User Manual for eeese models including: 2562, 2563, 2562 Dehumidifier and Air Purifier, Dehumidifier and Air Purifier, Air Purifier

Bedienungsanleitung Eeee Anna 25L

AirSain | Eeese Anna 25L - Luftentfeuchter & Luftreiniger

Handleiding Eeee Anna 20L

AirSain | Eeese Anna 20L - Luchtontvochtiger en luchtreiniger

Bedienungsanleitung Eeee Anna 20L

AirSain | Eeese Anna 20L - Luftentfeuchter & Luftreiniger


File Info : application/pdf, 66 Pages, 13.94MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

eeese-anna-manual-en-de-nl
User manual
Dehumidifier & Air Purifier Anna
Art. 2562 & 2563
Thank you for choosing this product. Please read this instruction manual before using it.
eeese air care . info@eeese-aircare.com . Web: eeese-aircare.com . MV-2562-2563-03-2023

2

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeeae air care aps

ENGLISH .......................................................... 85 DEUTSCH........................................................ 105 NEDERLANDS ............................................... 126

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeeae air care aps

3

UK
Please read the user manual before any use, refer to the corresponding section in this user manual. Save it for future reference. We reserve the right for any error in text or images and any necessary changes made to technical data.
Recycle unwanted materials instead of disposing of them. All appliances and packaging should be sorted and tendered at a regional recycling centre and be processed in an ecological manner.
The product conforms to the applicable European and other directives.

Table of Contents

1. Safety Instructions ............................................................................................................................

86

2. Parts List .................................................................................................................................................

88

3. Continuous Drainage ........................................................................................................................

89

4. Prior to Operation................................................................................................................................

90

5. Operation Instructions .....................................................................................................................

90

6. Cleaning the dehumidifier ..............................................................................................................

95

7. Cleaning the Air Pre-Filter Frame ................................................................................................

96

8 Storage .....................................................................................................................................................

96

9. Trouble Shooting .................................................................................................................................

96

10. Technical Specifications .................................................................................................................

98

11. Service ......................................................................................................................................................

98

12. Warranty ..................................................................................................................................................

99

13. Responsible Disposal ........................................................................................................................ 100

14. Warning on Refrigerant R290 ...................................................................................................... 100

15. Connection to WIFI .............................................................................................................................

101

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

85

UK
1. Safety Instructions
Warning
This appliance is intended for use in a domestic environment only. Any other use is not recommended by the manufacturer and may cause fire, electrical shocks or other person injury and property damage. Never try to dismantle or repair the machine yourself. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. The machine is designed A-weighted sound pressure level below 70dB. Check the voltage and make sure it meets the technical specification of the machine. This machine can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Power Cord

Cautions

Wet hands not allowed

Warning

Do not pull the power cord in order to unplug the device from the socket.
Do not put any heavy objects on the power cord in order to avoid safety hazard.
Do not attempt to change the power cord, contact the authorized service center for repair.

Do not use the appliance in overloaded extension cord.
Do not use the appliance if its socket holes cannot firmly hold a plug.
Do not touch the plug with wet hands in order to avoid electric shock.

86

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

UK

Placement During Use

Unplug the product immediately if it emits strange noises, odours or smoke. Please pull out the plug during lightning storms. Unplug the product when it is not in use.
Do not put flammable and explosive objects around the appliance in order to avoid fire.
Do not use the appliance in a draughty place or next to a radiator or heating appliance.
Before moving the dehumidifier please turn off the power, unplug the power cord and make sure that the water tank is empty
Children shall not play with the machine. Never insert foreign objects into the machine.

The socket has to be earthed and appropriately secured.
Do not use the appliance in swimming pool or similar facilities in order to avoid safety hazard. Place the appliance on a stable, flat surface. The machine must always stand upright.
Do not pour water into the appliance in order to avoid malfunction.
Do not put any heavy objects on the appliance in order to avoid malfunction. Never sit on the product.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

87

UK

Do not push the appliance over or let the appliance suffer strong impact in order to avoid malfunction.
Do not put hands on the air outlet in order to avoid injury or malfunction.

2. Parts List

Components

1. Front casing

2

2. Control panel

3. Air outlet

1

4. Handle

5. Pre-filter

6. Continuous drainage outlet

7. Water tank

8. Power cord

9. HEPA filter

Control panel 11. Mode & Ionizer Button 12. Auto Button 13. Fan Speed & WiFi Button 14. Timer & Child Lock Button 15. Humidity Setting Button 16. Power Button
11 12 13

The appliance must not be covered when being used.
Please install the air filter and make sure it is clean before using it.
3 4 5 6 7 8
9
14 15 16

88

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

UK

Timer Indicator Ionizer Indicator Air Purifying Indicator Sleep Indicator Laundry Drying Indicator Auto Indicator

Low Fan Speed Indicator High Fan Speed Indicator WiFi Indicator Childlock Indicator Defrosting Indicator Tank Full Indicator

Drainage
3. Continuous Drainage

Rubber Plug

Drain Hose (not included)

Continuous drainage option allows easy removal of collected water instead of manually emptying from the water tank when the environment is very high humidity. 1. Remove the rubber plug covering the drain hose connection. 2. Connect a suitable drain hose (14mm inner diameter) through the drainage outlet.
Ensure that the hose is secure and tight to prevent leakage. 3. Always make sure the drainage hose is not blocked or obstructed to maintain
a smooth flow.
Please always make sure the pipe is going downhill, and is not blocked or kinked. Drain hose is not included, but as a extra purchase. Art. no. 2558

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

89

UK
4. Prior to Operation
· Check the dehumidifier for any transport damage. In case of damage, you should contact our eeese service line immediately.
· Place the dehumidifier in an upright position on a stable, flat surface. · Make sure that the mains lead is easily accessible and is not damaged by sharp
edges or is crushed in any way during use. · Ensure the dehumidifier is at a safe distance at least 50 cm away from a wall
or furniture and has air space on all sides. · The machine must stand upright for at least 1 hour before it is used for the first time · If any part of your house suffers from severe humidity, the dehumidifier can be
placed there first and then moved to another part of the house later. · Ensure the supply power is in correspondence with the value on the nameplate
and power outlet needs to be grounded. · Ensure the water tank is correctly fitted before the dehumidifier can be switched on. · If the dehumidifier is turned off and then turned back on again immediately, it will
take approximately 3 minutes to reach full power (compressor back to work). · If the dehumidifier is switched off by a power cut, it will automatically switch back
on once the power is restored. · The dehumidifier works best at normal room temperature, its efficiency is reduced
if the ambient temperature falls to below 15°C. · Turn on the power and run the machine as per instructions below.
5. Operation Instructions
Switch On / Switch Off The Unit
A
1. Connect the mains lead to socket. 2. Press Power button (A) once to turn on the unit. By default, it runs
on Manual Dehumidifying Mode. 3. Press Power button once again to turn off the unit.

90

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

UK
Humidity Setting Control A
Press the Humidity setting button (A) to select the desired maximum level of humidity between the following CO-30%-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75%-80%-CO. CO stands for continuous non-stop dehumidification. If you select one of the percentages, then the unit will run until that level is reached. And if the humidity is below the selected percentage, the unit will not run.
If the ambient humidity is lower than 30% the display will show LO If the ambient humidity is higher than 90% the display will show HI
Timer Setting A
When the unit is turned on, press the Timer button (A) and select between 1-24hr to select your preferred timer duration before automatic shutoff setting. The timer indicator will be activated on the display. Fan speed
A
During normal dehumidification, you can select high or low fan speed (A). This will affect how quickly dehumidifies.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

91

UK
WIFI Function B
A

Press the Fan Speed button (A) for 2 seconds to activate the WIFI function and enter into the network mode. During the network configuration, the WIFI indicator (B) flashes and after the WIFI is connected, the icon is on.

See below section Connection to WIFI for detalied settings. Press the Fan Speed button for 2 seconds and you can disconnect to the WIFI.
Auto Dehumidification A

Press the Auto button (A) to enter into the Auto Dehumidifying Mode, the unit runs automatically accordance to the ambient humidity detected below.

Ambient RH% detected RH%>65% 55%RH%65% RH%<55% RH = Relative humidity

Compressor Working Working Stops Working

Sleep Mode

A

B

Fan Speed Level High Low Low

Press the Mode button (A) until the Sleep mode indicator (B) shows on the display. 10 seconds later, all indicators will be off. At Sleep mode, it operates on low fan speed.

92

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

UK

At Sleep mode, press any button to wake up the unit and then you can operate the unit as usual.

Laundry Drying Mode
Press the Mode button (A) until the Laundry Drying indicator (B) shows on the display. The unit works in continuous dehumidification with high fan speed for 6 hours, then it switches off automatically.

A

B

Air Purifying Mode

A

B

B

Press the Mode Button (A) until the Air Purifier and Ionizer indicator (B) shows on the display (B). The unit works with high fan speed without dehumidifying, it will only purify the air.

The ionizer function can be turned off by pressing the Mode button for 2 seconds.

Built in Ionizer

A

B

The ionizer creates negative ions that attach to positive charged molecules such as dust, bacteria, pollen, smoke, and other allergens. These molecules attach to each other into bigger molecules that cannot float in the air and falls to the ground.
Press the Mode button (A) for 2 seconds to activate the ionizer function. The ionizer indicator will show on the display once activated (B). Inactivate it by pressing the Mode button for 2 seconds again. Note that the ionizer indicator disappears.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

93

UK

If the fan stops working, the ionizer function will automatically be deactivated.

Safety Childlock Function

BA

To prevent the mishandling by young children, the unit is equipped with a childlock function. Press Timer button (A) for 2 seconds to activate or deactivate the childlock function. The child lock indicator will be activated on the display (B).
Automatic Shut Off A

When the water tank becomes full during normal use, the unit shuts off automatically with Full tank indicator (A) on the screen and buzzer alarm goes off for 5 times.

If the water tank is removed or not placed properly, the above described will occur.

A - Pull the water tank out

B - Pour out the water

C - Push the water tank back again

94

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

UK
Automatic Defrost Feature A
The unit is equipped with an automatic defrost feature. When room temperature is too low, the compressor shuts off and the unit will run on high fan speed until the frost has disappeared. No settings can be made while the defrost indicator is on (A). Memory Feature When power failure and after recovering, the unit will work with the mode prior to the shutdown. Means the humidity setting and working mode setting will be kept. Except the timer setting.
6. Cleaning the dehumidifier
When used regularly, the filter may become clogged with dust and particles. To ensure the effectiveness of the dehumidifier, it is recommended to clean the unit at least every two weeks:
Switch the device off and remove the plug from the socket before cleaning.
Clean the housing with a soft, dry cloth. Vacuum clean the air inlet and outlet grilles of the dehumidifier. If the device is extremely dirty, use a mild cleaning agent. Wipe the dehumidifier with a slightly damp cloth. Remove the water tank and wash it by hand using a mild detergent. Rinse it with clean water. Note: Do not spray water directly onto the unit. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
The HEPA filter cannot be cleaned and needs to be replaced once a year.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

95

UK

7. Cleaning the Pre Filter Frame

1.

Remove the inlet frame from the back.

2.

Wash the pre-filter frame carefully in warm water, use

a mild detergent if necessary.

Note: DO NOT wash the pre-filter frame in a dishwasher.

3.

Rinse the pre-filter frame in clean water and let it dry

before reinserting it.

4.

Fit the pre-filter frame back onto the unit.

Note: DO NOT use the dehumidifier without the pre-filter frame in place.

8. Storage
If the dehumidifier will not be used for a long period of time, take the following steps:
1. Remove the plug from the socket and empty the tank, make sure the tank and the dehumidifier is completely dry. This may take a couple of days.
2. Clean the air filter.
3. Check the dehumidifier for perfect condition to ensure a safe use of it after a long period of storage.
4. Pack the device with the suitable packaging.
5. Store the dehumidifier in a dust-free location, and out of direct sunlight. Preferably covered with a sheet of plastic.

9. Trouble Shooting
Check the following before contacting technical support:

PROBLEM
The dehumidifier will not switch on

POSSIBLE CAUSE
The power is not connected
The water tank is full The tank has not been replaced correctly The set humidity level has been reached.
Power plug or cord damaged

SOLUTION Insert the plug into the wall outlet Empty the tank
Replace the tank
Lower the humidity level
Contact an authorized service centre for repair

96

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

UK

Water removal capacity is too low
The device works, but reduces the relative humidity insufficiently
The humidity is not reducing
Dehumidifier is blowing out warm air Water on floor
Water in tank overflows
The dehumidifier is noisy Error code "Lock" display "LO" display "HI" display

Runtime is too short
Ambient temperature or humidity is too low
The room is too big
There is too much ventilation
The pre-filter is clogged Set humidity is higher than the ambient humidity The dehumidifier has not been used long enough. The ambient temperature is too low The surrounding humidity level is too low The ambient humidity level is lower than the desired humidity level set The air filter frame is dirty The dried air is passed over heating coils before it is blown into the room as part of the dehumidifying process There is residual water in tank, and the device is lurched too much by moving The water tank may be damaged Float for water auto-sensor is not in place Internal drainage passage is blocked or obstructed The pre-filter is blocked or the device is on an uneven surface E1: Temperature sensor error E2: Humidity sensor error
The control panel is locked
Ambient humidity is lower than 30%. Ambient humidity is higher than 90%,

Be patient and wait It is normal that the device does not dehumidify in these conditions We recommend using a dehumidifier with a greater capacity Reduce ventilation (e.g. close windows and shut doors) Clean the pre-filter Set the humidity lower than ambient humidity
Be patient and wait
Reduce the ambient temperature This is normal. You can doublecheck with a hydrometer This is normal. You can doublecheck with a hydrometer Clean the pre -filter frame
This is normal, a dehumidifier is not an air cooler
Be careful when moving the tank
Contact our eeese service line
Clean the pre-filter or put the device on a flat surface Contact our eeese service line Press and hold the Timer button for 2 seconds to unlock the panel
Raise the humidity level
Lower the humidity level

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

97

UK

10. Technical Specifications

Model Anna Art. no

Max. working area m2

Recommended working area m2

WiFi

Timer, h

IP code

Power Supply

Dehumidifying Capacity (30°C RH 80%), L/day

Dehumidifying Capacity (27°C RH 60%), L/day

Power Consumption, W

Air Volume m3/h

High Low

High Noise Level dB(A)
Low

Water Tank Capacity, L

Operating Temperature, °C

Refrigerant

Compressor

Net Weight, kg

HEPA filter included

Pre-filter

Drain Hose Diameter mm

Drain hose included (Art. 2558)

Product Size (HxWxD), cm

2562

2563

100

120

4-70

4-85

Yes

Yes

1 ~ 24

IPX4

220-240V - 50Hz

20

25

12

15

245

290

190

160

44

44

40

42

4.5

5~35

R290 / 0.068kg R290 / 0.075kg

Reciprocating

14.9

15.6

Yes

Yes

Washable

14

No

58 x 37.8 x 27.3

The above technical data are for reference only. We reserve the right to modify them without notice.

11. Service
If you have any questions or need more information, please feel free to call eeese customer service on +45 69 16 32 00 If you need service or to make a warranty claim, you must create a case directly
in our support system. Go to the website under SUPPORT.

98

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

UK
12. Warranty
Limited warranty
We guarantee that all parts are free of defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. The warranty covers only material or manufacturing defects that prevent the product from being able to be installed or operated in a normal way. Defective parts will be replaced or repaired. The warranty does not cover transportation damage, any use other than what is intended, damage caused by incorrect assembly or improper use, damage caused by impact or other error, or by improper storage. The warranty becomes void if the user modifies the product. The warranty does not include product-related damage, property damage or general operational loss. The manufacturer's liability cannot exceed the repair or replacement of defective parts and does not include labour costs to remove and reinstall the defective part, transportation costs to and from the service center, and all other materials necessary to carry out the repair.
This warranty does not cover failure or malfunction as a result of the following: · Lack of proper installation, operation or maintenance of the unit in accordance with our
published "User's Guide" supplied with the unit. · The workmanship of any installation of the unit. · Misuse, alteration, accident, fire, flood, lightning strike, rodents, insects, negligence or
unforeseen events. · Use of non-factory authorised parts or accessories in conjunction with the product.
Limitation of liability
This is the only warranty provided by the manufacturer. No one is authorised to make any other warranties on our behalf. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including but not limited to any implied warranty of fitness for a particular purpose and saleability. We expressly disclaim all liability for consequential damage, accidental damage, indirect loss or loss related to a breach of the expressed or implied warranty. This warranty gives you specific legal rights, which may vary by country.
Complaints
In the event of any warranty claim a valid purchase receipt must be presented. Read about raising a warranty-claim under the SERVICE section.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

99

UK

IMPORTANT!
If you need technical help ­ contact our service line: eeese DK-telephone +45 69 16 32 00 We have specialist knowledge of our products and the field in general, so you can get help quickly and easily.

13. Responsible Disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner.
14. Warning on Refrigerant R290
The machine is designed only for use with R290(propane) gas as the designated refrigerant.
Note: The refrigerant loop is sealed. Only a qualified technician should attempt to service.
The lack of smell does not indicate a lack of escaped gas. No open flames, cigarettes or other possible sources of ignition should be used in the vicinity of the machine. Component parts are designed for propane and non-incentive and non-sparking. Component parts shall only be replaced with identical repair parts.
Note: The machine may only be installed in a room with a minimum floor area of 4m2.
R290 is a flammable gas that is heavier than air. On this basis, if the gas leaks from the unit, the concentration will be the highest at ground level. However, the gas can be lifted (e.g. by draught, fan, etc) to higher levels. The R290(propane) used in this unit has no odour. Do not use the machine in a room with an open flame, other high-level heat sources (e.g. cigarettes, candles, etc.) or electrical discharges. Install the machine in a room which can be ventilated when necessary and where gas accumulation is not possible.
If R290(propane) is detected in the room, or a leak is suspected, do not allow unauthorized persons to search for the source of the leak. In such cases, evacuate all people from the room, open the windows, leave the room and notify your local fire department to advise them that a propane leak has occurred. Do not allow any person to return to the room until the commanding officer of the fire department or a certified service engineer decides that the risk has ceased to exist.

100

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

UK
15. Connection to WIFI
App binding device Search for the App TuyaSmart or scan the following QR code for downloading the app.
Step 1 Make sure your phone is connected to your WI-FI at home, and turn on Bluetooth.
Tap the + in the upper right corner of the home page to add the device.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

101

UK
Step 2 Follow the guide to select the device to be configured and then enter the WI-FI password.
Step 3 Complete the connection to set the dehumidifier with the app.

102

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

UK
Adding device manually Step 1
Tap Add Device on the home page or tap the + in the upper right corner, to go to
the add device page.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

103

UK
Step 2 Confirm the indicator rapidly blink and enter the WI-FI password.
Step 3 Complete the connection to set the dehumidifier with the app.

104

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © All rights eeese air care aps

DE
Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch, beachten Sie den entsprechenden Abschnitt in diesem Benutzerhandbuch. Heben Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Wir behalten uns das Recht vor, Fehler im Text oder an Bildern sowie notwendige Änderungen an technischen Daten vorzunehmen.
Recyceln Sie unerwünschte Materialien, anstatt sie wegzuwerfen. Alle Geräte und Verpackungen müssen sortiert und umweltgerecht an einem regionalen Recyclinghof abgegeben werden.
Das Produkt entspricht den geltenden europäischen und anderen Richtlinien.

Inhaltsverzeichnis

1. Sicherheitshinweise .......................................................................................................................... 106

2. Teileliste.................................................................................................................................................... 108

3. Kontinuierliche Entwässerung ..................................................................................................... 109

4. Vor der Inbetriebnahme ...................................................................................................................

110

5. Betriebsanleitung ................................................................................................................................

110

6. Luftentfeuchter reinigen ................................................................................................................

115

7. Vorfilterrahmen reinigen..................................................................................................................

116

8 Lagerung ..................................................................................................................................................

116

9. Fehlerbehebung....................................................................................................................................

117

10. Technische Daten...............................................................................................................................

119

11. Kundendienst.........................................................................................................................................

119

12. Garantie .................................................................................................................................................... 120

13. Verantwortungsvolle Entsorgung ..............................................................................................

121

14. Warnung zum Kältemittel R290 ..................................................................................................

121

15. Verbindung mit WIFI ........................................................................................................................... 122

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

105

DE
1. Sicherheitshinweise
Warnhinweis
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in einer häuslichen Umgebung vorgesehen. Jede andere Verwendung wird vom Hersteller nicht empfohlen und kann Feuer, Stromschläge oder andere Personenschäden und Sachschäden verursachen. Versuchen Sie niemals, die Maschine selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Das Gerät muss gemäß den nationalen Verkabelungsvorschriften installiert werden. Die Maschine ist für einen A-bewerteten Schalldruckpegel unter 70 dB ausgelegt. Überprüfen Sie die Spannung und stellen Sie sicher, dass sie den technischen Daten der Maschine entspricht. Dieses Gerät kann von Personen ab 8 Jahren mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten sowie Wahrnehmungsstörungen oder fehlender Erfahrung und fehlendem Wissen bedient werden, wenn sie hinsichtlich des sicheren Gebrauchs des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet wurden und sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.

Netzkabel

Vorsichtsmaßnahmen

Nasse Hände nicht erlaubt

Warnhinweis

Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Steckdose zu trennen.
Setzen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, um Sicherheitsrisiken zu vermeiden.
Versuchen Sie nicht, das Netzkabel zu wechseln, wenden Sie sich zur Reparatur an das autorisierte Servicecenter.

Verwenden Sie das Gerät nicht an einem überlasteten Verlängerungskabel.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn seine Buchsenlöcher keinen Stecker festhalten können.
Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.

106

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE

Trennen Sie das Produkt sofort vom Stromnetz, wenn es seltsame Geräusche, Gerüche oder Rauch abgibt. Bitte ziehen Sie den Stecker bei Gewitter heraus. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, wenn es nicht verwendet wird.

Die Steckdose muss geerdet und entsprechend gesichert werden.

Aufstellen

Stellen Sie keine brennbaren und explosiven Gegenstände um das Gerät auf, um ein Feuer zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht an einem zugigen Ort oder neben einem Heizkörper oder Heizgerät.

Verwenden Sie das Gerät nicht in Schwimmbecken oder ähnlichen Einrichtungen, um Sicherheitsrisiken zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche. Die Maschine muss immer aufrecht stehen.

Während des Gebrauchs
Bevor Sie den Luftentfeuchter bewegen, schalten Sie bitte den Strom aus, ziehen Sie das Netzkabel ab und stellen Sie sicher, dass der Wassertank leer ist
Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen. Führen Sie niemals Fremdkörper in die Maschine ein.

Gießen Sie kein Wasser in das Gerät, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät, um Fehlfunktionen zu vermeiden. Setzen Sie sich niemals auf das Produkt.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

107

DE

Drehen Sie das Gerät nicht um oder setzen Sie das Gerät keinen kräftigen Stößen aus, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
Legen Sie keine Hände auf den Luftauslass, um Verletzungen oder Fehlfunktionen zu vermeiden.

2. Teileliste

Komponenten

2

1. Vorderes Gehäuse

2. Bedienfeld

1

3. Luftaustrittsöffnung

4. Griff

5. Vorfilter

6. Kontinuierlicher Entwässerungsauslass

7. Wassertank

8. Netzkabel

9. HEPA filter

Bedienfeld

11. Modus- und Ionisatortaste

12. Auto-Taste

13. Lüftergeschwindigkeit & WLAN-Taste

14. Auto-Taste

15. Taste für die Feuchtigkeitseinstellung

16. Ein-/Ausschalter

11

12 13

Das Gerät darf bei der Verwendung nicht abgedeckt werden.
Bitte installieren Sie den Luftfilter und stellen Sie sicher, dass er sauber ist, bevor Sie ihn verwenden.
3 4
5 6 7
8
9

14 15

16

108

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE

Entwässerung

Timer-Anzeige Ionisator-Anzeige Luftreinigungsanzeige Schlafmodus-Anzeiger Wäsche-Indikator Auto-Anzeige Anzeige für niedrige Lüftergeschwindigkeit

Entwässerungsauslassabdeckung

Anzeige für hohe Lüftergeschwindigkeit WiFi-Anzeige Kindersicherungsanzeige Abtauanzeige Tank-Voll-Anzeige
Abflussrohr (nicht enthalten)

3. Kontinuierliche Entwässerung
Die kontinuierliche Entwässerungsoption ermöglicht das einfache Entfernen von gesammeltem Wasser, anstatt es manuell aus dem Wassertank zu entleeren, wenn die Umgebung sehr feucht ist.
1. Entfernen Sie den Gummistopfen, der den Ablaufschlauchanschluss abdeckt.
2. Schließen Sie einen geeigneten Abflussschlauch (14 mm Innendurchmesser) durch den Entwässerungsauslass an. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch sicher und fest ist, um ein Auslaufen zu verhindern.
3. Stellen Sie immer sicher, dass der Ablaufschlauch nicht blockiert oder verstopft ist, um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten.

Achten Sie bitte immer darauf, dass das Rohr abwärts verläuft und nicht blockiert oder geknickt ist. Ablaufschlauch ist nicht im Lieferumfang enthalten, aber als Extrakauf. Art. 2558

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

109

DE
4. Vor der Inbetriebnahme
· Überprüfen Sie den Luftentfeuchter auf Transportschäden. Im Schadensfall sollten Sie sich umgehend an unsere eeese-Serviceleitung wenden.
· Stellen Sie den Luftentfeuchter in aufrechter Position auf eine stabile, ebene Oberfläche. · Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel leicht zugänglich ist und nicht durch scharfe Kan-
ten beschädigt oder während des Gebrauchs in irgendeiner Weise gequetscht wird. · Stellen Sie sicher, dass sich der Luftentfeuchter in einem sicheren Abstand von min-
destens 50 cm von einer Wand oder einem Möbel befindet und an allen Seiten einen Luftraum hat. · Die Maschine muss mindestens 1 Stunde aufrecht stehen, bevor sie zum ersten Mal verwendet wird · Wenn ein Teil Ihres Hauses stark von Luftfeuchtigkeit betroffen ist, kann der Luftentfeuchter zuerst dort platziert und später in einen anderen Teil des Hauses umgesetzt werden. · Die Stromversorgung muss mit dem Wert auf dem Typenschild übereinstimmen, die Steckdose muss geerdet sein. · Stellen Sie sicher, dass der Wassertank richtig montiert ist, bevor Sie den Luftentfeuchter einschalten können. · Wenn der Luftentfeuchter ausgeschaltet und sofort wieder eingeschaltet wird, dauert es ungefähr 3 Minuten, bis die volle Leistung erreicht ist (der Kompressor funktioniert wieder). · Wenn der Luftentfeuchter durch einen Stromausfall ausgeschaltet wird, schaltet er sich automatisch wieder ein, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist. · Der Luftentfeuchter arbeitet am besten bei normaler Raumtemperatur. Sein Wirkungsgrad verringert sich, wenn die Umgebungstemperatur unter 15 °C fällt. · Schalten Sie die Stromversorgung ein und betreiben Sie das Gerät gemäß den untenstehenden Anweisungen.
5. Betriebsanleitung
Gerät ein-/ausschalten
A

1. Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an.
2. Drücken Sie einmal die Ein-/Aus-Taste (A), um das Gerät einzuschalten. Standardmäßig läuft es im manuellen Entfeuchtungsmodus.
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste erneut, um das Gerät auszuschalten.

110

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE
Steuerung der Feuchtigkeitseinstellung
A
Drücken Sie die Feuchtigkeitseinstelltaste (A), um den gewünschten maximalen Feuchtigkeitsgrad zwischen den folgenden auszuwählen CO-30 % -35 % -40 % -45 % -50 % -55 % -60 % -65 % -70 % -75 % -80 %-CO. CO steht für kontinuierliche Non-Stop-Entfeuchtung. Wenn Sie einen der Prozentsätze auswählen, läuft das Gerät, bis dieser Wert erreicht ist. Und wenn die Luftfeuchtigkeit unter dem ausgewählten Prozentsatz liegt, läuft das Gerät nicht.
Wenn die Umgebungsfeuchtigkeit weniger als 30 % beträgt, zeigt das Display an LO Wenn die Umgebungsfeuchtigkeit höher als 90 % ist, zeigt das Display an HI
Zeitschalter-Einstellungen
A
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Timer-Taste (A) und wählen Sie zwischen 1-24 Stunden, um Ihre bevorzugte Timer-Dauer vor der automatischen Abschalteinstellung auszuwählen. Die Timer-Anzeige wird auf dem Display aktiviert. Lüftergeschwindigkeit
A
Während der normalen Entfeuchtung können Sie eine hohe oder niedrige Lüftergeschwindigkeit (A) wählen. Dies wirkt sich darauf aus, wie schnell entfeuchtet wird.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

111

DE

WIFI-Funktion
B A

Drücken Sie die Lüftergeschwindigkeittaste (A) 2 Sekunden lang, um die WIFI-Funktion zu aktivieren und in den Verteilernetzmodus zu gelangen. Während der Netzwerkkonfiguration blinkt die WIFI-Anzeige (B) und nachdem das WIFI verbunden ist, leuchtet das Symbol.

Detaillierte Einstellungen finden Sie im Abschnitt Verbindung zum WIFI unten. Drücken Sie die Lüftergeschwindigkeittaste für 2 Sekunden und Sie können die Verbindung zum WIFI trennen.
Automatische Entfeuchtung
A

Drücken Sie die Auto-Taste (A), um in den automatischen Entfeuchtungsmodus zu wechseln, das Gerät läuft automatisch entsprechend der unten erkannten Umgebungsfeuchtigkeit.

Umgebungs-RH% erkannt Kompressor

RH%>65%

Arbeiten

55%RH%65%

Arbeiten

RH%<55%

Stops Working

RH = Relative Luftfeuchtigkeit

Lüftergeschwindigkeitsstufe Hoch Niedrig Niedrig

Wäschemodus

A

B

Drücken Sie die Modustaste (A), bis die Wäschemodusanzeige (B) auf dem Display angezeigt wird. Das Gerät arbeitet für 6 Stunden im Dauerentfeuchtungsbetrieb mit hoher Lüfterdrehzahl und schaltet sich anschließend automatisch ab.

112

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE

Schlafmodus

A

B

Drücken Sie die Mode-Taste (A), bis die Sleep-Modus-Anzeige (B) auf dem Display angezeigt wird. 10 Sekunden später sind alle Anzeigen ausgeschaltet. Im Schlafmodus arbeitet das Gerät mit niedriger Lüftergeschwindigkeit.

Drücken Sie im Schlafmodus eine beliebige Taste, um das Gerät aufzuwecken, anschließend können Sie das Gerät wie gewohnt bedienen.

Luftreinigungsmodus

A

B

B

Drücken Sie die Modustaste (A), bis die Luftreiniger- und Ionisatoranzeige (B) auf dem Display (B) angezeigt wird. Das Gerät arbeitet mit hoher Lüftergeschwindigkeit ohne Entfeuchtung, es reinigt nur die Luft.

Die Ionisatorfunktion kann durch 2 Sekunden langes Drücken der Mode-Taste ausgeschaltet werden.

Eingebauter Ionisator

A

B

Der Ionisator erzeugt negative Ionen, die sich an positiv geladene Moleküle wie Staub, Bakterien, Pollen, Rauch und andere Allergene binden. Diese Moleküle verbinden sich zu größeren Molekülen, die nicht in der Luft schweben und zu Boden fallen können.
Drücken Sie die Modustaste (A) für 2 Sekunden, um die Ionisatorfunktion zu aktivieren. Die Ionisatoranzeige wird auf dem Display angezeigt, sobald sie aktiviert ist (B). Deaktivieren Sie ihn, indem Sie die Modustaste erneut 2 Sekunden lang drücken. Beachten Sie, dass die Ionisatoranzeige verschwindet.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

113

DE

Wenn das Gebläse nicht mehr funktioniert, wird die Ionisatorfunktion automatisch deaktiviert.

Kindersicherungsfunktion

BA

Um die Fehlbedienung durch kleine Kinder zu verhindern, ist das Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet. Drücken Sie die Timer taste (A) 2 Sekunden lang, um die Kindersicherungsfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren (B).
Automatische Abschaltung
A

Wenn der Wassertank während des normalen Gebrauchs voll wird, schaltet sich das Gerät automatisch mit der Anzeige ,,Tank voll" (A) auf dem Bildschirm aus und der Summeralarm ertönt fünfmal.
Wenn der Wassertank entfernt oder nicht richtig platziert wird, tritt das obige Phänomen ebenfalls auf.

A - Ziehen Sie den Wassertank heraus

B - Gießen Sie das Wasser aus

C - Schieben Sie den Wassertank wieder zurück

114

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE
Automatische Abtaufunktion
A
Das Gerät ist mit einer automatischen Abtaufunktion ausgestattet. Wenn die Raumtemperatur zu niedrig ist, schaltet der Kompressor ab und das Gerät läuft mit hoher Lüftergeschwindigkeit, bis der Reif verschwunden ist. Bei eingeschalteter Abtauanzeige (A) können keine Einstellungen vorgenommen werden.
Speicherfunktion Bei einem Stromausfall und nach der Wiederherstellung arbeitet das Gerät vor dem Herunterfahren mit dem Modus. Das bedeutet, dass die Einstellungen für Luftfeuchtigkeit und Arbeitsmodus beibehalten werden. Außer der Timer Einstellung.
6. Luftentfeuchter reinigen
Bei regelmäßiger Verwendung kann der Filter mit Staub und Partikeln verstopfen. Um die Wirksamkeit des Luftentfeuchters sicherzustellen, wird empfohlen, das Gerät mindestens alle zwei Wochen zu reinigen:
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Stecker vor der Reinigung aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Reinigen Sie die Lufteinlass- und -auslassgitter des Luftentfeuchters mit einem Staubsauger. Wenn das Gerät extrem verschmutzt ist, verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel. Wischen Sie den Luftreiniger mit einem leicht feuchten Tuch ab. Entfernen Sie den Wassertank und reinigen Sie ihn von Hand mit einem milden Reinigungsmittel. Spülen Sie ihn mit sauberem Wasser. Hinweis: Sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät. Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

115

DE

7. Vorfilter reinigen

1.

Entfernen Sie den Vorfilterrahmen von der Rückseite.

2.

Reinigen Sie den Vorfilterrahmen sorgfältig in warmem

Wasser und verwenden Sie gegebenenfalls ein mildes

Reinigungsmittel.

Hinweis: Waschen Sie den Vorfilterrahmen NICHT in der Spülmaschine.

3.

Spülen Sie den Vorfilterrahmen in sauberem Wasser

und lassen Sie ihn trocknen, bevor Sie ihn wieder

einsetzen.

4.

Setzen Sie den Vorfilterrahmen wieder auf das Gerät.

Hinweis: Verwenden Sie den Luftentfeuchter NICHT ohne Vorfilterrahmen.

Der HEPA-Filter kann nicht gereinigt werden und muss einmal jährlich ausgetauscht werden..

8. Lagerung
Wenn der Luftentfeuchter über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und entleeren Sie den Tank. Stellen Sie sicher, dass der Tank und der Luftentfeuchter vollständig trocken sind. Dies kann ein paar Tage dauern.
2. Reinigen Sie den Luftfilter.
3. Überprüfen Sie, ob der Luftentfeuchter in perfektem Zustand ist, um eine sichere Verwendung nach einer langen Lagerzeit zu gewährleisten.
4. Verpacken Sie das Gerät mit der passenden Verpackung.
5. Bewahren Sie den Luftentfeuchter an einem staubfreien Ort und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf. Vorzugsweise mit einer Plastikfolie bedeckt.

116

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE

9. Fehlerbehebung
Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie sich an den technischen Support wenden:

PROBLEM Der Luftentfeuchter schaltet sich nicht ein Wasserentnahmekapazität ist zu gering Das Gerät funktioniert, reduziert aber die relative Luftfeuchtigkeit nicht ausreichend
Die Luftfeuchtigkeit nimmt nicht ab Der Luftentfeuchter bläst warme Luft aus

MÖGLICHE URSACHE Die Stromversorgung ist nicht angeschlossen Der Wassertank ist voll Der Tank wurde nicht richtig wieder eingesetzt. Die eingestellte Luftfeuchtigkeit wurde erreicht. Netzstecker oder Kabel beschädigt
Laufzeit ist zu kurz
Die Umgebungstemperatur oder Luftfeuchtigkeit ist zu niedrig
Der Raum ist zu groß
Es herrscht zu viel Luftzug
Der Vorfilterrahmen ist verstopft Die eingestellte Luftfeuchtigkeit ist höher als die Umgebungsfeuchtigkeit Der Luftentfeuchter wurde nicht lange genug verwendet. Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig Die Umgebungsluftfeuchtigkeit ist zu niedrig Die Umgebungsfeuchtigkeit ist niedriger als die gewünschte eingestellte Luftfeuchtigkeit Der Vorfilterrahmen ist verschmutzt Die getrocknete Luft wird über Heizspulen geleitet, bevor sie im Rahmen des Entfeuchtungsprozesses in den Raum geblasen wird

LÖSUNG Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose Leeren Sie den Tank Setzen Sie den Tank richtig ein
Verringern Sie die Luftfeuchtigkeit Wenden Sie sich zur Reparatur an ein autorisiertes Servicecenter Seien Sie geduldig und warten Sie ab Es ist normal, dass das Gerät unter diesen Bedingungen nicht entfeuchtet Wir empfehlen die Verwendung eines Luftentfeuchters mit einer größeren Kapazität Verringern Sie den Luftzug (z. B. Fenster und Türen schließen) Reinigen Sie den Vorfilterrahmen Stellen Sie die Luftfeuchtigkeit niedriger als die Umgebungsfeuchtigkeit ein Seien Sie geduldig und warten Sie ab Reduzieren Sie die Umgebungstemperatur Das ist normal. Sie können mit einem Hydrometer gegenprüfen
Das ist normal. Sie können mit einem Hydrometer gegenprüfen
Reinigen Sie den Vorfilterrahmen
Das ist normal, ein Luftentfeuchter ist kein Luftkühler

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

117

DE

Wasser auf dem Boden
Wasser im Tank läuft über
Der Luftentfeuchter ist laut Fehlercode "Lock" display "LO" display "HI" display

Es befindet sich Restwasser im Tank und das Gerät wird durch zu viel Bewegung hin und her geschaukelt

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Tank bewegen

Der Wassertank ist möglicherweise beschädigt

Der Schwimmer für den

automatischen Wassersensor Kontaktieren Sie unsere eeese-

ist nicht vorhanden

Service-Hotline

Der interne Entwässerungskanal ist blockiert oder verstopft

Der Luftfilter ist verstopft oder das Gerät befindet sich auf einer unebenen Oberfläche

Reinigen Sie den Filter oder stellen Sie das Gerät auf eine ebene Oberfläche

E1: Temperatursensorfehler Kontaktieren Sie unsere eeeseE2: Feuchtigkeitssensorfehler Service-Hotline

Das Bedienfeld ist gesperrt

Halten Sie den Timer gedrückt Taste für 2 Sekunden um das Panel zu entsperren

Die Umgebungsfeuchtigkeit liegt unter 30 %

Erhöhen Sie die Luftfeuchtigkeit

Umgebungsfeuchtigkeit ist höher als 90 %

Senken Sie die Luftfeuchtigkeit

118

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE

10.

Technische Daten

Modell Anna Art.-Nr.

Höchster Arbeitsbereich m2

Empfohlener Betriebsbereich m2

WLAN

Timer h

IP-Schutzart

Stromversorgung

Entfeuchtungskapazität (30°C RH 80%), L/tag

Entfeuchtungskapazität (27°C RH 60%), L/tag

Energieverbrauch, W

Luftvolumen, m3/t

Hoch Niedrig

Geräuschpegel dB(A)

Hoch Niedrig

Wassertankkapazität, L

Betriebstemperatur, °C

Kältemittel

Kompressor

Nettogewicht, kg

Inklusive HEPA-Filter

Vorfilter

Ablaufschlauchdurchmesser, mm

Ablassschlauch im Lieferumfang enthalten (Art. 2558)

Produktgröße (HxBxT), cm

2562

2563

100

120

4-70

4-85

Ja

Ja

1 ~ 24

IPX4

220-240V - 50Hz

20

25

12

15

245

290

190

160

44

44

40

42

4,5

5~35

R290 / 0,068kg

R290 / 0,075kg

Hin- und Herbewegung

14,9

15,6

Ja

Ja

Waschbar

14

Nein

58 x 37,8 x 27,3

Die oben genannten technischen Daten dienen nur als Referenz. Wir behalten uns das Recht vor, diese ohne vorherige Ankündigung zu ändern.

11. Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben oder weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an den eeese Kundendienst unter +45 69 16 32 00
Wenn Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen oder einen Garantieanspruch geltend machen möchten, müssen Sie direkt in unserem Support-System eine Kundendienstanfrage erstellen. Gehen Sie auf die Website zu SUPPORT.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

119

DE

12. Garantie
Begrenzte Garantie
Wir garantieren, dass alle Teile für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Die Garantie gilt nur für Material- oder Herstellungsfehler, die verhindern, dass das Produkt normal installiert oder betrieben werden kann. Defekte Teile werden ersetzt oder repariert. Die Garantie gilt nicht für Transportschäden, andere als beabsichtigte Verwendungen, Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder unsachgemäße Verwendung, Schäden durch Aufprall oder andere Fehler oder durch unsachgemäße Lagerung verursacht wurden. Die Garantie erlischt, wenn der Benutzer Änderungen am Produkt vornimmt. Die Garantie umfasst keine Produktbeschädigungen, Sachschäden oder allgemeinen Betriebsverluste. Die Haftung des Herstellers geht nicht über die Reparatur oder den Austausch defekter Teile hinaus und beinhaltet nicht die Arbeitskosten für die Entfernung und Neuinstallation des defekten Teils, die Transportkosten zum und vom Servicecenter sowie sonstigen Materialien, die für die Durchführung der Reparatur erforderlich sind.
Diese Garantie deckt keine Ausfälle oder Fehlfunktionen aufgrund folgender Umstände ab: · Wenn Installation, Betrieb oder Wartung des Geräts nicht in Übereinstimmung mit
unserem veröffentlichten und mit dem Gerät mitgelieferten ,,Benutzerhandbuch" erfolgen. · Die handwerklichen Arbeiten zur Installation des Geräts. · Missbrauch, Umbau, Unfall, Feuer, Flut, Blitzschlag, Nagetiere, Insekten, Fahrlässigkeit oder unvorhergesehene Ereignisse. · Verwendung von nicht werksseitig zugelassenen Teilen oder nicht werksseitig zugelassenem Zubehör in Verbindung mit dem Produkt.
Haftungsbeschränkung
Dies ist die einzige vom Hersteller gewährte Garantie. Niemand ist berechtigt, in unserem Namen weitere Garantien zu gewähren. Diese Garantie gilt anstelle aller sonstigen, ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien. Einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf etwa stillschweigender Garantien der Eignung für einen bestimmten Zweck oder einer bestimmten Verkaufsfähigkeit. Wir lehnen ausdrücklich jede Haftung für Folgeschäden, zufällige Schäden, indirekte Verluste oder Verluste im Zusammenhang mit einer Verletzung der ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantie ab. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, die je nach Land variieren können.
Beanstandungen
Im Falle eines Garantieanspruchs ist ein gültiger Kaufbeleg vorzulegen. Lesen Sie mehr über die Erhebung eines Garantieanspruchs im Abschnitt SERVICE.

120

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE

WICHTIG!
Wenn Sie technische Hilfe benötigen ­ wenden Sie sich an unsere Service-Hotline:
eeese DK-Telefon +45 69 16 32 00
Wir verfügen über Fachkenntnisse zu unseren Produkten und zum Fachgebiet im Allgemeinen, sodass Sie schnell und einfach Hilfe erhalten.
13. Verantwortungsvolle Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt werden darf. Dies gilt EU-weit. Um Umweltschäden oder Gesundheitsgefahren durch unsachgemäße Abfallentsorgung zu vermeiden, muss das Produkt zum Recycling abgegeben werden, damit das Material verantwortungsvoll entsorgt werden kann. Wenn Sie Ihr Produkt recyceln, bringen Sie es zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an die Verkaufsstelle. Diese sorgen dafür, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird.

14. Warnung zum Kältemittel R290
Die Maschine ist nur für die Verwendung mit dem Gas R290 (Propan) als vorgesehenem Kältemittel ausgelegt.
Hinweis: Der Kältemittelkreislauf ist abgedichtet. Die Wartung sollte nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
Der Mangel an Geruch weist nicht auf einen Mangel an ausgetretenem Gas hin. In der Nähe der Maschine dürfen keine offenen Flammen, Zigaretten oder andere mögliche Zündquellen verwendet werden. Komponenten sind für Propan und ohne Anreiz und ohne Funkenbildung ausgelegt. Bauteile dürfen nur durch identische Ersatzteile ersetzt werden.
Hinweis: Die Maschine darf nur in einem Raum mit einer Mindestbodenfläche von 4 m2 installiert werden.
R290 ist ein brennbares Gas, das schwerer als Luft ist. Auf dieser Basis ist die Konzentration am Boden am höchsten, wenn das Gas aus dem Gerät austritt. Das Gas kann jedoch (z. B. durch Luftzug, Lüfter usw.) auf ein höheres Niveau angehoben werden. Das in diesem Gerät verwendete R290 (Propan) ist geruchslos. Verwenden Sie die Maschine nicht in Räumen mit offener Flamme, anderen starken Wärmequellen (z. B. Zigaretten, Kerzen usw.) oder elektrischen Entladungen. Stellen Sie die Maschine in einem Raum auf, der bei Bedarf belüftet werden kann und in dem keine Gasansammlung möglich ist.
Wenn im Raum R290 (Propan) festgestellt wird oder ein Leck vermutet wird, lassen Sie nicht zu, dass Unbefugte nach der Quelle des Lecks suchen. Evakuieren Sie in solchen Fällen alle Personen aus dem Raum, öffnen Sie die Fenster, verlassen Sie den Raum und benachrichtigen Sie Ihre örtliche Feuerwehr, um sie über das Auftreten eines Propanlecks zu informieren. Lassen Sie keine Person in den Raum zurückkehren, bis der befehlshabende Beamte der Feuerwehr oder ein zertifizierter Servicetechniker feststellt, dass das Risiko nicht mehr besteht.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

121

DE
15. Verbindung mit WIFI
APP-Anbindung des Geräts Suchen Sie nach der App TuyaSmart oder scannen Sie den folgenden QR-Code, um die APP herunterzuladen.
Schritt 1 Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon mit Ihrem WIFI zu Hause verbunden ist und schalten Sie Bluetooth ein.
Tippen Sie auf das + in der oberen rechten Ecke der Startseite, um das Gerät
hinzuzufügen.

122

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE
Schritt 2 Folgen Sie der Anleitung, um das zu konfigurierende Gerät auszuwählen, und geben Sie anschließend das WLAN-Passwort ein.
Schritt 3 Stellen Sie die Verbindung her, um den Luftentfeuchter über die APP einzustellen.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

123

DE
Manuelles Hinzufügen des Geräts Schritt 1
Tippen Sie auf der Startseite auf Gerät hinzufügen oder auf + in der oberen rechten
Ecke, um zur Seite Gerät hinzufügen zu wechseln.

124

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

DE
Schritt 2 Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige schnell blinkt und geben Sie das WLAN-Passwort ein.
Schritt 3 Stellen Sie die Verbindung her, um den Luftentfeuchter über die APP einzustellen.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © alle Rechte vorbehalten, eeese air care aps

125

NL
Lees de gebruikershandleiding voor elk gebruik, raadpleeg de overeenkomstige sectie in deze gebruikershandleiding. Bewaar het voor toekomstig gebruik. We behouden ons het recht voor op eventuele noodzakelijke wijzigingen in technische gegevens en eventuele fouten in tekst of afbeeldingen.
Recycle ongewenste materialen in plaats van ze weg te gooien. Alle apparaten en verpakkingen moeten worden gesorteerd en aangeboden in een regionaal recyclingcentrum en op een milieuvriendelijke manier worden verwerkt.
Het product voldoet aan de toepasselijke Europese en andere richtlijnen.

Inhoudsopgave

1. Veiligheidsinstructies ........................................................................................................................ 127

2. Onderdelenlijst ...................................................................................................................................... 129

3. Ononderbroken drainage................................................................................................................. 130

4. Voor het gebruik...................................................................................................................................

131

5. Bedieningsinstructies .......................................................................................................................

131

6. De luchtontvochtiger reinigen ..................................................................................................... 136

7. Het voorfilter frame reinigen....................................................................................................... 137

8 Opslag........................................................................................................................................................ 137

9. Het oplossen van problemen........................................................................................................ 138

10. Technische specificaties ................................................................................................................ 140

11. Service ...................................................................................................................................................... 140

12. Garantie ....................................................................................................................................................

141

13. Verantwoordelijke afvalverwijdering ......................................................................................... 142

14. Waarschuwing voor koelmiddel R290 ..................................................................................... 142

15. Verbinding met wifi ............................................................................................................................ 143

126

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

NL
1. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in een huiselijke omgeving. Elk ander gebruik wordt niet aanbevolen door de fabrikant en kan leiden tot brand, elektrische schokken of ander persoonlijk letsel en schade aan eigendommen. Probeer het apparaat nooit zelf te demonteren of te repareren. Het apparaat moet in overeenstemming met de nationale bedradingsvoorschriften worden geïnstalleerd. Het apparaat is ontworpen met een A-gewogen geluidsdrukniveau van minder dan 70 dB. Controleer de spanning en zorg ervoor dat deze voldoet aan de technische specificaties van het apparaat. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke mogelijkheden of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies over veilig gebruik van het apparaat hebben gekregen en de mogelijke gevaren begrijpen.

Voedingskabel

Waarschuwingen

Natte handen zijn niet toegestaan

Waarschuwing

Trek niet aan het snoer om het apparaat uit het stopcontact te halen.
Plaats geen zware voorwerpen op de voedingskabel om veiligheidsrisico's te vermijden.
Probeer de voedingskabel niet te wijzigen, neem contact op met het geautoriseerde servicecentrum voor reparatie.

Gebruik het apparaat niet met een overbelast verlengsnoer.
Gebruik het apparaat niet als het stopcontact de stekker niet stevig vasthoudt.
Raak de stekker, om elektrische schokken te voorkomen, niet met natte handen aan.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

127

NL

Haal de stekker onmiddellijk uit het stopcontact als het apparaat vreemde geluiden, geuren of rook afgeeft. Trek tijdens onweer de stekker uit het stopcontact. Koppel het product los als het niet in gebruik is.

Het stopcontact moet geaard en adequaat beveiligd zijn.

Plaatsing

Plaats, om brand te voorkomen, geen brandbare en explosieve voorwerpen in de buurt van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet op een tochtige plaats of naast een radiator of verwarmingsapparaat.

Gebruik het apparaat niet in het zwembad of vergelijkbare voorzieningen om veiligheidsrisico's te voorkomen.
Plaats het apparaat op een stabiel, plat oppervlak. Het apparaat moet altijd rechtop staan.

Tijdens het gebruik
Schakel de stroom uit, trek de stekker uit het stopcontact en controleer of het waterreservoir leeg is voordat u de luchtontvochtiger verplaatst
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Steek nooit vreemde voorwerpen in het apparaat.

Giet geen water in het apparaat om storing te voorkomen.
Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat om storingen te voorkomen. Ga nooit op het product zitten.

128

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

NL

Duw het apparaat niet om en laat het niet hard stoten om defecten te voorkomen.
Leg uw handen niet op de luchtuitlaat om letsel of defecten te voorkomen.

2. Onderdelenlijst

Onderdelen

1. Behuizing voorzijde

2

2. Bedieningspaneel

3. Luchtuitlaat

1

4. Handvat

5. Vorfilter frame

6. Continue afvoer

7. Waterreservoir

8. Voedingskabel

9. HEPA filter

Bedieningspaneel 11. Functie- & Ionisatorknop 12. Auto-knop 13. Ventilatorsnelheid & wifiknop 14. Timer- / kinderslotknop 15. Vochtigheidsinstellingsknop 16. Aan/uit-knop
11 12 13

Het apparaat mag tijdens het gebruik niet worden afgedekt. Installeer het luchtfilter en zorg ervoor dat het schoon is voordat u het gebruikt.
3 4 5 6 7
8
9
14 15 16

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

129

NL
Afvoer

Indicator voor timerinstelling Ionisatorindicator Luchtzuiverende indicator Indicator voor de slaapstand Wasdroogindicator Auto Indicator

Indicator lage ventilatorsnelheid Indicator hoge ventilatorsnelheid Wifi-controlelampje Childlock Indicator Ontdooiindicator Controlelamp volle tank

Afdekking afvoer

Afvoerpijp (nicht enthalten)

3. Ononderbroken drainage
Met de optie voor continue afvoer kan in een omgeving met een zeer hoge luchtvochtigheid het opgevangen water gemakkelijk worden afgevoerd in plaats van handmatig uit de watertank te worden geleegd. 1. Verwijder de rubberen plug die de aansluiting van de afvoerslang bedekt. 2. Sluit een geschikte afvoerslang (14 mm binnendiameter) aan op de afvoer. Zorg ervoor
dat de slang stevig en strak zit om lekkage te voorkomen. 3. Zorg er altijd voor dat de afvoerslang niet geblokkeerd of geblokkeerd is om een vlotte
doorstroming te behouden.
Zorg er altijd voor dat de pijp naar beneden wijst en is niet geblokkeerd of geknikt. Afvoerslang wordt niet meegeleverd, wel als extra aanschaf. Art. 2558

130

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

NL
4. Voor het gebruik
· Controleer de luchtontvochtiger op transportschade. Neem bij schade direct contact op met onze eeese-servicelijn.
· Plaats de luchtontvochtiger rechtop op een stabiele, vlakke ondergrond. · Zorg ervoor dat de voedingskabel gemakkelijk toegankelijk is en niet wordt beschadigd
door scherpe randen of op enigerlei wijze bekneld raakt tijdens gebruik. · Zorg ervoor dat de luchtontvochtiger op een veilige afstand van minimaal 50 cm van
een muur of meubel staat en aan alle kanten luchtruimte heeft. · Het apparaat moet minimaal 1 uur rechtop staan voordat deze voor het eerst wordt
gebruikt · Als een deel van uw huis erg vochtig is, kan de luchtontvochtiger daar eerst worden
geplaatst en later naar een ander deel van het huis worden verplaatst. · De netvoeding moet overeenkomen met de waarde op het typeplaatje, het stopcontact
moet geaard zijn. · Zorg ervoor dat het waterreservoir correct is aangebracht voordat de
luchtontvochtiger kan worden ingeschakeld. · Als de luchtontvochtiger wordt uitgeschakeld en onmiddellijk weer wordt ingeschakeld,
duurt het ongeveer 3 minuten voordat hij op volle kracht is (compressor weer aan het werk). · Als de luchtontvochtiger wordt uitgeschakeld door een stroomstoring, schakelt hij automatisch weer in zodra de stroom is hersteld. · De luchtontvochtiger werkt het beste bij een normale kamertemperatuur, het rendement neemt af als de omgevingstemperatuur onder de 15 ° C daalt. · Zet de stroom aan en laat het apparaat lopen volgens onderstaande instructies.
5. Bedieningsinstructies
Schakel het apparaat in / uit
A
1. Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. 2. Druk eenmaal op de aan / uit-knop (A) om het apparaat in te schakelen. Standaard werkt het apparaat in handmatige ontvochtigingsmodus. 3. Druk nogmaals op de aan / uit-knop om het apparaat uit te schakelen.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

131

NL
Vochtigheidsinstelling A
Druk op de vochtigheidsinstelknop (A) om het gewenste maximale vochtigheidsniveau te selecteren tussen de volgende CO-30%-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75% -80%-CO. CO staat voor continue non-stop ontvochtiging. Als u een van de percentages selecteert, loopt het apparaat totdat dat niveau is bereikt. En als de luchtvochtigheid lager is dan het geselecteerde percentage, werkt het apparaat niet.
Als de luchtvochtigheid lager is dan 30% zal het display LO Als de luchtvochtigheid hoger is dan 90%, toont het display HI
Timerinstelling A
Wanneer het apparaat is ingeschakeld, drukt u op de timerknop (A) en selecteert u tussen 1-24 uur om de gewenste timerduur te selecteren voordat de automatische uitschakeling wordt ingesteld. De timerindicator wordt geactiveerd op het display. Ventilator snelheid
A
Tijdens normale ontvochtiging kunt u een hoge of lage ventilatorsnelheid selecteren. Dit heeft invloed op hoe snel ontvochtigd wordt.

132

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

NL
Wifi B
A
Druk 2 seconden op de ventilatorsnelheid-knop (A) om de wififunctie te activeren en in de distributienetwerkmodus te gaan. Tijdens de netwerkconfiguratie knippert het wificontrolelampje (B) en nadat de wifi is aangesloten, is het pictogram ingeschakeld.

Zie de onderstaande sectie Verbinding met wifi voor gedetailleerde instellingen. Druk 2 seconden op de Ventilatorsnelheid-knop en u kunt de verbinding met de wifi verbreken.
Automatische ontvochtiging A

Druk op de auto-knop (A) om naar de automatische ontvochtigingsmodus te gaan, het apparaat werkt automatisch in overeenstemming met de hieronder gedetecteerde luctvochtigheid. De auto Indicator wordt geactiveerd op het display (B).

Ambient RH% geregistreerd RH%>65% 55%RH%65% RH%<55% RH = Relatieve vochtigheid

Compressor Werkend Werkend Stopt met werken

Ventilator snelheid Hoog Laag Laag

Wasdroogknob

A

B

Druk op de functie-knob (A) totdat de indicator voor de wasmodus (B) op het display wordt weergegeven. Het apparaat werkt gedurende 6 uur in continue ontvochtiging met hoge ventilatorsnelheid en schakelt vervolgens automatisch uit.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

133

NL

Slaapstand

A

B

Druk op de functie-knop (A) totdat de slaapmodusindicator (B) op het display wordt weergegeven. 10 seconden later zijn alle indicatoren uitgeschakeld. In de slaapstand werkt het apparaat op lage ventilatorsnelheid.

Druk in de slaapstand op een willekeurige knop om het apparaat te activeren en vervolgens kunt u het apparaat zoals gewoonlijk bedienen.

Luchtzuiverende modus

A

B

B

Druk op de functie-knop (A) totdat de indicator van de luchtreiniger en ionisator (B) op het display (B) wordt weergegeven. Het apparaat werkt met hoge ventilatorsnelheid zonder te ontvochtigen, het zal alleen de lucht zuiveren.

De ionisatorfunctie kan worden uitgeschakeld door de Mode-knop 2 seconden ingedrukt te houden.

Ingebouwde ionisator

A

B

De ionisator creëert negatieve ionen die zich binden aan positief geladen moleculen zoals stof, bacteriën, pollen, rook en andere allergenen. Deze moleculen binden zich aan elkaar tot grotere moleculen die niet in de lucht kunnen zweven en op de grond kunnen vallen.
Druk 2 seconden op de functie-knop (A) om de ionisatorfunctie te activeren. De ionisator-indicator zal op het display verschijnen zodra deze is geactiveerd (B). Schakel deze uit door nogmaals 2 seconden op de functie-knop te drukken. Merk op dat de ionisatorindicator verdwijnt.

134

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

NL

Als de ventilator niet meer werkt, wordt de ionisatorfunctie automatisch gedeactiveerd.

Kinderslotfunctie

BA

Om verkeerd gebruik door jonge kinderen te voorkomen, is het apparaat uitgerust met een kinderslotfunctie. Houd de timer-knop (A) 2 seconden ingedrukt om de kinderslotfunctie uit te schakelen. De indicator van het kinderslot wordt geactiveerd op het display (B).
Automatische uitschakeling A

Wanneer de watertank tijdens normaal gebruik vol raakt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld met de `Tank vol'-indicator (A) op het scherm en gaat het zoemeralarm 5 keer af.
Als de watertank wordt verwijderd of niet correct wordt geplaatst, zal het bovenstaande ook optreden.

A - Trek het waterreservoir eruit

B - Giet het water weg

C - Duw het waterreservoir weer terug

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

135

NL
Automatische ontdooifunctie A
Het apparaat is uitgerust met een automatische ontdooifunctie. Wanneer de kamertemperatuur te laag is, schakelt de compressor uit en draait de unit op hoge ventilatorsnelheid totdat de vorst is verdwenen. Er kunnen geen instellingen worden gemaakt terwijl de ontdooi-indicator brandt (A).
Geheugenfunctie Na herstel van een stroomstoring werkt het apparaat met dezelfde modus als voordat het wordt uitgeschakeld. Alleen de timerinstelling gaat verloren. Behalve de timerinstelling.
6. De luchtontvochtiger reinigen
Bij regelmatig gebruik kan het filter verstopt raken met stof en deeltjes. Om de effectiviteit van de luchtontvochtiger te garanderen, wordt aanbevolen om het apparaat minimaal om de twee weken te reinigen:
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het reinigt.
Maak de behuizing schoon met een zachte, droge doek. Stofzuig de luchtinlaat- en uitlaatroosters van de luchtontvochtiger. Als het apparaat zeer vuil is, gebruik dan een mild reinigingsmiddel. Veeg de luchtreiniger met een licht vochtige doek af. Verwijder het waterreservoir en was het met de hand met een mild schoonmaakmiddel. Spoel het af met schoon water. Let op: sproei geen water rechtstreeks op het apparaat. Kinderen mogen het niet zonder toezicht schoonmaken en gebruikersonderhoud uitvoeren.

136

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

NL

7. Het vorfilter frame reinigen

1.

Verwijder het inlaatframe van de achterkant.

2.

Was het vorfilter frame voorzichtig in warm water,

gebruik indien nodig een mild schoonmaakmiddel.

Let op: was het vorfilter frame NIET in de vaatwasser.

3.

Spoel het vorfilter frame af met schoon water en laat

het drogen voordat u het weer terugplaatst.

4.

Monteer het vorfilter frame weer op het apparaat.

Let op: gebruik de luchtontvochtiger NIET zonder dat het vorfilter frame op zijn plaats zit.

Het HEPA-filter kan niet worden gereinigd en moet eenmaal per jaar worden vervangen.
8. Opslag
Als de luchtontvochtiger een lange periode niet zal worden gebruikt neem dan de volgende stappen: 1. Verwijder de stekker uit het stopcontact en leeg de tank, zorg ervoor dat de tank en de
luchtontvochtiger volledig droog zijn. Dit kan een paar dagen duren. 2. Reinig het luchtfilter. 3. Controleer de luchtontvochtiger op een perfecte conditie om een veilig gebruik ervan
na een lange periode van opslag te garanderen. 4. Verpak het apparaat met de geschikte verpakking. 5. Bewaar de luchtontvochtiger in een stofvrije locatie, en uit direct zonlicht. Bij voorkeur
afgedekt met een vel plastic.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

137

NL

9. Het oplossen van problemen
Controleer het volgende voordat u contact opneemt met de technische ondersteuning.

PROBLEEM
De luchtontvochtiger gaat niet aan
De waterverwijderingscapaciteit is te laag
Het apparaat werkt, maar vermindert de relatieve vochtigheid onvoldoende

MOGELIJKE OORZAAK De voeding is niet aangesloten De watertank is vol De tank is niet correct vervangen De ingestelde luchtvochtigheid is bereikt.
Stekker of snoer beschadigd
Bedrijfstijd is te kort Omgevingstemperatuur of vochtigheid zijn te laag
De kamer is te groot
Er is te veel ventilatie
Het vorfilter filter is verstopt
Stel de luchtvochtigheid hoger in dan de omgevingsvochtigheid

OPLOSSING
Steek de stekker in het stopcontact
Leeg de tank
Vervang de tank
Verlaag de luchtvochtigheid
Neem voor reparatie contact op met een erkend servicecentrum
Wees geduldig en wacht
Het is normaal dat het apparaat niet ontvochtigt in deze omstandigheden
Wij raden u een luchtontvochtiger met een grotere capaciteit aan
Verminder de ventilatie (bijv. sluit ramen en sluit deuren)
Maak het vorfilter filter schoon
Stel de luchtvochtigheid lager in dan de omgevingsvochtigheid

138

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

NL

De luchtvochtigheid neemt niet af
De luchtontvochtiger blaast warme lucht
Water op de vloer
Water in tank loopt over
De luchtontvochtiger is lawaaierig Foutcode
"Lock" display
"LO" display "HI" display

De luchtontvochtiger is niet lang genoeg gebruikt.
De omgevingstemperatuur is te laag
De luchtvochtigheid in de omgeving is te laag
De luchtvochtigheid is lager dan het gewenste ingestelde vochtigheidsniveau
Het vorfilter frame is vuil
De gedroogde lucht gaat langs een verwarmingsspiraal alvorens het in de ruimte wordt geblazen als deel van het ontvochtigingsproces.
Er zit nog water in de tank en het apparaat wordt te veel geschud bij verplaatsen
Het waterreservoir kan worden beschadigd
Vlotter voor automatische watersensor zit niet op zijn plaats
Intern afvoerkanaal is geblokkeerd of belemmerd
Het vorfilter filter is geblokkeerd of het apparaat staat op een oneffen oppervlak
E1: Fout temperatuursensor E2: Fout vochtigheidssensor
Het bedieningspaneel is vergrendeld
Omgevingsvochtigheid is lager dan 30%
Omgevingsvochtigheid is hoger dan 90%

Wees geduldig en wacht
Verlaag de omgevingstemperatuur Dit is normaal. U kunt dir extra controleren met een hydrometer Dit is normaal. U kunt dir extra controleren met een hydrometer Maak het vorfilter frame schoon
Dit is normaal, een luchtontvochtiger is geen luchtkoeler
Wees voorzichtig bij het verplaatsen van de tank
Neem contact op met onze eeese-servicelijn
Reinig het vorfilter of zet het apparaat op een vlakke ondergrond Neem contact op met onze eeese-servicelijn Houd de timer ingedrukt knop 2 seconden ingedrukt om het paneel te ontgrendelen
Verhoog de luchtvochtigheid
Verlaag de luchtvochtigheid

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

139

NL

10. Technische specificaties

Model Anna Art. Nee

Maximum werkgebied m2

Aanbevolen werkgebied m2

Wifi

Timer, uur

IP-code

Stroomvoorziening

Ontvochtigingscapaciteit (30°C RH 80%) L/dag

Ontvochtigingscapaciteit (27°C RH 60%) L/dag

Energieverbruik, W

Luchtvolume m3/h

Hoog Laag

Noise Level dB(A)

Hoog Low

Watertank capaciteit, L

Bedrijfstemperatuur °C

Koelmiddel

Compressor

Netto gewicht, kg

HEPA-filter inbegrepen

Voorfilter

Afvoerslang diameter mm

Afvoerslang inbegrepen (Art. 2558)

Afmetingen (HxBxD), cm

2562

2563

100

120

4-70

4-85

Ja

Ja

1 ~ 24

IPX4

220-240V - 50Hz

20

25

12

15

245

290

190

160

44

44

40

42

4,5

5~35

R290 / 0,068kg R290 / 0,075kg

Heen en weer bewegend

14,9

15,6

Ja

Ja

Wasbaar

14

Nee

58 x 37,8 x 27,3

De bovenstaande technische gegevens zijn alleen ter referentie. Wij behouden ons het recht voor om deze zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.

11. Service
Als u vragen hebt of meer informatie nodig hebt, aarzel dan niet om te bellen met eeese-klantenservice op +45 69 16 32 00
Als u service nodig hebt of als u een garantieclaim wilt indienen, moet u een ticket aanmaken in ons supportsysteem. Ga naar de website onder SUPPORT.

140

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

NL
12. Garantie
Beperkte garantie
Wij garanderen dat alle onderdelen vrij zijn van defecten aan materialen en arbeid voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. De garantie dekt alleen materiaal of fabricagefouten die voorkomen dat het product op een normale manier kan worden geïnstalleerd of gebruikt. Defecte onderdelen worden vervangen of gerepareerd. De garantie dekt geen transportschade, enig ander gebruik dan het bedoelde, schade veroorzaakt door onjuiste montage of oneigenlijk gebruik, schade veroorzaakt door slagen, stoten of andere fouten, of door onjuiste opslag. De garantie vervalt als de gebruiker het product wijzigt. De garantie geldt niet voor productgerelateerde schade, materiële schade of algemeen operationeel verlies. De aansprakelijkheid van de fabrikant kan niet hoger zijn dan de reparatie of vervanging van defecte onderdelen en omvat geen arbeidskosten voor het verwijderen en opnieuw installeren van het defecte onderdeel, transportkosten van en naar het servicecentrum, en alle andere materialen die nodig zijn voor het uitvoeren van de reparatie.
Deze garantie dekt geen storing of slechte werking als gevolg van het volgende: · Onjuiste installatie, bediening of onderhoud van het apparaat volgens onze
gepubliceerde "Gebruikersgids" die bij het apparaat is meegeleverd. · De arbeidsuren voor installatie van het apparaat. · Misbruik, verandering, ongeval, brand, overstroming, blikseminslag, knaagdieren,
insecten, nalatigheid of onvoorziene gebeurtenissen. · Gebruik van niet door de fabriek geautoriseerde onderdelen of accessoires in
combinatie met het product.
Beperking van aansprakelijkheid
Dit is de enige garantie die de fabrikant verstrekt. Niemand mag namens ons een andere garantie geven. Deze garantie geldt in de plaats van alle andere garanties, expliciet of impliciet, met inbegrip van maar niet beperkt tot enige impliciete garantie van geschiktheid voor een bepaald doel en verkoopbaarheid. Wij wijzen uitdrukkelijk alle aansprakelijkheid af voor gevolgschade, accidentele schade, indirect verlies of verlies in verband met een schending van de expliciete of impliciete garantie. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten, die per land kunnen verschillen.
Klachten
In het geval van een garantieclaim moet een geldig aankoopbewijs worden ingediend. Lees meer over het indienen van een garantieclaim onder de sectie SERVICE.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

141

NL

BELANGRIJK!
Als u technische hulp nodig hebt, neem dan contact op met onze servicelijn: eeese DK-telefoon +45 69 16 32 00 We hebben specialistische kennis van onze producten en het vakgebied in het algemeen, zodat u snel en gemakkelijk hulp kunt krijgen.

13. Verantwoordelijke afvalverwijdering
Dit symbool geeft aan dat dit product niet bij het gewone huisvuil mag worden gegooid. Dit geldt voor de hele EU. Om schade aan het milieu of gezondheidsrisico's door onjuiste afvalverwerking te voorkomen, moet het product worden ingeleverd voor recycling, zodat het materiaal op een verantwoorde manier kan worden afgevoerd. Als u uw product wilt recyclen, breng het dan naar uw plaatselijke inzamelpunt of neem contact op met de plaats van aankoop. Zij zorgen ervoor dat het product op een milieuvriendelijke manier wordt afgevoerd.

14. Waarschuwing voor koelmiddel R290
Het apparaat is alleen ontworpen voor gebruik met R290 (propaan) gas als het aangewezen koelmiddel.
Let op: het koelmiddelcircuit is verzegeld. Alleen een gekwalificeerde technicus mag proberen om onderhoud uit te voeren.
Het ontbreken van geur duidt niet op een gebrek aan ontsnapt gas. Gebruik geen open vuur, sigaretten of andere mogelijke ontstekingsbronnen in de buurt van het apparaat. Onderdelen zijn ontworpen voor propaan en niet-stimulerend en niet-vonkend. Onderdelen mogen alleen worden vervangen door identieke reparatieonderdelen.
Let op: het apparaat mag alleen worden geïnstalleerd in een ruimte met een vloeroppervlak van minimaal 4 m2.
R290 is een brandbaar gas dat zwaarder is dan lucht. Op basis hiervan zal de concentratie wanneer gas uit het apparaat lekt het hoogst zijn op grondniveau. Wel kan het gas (bijv. door tocht, ventilator, etc) naar een hoger niveau getild worden. Het R290 (propaan) dat in dit apparaat wordt gebruikt, heeft geen geur. Gebruik het apparaat niet in een kamer met open vuur, andere warmtebronnen van hoog niveau (bijv. Sigaretten, kaarsen, enz.) Of elektrische ontladingen. Installeer het apparaat in een ruimte die indien nodig geventileerd kan worden en waar gasophoping niet mogelijk is.
Als in de kamer R290 (propaan) wordt gedetecteerd, of als er een lek wordt vermoed, laat dan niet toe dat onbevoegden naar de bron van het lek zoeken. Evacueer in dergelijke gevallen alle mensen uit de kamer, open de ramen, verlaat de kamer en breng uw plaatselijke brandweer op de hoogte om hen te informeren dat er een propaanlek is opgetreden. Laat niemand terugkeren naar de kamer totdat de commandant van de brandweer of een gecertificeerde servicemonteur heeft besloten dat het risico is opgehouden te bestaan.

142

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

NL
15. Verbinding met wifi
APP-apparaat Zoek naar de app TuyaSmart of scan de volgende QR-code voor het downloaden van de APP.
Stap 1 Zorg ervoor dat de telefoon thuis is verbonden met de wifi en schakel bluetooth in.
Tik op de + in de rechterbovenhoek van de startpagina om het apparaat toe te voegen.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

143

NL
Stap 2 Volg de handleiding en kies het apparaat dat geconfigureerd moet worden. Geef dan het wifi-wachtwoord in.
Stap 3 Voltooi de aansluiting om de luchtontvochtiger met de app in te stellen.

144

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

NL
Apparaat handmatig toevoegen Stap 1
Klik op Apparaat toevoegen op de startpagina of op + in de rechterbovenhoek
om naar de apparaat Toevoegen-pagina te gaan.

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

145

NL
Stap 2 Bevestig als het lampje snel knippert en geef het wifi-paswoord in.
Stap 3 Voltooi de aansluiting om de luchtontvochtiger in te stellen met de APP.

146

MV-2562-2563-03-2023 eeese-aircare.com © Alle rechten voorbehouden door eeese air care aps

Thank you for choosing this product. Please read this instruction manual before using it.
eeese air care . info@eeese-aircare.com . Web: eeese-aircare.com . MV-2562-2563-03-2023



References

Adobe InDesign 18.1 (Windows) Adobe PDF Library 17.0