User Manual for zelmer models including: ZMB6000 Beard Trimmer, ZMB6000, Beard Trimmer, Trimmer

AF-MANUAL-barbero ZMB6000

AF-MANUAL-barbero ZMB6000


File Info : application/pdf, 68 Pages, 1.47MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

39963 2871
ZMB6000

ZMB6000

PL INSTRUKCJA UYTKOWANIA Trymer
EN USER MANUAL Beard Trimmer
DE BENUTZERHANDBUCH Trimmer
CZ NÁVOD K POUZITÍ Zastihovac
SK NÁVOD NA UOBSLUHU Zastrihávac

HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS Trimmer
RO INSTRUCIUNI DE UTILIZARE Trimmer
RU    
BG      
UA    

Fi . 1

Fi . 2

Fi . 3

Fi . 4

Fi . 5

Fi . 6

Fi . 7

Fi . 8

Fi . 9

Fi . 10

Fi . 11

Fi . 12

Fi . 13

Fi . 14

PL
DZIKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. YCZYMY SATYSFAKCJI Z UYTKOWANIA URZDZENIA.

OSTRZEENIE
PRZED UYCIEM PRODUKTU NALEY UWANIE PRZECZYTA INSTRUKCJ UYTKOWANIA. PRZECHOWUJ J W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZLOCI.

OPIS
1. Ostrza 2. Wlcznik 3. Ekran wywietlacza cyfrowego 4. Nakladka 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d) 5. Kabel USB do ladowania 6. Szczotka 7. Olejek do konserwacji

INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA

Z tego urzdzenia mog korzysta dzieci w

wieku 3 lat i starsze, jeli s one pod

nadzorem.

Z tego urzdzenia mog korzysta dzieci w

wieku 8 lat i starsze oraz osoby o

ograniczonej sprawnoci fizycznej,

sensorycznej i umyslowej oraz osoby

nieposiadajce

wystarczajcego

PL
dowiadczenia oraz wiedzy pod warunkiem, e bd one nadzorowane lub zostan poinstruowane w zakresie bezpiecznej obslugi urzdzenia i bd rozumialy zagroenia zwizane z tak obslug. Dzieci nie mog bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie mog by dokonywane przez dzieci bez nadzorem. Urzdzenie mona podlcza tylko do portu USB (5VDC, wyjcie maks. 1A). Laduj urzdzenie zgodnie z instrukcjami dotyczcymi LADOWANIA URZDZENIA Baterie wyjmowa z urzdzenia zgodnie z instrukcjami dotyczcymi WYJMOWANIA BATERII. Urzdzenie jest przeznaczone do uytku na maksymalnej wysokoci do 2000m n.p.m..
WANE OSTRZEENIA
To urzdzenie jest przeznaczone do uytku domowego i nigdy w adnym wypadku nie powinno by wykorzystywane do uytku komercyjnego lub przemyslowego. Nie uywa urzdzenia na mokrych wlosach.

PL
Nie uywa, nie podlcza ani nie odlcza urzdzenia od sieci, majc mokre dlonie lub stopy. Nie uywa akcesoriów innych ni dostarczone. Urzdzenie nie moe by nigdy uywane w pobliu wanien, pryszniców, zlewów, lub innych zbiorników z wod. W trakcie uytkowania przewód zasilajcy nie moe by spltany ani owinity wokól produktu. Nie cignij za kabel przylczeniowy w celu odlczenia go i nie uywaj go do przenoszenia urzdzenia. Nie owijaj kabla wokól urzdzenia. Urzdzenie naley czyci wedlug wskazówek znajdujcych si w sekcji dotyczcej czyszczenia. Natychmiast odlczy produkt od sieci w przypadku awarii i skontaktowa si z oficjalnym dzialem wsparcia technicznego. Aby zapobiec ryzyku niebezpieczestwa, nie naley otwiera urzdzenia. Naprawy lub procedury dotyczce urzdzenia moe wykonywa tylko wykwalifikowany personel z oficjalnego dzialu wsparcia technicznego marki. Nieprawidlowe uycie lub niewlaciwe obchodzenie si z produktem spowoduje uniewanienie gwarancji. Tylko oficjalne serwisowe centrum wsparcia technicznego moe dokonywa napraw produktu. Urzdzenie jest przeznaczone do uytku na maksymalnej wysokoci do 2000m n.p.m..
Eurogama Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody, które mog wystpi na osobach, zwierztach lub przedmiotach z powodu nieprzestrzegania tych ostrzee.
LADOWANIE URZDZENIA
Przed uyciem trymera do brody po raz pierwszy laduj go przez 2-3 godziny. Póniej laduj go regularnie przez 2 godziny. Upewnij si, e produkt jest wylczony. Najpierw wló wtyczk na kocu kabla USB do urzdzenia (rys. 1), a nastpnie podlcz kabel USB do portu USB. To urzdzenie moe byl ladowane ladowark 5V DC maks. 1A, z komputera i innych ródel zasilania (rys. 2). Podczas ladowowania na wywietlaczu LCD bdzie miga ikona wskanika

PL
ladowania, a po pelnym naladowaniu pokae 99. Wywietlacz zawsze bdzie pokazywal poziom naladowania baterii.
Trymer nie moe by nadmiernie naladowany. Jeli jednak produkt nie bdzie uywany przez dluszy czas (2-3 miesice), odlcz go od sieci i schowaj. Naladuj bateri do pelna gdy zechcesz uy go ponownie. Aby zachowa ywotno baterii, naley rozladowa je co 2 miesice, a nastpnie ponownie ladowa przez 2-3 godziny.

INSTRUKCJA UYTKOWANIA
Przed wlczeniem urzdzenia naley wybra dan nakladk (a, b, c lub d), któr naley naloy popychajc j w przód w odpowiedni sposób (rys. 3-4). Jeli zachodzi potrzeba wymiany nakladki, wycign j rk w gór. Otworzy doln cz blokady nakladki i popchn do przodu (rys. 5-6). Wybra sporód czterech poziomów dopasowujc nakladk do przycinania wlosów na rón dlugo. Dlugo cicia wskazana jest na kadej nakladce:

Numer 1 2 3 4

Poziom 1 2 3 4

Dlugo (mm) 3 6 9 12

JAK WLCZY/WYLCZY FUNKCJ BLOKADY?
Nacinij i przytrzymaj przez 3 sekundy aby zablokowa urzdzenie, a nastpnie nacinij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby odblokowa. Na wywietlaczu pojawi si ikona funkcji blokady po jej aktywacji.

JAK PRZYCINA BROD
Róne style strzyenia brody przedstawiaj rys. 7 do rys. 12

PL
KONSERWACJA i CZYSZCZENIE
Przy ciglym uytkowaniu przez ponad 15 minut na wywietlaczu LCD pojawi si ikona funkcji czyszczenia jako przypomnienie. Zniknie, jeli wylczysz maszynk do strzyenia i wlczysz j ponownie. Ostrza mona opluka pod biec wod i odpowiednio wysuszy. Odlczy urzdzenie od zasilania, jeli ma by nieuywane przez dluszy okres czasu, tak aby wydluy jego ywotno. Przed schowaniem urzdzenia poczeka a wystygnie. Odlczy nasadk od korpusu i za pomoc szczoteczki do czyszczenia usun zabrudzenia z czci wewntrznych (rys. 13). W celu przeprowadzenia konserwacji ostrzy nanie kropl oleju na jedn z ich krawdzi i wlczy urzdzenie na kilka sekund w celu jej rozprowadzenia. Konserwacj naley przeprowadzi, gdy zaobserwujemy trudno w pracy urzdzenia w czasie przycinania wlosów (rys. 14).
Przed czyszczeniem urzdzenia upewnij si, e jest odlczone od zasilania.
Urzdzenie mona czyci tylko z uyciem wilgotnej ciereczki. Do czyszczenia nigdy nie uywaj rodków chemicznych.
UTYLIZACJA PRODUKTU
Ten produkt jest zgodny z Dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), która okrela ramy prawne obowizujce w Unii Europejskiej w zakresie usuwania i ponownego wykorzystania zuytych urzdze elektronicznych i elektrycznych. Nie wyrzuca tego produktu do mieci. Odda w najbliszym punkcie skupu zuytych urzdze elektronicznych i elektrycznych. Produkt moe zawiera baterie. Przed usuniciem produktu wyj baterie i wyrzuci je do specjalnego pojemnika przeznaczonego do zbiórki baterii.

PL
WYJMOWANIE BATERII
W czasie wyjmowania baterii urzdzenie musi by odlczone od sieci zasilajcej.
Upewnij si, e trymer jest calkowicie rozladowany. Najpierw zdejmij nakladk. Nastpnie zdejmij ostrze. Odkrci 2 ruby w podstawie ostrza urzdzenia. Odkrci rub na dolnej tylnej obudowie maszynki. Podnie lub podwa polówki maszynki, odslaniajc bateri. Odlcz przewody na obu kocach baterii i wyjmij j z komory baterii. Wycignij z urzdzenia zestaw baterii cignc w dól.
Przed wyrzuceniem urzdzenia naley wyjc z niego bateri. Bateri naley usun w bezpieczny sposób.
Mamy nadziej, e produkt przyniesie Pastwu wiele satysfakcji.

EN
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 - Blades 2 - On switch 3 - Digital display screen 4 - Limit comb 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d) 5 - USB charging cable 6 - Brush 7 - Lubricating oil
SAFETY INSTRUCTIONS This device can be used by children aged 3 or over under supervision. This device can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have received proper instructions regarding use of the device in a safe manner and understand the dangers

EN
involved. Children must not play with the device. Cleaning and maintenance operations to be performed by the user must always be supervised. This device can only be connected with the USB interface (5VDC, Output Max 1A). Follow the DEVICE CHARGE instructions in order to charge it. Follow the device BATTERY REMOVAL instructions for removal of the batteries from the device. This appliance is intended for use at a maximum altitude of 2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under any circumstances. Do not use the device on wet hair. Do not use connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Do not use any accessories other than those supplied. Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water. The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use. Do not pull on the cable to unplug it or use it to carry the product. Do not wrap the cable around the device.

EN
Proceed according to the cleaning section of this manual for cleaning. Do not use the product on animals. Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown and contact an authorised Technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s Official Technical support service may carry out repairs or procedures on the device. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the non-observance of these warnings.
CHARGING THE DEVICE
Before using your beard trimmer for the first time, charge for 2-3 hours, and charge 2 hours regularly. Ensure the product is switched off. First insert the plug on the end of the USB charging cable lead into the unit (Fig. 1) and then connect the USB charging cable to the USB interface. This appliance is suitable for 5V DC Max 1A charger, computer and other power interface (Fig. 2). The charging indicator icon will flash on the LCD display when it's charging and when it's fully charged it will show 99. The display will always show the remaining battery level. Your hair clipper cannot be overcharged. However, if the product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and store. Fully recharge your hair clipper when you like to use it again. To preserve the life of your batteries, let them run out every 2 months then recharge for 2-3 hours again.
INSTRUCTIONS FOR USE
Prior to turning the device on, select the desired comb guide (a,b,c or d) fitting it by pushing forward in a proper way (fig 3-4). If the hand combing needs to be

EN
replaced, pull upwards by hand. Open the bottom end of the comb lock and push forward (fig 5-6). Choose between four levels of matching comb to cut hair of different lengths. The length of the cut is indicated on each limit comb as follows:

Number 1 2 3 4

Level 1 2 3 4

length (mm) 3 6 9 12

HOW TO SWITCH ON/OFF THE LOCK FUNCTION?
Long press for 3 seconds to lock the machine and then long press for 3 seconds to unlock. The display will show lock function icon when it's activated.

HOW TO TRIM BEARD
For different beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12

MAINTENANCE AND CLEANING
After a continuous use of more than 15 minutes, the display will show washing function icon as a reminder. It will disappear if you turn off the machine and turn it on again. You can rinse the blades under the tap and make sure to dry them properly. Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove dust from the internal parts (Fig.13). Apply a drop of oil on one of the edges of the blades for their maintenance, and turn on the device for a few seconds to distribute it. This should be done when you notice a certain amount of difficulty during the trimming operation (Fig. 14)

EN
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it. This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste collection center closest to your home. The product may contain batteries. Remove them before disposing of the product and dispose in special containers approved for this purpose.
REMOVING BATTERY The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery
Ensure that the clipper is discharged of all power First remove the comb. Then remove the blade. Unscrew the 2 screws in the blade base of the unit. Unscrew the other screw on the lower back housing of the clipper. Lift or pry the clipper halves apart, exposing the battery. Cut the metal pieces on both ends of the battery and remove it from the PCB. Pull downward the battery set from the unit.
The battery must be removed from the appliance before it is scrapped. The battery is to be disposed of safety.
We hope that you will be satisfied with this product.

DE
WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
BESCHREIBUNG
1 Klingen 2 Einschalter 3 Digitaler Anzeigebildschirm 4 Grenzkamm 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d) 5 USB-Ladekabel 6 Bürste 7 Schmieröl
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren unter Aufsicht verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des

DE
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Vom Anwender durchzuführende Reinigungsund Wartungsarbeiten müssen stets beaufsichtigt werden. Dieses Gerät darf nur über den USB-Anschluss (5 VDC, max. 1 A) angeschlossen werden. Beachten Sie zum Aufladen die Hinweise zur GERÄTEAUFLADUNG. Befolgen Sie die Anweisungen zur AKKU-ENTNAHME, um die Akkus aus dem Gerät zu entfernen. Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen für den kommerziellen oder industriellen Gebrauch verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht an nassem Haar. Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen bedient, angeschlossen oder vom Stromnetz getrennt werden. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör.

DE
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel heraus und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel. Das Kabel darf nicht um das Gerät gewickelt werden. Führen Sie die Reinigung wie im Abschnitt "Reinigung" dieses Handbuchs beschrieben durch. Das Produkt darf nicht bei Tieren angewendet werden. Trennen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort vom Stromnetz und wenden Sie sich an einen autorisierten technischen Kundendienst. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät vornehmen. Jegliche unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum Erlöschen der Garantie. Reparaturen an diesem Produkt dürfen nur von einem autorisierten technischen Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
AUFLADEN DES GERÄTS
Bevor Sie Ihren Bartschneider zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn 2 - 3 Stunden, und später regelmäßig 2 Stunden lang auf. Achten Sie darauf, dass er dabei ausgeschaltet ist. Stecken Sie zunächst den Stecker des USB-Ladekabels in den Anschluss (Abb. 1) und schließen Sie dann das USB-Ladekabel an die USB-Schnittstelle an. Dieses Gerät ist zum Anschluss an ein 5 VDC-Ladegerät mit max 1A, einen Computer oder jegliche andere geeignete Stromquelle geeignet (Abb. 2). Während des Ladevorgangs blinkt im LCD-Display das Ladeindikator-Symbol und zeigt 99 an, wenn der Akku vollständig geladen ist. Das Display zeigt immer den Akkustand an.

DE
Ihre Haarschneidemaschine kann nicht überladen werden. Wenn Sie das Gerät Produkt jedoch für längere Zeit (2 - 3 Monate) nicht brauchen werden, ziehen Sie den Netzstecker und bewahren Sie es geschützt auf. Laden Sie Ihren Haarschneider vollständig auf, bevor Sie ihn wieder verwenden. Um die Lebensdauer des Akkus zu erhalten, lassen Sie ihn 2 Monate entladen und laden Sie ihn dann wieder 2 - 3 Stunden lang auf.

GEBRAUCHSANWEISUNG
Wählen Sie vor dem Einschalten den gewünschten Führungskamm (a, b, c oder d) aus und setzen ihn auf (Abb. 3 - 4). Zum Austauschen ziehen Sie den Kamm mit der Hand nach oben. Öffnen Sie das untere Ende der Kammverriegelung und schieben Sie ihn nach vorne (Abb. 5 - 6). Wählen Sie zwischen den vier Stufen des jeweiligen Kammes, um die Haare unterschiedlich lang zu schneiden. Die Schnittlänge ist auf den Kämmen wie folgt angegeben:

Nummer 1 2 3 4

Stufe 1 2 3 4

Länge (mm) 3 6 9 12

WIE KANN DIE SPERRFUNKTION AKTIVIERT/DEAKTIVIERT WERDEN?
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zu sperren; anschließend 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die Sperre aufzuheben. Das Symbol für die Sperrfunktion wird auf dem Display angezeigt, sofern aktiviert.

BART SCHNEIDEN
Für verschiedene Bart-Stylings siehe Abb. 7 bis 12

DE
WARTUNG UND REINIGUNG
Bei ununterbrochenem Betrieb von über 15 Minuten erscheint auf dem LCD-Bildschirm das Symbol für die Reinigungsfunktion als Erinnerung. Es verschwindet, wenn Sie den Haarschneider ausschalten und wieder einschalten. Die Klingen können unter fließendem Wasser abgespült werden; danach gut trocknen. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung, um seine Lebensdauer zu erhöhen. Lassen Sie das Gerät vor der Lagerung abkühlen. Trennen Sie den Gerätekopf vom Hauptgerät und reinigen Sie den Innenbereich mit der Reinigungsbürste (Abb.13). Zur Wartung der Klingen tragen Sie einen Tropfen Öl auf eine der Klingenkanten auf und schalten Sie das Gerät für einige Sekunden ein, damit sich das Öl verteilt. Wenn Sie während des Schneidens Schwergängigkeit bemerken, tun Sie folgendes (Abb. 14) Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen. Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie niemals chemische Produkte.
ENTSORGUNG DES GERÄTS
Dieses Gerät erfüllt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und elektronische Geräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), die den in der Europäischen Union geltenden gesetzlichen Rahmen für die Entsorgung und Wiederverwendung von elektronischen und elektrischen Altgeräten darstellt. Entsorgen Sie dieses Gerät nicht in der Mülltonne, sondern übergeben Sie es einer zugelassenen Sammelstelle für elektrischen und elektronischen Abfall. Das Gerät kann Batterien oder Akkus enthalten. Vor der Entsorgung des Geräts müssen diese entnommen und in einem dafür zugelassenen Spezialcontainern entsorgt werden.

DE
AKKU-ENTNAHME
Vor dem Entfernen des Akkus muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Haarschneider komplett ausgeschaltet ist, bevor Sie den Kamm entfernen. Entfernen Sie dann die Klinge. Lösen Sie die 2 Gehäuseschrauben am Klingenhalter. Lösen Sie die andere Schraube hinten unten am Gehäuse des Haarschneiders. Trennen Sie die beiden Gehäusehälften, so dass der Akku freigelegt wird. Schneiden Sie die Metalllaschen an beiden Enden des Akkus ab und entfernen Sie ihn von der Leiterplatte. Ziehen Sie den Akkusatz nach unten aus dem Gerät heraus.
Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. Der Akku muss umweltgerecht entsorgt werden.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Gerät

CZ
DKUJEME VÁM, ZE JSTE SI ZVOLILI ZNACKU ZELMER. PEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NASÍM VÝROBKEM SPOKOJENI.
VAROVÁNÍ
Ped pouzitím produktu si pozorn pectte návod k pouzití. Ulozte jej na bezpecném míst pro budoucí pouzití.
POPIS
1. Cepel 2. Vypínac 3. Obrazovka digitálního displeje 4. Nástavec 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d) 5. USB nabíjecí kabel 6. Kartác 7. Konzervacní olej
BEZPECNOSTNÍ POKYNY Tento spotebic mohou pouzívat dti ve vku 3 let nebo starsí, pokud jsou pod dohledem. Tento spotebic mohou pouzívat dti ve vku 8 let nebo starsí a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi a osoby bez dostatecných zkuseností a znalostí za podmínky, ze budou pod dohledem nebo budou pouceny o bezpecné obsluze spotebice a budou

CZ
rozumt rizikm spojeným s takovou obsluhou. Dti si nesmí hrát se spotebicem. Cistní a údrzba spotebice nesmí provádt dti bez dozoru. Spotebic lze pipojit pouze k USB portu (5V DC, max. výstup 1A). Spotebic nabíjejte v souladu s pokyny pro NABÍJENÍ SPOTEBICE Baterie vyjímejte ze spotebice podle pokyn pro DEMONTÁZ BATERIÍ. Spotebic je urcen k pouzití v maximální nadmoské výsce 2000 m n. m.
DLEZITÉ VAROVÁNÍ
Tento spotebic je urceno pro domácí pouzití a nikdy, za zádných okolností nesmí být pouzito pro komercní nebo prmyslové úcely. Nepouzívejte spotebic na mokré vlasy. Nepouzívejte, nepipojujte ani neodpojujte spotebic od sít, máte-li mokré ruce nebo nohy.
Nepouzívejte jiné nez dodávané píslusenství. Spotebic nikdy nepouzívejte v blízkosti vany, sprchy, umyvadla nebo jiných nádob s vodou. Bhem pouzívání nesmí být napájecí kabel zamotaný ani omotaný kolem výrobku. Netahejte za napájecí kabel, kdyz jej odpojujete od sít, a nepouzívejte ho k penásení spotebice. Neomotávejte kabel kolem spotebice. Spotebic cistte podle pokyn uvedených v cásti vnované cistní.

CZ
V pípad poruchy výrobek okamzit odpojte od elektrické sít a kontaktujte oficiální oddlení technické podpory. Aby se zabránilo vzniku nebezpecí, spotebic neotevírejte. Opravy nebo postupy týkající se spotebice smí provádt pouze kvalifikovaný personál z oficiálního oddlení technické podpory znacky. Nesprávné pouzití nebo nesprávná obsluha výrobku má za následek ztrátu záruky. Opravy výrobku smí provádt pouze oficiální servisní stedisko technické podpory. Spotebic je urcen k pouzití v maximální nadmoské výsce 2000 m n. m.
B&B TRENDS SL. nenese odpovdnost za jakékoli skody, ke kterým mze dojít u osob, zvíat nebo vcí z dvodu nedodrzení tchto varování.
NABÍJENÍ SPOTEBICE
Ped prvním pouzitím zastihovace vous jej nabíjejte 2-3 hodiny. Pozdji jej pravideln nabíjejte po dobu 2 hodin. Ujistte se, zda je výrobek vypnutý. Nejprve zasute zástrcku na konci USB kabelu do spotebice (obr. 1), a pak pipojte USB kabel k USB portu. Toto zaízení lze nabíjet nabíjeckou 5V DC max. 1A z pocítace a jiných zdroj napájení (obr. 2). Bhem nabíjení bude na LCD displeji blikat ikona indikátoru nabíjení. Po úplném nabití se zobrazí císlo 99. Displej bude vzdycky zobrazovat úrove nabití baterie. Zastihovac nelze nabít pílis. Pokud vsak nebudete výrobek delsí dobu (2­3 msíce) pouzívat, odpojte jej od sít a ulozte. Pokud jej chcete pozdji opt pouzít, nabijte baterii úpln. Chcete-li zachovat zivotnost baterií, musíte je kazdé 2 msíce vybít a pak je opt nabíjet po dobu 2-3 hodin.
NÁVOD K POUZITÍ
Ped zapnutím zaízení vyberte pozadovaný nástavec (a, b, c nebo d), který je teba nasadit tak, ze jej zatlacíte dopedu správným zpsobem (obr. 3-4). Pokud potebujete vymnit nástavec, vytáhnte jej rukou smrem nahoru. Otevete spodní cást zámku nástavce a zatlacte dopedu (obr. 5-6). Vyberte si ze cty úrovní upravením nástavce pro zastihování vlas na rznou délku. Délka stíhání je uvedena na kazdém nástavci:

CZ

Císlo 1 2 3 4

Úrove 1 2 3 4

Délka (mm) 3 6 9 12

JAK ZAPNOUT/VYPNOUT FUNKCI BLOKOVÁNÍ?
Pro zablokování zaízení stisknte a podrzte po dobu 3 sekund, pak pro
odblokování opt stisknte a podrzte po dobu 3 sekund. Po aktivaci blokování
se na displeji zobrazí ikona funkce blokování.

JAK ZASTIHOVAT VOUSY
Rzné styly zastihování vous jsou znázornny na obr. 7 az obr. 12

ÚDRZBA A CISTNÍ
Pi nepetrzitém pouzívání po dobu delsí nez 15 minut se na LCD displeji zobrazí ikona funkce cistní jako pipomenutí. Zmizí, jakmile zastihovac vlas vypnete a znovu zapnete. Cepele lze opláchnout pod tekoucí vodou a pak je nutno je ádn vysusit. Pokud nebudete spotebic delsí dobu pouzívat, odpojte jej od napájení, aby se prodlouzila jeho zivotnost. Ped uschováním spotebice pockejte, az vychladne. Odpojte nástavec od tla a pomocí kartácku na cistní odstrate necistoty z vnitních díl (obr. 13). Za úcelem údrzby cepelí naneste kapku oleje na jednu z jejich hran a zapnte spotebic na nkolik sekund, aby se olej rozetel. Údrzbu provete vzdy, kdyz zjistíte problémy v práci spotebice pi stíhání vlas (obr. 14). Ped cistním spotebice se ujistte, zda je odpojený od napájení. Spotebic je povoleno cistit pouze vlhkou utrkou. K cistní nikdy nepouzívejte chemikálie.

CZ
LIKVIDACE VÝROBKU
Tento výrobek je v souladu se smrnicí Smrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (OEEZ), která stanoví právní rámec Evropské unie v rozsahu likvidace a optovného vyuzití pouzitých elektrických a elektronických zaízení. Nevyhazujte tento výrobek do domovního odpadu. Odevzdejte jej v nejblizsí sbrn nebo výkupn odpadních elektrických a elektronických zaízeních. Výrobek mze obsahovat baterie. Ped likvidací výrobku vyjmte baterie a vhote je do speciální nádoby urcené pro sbr baterií.
VYJMUTÍ BATERIE
Pi vyjímání baterie musí být spotebic odpojen od elektrické sít.
Ujistte se, ze je zastihovac úpln vybitý. Nejdíve odstrate nástavec. Pak vyjmte cepel. Odsroubujte 2 srouby v podstavci cepele spotebice. Odsroubujte sroub na spodní zadní stran plást strojku. Zvednte nebo vypacte poloviny strojku a odkryjte baterii. Odpojte vodice na obou koncích baterie a vyjmte ji z prostoru pro baterie. Vytáhnte ze spotebice soupravu baterie zatáhnutím smrem dol.
Ped likvidací zaízení z nj nejdíve vyjmte baterii. Baterii zlikvidujte bezpecným zpsobem.
Doufáme, ze budete s nasim výrobkem velmi spokojeni.

SK
AKUJEME, ZE STE SI VYBRALI ZNACKU ZELMER. VERÍME, VÁM NÁS VÝROBOK PRINESIE VEA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ.
VAROVANIE
PRED POUZITÍM VÝROBKU SI DÔKLADNE PRECÍTAJTE NÁVOD NA JEHO POUZÍVANIE. NÁVOD UCHOVÁVAJTE NA BEZPECNOM MIESTE, ABY STE HO MOHLI POUZI AJ V BUDÚCNOSTI.
POPIS
1. Cepele 2. Prepínac zapnutia/vypnutia 3. Digitálny displej 4. Nadstavec 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d) 5. USB nabíjací kábel 6. Kefka 7. Olejcek na údrzbu
BEZPECNOSTNÉ POKYNY Spotrebic môzu pouzíva deti vo veku 3 roky a starsie, pod podmienkou, ze sú pod dohadom dospelej osoby. Spotrebic môzu pouzíva deti vo veku 8 rokov a starsie a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami alebo osoby bez skúseností a znalostí, pod podmienkou, ze sú pod dohadom alebo boli poucené o jeho

SK
bezpecnom prevádzkovaní a uvedomujú si riziko spojené s jeho pouzívaním. Zabráte deom pouzíva spotrebic ako hracku. Deti bez dohadu dospelého nesmú spotrebic cisti ani vykonáva jeho údrzbu. Zariadenie môze by pripojené iba k USB portu (5VDC, max. výstupný prúd 1A). Zariadenie nabíjajte poda pokynov o NABÍJANÍ PRÍSTROJA. Akumulátor vyberajte poda pokynov o VYBERANÍ AKUMULÁTORA. Spotrebic je urcený na pouzívanie v maximálnej nadmorskej výske do 2000 m. n. m..
DÔLEZITÉ UPOZORNENIE
Spotrebic je urcený na pouzívanie v domácnostiach, nikdy ho nepouzívajte pre komercné ani priemyselné úcely.
Spotrebic nepouzívajte na zastrihávanie mokrých vlasov. Nepouzívajte, nepripájajte ani neodpájajte spotrebic z napájacej siete mokrými rukami a/alebo chodidlami. Nepouzívajte iné diely nez tie, ktoré sú súcasou príslusenstva. Spotrebic nikdy nepouzívajte v blízkosti vane, sprchy, umývadla alebo iných nádob s vodou. Napájací kábel sa pocas prevádzky nesmie zamota ani ovinú okolo prístroja.

SK
Ak chcete odpoji spotrebic z elektrickej zásuvky, neahajte za sieový kábel ani ním pri manipulácii nepoahujte. Kábel neomotávajte o spotrebic. Cistenie spotrebica vykonávajte poda pokynov uvedených v casti o údrzbe a cistení. V prípade poruchy alebo poskodenia výrobok okamzite odpojte z napájacej siete a kontaktujte autorizovaný servis. V prípade poruchy spotrebic neotvárajte, aby ste predisli riziku ohrozenia. Servis a opravy spotrebica môzu vykonáva iba kvalifikovaní technickí pracovníci autorizovaného technického servisu znacky. Nesprávne pouzívanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude ma za následok zrusenie záruky a zodpovednosti. Servis a opravy spotrebica môzu vykonáva iba autorizovaný servis znacky. Spotrebic je urcený na pouzívanie v maximálnej nadmorskej výske do 2000 m. n. m..
B&B TRENDS SL. nie je zodpovedná za ziadne skody, ktoré by mohli by spôsobené uom, zvieratám alebo na predmetoch z dôvodu nedodrziavania týchto upozornení riadnym spôsobom.
NABÍJANIE PRÍSTROJA
Pred prvým pouzitím zastrihávaca brady, nechajte prístroj nabíja 2- 3 hodiny. Neskôr ho pravidelne dobíjajte po dobu 2 hodín. Skontrolujte, ci je výrobok vypnutý. Najskôr pripojte zástrcku na konci USB kábla k spotrebicu (obr. 1) a potom pripojte kábel USB do USB portu. Zariadenie sa môze nabíja nabíjackou 5V DC s výstupným prúdom max. 1A, z pocítaca a alsích zdrojov napájania (obr. 2). Pocas nabíjania bude na LCD displeji blika ikona indikátora nabitia, po úplnom nabití sa objaví 99. Na displeji je vzdy zobrazený stav nabitia batérie. Zastrihávac nesmie by nabitý viac ako na maximum. Avsak, v prípade, ze zastrihávac nebol pouzívaný po dlhsiu dobu (2-3 mesiace), odpojte ho zo siete a odlozte. Akumulátor musíte opä nabi, ak ho chcete znova pouzi. Zivot akumulátora predzite, ak ho necháte vybi raz na 2 mesiace a znovu necháte nabi 2- 3 hodiny.

SK

NÁVOD NA POUZÍVANIE
Pred zapnutím prístroja si zvote zelaný nadstavec (a, b, c lub d), ktorý nasadíte posuvným pohybom smerom dopredu (obr. 3-4). Ak chcete zmeni nadstavec, potiahnite ho smerom nahor. Otvorte dolnú cas poistky a posute dopredu (obr. 5-6). Zvote si jeden zo styroch stupov a nadstavec zastrihávaca prispôsobíte na zastrihávanie v rôznej dzke. Dzka zastrihávania je uvedená na kazdom nadstavci:

Císlo

Stupe

1

1

2

2

3

3

4

4

Dzka (mm) 3 6 9 12

AKO ZAPNÚ/ VYPNÚ FUNKCIU BLOKOVANIA?
Stlacením na 3 sekundy strojcek zablokujete, a alsím stlacením na 3 sekundy ho odblokujete. Po aktivácii funkcie blokovania sa na displeji zobrazí jej ikona.
AKO PRISTRIHNÚ BRADU
Rôzne stýly úpravy brady sú uvedené na obr. 7 az obr. 12.
ÚDRZBA A CISTENIE
Pri prevádzke dlhsej ako 15 minút sa na LCD displeji zobrazí ikona cistenia ako upozornenie. Ikona zmizne po vypnutí a opätovnom zapnutí strojceka. Cepele opláchnite pod tecúcou vodou a dôkladne vysuste. Ak prístroj nebudete pouzíva dlhsiu dobu, odpojte ho z elektrickej siete, predzite tým jeho zivotnos Spotrebic nechajte pred odlozením dôkladne vychladnú. Odpojte nadstavec od tela a cistiacou kefkou odstráte necistoty z vnútorných dielov (obr. 13). Pri cistení a údrzbe cepelí kvapnite kvapku oleja na jednu cepe a zapnite prístroj na niekoko sekúnd do prevádzky, aby sa olej rozotrel. Cepele je treba

SK
osetri vzdy, ke si vsimneme, ze prístroj má pri zastrihávaní azkosti (obr. 14). Pred cistením sa presvedcte, ze je prístroj odpojený z elektrickej siete. Výrobok je mozné cisti iba vlhkou handrickou. Na cistenie nikdy nepouzívajte agresívne chemické prostriedky.
EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA ODPADU
Výrobok spa poziadavky základnej smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ), ktorá urcuje právny rámec platný v Európskej únii v oblasti zneskodovania a opätovného pouzitia/recyklácie vyradených elektronických a elektrických zaradení. Výrobok nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Odovzdajte ho v najblizsom zbernom mieste pre vyradené elektronické a elektrické prístroje. Výrobok môze obsahova batérie. Pred likvidáciou výrobku ich vyberte a vyhote ich do speciálnych nádob urcených pre tento úcel.
VYBERANIE AKUMULÁTORA
Pri vyberaní akumulátora musí by prístroj odpojený z elektrickej siete.
Skontrolujte, ci je zastrihávac úplne vybitý. Najskôr zlozte kryt. Následne zlozte/odstráte cepe. Odskrutkujte 2 skrutky v základe cepele. Odskrutkujte skrutku na zadnom dolnom kryte strojceka. Zdvihnite alebo uvonite polovice zastrihávaca, odkryjete akumulátor. Odpojte akumulátor na oboch koncoch a vyberte ho z priehradky pre akumulátor. ahom smerom nadol vytiahnite z prístroja celý akumulátor.
Akumulátor vyberte zo spotrebica pred jeho likvidáciou/vyhodením. Akumulátor odstráte bezpecným spôsobom.
Veríme, ze Vám nás výrobok bude slúzi k plnej spokojnosti.

HU
KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMER TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA, REMÉLJÜK, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATA MEGFELEL MAJD ELVÁRÁSAINAK

FIGYELMEZTETÉS
A TERMÉK HASZNÁLATA ELTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. TARTSA AZT BIZTONSÁGOS HELYEN AZ ESETLEGES KÉSBBI FELHASZNÁLÁS ÉRDEKÉBEN

LEÍRÁS
1. Vágók 2. Be-/kikapcsoló 3. Digitális kijelz 4. (a)3mm/(b)6mm/(c)9mm/(d)12mm-es fej 5. Tölt USB kábele 6. Kefe 7. Karbantartó olaj

BIZTONSÁGI INFROMÁCIÓK

A készüléket felügyelet mellett 3 éves, vagy

annál idsebb gyerekek használhatják.

Gyermekek a készüléket csakis 8 évet

betöltött vagy annál idsebb korban

használhatják, továbbá csökkent fizikai

és/vagy

szellemi

képességekkel

rendelkezk, illetve a megfelel tudással

vagy tapasztalattal nem rendelkezk is

csak felügyelet mellett, vagy a biztonságos

HU

használatra vonatkozó utasítások, illetve

használatból

ered

kockázatok

ismeretében vehetik igénybe. Gyerekeknek

a berendezéssel játszani nem szabad. A

készülék tisztítását és karbantartását

gyermekeknek végezni felügyelet nélkül

nem szabad.

A készüléket csakis USB-hez lehet

csatlakoztatni (5VDC, kimenet max. 1A).

A készüléket a KÉSZÜLÉK TÖLTÉSÉRE

vonatkozó utasítások szerint töltse.

Az elemeket AZ ELEM KIVÉTELE részben

leírtak szerint vegye ki!

A készülék maximum 2000 méteres

tengerszint feletti magasságig használható.

FONTOS FIGYELMEZTETÉS
A készülék otthoni használatra készült, semmilyen körülmények között kommerciális vagy ipari célokból ne használja. Vizes hajon ne használja! Vizes kézzel és / vagy lábbal ne csatlakoztassa hálózatra, illetve ne használja a készüléket! Az eredeti tartozékoknál más tartozékokat ne használja! Ne használja a készüléket kádak, tusolók, mosdókagylók vagy más vízzel telített helyek, edények közelében. Használat során ügyeljen rá, hogy a tápkábel ne legyen összegubancolódva

HU
vagy a készülék köré tekeredve. Ne ráncigálja a tápkábelt, ne fogja azt a konnektorból való kihúzáskor, fogóként ne használja! A kábelt a készülék köré ne tekerje! A készüléket a karbantartásra és tisztításra vonatkozó utasítások szerint tisztítsa. Üzemzavar vagy sérülés esetén azonnal kapcsolja le a hálózatról a készüléket, és lépjen kapcsolatba a hivatalos mszaki osztállyal. A veszély elkerülése érdekében ne nyissa fel a készüléket. Javításokat vagy egyéb munkálatokat a készüléken csakis a hivatalos márkaszervízben dolgozó szakember végezhet. A termék nem megfelel vagy helytelen kezelése a garanciális jogok megsznésével jár. A terméket csakis a hivatalos márkaszervíz ügyfélszolgálata javíthatja. A készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható.
A B&B TRENDS SL a jelen használati utasításban foglaltak be nem tartásából ered személyi, állati, illetve tárgyi sérülésekért felelsséget nem vállal.
KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE
A szakállvágó trimmert els használata eltt 2-3 órán keresztül töltse. Majd rendszeresen 2 órán keresztül töltse. Gyzdjön meg arról, hogy ki van kapcsolva. Elször tegye be az USB kábel csatlakozóját (1. sz. rajz), majd csatlakoztassa az USB kábelt az USB portba. A készülék 5V DC max. 1A -es töltvel tölthet, számítógéprl és más tápforrásokról (2. sz. rajz). Töltés során az LCD kijelzn villog a töltés jelzje, miután eléri a teljes feltöltöttségi szintet, 99-et mutat majd. A kijelz mindig jelzi az elem töltöttségi szintjét.
A trimmert nem lehet túltölteni. Azonban amennyiben hosszabb idn keresztül nem fogja használni a készüléket (2-3 hónap), húzza ki a hálózatból, és tegye el. Akkor töltse fel teljesen az elemet, amikor újra szeretné használni. Az elemet élettartama megtartása végett, 2 hónaponként merítse le, majd 2-3 órán keresztül töltse.

HU

HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A készülék bekapcsolása eltt válassza ki a megfelel fejet (a, b, c vagy d), melyet úgy tegyen fel, hogy megfelelen tolja meg elre felé. (3.-4. Rajz). Amennyiben váltani szeretné a fejet, felfelé húzza ki. Nyissa fel a blokkoló alsó részét, és elre felé tolja meg (5.-6. rajz). Nyissa fel a fej blokkolója alsó részét, és elre felé tolja meg (5.-6. Rajz). Válassza ki a 4 lehetséges vágási hossz közül a megfelel vágási hosszt. A vágás hossza mindegyik fejen látható.

Szám 1 2 3 4

Szint 1 2 3 4

Hossz (mm) 3 6 9 12

HOGYAN KAPCSOLJAM BE-/KI A ZÁROLÓ/BLOKKOLÓ FUNKCIÓT?
Nyomja meg és 3 másodpercen keresztül tartsa nyomja a gombot, majd a zárolás feloldása céljából ismét 3 másodpercen keresztül nyomja. A kijelzn, az aktiválás után megjelenik a zárolási ikon.
SZAKÁLL VÁGÁSA
A szakállvágás különböz stílusait a 7-12. rajz mutatja meg
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Amennyiben több mint 15 percen keresztül használja folyamatosan, az LCD kijelzn emlékeztetként megjelenik a tisztítás inkonja. Ez akkor tnik el, ha kikapcsolja a hajnyírógépet, ezután ismét kapcsolja be. A pengéket folyó víz alatt meg lehet tisztítani, majd megfelel módon kiszárítani. Amennyiben hosszabb idn keresztül nem használja a készüléket, húzza ki a készüléket a tápból, ezzel óvja az élettartamát. Mieltt eltenné, várja meg, hogy lehljön. Vegye le a fejet a törzsrl és tisztítókefével távolítsa el a bels részekbl a szennyezdéseket (13. rajz).

HU
A vágók karbantartása céljából vigyen fel egy olajcseppet azok végeire, és pár másodpercre kapcsolja be a készüléket, hogy az olaj tovább kerüljön. A karbantartást akkor kell elvégezni, ha hajvágáskor a mködésben nehézségeket figyelünk meg (14. Rajz).
Tisztítás eltt gyzdjön meg arról, hogy a készülék rákapcsolva a hálózatra/ tápra. A készüléket csakis enyhén benedvesített puha ruhával tisztítsa. Tisztításhoz soha ne használjon vegyszereket.
HULLADÉKKEZELÉS
Ez a termék megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19 / EU európai parlamenti és tanácsi irányelveknek (WEEE), amely meghatározza az Európai Unióban az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanítására és újrahasznosítására vonatkozó jogi keretet. Ne dobja a terméket a szemétbe. A már nem használt elektronikus és elektromos készülékeket vigye a legközelebbi gyjthelyre.
A készülék elemeket tartalmazhat. Mieltt kidobná a terméket, vegye ki az elemeket és külön elemgyjt dobozba dobja ki.

HU
ELEM KIVÉTELE
Ügyeljen arra, hogy az elemcsere során a készülék ki legyen húzva a hálózatból.
Gyzdjön meg arról, hogy a trimmer teljesen lemerült. Vegye le a fedelet, majd vegye le a vágót. Csavarja ki a készülék alapjában lév 2 csavart. Csavarja ki a készülék hátsó házában lév csavart. Emelje fel vagy feszítse szét a készülék mind a két részét, és ilyen módon nyissa fel az elemtartót. Kapcsolja szét az elem végén lév kábeleket, majd vegye ki az elemet a tartójából. Lefelé húzva vegye ki az elemeket.
Mieltt kidobná a készüléket, vegye ki belle az elemet. Az elemet biztonságos módon kell eltávolítani.
Reméljük, hogy elégedettek lesznek a termékünkkel!

RO
V MULUMIM C AI ALES MARCA ZELMER. NE DORIM S FII SATISFCUI ÎN URMA FOLOSIRII DISPOZITIVULUI.
AVERTIZARE
ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL, CITII CU ATENIE MANUALUL DE UTILIZARE. PSTRAI-L ÎNTR-UN LOC SIGUR PENTRU A-L PUTEA FOLOSI PE VIITOR.
DESCRIERE
1. Lame 2. Buton de pornire 3. Ecran digital 4. Capt 3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d) 5. Cablu de încrcare USB 6. Perie 7. Ulei de întreinere
INSTRUCIUNI PRIVIND SIGURANA Acest dispozitiv poate fi utilizat de ctre copiii cu vârsta de 3 ani i mai mari cu condiia s fie supravegheai. Acest dispozitiv poate fi utilizat de ctre copiii cu vârsta de peste 8 ani i de ctre persoane cu abiliti fizice, senzoriale sau cognitive reduse sau care nu dein experiena i cunotinele necesare, cu condiia s fie supravegheai sau s fii primit anterior instruciuni despre modul de

RO
utilizare a dispozitivului într-un mod sigur i dac îneleg pericolele legate de acesta. Copiii nu se pot juca cu dispozitivul. Curarea i întreinerea dispozitivului nu pot fi fcute de copii fr supravegherea unui adult. Dispozitivul poate fi conectat doar la portul USB (5VDC, ieire max. 1A). Urmai instruciunile de ÎNCRCARE A DISPOZITIVULUI pentru a încrca dispozitivul. Urmai instruciunile de ÎNDEPRTARE A BATERIEI pentru a scoate bateriile din dispozitiv. Dispozitivul este destinat utilizrii la o altitudine de pân la 2000 m deasupra nivelului mrii.
AVERTISMENTE IMPORTANTE
Acest dispozitiv este destinat uzului casnic i nu trebuie utilizat în niciun caz pentru uz comercial sau industrial. Nu utilizai dispozitivul pe prul ud. Nu folosii, conectai sau deconectai dispozitivul de la sursa de alimentare cu mâinile i/sau picioarele umede.

RO
Nu utilizai alte accesorii decât cele furnizate. Nu putei folosi dispozitivul lâng czi, duuri, chiuvete sau alte recipiente cu ap. În timpul utilizrii, cablul de alimentare nu trebuie s fie rsucit sau înfurat în jurul produsului. Nu tragei de cablul de alimentare pentru al deconecta i nu îl folosii pentru a transporta dispozitivul. Nu înfurai cablul în jurul dispozitivului. Curai dispozitivul conform instruciunilor din seciunea privind curarea. Deconectai imediat produsul de la reea în caz de defeciune sau deteriorare i contactai serviciul oficial de asisten tehnic. Pentru a evita orice pericol, nu desfacei dispozitivul. Reparaiile sau alte operaiuni pe dispozitiv pot fi efectuate numai de ctre personalul tehnic calificat de la departamentul oficial de asisten tehnic a mrcii. Utilizarea sau manipularea necorespunztoare a produsului va anula garania. Numai centrul de service tehnic oficial poate repara produsul. Dispozitivul este destinat utilizrii la o altitudine de pân la 2000 m deasupra nivelului mrii.
B&B TRENDS SL nu este responsabil pentru daunele care pot aprea în cazul persoanelor, animalelor sau obiectelor din cauza nerespectrii acestor avertismente.
ÎNCRCAREA DISPOZITIVULUI
Înainte de a folosi trimmerul pentru barb prima dat încrcai-l timp de 2-3 ore. Dup aceea, încrcai-l în mod regulat timp de 2 ore. Asigurai-v c produsul este oprit. Mai întâi introducei fia de la captul cablului USB în dispozitiv (Fig. 1), apoi conectai cablul USB la portul USB. Acest dispozitiv poate fi încrcat cu un încrctor de 5V DC maxim 1A, de la calculator i alte surse de alimentare (Fig. 2). Pictograma indicatorului nivelului de încrcare al bateriei va clipi pe ecranul LCD în timpul încrcrii i va afia 99 când este complet încrcat. Afiajul va arta întotdeauna nivelul bateriei. Trimmerul nu poate fi supraîncrcat. Cu toate acestea, dac produsul nu va fi utilizat o perioad lung de timp (2-3 luni), deconectai-l de la reea i depozitai-l.

RO

Încrcai complet bateria atunci când dorii s o folosii din nou. Pentru a menine longevitatea bateriilor, lsai-le s se descarce la fiecare 2 luni, i apoi reîncrcai-le timp de 2-3 ore.

INSTRUCIUNI DE FOLOSIRE
Înainte de a porni dispozitivul, selectai captul dorit (a, b, c sau d) i punei-l împingându-l în mod corespunztor (fig. 3-4). Dac trebuie s înlocuii captul, scoatei-l în sus cu mâna. Deschidei partea inferioar a elementului de blocare a captului i împingei-l înainte (Fig. 5-6). Alegei din cele patru niveluri reglând captul la tunderea la o lungime diferit. Lungimea de tiere este indicat pe fiecare capt:

Numr 1 2 3 4

Nivel 1 2 3 4

Lungime (mm) 3 6 9 12

CUM SE ACTIVEAZ/DEZACTIVEAZ FUNCIA DE BLOCARE?
inei apsat timp de 3 secunde pentru a bloca dispozitivul, apoi inei apsat timp de 3 secunde pentru a-l debloca. Pe ecran va aprea pictograma funciei de blocare atunci când aceasta este activ.
CUM S TUNDEI BARBA
Diferitele stiluri de tundere a brbii sunt prezentate în fig.7 - fig.12
ÎNTREINEREA I CURAREA
Dac utilizai dispozitivul mai mult de 15 minute, pictograma funciei de curare va aprea pe ecranul LCD ca un memento. Va disprea dac oprii i repornii aparatul de tuns. Lamele pot fi cltite sub ap curent i uscate corespunztor. Deconectai dispozitivul de la sursa de alimentare dac acesta nu va fi utilizat o perioad lung de timp pentru a-i prelungi durata de via. Lsai dispozitivul s se rceasc înainte de a-l depozita. Desprindei captul de pe corp i folosii periua de curare pentru a îndeprta murdria din prile interioare (fig. 13)

RO
Pentru întreinerea lamelor, punei o pictur de ulei pe una dintre marginile lor i pornii dispozitivul timp de câteva secunde pentru a o distribui. Întreinerea trebuie efectuat atunci când vei observa c v este greu s operai în timp ce tundei prul. (fig. 14)
Înainte de a cura dispozitivul, asigurai-v c este deconectat de la sursa de alimentare. Dispozitivul poate fi curat numai cu o cârp umed. Pentru curare nu folosii soluii chimice.
ELIMINAREA PRODUSULUI
Acest produs este conform cu Directiva Parlamentului European i a Consiliului 2012/19 / UE privind deeurile care provin de la echipamente electrice i electronice (DEEE), care stabilete cadrul legal obligatoriu în Uniunea European pentru eliminarea i refolosirea dispozitivelor electronice i electrice folosite. Nu aruncai acest produs la gunoi. Ducei-l la cel mai apropiat punct de colectare de dispozitivele electronice i electrice.
Produsul poate conine baterii. Înainte de a elimina produsul, scoatei bateriile i punei-le într-un recipient special pentru colectarea bateriilor.

RO
SCOATEREA BATERIILOR
Aparatul trebuie s fie deconectat de la sursa de alimentare atunci când scoatei bateriile.
Asigurai-v c trimmerul de tuns prul este complet descrcat. Mai întâi scoatei capacul. Apoi scoatei lama. Deurubai cele 2 uruburi de la baza lamei dispozitivului. Deurubai urubul din carcasa inferiar din spatele dispozitivului de tuns. Ridicai sau tragei în sus jumtile aparatului de tuns, descoperind bateria. Deconectai cablurile de la ambele capete ale bateriei i scoatei bateria din compartimentul pentru baterii. Scoatei din dispozitiv setul de baterii tragându-l în jos.
Înainte de a arunca dispozitivul, scoatei bateria. Bateria trebuie eliminat în mod sigur.
Sperm ca produsul s fie pe msura ateptrilor dumneavoastr.

RU
   ZELMER, ,        .

,       .          .

1.  2.  3.   4.     : 3(a)/6(b)/9(c)/12(d) 5. USB    6.  7.  

  

   

   3   ,  

  . 

    

 8   ,  



,







     

RU

,     

  

   

   . 

    .







   

  .

   

  USB  (5 

, . 1A  ).





,

  

 .

   

,









.

   

   

 2000    .

RU
 
                  .      .            .    ,    .      , ,      .            .    ,        .     .      «»  .     .                  .       .                .          .          .          2000    .
 «B&B TRENDS S.L.»      ,     ,        .

RU

 
          2-3      2 . ,   .        USB    (. 1)     USB    USB.     5 . 1    ,      (. 2).           ,      99.       .        .   ,          (2-3 ),      .      ,    .      ,   2           2-3 .        (a,b,c  d),       ( 3-4).     ,    .         ( 5-6).           .         :

 1 2 3 4

 1 2 3 4

 () 3 6 9 12

RU
 /  ?
     3 ,   ,        3 ,   .      ,   .
  
     . 7 - 12
  
    15         ­   .  ,          .          .        ,         .     .           ,    (. 13).        ,              ,    (. 14).   ,     .      ,       .

RU
 
     2012/19/EU     ,   WEEE (       ),    ,              .        .          .
   .         ,     .
 
        .
,      .   .   .  2     .       .   ,     .            .      .
      .      .
,     .

BG
 ,   ZELMER,            .

,     ,    .        .

1  2    3   4    3mm(a)/6mm(b)/9mm(c)/12mm(d) 5 USB    6  7  
              3-   .            8        ,           ,          

BG

    

    

   . 

      .

    

     

.

       

USB  (5VDC, 

  1).







  ,  

.







  , 

   .

    

   

  2000   

.

BG
 
                    .      .             .   ,   .      , ,    ,  .                  .   ,    ,    ,    .     .          .     .                   .      ,   .                      .             .              .
B&B TRENDS SL.     ,   ,        .
  
         ,    2-3     2 .  ,    .       USB   ,     (. 1),    USB     USB .      5V DC Ma. 1A  ,        (. 2),      LCD-       ,       99.         .

BG
        .  , ,     -  (2-3 ),         .      ,      .      ,       2         2-3 .

  
   ,      (a,b,c  d),          (. 3-4).       ,     .           (. 5-6).       ,       .           :

 1 2 3 4

 1 2 3 4

 (mm) 3 6 9 12

  /   ?
      3 ,    ,          3 ,    .              .
   
,  .7  .12      .

BG
  
  ,    15   LCD-          .   ,         .             .    ,           ,      .       .           ,        (.13).               ,    .     ,      .(. 14)    ,      .                     .
  
       2012/19/        ,    (     ),    ,               .       ,      -           .     .  ,    ,      ,    .

BG
  
          
 ,            .    .  2-       .             .         ,     .             PCB.       .
      ,    .        .
 ,       .

UA
    ZELMER,  ,      

 ,       .         .

1.  2.   3.    4.   3(a)/6(b)/9(c)/12(d) 5.  USB  6.  7. 

  

   

  3    

. 





   8  

,   

,   

     

,     

UA







   

'   . 

    .







   

  .

    

 USB  (5 

, . 1  ).

    ,







 .

     

,   

 .

   

    

2000    .

UA
 
                  .      .  '   '       .    ,  ,    .      , ,      .            .    ,  '      .     .       «»  .     .                  .    ,   .                . -         .          .          2000    .
 «B & B TRENDS S.L.»      ,     ,       .

UA
 
         2-3      2 . ,   .   '     USB    (. 1)   '  USB    USB.     5 . 1    , '     (. 2).          ,      99.       .         .   ,         (2-3 ), '     .        ,    .      ,   2          2-3 .

  
       (a,b,c  d),       ( 3-4).     ,     .         (. 5-6).           .         :





 ()

1

1

3

2

2

6

3

3

9

4

4

12

 /  ?
    3 ,   ,       3 ,   .      ,   .
  
     . 7 - 12
   
     15         ­  .  ,          .          .        ,         .     .           ,    (. 13).        ,              ,    (. 14)   ,     .
     ,       .

 
     2012/19/EU     ,   WEEE (       ),    ,               .         ­         .    .         ,     .
 
         .
,      '  - .   .   .  2     .         .   ,     .            .      .
      .      .
,     .

PROCEDURA SERWISOWA
1. Okres gwarancji wynosi: 24 miesice od daty sprzeday dla klientów indywidualnych i 12 miesicy od daty sprzeday dla przedsibiorców.
2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient moe zloy reklamacj w miejscu zakupu. Jeeli nie jest to moliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za porednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl
3. Warunkiem przyjcia sprztu do serwisu jest:
- wany dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),
4. Usterki ujawnione w okresie gwarancji mog by usuwane tylko przez Autoryzowany Serwis w moliwie jak najkrótszym terminie od 14 do 21 dni roboczych.

niejszym zgloszeniu usterki do serwisu centralnego i uzyskaniu numeru zgloszenia serwisowego - nr RMA.

6. Produkt zwracany do serwisu musi posiada peln dokumentacj, tzn. opis usterki, skan dowodu zakupu, dokladny adres zwrotny oraz nr tel. kontaktowego.

7. Reklamowane produkty musz spelnia ogólnie przyjte normy higieny, w przeciwnym razie Autoryzowany Serwis ma prawo odmowy naprawy urzdzenia.

8. Paczki przeslane bez wczeniejszego zgloszenia i nadanego nr RMA nie bd przyjmowane i zostan odeslane na koszt nadawcy.

9. Produkt powinien by odeslany w oryginalnym opakowaniu i odpowiednio zabezpieczony do transportu.

podlega naprawie lub wymianie na now sztuk.

rzez Autoryzowany Serwis, produkt

11. W przypadku koniecznoci wymiany produktu na nowy, Klient Kocowy uzyskuje now sztuk od Sprzedawcy lub Dystrybutora, a w przypadku braku moliwoci wymiany sprztu zwrot pienidzy od Sprzedawcy. Dalsze rozliczenie powyszych operacji odbywa si drog ksigow pomidzy
dokumentów korygujcych. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczcych dokumentów korygujcych prosimy o kontakt
22 824 44 93 lub za porednictwem adresu e-mail: renata.piasek@zelmer.pl

12. Uszkodzenia mechaniczne towaru traktowane s jako uszkodzenia powstale z winy uytkownika i nie podlegaj naprawom gwarancyjnym.

13. W przypadku braku oryginalnego opakowania Firma Eurogama nie odpowiada za szkody powstale w transporcie.

14. W przypadku uszkodzenia sprztu w transporcie wymagany jest poprawnie spisany protokól

15. Po uplywie okresu gwarancji Autoryzowany Serwis moe dokona odplatnej naprawy gwarancyjnej. Koszt naprawy jest ustalany indywidualnie w zalenoci od moliwoci i skomplikowania naprawy. W celu sprawdzenia moliwoci oraz kosztów naprawy prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za porednictwem adresu e-mail: serwis@ zelmer.pl
16. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzeda akcesoriów oraz czci zamiennych w zalenoci od dostpnoci. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za porednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostpnoci oraz kosztów.
17. W przypadku dodatkowych pyta dotyczcych napraw prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za porednictwem adresu e-mail: serwis@ zelmer.pl
18. Gwarancja niniejsza nie wylcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie kupujcego z tytulu niezgodnoci rzeczy sprzedanej z umow - wynikajcych z ustawy z dnia 30 maja 2014 r. o prawach konsumenta oraz ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. ­ Kodeks cywilny, w tym z tytulu rkojmi za wady
sprzedawcy z tytulu rkojmi. W razie wykonywania przez Kupujcego uprawnie z gwarancji bieg terminu do wykonania uprawnie z tytulu rkojmi ulega zawieszeniu z dniem zawiadomienia sprzedawcy o wadzie. Termin ten biegnie dalej od dnia odmowy przez Gwaranta wykonania obowizków wynikajcych z gwarancji albo bezskutecznego uplywu czasu na ich wykonanie.

EN / WARRANTY REPORT
B&B TRENDS, S.L. guarantees compliance of this product for the use for which it is intended for a period of two years. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these
price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also covers replacement of spare parts provided that the product has been used according to the recommendations
authorised by B&B TRENDS, S.L. The warranty will not cover any parts subject to wear and tear. This warranty does not affect your rights as a consumer in accordance with the provisions in Directive 1999/44/EC for member states of the European Union.
USE OF WARRANTY
Customers must contact a B&B TRENDS, S.L. authorised Technical Service for repair of the product. Since any tampering of the same by anyone not authorised by B&B TRENDS, S.L., or the careless or improper use of the same shall render this warranty null and void. The warranty must be fully completed and delivered along with the receipt or delivery docket for the effective exercise of rights under this warranty. This warranty should be retained by the user as well as the invoice, receipt or the delivery docket to facilitate the exercise of these rights. For technical service and after-sales care outside the Polish territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item or check for further aftersales information at www.zelmer.com
DE / GARANTIE-ERKLÄRUNG
B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren. Im Falle eines Ausfalls während der Laufzeit dieser Garantie sind die Benutzer dazu berechtigt, das Produkt kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen, wenn die erste Option nicht möglich ist, es sei denn, eine dieser Optionen erweist sich als nicht erfüllbar oder ist unverhältnismäßig. In diesem Fall können Sie eine Preissenkung oder Stornierung des Verkaufs wählen, was direkt mit dem Verkäufer zu klären ist. Dies gilt auch für den Austausch von Ersatzteilen, sofern das Produkt im Falle beider Optionen gemäß den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen verwendet und nicht von einem Dritten manipuliert wurde, der nicht der B&B TRENDS, S.L. zugelassen ist. Die Garantie deckt keine Verschleißteile ab. Diese Garantie betrifft nicht Ihre Rechte als Verbraucher gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 1999/44/EG für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
INANSPRUCHNAHME DER GARANTIE
Kunden müssen sich bezüglich der Reparatur des Produkts an einen von B&B TRENDS, S.L. zugelassenen technischen Kundendienst wenden. Jede Manipulation durch Dritte, die nicht von B&B TRENDS, S.L. zugelassen ist, oder die unvorsichtige oder unsachgemäße Verwendung des Produkts führt zum Erlöschen dieser Garantie. Die Garantie muss vollständig ausgefüllt und zusammen mit dem Kaufbeleg oder Lieferschein zurückgesendet werden, um die im Rahmen dieser Garantie geltenden Rechte ausüben zu können. Diese Garantie sollte vom Benutzer zusammen mit der Rechnung, dem Kaufbeleg oder dem Lieferschein aufbewahrt werden, um die Ausübung dieser Rechte zu erleichtern. Bei einem technischen Service und Kundendienst außerhalb des polnischen Hoheitsgebiets richten Sie Ihre Anfrage bitte an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben, oder informieren Sie sich unter www.zelmer. com über weitere Kundendienstinformationen.

CZ / ZÁRUCNÍ ZPRÁVA
Spolecnost B&B TRENDS, S.L. poskytuje na tento produkt dvouletou zárucní lhtu v pípad jeho pouzití v souladu s urcením. Dojde-li bhem zárucní lhty k poruse, jsou uzivatelé oprávnni nechat si produkt bezplatn opravit, pípadn vymnit, není-li oprava mozná, s výjimkou pípad, kdy nkterou z tchto mozností nelze provést nebo kdy je její provedení nepimené. V takovém pípad se mzete rozhodnout pro slevu z kupní ceny nebo zrusení prodeje, které musí být eseno pímo s prodejcem. To zahrnuje i výmnu náhradních díl za pedpokladu, ze byl produkt pouzíván v souladu s doporuceními uvedenými v této pírucce a ze s ním nemanipulovala zádná tetí strana, která není autorizována spolecností B&B TRENDS, S.L. Záruka se nevztahuje na zádné soucásti podléhající opotebení. Tato záruka nemá vliv na vase spotebitelská práva v souladu s ustanoveními smrnice 1999/44/ES platné pro clenské státy Evropské unie.
POUZITÍ ZÁRUKY
Pro opravu produktu musejí zákazníci kontaktovat technický servis autorizovaný spolecností B&B TRENDS, S.L. Pokud s produktem manipulovala osoba bez autorizace spolecnosti B&B TRENDS, S.L. nebo byl produkt pouzíván neopatrn ci nesprávn, ztrácí tato záruka platnost. Pro úcinné uplatnní vasich práv plynoucích z této záruky je teba záruku kompletn vyplnit a pilozit k ní úctenku nebo dodací list. Pro snazsí uplatnní tchto práv doporucujeme, aby si uzivatel ponechal tuto záruku a spolu s ní i fakturu, úctenku nebo dodací list. Pro technickou podporu a poprodejní péci mimo území Polska zaslete dotaz na prodejní místo, kde jste si výrobek zakoupili, nebo si projdte dalsí informace o poprodejních sluzbách na adrese www.zelmer.com
SK / ZÁRUKA
Spolocnos B&B TRENDS, S.L. rucí, ze tento výrobok spa po dobu dvoch rokov poziadavky týkajúce sa pouzitia, na ktoré je urcený. V prípade poruchy pocas doby platnosti tejto záruky majú pouzívatelia právo na bezplatnú opravu prípadne výmenu produktu, ak oprava nie je k dispozícii, okrem prípadu, ze sa jedna z týchto mozností nedá splni alebo je neprimeraná. V tomto prípade si môzete zvoli znízenie ceny alebo zrusenie predaja, co je potrebné riesi priamo s predajcom. Vzahuje sa to aj na výmenu náhradných dielov za predpokladu, ze sa výrobok pouzíval v súlade s odporúcaniami uvedenými v tejto prírucke pre obidva prípady a ze do nezasahovala ziadna tretia strana, ktorá nemá povolenie od spolocnosti B&B TRENDS, S.L. Záruka sa nevzahuje na diely podliehajúce opotrebeniu. Táto záruka nemá vplyv na vase práva spotrebitea v zmysle ustanovení smernice 1999/44/ES, ktorá platí pre clenské státy Európskej únie.
UPLATNENIE ZÁRUKY
V prípade ziadosti o opravu výrobku musia zákazníci kontaktova autorizovaný technický servis spolocnosti B&B TRENDS, S.L. Vsetky neoprávnené zásahy osobami, ktoré nemajú povolenie zo strany spolocnosti B&B TRENDS, S.L. , prípadne neopatrné alebo nesprávne pouzitie výrobku rusia platnos tejto záruky. Na úcinné uplatnenie práv vyplývajúcich z tejto záruky musí by záruka úplne vyplnená a dorucená s príjmovým dokladom alebo dokladom o dodaní. Pouzívate by si mal túto záruku ako aj faktúru, príjmový doklad alebo dodací list ponecha, aby sa uplatnenie týchto práv uahcilo. V prípade technického servisu a popredajnej starostlivosti mimo poského územia poslite svoju ziados predajcovi, u ktorého ste si výrobok kúpili, alebo si pozrite alsie informácie o popredajných sluzbách na adrese www.zelmer.com

HU / GARANCIA
Az B&B TRENDS, S.L. két évre garantálja a termék rendeltetésszer használatát. Ha a termék a garancia idtartama alatt meghibásodik, a terméket díjmentesen megjavítjuk, vagy ha a javítás nem lehetséges, díjmentesen kicseréljük azt, kivéve, ha e lehetségek valamelyike nem lehetséges vagy aránytalan költséggel járna. Ebben az esetben a felhasználó kérheti a termék árának leszállítását, vagy elállhat a vásárlástól. Ezekben az esetekben közvetlenül az értékesítést végz kereskedhöz kell fordulni. A garancia a pótalkatrészeket is fedezi, amennyiben a terméket a jelen kézikönyvben leírtak betartásával használták, és az B&B TRENDS, S.L. vállalaton kívül más nem végzett rajta semmilyen mveletet. A garancia a normál elhasználódás és kopás által érintett alkatrészekre nem vonatkozik. Ha Ön az Európai Unió valamelyik tagállamának a polgára, ez a garancia nem korlátozza az Ön 1999/44/ EK irányelv elírásnak megfelel fogyasztói jogait.
A GARANCIA ÉRVÉNYESÍTÉSE
Ha a terméket javítani kell, vegye fel a kapcsolatot az B&B TRENDS, S.L. hivatalos szervizével. A termék a B&B TRENDS, S.L. által felhatalmazottaktól eltér felek általi illetéktelen módosítása/ javítása, valamint a termék gondatlan vagy nem rendeltetésszer használata esetén a garancia érvényét veszti. A felhasználó abban az esetben élhet a garanciális jogaival, ha a garancialevelet hiánytalanul kitöltötték, és a nyugtával vagy a szállítási dokumentumokkal együtt átadták. A garanciális jogok gyakorlásához a felhasználó köteles bemutatni a garancialevelet és a számlát, nyugtát vagy szállítási dokumentumot. Lengyelországon kívül a mszaki szerviz és a vevszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon
RO / RAPORT DE GARANIE
B&B TRENDS, S.L. garanteaz conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput, pentru o perioad de doi ani. În cazul defectrii pe perioada acestei garanii, utilizatorii au dreptul s repare sau s înlocuiasc produsul gratuit, dac prima variant nu este disponibil, cu excepia cazului
În acest caz, putei opta pentru o reducere de pre sau anularea vânzrii, care trebuie tratat direct cu furnizorul de vânzri. Aceast garanie acoper i înlocuirea pieselor de schimb, cu condiia ca produsul
nici o pies supus uzurii. Aceast garanie nu afecteaz drepturile dvs. în calitate de consumator, în conformitate cu prevederile Directivei 1999/44/CE pentru statele membre ale Uniunii Europene.
UTILIZAREA GARANIEI
Clienii trebuie s contacteze un serviciu tehnic autorizat de B&B TRENDS, S.L. în vederea reparrii produsului.
TRENDS, S.L. sau utilizarea neglijent sau necorespunztoare a acestuia va anula aceast garanie. Garania trebuie s
efective a drepturilor în baza acestei garanii. Aceast garanie trebuie pstrat de ctre utilizator alturi de factur, borderoul de primire sau expediere, pentru a facilita exercitarea acestor drepturi. Pentru serviciul tehnic i serviciul de postvânzare în afara teritoriului Poloniei, trimitei întrebrile dvs. la punctul de vânzare de la care ai achiziionat articolul sau consultai informaii de post-vânzare suplimentare la www.zelmer.com

RU /  
 B&B TRENDS, S.L.       2       ,      .                ,    .      ,     ,    ,      ,    B&B TRENDS, S.L. .     ,   .           1999/44/EC   --   .
 
     ,   B&B TRENDS, S.L.    .     ,    B&B TRENDS, S.L. ,         .           ­  .     ,      .                ,     ,         www.zelmer.com    2             0°  40°.
BG /  
B&B TRENDS, S.L. ,      ,    ,     .                   ,      ,             e .             ,      .       ,         ,       ,            ,         B&B TRENDS, S.L. .      .               1999/44/      .
  
          B&B TRENDS, S.L.    .        B&B TRENDS, S.L.            .                - ,           .         ,    -        .               ,    ,          www.zelmer.com

UA /  
 B&B TRENDS, S.L. ,       ,    .      2       .                ,    ,   ,            .            ,      .      ,         ,    ,       ,    B&B TRENDS, S.L. .     ,    .            1999/44/EC   --   .
 
 ' '   ,   B&B TRENDS, S.L.    . -    ,    B&B TRENDS, S.L. ,         .               .       , ,  ,        ,      .  '     ,      .        ,      ,     ,         www.zelmer.com

 /  Series: ZMB. Mod: ZMB6000 Input: 5V 1A Type: FK-8688T Made in China / C   /   
B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N'Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · SPAIN

07/2021 www.zelmer.com



References

Adobe Illustrator 25.3 (Macintosh) iLovePDF