User Manual for beyerdynamic models including: 1075100 MMX 100 Gaming Over Ear Headset, 1075100, MMX 100 Gaming Over Ear Headset, Gaming Over Ear Headset, Over Ear Headset, Ear Headset, Headset
%product-title% - Conrad Electronic Suisse
beyerdynamic MMX 100 Gaming Over-ear headset Corded (1075100) Stereo Black Microphone noise cancelling Volume control, M | Conrad.com
beyerdynamic MMX 100 Gaming Over-ear headset Corded (1075100) Stereo Grey Microphone noise cancelling Volume control, Mi | Conrad.com
File Info : application/pdf, 52 Pages, 9.49MB
DocumentDocumentMMX 100 GAMING HEADSET MANUAL MMX 100 2 EN CONTENTS Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Supplied accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Accessories / Replacement parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Connect the microphone to the headset . . . . . . . . . . . . . . . 4 Connect the cable to the headset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Connecting cable with 4-pole jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Connecting cable with two 3-pole jacks. . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mute and un-mute the microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Replacing the ear pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Changing the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Technical specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MMX 100 3 EN Congratulations to your Meta Pick! We hope you will enjoy your MMX 100 headset from beyerdynamic. Please take some time to read carefully through this manual before using the product. ENJOY THE SOUND! Your beyerdynamic Team SAFETY INSTRUCTIONS Risk of injury u We would like to point out that excessively high volumes and long listening times may cause hearing damage. Hearing defects always constitute an irreversible impairment of hearing ability. If you suffer from tinnitus, do not use headphones or reduce the volume. u When connecting the headset, please ensure that the volume is turned down to minimum. Adjust the volume after putting on the headset. Danger to life u Headphones drastically reduce perception of external sounds. Using headphones in road traffic can be potentially dangerous. The user's hearing must not be impaired to the extent that it causes road safety risks. Please also make sure that you do not use the headphones in traffic, especially within an area of potentially dangerous machines and tools. u Furthermore, avoid using headphones in situations where hearing must not be affected, especially when crossing a railway crossing or at a construction site. Liability / intended use u Do not use the product for any application which is not described in this product information. u beyerdynamic is not liable for improper use of the product and its accessories. SERVICE u If you require service, please contact qualified service personnel or directly: beyerdynamic Service- und Logistik Center E-mail: service@beyerdynamic.de u Dismantling the headset yourself will invalidate the guarantee. SUPPLIED ACCESSORIES u 1 x 5-pole jack to 4-pole jack cable, 1.2 m (3.9 ft), to connect the headset to mobile devices u 1 x 5-pole jack to 2 x 3-pole jack cable, 2 m (6.5 ft), to connect the headset to a computer or console u 1 x Microphone pop shield ACCESSORIES / REPLACEMENT PARTS u Accessories and replacement equipment can be found at: www.beyerdynamic.com u If you have technical questions while using the headset or need further guidance, please visit our FAQ website at: support.beyerdynamic.com MAINTENANCE u Use a soft cloth moistened with water to clean the surface. u Make sure that no water enters the headset. u Do not use cleaning agents containing solvents. u Never use a vacuum cleaner for cleaning the headset, as this may cause irreparable damage. DISPOSAL u At the end of its operating life this product may not be disposed of along with normal household waste. Please take it to a designated recycling point for electric and electronic appliances. u This is indicated by the symbol on the product, the operating instructions or the packaging. EN MMX 100 4 CONNECT THE MICROPHONE TO THE HEADSET CONNECT THE CABLE TO THE HEADSET Observe the position of the jack. Connect the jack connector to the headset. Pull the connection carefully to disconnect, if you want to use another cable. EN MMX 100 5 CONNECTING CABLE WITH 4-POLE JACK u Connect the flat 5-pole jack to the headset and the round 4-pole jack to your device such as console controllers, external soundcards, notebooks, tablets etc. u For devices with 1/4" jack (6.35 mm), please use a thirdparty adapter. Make sure that it is a 4-pole adapter, as the microphone will not work with a 3-pole 1/4" (6.35 mm) TRS adapter. u Caution: Connect the round 4-pole jack connector of the cable to a headphone socket only! If you connect the headset to any other jack socket, the headset could be damaged. MUTE AND UN-MUTE THE MICROPHONE u Press the button to mute or unmute the microphone. u When muted the button sticks outward. u When unmuted the button is inward. Connect to headset Connect to device Mute activated. CONNECTING CABLE WITH TWO 3-POLE JACKS u Connect the flat 5-pole jack to the headset and the two round 3-pole jack connectors to a headphone output and microphone input of a PC or notebook, which have a mini combination jack (3.5 mm). u For devices with 1/4" jack (6.35 mm), please use one of ours or a third-party adapter. u Caution: Connect the round 3-pole jack connectors of the cable to a headphone and microphone socket only! If you connect the headset to any other jack sockets, the headset could be damaged. Connect to device Headphone Microphone Connect to headset Mute deactivated. MMX 100 REPLACING THE EAR PADS u To remove the ear pad, gently turn it counter-clockwise and pull it off. 6 CHANGING THE VOLUME u The headphone volume can easily be increased by turning the control wheel up. u To decrease the volume, turn the control wheel down. EN Turn counter-clockwise and pull off. Increase volume Decrease volume u To attach the ear pad, place it onto the orange housing and gently turn it clockwise until it sits tight. Replace ear pad and turn clockwise. TECHNICAL SPECIFICATIONS Headphone Transducer type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamic Operating principle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Closed Sound coupling to the ear. . . . . . . . . . . . . . . Circumaural Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 30,000 Hz Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Max. sound pressure level @1 mW / 500 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 dB SPL T.H.D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5% Headband pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 N Connection . . . . . . . . . . . 5-pole mini jack plug (3.5 mm) Weight (headphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 g (10.44 oz) Microphone Transducer type . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electret condenser Capsule diameter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.9 mm (0.39") Polar pattern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cardioid Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 18,000 Hz Max. sound pressure level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB Signal-to-noise ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 dB MMX 100 7 DE INHALT Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Zubehör / Ersatzteile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mikrofon an Headset anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Kabel an Headset anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Anschlusskabel mit 4-pol. Klinke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Anschlusskabel mit 2 x 3-pol. Klinke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mikrofonstummschaltung aktivieren/deaktivieren . . . . . 10 Ohrpolster auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 MMX 100 8 DE Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Meta Pick! Wir wünschen viel Freude mit dem Headset MMX 100 von beyerdynamic. Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit und lesen Sie sich diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. ENJOY THE SOUND! Your beyerdynamic Team SICHERHEITSHINWEISE Verletzungsgefahr u Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass zu hohe Lautstärken und zu lange Hörzeiten das Gehör schädigen können. Hörschäden stellen immer eine irreversible Beeinträchtigung des Hörvermögens dar. Sollten Sie an Tinnitus leiden verzichten Sie besser auf den Gebrauch von Kopfhörern bzw. reduzieren Sie die Lautstärke. u Wenn Sie den Kopfhörer verwenden, achten Sie darauf, dass die Lautstärke (Volume) auf Minimum eingestellt ist. Regeln Sie die Lautstärke erst nach Aufsetzen des Hörers. Lebensgefahr u Kopfhörer reduzieren die akustische Außenwahr- nehmung drastisch. Die Verwendung von Kopfhörern im Straßenverkehr birgt großes Gefährdungspotenzial. Das Gehör des Benutzers darf auf keinen Fall so stark beeinträchtigt werden, dass die Verkehrssicherheit gefährdet ist. Bitte achten Sie zudem darauf, dass Sie die Kopfhörer insbesondere nicht im Straßenverkehr, besonders im Aktionsbereich von möglicherweise gefährlichen Maschinen und Arbeitsgeräten verwenden. u Vermeiden Sie außerdem den Gebrauch von Kopfhörern in Situationen, in denen das Hörvermögen nicht beeinträchtigt werden darf, insbesondere beim Überqueren eines Bahnübergangs oder auf einer Baustelle. Haftung / bestimmungsgemäßer Gebrauch u Benutzen Sie das Produkt nicht anders als in dieser Produktanleitung beschrieben. u beyerdynamic übernimmt keine Haftung bei nicht bestimmungsmäßen Gebrauch des Produktes sowie der Zubehörteile. SERVICE u Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal oder direkt an: beyerdynamic Service- und Logistik Center E-mail: service@beyerdynamic.de u Öffnen Sie den Kopfhörer auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst alle Gewährleistungsansprüche verlieren. LIEFERUMFANG u 1 x 5-pol. auf 4-pol. Klinkenkabel (3,5 mm), 1.2 m, zum Anschluss des Headsets an mobile Geräte u 1 x 5-pol. auf 2 x 3-pol. Klinkenkabel (3,5 mm), 2 m, zum Anschluss des Headsets an einen Computer oder Konsole u 1 x Poppschutz für das Mikrofon ZUBEHÖR / ERSATZTEILE u Zubehör und Ersatzteile unter: www.beyerdynamic.com u Bei technischen Fragen oder wenn Sie weitere Informationen benötigen, besuche Sie bitte unsere FAQ-Website unter: support.beyerdynamic.com PFLEGE u Verwenden Sie ein weiches, mit Wasser befeuchtetes Tuch zur Reinigung der Oberfläche. u Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Headset eindringt. u Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. u Bitte benutzen Sie auf keinen Fall einen Staubsauger zur Reinigung, da es sonst zu irreparablen Schäden an dem Kopfhörer kommen kann. ENTSORGUNG u Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. u Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist daraufhin. DE MMX 100 MIKROFON AN HEADSET ANSCHLIESSEN 9 KABEL AN HEADSET ANSCHLIESSEN Auf Position des Steckers achten. Klinkenstecker an das Headset anschließen. Vorsichtig am Stecker ziehen, wenn ein anderes Kabel verwendet werden soll. DE MMX 100 10 ANSCHLUSSKABEL MIT 4-POL. KLINKE u Schließen Sie den flachen 5-pol. Klinkenstecker an das Headset an und den runden 4-pol. Klinkenstecker an Ihr Gerät wie z.B. Konsolen, externe Soundkarten, Notebooks, Tablets etc. u Für Geräte mit einem 6,35 mm Anschluss verwenden Sie bitte einen handelsüblichen Adapter. Achten Sie darauf, dass es ein 4-pol. Adapter ist, denn mit einem 3-pol. TRS-Adapter funktioniert das Mikrofon nicht. u Vorsicht: Schließen Sie den Klinkenstecker des Kopfhörerkabels nur an eine Kopfhörerbuchse an! Wenn Sie das Headset an andere Klinkenanschlüsse anschließen, könnte es beschädigt werden. Anschluss an Headset Anschluss an Gerät MIKROFONSTUMMSCHALTUNG AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN u Drücken Sie die Taste, um das Mikrofon stummzuschalten oder die Stummschaltung aufzuheben. u Wenn die Stummschaltung aktiviert ist, steht die Taste nach außen. u Wenn die Stummschaltung deaktiviert ist, ist die Taste nach innen gedrückt. Stummschaltung aktiviert. ANSCHLUSSKABEL MIT 2 X 3-POL. KLINKE u Schließen Sie den flachen 5-pol. Klinkenstecker an das Headset an und die beiden runden 3-pol. Klinkenstecker an eine Kopfhörerausgang und Mikrofoneingang eines PCs oder Notebooks an, die über eine 3,5 mm Kombibuchse verfügen. u Für Geräte mit einem 6,35 mm Anschluss verwenden Sie bitte einen unserer Adapter oder einen Adapter eines Drittanbieters. u Vorsicht: Schließen Sie die runden 3-pol. Klinkenstecker des Kabels nur an eine Kopfhörer- und Mikrofonbuchse an! Wenn Sie das Headset an andere Klinkenanschlüsse anschließen, könnte es beschädigt werden. Anschluss an Gerät Kopfhörer Mikrofon Anschluss an Headset Stummschaltung deaktiviert. MMX 100 OHRPOLSTER AUSWECHSELN u Zum Entfernen des Ohrpolsters dieses vorsichtig entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. 11 LAUTSTÄRKE EINSTELLEN u Zum Erhöhen der Lautstärke Bedienrad einfach nach oben drehen. u Zum Verringern der Lautstärke Bedienrad nach unten drehen. DE Entgegen des Uhrzeigersinns drehen und abnehmen. Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern u Neues Ohrpolster auf das orangefarbenen Gehäuse setzen und vorsichtig im Uhrzeigersinn drehen, bis es fest sitzt. Neues Ohrpolster aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen. TECHNISCHE DATEN Kopfhörer Wandlerprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamisch Arbeitsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geschlossen Art der Ankopplung an das Ohr. . . . Ohrumschließend Übertragungsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 30.000 Hz Impedanz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Max. Schalldruckpegel @1 mW / 500 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 dB SPL Klirrfaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5% Andrückkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 N Anschluss . . . . . . . . . 5-pol. Miniklinkenstecker (3,5 mm) Gewicht (Kopfhörer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 g Mikrofon Wandlerprinzip. . . . . . . . . . . . . . . . . Elektret-Kondensator Kapseldurchmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,9 mm Richtcharakteristik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niere Übertragungsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 18.000 Hz Max. Schalldruckpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB Signal/Rauschabstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 dB MMX 100 12 FR SOMMAIRE Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Accessoires également fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Accessoires et pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Brancher le microphone sur le casque-micro . . . . . . . . . . 14 Brancher le câble sur le casque-micro. . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Câble de raccordement avec jack à 4 pôles. . . . . . . . . . . 15 Câble de raccordement avec jack à 2 X 3 pôles . . . . . . . 15 Activation/Désactivation de la mise en sourdine du microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Remplacer les coussinets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Régler le volume sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 MMX 100 13 FR Nous vous félicitons pour votre Meta Pick ! Nous vous souhaitons bien du plaisir avec votre casque-micro MMX 100 de beyerdynamic. Veuillez prendre le temps de lire avec attention ces informations avant d'utiliser l'appareil. ENJOY THE SOUND! Your beyerdynamic Team CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque de blessures u Nous souhaitons vous avertir qu'une écoute à volume sonore trop élevé pendant trop longtemps peut endommager l'ouïe. Des lésions auditives représentent toujours une diminution irréversible de la capacité auditive. Si vous souffrez d'acouphènes, mieux vaut renoncer à l'utilisation d'un casque ou réduire le volume. u Lorsque vous branchez le casque, veillez à ce que le volume sonore (volume) soit réglé à un minimum. Réglez le volume sonore seulement après avoir mis le casque sur les oreilles. Danger de mort u Les casques diminuent énormément la perception acoustique des bruits ambiants. Le port d'un casque lors des déplacements sur la voie publique présente un gros risque potentiel. L'ouïe de l'utilisateur ne doit, en aucun cas, être si influencée que cela représente un risque pour la sécurité routière. Veuillez, en outre, veiller à ne pas utiliser les casques en particulier lors des déplacements sur la voie publique et dans le rayon d'action de machines et d'outils potentiellement dangereux. u De plus, évitez d'utiliser les casques lorsque la capacité auditive ne doit pas subir de diminution, en particulier lors du franchissement d'un passage à niveau ou sur un chantier. Responsabilité / utilisation conforme u N'utilisez pas le produit pour un autre usage que celui décrit dans ce mode d'emploi. u beyerdynamic ne saurait être tenu responsable en cas d'utilisation non conforme du produit et des accessoires. SERVICE APRÈS-VENTE u Si besoin est, veuillez contacter un technicien spécialisé agréé ou directement le beyerdynamic Service- und Logistik Center E-mail: service@beyerdynamic.de u N'ouvrez en aucun cas vous-même le casque, vous risqueriez sinon de perdre vos droits de garantie ACCESSOIRES ÉGALEMENT FOURNIS u 1 x 5 pôles sur le câble avec jack à 4 pôles (3,5 mm), 1,2 m, pour raccorder le casque-micro à des appareils mobiles u 1 x 5 pôles sur le câble avec jack à 2 fois 3 pôles (3,5 mm), 2 m, pour raccorder le casque-micro à un ordinateur ou à une console u 1 protection anti-vent pour le microphone ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE u Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur le site Internet www.beyerdynamic.com u Veuillez vous référer à notre section consacrée à la Foire aux Questions (FAQ) sur notre site Internet support.beyerdynamic.com si vous avez des problèmes techniques lors de l'utilisation du casque ou si vous avez besoin de plus amples informations sur l'utilisation. ENTRETIEN u Utilisez un chiffon doux humidifié à l'eau pour nettoyer la surface. u Veillez à ce qu'aucun liquide ne s'infiltre pas dans le casque-micro. u N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants. u ATTENTION : n'utilisez en aucun cas, un aspirateur pour le nettoyage car cela pourrait entraîner des dommages irréparables au casque. MISE AU REBUT u Le symbole représentant une poubelle barrée que l'on retrouve sur le produit, dans la notice d'utilisation ou sur l'emballage signifie que votre appareil arrivé en fin de vie ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. FR MMX 100 BRANCHER LE MICROPHONE SUR LE CASQUE-MICRO Veillez à la position correcte de la fiche. 14 BRANCHER LE CÂBLE SUR LE CASQUE-MICRO Branchez la fiche jack sur le casquemicro. Tirez avec précaution sur la fiche si vous souhaitez utiliser un autre câble. FR MMX 100 15 CÂBLE DE RACCORDEMENT AVEC JACK À 4 PÔLES u Branchez la fiche jack plate à 5 pôles sur le casque-micro et la prise jack ronde à 4 pôles sur votre appareil tel que, par ex., des consoles, des cartes son externes, des ordinateurs porteurs, des tablettes, etc. u Pour les appareils à prise de 6,35 mm, veuillez utiliser un adaptateur courant dans le commerce. Veillez à ce que ce soit un adaptateur à 4 pôles, le microphone ne fonctionnant, en effet, pas avec un adaptateur TRS à 3 pôles u Prudence : ne raccordez la fiche jack du câble du casque qu'à une douille de casque ! Si vous branchez le casque-micro à d'autre prises jacks, il pourrait être endommagé. Branchement sur le casque-micro Branchement sur l'appareil ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA MISE EN SOURDINE DU MICROPHONE u Appuyez sur la touche pour mettre le microphone en sourdine ou pour supprimer la mise en sourdine. u Lorsque la mise en sourdine est activée, la touche est en saillie. u Lorsque la mise en sourdine est désactivée, la touche est enfoncée Mise en sourdine activée. CÂBLE DE RACCORDEMENT AVEC JACK À 2 X 3 PÔLES u Branchez la fiche jack plate à 5 pôles sur le casquemicro et les deux fiches jack rondes à 3 pôles sur une sortie de casque d'un ordinateur personnel ou d'un ordinateur portable disposant d'une prise femelle combinée de 3,5 mm. u Pour les appareils à prise de 6,35 mm, veuillez utiliser un de nos adaptateurs ou un adaptateur d'un fournisseur tiers. u Prudence : branchez la fiche jack ronde à 3 pôles du câble seulement à une prise de microphone ou de casque ! Si vous branchez le casque-micro à d'autre prises jacks, il pourrait être endommagé. Branchement sur l'appareil Casque Microphone Branchement sur le casque-micro Mise en sourdine désactivée. MMX 100 REMPLACER LES COUSSINETS u Pour retirer le coussinet, veuillez le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'enlever. 16 RÉGLER LE VOLUME SONORE u Pour augmenter le volume sonore, tournez tout simplement la molette vers le haut. u Pour diminuer le volume sonore, tournez tout simplement la molette vers le ba FR Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et enlevez-le. Augmentation du volume sonore Diminution du volume sonore u Placez le coussinet neuf sur le boîtier orange et tournez avec précaution dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Placez un coussinet neuf et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Casque Principe transducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dynamique Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fermé Type du couplage à l'oreille. . . . . . . . . . . . . circum-aural Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 30 000 Hz Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Niveau de pression ac. max. @1 mW / 500 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 dB SPL Facteur de distorsion harmonique . . . . . . . . . . . . . < 0,5% Pression de l'arceau serre-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 N Branchement . . . . . . fiche mini-jack à 5 pôles (3,5 mm) Poids (casque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 g Microphone Principe transducteur . . . . . . . . . condensateur electret Diamètre de la capsule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,9 mm Diagramme directionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cardioïde Réponse en fréquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 18 000 Hz Niveau de pression ac. max.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 dB MMX 100 17 ES ÍNDICE DE CONTENIDOS Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Servicio técnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Accesorios y recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conexión del micrófono a los auriculares. . . . . . . . . . . . . . 19 Conexión del cable a los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Cable con clavija de 4 polos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cable con 2 clavijas de 3 polos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Modo silencio del micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ajuste del volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cambio de las almohadillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 MMX 100 18 ES ¡Le felicitamos por su Meta Pick! Deseamos que disfrute mucho de los auriculares MMX 100 de beyerdynamic. Por favor, tómese un poco de tiempo para leer atentamente esta información antes de utilizar este producto. ENJOY THE SOUND! Your beyerdynamic Team INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Peligro de lesiones u Le advertimos que escuchar la música a volumen demasiado alto durante largo espacio de tiempo puede dañar los oídos, con una merma irreversible de la capacidad auditiva. Si sufre de acúfenos, es preferible que no utilice auriculares o de hacerlo, reduzca el volumen. u Antes de ponerse los auriculares, compruebe que el volumen está al mínimo y luego ajuste la potencia. Peligro de muerte u Los auriculares reducen drásticamente la percepción acústica exterior. Utilizar auriculares en un entorno con tráfico es muy peligroso. La capacidad de audición del usuario no debe estar tan mermada que resulte una amenaza para la seguridad vial. Tenga en cuenta también que no debe utilizar los auriculares en un entorno de tráfico, y especialmente en un contexto de máquinas potencialmente peligrosas o maquinaria de trabajo. u Evite también utilizar auriculares en situaciones en las que no se deba mermar la capacidad auditiva, en particular al cruzar un paso de vías o en una obra. Responsabilidad y uso correcto u No utilice el producto para usos diferentes a los indicados en estas instrucciones. u beyerdynamic no asume ninguna responsabilidad en caso de uso inadecuado del producto o sus accesorios. SERVICIO TÉCNICO u En caso de avería, diríjase al servicio técnico autorizado o directamente a: beyerdynamic Service- und Logistik Center Center Mail: service@beyerdynamic.de u No desmonte nunca los auriculares usted mismo, puede perder su derecho a garantía. Volumen de suministro u 1 cable de audio con clavijas de 5 polos a 4 polos (3,5 mm), 1,2 m; para conectar los auriculares a dispositivos móviles u 1 cable de audio con 1 clavija de 5 polos y 2 clavijas de 3 polos (3,5 mm), 2 m; para conectar los auriculares a un ordenador o una consola u 1 filtro antipop para el micrófono Accesorios y recambios u Accesorios y recambios en: www.beyerdynamic.com u Si tiene algún problema técnico o necesita más información, por favor, consulte nuestra sección de Preguntas Frecuentes en: support.beyerdynamic.com MANTENIMIENTO u Utilice un paño suave humedecido con agua para limpiar el exterior. u Procure que no penetre agua en los auriculares. u No utilice nunca limpiadores que contengan disolventes. u ATENCIÓN: No utilice nunca un aspirador para limpiarlas, ya que esto podría causar daños irreparables a los auriculares. ELIMINACIÓN u Este producto no se puede tirar a la basura normal al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. u El símbolo que aparece en el producto, las instrucciones de uso o el embalaje así lo indican. ES MMX 100 CONEXIÓN DEL MICRÓFONO A LOS AURICULARES Observe la posición del conector 19 CONEXIÓN DEL CABLE A LOS AURICULARES Conectar la clavija de audio en los auriculares. Cuidado al tirar del conector cuando quiera utilizar otro cable. MMX 100 20 CABLE CON CLAVIJA DE 4 POLOS u Inserte la clavija de 5 polos plana en los auriculares y la clavija cilíndrica de 4 polos en su dispositivo, por ejemplo consolas, tarjetas de sonido externas, portátiles, tabletas, etc. u En dispositivos con una entrada de 6,35 mm debe utilizar un adaptador comercial habitual. Compruebe que sea un adaptador de 4 polos, pues el micrófono no funciona con un adaptador de TRS de 3 polos. u Atención: ¡conecte la clavija de audio analógica del cable únicamente en una entrada para auriculares! La conexión de los auriculares a otras entradas de audio podría dañarlos. Conector para los auriculares Conector para el dispositivo MODO SILENCIO DEL MICRÓFONO u Presione el botón para silenciar el micrófono y activarlo de nuevo. u Cuando el micrófono está silenciado el botón se encuentra hacia fuera. u Cuando el micrófono no está silenciado el botón está presionado hacia dentro. ES Modo silencio activado. CABLE CON 2 CLAVIJAS DE 3 POLOS u Inserte la clavija de 5 polos plana en los auriculares y las dos clavijas cilíndricas de 3 polos en una salida para auriculares y una entrada para micrófono de un ordenador o portátil que disponga de una entrada combinada de 3,5 mm. u En dispositivos con una entrada de 6,35 mm debe utilizar nuestro adaptador o un adaptador de otra marca. u Atención: ¡conecte las clavijas analógicas cilíndricas de 3 polos únicamente en entradas para auriculares y micrófono! La conexión de los auriculares a otras entradas de audio podría dañarlos. Conectores para el dispositivo Auricula Micrófono Conector para los auriculares Modo silencio desactivado. MMX 100 CAMBIO DE LAS ALMOHADILLAS u Para retirar las almohadillas, gire con cuidado en sentido antihorario y retírelas. 21 AJUSTE DEL VOLUMEN u Para aumentar el volumen solo tiene que girar la rueda hacia arriba. u Para reducir el volumen solo tiene que girar la rueda hacia abajo. ES Girar en sentido antihorario y retirar. Subir el volumen Bajar el volumen u Colocar la nueva almohadilla en la carcasa de color naranja y girar con cuidado en sentido horario hasta que quede bien fijada. Colocar una almohadilla nueva y girar en sentido horario. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Auriculares Transductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dinámico Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cerrado Tipo de acoplamiento a la oreja. . . . . . . . . . envolvente Rango de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 30.000 Hz Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nivel de presión sonora máximo @1 mW / 500 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 dB SPL Coeficiente de distorsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5% Presión de la banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 N Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . minijack de 5 polos (3,5 mm) Peso (auriculares) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 g Micrófono Transductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . condensador Elektret Diámetro de cápsula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,9 mm Patrón polar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cardioide Rango de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 18.000 Hz Nivel de presión sonora máximo . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB Distancia señal/ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 dB MMX 100 22 IT CONTENUTO Avvertenze per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Dotazione fornita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Accessori / parti di ricambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Collegamento del microfono alla cuffia . . . . . . . . . . . . . . . 24 Collegamento del cavo alla cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cavo di collegamento con jack a 4 poli . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cavo di collegamento con jack a 2 x 3 poli . . . . . . . . . . . . 25 Attivazione/disattivazione del microfono . . . . . . . . . . . . . . 25 Sostituzione delle imbottiture dei padiglioni . . . . . . . . . . . 26 Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 MMX 100 23 IT Congratulazioni per il vostro acquisto Meta Pick! E buon divertimento con la cuffia MMX 100 di beyerdynamic. Prima di utilizzare il prodotto dedicare un po' di tempo a queste istruzioni e leggere attentamente le informazioni fornite. ENJOY THE SOUND! Your beyerdynamic Team AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Pericolo di lesioni u Tenere presente che un volume troppo alto e tempi di ascolto prolungati possono danneggiare l'udito. I danni all'udito rappresentano sempre un deficit uditivo irreversibile. Alle persone che soffrono di acufene si consiglia di non utilizzare le cuffie o di ridurre il volume. u Prima di utilizzare le cuffie accertarsi che il volume sia al minimo. Regolare il volume soltanto dopo aver indossato le cuffie. Pericolo di morte u Le cuffie riducono drasticamente la percezione acustica dell'ambiente circostante. L'uso di cuffie mente si circola per la strada implica un alto potenziale di pericolo. La capacità uditiva dell'utente non deve essere mai compromessa in misura tale da mettere a repentaglio la sicurezza stradale. Assicurarsi inoltre di non utilizzare le cuffie soprattutto mentre si circola per la strada e in particolare nell'area di azionamento di macchine e apparecchiature potenzialmente pericolose. u Infine, evitare di utilizzare le cuffie in situazioni nelle quali la capacità uditiva non deve essere assolutamente compromessa, in particolare quando si attraversa un passaggio a livello o in cantiere. Responsabilità / uso previsto u Non utilizzare il prodotto diversamente da quanto descritto in queste istruzioni. u beyerdynamic non si assume alcuna responsabilità per l'uso improprio del prodotto e dei suoi accessori. ASSISTENZA u Per ricevere assistenza rivolgersi al personale autorizzato o direttamente a: beyerdynamic Service- und Logistik Center [Centro Assistenza e Logistica] E-mail: service@beyerdynamic.de u Non aprire mai la cuffia di propria iniziativa altrimenti decadono tutti i diritti di garanzia. DOTAZIONE FORNITA u 1 cavo jack a 5 poli con jack a 4 poli (3,5 mm) da 1,2 metri per collegare la cuffia a dispositivi mobili u 1 cavo jack a 5 poli con 2 jack a 3 poli (3,5 mm) da 2 metri per collegare la cuffia a un computer o a una console u 1 filtro anti-pop per il microfono ACCESSORI / PARTI DI RICAMBIO u Gli accessori e le parti di ricambio sono disponibili in internet all'indirizzo: www.beyerdynamic.com u Se si riscontrano problemi tecnici mentre si utilizza la cuffia o se si desiderano ulteriori informazioni sul suo uso consultare la sezione FAQ del nostro sito all'indirizzo: support.beyerdynamic.com MANUTENZIONE u Per pulire le superfici della cuffia utilizzare un panno morbido inumidito con acqua. u Evitare di far penetrare acqua nella cuffia. u Non utilizzare detergenti che contengono solventi. u ATTENZIONE: non utilizzare mai un aspirapolvere per pulire la cuffia altrimenti potrebbe subire danni irreparabili. SMALTIMENTO u Alla fine del suo ciclo di vita questo prodotto non deve essere smaltito nei normali rifiuti domestici, bensì deve essere conferito in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. u Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni d'uso o sulla confezione si riferisce a quanto appena detto. MMX 100 24 COLLEGAMENTO DEL MICROFONO ALLA CUFFIA COLLEGAMENTO DEL CAVO ALLA CUFFIA Fare attenzione alla posizione del connettore. Collegare il connettore jack alla cuffia. IT Fare attenzione quando si tira il connettore, ad es. per utilizzare un altro cavo. MMX 100 CAVO DI COLLEGAMENTO CON JACK A 4 POLI u Collegare il connettore a jack piatto a 5 poli alla cuffia e il connettore a jack rotondo a 4 poli al proprio dispositivo, ad es. console, schede audio esterne, notebook, tablet etc. u Per i dispositivi con presa da 6,35 mm utilizzare un adattatore normalmente disponibile in commercio. Fare attenzione e verificare che si tratti di un adattatore a 4 poli poiché il microfono non funziona con adattatori TRS a 3 poli. u Attenzione: Il jack del cavo della cuffia deve essere collegato a una sola uscita della cuffia! Se viene collegata ad altre uscite jack la cuffia potrebbe danneggiarsi. Collegamento a un dispositivo Collegamento alla cuffia 25 ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DEL MICROFONO u Premere il tasto per disattivare il microfono o per disattivare la modalità Mute. u Quando la modalità Mute è attivata il tasto sporge all'esterno. u Quando la modalità Mute è disattivata il tasto rimane schiacciato in basso. Modalità Mute attivata. IT CAVO DI COLLEGAMENTO CON JACK A 2 X 3 POLI u Collegare il connettore jack piatto a 5 poli alla cuffia e i due jack rotondi a 3 poli a un uscita della cuffia e all'ingresso per microfono di un PC o di un notebook che presentano una presa combinata da 3,5 mm. u Per i dispositivi con presa da 6,35 mm utilizzare il nostro adattatore o un adattatore di altri marchi. u Attenzione: I jack rotondi a 3 poli del cavo devono essere collegati a una sola presa della cuffia e del microfono! Se viene collegata ad altre uscite jack la cuffia potrebbe danneggiarsi. Collegamento a un dispositivo Cuffia Microfono Collegamento alla cuffia Modalità Mute disattivata. MMX 100 SOSTITUZIONE DELLE IMBOTTITURE DEI PADIGLIONI u Per togliere le imbottiture dei padiglioni ruotarle in senso antiorario e rimuoverle facendo attenzione. 26 REGOLAZIONE DEL VOLUME u Per alzare il volume basta ruotare verso l'alto la rotella di controllo. u Per abbassare il volume ruotare verso il basso la rotella di controllo. IT Ruotare in senso antiorario e togliere. Per alzare il volume. Per abbassare il volume. u Applicare le nuove imbottiture sul padiglione di colore arancione e facendo attenzione ruotarle in senso orario fino a bloccarle. Applicare le nuove imbottiture e ruotarle in senso orario. SPECIFICHE Cuffia Sistema del trasduttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dinamico Sistema di funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chiuso Tipo di padiglioni auricolari . . . . . . . . . . . . . circumaurali Estensione in frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 30.000 Hz Impedenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Max. livello di pressione sonora @1 mW / 500 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 dB SPL Fattore di distorsione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5% Pressione sul padiglione auricolare . . . . . . . . . . . . . 4,5 N Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . connettore mini jack a 5 poli (3,5 mm) Peso (cuffia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 g Microfono Sistema del trasduttore . . . . condensatore a elettrete Diametro della capsula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,9 mm Direttività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cardiodide Estensione in frequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 18.000 Hz Max. livello di pressione sonora . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB Rapporto segnale/rumore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 dB MMX 100 27 INNEHÅLL Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Leveransinnehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tillbehör / reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ansluta mikrofon till headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ansluta sladd till headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Anslutningssladd med fyrpoligt jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Anslutningssladd med 2 st. trepoliga jack . . . . . . . . . . . . . 30 Aktivera/avaktivera mikrofonens ljudavstängning . . . . 30 Byta öronkudde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ställa in volymen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 SV MMX 100 28 SV Grattis till dina nya Meta Pick! Vi önskar dig mycket nöje med headset MMX 100 från beyerdynamic. Ta dig tid och läs denna information noggrant innan du använder produkten. ENJOY THE SOUND! Your beyerdynamic Team SÄKERHETSANVISNINGAR Risk för personskada u Vi vill påpeka att för höga ljudvolymer och för långa lyssningstider kan skada hörseln. Hörselskador innebär alltid en irreversibel försämring av förmågan att höra. Om du lider av tinnitus är det bättre att avstå från att använda hörlurar eller att minska ljudvolymen. u Se till att ljudvolymen är inställd på minimum när hörlurarna används. Reglera ljudvolymen först när du tagit på dig hörlurarna. Livsfara u Hörlurar minskar drastiskt ljudet från omgivningen. Användning av hörlurar medan man kör bil innebär en stor potentiell risk. Användarens hörsel får aldrig begränsas så mycket att trafiksäkerheten riskeras. Se också särskilt till att inte använda hörlurarna i trafiken, särskilt inom aktionsområdet för potentiellt farliga maskiner och arbetsredskap. u Undvik dessutom att använda hörlurar vid tillfällen då hörseln inte får begränsas, särskilt när du korsar en järnvägskorsning eller på en byggarbetsplats. Ansvar/avsedd användning u Använd inte produkten på något annat sätt än vad som beskrivs i denna bruksanvisning. u beyerdynamic övertar inget ansvar för felaktig användning av produkten eller tillbehören. SERVICE u Vid servicebehov, kontakta en behörig fackman eller: beyerdynamic Service- und Logistik Center beyerdynamics service- och logistikcenter e-post: service@beyerdynamic.de u Öppna aldrig hörlurarna själv, då kan du förlora alla garantianspråk. LEVERANSINNEHÅLL u 1 st. fempolig för fyrpolig jackkabel (3,5 mm), 1,2 m, för att ansluta headsetet till mobila enheter u 1 st. fempolig för 2 st. trepoliga jackkablar (3,5 mm), 2 m, för att ansluta headsetet till en dator eller konsol u 1 st. puffskydd för mikrofonen TILLBEHÖR / RESERVDELAR u Tillbehör och reservdelar på: www.beyerdynamic.com u Vid tekniska frågor eller om du behöver mer information om användningen, titta på FAQ på vår webbplats: support.beyerdynamic.com SKÖTSEL u Använd en mjuk trasa fuktad med vatten för att rengöra ytan. u Se till att ingen vätska tränger in i headsetet. u Använd inte rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel. u Använd aldrig en dammsugare för rengöring, då kan irreparabla skador uppstå på hörlurarna. AVFALLSHANTERING u Den här produkten får inte kastas med det normala hushållsavfallet när den tjänat ut, utan den måste lämnas på en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. u Symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen anger detta. MMX 100 ANSLUTA MIKROFON TILL HEADSET 29 ANSLUTA SLADD TILL HEADSET Var uppmärksam på kontaktens position. Anslut jackkontakten till headsetet. SV Dra försiktigt i kontakten om en annan sladd ska användas. MMX 100 30 ANSLUTNINGSSLADD MED FYRPOLIGT JACK u Sätt i den platta fempoliga jackkontakten i headsetet och den runda fyrpoliga jackkontakten i din enhet, t.ex. konsoler, externa ljudkort, bärbara datorer, surfplattor etc. u Använd en passande adapter för enheter med 6,35 mm anslutning. Se till att det är en fyrpolig adapter eftersom mikrofonen inte fungerar med en trepolig TRS adapter. u Se upp: Anslut bara hörlurssladdens jackkontakt till ett hörlursuttag! Om du ansluter headsetet till andra jackanslutningar kan det skadas. Anslutning till headset Anslutning till enhet AKTIVERA/AVAKTIVERA MIKROFONENS LJUDAVSTÄNGNING u Tryck på knappen för att stänga av eller upphäva mikrofonens ljud. u När ljudavstängningen är aktiverad är knappen vänd utåt. u När ljudavstängningen är avaktiverad är knappen vänd inåt. Mikrofonens ljud är avstängt SV ANSLUTNINGSSLADD MED 2 ST. TREPOLIGA JACK u Sätt i den platta fempoliga jackkontakten i headsetet och de båda runda trepoliga jackkontakterna i en hörlursutgång och mikrofoningång på en dator eller bärbar dator som har ett 3,5 mm kombiuttag. u Använd en av våra adaptrar eller annan passande adapter för enheter med 6,35 mm anslutning. u Se upp: Anslut bara sladdens runda trepoliga jackkontakt till ett hörlurs- och mikrofonuttag! Om du ansluter headsetet till andra jackanslutningar kan det skadas. Anslutning till enhet Hörlurar Mikrofon Anslutning till headset Mikrofonens ljud är på MMX 100 BYTA ÖRONKUDDE u Vrid öronkudden försiktigt moturs för att ta av den. 31 STÄLLA IN VOLYMEN u Vrid enkelt reglaget uppåt för att höja volymen. u Vrid reglaget nedåt för att sänka volymen. SV Vrid moturs och ta av den. Höja volymen Sänka volymen u Sätt på en ny öronkudde på det orangea höljet och vrid försiktigt tills det fastnar. Sätt på en ny öronkudde och vrid medurs. TEKNISKA DATA Hörlurar Omvandlarprincip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dynamisk Arbetsprincip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stängd Typ av koppling på örat . . . . . . . . . . . . . . . örontäckande Överföringsområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 30.000 Hz Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Max. ljudnivå @1 mW / 500 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 dB SPL Förvrängningsfaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5% Presskraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 N Anslutning . . . . . . . . Fempolig minijackkontakt (3,5 mm) Vikt (hörlurar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 g Mikrofon Omvandlarprincip. . . . . . . . . . . . . . . Elektretkondensator Kapseldiameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,9 mm Riktningsegenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Njurformad Överföringsområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 18.000 Hz Max. ljudnivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB Signal/brusförhållande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 dB MMX 100 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 / . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2 x 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 / . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 RU MMX 100 33 RU ! , MMX 100 beyerdynamic . . ENJOY THE SOUND! Your beyerdynamic Team u , . . , , . u (Volume) . , . u . . . , , . u , , , , . / u , . u beyerdynamic . u : beyerdynamic Service- und Logistik Center beyerdynamic . : service@beyerdynamic.de u , . u 1 - , 5 . / 4 . (3,5 ), 1,2 , u 1 - , 5 . / 2 3 . (3,5 ), 2 , u 1 / u : www.beyerdynamic.com u , : support.beyerdynamic.com u , . u , . u , . u , . u , . u , . MMX 100 34 . . RU . MMX 100 4 u 5 , 4 -- , , , .. u 6,35 . 4 , TRS 3 . u : ! . 35 / u , . u . u . . RU 2 X 3 u 5 , 3 -- 3,5 . u 6,35 u : 3 ! . . MMX 100 u . 36 u . u . RU . u , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 30 000 . . . . . . . . . . . . . . . . 32 . @1 / 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 SPL . . . . . . . . < 0,5% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 . . . . . . 5 . (3,5 ) () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 18 000 . . . . . . . . . . . . 118 /. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 MMX 100 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 /. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 KO MMX 100 38 KO . beyerdynamic MMX 100 . . ENJOY THE SOUND! Your beyerdynamic Team u . . . u () . . u . . . , . u . u . u beyerdynamic . u : beyerdynamic Service- und Logistik Center : u . . u 5/4 (3.5mm), 1.2m, 1 u 5/2 3 (3.5mm), 2m, 1 u 1 u : www.beyerdynamic.com u FAQ : support.beyerdynamic.com u . u . u . u . . u . u , . MMX 100 . 39 . KO . MMX 100 u 5 4 , , , . u 6.35mm . 4 . 3 TRS . u : . 40 u . u . u . KO u 5 3 2 3.5mm PC . u 6.35mm . u : . . MMX 100 u . 41 u . u . KO . u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 30.000 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 @1 mW / 500 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 dB SPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 (3.5mm) () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.9 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 18,000 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 dB MMX 100 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 / . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 JA MMX 100 43 beyerdynamic MMX 100 ENJOY THE SOUND! Your beyerdynamic Team u u u u / u u beyerdynamic u : beyerdynamic Service- und Logistik Center beyerdynamic E: service@beyerdynamic.de u u 1 x 54 (3.5 mm) 1.2 m u 1 x 523 (3.5 mm) 2 m u 1 x / u : www.beyerdynamic.com u FAQ: support.beyerdynamic.com u u u u u u JA MMX 100 44 JA MMX 100 45 4 u 54 u 6.35 mm 4 3TRS u / u u u JA 23 u 52 33.5mm u 6.35 mm u 3 MMX 100 u 46 u u JA u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530,000 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 @1 mW / 500 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 dB SPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5(3.5 mm) () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.9 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518,000 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 dB MMX 100 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 . . . . . . . . . . . . 49 . . . . . . . . . . . . 49 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 ZH MMX 100 48 MMX 300 ENJOY THE SOUND! Your beyerdynamic Team u u (Volume) u u / u u u beyerdynamic Service- und Logistik Center service@beyerdynamic.de u u 1 5 4 (3.5 mm) 1.2 m u 1 5 2 3 (3.5 mm) 2 m u 1 / u www.beyerdynamic.com u support.beyerdynamic.com u u u u u u ZH MMX 100 49 ZH MMX 100 4 u 5 4 u 6.35 mm 4 3 TRS u 50 / u u u ZH 2 3 u 5 3 3.5 mm PC u 6.35 mm u 3 MMX 100 51 u u u ZH u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 30 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 @1 mW / 500 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 dB SPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 (3.5 mm) () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.9 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 18 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 dB your beyerdynamic www.beyerdynamic.com beyerdynamic GmbH & Co. KG Theresienstraße 8 · 74072 Heilbronn / Germany Phone +49 7131 617-300 · E-Mail info@beyerdynamic.de Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten. For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. EN-DE-FR-ES-IT-SV-RU-KO-JA-ZH 1 / MMX 100 / (11.21)