Instruction Manual for BLACK DIAMOND models including: BDI_11901 Moji Plus Lantern, BDI_11901, Moji Plus Lantern, Plus Lantern, Lantern
3 mag 2023 — return the Product to the place of purchase. In the event that this is not possible, return the Product to us at the address provided.
File Info : application/pdf, 2 Pages, 1.69MB
DocumentDocumentALIMENTATION HYBRIDE BATTERIE LI-ION COMPATIBLE MOJI+ North America / Amérique du Nord: Black Diamond Equipment, Ltd. 2084 East 3900 South Salt Lake City, UT 84124 Europe: Black Diamond Europe Hans-Maier-Straße 9 6020, Innsbruck, Austria www.BlackDiamondEquipment.com © Black Diamond Equipment, Ltd. 2021 ALKALINE AAA LOW Bas MED Moyen MAX Maxi LUMENS PUISSANCE 10 lm 100 lm 200 lm RADIUS RAYON 2 m 10 m 15 m BURNTIME* TEMPS* 120 h 9.5 h 5.5 h BD 1500 LI-ION LOW Bas MED Moyen MAX Maxi LUMENS PUISSANCE 10 lm 100 lm 200 lm RADIUS RAYON 2 m 10 m 15 m BURNTIME* TEMPS* 120 h 10 h 6.5 h 74 g + 33 g = 107 g This product is protected by one or Ce produit est protégé par un ou more of the following patents. Other plusieurs des brevets suivants. patents pending. Autres brevets en instance. US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2, EP1120018B1, EP1206168B1. [EN] INSTRUCTIONS FOR USE MOJI+ LANTERN IMPORTANT: Follow all instructions carefully and keep for future reference. Battery Life: Your battery life will vary depending on: · Brand and freshness of batteries · Length of time the light has been off · Temperature · Settings used *Burntime: Duration the lantern will run until it reaches .25 Lux @ 2 meters (usable light for area lighting needs.) BATTERIES · Use AAA alkaline, lithium or Black Diamond BD 1500 Li-Ion rechargeable batteries. · Do not mix old and new batteries or different battery types · Dispose of the device/batteries in accordance with applicable local laws and regulations DUAL-FUEL COMPATIBLE This lamp is compatible with the rechargeable lithium-ion BD 1500 Battery which is sold separately. USE / MODES (see accompanying illustrations) STORAGE AND TRANSPORTATION Remove batteries during storage and transport (see accompanying illustrations) CARE AND MAINTENANCE (see accompanying illustrations) TROUBLESHOOTING If the lantern does not work: · Check that the batteries are oriented correctly and touching the contacts · Replace the batteries · Check the contacts and connections for corrosion and clean if necessary · Work the switch several times No luck? Contact your Black Diamond Dealer or BlackDiamondEquipment.com. WARNINGS · A responsible adult must supervise use by children under the age of 12 · Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eye. · Black Diamond Equipment is not responsible for the consequences, whether direct, indirect or accidental, or for any other type of damage arising or resulting from the use of its products. LIMITED WARRANTY We warrant for three years from purchase date and only to the original retail buyer (Buyer) that our lighting products (Products) are free from defects in material and workmanship. We do not warrant Products against normal wear and tear, improper use, or improper maintenance. If Buyer discovers a covered defect, Buyer should return the Product to the place of purchase. In the event that this is not possible, return the Product to us at the address provided. The Product will be repaired or replaced at our discretion. That is the extent of our liability under this Warranty and, upon expiration of the applicable warranty period, all such liability shall terminate. We reserve the right to require proof of purchase for all warranty claims. This Warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Except for expressly stated in this Warranty, we shall not be liable for direct, indirect, incidental, or other types of damages arising out of, or resulting from the use of Product. This Warranty is in lieu of all other warranties, express or implied, including, but not limited to, implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose (some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or allow limitations on the duration of an implied warranty, so the above exclusions may not apply to you). This Black Diamond product meets the requirements of the EMC (electromagnetic compatibility) Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. It also meets the requirements for Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 and The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 as brought into UK law. M14529_ A AAA BD 1500 ON/OFF MARCHE/ARRÊT 1X 1X COLOR COULEUR DIMMING ATTÉNUATION ON MARCHE COLOR CYCLE CYCLE DE COULEURS STROBE CAMPFIRE FEU DE CAMP 2X ON MARCHE 1X STOP COLOR CYCLE ARRÊTER LE CYCLE DES COULEURS ON MARCHE 1X LOCK VERROUILLAGE 4s OFF ARRÊT 1X UNLOCK OUVRIR 4s OFF ARRÊT BD 1500 LI-ION TH TH Splashproof Résistance à l'eau Fe The Declarations of Conformity for this product may be viewed at www.blackdiamondequipment.com/DOC NOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the product does cause harmful interference to radio, television, cell phone or avalanche beacon reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Increase the separation between the product and receiver. · Turn the product off or to a different setting. Industry Canada ICES-005 Compliance Label: CAN ICES-005 (B)/ NMB-005(B) [FR] NOTICE D'UTILISATION LANTERNE MOJI+ Autonomie des piles : La durée de vie des piles dépend des facteurs suivants : · Marque et état de fraîcheur des piles · Temps durant lequel la lampe est restée éteinte · Température · Réglages utilisés *Autonomie : Durée d'utilisation de la lanterne jusqu'à .25 Lux à 2 mètres (lumière exploitable selon les besoins d'éclairage de proximité) IMPORTANT : Suivez attentivement l'ensemble des instructions et conservez la notice pour toute référence ultérieure. PILES · Utilisez des piles AAA alcalines, lithium ou Black Diamond BD 1500 Li-Ion rechargeables. · Ne pas mélanger différents types de piles ni des piles neuves avec des piles usagées · Mettre le dispositif/les piles au rebut conformément à la législation locale en vigueur. COMPATIBLE AVEC DEUX ALIMENTATIONS Cette lampe frontale est compatible avec la batterie BD 1500 lithium-ion rechargeable vendue séparément. UTILISATION / MODES (Voir les illustrations jointes) STOCKAGE ET TRANSPORT (Voir les illustrations jointes) PRÉCAUTIONS D'UTILISATION ET ENTRETIEN (Voir les illustrations jointes) EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT Si la lanterne ne fonctionne pas : · Vérifier si les piles sont correctement insérées et si elles touchent les contacts. · Remplacer les piles. · Repérer toute trace de corrosion sur les contacts et les connexions et nettoyer si besoin. · Tester l'interrupteur à plusieurs reprises. Rien n'y fait ? Contactez votre revendeur Black Diamond ou BlackDiamondEquipment.com. AVERTISSEMENTS · Toute utilisation du présent produit par des enfants de moins de 12 ans doit s'effectuer sous la surveillance d'un adulte responsable. · Ce produit émet un rayonnement optique potentiellement dangereux. Ne pas fixer la lampe allumée. Peut causer des lésions risultare dannoso per gli occhi. +- >43ºC (110Fº) · Black Diamond Equipment non è responsabile per le conseguenze, dirette, indirette o accidentali, o per qualsiasi altro tipo di danno derivante o risultante dall'uso dei suoi prodotti. GARANZIA LIMITATA +- Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo all'acquirente originale (Acquirente) che i nostri <-17ºC (0Fº) prodotti (Prodotti) sono privi di difetti di materiale e di lavorazione. Non garantiamo i prodotti da normale usura, uso improprio o manutenzi- one impropria. Se l'Acquirente scopre un difetto nascosto, deve restituire il Prodotto al luogo di acquisto. Nel caso in cui ciò non sia possibile, restituire il Prodotto direttamente a noi utilizzando oder an www.blackdiamondequipment.com. l'indirizzo fornito. Il Prodotto sarà riparato o sostituito a nostra discrezione. Quanto descritto è quanto comprende la WARNHINWEISE nostra responsabilità ai sensi della presente Garanzia. Allo scadere · Eine berechtigte volljährige Person muss die Verwendung des del periodo di garanzia applicabile, tutte le suddette responsabilità Produkts durch Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen. cesseranno. Ci riserviamo il diritto di richiedere la prova d'acquisto · Dieses Produkt erzeugt eine möglicherweise schädliche optische per tutte le richieste di garanzia. Strahlung. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl der Lampe. Questa prodotto Black Diamond soddisfa i requisiti della Direttiva Dies kann schädlich für das Auge sein. EMC (electromagnetic compatibility) 2014/30/EU e il Direttiva RoHS · Black Diamond Equipment übernimmt keine Haftung für direkte, 2011/65/EU. indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden, die Dichiarazione di Conformita': La Dichiarazione di Conformità per aus oder aufgrund der Verwendung seiner Produkte entstehen oder questo prodotto può essere visionata sul sito www.blackdiamond- ausgelöst werden können. equipment.com/DOC oculaires. · Black Diamond Equipment décline toute responsabilité quant aux conséquences directes, indirectes ou accidentelles, ou quant à tout autre type de dommage découlant ou résultant de l'utilisation de ses produits. LIMITES DE GARANTIE Nous garantissons pour une durée de trois ans à partir de la date d'achat et seulement à l'acheteur d'origine (Acheteur) que nos produits d'éclairage (Produits) sont exempts de défauts de matériau et de fabrication. Nous ne garantissons pas les produits contre l'usure normale, l'utilisation incorrecte ou l'entretien inapproprié. Dans le cas où l'Acheteur découvrirait un défaut couvert par la garantie, l'Acheteur devra renvoyer le Produit à l'adresse d'achat. Si cela n'est pas possible, renvoyez-nous le Produit à l'adresse indiquée. Le Produit sera réparé ou remplacé à notre discrétion. L'étendue de notre responsabilité se limite à la présente Garantie et prend fin au terme de la période de garantie applicable. Nous nous réservons le droit d'exiger une preuve d'achat pour toutes les demandes d'application de la Garantie. Cette produit Black Diamond répond aux exigences de la Directive CEM (compatibilité électromagnétique) 2014/30/EU et le Directive RoHS 2011/65/EU. Industrie Canada ICES-005 Étiquette de Conformíté: CAN ICES-005 (B)/NMB-005(B) Déclaration De Conformité : La Déclaration de Conformité concernant le présent produit est consultable sur www.blackdiamondequipment.com/DOC BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG Wir garantieren für drei Jahre ab Kaufdatum und nur dem Erstkäufer (Käufer) gegenüber, dass unsere Beleuchtungsprodukte (Produkte) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Wir übernehmen keine Garantie gegen normale Abnutzung, unsachgemäßen Gebrauch oder unsachgemäße Wartung. Entdeckt der Käufer einen Defekt, sollte der Käufer das Produkt unverzüglich an das Geschäft, in dem es erworben wurde, zurückgeben und keinesfalls weiterverwenden. Sollte dies nicht möglich sein, sollte der Käufer das Produkt unverzüglich an unsere Retourenabteilung schicken. Das Produkt wird nach unserem Ermessen entweder repariert oder ersetzt. Dies ist der gemäß dieser Garantie gültige Haftungsumfang. Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist wird jegliche Haftung ausgeschlossen. Wir behalten uns das Recht vor, für alle Gewährleistungsansprüche einen Kaufnachweis anzufordern. Diese Black Diamond-Produkt erfüllt die elektromagnetischen Kompatibilitätsanforderungen der 2014/30/EU-Richtlinie und der RoHS Direktive 2011/65/EU. Konformitätserklärung: Die Konformitätserklärung für dieses Produkt kann unter dem folgenden Link angesehen werden: www. blackdiamondequipment.com/DOC [IT] ISTRUZIONI PER L'USO LANTERNE MOJI+ Durata della batteria: La durata della batteria varia a seconda: · del marchio e condizione delle batterie [ES] INSTRUCCIONES DE USO LINTERNA MOJI+ Vida útil de las pilas: la duración de las pilas variará en función de: · La marca y lo recientes que sean las pilas · El tiempo que lleve la linterna apagada · La temperatura · Los ajustes utilizados *Tiempo de respuesta: tiempo transcurrido hasta que la linterna alcanza 0,25 lux a 2 metros de distancia (luz útil para las necesidades de iluminación del área). IMPORTANTE: Sigue las instrucciones con atención y guárdalas para consultas posteriores. PILAS · Utiliza pilas AAA alcalinas, baterías de litio o baterías recargables de iones de litio BD 1500 de Black Diamond. · No mezcles pilas o baterías nuevas y usadas ni pilas o baterías de diferentes tipos · Desecha las pilas o baterías y los dispositivos de acuerdo con las leyes y normativas locales aplicables COMPATIBLE CON COMBUSTIBLE DUAL Esta linterna es compatible con la batería de iones de litio recargable BD 1500, que se vende por separado. USO / MODOS [DE] GEBRAUCHSANLEITUNG MOJI+-LATERNE Batterielebensdauer: Die Batterielebensdauer hängt von den folgenden Faktoren ab: · Hersteller und Alter der Batterien. · Zeitdauer, während der die Lampe ausgeschaltet war. · Temperatur. · Verwendete Einstellungen. *Leuchtdauer: Dauer, während der die Laterne betrieben werden kann, bis sie 0,25 Lux @ 2 Meter erreicht (nutzbares Licht für den Beleuchtungsbedarf im Nahbereich). WICHTIG: Halten Sie sich genau an die Anweisungen und bewahren Sie diese zu Referenzzwecken auf. BATTERIEN · Verwenden Sie AAA-Alkalibatterien, Lithium- oder wiederaufladbare Black Diamond BD 1500-Lithium-Ionen-Batterien. · Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder unterschiedliche Batterietypen. · Entsorgen Sie das Gerät/die Batterien in Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen Gesetzen und Vorschriften. DUAL-FUEL-KOMPATIBEL Diese Stirnlampe ist mit der BD 1500-Batterie kompatibel, die separat erhältlich ist. MODI (Siehe Abbildungen) LAGERUNG UND TRANSPORT (Siehe Abbildungen) PFLEGE UND WARTUNG (Siehe Abbildungen) FEHLERBEHEBUNG Wenn das Produkt nicht funktioniert: · Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind und die Kontakte berühren. · Tauschen Sie die Batterien aus. · Überprüfen Sie die Kontakte auf Korrosion und säubern Sie sie gegebenenfalls. · Betätigen Sie mehrmals den Schalter. Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black Diamond-Händler · del periodo di tempo nel quale la luce è stata spenta · Temperatura · Impostazioni utilizzate *Autonomia: La lanterna durerà fino a raggiungere .25 Lux @ 2 metri (luce utilizzabile per le esigenze di illuminazione dell'area.) IMPORTANTE: Seguire accuratamente tutte le istruzioni e conservarle per consultazioni future. BATTERIE · Utilizzare batterie ricaricabili AAA alcaline, al litio o Black Diamond BD 1500 agli ioni di litio. · Non mescolare vecchie e nuove batterie oppure batterie di tipo diverso · Smaltire i dispositivi o le batterie attenendosi alle leggi e regole locali in vigore COMPATIBILE CON DOPPIA ALIMENTAZIONE Questa torcia è compatibile con la batteria al litio-ioni BD 1500 da acquistare separatamente. MODALITA (vedere le illustrazioni allegate) CONSERVAZIONE E TRASPORTO (Vedere le illustrazioni allegate) CURA E MANUTENZIONE (Vedere le illustrazioni allegate) RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO Se il prodotto non funziona: · Controllare che le batterie siano orientate correttamente e i contatti si tocchino. · Sostituire le batterie. · Controllare i contatti e le connessioni per verificare che non ci sia corrosione e pulire se necessario. · Muovere l'interruttore diverse volte. Non hai risolto nulla? Contatta il tuo rivenditore Black Diamond di fiducia o collegati al sito www.blackdiamondequipment.com per maggiori informazioni. AVVERTENZE · Un adulto responsabile deve supervisionare l'utilizzo della frontale da parte di bambini al di sotto dei 12 anni. · Da questo prodotto possono essere emesse radiazioni ottiche pericolose. Non guardare fisso la lampada di funzionamento. Può (consulta las ilustraciones de este folleto) ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE (Consulta las ilustraciones de este folleto) CUIDADOS Y MANTENIMIENTO (Consulta las ilustraciones de este folleto) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el producto no funciona: · Comprueba que las pilas estén correctamente orientadas y que hagan buen contacto. · Cambia las pilas. · Comprueba que los contactos y conexiones no presenten corrosión y límpialos si fuera necesario. · Acciona varias veces seguidas el botón de encendido/apagado. ¿No hubo suerte? Ponte en contacto con tu distribuidor local de Black Diamond o con BlackDiamondEquipment.com. ADVERTENCIAS · Un adulto responsable debe supervisar su uso por niños menores de 12 años. · Este producto puede emitir radiación óptica peligrosa. No mires fijamente a la lámpara cuando esté encendida. Puede ser dañino para el ojo. · Black Diamond Equipment no se hace responsable de las consecuencias --ya sean directas, indirectas o accidentales-- ni de cualquier tipo de daño que surja o resulte del uso de sus productos. GARANTÍA LIMITADA Garantizamos durante tres años a partir de la fecha de compra y solo al comprador minorista original (en adelante, el "Comprador") que nuestros productos de iluminación (en adelante, los "Productos") no presentan defectos de material ni fabricación. No prestamos garantía para productos que muestren un desgaste normal, un uso inadecuado o un mantenimiento incorrecto. Si el Comprador descubre un defecto cubierto por la garantía, deberá devolver el Producto al lugar de compra. En caso de que esto no sea posible, devuélvenos el Producto a la dirección indicada. El Producto se reparará o reemplazará según consideremos oportuno. Ese es el alcance de nuestra responsabilidad en virtud de la presente garantía; al vencimiento del período de garantía aplicable cesará dicha responsabilidad. Nos reservamos el derecho a exigir un comprobante de compra para cualquier reclamación de garantía. Esta producto Black Diamond cumple los requisitos de la Directiva EMC (compatibilidad electromagnética) 2014/30/EU y las Directiva RoHS 2011/65/EU. Declaración De Conformidad: La Declaración de Conformidad de este producto puede verse en www.blackdiamondequipment. com/DOC [PT] INSTRUÇÕES DE USO LANTERNA MOJI+ Vida útil da bateria: A duração da sua bateria irá variar dependendo: · da marca e de se tratar de uma bateria nova ou antiga · do tempo que a luz esteve apagada · da temperatura · das configurações utilizadas *Tempo de funcionamento: a lanterna funcionará até atingir 0,25 lx a 2 metros (luz utilizável para as necessidades de iluminação da área) IMPORTANTE: siga atentamente todas as instruções e guarde-as para futura referência. PILHAS · Use pilhas alcalinas AAA, de lítio ou baterias recarregáveis de íons de lítio Black Diamond BD 1500. · Não misture pilhas novas com pilhas usadas ou pilhas de diferentes tipos · Descarte o dispositivo/as pilhas conforme os regulamentos e as leis locais aplicáveis COMPATÍVEL COM DUPLO COMBUSTÍVEL Esta lâmpada é compatível com a bateria recarregável de íons de lítio BD 1500, que é vendida separadamente. FUNÇÕES (Veja as ilustrações) ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE (Veja as ilustrações) CUIDADOS E MANUTENÇÃO (Veja as ilustrações) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o produto não funcionar: · Verifique se as pilhas estão orientadas correctamente e tocando os contactos. · Substitua as pilhas. · Verifique os contactos e conexões no que respeita a corrosão e limpe, se necessário. · Ligue e desligue o interruptor várias vezes. Sem sorte? Contacte o seu revendedor Black Diamond ou BlackDiamondEquipment.com. AVISOS · Um adulto responsável deve supervisionar o uso por crianças com idade inferior a 12 anos. · Possível emissão de radiação ótica perigosa a partir deste produto. Não olhe fixamente para a lâmpada em funcionamento. Pode ser prejudicial para os olhos. · A Black Diamond Equipment não se responsabiliza pelas consequências diretas, indiretas ou acidentais, ou por outro tipo de dano decorrente ou resultante da utilização dos seus produtos. GARANTIA LIMITADA Garantimos durante três anos a partir da data da compra e somente ao comprador retalhista original (Comprador) que os nossos produtos de iluminação (Produtos) estão livres de defeitos de material e de mão de obra. Não garantimos os Produtos contra desgaste normal, uso inadequado ou manutenção inadequada. Se o Comprador encontrar um defeito coberto, o Comprador deve devolver o Produto ao local da compra. Caso isso não seja possível, deve devolver o Produto para o endereço fornecido. O Produto será reparado ou substituído ao nosso critério. Esse é o âmbito da nossa responsabilidade sob esta Garantia e, após o vencimento do período de garantia aplicável, toda essa responsabilidade expira. Reservamo-nos o direito de exigir prova de compra para todas as reivindicações de garantia. Esta lanterna frontal da Black Diamond cumpre os requisitos da Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) 2014/30/EU e a RoHS Directive 2011/65/EU. Declaração de Conformidade: A Declaração de Conformidade para este produto pode ser consultada em www.blackdiamondequipment.com/DOC [DA] BRUGSANVISNING MOJI+-LANTERNE Batterilevetid: Batteriets levetid varierer afhængigt af: · Batteriernes mærke og alder · Den varighed, hvor lyset har været slukket · Temperatur · Anvendte indstillinger *Brændetid: Den varighed, hvor lanternen vil brænde, indtil den når 0,25 Lux ved 2 meter (anvendeligt lys til områdebelysning). VIGTIGT: Følg alle instruktioner omhyggeligt, og gem dem til fremtidig brug. BATTERIER · Brug alkaline-, litium- eller genopladelige Black Diamond BD 1500 li-ion-batterier i AAA-størrelse. · Bland ikke gamle og nye batterier eller forskellige batterityper · Bortskaf enheden/batterierne i overensstemmelse med gældende lovgivning DUAL-FUEL-KOMPATIBEL Denne lampe er kompatibel med det genopladelige litium-ion BD 1500-batteri, som sælges separat. LYSTYPER (Se medfølgende illustrationer) OPBEVARING OG TRANSPORT (Se medfølgende illustrationer) VEDLIGEHOLD (Se medfølgende illustrationer) FEJLFINDING Hvis produktet ikke virker: · Tjek at batterierne er isat korrekt og rører ved kontakterne · Udskift batterierne · Tjek kontakter og forbindelser for korrosion, og fjern det om nødvendigt · Klik knappen gentagne gange Ingen held? Kontakt din Black Diamond-forhandler eller BlackDiamondEquipment.com ADVARSLER · En voksen må overvåge børn under 12 års brug af produktet. · Der udgår muligvis farlig optisk stråling fra dette produkt. Undgå at stirre ind i en tændt lampe. Kan være skadeligt for øjet. · Black Diamond Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenserne, hvad enten de er direkte, indirekte eller utilsigtede, eller for enhver anden type skade, som opstår af eller skyldes brugen af dennes produkter. BEGRÆNSET GARANTI Vi garanterer den oprindelige køber ("køberen"), at vores belysningsprodukter ("produkter") er fri for defekter i materiale og håndværksmæssige fejl i tre år fra købsdatoen. Vi garanterer ikke produkter mod normalt slid, forkert brug eller forkert vedligeholdelse. Hvis køberen opdager en dækket mangel, skal køberen returnere produktet til købsstedet. Hvis dette ikke er muligt, skal vedkommende returnere produktet til os på den angivne adresse. Produktet vil blive repareret eller erstattet efter vores skøn. Dette er omfanget af vores erstatningspligt i henhold til denne garanti, og efter udløbet af den gældende garantiperiode ophører denne erstatningspligt. Vi forbeholder os retten til at kræve et købsbevis for alle garantikrav. Black Diamonds pandelamper overholder kravene i EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) direktiv 2014/30/EU og RoHS Directive 2011/65/EU. Overensstemmelseserklæring for dette produkt kan ses på www. blackdiamondequipment.com/DOC. [NL] GEBRUIKSAANWIJZING MO JI+- L A NTA A RN Batterijduur: De levensduur van de batterij is afhankelijk van: · Merk en leeftijd van de batterijen · Hoe lang de lamp uit heeft gestaan · Temperatuur · Gebruikte instellingen *Brandduur: De tijd die de lamp nodig heeft om 0,25 lux @ 2 meter te bereiken (lichtsterkte voor omgevingsverlichting.) BELANGRIJK: Volg de instructies zorgvuldig en bewaar ze voor toekomstig gebruik. BATTERIJEN · Gebruik AAA alkaline- of lithiumbatterij of Black Diamond BD 1500 li-ion oplaadbare batterijen. · Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of verschillende soorten batterijen door elkaar · Voer het apparaat/de batterijen af volgens de lokale wetgeving en voorschriften COMPATIBEL MET DUBBEL BATTERIJ-SYSTEEM · Deze lamp is compatibel met de oplaadbare lithium-ionbatterij BD 1500 die los verkrijgbaar is. STANDEN (Zie bijbehorende afbeeldingen) OPSLAG EN TRANSPORT (Zie bijbehorende afbeeldingen) VERZORGING EN ONDERHOUD (Zie bijbehorende afbeeldingen) PROBLEEMOPLOSSING Als het product niet werkt: · Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst en de contactpunten raken. · Vervang de batterijen. · Controleer de contactpunten en aansluitingen op corrosie en reinig indien nodig. · Schakel een paar keer in en uit. Geen succes? Neem dan contact op met uw Black Diamond-dealer of BlackDiamondEquipment.com. WAARSCHUWINGEN · De lamp mag door kinderen jonger dan 12 jaar alleen onder toezicht van een volwassene worden gebruikt. · Mogelijk gevaarlijke optische straling afkomstig van dit product. Kijk niet in de brandende lamp. Dit kan schadelijk zijn voor de ogen. · Black Diamond Equipment is niet verantwoordelijk voor de directe, indirecte of onbedoelde gevolgen of voor enige andere vorm van schade die kan ontstaan of voortvloeien uit het gebruik van de producten. GARANTIEBEPERKINGEN Wij garanderen gedurende drie jaar na aankoop, en uitsluitend aan de oorspronkelijke koper (Koper), dat onze verlichtingsproducten (Producten) geen materiaalfouten of fabricagefouten bevatten. Wij bieden geen garantie op producten die normale slijtage en aantastingen vertonen of die onjuist zijn gebruikt of onderhouden. Als de Koper een defect ontdekt die onder de garantie valt, dan dient de Koper het Product te retourneren aan het verkooppunt. Indien dit niet mogelijk is, retourneer het Product dan aan het opgegeven adres. Het Product wordt naar ons eigen inzicht gerepareerd of vervangen. Dit is de omvang van onze aansprakelijkheid onder deze garantie en, na het verstrijken van de toepasselijke garantieperiode, eindigt deze aansprakelijkheid. We behouden ons het recht voor om voor garantieclaims een aankoopbewijs te eisen. Deze Black Diamond hoofdlamp voldoet aan de vereisten van de EMC-richtlijn 2014/30/EU (Elektromagnetische compatibiliteit) en de RoHS Directive 2011/65/EU. De conformiteitsverklaring voor dit product is beschikbaar via www.blackdiamondequipment.com/DOC [NO] BRUKSANVISNING MOJI+-LYKT Batteriets levetid: Batteriets levetid avhenger av: · Merke og batterienes alder · Hvor lenge lyset har vært av · Temperatur · Hvilke innstillinger som brukes *Brenntid: Hvor lenge lykten kan være på før belysningsstyrken faller til 0,25 lux på 2 meters avstand (anvendelig lys for områdebelysning). VIKTIG! Følg alle instruksjonene nøye og ta vare på brukanvisningen for fremtidig referanse. BATTERIER · Bruk AAA alkaliske batterier, litiumbatterier eller Black Diamond BD 1500 litium-ion oppladbare batterier. · Ikke bland gamle og nye batterier eller forskjellige batterityper · Enheten/batteriene må avhendes i samsvar med gjeldende lokale lover og regler KOMPATIBEL MED TO STRØMKILDER Denne lykten er kompatibel med det oppladbare litium-ion BD 1500-batteriet, som selges separat. BRUK (se medfølgende instruksjoner) LAGRING OG TRANSPORT (se medfølgende illustrasjoner) STELL OG VEDLIKEHOLD (se medfølgende illustrasjoner) FEILSØKING Hvis produktet ikke virker: · Sjekk at batteriene er satt i korrekt og at de berører kontaktene · Bytt batteriene · Sjekk kontaktene og tilkoblingene for korrosjon og rens hvis nødvendig · Trykk på bryteren mange ganger Fungerer den fortsatt ikke? Kontakt din Black Diamond-forhandler eller BlackDiamondEquipment.com. ADVARSLER · En ansvarlig voksen må veilede barn under 12 år · Dette produktet kan avgi farlig optisk stråling. Ikke se rett på lyskilden. Dette kan føre til synsskade. · Black Diamond Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenser verken direkte, indirekte eller utilsiktede eller noen form for skader som oppstår gjennom eller på grunn av bruken av deres produkter. BEGRENSET GARANTI Vi garanterer at belysningsproduktene våre er uten feil i utførelse og materiale i tre år fra datoen da produktet ble kjøpt. Garantien er kun gyldig for den opprinnelige kjøperen og kan ikke overføres til andre. Vi garanterer ikke produktene mot normal slitasje, feilaktig bruk eller feilaktig vedlikehold. Hvis brukeren oppdager en defekt som er dekket av garantien, skal kjøperen levere produktet tilbake på kjøpsstedet. Hvis det ikke lar seg gjøre, kan produktet sendes til adressen som er oppgitt. Produktet vil bli reparert eller byttet etter vårt skjønn. Dette er den fulle utstrekningen av vårt ansvar under denne garantien. Ved garantiperiodens utløp opphører alt ansvar. Vi forbeholder oss retten til å kreve at det legges frem kjøpsbevis i forbindelse med alle garantikrav. Black Diamond-hodelykten oppfyller kravene i EMC-direktiv 2014/30/EU (direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet) og RoHS Directive 2011/65/EU. Samsvarserklæring: Samsvarserklæringen for dette produktet finnes på www.blackdiamondequipment.com/DOC [SV] BRUKSANVISNING MOJI+-LYKTA Batterilivslängd: Ditt batteris livslängd varierar beroende på: · Varumärke och batteriernas ålder · Hur länge ljuset varit släckt · Temperatur · Använda inställningar *Brinntid: Hur länge lyktan kan vara tänd innan den uppnår .25 Lux @ 2 meter (användbart ljus för områdesbelysningsändamål.) VIKTIGT: Följ alla instruktioner noggrant och behåll dem för framtida referens. BATTERIER · Uporabite alkalne litijeve baterije AAA ali akumulatorske litij-ionske baterije Black Diamond BD 1500. · Ne uporabljajte starih in novih baterij hkrati oz. baterij razlicnih tipov. · Napravo/baterije zavrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi zakoni in predpisi. ZDRUZLJIVA S KOMBINIRANIM NAPAJANJEM (DUALFUEL) · Svetilka je zdruzljiva z litij-ionsko baterijo BD 1500 za ponovno polnjenje, ki se prodaja posebej. ANVÄNDNING/LÄGEN (se tillhörande bilder) FÖRVARING OCH TRANSPORT (se tillhörande bilder) SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL (se tillhörande bilder) FELSÖKNING Om produkten inte fungerar: · Kontrollera att batterierna ligger med rätt polaritet och berör kontaktblecken · Byt ut batterierna · Kontrollera att kontakter och anslutningar inte är rostangripna och rengör om det behövs · Använd strömbrytaren upprepade gånger Fungerar den ändå inte? Kontakta din Black Diamond-återförsäljare eller www.blackdiamondequipment.com. VARNINGAR · En ansvarig vuxen måste övervaka användningen när barn under 12 år använder pannlampan · Möjligtvis farlig optisk strålning utsänds från denna produkt. Titta inte in i en tänd lampa. Kan skada ögonen. · Black Diamond Equipment är inte ansvariga för konsekvenserna, direkt, indirekt eller vid olycksfall, eller någon annan typ av skada som uppkommer eller resulterar från användningen av deras produkter. BEGRÄNSAD GARANTI Vi garanterar under tre år efter inköpsdagen och endast till den ursprunglige köparen (köparen), att våra belysningsprodukter (produkter) är fria från skador i material och tillverkning. Vi ger ingen garanti för normalt slitage, felaktig användning eller felaktigt underhåll av våra produkter. Om köparen upptäcker en defekt bör de returnera produkten till inköpsplatsen. Om detta inte är möjligt ska produkten returneras till oss på den angivna adressen. Produkten lagas eller ersätts efter vårt gottfinnande. Detta är omfattningen av vårt ansvar enligt denna garanti, och när den tillämpliga garantiperioden löpt ut upphör allt sådant ansvar. Vi förbehåller oss rätten att begära inköpsbevis för alla garantiärenden. Den här Black Diamond-pannlampan uppfyller kraven i EMCdirektivet 2014/30/EU (gällande elektromagnetisk kompatibilitet) och den RoHS Directive 2011/65/EU. Försäkran om Överenstämmelse (DoC): Försäkran om överensstämmelse (DoC) för den här produkten finns på www.blackdiamondequipment.com/DOC [FI] KÄYTTÖOHJEET MOJI+-LYHTY Pariston käyttöikä: Pariston käyttöikä riippuu seuraavista asioista: · pariston merkki ja ikä · aika, jolloin valo ei ole ollut päällä · lämpötila · käytetyt asetukset. *Palamisaika: Lyhdyn käyttöaika, kunnes se saavuttaa .25 luksia @ 2 metriä (riittävä teho alueen valaisuun.) TÄRKEÄÄ: noudata kaikkia ohjeita huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. AKUT/PARISTOT · Käytä AAA-alkali- tai litiumparistoja tai Black Diamond BD 1500 -litiumioniakkuja. · Älä käytä yhdessä vanhoja ja uusia tai erityyppisiä paristoja/ akkuja. · Hävitä laite ja paristot/akut paikallisen lainsäädännön ja määräysten mukaisesti. DUAL-FUEL-YHTEENSOPIVA · Lamppua voidaan käyttää BD 1500 -litiumioniakulla, jota myydään erikseen. MOODIT (Katso oheiset kuvat) VARASTOINTI JA KULJETUS (Katso oheiset kuvat) ELINKAARI; TARKISTAMINEN JA KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN (Katso oheiset kuvat) VIANMÄÄRITYS Jos tuote ei toimi: · Tarkista, että paristot on asetettu oikein ja kosketuksissa liittimiin. · Vaihda paristot. · Tarkista liittimet ja liitokset korroosion varalta ja puhdista tarpeen vaatiessa. · Paina kytkintä useita kertoja. Ei onnistu? Ota yhteyttä paikalliseen Black Diamond -edustajaan tai www.blackdiamondequipment.com. VAROITUKSET · Vastuussa olevan vanhemman tulee valvoa otsalampun käyttöä alle 12-vuotiaita lapsilla. · Tuotteesta pääsee mahdollisesti vaarallista optista säteilyä. Älä katso päällekytkettyyn lamppuun. Voi vahingoittaa silmiä. · Black Diamond Equipment ei vastaa suorista, epäsuorista tai vahingossa aiheutuvista seurauksista tai muunlaisista vaurioista, jotka johtuvat tai aiheutuvat tuotteiden käytöstä. RAJOITETTU TAKUU Takaamme kolmen vuoden ajan ostopäivästä alkaen vain alkuperäiselle ostajalle, että valaistustuotteissamme ei ole materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteiden normaalia kulumista, virheellistä käyttöä tai huoltoa. Jos ostaja havaitsee takuun kattavan vian, hänen tulee palauttaa tuote myyntipaikkaan. Jos tämä ei ole mahdollista, tuote tulee palauttaa meille alla mainittuun osoitteeseen. Tuote korjataan tai korvataan uudella harkintamme mukaan. Tämä on takuun mukainen vastuumme laajuus, joka takuuajan umpeuduttua päättyy. Pidätämme oikeuden vaatia ostotositteen kaikissa takuuvaateissa. Tämä Black Diamond otsalamppu täyttää EMC (sähkömagneettinen yhteensopivuus) 2014/30/EU -direktiivin mukaiset vaatimukset ja RoHS Directive 2011/65/EU. Vaatimustenmukaisuusvakuutus: Tämän tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä osoitteessa: www.blackdiamondequipment.com/DOC [PL] INSTRUKCJA OBSLUGI LAMPY MOJI+ Czas pracy akumulatora: Czas pracy akumulatora zaley od: · Marki i stopnia rozladowania akumulatora, · Czasu, przez który latarnia nie dzialala, · Temperatury, · Zastosowanych ustawie. *Czas pracy: czas, po którym latarnia osignie jasno 0,25 lx w promieniu 2 metrów (wiatlo owietlajce obszar) WANE: Naley uwanie przestrzega wszystkich instrukcji i zachowa je do póniejszego wgldu. BATERIE · Uywa baterii alkalicznych, litowych lub akumulatorów litowo-jonowych Black Diamond BD 1500. · Nie naley lczy nowych i starych baterii ani baterii rónego typu. · Urzdzenie/baterie naley utylizowa zgodnie z obowizujcym prawem. DWIE MOLIWOCI ZASILANIA · Ta latarka jest kompatybilna z akumulatorem litowo-jonowym BD 1500, który jest sprzedawany osobno. TRYBY PRACY (Patrz zalczone ilustracje) PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT (Patrz zalczone ilustracje) KONSERWACJA I CZYSZCZENIE (Patrz zalczone ilustracje) USUWANIE USTEREK Jeli produkt nie dziala: · Sprawd czy baterie zostaly poprawnie wloone i dobrze przylegaj do styków. · Wymie baterie. · Sprawd styki i zlcza szukajc oznak korozji i w razie koniecznoci oczy je. · Spróbuj wielokrotnie nacisn wlcznik. Dalej nie dziala? Skontaktuj si z lokalnym sprzedawc produktów Black Diamond lub wejd na stron BlackDiamondEquipment.com. OSTRZEENIA · Odpowiedzialna osoba dorosla musi nadzorowa stosowanie tego produktu przez dzieci do lat 12. · Produkt moe emitowa grone dla oka promieniowanie. Nie patrz na wlczon lamp. Produkt moe by grony dla oczu. · Black Diamond Equipment nie ponosi odpowiedzialnoci za skutki, bezporednie, porednie lub przypadkowe, ani za jakiekolwiek inne szkody powstale lub wynikajce z uycia produktów firmy. OGRANICZONA GWARANCJA Przez trzy lata od daty zakupu i wylcznie pierwotnemu nabywcy detalicznemu (Kupujcemu) gwarantujemy, e nasze produkty owietleniowe (Produkty) s wolne od wad materialowych i produkcyjnych. Nie udzielamy gwarancji na Produkty w przypadku szkodze powstalych na skutek normalnego zuycia, niewlaciwego uytkowania lub niewlaciwej konserwacji. Jeeli Kupujcy odkryje wad objt gwarancj, powinien zwróci Produkt do miejsca zakupu. Jeeli nie jest to moliwe, naley zwróci Produkt do nas na podany adres. Produkt zostanie naprawiony lub wymieniony wedlug naszego uznania. Taki jest zakres naszej odpowiedzialnoci z tytulu niniejszej gwarancji. Po uplywie odpowiedniego okresu gwarancji wszelka taka odpowiedzialno wygasa. W przypadku wszystkich roszcze gwarancyjnych zastrzegamy sobie prawo do dania dowodu zakupu. Ta czolówka firmy Black Diamond spelnia wymagania europejskiej Dyrektywy 2014/30/EU dotyczcej EMC (kompatybilnoci elektromagnetycznej) oraz RoHS Directive 2011/65/EU. Deklaracja Zgodnoci: Deklaracja Zgodnoci tego produktu znajduje si pod adresem: www.blackdiamondequipment.com/DOC [CS] NÁVOD K UZÍVÁNÍ SVÍTILNA MOJI+ Zivotnost baterie: Zivotnost baterie bude záviset na tchto cinitelích: · Znacka a stáí baterie · Doba, po kterou byla svítilna vypnutá · Teplota · Pouzité nastavení *Mená výdrz: Doba, po kterou mze svítilna svítit, dokud intenzita jejího svitu neklesne na 0,25 Lux na 2 metry (pouzitelné pro plosné osvtlení.) DLEZITÉ UPOZORNNÍ: Pecliv dodrzujte vsechny pokyny a uchovejte je pro pozdjsí nahlédnutí. BATERIE · Pouzijte alkalické akumulátory AAA nebo lithium-iontové akumulátory Black Diamond BD 1500. · Nepouzívejte spolecn staré a nové baterie ani nemíchejte rzné typy baterií. · Zaízení/baterie zlikvidujte v souladu s platnými místními zákony a pedpisy. KOMPATIBILNÍ DVOJÍ ZDROJ ENERGIE Tato svítilna je kompatibilní s lithium-iontovým akumulátorem BD 1500, který se prodává samostatn. REZIMY SVÍCENÍ (Viz. doprovodné ilustrace) SKLADOVÁNÍ A PEPRAVA (Viz. doprovodné ilustrace) PÉCE A ÚDRZBA (Viz. doprovodné ilustrace) ESENÍ BZNÝCH ZÁVAD Jestlize výrobek nefunguje: · Zkontrolujte, zda jsou baterie správn vlozené a dotýkají se kontakt. · Vymte baterie. · Zkontrolujte, zda nejsou kontakty zkorodované, pípadn je ocistte. · Nkolikrát stlacte spínac. Nepodailo se? Kontaktujte svého dodavatele Black Diamond nebo BlackDiamondEquipment.com. VAROVÁNÍ · Odpovdný dosplý musí dohlízet na uzití u dtí mladsích 12 let. · Tento výrobek mze vyzaovat nebezpecné svtelné záení. Nedívejte se proti zapnuté svítiln. Hrozí poranní oka. · Spolecnost Black Diamond Equipment neodpovídá za dsledky, a uz pímé, nepímé nebo náhodné, ani za jakékoli jiné skody, které vzniknou nebo budou zpsobeny pouzíváním jejích produkt. OMEZENÍ ZÁRUKY Po dobu tí let od data nákupu a pouze pvodnímu maloobchodnímu kupujícímu (dále kupující) zarucujeme, ze nase výrobky slouzící jako zdroje osvtlení (dále výrobky) jsou bez vad materiálu a zpracování. Neposkytujeme záruku na bzné opotebení, nesprávné pouzití nebo nesprávnou údrzbu výrobk. Pokud kupující zjistí skrytou vadu, musí kupující vrátit výrobek na míst nákupu. V pípad, ze to není mozné, vrate výrobek nám na uvedenou adresu. Výrobek bude podle naseho uvázení opraven nebo vymnn. To je rozsah nasí odpovdnosti v rámci této záruky a po uplynutí píslusné zárucní doby koncí veskerá taková odpovdnost. Vyhrazujeme si právo vyzadovat u vsech reklamací doklad o nákupu. Celová svítilna Black Diamond je v souladu s pozadavkem EMC (elektromagnetická kompatibilita) naízení 2014/30/EU a RoHS Directive 2011/65/EU. Deklarace konformity pro tento produktu je na stránce: www.blackdiamondequipment.com/DOC [SK] NÁVOD NA POUZITIE SVIETIDLÁ MOJI+ Zivotnos batérií: Zivotnos batérií závisí od nasledujúcich faktorov: · Znacka a stav batérií · Casový interval vypnutia osvetlenia · Teplota · Pouzité nastavenia *Cas do vybitia: Cas, dokým svietidlo nedosiahne svietivos 0,25 luxu vo vzdialenosti 2 metre (vhodné svetlo na priestorové osvetlenie.) DÔLEZITÉ: Opatrne postupujte poda instrukcií a uschovajte ich na neskorsie pouzitie. BATÉRIE · Pouzívajte alkalické alebo lítiové batérie typu AAA alebo nabíjatené lítium-iónové batérie BD 1500 od spolocnosti Black Diamond. · Nemiesajte staré a nové batérie alebo rôzne typy batérií. · Prístroj/batérie zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi zákonmi a predpismi. KOMPATIBILNÉ S DVOJITÝM PALIVOM · Toto svietidlo je kompatibilné s nabíjatenou lítium-iónovou batériou BD 1500, ktorá sa predáva osobitne.i POUZÍVANIE/NASTAVENIA (Pozri prilozené ilustrácie) SKLADOVANIE A PREPRAVA (Pozri prilozené ilustrácie) STAROSTLIVOS A ÚDRZBA (Pozri prilozené ilustrácie) RIESENIE PROBLÉMOV Ak výrobok nefunguje: · Skontrolujte, ci sú batérie správne orientované a ci sa dotýkajú kontaktov. · Vymete batérie. · Skontrolujte, ci na kontaktoch a spojoch nie je korózia a ak je to potrebné vycistite ich. · Niekokokrát postlácajte vypínac. Nepodarilo sa? Kontaktujte vásho predajcu Black Diamond alebo www.BlackDiamondEquipment.com. VÝSTRAHY · Deti mladsie ako 12 rokov môzu tento výrobok pouzíva len pod dohadom zodpovednej dospelej osoby. · Potenciálne nebezpecné optické ziarenie z tohto výrobku. Nepozerajte sa priamo do svietiacej lampy. Môze dôjs k poskodeniu zraku. · Spolocnos Black Diamond Equipment nezodpovedá za priame, nepriame ani náhodné následky, ani za akékovek iné skody, ktoré vzniknú alebo vyplynú z pouzívania jej výrobkov. OBMEDZENÁ ZÁRUKA Tri roky od dátumu zakúpenia a výlucne pôvodnému maloobchodnému kupujúcemu (kupujúci) poskytujeme záruku na to, ze nase výrobky (produkty) nebudú vykazova materiálové ani dielenské nedostatky. Na produkty neposkytujeme záruku na bezné opotrebenie, nenálezité pouzitie ani nevhodnú údrzbu. Ak kupujúci zistí nedostatok, na ktorý sa vzahuje záruka, produkt by mal vráti na miesto zakúpenia. V prípade, ze to nie je mozné, vráte nám produkt na uvedenú adresu. Produkt vám bude opravený alebo vymenený poda násho slobodného uvázenia. Toto je rozsah nasej zodpovednosti vyplývajúci z tejto záruky. Po uplynutí príslusnej zárucnej doby sa nasa vyssie charakterizovaná zodpovednos koncí. Pri vsetkých reklamáciách si vyhradzujeme právo vyzadova doklad o zakúpení. Tento výrobok spolocnosti Black Diamond spa poziadavky smernice o elektromagnetickej kompatibilite (EMC Directive) 2014/30/EU a RoHS Directive 2011/65/EU. Vyhlásenie O Zhode: Vyhlásenie o zhode pre tento výrobok nájdete na: www.blackdiamondequipment.com/DOC [SL] NAVODILA ZA UPORABO SVETILKA MOJI+ Zivljenjska doba baterije: Zivljenjska doba baterije je odvisna od: · Blagovne znamke in novosti baterij · Casa izklopa svetilke · Temperature in · Uporabljenih nastavitev *Cas gorenja: Trajanje delovanja svetilke, da doseze 0,25 luksa pri 2 metrih (uporabna svetloba za potrebe osvetlitve obmocja). POMEMBNO: Natancno upostevajte navodila in si jih shranite za poznejso uporabo. BATERIJE · Uporabite alkalne litijeve baterije AAA ali akumulatorske litij-ionske baterije Black Diamond BD 1500. · Ne uporabljajte starih in novih baterij hkrati oz. baterij razlicnih tipov. · Napravo/baterije zavrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi zakoni in predpisi. ZDRUZLJIVA S KOMBINIRANIM NAPAJANJEM (DUALFUEL) Svetilka je zdruzljiva z litij-ionsko baterijo BD 1500 za ponovno polnjenje, ki se prodaja posebej. NACINI (glej prilozene ilustracije) SKLADISCENJE IN TRANSPORT (glej spremljajoce ilustracije) NEGA IN VZDRZEVANJE (glej spremljajoce ilustracije) ODPRAVLJANJE MOTENJ Ce izdelek ne deluje: · Preverite ali so baterije pravilno vstavljene in ustrezno obrnjene ter se dotikajo kontaktov · Zamenjajte baterije · Preverite kontakte in povezave, ter jih po potrebi ocistite · Veckrat pritisnite na stikalo. Ni ucinka? Kontaktirajte lokalnega prodajalca ali www.blackdiamondequipment.com OPOZORILA · Med uporabo svetilke mora otroka mlajsega od 12 let nadzorovati odrasla, odgovorna oseba · Ta izdelek lahko oddaja nevarno opticno sevanje. Ne glejte neposredno v delujoco svetilko. To lahko poskoduje vase oci. · Podjetje Black Diamond Equipment ne odgovarja za posledice, neposredne, posredne ali nakljucne, ali za kakrsno koli drugo skodo, ki nastane zaradi uporabe tega izdelka. OMEJENA GARANCIJA Samo prvotnemu kupcu na drobno (kupcu) jamcimo, da so tri leta od datuma nakupa nasi svetlobni izdelki (izdelki) delujejo brezhibno in so brez materialnih napak. Ne krijemo obicajno obrabo izdelkov, njihovo nepravilno uporabo ali vzdrzevanje. Ce kupec odkrije napako, ki je vkljucena v garancijo, mora izdelek vrniti prodajalcu. Ce to ni mogoce, naj poslje izdelek na nas naslov. Izdelek bomo po lastni presoji popravili ali zamenjali. Taksen je obseg nase odgovornosti v okviru te garancije. Po preteku veljavnega garancijskega obdobja se prekinejo vse nase odgovornosti. Za vse garancijske zahtevke si pridrzujemo pravico, da zahtevamo dokazilo o nakupu. Black Diamondova svetilka ustreza zahtevam EMC (elektromagnetna kompatibilnost) Direktiva 2014/30/EU in RoHS Directive 2011/65/EU. Izjavo o skladnosti tega izdelka si lahko pogledate na: www.blackdiamondequipment.com/DOC [HU] HASZNÁLATI UTASÍTÁS LAMPA MOJI+ Az elem élettartama: Az elem élettartama függ a következktl: · Az elemek márkája és (új vagy használt) állapota · Mióta van a lámpa kikapcsolva · Hmérséklet · Használt beállítások *Égési id: A lámpa mködési ideje, amíg el nem éri 2 méteren a 0,25 lux értéket (a terület megvilágításához szükséges, használható fény). FONTOS: Gondosan kövesse az összes útmutatást és rizze meg jövbeli használat céljára. ELEMEK · AAA alkáli, lítium vagy Black Diamond BD 1500 Li-ion újratölthet elemeket használjon. · Ne keverje a régi és új, vagy a különböz típusú elemeket. · Az eszközt és az elemeket hulladékként a helyi jogszabályoknak és elírásoknak megfelelen kezelje. KÉTFÉLE ÜZEMANYAGGAL IS MKÖDTETHET Ez a lámpa mködtethet a külön beszerezhet, BD 1500 lítium-ion újratölthet elemmel. HASZNÁLAT / ÜZEMMÓDOK (lásd a mellékelt ábrákat) TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS (lásd a mellékelt ábrákat) ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS (lásd a mellékelt ábrákat) HIBAELHÁRÍTÁS Ha nem mködik a termék: · Ellenrizze, hogy az elemek megfelelen vannak-e behelyezve, illetve, hogy érintkeznek-e az érintkezkkel. · Cserélje ki az elemeket. · Ellenrizze az érintkezk és csatlakozók korrodáltságát, és tisztítsa meg azokat, ha szükséges. · Kapcsolja ki-be a lámpát többször. Ha ennek ellenére sem mködik, keresse fel a helyi Black Diamond kereskedt, vagy lépjen kapcsolatba a Black Diamond-dal a www. blackdiamondequipment.com oldalon keresztül. FIGYELEM! · 12 év alatti gyermek ezt a terméket csak egy felels felntt személy felügyelete mellett használhatja. · A termék által kibocsátott optikai sugárzás veszélyt jelenthet. Ne nézzen a mködésben lév lámpába. Károsodhat a szeme. · A Black Diamond Equipment nem vonható felelsségre a terméke használatával összefügg következményekért, közvetlen vagy közvetett károkért, balesetekért, vagy bármilyen típusú káreseményért. KORLÁTOZOTT GARANCIA Világítási termékünk (Termékek) anyaghiba és gyártási hiba mentességére a vásárlás dátumától számított három év szavatosságot vállalunk az els kiskereskedelmi vev (Vev) felé. A Termékek normál elhasználódására és kopására, helytelen használatára, vagy helytelen karbantartására a szavatosság nem vonatkozik. Ha a Vev a szavatosság hatálya alá tartozó hibát észlel, akkor vissza kell vinnie a Terméket a vásárlás helyére. Ha ez nem lehetséges, akkor küldje el a Terméke a megadott címünkre. A Terméket szabad döntésünknek megfelelen kijavítjuk, vagy kicseréljük. A jelen szavatosság alapján felelsségünk ekkora területre terjed ki és a vonatkozó szavatossági idszak letelte után minden ilyen felelsség érvényét veszti. Fenntartjuk a jogot arra, hogy minden szavatossági igénynél elkérjük a vásárlási bizonylatot. Ez a Black Diamond fejlámpa megfelel az EMC (elektromágneses kompatibilitás) 2014/30/EU Irányelv követelményeinek és a RoHS Directive 2011/65/EU. A termék Megfelelségi Nyilatkozata itt megtekinthet: www.blackdiamondequipment.com/DOC [RO] INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE LANTERNELE MOJI+ Durata de utilizare a bateriei: Durata de utilizare a bateriei dvs. va varia în funcie de: · Marca i noutatea bateriilor · Intervalul de timp pe parcursul cruia lumina a fost stins · Temperatur · Setrile utilizate *Timpul de aprindere: Intervalul de timp pe parcursul cruia lanterna va funciona pân va atinge 0,25 Lux 2 metri (lumin utilizabil pentru nevoile de iluminare ale zonei.) IMPORTANT: urmai toate instruciunile cu atenie i pstraile pentru o consultare ulterioar. BATERIILE · Utilizai baterii AAA alcaline, acumulatori cu litiu sau Black Diamond BD 1500 Li-Ion. · Nu amestecai bateriile noi cu cele vechi i nici nu combinai tipuri diferite de baterii. · Eliminai dispozitivul/bateriile ca i deeu în conformitate cu legislaia i reglementrile locale. COMPATIBIL CU DUBLA ALIMENTARE Aceast lantern este compatibil cu bateria reîncrcabil cu litiuioni BD 1500, care este vândut separat. MODURI DE ILUMINARE (Vezi ilustratiile atasate) DEPOZITARE SI TRANSPORT (Vezi ilustratiile atasate) INTRETINERE (Vezi ilustratiile atasate) SFATURI IN CAZUL UNOR PROBLEME DE FUNCTIONARE În cazul în care produsul nu funcioneaz: · Verifica bateriile si pozitia bateriilor in lanterna. · Inlocuieste bateriile. · Verifica contactele de coroziuni si curata-le daca este necesar. · Apasa butonul de pornire de mai multe ori. Nu ati reusit? Contactati distribuitorul Black Diamond sau direct blackdiamondequipment.com AVERTIZARI · Folosirea lanternei de copiii cu varsta pana la 12 ani trebuie supravegheata de o persoana adulta, responsabila. · Radiaii optice potenial periculoase emise de acest produs. Nu privii direct în lampa aflat în funciune. Aceasta poate fi duntoare pentru ochi. · Black Diamond Equipment nu este responsabil pentru consecinele directe sau indirecte, accidentale sau pentru orice alt tip de deteriorri generate sau rezultate din utilizarea produselor sale. GARANIE LIMITAT Oferim o garanie limitat de trei ani de la data de achiziionare a produsului i numai clientului final original (Cumprtorul) cu privire la lipsa de defeciuni de material i manoper pentru produsele (Produsele) noastre de iluminat. Nu oferim o garanie pentru uzura i deteriorarea normal, utilizarea inadecvat sau întreinerea inadecvat. În cazul în care un Cumprtor descoper o defeciune acoperit de garanie, Cumprtorul trebuie s returneze Produsul la locaia iniial de la care l-a achiziionat. În cazul în care acest lucru nu este posibil, ne putei returna produsul la adresa oferit. Produsul va fi reparat sau înlocuit, în funcie de decizia noastr. Acesta este cuprinsul garaniei noastre în cadrul acestei Garanii oferite i, la expirarea perioadei de garanie aplicabile, orice fel de responsabilitate în acest sens se va încheia. Ne rezervm dreptul de a solicita dovada achiziiei pentru toate solicitrile emise pe baza garaniei. Aceasta lanterna frontala Black Diamond indeplineste standardul EMC (compatibilitatea electromagnetica) conform Directivei 2014/30/EU si RoHS Directive 2011/65/EU. Declaratia de conformitate a acestui produs poate fi vazuta la : www.blackdiamondequipment.com/DOC [RU] MOJI+ . : · · , · · * . , 0,25 2 ( ). : . · , - Black Diamond BD 1500 AAA. · . · / . - BD 1500, . (. ) & (. ) (. ) : · . · . · , , . · . ? Black Diamond BlackDiamondEquipment.com. · 12 . · . . . · Black Diamond Equipment , , . () () . , . , , , . , . . . . , . Black Diamond 2014/30/EU + RoHS 2011/65/EU. C - www.blackdiamondequipment.com/DOC [BG] MOJI+ : : · · , · · * : 0,25 2 ( ). : . · AAA, - Black Diamond BD 1500. · . · / . - Black Diamond BD 1500, . ( ) & ( ) ( ) : · . · . · . · . ? BlackDiamond BlackDiamondEquipment.com. · 12. · , . . . · Black Diamond Equipment , , , , . (), () . , . , . , . . . . EMC (electromagnetic compatibility/ ) 2014/30/EU + RoHS Directive 2011/65/EU. : www.blackdiamondequipment.com/DOC [TR] KULLANIM TALMATLAR MOJ+ FENER Pil Ömrü: Pil ömrü unlara balidir: · Pillerin markasi ve ne kadar yeni olduu · Iiin kapali olduu süre · Sicaklik · Kullanilan ayarlar *Yanma süresi: Fenerin 2 metrede .25 Lux deerine ulaana kadar çaliacai süre (alan aydinlatma ihtiyaçlari için kullanilabilir iik.) ÖNEML: Tüm talimatlara dikkatlice uyun ve ileride bavurmak üzere saklayin. AKÜLER · AAA alkalin, lityum veya Black Diamond BD 1500 Li-Ion arj edilebilir piller kullanin. · Eski ve yeni pilleri veya farkli tip pilleri birlikte kullanmayin. · Cihazi/pilleri yürürlükteki yerel kanunlara ve yönetmeliklere uygun ekilde bertaraf edin ÇFT GÜÇ KAYNAK UYUMLU Bu lamba, ayri olarak satilan arj edilebilir lityum iyon BD 1500 Pil ile uyumludur. KULLANIM/ KULLANIM MODLARI (Resimli açiklamalara bakiniz) SAKLAMA VE TAIMA (Resimli açiklamalara bakiniz) BAKIM VE MUHAFAZA (Resimli açiklamalara bakiniz) SORUN GDERME Ürün çalimiyorsa: · Pillerin doru yönde takildiindan ve temasin salandiindan emin olun. · Pilleri deitirin. · Temas noktalari ve balantilarda korozyon olup olmadiini kontrol edin ve gerekirse temizleyin. · Açma kapama dümesini birkaç kez açip kapayin. Bu ilemler baarisiz kaliyorsa, Black Diamond yetkilisi ya da www. blackdiamondequipment.com adresi ile temasa geçin. UYARILAR · Ürünün 12 ya alti çocuklar tarafindan kullanimi, sorumlu bir erikin gözetiminde olmalidir. · Bu üründen tehlikeli optik radyasyon yayilabilir. Yanan lambaya bakmayin. Gözlerinize zarar verebilir. · Black Diamond Equipment, ürünlerinin kullanimindan meydana gelen veya kaynaklanan dorudan, dolayli veya arizi herhangi bir olumsuz sonuçtan veya zarardan sorumlu deildir. SINIRLI GARANT Aydinlatma ürünlerimizde (Ürünler) malzeme ve içilik açisindan kusur bulunmadiina dair satin alma tarihinden itibaren ve sadece ürünü satin alan asil kii için (Alici) üç yillik garanti sunuyoruz. Ürünlerde normal ainma ve yipranma, hatali kullanim veya hatali bakima kari garanti sunmuyoruz. Alici gizli bir kusur kefederse Ürünü satin aldii yere iade etmelidir. Bunun mümkün olmamasi durumunda Ürünü verilen adres üzerinden tarafimiza iade edin. Ürün takdirimize bali olarak onarilir veya deitirilir. Bu Garanti kapsaminda sorumluluk çerçevemiz bu ekildedir ve geçerli garanti süresi bittiinde tüm sorumluluumuz sona erecektir. Tüm garanti talepleri için satin alma kaniti isteme hakkimizi sakli tutuyoruz. Bu Black Diamond kafa lambasi, EMC Directive (Elektromanyetik Uyumluluk Yönergesi) 2014/30/EU uyumludur ve RoHS Directive 2011/65/EU. Bu malzemeye ilikin Uyumluluk Beyani, www.blackdiamondequipment.com/DOC adresinde görülebilir. [EL] MOJI+ : : · · · · * : 0,25 Lux 2 ( .) : . · , BD 1500 Black Diamond. · · / BD 1500, . / ( ) ( ) ( ) : · . · . · . · . ; Black Diamond, BlackDiamondEquipment.com. · 12 . · . . . · Black Diamond Equipment , , . () () . , . , . , . . , , . . Black Diamond EMC ( ) 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU. : www. blackdiamondequipment.com/DOC [ZH] MOJI+ : · · · · * 2 .25 Lux · A A A Diamond BD 1500 · · / Black BD 1500 · · · · Black Diamond BlackDiamondEquipment.com · 12 · · Black DiamondEMC 2014/30/EU www.blackdiamondequipment.com/DOC [KO] MOJI+ : . · , · · · * : 25 2 ( ). : , . · AAA , Black Dia mond BD 1500 . · , · / . BD 1500 . / ( ) ( ) ( ) : · . · . · . · . Blackdiamondequipment.com . · 12 . · . . . · Black Diamond Equipment , , . 3 , () () . , , . , . , . . , . . EMC( ) 2014/30/EU . . www.blackdiamondequipment.com/DOC [JP] Moji+ * 2m 0.25 ( ) 4 4 BD 1500 / BD 1500 ( ) / ( ) ( ) ( ) 12 / EMC( ) (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) URL www.blackdiamondequipment.com/DOC