Instruction Manual for Sygonix models including: 2612391, LED Strip Basic Set, Basic Set, LED Strip Basic, LED Strip, Strip Basic, Strip

3 m Warm white;SygonixFlex-Stripe LED strip basic set plug 230 V | Conrad.com

Sygonix Flex-Stripe SY-5224782 LED csík alap készlet Dugóval 230 V 3 m Melegfehér | Conrad

Sygonix Flex-Stripe SY-5224782 LED csík alap készlet Dugóval 230 V 3 m Melegfehér 1 db vásárlása - Conrad Electronic


File Info : application/pdf, 12 Pages, 1.39MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

hasznalati-utmutato-2612391-sygonix-flex-stripe-sy-5224782-led-csik-alap-keszlet-dugoval-230-v-3-m-melegfeher-1-db
Bedienungsanleitung
LED-Streifen, 3 m, warm-weiße, dimmbar
Best.-Nr. 2612391
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur dekorativen Beleuchtung im Innenbereich. Die weißen SMD-LEDs des LED-Streifens werden mittels einer IR-Fernbedienung ein- und ausgeschaltet. Der LEDStreifen wird an einer 12 V/DC Spannung betrieben. Der Betrieb an einem anderen als dem mitgelieferten Netzteil ist nicht erlaubt. Das Licht des LED-Streifens ist dimmbar. Der LED-Streifen kann gekürzt werden und wird mit einem Klebeband auf verschiedenen Oberflächen befestigt. Die Montage muss ebenfalls so erfolgen, dass Feuchtigkeit, eine starke Verschmutzung und zu starke Erwärmung vermieden werden. Das Produkt ist für die Boden-, Wand- oder Deckenmontage vorgesehen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter. Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
· LED-Streifen · Fernbedienung (inkl. Batterie CR2025) · Kontrolleinheit · Steckernetzteil · Zubehörset (2x Schrauben, 3M-Klebeband, 4x Verbindungsleitungen, 8x Stecker) · Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt und betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nach Schutzklasse II aufgebaut ist. Es besitzt eine verstärkte oder doppelte Isolierung zwischen Netzstromkreis und Ausgangsspannung.
Das Gerät ist nach Schutzklasse III aufgebaut. Unter Schutzklasse III fallen elektrische Produkte mit Niedrig-Spannungsversorgung (< 50 Volt) durch einen Schutztransformator oder Batterien/Akkus/Solarenergie etc. Produkte der Schutzklasse III besitzen keinen Anschluss für eine Schutzisolierung - sie dürfen nicht mit dem Schutzleiter verbunden werden.
Dieses Zeichen zeigt, dass in das Produkt ein Sicherheitstransformator nach den Richtlinien von VDE 0551 eingebaut ist.
Unabhängiger Konverter. Der Konverter ist ohne zusätzliche Abdeckungen oder Sicherheitsmaßnahmen zum Betrieb von Leuchten geeignet.
Dieses Symbol erinnert Sie daran, die zum Produkt gehörende Bedienungsanleitung zu lesen.

Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein · Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
· Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
· Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
· Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
· Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
· Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
· Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Produkte, wie z. B. fernbedienbare Steckdosen, Zeitschaltuhren etc., wenn das Produkt an solche angeschlossen wird.
· Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
· Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
· Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
· Achtung, LED-Licht:
- Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
- Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
b) Personen und Produkt · Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte
am Typenschild des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmen. Versuchen Sie nie, das Produkt an einer anderen Spannung zu betreiben, dadurch wird es zerstört.
· Decken Sie das Produkt niemals ab. Die Oberfläche wird heiß, es besteht nicht nur Brandgefahr, sondern das Produkt könnte überhitzen und dadurch zerstört werden.
· Halten Sie das Produkt fern von leicht entzündbaren Materialien und Gegenständen!
· Hängen oder befestigen Sie keine Gegenstände (z.B. Dekorationsmaterial) an das Produkt.
· Montieren und verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
· Der LED-Streifen ist in Schutzklasse III aufgebaut.
· Der LED-Streifen ist nicht für den Betrieb an Wechselspannung (Trafos) vorgesehen. Dies kann zur Zerstörung des LED-Streifens führen!
· Mechanische Belastungen der Bauteile auf dem LED-Streifen sind zu vermeiden.
· Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Produkte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Produkt. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Produktinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
· Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Netzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.

· Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Netzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst danach das Netzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Netzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Netzteil aus.
· Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Produktes befinden und leicht zugänglich sein.
· Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
· Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
· Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
· Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
· Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
· Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose.
· In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten!
c) Batterie · Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
· Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterie können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
· Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterie nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
· Nehmen Sie keine Batterie auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!

Bedienelemente
1

1 LED-Streifen (aufgerollt) 2
2 Steckernetzteil
3 Infrarotsensor (mit Verbindungskabel)
4 Fernbedienung

a) Befestigung des Infrarotsensors · Achten Sie bei der Montage des Infrarotsensors (3) darauf, dass sich eine Netzsteckdose in
ausreichender Nähe befindet.
Achten Sie aber in jedem Falle bei der Montage des Infrarotsensors darauf, dass der Infrarotsensor nicht verdeckt liegt oder abgedeckt wird, so dass Sie den LED-Streifen (1) zuverlässig fernsteuern können.
· Die Montage des Infrarotsensors erfolgt mit dem rückseitig angebrachten Klebeband. · Entfernen Sie die Schutzfolie vom Klebeband auf der Rückseite des Infrarotsensors durch
Abziehen. · Kleben Sie den Infrarotsensor auf die Befestigungsoberfläche. Achten Sie vor dem Aufkleben
auf saubere Oberflächen, die frei von Fett, Öl, Silikon und Schmutzpartikeln sein müssen.
b) Befestigung des LED-Streifens
Bei der Montage dürfen die Leiterbahnen nicht beschädigt oder unterbrochen werden!
Bei der Montage auf metallischen Flächen ist zur Vermeidung von Kurzschlüssen an den Stellen freiliegender Lötkontakte eine Isolation zwischen Montagefläche und LED-Streifen (1) vorzusehen.
Auf Maßnahmen gegen elektrostatische Entladungen (ESD) während der Montage ist zu achten.
· Die Montage des LED-Streifens erfolgt mit dem rückseitig angebrachten Klebeband. Beginnen Sie am besten an einem Anschlussende mit der Montage.
· Entfernen Sie auf ca. 30 cm Länge die Schutzfolie auf der Rückseite des LED-Streifens durch Abziehen.
· Kleben Sie den LED-Streifen auf die Befestigungsoberfläche. Achten Sie vor dem Aufkleben auf saubere Oberflächen, die frei von Fett, Öl, Silikon und Schmutzpartikeln sein müssen.
· Wiederholen Sie dies dann Stück für Stück, bis der LED-Streifen vollständig befestigt ist.
ACHTUNG: LED-Streifen nicht biegen! Hierbei kann es zu Beschädigungen der Lötstellen kommen.
· Wenn gewünscht können Sie den LED-Streifen kürzen, trennen Sie den LED-Streifen mittig an den markierten Stellen mit Hilfe einer Schere, eines Seitenschneiders oder ähnlichem Werkzeug. Das Trennen kann auch durch beidseitiges Anritzen mit einem Teppichmesser und anschließendem vorsichtigem Brechen an den gekennzeichneten Trennstellen ausgeführt werden.
Inbetriebnahme
Verbindungsdiagramm

+12V

+

L1

+

+

+12V +12V

+

+12V

+

+ +12V +12V

+

L2

R1

L3

L4

L14

R5

L15

L1

LED LIGHT 12-24V

LED CONTROLLER With IR Remote Control
Max Output:6A

4

3

Vorbereitungen zur Montage

REMOTE CONTROL

Beachten Sie das Kapitel ,,Sicherheitshinweise"!
· Montieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern möglichst nicht erreicht werden kann. · Montieren Sie das Produkt nur auf einem stabilen Untergrund. Eine ausreichende Kühlung
des LED-Streifens (1) ist am einfachsten durch das Aufkleben auf eine metallische Oberfläche zu erreichen. · Montieren Sie das Produkt nicht in explosiven, feuergefährdeten oder chemisch aggressiven Umgebungen.
Das Produkt wird mit einer niedrigen 12 V/DC Spannung betrieben. Betreiben Sie es niemals an einer höheren oder einer Wechselspannung.
Montage und Anschluss
Beachten Sie die Informationen im Kapitel ,,Vorbereitungen zur Montage"!

· Um den LED-Streifen (1) in Betrieb zu nehmen, verbinden Sie den Niederspannungsstecker des Verbindungskabels des Infrarotsensors (3) mit dem Buchsenanschluss des LEDStreifens.
· Verbinden Sie das Steckernetzteil (2) mit einer geeigneten Netzsteckdose und verbinden Sie den Niederspannungsstecker des Steckernetzteils (2) mit dem Buchsenanschluss am Kabel des Infrarotsensors.
Decken Sie den Infrarotsensor (3) an der Oberseite des Produktes nicht lichtundurchlässig ab.
· Schalten Sie den LED-Streifen mit der Fernbedienung ein/aus. Lesen Sie das Kapitel ,,IR-Fernbedienung" zu den Details.
IR-Fernbedienung a) Batterie in Fernbedienung einlegen/wechseln
Ersetzen Sie die Batterie nur mit einer gleichen Typs (siehe ,,Technische Daten").
· Entfernen Sie das durchsichtige Kunststoffplättchen im Batteriehalter vor Erstinbetriebnahme. · Wenn die Fernbedienung nicht mehr richtig funktioniert oder die Reichweite abnimmt, ist
die Batterie wahrscheinlich entladen und muss gegen eine neue Batterie gleichen Typs ausgewechselt werden.

· Entfernen Sie den Batteriehalter auf der Unterseite der Fernbedienung durch Herausziehen. Schieben Sie dazu die Verriegelung am Ende des Batteriehalters nach rechts und ziehen Sie ihn gleichzeitig heraus. Beachten Sie die Darstellungen auf der Rückseite der Fernbedienung.
· Entfernen Sie die Altbatterie.
· Legen Sie eine neue 3 V Knopfzelle vom Typ CR2025 polungsrichtig in den Batteriehalter (Plus/+ und Minus/- beachten, wie auf dem Batteriehalter angegeben).
· Schieben Sie den Batteriehalter mit der eingelegten Batterie in der richtigen Orientierung wieder ein. Achten Sie darauf, dass er korrekt im Gehäuse einrastet.
b) LED-Streifen mit Fernbedienung steuern · Sie können den LED-Streifen mit der Fernbedienung (4) steuern. Richten Sie den
Infrarotsender der Fernbedienung auf den Infrarotsensor (3) des Produkts (die Bogen des Wellensymbols auf der Oberseite der Fernbedienung müssen in Richtung des Infrarotsensors zeigen) und drücken Sie die Taste , um den LED-Streifen auszuschalten, wenn der LEDStreifen leuchtet. Zum Einschalten des Lichts des LED-Streifens drücken Sie die Taste .
· Drücken Sie die Taste , um eine Helligkeitsstufe des LED-Streifens aufwärts zu schalten.
· Drücken Sie die Taste , um eine Helligkeitsstufe des LED-Streifens abwärts zu schalten.
Pflege und Reinigung
· Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Die verwendeten SMD-Leuchtmittel sind nicht austauschbar.
· Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produktes z.B. auf Beschädigung der Ummantelung des LED-Streifens oder von Gehäusen.
· Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung. Ziehen Sie dazu vor jeder Reinigung das Netzteil aus der Steckdose und lassen Sie das Produkt ausreichend abkühlen.
· Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
· Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
a) Produkt
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflichtet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
· in unseren Conrad-Filialen
· in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
· in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die AltgeräteRückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
b) Batterien/Akkus Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das usschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück Klebeband zu verdecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Auch wenn Batterien/ Akkus leer sind, kann die enthaltene Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefährlich werden (Aufplatzen, starke Erhitzung, Brand, Explosion).

Technische Daten
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
a) LED-Streifen Gesamtleistungsaufnahme........... 4,6 W/m Leuchtmittel .................................. 90 LEDs (M) SMD 2835 Lichtstrom..................................... 390 lm/m Farbtemperatur............................. 3500 K (warmweiß) Betriebs-/Lagerbedingungen ........ 0 bis +45 °C, 0 ­ 90 % rF (nicht kondensierend) Länge............................................ 3 m Querschnitt ................................... 10 x 3 mm Gewicht......................................... 68 g (ohne Plastikschale)
83 g (mit Plastikschale)
b) Steckernetzteil Eingangsspannung/-strom............ 220 ­ 240 V/AC, 50 / 60 Hz Ausgangsspannung/-strom........... 12 V/DC / 1,5 A
c) Fernbedienung Batterie ......................................... CR2025 IR-Reichweite ............................... 6 m Erfassungswinkel.......................... 120° Abmessungen (B x H x T) ............ 85 x 40 x 6 mm Gewicht......................................... ca. 13 g
d) DIY-Kabel Kabellänge.................................... 10 cm Gewicht......................................... ca. 10 g

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Copyright 2022 by Conrad Electronic SE.

*2612391_v2_0922_02_dm_mh_DE

Operating Instructions
LED strip, 3 m, warm white, dimmable
Item no. 2612391
Intended use
This product is designed for use as a decorative indoor lamp. The white SMD LEDs can be switched on and off using the remote control provided. The LED strip is powered by a 12 V/DC voltage. It must only be operated with the power adapter provided. The LEDs are dimmable. The LED strip can be shortened and secured to different types of surface using self-adhesive tape. The product must be mounted in a position that protects it against moisture, dirt and heat. It is designed to be mounted on a floor, wall or ceiling. This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances. For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the product for purposes other than those described above may damage the components. In addition, improper use can cause hazards such as short circuits, fire and electric shocks. Read the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions. This product complies with statutory national and European regulations. All company and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Package contents
· LED strip · Remote control (with CR2025 battery) · Control unit · Power adapter · Accessory set (2x screws, 3M Tape, 4x connection cables, 8x plugs) · Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock.
This symbol is used to highlight important information in these operating instructions. Always read this information carefully.
This symbol indicates special information and advice on how to use the product.
The product must only be installed and used in dry, enclosed indoor locations. This product must not become damp or wet, as this may result in a fatal electric shock!
This symbol indicates that this product is built according to protection class II. The product is equipped with reinforced or dual insulation between the mains circuit and the output voltage.
The device was constructed according to protection class III. Protection class III includes electrical products with a low voltage power supply (< 50 Volts) using a safety transformer or batteries/rechargeable batteries/solar power etc. Products in protection class III have no connection for protective insulation - they must not be connected to the protective earth.
This symbol indicates that a safety transformer is built into the product according to the VDE 0551 guidelines.
Independent converter. The converter is designed to operate lights without additional covers or safety measures.
This symbol reminds you to read the operating instructions included with the product.

Safety information
Read the operating instructions and safety information carefully. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General information · This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
· Do not leave packaging material lying around carelessly, otherwise it may become dangerous playing material for children.
· Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, flammable gases, vapours and solvents.
· Do not place the product under any mechanical stress.
· If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorized use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
· Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may damage the product.
· Refer to the safety information and operating instructions for other devices (such as remote-controlled sockets, timers etc.) when connecting the product to such devices.
· Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
· Maintenance, modifications and repairs must be done by a technician or an authorized repair centre.
· If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
· Warning, LED light:
- Do not look directly at the LED light!
- Do not look into the beam directly or with optical instruments!
b) Persons and product · Before connecting the product to the mains, check that your local A/C mains
voltage matches the specifications on the nameplate. Never try to operate the light using another type of voltage, as this may destroy the product.
· Never cover the product. The surface may get hot during use; covering the product not only constitutes a fire hazard but may also cause it to overheat, which could damage the components.
· Keep the product away from flammable materials and objects. · Do not hang or secure any objects (e.g. decorations) to the product.
· Do not mount and use the product in rooms or in adverse environmental conditions that contain or may contain flammable gases, vapours or dust! There is a risk of explosion.
· The LED strip is constructed according to protection class III.
· The LED strip is not designed for use with an alternating current (transformers). This may destroy the product!
· Do not place mechanical loads onto the components of the LED strip.
· Never pour any liquids over electrical products or put objects filled with liquid right next to the product. If liquid or an object does enter the interior of the product, power down the respective socket (e.g. switch off circuit breaker) and then unplug the mains plug. Discontinue use and take the product to a specialist repair centre.
· Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated could destroy the product. The power adapter may also generate a fatal electric shock! Allow the product to reach room temperature before connecting it to an appliance. This may take several hours.
· Do not touch the power adapter if there are any signs of damage, as this may cause a fatal electric shock! First, switch off the mains voltage to the socket to which the mains adapter is connected (switch off at the corresponding circuit breaker, remove the safety fuse, or switch off at the corresponding RCD protective switch), and then unplug the power cable from the mains socket. Dispose of the faulty power adapter in an environmentally friendly manner and discontinue use. Replace it with a power adapter of the same design.
· The electrical outlet must be located in direct proximity to the product and should be easily accessible.
· Only use the power adapter that came with the product.
· The power adapter must never be plugged in or disconnected when your hands are wet.
· Never unplug the power adapter from the mains socket by pulling on the cable; always use the grips on the plug.
· When setting up the product, ensure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
· Always lay cables so that nobody can trip over or become entangled in them, as this poses a risk of injury.

· For safety reasons, disconnect the power unit from the mains socket during storms.
· Always comply with the accident prevention regulations for electrical equipment when using the product in industrial facilities.
c) Battery · Make sure that the polarity is correct when inserting the battery.
· To prevent battery leakage, remove the battery if you are not going to use the device for a prolonged period. Leaking or damaged batteries may cause acid burns if they come into contact with skin. Always use protective gloves when handling damaged batteries.
· Batteries must be kept out of the reach of children. Do not leave batteries lying around, as there is a risk that children or pets may swallow them.
· Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never attempt to charge non-rechargeable batteries, as this may result in an explosion.

Operating elements

1 LED strip (rolled)

1

2

2 Power adapter

3 Infrared sensor (with connection cable)

4 Remote control

4

3

Preparation for mounting

Pay attention to the "Safety instructions" section. · Mount the product so that children cannot reach it. · Only mount the product on a stable surface. Attach the LED strip (1) to a metal surface to
ensure that it can cool down sufficiently. · Never install the product in areas containing explosive, flammable or corrosive chemicals.
The product is powered by a 12 V/DC voltage. Never use a higher or alternating voltage.
Mounting and connection
Read the information in the "Preparation for mounting" section.

a) Securing the infrared sensor · Ensure that the control unit (3) is placed near to a mains socket.
Ensure that the infrared sensor is not hidden or covered, otherwise the LED strip (1) may not respond to the remote control commands.
· The infrared sensor can be mounted using the adhesive tape on the rear of the sensor. · Remove the protective film from the back of the sensor. · Attach the sensor to the mounting surface. Ensure that you secure the sensor to a clean
surface that is free from grease, oil, silicon and dirt.
b) Securing the LED strip
The conductors must not be damaged or interrupted when mounting the LED strip!
When mounting the LED strip on metal surfaces, the mounting surface should be isolated from the LED strip (1) to prevent short circuits on exposed solder contacts.
Take precautions against electrostatic discharge (ESD) when mounting the product.
· The LED strip can be mounted using the adhesive tape on the rear of the strip. Start by mounting the LED strip at one end.
· Peel off approximately 30 cm of protective film on the back of the LED strip. · Attach the LED strip to the mounting surface. Ensure that you secure the LED strip to a clean
surface that is free from grease, oil, silicon and dirt. · Repeat this step until the LED strip is fully secure.
ATTENTION! Do not bend the LED strip! This can damage the soldered joints.
· To shorten the LED strip, separate the strip at the marked points using a pair of scissors, a wire cutter or other similar tool. Alternatively, use a box cutter to score along each side of the marked separation points, and then carefully separate the LED strip.

Operation
Connection diagram
LED CONTROLLER With IR Remote Control
Max Output:6A

+12V

+

L1

+

+

+12V +12V

+

+12V

+

+ +12V +12V

+

L2

R1

L3

L4

L14

R5

L15

L1

LED LIGHT 12-24V

REMOTE CONTROL
· To use the LED strip (1), insert the connector on the infrared sensor cable into the socket on the LED strip.
· Plug the power adapter (2) into a mains socket, and then insert the connector on the power adapter (2) into the socket on the infrared sensor cable.
Do not cover the infra-red sensor (3) on the top of the product with opaque objects.
· Turn the LED strip on and off using the remote control. Refer to "Using the remote control" for detailed instructions on how to use the remote control.
Using the remote control a) Inserting/changing the remote control battery
Only replace the battery with a battery of the same type (see "Technical data").
· Remove the transparent plastic film in the battery compartment before using the remote control for the first time.
· If the remote control no longer functions properly or the range decreases, replace the battery with a new battery of the same type.
· Slide the lock on the end of the battery holder to the right, and then remove the battery holder. Pay attention to the diagrams on the back of the remote.
· Remove the old battery. · Insert a new 3 V CR2025 button cell battery with correct polarity into the battery holder
(observe the plus/+ and minus/- signs on the battery holder). · Slide the battery holder back into the correct position. Ensure that it clicks into place properly. b) Using the remote control to operate the LED strip · You can control the LED strip using the remote control (4). To turn off the LED strip, point the
infrared sensor on the remote control at the infrared sensor (3) on the LED strip, and then press the button. The wave symbol on the top of the remote control should point at the infrared sensor. To turn on the LED strip, press the button. · Press the button to increase the brightness. · Press the button to decrease the brightness.
Care and cleaning
· This product does not require maintenance. The SMD LEDs are not replaceable. · Regularly check the product for signs of damage, e.g. damage to the coating of the LED strip
or the housing. · Always disconnect the product from the power supply before cleaning it. Before cleaning,
unplug the power adapter from the mains socket and let the product cool down. · Do not immerse the product in water. · Use a dry, lint-free cloth to clean the product.

Disposal
a) Product
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal waste at the end of its service life. Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose of it separately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators, which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from the WEEE in a non-destructive manner, must be removed by end users from the WEEE in a non-destructive manner before it is handed over to a collection point. Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back of waste. Conrad provides the following return options free of charge (more details on our website): · in our Conrad offices · at the Conrad collection points · at the collection points of public waste management authorities or the collection points set up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of. It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in countries outside of Germany.
b) (Rechargeable) batteries Remove batteries/rechargeable batteries, if any, and dispose of them separately from the product. According to the Battery Directive, end users are legally obliged to return all spent batteries/rechargeable batteries; they must not be disposed of in the normal household waste.
Batteries/rechargeable batteries containing hazardous substances are labelled with this symbol to indicate that disposal in household waste is forbidden. The abbreviations for heavy metals in batteries are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever (rechargeable) batteries are sold. You thus fulfil your statutory obligations and contribute to environmental protection. Batteries/rechargeable batteries that are disposed of should be protected against short circuit and their exposed terminals should be covered completely with insulating tape before disposal. Even empty batteries/rechargeable batteries can contain residual energy that may cause them to swell, burst, catch fire or explode in the event of a short circuit.
Technical data
This product contains a light source of energy efficiency class G.
a) LED strip Total power consumption.............. 4.6 W/m Illuminant ...................................... 90 LEDs (M) SMD 2835 Luminous flux ............................... 390 lm/m Colour temperature....................... 3500 K (warm-white) Operating/storage conditions........ 0 to +45 °C, 0 ­ 90 % RH (non-condensing) Length........................................... 3 m Dimensions................................... 10 x 3 mm Weight .......................................... 68 g (without plastic shell)
83 g (with plastic shell)
b) Power adapter Input voltage/current..................... 220 ­ 240 V/AC, 50 / 60 Hz Output voltage/current.................. 12 V/DC, 1.5 A
c) Remote control Battery .......................................... CR2025 IR range........................................ 6 m Viewing angle ............................... 120° Dimensions (W x H x D) ............... 85 x 40 x 6 mm Weight .......................................... Approx. 13 g
d) DIY Cable Cable length ................................. 10 cm Weight ......................................... Approx. 10 g

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represents the technical status at the time of printing.

Copyright 2022 by Conrad Electronic SE.

*2612391_v2_0922_02_dm_mh_EN

Mode d'emploi
Ruban à LED, 3 m, blanc chaud, dimmable
Nº de commande 2612391
Utilisation prévue
Ceci est un appareil d'éclairage décoratif d'intérieur. Les LED SMD des bandes de LED sont allumées et éteintes au moyen d'une télécommande infrarouge. Cette bande de LED fonctionne sur une tension de 12 V/CC. Elle ne peut pas fonctionner avec un autre bloc d'alimentation que celui fourni. La lumière de la bande de LED est dimmable. La bande de LED peut être raccourcie et se fixe sur différentes surfaces avec du ruban adhésif. Le montage doit être également effectué de manière à éviter l'humidité, l'encrassement et les échauffements violents. Cet appareil est destiné à être monté sur le sol, un mur ou au plafond. L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein air est interdite. Éviter impérativement tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de bains, etc. Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites précédemment, cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d'emballage
· Ruban à LED · Télécommande (avec pile CR 2025) · Unité de contrôle · Bloc d'alimentation enfichable · Kit d'accessoires (2x vis, ruban de 3M, 4x câbles de raccordement, 8x fiches) · Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole d'éclair dans un triangle indique un danger pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique.
Le symbole de point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.
L'icône de flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation.
Le produit doit être installé et utilisé uniquement à l'intérieur de locaux secs et clos. Le produit ne doit jamais être humide ou mouillé : il y a danger de mort par électrocution !
Ce symbole indique que cet appareil est conforme à la classe de protection II. Il possède une isolation double ou renforcée entre la tension de sortie et le circuit d'alimentation secteur.
L'appareil est conforme à la classe de protection III. La classe de protection III regroupe les appareils électriques fonctionnant avec une tension d'alimentation faible (< 50 volts) produite avec des transformateurs de sécurité ou des batteries/ piles/énergie solaire etc. Les appareils de la classe de protection III ne possèdent pas de raccordement pour une isolation de protection - ils ne doivent pas être raccordés au conducteur de protection.
Ce signe indique qu'un transformateur de sécurité est intégré dans le produit conformément aux directives VDE 0551.
Convertisseur indépendant. Le convertisseur convient à l'utilisation du luminaire sans aucune mesure ou aucun couvercle de sécurité supplémentaires.
Ce symbole vous rappelle que vous devez lire le mode d'emploi de l'appareil.

Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/ garantie sera alors annulée.
a) Généralités · Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
· Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour enfants.
· Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
· N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
· Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
· Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
· Si vous avez l'intention de brancher l'appareil par l'intermédiaire d'une minuterie ou d'une prise commandée à distance, suivez le mode d'emploi et les consignes de sécurité des dispositifs en question.
· Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
· Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
· Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
· Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :
- Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
- Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !
b) Personnes et produit · Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que les spécifications de la plaque
signalétique correspondent à celles des prises de courant de votre domicile. N'essayez en aucun cas de relier le produit à une autre source d'alimentation, vous risqueriez de le détruire.
· Le produit ne doit en aucun cas être couvert. La surface est très chaude. Non seulement vous vous exposez à un risque d'incendie mais le produit pourrait entrer en surchauffe et être irréversiblement endommagé.
· Tenir le produit loin des matériaux et objets qui s'enflamment facilement. · N'accrochez ou ne fixez aucun objet (tels que du matériel de décoration) au
produit.
· Ce produit ne doit en aucun cas être monté et utilisé dans des locaux ou dans des environnements défavorables présentant des risques de présence de gaz, de vapeurs ou de poussières inflammables ! Un risque d'explosion existe.
· Le ruban à LED est conforme à la classe de protection III.
· Le ruban n'est pas conçu pour fonctionner sur une tension alternative. Cela risquerait de le détruire !
· Évitez toute sollicitation mécanique des composants du ruban à LED.
· Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d'objets contenant des liquides à côté de l'appareil. Si du liquide ou un objet devait toutefois pénétrer à l'intérieur de l'appareil, mettez d'abord la prise de courant hors tension (déconnectez par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la fiche de la prise. N'utilisez ensuite plus le produit et confiez-le à un atelier spécialisé.
· N'allumez jamais l'appareil immédiatement quand il vient d'être mis d'une pièce froide dans une pièce chaude. L'eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l'appareil. Il y a en plus danger de mort par électrocution au niveau du bloc de la prise ! Laissez l'appareil éteint s'acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en service. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.

· Si le bloc d'alimentation est endommagé, ne le touchez pas : il existe un danger de mort par électrocution ! Coupez d'abord la tension d'alimentation de la prise du réseau sur laquelle le bloc d'alimentation est branché (déconnectez le coupecircuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles). Seulement après, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant. Éliminez le bloc d'alimentation endommagé en respectant l'environnement et ne l'utilisez plus. Remplacez-le par un autre du même type !
· La prise électrique doit se trouver à proximité du produit et être facilement accessible.
· Comme source de tension, seul le bloc d'alimentation fourni doit être utilisé.
· Ne jamais brancher ou débrancher les blocs d'alimentation quand vous avez les mains mouillées.
· Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant ; retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
· Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
· Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
· Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d'orage.
· Dans les installations industrielles, il convient d'observer les directives en matière de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
c) Pile · Respecter la polarité lors de la mise en place de la pile.
· Enlevez la pile si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée de temps prolongée, afin d'éviter des dommages dus à des fuites. Une pile qui fuit ou qui est endommagée peut provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau. l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues.
· Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner des piles, car elles pourraient être ingérées accidentellement par un enfant ou un animal.
· Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne tentez jamais de recharger des piles classiques non rechargeables. Un risque d'explosion existe.

Éléments de fonctionnement

1

2

1 Ruban à LED (enroulé) 2 Bloc d'alimentation enfichable 3 Capteur infrarouge (avec câble de
rallonge).
4 Télécommande

a) Montage du capteur infrarouge · Veillez à ce qu'une prise de courant soir suffisamment proche lors du montage du capteur
infrarouge (3).
Dans tous les cas, veillez à ce que le capteur infrarouge ne soit pas caché ou recouvert lors de son montage, de sorte que vous puissiez commander le ruban à LED (1) à distance.
· Le capteur à infrarouge se monte à l'aide du ruban adhésif à coller derrière. · Retirez le film de protection du ruban adhésif à l'arrière du capteur infrarouge en tirant dessus. · Collez le capteur infrarouge sur la surface de fixation. Avant le collage, assurez-vous que
la surface est propre et ne comporte pas de saletés, de silicone ou de traces d'huile ou de graisse.
b) Fixation du ruban à LED
Veillez à ne pas endommager ou interrompre les pistes conductrices lors du montage !
En cas de montage sur une surface métallique, prévoyez une isolation entre la surface et le ruban (1) afin d'éviter tout risque de court-circuit au niveau des contacts soudés exposés.
Prenez des mesures adéquates de protection contre les décharges électrostatiques (ESD) lors du montage.
· Le ruban à LED se monte à l'aide du ruban adhésif à coller derrière. Commencez de préférence le montage par une extrémité de connexion.
· Sur une longueur d'env. 30 cm, enlevez le film de protection situé derrière le ruban à LED en tirant dessus.
· Collez le ruban à LED sur la surface de fixation. Avant le collage, assurez-vous que la surface est propre et ne comporte pas de saletés, de silicone ou de traces d'huile ou de graisse.
· Répétez l'opération segment par segment jusqu'à ce que le ruban à LED soit fixé sur toute sa longueur.
ATTENTION : Ne pliez pas le ruban ! Vous risqueriez d'abîmer les soudures.
· Si vous le souhaitez, vous pouvez raccourcir le ruban à LED, découpez-le aux endroits indiqués à l'aide d'un ciseau, d'une pince coupante ou d'un autre outil similaire. Il est également possible d'entailler les lignes de découpe des 2 côtés à l'aide d'un couteau à moquette, puis de détacher délicatement les segments.
Mise en service
Schéma de branchement

LED CONTROLLER With IR Remote Control
Max Output:6A

+12V

+

L1

+

+

+12V +12V

+

+12V

+

+ +12V +12V

+

L2

R1

L3

L4

L14

R5

L15

L1

LED LIGHT 12-24V

4

3

REMOTE CONTROL

Préparation au montage

Lisez la section « Consignes de sécurité » ! · L'appareil doit être monté de manière à rester autant que possible hors de portée des enfants. · Ne monter le produit que sur un support solide. Coller le ruban à l'aide (1) sur une surface
métallique permet d'assurer un refroidissement suffisant. · Ne pas monter le produit dans un environnement explosif, présentant un risque d'incendie
ou chimiquement agressif. Le produit fonctionne avec une faible tension de 12 V/CC . Ne le faites jamais fonctionner à une tension plus élevée ou alternée.
Montage et branchements
Lire attentivement les informations de la section « Préparation au montage ».

· Pour faire fonctionner le ruban à LED (1), reliez le connecteur basse tension du câble de connexion du capteur infrarouge (3) au connecteur femelle du ruban à LED.
· Branchez le bloc d'alimentation enfichable (2) à une prise de courant appropriée et branchez le connecteur basse tension du bloc d'alimentation enfichable (2) au connecteur femelle du câble du capteur infrarouge.
Ne couvrez pas de façon opaque le capteur infrarouge (3) sur le dessus du produit.
· Allumez/éteignez le ruban à LED avec la télécommande. Veuillez lire le chapitre « Télécommande IR » pour plus de détails.
Télécommande IR
a) Installer/changer la pile de la télécommande
Ne remplacez la pile que par une autre du même type (voir « Caractéristiques techniques »)
· Retirez la plaquette transparente en plastique dans le porte-pile avant la première mise en marche
· Si la télécommande ne fonctionne plus correctement ou si sa portée diminue, cela signifie que la pile est vraisemblablement déchargée et qu'elle doit être remplacée par une pile neuve du même type.

· Enlevez le porte-pile situé sous la télécommande en tirant dessus. Pour cela, poussez le verrou situé au bout du porte-pile vers la droite et sortez celui-ci en tirant dessus en même temps. Notez les illustrations à l'arrière de la télécommande.
· Enlevez la pile usagée.
· Mettez une pile bouton neuve de 3 V de type CR2025 dans le porte-pile en respectant les indications de polarité (plus/+ et moins/- comme indiqué sur le porte-pile).
· Remettez en place le porte-pile avec la pile en l'insérant dans le sens indiqué. Veillez à ce qu'il s'enclenche correctement dans le boîtier.
b) Contrôler le ruban à LED avec la télécommande · Vous pouvez contrôler le ruban à LED à l'aide de la télécommande (4). Dirigez l'émetteur
infrarouge de la télécommande vers le capteur infrarouge (3) du produit (l'arc du symbole d'ondes en haut de la télécommande doit pointer en direction du capteur infrarouge) et appuyez sur la touche pour éteindre le ruban à LED, si la bande LED s'allume. Pour allumer les ampoules du ruban à LED, appuyez sur la touche .
· Appuyez sur la touche pour augmenter le niveau de luminosité du ruban à LED.
· Appuyez sur la touche pour diminuer le niveau de luminosité du ruban à LED.
Entretien et nettoyage
· Ce produit ne nécessite aucun entretien particulier. Les luminaires SMD utilisés ne sont pas remplaçables.
· Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l'appareil en vous assurant par ex. de l'absence de détérioration au niveau des boîtiers ou de l'enveloppe du ruban à LED.
· Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer. Pour cela, avant chaque nettoyage, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant et laissez l'appareil suffisamment refroidir.
· Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
· Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
Élimination des déchets
a) Produit
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d`appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l`appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l`appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.
Les distributeurs d`équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d`informations sur notre site Internet) :
· à nos filiales Conrad · dans les centres de collecte créés par Conrad
· dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l`élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L`utilisateur final est responsable de l`effacement des données personnelles sur l`équipement usagé à mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l`Allemagne, d`autres obligations peuvent s`appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
b) Piles/accumulateurs En tant qu`utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l`élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/ accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la batterie/des piles avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/batteries rechargeables sont vides, l`énergie résiduelle qu`elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).

Caractéristiques techniques
Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G.
a) Ruban à LED Puissance absorbée totale ........... 4,6 W Source lumineuse......................... 90 LED (M) SMD 2835 Intensité lumineuse....................... 390 lm Température de couleur................ 3500 K (blanc chaud) Conditions de fonctionnement/de stockage......... 0 à +45 °C, 0 ­ 90 % humidité relative (sans condensation) Longueur ...................................... 3 m Section de câble........................... 10 x 3 mm Poids............................................. 68 g (sans coque en plastique)
83 g (avec coque en plastique)
b) Bloc d'alimentation enfichable Tension/courant d'entrée .............. 100 ­ 240 V/CA, 50 / 60 Hz Tension/courant de sortie ............. 12 V/CC / 1,5 A
c) Télécommande Pile................................................ CR2025 Portée des infrarouges ................. 6 m Angle de détection par.................. 120° Dimensions (l x H x P).................. 85 x 40 x 6 mm Poids............................................. env. 13 g
d) câble DIY Longueur du câble........................ 10 cm Poids............................................. env. 10 g

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies, microfilms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

Copyright 2022 par Conrad Electronic SE.

*2612391_v2_0922_02_dm_mh_FR

Gebruiksaanwijzing
LED-strip, 3 m, warmwit, dimbaar
Bestelnr. 2612391
Beoogd gebruik
Het product is bestemd voor de decoratieve verlichting binnenshuis. De witte SMD-LED's van de LED-strip worden met behulp van een IR-afstandsbediening in- en uitgeschakeld. De LEDstrip werkt op een 12 V/DC spanning. Het gebruik aan een andere dan de meegeleverde stekkertransformator is niet toegestaan. Het licht van de LED-strip kan worden gedimd. De LED-strip kan worden ingekort en wordt met plakband op diverse oppervlakken bevestigd. De montage moet eveneens op een dergelijke manier geschieden, dat vocht, een sterke verontreiniging en een te sterke opwarming worden vermeden. Het product is bestemd voor de vloer-, wand- of plafondmontage. Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen. In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld. Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
· LED-strip · Afstandsbediening (incl. batterij CR2025) · Controle-eenheid · Stekkertransformator · Accessoireset (2 schroeven, 3M tape, 4 verbindingskabels, 8 stekkers) · Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan de weergegeven QR-code. Volg de instructies op de website.
Verklaring van pictogrammen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er sprake is van gevaar voor de gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing die absoluut in acht dienen te worden genomen.
Het pijl-symbool ziet u, als er bijzondere tips en instructies voor de bediening moeten worden gegeven.
Het product mag alleen in droge, afgesloten binnenruimten opgesteld en gebruikt worden. Het product mag niet vochtig of nat worden, er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Dit symbool geeft aan, dat dit product volgens beschermingsniveau II is opgebouwd. Het heeft een versterkte of dubbele isolatie tussen stroomcircuit en uitgangsspanning.
Het apparaat is gebouwd volgens beschermingsniveau III. Elektrische producten met een laagspanningsstroomvoorziening (< 50 Volt) door een veiligheidstransformator of batterijen/accu's/zonne-energie etc. vallen onder beschermingsniveau III. Producten met beschermingsniveau III hebben geen aansluiting voor een dubbele isolatie - zij mogen niet worden aangesloten op de randaarde.
Dit symbool geeft aan dat in het product een veiligheidstransformator is ingebouwd volgens de richtlijn VDE 0551.
Onafhankelijke convertor. De convertor is zonder extra afdekking of veiligheidsmaatregelen geschikt voor het gebruik van lampen.
Dit symbool herinnert u eraan, de bij het product behorende gebruiksaanwijzing te lezen.

Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
a) Algemeen · Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
· Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan voor kinderen tot gevaarlijk speelgoed worden.
· Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
· Zet het product niet onder mechanische druk.
· Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer goed werkt,
- tijdens een langere periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest.
· Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte kan het product beschadigen.
· Houd rekening met de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van de overige producten, zoals bijv. op afstand bedienbare stopcontacten, tijdschakelklokken etc., als het product aan zoiets dergelijks wordt aangesloten.
· Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het product.
· Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een specialist of in een daartoe bevoegde werkplaats.
· Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of andere technische specialisten.
· Let op, LED-licht:
- Kijk niet in de LED-lichtstraal!
- Kijk niet direct en ook niet met optische instrumenten!
b) Personen en product · Controleer voor het aansluiten op het stroomnet of de aansluitwaarden op het
typeplaatje van het product overeenstemmen met die van uw stroomnet. Probeer het product nooit op een andere spanning te gebruiken, hierdoor wordt het onherstelbaar beschadigd.
· Dek het product nooit af. Het oppervlak wordt heet. Er is niet alleen sprake van brandgevaar, maar het product kan ook oververhit raken en hierdoor onherstelbaar beschadigd worden.
· Houd het product uit de buurt van licht ontvlambare materialen en voorwerpen!
· Hang of bevestig geen voorwerpen (bijv. decoratiemateriaal) aan het product.
· Monteer en gebruik het product niet in ruimten of onder ongunstige omstandigheden, waar brandbare gassen, dampen of stoffen aanwezig zijn of aanwezig kunnen zijn! Er bestaat explosiegevaar!
· De LED-strip is gebouwd volgens beschermingsniveau III.
· De LED-strip is niet bestemd voor het gebruik via wisselspanning (transformatoren). Dit kan tot onherstelbare schade aan de LED-strip leiden!
· Mechanische belastingen van de componenten op de LED-strip dienen te worden voorkomen.
· Zorg dat elektrische producten nooit met vloeistof in contact komen. Zet voorwerpen waar vloeistof in zit niet naast het product. Indien er toch vloeistof of een voorwerp in het product terecht mocht zijn gekomen, schakel dan de bijbehorende contactdoos stroomvrij (bijv. automatische zekering uitschakelen) en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact. Het product mag daarna niet meer worden gebruikt; breng het naar een elektrotechnisch bedrijf.
· Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte werd overgebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er bij de netvoedingadapter levensgevaar door een elektrische schok! Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt. Dit kan eventueel enkele uren duren.

· Raak de netvoedingadapter niet aan als u ziet dat deze beschadigd is. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok! Schakel eerst de netspanning van de contactdoos uit waaraan de netvoedingadapter is aangesloten (door de bijbehorende zekeringautomaat uit te schakelen resp. zekering eruit draaien, vervolgens de aangesloten FI-aardlekschakelaar uitschakelen, zodat de contactdoos gescheiden is van de netspanning). Trek daarna pas de netvoedingadapter uit de contactdoos. Zorg ervoor dat de beschadigde netvoedingadapter op milieuvriendelijke wijze wordt verwijderd, gebruik hem niet meer. Vervang de netvoedingadapter door een identiek exemplaar.
· De contactdoos moet zich in de buurt van het product bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
· Gebruik voor de spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
· Netvoedingadapters mogen nooit met natte handen in het stopcontact worden gestoken of eruit gehaald.
· Trek de netvoedingadapter nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek deze altijd aan de daarvoor bestemde greepvlakken uit de contactdoos.
· Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet geplet, geknikt of beschadigd is door scherpe randen.
· Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat letselgevaar.
· Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingadapter uit de contactdoos.
· In commercieel gebruikte gebouwen dient men de ongevallenpreventievoorschriften van de commerciële beroepsvereniging voor elektrische installaties en apparatuur in acht te nemen!
c) Batterij · Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit.
· Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, om beschadigingen door lekken te vermijden. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid chemische brandwonden veroorzaken. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen aan te pakken.
· Bewaar de batterijen buiten het bereik van kinderen. Laat een batterij niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen of huisdieren deze inslikken.
· Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden. Er bestaat explosiegevaar!

Bedieningselementen

1

2

1 LED-strip (ogperold) 2 Stekkertransformator 3 Infraroodsensor (met verbindingskabel) 4 Afstandsbediening

a) Bevestiging van de infraroodsensor · Let tijdens de montage van de infraroodsensor (3) erop, dat er een stopcontact in de directe
omgeving is.
Let er wel in elk geval bij de montage van de infraroodsensor op, dat de infraroodsensor niet afgedekt ligt of wordt afgedekt, zodat u de LED-strip (1) betrouwbaar op afstand kunt bedienen.
· De montage van de infraroodsensor geschiedt met behulp van aan de achterkant aangebrachte plakband.
· Verwijder de beschermfolie van de plakband op de achterkant van de infraroodsensor door deze eraf te trekken.
· Plak de infraroodsensor op het bevestigingsoppervlak. Let voor het vastplakken erop dat het oppervlak schoon en vrij van vet, olie, siliconen en vuildeeltjes is.
b) Bevestiging van de LED-strip
Tijdens de montage mogen de geleidende banen niet worden beschadigd of onderbroken!
Bij de montage op metalen oppervlakken dienen kortsluitingen bij vrijliggende soldeerpunten te worden voorkomen door een isolatie tussen montagevlak en de LED-strip (1) aan te brengen.
Men dient tijdens de montage maatregelen tegen elektrostatische ontladingen (ESD) te treffen.
· De montage van de LED-strip geschiedt met behulp van aan de achterkant aangebracht plakband. Begin het beste met de montage bij een aansluiteinde.
· Verwijder op een lengte van ongeveer 30 cm de beschermende folie aan de achterkant van de LED-strip door deze eraf te trekken.
· Plak de LED-strip op het bevestigingsoppervlak. Let voor het vastplakken erop dat het oppervlak schoon en vrij van vet, olie, siliconen en vuildeeltjes is.
· Herhaal dit stuk voor stuk, totdat de LED-strip volledig is bevestigd.
LET OP: LED-strip niet buigen! Hierbij kunnen beschadigingen aan de soldeerpunten ontstaan.
· Indien gewenst kunt u de LED-strip inkorten; scheid hiervoor de LED-strip in het midden op de gemarkeerde punten met behulp van een schaar, een zijkniptang of een dergelijk gereedschap. Het scheiden kan ook door het aan beide kanten aansnijden met een cutter en vervolgens door het voorzichtig breken op de gemarkeerde scheidingspunten worden uitgevoerd.
Ingebruikname
Verbindingsschema

+12V

+

L1

+

+

+12V +12V

+

+12V

+

+ +12V +12V

+

L2

R1

L3

L4

L14

R5

L15

L1

LED LIGHT 12-24V

4

3

LED CONTROLLER With IR Remote Control
Max Output:6A

Montage voorbereiden
Neem alstublieft het hoofdstuk "Veiligheidsinstructies" in acht! · Monteer het product op een dergelijke manier, dat het zich buiten het bereik van kinderen
bevindt. · Monteer het product alleen op een stabiele ondergrond. Voldoende koeling van de
LED-strip (1) kan het makkelijkste worden bereikt, door de bevestiging op een metalen oppervlak. · Monteer het product niet in explosieve, brandgevoelige of chemisch agressieve omgevingen.
Het product werkt op een lage 12 V/DC spanning. Gebruik het product nooit aan een hogere of een wisselspanning.
Montage en aansluiting
Neem de informatie in hoofdstuk "Montage voorbereiden" in acht!

REMOTE CONTROL
· Om de LED-strip (1) in gebruik te nemen, verbindt u de laagspanningsstekker van de verbindingskabel van de infraroodsensor (3) met de bus aansluiting van de LED-strip.
· Verbind de stekkertransformator (2) met een geschikt stopcontact en verbind de laagspanningsstekker van de stekkertransformator (2) met de bus aansluiting aan de kabel van de infraroodsensor. Dek de infraroodsensor (3) aan de bovenkant van het product niet lichtondoorlatend af.
· Schakel de LED-strip met behulp van de afstandsbediening aan en uit. Lees het hoofdstuk "IR-afstandsbediening" voor de details.
IR-afstandsbediening a) Batterij in de afstandsbediening plaatsen/vervangen
Vervang de batterij alleen door gelijkwaardig type (zie "Technische gegevens") · Verwijder voor de eerste ingebruikname het doorzichtige kunststof plaatje in de batterijhouder. · Als de afstandsbediening niet meer naar behoren werkt of de reikwijdte afneemt, is de batterij
waarschijnlijk leeg en moet hij door een nieuwe batterij van hetzelfde type worden vervangen.

· Verwijder de batterijhouder aan de onderkant van de afstandsbediening door deze eruit te trekken. Schuif hiervoor de vergrendeling aan het einde van de batterijhouder naar rechts en trek hem gelijktijdig eruit. Raadpleeg hiervoor de afbeeldingen aan de achterkant van de afstandsbediening.
· Verwijder de oude batterij.
· Plaats een nieuwe 3 V knoopcel, type CR2025 in overeenstemming met de pooltekens (let op de plus/+ en min/- op de batterijhouder) in de batterijhouder.
· Schuif de batterijhouder met de geplaatste batterij in de juiste richting weer terug. Let erop, dat hij goed vast klikt in de behuizing.
b) LED-strip met afstandsbediening bedienen · U kunt de LED-strip met de afstandsbediening (4) bedienen. Richt de infraroodzender van de
afstandsbediening op de infraroodsensor (3) van het product (de bogen van het golfsymbool aan de bovenkant van de afstandsbediening moeten in de richting van de infraroodsensor wijzen) en druk op de knop om de LED-strip uit te schakelen als de LED-strip brandt. Voor het inschakelen van het licht van de LED-strip drukt u op de knop .
· Druk op de knop om de helderheid van de LED-strip omhoog te schakelen.
· Druk op de knop om de helderheid van de LED-strip omlaag te schakelen.
Onderhoud en reiniging
· Het product is onderhoudsvrij. De gebruikte SMD-verlichtingsmiddelen zijn niet vervangbaar.
· Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product bijv. op beschadiging van de ommanteling van de LED-strip of de behuizing.
· Verbreek voor iedere reiniging de verbinding met de stroombron. Trek hiervoor voor iedere reiniging de netvoedingadapter uit het stopcontact en laat het product voldoende afkoelen.
· Dompel het product niet onder in water.
· Gebruik voor de reiniging van het product een droog, pluisvrij doekje.
Verwijdering
a) Product
Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval moet worden weggegooid.
Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval af te voeren. Eindgebruikers zijn verplicht oude batterijen en accu`s die niet bij het oude apparaat zijn ingesloten, evenals lampen die op een niet-destructieve manier uit het oude toestel kunnen worden verwijderd, van het oude toestel te scheiden alvorens ze in te leveren bij een inzamelpunt.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude apparatuur gratis terug te nemen. Conrad geeft u de volgende gratis inlevermogelijkheden (meer informatie op onze website):
· in onze Conrad-filialen · in de door Conrad gemaakte inzamelpunten
· in de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de terugnamesystemen die zijn ingericht door fabrikanten en distributeurs in de zin van de ElektroG
Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eindgebruiker verantwoordelijk.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden voor het inleveren van oude apparaten en het recyclen van oude apparaten.
b) Batterijen/accu's Verwijder eventueel geplaatste batterijen/accu`s en gooi ze apart van het product weg. U als eindgebruiker bent wettelijk verplicht (batterijverordening) om alle gebruikte batterijen/accu`s in te leveren; het weggooien bij het huisvuil is verboden.
Batterijen/accu's die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor de zware metalen die het betreft zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu's, bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batterijen/accu's gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze filialen of overal waar batterijen/accu's worden verkocht, afgeven. U voldoet daarmee aan de wettelijke verplichtingen en draagt bij aan de bescherming van het milieu.
Dek blootliggende contacten van batterijen/accu`s volledig met een stukje plakband af alvorens ze weg te werpen, om kortsluiting te voorkomen. Zelfs als batterijen/accu`s leeg zijn, kan de rest-energie die zij bevatten gevaarlijk zijn in geval van kortsluiting (barsten, sterke verhitting, brand, explosie).

Technische gegevens
Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse G.
a) LED-strip Totaal ingangsvermogen .............. 4,6 W Verlichtingsmiddel......................... 90 LED's (M) SMD 2835 Lichtstroom................................... 390 lm Kleurtemperatuur.......................... 3500 K (wamwit) Gebruiks-/opslagcondities ............ 0 tot +45 °C, 0 ­ 90 % relatieve luchtvochtigheid
(niet condenserend) Lengte........................................... 3 m Doorsnede.................................... 10 x 3 mm Gewicht......................................... 68 g (zonder plastic behuizing)
83 g (met plastic behuizing)
b) Stekkertransformator Ingangsspanning/-stroom............. 100 ­ 240 V/AC, 50 / 60 Hz Uitgangsspanning/-stroom............ 12 V/DC / 1,5 A
c) Afstandsbediening Batterij .......................................... CR2025 IR-reikwijdte.................................. 6 m Detectiehoek................................. 120° Afmetingen (B x H x D)................. 85 x 40 x 6 mm Gewicht......................................... ca. 13 g
d) DIY-kabel Kabellengte................................... 10 cm Gewicht......................................... ca. 10 g

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Alle rechten voorbehouden met inbegrip van vertalingen. Reproducties van elke aard, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de opname in elektronische systemen voor verwerking vereisen de voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.

Copyright 2022 by Conrad Electronic SE.

*2612391_v2_0922_02_dm_mh_NL



References

Adobe PDF Library 16.0.3 Adobe InDesign 17.0 (Windows)