User Manual for WAGAN models including: EL8591 1000 Solar Plus Reflector LED, EL8591, 1000 Solar Plus Reflector LED, Solar Plus Reflector LED, Plus Reflector LED, Reflector LED
Owner's Manuals - Instruction Manuals & Product Guides | Wagan Corporation
File Info : application/pdf, 23 Pages, 1.81MB
DocumentDocumentItem No. / Artículo No / Article n° : 8588 Solar + LED Floodlight TM 1000 Solar + Reflector LEDTM 1000 Solaire + Projecteur DELMC 1000 User's Manual / Manual de Usuario / Guide d'Utilisation We are constantly improving our products so specifications are subject to change without notice. Visit our website for the latest product information. Estamos mejorando nuestros productos constantemente, por lo tanto, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite nuestro sitio web para obtener la información más reciente de los productos. Nous améliorons constamment nos produits, alors les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Visitez notre site Web, pour obtenir les dernières informations sur nos produits. RoHS compliant Solar + LED FloodlightTM 1000 by Wagan Tech® Thank you for purchasing the Solar + LED Floodlight 1000TM by Wagan Tech®. With normal care and proper treatment, it will provide years of reliable service. Please read all operating instructions carefully before use. 8 1 9 10 6 2 3 4 5 1. Mounting plate 2. Solar panel 3. PIR detector 4. Startup button 5. Light panel 7 6. U-bolt 7. Expansion bolt 8. M6 flat washer 9. M6 spring washer 10. M6 nut 1 www.wagan.com User's Manual--Read before using this equipment SPECIFICATIONS Solar panel Battery LED count Brightness (Lumens) Recharge time Lighting time Waterproof Install height Materials Size Working temperature Warranty 7.0W, mono-crystalline silicon 3.7V, 6.0 Ah, Li-ion 40 1000 lm max 6 hours full sunlight 3 nights IP65 915 ft (2.7~4.5 m) PCB, poly-carbonate plastic, ABS plastic, glass 17.0 × 7.5 × 2.0 inches (432 × 191 × 51 mm) -4 °F to 122 °F (-20 °C to 50 °C) 1 year FEATURES · Flexible installation: pole or wall mounted · Wide area lighting · Adjustable installation angle · Motion activating PIR sensor · Energy saving lighting program · Automatic On/Off ©2023 Wagan Corporation. All Rights Reserved. Wagan Tech and wagan.com are trademarks of Wagan Corporation. 2 Solar + LED FloodlightTM 1000 by Wagan Tech® APPLICATIONS Suitable for outdoor wall or pole installation in plazas, parks, gardens, courtyards, streets, walkways, pathways, campuses, airfields, farms, and perimeter security. INITIAL ACTIVATION Activate the light by pressing the button on the underside of the light (as shown below). DEVICE INSTALLATION Pole installation As the below image shows: Take out the bolts and washers from the accessories bag for pole installation and attach the light to the pole with the U-bolts. M6 spring washer M6 nut M6 flat washer U-bolts 3 www.wagan.com User's Manual--Read before using this equipment Wall installation First, remove the U-bolts. Make 2 holes in the wall and take out the expansion bolt and washer. Attach the light onto the wall. M6 flat washer Expansion bolts M6 spring washer M6 nut Please install the solar panel in a place without any shade and facing direct sunlight for better charging. After installation, the light angle can be adjusted. As shown in the diagram below. 1 2 10° 20° ©2023 Wagan Corporation. All Rights Reserved. Wagan Tech and wagan.com are trademarks of Wagan Corporation. 4 Solar + LED FloodlightTM 1000 by Wagan Tech® OPERATION First 5 hours: 1000 lumens when motion is detected; dims to 100 lumens 20 seconds after no motion. 20sec After 5 hours (or when battery is below 30%): 1000 lumens when motion is detected; dims to 100 lumens 20 seconds after no motion; turns off after 5 minutes of no motion. 20sec 5min 8m 8m 5 www.wagan.com User's Manual--Read before using this equipment SPECIAL NOTE · Please allow solar panel to charge in bright sunlight for over 5 hours before first time use. · If the sunlight is not strong enough, it may take longer to fully charge the light. This is normal for solar products. WARNINGS · Keep the device away from fire and oil in order to avoid any explosion hazards. · Avoid severe shock or impact. · No one except professional technicians should attempt to disassemble the light in order to avoid damaging the light. PACKAGE INCLUDES Floodlight 2 × U-bolts 6 × M6 flat washers 6 × M6 spring washers 6 × M6 nuts 2 × Expansion Bolts ©2023 Wagan Corporation. All Rights Reserved. Wagan Tech and wagan.com are trademarks of Wagan Corporation. 6 WAGAN Corp. Limited Warranty The WAGAN Corporation warranty is limited to products sold only in the United States. Warranty Duration: Product is warranted to the original purchaser for a period of one (1) year from the original purchase date, to be free of defects in material and workmanship. WAGAN Corporation disclaims any liability for consequential damages. In no event will WAGAN Corporation be responsible for any amount of damages beyond the amount paid for the product at retail. Warranty Performance: During the warranty period, a product with a defect will be replaced with a comparable model when the product is returned to WAGAN Corporation with an original store receipt. WAGAN Corporation will, at its discretion, replace or repair the defective part. The replacement product will be warranted for the balance of the original warranty period. This warranty does not extend to any units which have been used in violation of written instructions furnished. Warranty Disclaimers: This warranty is in lieu of all warranties expressed or implied and no representative or person is authorized to assume any other liability in connection with the sale of our products. There shall be no claims for defects or failure of performance or product failure under any theory of tort, contract or commercial law including,but not limited to negligence, gross negligence, strict liability, breach of warranty, and breach of contract. Returns: WAGAN Corporation is not responsible for any item(s) returned without an official Return Authorization number (RA#). Please contact our customer service team by phone or email to obtain an RA#. You can also visit our website and chat with our team during our normal business hours. For more details and instructions on how to process a warranty claim, please read the "Returns" section under the "Contact" page on our website. WAGAN Corporation is not responsible for any shipping charges incurred in returning the item(s) back to the company for repair or replacement. Register your product online at http://tinyurl.com/wagan-registration to be added to our email list. You will receive previews on our upcoming products, promotions, and events. ©2015 Manual de Usuario--Leer antes de utilizar este equipo Gracias por comprar el Solar + Reflector LEDTM 1000 de Wagan Tech®. Con un cuidado normal y un uso adecuado, este producto le durará años. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el producto. 8 1 9 10 6 2 3 4 5 1. Placa de montaje 2. Panel solar 3. Detector PIR 4. Botón de arranque 5. Panel de luz 7 6. Perno en U 7. Perno de expansión 8. Arandela plana M6 9. Arandela elástica M6 10. Tuerca M6 © Corporación Wagan 2023. Todos los derechos reservados. Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan. 8 Solar + Reflector LEDTM 1000 de Wagan Tech® ESPECIFICACIONES Panel solar 7,0 W, silicio monocristalino Batería 3,7 V, 6,0 Ah, ion de Li Cantidad de LED 40 Brillo (Lúmenes) 1000 lm max Tiempo de recarga 6 horas de luz solar Tiempo de iluminación 3 noches Impermeable IP65 Altura de instalación 2,7 a 4,5 m (9 a 15 ft) Materiales PCB, plástico policarbonato, plástico ABS, vidrio Dimensiones 432 × 191 × 51 mm (17,0 × 7,5 × 2,0 pulgadas) Temperatura de funcionamiento -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F) Garantía 1 año CARACTERÍSTICAS · Instalación flexible: se instala en poste o en la pared · Iluminación de área amplia · Ángulo de montaje ajustable · Sensor de activación por movimiento PIR · Programa de iluminación con ahorro de energía · Encendido / apagado automático 9 www.wagan.com Manual de Usuario--Leer antes de utilizar este equipo APLICACIONES Conveniente para su instalación en paredes exteriores o postes en plazas, parques, jardines, patios, calles, calzadas, caminos, campus, aeródromos, granjas y seguridad del perímetro. ACTIVACIÓN INICIAL Para activar la luz presione el botón en la parte inferior (como se muestra a continuación). INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO Instalación en un poste Como muestra la siguiente imagen: Saque los pernos y las arandelas de la bolsa de accesorios para la instalación en un poste y fije la luz al poste con los pernos en U. Arandelas elásticas M6 Tuercas M6 Arandelas planas M6 Pernos en U © Corporación Wagan 2023. Todos los derechos reservados. Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan. 10 Solar + Reflector LEDTM 1000 de Wagan Tech® Instalación en una pared Primero, retire los pernos en U. Haga 2 orificios en la pared y saque el perno de expansión y la arandela. Fije la luz en la pared. Arandelas planas M6 Arandelas elásticas M6 Pernos de expansión Tuercas M6 Instale el panel solar en un lugar sin sombra y frente a la luz solar directa para una mejor carga. Después de la instalación, se puede ajustar el ángulo de la luz. Como se muestra en el siguiente diagrama. 1 2 10° 20° 11 www.wagan.com Manual de Usuario--Leer antes de utilizar este equipo OPERACIÓN Primeras 5 horas: 1000 lúmenes al detectar movimiento; se atenúa a 100 lúmenes 20 segundos después de no detectar movimiento. 20sec Después de 5 horas (o con 30 % o menos de batería): 1000 lúmenes al detectar movimiento; se atenúa a 100 lúmenes 20 segundos después de no detectar movimiento; se apaga después de 5 minutos de no detectar movimiento. 20sec 5min 8m 8m © Corporación Wagan 2023. Todos los derechos reservados. Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan. 12 Solar + Reflector LEDTM 1000 de Wagan Tech® NOTA ESPECIAL · Deje que el panel solar se cargue bajo la luz solar intensa durante más de 5 horas antes del primer uso. · Si la luz solar no es lo suficientemente fuerte, la luz puede tardar más tiempo en cargarse completamente. Esto es normal en relación a los productos solares. ADVERTENCIAS · Mantenga el dispositivo lejos del fuego y del aceite para evitar cualquier peligro de explosión. · Evite golpes o impactos severos. · Con el fin de evitar daños a la luz, nadie excepto los técnicos profesionales deben intentar desmontarla. CONTENIDO DEL PAQUETE Reflector 2 × Pernos en U 6 × Arandelas planas M6 6 × Arandelas elásticas M6 6 × Tuercas M6 2 × Pernos de expansión 13 www.wagan.com Garantía Limitada de la Corporación Wagan La garantía de WAGAN Corporation se limita exclusivamente a los productos vendidos en Estados Unidos. Duración de la garantía: Se extiende la garantía del producto para el comprador original por el periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original, que declara que está libre de defectos de materiales y mano de obra. WAGAN Corporation no asume ninguna responsabilidad por daños consecuentes. Bajo ninguna circunstancia WAGAN Corporation asumirá responsabilidad por daños que excedan el importe pagado por el producto en una tienda minorista. Cumplimiento de la garantía: Durante el periodo de la garantía, un producto defectuoso será reemplazado por un modelo equivalente cuando el producto sea devuelto a WAGAN Corporation con un recibo original de la tienda. WAGAN Corporation, a su criterio, reemplazará, reemplazará o reparará la parte defectuosa. El producto de reemplazo quedará cubierto por el resto del periodo de la garantía original. Esta garantía no se extiende a las unidades cuyo uso haya violado las instrucciones suministradas por escrito. Exclusiones de la garantía: Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o implícita y ningún representante o persona están autorizados a asumir responsabilidad alguna en relación con la venta de nuestros productos. No se aceptarán reclamos por defectos o falla de funcionamiento o falla del producto bajo ninguna interpretación del derecho de responsabilidad civil, contractual o comercial, sin limitarse a negligencia, negligencia grave, responsabilidad objetiva, violación de garantía y violación de contrato. Devoluciones: WAGAN Corporation no se responsabiliza por cualquier elemento(s) devuelto(s) sin un número de Autorización de devolución (#AD). Por favor póngase en contacto con nuestro equipo de servicio al cliente por teléfono o correo electrónico para obtener un #AD. También puede visitar nuestro sitio web y hablar con nuestro equipo en nuestro horario normal de trabajo. Para más detalles e instrucciones sobre cómo procesar un reclamo de garantía, por favor lea la sección "Devoluciones" de la página de "Contacto" en nuestro sitio web. WAGAN Corporation no se responsabiliza por cualquier cargo por envío que resulte de la devolución de el/los elemento(s) a la compañía para reparaciones o reemplazo. Registre su producto en línea en http://tinyurl.com/wagan-registration para ser agregado a nuestra lista de correo electrónico. Recibirá reseñas sobre nuestros próximos productos, promociones y eventos. ©2015 Solaire + Projecteur DELMC 1000 de Wagan TechMD Merci d'avoir acheté le Solaire + Projecteur DELMC 1000 de Wagan Tech .MD Une utilisation normale et un traitement adapté vous garantirons des d'années d'utilisation sans problème. Veuillez lire attentivement toutes les instructions d'utilisation avant de l'utiliser. 8 1 9 10 6 2 3 4 5 1. Plaque de montage 2. Panneau solaire 3. Détecteur PIR 4. Bouton de démarrage 5. Panneau de lumière 7 6. Boulon en U 7. Boulon d'expansion 8. M6 rondelle 9. M6 rondelle à ressort 10. M6 Écrou 15 www.wagan.com Guide d'Utilisation--Lire avant d'utiliser cet équipement SPÉCIFICATIONS Panneau solaire Batterie Nombre de DEL Luminosité (Lumens) Temps de recharge Temps d'éclairage Imperméable Hauteur d'installation Matériaux Taille Température de fonctionnement Garantie 7,0 W, silicium mono cristallin 3.7 V, 6.0 Ah, Li-ion 40 1000 lm max 6 heures de lumière du soleil 3 nuits IP65 2,7~4,5 m (915 pi) PCB, plastique polycarbonate, plastique ABS, verre 432 × 191 × 51 mm (17,0 × 7,5 × 2,0 po) -20 °C à 50 °C (-4 °F à 122 °F) 1 an CARACTÉRISTIQUES · Installation polyvalente : poteau ou mur · Éclairage d'une zone étendue · Angle d'installation réglable · Détecteur de mouvement IRP · Programme d'illumination économiseur d'énergie · Automatique on / off ©2023 Wagan Corporation. Tous droits réservés. Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation. 16 Solaire + Projecteur DELMC 1000 de Wagan TechMD APPLICATIONS Adapté pour l'installation sur un mur extérieur ou un poteau, dans les places, les parcs, les jardins, les cours, les rues, les trottoirs, les sentiers, les campus, les aérodromes, les fermes, et les périmètres de sécurité. ACTIVATION INITIALE Activez la lumière en appuyant sur le bouton sur la partie inférieure de la lumière (comme illustré ci-dessous). INSTALLATION DU DISPOSITIF Installation du poteau Comme l'image ci-dessous l'indique : retirez les boulons et les rondelles pour le poteau d'installation du sac d'accessoires et de fixer la lumière au poteau avec des boulons en U. M6 rondelles à ressort M6 rondelles plates M6 écrous Boulons en U 17 www.wagan.com Guide d'Utilisation--Lire avant d'utiliser cet équipement Installation murale Tout d'abord, enlevez les boulons en U. Faites 2 trous dans le mur et sortez le boulon d'expansion et la rondelle. Fixez la lumière au mur. M6 rondelles plates M6 rondelles à ressort M6 écrous Boulons d'expansion Installez le panneau solaire dans un endroit sans ombre et face à la lumière directe du soleil pour une charge optimale. Après l'installation, l'angle de la lumière peut être ajusté. Comme indiqué dans le diagramme ci-dessous. 1 2 10° 20° ©2023 Wagan Corporation. Tous droits réservés. Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation. 18 Solaire + Projecteur DELMC 1000 de Wagan TechMD FONCTIONNEMENT 5 premières heures : 1000 lumens lorsqu'un mouvement est détecté ; baisse à 100 lumens, 20 secondes après qu'il n'y a plus de mouvement. 20sec Après 5 heures (ou lorsque la batterie est à 30 %) : 1000 lumens lorsqu'un mouvement est détecté ; baisse à 100 lumens 20 secondes après qu'il n'y a plus de mouvement ; s'éteint après 5 minutes sans mouvement. 20sec 5min 8m 8m 19 www.wagan.com Guide d'Utilisation--Lire avant d'utiliser cet équipement NOTE SPÉCIALE · Laissez le panneau solaire se recharger en plein soleil pendant plus de 5 heures avant la première utilisation. · Si l'ensoleillement n'est pas assez fort, les lumières mettront plus de temps à se charger complètement. C'est normal pour les produits solaires. AVERTISSEMENTS · Gardez l'appareil à l'écart du feu et de l'huile afin d'éviter tout risque d'explosion. · Évitez les chocs et les impacts violents. · Personne, à l'exception des techniciens professionnels, de devrait tenter de démonter la lumière afin d'éviter de l'endommager. FORFAITS INCLUS Projecteur 2 × Boulons en U 6 × M6 rondelles plates 6 × M6 rondelles à ressort 6 x M6 écrous 2 × Boulons d'expansion ©2023 Wagan Corporation. Tous droits réservés. Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation. 20 Garantie Limitée de WAGAN Corporation La garantie de WAGAN Corporation est limitée aux produits vendus uniquement aux États-Unis. Durée de la garantie : Le produit est garanti à l'acheteur original pour une période d'une (1) année à compter de la date d'achat originale, de toute défectuosité de matériau ou de main d'oeuvre. WAGAN Corporation décline toute responsabilité pour tout dommage conséquent. En aucun cas, WAGAN Corporation ne sera responsable pour tout montant en dommage supérieur au montant payé pour le produit au prix de détail. Garantie de performance: Pendant la période de garantie, un produit défectueux sera remplacé par un modèle comparable lorsque le produit est retourné à WAGAN Corporation avec un reçu original du magasin. WAGAN Corporation remplacera ou réparera, à sa discrétion, la pièce défectueuse. Le produit de remplacement sera garanti pour le reste de la période originale de garantie. Cette garantie ne s'applique à aucune unité qui a été utilisée contrairement aux instructions écrites fournies. Limitations de la garantie : Cette garantie remplace toute garantie explicite ou implicite et aucun représentant ou personne n'est autorisé à assumer toute autre responsabilité en lien avec la vente ou les produits. Les réclamations ne sont pas valides pour la défectuosité ou la défaillance de fonctionnement ou la défaillance du produit sous tout autre principe de droit ou d'équité, contrat ou loi commerciale, incluant mais non limité, à la négligence, grossière négligence, responsabilité absolue, bris de garantie et bris de contrat. Retours : WAGAN Corporation n'est pas responsable pour tout article retourné sans un numéro de renvoi officiel (No RA). Veuillez contacter notre service à la clientèle par téléphone ou par courriel pour obtenir un No RA. Vous pouvez également visiter notre site Web et clavarder avec un membre de notre équipe pendant nos heures d'ouverture. Pour obtenir plus de détails et des instructions pour faire une réclamation couverte pas la garantie, veuillez lire la section « Retour » dans la page « Contact » de notre site Web. WAGAN Corporation n'est pas responsable pour tout frais d'expédition pour le renvoi de tout article à notre entreprise pour réparation ou remplacement. Enregistrez votre produit en ligne à : http://tinyurl.com/wagan-registration pour être ajouté à notre liste d'envoi. Vous recevrez les aperçus sur nos produits, promotions et événements. ©2015 31088 San Clemente Street Hayward, CA 94544, U.S.A. Tel: +1.510.471.9221 U.S. & Canada Toll Free: +1.800.231.5806 customerservice@wagan.com www.wagan.com ©2023 Wagan Corporation. All Rights Reserved Wagan Tech and wagan.com are trademarks of Wagan Corporation © Corporación Wagan 2023. Todos los derechos reservados Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan © 2023 Wagan Corporation. Tous droits réservés. Wagan Tech et wagan.com sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation. REV20231111-ESF