pomalu blikat po dobu 60 sekund na znamení, ze je v rezimu pipojení. Resetování ZCM-300 Výstraha: Tento krok odebere modul z rozhraní Smart Bridge nebo ICS-2000 nebo ZYCT-202. Chcete-li stmívac resetovat, stisknte tlacítko pipojení na 6 sekund. LED kontrolka zacne rychle blikat. Poté tlacítko znovu krátce stisknte. Pipojená lampa se rozsvítí-zhasnerozsvítí-zhasne pro potvrzení resetování a poté vstoupí do rezimu pipojení. 28 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER RO 1. Oprii alimentarea de la reea Întotdeauna oprii alimentarea cu energie electric (în cutia de sigurane) înainte de a instala sau de a scoate acest produs. ZCM-300 poate fi utilizat pentru dou întreruptoare de perete conectate la o lamp (circuit de scar/hotel) sau pentru un singur întreruptor de perete conectat la o lamp. 2. Slbii luminile din tavan Îndeprtai corpurile de iluminat existente din tavan i lsai firele conectate la reeaua electric. Iluminatul nu trebuie s depeasc puterea maxim. Dac nu este prezent niciun fir sub tensiune (maro), acesta trebuie s fie tras. Dac avei îndoieli, consultai un electrician. 3. Deconectai firul întreruptorului (negru) i firul neutru (albastru) Pentru a instala ZCM-300, deconectai firul întreruptorului (negru) i firul neutru (albastru) de la lamp. (Deconectai blocul terminal sau tiai firele dac este necesar) Dac avei îndoieli cu privire la culorile firelor, consultai un electrician. 4. Conectai firul sub tensiune la un bloc terminal Conectai firul sub tensiune (maro) de la cutia de tavan la un bloc terminal. De asemenea, conectai cellalt capt al firului sub tensiune (maro) la acelai bloc terminal. 5. Conectai firele la modul Conectai firul neutru (albastru) de la cutia de tavan la contactul exterior [N] al modulului. Opional: Nu este necesar s se conecteze contactul S. Conectai firul întreruptorului (negru) de la cutia tavanului cu terminalul [S] dac dorii s (continuai s) folosii un întreruptor de perete. Conectai firul neutru (albastru) al lmpii cu contactul central [N]. Conectai firul întreruptorului (negru) al lmpii cu contactul [L ]. Conectai un nou fir sub tensiune (maro) de la blocul terminal la terminalul [L]. Strângei bine uruburile terminalelor. 6A. Schema de instalare a întreruptorului dublu de perete Aceasta este diagrama tehnic de instalare a ZCM-300 cu dou întreruptoare de perete (circuitul hotelului/ al scrilor). 6B. Diagrama de instalare a unui singur întreruptor de perete Aceasta este diagrama tehnic de instalare a ZCM-300 cu un singur întreruptor de perete. 7. Descrcare aplicaie Descrcai i instalai aplicaia Trust Smart Home Switch-in App din Google Playstore sau App Store pentru a conecta variatorul la un Smart Bridge sau ICS-2000. 8. Pornii alimentarea de la reeaua electric Pornii alimentarea cu energie electric înainte de a trece la instalare. Nu atingei nicio parte dezizolat a firelor dup acest pas. Indicatorul LED de pe modul va clipi timp de 60 de secunde atunci când alimentarea este pornit pentru a indica faptul c este în modul de conectare 29 RO ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 9. Conectai modulul A Selectai o camer în aplicaie. Apsai butonul + i alegei Trust Smart Home. Apsai Premium Line i alegei variatorul încorporat. Apoi urmai paii din aplicaie. 10. Opional: Conectai-v i cu telecomanda Zigbee Accesai www.trust.com/faq pentru mai multe informaii despre modul în care variatorul poate fi conectat cu o telecomand zigbee. 11. Mod de diminuare a intensitii luminoase Dac corpurile de iluminat pâlpâie, putei alege un alt mod de diminuare a intensitii luminoase: A Oprii modulul cu ajutorul aplicaiei sau al telecomenzii. inei apsat butonul de mod timp de 5 secunde pân când LED-ul clipete rou i apoi eliberai-l. LED-ul clipete rou de 1 dat pentru modul Leading edge: Acest mod este cel mai potrivit pentru lmpi cu incandescen, cu halogen reglabile, lmpi cu transformator reglabil tradiional (bobinat) i unele lmpi LED specifice Apsai din nou 5 secunde pentru a trece la urmtorul mod de atenuare Pentru modul ,,Trailing edge", LED-ul clipete rou de 2 ori: Acest mod este cel mai potrivit pentru lmpile cu LED i lmpile cu un transformator electronic reglabil. Apsai din nou 5 secunde pentru a trece la urmtorul mod de atenuare 30 Pentru modul Lamp cu LED cu filament, LED-ul clipete de 3 ori rou: Acest mod este destinat pentru atenuarea lmpilor Filament LED Activarea secvenei de diminuare cu un întreruptor de perete de 230V Pentru a activa secvena de diminuare cu un întreruptor de perete de 230V, pornii mai întâi modulul cu întreruptorul de perete. Apoi, oprii rapid întreruptorul de perete i pornii-l din nou. Pentru a bloca nivelul de intensitate, oprii rapid întreruptorul de perete i pornii-l din nou. 12. Reglai intervalul de diminuare Dac iluminatul conectat pâlpâie în cel mai mic nivel de intensitate sau nu se diminueaz suficient de mult, putei regla limita inferioar a intervalului de diminuare. A Aprindei lampa i setai-o la o luminozitate de 100%. B Apsai i meninei apsat butonul de îmbinare timp de 3 sec. Lampa va trece la cea mai mic luminozitate. Apoi eliberai butonul de îmbinare. C Apsai scurt butonul de îmbinare pentru a reduce luminozitatea minim. Luminozitatea minim începe la poziia 4. De fiecare dat când butonul de îmbinare este apsat scurt, lampa va scdea cu 1 poziie mai mult (4-3-2-1). Dac apsai din nou scurt butonul de îmbinare dup setarea 1, setarea minim de întunecare va crete din nou (1-2-3-4). D inei apsat din nou butonul de îmbinare timp de 3 secunde atunci când a fost selectat poziia corect de atenuare. Lampa va clipi de 2 ori pentru a confirma poziia de întunecare selectat. De îndat ce lampa începe s lumineze intermitent, butonul poate fi eliberat. 13. Instalai modulul Mai întâi verificai dac intensitatea de iluminare se diminueaz corespunztor. Aezai variatorul în cutia de tavan. Reinstalai lampa. Asigurai-v c putei ajunge întotdeauna la variatorul încorporat, de exemplu pentru a-l reseta sau pentru a-l reconecta. Activai modul de conectare Dac ZCM-300 nu este conectat la un Smart Bridge sau ICS-2000, putei activa modul de conectare prin apsarea scurt a butonului de conectare de pe modul. LED-ul va lumina intermitent încet timp de 60 de secunde pentru a indica faptul c se afl în modul de conectare Resetai ZCM-300 Avertizare: Acest pas scoate modulul din Smart Bridge sau ICS-2000 sau din ZYCT-202. Pentru a reseta variatorul, apsai butonul de conectare timp de 6 secunde. Ledul va lumina intermitent lent. Apsai din nou scurt butonul. Lampa conectat va porni i se va opri de dou ori consecutiv pentru a confirma resetarea i apoi va intra în modul de conectare. ZCM-300 BUILD-IN DIMMER RO 31 SK ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 1. Vypnutie zdroja napájania Pred instaláciou alebo demontázou tohto produktu najskôr vzdy vypnite napájanie (v poistkovej skrinke). ZCM-300 môzete pouzíva s dvomi nástennými vypínacmi pripojenými k jednému svietidlu (obvod v schodisovej sachte/hoteli) alebo s jediným nástenným vypínacom pripojeným k jednému svietidlu. 2. Uvonenie stropných svetiel Demontujte súcasné svetlá zo stropu, pricom ponechajte vodice, ktoré boli pripojené k týmto svetlám. Príkon svetiel nesmie prekroci maximálnu povolenú hodnotu. Ak nie je prítomný vodic pod prúdom (hnedý), musí sa vytiahnu. V prípade pochybností sa porate s elektrikárom. 3. Odpojenie spínacieho vodica (cierneho) a neutrálneho vodica (modrého) Ak chcete nainstalova ZCM-300, odpojte spínací vodic (cierny) a neutrálny vodic (modrý) od svietidla. (V prípade potreby odpojte svorkovnicu alebo prerezte vodice) V prípade pochybností o sfarbení vodicov sa porate s elektrikárom. 4. Pripojenie vodica pod prúdom k svorkovnici Pripojte vodic pod prúdom (hnedý) zo stropnej skrinky k svorkovnici. Taktiez pripojte druhý koniec vodica pod prúdom (hnedého) k rovnakej svorkovnici. 5. Pripojenie vodicov k modulu Pripojte neutrálny vodic (modrý) zo stropnej skrinky k vonkajsiemu kontaktu [N] modulu. Volitené: Kontakt S nie je potrebné pripája. Pripojte spínací vodic (cierny) zo stropnej skrinky k svorke [S], ak chcete (alej) pouzíva nástenný vypínac. Pripojte neutrálny vodic (modrý) svietidla k stredovému kontaktu [N]. Pripojte spínací vodic (cierny) svietidla ku kontaktu [L ]. Pripojte jeden nový vodic pod prúdom (hnedý) zo svorkovnice k svorke [L]. Poriadne dotiahnite svorkové skrutky. 6A. Schéma instalácie s dvomi nástennými vypínacmi Toto je technická schéma instalácie ZCM-300 s dvomi nástennými vypínacmi (obvod v schodisovej sachte/hoteli). 6B. Schéma instalácie s jediným nástenným vypínacom Toto je technická schéma instalácie ZCM-300 s jediným nástenným vypínacom. 7. Stiahnutie aplikácie Stiahnite a nainstalujte si aplikáciu Trust Smart Home Switch-in z obchodu Google Play alebo App Store a pripojte stmievac k zariadeniu Smart Bridge alebo riadiacej stanici ICS-2000. 8. Zapnutie zdroja napájania Skôr nez budete pokracova v instalácii, zapnite napájanie. Po vykonaní tohto kroku sa nedotýkajte odhalených castí vodicov. Po zapnutí napájania bude LED indikátor na module 60 sekúnd blika na znamenie toho, ze sa nachádza v rezime pripojenia. 32 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER SK 9. Pripojenie modulu A V aplikácii vyberte miestnos. Stlacte tlacidlo + a vyberte vysielac Trust Smart Home. Stlacte tlacidlo Premium Line a vyberte zabudovaný stmievac. Potom postupujte poda krokov uvedených v aplikácii. 10. Volitené: Spojenie aj s diakovým ovládacom Zigbee alsie informácie o tom, ako mozno stmievac spoji s diakovým ovládacom Zigbee, nájdete na adrese www.trust.com/faq. 11. Rezim stmievania Ak svetlo bliká, môzete vybra iný rezim stmievania: A Vypnite modul pomocou aplikácie alebo diakového ovládaca. Stlacte a podrzte tlacidlo rezimu na 5 sekúnd, kým LED indikátor nezacne blika nacerveno, a potom ho uvonite. LED indikátor 1-krát blikne nacerveno a spustí sa rezim Leading edge: Tento rezim je najvhodnejsí pre stmievatené ziarovky, halogénové ziarovky, svietidlá s tradicným (vinutým) stmievateným transformátorom a niektoré specifické LED svietidlá alsím stlacením na 5 sekúnd prejdete do alsieho rezimu stmievania Pri spustení rezimu Trailing edge LED indikátor 2-krát zabliká nacerveno: Tento rezim je najvhodnejsí pre LED svietidlá a svietidlá s elektronickým stmievateným transformátorom. alsím stlacením na 5 sekúnd prejdete do alsieho rezimu stmievania Pri spustení rezimu Filament LED lamp zabliká LED indikátor 3-krát nacerveno: Tento rezim slúzi na stmievanie vláknových LED svietidiel Aktivácia sekvencie stmievania pomocou 230 V nástenného vypínaca Ak chcete aktivova sekvenciu stmievania pomocou 230 V nástenného vypínaca, najskôr zapnite modul pomocou nástenného vypínaca. Potom nástenný vypínac rýchlo vypnite a znova zapnite. Ak chcete uzamknú úrove stmievania, rýchlo vypnite a znova zapnite nástenný vypínac. 12. Úprava rozsahu stmievania Ak pripojené svetlo bliká pri najnizsej úrovni stmievania alebo stmievanie nie je dos hlboké, môzete nastavi spodný limit rozsahu stmievania. A Zapnite svietidlo a nastavte jas na 100 %. B Stlacte a podrzte tlacidlo spojenia na 3 sekundy. Svietidlo prejde na najnizsiu hodnotu jasu. Potom uvonite tlacidlo spojenia. C Krátkym stlacením tlacidla spojenia znízte minimálny jas. Minimálny jas zacne v polohe 4. Po kazdom stlacení tlacidla spojenia svietidlo stmavne o 1 polohu (4-3-2-1). Ak tlacidlo spojenia stlacíte znova v nastavenej polohe 1, minimálne nastavenie stmievania sa znova zvýsi (1-2-3-4). D Po výbere správnej polohy stmievania znova stlacte a podrzte tlacidlo spojenia na 3 sekundy. Svietidlo 2-krát blikne, cím potvrdí zvolenú polohu stmievania. Ke svietidlo zacne blika, tlacidlo môzete uvoni. 33 SK ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 13. Instalácia modulu Najskôr skontrolujte, ci stmievanie osvetlenia funguje správne. Umiestnite stmievac do stropnej skrinky. Znova nainstalujte svietidlo. Uistite sa, ze zabudovaný stmievac bude vzdy dostupný, napríklad na prípadné resetovanie alebo opätovné pripojenie. Aktivácia rezimu pripojenia Ak stmievac ZCM-300 nie je pripojený k zariadeniu Smart Bridge alebo riadiacej jednotke ICS-2000, môzete prejs do rezimu pripojenia stlacením tlacidla spojenia na module. LED indikátor bude 60 sekúnd pomaly blika, co znamená, ze je v rezime pripojenia. Resetovanie ZCM-300 Upozornenie: Týmto krokom demontujete modul zo zariadenia Smart Bridge, riadiacej jednotky ICS-2000 alebo diakového ovládaca ZYCT-202. Stmievac resetujete stlacením tlacidla pripojenia na 6 sekúnd. LED indikátor bude rýchlo blika. Znova krátko stlacte tlacidlo. Pripojené svietidlo sa vypne-zapne-vypne-zapne, cím potvrdí reset a potom prejde do rezimu pripojenia. 34 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER SV 1. Stäng AV strömmen Stäng alltid AV strömmen (i säkringsdosan) innan du installerar eller tar bort denna produkt. ZCM-300 kan användas för två väggbrytare anslutna till en lampa (trapphus-/hotellkrets) eller för en enkel väggströmbrytare ansluten till en lampa. 2. Lossa taklampor Ta bort den befintliga belysningen från taket och lämna ledningarna anslutna till belysningen. Belysningen får inte överstiga maxeffekten. Om det inte finns någon strömförande ledning (brun) måste den dras. Kontakta en elektriker om du är osäker. 3. Koppla bort strömbrytarledningen (svart) och den neutrala ledningen (blå) Installera ZCM-300 genom att koppla loss strömbrytarledningen (svart) och den neutrala ledningen (blå) från lampan. (Koppla bort kopplingsplinten eller klipp av ledningarna vid behov) Kontakta en elektriker om du är osäker på ledningsfärgerna. 4. Anslut den strömförande ledningen till en plint Anslut den strömförande ledningen (brun) från takboxen till en plint. Anslut även den andra änden av den strömförande ledningen (brun) till samma plint. 5. Anslut ledningarna till modulen Anslut den neutrala ledningen (blå) från takboxen till den yttre [N] kontakten på modulen. Valfritt: S-kontakten behöver inte anslutas. Anslut strömbrytarledningen (svart) från takboxen med [S]-uttaget om du vill (fortsätta att) använda en väggbrytare. Anslut den neutrala ledningen (blå) på lampan med den mittersta [N]-kontakten. Anslut strömbrytarledningen (svart) på lampan till [L ]-kontakten. Anslut en ny strömförande ledning (brun) från anslutningsblocket till [L]-uttaget. Dra åt anslutningsskruvarna ordentligt. 6A. Installationsschema för dubbelväggsbrytare Detta är det tekniska installationsschemat för ZCM-300 med två väggbrytare (hotell/trapphuskrets). 6B. Installationsschema för en väggbrytare Detta är det tekniska installationsschemat för ZCM-300 med en väggbrytare. 7. Ladda ner appen Ladda ner och installera Trust Smart Home Switch-inappen från Google Playstore eller App Store för att ansluta dimmern till en Smart Bridge eller ICS-2000. 8. Slå på nätspänningen Slå på strömmen innan du fortsätter med installationen. Rör inte vid några avskalade delar av ledningarna efter detta steg. LED-indikatorn på modulen blinkar i 60 sek. när strömmen är på för att indikera att den är i anslutningsläge 35 SV ZCM-300 BUILD-IN DIMMER 9. Anslutningsmodul A Välj ett rum i appen. Tryck på +-knappen och välj Trust Smart Home. Tryck på Premium Line och välj inbyggd dimmer. Följ sedan stegen i appen. 10. Valfritt: Anslut även med Zigbee fjärrkontroll Gå till www.trust.com/faq för mer information om hur dimmern kan anslutas med en Zigbee-fjärrkontroll. 11. Dimningsläge Om din belysning flimrar kan du välja ett annat dimningsläge: A Stäng av modulen med appen eller fjärrkontrollen. Tryck och håll in lägesknappen i 5 sekunder tills lysdioden blinkar rött och släpp sedan. Lysdioden blinkar rött 1x för framkantsläget: Detta läge är mest lämpligt för dimbara glödlampor, halogenlampor, lampor med en traditionell (lindad) dimbar transformator och vissa specifika LED-lampor Tryck på 5 sekunder igen för att gå till nästa dimningsläge För bakkantsläget blinkar lysdioden rött 2 gångar: Detta läge är mest lämpligt för LED-lampor och lampor med en elektronisk dimbar transformator. Tryck på 5 sekunder igen för att gå till nästa dimningsläge För glödlamps-LED-lampan blinkar lysdioden 3 gångar rött: Det här läget är avsett för dimning av LED-glödlampor Aktivera dimningssekvens med 230V väggströmbrytare För att aktivera dimningssekvensen med en 230V väggströmbrytare, slå först på modulen med väggströmbrytaren. Stäng sedan snabbt AV och PÅ väggströmbrytaren igen. För att låsa dimningsnivån, vrid snabbt till OFF och PÅ väggströmbrytaren igen. 12. Justera dimningsområdet Om den anslutna belysningen flimrar i den lägsta dimnivån eller inte dämpar tillräckligt djupt, kan du justera den nedre gränsen för dimningsområdet. A Slå på lampan och ställ in den på 100 % ljusstyrka. B Tryck ned anslutningsknappen i 3 sek. Lampan går till lägsta ljusstyrka. Släpp sedan anslutningsknappen. C Tryck kort på anslutningsknappen för att minska den lägsta ljusstyrkan. Minsta ljusstyrka börjar vid position 4. Varje gång anslutningsknappen trycks in kort kommer lampan att dimma 1 position djupare (4-3-2-1). Om du kort trycker på anslutningsknappen igen efter inställning 1, kommer den lägsta diminställningen att öka igen (1-2-3-4). D Tryck ned anslutningsknappen igen i 3 sekunder när rätt dimläge har valts. Lampan blinkar 2x för att bekräfta den valda dimningspositionen. Så snart lampan börjar blinka kan knappen släppas. 13. Installera modulen Kontrollera först om belysningen dämpas ordentligt. Placera dimmern i takboxen. Sätt tillbaka lampan. Se till att du alltid kan nå den inbyggda dimmern, till exempel för att återställa den eller koppla in den igen. 36 Aktivera anslutningsläge Om ZCM-300 inte är ansluten till en Smart Bridge eller ICS-2000, kan du gå in i anslutningsläget genom att trycka kort på anslutningsknappen på modulen. Lysdioden blinkar långsamt i 60 sek. för att indikera att den är i anslutningsläge Återställ ZCM-300 Varning: Detta steg tar bort modulen från Smart Bridge eller ICS-2000 eller ZYCT-202. Återställ dimmern genom att trycka på anslutningsknappen i 6 sekunder. Lysdioden blinkar snabbt. Tryck kort på knappen igen. Den anslutna lampan kommer att gå PÅ-AV-PÅ-AV för att bekräfta återställningen och sedan gå in i anslutningsläge. ZCM-300 BUILD-IN DIMMER SV 37 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER EN Safety Instructions Product support: www.trust.com/71317. Warranty conditions: www.trust.com/warranty To ensure safe handling of the device, follow the safety advice on: www.trust.com/safety The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver. Exercise caution when installing a receiver voltage may be present, even when a receiver is switched off. Maximum radio transmit power: 2.86 dBm. Radio transmission frequency range: 2400-2483.5 MHz Disposal of packaging materials - Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Disposal of the device - The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. his directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies. This disposal is free of charge for the user. Disposal of batteries - Used batteries may not be disposed of in household waste. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Dispose of batteries according to local regulations. Cover the poles of partially discharged batteries with tape to prevent short circuits. Trust Electronics Ltd. declares that item number 71317/71317-02 is in compliance with Directive Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: www.trust.com/compliance Trust International B.V. declares that item number 71317/71317-02 is in compliance with Directive 2014/53/EU 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust. com/compliance NL Veiligheidsinstructies Productondersteuning: www.trust.com/71317. Garantievoorwaarden: www.trust.com/warranty Voor een veilig gebruik van de apparaten dient u de veiligheidsaanwijzingen op www.trust.com/safety op te volgen. Het draadloos bereik is afhankelijk van lokale omstandigheden zoals de aanwezigheid van HR glas en gewapend beton Gebruik nooit Trust Smart Home-producten voor levensondersteunende systemen. Dit product is niet waterbestendig. ZCM-300 BUILD-IN DIMMER Probeer dit product niet zelf te repareren. Draadkleuren kunnen per land verschillen. Neem contact op met een elektricien wanneer u twijfelt over de bedrading. Sluit nooit lampen of apparatuur aan die de maximale belasting van de ontvanger overschrijden. Wees voorzichtig bij het installeren van een ontvanger er kan spanning aanwezig zijn, zelfs wanneer een ontvanger is uitgeschakeld. Het verpakkingsmateriaal weggooien - Verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is, moet volgens de plaatselijke voorschriften worden afgevoerd. Het apparaat weggooien - Het afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilnisbak betekent dat dit apparaat onder Richtlijn 2012/19/EU valt. In deze richtlijn is bepaald dat dit apparaat aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisvuil mag worden weggegooid, maar dat het moet worden ingeleverd bij een speciaal daarvoor ingericht inzamelpunt, recyclingdepot of afvalverwerkingsbedrijf. Dit is gratis voor de gebruiker. Batterijen weggooien - Gebruikte batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid.Gooi batterijen alleen weg als ze volledig ontladen zijn. Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Maximaal radio zendvermogen: 2.86 dBm. Radio zendfrequentie bereik: 2400-2483.5 MHz. Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71317/71317-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/compliance DE Sicherheitshinweise Produktsupport: www.trust.com/71317. Gewährleistung: www.trust.com/warranty Befolgen Sie für die sichere Handhabung des Geräts die Sicherheitshinweise unter: www.trust.com/safety Arbeiten an spannungsführenden Teilen dürfen ausschließlich durch Elektrofachkräfte durchgeführt werden. Die Funkreichweite ist stark abhängig von den örtlichen Gegebenheiten, wie dem Vorhandensein von HR-Glas und stahlbewehrtem Beton. Trust Smart Home-Produkte dürfen nicht für lebenserhaltende Systeme eingesetzt werden. Dieses Produkt ist nicht wasserfest. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Die Farben der Kabel können in einigen Ländern abweichen. Schließen Sie auf keinen Fall Lampen oder Geräte an, die die maximal zulässige Last des Empfängers überschreiten. Vorsicht bei der Installation eines Empfängers. Es kann Spannung vorhanden sein, auch wenn der Empfänger ausgeschaltet ist. Entsorgung der Verpackungsmaterialien - Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den einschlägigen örtlichen Vorschriften. Entsorgung des Geräts. Das nebenstehend abgebildete Symbol, eine durchgekreuzte Abfalltonne, weist darauf hin, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU entspricht. Diese Richtlinie legt fest, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an eigens dafür eingerichteten Rückgabestellen bzw. Recyclinghöfen bzw. an ein Entsorgungsunternehmen abgegeben werden muss. Die Entsorgung ist für den Verbraucher kostenlos. Bitte tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei, indem Sie das Gerät ordnungsgemäß entsorgen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Entsorgungsunternehmen oder den städtischen oder kommunalen Behörden. Entsorgung von Batterien. Entsorgung der Batterien - Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien dürfen nur vollständig entleert entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Maximale Funksendeleistung: 2.86 dBm. Frequenzbereich der Funkübertragung: 2400-2483.5 MHz Trust International B.V. erklärt, dass Artikelnummer 71317/71317-02 die Richtlinie 2014/53/EU 2011/65/EU erfüllt. Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.trust.com/ compliance ZCM-300 BUILD-IN DIMMER FR Consignes de sécurité Assistance produit : www.trust.com/71317. Conditions de garantie : www.trust.com/warranty Pour garantir une manipulation sûre de cet équipement, suivez les consignes de sécurité de la page : www.trust.com/ safety. La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N'utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d'assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l'eau. N'essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d'un pays à l'autre. Contactez un électricien en cas de doutes au sujet du câblage. Ne connectez jamais des lumières ou des équipements qui dépassent la charge maximale du récepteur. Faites preuve de prudence lors de l'installation d'un récepteur : une tension peut être présente, même lorsque le récepteur est éteint. Élimination des matériaux d'emballage - Éliminez les matériaux d'emballage devenus inutiles conformément à la réglementation locale en vigueur. Mise au rebut de l'équipement - Le symbole adjacent d'une poubelle à roulettes barrée signifie que cet appareil est soumis à la directive 2012/19 / UE. Cette directive stipule que cet appareil ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers normaux à la fin de sa durée de vie, mais doit être remis à des lieux de collecte, des centres de recyclage ou des entreprises de traitement des déchets spécialement aménagés. Cette élimination est gratuite pour l'utilisateur. Protégez l'environnement et éliminez cet appareil correctement. Vous pouvez obtenir de plus amples informations auprès de votre société de recyclage locale, de la ville ou des autorités locales.. Mise au rebut des piles - Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. Ne mettez les piles au rebut que lorsqu'elles sont entièrement déchargées. Procédez à leur élimination conformément aux réglementations locales applicables. Puissance d'émission radio maximale: 2.86 dBm. Gamme de fréquence de transmission radio: 2400-2483.5 MHz Trust International B.V. déclare que l'article numéro 71317/71317-02 est conforme aux directives 2014/53/EU 2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse suivante : www. trust.com/compliance IT Istruzioni sulla sicurezza Assistenza prodotto: www.trust.com/71317. Condizioni di garanzia: www.trust.com/warranty Per garantire la gestione sicura del dispositivo, attenersi alla comunicazione sulla sicurezza: www.trust.com/safety La portata wireless dipende essenzialmente da condizioni locali, come la presenza di vetro HR e cemento armato Non utilizzare mai i prodotti Trust Smart Home per sistemi salvavita. Questo prodotto non è resistente all'acqua. Non cercare di riparare il prodotto. I colori dei fili possono variare in base al paese. In caso di dubbi sul cablaggio, rivolgersi a un elettricista. Non collegare mai luci o apparecchiature che superino il carico massimo del ricevitore. Esercitare prudenza quando si installa il ricevitore Potrebbe essere attiva la tensione elettrica, anche con il ricevitore spento. Smaltimento dei materiali di imballaggio - Smaltire i materiali di imballaggio non più necessari attenendosi alle normative locali vigenti. Smaltimento del dispositivo - Il simbolo laterale di un contenitore di spazzatura con ruote barrato da una croce indica che il presente dispositivo è soggetto alla Direttiva 2012/19/UE. La Direttiva sancisce che il presente dispositivo 4no0n può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici alla fine della sua vita utile, ma deve essere consegnato a centri di ZCM-300 BUILD-IN DIMMER raccolta specializzati, isole ecologiche o società di smaltimento dei rifiuti. Lo smaltimento è gratuito. Smaltire correttamente il presente dispositivo per proteggere l'ambiente. È possibile richiedere maggiori informazioni alla società locale di smaltimento dei rifiuti o al proprio comune. Smaltimento delle batterie - È vietato smaltire le batterie esauste nei rifiuti domestici. Smaltire le batterie soltanto quando saranno completamente scariche. Smaltire le batterie secondo le normative locali. Potenza di trasmissione radio massima: 2.86 dBm. Gamma di frequenze di trasmissione radio: 2400-2483.5 MHz Trust International B.V. Dichiara che il codice articolo 71317/71317-02 è conforme alle Direttive 2014/53/UE 2011/65/ UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Web: www.trust.com/ compliance ES Instrucciones de seguridad Soporte del producto: www.trust.com/71317. Condiciones de la garantía: www.trust.com/warranty Para garantizar la manipulación segura del dispositivo, siga los consejos de seguridad que aparecen en: www.trust. com/safety El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado. Nunca conecte luces o equipamiento que excedan la carga máxima del receptor. Actúe con precaución durante la instalación de un receptor: puede existir tensión aunque el receptor esté apagado. Eliminación de materiales de embalaje: deseche los materiales de embalaje que ya no se necesiten de conformidad con las regulaciones locales vigentes. Eliminación del dispositivo. El símbolo de un carrito de basura tachado mostrado indica que este dispositivo está sujeto a la Directiva 2012/19/UE. Esta directiva expone que este dispositivo no debe eliminarse con los residuos domésticos generales al final de su vida útil, sino que debe llevarse a lugares de recogida concretos, plantas de reciclaje o empresas de eliminación. La eliminación es gratuita para el usuario. Deshágase de este dispositivo correctamente para proteger el entorno. Puede obtener más información de la empresa de residuos de su localidad o de la autoridad municipal o local. Eliminación de baterías: las baterías usadas no se pueden desechar junto con los residuos domésticos. Únicamente elimine las baterías cuando estén totalmente descargadas. Deseche las baterías conforme a las regulaciones locales. Potencia máxima de transmisión de radio: 2.86 dBm. Rango de frecuencia de transmisión de radio: 2400-2483.5 MHz Trust International B.V. declara que el artículo número 71317/71317-02 cumple las Directivas 2014/53/UE 2011/65/ UE. En la siguiente dirección web se puede encontrar el texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE: www.trust.com/compliance SV Säkerhetsanvisningar Produktsupport: www.trust.com/71317. Garantivillkor: www.trust.com/warranty Följ säkerhetsråden på www.trust.com/safety för säker hantering av enheten Den trådlösa räckvidden varierar starkt beroende på lokala förhållanden som förekomsten av HR-glas och förstärkt betong Använd aldrig Trust Smart Home- produkter för livsuppehållande systems. Den här produkten är inte vattenbeständig. 41 ZCM-300 BUILD-IN DIMMER Försök inte att laga produkten. Kablarnas färger kan variera i olika länder. Kontakta en elektriker om du är osäker på kablarnas färger. Anslut aldrig lampor eller utrustning som överskrider mottagarens maxbelastning. Var försiktig när du installerar en mottagare. Det kan finnas elektrisk spänning även om mottagaren är avstängd. Avfallshantering av förpackningsmaterial Avfallshantera förpackningsmaterial som inte längre behövs enligt tillämpliga lokala regler. Avfallshantering av enheten Symbolen med en överstruken soptunna indikerar att enheten är underkastad bestämmelserna i direktiv 2012/19/EU. Enligt detta direktiv är det förbjudet att slänga enheten i det vanliga hushållsavfallet när den har nått slutet på sin livscykel. Den måste då lämnas till särskilda insamlingsställen, återvinningscentraler eller skrotföretag. Det kostar inget för användaren att lämna enheten till återvinning. Om du deponerar enheten på korrekt sätt hjälper du till att skydda miljön. Du kan få mer information om detta från ditt lokala sophämtningsföretag eller kommunen.. Avfallshantering av batterier Förbrukade batteriet får ej slängas i hushållssoporna. Kassera enbart batterier när de är helt urladdade. Kassera batterier i enlighet med lokala bestämmelser. Maximal radiosändningseffekt: 2.86 dBm. Radiosändningsfrekvensområde: 2400-2483.5 MHz Trust International B.V. intygar att artikelnummer 71317/71317-02 uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU 2011/65/ EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.trust.com/ compliance CS Bezpecnostní pokyny Podpora produktu: www.trust.com/71317. Zárucní podmínky: www.trust.com/warranty Pro zajistní bezpecné manipulace s pístrojem dodrzujte bezpecnostní pokyny uvedené na: www.trust.com/safety. Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je pítomnost HR skla a zelezobetonu. Nikdy nepouzívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory zivota. Tento produkt není odolný proti vod. Produkt neopravujte. Barvy vodic se mohou v rzných státech lisit. V pípad pochybností o zapojení vodic se obrate na elektrikáe. Nikdy nepipojujte svtla nebo zaízení, která pekracují maximální zatízení pijímace. Pi instalaci pijímace dbejte zvýsené opatrnosti, pijímac mze být pod naptím, i kdyz je vypnutý. Likvidace obalových materiál - Zlikvidujte jiz nepotebné obalové materiály v souladu s platnými místními pedpisy. Likvidace zaízení Sousední symbol peskrtnuté popelnice znamená, ze toto zaízení podléhá smrnici 2012/19/EU. Tato smrnice stanoví, ze toto zaízení nesmí být po skoncení své zivotnosti vyhozeno do bzného domovního odpadu, ale musí být pedáno do speciáln zízených sbrných míst, sklad k recyklaci odpadu nebo spolecnostem pro likvidaci. Tato likvidace je pro uzivatele zdarma. Chrate zivotní prostedí a zlikvidujte toto zaízení píslusným zpsobem. Dalsí informace lze získat od místní spolecnosti pro likvidaci odpadu, od msta nebo od místního úadu.. Likvidace baterií Pouzité baterie se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Baterie likvidujte az po úplném vybití. Baterie likvidujte podle místních pedpis. Maximální rádiový vysílací výkon: 2.86 dBm. Frekvencní rozsah rádiového penosu: 2400-2483.5 MHz Spolecnost Trust International B.V. prohlasuje, ze produkt císlo 71317/71317-02 je v souladu se smrnicí 2014/53/EU 2011/65/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na této internetové adrese: www.trust.com/ compliance ZCM-300 BUILD-IN DIMMER SK Bezpecnostné pokyny Podpora výrobkov: www.trust.com/71317. Zárucné podmienky: www.trust.com/warranty Aby ste zabezpecili bezpecnú manipuláciu so zariadením, dodrziavajte bezpecnostné pokyny na: www.trust.com/safety Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HR skla a zelezobetónu. Výrobky Trust Smart Home nikdy nepouzívajte pre systémy na podporu zivotných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný. Tento výrobok sa nepokúsajte opravova. Farby vodicov sa v závislosti od krajiny môzu lísi. Ak máte pochybnosti ohadom kabeláze, kontaktuje elektrikára. Nikdy nepripájajte svetlá alebo zariadenia, ktoré prekracujú maximálnu kapacitu prijímaca Pri instalácii prijímaca bute opatrní, pretoze prijímac môze by pod napätím, aj ke je vypnutý. Likvidácia obalových materiálov - Obalové materiály, ktoré uz nie sú potrebné, zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi predpismi. Likvidácia zariadenia - Symbol s preskrtnutým kontajnerom znamená, ze toto zariadenie podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica uvádza, ze toto zariadenie sa nesmie na konci svojej zivotnosti likvidova s normálnom domovým odpadom, ale musí sa odovzda v speciálnych zberných strediskách, recyklacných skladoch alebo spolocnostiach na likvidáciu odpadu. Táto likvidácia je pre pouzívatea bezplatná. Chráte zivotné prostredie a likvidujte toto zariadenie správnym spôsobom. alsie informácie môzete získa od miestnej spolocnosti na likvidáciu odpadu alebo od mesta alebo miestneho úradu. Likvidácia batérií - Pouzité batérie sa nesmú likvidova ako domový odpad. Batérie likvidujte, len ke sú úplne vybité. Batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Maximálny rádiový vysielací výkon: 2.86 dBm. Frekvencný rozsah rádiového prenosu: 2400-2483.5 MHz Spolocnos Trust International B.V. vyhlasuje, ze polozka císlo 71317/71317-02 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.trust.com/ compliance RO Instruciuni de siguran Asisten produs: www.trust.com/71317. Condiii privind garania: www.trust.com/warranty Pentru a asigura manipularea în siguran a dispozitivului, respectai instruciunile privind sigurana de pe www.trust. com/safety. Raza de aciune wireless depinde foarte mult de condiiile locale, cum ar fi prezena sticlei de înalt eficien i beton armat. Nu folosii produsele Trust Smart Home la sisteme de susinere a vieii. Acest produs nu este rezistent la ap. Nu încercai s reparai acest produs. Culorile firelor pot varia în funcie de ar. Luai legtura cu un electrician dac avei îndoieli cu privire la fire. Nu conectai lumini sau echipamente care depesc sarcina maxim a receptorului. Avei grij la montarea receptorului, este posibil s existe tensiune chiar i atunci când receptorul este închis. Eliminarea la deeuri a ambalajelor - Eliminai la deeuri ambalajele care nu mai sunt necesare în conformitate cu reglementrile locale. Eliminarea la deeuri a dispozitivului - Simbolul alturat al tomberonului barat înseamn c dispozitivul intr sub incidena Directivei 2012/19/UE. Aceast directiv prevede c acest dispozitiv nu poate fi eliminat ca deeu menajer la sfâritul duratei sale de utilizare i trebuie predat la centrele de colectare, reciclare sau societi de eliminare locale speciale. Aceast eliminare este gratuit pentru utilizator. Protejai mediul i eliminai dispozitivul într-un mod adecvat. Putei obine informaii suplimentare de la societatea local de eliminare a deeurilor, sau de la autoritatea oreneasc sau local.. Eliminarea la deeuri a bateriilor - Bateriile uzate nu trebuie aruncate împreun cu deeurile casnice. Aruncai bateriile numai dac sunt descrcate complet. Aruncai bateriile în conformitate cu prevederile locale. Puterea maxim de transmisie radio: 2.86 dBm. Gama de frecvene de transmisie radio: 2400-2483.5 MHz Trust International B.V. declar c articolul numrul 71317/71317-02 respect prevederile Directivelor 2014/53/UE 2011/65/EU . Textul complet al declaraiei de conformitate UE este disponibil la adresa: www.trust.com/ compliance ZCM-300 BUILD-IN DIMMER Declaration of Conformity Trust International B.V. declares that this Trust Smart Home-product: Model: Item number: Intended use: ZCM-300 Build-IN DIMMER 71317/71317-02 Indoor is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following directives: ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.com/compliance TRUST SMART HOME LAAN VAN BARCELONA 600 3317DD DORDRECHT NEDERLAND www.trust.com Trust Electronics Ltd., Sopwith Dr, Weybridge, KT13 0NT, UK. All brand names are registered trademarks of their respective owners. Specifications are subject to change without prior notice. Made in China. 46 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Size 230 VAC 50Hz HxWxD: 47 x 47 x 18 mm SUPPORTED LOAD Incandescent and halogen lamps 12V halogen lamps with electronic transformer 12V halogen lamps with iron core transformer Dimmable ESL/LED 20-300W 20-300W 40-300W 3-150W Number of LED drivers may not exceed the maximum load. Not suitable for fluorescent tubes with starter switch, momentary switch and compact fluorescent lamps. 47 www.trust.com