User Manual for BUXTON models including: BBS 9900 Wireless Speaker, BBS 9900, Wireless Speaker, Speaker

00526630 BBS 9900 MULTI

vanderka

Buxton BBS 9900 manuál 409.73 kB

Buxton BBS 9900 čierny bezdrôtový reproduktor | Nay.sk

MANUAL (Návod k použití CZ, 409.73 KB)

Přenosný reproduktor Buxton BBS 9900 černá | KASA.cz

Manuál

Bbs 9900 blackfield bt speaker buxton


File Info : application/pdf, 48 Pages, 409.73KB

35057185-im ?1069135014
BU X T ON

EN BT speaker CZ BT reproduktor SK BT reproduktor HU BT hangszóró PL Glonik BT
User's manual · Návod k obsluze · Návod na obsluhu · Használati útmutató · Instrukcja obslugi

BBS 9900

EN 1

EN ....................................................................................................
1. Safety instructions
This product has been designed with the utmost safety in mind. However, incorrect use may lead to electric shock or fire. This is why users should observe the following instructions when using this device. This device uses a semiconductor unit and contains no user serviceable parts. Do not disassemble this device, otherwise you are exposed to the risk of electric shock. If any damage to this product occurs, please have this product repaired by a qualified service technician.
1.1 Power Power supply of this unit must be match the serial plate data.
1.2 Heat source Keep this unit out of heat sources like stove or direct sunlight.
1.3 Cleaning Prior to cleaning, please disconnect power first. For cleaning, don't use liquid detergents or caustic liquids - just clean the unit with a soft cloth.
1.4 Heavy objects Do not place heavy objects on the unit, otherwise damage might occur.
1.5 Connecting other devices Before connecting other devices to this unit, please make sure to disconnect power. Otherwise damage to the unit or personal injury might occur.
1.6 Faults to be repaired If any of the following problems occurs, please disconnect power to the unit and contact a qualified service technician. A. Power cord or plug is damaged. B. Liquids or other foreign objects have penetrated inside the
product. C. If the unit does not work, even though you operate it
according to the instructions, do not press any buttons other than those listed. Otherwise, damage to this unit may occur along with a more demanding repair. D. This unit has fallen on the ground from a big height. E. Burns can be smelled from the product inside.
EN 2

1.7 Maintenance If you don't have enough technical knowledge necessary to maintain this unit, don't attempt to repair it by yourself. By removing the cover, you are exposed to a risk of electric shock. If needed, please contact a qualified service technician. 1.8 Replacement of parts If you need to replace any part of this unit, ask your service technician to make a replacement for equal spare part models. If other spare part models are used for replacement, serious damage, electric shock or shortening the unit's lifetime may occur. 1.9 Safety check When done with the maintenance, ask your service technician to perform an on-site safety check to make sure that the unit's operation is safe.
Remark: Before using this product, read these instructions carefully and keep it well for future use.
EN 3

2. Supply Content

I

II

III

IV

I BT speaker BBS 9900 II 3.5mm audio jack III USB-C charging cable
 IV User's manual Strap
3. BT speaker description
12 13 14

11

11

123

45

6 7 8 9 10

1 Integrated microphone

9 On/off button, audio input

2 TWS LED indicator

change

3 TWS button, EQ mode

q; LED bluetooth indicator

switching

qa Strap attachment

4 Bluetooth button, incoming qs Charging socket (USB-C)

call control

qd USB A ­ power bank

5 Play/Pause button, LED

function, audio file playback

effects on/off

slot

6 Previous track button, volume qf Socket for audio AUX IN

down

mini jack (3.5 mm)

7 Next track button, volume up

8 Battery status LED

EN 4

4. Putting into Operation
Before first use, be sure to read the safety instructions contained in this user's manual carefully.
Before first use, please charge the BT speaker to a maximum level. Hold down the power On button to turn on the BT speaker. Turning on/off is indicated by a sound signal. To turn the BT speaker off, hold down the power On button.
Warning: After a longer period of inactivity, the appliance will turns itself off.
5. Pairing devices via Bluetooth
Turn on the BT speaker and search for its Bluetooth name "BBS 9900" in the device you want to pair and start the pairing process. If you are requested to enter a pairing code while your device and the BT speaker are pairing, use the code: "0000". To disconnect a paired device, end the pairing session on your mobile device.
Remark: To ensure a stable Bluetooth connection, make sure that the distance between the BT speaker and your connected device is kept within 10 meters.
Warning: Some connected devices support common volume setting. If some of the connected devices do not support this feature, the volume setting will operate separately on each device.
6. TWS button, EQ mode switching
TWS function
If you purchase a second BT speaker ("BBS 9900"), you can connect both BT speakers to each other for optimal stereo sound. First, make sure your mobile device is not connected to any BT speaker. Turn on both BT speakers, the speakers will automatically connect to TWS mode. If the BT speakers do not connect to each other, press and hold the TWS button on both BT speakers. Wait until the speakers are automatically connected together. The TWS LED indicator shows the status of the search (orange dashed indication) and the status of the successful connection (orange solid indication). Successful pairing will also be accompanied by an acoustic "true wireless paird" signal.
Changing the volume level using the volume control buttons will take effect automatically on both paired BT speakers. Pressing and holding the Power On button on one of the speakers will turn both paired speakers off.
Remark: If the BT speakers do not pair successfully, switch both BT speakers off and then on and repeat the pairing procedure.
Warning: The TWS function is only available in the Bluetooth mode. It is not possible to pair the device with another type of BT speaker with TWS function, even within a re-edition of products with a different Bluetooth name.
EN 5

EQ function
There are 3 preset equalizer modes. Changing the equalizer is done with a short press of a button. Each equalizer mode will be accompanied by a signal tone.
7. Audio AUX IN
The BT speaker is equipped with a 3.5mm jack. Your device can be connected to the BT speaker via the supplied audio cable. First connect the audio plug to your device and then to the BT speaker's jack. Caution: before connecting your device and BT speaker, make sure that the output signal from your device is at the minimum level (minimum output volume). This will prevent the BT speaker from damage. When the audio cable is connected, the BT speaker does not meet the water ingression protection class. Remark: In this mode, not all functions of the BT speaker are available. The Bluetooth function is not active if the audio jack is connected to the BT speaker.
8. Play/Pause button
Press the Play/Pause button to start or pause music playback during Bluetooth connection or while a USB memory media is inserted.
9. Light effects
The BT loudspeaker is equipped with lighting effects in the area of passive light emitters. Switching on/off or change of the light effect is done by double short pressing the Play/Pause button.
10. Bluetooth button and incoming call control
Incoming calls: An incoming call to a paired Bluetooth connected device will be accompanied by the caller's dial tone and will interrupt the playing music. Short press the button to pick up / end the incoming call. To reject the incoming call, double-press the button. Remark: Microphone reception in the BT speaker may be attenuated due to the waterproof nature of the device. To improve the reception, please speak loud and in the vicinity of the BT speaker. Disconnect your mobile device: Press and hold the button to end Bluetooth transmission. The BT speaker disconnects from the mobile device.
EN 6

11. Volume and track playback control
To control the BT speaker's volume (+/- buttons), use the buttons on the BT speaker. During music playback, you can press and hold the "+" button to jump to the next track playback. To select the previous track, press and hold the "-" button.
If the battery level drops below 20%, the sound level will be reduced to extend the battery life. Charge the BT speaker.
12. To disable BT speaker notification and messages
By pressing and holding the "+" a "-" buttons together for 5 seconds, you can turn the BT speaker's notification and alert messages off or on. When turned off and on, the BT speaker will remember the last selected mode.
Caution: in the off state, no messages notifying about the BT speaker state will be shown. Charge the BT speaker as a preventive measure. Avoid using the sound at a maximum level. The set off/on function of BT speaker notifications and alerts is not transmitted to the other BT speaker in TWS mode.
13. USB-A port
Playing music: Insert the USB storage disc with audio content in the USB slot. Press the on/off button briefly to switch to the "USB mode". Music from the connected storage will start playing automatically. Upload your music to the storage in the order in which it will be played by the BT speaker.
Warning: Due to a number of devices on the market, compatibility and playback support are not guaranteed for all media. The memory devices you want to connect should be tested in advance and/or formatted as FAT32. The playback of protected media, files or content stored inside them may fail. While the USB storage is connected, the speaker does not meet the water ingression protection class.
Power bank feature: The BT speaker can be also used as a Power bank to charge another portable devices. Lift the protective cover of the sockets at the BT speaker's rear and connect your portable device's charging cable to the USB port. The charging will take place automatically as long as the BT speaker is turned on. To enable the Power bank feature on the BT speaker in the off state, press the On button briefly. Once the charging process is complete in the BT speaker off state, briefly press the power button again to turn off the power bank function.
Warning: The power bank function does not primarily serve as the main source of charging mobile devices. Fast charging of modern devices is not supported.
EN 7

14. BT speaker reset
To reset the BT speaker, press and hold the power button for 10 seconds until the Bluetooth LED indicator goes off. Then turn on the BT speaker.
RECOMMENDATION: If there is an unexpected problem with the BT speaker connection or function. reset the BT speaker.

15. Charging the BT speaker
A charged battery provides power for several hours of operation at normal volume levels. A high volume consumes more battery power; therefore, we recommend listening at normal volume levels. To charge the BT speaker, please connect the charging adapter to the mains and then to the BT speaker. The battery status indicator will flash blue during charging. A low battery level will be indicated by an audible alert and a flashing LED indicator with the music playback volume being reduced at the same time.

LED indicator 1 2 3 4

battery charge level 0%­25% 25%­50% 50%­75%
75%­100%

Warning: For charging, use only the original accessories supplied with the appliance. To achieve the maximum battery lifetime, it is best not to start charging until the low battery audible signal is output. Charge continuously until fully charged. If the battery life is very short, the battery life is exhausted and we recommend that you have the battery replaced by an authorised service center.
Recommendation: If the unit is not to be used for an extended period of time, we recommend to fully charge the battery once every two to three months. We recommend to store the unit with a the battery charged to prevent irreparable damage to the battery (loss of capacity).

16. Ingression protection (IPX7)
The unit is resistant against water thus allowing you to listen to your music in bath, shower, on the beach or by the pool. IPX7 water resistance guarantees the unit's function with slight splashing or immersing in water 1 m deep for up to 30 minutes. Full immersion is not recommended due to possible signal loss for playback sound transmission.
Warning: Always remember to seal the BT speaker inputs (No. 12­14 in the picture "BT speaker description") with the original gasket and make sure that the gasket is not damaged. Never charge the device during possible contact with liquids. The unit is designed for contact with clean water only without any additives. Avoid exposing the unit to contaminated or industrially treated fluids (such as lemonade, sea/salt water, oils, etc.).

EN 8

17. Technical Specifications
Bluetooth V5.0 Bluetooth frequency response range: 2.4GHz ­ 2.483GHz Maximum BT transmitter power: 100mW
Maximum power: 80W 4 speakers + 2 passive radiators Inverters: 2x4 woofer + 2x6 tweeter Protection level: IPX7 BT profiles: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7, SPP 1.2 Codec: SBC BT connection range: 15m Chipset: Actions ATS2853 DSP (digital signal processor) USB port (music playback, Power bank feature) Supported audio formats: FLAC, MP3, WMA, WAV, APE AUX-IN (3.5mm stereo jack) Integrated microphone Rechargeable battery: 4400mAh / 7.4V Li-Ion (8800mAh / 3.7V) Playback time: up to 8 h (50% volume) Playback time: up to 4 h (100% volume) Standby time: up to 70 h Maximum charging time:  6h Charging port: USB-C (DC 5V/2A) Output for power bank: USB-A (DC 5 V / 2 A) Frequency response: 60Hz ­ 20,000Hz Sensitivity: 97dB +/- 3dB @ 1kHz Impedance: 4  ± 10% RMS performance: 50W (2x20W + 2x5W RMS) Dimensions: 310×142×137mm (W×H×D) Weight: 2.2kg Package contents: BT speaker, strap, USB charging cable, 3.5mm jack to jack audio cable, user's manual
EN 9

DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some states of the European Union or other European states you may return your products to your local retailer when buying an equivalent new product. The correct disposal of this product will help save valuable natural resources and help in preventing the potential negative impact on the environment and human health, which could be caused as a result of improper liquidation of waste. Please ask your local authorities or the nearest waste collection centre for further details. The improper disposal of this type of waste may fall subject to national regulations for fines. For business entities in the European Union If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information from your seller or supplier. Disposal in other countries outside the European Union If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct disposal method from local government departments or from your seller. This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it. Changes to the text, design and technical specifications may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes. FAST CR, a.s. hereby declares that the radio device type BBS 9900 conforms to the 2014/53/EU directive. For full version of the EU declaration of conformity, please refer to: www.buxton.cz Manufacturer: FAST CR, a.s., U Sanitasu 1621, ícany 251 01, Czech Republic
EN 10

CZ ....................................................................................................
1. Bezpecnostní pokyny
Pi návrhu tohoto produktu byla vnována maximální pozornost zejména bezpecnosti. Pi jeho nesprávném pouzívání vsak mze dojít k úrazu elektrickým proudem nebo pozáru. Proto by mli uzivatelé pouzívat tento pístroj podle následujících pokyn. Tento pístroj pouzívá polovodicovou jednotku a neobsahuje zádné cásti, které by mohli uzivatelé sami vymnit. Nerozebírejte sami tento pístroj, jinak hrozí nebezpecí úrazu elektrickým proudem. V pípad poskození pístroje prosím pozádejte o opravu kvalifikovaného servisního technika.
1.1 Napájení Napájení tohoto pehrávace musí vyhovovat parametrm uvedeným na typovém stítku.
1.2 Zdroj tepla Udrzujte tento pístroj mimo zdroje tepla, jako jsou napíklad kamna nebo pímé slunecní svtlo.
1.3 Cistní Ped cistním prosím nejprve odpojte napájení. Nepouzívejte pro cistní pístroje tekuté cisticí prostedky nebo leptavé tekutiny ­ ocistte pístroj pouze jemným hadíkem.
1.4 Tzké pedmty Nepokládejte na tento pístroj tzké pedmty, jinak mze dojít k poskození pístroje.
1.5 Pipojení jiných zaízení Ped pipojením jiných zaízení k tomuto pístroji zajistte, aby bylo odpojeno napájení. Jinak mze dojít k poskození zaízení nebo zranní uzivatele.
1.6 Porucha vyzadující opravu Pokud nastane nkterý z následujících problém, odpojte prosím napájení a kontaktujte kvalifikovaného servisního technika. A. Doslo k poskození napájecího kabelu nebo zástrcky. B. Do pístroje se dostaly tekutiny nebo jiné cizí pedmty. C. Pokud pístroj nefunguje, pestoze jej ovládáte podle
návodu, nemackejte zádná jiná tlacítka nez ta, která jsou uvedena v tomto návodu. Jinak mze dojít k poskození pístroje a zvýsení nárocnosti jeho opravy.
CZ 11

D. Pístroj spadl z vysokého místa na zem. E. Zevnit pístroje je cítit zápach spáleniny. 1.7 Údrzba Pokud nemáte technické znalosti potebné pro údrzbu tohoto pístroje, nepokousejte se jej sami opravit. Po otevení krytu pístroje hrozí nebezpecí zasazení elektrickým proudem. V pípad poteby kontaktujte kvalifikovaného servisního technika. 1.8 Výmna náhradních díl Pokud potebujete vymnit náhradní díly, pozádejte servisního technika o výmnu za stejné modely náhradních díl. V pípad výmny za jiné modely náhradních díl mze dojít k vázné poruse, úrazu elektrickým proudem nebo zkrácení zivotnosti pístroje. 1.9 Bezpecnostní prohlídka Po dokoncení údrzby pozádejte servisního technika o provedení bezpecnostní kontroly na míst, abyste mli jistotu, ze pístroj funguje bezpecn.
Poznámka: Ped pouzitím tohoto pístroje si prosím pozorn pectte tuto pírucku a dobe ji uschovejte pro pozdjsí pouzití.
CZ 12

2. Obsah balení

I

II

III

IV

I BT reproduktor BBS 9900 II Audio jack 3,5 mm III USB - C kabel pro nabíjení
 IV Uzivatelský manuál Popruh
3. Popis BT reproduktoru
12 13 14

11

11

123

45

6 7 8 9 10

1 Integrovaný mikrofon 2 TWS LED indikátor 3 Tlacítko TWS, pepnutí EQ
rezim 4 Tlacítko Bluetooth, ovládání
píchozích hovor 5 Tlacítko play / pause, zmna
a vypnutí LED efekt 6 Tlacítko pedchozí skladba,
snízení hlasitosti 7 Tlacítko následující skladba,
zvýsení hlasitosti 8 LED indikátor stavu baterie

9 Tlacítko zapnutí / vypnutí, zmna audio vstupu
q; LED bluetooth indikátor qa Úchytka pro upevnní
popruhu qs Zdíka pro nabíjení
(USB ­ C) qd USB A ­ funkce
powerbanka, slot pro pehrávání audio soubor qf Zdíka pro audio AUX IN mini jack (3,5mm)

CZ 13

4. Uvedení do provozu
Ped prvním spustním si dkladn pectte bezpecnostní instrukce v tomto manuálu.
Ped prvním pouzitím BT reproduktor nabijte na maximální úrove. Stisknutím a podrzením zapínacího tlacítka zapnete BT reproduktor. Zapnutí / vypnutí je indikováno zvukovým signálem. BT reproduktor vypnete stisknutím a podrzením zapínacího tlacítka.
Upozornní: Pi delsí necinnosti se zaízení samo vypne.
5. Párování zaízení pomocí Bluetooth
Zapnte BT reproduktor a vyhledejte jeho Bluetooth název ,,BBS 9900" v zaízení, které chcete párovat a spuste proces párování. Pokud budete bhem párování vaseho zaízení a BT reproduktoru vyzváni k zadání párovacího kódu, pouzijte kód: ,,0000". Pro odpojení spárovaného zaízení ukoncete relaci spárování ve vasem mobilním zaízení.
Poznámka: Pro zajistní stabilního Bluetooth pipojení dodrzujte vzdálenost do 10 metr mezi BT reproduktorem a pipojeným zaízením.
Upozornní: Nkterá pipojená zaízení podporují jednotné nastavení hlasitosti. Pokud nkteré z pipojených zaízení tuto funkci nepodporuje, nastavení hlasitosti bude fungovat na obou zaízeních samostatn.
6. Tlacítko TWS, pepnutí EQ rezim
Funkce TWS
Pokud si zakoupíte druhý BT reproduktor (,,BBS 9900"), mzete oba BT reproduktory propojit mezi sebou pro optimální stereo zvuk. Nejprve se ujistte, ze vase mobilní zaízení není pipojeno k zádnému z BT reproduktor. Zapnte oba BT reproduktory, dojde k automatickému propojení reproduktor do TWS rezimu. Pokud nedojde k vzájemnému propojení BT reproduktor stisknte a podrzte tlacítko TWS na obou BT reproduktorech. Vyckejte, dokud se spolu reproduktory automaticky nepropojí. TWS LED indikátor zobrazuje stav vyhledávání (oranzová perusovaná indikace) a stav úspsného propojení (oranzová neperusovaná indikace). Téz úspsné spárování bude doprovázeno akustickým signálem ,,true wireless paird".
Zmna úrovn hlasitosti pomocí tlacítek pro ovládání hlasitosti se automaticky projeví na obou spárovaných BT reproduktorech. Stisknutím a podrzením zapínacího tlacítka na jednom z reproduktor dojde k vypnutí obou spárovaných BT reproduktor.
Poznámka: V pípad, ze nedojde k úspsnému spárování BT reproduktor, vypnte a následn zapnte oba BT reproduktory a opakujte postup vzájemného párování.
CZ 14

Upozornní: Funkce TWS je dostupná pouze v rezimu Bluetooth. Není mozné párovat zaízení s jiným typem BT reproduktoru s funkcí TWS ani v rámci re-edicích produkt s rozdílným Bluetooth názvem.
Funkce EQ
Jsou pednastaveny 3 rezimy ekvalizéru. Zmna ekvalizéru se provádí krátkým stiskem tlacítka. Kazdý rezim ekvalizéru bude doprovázen signalizacním tónem.
7. Vstup Audio AUX IN
BT reproduktor je vybaven Jackem 3,5mm. Vase zaízení je mozné propojit s BT reproduktorem pomocí audio kabelu, který je dodán spolu s BT reproduktorem. Nejprve pipojte audio konektor do Vaseho zaízení a poté do zdíky v BT reproduktoru.
Upozornní: ped spojením Vaseho zaízení a BT reproduktoru se ujistte, ze výstupní signál z vaseho zaízení je na minimální úrovni (minimální výstupní hlasitost). Tím pedejdete poskození BT reproduktoru. Bhem pipojení audio kabelu BT reproduktor nespluje vod odolné krytí.
Poznámka: V tomto rezimu nejsou dostupné vsechny funkce BT reproduktoru. Bluetooth funkce není aktivní v pípad pipojeného audio jacku do BT reproduktoru.
8. Tlacítko Play/Pause
Stiskem tlacítka Play/Pause spustíte nebo pozastavíte pehrávání hudby bhem Bluetooth pipojení nebo vlozeného USB pamového média.
9. Svtelné efekty
BT reproduktor je vybaven svtelnými efekty v prostoru pasivních záic. Zapnutí / vypnutí nebo zmna svtelného efektu se provádí dvojitým krátkým stiskem tlacítka Play / Pause.
10. Tlacítko Bluetooth a ovládání píchozích hovor
Píchozí hovor: Píchozí hovor na spárované zaízení pipojené pomocí Bluetooth bude doprovázen císelným projevem volajícího a perusí pehrávanou hudbu. Krátkým stisknutím tlacítka píchozí hovor pijmete/ukoncíte. Dvojitým po sob jdoucím stiskem tlacítka píchozí hovor odmítnete.
Poznámka: Píjem mikrofonu v BT reproduktoru mze být utlumen z dvodu vodotsnosti zaízení. Pro zlepsení píjmu mluvte hlasit a v blízkosti BT reproduktoru.
Odpojení mobilního zaízení: Stiskem a podrzením tlacítka ukoncíte Bluetooth penos. BT reproduktor se od mobilního zaízení odpojí.
CZ 15

11. Ovládání hlasitosti a pehrávání skladeb
Hlasitost BT reproduktoru (+/-) se ovládá pomocí tlacítek na BT reproduktoru. Bhem pehrávání skladeb mzete pejít na pehrávání následující skladby stisknutím a podrzením tlacítka ,,+". Pedchozí skladbu zvolíte stisknutím a podrzením tlacítka ,,-".
Pokud klesne úrove baterie pod 20%, dojde ke snízení hladiny pehrávaného zvuku z dvodu prodlouzení zivotnosti baterie. BT reproduktor nabijte.
12. Vypnutí oznámení a upozornní BT reproduktoru
Spolecným stisknutím a podrzením tlacítek ,,+" a ,,-" po dobu 5 vtein, mzete vypnout nebo zapnout oznamovací a upozorovací hlásky BT reproduktoru. BT reproduktor pi vypnutí a zapnutí si bude pamatovat poslední vámi vybraný rezim.
Upozornní: ve vypnutém stavu nebudou zádné hlásky upozorovat na stav BT reproduktoru. Preventivn nabíjejte BT reproduktor. Vyvarujte se pouzívání zvukového projevu na maximální hlasitost. Nastavená funkce vypnutí / zapnutí oznámení a upozornní BT reproduktoru se nepenásí v rezimu TWS do druhého BT reproduktoru.
13. Port USB-A
Pehrávání hudby: Do USB slotu vlozte USB úlozist s audio obsahem. Krátkým stiskem zapínacího tlacítka pepnte na rezim ,,USB mode". Hudba z pipojeného úlozist se zacne automaticky pehrávat. Vasi hudbu na úlozist nahrávejte v poadí, v jakém bude pehrána BT reproduktorem.
Upozornní: S ohledem na mnozství zaízení na trhu není garantována kompatibilita a podpora pehrávání u vsech médií. Pamová zaízení, která chcete pipojit, byste mli pedem otestovat nebo zformátovat souborovým formátem FAT32. Pehrávání v nich ulozených chránných médií, soubor nebo obsahu se nemusí zdait. Bhem pipojení USB úlozist, BT reproduktor nespluje vod odolné krytí.
Funkce Powerbanka: BT reproduktor mze slouzit jako Power banka pro nabití jiných penosných zaízení. Nadzvednte ochranný kryt zdíekna zadní stran BT reproduktoru a pipojte do USB portu nabíjecí kabel vaseho penosného zaízení. Nabíjení probíhá automaticky, pokud je BT reproduktor zapnutý. U vypnutého BT reproduktoru aktivujete funkci Power banky krátkým stiskem zapínacího tlacítka. Po dokoncení nabíjecího procesu ve vypnutém stavu BT reproduktoru, optovn krátce stisknte zapínací tlacítko pro vypnutí funkce Power banka.
Upozornní: Funkce power banka primárn neslouzí jako hlavní zdroj nabíjení mobilních zaízení. Není podporováno rychlo nabíjení moderních zaízení.
CZ 16

14. Reset BT reproduktoru
Pro reset BT reproduktoru stisknte a podrzte zapínací tlacítko po dobu 10 vtein, dokud nezhasne LED indikace Bluetooth. Poté BT reproduktor zapnte.
TIP: Pokud dojde k neocekávanému problému s pipojením BT reproduktoru, ci jeho funkcí. Provete reset BT reproduktoru.

15. Nabíjení BT reproduktoru
Nabitá baterie stací na nkolik hodin provozu pi bzných hlasitostech. Vysoká hlasitost spotebovává energii baterie rychleji, doporucujeme proto poslech pi bzné hlasitosti. Pro nabíjení BT reproduktoru pipojte nabíjecí adaptér do sít a poté do BT reproduktoru. Indikátor stavu baterie bude bhem nabíjení blikat mode. Nízká úrove nabité baterie bude oznámena zvukovým upozornním, blikajícím LED indikátorem a zárove bude snízena úrove hlasitosti pehrávané hudby.

LED Indikátor úrove nabití baterie

1

0% -25%

2

25% - 50%

3

50% - 75%

4

75% - 100%

Upozornní: Pro nabíjení pouzívejte výhradn originální píslusenství dodané spolu se zaízením. Pro dosazení maximální zivotnosti baterie je vhodné zacít nabíjet baterii az po ohlásení nízkého stavu baterie akustickým signálem. Nabíjení provádjte souvisle, az do plného nabití. Pokud je jiz doba provozu na baterii velmi krátká, zivotnost baterie je spotebovaná a doporucujeme vám nechat si baterii vymnit v autorizovaném servise.
Doporucení: Pokud pístroj delsí dobu nepouzíváte, doporucujeme baterii jednou za dva az ti msíce nabít do plného stavu. Pístroj doporucujeme skladovat s nabitou baterií, aby nedoslo k nevratnému poskození baterie (ztráta kapacity).

16. Vodotsnost (IPX7)
Zaízení je vodotsné a umozuje tak poslech hudby ve van, sprse, na plázi nebo u bazénu. Vodotsnost IPX7 zarucuje funkcnost zaízení pi jemném pocákání nebo ponoení pístroje do hloubky 1 m az na 30 minut. Úplné ponoení není doporucované z dvodu mozné ztráty signálu pro penos pehrávaného zvuku.
Upozornní: Nezapomete vzdy utsnit vstupy BT reproduktoru (c. 12 ­ 14 na obrázku ,,popis BT reproduktoru") originální tsnící záslepkou a ujistte se, ze záslepka není poskozená. Nikdy nenabíjejte zaízení bhem mozného kontaktu s kapalinami. Zaízení je urcené pouze pro styk s cistou vodou bez jakýchkoliv pímsí. Vyvarujte se kontaktu zaízení se znecistnými nebo prmyslov upravenými kapalinami (nap. limonáda, moská/slaná voda, oleje, atd.).

CZ 17

17. Technické parametry
Bluetooth V5.0 Rozsah frekvencní odezvy Bluetooth: 2.4 GHz - 2.4835 GHz Maximální výkon BT vysílace: 100mW
Maximální výkon 80 W 4 reproduktory + 2 pasivní záice Mnice: 2 x 4  basový + 2 x 6  výskový reproduktor Stupe krytí IPX7 BT profily: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7, SPP 1.2 Kodek: SBC Dosah BT pipojení: 15 m Chipset: Actions ATS2853 DSP (Digitální signálový procesor) USB port (pehrávání hudby, funkce powerbanky) Podporované audio formáty: FLAC, MP3, WMA, WAV, APE Aux-In vstup (3,5 mm stereofonní konektor) Integrovaný mikrofon Dobíjecí baterie: 4400 mAh / 7,4 V Li-Ion (8800 mAh / 3,7 V) Doba pehrávání: az 8 h (50% hlasitosti) Doba pehrávání: az 4 h (100% hlasitosti) Pohotovostní doba: az 70 h Maximální doba nabíjení:  6 h Nabíjecí port: USB-C (DC 5 V / 2 A) Výstup pro powerbanku: USB-A (DC 5 V / 2 A) Frekvencní odezva: 60 Hz ­ 20 000 Hz Citlivost: 97 dB +/- 3 dB (pi 1 kHz) Impedance: 4  +/- 10 % RMS výkon: 50 W (2 x 20 W + 2 x 5 W RMS) Rozmry: 310 × 142 × 137 mm (s / v / h) Hmotnost: 2,2 kg Obsah balení: BT reproduktor, popruh, USB nabíjecí kabel, audio kabel 3,5 mm jack-jack, uzivatelský manuál
CZ 18

LIKVIDACE VYAZENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAÍZENÍ
Tento symbol umístný na produktu, píslusenství nebo obalu upozoruje na to, ze s produktem nesmí být nakládáno jako s bzným domácím odpadem. Zlikvidujte prosím tento produkt ve sbrném dvoe urceném k recyklaci elektrických a elektronických zaízení. V nkterých státech Evropské unie nebo v nkterých evropských zemích mzete pi nákupu ekvivalentního nového produktu vrátit vase produkty místnímu prodejci. Správnou likvidací tohoto produktu pomzete chránit cenné pírodní zdroje a pedcházet negativním dopadm na zivotní prostedí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v dsledku nesprávné likvidaci odpadu. Dalsí podrobnosti vám poskytnou místní úady nebo nejblizsí sbrný dvr zabývající se likvidací odpadu. Nesprávná likvidace tohoto typu odpadu mze být podle zákona pedmtem udlení pokuty.
Pro firmy v Evropské unii Pokud potebujete zlikvidovat elektrické nebo elektronické zaízení, pozádejte vaseho prodejce nebo dodavatele o nezbytné informace.
Likvidace v zemích mimo Evropskou unii Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, pozádejte o informace nezbytné pro správný zpsob likvidace místní úady nebo vaseho prodejce.
Tento produkt spluje vsechny píslusné základní regulacní pozadavky EU.
Text, design a technické údaje se mohou zmnit bez pedchozího upozornní a vyhrazujeme si právo provádt tyto zmny.
FAST CR, a. s. tímto prohlasuje, ze rádiové zaízení typu BBS 9900 vyhovuje smrnici 2014/53/EU.
Kompletní verzi EU prohlásení o shod najdete na webu: www.buxton.cz Výrobce: FAST CR, a.s., U Sanitasu 1621, ícany 251 01, Ceská republika Gestor servisu v CR: FAST CR, a.s., U Sanitasu 1621, ícany 251 01, Ceská republika; tel: 323 204 120 FAST CR, a.s., Cejl 31, Brno 602 00, Ceská republika; tel: 531 010 295
CZ 19

SK ....................................................................................................
1. Bezpecnostné pokyny
Pri návrhu tohto produktu bola venovaná maximálna pozornos najmä bezpecnosti. Pri jeho nesprávnom pouzívaní vsak môze dôjs k úrazu elektrickým prúdom alebo poziaru. Preto by mali pouzívatelia pouzíva tento prístroj poda nasledujúcich pokynov. Tento prístroj pouzíva polovodicovú jednotku a neobsahuje ziadne casti, ktoré by mohli pouzívatelia sami vymeni. Nerozoberajte sami tento prístroj, inak hrozí nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom. V prípade poskodenia prístroja, prosím, poziadajte o opravu kvalifikovaného servisného technika.
1.1 Napájanie Napájanie tohto prehrávaca musí vyhovova parametrom uvedeným na typovom stítku.
1.2 Zdroj tepla Udrzujte tento prístroj mimo zdroja tepla, ako sú napríklad kachle alebo priame slnecné svetlo.
1.3 Cistenie Pred cistením, prosím, najprv odpojte napájanie. Nepouzívajte na cistenie prístroja tekuté cistiace prostriedky alebo leptavé tekutiny ­ ocistite prístroj iba jemnou handrickou.
1.4 azké predmety Neklate na tento prístroj azké predmety, inak môze dôjs k poskodeniu prístroja.
1.5 Pripojenie iných zariadení Pred pripojením iných zariadení k tomuto prístroju zaistite, aby bolo odpojené napájanie. Inak môze dôjs k poskodeniu zariadenia alebo zraneniu pouzívatea.
1.6 Porucha vyzadujúca opravu Ak nastane niektorý z nasledujúcich problémov, odpojte, prosím, napájanie a kontaktujte kvalifikovaného servisného technika. A. Doslo k poskodeniu napájacieho kábla alebo zástrcky. B. Do prístroja sa dostali tekutiny alebo iné cudzie predmety.
SK 20

C. Ak prístroj nefunguje napriek tomu, ze ho ovládate poda návodu, nestlácajte ziadne iné tlacidlá nez tie, ktoré sú uvedené v tomto návode. Inak môze dôjs k poskodeniu prístroja a zvýseniu nárocnosti jeho opravy.
D. Prístroj spadol z vysokého miesta na zem. E. Zvnútra prístroja je cíti zápach spáleniny. 1.7 Údrzba Ak nemáte technické znalosti potrebné na údrzbu tohto prístroja, nepokúsajte sa ho sami opravi. Po otvorení krytu prístroja hrozí nebezpecenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom. V prípade potreby kontaktujte kvalifikovaného servisného technika.
1.8 Výmena náhradných dielov Ak potrebujete vymeni náhradné diely, poziadajte servisného technika o výmenu za rovnaké modely náhradných dielov. V prípade výmeny za iné modely náhradných dielov môze dôjs k váznej poruche, úrazu elektrickým prúdom alebo skráteniu zivotnosti prístroja.
1.9 Bezpecnostná prehliadka Po dokoncení údrzby poziadajte servisného technika o vykonanie bezpecnostnej kontroly na mieste, aby ste mali istotu, ze prístroj funguje bezpecne.
Poznámka: Pred pouzitím tohto prístroja si, prosím, pozorne precítajte túto prírucku a dobre ju uschovajte na neskorsie pouzitie.
SK 21

2. Obsah balenia

I

II

III

IV

I BT reproduktor BBS 9900 II Audio jack 3,5 mm III USB-C kábel na nabíjanie
 IV Pouzívateská prírucka Popruh
3. Popis BT reproduktora
12 13 14

11

11

123

45

6 7 8 9 10

1 Integrovaný mikrofón 2 TWS LED indikátor 3 Tlacidlo TWS, prepnutie EQ
rezimov 4 Tlacidlo Bluetooth, ovládanie
prichádzajúcich hovorov 5 Tlacidlo play/pause, zmena
a vypnutie LED efektov 6 Tlacidlo predchádzajúca
skladba, znízenie hlasitosti 7 Tlacidlo nasledujúca skladba,
zvýsenie hlasitosti 8 LED indikátor stavu batérie

9 Tlacidlo zapnutia/vypnutia, zmena audio vstupu
q; LED bluetooth indikátor qa Úchytka na upevnenie
popruhu qs Zdierka na nabíjanie
(USB-C) qd USB A ­ funkcia
powerbanky, slot na prehrávanie audio súborov qf Zdierka pre audio AUX IN mini jack (3,5 mm)

SK 22

4. Uvedenie do prevádzky
Pred prvým spustením si dôkladne precítajte bezpecnostné instrukcie v tomto manuáli.
Pred prvým pouzitím BT reproduktor nabite na maximálnu úrove. Stlacením a podrzaním zapínacieho tlacidla zapnete BT reproduktor. Zapnutie/vypnutie je indikované zvukovým signálom. BT reproduktor vypnete stlacením a podrzaním zapínacieho tlacidla.
Upozornenie: Pri dlhsej necinnosti sa zariadenie samo vypne.
5. Spárovanie zariadenia pomocou Bluetooth
Zapnite BT reproduktor a vyhadajte jeho Bluetooth názov ,,BBS 9900" v zariadení, ktoré chcete spárova a spustite proces spárovania. Ak budete pocas spárovania vásho zariadenia a BT reproduktora vyzvaní na zadanie spárovacieho kódu, pouzite kód: ,,0000". Na odpojenie spárovaného zariadenia ukoncite reláciu spárovania vo vasom mobilnom zariadení.
Poznámka: Na zaistenie stabilného Bluetooth pripojenia dodrzujte vzdialenos do 10 metrov medzi BT reproduktorom a pripojeným zariadením.
Upozornenie: Niektoré pripojené zariadenia podporujú jednotné nastavenie hlasitosti. Ak niektoré z pripojených zariadení túto funkciu nepodporuje, nastavenie hlasitosti bude fungova na oboch zariadeniach samostatne.
6. Tlacidlo TWS, prepnutie EQ rezimov
Funkcia TWS
Ak si kúpite druhý BT reproduktor (,,BBS 9900"), môzete oba BT reproduktory prepoji medzi sebou pre optimálny stereo zvuk. Najprv sa uistite, ze vase mobilné zariadenie nie je pripojené k ziadnemu z BT reproduktorov. Zapnite oba BT reproduktory, dôjde k automatickému prepojeniu reproduktorov do TWS rezimu. Ak nedôjde k vzájomnému prepojeniu BT reproduktorov, stlacte a podrzte tlacidlo TWS na oboch BT reproduktoroch. Vyckajte, kým sa spolu reproduktory automaticky neprepoja. TWS LED indikátor zobrazuje stav vyhadávania (oranzová prerusovaná indikácia) a stav úspesného prepojenia (oranzová neprerusovaná indikácia). Takisto úspesné spárovanie bude sprevádzané akustickým signálom ,,true wireless paird".
Zmena úrovne hlasitosti pomocou tlacidiel na ovládanie hlasitosti sa automaticky prejaví na oboch spárovaných BT reproduktoroch. Stlacením a podrzaním zapínacieho tlacidla na jednom z reproduktorov dôjde k vypnutiu oboch spárovaných BT reproduktorov.
Poznámka: V prípade, ze nedôjde k úspesnému spárovaniu BT reproduktorov, vypnite a následne zapnite oba BT reproduktory a opakujte postup vzájomného spárovania.
SK 23

Upozornenie: Funkcia TWS je dostupná iba v rezime Bluetooth. Nie je mozné spárova zariadenie s iným typom BT reproduktora s funkciou TWS ani v rámci reedícií produktov s rozdielnym Bluetooth názvom.
Funkcia EQ
Sú prednastavené 3 rezimy ekvalizéra. Zmena ekvalizéra sa vykonáva krátkym stlacením tlacidla. Kazdý rezim ekvalizéra bude sprevádzaný signalizacným tónom.
7. Vstup Audio AUX IN
BT reproduktor je vybavený jackom 3,5 mm. Vase zariadenie je mozné prepoji s BT reproduktorom pomocou audio kábla, ktorý je dodaný spolu s BT reproduktorom. Najprv pripojte audio konektor do vásho zariadenia a potom do zdierky v BT reproduktore.
Upozornenie: pred spojením vásho zariadenia a BT reproduktora sa uistite, ze výstupný signál z vásho zariadenia je na minimálnej úrovni (minimálna výstupná hlasitos). Tým predídete poskodeniu BT reproduktora. Pocas pripojenia audio kábla BT reproduktor nespluje vodovzdorné krytie.
Poznámka: V tomto rezime nie sú dostupné vsetky funkcie BT reproduktora. Bluetooth funkcia nie je aktívna v prípade pripojeného audio jacku do BT reproduktora.
8. Tlacidlo Play/Pause
Stlacením tlacidla Play/Pause spustíte alebo pozastavíte prehrávanie hudby pocas Bluetooth pripojenia alebo vlozeného USB pamäového média.
9. Svetelné efekty
BT reproduktor je vybavený svetelnými efektmi v priestore pasívnych ziaricov. Zapnutie/vypnutie alebo zmena svetelného efektu sa vykonáva dvojitým krátkym stlacením tlacidla Play/ Pause.
10. Tlacidlo Bluetooth a ovládanie prichádzajúcich hovorov
Prichádzajúci hovor: Prichádzajúci hovor na spárované zariadenie pripojené pomocou Bluetooth bude sprevádzaný císelným prejavom volajúceho a prerusí prehrávanú hudbu. Krátkym stlacením tlacidla prichádzajúci hovor prijmete/ukoncíte. Dvojitým po sebe idúcim stlacením tlacidla prichádzajúci hovor odmietnete.
Poznámka: Príjem mikrofónu v BT reproduktore môze by utlmený z dôvodu vodotesnosti zariadenia. Na zlepsenie príjmu hovorte hlasito a v blízkosti BT reproduktora.
Odpojenie mobilného zariadenia: Stlacením a podrzaním tlacidla ukoncíte Bluetooth prenos. BT reproduktor sa od mobilného zariadenia odpojí.
SK 24

11. Ovládanie hlasitosti a prehrávania skladieb
Hlasitos BT reproduktora (+/-) sa ovláda pomocou tlacidiel na BT reproduktore. Pocas prehrávania skladieb môzete prejs na prehrávanie nasledujúcej skladby stlacením a podrzaním tlacidla ,,+". Predchádzajúcu skladbu zvolíte stlacením a podrzaním tlacidla ,,-".
Ak klesne úrove batérie pod 20 %, dôjde k znízeniu hladiny prehrávaného zvuku z dôvodu predzenia zivotnosti batérie. BT reproduktor nabite.
12. Vypnutie oznámení a upozornení BT reproduktora
Spolocným stlacením a podrzaním tlacidiel ,,+" a ,,-" na 5 sekúnd, môzete vypnú alebo zapnú oznamovacie a upozorovacie hlásenia BT reproduktora. BT reproduktor pri vypnutí a zapnutí si bude pamäta posledný vami vybraný rezim.
Upozornenie: vo vypnutom stave nebudú ziadne hlásenia upozorova na stav BT reproduktora. Preventívne nabíjajte BT reproduktor. Vyvarujte sa pouzívania zvukového prejavu na maximálnu hlasitos. Nastavená funkcia vypnutia/zapnutia oznámení a upozornení BT reproduktora sa neprenása v rezime TWS do druhého BT reproduktora.
13. Port USB-A
Prehrávanie hudby: Do USB slotu vlozte USB úlozisko s audio obsahom. Krátkym stlacením zapínacieho tlacidla prepnite na rezim ,,USB mode". Hudba z pripojeného úloziska sa zacne automaticky prehráva. Vasu hudbu na úlozisko nahrávajte v poradí, v akom sa bude prehráva BT reproduktorom.
Upozornenie: S ohadom na mnozstvo zariadení na trhu nie je garantovaná kompatibilita a podpora prehrávania pre vsetky médiá. Pamäové zariadenia, ktoré chcete pripoji, by ste mali vopred otestova alebo sformátova súborovým formátom FAT32. Prehrávanie v nich ulozených chránených médií, súborov alebo obsahu sa nemusí podari. Pocas pripojenia USB úloziska, BT reproduktor nespluje vodoodolné krytie.
Funkcia powerbanky: BT reproduktor môze slúzi ako powerbanka na nabitie iných prenosných zariadení. Nadvihnite ochranný kryt zdierok na zadnej strane BT reproduktora a pripojte do USB portu nabíjací kábel vásho prenosného zariadenia. Nabíjanie prebieha automaticky, ak je BT reproduktor zapnutý. Pri vypnutom BT reproduktore aktivujete funkciu powerbanky krátkym stlacením zapínacieho tlacidla. Po dokoncení nabíjacieho procesu vo vypnutom stave BT reproduktora opätovne krátko stlacte zapínacie tlacidlo na vypnutie funkcie powerbanky.
Upozornenie: Funkcia powerbanky primárne neslúzi ako hlavný zdroj nabíjania mobilných zariadení. Nie je podporované rýchlonabíjanie moderných zariadení.
SK 25

14. Reset BT reproduktora
Na reset BT reproduktora stlacte a podrzte zapínacie tlacidlo na 10 sekúnd, kým nezhasne LED indikácia Bluetooth. Potom BT reproduktor zapnite.
TIP: Ak dôjde k neocakávanému problému s pripojením BT reproduktora, ci jeho funkcií. Vykonajte reset BT reproduktora.

15. Nabíjanie BT reproduktora
Nabitá batéria stací na niekoko hodín prevádzky pri bezných hlasitostiach. Vysoká hlasitos spotrebováva energiu batérie rýchlejsie, odporúcame preto pocúvanie pri beznej hlasitosti. Na nabíjanie BT reproduktora pripojte nabíjací adaptér do siete a potom do BT reproduktora. Indikátor stavu batérie bude pocas nabíjania blika na modro. Nízka úrove nabitej batérie bude oznámená zvukovým upozornením, blikajúcim LED indikátorom a zárove bude znízená úrove hlasitosti prehrávanej hudby.

LED indikátor úrove nabitia batérie

1

0 % ­ 25 %

2

25 % ­ 50 %

3

50 % ­ 75 %

4

75 % ­ 100 %

Upozornenie: Na nabíjanie pouzívajte výhradne originálne príslusenstvo dodané spolu so zariadením. Na dosiahnutie maximálnej zivotnosti batérie je vhodné zaca nabíja batériu az po ohlásení nízkeho stavu batérie akustickým signálom. Nabíjajte súvisle, az do plného nabitia. Ak je uz cas prevádzky na batériu vemi krátky, zivotnos batérie je spotrebovaná a odporúcame vám necha si batériu vymeni v autorizovanom servise.
Odporúcanie: Ak prístroj dlhsí cas nepouzívate, odporúcame batériu raz za dva az tri mesiace nabi do plného stavu. Prístroj odporúcame skladova s nabitou batériou, aby nedoslo k nevratnému poskodeniu batérie (strata kapacity).

16. Vodotesnos (IPX7)
Zariadenie je vodotesné a umozuje tak pocúvanie hudby vo vani, sprche, na plázi alebo pri bazéne. Vodotesnos IPX7 zarucuje funkcnos zariadenia pri jemnom pofkaní alebo ponorení prístroja do hbky 1 m az na 30 minút. Úplné ponorenie sa neodporúca z dôvodu moznej straty signálu na prenos prehrávaného zvuku.
Upozornenie: Nezabudnite vzdy utesni vstupy BT reproduktora (c. 12 ­ 14 na obrázku ,,popis BT reproduktora") originálnou tesniacou záslepkou a uistite sa, ze záslepka nie je poskodená. Nikdy nenabíjajte zariadenie pocas mozného kontaktu s kvapalinami. Zariadenie je urcené iba na styk s cistou vodou bez akýchkovek prímesí. Vyvarujte sa kontaktu zariadenia so znecistenými alebo priemyselne upravenými kvapalinami (napr. limonáda, morská/slaná voda, oleje at.).

SK 26

17. Technické parametre
Bluetooth V5.0 Rozsah frekvencnej odozvy Bluetooth: 2,4 GHz ­ 2,4835 GHz Maximálny výkon BT vysielaca: 100 mW
Maximálny výkon 80 W 4 reproduktory + 2 pasívne ziarice Menice: 2× 4  basový + 2× 6  výskový reproduktor Stupe krytia IPX7 BT profily: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7, SPP 1.2 Kodek: SBC Dosah BT pripojenia: 15 m Cipset: Actions ATS2853 DSP (Digitálny signálový procesor) USB port (prehrávanie hudby, funkcia powerbanky) Podporované audio formáty: FLAC, MP3, WMA, WAV, APE Aux-In vstup (3,5 mm stereofónny konektor) Integrovaný mikrofón Dobíjacia batéria: 4400 mAh/7,4 V Li-Ion (8800 mAh/3,7 V) Cas prehrávania: az 8 h (50 % hlasitosti) Cas prehrávania: az 4 h (100 % hlasitosti) Pohotovostný rezim: az 70 h Maximálny cas nabíjania:  6 h Nabíjací port: USB-C (DC 5 V/2 A) Výstup pre powerbanku: USB-A (DC 5 V/2 A) Frekvencná odozva: 60 Hz ­ 20 000 Hz Citlivos: 97 dB +/- 3 dB (pri 1 kHz) Impedancia: 4  +/- 10 % RMS výkon: 50 W (2× 20 W + 2× 5 W RMS) Rozmery: 310 × 142 × 137 mm (s/v/h) Hmotnos: 2,2 kg Obsah balenia: BT reproduktor, popruh, USB nabíjací kábel, audio kábel 3,5 mm jack-jack, pouzívateský manuál
SK 27

LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tento symbol umiestnený na produkte, príslusenstve alebo obale upozoruje na to, ze s produktom sa nesmie naklada ako s bezným domovým odpadom. Zlikvidujte, prosím, tento produkt v zbernom dvore urcenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V niektorých státoch Európskej únie alebo v niektorých európskych krajinách môzete pri nákupe ekvivalentného nového produktu vráti vase produkty miestnemu predajcovi. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôzete chráni cenné prírodné zdroje a predchádza negatívnym vplyvom na zivotné prostredie a udské zdravie, ku ktorým by mohlo dôjs v dôsledku nesprávnej likvidácie odpadu. alsie podrobnosti vám poskytnú miestne úrady alebo najblizsí zberný dvor zaoberajúci sa likvidáciou odpadu. Nesprávna likvidácia tohto typu odpadu môze by poda zákona predmetom udelenia pokuty.
Pre firmy v Európskej únii Ak potrebujete zlikvidova elektrické alebo elektronické zariadenie, poziadajte vásho predajcu alebo dodávatea o nevyhnutné informácie.
Likvidácia v krajinách mimo Európskej únie Pokia chcete tento produkt zlikvidova, poziadajte o informácie nevyhnutné pre správny spôsob likvidácie miestne úrady alebo vásho predajcu.
Tento produkt spa vsetky príslusné základné regulacné poziadavky EÚ.
Text, dizajn a technické údaje sa môzu zmeni bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo vykonáva tieto zmeny.
FAST CR, a. s. týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie typu BBS 9900 vyhovuje smernici 2014/53/EU.
Kompletnú verziu EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na webe: www.buxton.cz
Adresa výrobcu: FAST CR, a.s., U Sanitasu 1621, ícany 251 01, Czech Republic
Distributor: FAST PLUS, a.s., Na pántoch 18, Bratislava 831 06, Slovakia
Gestor servisu: FAST PLUS, a.s., Na pántoch 18, Bratislava 831 06, Slovakia; te: 02 49 1058 53-54
SK 28

HU ....................................................................................................
1. Biztonsági utasítások
A termék kifejlesztése során különös figyelmet fordítottunk a biztonságos használatra. A készülék helytelen üzemeltetése azonban személyi sérülést, áramütést vagy tüzet okozhat. A készülék használata közben az alábbi utasításokat be kell tartani. Ez a készülék nem tartalmaz olyan egységeket és alkatrészeket, amelyeket a felhasználó is kicserélhet. Ne szedje szét a készüléket, ellenkez esetben áramütés érheti. A készülék meghibásodása esetén a javítást bízza szakszervizre.
1.1 Tápellátás A készülék csak a típuscímkén feltüntetett paramétereknek megfelel tápfeszültségrl üzemeltethet.
1.2 Hforrás A készüléket ne tegye ki közvetlen napsütés hatásának, illetve ne állítsa hforrások, pl. kályha közelébe.
1.3 Tisztítás A tisztítás megkezdése eltt a hálózati kábelt húzza ki a fali aljzatból. A készülék tisztításához ne használjon folyékony tisztítószereket vagy maró és karcoló anyagokat, a készüléket csak puha ronggyal törölje meg.
1.4 Nehéz tárgyak Ne helyezzen rá nehéz tárgyakat, különben megsérülhet a készülék.
1.5 Küls készülékek csatlakoztatása Küls készülék csatlakoztatása eltt húzza ki a tápkábelt a hálózatból. Ellenkez esetben a készülék meghibásodhat, illetve a felhasználó sérülést szenvedhet.
1.6 Javítást igényl meghibásodások Amennyiben az alábbi problémák közül valamelyik bekövetkezik, húzza ki a készüléket a tápellátásból, és vegye fel a kapcsolatot egy szakszervizzel. A. A tápkábel vagy a csatlakozódugó megsérült. B. A készülékbe folyadék vagy idegen tárgy került. C. Ha a készülék nem mködik, pedig az útmutató szerint
kezeli, csak azokat a kezelgombokat nyomja meg, amelyekrl említés esik ebben az útmutatóban. Ellenkez
HU 29

esetben a készülék megsérülhet, ami a javítási költségek növekedésével jár. D. A készülék magasból leesett. E. A készülékbl égett szag érezhet. 1.7 Karbantartás Ha nem rendelkezik a készülék karbantartásához szükséges ismeretekkel, ne próbálja maga megjavítani. A készülék burkolatának felnyitása esetén áramütés veszélye fenyeget. Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot egy szakszervizzel. 1.8 Alkatrészek cseréje Ha alkatrészcserére van szükség, kérje meg a szakszervizt, hogy cseréljék ki eredeti pótalkatrészre. Idegen alkatrész beépítése esetén a készülék használata meghibásodást, személyi sérülést vagy áramütést okozhat. 1.9 Biztonsági szemrevételezés A karbantartás és javítás után kérje meg a szerviztechnikust, hogy a helyszínen végezzen biztonsági ellenrzést, hogy biztos lehessen a készülék biztonságos mködésében.
Megjegyzés: A készülék használatba vétele eltt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és rizze meg a késbbi felhasználáshoz.
HU 30

2. A csomag tartalma

I

II

III

IV

I BBS 9900 BT hangszóró II Audio jack 3,5 mm III USB-C kábel a töltéshez
 IV Használati útmutató Szíj
3. A BT hangszóró leírása
12 13 14

11

11

123

45

6 7 8 9 10

1 Beépített mikrofon 2 TWS LED jelzfény 3 TWS gomb, az EQ
üzemmódok közti átkapcsolás 4 Bluetooth gomb, a bejöv hívások kezelése 5 Lejátszás / szünet gomb, fényhatások módosítása és kikapcsolása 6 Elz szám, hanger csökkentése gomb 7 Következ szám, hanger növelése gomb 8 Az akkumulátor állapotának LED-es kijelzése

9 Be-/kikapcsoló gomb, hangbemenet módosítása
q; LED bluetooth kijelz qa Kapocs a szíj rögzítésére qs Töltcsatlakozó (USB ­ C) qd USB A ­ powerbank funkció,
audiófájlok lejátszására szolgáló csatlakozó qf Audio AUX IN mini jack (3,5 mm) csatlakozó

HU 31

4. Üzembe helyezés
Az els használat eltt figyelmesen olvassa el az útmutatóban található biztonsági utasításokat.
Az els használat eltt töltse fel a maximumra a BT hangszórót. A bekapcsológomb nyomva tartásával kapcsolja be a BT hangszórót. A bekapcsolást / kikapcsolást hangjelzés kíséri. A BT hangszórót a bekapcsológomb nyomva tartásával kapcsolhatja ki.
Figyelmeztetés: Hosszabb ideig tartó tétlenség esetén a készülék magától kikapcsol.
5. Készülék párosítása Bluetooth segítségével
Kapcsolja be a BT hangszórót, és keresse meg a párosítani kívánt készülékben a ,,BBS 9900" címet, majd indítsa el a párosítást. Amennyiben készüléke és a BT hangszóró párosításakor jelszóra van szükség, használja a ,,0000" kódot. A párosított eszköz leválasztásához fejezze be a párosítási munkamenetet a mobileszközén.
Megjegyzés: A stabil Bluetooth kapcsolat érdekében a BT hangszóró és a csatlakoztatott készülék között ne legyen 10 méternél nagyobb távolság.
Figyelmeztetés: Néhány csatlakoztatott készülék támogatja az egységes hangerszabályozást. Ha valamelyik csatlakoztatott készülék ezt a funkciót nem támogatja, a hangerszabályozás mindkét készüléken önállóan mködik.
6. TWS gomb, az EQ üzemmódok közti átkapcsolás
TWS funkció
Ha még egy BT hangszórót (,,BBS 9900") vásárol, a két BT hangszórót csatlakoztathatja egymáshoz az optimális sztereó hangzás érdekében. Elször bizonyosodjon meg róla, hogy mobilkészüléke egyik BT hangszóróhoz sincs csatlakoztatva. Kapcsolja be mindkét BT hangszórót, a két hangszóró TWS üzemmódban automatikusan összekapcsolódik. Ha a BT hangszórók nem kapcsolódnának össze, tartsa lenyomva a TWS gombot mindkét hangszórón. Várja meg, míg a hangszórók automatikusan össze nem kapcsolódnak. A TWS LED-kijelz megjeleníti a keresés állapotát (narancssárga szaggatott jelzés) és a sikeres csatlakozást (narancssárga folyamatos jelzés). A sikeres párosítást a ,,true wireless paired" hangjelzés is kíséri.
Ha a hangerszabályzó gombok segítségével módosítja a hangert, ennek hatása mindkét párosított BT hangszórón megjelenik. Ha az egyik hangszóró bekapcsoló gombját megnyomja és nyomva tartja, mindkét párosított BT hangszóró kikapcsol.
Megjegyzés: Amennyiben a két BT hangszóró párosítása nem sikerül, kapcsolja ki, majd újra be mindkét BT hangszórót, és ismételje meg a párosítási mveletet.
HU 32

Figyelmeztetés: A TWS funkció csak Bluetooth üzemmódban érhet el. A készüléket nem lehet más típusú, TWS funkcióval rendelkez BT hangszóróval párosítani, még a különböz Bluetooth nev termékek újbóli kiadásain belül sem.
EQ funkció
3 hangszínszabályzó üzemmód van elre beállítva. A hangszínszabályzók közti váltás a gomb rövid megnyomásával érhet el. Minden hangszínszabályzó üzemmódot hangjelzés kísér.
7. Audio AUX IN bemenet
A BT hangszóró 3,5 mm jack csatlakozóval van ellátva. Készüléke a BT hangszóróhoz mellékelt audiókábel segítségével csatlakoztatható a BT hangszóróhoz. Elbb dugja be az audio csatlakozót a készülékébe, majd a BT hangszórón lev nyílásba.
Figyelem: készüléke és a BT hangszóró összekapcsolása eltt ellenrizze, hogy a kimen jel a készülékén minimális szinten van-e (minimális kimen hanger). Ezzel elkerülheti a BT hangszóró károsodását. A BT hangszóró nem felel meg a vízálló minsítésnek, ha az audiokábel csatlakoztatva van.
Megjegyzés: Ebben az üzemmódban a BT hangszóró nem minden funkciója érhet el. A Bluetooth funkció nem aktív, ha audio jack van csatlakoztatva a BT hangszóoróohoz.
8. Play/Pause gomb
Nyomja meg a Play/Pause gombot a zenelejátszás elindításához vagy szüneteltetéséhez Bluetooth-kapcsolat vagy behelyezett USB-tárolóeszköz esetén.
9. Fényhatások
A BT hangszóró a passzív sugárzó területén fényhatásokkal van ellátva. A fényhatás be-/kikapcsolásához vagy cseréjéhez nyomja meg kétszer röviden a Lejátszás / Szünet gombot.
10. A Bluetooth gomb és a bejv hívások kezelése
Bejöv hívás: Ha bejöv hívás érkezik a Bluetooth-szal párosított készülékre, ezt a hívószám megjelenítése kíséri, és a zene lejátszása megszakad. A gomb rövid megnyomásával fogadhatja/befejezheti a bejöv hívást. A gomb gyors dupla megnyomásával utasíthatja el a bejöv hívást.
Megjegyzés: A BT hangszóró mikrofonjának vétele tompítva lehet a készülék vízállósága miatt. A jobb vétel érdekében beszéljen hangosan, közel a BT hangszóróhoz.
Mobileszköz leválasztása: A gomb nyomva tartásával befejezheti a Bluetooth átvitelt. A BT hangszóró lekapcsolódik a mobilkészülékrl.
HU 33

11. Hangerszabályzás és zenelejátszás
A BT hangszóró hangereje (+/-) a BT hangszórón lev gombokkal szabályozható. Zenelejátszás közben a ,,+" gomb megnyomásával és nyomva tartásával léphet át a következ szám lejátszására. Az elz számot a ,,-" gomb megnyomásával és nyomva tartásával választhatja ki.
Ha az akkumulátor töltöttségi szintje 20% alá esik, a lejátszási hangszint csökken az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása érdekében. Töltse fel a BT hangszórót.
12. A BT hangszóró értesítéseinek és figyelmeztetéseinek kikapcsolása
Ha a ,,+" és ,,-" gombot egyszerre 5 másodpercig nyomva tartja, be- vagy kikapcsolhatja a BT hangszóró értesítéseit és figyelmeztetéseit. A ki- és bekapcsoláskor a BT hangszóró emlékezni fog az Ön által utoljára választott üzemmódra.
Figyelmeztetés: kikapcsolt állapotban semmiféle üzenet nem figyelmeztet a BT hangszóró állapotára. Megelzésképpen töltse fel a BT hangszórót. Kerülje a maximális hanger használatát. A BT hangszóró értesítéseinek és riasztásainak ki-/ bekapcsolása TWS üzemmódban nem lesz hatással a másik BT hangszóróra.
13. USB-A port
Zene lejátszása: Helyezzen be egy audiótartalommal rendelkez USB adathordozót az USB-nyílásba. Nyomja meg röviden a bekapcsológombot az ,,USB módba" való átkapcsoláshoz. A csatlakoztatott tárolóeszközrl automatikusan elindul a zene lejátszása. Vegye fel a zenét a tárolóeszközre abban a sorrendben, ahogyan azt a BT hangszóró lejátssza.
Figyelmeztetés: Tekintettel a piacon található készülékek mennyiségére nem garantálható minden média lejátszásának kompatibilitása és támogatása. A csatlakoztatni kívánt memóriaeszközt érdemes elbb tesztelni, vagy FAT32 formátumra formázni. A rajtuk tárolt védett médiát, állományokat vagy tartalmat nem feltétlenül sikerül lejátszani. A BT hangszóró nem felel meg a vízálló minsítésnek, ha az USB tároló csatlakoztatva van.
Powerbank funkció: A BT hangszóró powerbankként szolgálhat más hordozható eszközök töltésére. Emelje fel a csatlakozó fedelét a BT hangszóró hátoldalán, és csatlakoztassa a hordozható eszköz töltkábelét az USB porthoz. A töltés automatikusan megtörténik, amikor a BT hangszóró be van kapcsolva. A BT hangszóró kikapcsolt állapotában a powerbank funkciót a bekapcsoló gomb rövid megnyomásával aktiválja. A töltési folyamat befejezése után a BT hangszóró kikapcsolt állapota mellett, egymás után röviden nyomja meg a Powerbank kikapcsoló gombját.
HU 34

Figyelmeztetés: A powerbank funkció nem mobileszközök elsdleges töltforrásaként szolgál. Nem támogatja a modern mobileszközök gyors tötését.

14. A BT hangszóró resetelése
A BT hangszóró visszaállításához tartsa lenyomva 10 másodpercig a bekapcsoló gombot, míg a Bluetooth LEDkijelzés ki nem alszik. Ezután kapcsolja be a BT hangszórót.
TIPP: Ha váratlan probléma merül fel a BT hangszóró csatlakoztatásával vagy egy funkciójával kapcsolatban, resetelje a BT hangszórót.

15. A BT hangszóró töltése
A feltöltött akkumulátor átlagos hanger mellett néhány órára elegend. A nagy hanger gyorsabban elhasználja az akkumulátor energiáját, ezért javasoljuk, hogy átlagos hangervel hallgassa. A BT hangszóró töltéséhez csatlakoztassa a töltadaptert a hálózathoz, majd a BT hangszóróhoz. Az akkumulátor állapotjelzje töltés közben kéken villog. Az akkumulátor alacsony töltöttségi szintjét egy hangjelzés, egy villogó LED-kijelz jelzi, és ezzel egyidejleg a lejátszott zene hangereje is csökken.

LED-es kijelz az akkumulátor töltöttségi szintje

1

0 % ­ 25 %

2

25 % ­ 50 %

3

50 % ­ 75 %

4

75 % ­ 100 %

Figyelmeztetés: Töltéshez kizárólag a készülékkel együtt kapott eredeti tartozékokat használja. Az akkumulátor maximális élettartamának elérése érdekében ajánlatos az akkumulátort csak azután elkezdeni tölteni, hogy az alacsony töltöttségi szint hangjelzése megszólal. A töltést egészen a teljes feltöltésig folytassa. Ha az akkumulátor mködési ideje már nagyon rövid, az akkumulátor élettartama a végéhez közeledik, javasoljuk, hogy cseréltesse ki szakszervizben.
Javaslat: Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, javasoljuk, hogy az akkumulátort két-háromhavonta teljesen töltse fel. Javasoljuk, hogy a készüléket feltöltött akkumulátorral tárolja, nehogy az akkumulátor visszafordíthatatlan kárt (kapacitásvesztést) szenvedjen.

16. Vízállóság (IPX7)
A készülék vízálló, és így lehetvé teszi a zenehallgatást kádban, zuhanyzóban, tengerparton vagy medence mellett. A vízállóság IPX7 értéke garantálja a készülék mködését abban az esetben, ha kissé lefröcsköljük, vagy ha max. 30 percre 1 m mélybe merítjük. A teljes vízbe merítés nem ajánlott, mivel elfordulhat, hogy elveszik a hang átviteléhez szükséges térer.

HU 35

Figyelmeztetés: Ne feledkezzen meg róla, hogy a BT hangszóró bemeneteit (12 ­ 14. sz. ,,A BT hangszóró leírása" ábrán) eredeti tömítdugóval lezárja, és ügyeljen rá, hogy a dugó sértetlen legyen. Soha ne töltse a készüléket, ha folyadékkal érintkezhet. A készülék csak tiszta vízzel érintkezhet, minden adalék nélkül. Óvja a készüléket az érintkezéstl minden szennyezett vagy iparilag módosított folyadékkal (pl. limonádé, tengervíz/sós víz, olaj stb.).
17. Mszaki paraméterek
Bluetooth V5.0 Bluetooth frekvenciatartomány: 2,4 GHz ­ 2,4835 GHz A BT adó maximális teljesítménye: 100 mW
Maximális teljesítmény 80 W 4 hangszóró + 2 passzív sugárzó Átalakítók: 2 x 4  bassszus + 2 x 6  magassugárzó IPX7 védettségi fokozat BT profilok: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7, SPP 1.2 Kodek: SBC A BT-csatlakozás hatótávolsága: 15 m Chipset: Actions ATS2853 DSP (digitális jelfeldolgozó) USB port (zenelejátszás, powerbank funkció) Támogatott audioformátumok: FLAC, MP3, WMA, WAV, APE Aux-In bemenet (3,5 mm sztereo csatlakozó) Beépített mikrofon Tölthet elem: 4400 mAh / 7,4 V Li-Ion (8800 mAh / 3,7 V) Lejátszási id: akár 8 óra (50%-os hanger) Lejátszási id: akár 4 óra (100%-os hanger) Készenléti id: akár 70 óra Maximális töltési id:  6 óra Töltport: USB-C (DC 5 V / 2 A) Powerbank kimenet: USB-A (DC 5 V / 2 A) Frekvenciaválasz: 60 Hz ­ 20 000 Hz Érzékenység: 97 dB +/- 3 dB (1 kHz-nél) Impedancia: 4  +/- 10 % RMS teljesítmény: 50 W (2 x 20 W + 2 x 5 W RMS) Méretek: 310 × 142 × 137 mm (sz/ma/mé) Tömeg: 2,2 kg A csomag tartalma: BT hangszóró, szíj, USB töltkábel, 3,5 mm-es jack-jack audio kábel, felhasználói kézikönyv
HU 36

HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE
Ez a jel a terméken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Kérjük, hogy a terméket adja le elektromos és elektronikus berendezéseket újrahasznosító gyjttelepen. Az Európai Unió egyes országaiban vagy más európai országokban a termékek az eladóhelyen azonos új termék vásárlásánál visszaválthatók lehetnek. A termék megfelel ártalmatlanításának biztosításával segít megelzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelel hulladékkezelése okozhat. További részletek a helyi hatóságoknál vagy a legközelebbi hulladékgyjt helyen kaphatók. Az ilyen típusú hulladék nem megfelel ártalmatlanítása esetén a törvény szerint bírság szabható ki.
Az Európai Unióban mköd vállalatok számára Ha elektromos vagy elektronikus terméket akar megsemmisíteni, kérje ki az eladójától vagy forgalmazójától a szükséges információkat.
Megsemmisítés Európai Unión kívüli országokban Ha meg akarja semmisíteni ezt a terméket, a megfelel megsemmisítésre vonatkozó információkért forduljon a helyi intézményekhez vagy termék eladójához.
Ez a termék megfelel az EU valamennyi vonatkozó szabályozásának.
A szövegben, kivitelben és mszaki jellemzkben elzetes figyelmeztetés nélkül változtatások történhetnek, és a változtatások jogát fenntartjuk.
A FAST CR, a.s. ezúton kijelenti, hogy az BBS 9900 rádiókészülék típus összhangban van a 2014/53/EU irányelvvel.
Az EU megfelelségi nyilatkozat teljes szövegét a www.buxton.cz weboldalon találja
A gyártó címe: FAST CR, a.s., U Sanitasu 1621, ícany 251 01, Cseh Köztársaság
Distributor: FAST Hungary Kft., H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor utca 10, Hungary
HU 37

PL ....................................................................................................
1. Zalecenia dotyczce bezpieczestwa
Podczas projektowania tego produktu szczególn uwag powicono bezpieczestwu. Jednak w przypadku nieprawidlowego korzystania z urzdzenia moe doj do poraenia prdem elektrycznym lub wybuchu poaru. Z tego wzgldu uytkownicy powinni korzysta z niniejszego urzdzenia zgodnie z poniszymi wskazówkami. Niniejsze urzdzenie jest urzdzeniem pólprzewodnikowym i nie zawiera adnych czci, które moglyby zosta wymienione samodzielnie przez uytkownika. Nie demontuj samodzielnie urzdzenia, w przeciwnym wypadku grozi niebezpieczestwo poraenia prdem elektrycznym. W razie uszkodzenia urzdzenia zwró si o napraw do wykwalifikowanego technika serwisowego.
1.1 Zasilanie Zasilanie niniejszego odtwarzacza musi odpowiada parametrom podanym na tabliczce znamionowej.
1.2 ródla ciepla Urzdzenie naley utrzymywa z dala od ródel ciepla, takich jak piecyki czy bezporednie wiatlo sloneczne.
1.3 Czyszczenie Przed rozpoczciem czyszczenia naley odlczy zasilanie. Do czyszczenia urzdzenia nie naley uywa detergentów w plynie lub rodków rcych ­ urzdzenie naley oczyci delikatn ciereczk.
1.4 Cikie przedmioty Na urzdzeniu nie naley umieszcza cikich przedmiotów, w przeciwnym wypadku moe doj do jego uszkodzenia.
1.5 Podlczenie innych urzdze Przed podlczeniem innych urzdze do tego urzdzenia naley si upewni, czy zostalo odlczone zasilanie. W przeciwnym razie moe doj do uszkodzenia urzdzenia lub obrae uytkownika.
1.6 Usterka wymagajca naprawy Jeli dojdzie do jednego z poniszych problemów, odlcz zasilanie i skontaktuj si z wykwalifikowanym technikiem serwisowym. A. Doszlo do uszkodzenia kabla zasilajcego lub wtyczki.
PL 38

B. Do urzdzenia przedostaly si ciecze lub przedmioty obce. C. Jeeli urzdzenie nie dziala, pomimo tego, e jest
obslugiwane zgodnie z instrukcj, nie naley wciska adnych innych przycisków oprócz tych, które zostaly podane w niniejszej instrukcji. W przeciwnym wypadku moe doj do uszkodzenia urzdzenia a jego naprawa bdzie trudniejsza. D. Urzdzenie spadlo z wysokoci na ziemi. E. Z urzdzenia czu zapach spalenizny.
1.7 Konserwacja Jeli nie posiadasz umiejtnoci technicznych potrzebnych do konserwacji tego urzdzenia, nie próbuj naprawia go samodzielnie. Po otwarciu obudowy urzdzenia grozi niebezpieczestwo poraenia prdem elektrycznym. W razie potrzeby skontaktuj si z wykwalifikowanym technikiem serwisowym.
1.8 Wymiana czci zamiennych Jeli potrzebujesz wymieni czci zamienne, popro technika serwisowego, aby wymienil je na identyczne modele. W przypadku wymiany na inne modele czci zamiennych moe doj do powanej usterki, poraenia prdem elektrycznym lub skrócenia ywotnoci urzdzenia.
1.9 Przegld bezpieczestwa Po zakoczeniu konserwacji popro technika serwisowego o dokonanie na miejscu kontroli bezpieczestwa, aby mie pewno, e urzdzenie dziala bezpiecznie.
Uwaga: Przed uruchomieniem urzdzenia prosimy uwanie przeczyta niniejsz instrukcj i zachowa j do uycia w przyszloci.
PL 39

2. Zawarto opakowania

I

II

III

IV

I Glonik BT BBS 9900 II Kabel audio jack 3,5 mm III Kabel do ladowania USB-C IV Instrukcja obslugi
Pas nony
3. Opis glonika BT



12 13 14

11

11

123

45

6 7 8 9 10

1 Zintegrowany mikrofon 2 Wskanik LED funkcji TWS 3 Przycisk TWS, przelczanie
trybu EQ 4 Przycisk Bluetooth, obsluga
polcze przychodzcych 5 Przycisk odtwarzania/pauzy,
zmiana i wylczanie efektów LED 6 Przycisk poprzedniego utworu i zmniejszenia glonoci 7 Przycisk nastpnego utworu i zwikszenia glonoci 8 Wskanik LED stanu baterii

9 Przycisk wlczenia/ wylczenia, zmiana ródla audio
q; Wskanik LED bluetooth qa Mocowanie paska qs Gniazdo ladowania
(USB ­ C) qd USB A ­ funkcja power
banku, gniazdo do odtwarzania plików audio qf Zlcze audio AUX IN mini jack (3,5 mm)

PL 40

4. Uruchamianie
Przed pierwszym uyciem dokladnie przeczytaj wskazówki dotyczce bezpieczestwa w niniejszej instrukcji obslugi.
Przed pierwszym uyciem naladuj glonik BT do maksymalnego poziomu. Nacinij i przytrzymaj wylcznik, aby wlczy glonik BT. Wlczenie/wylczenie zostaje zasygnalizowane sygnalem dwikowym. Nacinij i przytrzymaj wylcznik, aby wylczy glonik BT.
Uwaga: W przypadku dluszej bezczynnoci urzdzenie samo si wylczy.
5. Parowanie urzdze przy pomocy Bluetooth
Wlcz glonik BT i wyszukaj jego nazw Bluetooth ,,BBS 9900" w urzdzeniu, które chcesz sparowa, i uruchom proces parowania. Jeli podczas parowania urzdzenia i glonika BT pojawi si wezwanie do wprowadzenia kodu parujcego, uyj kodu: ,,0000". Aby rozlczy sparowane urzdzenie, usu sparowanie na urzdzeniu mobilnym.
Uwaga: Aby zapewni stabilne polczenie Bluetooth, naley zachowa odleglo do 10 metrów miedzy glonikiem BT i podlczonym urzdzeniem.
Uwaga: Niektóre podlczone urzdzenia obsluguj wspólne ustawienia glonoci. Jeli które z podlczonych urzdze tej funkcji nie obsluguje, ustawienie glonoci bdzie dziala na obu urzdzeniach samodzielnie.
6. Przycisk TWS, przelczanie trybu EQ
Funkcja TWS
Jeeli zakupisz drugi glonik BT (,,BBS 9900"), moesz polczy oba gloniki BT ze sob, aby uzyska optymalny dwik stereo. Upewnij si, e urzdzenie mobilne nie jest podlczone do adnego z gloników BT. Wlcz oba gloniki BT, gloniki automatycznie polcz si w tryb TWS. Jeeli gloniki BT nie lcz si ze sob, nacinij i przytrzymaj przycisk TWS na obu glonikach BT. Poczekaj, a gloniki zostan automatycznie polczone ze sob. Wskanik LED TWS pokazuje stan wyszukiwania (pomaraczowe wiatlo przerywane) oraz stan udanego polczenia (pomaraczowe wiatlo stale). Pomylnemu sparowaniu towarzyszy bdzie równie akustyczny sygnal ,,true wireless paird".
Zmiana poziomu glonoci przy pomocy przycisków regulacji glonoci automatycznie wplynie na oba gloniki BT. Wcinicie i przytrzymanie wlcznika na jednym z gloników spowoduje wylczenie obu sparowanych gloników BT.
Uwaga: Jeeli gloniki BT nie zostan pomylnie sparowane, wylcz oba gloniki BT, a nastpnie wlcz je i powtórz procedur parowania.
PL 41

Uwaga: Funkcja TWS jest dostpna wylcznie w trybie Bluetooth. Nie jest moliwe sparowanie urzdzenia z innym typem glonika BT z funkcj TWS, nawet w ramach reedycji produktów o innej nazwie Bluetooth.
Funkcja EQ
Istniej 3 wstpnie ustawione tryby korektora. Zmiana trybu korektora odbywa si za pomoc krótkiego nacinicia przycisku. Kademu trybowi korektora bdzie towarzyszyl sygnal dwikowy.
7. Wejcie Audio AUX IN
Glonik BT jest wyposaony w zlcze jack 3,5 mm. Twoje urzdzenia mona podlczy z glonikiem BT przy pomocy kabla audio, który jest dostarczony wraz z glonikiem BT. Najpierw podlcz zlcze audio do urzdzenia, a nastpnie do gniazda w gloniku BT.
Uwaga: przed sparowaniem urzdzenia z glonikiem BT upewnij si, e sygnal wejciowy urzdzenia jest na minimalnym poziomie (minimalna glono wyjcia). Unikniesz w ten sposób uszkodzenia glonika BT. Przy podlczeniu kabla audio BT glonik nie spelnia wymogów wodoodpornoci.
Uwaga: W tym trybie nie s dostpne wszystkie funkcje glonika BT. Funkcja Bluetooth nie jest aktywna po podlczeniu do glonika BT wtyczki audio typu jack.
8. Przycisk Play/Pause
Przez wcinicie przycisku Play/Pause wlczysz lub wstrzymasz odtwarzanie muzyki podczas podlczenia Bluetooth lub przy wloonym USB.
9. Efekty wietlne
Glonik BT jest wyposaony w efekty wietlne w obszarze pasywnego radiatora. Wlczanie/wylczanie lub zmiana efektu wietlnego odbywa si poprzez dwukrotne krótkie nacinicie przycisku Play/Pause.
10. Przycisk Bluetooth i obsluga polcze przychodzcych
Polczenie przychodzce: Polczeniu przychodzcemu do sparowanego urzdzenia polczonego przez Bluetooth bdzie towarzyszyl numer dzwonicego i przerywal odtwarzan muzyk. Przez krótkie wcinicie przycisku odbierzesz/zakoczysz polczenie przychodzce. Nacinij przycisk podwójne kolejny raz, aby odrzuci polczenie przychodzce.
Uwaga: Odbiór mikrofonu w gloniku BT moe by oslabiony ze wzgldu na wodoodporno urzdzenia. Aby poprawi odbiór, mów glono i w bliskiej odlegloci od glonika BT.
PL 42

Odlczanie urzdzenia mobilnego: Nacinij i przytrzymaj przycisk, aby zakoczy transmisj Bluetooth. Glonik BT odlczy si od urzdzenia mobilnego.
11. Regulacja glonoci i odtwarzanie utworów
Glono glonika BT (+/-) mona regulowa za pomoc przycisków na gloniku BT. Podczas odtwarzania utworów mona przej do odtwarzania nastpnego utworu przez wcinicie i przytrzymanie przycisku ,,+". Poprzedni utwór wybierzesz przez wcinicie i przytrzymanie przycisku ,,-".
Jeeli poziom naladowania baterii spadnie poniej 20%, poziom odtwarzania dwiku zostanie zmniejszony, aby wydluy czas pracy baterii. Naladuj glonik BT.
12. Wylczenie powiadomie i komunikatów glonika BT
Naciskajc i przytrzymujc przez 5 sekund przyciski ,,+" i ,,-" razem, mona wylczy lub wlczy powiadomienia i komunikaty alarmowe glonika BT. Glonik BT po wylczeniu i wlczeniu zapamituje ostatnio wybrany tryb.
Uwaga: w stanie wylczonym adne komunikaty nie bd informowa o stanie glonika BT. Zapobiegawczo naladuj glonik BT. Unikaj ustawiania glonika na maksymaln glono. Ustawiona funkcja wylczania/wlczania powiadomie i alertów glonika BT nie jest przekazywana do drugiego glonika BT w trybie TWS.
13. Port USB-A
Odtwarzanie muzyki: Wló do gniazda USB urzdzenie pamici masowej USB z zawartoci audio. Przez krótkie wcinicie wlcznika przelcz na tryb ,,USB mode". Muzyka z podlczonej pamici zacznie by odtwarzana automatycznie. Nagraj muzyk na urzdzeniu pamici masowej w kolejnoci, w jakiej bdzie ona odtwarzana przez glonik BT.
Uwaga: Ze wzgldu na ilo urzdze na rynku kompatybilno i obsluga odtwarzania wszystkich mediów nie jest zagwarantowana. Noniki pamici, które chcesz podlczy, naley wczeniej sprawdzi lub sformatowa w systemie plików FAT32. Odtwarzanie zapisanych na nich chronionych mediów, plików lub treci moe si nie powie. Przy podlczeniu pamici USB, glonik BT nie spelnia wymogów wodoodpornoci.
Funkcja power banku: Glonik BT moe sluy jako power bank do ladowania innych urzdze mobilnych. Podnie oslon gniazda elektrycznego tylnej stronie glonika BT i podlcz do portu USB kabel ladujcy urzdzenia mobilnego. Ladowanie przebiega automatycznie, jeli glonik BT jest wlczony. W wylczonym gloniku BT funkcj power bank uruchomisz przez krótkie wcinicie wlcznika. Po zakoczeniu procesu ladowania w stanie
PL 43

wylczonego glonika BT, krótko nacinij ponownie przycisk zasilania, aby wylczy funkcj power banku.
Uwaga: Funkcja power banku nie sluy przede wszystkim jako glówne ródlo ladowania urzdze mobilnych. Szybkie ladowanie nowoczesnych urzdze nie jest obslugiwane.

14. Resetowanie glonika BT
Aby zresetowa glonik BT, nacinij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 10 sekund, a wskanik LED Bluetooth zganie. Nastpnie wlcz glonik BT.
WSKAZÓWKA: Jeeli wystpi nieoczekiwany problem z polczeniem glonika BT lub jego funkcjami. Zresetuj glonik BT.

15. Ladowanie glonika BT
Naladowany akumulator wystarczy na kilka godzin dzialania w zwyklych warunkach. Wysoka glono zuywa energi akumulatora szybciej, dlatego zaleca si sluchanie przy zwyklej glonoci. Aby naladowa glonik BT, podlcz ladowark do sieci, a nastpnie do glonika BT. Podczas ladowania wskanik stanu baterii bdzie migal na niebiesko. Niski poziom baterii zostanie zasygnalizowany alarmem dwikowym, migajcym wskanikiem LED oraz jednoczesnym zmniejszeniem poziomu glonoci odtwarzanej muzyki.

Wskanik LED poziom naladowania baterii

1

0 % - 25 %

2

25 % - 50 %

3

50 % - 75 %

4

75 % - 100 %

Uwaga: Podczas ladowania korzystaj wylcznie z oryginalnych akcesoriów dostarczonych wraz z urzdzeniem. Aby osign maksymaln ywotno baterii, naley rozpocz ladowanie baterii dopiero po komunikacie akustycznym o niskim stanie baterii. Ladowanie przeprowadzaj w sposób cigly a do pelnego naladowania. Jeeli czas dzialania akumulatora jest bardzo krótki, oznacza to, e akumulator si zuyl i zaleca si jego wymian w autoryzowanym serwisie.
Zalecenia: Jeli nie korzystasz z urzdzenia przez dluszy czas, zaleca si dwa trzy razy w miesicu naladowa akumulator do pelna. Aby nie doszlo do nieodwracalnego uszkodzenia baterii (utrata pojemnoci), zaleca si przechowywanie urzdzenia z naladowan bateri.

16. Wodoszczelno (IPX7)
Urzdzenie jest wodoszczelne i umoliwia sluchanie muzyki w wannie, pod prysznicem, na play lub na basenie. Wodoodporno IPX7 zapewnia funkcjonalno urzdzenia przy lekkim zachlapaniu lub zanurzeniu na glboko 1 m do 30 minut. Calkowite zanurzenie nie jest zalecane ze wzgldu na potencjaln utrat transmisji sygnalu odtwarzanego dwiku.

PL 44

Uwaga: Pamitaj o uszczelnieniu wej glonika BT (nr 12 - 14 na rysunku ,,opis glonika BT") za pomoc oryginalnych zalepek i upewnij si, e zalepki nie s uszkodzone. Nie laduj urzdzenia, jeeli istnieje ryzyko kontaktu z plynami. Urzdzenie jest przeznaczone do kontaktu z czyst wod, bez jakichkolwiek dodatków. Unikaj kontaktu urzdzenia z zanieczyszczonymi lub przemyslowo zmodyfikowanymi plynami (np. lemoniada, woda morska/slona, oleje itp.).
17. Dane techniczne
Bluetooth V5.0 Zakres odpowiedzi czstotliwoci Bluetooth: 2.4 GHz - 2.4835 GHz Maksymalna moc nadajnika BT: 100 mW
Maksymalna moc 80 W 4 gloniki + 2 radiatory pasywne Przetworniki: 2 x 4  glonik niskotonowy + 2 x 6  glonik wysokotonowy Stopie ochrony IPX7 Profile BT: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7, SPP 1.2 Kodek: SBC Zakres polcze BT: 15 m Chipset: Actions ATS2853 DSP (Cyfrowy procesor sygnalowy) Port USB (odtwarzanie muzyki, funkcja power bank) Obslugiwane formaty audio: FLAC, MP3, WMA, WAV, APE Wejcie Aux-In (stereofoniczne zlcze 3,5 mm) Wbudowany mikrofon Akumulatorki: 4400 mAh / 7,4 V Li-Ion (8800 mAh / 3,7 V) Czas odtwarzania: do 8 godzin (50% glonoci) Czas odtwarzania: do 4 godzin (100% glonoci) Czas czuwania: do 70 h Maksymalny czas ladowania:  6 h Port ladujcy: USB-C (DC 5 V / 2 A) Wyjcie dla power banku: USB-A (DC 5 V / 2 A) Pasmo przenoszenia: 60 Hz ­ 20 000 Hz Czulo: 97 dB +/- 3 dB (przy 1 kHz) Impedancja: 4  +/- 10% Wydajno RMS: 50 W (2 x 20 W + 2 x 5 W RMS) Wymiary: 310 × 142 × 137 mm (szer. / wys. / gl.) Masa: 2,2 kg Zawarto opakowania: Glonik BT, pasek, kabel ladujcy USB, kabel audio 3,5 mm jack-jack, instrukcja obslugi
PL 45

UTYLIZACJA ZUYTYCH URZDZE ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol umieszczony na produkcie, wyposaeniu lub opakowaniu informuje, e produktu nie naley traktowa jak zwyklego odpadu domowego. Produkt naley przekaza do punktu recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych. W niektórych krajach Unii Europejskiej lub w niektórych pastwach europejskich przy zakupie nowego ekwiwalentnego produktu mona dokona zwrotu zuytego produktu lokalnemu sprzedawcy. Przez prawidlow utylizacj tego produktu przyczyniasz si do ochrony cennych zasobów naturalnych i zapobiegasz ewentualnemu negatywnemu wplywowi odpadów na rodowisko naturalne i zdrowie, do którego mogloby doj w wyniku nieprawidlowej utylizacji odpadu. Szczególowych informacji udziel lokalne urzdy lub najbliszy punkt zbiórki prowadzcy utylizacj odpadów. Niewlaciwa utylizacja tego typu odpadu moe podlega karze ustawowej. Dla firm w Unii Europejskiej Chcc zutylizowa urzdzenie elektryczne lub elektroniczne, zwró si o informacje do swojego sprzedawcy lub dostawcy. Utylizacja wyrobu w krajach poza Uni Europejsk Informacji na temat wlaciwej utylizacji produktu udzieli lokalny urzd lub sprzedawca urzdzenia. Ten produkt spelnia wszelkie odpowiednie podstawowe wymogi regulacyjne UE. Tekst, design i dane techniczne mog ulec zmianie bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do dokonania tych zmian. FAST CR, a.s. niniejszym owiadcza, e urzdzenie radiowe typu BBS 9900 jest zgodne z dyrektyw 2014/53/UE. Pelna wersja deklaracji zgodnoci UE znajduje si na stronie: www.buxton.cz Adres producenta: FAST CR, a.s., U Sanitasu 1621, ícany 251 01, Czechy Distributor: FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypdy, Poland
PL 46



References

Acrobat Distiller 10.1.16 (Windows)