User Manual for HATOR models including: HTM570BL, HTM570BP, HTM571WL, HTM570BL Quasar 2 Ultra 4K Wireless Gaming Mouse, HTM570BL, Quasar 2 Ultra 4K Wireless Gaming Mouse, Ultra 4K Wireless Gaming Mouse, Wireless Gaming Mouse, Gaming Mouse, Mouse
HATOR HTM570BL
HATOR HTM571WL
File Info : application/pdf, 2 Pages, 3.61MB
DocumentDocumentHTM570BL HTM570BP HTM571WL QUASAR 2 ULTRA 4K WIRELESS 3. RGB scroll wheel When the battery is less than 20% the RGB scroll wheel will flash red. BT Pairing: The blue light flashes slowly in the reconnection mode, and flashes quickly in the pairing mode Successfully connected: lights preselected color. Yellow light flashes: mouse needs to be re-paired with the 2.4GHz dongle. WIRELESS GAMING MOUSE EN User manual DE Benutzerhandbuch FR Manuel utilisateur IT Manuale d'uso ES Manual de usuario NL Handleiding PL Instrukcja obslugi RO Manual de utilizare HU Használati utasítás BG CS Uzivatelský manuál SK Pouzívateská prírucka LV Lietotja rokasgrmata LT Vartotojo vadovas EST Kasutusjuhend TR Kullanim kilavuzu UA FI Ohjekirja SWE Användarmanual NO Brukermanual DAN Brugermanual AR HE PACKAGE CONTENT · HATOR Quasar 2 Ultra 4K Wireless mouse · 4K wireless dongle · 1.8m USB Type-A to USB Type-C cable · Mouse anti-slip grip tapes · Replacement 100% PTFE feet · User manual Manual PRODUCT OVERVIEW 3 1. Left click button 2. Right click button 3. RGB scroll wheel/middle click button 4. Side front mouse button 5. Side back mouse button 2 6. Mode switch 7. DPI change button 9 8. Sensor opening 9. Feet 1 4 6 5 8 Charge a mouse from a computer 9 or laptop using a USB cable. Do not use a charger more than 10W! It can cause the device to malfunction. 2.4 GHz OFF 6. Mode switch 2.4GHz Low latency wireless mode OFF Wired mode BT Wireless mode Mouse enters the power saving mode after 1 minute of inactivity (time can be customized in software). To wake up, please move the mouse or click the button. 7. DPI change button Use to switch between predefined DPI profiles. Default DPI profiles: DPI 400 800 1000 1200 1600 3200 Backlight Yellow Red (by default) Green Blue Light Blue Pink 8. Sensor opening Adjust the sensor in special mouse software Polling rate: 125Hz 250Hz 500Hz 1000Hz (by default) 2000Hz 4000Hz HATOR SOFTWARE For access to a wide range of customization options, download the software from the official web page: https://hator.gg/download/ Scan to download 7 9 Software requirements Software is available on Windows® only. Platform: Windows® 10 (64-bit) / Windows® 11 (64-bit) 500Mb of free data storage space for installation EN CONNECTING YOUR GAMING MOUSE Wired mode 1. Connect your mouse to the USB Type-A port of your PC. 2. Turn to wired mode using mode switch (6) on the back of the mouse. OS will detect the mouse automatically. 2.4GHz wireless mode 1. Connect the 2.4GHz dongle to the USB Type-A/Type-C port of your PC. 2. Turn to 2.4GHz wireless mode using mode switch (6) on the back of the mouse. OS will detect the mouse automatically. For better gaming performance, place the dongle closer to your mouse. 4000Hz Report rate To realize the full potential of a high polling frequency and ensure optimal system performance, certain conditions are necessary: 1. It is recommended to connect the wireless dongle to the USB 3.x port in XHCI mode, directly to the motherboard. 2. A powerful processor is required, with at least six physical cores and correspondingly high IPC. 3 . Place the wireless dongle closer to your mouse. 4. Use 1600-6400DPI values to get minimum latency and maximum accuracy. System recommendations: OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X or better Monitor: 144Hz+ 4K dongle LED indicator Mouse status Mouse is not connected/in sleep mode/powered off Mouse is connected successfully Battery power: 30%-100% Battery power: 15%-30%: Battery power: low than 15%: Dongle light indicator Off On White Yellow Red NOTICE: If the scroll wheel is flashing but the mouse is not working, try to pair the mouse and dongle manually: 1. Turn to 2.4GHz wireless mode using mode switch (6) 2. Press and hold down left, middle and right click buttons (1, 3 and 2) The scroll wheel (3) will start flashing 3. Connect the 2.4GHz dongle to the USB Type-A port of your PC. After successful pairing, the indicator will turn off. BT wireless mode 1. Turn to BT mode using mode switch (6) 2. Press and hold down left, middle and right click buttons (1, 3 and 2) Wait for the moment when the scroll wheel (3) starts flashing blue rapidly. 3. Start searching for available BT devices on your PC. 4. Find the HATOR Quasar mouse in the list and connect to it. After successfully pairing, the mouse will connect automatically with the selected device as soon as you switch to BT mode. NOTICE: Before using the mouse in wireless mode, make sure that the mouse is charged. DE VERBINDEN IHRER GAMING-MAUS Kabelgebundener Modus 1. Schließen Sie Ihre Maus an den USB Type-A Anschluss Ihres PCs an. 2. Schalten Sie in den Kabelmodus, indem Sie den Modusschalter (6) auf der Rückseite der Maus verwenden. Das Betriebssystem erkennt die Maus automatisch. 2.4GHz Drahtloser Modus 1. Schließen Sie den 4K Wireless-Dongle an den USB Type-A Anschluss Ihres PCs an. 2. Schalten Sie in den 2.4GHz Wireless-Modus, indem Sie den Modusschalter (6) auf der Rückseite der Maus verwenden. Das Betriebssystem erkennt die Maus automatisch. Für eine bessere Gaming-Leistung platzieren Sie den Dongle näher an Ihrer Maus. 4000Hz Berichtsraten Um das volle Potenzial einer hohen Abtastrate auszuschöpfen und optimale Systemleistung zu gewährleisten, sind bestimmte Bedingungen erforderlich: 1. Es wird empfohlen, den kabellosen Dongle direkt an den USB 3.x-Anschluss im XHCI-Modus auf dem Motherboard anzuschließen. 2. Ein leistungsstarker Prozessor ist erforderlich, mit mindestens sechs physischen Kernen und entsprechend hoher IPC. 3. Platzieren Sie den kabellosen Dongle näher an Ihrer Maus. 4. Verwenden Sie DPI-Werte von 1600-6400, um minimale Latenz und maximale Genauigkeit zu erzielen. Systemempfehlungen: OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X oder besser Monitor: 144Hz+ 4K-Dongle-LED-Anzeige Mausstatus Maus ist nicht verbunden/im Ruhezustand/ausgeschaltet Maus ist erfolgreich verbunden Akkustand: 30%-100% Akkustand:15%-30%" Akkustand: unter 15% Dongle-Leuchtanzeige Aus Ein Weiß Gelb Rot HINWEIS: Wenn das Scrollrad blinkt, aber die Maus nicht funktioniert, versuchen Sie, die Maus und den Dongle manuell zu koppeln: 1. Schalten Sie in den 2.4GHz Wireless-Modus mit dem Modusschalter (6). 2. Drücken und halten Sie die linke, mittlere und rechte Maustaste (1, 3 und 2). Das Scrollrad (3) beginnt zu blinken. 3. Verbinden Sie den 4K Dongle mit dem USB Type-A-Anschluss Ihres PCs. Nach erfolgreicher Kopplung erlischt die Anzeige. BT Drahtloser Modus 1. Schalten Sie in den BT-Modus mit dem Modusschalter (6). 2. Drücken und halten Sie die linke, mittlere und rechte Maustaste (1, 3 und 2). Warten Sie, bis das Scrollrad (3) schnell blau zu blinken beginnt. 3. Starten Sie die Suche nach verfügbaren BT-Geräten auf Ihrem PC. 4. Finden Sie die HATOR Quasar Maus in der Liste und verbinden Sie sich damit. Nach erfolgreicher Kopplung verbindet sich die Maus automatisch mit dem ausgewählten Gerät, sobald Sie in den BT-Modus wechseln. HINWEIS: Bevor Sie die Maus im Wireless-Modus verwenden, stellen Sie sicher, dass die Maus aufgeladen ist. FR CONNEXION DE VOTRE SOURIS DE JEU Mode filaire 1. Connectez votre souris au port USB Type-A de votre PC. 2. Passez en mode filaire en utilisant l'interrupteur de mode (6) à l'arrière de la souris. Le système d'exploitation détectera automatiquement la souris. Mode sans fil 2.4GHz 1. Connectez le dongle 4K au port USB Type-A de votre PC. 2. Passez en mode sans fil 2.4GHz en utilisant l'interrupteur de mode (6) à l'arrière de la souris. Le système d'exploitation détectera automatiquement la souris. Pour de meilleures performances de jeu, placez le dongle plus près de votre souris. Taux de rapport de 4000Hz Pour réaliser tout le potentiel d'une fréquence d'interrogation élevée et garantir des performances optimales du système, certaines conditions sont nécessaires : 1. Il est recommandé de connecter le dongle sans fil au port USB 3.x en mode XHCI, directement à la carte mère. 2. Un processeur puissant est requis, avec au moins six coeurs physiques et une IPC correspondante élevée. 3. Placez le dongle sans fil plus près de votre souris. 4. Utilisez des valeurs de 1600 à 6400 DPI pour obtenir une latence minimale et une précision maximale. Recommandations système : OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X ou mieux Moniteur: 144Hz+ Indicateur LED du dongle 4K Statut de la souris La souris n'est pas connectée/en mode veille/éteinte La souris est connectée avec succès Niveau de la batterie: 30%-100% Niveau de la batterie: 15%-30% Niveau de la batterie: moins de 15% Indicateur lumineux du dongle Éteint Allumé Blanc Jaune Rouge REMARQUE : Si la molette de défilement clignote mais que la souris ne fonctionne pas, essayez de jumeler la souris et le dongle manuellement : 1. Passez en mode sans fil 2.4GHz en utilisant l'interrupteur de mode (6). 2. Appuyez et maintenez les boutons de clic gauche, central et droit (1, 3 et 2). La molette de défilement (3) commencera à clignoter. 3. Connectez le dongle 4K au port USB Type-A de votre PC. Après un jumelage réussi, l'indicateur s'éteindra. Mode sans fil BT 1. Passez en mode BT en utilisant l'interrupteur de mode (6). 2. Appuyez et maintenez les boutons de clic gauche, central et droit (1, 3 et 2). Attendez que la molette de défilement (3) commence à clignoter rapidement en bleu. 3. Commencez à rechercher des appareils BT disponibles sur votre PC. 4. Trouvez la souris HATOR Quasar dans la liste et connectez-vous à celle-ci. Après un jumelage réussi, la souris se connectera automatiquement à l'appareil sélectionné dès que vous passerez en mode BT. REMARQUE : Avant d'utiliser la souris en mode sans fil, assurez-vous que la souris est chargée. IT COLLEGARE IL TUO MOUSE DA GIOCO Modalità cablata 1. Collega il mouse alla porta USB Type-A del tuo PC. 2. Passa alla modalità cablata utilizzando l'interruttore di modalità (6) sul retro del mouse. Il sistema operativo rileverà automaticamente il mouse. Modalità wireless 2.4GHz 1. Collega il dongle a 4K alla porta USB Type-A del tuo PC. 2. Passa alla modalità wireless a 2.4GHz utilizzando l'interruttore di modalità (6) sul retro del mouse. Il sistema operativo rileverà automaticamente il mouse. Per migliorare le prestazioni di gioco, posiziona il dongle più vicino al mouse. Frequenza di aggiornamento di 4000Hz Per realizzare tutto il potenziale di una frequenza di polling elevata e garantire prestazioni ottimali del sistema, sono necessarie alcune condizioni: 1. Si consiglia di collegare il dongle wireless alla porta USB 3.x in modalità XHCI, direttamente alla scheda madre. 2. È necessario un processore potente, con almeno sei core fisici e un'elevata IPC corrispondente. 3. Posizionare il dongle wireless più vicino al mouse. 4. Utilizzare valori DPI di 1600-6400 per ottenere una latenza minima e la massima precisione. System recommendations: OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X o migliore Monitor: 144Hz+ Indicatore LED del dongle 4K Stato del mouse Il mouse non è connesso/in modalità sospensione/spento Il mouse è connesso con successo Livello della batteria: 30%-100% Livello della batteria: 15%-30% Livello della batteria: inferiore al 15% Indicatore luminoso del dongle Spento Acceso Bianco Giallo Rosso AVVISO: Se la rotellina di scorrimento lampeggia ma il mouse non funziona, prova a collegare manualmente il mouse e il dongle: 1. Passa alla modalità wireless a 2.4GHz utilizzando l'interruttore di modalità (6). 2. Premi e tieni premuti i pulsanti sinistro, centrale e destro (1, 3 e 2). La rotella di scorrimento (3) inizierà a lampeggiare. 3. Collega il dongle a 4K alla porta USB Type-A del tuo PC. Dopo l'accoppiamento riuscito, l'indicatore si spegnerà. Modalità wireless BT 1. Passa alla modalità BT utilizzando l'interruttore di modalità (6). 2. Premi e tieni premuti i pulsanti sinistro, centrale e destro (1, 3 e 2). Aspetta che la rotella di scorrimento (3) inizi a lampeggiare rapidamente in blu. 3. Inizia a cercare i dispositivi BT disponibili sul tuo PC. 4. Trova il mouse HATOR Quasar nell'elenco e connettilo. Dopo l'accoppiamento riuscito, il mouse si connetterà automaticamente al dispositivo selezionato non appena passerai alla modalità BT. AVVISO: Prima di utilizzare il mouse in modalità wireless, assicurati che il mouse sia carico. ES CONECTANDO TU RATÓN PARA JUEGOS Modo con cable 1. Conecta tu ratón al puerto USB Type-A de tu PC. 2. Cambia al modo con cable usando el interruptor de modo (6) en la parte posterior del ratón. El sistema operativo detectará el ratón automáticamente. Modo inalámbrico de 2.4GHz 1. Conecta el dongle de 4K al puerto USB Type-A de tu PC. 2. Cambia al modo inalámbrico de 2.4GHz usando el interruptor de modo (6) en la parte posterior del ratón. El sistema operativo detectará el ratón automáticamente. Para un mejor rendimiento en los juegos, coloca el dongle más cerca de tu ratón. Tasa de informe de 4000Hz Para realizar todo el potencial de una alta frecuencia de sondeo y asegurar un rendimiento óptimo del sistema, se requieren ciertas condiciones: 1. Se recomienda conectar el dongle inalámbrico al puerto USB 3.x en modo XHCI, directamente a la placa base. 2. Se requiere un procesador potente, con al menos seis núcleos físicos y una IPC correspondientemente alta. 3. Coloca el dongle inalámbrico más cerca de tu ratón. 4. Utiliza valores de 1600-6400 DPI para obtener una latencia mínima y la máxima precisión. Recomendaciones del sistema: OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X o mejor Monitor: 144Hz+ Indicador LED del dongle 4K Estado del ratón El ratón no está conectado/en modo de suspensión/apagado El ratón está conectado con éxito Nivel de batería: 30%-100% Nivel de batería: 15%-30% Nivel de batería: menos del 15% Indicador luminoso del dongle Apagado Encendido Blanco Amarillo Rojo AVISO: Si la rueda de desplazamiento parpadea pero el ratón no funciona, intenta emparejar el ratón y el dongle manualmente: 1. Cambia al modo inalámbrico de 2.4GHz usando el interruptor de modo (6). 2. Mantén presionados los botones izquierdo, central y derecho (1, 3 y 2). La rueda de desplazamiento (3) empezará a parpadear. 3. Conecta el dongle de 4K al puerto USB Type-A de tu PC. Después de un emparejamiento exitoso, el indicador se apagará. Modo inalámbrico BT 1. Cambia al modo BT usando el interruptor de modo (6). 2. Mantén presionados los botones izquierdo, central y derecho (1, 3 y 2). Espera hasta que la rueda de desplazamiento (3) comience a parpadear rápidamente en azul. 3. Comienza a buscar dispositivos BT disponibles en tu PC. 4. Encuentra el ratón HATOR Quasar en la lista y conéctalo. Después de un emparejamiento exitoso, el ratón se conectará automáticamente al dispositivo seleccionado tan pronto como cambies al modo BT. AVISO: Antes de usar el ratón en modo inalámbrico, asegúrate de que el ratón esté cargado. NL UW GAMINGMUIS AANSLUITEN Bedrade modus 1. Sluit uw muis aan op de USB Type-A-poort van uw pc. 2. Schakel naar de bekabelde modus met de modusknop (6) aan de achterkant van de muis. Het besturingssysteem zal de muis automatisch detecteren. 2.4GHz draadloze modus 1. Sluit de 4K dongle aan op de USB Type-A-poort van uw pc. 2. Schakel naar de 2.4GHz draadloze modus met de modusknop (6) aan de achterkant van de muis. Het besturingssysteem zal de muis automatisch detecteren. Voor betere gameprestaties plaatst u de dongle dichter bij uw muis. 4000Hz Rapportfrequentie Om het volledige potentieel van een hoge pollingfrequentie te realiseren en optimale systeemprestaties te garanderen, zijn bepaalde voorwaarden noodzakelijk: 1. Het wordt aanbevolen om de draadloze dongle aan te sluiten op de USB 3.x-poort in XHCI-modus, direct op het moederbord. 2. Een krachtige processor is vereist, met ten minste zes fysieke kernen en een overeenkomstig hoge IPC. 3. Plaats de draadloze dongle dichter bij je muis. 4. Gebruik waarden van 1600-6400 DPI om minimale latentie en maximale nauwkeurigheid te verkrijgen. Systeemaanbevelingen: OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X of beter Monitor: 144Hz+ 4K dongle LED indicator Muistoestand De muis is niet verbonden/in slaapstand/uitgeschakeld De muis is succesvol verbonden Batterijniveau: 30%-100%" Batterijniveau: 15%-30%" Batterijniveau: lager dan 15% Dongle-lichtindicator Uit Aan Wit Geel Rood OPMERKING: Als het scrollwiel knippert maar de muis niet werkt, probeer dan de muis en de dongle handmatig te koppelen: 1. Schakel naar de 2.4GHz draadloze modus met de modusknop (6). 2. Houd de linker-, middelste en rechterknoppen (1, 3 en 2) ingedrukt. Het scrollwiel (3) begint te knipperen. 3. Sluit de 4K dongle aan op de USB Type-A-poort van uw pc. Na succesvolle koppeling gaat de indicator uit. BT draadloze modus 1. Schakel naar de BT-modus met de modusknop (6). 2. Houd de linker-, middelste en rechterknoppen (1, 3 en 2) ingedrukt. Wacht tot het scrollwiel (3) snel blauw begint te knipperen. 3. Begin met zoeken naar beschikbare BT-apparaten op uw pc. 4. Zoek de HATOR Quasar-muis in de lijst en maak verbinding. Na succesvolle koppeling zal de muis automatisch verbinding maken met het geselecteerde apparaat zodra u overschakelt naar de BT-modus. OPMERKING: Zorg ervoor dat de muis is opgeladen voordat u de muis in de draadloze modus gebruikt. PL PODLCZANIE MYSZY DO GIER Tryb przewodowy 1. Podlcz mysz do portu USB Type-A w komputerze. 2. Przelcz na tryb przewodowy za pomoc przelcznika trybu (6) z tylu myszy. System operacyjny automatycznie wykryje mysz. Tryb bezprzewodowy 2.4GHz 1. Podlcz odbiornik 4K do portu USB Type-A w komputerze. 2. Przelcz na tryb bezprzewodowy 2.4GHz za pomoc przelcznika trybu (6) z tylu myszy. System operacyjny automatycznie wykryje mysz. Aby uzyska lepsz wydajno w grach, umie odbiornik bliej myszy. Czstotliwo raportowania 4000Hz Aby w pelni wykorzysta potencjal wysokiej czstotliwoci odpytywania i zapewni optymaln wydajno systemu, konieczne s pewne warunki: 1. Zaleca si podlczenie bezprzewodowego dongla do portu USB 3.x w trybie XHCI, bezporednio do plyty glównej. 2. Wymagany jest mocny procesor, z co najmniej szecioma fizycznymi rdzeniami i odpowiednio wysokim IPC. 3. Umie bezprzewodowy dongiel bliej swojej myszy. 4. Uywaj wartoci 1600-6400 DPI, aby uzyska minimalne opónienie i maksymaln precyzj. Rekomendacje systemowe: OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X lub lepszy Monitor: 144Hz+ Wskanik LED dongle 4K Status myszy Mysz nie jest podlczona/w trybie upienia/wylczona Mysz jest podlczona pomylnie Poziom baterii: 30%-100%" Poziom baterii: 15%-30%" Poziom baterii: mniej ni 15% Wskanik wietlny dongle Wylczony Wlczony Bialy ólty Czerwony UWAGA: Jeli kólko przewijania miga, ale mysz nie dziala, spróbuj sparowa mysz i odbiornik rcznie: 1. Przelcz na tryb bezprzewodowy 2.4GHz za pomoc przelcznika trybu (6). 2. Nacinij i przytrzymaj przyciski lewy, rodkowy i prawy (1, 3 i 2). Kólko przewijania (3) zacznie miga 3. Podlcz odbiornik 4K do portu USB Type-A w komputerze. Po pomylnym sparowaniu wskanik zganie. Tryb bezprzewodowy BT 1. Przelcz na tryb BT za pomoc przelcznika trybu (6). 2. Nacinij i przytrzymaj przyciski lewy, rodkowy i prawy (1, 3 i 2). Poczekaj, a kólko przewijania (3) zacznie szybko miga na niebiesko. 3. Rozpocznij wyszukiwanie dostpnych urzdze BT na swoim komputerze. 4. Znajd mysz HATOR Quasar na licie i polcz si z ni. Po pomylnym sparowaniu mysz automatycznie polczy si z wybranym urzdzeniem, gdy tylko przelczysz na tryb BT. UWAGA: Przed uyciem myszy w trybie bezprzewodowym upewnij si, e mysz jest naladowana. RO CONECTAREA MOUSE-ULUI DE GAMING Modul cu fir 1. Conectai mouse-ul la portul USB Type-A al PC-ului dvs. 2. Trecei la modul cu fir folosind comutatorul de mod (6) de pe spatele mouse-ului. Sistemul de operare va detecta mouse-ul automat. Modul wireless 2.4GHz 1. Conectai dongle-ul de 4K la portul USB Type-A al PC-ului dvs. 2. Trecei la modul wireless 2.4GHz folosind comutatorul de mod (6) de pe spatele mouse-ului. Sistemul de operare va detecta mouse-ul automat. Pentru o performan mai bun în jocuri, plasai dongle-ul mai aproape de mouse. Rat de raportare 4000Hz Pentru a realiza întregul potenial al unei frecvene de sondaj ridicate i pentru a asigura performana optim a sistemului, sunt necesare anumite condiii: 1. Se recomand conectarea dongle-ului wireless la portul USB 3.x în modul XHCI, direct la placa de baz. 2. Este necesar un procesor puternic, cu cel puin ase nuclee fizice i un IPC corespunztor ridicat. 3. Plasai dongle-ul wireless mai aproape de mouse-ul dumneavoastr. 4. Utilizai valori de 1600-6400 DPI pentru a obine o laten minim i o precizie maxim. Recomandri de sistem: OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X sau mai bun Monitor: 144Hz+ Indicator LED dongle 4K Starea mouse-ului Mouse-ul nu este conectat/în modul de repaus/oprit Mouse-ul este conectat cu succes Nivelul bateriei: 30%-100% Nivelul bateriei: 15%-30% Nivelul bateriei: mai puin de 15% Indicator luminos dongle Oprit Pornit Alb Galben Rou AVIZ: Dac rotia de derulare clipete, dar mouse-ul nu funcioneaz, încercai s împerecheai mouse-ul i dongle-ul manual: 1. Trecei la modul wireless 2.4GHz folosind comutatorul de mod (6) 2. Apsai i meninei apsate butoanele de clic stânga, mijloc i dreapta (1, 3 i 2). Roata de derulare (3) va începe s clipeasc. 3. Conectai dongle-ul de 4K la portul USB Type-A al PC-ului dvs. Dup împerecherea cu succes, indicatorul se va opri. Modul wireless BT 1. Trecei la modul BT folosind comutatorul de mod (6). 2. Apsai i meninei apsate butoanele de clic stânga, mijloc i dreapta (1, 3 i 2). Ateptai pân când roata de derulare (3) începe s clipeasc rapid în albastru. 3. Începei s cutai dispozitive BT disponibile pe PC-ul dvs. 4. Gsii mouse-ul HATOR Quasar în list i conectai-v la acesta. Dup împerecherea cu succes, mouse-ul se va conecta automat la dispozitivul selectat imediat ce trecei la modul BT.NOTICE: Before using the mouse in wireless mode, make sure that the mouse is charged. AVIZ: Înainte de a utiliza mouse-ul în modul wireless, asigurai-v c mouse-ul este încrcat. HU A JÁTÉK EGÉR CSATLAKOZTATÁSA Vezetékes mód 1. Csatlakoztassa az egeret a számítógép USB Type-A portjához. 2. Kapcsolja vezetékes módba az egér hátoldalán található üzemmódkapcsolóval (6) Az operációs rendszer automatikusan felismeri az egeret. 2.4GHz-es vezeték nélküli mód 1. Csatlakoztassa a 4K adaptert a számítógép USB Type-A portjához. 2. Kapcsolja 2.4GHz vezeték nélküli módba az egér hátoldalán található üzemmódkapcsolóval (6). Az operációs rendszer automatikusan felismeri az egeret. A jobb játékélmény érdekében helyezze az adaptert közelebb az egérhez. 4000Hz Jelentési gyakoriság A magas lekérdezési frekvencia teljes potenciáljának kihasználásához és az optimális rendszer teljesítmény biztosításához bizonyos feltételek szükségesek: 1. Ajánlott a vezeték nélküli vevt közvetlenül az alaplap USB 3.x portjába, XHCI módban csatlakoztatni. 2. Ers processzorra van szükség, legalább hat fizikai maggal és ennek megfelelen magas IPC-vel. 3. Helyezze a vezeték nélküli vevt közelebb az egérhez. 4. Használjon 1600-6400 DPI értékeket a minimális késleltetés és a maximális pontosság eléréséhez. Rendszer ajánlások: OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X vagy jobb Monitor: 144Hz+ 4K dongle LED jelzfény Egér állapota Az egér nincs csatlakoztatva/alvó módban van/kikapcsolva Az egér sikeresen csatlakozott Az akkumulátor töltöttsége: 30%-100% Az akkumulátor töltöttsége: 15%-30% Az akkumulátor töltöttsége: kevesebb, mint 15% Dongle fényjelz Kikapcsolva Bekapcsolva Fehér Sárga Piros MEGJEGYZÉS: Ha a görg villog, de az egér nem mködik, próbálja meg kézzel párosítani az egeret és az adaptert: 1. Kapcsolja 2.4GHz vezeték nélküli módba az üzemmódkapcsolóval (6). 2. Nyomja le és tartsa lenyomva a bal, középs és jobb gombokat (1, 3 és 2). A görg (3) villogni kezd. 3. Csatlakoztassa a 4K adaptert a számítógép USB Type-A portjához. Sikeres párosítás után a jelzfény kialszik. BT vezeték nélküli mód 1. Kapcsolja BT módba az üzemmódkapcsolóval (6). 2. Nyomja le és tartsa lenyomva a bal, középs és jobb gombokat (1, 3 és 2). Várjon addig, amíg a görg (3) gyorsan villogni kezd kéken. 3. Kezdje el keresni az elérhet BT eszközöket a számítógépen. 4. Keresse meg a listában a HATOR Quasar egeret, és csatlakozzon hozzá. Sikeres párosítás után az egér automatikusan csatlakozik a kiválasztott eszközhöz, amint BT módba kapcsol MEGJEGYZÉS: Mieltt az egeret vezeték nélküli módban használná, gyzdjön meg arról, hogy az egér fel van töltve. BG 1. USB Type-A . 2. , (6) . . 2.4GHz 1. 4K USB Type-A . 2. 2.4GHz , (6) . . - , - . 4000Hz , : 1. USB 3.x XHCI , . 2. IPC. 3. - . 4. DPI 1600 6400, . : OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X - : 144Hz+ 4K LED / / : 30%-100% : 15%-30% : - 15% : , , : 1. 2.4GHz , (6). 2. , (1, 3 2). (3) . 3. 4K USB Type-A . , . BT 1. BT , (6). 2. , (1, 3 2). , (3) . 3. BT . HATOR Quasar . , BT . : , , . CS PIPOJENÍ VASÍ HERNÍ MYSI Kabelový rezim 1. Pipojte mys k portu USB Type-A na vasem pocítaci. 2. Pepnte do kabelového rezimu pomocí pepínace rezim (6) na zadní stran mysi. Operacní systém mys automaticky rozpozná. Bezdrátový rezim 2.4GHz 1. Pipojte 4K dongle k portu USB Type-A na vasem pocítaci. 2. Pepnte do 2.4GHz bezdrátového rezimu pomocí pepínace rezim (6) na zadní stran mysi. Operacní systém mys automaticky rozpozná. Pro lepsí herní výkon umístte dongle blíze k mysi. 4000Hz Report rate Aby bylo mozné pln vyuzít vysokou frekvenci dotazování a zajistit optimální výkon systému, je nutné splnit urcité podmínky: 1. Doporucuje se pipojit bezdrátový dongle k portu USB 3.x v rezimu XHCI pímo k základní desce. 2. Je vyzadován výkonný procesor s alespo sesti fyzickými jádry a odpovídajícím vysokým IPC. 3. Umístte bezdrátový dongle blíze k mysi. 4. Pouzijte hodnoty DPI 1600-6400 pro minimální latenci a maximální pesnost. Doporucení pro systém: OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X nebo lepsí Monitor: 144Hz+ 4K dongle LED indikátor Stav mysi Mys není pipojena/v rezimu spánku/vypnuta Mys je úspsn pipojena Nabíjení baterie: 30%-100% Nabíjení baterie: 15%-30% Nabíjení baterie: mén nez 15% Svtelný indikátor dongle Vypnuto Zapnuto Bílá Zlutá Cervená POZNÁMKA: Pokud rolovací kolecko bliká, ale mys nefunguje, zkuste spárovat mys a dongle rucn: 1. Pepnte do 2.4GHz bezdrátového rezimu pomocí pepínace rezim (6). 2. Stisknte a podrzte levé, prostední a pravé tlacítko (1, 3 a 2). Rolovací kolecko (3) zacne blikat. 3. Pipojte 4K dongle k portu USB Type-A na vasem pocítaci. Po úspsném spárování se indikátor vypne. BT bezdrátový rezim 1. Pepnte do BT rezimu pomocí pepínace rezimu (6). 2. Pidrzte levé, prostední a pravé tlacítko mysi (1, 3 a 2). Pockejte, az kolecko pro rolování (3) zacne rychle blikat mode. 3. Zahajte vyhledávání dostupných BT zaízení na vasem pocítaci. 4. Najdte mys HATOR Quasar v seznamu a pipojte se k ní. Po úspsném spárování se mys automaticky pipojí k vybranému zaízení, jakmile pepnete do BT rezimu. POZNÁMKA: Ped pouzitím mysi v bezdrátovém rezimu se ujistte, ze je mys nabitá. SK PRIPOJENIE VASEJ HERNEJ MYSI Káblový rezim 1. Pripojte mys k portu USB Type-A na vasom pocítaci. 2. Prepnite do rezimu s káblom pomocou prepínaca rezimov (6) na zadnej strane mysi. Operacný systém mys automaticky rozpozná. Bezdrôtový rezim 2.4GHz 1. Pripojte 4K dongle k portu USB Type-A na vasom pocítaci. 2. Prepnite do 2.4GHz bezdrôtového rezimu pomocou prepínaca rezimov (6) na zadnej strane mysi. Operacný systém mys automaticky rozpozná. Pre lepsí herný výkon umiestnite dongle blizsie k mysi. 4000Hz Report rate Aby sa plne vyuzil potenciál vysokej frekvencie dotazovania a zabezpecil sa optimálny výkon systému, sú potrebné urcité podmienky: 1. Odporúca sa pripoji bezdrôtový dongle k portu USB 3.x v rezime XHCI priamo k základnej doske. 2. Je potrebný výkonný procesor s minimálne siestimi fyzickými jadrami a zodpovedajúcim vysokým IPC. 3. Umiestnite bezdrôtový dongle blizsie k mysi. 4. Pouzite hodnoty DPI 1600-6400, aby ste dosiahli minimálnu latenciu a maximálnu presnos. Systémové odporúcania: OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X alebo lepsí Monitor: 144Hz+ 4K dongle LED indikátor Stav mysi Mys nie je pripojená/v rezime spánku/vypnutá Mys je úspesne pripojená Stav batérie: 30%-100% Stav batérie: 15%-30% Stav batérie: menej ako 15% Indikátor svetla dongle Vypnuté Zapnuté Biela Zltá Cervená UPOZORNENIE: Ak koliesko pre rolovanie bliká, ale mys nefunguje, skúste spárova mys a dongle manuálne: 1. Prepnite do 2.4GHz bezdrôtového rezimu pomocou prepínaca rezimov (6). 2. Stlacte a podrzte avé, stredné a pravé tlacidlo (1, 3 a 2). Rolovacie koliesko (3) zacne blika. 3. Pripojte 4K dongle k portu USB Type-A na vasom pocítaci. Po úspesnom spárovaní indikátor zhasne. Bezdrôtový rezim BT 1. Prepnite do BT rezimu pomocou prepínaca rezimov (6). 2. Stlacte a podrzte avé, stredné a pravé tlacidlo (1, 3 a 2). Pockajte na okamih, ke rolovacie koliesko (3) zacne rýchlo blika modro. 3. Spustite vyhadávanie dostupných BT zariadení na vasom pocítaci. 4. Nájdite mys HATOR Quasar v zozname a pripojte sa k nej. Po úspesnom spárovaní sa mys automaticky pripojí k vybranému zariadeniu, ke prepnúte do BT rezimu. UPOZORNENIE: Pred pouzitím mysi v bezdrôtovom rezime sa uistite, ze je mys nabitá. LV SAVIENOJOT JSU SPU PELI Vadu rezms 1. Pievienojiet peli jsu datora USB Type-A portam. 2. Prsldziet uz vadu rezmu, izmantojot rezma sldzi (6) peles aizmugur. Opertjsistma automtiski atpazs peli. 2.4GHz bezvadu rezms 1. Pievienojiet 4K dongli jsu datora USB Type-A portam. 2. Prsldziet uz 2.4GHz bezvadu rezmu, izmantojot rezma sldzi (6) peles aizmugur. Opertjsistma automtiski atpazs peli. Lai uzlabotu spu veiktspju, novietojiet dongli tuvk pelei. 4000Hz Ziosanas trums Lai pilnb izmantotu augstu aptaujas frekvenci un nodrosintu optimlu sistmas veiktspju, ir nepieciesami noteikti nosacjumi: 1. Ieteicams pieslgt bezvadu uztvrju pie USB 3.x porta XHCI rezm, tiesi pie mtesplates. 2. Nepieciesams jaudgs procesors ar vismaz sesiem fiziskiem kodoliem un atbilstosi augstu IPC. 3. Novietojiet bezvadu uztvrju tuvk savai peli. 4. Izmantojiet 1600-6400 DPI vrtbas, lai iegtu minimlu aizkavi un maksimlu precizitti. Sistmas ieteikumi: OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X vai labks Monitors: 144Hz+ 4K dongle LED indikators Peles statuss Pele nav pieslgta/miega rezm/izslgta Pele veiksmgi pieslgta Akumulatora jauda: 30%-100% Akumulatora jauda: 15%-30% Akumulatora jauda: mazk nek 15% Dongle gaismas indikators Izslgts Ieslgts Balts Dzeltens Sarkans PAZIOJUMS: Ja ritinsanas ritentis mirgo, bet pele nedarbojas, miniet manuli pr savienot peli un dongli: 1. Prsldziet uz 2.4GHz bezvadu rezmu, izmantojot rezma sldzi (6). 2. Nospiediet un turiet kreiso, vidjo un labo kliksa pogu (1, 3 un 2). Ritinsanas ritentis (3) sks mirgot. 3. Connect the 4K dongle to your PC. After successful pairing, the indicator will turn off. BT bezvadu rezms 1. Prsldziet uz BT rezmu, izmantojot rezma sldzi (6). 2. Nospiediet un turiet kreiso, vidjo un labo kliksa pogu (1, 3 un 2). Pagaidiet brdi, kad ritinsanas ritentis (3) sk tri mirgot zil krs. 3. Sciet meklt pieejams BT ierces jsu dator. 4. Atrodiet HATOR Quasar peli sarakst un piesldzieties tai. Pc veiksmgas savienosanas pr pele automtiski izveidos savienojumu ar izvlto ierci, tikldz prslgsieties uz BT rezmu. PAZIOJUMS: Pirms peles lietosanas bezvadu rezm prliecinieties, ka pele ir uzldta. LT JS ZAIDIM PELS PRIJUNGIMAS Laidinis rezimas 1. Prijunkite pel prie savo kompiuterio USB Type-A prievado. 2. Perjunkite laidin rezim naudodami rezimo jungikl (6) pels gale. Operacin sistema automatiskai aptiks pel. 2.4GHz belaidis rezimas 1. Prijunkite 4K dongl prie savo kompiuterio USB Type-A prievado. 2. Perjunkite 2.4GHz belaid rezim naudodami rezimo jungikl (6) pels gale. Operacin sistema automatiskai aptiks pel. Norint geresnio zaidimo nasumo, padkite dongl arciau pels. 4000Hz Ataskait daznis Norint visiskai isnaudoti auksto apklausos daznio potencial ir uztikrinti optimali sistemos veikim, btinos tam tikros slygos: 1. Rekomenduojama prijungti belaid imtuv prie USB 3.x prievado XHCI rezimu tiesiai prie pagrindins ploksts. 2. Reikalingas galingas procesorius, turintis bent sesis fizinius branduolius ir atitinkamai didel IPC. 3. Belaid imtuv padkite arciau pels. 4. Naudokite 1600-6400 DPI reiksmes, kad pasiektumte minimal dels ir maksimali tikslum. Sistemos rekomendacijos: OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X arba geriau Monitorius: 144Hz+ 4K dongle LED indikatorius Pels bsena Pele neprijungta/miego rezime/isjungta Pele skmingai prijungta Baterijos lygis: 30%-100% Baterijos lygis: 15%-30% Baterijos lygis: maziau nei 15% Dongle sviesos indikatorius Isjungta jungta Balta Geltona Raudona PASTABA: Jei slinkties ratukas mirksi, bet pel neveikia, pabandykite suporuoti pel ir dongl rankiniu bdu: 1. Perjunkite 2.4GHz belaid rezim naudodami rezimo jungikl (6). 2. Paspauskite ir laikykite nuspaud kairj, vidurin ir desinj mygtukus (1, 3 ir 2). Slinkties ratukas (3) prads mirksti. 3. Prijunkite 4K dongl prie savo kompiuterio USB Type-A prievado. Skmingai suporavus, indikatorius issijungs. BT belaidis rezimas 1. Perjunkite BT rezim naudodami rezimo jungikl (6). 2. Paspauskite ir laikykite nuspaud kairj, vidurin ir desinj mygtukus (1, 3 ir 2). Palaukite, kol slinkties ratukas (3) prads greitai mirksti mlynai. 3. Pradkite ieskoti galim BT rengini savo kompiuteryje. 4. Suraskite srase HATOR Quasar pel ir prijunkite j. Po skmingo suporavimo pel automatiskai prisijungs prie pasirinkto renginio, kai tik perjungsite BT rezim. PASTABA: Pries naudojant pel belaidziame rezime, sitikinkite, kad pel yra krauta. EST TEIE MÄNGUHIIRE ÜHENDAMINE Juhtmega reziim 1. Ühendage hiir oma arvuti USB Type-A porti. 2. Lülitage juhtmega reziimile, kasutades hiire taga olevat reziimilülitit (6). Operatsioonisüsteem tuvastab hiire automaatselt. 2.4GHz juhtmevaba reziim 1. Ühendage 4K dongel oma arvuti USB Type-A porti. 2. Lülitage 2.4GHz juhtmevaba reziimile, kasutades hiire taga olevat reziimilülitit (6). Operatsioonisüsteem tuvastab hiire automaatselt. Parema mängitavuse tagamiseks asetage dongel hiire lähedale. 4000Hz aruandluse sagedus Kõrge küsitluse sageduse täieliku potentsiaali ärakasutamiseks ja süsteemi optimaalse jõudluse tagamiseks on vajalikud teatud tingimused: 1. Soovitatav on ühendada juhtmevaba vastuvõtja otse emaplaadi USB 3.x pessa XHCI reziimis. 2. Vaja on võimsat protsessorit, millel on vähemalt kuus füüsilist tuuma ja vastavalt kõrge IPC. 3. Asetage juhtmevaba vastuvõtja oma hiire lähedale. 4. Kasutage 1600-6400 DPI väärtusi, et saavutada minimaalne latentsus ja maksimaalne täpsus. Süsteemi soovitused: OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X või parem Monitor: 144Hz+ 4K dongle'i LED-indikaator Hiire olek Hiir ei ole ühendatud/unes/väljas Hiir on edukalt ühendatud Patarei tase: 30%-100% Patarei tase: 15%-30% Patarei tase: alla 15% Dongle'i valgusindikaator Väljas Sees Valge Kollane Punane MÄRKUS: Kui kerimisratas vilgub, kuid hiir ei tööta, proovige hiirt ja dongelit käsitsi siduda: 1. Lülitage 2.4GHz juhtmevaba reziimile, kasutades reziimilülitit (6). 2. Vajutage ja hoidke all vasakut, keskmist ja paremat nuppu (1, 3 ja 2). Kerimisratas (3) hakkab vilkuma. 3. Ühendage 4K dongel oma arvuti USB Type-A porti. Pärast edukat sidumist kustub indikaator. BT juhtmevaba reziim 1. Lülitage BT reziimile, kasutades reziimilülitit (6). 2. Vajutage ja hoidke all vasakut, keskmist ja paremat nuppu (1, 3 ja 2). Oodake hetke, kui kerimisratas (3) hakkab kiiresti siniselt vilkuma. 3. Alustage oma arvutis saadaval olevate BT-seadmete otsimist. 4. Leidke nimekirjast HATOR Quasar hiir ja ühendage see. Pärast edukat sidumist ühendub hiir automaatselt valitud seadmega kohe, kui lülitate BT reziimile. MÄRKUS: Enne hiire kasutamist juhtmevabas reziimis veenduge, et hiir on laetud. TR OYUN FARENIZI BALAMA Kablolu mod 1. Farenizi PC'nizin USB Type-A portuna balayin. 2. Farenin arkasindaki mod anahtarini (6) kullanarak kablolu moda geçin. letim sistemi fareyi otomatik olarak algilayacaktir. 2.4GHz kablosuz mod 1. 4K dongle'i PC'nizin USB Type-A portuna balayin. 2. Farenin arkasindaki mod anahtarini (6) kullanarak 2.4GHz kablosuz moda geçin. letim sistemi fareyi otomatik olarak algilayacaktir. Daha iyi oyun performansi için, dongle'i farenize daha yakin bir yere yerletirin. 4000Hz Rapor Hizi Yüksek anket frekansinin tüm potansiyelini gerçekletirmek ve optimal sistem performansini salamak için belirli koullar gereklidir: 1. Kablosuz dongle'i XHCI modunda USB 3.x portuna, dorudan anakarta balamaniz önerilir. 2. En az alti fiziksel çekirdee ve buna karilik gelen yüksek IPC'ye sahip güçlü bir ilemci gereklidir. 3. Kablosuz dongle'i farenize daha yakin bir yere yerletirin. 4. Minimum gecikme ve maksimum hassasiyet elde etmek için 1600-6400 DPI deerlerini kullanin. System recommendations: OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X veya daha iyisi Monitor: 144Hz+ 4K dongle LED göstergesi Fare durumu Fare bali deil/uyku modunda/kapali Fare baariyla balandi Pil seviyesi: %30-%100 Pil seviyesi: %15-%30 Pil seviyesi: %15'ten az Dongle iik göstergesi Kapali Açik Beyaz Sari Kirmizi DKKAT: Kaydirma tekerlei yanip sönüyor ancak fare çalimiyorsa, fareyi ve dongle'i manuel olarak eletirmeyi deneyin: 1. Farenin arkasindaki mod anahtarini (6) kullanarak 2.4GHz kablosuz moda geçin. 2. Sol, orta ve sa tiklama dümelerine (1, 3 ve 2) basili tutun. Kaydirma tekerlei (3) yanip sönmeye balayacak. 3. 4K dongle'i PC'nizin USB Type-A portuna balayin. Baarili eletirmeden sonra, gösterge iii sönecektir. BT kablosuz mod 1. Farenin arkasindaki mod anahtarini (6) kullanarak BT moduna geçin. 2. Sol, orta ve sa tiklama dümelerine (1, 3 ve 2) basili tutun. Kaydirma tekerlei (3) hizli bir ekilde mavi yanip sönmeye baladiinda bekleyin. 3. PC'nizde mevcut BT cihazlarini aramaya balayin. 4. Listede HATOR Quasar faresini bulun ve balanin. Baarili eletirmeden sonra, fare BT moduna geçtiinizde seçilen cihazla otomatik olarak balanacaktir. DKKAT: Kablosuz modda fareyi kullanmadan önce, farenin arj olduundan emin olun. UA 1. USB Type-A '. 2. (6) . . 2.4 1. 4K USB Type-A . 2. 2.4GHz (6) . . . 4000Hz , : 1. USB 3.x XHCI . 2. IPC. 3. . 4. DPI 1600 6400, . : OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X : 144Hz+ 4K / / : 30%-100% : 15%-30% : 15% : , , : 1. ' 2.4GHz (6). 2. , (1, 3 2) (3) 3. 4K USB Type-A . ' . BT 1. BT (6). 2. , (1, 3 2) " , (3) . 3. BT . 4. HATOR Quasar . ' , BT. : , . FI YHTEYDEN MUODOSTAMINEN PELIHIIREEN Langallinen tila 1. Liitä hiiri tietokoneesi USB Type-A -porttiin. 2. Kytke langallinen tila päälle hiiren takana olevalla tilakytkimellä (6). Käyttöjärjestelmä tunnistaa hiiren automaattisesti. 2.4GHz langaton tila 1. Liitä 4K dongle tietokoneesi USB Type-A -porttiin. 2. Kytke 2.4GHz langaton tila päälle hiiren takana olevalla tilakytkimellä (6). Käyttöjärjestelmä tunnistaa hiiren automaattisesti. Paremman pelisuorituskyvyn saavuttamiseksi sijoita dongle lähemmäksi hiirtäsi. 4000Hz Raportointitaajuus Korkean kyselytaajuuden täyden potentiaalin hyödyntämiseksi ja järjestelmän optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi tarvitaan tiettyjä edellytyksiä: 1. On suositeltavaa liittää langaton dongle USB 3.x -porttiin XHCI-tilassa suoraan emolevyyn. 2. Tarvitaan tehokas suoritin, jossa on vähintään kuusi fyysistä ydintä ja vastaavasti korkea IPC. 3. Sijoita langaton dongle lähemmäksi hiirtäsi. 4. Käytä 1600-6400 DPI -arvoja saavuttaaksesi minimaalisen viiveen ja maksimaalisen tarkkuuden.. Järjestelmäsuositukset: OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X tai parempi Näyttö: 144Hz+ 4K-donglen LED-merkkivalo Hiiren tila Hiiri ei ole yhteydessä/lepotilassa/sammutettu Hiiri on onnistuneesti yhteydessä Akun varaustaso: 30%-100% Akun varaustaso: 15%-30% Akun varaustaso: alle 15% Donglen valoindikaattori Pois päältä Päällä Valkoinen Keltainen Punainen HUOMAUTUS: Jos vierityspyörä vilkkuu mutta hiiri ei toimi, yritä yhdistää hiiri ja dongle manuaalisesti: 1. Kytke 2.4GHz langaton tila päälle hiiren takana olevalla tilakytkimellä (6). 2. Paina ja pidä alhaalla vasenta, keskimmäistä ja oikeaa painiketta (1, 3 ja 2). Vierityspyörä (3) alkaa vilkkua. 3. Liitä 4K dongle tietokoneesi USB Type-A -porttiin. Onnistuneen pariliitoksen jälkeen merkkivalo sammuu. BT langaton tila 1. Kytke BT-tila päälle hiiren takana olevalla tilakytkimellä (6). 2. Paina ja pidä alhaalla vasenta, keskimmäistä ja oikeaa painiketta (1, 3 ja 2). Odota, kunnes vierityspyörä (3) alkaa vilkkua nopeasti sinisenä. 3. Aloita saatavilla olevien BT-laitteiden haku tietokoneellasi. 4. Etsi luettelosta HATOR Quasar -hiiri ja yhdistä siihen. Onnistuneen pariliitoksen jälkeen hiiri yhdistyy automaattisesti valittuun laitteeseen heti, kun vaihdat BT-tilaan.NOTICE: Before using the mouse in wireless mode, make sure that the mouse is charged. HUOMAUTUS: Ennen kuin käytät hiirtä langattomassa tilassa, varmista, että hiiri on ladattu. SWE ANSLUTNING AV DIN SPELMUS Kabelanslutet läge 1. Anslut musen till din dators USB Type-A-port. 2. Växla till trådbundet läge med hjälp av lägesomkopplaren (6) på baksidan av musen. Operativsystemet kommer automatiskt att upptäcka musen. 2.4GHz trådlöst läge 1. Anslut 4K dongeln till din dators USB Type-A-port. 2. Växla till 2.4GHz trådlöst läge med hjälp av lägesomkopplaren (6) på baksidan av musen. Operativsystemet kommer automatiskt att upptäcka musen. För bättre spelprestanda, placera dongeln närmare musen. 4000Hz Rapportfrekvens För att utnyttja hela potentialen av en hög avfrågningsfrekvens och säkerställa optimal systemprestanda är vissa villkor nödvändiga: 1. Det rekommenderas att ansluta den trådlösa dongeln till USB 3.x-porten i XHCI-läge, direkt till moderkortet. 2. En kraftfull processor krävs, med minst sex fysiska kärnor och motsvarande hög IPC. 3. Placera den trådlösa dongeln närmare din mus. 4. Använd 1600-6400 DPI-värden för att få minimal latens och maximal noggrannhet. Systemrekommendationer: OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X eller bättre Monitor: 144Hz+ 4K dongel LED-indikator Musstatus Musen är inte ansluten/i viloläge/avstängd Musen är framgångsrikt ansluten Batterinivå: 30%-100% Batterinivå: 15%-30% Batterinivå: under 15% Dongel ljusindikator Av På Vit Gul Röd OBS: Om rullhjulet blinkar men musen inte fungerar, försök att para ihop musen och dongeln manuellt: 1. Växla till 2.4GHz trådlöst läge med hjälp av lägesomkopplaren (6). 2. Håll ner vänster, mitten och höger knapp (1, 3 och 2). Rullhjulet (3) börjar blinka. 3. Anslut 4K dongeln till din dators USB Type-A-port. Efter en lyckad parning slocknar indikatorn. BT trådlöst läge 1. Växla till BT-läge med hjälp av lägesomkopplaren (6). 2. Håll ner vänster, mitten och höger knapp (1, 3 och 2). Vänta tills rullhjulet (3) börjar blinka snabbt i blått. 3. Börja söka efter tillgängliga BT-enheter på din dator. 4. Hitta HATOR Quasar-musen i listan och anslut till den. Efter en lyckad parning ansluter musen automatiskt till den valda enheten så snart du växlar till BT-läge. OBS: Innan du använder musen i trådlöst läge, se till att musen är laddad. NO KOBLE TIL SPILLMUSEN DIN Kablet modus 1. Koble musen til PC-ens USB Type-A-port. 2. Sett musen i kablet modus ved å bruke modus-bryteren (6) på baksiden av musen. Operativsystemet vil automatisk oppdage musen. 2.4GHz trådløs modus 1. Koble 4K dongelen til PC-ens USB Type-A-port. 2. Sett musen i 2.4GHz trådløs modus ved å bruke modus-bryteren (6) på baksiden av musen. Operativsystemet vil automatisk oppdage musen. For bedre ytelse i spill, plasser dongelen nærmere musen. 4000Hz Rapportfrekvens For å realisere det fulle potensialet av en høy avspørringsfrekvens og sikre optimal systemytelse, er visse betingelser nødvendige: 1. Det anbefales å koble den trådløse dongelen til USB 3.x-porten i XHCI-modus, direkte til hovedkortet. 2. En kraftig prosessor er nødvendig, med minst seks fysiske kjerner og tilsvarende høy IPC. 3. Plasser den trådløse dongelen nærmere musen din. 4. Bruk 1600-6400 DPI-verdier for å oppnå minimal latens og maksimal nøyaktighet. Systemanbefalinger: OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X eller bedre Monitor: 144Hz+ 4K dongle LED-indikator Musestatus Musen er ikke tilkoblet/i hvilemodus/avslått Musen er tilkoblet med suksess Batterinivå:§ 30%-100% Batterinivå: 15%-30% Batterinivå: mindre enn 15% Dongle lysindikator Av På Hvit Gul Rød MERKNAD: Hvis rullehjulet blinker, men musen ikke fungerer, prøv å pare musen og dongelen manuelt: 1. Sett musen i 2.4GHz trådløs modus ved å bruke modus-bryteren (6). 2. Hold nede venstre, midtre og høyre museknapp (1, 3 og 2). Rullehjulet (3) begynner å blinke. 3. Koble 4K dongelen til PC-ens USB Type-A-port. Etter vellykket sammenkobling vil indikatoren slukke. BT trådløs modus 1. Sett musen i BT-modus ved å bruke modus-bryteren (6). 2. Hold nede venstre, midtre og høyre museknapp (1, 3 og 2). Vent til rullehjulet (3) begynner å blinke raskt i blått. 3. Begynn å søke etter tilgjengelige BT-enheter på PC-en din. 4. Finn HATOR Quasar-musen i listen og koble til den. Etter vellykket sammenkobling vil musen automatisk koble seg til den valgte enheten så snart du bytter til BT-modus. MERKNAD: Før du bruker musen i trådløs modus, sørg for at musen er ladet. DAN TILSLUTNING AF DIN GAMING-MUS Kablet tilstand 1. Tilslut musen til din PC USB Type-A port. 2. Skift til kablet tilstand ved hjælp af tilstandskontakten (6) på bagsiden af musen. Operativsystemet vil automatisk registrere musen. 2.4GHz trådløs tilstand 1. Tilslut 4K donglen til din PCs USB Type-A port. 2. Skift til 2.4GHz trådløs tilstand ved hjælp af tilstandskontakten (6) på bagsiden af musen. Operativsystemet vil automatisk registrere musen. For bedre ydeevne i spil, placer donglen tættere på musen. 4000Hz Rapportfrekvens For at udnytte det fulde potentiale af en høj polling-frekvens og sikre optimal systemydelse, er visse betingelser nødvendige: 1. Det anbefales at tilslutte den trådløse dongle til USB 3.x-porten i XHCI-tilstand, direkte til bundkortet. 2. En kraftfuld processor er nødvendig, med mindst seks fysiske kerner og tilsvarende høj IPC. 3. Placer den trådløse dongle tættere på din mus. 4. Brug værdier mellem 1600-6400 DPI for at opnå minimal forsinkelse og maksimal nøjagtighed. Systemanbefalinger: OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X eller bedre Monitor: 144Hz+ 4K dongle LED-indikator Musestatus Musen er ikke tilsluttet/i dvaletilstand/slukket Musen er tilsluttet med succes Batteriniveau: 30%-100% Batteriniveau: 15%-30% Batteriniveau: mindre end 15% Dongle lysindikator Slukket Tændt Hvid Gul Rød BEMÆRK: Hvis rullehjulet blinker, men musen ikke fungerer, prøv at parre musen og donglen manuelt: 1. Skift til 2.4GHz trådløs tilstand ved hjælp af tilstandskontakten (6). 2. Tryk og hold venstre, midterste og højre museknap nede (1, 3 og 2). Rullehjulet (3) begynder at blinke. 3. Tilslut 4K donglen til din PCs USB Type-A port. Efter en vellykket parring slukker indikatoren. BT trådløs tilstand 1. Skift til BT-tilstand ved hjælp af tilstandskontakten (6). 2. Tryk og hold venstre, midterste og højre museknap nede (1, 3 og 2). Vent til rullehjulet (3) begynder at blinke hurtigt i blåt. 3. Begynd at søge efter tilgængelige BT-enheder på din PC. 4. Find HATOR Quasar-musen på listen og tilslut den. Efter en vellykket parring vil musen automatisk oprette forbindelse til den valgte enhed, så snart du skifter til BT-tilstand. BEMÆRK: Før du bruger musen i trådløs tilstand, skal du sørge for, at musen er opladet. AR . . USB Type-A (6) . . 2.4GHz . USB Type-A 4K (6) 2.4GHz . . 4000 : . XHCI USB 3.x .1 . IPC .2 . .3 . 6400 1600 DPI .4 : OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X 144Hz+ : 4K LED / / %100-%30 : %30-%15 : %15 : : : .(6) 2.4GHz .(23 1) . (3) . . USB Type-A 4K BT .(6) BT .1 .(23 1) .2 . (3) . BT .3 . HATOR Quasar .4 . .BT : HE . USB Type-A . (6) . 2.4GHz . USB Type-A 4K- (6) 2.4GHz . . , 4000Hz : , . XHCI USB 3.x .1 . IPC- , .2 . .3 . 1600-6400 DPI .4 OS: Windows® 10/11 CPU: Intel® CoreTM i5 8600K AMD RyzenTM 5 3600X 144Hz+ : 4K / / %100-%30 : %30-%15 : %15- : : , : .(6) 2.4GHz .(2- 3 , 1) , . (3) . , . USB Type-A 4K- BT .(6) BT .1 .(2- 3 , 1) , .2 . (3) . BT .3 . HATOR Quasar .4 .BT , . , : SAFETY GUIDELINES Do not take apart the device and do not attempt to operate it under abnormal current loads. Doing so you will avoid warranty. Keep the device away from liquid, humidity, or moisture. Operate the device only within the specific temperature range of 0° C (32 F) to 40° C (104 F). When the device exceeds the maximum temperature, unplug or switch off the device and let it cool down. Long periods at the computer and an uncomfortable position can cause discomfort and harm your health. Please try to take the most comfortable position and take timely breaks. If you experience severe discomfort or pain, stop using it immediately and consult a doctor. MAINTENANCE AND USE The HATOR devices require minimum maintenance to keep them in optimum condition. Once a month, we recommend you clean the device using a soft or cotton swab to prevent dirt buildup. Do not use soap or harsh cleaning agents. BATTERY WARNING The HATOR devices contain a Li-ion rechargeable battery. In general, the life expectancy of such batteries depends upon usage. If you suspect that the Li-ion rechargeable battery inside the HATOR may be drained (has a low charge), try charging it. · Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. · Dispose used batteries according to the local laws and regulations regarding safe disposal of lithium batteries. · Disposal of a battery into a fire or by crushing or puncturing it can result in an explosion. · Leaving a battery in an extremely high temperature environment can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. · A battery subjected to extremely low air pressure may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. · Do not ingest battery. Chemical burn hazard. This product contains a battery. If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries could have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. COPYRIGHT AND INTELLECTUAL PROPERTY INFORMATION Android, Google, Google Logo, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. Apple, the Apple logo, and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. iOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under licence. PlayStation, "PS4", and "PS5" are registered trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. Windows and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of the Microsoft group of companies. HATOR Gaming B.V. may have copyright, trademarks, trade secrets, patents, patent applications, or other intellectual property rights (whether registered or unregistered) concerning the product in this guide. Furnishing of this guide does not give you a licence to any such copyright, trademark, patent or other intellectual property right. The HATOR Quasar 2 Ultra 4K Wireless (the "Product") may differ from pictures whether on packaging or otherwise. HATOR assumes no responsibility for such differences or for any errors that may appear. LIMITATION OF LIABILITY HATOR will in no event be able for any lost profits, loss of information or data, special, incidental, indirect, punitive or consequential or incidental damages, arising in any way out of the distribution of, sale of, resale of, or use of or inability to use the Product. In no event will HATOR's liability exceed the retail purchase price of the Product. These terms will be governed by and construed under the laws of the jurisdictions in which the Product was purchased. If any term herein is held to be invalid or unenforceable, then such term (in so far as it is invalid or unenforceable) will be given no effect and deemed to be excluded without invalidation any of the remaining terms. HATOR reserves the right to amend any term at any time without notice. HATOR assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. PROPER DISPOSAL UKRAINE CERTIFICATION LOGO - : 12.2-18-3/6069 SIMPLIFIED UKCA DECLARATION OF CONFORMITY HATOR Gaming B.V. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of The Radio Equipment Regulations 2017. Full text of the UKCA declaration of conformity is available at: hator.gg/regulatory/ CE RANK WARNING English HATOR Gaming B.V. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU Declaration of Conformity and other compliance documentation are available at: hator.gg/regulatory/ Deutsch HATOR Gaming B.V. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung und anderer Konformitätsdokumente sind verfügbar unter: hator.gg/regulatory/. Français HATOR Gaming B.V. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives associées. Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE et d'autres documents de conformité sont disponibles sur : hator.gg/regulatory/. Italiano HATOR Gaming B.V. dichiara con la presente che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti delle direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'UE e altri documenti di conformità sono disponibili su: hator.gg/regulatory/. Español HATOR Gaming B.V. por la presente declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas relacionadas. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE y otros documentos de conformidad están disponibles en: hator.gg/regulatory/. Nederlands HATOR Gaming B.V. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de gerelateerde richtlijnen. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring en andere nalevingsdocumentatie zijn beschikbaar op: hator.gg/regulatory/. Polski HATOR Gaming B.V. niniejszym deklaruje, e to urzdzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami oraz innymi stosownymi postanowieniami powizanych dyrektyw. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE oraz inne dokumenty dotyczce zgodnoci s dostpne na stronie: hator.gg/regulatory/. Român HATOR Gaming B.V. declar prin prezenta c acest dispozitiv este în conformitate cu cerinele eseniale i alte prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al Declaraiei de Conformitate UE i alte documentaii de conformitate sunt disponibile la: hator.gg/regulatory/. Magyar HATOR Gaming B.V. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel az alapvet követelményeknek és a kapcsolódó irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelségi nyilatkozatának teljes szövege és egyéb megfelelségi dokumentációk elérhetk a következ címen: hator.gg/regulatory/. HATOR Gaming B.V. , . : hator.gg/regulatory/. Ceský HATOR Gaming B.V. tímto prohlasuje, ze toto zaízení je v souladu se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními souvisejících smrnic. Úplné znní prohlásení o shod EU a dalsí dokumentace o shod jsou k dispozici na: hator.gg/regulatory/. Slovenský HATOR Gaming B.V. s tem izjavlja, da je ta naprava v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi relevantnimi dolocili povezanih direktiv. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti in druge dokumentacije o skladnosti so na voljo na: hator.gg/regulatory/. Latviesu HATOR Gaming B.V. ar so apstiprina, ka s ierce atbilst btiskajm prasbm un citiem attiecgajiem noteikumiem saisttajs direktvs. Pilns ES Atbilstbas deklarcijas teksts un citi atbilstbas dokumenti ir pieejami: hator.gg/regulatory/. Lietuvi HATOR Gaming B.V. siuo pareiskia, kad sis renginys atitinka esminius reikalavimus ir kitas atitinkamas susijusi direktyv nuostatas. Pilnas ES atitikties deklaracijos tekstas ir kiti atitikties dokumentai prieinami: hator.gg/regulatory/. Eesti HATOR Gaming B.V. deklareerib käesolevaga, et see seade vastab olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele direktiivide sätetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst ja muu vastavusdokumentatsioon on saadaval aadressil: hator.gg/regulatory/. Türkçe HATOR Gaming B.V. ibu cihazin ilgili Yönergelerin temel gereksinimleri ve dier ilgili hükümlerine uygun olduunu beyan eder. AB Uygunluk Beyani'nin tam metni ve dier uygunluk belgeleri u adreste mevcuttur: hator.gg/regulatory/. HATOR Gaming B.V. , . : hator.gg/regulatory/ Suomalainen HATOR Gaming B.V. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien direktiivien säännösten kanssa. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysi teksti ja muu yhteensopivuusasiakirjat ovat saatavilla osoitteessa: hator.gg/regulatory/. Svenska HATOR Gaming B.V. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i relaterade direktiv. Den fullständiga texten för EU-försäkran om överensstämmelse och annan överensstämmelsedokumentation finns tillgänglig på: hator.gg/regulatory/. Norwegian HATOR Gaming B.V. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i tilhørende direktiver. Fullstendig tekst til EU-samsvarserklæringen og annen samsvarsdokumentasjon er tilgjengelig på: hator.gg/regulatory/. Danske HATOR Gaming B.V. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i tilhørende direktiver. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen og anden overensstemmelsesdokumentation er tilgængelig på: hator.gg/regulatory/. LIMITED PRODUCT WARRANTY For the latest and current terms of the Limited product warranty, please visit hator.gg/warranty/ SUPPORT If the product doesn`t work properly, contact HATOR support: hator.gg/feedback. Our support team from experienced consultants and service engineers are ready to help our customers. HATOR Gaming B.V. Olof Palmelaan 3C, 2729NA Zoetermeer, The Netherlands ©2024 HATOR Gaming B.V. All rights reserved. All registered trademarks are the property of their respective owners.