Instruction Manual for HUMANTECHNIK models including: RM241300 RF Table Blink Lamp, RM241300, RF Table Blink Lamp
Quittierungstaste. Mit Hilfe der Quittierungstaste können Sie eingehende Signale bestätigen. Die sehr starke weiße Blinkfläche wird dabei ausge- schaltet.
File Info : application/pdf, 40 Pages, 229.40KB
DocumentDocumentDE EN FR NL IT ES Bedienungsanleitung Funk-Tischblinklampe Seite 2 Operation Instructions RF table blink lamp Page 8 Mode d'emploi Lampe-flash de table radio lisa Page 14 Gebruiksaanwijzing RF tafelknipperlamp Pagina 20 Istruzioni per l'uso Lampeggiatore da tavolo a radiocomando Instrucciones de servicio Lámpara parpadeante de mesa por radio Pagina 26 Página 32 GeräteVorderseite Signalanzeige-LEDs GeräteRückseite Batteriefach Blinkfläche Batterie/Akku leer-Anzeige-LED Seitenansicht rechts Quittierungstaste AUX. DC 12V Anschlussbuchse für 12 V Steckernetzteil Anschlussbuchsen für Vibrationskissen und Module Seitenansicht links OFF ON 2 Deutsch Kanalwahlschalter Ein-/Ausschalter Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihrer »Funk-Tischblinklampe«. Sie haben sich dabei für einen modernen und zuverlässigen Empfänger unseres lisa Funksystems entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um die Anlage richtig in Betrieb nehmen zu können und mit allen Möglichkeiten des Systems vertraut zu werden. Standard-Lieferumfang Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind: - »Funk-Tischblinklampe« - 12 V-Steckernetzteil - 9 V-Akku - Bedienungsanleitung - Garantiekarte Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler oder direkt an den Hersteller. Funktionsprinzip Die »Funk-Tischblinklampe« empfängt die Signale verschiedener lisa Funksender und wandelt sie in Lichtsignale um. Die »Funk-Tischblinklampe« hat eine sehr starke weiße Blinkfläche, die auf ein Signal aufmerksam macht und zusätzliche farbige Signalanzeige-Leuchtdioden (LEDs), welche die Art der eingehenden Signale anzeigen. Anzeige- und Bedienelemente Akku/Batterie leer Eine permanent leuchtende »Akku-/Batterie-leer-Anzeige« bedeutet, dass der eingesetzte Akku bzw. die eingesetzte Batterie nahezu entladen ist. Der Akku muss geladen bzw. die Batterie muss ausgetauscht werden. Signalanzeige-Leuchtdioden An den 6 farbigen Signalanzeige-LEDs können Sie optisch erkennen, welches lisaSignal ausgelöst wurde. Die Anzeige erlischt nach 40 Sekunden. lisa-Kanalwahlschalter Mit diesem Schalter wird der Funkkanal der »Funk-Tischblinklampe« eingestellt. Ein-/Ausschalter Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf »ON«. Damit ist die »Funk-Tischblinklampe« betriebsbereit. Nach dem Einschalten werden alle farbigen Signalanzeige-LEDs nacheinander kurz angesteuert. An diesem Selbsttest erkennen Sie, dass das Gerät einwandfrei arbeitet. Quittierungstaste Mit Hilfe der Quittierungstaste können Sie eingehende Signale bestätigen. Die sehr starke weiße Blinkfläche wird dabei ausgeschaltet. Die farbigen Signalanzeige-LEDs leuchten weiter und schalten sich nach 40 Sekunden selbst aus. Zusätzlich kann über die Quittierungstaste das letzte Signal noch einmal aufgerufen werden, und zwar bis zu 3 Minuten nach dessen Eingang. Die sehr starke weiße Blinkfläche wird nicht mehr ausgelöst. Anmerkung (Sonderzubehör) An die Anschlussbuchsen der »Funk-Tischblinklampe« kann ein Vibrationskissen oder ein Modul: - Akustikmodul MA-1 - Blitzmodul MF-1 - Schaltmodul MS-1 angeschlossen werden. Deutsch 3 Inbetriebnahme 1a. Netzbetrieb Stecken Sie den Stecker am Ende des 12 V Netzteils in die dafür vorgesehene Buchse an der Rückseite der »Funk-Tischblinklampe«. Anschließend stecken Sie das Netzteil in die normale 230 V Haushaltssteckdose. Stromausfallüberbrückung Bitte beachten Sie, dass das Gerät für den Netzbetrieb ausgelegt ist. Der Akku oder die Batterie dienen ausschließlich als Stromausfallüberbrückung. Vor Inbetriebnahme muss der Akku 12 Stunden geladen werden. Für den Akku-Betrieb kann nur der Spezial-Akku (A-2995-0) verwendet und geladen werden. Über den 9 V-Blockbatterieanschluss können keine Akkus geladen werden! 1a. Einlegen des Akkus Auf der Rückseite der »Funk-Tischblinklampe« befindet sich ein Batteriefach. Öffnen Sie dieses, indem Sie mit dem Daumen den Batteriefachdeckel vom Gerät nach rechts schieben. Zum Anschließen des Akkus verbinden Sie den Stecker des Akkus mit der Anschlussbuchse im Batteriefach. Beim Anschließen des Akkus kann es zu einer einmaligen Auslösung der Empfangssignale kommen. 1b. Einlegen einer Batterie Die »Funk-Tischblinklampe« kann auch mit einer handelsüblichen 9 V Blockbatterie betrieben werden. Öffnen Sie das Batteriefach, wie unter Punkt 1a beschrieben. Verbinden Sie die Batterie mit dem Anschlußstecker, legen Sie sie in das Batteriefach und verschließen Sie das Gerät wieder. 2. Einstellen des richtigen Funkkanals Durch ein spezielles digitales Übertragungsverfahren ist das fehlerfreie Erkennen der Funksignale gewährleistet. Dieses Verfahren ermöglicht auch das Einstellen von 10 verschiedenen Funkkanälen. Ab Werk ist die »Funk-Tischblinklampe« auf Kanal 0 eingestellt. Nur wenn in einem Haus Anlagen von verschiedenen Benutzern betrieben werden, müssen die Geräte der einzelnen Benutzer auf unterschiedliche Funkkanäle eingestellt werden. Den gewünschten Kanal stellen Sie ein, indem Sie den Kanalwahlschalter auf der rechten Geräteseite mit einem kleinen Schraubendreher auf die gewünschte Kanalnummer stellen. Alle Sender und Empfänger müssen auf den gleichen Kanal eingestellt sein. Abb.: Einstellen des Funkkanals 4 Deutsch Sendesignal-Erkennung Die Signale der lisa Funk-Sender werden von der »Funk-Tischblinklampe« in unterschiedliche Blinklichtfolgen umgesetzt. Gleichzeitig kann man optisch erkennen, welches lisa-Signal ausgelöst wurde, indem eine der farbigen Signalanzeige-LEDs 40 Sekunden lang leuchtet oder blinkt. Feuer-Alarm: Feuer-Alarm LED leuchtet Blinkrhythmus B P12 B P20 B P12 B P20 W Babyruf: Baby-LED leuchtet Blinkrhythmus B P35 B P40 W Wasser-Alarm: Wasser-Alarm LED leuchtet Blinkrhythmus B P12 B P20 B P12 B P12 B P12 W Telefon: Telefon-LED leuchtet Blinkrhythmus B P14 B P30 W Personenruf: Blinkrhythmus Personenruf-LED leuchtet B P12 B P12 W Tür I: Tür-LED leuchtet Blinkrhythmus B P14 B P14 B P14 B P40 W Tür II: Tür-LED blinkt Blinkrhythmus B P20 B P20 B P20 B P40 W Alarm: Alle 6 LEDs blinken Blinkrhythmus B P20 B P20 B P14 B P14 B P14 W P12 Pause 1,2 Sekunden P14 Pause 1,4 Sekunden P20 Pause 2,0 Sekunden B Lichtblitz P30 Pause 3,0 Sekunden P35 Pause 3,5 Sekunden P40 Pause 4,0 Sekunden W Wiederholung Die farbigen Signalanzeige-LEDs leuchten/blinken 40 Sekunden lang. Deutsch 5 Funkreichweite Die Reichweite der Funksignale der Sender ist auf 80 Meter unter optimalen Bedingungen ausgelegt. Mögliche Ursachen für eine verminderte Reichweite können sein: - Bebauung oder Vegetation. - Störstrahlungen von Computern und Mo- biltelefonen. Diese können sogar ein Aussetzen des Empfängers auslösen. - Der Abstand des Senders zu strahlenreflektierenden Flächen wie Böden und Wänden ist ungünstig gewählt, so dass sich Signalwelle und reflektierte Welle gegenseitig schwächen oder sogar auslöschen. - Metallische Gegenstände verkürzen die Reichweite durch metallische Abschirmung. - Besonders in städtischen Gebieten gibt es viele Strahlungsquellen, die das Ursprungssignal verfälschen können. - Geräte mit ähnlichen Arbeitsfrequenzen und geringem Abstand können sich ebenfalls gegenseitig stören. Wartung und Pflege Alle lisa Geräte sind wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Achtung: Gerät vor Reinigung ausstecken! Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere organische Lösungsmittel. Die »Funk-Tischblinklampe« sollte nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden und darüber hinaus vor großer Hitze, Feuchtigkeit oder starker mechanischer Erschütterung geschützt werden. Achtung: Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen, auf das Gerät. Ebenfalls dürfen keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät gestellt werden. Bitte achten Sie darauf, dass die Batterien keiner übermäßigen Wärmequelle wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden. Garantie Des Gerät weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller. Die Garantieleistung umfasst die kostenlose Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand. Das Einsenden sollte möglichst in der Originalverpackung erfolgen, werfen Sie diese daher während der Garantiezeit nicht weg. Die Garantie verfällt bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Reparaturversuche von nicht autorisierten Personen (Zerstörung des Gerätesiegels) herbeigeführt wurden. Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung der ausgefüllten Garantiekarte und einer Kopie der Rechnung/Kassenbeleg des Fachhändlers durchgeführt. Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit angegeben werden. 6 Deutsch Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in welchem Sie das Produkt gekauft haben. Technische Daten Stromversorgung: Batterie-Bereitschaftsdauer: Akku-Bereitschaftsdauer: Frequenz: Arbeitsbereich: Blinksignalisierung: Optische Signalisierung: Batterie-/Akku-leer-Anzeige: Höhe: Breite: Tiefe: Gewicht: 12 V-Steckernetzteil an 230 V, 50 Hz, über 9 V Spezial-Akku A-2995-0 (im Lieferumfang enthalten) oder 9 V Blockbatterie (nicht enthalten) ca. 1-2 Tage (bei 5 Ereignissen pro Tag) ca. 10 Stunden (bei 5 Ereignissen pro Tag) 868,35 MHz 0° C 40° C 1 LED High Power mit 2,5 W Leistung 1 LED rot (Feuer) 1 LED orange (Telefon) 1 LED blau (Wasser) 1 LED gelb (Personenruf) 1 LED weiß (Baby) 1 LED grün (Türklingel) alle 6 LEDs (Alarm) 1 LED orange 65 mm 93 mm 150 mm 220 g Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender EG-Richtlinie: - 2011 / 65 / EG RoHS-Richtlinie - 2012 / 19 / EG WEEE-Richtlinie - 2014 / 53 / EG RED-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 7 Frontside Signal indicator LED Backside Battery compartment Flash area Depleted Battery/Rechargeable battery indicator LED AUX. DC 12V Connection socket for power supply unit Connection sockets for vibrating pillow and modules Side view right OK button Side view left OFF ON Channel selector ON- / OFF switch 8 English Congratulations on purchasing your »RF table blink lamp«. You have chosen a modern and reliable receiver for our lisa RF system. Please read this operating instruction carefully to be able to set up the unit correctly and to familiarise yourself with all of the systems features. Standard components Please check if all of the following components are included: - »RF table blink lamp« - 12 V plug-in PSU - 9 V rechargeable battery - Operating Instructions - Warranty card Should any parts be missing, please immediately contact your dealer or the manufacturer directly. Indicator LEDs The 6 coloured indicator light-emitting diodes (LED) help you to differentiate between the individual transmitter signals. They light up for a total of 40 seconds. lisa-Channel selector You can select the radio channel using the channel selector. Make sure all devices in your system are set to the same channel. ON-/OFF switch Set the on/off switch to »ON«. The »RF table blink lamp« is now ready to operate. After the unit has been switched on, each of the coloured indicator LEDs will light up briefly in succession. This forms part of a self-test of the unit and lets you know that it is functioning correctly. Function principle The »RF table blink lamp« picks up signals from different radio transmitters and converts them into light signals. The »RF table blink lamp« has a very powerful light-emitting diode (LED) which brings a signal to the user's attention. Further additional LEDs indicate the nature of the incoming signals. Controls Battery/Depleted battery If the »Battery/Dead battery« indicator lights up constantly, this means that the battery or rechargeable battery which is inserted is almost fully discharged. A regular battery must be replaced or the rechargeable battery recharged. The »Depleted battery« indicator might flash briefly in the flashing mode; this does not indicate that the battery is low. OK button Press the OK button to acknowledge incoming signals. This will switch off the bright blinking LED. The coloured indicator LED lights will switch off automatically after a total of 40 seconds. Furthermore, you can press the OK button to call up the most recent signal again (the function works for up to 3 minutes after reception of the signal). The strong white blinking LED signal will not be repeated. Note (special accessories) Vibrating pillow or other modules: - Acustic module MA-1 - Flash module MF-1 - Switch module MS-1 can be connected to the corresponding jacks of the »RF table blink lamp«. English 9 Setting up the system 1a. Mains operation Insert the plug at the end of the 12 V power supply into the corresponding jack on the rear side of the »RF table blink lamp«. Then plug the power supply unit into the normal 230 V socket in your house. Power failure backup Please note that the device is designed for mains operation. The rechargeable battery or normal battery are used as backup only, in the event of a power failure. 1a. Inserting the rechargeable battery (included) There is a battery compartment on the back of the "RF table blink lamp". Open it by sliding the cover of the battery compartment to the right of the receiver using your thumb. Connect the battery plug with the outlet, insert the rechargeable battery into the compartment and close the device. When the battery is connected, the receiving signals may be triggered once. 1c. 1b. Operation with a 9 V battery (not included) The »RF table blink lamp« can also be operated using a regular 9 V block battery, which is widely available. Open the battery compartment as described in 1a. Connect the battery to the connector plug and insert the battery into the battery compartment. Close the device.is connected to the mains power supply. Prior to using the rechargeable battery for the first time, it must be fully charged for 12 hours. For rechargeable battery operation, only use and recharge the special rechargeable battery A-2995-0. Rechargeable batteries cannot be recharged using the 9 V block battery connection! 2. Setting the correct radio channel A special digital transmission process ensures that the radio signals are picked up without errors. This process also makes it possible to set 10 different radio channels. When supplied from the factory, all »RF table blink lamp« are set to channel 0. It is only necessary to set units to other channels if you have several different users operating RF lisa systems in the same building. Set the required channel by using a small screwdriver to turn the channel selector switch, which is located on the right side of the unit, to the required channel number. All transmitters and receivers must be set to the same channel. Example: Set channel number 0 10 English Transmission signal detection The »RF table blink lamp« converts the signals sent by the lisa RF transmitter into different sequences of blinking and lamp signals. At the same time, it is also possible to see which lisa signal has been sent because the corresponding coloured LED will either flash or light up for 40 seconds. Fire alarm: Fire alarm LED lights Blink rhythm B P12 B P20 B P12 B P20 W Babymonitor: Babymonitor LED lights Blink rhythm B P35 B P40 W Water alarm: Water alarm LED lights Blink rhythm B P12 B P20 B P12 B P12 B P12 W Telephone: Telephone LED lights Blink rhythm B P14 B P30 W Person call: Blink rhythm Person call LED lights B P12 B P12 W Doorbell I: Doorbell LED lights Blink rhythm B P14 B P14 B P14 B P40 W Doorbell II: Doorbell LED blinks Blink rhythm B P20 B P20 B P20 B P40 W Alarm: All LEDs blink Blink rhythm B P20 B P20 B P14 B P14 B P14 W P12 Pause 1,2 seconds P14 Pause 1,4 seconds P20 Pause 2,0 seconds B Blink P30 Pause 3,0 seconds P35 Pause 3,5 seconds P40 Pause 4,0 seconds W Repeat The 6 coloured indicator LEDs remain on for 40 seconds. English 11 Radio range Note the following points when using the »RF table blink lamp«: The radio signals are designed to have a range of 80 meters under perfect conditions. The following conditions may result in a reduced range: - Signal transmission through building structures or vegetation. - Interference from TVs, computer monitors and mobile phones. Under certain circumstances, this may prevent the receiver from functioning at all. - Positioning of the transmitter at an unfavourable distance from surfaces which reflect radio waves, for example floors and walls. This may lead to the signal wave being weakened or even cancelled out by the reflected wave. - Metallic objects reduce the range due to the shielding effect of the metal. - Particularly in towns and cities, there may be many other sources of radio waves which can disrupt the original signal. - Having units operating at similar frequencies located close to one another may also result in mutual interference. Maintenance and care The »RF table blink lamp« does not require any maintenance. If the unit does become dirty, simply wipe it clean with a soft, damp cloth. Note: Disconnect the »RF table blink lamp« from the power supply! Never use spirits, thinners or other organic solvents. Do not set up the »RF table blink lamp« where it will be exposed to full sunlight for long periods. In addition, it must be protected against excessive heat, moisture and severe mechanical shocks. Note: This product is not protected against splash water. Do not place any containers filled with water, such as flower vases, or anything with an open flame, such as a lit candle, on or near the product. Please make sure that the batteries are not exposed to excessive heat, such as sunlight, fire or anything similar. Warranty The »RF table blink lamp« is a very reliable product. Should a malfunction occur despite the unit having been set up and operated correctly, please contact your dealer or the manufacturer directly. This warranty covers the repair of the product and returning it to you free of charge. It is recommended that you send in the product in its original packaging, so keep the packaging for the duration of the warranty period. The warranty does not apply to damage caused by incorrect handling or attempts to repair the unit by unauthorised persons (destruction of the seal on the unit). Repairs will only be carried out under warranty if the completed warranty card is returned accompanied by a copy of the dealer`s invoice/till receipt. Always specify the product number in any event. 12 English Disposal of used electric and electronic units (applicable in the countries of the European Union and other European countries with a separate collection system). The symbol on the product or the packaging indicates that this product is not to be handled as ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the recycling of electric and electronic units. You protect the environment and health of your fellow men by the correct disposal of this products. Environment and health are endangered by a faulty disposal. Material recycling helps to reduce the consumption of raw material. You will receive further information on the recycling of this product from your local community, your communal disposal company or your local dealer. Technical data Power supply: Battery standby time: Rechargeable battery standby time: Frequency: Operating range: Blink signaling: Battery/Dead battery indicator: Visual signals: Height: Width: Depth: Weight: 12 V-power supply unit at 230 V, 50 Hz via a 9 V rechargeable battery A-2995-0 (included) or 9 V block battery (not included) Approx. 1-2 days (at 5 events a day) Approx. 10 hours (at 5 events a day) 868.35 MHz 0° C to 40° C 1 LED high power with 2.5 W of power 1 LED orange 1 LED red (fire) 1 LED orange (telephone) 1 LED blue (water) 1 LED yellow (pager) 1 LED white (baby phone) 1 LED green (doorbell) all 6 LEDs (alarm) 65 mm 93 mm 150 mm 220 g This device satisfies the following EC directives: - 2011 / 65 / EC RoHS directive - 2012 / 19 / EC WEEE directive - 2014 / 53 / EC RED directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com. Technical specifications subject to change without notice. English 13 Face avant de l'appareil Diodes lumineuses Face arrière de l'appareil Logement pile ou accu Flash Affichage pile/accu vide Vue du côté droit Touche d'acquittement AUX. DC 12V Prise d'alimentation pour raccord d'un bloc-secteur 12 V Prises AUX. pour raccordement de modules générateurs de signaux (en option) Vue du côté gauche OFF ON 14 Français Sélecteur de canal Bouton marche/arrêt Félicitations pour l'achat de la »lampe-flash de table radio lisa«. Vous avez opté pour un système moderne et fiable. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour une bonne mise en service de l'appareil et pour vous familiariser avec toutes les possibilités du système. Livraison standard Vérifiez si toutes les pièces énumérées ci-dessous sont bien présentes : - »Lampe-flash de table radio lisa« - Bloc secteur 12 V - Accu 9 V - Mode d'emploi - Certificat de garantie En cas de livraison incomplète veuillez contacter immédiatement votre vendeur. Principe de fonctionnement La »lampe-flash de table radio lisa« reçoit les signaux de différents émetteurs radio et les transforme en signaux lumineux. La »lampe-flash de table radio lisa« dispose d'une diode lumineuse puissante (LED), qui clignotte et de diodes lumineuses qui vous informent sur la source du déclenchement. Diodes électroluminescentes Les 6 diodes permettent d'identifier la source de déclenchement et restent allumées pendant 40 secondes. Sélecteur de canal Le sélecteur permet de régler le canal utilisé par les émetteurs du système radio lisa. Bouton marche/arrêt Placer le bouton marche/arrêt sur »Marche«. La »lampe-flash de table radio lisa« est en service. Après la mise en marche, toutes les diodes lumineuses sont brièvement allumées l'une après l'autre. Ce test automatique vous permet de voir si l'appareil fonctionne. Touche d'acquittement La touche d'acquittement vous permet de confirmer la prise en compte des signaux entrants et d'arrêter les flashs. La ou les diodes lumineuses restent allumées pendant 40 secondes, puis s'éteignent automatiquement. Avec la touche d'acquittement le dernier signal peut être interrogé et ce jusqu'à 3 minutes après sa réception. Eléments de commande Pile/accu vide Lorsque l'affichage »Pile/accu vide« reste allumé en permanence, cela signifie que la pile ou l'accumulateur est pratiquement vide. Il faut remplacer la pile ou encore recharger l'accu. Remarque : Lorsque l'affichage »Pile vide« s'illumine brièvement, cela indique que la pile ou l'accu est partiellement déchargé. Sorties AUX. Sur les prises de raccordement AUX. de la »lampe-flash de table radio lisa«, il est possible de raccorder des modules générateurs de signaux : - coussin vibrant - module acoustique MA-1 - module flash MF-1 - module de commutation MS-1 Français 15 Mise en service 1a. Alimentation sur le secteur Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt. Insérer la fiche du bloc-secteur dans la prise d'alimentation à l'arrière de la »lampeflash de table radio lisa«. Brancher ensuite le bloc-secteur dans une prise secteur 230 V. Pontage en cas de coupure de courant Vérifier que l'appareil est conçu pour être raccordé au secteur. La pile ou l'accu servent uniquement de sécurité en cas de coupure de courant. 1a. Mise en place de l'accu (comprise dans la livraison) Au dos de la lampe-flash se trouve un compartiment accu/pile. Ouvrir le compartiment accu/pile en faisant coulisser le couvercle vers la droite avec le pouce. Connecter l'accu 9 V à la fiche de raccordement et insérerl'accu dans le comprtiment puis refermer. Le raccordement de l'accu peut entraîner le déclenchement de la lampe-flash lorsque le commutateur marche/arrêt est sur »ON« et un signal est émis par un émetteur radio lisa. 1b. Mise en place de la pile (non comprise dans la livraison) L'utilisation d'une pile 9V est optionelle et non compris dans la livraison. Au dos de la lampe-flash se trouve un compartiment à accu/pile. Ouvrir le compartiment accu/ pile en faisant coulisser le couvercle vers la droite avec le pouce. Connecter l'pile monobloc 9 V à la fiche de raccordement et insérerl'accu dans le comprtiment puis refermer. Le raccordement de l'accu peut entraîner le déclenchement de la lampe-flash lorsque le commutateur marche/arrêt est sur »ON« et un signal est émis par un émetteur radio lisa. Les connecteurs séparés accu/pile garantissent qu'aucune pile monobloc 9 V ne sera rechargée par erreur. L`accu se recharge lorsque la »Lampeflash de table radio lisa« est connectée au secteur via le bloc-secteur. Il faut charger l'accu pendant 12 heures avant la première utilisation. Utiliser uniquement l'accu spécial réf. A-2995-0. Le raccord pour pile monobloc 9 V ne permet pas la recharge d'accus ! 2. Réglage du canal radio correct Un procédé de transmission numérique spécial assure la détection sans défauts des signaux radio. Ce procédé permet également le réglage de 10 canaux radio différents. Départ usine, la »lampe-flash de table radio lisa« est réglée sur le canal 0. Ce n'est qu'au cas où l'on utiliserait simultanément dans un même bâtiment différentes installations qu'il faudrait régler les appareils des différents utilisateurs sur des canaux différents. Régler le canal souhaité en plaçant le sélecteur de canal, qui se trouve sur le côté droit de l'appareil, sur le numéro de canal souhaité à l'aide d`un petit tournevis. Tous les émetteurs et récepteurs d'un même utilisateur doivent être réglés sur le même canal. Réglage du canal approprié 16 Français Reconnaissance du signal émetteur Les signaux de l'émetteur lisa RF sont reproduits par la »lampe-flash de table radio lisa« par différentes séquences de clignotement. Une reconnaissance optique du signal lisa est possible, car chaque diode lumineuse s'allume ou clignote pendant 40 secondes. Alarme incendie : La diode lumineuse feux s'allume. Séquence lumineuse B P12 B P20 B P12 B P20 W Cris de bébé : La diode lumineuse cris de bébé s'allume. Séquence lumineuse B P35 B P40 W Alarme inondation : La diode lumineuse inondation s'allume. Séquence lumineuse B P12 B P20 B P12 B P12 B P12 W Téléphone : La diode lumineuse du téléphone s'allume. Séquence lumineuse B P14 B P30 W Appel de personnes : La diode lumineuse d'appel de personnes s'allume. Séquence lumineuse B P12 B P12 W Porte I : La diode lumineuse de la sonnette de porte s'allume. Séquence lumineuse B P14 B P14 B P14 B P40 W Porte II : La diode lumineuse de la sonnette de porte clignote. Séquence lumineuse B P20 B P20 B P20 B P40 W Alarme : Les 6 diodes lumineuses clignotent. Séquence lumineuse B P20 B P20 B P14 B P14 B P14 W P12 pause 1,2 secondes P14 pause 1,4 secondes P20 pause 2,0 secondes B flashs P30 pause 3,0 secondes P35 pause 3,5 secondes P40 pause 4,0 secondes W répétition Les diodes lumineuses restent allumées pendant 40 secondes. Français 17 Portée du signal radio La portée des signaux radio des émetteurs est de 80 m dans les conditions optimales. Une portée réduite peut être due aux causes suivantes : - Constructions ou végétation. - Rayonnements parasites d'écrans d'ordinateurs et de téléphones sans fil qui peuvent même provoquer une interruption du fonctionnement du système. - Distance de l'émetteur par rapport à des surfaces réfléchissantes comme les sols et les murs, ce qui fait que l'onde du signal et l'onde réfléchie s'affaiblissent voire même s'annulent mutuellement. - Des objets métalliques réduisent la portée du fait du blindage métallique. - Particulièrement dans les zones urbaines de nombreuses sources de rayonnement sont susceptibles de fausser le signal d'origine. - Des appareils avec des fréquences de travail similaires se trouvant à une faible distance les uns des autres peuvent également se brouiller mutuellement. Maintenance et entretien La »lampe-flash de table radio lisa« est exempt de maintenance. Si l'appareil est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et légèrement humide. Attention : débranchez l'appareil avant de le nettoyer ! N'utilisez jamais d'alcool, de diluant ni d'autres solvants organiques. Important : Cet appareil n'est pas protégé contre les projections d'eau. Ne pas poser d'objet rempli d'un liquide, par exemple un vase, près de l'appareil. De même, ne pas poser près de l'appareil une source de combustion comme par exemple une bougie allumée ou l'exposer en plein soleil de façon prolongée. Ne pas exposer l'appareil à l'humidité et à de fortes vibrations mécaniques. Veiller à ce que les piles ne soient pas exposées à des sources de chaleur importantes comme par exemple l'ensoleillement direct ou le feu. Garantie L'appareil lisa est très fiable. Si en dépit d'un montage et d'un emploi corrects, des dysfonctionnements apparaissaient, veuillez contacter votre vendeur ou vous adresser directement au fabricant. La garantie comprend la réparation gratuite y compris la réexpédition. Nous recommandons de renvoyer l'appareil dans son emballage d'origine. Ne le jetez donc pas. Cette garantie ne s'applique pas pour les dommages occasionnés par une mauvaise manipulation ou des tentatives de réparation par des personnes non autorisées (endommagement du cachet signalétique de l'appareil). Les réparations sous garantie ne sont exécutées qu'après réception du certificat de garantie dûment rempli ou d'une copie de la facture ou du ticket de caisse du vendeur. Le numéro de série de l'appareil doit être indiqué dans tous les cas. 18 Français Gestion des déchets électriques et électroniques (dans les pays de l'Union européenne et dans les autres pays européens disposant d'un système de collecte distinct pour cette classe de déchets). Le symbole sur le produit ou l'emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté comme les déchets ménagers ordinaires, mais apporté à un point de collecte pour le recyclage des déchets électriques et électroniques. En respectant ces règles pour votre équipement usagé, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement et de votre santé. Le recyclage des matériaux contribue à réduire la quantité de matières premières utilisées. Pour obtenir de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre commune, des services municipaux d'élimination des déchets ou auprès de votre vendeur. Caractéristiques techniques Alimentation électrique : bloc-secteur 12 V / 230 V, 50 Hz ou par accu rechargeable réf. A-2995-0 (inclus) ou pile monobloc 9 V (en option) Autonomie de fonctionnement sur pile : environ 1 à 2 jours (à raison de 5 déclenchements par jour) Autonomie de fonctionnement sur accu : environ 10 heures (à raison de 5 déclenchements par jour) Fréquence : 868,35 MHz Plage de fonctionnement : de 0° C à 40° C Signalisation optique : 1 diode rouge (feu) 1 diode orange (téléphone) 1 diode bleu 1 diode jaune (inondation) (appel de personnes) 1 diode blanche (cris de bébé) 1 diode verte (sonnette de porte) Les 6 LED (alarme) Affichage pile/accu vide : 1 diode lumineuse orange Hauteur: 65 mm Largeur : 93 mm Profondeur : 150 mm Poids : 220 g Cet appareil est conforme aux exigences des directives communautaires ci-dessous : - 2011 / 65 / CE Directive RoHS - 2012 / 19 / CE Directive WEEE - 2014 / 53 / CE Directive RED La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l'appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur Internet sur le site www.humantechnik.com. Sous réserve de modifications techniques. Français 19 Voorzijde van het apparaat LED controlelampjes Achterzijde van het apparaat Batterijruimte Knippervlak Batterij indicator Zijaanzicht recht OK schakelaar AUX. DC 12V Aansluitbus voor 12 V voedingseenheid Aansluitbus voor de vibratiekussen/andere modules Zijaanzicht linker OFF ON Kanaalkeuze schakelaar Aan/Uit schakelaar 20 Nederlands Wij feliciteren u met uw aankoop van de »lisa radio-tafelknipperlamp«. Met deze aankoop heeft u gekozen voor een moderne en betrouwbare ontvanger uit ons lisa RF systeem. Leest u deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door zodat u het toestel op de juiste manier kunt installeren en alle gebruiksmogelijkheden duidelijk voor u zijn. Standaard componenten Controleer eerst of alle volgende componenten in de verpakking aanwezig zijn: - »lisa radio-tafelknipperlamp« - 12 V-oplader - Oplaadbare batterij - Gebruiksaanwijzing - Garantiekaart Indien bepaalde onderdelen ontbreken, dient u onmiddellijk contact op te nemen met uw audicien of rechtstreeks met de fabrikant. Gebruiksprincipe De »lisa radio-tafelknipperlamp« ontvangt het signaal van verschillende lisa RF zenders en zet het (alarm)signaal om in verschillende lichtsignalen. De »lisa radio-tafelknipperlamp« beschikt over een sterke (LED) lamp om de aandacht van de gebruiker te trekken. Een aantal aanvullende LED lampjes geeft aan wat voor inkomend signaal het betreft. Toepassingsmogelijkheden Batterij indicator Als de batterij indicator constant brandt, dan is de batterij of oplaadbare batterij bijna leeg en dient vervangen of opgeladen te worden. De batterij indicator flitst af en toe even kort. Dit betekent niet dat de batterij leeg is. LED controlelampjes De 6 gekleurde LED controlelampjes laat u zien van welke ontvanger het signaal afkomstig is. De controlelampjes lichten gedurende 40 seconden op. lisa-Kanaalkeuze schakelaar U kunt het juiste frequentiekanaal kiezen met de kanaalkeuze switch. Let op dat alle aangesloten apparaten op het zelfde kanaal staan afgesteld. Aan/Uit schakelaar Zet de Aan/Uit schakelaar op "ON". De ontvanger is nu klaar voor gebruik. Alle gekleurde LED controlelampjes lichten nu kort op. Het apparaat voert nu enkele tests uit en laat u weten dat het correct functioneert. OK schakelaar Druk op de OK schakelaar om de inkomende signalen te bevestigen. Hierdoor gaan de flitslamp uit. De gekleurde LED controlelampjes gaan na 40 seconden vanzelf uit. U kunt de OK schakelaar ook indrukken om het laatste (alarm)signaal nogmaals te bekijken. Deze functie werkt uitsluitend binnen 3 minuten na ontvangst van heet laatste (alarm)signaal. De flitslamp gaat niet aan, alleen het desbetreffende LED controlelampje licht op. Speciale accessoires U kunt een van de volgende accessoires aansluiten op de ontvanger: - Vibratiekussen - Akoestische module MA-1 - Flitsmodule MF-1 - Schakelmodule MS-1 Nederlands 21 Het apparaat klaarmaken voor gebruik 1a. Gebruik via stopcontact Sluit de voedingskabel aan op de achterkant van de ontvanger. Stop daarna de oplader in het stopcontact in uw huis. Stroomuitvaloverbrugging Let erop dat het apparaat bestemd is voor netvoeding. De batterij en de accu dienen uitsluitend voor het overbruggen van een stroomuitval. Voordat u de oplaadbare batterij voor de eerste keer gebruikt moet deze voor tenminste 12 uur worden opgeladen. Gebruik uitsluitend de speciale A-2995-0 oplaadbare batterij in dit apparaat. Oplaadbare batterijen kunnen niet via de 9V blokbatterij aansluiting worden opgeladen. 1a. Oplaadbare batterij aanbrengen (meegeleverd). Aan de achterkant van de »lisa radio-tafelknipperlamp« bevindt zich een batterijvak. Om het te openen, schuift u het batterijvakdeksel met de duim naar rechts van het apparaat. Verbind een 9 V-blokbatterij met de stekker, leg de batterij in de uitsparing en sluit het apparaat. Bij het aansluiten van de batterij kunnen de ontvangstsignalen even worden geactiveerd. 1b. 9V batterij aanbrengen (niet meegeleverd). De »lisa radio-tafelknipperlamp« kan ook gebruikt worden met een gewone 9V blockbatterij, welke overal te verkrijgen is. Open het batterijvakdeksel volgens de omschrijving in 1a. Verbind een 9 V-blokbatterij met de stekker, leg de batterij in de uitsparing en sluit het apparaat. 2. Instellen van het juiste kanaal Een afgeschermd digitaal radiosignaal zorgt ervoor dat de ontvanger probleemloos alle signalen kan opvangen. Dit maakt het ook mogelijk om 10 verschillende frequentiekanalen te gebruiken. Af fabriek is de ontvanger standaard op kanaal 0 ingesteld. Uitsluitend wanneer u over meerdere RF Lisa systemen in hetzelfde gebouw beschikt, dienen de apparaten op een ander kanaal te worden ingesteld. Gebruik hiervoor een kleine schroevendraaier om de kanaalselectie switch om te draaien. U vindt de kanaalselectie switch aan de rechterkant van het apparaat. Alle zenders en ontvangers moeten op hetzelfde kanaal worden ingesteld. Voorbeeld: Zet schakelaar op kanaal 0. 22 Nederlands Ontvangst signaal De ontvanger zet het signaal van de lisa RF zender om in een flitssignaal. Tegelijkertijd kunt u zien welke lisa signaal het betreft door te kijken naar de gekleurde LED controlelampjes die gedurende 40 seconden branden of knipperen. Brand alarm: Brand alarm LED lampje brandt Flitsritme B P12 B P20 B P12 B P20 W Babyfoon: Babyfoon LED lampje brandt Flitsritme B P35 B P40 W Water alarm: Water alarm LED lampje brandt Flitsritme B P12 B P20 B P12 B P12 B P12 W Telefoon: Flitsritme Telefoon LED lampje brandt B P14 B P30 W Persoon oproep: Oproep LED lampje brandt Flitsritme B P12 B P12 W Deurbel I: Deurbel LED lampje brandt Flitsritme B P14 B P14 B P14 B P40 W Deurbel II: Deurbel LED lampje knippert Flitsritme B P20 B P20 B P20 B P40 W Alarm: Flitsritme Alle LED lampjes knippern B P20 B P20 B P14 B P14 B P14 W P12 Pauze, 1,2 seconden P14 Pauze, 1,4 seconden P20 Pauze 2,0 seconden B Knipperen P30 Pauze 3,0 seconden P35 Pauze, 3,5 seconden P40 Pauze, 4,0 seconden W Herhalen De 6 gekleurde LED controlelampjes blijven gedurende 40 seconden aan. Nederlands 23 Ontvangst bereik Het ontvangsignaal is beperkt tot maximaal 80 meter, onder perfecte omstandigheden. De volgende condities beperken het bereik: - Signaalontvangst binnen gebouwen of ve- getatie. - Storing door TV's, computer beeldscher- men en mobiele telefoons. In sommige gevallen kan dit het signaal volledig blokkeren en is er geen ontvangst. - Plaatsen van de ontvanger op een minder geschikte plaats waar radiosignalen worden beperkt, bijvoorbeeld door plafonds en muren. Dit kan het signaal verzwakken of zelfs onderbreken. - Metalen voorwerpen beperken het ontvangstbereik door het zogenaamde shielding effect van metaal. - Vooral in grotere steden kunnen er veel verschillende radiosignalen storend werken op het bereik van de ontvanger. - Gebruik van verschillende apparaten op dezelfde frequentie die dichtbij elkaar zijn geplaatst kan ook storing opleveren. Onderhoud De ontvanger heeft geen specifiek onderhoud nodig. Verwijder vuil met een vochtige doek. Let op: schakel de ontvanger eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact. Gebruik geen alcohol, thinner of andere sterke schoonmaakmiddelen. Zet de ontvanger niet voor langere tijd in het directe zonlicht. Bescherm de ontvanger tegen hitte en schudt het apparaat niet door elkaar. Let op: Dit apparaat is niet bestand tegen water. Plaats de ontvanger niet in de buurt van water, zoals bloemenvazen. Plaats ook geen brandende kaarsen of ander open vuur in de buurt van de ontvanger. Let erop dat de batterijen niet blootgesteld worden aan sterke warmtebronnen, zoals zonnestraling, brand o.i.d. Garantie Deze ontvanger is een betrouwbaar product. Mocht het apparaat, ondanks correcte installatie en gebruik, niet naar behoren werken, neem dan contact op met uw dealer of rechtstreeks met de fabrikant. Binnen de garantie valt de reparatie van het product alsmede de kosten om het product naar u terug te sturen. Het wordt aanbevolen om het product in de originele verpakking op te sturen, dus bewaar de verpakking voor de duur van de garantieperiode. De garantie geldt niet bij onjuist gebruik van het product of bij reparaties door ongeautoriseerde personen (verwijdering van de verzegeling). Reparaties worden uitsluitend onder garantie uitgevoerd wanneer de garantiekaart is ingevuld samen met een copy van de rekening. Vermeldt in alle gevallen het product nummer van het product. 24 Nederlands Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en andere Europese landen met een eigen inzamelsysteem voor zulke apparaten). Het symbool op het product en de verpakking wijst erop dat dit product niet als normaal huisafval mag worden behandeld maar op een verzamelpunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch moet worden afgegeven. Door uw bijdrage tot de correcte verwijdering van dit product, beschermt u de het milieu en de gezondheid van uw medemensen. Milieu en gezondheid worden door foute verwijdering in gevaar gebracht. Materiaalrecyclage helpt het verbruik van grondstoffen te reduceren. Meer informatie over de recyclage van dit product krijgt u bij uw gemeente, de communale afvalverwijderingsbedrijven of in de zaak waar u dit product heeft gekocht. Technische gegevens Voeding: Batterij standby tijd: Oplaadbare batterij standby tijd: Frequentie: Temperatuur: Flitslamp: Optische signalering: Batterij-indicator: Hoogte: Breedte: Diepte: Gewicht: 12 V-voedingseenheid op 230 V, 50 Hz via 9 V-accu A-2995-0 (inclusief) of 9 V-blokbatterij (optioneel) Ongeveer 1 tot 2 dagen (bij 5 alarmsignalen per dag) Ongeveer 10 uur (bij 5 alarmsignalen per dag) 868,35 MHz 0° C tot 40° C 1 High Power LED met 2,5 W vermogen 1 LED rood (brand) 1 LED oranje (telefoon) 1 LED blauw (water) 1 LED geel (pager) 1 LED wit (babyfoon) 1 LED groen (deurbel) alle 6 LEDs (alarm) 1 LED oranje 65 mm 93 mm 150 mm 220 g Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgende EU-richtlijnen: - 2011 / 65 / EU RoHS-Richtlijn - 2012 / 19 / EU WEEE-Richtlijn - 2014 / 53 / EU RED-Richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het apparaat. EG-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking onder www.humantechnik.com. Technische wijzigingen voorbehouden. Nederlands 25 Lato anteriore dell'apparecchio LED di segnalazione Lato posteriore dell'apparecchio Vano batteria Superficie lampeggiante Batteria esaurita Vista laterale destra Tasto di conferma AUX. DC 12V Presa per il collegamento dell'alimentatore a spina da 12 V Attacco per cuscino vibrante o per moduli Vista laterale di sinistra OFF ON Selector de ajuste de canal lisa Interruttore ON/OFF 26 Italiano Congratulazioni per l'acquisto del »lampeggiatore da tavolo a radiocomando«. Ci auguriamo che possa utilizzarlo a lungo. Avete scelto un sistema moderno ed affidabile! Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni per l'uso che vi permetteranno di mettere correttamente in funzione l'impianto e di conoscere tutte le possibilità che questo offre. LED di segnalazione I 6 LED di segnalazione aiutano a distinguere i singoli segnali di trasmissione e rimangono accesi per 40 secondi. Selettore di canale Con questo selettore si imposta il canale radio desiderato. Volume di fornitura standard Controllare che nel volume di fornitura siano presenti tutti gli elementi qui elencati: - »Lampeggiatore da tavolo a radiocomando« - Alimentatore da 12 V - Batteria ricaricabile - Istruzioni per l'uso - Scheda della garanzia Se dovessero mancare alcuni degli oggetti elencati nel volume di fornitura, rivolgersi subito al rivenditore autorizzato o direttamente al produttore. Funzionamento Il »lampeggiatore da tavolo a radiocomando« riceve i segnali da diversi radiotrasmettitori e li converte in segnali ottici. I 6 LED di segnalazione sono un ulteriore ausilio per il riconoscimento dei diversi segnali di trasmissione. Elementi di visualizzazione e di comando Batteria/Batteria esaurita Quando la spia »Batteria/Batteria esaurita« si accende di continuo, la batteria (anche ricaricabile) utilizzata è quasi del tutto scarica. Sostituirla con una batteria standard o con una batteria completamente ricaricata. La spia »Batteria esaurita« potrebbe lampeggiare in modo intermittente per qualche istante, ma questo non significa che la batteria sia scarica. Interruttore on/off Posizionare l'interruttore on/off su »ON«. Il ricevitore è ora pronto per l'uso. Dopo l'accensione, i LED di controllo vengono brevemente attivati uno. Questo test automatico conferma il corretto funzionamento dell'apparecchio. Tasto di conferma Premere il tasto di conferma per accettare i segnali in entrata; in questo il segnale ottico si spengono. Il LED rimane ancora acceso per 40 secondi per poi spegnersi automaticamente. Azionando il tasto di conferma si può anche richiamare l'ultimo segnale emesso entro 3 minuti dalla sua emissione. appropriate. Il segnale ottici forte non saranno ripetuti. Nota (accessori speciali) Dispositivi a vibrazione o altri moduli: - Modulo acustico MA-1 - Modulo flash MF-1 - Modulo switch MS-1 possono essere collegati ai jack corrispondenti del »lampeggiatore da tavolo a radiocomando«. Italiano 27 Messa in funzione 1a. Alimentazione Inserire il connettore all'estremità dell'alimentatore 12V nella presa dedicata sul retro del »lampeggiatore da tavolo a radiocomando«. Collegare quindi l'alimentatore a una presa standard domestica in grado di erogare 230 V. Esclusione di guasto di alimentazione Tenere presente che l'apparecchio è previsto per il collegamento alla rete elettrica. La batteria e la batteria ricaricabile servono esclusivamente per superare eventuali interruzioni dell'alimentazione. 1a. Inserimento della batteria ricaricabile (compresa nella fornitura) Sotto il ricevitore »lampeggiatore da tavolo a radiocomando« si trova il vano delle batterie. Per accedere al vano batterie far scorrere leggermente il relativo coperchio con il pollice. Collegare il connettore della batteria con la presa nera nel vano batterie e richiudere il coperchio. Una volta collegata la batteria, i segnali di ricezione sono subito attivabili. 1b. Uso con batteria 9 V (non compresa nella fornitura) Il ricevitore »lampeggiatore da tavolo a radiocomando« può essere usato anche con una batteria 9 V. Aprire il vano batterie, come descritto in punto 1a. Per connettere la batteria, collegare la batteria da 9 V al connettore, inserirla nel vano e richiudere il coperchio. Il collegamento separato per la batteria ricaricabile garantisce che non può essere caricata una batteria transistor 9 V. Prima della messa in esercizio la batteria ricaricabile deve essere caricata per 12 ore. Per il funzionamento con batteria ricaricabile deve essere utilizzata e caricata esclusivamente la batteria ricaricabile speciale A-2995-0. Attraverso il connettore della batteria transistor 9 V non è possibile caricare una batteria ricaricabile! 2. Impostazione del canale radio Grazie ad uno speciale procedimento di trasmissione digitale si è sicuri che i segnali radio saranno riconosciuti correttamente. Questo procedimento permette di impostare fino a 10 diversi canali radio. In fase di produzione la »lampeggiatore da tavolo a radiocomando« impostata sul canale 0. Se in un edificio sono fatti funzionare gli impianti di diversi utenti, gli apparecchi dei singoli utenti devono essere impostati su canali radio diversi. Servirsi di un piccolo cacciavite per impostare il numero del canale desiderato. Per impostare il canale appropriato girare con un piccolo cacciavite l'interruttore di selezione, posto sulla parte superiore del vano batteria, fino a posizionarlo sul numero desiderato. Impostare tutti i trasmettitori e i ricevitori sullo stesso canale. Impostazione del canale radio 28 Italiano Rilevazione del segnale ditrasmissione El »lampeggiatore da tavolo a radiocomando« converte in diversi segnali ottici i segnali inviati al trasmettitore in radiofrequenza (RF) lisa. È possibile verificare qual è il segnale lisa trasmesso osservando il corrispettivo led, che resta acceso per 40 secondi. Allarme incendio: Frequenza del Si accende il LED dell'allarme incendio lampeggio B P12 B P20 B P12 B P20 W Babyphone: Frequenza del lampeggio Si accende il LED del Babyphone B P35 B P40 W Allarme acqua: Frequenza del lampeggio Si accende il LED dell'allarme acqua B P12 B P20 B P12 B P12 B P12 W Telefono: Frequenza del lampeggio Cercapersone: Frequenza del lampeggio Si accende il LED del telefono B P14 B P30 W Si accende il LED del cercapersone B P12 B P12 W Campanelle di porta I: Si accende il LED del campanello di porta Frequenza del lampeggio B P14 B P14 B P14 B P40 W Campanelle di porta II: Lampeggiano il LED del campanello di porta Frequenza del lampeggio B P20 B P20 B P20 B P40 W Alarme: Frequenza del lampeggio Lampeggiano tutti i LED B P20 B P20 B P14 B P14 B P14 W P12 pausa 1,2 secondi P14 pausa 1,4 secondi P20 pausa 2,0 secondi B lampeggia P30 pausa 3,0 secondi P35 pausa 3,5 secondi P40 pausa 4,0 secondi W ripetizione I LED di indicazione rimangono accesi per 40 secondi. Italiano 29 Portata radio La portata dei segnali radio del trasmettitore è di 80 metri con condizioni ottimali. Le possibili cause di una portata ridotta possono essere dovute a: - Fabbricati o vegetazione. - Radiazioni di disturbo provenienti da tele- schermi e telefoni portatili. Questi possono addirittura mettere fuori funzione il ricevitore. - Un erroneo posizionamento del trasmettitore rispetto a superfici che riflettono le radiazioni come pavimenti e pareti, in modo che le onde di segnalazione e le onde riflesse si disturbano o si annulla no a vicenda. - oggetti metallici che accorcia no la portata agendo da schermi. - Fonti di radiazioni, specialmente in zone urbane, che possono alterare il segnale d`origine. - Gli apparecchi con frequenze di lavoro simili e con una distanza ridotta si possono anche disturbare reciprocamente. Manutenzione Tutti gli apparecchi lisa non necessitano di manutenzione. Pulire le possibili impurità con un panno umido e morbido. Non utilizzare mai alcool, diluenti o altri solventi organici. Evitare una prolungata esposizione degli apparecchi lisa ai raggi solari e proteggerli da eccessivo calore, umidità elevata e da forti scosse meccaniche. Aviso importante: Questo prodotto non è protetto dagli schizzi. Non appoggiare contenitori di liquidi (ad esempio un vaso da fiori), né fiamme libere (ad esempio una candela) nelle vicinanze del prodotto. Verificare che le batterie non siano esposte a luce solare, fuoco o a fonti di calore simili. Garanzia »Lampeggiatore da tavolo a radiocomando« ha un funzionamento estremamente sicuro. Se si dovessero però presentare dei guasti, nonostante la si sia montata ed utilizzata correttamente, contattare il rivenditore specializzato o rivolgersi direttamente al produttore. La prestazione di garanzia comprende la riparazione gratuita e la spedizione di ritorno gratuita. Si consiglia di spedirlo nell'imballaggio originale, quindi non buttarlo via durante il periodo di garanzia. La garanzia perde validità in caso di danni provocati da un utilizzo improprio o da tentativi di riparazione da parte di persone non autorizzate (distruzione del sigillo di garanzia). Le riparazioni saranno eseguite solo durante il periodo di validità della garanzia, dietro invio della scheda di garanzia unitamente a una copia della fattura o dello scontrino di acquisto. Deve in qualsiasi caso essere indicato anche il numero dell`apparecchio. 30 Italiano Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (norme da osservare nei paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei nei quali sia prevista la raccolta separata di questo tipo di apparecchiature). Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che il telefono non deve essere smaltito attraverso i normali canali di smaltimento dei rifiuti domestici ma portato a un centro di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il corretto smaltimento dell'apparecchio telefonico rappresenta un contributo attivo alla protezione dell'ambiente e della salute dei cittadini. Al contrario, uno smaltimento non corretto costituisce un pericolo per l'ambiente e la salute dei cittadini. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre l'utilizzo delle materie prime. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto rivolgersi alle autorità locali, al Comune o al negozio presso il quale è stato effettuato l'acquisto. Dati tecnici Alimentazione: Autonomia della batteria: Autonomia della batteria ricaricabile: Frequenza: Intervallo temperatura di funzionamento: Segnali lampeggianti: Segnali visivi: Indicatore di Batteria/ Batteria esaurita: Altezza: Larghezza: Profondità: Peso: Alimentatore a spina da 12 V su 230 V, 50 Hz, batteria ricaricabile o batteria da 9 V circa 1-2 giorni (in caso di 5 eventi al giorno) circa 10 ore (in caso di 5 eventi al giorno) 868,35 MHz da 0 a 40 °C 1 LED ad alta potenza da 2,5 W 1 LED rossi (incendio) 1 LED arancione (telefono) 1 LED blu (acqua) 1 LED gialli (cercapersone) 1 LED bianco (Bebè) 1 LED verde (campanello ingresso) Tutti e 6 i led (allarme) 1 LED arancione 65 mm 93 mm 150 mm 220 g Il presente apparecchio è conforme ai requisiti delle seguenti direttive UE: - 2011 / 65 / UE Direttiva RoHS - 2012 / 19 / UE Direttiva WEEE - 2014 / 53 / UE Direttiva RED La conformità con le direttive di cui sopra viene confermata dalla marcatura CE sull'apparecchio. Le dichiarazioni CE di conformità sono disponibili sul sito Internet www.humantechnik.com. Ci riserviamo di effettuare modifiche tecniche. Italiano 31 Lado delantero del aparato Lamparitas indicadoras Lado trasero del aparato Compartimento para baterías Área del flash Indicación de pila/batería agotada AUX. DC 12V Jack para bloque de alimentación de enchufe de 12 V Conexión para almohada vibratoria/otros módulos Lado trasero del aparato la derecha Tecla de confirmación Lado trasero del aparato izquierdo OFF ON 32 Español Selector de canales Interruptor Le felicitamos por la adquisición de este »lámpara parpadeante de mesa por radio« intermitente y esperamos que lo disfrute durante mucho tiempo. Con ella, usted ha elegido un sistema moderno y fiable. Por favor lea las instrucciones de servicio atentamente para poder poner la instalación en funcionamiento correctamente y familiarizarse con todas las posibilidades que ofrece el sistema. Volumen de entrega estándar Le rogamos comprobar si están incluidas todas las piezas ennumeradas a continuación: - »Lámpara parpadeante de mesa por radio« - Adaptador de corriente de 12 V - Pila recargable - Instrucciones de servicio - Tarjeta de garantía En caso de que falten piezas, le rogamos ponerse en contacto inmediatemante con su establecimiento especializado o directamente con el fabricante. Principio de funcionamiento El »lámpara parpadeante de mesa por radio« recibe las señales de varios radiotransmisores y las convierte en señales luminosas. Las 6 lamparitas indicadoras son una ayuda adicional para reconocer las diferentes señales de emisión. Elementos indicadores y de mando Pila/batería agotada Una ,,indicación de pila/batería agotada" encendida permanentemente significa que la pila o la batería que se está utilizando está prácticamente descargada. O bien debe cambiarse la pila, o bien debe cargarse la batería. Si la ,,indicación de batería agotada" sólo parpadea brevemente, no tiene ninguna importancia. Lamparitas indicadoras Las 6 lamparitas indicadoras son una ayuda adicional para distinguir las señales de emisión individuales y se iluminan por un total de 40 segundos. Selector de canales Mediante el selector de canales se puede ajustar el radiocanal. Interruptor Coloque el interruptor en la posición de conectado. Con esto, el »lámpara parpadeante de mesa por radio« estará dispuesto para el funcionamiento. Después de la conexión, se excitarán brevemente las lámparas de control, una tras otra. Por medio de esta autoverificación, usted reconocerá que el aparato funciona impecablemente. Tecla de confirmación Con la tecla de confirmación puede confirmar señales entrantes. Se apaga la señal luminosa de tal modo. Las lamparitas indicadoras seguirán iluminadas y se apagarán automáticamente después de un total de 40 segundos. Adicionalmente, se podrá volver a llamar la última señal por medio del botón para acusar recibo; y esto hasta 3 minutos después de haber entrado ésta. El luminosa fuerte no es más largo lanzado. Nota (accesorios especiales) En los conectores hembra del »lámpara parpadeante de mesa por radio« pueden conectarse almohadillas vibradoras u otros módulos: - módulo acústico MA-1 - módulo de destellos MF-1 - módulo de conmutación MS-1 Español 33 Puesta en funcionamiento 1.a Alimentación por red Enchufe la clavija del extremo del adaptador de corriente de 12 V al conector hembra previsto a tal efecto situado en la parte trasera del »lámpara parpadeante de mesa por radio«. Puenteo de falta de corriente Asegúrese de que el aparato sea adecuado para alimentación por red. La batería y la pila sirven exclusivamente para garantizar el funcionamiento en caso de corte del suministro eléctrico. 1a. Cómo colocar la pila recargable (incluida en el suministro) El compartimento para pilas de este receptor, »lámpara parpadeante de mesa por radio«, se encuentra en la parte de atrás. Para abrirlo, hay que deslizar la tapa hacia la derecha con el dedo pulgar. A continuación se une el conector a la toma, se inserta la pila recargable dentro del compartimento y se cierra. Cuando la batería recargable está conectada, se puede desencadenar, una única vez, el encendido de las señales del receptor. Antes de la puesta en marcha es preciso cargar la pila durante 12 horas. Para el funcionamiento con pila sólo puede utilizarse y cargarse la pila especial A-2995-0. ¡Con la conexión de la pila monobloque de 9 V no pueden cargarse pilas! 2. Ajustar el radiocanal correcto Mediante un método de transmisión digital especial se garantiza la identificación correcta de las radioseñales. Este método también permite el ajuste de 10 radiocanales diferentes. Ex fábrica, la »lámpara parpadeante de mesa por radio« se encuentra ajustada en el canal 0. Únicamente en el caso de que en la casa se operen instalaciones por diferentes usuarios, deberán ajus tarse los aparatos de los usuarios individuales en radiocanales diferentes. Para ajustar un canal, coja un destornillador pequeño y gire el selector que hay en la parte superior de la cámara de la pila hasta seleccionar el número de canal que desee. Todos los emisores y receptores deben estar ajustados en el mismo canal. 1b. Cómo colocar la pila tipo 9V (no in- cluida en el suministro) EEl receptor, »lámpara parpadeante de mesa por radio«, puede funcionar también con una pila corriente del tipo 9V, muy fácil de encontrar en cualquier parte. Para insertarla en su sitio, hay que abrir el compartimento de las pilas tal como se ha descrito en el anterior apartado 1a, después se enchufa el conector, se inserta la pila en el espacio correspondiente y a continuación se cierra. Ejemplo: número de canal justado: 0 34 Español Reconocimiento de las señales emitidas El »lámpara parpadeante de mesa por radio« convierte las señales del emisor de radiofrecuencia lisa en diferentes señales luminosas. Al mismo tiempo, es posible reconocer visualmente qué señal lisa está activada al encenderse o parpadear uno de los LED durante 40 segundos. Alarma de incendio: Ritmo de parpadeo Diodo emisor de luz »alarma de incendio« iluminado B P12 B P20 B P12 B P20 W Llanto de bebé: Ritmo de parpadeo Diodo emisor de luz »ilamada de bebé« iluminado B P35 B P40 W Alarma de agua: Diodo emisor de luz »alarma de agua« iluminado Ritmo de parpadeo B P12 B P20 B P12 B P12 B P12 W Teléfono: Ritmo de parpadeo Diodo emisor de luz »teléfono« iluminado B P14 B P30 W Buscapersonas: Ritmo de parpadeo Diodo emisor de luz »ilamada de persona« iluminado B P12 B P12 W Puerta I: Ritmo de parpadeo Diodo emisor de luz »timbre de la puerta« iluminado B P14 B P14 B P14 B P40 W Puerta II: Diodo emisor de luz »timbre de la puerta« parpadea Ritmo de parpadeo B P20 B P20 B P20 B P40 W Alarma: Todos los diodos emisores de luz parpadean Ritmo de parpadeo B P20 B P20 B P14 B P14 B P14 W P12 pausa 1,2 segundos P14 pausa 1,4 segundos P20 pausa 2,0 segundos B flash P30 pausa 3,0 segundos P35 pausa 3,5 segundos P40 pausa 4,0 segundos W repetición Los diodos emisores de luz de indicación se iluminan por 40 segundos. Español 35 Cobertura El alcance de las radioseñales de los emisores está dimensionada en 80 metros bajo condiciones óptimas. Posibles causas de un alcance reducido podrían ser: - Construcciones o vegetación. - Radiaciones perturbadoras de pantallas y teléfonos móviles. Éstas incluso pueden causar un paro del receptor. - Se ha elegido una distancia del emisor desfavorable hacia superficies que reflejan radiciones como pisos y paredes; de tal manera que la onda de señales y la onda reflejada se atenuan o incluso se extinguen una a la otra. - Objetos metálicos reducen la cobertura mediante apantallamiento. - Sobre todo en zonas urbanas hay muchas fuentes de radiación que pueden perturbar la señal original. - Aparatos con frecuencias de trabajo similares que se encuentran demasiado cerca también pueden perturbarse uno al otro. Mantenimiento y cuidado Todos los aparatos lisa son libres de mantenimiento. De haberse ensuciado el aparato, éste se debería limpiar ocasionalmente con un trapo suave y húmedo. Nunca se deberán utilizar alcohol, diluyentes u otros disolventes orgánicos. El aparato no debería exponerse por tiempos prolongados a irradiación solar directa, y además debería protegerse contra calor intenso, humedad o fuertes sacudidas mecánicas. Aviso importante: Este producto no está protegido contra derrames o salpicaduras accidentales de agua. No coloque recipientes con agua (como por ejemplo floreros) ni objetos que produzcan una llama viva (tales como velas encendidas) encima o cerca del producto. Procure que las baterías no estén expuestas a fuentes de calor con temperaturas excesivamente altas, como la radiación solar, el fuego o similar. Garantie Todos los equipos lisa presentan una alta seguridad de funcionamiento. En caso de que, a pesar de haberse montado y operado de forma adecuada, se presenten fallos, le rogamos contactar su establecimiento especializado o directamente el fabricante. La prestación bajo garantía incluye la reparación gratuita al igual que la expedición de retorno. Le recomendamos que lo envíe en su embalaje original, por lo que no lo tire durante el período de garantía. La garantía expira con daños causados por tratamiento incorrecto o intentos de reparación por personas no autorizadas (destrucción del sello del aparato). Las reparaciones en garantía solo se llevan a cabo si se remite la tarjeta de garantía debidamente cumplimentada y una copia de la factura/resguardo de compra del distribuidor técnico. En todo caso se deberá indicar el número de aparato. 36 Español Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados (a respetar en los países de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema de recogida independiente de este tipo de equipos).El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe eliminar junto con el resto de desechos, sino que debe llevarse a un centro de recogida de residuos para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Desechando estos equipos correctamente contribuye de manera importante a la protección del medio ambiente y a su salud. Desechar estos equipos incorrectamente pone en peligro el medio ambiente y su salud. El reciclaje del material ayuda a reducir la cantidad de materias primas utilizadas. Para más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, su ayuntamiento o la tienda en la que compró el producto. Datos técnicos Alimentación de corriente: bloque de alimentación de 12 V de enchufe en 230 V, 50 Hz, via pila monobloque de 9 V o batería A-2995-0 (accesorios especiales) Duración de la pila: aprox. 1-2 días (con 5 eventos por día) Duración de la batería: aprox. 10 horas (con 5 eventos por día) Frecuencia: 868,35 MHz Gama de trabajo: de 0° C a 40° C Señalización intermitente: 1 LED de 2,5 W de potencia Señalización óptica: 1 LED rojo (fuego) 1 LED naranja (teléfono) 1 LED azul (agua) 1 LED amarillo (buscapersonas) 1 LED blanco (bebés)1 LED verde (señal del timbre de la puerta) Los 6 LED (alarma) Indicación de pila/batería agotada: 1 LED naranja Altura: 65 mm Anchura: 93 mm Profundidad: 150 mm Peso: 220 g Este aparato cumple los requisitos de las siguientes Directivas de la UE: - Directiva 2011 / 65 / UE (RoHS) - Directiva 2012 / 19 / UE (WEEE) - Directiva 2014 / 53 / UE (RED) La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com. Salvo modificaciones técnicos. Español 37 38 39 Humantechnik Service-Partner D Germany Humantechnik GmbH Im Wörth 25 D-79576 Weil am Rhein Tel.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-0 Fax: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 E-mail: info@humantechnik.com CH Switzerland Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Fax: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 E-mail: info@humantechnik.com F/B France Belgium SMS Audio Electronique Sàrl 173 rue du Général de Gaulle F-68440 Habsheim Tel.: +33 (0) 3 89/ 44 14 00 Fax: +33 (0) 3 89/ 44 62 13 E-mail: sms@audiofr.com NL Netherlands Hoorexpert BV Gildenstraat 30 NL-4143 HS Leerdam Tel.: +31 (0) 3 45/ 63 23 93 Fax: +31 (0) 3 45/ 63 29 19 E-mail: info@hoorexpert.nl GB Great Britain Sarabec Ltd 15 High Force Road GB-Middlesbrough TS2 1RH Tel.: +44 (0) 16 42/ 24 77 89 Fax: +44 (0) 16 42/ 23 08 27 E-mail: enquiries@sarabec.co.uk For other service-partners in Europe please contact: Humantechnik Germany Tel.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-0 Fax: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Internet: www.humantechnik.com e-mail: info@humantechnik.com RM241300 · 2020-12