Instruction Manual for ELKO ep models including: RFSW-62, RFSW-62 Glass Control Panel, Glass Control Panel, Control Panel, Panel

Manuál RFSW-62,262 A4

salkova

SK-manual rfsw-62 262 en-sk

Dotykový sklenený ovládač so spínacími relé RFSW-242/B BLACK | eshop ELKO EP SLOVAKIA


File Info : application/pdf, 5 Pages, 571.58KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

SK-Manual RFSW-62 262 en-sk
RFSW-62 RFSW-262
EN Glass touch controller with output relays SK Dotykový sklenený ovládac so spínacími relé

02-83/2023

Characteristics / Charakteristika

· The glass design controller with two output relays is used to control appliances and lights.
· The touch buttons on the circuit breaker allow you to directly control the output relay as well as other components of the installation.
· The backlight intensity (white LED) of the buttons is automatically adjusted depending on the ambient lighting.
· They can be combined with detectors, controllers, iNELS Wireless or system components.
· 6 functions ­ button, impulse relay and time function of delayed start or return with a time setting of 2 s - 60 min. Any function can be assigned to each output relay. For a description of the functions, see the technical catalogue page 22.
· Possibility to set the memory of the output state during a power failure and subsequent restoration of the power supply.
· Each of the outputs can be controlled by up to 12/12 channels (1 channel represents one button on the controller).
· Range up to 160 m (in open space), if the signal is insufficient between the controller and unit, use the signal repeater RFRP-20N or protocol component RFIO2 that support this feature.
· Communication frequency with bidirectional protocol RFIO2. Pairing controllers on p. 80.

· Sklenený dizajnový ovládac s dvoma spínacími relé slúzi na ovládanie spotrebicov a svetiel.
· Dotykové tlacidlá vypínaca umozujú priamo ovláda výstupné relé a zárove alsie prvky v instalácii.
· Intenzita podsvietenia (biela LED) tlacidiel sa automaticky upravuje v závislosti na vonkajsom osvetlení.
· Je mozné ich kombinova s detektormi, ovládacmi alebo systémovými prvkami iNELS Wireless.
· 6 funkcií ­ tlacidlo, impulzné relé a casové funkcie oneskoreného rozbehu alebo návratu s casovým nastavením 2 s - 60 min. Ku kazdému výstupnému relé je mozné priradi ubovolnú funkciu.
· Ovládac RFSW disponuje funkciou adaptívneho nastavenia jasu, ktorá je riadená interným súmrakovým cidlom.
· Moznos nastavenia pamäti stavu výstupu pri výpadku a následnom obnovení napájania.
· Kazdý z výstupov môze by ovládaný az 12/12 kanálmi (1 kanál predstavuje jedno tlacidlo na ovládaci).
· Dosah az 160 m (na vonom priestranstve), v prípade nedostatocného signálu medzi ovládacom a prvkom pouzite opakovac signálu RFRP-20N alebo prvky s protokolom RFIO2, ktoré túto funkciu podporujú.
· Priradenie ovládaca k prvkom systému iNELS Wireless sa vykonáva s pomocou párovacieho tlacidla na ovládaci.

Description / Popis

Conection / Zapojení

PROG button

L

Tlacidlo PROG

N

N N N L V1 V2

Settings / Nastavení

RFSW-62 consists of two independent units: 1. Glass control panel with 4 pushbuttons behaves as the RFWB-40 and may be used as the RFWB-
40 pushbuttons to control other units or control of a RFSW-62. 2. The lower part in the BOX is an independent switching element with the RFSA-62 (multifunc-
tion switching element) functions; it can be controlled using system elements (ELAN, RF Touch) or RFWB, RFKEY, RFIM controllers or using the glass control panel.
Pairing buttons with the built-in switching elements is done as described in section A
Pairing the controller buttons to other elements is done as described in section B
Setting the backlight, sound and light indication of the buttons, selection of the load type

RFSW-62 sa skladá z dvoch samostatných jednotiek: 1. Ovládací sklenený panel so 4 tlacidlami sa správa ako RFWB-40 verzia RFIO2 a môze by po-
uzitý ako tlacidlá RFWB-40 pre ovládanie ostatných jednotiek alebo pre ovládanie RFSW-62 2. Spodná cas v BOX krabicke je samostatný spínací prvok s funkciami RFSA-62 (multifunkc-
ný spínací prvok), dá sa ovláda pomocou systémových prvkov (ELAN, RF Touch), ovládacov RFWB, RFKEY, RFIM alebo pomocou skleneného tlacidlového panelu
Párovanie tlacidiel so vstavanými spínacími prvkami sa vykonáva spôsobom popísaným v sekcii A
Párovanie tlacidiel ovládaca k iným prvkom sa vykonáva spôsobom popísaným v sekcii B
Nastavenie podsvitu, zvukovovej a svetelnej indikácie tlacidiel, výber typu záaze

Hold the PROG pushbutton pressed and in a quick sequence, press the pushbuttons

.

Then release the PROG pushbutton.

Quick pressing of the PROG pushbutton opens the backlight setting mode and clicking of the

pushbuttons. This mode is indicated by the red LED.

The pushbutton switches on/off the adaptive backlight illumination of the pushbuttons.

The pushbutton switches on/off complete backlight illumination of the pushbuttons.

The pushbutton switches on/off the acoustic indication of pressing of the pushbuttons.

Other pressing of the PROG pushbutton closes the SETUP mode.

Pridrza tlacidlo PROG a v rýchlom slede postupne stlaci tlacidlá

. Potom tlacidlo

PROG uvoni.

Krátkym stlacením tlacidla PROG prejdeme do rezimu nastavenia podsvitu a klikania tlacidiel.

Tento rezim je indikovaný cervenou LED.

Tlacidlom zapneme alebo vypneme adaptívny podsvit tlacidiel.

Tlacidlom zapneme alebo vypneme plný podsvit tlacidiel.

Tlacidlom zapneme alebo vypneme zvukovú indikáciu stlacenia tlacidiel.

alsím stlacením tlacidla PROG rezim SETUP ukoncíme

1 /5

A
Pairing buttons with built-in switching elements
The PROG pushbutton is located on the left, between the pushbuttons and . This pushbutton is connected to the RFSW-62 relay channels and using this pushbutton, you can activate the learning or deletion modes and switch over the memory mode of the active channel. The learning modes are indicated by a green LED for channel 1 and a red LED for channel 2. In the learning mode, the RFWB, RFKEY controllers or pushbuttons on the glass panel can be learnt to theRFSW-62 switching channels memory. In case the RFSW-62 switching element receives a command from the controller, it indicates this by a fl ash of the according to the active channel that is in the teach mode.
Change the active channel
Press and hold the PROG button. The LED indicating the active channel lights up and after 1 sec. it goes out. Now we release the PROG button, this changed the active channel and for 1 sec. the new LED will light up selected active channel.

Párovanie tlacidiel so vstavanými spínacími prvkami
Tlacidlo PROG je umiestnené vavo medzi tlacidlami a . Toto tlacidlo patrí k reléovým kanálom RFSW-62 a je mozné pomocou neho aktivova zaucovací alebo mazací rezim a prepnú rezim pamäte aktívneho kanálu. Zaucovacie rezimy sú indikované zelenou LED pre kanál 1 a cervenou LED pre kanál 2. V zaucovacom rezime je mozné do pamäte spínacích kanálov RFSW-62 zauci ovládace RFWB, RFKEY alebo tlacidlá na sklenenom paneli. Ak prijme spínací prvkok RFSW-62 povel od ovládaca, indikuje prijatie bliknutím LED poda aktívneho kanála, ktorý sa nachádza v zaucovacom rezime.
Zmena aktívneho kanálu
Stlacíme a drzíme stlacené tlacidlo PROG. Rozsvieti sa LED indikujúci aktívny kanál a po 1 sek. zhasne. Teraz uvoníme tlacidlo PROG, tým doslo k zmene aktívneho kanála a na 1 sek. sa rozsvieti LED indikujúca novozvolený aktívny kanál.

1

2

3

Long press (>1s) of the PROG button (see. Tab 1) Dlhé stlacenie (>1s) tlacidla PROG (vi. Tab 1)

Short press (<1s) of the selected button on the controller (number of presses = function)
Krátke stlacenie (<1s) vybraného tlacidla na ovládaci (pocet stlacení = funkcia)

Short press (<1s) of the PROG button to close
Krátke stlacenie (<1s) tlacidla PROG pre potvrdené ukoncenie

B

Pairing the buttons of the controller to other elements

Hold the PROG pushbutton pressed and in a quick sequence, press the pushbuttons release the PROG pushbutton.

and . Then

The green LED now indicates the mode for sending of learning codes of the pushbuttons to . This enables use of these pushbuttons to control other RF elements instead switching channels of element RFSW-62.

Press (1s), Short press (<1s), Long press (>1s )

1

2

PROG button tlacidlo PROG

Green LED lighting svieti zelená LED

flashing PROG button tlacidlo PROG bliká

Párovanie tlacidiel ovládaca k iným prvkom

Pridrza tlacidlo PROG a v rýchlom slede postupne stlaci tlacidlá

a

Zelená LED teraz indikuje rezim odosielania zaucovacích kódov tlacidiel na ovládanie iných RF prvkov namiesto spínacích kanálov prvku RFSW-62.

. Potom tlacidlo PROG uvolni. . To umozní tieto tlacidlá pouzi

Stlacenie (1s), Krátke stlacenie (<1s), Dlhé stlacenie (>1s )

3

4

5

button 1, 2, 3, 4 tlacidlo 1, 2, 3, 4
Hold down the PROG button and press buttons 1,2,3,4 in quick succession.
Drzíme tlacidlo PROG a v rýchlom slede stlácame tlacidlá 1,2,3,4.

Long press (>1s) of the PROG button (see. Tab 1)
Dlhé stlacenie (>1s) tlacidla PROG (vi. Tab 1)

Short press (<1s) of the selected button on the controller (number of presses = function)
Krátke stlacenie (<1s) vybraného tlacidla na ovládaci (pocet stlacení = funkcia)

Short press (<1s) of the PROG button to close
Krátke stlacenie (<1s) tlacidla PROG pre potvrdenie ukoncenia

2 short presses (<1s) to stop sending the teach-in codes
2x krátke stlacenie (<1s) pre ukoncenie odosielania zaucovacích kódov

C
Pairing without compatibility mode
First, insert the battery into the controller. If the battery has already been inserted into the controller, remove it and press some button to restore it to its default state. After inserting the battery, while the red LED is lit (3 s), press and hold 1 until the controller starts to indicate the driver mode by briefly flashing the LED. Then release the button to make the controller ready for pairing. Next, hold down the PROG button on the device you want to control for 1, 2 or 3 s (see. Tab 1) continue to set functions 1 to 6 by pressing the appropriate button on the controller with the appropriate number of presses (see Tab 2). Finish programming by briefly pressing the PROG button on the device and removing and reinserting the battery into the controller.

Párovanie bez rezimu kompatibility
Najprv vlozte batériu do ovládaca. Ak uz bola batéria do ovládaca vlozená, vyberte ju a stlacte niektoré tlacidlo a tým sa uvedie do východiskového stavu. Po vlození batérie, po dobu, co svieti cervená LED (3 s) stlacte tlacidlo 1 a drzte ho stlacené, kým ovládac nezacne signalizova zaucovací rezim krátkym blikaním LED. Potom tlacidlo uvonite, cím je ovládac pripravený na párovanie. alej podrzte tlacidlo PROG na prvku, ktorý chcete ovláda po dobu 1, 2 alebo 3 s (vi. Tab 1) alej pokracujte v nastavení funkcií 1 az 6 stlacením príslusného tlacidla na ovládaci patricným poctom stlacení (vi. Tab 2). Programovanie zakoncíte krátkym stlacením tlacidla PROG na prvku a vybratím a znovuvlozením batérie do ovládaca.

Table 1) Modes of the PROG button on the devices

Tabuka 1) Rezimy tlacidla PROG na prvkoch

Applies to / Platí pre:

Applies to: Entering pairing mode (Step 2)
Vstup do párovacieho rezimu (Krok 2)

Clearing channel/button memory
Vymazanie pamäte kanálu/tlacidla

Clear the memory of an entire device
Vymazanie pamäte celého prvku

RFSA-11B, RFSAI-11B-SL, RFSA-61B, RFSA-61B-SL, RFSA-61M, RFSA-61MI, RFSA-66M, RFSA-66MI, RFSC-61, RFUS-61, RFDA-11B, RFDEL71B, RFDEL-71M, RFDEL-76M, RFDALI-04B, RFDALI-32B, RFDA-73M/RGB, RFDSC-71N

1 s

RFSAI-62B-SL, RFSA-62B, RFSAI-62B, RFSW-62, RFSW-262, RFDW-71, RFDW-271

3 s

5 s

8 s

7 s

11 s

RFDAC-71B

2 s

5 s

10 s

2 /5

Clear one driver from memory Vymazanie jedného ovládaca z pamäte
5/7 s

Clear the memory of the whole device Vymazanie pamäte celého prvku
8/10/11 s

To clear an already paired channel to a button on the controller, press the PROG on the device for a period of time of 5 s or 7 s (see. Tab 1). Clear the memory of the button and press the appropriate button on the controller that you want to unpair. After this step, the item returns to its working state.
Ak chcete vymaza uz napárovaný kanál k tlacidlu na ovládaci, stlacte PROG na prvku na dobu 5 s alebo 7 s (vi. Tab 1). Vymazanie pamäte tlacidla a na ovládaci stlacte príslusné tlacidlo, ktoré chcete odpárova. Po tomto kroku sa prvok vracia do prevádzkového stavu.

If you want to clear the memory of the whole device (unpair all buttons or delete all channels at once, press the PROG button on the device for 8/10/11 s according to the type of device (see. Tab 1). Clearing the memory of the entire device. The device remains in pairing mode.
Pokia chcete vymaza pamä celého prvku (odpárova z neho vsetky tlacidlá alebo vymaza naraz vsetky kanály, stlacte tlacidlo PROG na prvku na dobu 8/10/11 s poda typu prvku (vi. Tab 1). Vymazanie pamäte celého prvku. Prvok zotrvá v párovacom rezime.

Memory function selection Voba pamäovej funkcie

1

2
Press of programming button on receiver RFDSC-71N for 1 second

will activate receiver into programming mode. LED is flashing in

1s interval.

Stlacením programovacieho tlacidla pocas 1 sekundy na RF prvku RFSW-62 sa prvok uvedie do programovacieho rezimu. LED preblikáva v sekundových intervaloch.

Indication of the memory function: Indikácia pamäovej funkcie:

On - LED 3x flashes

zapnutá - LED 3x preblikne

off - LED 1 x long flash

vypnutá - LED 1x dlho zasvieti

Pressing the programming button on the receiver for less than 1 second will finish the programming mode, this will reverse the memory function. The LED lights up according to the current preset memory function. The set memory function is saved. Every other change is made in the same way.
Programovanie ukoncí stlacenie programovacieho tlacidla na prvku RFSW-62, kratsie nez 1 sekunda, tým dôjde k zmene pamäovej funkcie na opacnú. LED zasvieti poda aktuálne nastavenej pamäovej funkcie. Nastavená pamäová funkcia sa ulozí. Kazdá alsia zmena nastavenia sa vykonáva rovnakým spôsobom.

· Memory function on: - For functions 1-4, 7, 8 used to store the last state of the relay output before a power supply failure, changing the state of the output relay is written to the memory 15s after the change is made. - For function 5-6, the target state of the output relay is instantly written to the memory after the timing of the delay had been entered, after the power supply is reconnected, the output relay is set to the target state.
· Memory function off: When the power supply is reconnected, the output remains off.

· Zapnutá pamäová funkcia: - Pri funkciách 1-4, 7, 8 slúzi na ulozenie posledného stavu výstupu pred výpadkom napájacieho napätia, zmena stavu výstupu sa do pamäte zapíse po 15s od zmeny. - pri funkciách 5-6 sa okamzite zapíse do pamäte cielový stav výstupu po odcasovaní oneskorenia, po opätovnom pripojení napájania sa výstup nastaví do cieového stavu.
· Vypnutá pamäová funkcia: Po opätovnom pripojení napájania zostane výstup vypnutý.

Radio frequence signal penetration through various construction materials / Prestup rádiofrekvencných signálov rôznymi stavebnými materiálmi

RFRP-20N

x

60 - 90 %

80 - 95 %

20 - 60 %

0 - 10 %

brick walls tehlové steny

wooden structures with plaster boards

reinforced concrete

metal partitions

drevené konstrukcie so sadrokartónový- vystuzený betón kovové prepázky
mi doskami

80- 90 % common glass
bezné sklo

Control options / Moznosti ovládání

RF controlers can control:

RF ovladaci lze ovládat:

· switches RFSA-11B, RFSA-61B, RFSA-62B, RFSA-61M, RFSA-66M, RFSAI-61B, RFSC-11, RFSC-61, RFUS-11, RFUS-61, RFJA-12B · dimmers RFDA-73/RGB, RFDA-11B, RFDA-71B, RFDEL-71B, RFDEL-71M, RFDSC-11, RFDSC-71, RFDAC-71B · lighting RF-RGB-LED-550, RF-White-LED-675

· spínace RFSA-11B, RFSA-61B, RFSA-62B, RFSA-61M, RFSA-66M, RFSAI-61B, RFSC-11, RFSC-61, RFUS-11, RFUS-61,RFJA-12B · stmievace RFDA-73/RGB, RFDA-11B, RFDA-71B, RFDEL-71B, RFDEL-71M, RFDSC-11, RFDSC-71, RFDAC-71B · osvetlenie RF-RGB-LED-550, RF-White-LED-675

3 /5

Technical parameters / Technické parametre

Power supply Supply voltage: Apparent power: Dissipated power: Supply voltage tolerance: Output Number of contacts: Current rating: Breaking capacity: Peak current: Switching voltage: Mechanical life: Electrical life (AC1): Control Wireless: Communication protocol: Frequency:
Repeater function: Manual control: Button backlight: Indications PROG: Range: Connection Max. cable size (mm2): Other data Operating temperature: Storing temperature: Protection degree: Overvoltage category: Pollution degree: Operation position: Installation: Dimensions: Weight: Standards:

Napájanie

Napájacie napätie:

230 V AC / 50-60 Hz

Príkon zdanlivý:

1.1 VA

Príkon stratový:

0.8 W

Tolerancia napájacieho napätia: Výstup

±10 %

Pocet kontaktov:

2 switching / 2 spínacie

Menovitý prúd:

8 A / AC1

Spínaný výkon:

2000 VA / AC1

Spickový prúd:

10 A / <3 s

Spínané napätie:

250 V AC1

Mechanická zivotnos:

1x107

Elektrická zivotnos (AC1): Ovládanie

1x105

Bezdrôtovo:

up to 12/12-channels (buttons) / az 12/12 kanálmi (tlacidlami)

Komunikacný protokol:

RFIO2

Frekvencia:

866­922 MHz (more information on page 22 of the technical catalogue)/ (viac na str.

22 technického katalógu)

Funkcia repeater:

yes / áno

Manuálne ovládanie:

4 touch keys, button PROG / dotykové tlacidlá, tlacidlo PROG

Podsvietenie tlacidiel:

white LED with intensity change / biela LED so zmenou intenzity

Indikácia tlacidla PROG:

red/green LED / cervená, zelená LED

Dosah: Pripojenie

in open space up to 160 m / na vonom priestranstve az 160 m

Prierez pripojov. vodicov (mm2): alsie údaje

screwless clamps / bezskrutkové svorky 0.2 - 1.5 mm2

Pracovná teplota:

(14 °F .. 122 °F) / -10 .. +50 °C

Skladovacia teplota:

(­22 °F .. 158 °F) / -30 .. +70 °C

Krytie:

IP20

Kategória prepätia:

II.

Stupe znecistenia:

2

Pracovná poloha:

any / ubovolná

Instalácia:

into installation box / do instalacnej krabice

Rozmer:

94 x 94 x 41mm

Hmotnos:

148 g

Súvisiace normy:

EN 60730, EN 63044, EN 300 220, EN 301 489

More detailed information can be found in the iNELS Wireless Installation Manual: https://www.elkoep.com/catalogs-and-brochures
ELKO EP, sro hereby declares that the type of radio equipment RFSW-62, RFSW-262 is in accordance with Directives 2014/53 / EU, 2011/65 / EU, 2015/863 / EU and 2014 / 35 / EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available on the following websites:
https://www.elkoep.com/glass-touch-controller-with-output-relays-round---rfsw-62
https://www.elkoep.com/glass-touch-controller-with-output-relays-sharp---rfsw-62

Podrobnejsie informácie nájdete v Instalacnej prírucke bezdrôtového ovládania iNELS: http://www.elkoep.com/catalogs-and-brochures, https://www.elkoep.cz/katalogy
ELKO EP, s.r.o. týmto vyhlasuje, ze typ zariadenia RFDW-71, RFDW-271 je v súlade so smernicami 2014/53/EÚ, 2011/65/EÚ, 2015/863/EÚ a 2014/35/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto webovej stránke:
https://www.elkoep.com/glass-touch-controller-with-output-relays-round---rfsw-62
https://www.elkoep.com/glass-touch-controller-with-output-relays-sharp---rfsw-62

Safe handling / Bezpecná manipulácia s prístrojom

When handling a device unboxed it is important to avoid contact with liquids. Never place the device on the conductive pads or objects, avoid unnecessary contact with the components of the device.

Pri manipulácii s prístrojom bez krabicky je dôlezité zabráni kontaktu s tekutinami. Prístroj nikdy neklate na vodivé podlozky a predmety, nedotýkajte sa zbytocne súciastok na prístroji.

4 / 5

Warning / Varovanie

Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing. Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon understanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Trouble-free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any sign of damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It is necessary to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting installation, make sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing observe safety regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical devices. Do not touch parts of the device that are energized - life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe correct location of RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only for mounting in interiors. The must not be installed into metal switchboards and into plastic switchboards with metal door - transmissivity of RF signal is then impossible. RF Control is not recommended for pulleys etc. - radiofrequency signal can be shielded by an obstruction, interfered, battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.

Návod na pouzitie je urcený pre montáz a pre uzívateov zariadenia. Návod je vzdy súcasou balenia. Instaláciu a pripojenie môzu vykonáva iba pracovníci s príslusnou odbornou kvalifikáciou, pri dodrzaní vsetkých platných predpisov, ktorí sa dokonale oboznámili s týmto návodom a funkciou prvku. Bezproblémová funkcia prvku je tiez závislá na predchádzajúcom spôsobe transportu, skladovania a zaobchádzania. Pokia objavíte akékovek známky poskodenia, deformácie, nefunkcnosti alebo chýbajúci diel tento prvok neinstalujte a reklamujte ho u predajcu. S prvkom ci jeho casami sa musí po ukoncení zivotnosti zaobchádza ako s elektronickým odpadom. Pred zahájením instalácie sa uistite, ze vsetky vodice, pripojené diely ci svorky sú bez napätia. Pri montázi a údrzbe je nutné dodrziava bezpecnostné predpisy, normy, smernice a odborné ustanovenia pre prácu s elektrickými zariadeniami. Nedotýkajte sa castí prvku, ktoré sú pod napätím - nebezpecenstvo ohrozenia zivota. Z dôvodu priestupnosti RF signálu dbajte na správne umiestnenie RF prvkov v budove, kde sa bude instalácia vykonáva. Inels Wireless je urcený len na montáz do vnútorných priestorov. Prvky nie sú urcené na instaláciu do vonkajsích a vlhkých priestorov, nesmú by instalované do kovových rozvádzacov a do plastových rozvádzacov s kovovými dverami - znemozní sa tým priestupnos rádiofrekvencného signálu. Inels Wireless sa neodporúca na ovládanie prístrojov zaisujúcich zivotné funkcie alebo na ovládanie rizikových zariadení ako sú napr. cerpadlá, el. ohrievace bez termostatu, výahy, kladkostroje ap. - rádiofrekvencný prenos môze by tienený prekázkou, rusený, batéria vysielaca môze by vybitá ap. a tým môze by diakové ovládanie znemoznené.

Made in Czech Republic

ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holesov, Vsetuly | Czech Republic | e-mail: elko@elkoep.com | Support: +420 777 356 466 ELKO EP SLOVAKIA, s.r.o. | Fraa Mojtu 18, 949 01 Nitra | Telefón: +421 37 6586 731 | E-mail: elkoep@elkoep.sk
www.elkoep.com / www.elkoep.sk
5 / 5



References

Acrobat Distiller 9.5.5 (Windows)