Instruction Manual for DELTACO GAMING models including: GAM-120-W, WM80, WM80 Wireless Gaming Mouse, Wireless Gaming Mouse, Gaming Mouse, Mouse
DELTACO GAMING WM80 Trådlös lättvikts gaming mus, RGB, vit
DELTACO GAMING WM80 Wireless lightweight RGB gaming mouse, white
File Info : application/pdf, 29 Pages, 1.23MB
DocumentDocumentGAM-120-W DAN Manual DEU Benutzerhandbuch ENG Manual EST Kasutusjuhend FIN Käyttöopas FRA Manuel d'utilisation HUN Felhasználói kézikönyv LAV Lietosanas pamcba LIT Naudojimo instrukcija NLD Gebruiksaanwijzing NOR Brukermanual POL Instrukcja obslugi SPA Manual del usuario SWE Användarmanual DAN Tak fordi du har valgt Deltaco! DEU Vielen Dank, dass Sie sich für Deltaco entschieden haben! ENG Thank you for choosing Deltaco! EST Täname teid Deltaco valimise eest! FIN Kiitos, kun valitsit Deltaco-tuotteen! FRA Merci de choisir Deltaco ! HUN Köszönjük, hogy a Deltaco-t választotta! LAV Paldies, ka izvljties Deltaco! LIT Aci, kad renkats ,,Deltaco"! NLD Hartelijk dank dat u Deltaco heeft gekozen! NOR Takk for at du valgte Deltaco! POL Dzikujemy, e wybrale Deltaco! SPA ¡Gracias por elegir Deltaco! SWE Tack för att ditt val av Deltaco! 1 2 3 6 4 7 5 2 DAN 1. Venstre knap 2. Højre knap 3. Muse hjul og knap 4. Knappen Fremad 5. Knappen Bagud 6. DPI-knap 7. Knappen LED-tilstand Venstre = 2,4 GHz trådløs tilstand. Center = Sluk. Tilslutning Brug afbryderen til at skifte mellem tilstande. 2,4 GHz trådløs tilstand: Tryk kontakten til venstre, og tryk og hold på venstre, højre og midterste knap i 3 sekunder. Logoets LED bekræfter ved at blinke gult. Tilslut USB-modtageren til en USB-A-port på din computer. LED'en holder op med at blinke for at bekræfte. Musen opretter automatisk forbindelse til din computer trådløst. Hvis du tidligere har oprettet forbindelse, husker musen forbindelsen. Bluetooth-tilstand: Tryk kontakten til højre, og tryk og hold på venstre, højre og midterste knap i 3 sekunder. Logoets LED bekræfter ved at blinke blåt hurtigt. Du kan nu oprette forbindelse til en enhed, der understøtter Bluetooth, f.eks. din telefon. Kablet (kabel) tilstand: Kablet tilstand aktiveres automatisk, hvis du tilslutter et USB-kabel. Musen oplades og kan bruges på samme tid. Bemærkninger om Bluetooth: LED'en blinker muligvis blåt langsomt, hvilket indikerer problemer med forbindelsen. Hvis du har problemer med forbindelsen, kan du prøve at fjerne/glemme forbindelsen på din enhed og oprette en ny forbindelse. Det kan også hjælpe, hvis du genstarter din enhed. Opladning For at oplade musen skal du slutte den med et USB-kabel til en computer. Opladning: LED'en er rød. Fuldt opladet: LED'en er grøn. Afbryder På undersiden af musen er der en afbryder. Du kan skifte mellem 3 tilstande. Venstre, midt eller højre. Højre = Bluetooth-tilstand. LED-tilstandsknap Tryk på LED-tilstandsknappen for at bladre gennem forskellige LED-tilstande. Den sidste LED-tilstand slukker for lysdioderne. DPI Brug DPI-knappen til at ændre DPI'en. Standard DPI-indstillingerne er: 400/800/1600/2400/4800. De tilsvarende farver er: rød / grøn / blå / lilla / gul. Tilpas DPI-indstillingerne ved hjælp af vores software. Når DPI'en ændres i trådløs tilstand, skifter LED'en farve for at bekræfte ændringen. Når DPI'en ændres i kablet tilstand, blinker LED'en 3 gange for at bekræfte ændringen og ændres derefter for at vise opladningsstatus. USB polling rate Standard polling rate er indstillet til 1000 Hz. Du kan justere polling rate i 4 trin. 125/250/500/1000 Hz. 2,4 Ghz trådløs = 1000 Hz polling rate (anbefales til spil). Bluetooth = 125 Hz polling rate. For at ændre polling rate skal du bruge vores software. LED-lys Når du ændrer DPI, er der en tilsvarende LED, der skifter farve. LED-farven for hver DPI-indstilling kan ændres ved hjælp af vores software. Rengøring Rengør produktet ved hjælp af en tør klud. Sikkerhedsinstruktioner 1. Hold produktet tørt. Hold den væk fra alle væsker. 2. Du må ikke selv åbne eller forsøge at 3 DEU reparere produktet. 3. Hold produktet og emballagen uden for børns rækkevidde for at forhindre ulykker og kvælningsfare. 4. Undgå at tabe eller udsætte den for stødskader. Garanti Se www.deltaco.dk for at få garantioplysninger. Støtte Mere produktinformation kan findes på www.deltaco.dk. Kontakt os via e-mail: help@deltaco.dk. Software Hent softwaren på www.deltacogaming.com. 1. Linke Taste 2. Rechte Taste 3. Mausrad und Taste 4. Forward-Taste 5. Zurück-Taste 6. DPI-Taste 7. LED-Modustaste Verbindung Verwenden Sie den Netzschalter, um zwischen den Modi zu wechseln. 2,4-GHz Wireless-Modus: Drehen Sie den Schalter nach links und halten Sie die linke, rechte und mittlere Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die Logo-LED bestätigt durch gelbes Blinken. Schließen Sie den USB-Empfänger an einen USB-A-Anschluss Ihres Computers an. Die LED hört zur Bestätigung auf zu blinken. Die Maus verbindet sich automatisch drahtlos mit Ihrem Computer. Wenn Sie zuvor eine Verbindung hergestellt haben, merkt sich die Maus die Verbindung. Bluetooth-Modus: Drehen Sie den Schalter nach rechts und halten Sie die linke, rechte und mittlere Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die Logo-LED bestätigt durch schnelles blaues Blinken. Sie können sich jetzt mit einem Gerät verbinden, das Bluetooth unterstützt, z. B. mit Ihrem Telefon. Verkabelter (Kabel-) Modus: Der verkabelte Modus wird automatisch aktiviert, wenn Sie ein USB-Kabel anschließen. Die Maus wird aufgeladen und kann gleichzeitig verwendet werden. Hinweise zu Bluetooth: Die LED kann langsam blau blinken, was auf Verbindungsprobleme hinweist. Wenn Sie Probleme mit der Verbindung haben, versuchen Sie, die Verbindung auf Ihrem Gerät zu entfernen / zu vergessen, und stellen Sie eine neue Verbindung her. Es kann auch helfen, wenn Sie Ihr Gerät neu starten. Ladevorgang Um die Maus aufzuladen, schließen Sie sie mit einem USB-Kabel an einen Computer an. Laden: Die LED leuchtet rot. Voll aufgeladen: Die LED leuchtet grün. Stromschalter Auf der Unterseite der Maus befindet sich ein Netzschalter. Sie können zwischen 3 Modi wechseln. Links, Mitte oder Rechts. 4 Links = 2.4 GHz Wireless-Modus. Mitte= Ausschalten. Halten Sie es von allen Flüssigkeiten fern. 2. Öffnen oder versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. 3. Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um Unfälle und Erstickungsgefahren zu vermeiden. 4. Nicht fallen lassen oder Stoßschäden aussetzen. Rechts = Bluetooth-Modus. LED-Modus-Taste Drücken Sie die LED-Modus-Taste, um durch die verschiedenen LED-Modi zu schalten. Der letzte LED-Modus schaltet die LEDs aus. DPI Verwenden Sie die DPI-Taste, um die DPI zu ändern. Die Standard-DPI-Einstellungen sind: 400/800/1600/2400/4800. Die entsprechenden Farben sind: rot / grün / blau / violett / gelb. Passen Sie die DPI-Einstellungen mit unserer Software an. Wenn die DPI im drahtlosen Modus geändert wird, ändert die LED ihre Farbe, um die Änderung zu bestätigen. Wenn die DPI im kabelgebundenen Modus geändert wird, blinkt die LED dreimal, um die Änderung zu bestätigen, und ändert sich dann, um den Ladestatus anzuzeigen. Garantie Informationen zur Garantie finden Sie unter www.deltaco.eu. Unterstützung Weitere Produktinformationen finden Sie unter www.deltaco.eu. Kontaktieren Sie uns per E-Mail: help@deltaco.eu. Software Laden Sie die Software unter www.deltacogaming.com herunter. USB-Abfragerate Die Standardabfragerate ist auf 1000 Hz eingestellt. Sie können die Abfragerate in 4 Stufen anpassen. 125/250/500/1000 Hertz. 2,4-GHz-WLAN = 1000-Hz-Abfragerate (empfohlen für Spiele). Bluetooth = 125 Hz Abfragerate. Verwenden Sie unsere Software, um die Abfragerate zu ändern. LED-Licht Wenn Sie die DPI ändern, gibt es eine entsprechende LED, die die Farbe ändert. Die LED-Farbe für jede DPI-Einstellung kann mithilfe unserer Software geändert werden. Reinigung Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch. Sicherheitshinweise 1. Halten Sie das Produkt trocken. 5 ENG 1. Left button 2. Right button 3. Mouse wheel and button 4. Forward button 5. Backward button 6. DPI button 7. LED mode button Connect Use the power switch to change between modes. 2.4 GHz wireless mode: flip the switch to the left and press and hold left, right, and middle buttons for 3 seconds. The logo LED confirms by flashing yellow. Connect the USB receiver to a USB-A port on your computer. The LED stops flashing to confirm. The mouse will automatically connect to your computer wirelessly. If you have connected previously the mouse will remember the connection. Bluetooth mode: flip the switch to the right and press and hold left, right, and middle buttons for 3 seconds. The logo LED confirms by flashing blue fast. You can now connect with a device that supports Bluetooth, for example your phone. Wired (cable) mode: Wired mode is enabled automatically if you connect a USB cable. The mouse will charge and can be used at the same time. Notes on Bluetooth: the LED may flash blue slowly indicating trouble with the connection. If you have any trouble with the connection, try to remove/forget the connection on your device and make a new connection. It might also help if you restart your device. Charge To charge the mouse, connect it with a USB cable to a computer. Charging: The LED is red. Fully charged: the LED is green. Power switch On the underneath of the mouse there is a power switch. You can change between 3 modes. Left, center or right. Left = 2.4 GHz wireless mode. Center = Power off. Right = Bluetooth mode. LED mode button Press the LED mode button to cycle through different LED modes. The last LED mode turns off the LEDs. DPI Use the DPI button to change the DPI. The default DPI settings are: 400/800/1600/2400/4800. The corresponding colours are: red/green/ blue/purple/yellow. Customize the DPI settings by using our software. When the DPI is changed in wireless mode, the LED changes color to confirm the change. When the DPI is changed in wired mode, the LED flashes 3 times to confirm the change, and then changes to show charge status. USB polling rate The default polling rate is set on 1000 Hz. You can adjust the polling rate in 4 steps. 125/250/500/1000 Hz. 2.4Ghz wireless = 1000 Hz polling rate (recommended for gaming). Bluetooth = 125 Hz polling rate. To change the polling rate, use our software. LED light When you change DPI, there is a corresponding LED that changes color. The LED color for each DPI setting can be changed, by using our software. Cleaning Clean the product by using a dry cloth. Safety instructions 1. Keep the product dry. Keep it away from all liquids. 2. Do not open up or try to repair the product by yourself. 3. Keep the product and packaging out of 6 EST reach of children to prevent accidents and choke hazards. 4. Do not drop or expose to shock damage. Warranty Please, see www.deltaco.eu for warranty information. Support More product information can be found at www.deltaco.eu. Contact us by e-mail: help@deltaco.eu. Software Download the software at www.deltacogaming.com. 1. Vasak nupp 2. Parem nupp 3. Hiireratas ja nupp 4. Edasi nupp 5. Tagasi nupp 6. DPI nupp 7. Valgusdioodi reziimi nupp Ühendamine Reziimide vahel lülitamiseks kasutage toitelülitit. 2,4 GHz juhtmevaba reziim: viige lüliti vasakule ning vajutage ja hoidke 3 sekundi jooksul vasakpoolset, parempoolset ja keskmist nuppu. Logo valgusdiood kinnitab seda kollaselt vilkudes. Ühendage USB-vastuvõtja oma arvuti USB-A pordiga. Valgusdiood lõpetab kinnituseks vilkumise. Hiir ühendub automaatselt teie arvutiga juhtmeta side teel. Kui olete hiire varem ühendanud, peab see ühenduse meeles. Bluetoothi reziim: viige lüliti paremale ning vajutage ja hoidke 3 sekundi jooksul vasakpoolset, parempoolset ja keskmist nuppu. Logo valgusdiood kinnitab seda siniselt kiiresti vilkudes. Võite nüüd ühendada selle Bluetoothi toetava seadmega, näiteks oma telefoniga. Juhtmega (kaabliga) reziim: Juhtmega reziim lubatakse USB-kaabli ühendamisel automaatselt. Hiirt laetakse ja seda saab kasutada samaaegselt. Märkused Bluetoothi kohta: Valgusdiood võib vilkuda aeglaselt siniselt, näidates probleeme ühendusega. Kui teil on ühendusega probleeme, proovige eemaldada/unustada ühendus oma seadmel ja luua uus ühendus. Samuti võib aidata teie seadme taaskäivitamine. Laadimine Hiire laadimiseks ühendage see USB-kaabli abil arvutiga. Laadimine: valgusdiood on punane. Täielikult laetud: valgusdiood on roheline. Toitelüliti Hiire all asub toitelüliti. Saate lülitada 3 reziimi vahel. Vasakpoolne, keskmine või parempoolne. 7 Vasakpoolne= 2,4 GHz juhtmevaba reziim. Keskmine = Toide väljas. Parempoolne = Bluetoothi reziim. Valgusdioodide reziimi nupp Erinevate valgusdioodide reziimide vahel tsüklis lülitamiseks vajutage valgusdioodide reziimi nuppu. Viimane valgusdioodide reziim lülitab valgusdioodid välja. DPI Kasutage DPI nuppu DPI muutmiseks. Vaikimisi DPI seadistused on: 400/800/1600/2400/4800. Vastavad värvid on punane/roheline/sinine/lilla/kollane. Kohandage DPI seadistusi meie tarkvara kasutades. DPI muutmisel juhtmevabas reziimis vahetab valgusdiood muutuse kinnitamiseks värvi. DPI muutmisel juhtmega reziimis vilgub valgusdiood muutuse kinnitamiseks 3 korda ning seejärel muutub laadimisoleku näitamiseks. USB pollimissagedus Vaikimisi pollimissageduseks on seadistatud 1000 Hz. Saate reguleerida pollimissagedust 4 sammuga. 125/250/500/1000 Hz. 2,4 GHz juhtmevaba = 1000 Hz pollimissagedus (soovitatav mängimiseks). Bluetooth = 125 Hz pollimissagedus. Pollimissageduse muutmiseks kasutage meie tarkvara. Dioodvalgusti DPI muutmisel vahetab vastav valgusdiood värvi. Iga DPI seadistuse valgusdioodi värvi saab muuta meie tarkvara kasutades. Puhastamine Puhastage toodet kuiva lapiga. Ohutusjuhised 1. Hoidke toode kuivana. Hoidke see eemal kõigist vedelikest. 2. Ärge avage toodet ega püüdke seda ise remontida. 3. Õnnetuste ja lämbumisohu ennetamiseks hoidke toodet ja pakendit väljaspool laste käeulatust. 4. Ärge laske sellel maha kukkuda ega saada löögikahjustusi. Garantii Garantiiteabe kohta vaadake palun www.deltaco.eu. Tugi Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu. Võtke meiega ühendust e-posti teel: help@deltaco.eu. Tarkvara Laadige tarkvara alla aadressilt www.deltacogaming.com. 8 FIN 1. Vasemmanpuoleinen painike 2. Oikeanpuoleinen painike 3. Rulla ja sen painike 4. Eteenpäin-painike 5. Taaksepäin-painike 6. DPI-painike 7. Valaistustilan painike Liitäntöjen tekeminen Toimintatilojen välillä saa siirryttyä virtakytkimen avulla. 2,4 GHz:n langaton yhteys: Siirrä virtakytkintä vasemmalle ja pidä vasenta, keskimmäistä ja oikeanpuolimmaista painiketta pohjassa kolmen sekunnin ajan. Logossa oleva merkkivalo vahvistaa valinnan vilkuttamalla keltaista. Kytke USB-vastaanotin tietokoneen USB-A-porttiin. Merkkivalo vahvistaa yhteyden lakkaamalla vilkkumasta. Hiiren ja tietokoneen välille muodostuu automaattisesti laitepari. Jos laitepari on jo olemassa, hiiri muistaa siihen liittyvät asetukset. Bluetooth-yhteys: Siirrä virtakytkintä oikealle ja pidä pohjassa vasenta, keskimmäistä ja oikeanpuoleista painiketta kolmen sekunnin ajan. Logossa oleva merkkivalo vahvistaa valinnan vilkuttamalla sinistä nopeasti. Voit jälkeen muodostaa laiteparin Bluetooth-laitteen, esim. puhelimen, kanssa. Langallinen yhteys: Langallinen yhteys aktivoituu automaattisesti, kun hiireen kytkee USB-kaapelin. Hiirtä voi käyttää samalla, kun se latautuu. Huomautus Bluetoothiin liittyen: Jos merkkivalo vilkuttaa hitaasti sinistä, yhteyden muodostamisessa on ongelmia. Jos yhdistäminen ei onnistu, kokeile poistaa laitepari ja luoda uusi tilalle. Myös laitteen uudelleenkäynnistämisestä saattaa olla hyötyä. Akun lataaminen Saat ladattua hiirtä, kun kytket sen tietokoneen USB-porttiin. Latautuu: punainen merkkivalo. Lataus valmis: vihreä merkkivalo. Virtakytkin Hiiren pohjassa on virtakytkin, jossa on kolme eri asentoa: vasemmalla, keskellä ja oikealla. Vasen = 2,4 GHz:n langaton yhteys käytössä. Keskikohta = virta poissa päältä. Oikea = Bluetooth-yhteys käytössä. Valaistustilan painike Valaistustilan painikkeella saa siirryttyä eri valaistustilojen välillä. Viimeinen näistä kytkee LED-valot pois päältä. DPI-painike Paina DPI-painiketta, jos haluat vaihtaa hiiren tarkkuutta. Oletusarvoisesti tuotteessa on seuraavat asetusvaihtoehdot: 400/800/1600/2400/4800. Näitä vastaavat värit ovat punainen, vihreä, sininen, violetti ja keltainen. Ohjelmistolla on mahdollista mukauttaa asetuksia. Kun DPI-asetusta vaihdetaan langattomassa tilassa, merkkivalo vahvistaa valinnan vaihtamalla väriä. Kun DPI-asetusta vaihdetaan langallisessa tilassa, merkkivalo vahvistaa valinnan vilkkumalla kolmesti ja siirtyy tämän jälkeen näyttämään akun varaustasoa. USB-päivitystaajuus Päivitystaajuutena on oletusarvoisesti 1000 Hz. Taajuutta varten on olemassa neljä eri asetusta: 125, 250, 500 ja 1000 Hz. 2,4 GHz:n langaton yhteys = päivitystaajuutena 1000 Hz (suositellaan pelejä varten). Bluetooth = päivitystaajuutena 125 Hz. Käytä ohjelmistoa, jos haluat vaihtaa päivitystaajuutta. LED-valo Kun vaihtaa DPI-asetusta, siihen liittyvä LED-valo vaihtaa väriä. Ohjelmistolla on mahdollista säätää, mikä väri vastaa mitäkin asetusta. Puhdistus Tuotteen voi pyyhkiä kuivalla liinalla. Turvallisuusohjeet 1. Pidä tuote kuivana ja loitolla nesteistä. 2. Älä avaa tuotetta äläkä yritä korjata sitä itse. 3. Säilytä tuotetta ja sen pakkausta lasten 9 FRA ulottumattomissa. Näin saat vältettyä mahdolliset onnettomuudet ja tukehtumisvaaran. 4. Älä tiputa tuotetta lattialle äläkä altista sitä kolhuille. Takuu Takuuehdot voi lukea osoitteesta www.deltaco.eu. Tuotetuki Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu. Tukipalvelun sähköpostiosoite on info@deltaco.fi. Oheisohjelmisto Ohjelmiston voi ladata osoitteesta www.deltacogaming.com. 1. Bouton gauche 2. Bouton droit 3. Molette et bouton de la souris 4. Bouton Suivant 5. Bouton Précédent 6. Bouton DPI 7. Bouton de mode LED Connexion Utilisez l'interrupteur pour passer d'un mode à l'autre. Mode sans fil 2,4 GHz : basculez l'interrupteur vers la gauche et appuyez sur les boutons gauche, droit et du milieu pendant 3 secondes. La LED du logo confirme en clignotant en jaune. Connectez le récepteur USB à un port USB-A de votre ordinateur. La LED s'arrête de clignoter pour confirmer. La souris se connecte automatiquement à votre ordinateur sans fil. Si vous vous êtes déjà connecté, la souris se souviendra de la connexion. Mode Bluetooth : basculez l'interrupteur vers la droite et maintenez les boutons gauche, droit et du milieu enfoncés pendant 3 secondes. La LED du logo confirme en clignotant rapidement en bleu. Vous pouvez maintenant vous connecter avec un appareil qui prend en charge Bluetooth, par exemple votre téléphone. Mode filaire (câble) : Le mode filaire est activé automatiquement si vous connectez un câble USB. La souris se charge et peut être utilisée en même temps. Remarques sur Bluetooth : la LED peut clignoter lentement en bleu pour indiquer un problème de connexion. En cas de problème de connexion, essayez de supprimer / oublier la connexion sur votre appareil et établissez une nouvelle connexion. Vous pouvez également redémarrer votre appareil. Chargement Pour charger la souris, connectez-la à un ordinateur au moyen d'un câble USB. Chargement : La LED est rouge. Charge complète : la LED est verte. Interrupteur d'alimentation Sous la souris se trouve un interrupteur d'alimentation. Vous pouvez basculer entre 3 modes : Gauche, centre ou droite. 10 gauche = mode sans fil 2,4 GHz. centre = mise hors tension. droite = mode Bluetooth. Bouton de mode LED Appuyez sur le bouton du mode LED pour faire défiler les différents modes LED. Le dernier mode LED éteint les LED. DPI Utilisez le bouton DPI pour modifier le DPI. Les paramètres DPI par défaut sont : 400/800/1600/2400/4800. Les couleurs correspondantes sont : rouge / vert / bleu / violet / jaune. Vous pouvez personnaliser les paramètres DPI à l'aide de notre logiciel. Lorsque le DPI est modifié en mode sans fil, la LED change de couleur pour confirmer le changement. Lorsque le DPI est modifié en mode câblé, la LED clignote 3 fois pour confirmer le changement, puis passe à l'état de charge. Taux d'interrogation USB Le taux d'interrogation par défaut est réglé sur 1 000 Hz. Vous pouvez régler le taux d'interrogation en 4 étapes : 125 / 250 / 500 / 1000 Hz. Sans fil 2,4 Ghz = taux d'interrogation de 1 000 Hz (recommandé pour les jeux). Bluetooth = taux d'interrogation de 125 Hz. Pour modifier le taux d'interrogation, utilisez notre logiciel. Lumière LED Lorsque vous changez le DPI, il y a une LED correspondante qui change de couleur. La couleur de la LED pour chaque paramètre DPI peut être modifiée à l'aide de notre logiciel. Nettoyage Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec. Consignes de sécurité 1. Gardez le produit au sec. Éloignez-le de tout liquide. 2. N'ouvrez pas et n'essayez pas de réparer le produit vous-même. 3. Gardez le produit et l'emballage hors de portée des enfants pour éviter les accidents et les risques d'étouffement. 4. Ne laissez pas tomber l'appareil et ne l'exposez pas à des chocs. Garantie Veuillez consulter www.deltaco.eu pour l'information sur la garantie. Assistance Plus d'information sur le produit est disponible sur le site www.deltaco.eu. Contactez-nous par e-mail : help@deltaco.eu. Logiciel Téléchargez le logiciel sur www.deltacogaming.com. 11 HUN 1. Bal gomb 2. Jobb gomb 3. Görgetgomb és nyomógomb 4. Elre gomb 5. Hátra gomb 6. DPI-gomb 7. LED-üzemmód gombja Csatlakoztatás A bekapcsológombbal válthat az üzemmódok között. 2,4 GHz-es vezeték nélküli mód: kapcsolja a kapcsológombot bal oldali állásába, majd nyomja meg 3 másodpercig a bal, a jobb és a középs gombokat. Ezt a LED-es embléma sárga villogással igazolja vissza. Csatlakoztassa az USB-vevegységet a számítógépen lév egyik USB-A porthoz. A LED villogása leáll, hogy visszaigazolja a csatlakozást. Az egér vezeték nélkül automatikusan csatlakozik a számítógéphez. Ha korábban már csatlakoztatta, emlékezni fog a csatlakozásra. Bluetooth mód: Kapcsolja a kapcsológombot jobb oldali állásba, majd nyomja meg 3 másodpercig a bal, a jobb és a középs gombokat. Ezt a LED-es embléma gyors kék villogással igazolja vissza. Innentl kezdve már csatlakoztathat az egérhez egy Buetooth-t támogató eszközt, például a telefonját. Vezetékes (kábeles) üzemmód: USB-kábel csatlakoztatása esetén a vezetékes üzemmód automatikusan mködésbe lép. Az egeret ilyenkor a használata mellett egyúttal tölti is. Megjegyzések a Bluetooth-kapcsolathoz: ha a LED lassan kéken villog, az csatlakoztatási problémát jelez. Ha bármilyen problémája van a csatlakoztatással, próbálja meg törölni/elfelejtetni a csatlakozást az eszközön, majd egy új csatlakozást létrehozni. Az is segíthet, ha újraindítja az eszközt. Töltés Az egeret a töltéséhez csatlakoztassa egy USB-kábellel egy számítógéphez. Töltés: A LED pirosan világít. Teljesen feltöltött: a LED zölden világít. Be-/kikapcsoló gomb Az egér alján be-/kikapcsoló gomb található. Három üzemmód közül tud választani. Bal, középs és jobb. Bal = 2,4 GHz-es vezeték nélküli üzemmód. Középs = kikapcsolás. Jobb = Bluetooth üzemmód. LED-üzemmód gombja Nyomja meg a LED-üzemmód gombját a különféle LED-üzemmódok közötti váltáshoz. Az utolsó LED-üzemmód kikapcsolja a LED-eket. DPI A DPI gombbal tudja módosítani a DPI-t. Az alapértelmezett DPI-beállítások: 400/800/1600/2400/4800. A kapcsolódó színek a következk: vörös/zöld/kék/lila/sárga. A DPI beállításokat a szoftverünkkel személyre szabhatja. Ha a DPI-t a vezeték nélküli üzemmódban módosítja, a LED színváltással igazolja vissza a módosítást. Ha a DPI-t vezetékes üzemmódban módosítja, a LED 3-szor villan a módosítás jóváhagyásához, majd a töltöttségi állapot jelzésére vált. USB lekérdezési frekvencia Az alapértelmezett lekérdezési frekvencia 1000 Hz. A lekérdezési frekvencia 4 lépésközben állítható. 125/250/500/1000 Hz. Vezeték nélküli 2,4 Ghz-es kapcsolat = 1000 Hz-es lekérdezési frekvencia (játékhoz javasolt). Bluetooth = 125 Hz-es lekérdezési frekvencia. A lekérdezési frekvenciát a szoftverünkkel módosíthatja. LED-fény A DPI módosításakor a hozzá kapcsolódó LED színe megváltozik. A szoftverünkkel az összes DPI-beállítás LED-színe módosítható. Tisztítás A terméket száraz ruhával tisztítsa. Biztonsági utasítások 1. Tartsa a terméket szárazon. Tartsa a terméket minden folyadéktól távol. 12 LAV 2. Ne nyissa fel vagy próbálja meg saját maga megjavítani a terméket. 3. A balesetek és a fulladásveszély elkerülése érdekében tartsa a terméket és a csomagolást gyermekektl távol. 4. Ne ejtse le a terméket, illetve ne tegye ki ütéskárnak. Garancia A garanciális információkat lásd a www.deltaco.eu webhelyen. Támogatás A www.deltaco.eu webhelyen további információkat talál a termékrl. A következ e-mail-címen keresztül léphet velünk kapcsolatba: help@deltaco.eu. Szoftver Töltse le a szoftvert a www.deltacogaming.com. webhelyrl. 1. Kreis poga 2. Lab poga 3. Peles ritentis un poga 4. "Uz prieksu" poga 5. "Atpaka" poga 6. DPI poga: 7. LED rezma poga Savienosana Lai prslgtu rezmus, izmantojiet barosanas sldzi. 2,4 GHz bezvadu rezms: pagrieziet sldzi pa kreisi un 3 sekundes turiet nospiestu kreiso, labo un vidus pogu. Logotipa LED diode to apstiprina, mirgojot dzelten krs. Pievienojiet USB uztvrju pie sava datora USB-A pieslgvietas. LED diode prstj mirgot, lai to apstiprintu. Pele automtiski bezvadu rezm savienosies ar jsu datoru. Ja ieprieks esat izveidojis savienojumu, pele savienojumu atcersies. Bluetooth rezms: pagrieziet sldzi pa labi un 3 sekundes turiet nospiestu kreiso, labo un vidus pogu. Logotipa LED diode to apstiprina, tri nomirgojot zil krs. Tagad varat savienoties ar ierci, kas atbalsta Bluetooth, piemram, jsu tlruni. Vada (kabea) rezms: Vada rezms tiek automtiski iespjots, ja pievienojat USB kabeli. Peli vars vienlaicgi uzldt un lietot. Piezmes par Bluetooth: LED diode var lnm mirgot zil krs, kas norda uz problmu ar savienojumu. Ja jums ir kdas problmas ar savienojumu, miniet ierc noemt/ aizmirst savienojumu un izveidot jaunu savienojumu. Vartu paldzt ar ierces restartsana. Uzlde Lai uzldtu peli, savienojiet to ar datoru, izmantojot USB kabeli. Uzlde: LED diode ir sarkana. Pilnb uzldts: LED diode ir zaa. Barosanas sldzis Peles apaks atrodas barosanas sldzis. Js varat prslgt 3 rezmus. Pa kreisi, vid vai pa labi. Pa kreisi = 2,4 GHz bezvadu rezms. 13 Vid = izslgsana. Pa labi = Bluetooth rezms. LED rezma poga Piespiediet LED rezma pogu, lai prslgtu dazdus LED rezmus. Pdjais LED rezms izsldz LED diodes. DPI Izmantojiet DPI pogu, lai maintu DPI. Noklusjuma DPI iestatjumi ir: 400/800/1600/2400/4800. Attiecgs krsas ir: sarkana/zaa/zila/violeta/dzeltena. Pielgojiet DPI iestatjumus, izmantojot msu programmatru. Kad DPI tiek maints bezvadu rezm, mains LED diozu krsa, apstiprinot izmaias. Kad DPI tiek maints vada rezm, LED diode nomirgo 3 reizes, apstiprinot izmaias, un pc tam mains, lai rdtu uzldes statusu. USB frekvence Noklusjuma frekvence ir iestatta k 1000 Hz. Js varat pielgot frekvenci 4 soos. 125/250/500/1000 Hz. 2,4 GHz bezvadu = 1000 Hz frekvence (ieteicams splm). Bluetooth = 125 Hz frekvence. Lai maintu frekvenci, izmantojiet msu programmatru. LED lampia Pc DPI mainsanas attiecg LED lampia maina krsu. LED lampias krsu katram DPI iestatjumam var maint, izmantojot msu programmatru. Trsana Triet preci ar sausu drnu. Drosbas instrukcijas 1. Saglabjiet preci sausu. Sargjiet to no visiem sidrumiem. 2. Neminiet pats atvrt vai remontt preci. 3. Sargjiet preci un iepakojumu no brniem, lai novrstu negadjumus un aizrsans riskus. 4. Nenometiet un nepakaujiet preci triecienam. Garantija Ldzu, apmekljiet www.deltaco.eu, lai uzzintu par garantiju. Atbalsts Vairk informcijas par precm atrodama tmeka vietn www.deltaco.eu. Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu: help@deltaco.eu. Programmatra Lejupieldjiet programmatru no www.deltacogaming.com. 14 LIT 1. Kairysis mygtukas 2. Desinysis mygtukas 3. Pels ratukas ir mygtukas 4. Mygtukas ,,pirmyn" 5. Mygtukas ,,atgal" 6. DPI mygtukas 7. LED rezimo mygtukas Prijungimas Nordami perjungti rezimus, naudokite jungimo mygtuk. 2,4 GHz belaidzio rysio rezimas: pasirinkite kair jungimo mygtuko pozicij ir 3 sekundes laikykite paspaud kairj, desinj ir vidurinj mygtukus. Veiksmas patvirtinamas kai logotipo LED apsvietimas sumirksi geltonai. Prijunkite USB unifikuojant imtuv prie kompiuterio USB-A prievado. Prijungimas patvirtinamas kai LED apsvietimas nustoja mirksti. Pel automatiskai prisijungs prie kompiuterio belaidziu rysiu. Jei anksciau jau buvote prisijung prie kompiuterio, pel prisimins ankstesn prisijungim. Bluetooth rezimas: pasirinkite desin jungimo mygtuko pozicij ir 3 sekundes laikykite paspaud kairj, desinj ir vidurinj mygtukus. Veiksmas patvirtinamas, jei logotipo LED apsvietimas greitai sumirksi mlynai. Dabar galite prisijungti prie renginio, kuris palaiko Bluetooth (pavyzdziui, telefono). Laidinis (kabelio) rezimas: Laidinis rezimas jungiamas automatiskai prijungus USB kabel. Pel bus kraunama ir tuo paciu metu galsite ja naudotis. Pastabos dl Bluetooth: jei LED apsvietimas ltai mirksi mlynai, tai reiskia su prisijungimu susijusius sutrikimus. Tokiu atveju, pabandykite pasalinti s rys renginyje ir uzmegzti nauj. Taip pat galite pabandyti is naujo paleisti rengin. krovimas Nordami krauti pel, prijunkite j USB kabeliu prie kompiuterio. kraunama pel: LED apsvietimas sviecia raudonai. Visiskai krauta: LED apsvietimas sviecia zaliai. jungimo mygtukas Pels apacioje yra jungimo mygtukas. Galite rinktis is 3 jo bsen kair, vidurys arba desin. Kair - 2,4 GHz belaidzio rysio rezimas. Vidurys - pel isjungta. Desin - Bluetooth rezimas. LED apsvietimo bsenos mygtukas Spustelkite LED apsvietimo bsenos mygtuk, kad pasirinktumte skirtingas LED apsvietimo bsenas. Paskutin LED apsvietimo bsena j visiskai isjungia. DPI Nordami pakeisti DPI, pasinaudokite DPI mygtuku. Numatytieji nustatymai yra: 400/800/1600/2400/4800. Atitinkamos spalvos yra: raudona / zalia / mlyna / violetin / geltona. DPI nustatymus galite keisti pagal poreik naudodamiesi ms programine ranga. Kai DPI keiciamas esant aktyviam belaidzio rysio rezimui, LED apsvietimas pakeicia spalv taip patvirtindamas pakeitim. Kai DPI keiciamas esant aktyviam laidiniam rezimui, LED apsvietimas sumirksi 3 kartus taip patvirtindamas pakeitim, o tada ima rodyti krovimo bsen. USB perdavimo daznis Numatytasis perdavimo daznis yra 1000 Hz. Perdavimo dazn galite keisti 4 etapais: 125/250/500/1000 Hz. Esant aktyviam 2,4 Ghz belaidzio rysio rezimui - 1000 Hz perdavimo daznis (rekomenduojama zaidziant kompiuterinius zaidimus) Esant aktyviam Bluetooth rezimui - 125 Hz perdavimo daznis. Nordami pakeisti perdavimo dazn, naudokits ms programine ranga. LED apsvietimas Pakeitus DPI nustatymus, atitinkamai pasikeicia LED apsvietimo spalva. Ms programins rangos pagalba galima pakeisti LED apsvietimo spalv kiekvienam DPI nustatymui. 15 NLD Valymas Produkt galima valyti sausa sluoste. Saugos instrukcijos 1. Saugokite produkt nuo drgms ir bet koki skysci. 2. Neardykite ir nebandykite produkto taisyti patys. 3. Laikykite produkt ir pakuot vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad isvengtumte nelaiming atsitikim ir pavojaus uzdusti. 4. Nemtykite produkto ir saugokite nuo smgi sukeliamos zalos. Garantija Nordami suzinoti daugiau informacijos apie produkto garantij, apsilankykite adresu www.deltaco.eu. Pagalba Daugiau informacijos apie produkt galite rasti adresu www.deltaco.eu. Susisiekite su mumis elektroniniu pastu: help@deltaco.eu. Programin ranga Parsisiskite programin rang interneto svetainje www.deltacogaming.com. 1. Linkermuisknop 2. Rechtermuisknop 3. Muiswielknop 4. Vooruitknop 5. Achteruitknop 6. DPI-knop 7. LED-modusknop Aansluiten Gebruik de aan/uit-schakelaar om tussen modi te wisselen. 2,4 GHz draadloze modus: zet de schakelaar links en houd de linker-, rechter- en middelste knop 3 seconden ingedrukt. De logo-LED bevestigt door geel te knipperen. Sluit de USB-ontvanger op een USB-A-poort op uw computer draai de schakelaar naar rechts. De LED stopt te knipperen (bevestiging). De muis maakt automatische draadloze verbinding met uw computer. Als u de verbinding eerder heeft gemaakt, onthoudt de muis de instelling. Bluetooth-modus: zet de schakelaar rechts en houd de linker-, rechter- en middelste knop 3 seconden ingedrukt. De logo-LED bevestigt door snel blauw te knipperen. U kunt nu verbinding met een apparaat dat Bluetooth ondersteunt, maken, bijvoorbeeld met uw telefoon. Bedrade modus: De bedrade modus wordt automatisch ingeschakeld als u een USB-kabel aansluit. De muis wordt opgeladen en kan tegelijkertijd worden gebruikt. Opmerkingen over Bluetooth: de LED kan langzaam blauw knipperen om aan te geven dat er problemen met de verbinding zijn. Als je problemen met de verbinding hebt, probeer dan de verbinding op je apparaat te verwijderen/vergeten en opnieuw aansluiten. Het kan ook helpen als u uw apparaat opnieuw opstart. Opladen Om de muis op te laden, sluit u deze m.b.v. een USB-kabel op een computer aan. Opladen: LED is rood. Volledig opgeladen: LED is groen. Stroomschakelaar Aan de onderkant van de muis bevindt zich een aan/uit-schakelaar. U kunt tussen 3 modi wisselen. Links, midden of rechts. 16 Links = 2,4 GHz draadloze modus. Centrum = uitgeschakeld. Rechts = Bluetooth-modus. LED-knop Druk op de LED-knop om tussen verschillende LED-modi te wisselen. De laatste LED-modus schakelt de LED's uit. DPI Gebruik de DPI-knop om de DPI te wijzigen. De standaard DPI-instellingen zijn als volgt: 400/800/1600/2400/4800. De overeenstemmende kleuren zijn als volgt: rood/groen/ blauw/paars/geel. Pas de DPI-instellingen m.b.v. onze software aan. Wanneer de DPI in draadloze modus wordt gewijzigd, verandert de LED van kleur om de wijziging te bevestigen. Wanneer de DPI in bedrade modus wordt gewijzigd, knippert de LED 3 keer om de wijziging te bevestigen en de laadstatus wordt weergegeven. USB polling rate De standaard polling rate (of rapportagesnelheid) is op 1000 Hz ingesteld. U kunt de polling rate in 4 stappen aanpassen. 125/250/500/1000Hz. 2,4 Ghz draadloos = 1000 Hz polling rate (aanbevolen voor gaming). Bluetooth = 125 Hz polling rate. Gebruik onze software om de polling rate te wijzigen. LED-licht Wanneer u de DPI wijzigt, is er een bijbehorende LED die van kleur verandert. De LED-kleur voor elke DPI-instelling kan met behulp van onze software worden gewijzigd. Reiniging Maak het product schoon met een droge doek. Veiligheidsinstructies 1. Houd het product droog. Houd het uit de buurt van alle vloeistoffen. 2. Maak het product niet open en probeer het niet zelf te repareren. 3. Houd het product en de verpakking buiten het bereik van kinderen om ongelukken en verstikkingsgevaar te voorkomen. 4. Niet laten vallen en aan schokken niet blootstellen. Garantie Zie www.deltaco.eu voor garantie-informatie. Ondersteuning Meer informatie over het product vindt u op www.deltaco.eu. Neem contact met ons op: help@deltaco.eu. Software Download de software op www.deltacogaming.com. 17 NOR 1. Venstreknapp 2. Høyreknapp 3. Musehjul og knapp 4. Fremover-knapp 5. Bakover-knapp 6. DPI-knapp 7. Lysdiodemodus-knapp Tilkobling Bruk strømbryteren for å endre mellom moduser. 2.4 GHz trådløs modus: dra bryteren til venstre og hold inne venstre, høyre og midtre museknapp i 3 sekunder. Logoen bekrefter ved å blinke gult. Koble USB-mottakeren til en USB-A port på din PC. Logoen slutter å blinke gult for å bekrefte. Musen vil automatisk kobles til din PC trådløst. Om du har koblet musen til din PC tidligere vil musen huske tilkoblingen. Bluetooth modus: dra bryteren til høyre og hold inne venstre, høyre og midtre museknapp i 3 sekunder. Logoen vil blinke blått kjapt for å bekrefte. Du kan nå koble til en enhet som støtter Bluetooth, for eksempel en PC eller en telefon. Kablet modus: Kablet modus blir automatisk aktivert om du kobler den til med en USB-kabel. Musen vil lades og kan bli brukt samtidig. Merknad om Bluetooth: det kan hende LED blinker blått sakte som indikerer problemer med tilkoblingen. Om du har noen problemer med tilkoblingen, forsøk å fjerne/glemme tilkoblingen på din enhet og koble til på nytt. Det kan også hjelpe å starte din enhet på nytt. Lade For å lade musen, koble den til en PC med en USB-kabel. Lader: LED lyser rødt. Fulladet: LED lyser grønt. Strømbryter På undersiden av musen finnes det en strømbryter. Du kan endre mellom 3 moduser: Venstre, midten eller høyre. Venstre = 2.4 GHz trådløs modus. Midten = Strøm av. Høyre = Bluetooth modus. Lysdiodemodus-knapp Trykk på lysdiodemodus-knappen for å veksle mellom ulike lysdiodemoduser. Den siste lysdiodemodusen skrur av LED. DPI Bruk DPI-knappen for å endre DPI. Standardinnstillingene for DPI er: 400/800/1600/2400/4800. De motsvarende fargene er: rød/grønn/blå/lilla/gul. Tilpass DPI-innstillingene ved å bruke programvaren. Når DPI endres i trådløs modus endrer LED farge for å bekrefte endringen. Når DPI endres i kablet modus blinker LED 3 ganger for å bekrefte endringen, og deretter endres for å vise ladestatus. USB pollingfrekvens Standardinnstilling for pollingfrekvensen er 1000 Hz. Du kan justere frekvensen i 4 steg. 125/250/500/1000 Hz. 2.4Ghz trådløs = 1000 Hz polling rate (anbefalt for spilling). Bluetooth = 125 Hz polling rate. For å endre pollingfrekvens, bruk vår programvare. Lysdioder Når du endrer DPI finnes det en tilsvarende LED som endrer farge. LED-fargen for hver DPI-innstilling kan endres med vår programvare. Rengjøring Rengjør produktet med en tørr klut. Sikkerhetsinstruksjoner 1. Hold produktet tørt. Hold den unna alle væsker. 2. Åpne ikke opp eller forsøk å reparer produktet selv. 3. Oppbevar produktet og forpakningen utenfor rekkevidde for barn for å forhindre risiko og unngå kvelningsrisiko. 4. Mist ikke produktet eller utsett det for fall eller slagskader. 18 POL Garanti Vennligst se www.deltaco.eu for garantiinformasjon. Support Mer produktinformasjon finnes på www.deltaco.eu. Kontakt oss via e-post: help@deltaco.eu. Programvare Last ned programvaren på www.deltacogaming.com. 1. Lewy przycisk 2. Prawy przycisk 3. Kólko i przycisk przewijania 4. Przycisk ,,dalej" 5. Przycisk ,,wstecz" 6. Przycisk DPI 7. Przycisk trybu LED Lczenie Uyj przelcznika zasilania, aby przelcza si midzy trybami. Tryb bezprzewodowy 2,4 GHz: przestaw przelcznik w lewo oraz nacinij i przytrzymaj lewy, prawy i rodkowy przycisk przez 3 sekundy. Logo z LED potwierdzi, migajc na ólto. Podlcz odbiornik USB do portu USB-A w komputerze. LED przestanie miga, aby potwierdzi. Myszka automatycznie polczy si z twoim komputerem bezprzewodowo. Jeli ju wczeniej polczyle myszk, zapamita ona polczenie. Tryb Bluetooth: przestaw przelcznik w prawo oraz nacinij i przytrzymaj lewy, prawy i rodkowy przycisk przez 3 sekundy. Logo z LED potwierdzi szybko, migajc na niebiesko. Moesz teraz polczy si z urzdzeniem obslugujcym Bluetooth, na przyklad z telefonem. Tryb przewodowy: Tryb przewodowy dziala automatycznie po podlczeniu kabla USB. Mysz bdzie si ladowa i moe by uywana w tym samym czasie. Uwagi dotyczce Bluetooth: LED moe powoli miga na niebiesko, sygnalizujc problem z polczeniem. Jeli masz jakiekolwiek problemy z polczeniem, spróbuj usun/ zapomnie polczenie na swoim urzdzeniu i nawiza polczenie od nowa. Ponowne uruchomienie urzdzenia równie moe pomóc. Ladowanie Aby naladowa myszk, podlcz j do komputera za pomoc kabla USB. Ladowanie: LED wieci na czerwono. Urzdzenie w pelni naladowane: LED wieci na zielono. Przelcznik zasilania Pod spodem myszki znajduje si przelcznik zasilania. Istnieje moliwo przelczania midzy 3 trybami: lewo, rodek lub prawo. 19 Lewo = Tryb bezprzewodowy 2,4 GHz. rodek = Wylczone. Prawo = Tryb Bluetooth. Przycisk trybu LED Naciskaj przycisk trybu LED, aby przelcza midzy rónymi trybami LED. Ostatni tryb LED wylcza LEDy. DPI Uyj przycisku DPI, aby zmieni DPI. Domylne ustawienia DPI: 400/800/1600/2400/4800. Kolory s nastpujce: czerwony/zielony/niebieski/fioletowy/ ólty. Dostosuj ustawienia DPI za pomoc naszego oprogramowania. Gdy DPI zostanie zmienione, LED zmieni kolor na potwierdzenie zmiany. Po zmianie DPI w trybie przewodowym LED zamiga 3 razy, aby potwierdzi zmian, a nastpnie zmieni si, pokazujc stan naladowania. Czstotliwo USB (polling rate) Domylna czstotliwo wynosi 1000 Hz. Istnieje moliwo dopasowania 4 czstotliwoci: 125/250/500/1000 Hz. Bezprzewodowa 2.4 Ghz = czstotliwo 1000 Hz (zalecana do gier). Bluetooth = czstotliwo 125 Hz. Aby zmieni czstotliwo skorzystaj z naszego oprogramowania. wiatelka LED Gdy DPI ulega zmianie, odpowiednie wiatelka LED zmieniaj kolor. Kolor LED dla kadego ustawienia DPI mona zmieni za pomoc naszego oprogramowania. Czyszczenie Czy produkt such szmatk. Instrukcja bezpieczestwa 1. Utrzymuj produkt w suchoci. Trzymaj go z dala od plynów. 2. Nie próbuj otwiera lub samodzielnie naprawia produktu. 3. Produkt i opakowanie trzymaj poza zasigiem dzieci, aby unikn wypadków i potencjalnego zadlawienia. 4. Nie naraaj produktu na upadek lub inne wstrzsy. Gwarancja Zajrzyj na stron www.deltaco.eu w celu uzyskania informacji dotyczcych gwarancji. Pomoc Wicej informacji o produkcie mona znale na stronie www.deltaco.eu. Skontaktuj si z nami poprzez e-mail: help@deltaco.eu. Oprogramowanie Pobierz oprogramowanie ze strony www.deltacogaming.com. 20 SPA 1. Botón izquierdo 2. Botón derecho 3. Rueda de desplazamiento y botón del ratón 4. Botón hacia delante 5. Botón hacia atrás 6. Botón DPI 7. Botón de modo LED Conexión Pulse el botón de encendido para cambiar entre los modos. Modo inalámbrico de 2,4 GHz: gire el interruptor hacia la izquierda, presione y mantenga presionados durante 3 segundos los botones izquierdo, derecho y medio. El LED del logotipo lo confirma parpadeando en amarillo. Conecte el receptor USB a un puerto USB-A de su ordenador. El LED deja de parpadear para confirmarlo. El ratón se conectará automáticamente a su ordenador por vía inalámbrica. Si se ha conectado anteriormente, el ratón recordará la conexión. Modo Bluetooth: gire el interruptor hacia la derecha, presione y mantenga presionados durante 3 segundos los botones izquierdo, derecho y medio. El LED del logotipo lo confirma parpadeando rápidamente en azul. Ahora puede conectarse con un dispositivo compatible con Bluetooth, por ejemplo, su teléfono. Modo con cable: El modo con cable se habilita automáticamente si establece una conexión con cable USB. El ratón se cargará y podrá usarse al mismo tiempo. Advertencias sobre Bluetooth: el LED puede parpadear lentamente en azul, lo que indica un problema con la conexión. Si tiene algún problema con la conexión, intente eliminar/ interrumpir la conexión en su dispositivo y establezca la conexión de nuevo. Además podría ayudar reiniciar su dispositivo. Carga Para cargar el ratón, conéctelo con un cable USB a un ordenador. Carga: El LED está en rojo. Completamente cargado: el LED está en verde. Interruptor El interruptor se encuentra en la parte inferior del ratón. Puede cambiar entre 3 modos. Izquierda, centro o derecha. Izquierda = modo inalámbrico de 2,4 GHz. Centro = Apagar. Derecha = modo Bluetooth. Botón de modo LED Pulse el botón de modo LED para recorrer los diferentes modos LED. El último modo LED apaga los LED. DPI Para cambiar el DPI utilice el botón DPI. La configuración predeterminada de DPI es: 400/800/1600/2400/4800. Los colores correspondientes son: rojo/verde/azul/morado/ amarillo. Personalice la configuración de DPI utilizando nuestro software. Cuando se cambia el DPI en modo inalámbrico, el LED cambia de color confirmando el cambio. Cuando se realiza el cambio de DPI en modo de conexión con cable, el LED parpadea 3 veces confirmando el cambio y luego cambia para mostrar el estado de carga. Tasa de sondeo de USB La tasa de sondeo predeterminada es 1000 Hz. La tasa de sondeo puede ajustarse en 4 pasos. 125/250/500/1000 Hz. Inalámbrico de 2,4 Ghz = tasa de sondeo de 1000 Hz (recomendado para juegos). Bluetooth = tasa de sondeo de 125 Hz. Para cambiar la tasa de sondeo utilice nuestro software. Luz de LED Cuando cambia DPI, un LED correspondiente cambia de color. El color del LED para cada configuración de DPI se puede cambiar utilizando nuestro software. Limpieza Limpie el producto con un paño seco. Instrucciones de seguridad 1. Mantenga el producto seco. Manténgalo alejado de todo tipo de líquidos. 21 SWE 2. No abra ni intente reparar el producto usted mismo. 3. Mantenga el producto y el embalaje fuera del alcance de los niños para evitar accidentes y riesgos de asfixia. 4. Protéjelo de golpes y caidas. Garantía Más información sobre la garantía obtendrá en la página web www.deltaco.eu. Servicio técnico Más información sobre el producto puede encontrar en www.deltaco.eu. Correo electrónico: help@deltaco.eu. Software Descargue el software desde la página web www.deltacogaming.com. 1. Vänsterknapp 2. Högerknapp 3. Mushjul och knapp 4. Framåtknapp 5. Bakåtknapp 6. DPI-knapp 7. Lysdiodslägesknapp Anslut Använd den strömbrytaren för att växla mellan lägen. 2,4 GHz trådlöst läge: ändra brytaren till vänsterläge och håll ned vänster-, högeroch mittknapparna i 3 sekunder. Logotypens lysdiod bekräftar genom att blinka gult. Anslut USB-mottagaren till en USB-A-port på din dator. Lysdioden bekräftar genom att sluta blinka. Musen ansluts automatiskt till din dator trådlöst. Om du har anslutit tidigare kommer musen att komma ihåg anslutningen. Bluetooth-läge: ändra brytaren till högerläge och håll ned vänster-, höger - och mittknapparna i 3 sekunder. Logotypens lysdiod bekräftar genom att blinka blått snabbt. Du kan nu ansluta till en enhet som stöder Bluetooth, till exempel din telefon. Trådbundet läge (kabel): Trådbundet läge aktiveras automatiskt om du ansluter en USB-kabel. Musen laddas och kan användas samtidigt. Anmärkningar om Bluetooth: Lysdioden kan blinka blått långsamt vilket indikerar problem med anslutningen. Om du har problem med anslutningen, försök att ta bort / glömma anslutningen på din enhet och skapa en ny anslutning. Det kan också hjälpa om du startar om enheten. Ladda För att ladda musen, anslut den med en USB-kabel till en dator. Laddar: Lysdioden är röd. Fulladdad: lysdioden är grön. Strömbrytare På undersidan av musen finns en strömbrytare. Du kan ändra mellan tre lägen. Vänster, mitten eller höger. Vänster = 2,4 GHz trådlöst läge. 22 Mitten = ström av. Höger = Bluetooth-läge. Lysdiodslägesknapp Tryck på lysdiodslägesknappen för att bläddra igenom olika LED-lägen. Det sista LED-läget stänger av lysdioderna. DPI Använd DPI-knappen för att ändra DPI. Standardinställningarna för DPI är: 400/800/1600/2400/4800. De motsvarande färgerna är: röd/grön/blå/lila/gul. Anpassa DPI-inställningarna med hjälp av vår mjukvara. När DPI:n ändras i trådlöst läge ändrar lysdioden färg för att bekräfta ändringen. När DPI:n ändras i trådbundet läge blinkar lysdioden 3 gånger för att bekräfta ändringen och ändras sedan för att visa laddstatus. USB pollningsfrekvens Standardpollningsfrekvens är 1000 Hz. Du kan justera frekvensen i fyra steg. 125/250/500/1000 Hz. 2,4 GHz trådlöst = 1000 Hz pollningsfrekvens (rekommenderas för spel). Bluetooth = 125 Hz pollningsfrekvens. För att ändra pollningsfrekvensen använd mjukvaran. Lysdioder När du ändrar DPI finns det en motsvarande LED som ändrar färg. LED-färgen för varje DPI-inställning kan ändras, genom att använda vår programvara. Rengöring Rengör produkten genom att använda en torr trasa. Säkerhetsinstruktioner 1. Håll produkten torr. Håll den borta från alla vätskor. 2. Öppna inte upp eller försök att reparera produkten själv. 3. Förvara produkten och förpackningen utom räckhåll för barn för att förhindra olyckor och för att undvika kvävningsrisk. 4. Tappa eller utsätt inte för stötskador. Garanti Vänligen, se www.deltaco.eu för garantiinformation. Support Mer produktinformation finns på www.deltaco.eu. Kontakta oss via e-post: help@deltaco.eu. Mjukvara Ladda ner mjukvaran på www.deltacogaming.com. 23 DAN Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater. Du kan indhente yderligere oplysninger hos din kommune, de kommunale bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning, hvor du har købt produktet. DEU Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU. Entsorgen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht im normalen Haushaltsmüll. Bringen Sie es für die Wiederverwertung zu einer offiziellen Sammelstelle. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Entsorgungsdiensten oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. ENG kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja saat kunnalta, kunnallisesta jätehuoltoyhtiöstä tai liikkeestä, josta olet hankkinut tuotteen. FRA Élimination des appareils électriques et électroniques. Directive CE 2012/19/UE. Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire mais doit être renvoyé à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements auprès de votre municipalité, des services d'élimination des déchets de votre municipalité ou du détaillant où vous avez acheté votre produit. Trier l'emballage comme carton et disposer du produit dans les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). HUN Disposal of electric and electronic devices EC Directive 2012/19/EU This product is not to be treated as regular household waste but must be returned to a collection point for recycling electric and electronic devices. Further information is available from your municipality, your municipality's waste disposal services, or the retailer where you purchased your product. EST Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine EÜ direktiiv 2012/19/EU Seda toodet ei aa käidelda olmejäätmena, vaid tuleb viia elektri- ja elektroonikajäätmete kogumispunkti. Lisateavet saate kohalikust omavalitsusest või edasimüüjalt, kellelt toote ostsite. FIN Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiivi 2012/19/EU Tätä tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden Elektromos és elektronikus eszközök ártalmatlanítása 2012/19/EU irányelv Ez a termék nem kezelhet általános háztartási hulladékként. A leselejtezéséhez el kell juttatni egy kifejezetten az elektromos és elektronikus eszközökhöz fenntartott gyjtpontra. További információkat a helyi önkormányzat, a helyi önkormányzat hulladékkezel szolgáltatói vagy az a keresked adhat, akitl a terméket megvásárolta. LAV EK direktva 2012/19/EU So izstrdjumu nedrkst izmest sadzves atkritumos. Tas ir jnodod savksanas punkt elektrisko un elektronisko iercu otrreizjai prstrdei. Papildinformciju Js saemsiet Jsu pagast, komunlaj dienest vai veikal, kur iegdjties izstrdjumu. 24 LIT SPA Elektrini ir elektronini prietais salinimo EB direktyva 2012/19/EU Sio gaminio negalima tvarkyti kaip prastini buitini atliek, bet reikia palikti elektrini ir elektronini prietais perdirbimu uzsiimanciame primimo punkte. Daugiau informacijos gausite savo savivaldybje, komunalinse atliek tvarkymo monse arba parduotuvje, kurioje pirkote gamin. NLD Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Este aparato no debe tratarse como basura doméstica normal, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Más información encontrará en su municipio, los servicios de eliminación de residuos de su municipio, o en el establecimiento donde adquirió el aparato. SWE Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur volgens EG-richtlijn 2012/19/EU. Dit product mag niet worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Meer infor- matie is beschikbaar bij uw plaatselijke gemeente, de afvalverwerkingsdienst van uw gemeente of de handelaar waar u uw product heeft gekocht. NOR Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EU-direktiv 2012/19/EU Denna produkt ska inte behandlas som vanligt hushållsavfall, utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Utförligare information lämnas av kommunen, de kommunala avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten. Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv 2012/19/EU Dette produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdningsavfall , men må leveres til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ytterligere informasjon er tilgjengelig fra din kommune, din kommunes avfallshåndtering tjenester, eller forhandleren der du kjøpte produktet. POL Usuwanie urzdze elektrycznych i elektronicznych Dyrektywa WEEE 2012/19/WE Ten produkt nie moe by traktowany jak zwykle odpady gospodarcze, ale musi by zwrócony do punktu zbiórki, w celu recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych. Dalsze informacje dostpne s w Twojej gminie, w gminnych zakladach utylizacji odpadów lub w punkcie sprzeday, w którym produkt zostal zakupiony. Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz DAN FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed erklærer DistIT Services AB, at radioudstyrstypen trådløse enhed er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EUoverensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: Alle dokumenter kan findes på produktets specifikke hjemmeside. For at få adgang til det gå til: https://www.deltaco.se/produkter/xx (bare skift xx til varenummeret, for eksempel https://www.deltaco.se/produkter/TWS- 111). Klik derefter på fanen "Info/Certifikat". DEU VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß Artikel 10 Absatz 9 hat folgenden Wortlaut: Hiermit erklärt DistIT Services AB, dass der Funkanlagentyp drahtlose Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.deltaco.se/produkter Alle Konformitätserklärungen finden Sie auf der spezifischen Website des Produkts. Um darauf zuzugreifen, gehen Sie zu https://www.deltaco.se/produkter/xx (ändern Sie einfach xx in die Artikelnummer, zum Beispiel https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Klicken Sie dann auf den Tab ,,Info/Zertifikat". ELL 10 9 : / DistIT Services AB, 2014/53/. : , : https://www.deltaco.se/produkter/xx ( xx , https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). , "Info/Certifikat". ENG SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY The simplified EU declaration of conformity referred to in Article 10(9) shall be provided as follows: Hereby, DistIT Services AB declares that the radio equipment type wireless device is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: All DoC's can be found the product's specific website, to access it go to: https://www.deltaco.se/produkter/xx (just change xx to the article number, for example https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111) Then click on the tab "Info/Certifikat". EST LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud vastavusdeklaratsioon esitatakse järgmisel kujul: Käesolevaga deklareerib DistIT Services AB, et käesolev raadioseadme tüüp juhtmeta sidet kasutav seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: Kõik vastavusdeklaratsioonid on leitavad toote spetsiifiliselt veebisaidilt, sellele ligi pääsemiseks minge: https://www.deltaco.se/produkter/xx (lihtsalt asendage xx artikli numbriga, näiteks https://www.deltaco.se/produkter/TWS- 111). Seejärel klõpsake vahekaardile ,,Info/Certifikat". FIN YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettava seuraavasti: DistIT Services AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi langaton laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EUvaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: Kaikki vaatimustenmukaisuustodistukset ovat tuotekohtaisella sivulla. Pääset tietoihin, kun näppäilet osoitteeksi seuraavan: https://www.deltaco.se/produkter/xx (vaihda xx tuotenumeroon, esim. https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Siirry sen jälkeen välilehdelle "Info/Certifikat". FRA DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE La déclaration UE de conformité simplifiée visée à l'article 10, paragraphe 9, est établie comme suit: Le soussigné, DistIT Services AB, déclare que l'équipement radioélectrique du type appareil sans fil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: Toutes les déclarations de conformité se trouvent sur le site web spécifique du produit. Pour y accéder, allez à l'adresse suivante : https://www.deltaco.se/produkter/xx (remplacez simplement xx par la référence de l'article, par exemple https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111 ). Cliquez ensuite sur l'onglet « Info/Certificat ». HUN EGYSZERSÍTETT EU-MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT A 10. cikk (9) bekezdésében említett egyszersített megfelelségi nyilatkozat szövege a következ: DistIT Services AB igazolja, hogy a vezeték nélküli eszköz típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: Az összes dokumentum megtalálható a termékspecifikus webhelyen, mely a https://www.deltaco.se/produkter/xx címen érhet el (egyszeren csak cserélje ki a sor végi xx-et a termék típusszámára, például: https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Ezt követen nyomja meg az ,,Info/Certifikat" fület. LAV VIENKRSOTA ES ATBILSTBAS DEKLARCIJA Vienkrsota ES atbilstbas deklarcija saska ar 10. panta 9. punktu ir sda: Ar so DistIT Services AB deklar, ka radioiekrta bezvadu ierce atbilst Direktvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams sd interneta vietn: Visus DoC var atrast produkta pasaj tmeka vietn, lai tai piektu, apmekljiet: https://www.deltaco.se/produkter/xx (vienkrsi mainiet xx uz izstrdjuma numuru, piemram, https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Pc tam nokliksiniet uz cilnes "Info/Certifikat". LIT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta 10 straipsnio 9 dalyje, suformuluojama taip: As, DistIT Services AB, patvirtinu, kad radijo rengini tipas belaidis prietaisas atitinka Direktyv 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas siuo interneto adresu: Atitikties deklaracij (angl. "Declaration of Conformity) galima atsisisti is produkto puslapio adresu https://www.deltaco.se/produkter/xx (adrese vietoje xx rasykite preks model, pavyzdziui, https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Tada paspauskite "Info/Certifikat". NLD VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING De in artikel 10, lid 9, bedoelde vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring wordt als volgt geformuleerd: Hierbij verklaar ik, DistIT Services AB, dat het type radioapparatuur draadloze apparaat conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: Alle DoC's zijn te vinden op de specifieke website van het product, ga naar: https://www.deltaco.se/produkter/xx (wijzig gewoon xx in het artikelnummer, bijvoorbeeld https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Klik vervolgens op het tabblad "Info/Certifikat". NOR See other languages. Alle dokumenter finner du på produktets spesifikke nettside, for å få tilgang til den gå til: https://www.deltaco.no/produkter/xx (bare endre xx til artikkelnummeret, for eksempel https://www.deltaco.no/produkter/TWS-111). Klikk deretter på fanen "Info/Sertifikater" som du finner rett under pris og lagerstatus. POL UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOCI UE Uproszczon deklaracj zgodnoci UE, o której mowa w art. 10 ust. 9, naley poda w nastpujcy sposób: DistIT Services AB niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego urzdzenie bezprzewodowe jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: Wszystkie dokumenty DOC mona znale na stronie internetowej danego produktu. Aby uzyska do niej dostp, przejd do: https://www.deltaco.se/produkter/xx (po prostu zmie xx na numer artykulu, np. https://www.deltaco.se/produkter/TWS111). Nastpnie kliknij w zakladk ,,Info/Certyfikat". POR DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA A declaração UE de conformidade simplificada a que se refere o artigo 10.o, n.o 9, deve conter os seguintes dados: O(a) abaixo assinado(a) DistIT Services AB declara que o presente tipo de equipamento de rádio dispositivo sem fios está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: Todos os documentos podem ser encontrados no site específico do produto, para aceder ao mesmo: https://www.deltaco.se/produkter/xx (basta mudar xx para o número do artigo, por exemplo https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Depois clique no separador "Info/Certificado". SPA DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA La declaración UE de conformidad simplificada a que se refiere el artículo 10, apartado 9, se ajustará a lo siguiente: Por la presente, DistIT Services AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico dispositivo inalámbrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.deltaco.se/produkter Puede encontrar todos los DoC en la página web del producto, para acceder entre a: https://www.deltaco.se/produkter/xx (simplemente cambie xx al número de artículo, por ejemplo https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). A continuación, haga clic en la pestaña «Info/Certificado». SWE FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Den förenklade EU-försäkran om överensstämmelse som avses i artikel 10.9 ska lämnas in enligt följande: Härmed försäkrar DistIT Services AB att denna typ av radioutrustning trådlös enhet överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: Alla DoC:s finns på produktens specifika hemsida, för att komma åt den gå till: https://www.deltaco.se/produkter/xx (byt bara ut xx till artikelnumret, till exempel https://www.deltaco.se/ produkter/TWS-111) Klicka sedan på fliken "Info/Certifikat". FREE SUPPORT ENG help@deltaco.eu SWE help@deltaco.se (0200-877771) FIN DAN help@deltaco.dk NOR help@deltaco.no www.deltacogaming.com / Made in China DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden