User Manual for niceboy models including: CHARLES i7, Robotic Vacuum
Niceboy - IT'S YOUR DAY!
File Info : application/pdf, 184 Pages, 64.44MB
DocumentDocumentCHARLES i7 User Manual / Robotic Vacuum CZ Obsah 1. ............ Bezpecnostní pokyny 2. ............ Bezpecnostní opatení 3. ............ Schéma výrobku 4. ............ Návod k obsluze 4.1. ..... Nabíjení 4.2. ..... Zapnutí zaízení 4.3. ..... Dálkový ovladac 4.4. ..... Válcový kartác 4.5. ..... Nádrz na vodu 5. ............ Pipojení k aplikaci 6. ............ Údrzba 6.1. ..... Prachová schránka 6.2. ..... Nádrz na vodu 6.3. ..... Bocní kartáce 6.4. ..... Ostatní montáz 7. ............ esení problém 8. ............ Seznam balení 9. ........... Parametry 10........... Casto kladené dotazy 3 1. Bezpecnostní pokyny Ped pouzitím výrobku si pecliv pectte návod k obsluze a uschovejte jej pro pípadnou potebu. · Výrobky nemohou pouzívat dti mladsí 8 let. Pokud je to nutné, musí tak být ucinno pod dohledem opatrovníka. Nedovolte dtem, aby na výrobku jezdily. · Problémy, které mohou vzniknout pi cistní zaízení, by mly být co nejdíve odstranny nebo opraveny. · Uklite napájecí kabely a drobné pedmty na podlaze, abyste zabránili zablokování zaízení bhem cistní. · Okraje koberce ohnte ke spodní stran koberce a zabrate tomu, aby se zavsené záclony, ubrusy apod. dotýkaly zem. · Na okraji vyvýseného prostoru by mly být nainstalovány ochranné zábrany, které zabrání pádu výrobk. · Pi pouzívání výrobku postupujte podle návodu k pouzití. Pouzívejte pouze píslusenství doporucené nebo prodávané výrobcem. · Ujistte se, ze napájecí naptí odpovídá naptí uvedenému na podstavci. · Pouzívejte pouze ve vnitním domácím prostedí. Nepouzívejte ve venkovních, komercních nebo prmyslových prostorách. · Pouzívejte pouze originální dobíjecí baterie a nabíjecí dokovací stanice, které jsou specifické pro daného výrobce. · Ped pouzitím výrobk se ujistte, ze je nainstalována prachová schránka a filtracní materiály. · Pouzití výrobku v prostedí s oteveným ohnm nebo kehkými pedmty je zakázáno. · Nepouzívejte výrobek v extrémním horku (nad 40 °C) nebo ve velkém chladu (pod 5 °C). · Udrzujte vlasy, oblecení, prsty a jiné cásti tla mimo dosah otevíracích a provozních cástí výrobku. · Nepouzívejte výrobek na mokré nebo podmácené plose. · Vyhnte se pedmtm, jako nap: kameny, papír. Holavým materiálm, jako je toner do tiskáren nebo kopírek. Cigaretám, zápalkám, popelu nebo jiným pedmtm, které mohou zpsobit pozár. · Nepokládejte pedmty k výstupu sání. Nepouzívejte zaízení, pokud je sání zablokováno. U sacího otvoru odstrate prach, vatu, vlasy apod. a zajistte tak plynulou cirkulaci vzduchu v sacím otvoru. · Napájecí kabel pouzívejte opatrn, aby nedoslo k jeho poskození. Nepouzívejte napájecí kabel k tahání nebo pitahování zaízení anebo nabíjecího stojanu výrobku. · Nepouzívejte napájecí kabel jako úchyt. · Nezavírejte napájecí kabel do dveí. · Netahejte napájecí kabel za ostré rohy a záhyby. · Nepouzívejte výrobek, pokud je poskozený napájecí kabel, zásuvka nebo nabíjecí dok. · Nepouzívejte výrobek, pokud nefunguje správn v dsledku pádu, poskození, venkovního pouzití nebo vniknutí vody. Aby nedoslo ke zranní, ml by výrobek opravit výrobce nebo jeho poprodejní servis. · Ped cistním a údrzbou výrobku vypnte spínac výrobku. 4 2. Bezpecnostní opatení Ped pouzitím vysavace si prosím pectte následující pokyny. 1. Elektrická vedení a dalsí elektrozaízení rozptýlené na zemi mohou zpsobit poskození výrobku. Ped pouzitím je teba je odstranit. 2. Stapce koberc srolujte nebo pracujte na kobercích s krátkým vláknem. 3. Mezera mensí nez 8 cm na spodní stran nábytku mze výrobek zachytit. Pokud potebujete vysát prostor pod nábytkem, nábytek pesute. 4. Na okraji schodist by mlo být umístno ochranné zábradlí, aby byl zajistn bezpecný provoz výrobku. 5 3. Pedstavení výrobku Stedové kolecko Pravá sttinka Hnací kola Prachová schránka Senzor pádu Nabíjecí elektrody Levá sttinka Sestava válcového kartáce Prachová schránka Spínac Infracervené senzory Konektor pro napájecí adaptér Kontrolka WiFi Tlacítko zapnutí/vypnutí Tlacítko zásobníku na prach Tsnicí zátka nádrze na vodu Nádrz na vodu Hadr na vodu Filtracní houba Základní filtr Horní kryt prachové schránky Spodní kryt prachové schránky Klíc od prachové nádoby Horní kryt Vysoce úcinný filtr (HEPA) 6 3. Pedstavení výrobku Tlacítko zapnutí/vypnutí Doleva Zastavení/spustní Rezim okraj Sání Dopedu Vpravo Zpátky Bodové cistní Rezim koberce Dom 1 1. Led dioda 2. Napájecí rozhraní 2 3. Nabíjecí elektrody 3 7 4. Návod k obsluze 4.1. Provoz nabíjení 4.1.1. Pipojte adaptér k nabíjecímu stojanu. Umístte nabíjecí stojan naplocho ke stn. Neumisujte pedmty na levou a pravou stranu v okolí 1m a ped pední stranu v okolí 2m. Základna by se nemla nacházet u pedmt se silným odrazovým povrchem. (zrcadla) 4.1.2. Zapnutí stroje Stisknutím tlacítka start/pauza zapnete zaízení. Doporucujeme po kazdém pouzití ponechat zaízení v nabíjecím stojanu namísto jeho okamzitého vypnutí, abyste mli jistotu, ze bude píst pln nabitý pro dalsí úklid. 4.1.3. Nabíjecí stanice · Umístte robota do nabíjecí základny. · Robota zapnete pomocí zapínacího tlacítka na horní stran zaízení, robot pejde do pohotovostního rezimu. · Blikání cervené kontrolky signalizuje, ze je teba nabít baterii. · Modré blikající svtlo signalizuje nabíjení. V pípad, ze modré svtlo jiz nebliká, je nabíjení dokonceno. · Ped prvním pouzitím nabíjejte zaízení déle nez 6 hodin. 4.2. Ovladac 4.2.1. Ovladac Spuste nebo zastavte vysavac stisknutím tlacítka zapnutí/vypnutí na vysavaci nebo tlacítka zapnutí/vypnutí/pauzy na dálkovém ovladaci. Pokud potebujete zvolit jiný rezim, pectte si cást ,,Volba rezimu". 8 4. Návod k obsluze 4.2.2. Volba rezim Aby se zaízení pizpsobilo rzným terénním podmínkám a dosáhlo dkladného cistní, vyuzívá sadu rezim cistní, které lze podle poteby zvolit pomocí dálkového ovládání. Dálkovým ovladacem lze pímo pepínat libovolný rezim, stejn tak mobilní aplikací. Ped spustním rezimu se ujistte, ze vnjsí krouzek tlacítka svítí mode a ze je hlavní jednotka ve stavu probuzení. Pokud se hlavní jednotka neprobudí, krátkým stisknutím tlacítka vypnout/zapnout ji probudíte. Rezim pevného bodu Je vhodné pro vysávání prostedí, ve kterém se nepoádek nachází v koncentrovaných místech. Vysávání je centralizováno na výrazn znecistná místa, odkud vysavac pokracuje ve spirále. Rezim okraj Je vhodný pro úklid v rozích místnosti. Stroj cistí po obvodu pevného pedmtu (nap. stny) a cistí se zpt k nabíjecímu stojanu. podle trasy. Rezim dom Bhem procesu cistní mze zaízení dojít energie v baterii. Zaízení se tak samo vrátí do nabíjecí stanice. Pokud chcete sami poslat zaízení do nabíjecí stanice, mzete stisknout tlacítko "Domov" nebo dvakrát stisknout tlacítko "napájení" na horní stran zaízení, aby se pístroj vrátil do nabíjecího stojanu pro nabíjení. Nastavení sacího výkonu Stisknte tlacítko "Turbo" na dálkovém ovladaci. Se temi rezimy sání (Silný/Standardní/Slabý). Standardní rezim lze pouzít pro kazdodenní úklid, zatímco Silný rezim zvýsí sací výkon a Slabý rezim snízí hlucnost. Rezim slabého sání lze pouzít pro cistní devných podlah a dlazdic, standardní rezim pro bzný úklid v domácnosti, zatímco silný rezim lze pouzít pro cistní koberc. 9 4. Návod k obsluze 4.3. Válcový kartác Pro vycistní válcového kartáce odstrate krycí desku válcového kartáce, vyjmte válcový kartác, odstrate na nm navinuté vlasy a poté jej vycistte pomocí cisticího kartáce. 4.4. Nádrz na vodu Zaízení je vybaveno nádrzí na vodu pro vytírání. Po skoncení vysávání lze prachovou schránku vymnit za sestavu s nádrzkou na vodu. Zpsob cistní naleznete v cásti ,,Údrzba" této pírucky. Sestavu nádrzky na vodu nepouzívejte na koberci. Pi cistní s funkcí hadru ohnte okraj koberce, aby nedoslo k znecistní koberce cizími látkami na hadru. Pi cistní dávejte pozor na kluzkou podlahu, vcas pidávejte vodu nebo ukoncete mopování. Pi pidávání vody vyjmte nádobu na vodu. Pi nabíjení nezapomete vyjmout sestavu s nádrzkou propoustjící vodu. 1. Pidejte vodu Otevete nádrzku s vodou (viz. obrázek) a nalijte dostatecné mnozství vody do nádrzky. 2. Pipevnte hadr na vodu na spodní cást nádrzky. Zavete kryt pívodu a pipevnte hadr. 3. Nainstalujte sestavu vodní nádrze Stisknutím tlacítka pro uvolnní prachové schránky v zadní cásti hlavního pístroje vyjmte prachovou schránku a vymte ji za sestavu vodní nádrze. 4. Vytírání Spuste libovolný rezim cistní podle poteby a pístroj provede cistní a vytírání. 10 5. Pipojení k aplikaci 1. Stáhnte si aplikaci naskenováním QR kódu pomocí mobilního telefonu nebo vyhledejte "Niceboy ION" v obchod s mobilními aplikacemi a stáhnte si aplikaci. Ped pouzitím této funkce se ujistte, ze je vás mobilní telefon pipojen k Wi-Fi. 2. Otevete aplikaci "Niceboy ION" a zaregistrujte nový úcet nebo pouzijte stávající úcet. 3. Po nastavení hesla pejdte k dalsímu kroku "Pidat zaízení" 4. Kliknte na "Robotické vysavace" 5. Kliknte na "Charles i7". 6. Zapnte tlacítko napájení na boku pístroje (1 - ZAPNUTO; 0 - VYPNUTO), jak je znázornno na obrázku. 7. Po doznní startovacího tónu dlouze stisknte tlacítko zapnutí/vypnutí na panelu na dobu delsí nez 3 s, dokud nezazní zvukový signál a nezacne blikat LED indikátor WiFi. 8. Ujistte se, ze znáte název vasí domácí WiFi, zadejte heslo WiFi a kliknte na DALSÍ (poznámka: Vysavac lze pipojit pouze pes 2,4 GHz WiFi sí), jak je znázornno na obrázku. 9. Ujistte se, ze indikátor LED WiFi bliká, a zaskrtnte "Potvrte ze indikátor rychle bliká" a po úspsném pidání zaízení kliknte na DALSÍ pro pipojení k síti a na DOKONCIT. 10. Pipojení zaízení k síti WiFi mze trvat nkolik jednotek nebo desítky sekund v závislosti na síle signálu. Po úspsném pipojení zaízení se zobrazí ovládací rozhraní. Resetování WiFi: V pípad vyprsení doby pro pipojení nebo ped pipojením jiného mobilního telefonu nejprve zapnte vysavac a do 10 sekund od pipojení dlouze stisknte tlacítko Vypnout/Zapnout na 5 sekund, dokud nezazní zvukový signál, tím se stávající telefon odstraní z aplikace a vysavac je mozné pipojit k síti WiFi pomocí jiného telefonu. Dále postupujte podle návodu výse. Aplikace nabízí ovládání na dálku a vyuzití pokrocilých funkcí robotického vysavace. 11 6. Údrzba 6.1. Prachová schránka a filtr Ped cistním a údrzbou zaízení a jeho píslusenství vypnte vysavac a odpojte nabíjecí stojan. Vyjmte prachovou schránku, otevete kryt prachové schránky a vycistte ji. Vyjmte prachový filtr. Filtr HEPA se nedoporucuje mýt. Poklepejte na HEPA filtr tím odstraníte prach. Propláchnte prachovou schránku a základní filtr, následn vse pecliv vysuste. Pi pouzívání udrzujte schránku v suchu. 12 6. Údrzba 6.2. Nádrz na vodu Cistní hadru na vodu · Odstranní: Po dokoncení vytírání vyjmte nádrzku na vodu a vyjmte hadr · Údrzba: Opláchnte a vysuste hadr na vodu Cistní vodní nádrze · Odstranní: Po vytení podlahy vyjmte nádrzku na vodu, vyjmte hadík propoustjící vodu a vylijte zbývající vodu z nádrze na vodu. · Údrzba: Vysuste nádrzku a nechte ji vyschnout mimo vysavac. 6.3. Postranní sttiny Cistní postranních sttinek Vyjmte postranní sttinky a otete je cistým hadíkem. 6.4. Ostatní soucásti V pípad abnormálního pohybu vysavace vycistte stedové kolecko od vlas a jiných necistot. Vycistte senzor, abyste zajistili jeho citlivost. K cistní nabíjecích elektrod pouzijte suchý hadr. 13 7. esení problém Pícina problému Bocní kartác Porucha ventilátoru Válcový kartác Uvnit není zádný zásobník na prach Porucha detekce zem Mimo poruchu Vybitá baterie Nesprávné nabíjení Selhání gyroskop Svtlo displeje Cervené svtlo svítí Cervené svtlo svítí Cervené svtlo svítí Cervené svtlo svítí Cervené svtlo bliká Cervené svtlo bliká Cervené svtlo bliká Cervené svtlo bliká Cervené svtlo bliká Obsah aplikace esení Zkontrolujte, zda jsou bocní kartáce zaseknuté Ocistte bocní kartác Chyba chlazení motoru Ped pouzitím pockejte hodinu Zkontrolujte, zda jsou válcové kartáce správn nainstalovány Zkontrolujte, zda je válcový kartác umístn na správném míst Zkontrolujte, zda je správn nainstalován zásobník na prach Zkontrolujte, zda je zásobník na prach umístn na svém míst Zkontrolujte prosím, zda jsou kolecka na podlaze Vycistte zemní detektor a ujistte se, ze nejsem zvednutý. Prosím, pomozte mi, zasekl jsem se Prosím, odvete m na volné prostranství Baterie je vybitá, prosím, nabijte mi ji Rucn pemístte cistic zpt do dobíjecí stanice Prosím, zapnte spínac napájení pro nabíjení Prosím, zapnte spínac pro nabíjení Porucha navigace, prosím, restartujte m Znovu zapnte spínac 14 8. Seznam balení 1. Robotický vysavac 2. Nabíjecí základna 3. Dálkové ovládání 4. Napájecí adaptér 5. Postranní sttiny 4× 6. HEPA filtr 2× 7. Cisticí kartác 8. Magnetický pásek 9. Nádrz na vodu 10. Návod k pouzití 15 9. Parametry Model výrobku Charles i7 Vstup DC 14.8 V Výkon 30 W Kapacita baterie DC 14.8 V Li-ion 2600 mAh Objem prachové schránky 0.6 l Doba cistní 120 min Doba nabíjení 300 min Baterie DC 3 V (AAA) Zpsob dálkového ovládání Infracervené Vzdálenost vysílání a píjmu <5 M Vstup 100240 V/5060 Hz Výstup 19 V/0.6 A Ped prvním pouzitím dálkového ovládání vlozte 2 baterie AAA. Ujistte se, ze kladný a záporný pól baterie smují správným smrem, jak je vyznaceno v prostoru pro baterie. Manuál ke stazení v elektronické podob najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto RTB Media s.r.o. prohlasuje, ze typ rádiového zaízení CHARLES i7 je v souladu se smrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na tchto internetových stránkách: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC 16 10. Casto kladené dotazy Pravou postranní sttinu nainstalujte do pravého spodního nasazovacího otvoru stroje, levou sttinu do levého spodního nasazovacího otvoru pístroje a ujistte se, ze jsou ob sttiny na svém míst. Otázka: Odpov: Otázka: Odpov: Otázka: Odpov: Otázka: Odpov: Otázka: Odpov: Co kdyz je síla vysávání slabá? Nejprve zkontrolujte, zda není plný zásobník na prach a zda je robot pln nabitý. Pokud je schránka prázdná a baterie pln nabitá, mzete vysavac zkusit pepnout do vyssího rezimu sání. U necistot, které se obtízn sbírají, zkuste uklidit v rezimu bodového úklidu. Co kdyz má moje nabíjecka potíze s nabíjením robota? Ped nabíjením se ujistte, ze jste zapojili nabíjecí stojan do elektrické sít a zkontrolujte, zda je elektrický kabel pipojen k nabíjecímu stojanu. Co kdyz robot nemze najít nabíjecí stojan? Nabíjecí stojan by ml být umístn u zdi s volným prostorem alespo 1 metr na kazdé stran a 2 metry vpedu. Nkdy jej stací postavit zpt rucn. Co mám dlat, kdyz je dálkový ovladac nefunkcní? 1. Dálkový ovladac má efektivní vzdálenost ovládání 5 metr. Ujistte se, ze dálkový ovladac míí na pístroj. 2. Pokud se vybije baterie, vymte ji za novou. 3. Ujistte se, ze je spínac pístroje zapnutý a má dostatecný výkon pro dokoncení operace. 4. Otete prosím infracervený vysílac dálkového ovladace a infracervený pijímac VYSAVACE cistým suchým hadrem. Proc se pístroj po cistní opt nabíjí? Pracovní doba stroje se lisí v závislosti na slozitosti místnosti, mnozství necistot a rezimu cistní. 17 INFORMACE PRO UZIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v prvodní dokumentaci znamená, ze pouzité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány spolecn s komunálním odpadem. Za úcelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na urcených sbrných místech, kde budou pijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomzete zachovat cenné pírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních dopad na zivotní prostedí a lidské zdraví, coz by mohly být dsledky nesprávné likvidace odpad. Dalsí podrobnosti si vyzádejte od místního úadu nebo nejblizsího sbrného místa. Pi nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními pedpisy udleny pokuty. Informace pro uzivatele k likvidaci elektrických a elektronických zaízení. (firemní a podnikové pouzití) Za úcelem správné likvidace elektrických a elektronických zaízení pro firemní a podnikové pouzití se obrate na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace o zpsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozaízení na trh vám sdlí, kdo má povinnost financovat likvidaci tohoto elektrozaízení.Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii. Výse uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zaízení si vyzádejte podrobné informace u Vasich úad nebo prodejce zaízení. 18 SK Obsah 1. ............ Bezpecnostné pokyny 2. ........... Bezpecnostné opatrenia 3. ........... Schéma výrobku 4. ........... Návod na obsluhu 4.1. ..... Nabíjanie 4.2. ..... Zapnutie zariadenia 4.3. ..... Diakový ovládac 4.4. ..... Valcová kefa 4.5. ..... Nádrz na vodu 5. ........... Pripojenie k aplikácii 6. ........... Údrzba 6.1. ..... Prachová schránka 6.2. ..... Nádrz na vodu 6.3. ..... Bocné kefy 6.4. ..... Ostatná montáz 7. ........... Riesenie problémov 8. ........... Zoznam obsahu balenia 9. ........... Parametre 10........... Casto kladené otázky 19 1. Bezpecnostné pokyny Pred pouzitím výrobku si pozorne precítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad potreby v budúcnosti. · Výrobky nemôzu pouzíva deti mladsie ako 8 rokov. Ak je to nutné, musí sa tak dia pod dohadom opatrovníka. Nedovote deom, aby na výrobku jazdili. · Problémy, ktoré môzu vzniknú pri cistení zariadenia, by mali by co najskôr odstránené alebo opravené. · Upracte napájacie káble a drobné predmety na podlahe, aby ste zabránili zablokovaniu zariadenia pocas cistenia. · Okraje koberca ohnite k spodnej strane koberca a zabráte tomu, aby sa zavesené záclony, obrusy apod. dotýkali zeme. · Na okraji vyvýseného priestoru by mali by nainstalované ochranné zábrany, ktoré zabránia pádu výrobkov. · Pri pouzívaní výrobku postupujte poda návodu na pouzitie. Pouzívajte iba príslusenstvo odporúcané alebo predávané výrobcom. · Uistite sa, ze napájacie napätie zodpovedá napätiu uvedenému na podstavci. · Pouzívajte iba vo vnútornom domácom prostredí. Nepouzívajte vo vonkajsích, komercných alebo priemyselných priestoroch. · Pouzívajte iba originálne dobíjacie batérie a nabíjacie dokovacie stanice, ktoré sú specifické pre daného výrobcu. · Pred pouzitím výrobkov sa uistite, ze je nainstalovaná prachová schránka a filtracné materiály. · Pouzíva výrobok v prostredí s otvoreným ohom alebo krehkými predmetmi je zakázané. · Nepouzívajte výrobok v extrémnom teple (nad 40 °C) alebo vo vekom chladu (pod 5 °C). · Udrzujte vlasy, oblecenie, prsty a iné casti tela mimo dosahu otváracích a prevádzkových castí výrobku. · Nepouzívajte výrobok na mokrej alebo podmácanej ploche. · Vyhnite sa akýmkovek predmetom, ako sú napr.: kamene, odpadový papier. Horavým materiálom, ako je toner do tlaciarní alebo kopírok. Cigaretám, zápalkám, popolu alebo iným predmetom, ktoré môzu spôsobi poziar. · Neklate predmety k výstupu nasávania. Nepouzívajte zariadenie, ak je nasávanie zablokované. Z nasávacieho otvoru odstráte prach, vatu, vlasy apod. a zaistite tak plynulú cirkuláciu vzduchu v nasávacom otvore. · Napájací kábel pouzívajte opatrne, aby nedoslo k jeho poskodeniu. Nepouzívajte napájací kábel na ahanie alebo priahovanie zariadenia alebo nabíjacieho stojana výrobku. · Nepouzívajte napájací kábel ako drzadlo. · Nezatvárajte napájací kábel do dverí. · Neahajte napájací kábel za ostré rohy a záhyby. · Nepouzívajte výrobok, ak je poskodený napájací kábel, zásuvka alebo nabíjací dok. · Nepouzívajte výrobok, ak nefunguje správne v dôsledku pádu, poskodenia, vonkajsieho pouzitia alebo vniknutia vody. Aby nedoslo k zraneniu, mal by výrobok opravi výrobca alebo jeho popredajný servis. · Pred cistením a údrzbou výrobku vypnite spínac výrobku. 20 2. Bezpecnostné opatrenia Pred pouzitím cistica si, prosím, precítajte nasledujúce pokyny. 1. Elektrické vedenia a alsie elektrozariadenia rozptýlené na zemi môzu spôsobi poskodenie výrobku. Pred pouzitím ich treba odstráni. 2. Strapce kobercov zrolujte alebo pracujte na kobercoch s krátkym vláknom. 3. Medzera mensia nez 8 cm na spodnej strane nábytku môze výrobok zachyti. Ak potrebujete vysa priestor pod nábytkom, nábytok presute. 4. Na okraji schodiska by malo by umiestnené ochranné zábradlie, aby bola zaistená bezpecná prevádzka výrobku. 21 3. Predstavenie výrobku Stredové koliesko Pravá stetinka Hnacie kolesá Prachová schránka Senzor pádu Nabíjacie elektródy avá stetinka Zostava valcovej kefy Prachová schránka Spínac Infracervené senzory Konektor pre napájací adaptér Kontrolka WiFi Tlacidlo zapnutia/vypnutia Tlacidlo zásobníka na prach Tesniaca zátka nádrze na vodu Nádrz na vodu Hadra na vodu Filtracná huba Základný filter Horný kryt prachovej schránky Spodný kryt prachovej schránky Kúc od prachovej nádoby Horný kryt Vysokoúcinný filter (HEPA) 22 3. Predstavenie výrobku Tlacidlo zapnutia/vypnutia Doava Zastavenie/spustenie Rezim okrajov Nasávanie Dopredu Vpravo Spä Bodové cistenie Rezim koberca Rezim domov 1 1. Indikacná kontrolka 2. Napájacie rozhranie 2 3. Nabíjacie elektróda 3 23 4. Návod na obsluhu 4.1.Prevádzka nabíjania 4.1.1. Pripojte adaptér k nabíjaciemu stojanu. Umiestnite nabíjací stojan naplocho k stene. Neumiestujte predmety na avú a pravú stranu v okolí 1 m a pred prednou stranu v okolí 2 m. Základa by sa nemala nachádza pri predmetoch so silným odrazovým povrchom. (zrkadlá) 4.1.2. Zapnutie stroja Stlacením tlacidla start/pauza zariadenie zapnete. Odporúcame po kazdom pouzití ponecha zariadenie v nabíjacom stojane namiesto jeho okamzitého vypnutia, aby ste mali istotu, ze bude nabudúce plne nabitý na alsie upratovanie. 4.1.3. Nabíjacia stanica · Umiestnite robota do nabíjacej základni. · Robota zapnete pomocou zapínacieho tlacidla na hornej strane zariadenia, robot prejde do pohotovostného rezimu. · Blikanie cervenej kontrolky signalizuje, ze treba nabi batériu. · Modré blikajúce svetlo signalizuje nabíjanie. V prípade, ze uz modré svetlo nebliká, je nabíjanie dokoncené. · Pri prvom pouzití nabíjajte zariadenie dlhsie nez 6 hodín. 4.2. Ovládac 4.2.1. Ovládac Spustite alebo zastavte vysávac stlacením tlacidla zapnutia/vypnutia na vysávaci alebo tlacidla zapnutia/ vypnutia/pauzy na diakovom ovládaci. Ak potrebujete zvoli iný rezim, precítajte si cas ,,Voba rezimu". 24 4. Návod na obsluhu 4.2.2. Voba rezimov Aby sa zariadenie prispôsobilo rôznym terénnym podmienkam a dosiahlo dôkladné cistenie, vyuzíva mnozinu rezimov cistenia, ktoré je mozné poda potreby zvoli pomocou diakového ovládania. Diakovým ovládacom je mozné priamo prepína ubovoný rezim. Pred spustením rezimu sa uistite, ze je vonkajsí krúzok tlacidla modrý a ze je hlavná jednotka v stave prebudenia. Ak sa hlavná jednotka neprebudí, krátkym stlacením hlavnej jednotky ju prebudíte. Rezim pevného bodu Je vhodné na vysávanie prostredia, v ktorom sa neporiadok nachádza v koncentrovaných miestach. Vysávanie je centralizované na výrazne znecistené miesta, odkia vysávac pokracuje v spirále. Rezim okrajov Je vhodný na upratovanie v rohoch miestnosti. Stroj cistí po obvode pevného predmetu (napr. steny) a cistí sa spä k nabíjaciemu stojanu poda trasy. Rezim domov Pocas procesu cistenia môze zariadeniu dôjs energia v batérii. Zariadenie sa tak samo vráti do nabíjacej stanice. Ak chcete sami posla zariadenie do nabíjacej stanice, môzete stlaci tlacidlo ,,Domov" alebo dvakrát stlaci tlacidlo ,,napájania*" na hornej strane zariadenia, aby sa prístroj vrátil do nabíjacieho stojana na nabíjanie. Nastavenie nasávacieho výkonu Stlacte tlacidlo ,,Turbo" na diakovom ovládaci. S tromi rezimami nasávania (Silný/Standardný/ Slabý). Standardný rezim je mozné pouzi na kazdodenné upratovanie, zatia co Silný rezim by zvýsil nasávací výkon a Slabý rezim by znízil hlucnos. Rezim slabého nasávania je mozné pouzi na cistenie drevených podláh a dlazdíc, standardný rezim na bezné upratovanie v domácnosti, zatia co silný rezim je mozné pouzi na cistenie kobercov. 25 4. Návod na obsluhu 4.3. Valcová kefa Odstráte kryciu dosku valcovej kefy, vyberte valcovú kefu, odstráte na nej navinuté vlasy a potom ju vycistite pomocou cistiacej kefy. 4.4. Nádrz na vodu Zariadenie je vybavené zostavou nádrze na vodu na vytieranie. Po skoncení vysávania je mozné prachovú schránku vymeni za zostavu s nádrzkou na vodu. Spôsob cistenia nájdete v casti ,,Údrzba" tejto prírucky. Zostavu nádrzky na vodu nepouzívajte na koberci. Pri cistení s funkciou handry ohnite okraj koberca, aby nedoslo k znecisteniu koberca cudzími látkami na handre. Pri cistení dávajte pozor, pridávajte vodu alebo vcas upracte, pri pridávaní vody vyberte nádobu na vodu. Pri nabíjaní nezabudnite vybra zostavu stieraca prepúsajúcu vodu. 1. Pridajte vodu Otvorte kryt prívodu vody a naberte dostatocné mnozstvo vody. 2. Pripevnite handru na vodu Zatvorte kryt prívodu a pripevnite handru. 3. Nainstalujte zostavu vodnej nádrze Stlacením tlacidla na uvonenie prachovej schránky v zadnej casti hlavného prístroja vyberte prachovú schránku a vymete ju za zostavu vodnej nádrze. 4. Vytieranie Spustite ubovoný rezim cistenia poda potreby a stroj vykoná cistenie a vytieranie 26 5. Pripojenie k aplikácii 1. Stiahnite si aplikáciu naskenovaním QR kódu pomocou mobilného telefónu alebo vyhadajte ,,Niceboy ION" v obchode s mobilnými aplikáciami a stiahnite si aplikáciu. Pred pouzitím tejto funkcie sa uistite, ze je vás mobilný telefón pripojený k Wi-Fi. 2. Otvorte aplikáciu ,,Niceboy ION" a zaregistrujte nový úcet alebo pouzite existujúci úcet. 3. Po nastavení hesla prejdite k alsiemu kroku ,,Prida zariadenia" 4. Vyberte a kliknite na ,,Robotické vysávace" 5. Vyberte a kliknite na ,,Charles i7". 6. Zapnite tlacidlo napájania na boku prístroja (1 ZAPNUTÉ; 0 VYPNUTÉ), ako je znázornené na obrázku. 7. Po doznení startovacieho tónu dlho stlacte tlacidlo zapnutia/vypnutia na paneli na dlhsie nez 3 s, pokým nezaznie zvukový signál a nezacne blika LED indikátor Wi-Fi. 8. Uistite sa, ze poznáte názov svojej domácej Wi-Fi, zadajte heslo Wi-Fi a kliknite na ALEJ (Poznámka: K dispozícii je iba 2,4 GHz Wi-Fi), ako je znázornené na obrázku. 9. Uistite sa, ze indikátor LED Wi-Fi bliká, a zaciarknite ,,Potvrdenie rýchleho blikania indikátora" a po úspesnom pridaní zariadenia kliknite na ALEJ na pripojenie k sieti a na DOKONCI. 10. Pripojenie zariadenia k sieti Wi-Fi môze trva niekoko alebo desiatky sekúnd v závislosti od sily signálu. Po úspesnom pripojení zariadenia sa zobrazí ovládacie rozhranie. Resetovanie Wi-Fi: V prípade vyprsaní doby pre pripojenie alebo pred pripojením iného mobilného telefónu najprv zapnite vysávac a do 10 sekúnd od pripojenia dlho stlacte tlacidlo Vypnú / Zapnú na 3 sekúndy, kým nezaznie zvukový signál, tým sa existujúce telefón odstráni z aplikácie a vysávac je mozné pripoji k sieti WiFi pomocou iného telefónu. alej postupujte poda návodu vyssie. Aplikácia ponúka ovládanie na diaku a vyuzitie pokrocilých funkcií robotického vysávaca. 27 6. Údrzba 6.1. Prachová schránka a filter Pred cistením a údrzbou zariadenia a jeho príslusenstva vypnite vysávac a odpojte nabíjací stojan. Vyberte prachovú schránku, otvorte kryt prachovej schránky a vyhote necistoty. Vyberte prachový filter. Filter HEPA sa neodporúca umýva. Poklepte a odstráte prach. Prepláchnite prachovú schránku a základný filter, následne vsetko dôkladne vysuste. Pri pouzívaní udrzujte schránku v suchu. 28 6. Údrzba 6.2. Nádrz na vodu Cistenie handry na vodu · Odstránenie: Po dokoncení vytierania vyberte nádrzku na vodu a vyberte handru · Údrzba: Opláchnite a vysuste handru na vodu Cistenie vodnej nádrze · Odstránenie: Po vytrení podlahy vyberte nádrzku na vodu, vyberte handricku prepúsajúcu vodu a vylejte zvysnú vodu z nádrze na vodu. · Údrzba: Vysuste nádrzku a nechajte ju vyschnú. 6.3. Postranné stetiny Cistenie postranných stetiniek Vyberte postranné stetinky a utrite ich cistou handrickou. 6.4. Ostatné súcasti V prípade abnormálneho pohybu vysávaca vycistite stredové kolieska od vlasov a iných necistôt. Vycistite senzor, aby ste zaistili jeho citlivos. Na cistenie nabíjacích elektród pouzite suchú handru. 29 7. Riesenie problémov Prícina problému Bocná kefa Porucha ventilátora Valcová kefa Vnútri nie je ziadny zásobník na prach Porucha detekcie zeme Mimo poruchy Vybitá batéria Nesprávne nabíjanie Zlyhanie gyroskopov Svetlo displeja Obsah aplikácie Cervené svetlo svieti Skontrolujte, ci nie sú bocné kefy zaseknuté Cervené svetlo svieti Chyba chladenia motora Cervené svetlo svieti Skontrolujte, ci sú valcové kefy správne nainstalované Cervené svetlo svieti Skontrolujte, ci je správne nainstalovaný zásobník na prach Cervené svetlo bliká Skontrolujte, prosím, ci sú kolieska na podlahe Cervené svetlo bliká Prosím, pomôzte mi, zasekol som sa Cervené svetlo bliká Batéria je vybitá, prosím, nabite mi ju Cervené svetlo bliká Cervené svetlo bliká Zapnutím spínaca napájania spustite nabíjanie Porucha navigácie, prosím, restartujte ma Riesenie Cistá bocná kefa Pred pouzitím pockajte hodinu Skontrolujte, ci je zásobník na prach na správnom mieste Skontrolujte, ci je zásobník na prach umiestnený na svojom mieste Vycistite zemný detektor a uistite sa, ze nie som zdvihnutý. Prosím, odvete ma na voné priestranstvo Rucne premiestnite cistic spä do dobíjacej stanice Zapnutím spínaca spustite nabíjanie Znovu zapnite spínac 30 8. Zoznam obsahu balenia 1. Robotický vysávac 2. Nabíjacia základa 3. Diakové ovládanie 4. Napájací adaptér 5. Postranné stetiny 4× 6. HEPA filter 2× 7. Cistá kefa 8. Magnetický pás 9. Nádrz na vodu 10. Návod na pouzitie 31 9. Parametre Model výrobku Charles i7 Vstup DC 14,8 V Výkon 30 W Kapacita batérie DC 14,8 V Li-ion 2600 mAh Objem prachovej schránky 0,6 l Cas cistenia 120 min Trvanie nabíjania 300 min Batéria DC 3 V (AAA) Spôsob diakového ovládania Infracervené Vzdialenos vysielania a príjmu < 5 m Vstup 100240 V/5060 Hz Výstup 19 V/0,6 A Pred prvým pouzitím diakového ovládania nainstalujte 2 batérie AAA. Uistite sa, ze kladný a záporný koniec batérie smerujú správnym smerom, ako je vyznacené v priestore na batérie. Týmto RTB Media s.r.o. vyhlasuje, ze typ rádiového zariadenia CHARLES i7 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC 32 10. Casto kladené otázky Pravú postrannú stetinu nainstalujte do pravého spodného nasadzovacieho otvoru stroja, avú stetinu do avého spodného nasadzovacieho otvoru stroja a uistite sa, ze sú obe stetiny na svojom mieste. Otázka: Co ke je sila nasávania slabá? Odpove: Najprv skontrolujte, ci nie je plný zásobník na prach a ci je robot plne nabitý. Ak je schránka prázdna a batéria plne nabitá, môzete vysávac skúsi prepnú do vyssieho rezimu nasávania. V prípade odpadkov, ktoré sa azko zberajú, skúste uprata v rezime bodového upratovania. Otázka: Co ke má moja nabíjacka azkosti s nabíjaním robota? Odpove: Pred nabíjaním sa uistite, ze ste zapojili nabíjací stojan do elektrickej siete, a skontrolujte, ci je elektrický kábel pripojený k nabíjaciemu stojanu. Otázka: Co ke robot nemôze nájs nabíjací stojan? Odpove: Nabíjací stojan by mal by umiestnený pri stene s voným priestorom aspo 1 meter na kazdej strane a 2 metre vpredu. Niekedy ho stací postavi spä rucne. Otázka: Co mám robi, ke je diakový ovládac nefunkcný? Odpove: 1. Diakový ovládac má efektívnu vzdialenos ovládania 5 metrov. Uistite sa, ze diakový ovládac mieri na stroj. 2. Ak sa vybije batéria, vymete ju za novú. 3. Uistite sa, ze je spínac stroja zapnutý a má dostatocný výkon na dokoncenie operácie. 4. Utrite infracervený vysielac diakového ovládaca a infracervený prijímac hlavného ovládaca cistou handrou. Otázka: Preco sa prístroj po cistení opä nabíja? Odpove: Pracovný cas stroja sa lísi v závislosti od zlozitosti miestnosti, mnozstva necistot a rezimu cistenia. 33 INFORMÁCIE PRE POUZÍVATEOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, ze pouzité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidova spolu s komunálnym odpadom. S cieom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na urcených zberných miestach, kde ho prijmú zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôzete zachova cenné prírodné zdroje a prispievate k prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na zivotné prostredie a udské zdravie, co by mohli by dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. alsie podrobnosti si vyziadajte od miestneho úradu alebo najblizsieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môzu v súlade s národnými predpismi udeli pokuty. Informácie pre pouzívateov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení. (Firemné a podnikové pouzitie) S cieom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení pre firemné a podnikové pouzitie sa obráte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne informácie o spôsoboch likvidácie výrobku a v závislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám oznámi, kto má povinnos financova likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie k likvidácii v ostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyssie uvedený symbol je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyziadajte podrobné informácie na vasich úradoch alebo u predajcu zariadenia. 34 EN Contents 1. ............ Safety Instructions 2. ............ Precautions 3. ............ Product Introduction 4. ............ Operation Instructions 4.1. ..... Charging operation 4.2. ..... Turn on machine 4.3. ..... Controller 4.4. ..... Roller brush 4.5. ..... Water tank 5. ............ APP Connection 6. ............ Maintenance 6.1. ..... Dust box 6.2. ..... Water tank 6.3. ..... Side brushes 6.4. ..... Other assembly 7. ............ Trouble Shooting 8. ............ Packing List 9. ............ Parameter 10........... FAQ 35 1. Safety Instructions Please read the manual carefully before using the product and keep this instruction for reference. · Products cannot be used by children under 8 years of age. If you need to use it, please do so under the supervision of a guardian. Please do not let children ride on the product · Problems that may arise in cleaning products should be fixed or removed as early as possible. · Clean the power cords and small items on the floor to prevent the product from being blocked during the cleaning process. · Fold the edge of the carpet to the underside of the carpet, and keep hanging curtains, tablecloths, etc from touching the ground. · If there is a suspended environment such as a staircase, test the product first to see if it can detect the edge of the suspended area without falling. · Protective barriers should be installed at the edge of the suspended area to prevent the products from falling. Make sure that the protective equipment does not cause personal injury. · Please follow the manual in the instructions to use the product. Use only accessories recommended or sold by the manufacturer. · Ensure that the power supply voltage meets the voltage indicated on the cradle. · Use only in indoor home environments. Do not use in outdoor, commercial or industrial locations. · Use only original rechargeable batteries and charging docks that are unique to the manufacturer. · Do not use non-re-chargeable batteries. For battery specifications, please refer to" Technical Data". · Ensure that dust boxes and filter materials are installed before using products. · Use of the product in an environment with open flames or fragile items is prohibited. · Do not use the product in extreme heat (above 104° F) or very cold (below-41 ° F). · Keep your hair, clothes, fingers and other body parts away from the opening and operating parts of the product. · Do not use the product on wet or watery ground. · Avoid any items such as follows: Stones, waste paper. Flammable materials such as toner, toner or toner for printers or copies. Cigarettes, matches, ash, or other items that may cause a fire. · Do not take any product that is burning · Do not place items at the suction outlet. Do not use products when suction is blocked. Clean dust, cotton wool, hair, etc. at the suction port to ensure smooth air circulation at the suction port. · Use the power cord carefully to avoid damage. Do not use the power cord to drag or pull the product and the product charging stand. · Do not use the power cord as a handle. · Do not clamp the power cord into the door seam. · Do not pull the power cord at sharp corners and corners. · Do not use the product if the power cord, power outlet or charging stand are damaged. · Do not use the product when it is not working properly due to dropping, damage, outdoor use or water ingress. To avoid injury, the product should be repaired by the manufacturer or its after-sales service. · Turn off the product switch before cleaning and maintaining the product. 36 2. Precautions Please read the following guidelines before using the Cleaner 1. Power lines and other debris scattered on the ground that may trip up product must be removed. 2. Please roll the carpet tassels or work on short-hair rugs. 3. A gap of less than 8 cm on the bottom of the furniture may catch the product. If you need to clean it, please remove the furniture. 4. A guardrail should be placed at the edge of the duplex to ensure safe operation of the product. 37 3. Product Introduction Unversial Wheel Right Brush Drive Wheels Dust Box Lower Vision Sensor Charging Pole Piece Left Brush Sestava válcového kartáce Dust Box Switch Infrared Sensors Power Adapter Slots WiFi Indicator light On/off button Dust bin key Water tank sealing plug Water tank Water rag Filter sponge Primary filter Dust box upper cover Dust Box Lower Cover Dustbin Key upper cover High Efficiency Filter (HEPA) 38 3. Product Introduction On/off button Left Stop/start Wall mode Suction Forward Right Backward Spot cleaning Carpet mode Back-charging 1 1. Signal indication light 2. Power interface 2 3. Charging terminal 3 39 4. Operation Instructions 4.1. Charging Operation 4.1.1. Connect the adapter to the charging stand. Place the charging stand flat against the wall. Do not place objects in the left and right 1M and the front 2M and do not have objects with strong reflection surfaces such as mirrors 4.1.2. Turn on the machine Please press the start/pause key to turn on the master. It is recommended to keep the master in the charging stand after each time use instead of shutting it down instantly to make sure it can perform well next time. 4.1.3. Charging station · Place the robot in the charging stand and pay attention to the charging pole piece. · Turn on the power switch, the robot will enter standby mode. · Red light flashes indicates that the battery needs to be charged. · Blue light breathing light flashes indicate charging. · When the blue light is off means charging is completed. · For the first use, please charge continuously for more than 6 hours. Note: Please match the charging pole piece. 4.2. Controller 4.2.1. Controller Start or stop by pressing the On/off key on the vacuum cleaner or the on/off key/ pause-start key on the remote If you need to select another mode, please refer to (The Mode Selection) section 40 4. Operation Instructions 4.2.2. Mode selection To adapt to different ground conditions and achieve deep cleaning, this product has a variety of cleaning modes, which can be selected by remote control as needed. The remote control can switch any mode directly. Before starting the mode, make sure that the outer ring of the key is blue and the master is in the state of being awakened. If the master does not wake up, short press the master to wake it up. Fixed-point Mode It is suitable for the ground environment where the garbage is concentrated. The master centralized cleaning in the designated area, and master centralized cleaning with the spiral route Edge Mode It is suitable for cleaning at the corners of the room. The master is cleaned around the periphery of a fixed object (such as a wall) and cleaned back to the charging stand al route. Return Charging Mode During the cleaning process, the master can sense that its power is insufficient, and automatically find the charging stand for charging. You can press the "home" button or press the "power" button twice to make the master return to the charging stand for charging Suction Power Setting Press the "Turbo" button on the remote control. With three modes of suction(Power Max/ Standard/Low). Standard mode can be used for daily cleaning while the Max mode would increase the suction and Low mode would lower the noise. Low suction mode can be used for cleaning wood floor and tile floor, standard mode for common household cleaning while the max mode can be used for cleaning rugs. 41 4. Operation Instructions 4.3. Roller brush Remove the roller brush cover plate, remove the roller brush, cut off the hair wound on it and then use the cleaning brush to clean it. 4.4. Water tank This product is equipped with a water tank assembly. After the cleaning work is completed, if there is a demand for mopping, the dust box can be replaced with a water tank assembly. For the cleaning method, please refer to the [Maintenance] section in this manual. Do not use the water tank assembly on the carpet. When cleaning with the rag function, fold the edge of the carpet to avoid foreign matter on the rag from soiling the carpet. In the cleaning, please pay attention, add water, or dean up in time, remove the water storage box when adding water. When charging, be sure to remove the water permeable wiper assembly. 1. Add Water Open the water inlet cover and take enough water. 2. Sticking the water rag Close the water inlet cover and stick the water rag. 3. Install water tank assembly Press the dust box release button at the rear of the master to remove the dust box and replace the water tank assembly. 4. Mop Start any cleaning mode as needed, and the master will perform cleaning and mopping. 42 5. App connection 1. Download the App by scanning the QR code with your cell phone or Search for "Niceboy ION" in the mobile app market and download the app Before using this function make sure your cell phone has been connected to WiFi. 2. Open "Niceboy ION" App and register a new account or use an existing account. 3. After the password is set, proceed to the next step "Add Device" 4. Select and click on "small Home Appliances" 5. Select and click on "Niceboy ION Charles i4" 6. Switch on the power button at the side of the machine (1 - ON; 0 - OFF), as shown in the picture. 7. After the start-up tone is finished,long press the On/Off button on the panel for more than 3s till the buzzer beeps and WiFi LED indicator flashes. 8. Make sure the name of your home WiFi, and enter the WiFi password and click on NEXT (note: only 2.4G WiFi is available), as shown in the picture. 9. Make sure the WiFi LED indicator is flashing, and check "Confirm indicator rapidly blinks", and click on NEXT for network connection and on Finish after device is added successfully. 10. It may take several or dozens of seconds to connect the device to WiFi network, depending on the signal strength. A control interface will be displayed when the device is bound successfully. Reset WiFi: In case of connection timeout or before connecting another cell phone, first switch on the device and, within 10 seconds, long press the Start/Stop button for 5 seconds till it beeps, and then re-connect it to WiFi network. After the password is set, proceed to the next step "Add Device". 43 6. Maintenance 6.1. Dust Box and Filter When cleaning and maintaining the master and its accessories, turn off the master and unplug the charging stand. Remove the dust box, open the dust box cover, and clean the garbage. Remove dust filter. HEPA is not recommended for washing. Please pat and remove ash. Flush the dust box and the primary filter. Dry the dust box and the dust filter assembly and keep it dry. 44 6. Maintenance 6.2. Water tank assembly Cleaning of Water Rag · Remove: After the mopping is completed, remove the water tank assembly, and remove the water permeable rag. · Maintenance: Rinse and dry the water rag. Cleaning the Water Reservoir · Remove: After mopping the floor, remove the water tank assembly, remove the water permeable cloth, and pour off the remaining water in the water reservoir. Maintenance Dry the reservoir and allow it to dry. 6.3. Side brushes Cleaning Side Brushes Pull out the side brush and wipe it with a clean rag. 6.4. Other assembly Cleaning the universal wheel to reduce hair entangle. Clear down the sensor to ensure the sensitivity of the sensor. To clean the charging pole pieces, use a dry^rag to clean the charging poles on the bottom of the master or the If you will not use the product for a long time, please remove the battery and keep it in a safe place. If the battery leaks, remove the battery and wipe the battery compartment clean. This product uses a high-life battery and does not require frequent replacement. If you need to replace, you can contact our company for after-sales service replacement. 45 7. Troubleshooting Cause of issue Side brush Display light Red light on Fan abnormality Red light on Roller brush Red light on No dustbin inside Red light on Failure of ground detection Red light flash Out of trouble Red light flash Low battery Red light flash Abnormality charging Gyroscopes fail Red light flash Red light flash App content Please check side brushes are jammed Motor cooling error Please check roller brush is installed correctly Please check if dustbin is installed correctly Please check if wheels are on the floor Please help me, I'm stuck Battery low, please recharge me Please turn on the power switch for charging Navigation failure, please restart me Solution Clean side brush Please wait an hour before using Please check whether dusbin is put in postition Please check whether dustbin is put in position Clean the ground detector and make sure I am not picked up Please take me to the open space Manually move the cleaner back to the dock station recharging Please turn on the power switch for charging Turn on the switch again 46 8. Packing list 1. Robot Vacuum Cleaner 2. Charging Base 3. Remote Control 4. Power Adapter 5. Side Brushes ×4 6. HEPA ×2 7. Clean Brush 8. Magnetic stripe 9. Water tank 10. Instruction Manual 47 9. Parameter Product Model Input Power Battery Capacity Dust Box Capacity Cleaning Time Charging Time Battery Remote Control Method Emitting and Receiving Distance Input Output Charles i7 DC 14.8V 30W DC 14.8V Li-ion 2600mAh 0.6L 120 min 300 min DC 3V(AAA) Infrared <5M 100240V/5060HZ 19V/0.6A Install 2 AAA batteries before using the remote control for the first time. Make sure the positive and negative ends are facing the correct polarity direction as marked in the battery compartment. RTB Media s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment CHARLES i7 complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC 48 10. FAQ Please install the right brush into the right bottom mounting port of the machine, the left brush into the left bottom mounting port of the machine and ensure that the two side brushes are in place. Q : What if the strength of vacuuming is weak? A: First of all, check whether the dust bin is full, and the robot is full charged. If it is, you can try to switch it to the higher mode. For litter which is difficult to collect, try to clean it on Spot Cleaning Mode. Q: What if my charger has difficulties charging the robot? A: Please make sure you turn on the charging stand before charging and check if the electrical cord is connected to the charging stand (Put it back manually or press the Power button when the robot is 1 meter in front of the charging stand.) Q: What if the robot cannot find the charging stand? A: The charging stand should be placed against the wall with at least 1 meter clearance each side and 2 meters in front. Sometimes you can just put it back manually. Q: What should I do if the remote control is out of order? A: 1. The remote control has an effective control distance of 5 meters. Please make sure that the remote point to the master. 2. Replace the battery with a new one if the battery has run out capacity. 3. Please make sure the master power switch is turned on and has sufficient power to complete the operation. 4. Please wipe the infrared emitter of the remote control and the infrared receiver of the master with clean towel. Q: Why does the master return to charging after cleaning? A: The working time of the master varies depending on the complexity of the room, the amount of garbage and the cleaning mode. 49 USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME USE) This symbol located on a product or in the product's original documentation means that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, where they will be accepted for free. By disposing of a product in this way, you are helping to protect precious natural resources and helping to prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could be the result of incorrect waste disposal. You may receive more detailed information from your local authority or nearest collection site. According to national regulations, fines may also be given out to anyone who disposes of this type of waste incorrectly. User information for disposing electrical and electronic devices. (Business and corporate use) In order to correctly dispose of electrical and electronic devices for business and corporate use, refer to the product's manufacturer or importer. They will provide you with information regarding all disposal methods and, according to the date stated on the electrical or electronic device on the market, they will tell you who is responsible for financing the disposal of this electrical or electronic device. Information regarding disposal processes in other countries outside the EU. The symbol displayed above is only valid for countries within the European Union. For the correct disposal of electrical and electronic devices, request the relevant information from your local authorities or the device seller. 50 DE Obsah 1. ............ Sicherheitshinweise 2. ...........Sicherheitsvorkehrungen 3. ...........Produktschema 4. ...........Gebrauchsanleitung 4.1. .....Laden 4.2. .....Einschalten des Geräts 4.3. .....Fernbedienung 4.4. .....Rundbürste 4.5. .....Wassertank 5. ...........Verbindung mit der App 6. ...........Wartung 6.1. .....Staubbehälter 6.2. .....Wassertank 6.3. .....Seitenbürsten 6.4. .....Sonstige Montage 7. ...........Problembehebung 8. ...........Lieferumfang 9. ...........Parameter 10...........Häufig gestellte Fragen 51 1. Sicherheitshinweise Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Verwendung dieses Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Bedarf auf. · Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. Wenn es notwendig ist, muss der Gebrauch unter Aufsicht eines Vormundes erfolgen. Erlauben Sie Kindern nicht, auf dem Gerät herumzufahren. · Probleme, die bei der Reinigung des Geräts entstehen können, sollten schnellstens beseitigt oder repariert werden. · Entfernen Sie Ladekabel und kleinere Gegenstände vom Fußboden, um zu verhindern, dass das Gerät während der Reinigung blockiert wird. · Schlagen Sie Teppichfransen nach Innen ein und verhindern Sie, dass Vorhänge, Gardinen, Tischdecken usw. den Fußboden berühren. · An den Rändern erhöhter Bereiche sollten Schutzbarrieren aufgestellt werden, die das Herunterfallen des Geräts verhindern. · Gehen Sie beim Gebrauch des Geräts gemäß der Gebrauchsanleitung vor. Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird. · Überzeugen Sie sich, dass die Ladespannung der Spannung entspricht, die auf der Ladestation aufgeführt ist. · Verwenden Sie das Gerät nur in Haushalten im Innenraum. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien, in Geschäfts- oder Industrieräumen. · Verwenden Sie nur den originalen Akku und die originale Ladestation, die für das entsprechende Produkt bestimmt sind. · Überzeugen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts, dass der Staubbehälter und die Filter installiert sind. · Es ist verboten, das Gerät in Räumen mit offenem Feuer oder zerbrechlichen Gegenständen zu verwenden. · Verwenden Sie das Gerät nicht bei extremer Hitze (über 40 °C) oder bei großer Kälte (unter 5 °C). · Sorgen Sie dafür, dass Haare, Kleidung, Finger und andere Körperteile nicht in die Nähe der sich öffnenden Teile und der Betriebsteile des Geräts kommen. · Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen oder durchweichten Flächen. · Verhindern Sie, dass Gegenstände nachfolgender Art eingesaugt werden können: Steine, Papier, Brennbare Stoffe, wie Toner für Drucker oder Kopiergeräte, Zigaretten, Streichhölzer, Asche oder andere Gegenstände, die einen Brand verursachen können. · Verdecken Sie den Saugauslass nicht mit Gegenständen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Saugen blockiert ist. Entfernen Sie Staub, Watte, Haare und ähnliches von der Saugöffnung, um den flüssigen Luftdurchgang durch die Saugöffnung zu gewährleisten. · Verwenden Sie das Ladekabel umsichtig, damit es nicht beschädigt wird. Verwenden Sie das Ladekabel nicht zum Ziehen oder Heranziehen des Geräts oder der Ladestation des Geräts. · Verwenden Sie das Ladekabel nicht als Tragegriff. · Klemmen Sie das Ladekabel nicht in der Tür ein. · Ziehen Sie das Ladekabel nicht über scharfe Kanten und knicken Sie es nicht. · Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Ladekabel, die Steckdose oder die Ladestation beschädigt sind. 52 · Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es infolge eines Sturzes, einer Beschädigung, einer Verwendung im Freien oder des Eindringens von Wasser nicht richtig funktionieren muss. Damit es nicht zu Verletzungen kommt, sollte das Gerät vom Hersteller oder einem autorisierten Service repariert werden. · Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung immer aus. 53 2. Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise gut durch, ehe Sie den Saugroboter verwenden. 1. Elektrokabel und andere elektronische Teile, die auf dem Boden herumliegen, können den Saugroboter beschädigen. Entfernen Sie sie vor dem Gebrauch des Geräts vom Fußboden. 2. Schlagen Sie Teppichfransen nach Innen ein. Arbeiten Sie nur auf Teppichen mit kurzem Flor. 3. Zwischenräume unter dem Möbel, die kleiner als 8 cm sind, kann das Gerät nicht reinigen. Wenn Sie den Bereich reinigen möchten, müssen Sie das Möbel verrücken. 4. Am Rand von Treppen sollte eine Schutzbarriere aufgestellt werden, damit das Gerät sicher betrieben werden kann. 54 3. Vorstellung des Produkts Mittelrädchen Rechte Bürste Höhenunterschiedssensor Ladeelektroden Linke Bürste Antriebsrädchen Staubbehälter Rundbürstensystem Staubbehälter Spínac Infrarotsensoren Eingang für den Ladeadapter Wi-Fi-Kontrollanzeige Ein-/Ausschalttaste Staubbehältertaste Stöpsel des Wassertanks Wassertank Wischmopp Filterschwamm Basisfilter Obere Abdeckung des Staubbehälters Untere Abdeckung des Staubbehälters Verschluss des Staubbehälters Obere Abdeckung Feinfilter (HEPA) 55 3. Vorstellung des Produkts Ein-/Ausschalttaste Nach links Pause/Start Randreinigung Saugen Nach vorn Nach rechts Zurück Punktreinigung Teppichreinigung Home 1 1. LED-Anzeige 2. Ladeschnittstelle 2 3. Ladeelektroden 3 56 4. Gebrauchsanleitung 4.1. Laden 4.1.1. Verbinden Sie den Adapter mit der Ladestation Stellen Sie den Ladeadapter an der flachen Wand auf, wo sich in einer Entfernung von 1 Meter neben der Ladestation und 2 m vor der Ladestation keine Gegenstände befinden. Die Ladestation sollte sich nicht vor Gegenständen mit stark reflektierender Oberfläche (z.B. Spiegeln) befinden 4.1.2. Einschalten des Geräts Durch Drücken der Ein-/Ausschalttaste schalten Sie das Gerät ein. Wir empfehlen, das Gerät nach jeder Verwendung in der Ladestation zu lassen, statt es jedes Mal auszuschalten. So gehen Sie sicher, dass es für die nächste Reinigung vollständig geladen ist. 4.1.3. Ladestation · Setzen Sie den Saugroboter entsprechend in die Ladestation. · Schalten Sie den Saugroboter mithilfe der Einschaltaste an der Oberseite des Geräts ein, damit der Saugroboter in den Bereitschaftsmodus übergeht. · Das Blinken der roten Kontrollleuchte signalisiert, dass der Akku geladen werden muss. · Ein blau blinkendes Licht zeigt das Laden an. Wenn das blaue Licht aufhört zu blinken, ist das Laden abgeschlossen. · Laden Sie das Gerät vor seinem ersten Gebrauch länger als 6 Stunden auf. 57 4.2. Fernbedienung 4.2.1. Fernbedienung Starten oder stoppen Sie den Saugroboter durch Drücken der Ein-Ausschalttaste am Saugroboter oder der Taste Ein/Aus/Pause an der Fernbedienung. Wenn Sie einen anderen Modus brauchen, lesen Sie den Teil "Wahl der Modi" durch. 58 4. Gebrauchsanleitung 4.2.2. Wahl der Modi Damit sich das Gerät unterschiedlichen Fußböden anpasst und sorgfältig reinigt, bietet es mehrere Reinigungsmodi an, die nach Bedarf mithilfe der Fernbedienung ausgewählt werden können. Mittels der Fernbedienung oder der mobilen App kann in einen beliebigen Modus umgeschaltet werden. Überzeugen Sie sich vor dem Starten des Modus, dass der äußere Ring der Taste blau leuchtet und dass der Saugroboter wach ist. Wenn der Saugroboter nicht reagiert, wecken Sie ihn durch kurzes Drücken der Ein-/Ausschalttaste. Punktreinigung Sie ist für das Putzen stark verschmutzter Stellen geeignet. Das Saugen wird vorrangig auf die verunreinigte Stelle konzentriert, von welcher der Saugroboter ausgeht und in einer Spirale arbeitet. Randreinigung Sie ist für die Reinigung der Ecken des Raumes geeignet. Das Gerät fährt am Rand eines festen Gegenstands (z.B. der Wand) entlang und reinigt entsprechend der Trasse bis zurück zur Ladestation. Home Wenn der Akku des Saugroboters während des Reinigungsprozesses leer wird, kehrt er selbständig in die Ladestation zurück. Wenn Sie das Gerät selbst in die Ladestation senden möchten, können Sie die Taste "Home" drücken oder zweimal die Taste "Laden" an der Oberseite des Geräts, damit der Saugroboter zum Laden in die Ladestation zurückkehrt. Einstellung der Saugleistung Drücken Sie die Taste "Turbo" an der Fernbedienung, die drei Saugmodi (stark, normal, schwach) hat. Der Standardmodus kann für die tägliche Reinigung verwendet werden, während der starke Modus die Saugleistung erhöht und der schwache Modus den Lärm verringert. Das schwache Saugen kann für die Reinigung von Holzböden und Fliesen, der normale Modus für die Reinigung im Haushalt und der starke Modus für das Saugen von Teppichen verwendet werden. 59 4. Gebrauchsanleitung 4.3. Rundbürste Für die Reinigung der Rundbürs- te entfernen Sie die Abdeckung der Rundbürste. Nehmen Sie dann die Rundbürste heraus und entfernen Sie auf ihr aufgewickel- te Haare. Anschließend reinigen Sie die Rundbürste mithilfe der 4.4. Wasserbehälter Reinigungsbürste. Das Gerät ist mit einem Wassertank zum Wischen ausgestattet. Nach dem Ende des Saugens können Sie den Staubbehälter gegen den Wassertank und den Mopp austauschen. Die Art der Reinigung finden Sie im Teil "Wartung" dieser Anleitung. Verwenden Sie die Wischgarnitur nicht auf dem Teppich. Beim Reinigen mit der Funktion Mopp biegen Sie die Teppichränder so um, dass der Teppich nicht durch Fremdköper am Mopp verschmutzt wird. Achten Sie beim Wischen auf rutschige Böden, füllen Sie rechtzeitig Wasser nach oder beenden Sie das Wischen. Entnehmen Sie den Wassertank vor dem Nachfüllen aus dem Saugroboter. Vergessen Sie nicht, vor dem Nachladen den Wassertank mit dem Mopp zu entfernen. 1. Wasser hinzufügen Öffnen Sie den Wassertank (siehe Bild) und füllen Sie ausreichend Wasser in den Wassertank. 2. Befestigen Sie den Wischmopp am unteren Teil des Wassertanks. Schließen Sie die Abdeckung des Wassereinlasses und befestigen Sie den Wischmopp. 3. Setzen Sie das System des Wassertanks ein Nehmen Sie den Staubbehälter durch Drücken der Taste für das Lösen des Staubbehälters im hinteren Teil des Saugroboters heraus und setzen Sie stattdessen das System des Wassertanks ein. 60 4. Wischen Starten Sie einen beliebigen Reinigungsmodus nach Bedarf, dann führt der Saugroboter die Reinigung und das Wischen durch. 61 5. Verbindung mit der App 1. Laden Sie die App durch Einlesen des QR-Codes mithilfe des Mobiltelefons herunter oder suchen Sie "Niceboy ION" unter den mobilen Apps im Shop heraus und laden Sie die App herunter. Überzeugen Sie sich vor der Verwendung dieser Funktion, dass Ihr Mobiltelefon mit dem Wi-Fi verbunden ist. 2. Öffnen Sie die App "Niceboy ION" und eröffnen Sie ein neues Konto oder verwenden Sie das bestehende. 3. Nach der Eingabe des Passworts gehen Sie zum nächsten Schritt "Gerät hinzufügen" über. 4. Klicken Sie auf ,,Saugroboter". 5. Klicken Sie auf "Charles i7". 6. Schalten Sie die Ein-/Ausschalttaste an der Seite des Geräts ein (1 - EIN; 0 - AUS), so wie es auf dem Bild dargestellt ist. 7. Nach dem Ertönen des Starttons drücken Sie länger als 3 Sekunden die Ein-/ Ausschalttaste auf der Tafel, bis Sie ein akustisches Signal hören und die Wi-Fi-Anzeige zu blinken beginnt. 8. Überzeugen Sie sich, dass Sie den Namen Ihres häuslichen Wi-fi und das Passwort wissen. Geben Sie das Wi-Fi-Passwort ein und klicken Sie auf WEITER (Anmerkung: Der Saugroboter kann nur über ein Wi-Fi-Netz mit 2,4 GHz angeschlossen werden), so wie es auf dem Bild dargestellt ist. 9. Überzeugen Sie sich, dass die Wi-Fi-Anzeige blinkt und kreuzen Sie an: "Bestätigen Sie, dass die Anzeige schnell blinkt." Nachdem Sie das Gerät erfolgreich hinzugefügt haben, klicken Sie auf WEITER für den Anschluss an das Netz und dann auf BEENDEN. 10. Der Anschluss des Geräts an das Wi-Fi-Netz kann in Abhängigkeit von der Stärke des Signals einige oder -zig Sekunden dauern. Nach dem erfolgreichen Anschluss des Geräts wird die Bedienungsschnittstelle angezeigt. Wi-Fi-Reset: Wenn die Zeit für den Anschluss erfolglos abgelaufen ist oder Sie die Verbindung mit einem anderen Mobiltelefon herstellen wollen, schalten Sie den Saugroboter zuerst aus und drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden für eine Zeit von 5 Sekunden die Taste Aus/ Ein, bis Sie ein akustisches Signal hören. Dadurch wird das bestehende Telefon aus der App entfernt und der Saugroboter kann über das Wi-Fi-Netz mit einem anderen Telefon verbunden werden. Anschließend gehen Sie entsprechend der obigen Anleitung vor. Die App ermöglicht die Fernbedienung des Geräts und die Nutzung fortgeschrittener Funktionen des Saugroboters. 62 6. Wartung 6.1. Staubbehälter und Filter Schalten Sie den Saugroboter aus und trennen Sie die Ladestation vom Netz, ehe Sie das Gerät reinigen und warten. Nehmen Sie den Staubbehälter heraus, öffnen Sie die Abdeckung des Staubbehälters und reinigen Sie den Staubbehälter. Nehmen Sie den Staubbehälter heraus. Den HEPA-Feinfilter sollten Sie nicht waschen. Klopfen Sie den HEPA-Filter aus, um Staub zu entfernen. Spülen Sie den Staubbehälter und den Basisfilter aus und trocknen Sie sie anschließend gründlich. Während der Verwendung muss der Staubbehälter trocken sein. 63 6. Wartung 6.2. Wassertank Reinigung des Wischmopps · Herausnehmen: Nehmen Sie den Wasserbehälter mit dem Wischmopp nach dem Wischen heraus und nehmen Sie den Mopp ab. · Pflege: Spülen Sie den Wischmopp aus und trocknen Sie ihn. Reinigung des Wassertanks · Herausnehmen: Nehmen Sie den Wasserbehälter nach dem Wischen heraus, nehmen Sie den Wischmopp ab und gießen Sie das restliche Wasser aus dem Wassertank aus. · Pflege: Lassen Sie den Wassertank außerhalb des Saugroboters trocknen. 6.3. Seitenbürsten Reinigen der Seitenbürsten Nehmen Sie die Seitenbürsten heraus und wischen Sie sie mit einem sauberen Lappen ab. 6.4.Sonstiges Bestandteile Wenn sich der Saugroboter komisch bewegt, reinigen Sie das Mittelrädchen von Haaren und anderen Verunreinigungen. Reinigen Sie den Sensor, damit er richtig funktioniert. Verwenden Sie zur Reinigung der Ladeelektroden einen trockenen Lappen. 64 7. Problembehebung Problemursache Seitenbürste Störung des Ventilators Rundbürste Der Staubbehälter fehlt Versagen der Bodenerkennung Außerhalb einer Störung Leerer Akku Falsches Laden Versagen der Gyroskope Lichtanzeige Das rote Licht leuchtet Das rote Licht leuchtet Das rote Licht leuchtet Das rote Licht leuchtet Das rote Licht blinkt Das rote Licht blinkt Das rote Licht blinkt Das rote Licht blinkt Das rote Licht blinkt Inhalt der App Behebung Kontrollieren Sie, ob die Seitenbürsten verklemmt sind. Reinigen Sie die Seitenbürsten. Fehler der Motorkühlung Lassen Sie den Saugroboter mind. 1 Stunde abkühlen. Kontrollieren Sie, ob die Rundbürste richtig eingesetzt ist. Kontrollieren Sie, ob die Rundbürste am richtigen Platz sitzt. Kontrollieren Sie, ob der Staubbehälter richtig eingesetzt ist. Kontrollieren Sie, ob der Staubbehälter richtig an seinem Platz sitzt. Kontrollieren Sie bitte, ob die Rädchen den Boden berühren. Reinigen sie die Bodenerkennung und überzeugen Sie sich, dass die Räder auf dem Boden aufsitzen. Ich sitze fest, bitte helfen Sie mir. Bringen Sie den Saugroboter bitte an einen freien Platz. Der Akku ist leer. Bitte laden Sie ihn. Tragen Sie den Saugroboter zurück in die Ladestation. Schalten Sie bitte den Ladeschalter ein. Schalten Sie bitte den Schalter für das Laden ein. Navigationsstörung. Bitte führen Sie einen Restart durch. Schalten Sie den Schalter erneut ein. 65 8. Lieferumfang 1. Saugroboter 2. Ladestation 3. Fernbedienung 4. Ladeadapter 5. Seitenbürsten 4× 6. HEPA-Filter 2× 7. Reinigungsbürste 8. Magnetband 9. Wassertank 10. Gebrauchsanleitung 66 9. Parameter Modell des Geräts Eingang Leistung Akku-Kapazität Volumen des Staubbehälters Reinigungszeit Ladezeit Batterien Art der Fernbedienung Sende- und Empfangsentfernung Eingangsspannung Ausgangsspannung Charles i7 DC 14.8 V 30 W DC 14.8 V Li-Ion 2600 mAh 0.6 l 120 min 300 min DC 3 V (AAA) Infrarot <5 M 100240 V/5060 Hz 19 V/0.6 A Legen Sie vor dem ersten Gebrauch der Fernbedienung 2 AAA-Batterien ein. Überzeugen Sie sich, dass Sie die Polrichtungen richtig einlegen, so wie es im Batteriefach gekennzeichnet ist. Sie finden die Gebrauchsanleitung in elektronischer Form zum Download auf www.niceboy. eu in der Sektion Unterstützung. Hiermit erklärt die RTB Media s.r.o., dass der Typ der Funkanlage des CHARLES i7 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht auf der nachfolgenden Internetseite zur Verfügung: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC 67 10. Häufig gestellte Fragen Setzen Sie die rechte Seitenbürste in die rechte untere Öffnung des Saugroboters ein, die linke Bürste in die linke untere Öffnung des Saugroboters und überzeugen Sie sich, dass beide Bürsten richtig an ihrem Platz sitzen. Frage: Antwort: Frage: Antwort: Frage: Antwort: Frage: Antwort: Frage: Antwort: Was ist, wenn die Saugleistung schwach ist? Kontrollieren Sie zuerst, ob der Staubbehälter nicht voll ist und ob der Saugroboter vollständig geladen ist. Wenn der Staubbehälter leer und der Akku voll sind, versuchen Sie, den Saugroboter in einen höheren Saugmodus umzuschalten. Bei schwierig zu reinigendem Schmutz schalten Sie auf die Punktreinigung um. Was ist, wenn mein Ladegerät Schwierigkeiten mit dem Laden des Saugroboters hat? Überzeugen Sie sich vor dem Laden, dass Sie die Ladestation an das Stromnetz angeschlossen haben und prüfen Sie, ob das Stromkabel an die Ladestation angeschlossen ist. Was ist, wenn der Saugroboter die Ladestation nicht finden kann? Die Ladestation sollte an der Wand stehen und wenigstens 1 Meter Freiraum auf jeder Seite und 2 Meter Freiraum nach vorn haben. Manchmal genügt es, den Saugroboter von Hand zurückzutragen. Was soll ich machen, wenn die Fernbedienung nicht funktioniert? 1. Die Fernbedienung ist bis in eine Entfernung von 5 Metern funktionsfähig. Überzeugen Sie sich, dass Sie die Fernbedienung auf das Gerät richten. 2. Wenn die Batterien leer sind, wechseln Sie sie gegen neue aus. 3. Überzeugen Sie sich, dass der Schalter des Geräts eingeschaltet ist und dass der Saugroboter ausreichend Energie hat, um die Operation zu beenden. 4. Wischen Sie bitte den Infrarotsender der Fernbedienung und den Infrarotempfänger des Saugroboters mit einem trockenen sauberen Lappen ab. Warum lädt sich das Gerät nach der Reinigung erneut? Die Arbeitszeit des Geräts hängt von der Schwierigkeit des Raums, der Menge an Schmutz und vom Reinigungsmodus ab. 68 VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird. Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie dabei, wichtige natürliche Ressourcen zu bewahren und potentiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die infolge falscher Abfallentsorgung entstehen können, vorzubeugen. Weitere Details können Sie bei Ihrer örtlichen Behörde oder bei der nächsten Sammelstelle erfahren. Bei falscher Entsorgung dieser Abfallart können in Einklang mit den nationalen Vorschriften Strafen auferlegt werden. Verbraucherinformationen zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte. (Kommerzielle Nutzung Firmen und Betriebe) Zwecks der richtigen Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die in Firmen und Betrieben genutzt werden, wenden Sie sich an den Hersteller oder den Importeur dieses Produkts. Dieser wird Sie über die Arten der Entsorgung des Produkts informieren und Ihnen in Abhängigkeit vom Datum der Markteinführung des Elektrogerätes mitteilen, wer verpflichtet ist, die Entsorgung dieses Elektrogeräts zu bezahlen. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union. Das oben aufgeführte Symbol gilt nur in den Ländern der Europäischen Union. Holen Sie für die richtige Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte detaillierte Informationen bei Ihren Behörden oder beim Verkäufer des Geräts ein. 69 HU Tartalom 1. ...........Biztonsági utasítások 2. ...........Biztonsági intézkedések 3. ...........Termék ábra 4. ...........Használati útmutató 4.1. .....Töltés 4.2. .....A készülék bekapcsolása 4.3. .....Távirányító 4.4. .....Hengerkefe 4.5. .....Víztartály 5. ...........Csatlakozás az alkalmazáshoz 6. ...........Karbantartás 6.1. .....Portartály 6.2. .....Víztartály 6.3. .....Oldalsó kefék 6.4. .....Egyéb szerelés 7. ...........Problémamegoldás 8. ...........A csomagolás tartalma 9. ...........Mszaki adatok 10...........Gyakran feltett kérdések 70 1. Biztonsági utasítások A termék használata eltt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és rizze meg a késbbi használatra. · A terméket 8 év alatti gyermekek nem használhatják. Szükség esetén ezt felntt személy felügyelete mellett tehetik meg. Ne engedje, hogy gyerekek felüljenek a készülékre. · A készülék tisztítása során esetlegesen felmerül problémákat a lehet leghamarabb orvosolni kell vagy meg kell szüntetni. · Távolítsa el a tápkábeleket és a padlón lév kisebb tárgyakat, hogy a tisztítás során ne akadályozzák a készüléket. · Hajtsa be a sznyeg alá a széleit, és akadályozza meg, hogy a felakasztott függönyök, terítk stb. a padlóhoz érjenek. · A termékek leesésének megakadályozása érdekében a megemelt terület szélén biztonsági akadályokat kell elhelyezni. · A termék használatakor kövesse a használati utasítást. Kizárólag a gyártó által javasolt tartozékokat használjon. · Gyzdjön meg arról, hogy a tápfeszültség megegyezik az alsó részen feltüntetett feszültséggel. · Kizárólag beltérben, otthoni környezetben használható. Ne használja kültérben, üzleti vagy ipari területeken. · Csak eredeti, a gyártóra jellemz újratölthet akkumulátorokat és tölt dokkoló állomásokat használjon. · A termékek használata eltt gyzdjön meg arról, hogy a portartály és a szrk be vannak szerelve. · A termék használata nyílt lánggal vagy törékeny tárgyakkal teli környezetben tilos. · Ne használja a terméket extrém melegben (40°C felett) sem extrém hidegben (5°C alatt). · Tartsa távol a haját, a ruháját, az ujjait és más testrészeket a termék nyitható, illetve kezel részeitl. · Soha ne használja a terméket nedves vagy vizes felületeken. · Kerülje ki a tárgyakat, például a köveket, papírt. A gyúlékony anyagokat, például a nyomtatókhoz vagy fénymásolókhoz használt tintapatronokat. Cigarettákat, gyufát, hamut és más olyan tárgyakat, amelyek tüzet okozhatnak. · Ne helyezzen tárgyakat a beszívó nyílás közelébe. Ne használja a készüléket, ha a beszívó nyílás el van tömdve. Távolítsa el a port, vattát, szrszálakat stb. a beszívó nyílásból, hogy zavartalan lehessen a leveg áramlása. · A tápkábelt sérülései elkerülése érdekében mindig óvatosan használja. Ne használja a tápkábelt a készülék vagy a termék dokkoló állomásának húzására vagy rángatására. · Ne használja a tápkábelt markolatként. · Ne zárka oda a tápkábelt az ajtóba. · Ne húzza végig a tápkábelt éles sarkok és ívek mentén. · Soha ne használja a terméket, ha a tápkábel, a csatlakozóbemenet vagy a dokkoló állomás sérült. · Soha ne használja a terméket, ha leesés, sérülés, kültéri használat vagy víz beszivárgása miatt nem mködik megfelelen. A sérülések elkerülése érdekében a gyártónak vagy szerviznek kell megjavítania a terméket. · A termék tisztítása és karbantartása eltt kapcsolja ki a termék fkapcsolóját.. 71 2. Biztonsági óvintézkedések Kérjük, hogy a porszívó használatba vétele eltt olvassa el az alábbi utasításokat. 1. A földön szétszórt elektromos vezetékek és egyéb elektromos berendezések kárt okozhatnak a termékben. Használat eltt el kell távolítani ket. 2. Tekerje fel a sznyegek rojtjait, vagy csak rövid szálú sznyegeket porszívózzon. 3. A bútor alján lév 8 cmnél kisebb résbe a termék beakadhat. Ha a bútorok alatti teret szeretné kiporszívózni, mozdítsa el a bútorokat. 4. A termék biztonságos üzemeltetése érdekében a lépcs szélén korlátot kell elhelyezni. 72 3. A termék bemutatása Középs kerék Jobb sörték Hajtókerekek Portartály Esésérzékel Tölt elektródák Bal sörték Hengerkefe összeállítás Portartály Kapcsológomb Infravörös érzékelk Tápadapter bemenet Wi-Fi jelzfény BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS gomb Porgyjt tartály gomb Víztartály tömít dugó Víztartály Felmosórongy Szrszivacs Alapszr Portartály fels burkolat Portartály alsó burkolat Portartály kulcs Fels burkolat Nagy hatékonyságú (HEPA) szr 73 3. A termék bemutatása BE/KI gomb Balra Stop/start Szélek üzemmód Szívás Elre Jobbra Vissza Pontszer tisztítás Sznyeg üzemmód Haza 1 1. LED dióda 2. Táp interfész 2 3. Tölt elektródák 3 74 4. Használati útmutató 4.1. Töltés üzem 4.1.1. Csatlakoztassa az adaptert a töltállványhoz. A dokkolót fal mentén tárolja. Ne helyezzen tárgyakat a bal és jobb oldalára 1, illetve az elüls oldala elé 2 m-en belül. A dokkolót nem szabad ersen visszaverd felület tárgyak közelében elhelyezni. (tükrök) 4.1.2. A gép bekapcsolása A "start/szünet" gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket. Javasoljuk, hogy minden használat után hagyja a készüléket a dokkolóban ahelyett, hogy azonnal kikapcsolná, így biztos lehet benne, hogy a következ takarításig teljesen feltöltdik.. 4.1.3. Dokkoló állomás · Helyezze a robotot a dokkolóba. · A robot bekapcsolásához használja a készülék tetején található bekapcsológombot, ekkor a robot készenléti üzemmódba lép. · A villogó piros fény jelzi, hogy az akkut fel kell tölteni. · A töltést villogó kék fény jelzi. Ha a kék fény már nem villog, a töltés befejezdött. · Az els használatba vétel eltt töltse 6 órán át az akkut. 4.2. Kezelszerv 4.2.1. Kezelszerv A porszívót a rajta található BE/KI gomb, vagy a távirányító be/ki/szünet gombjának megnyomásával indítsa el vagy állítsa le. Ha más üzemmódra van szüksége, lásd "Az üzemmódválasztás" cím részt. 75 4. Használati útmutató 4.2.2. Üzemmód választás A különböz terepviszonyokhoz való alkalmazkodás és az alapos takarítás érdekében a gép többféle tisztítási módot használ, amelyek szükség szerint a távirányítóval választhatók ki. A távirányítóval és a mobilalkalmazással közvetlenül bármelyik üzemmódra át lehet váltani. Az üzemmód elindítása eltt gyzdjön meg arról, hogy a gomb küls gyrje kéken világít, valamint hogy a fegység ébresztés állapotban van. Ha a fegység nem ébred fel, nyomja meg röviden a BE/KI gombot a felébresztéshez. Fixpontos üzemmód Olyan környezetek porszívózására, ahol a rendetlenség pontokba koncentráltan van jelen. A porszívózás az ersen szennyezett területekre összpontosul, ahonnan a porszívó spirálban irányú mozgással halad tovább. Szegély üzemmód Kiválóan alkalmas a helyiség sarkainak kitakarítására. A gép a szilárd tárgy (pl. fal) kerülete mentén, majd az útvonalnak megfelelen dokkolóhoz visszafelé haladva takarít. Haza üzemmód A takarítási folyamat során a készülékben lemerülhet az akku. A készülék ezután magától visszatér a dokkolóba. Ha a készüléket saját maga szeretné töltés céljából a dokkolóba küldeni, a "Home" gombot egyszer, vagy a készülék tetején lév "Power" gombot kétszer megnyomva visszaküldheti azt a dokkoló állomásba. Szívóer beállítása Nyomja meg a "Turbo" gombot a távirányítón. Három szívási móddal (Intenzív/Normál/ Gyenge). A Normál üzemmód mindennapi takarításhoz használható, míg az Intenzív üzemmód növeli a szívóteljesítményt, a Gyenge üzemmód pedig csökkenti a zajszintet. A Gyenge szívóer üzemmód fapadlók és csempék tisztítására, a Normál üzemmód standard háztartási takarításhoz, míg az Intenzív üzemmód sznyegek tisztítására használható. 76 4. Használati útmutató 4.3. Hengerkefe 4.4. Víztartály A hengerkefe tisztításához távolítsa el a hengerkefe fedlapját, vegye ki a hengerkefét, távolítsa el a rácsavarodott szrszálakat, majd tisztítsa meg a tisztító kefe segítségével. Felmosáshoz a készülék víztartállyal rendelkezik. Porszívózás után a portartály víztartályra cserélhet. A tisztítási módszereket lásd e használati útmutató "Karbantartás" cím részében. Soha ne használja a víztartályt sznyegtisztításra. Felmosás funkciós tisztításkor hajtsa be a sznyeg szélét, hogy a rongyon lév idegen anyagok ne szennyezhessék be a sznyeget. Takarításkor figyeljen a csúszós padlóra, idben adagolja a vizet, vagy hagyja abba a felmosást. Víz hozzáadásakor vegye ki a víztartályt. Töltéskor feltétlenül távolítsa el a vizet szivárogtató víztartály-egységet. 1. Töltse fel vízzel Nyissa ki a víztartályt (lásd a képet), és öntsön bele elegend vizet. 2. Rögzítse a felmosórongyot a tartály aljára Zárja le a bemenet fedelét, és rögzítse a felmosórongyot. 3. Helyezze be a víztartályt A tartály eltávolításához nyomja meg a fegység hátulján található portartálykioldó gombot, és cserélje vissza a víztartályra. 77 4. Felmosás Szükség szerint kapcsolja be bármelyik takarítási módot, és a készülék elkezdi a takarítást és a felmosást. 78 5. Csatlakozás az alkalmazáshoz 1. A QR-kód beolvasását követen töltse le az alkalmazást a mobiltelefonjával, vagy keressen rá a "Niceboy ION" kifejezésre a mobilalkalmazás áruházban, és töltse le az alkalmazást. E funkció használata eltt gyzdjön meg arról, hogy mobiltelefonja csatlakozik a Wi-Fi-hez. 2. Nyissa meg a "Niceboy ION" alkalmazást, és hozzon létre egy új fiókot, vagy használja a meglév fiókot. 3. A jelszó beállítása után a következ lépéssel folytassa: "Eszköz hozzáadása" 4. Kattintson a "Robotporszívók"-ra 5. Kattintson a "Charles i7"-re. 6. Az ábrán látható módon kapcsolja be a gép oldalán található bekapcsológombot (1 - BE; 0 - KI). 7. A kezdhang után nyomja le és tartsa 3 másodpercnél tovább a BE/KI gombot a panelen, amíg meg nem szólal a hangjelzés, és villogni nem kezd a WiFi LED lámpája. 8. Gyzdjön meg arról, hogy ismeri az otthoni WiFi nevét, írja be a WiFi jelszavát, majd kattintson a képen látható TOVÁBB gombra (megjegyzés: a porszívó csak 2,4G WiFi hálózathoz csatlakoztatható). 9. Gyzdjön meg arról, hogy a WiFi LED villog, jelölje be a ,,Gyors villogás megersítése" jelölnégyzetet, majd a hálózathoz való csatlakozáshoz kattintson a TOVÁBB, és végül az eszköz sikeresen hozzáadását követen a BEFEJEZÉS gombra. 10. A készülék WiFi -hálózathoz csatlakoztatása a jel ersségétl függen akár egy percig is eltarthat. A készülék sikeres csatlakoztatása után megjelenik a kezelfelület. WiFi resetelése: Ha a csatlakozáshoz rendelkezésre álló id lejárt, vagy egy másik mobiltelefon csatlakoztatása eltt elször kapcsolja be a porszívót, és a csatlakozást követ 10 másodpercen belül 5 másodpercig nyomja meg hosszan a BE/KI gombot, amíg meg nem szólal a hangjelzés, ez eltávolítja a meglév telefont az alkalmazásból, és lehetvé teszi, hogy a porszívó egy másik telefon segítségével csatlakozzon a WiFi hálózathoz. A feni használati utasítás szerint járjon el! Az alkalmazás távvezérlést és fejlett robotporszívó funkciók használatának lehetségét kínálja. 79 6. Karbantartás 6.1. Portartály és szr A készülék és tartozékai tisztítása és karbantartása eltt kapcsolja ki a porszívót, és csatlakoztassa le a dokkoló állomásról. Vegye ki a portartályt, nyissa fel a fedelét, és tisztítsa ki. Vegye ki a porszrt. A HEPA-szrt nem ajánlott mosni. A por eltávolításához kopogtassa meg a HEPA-szrt. Öblítse ki a portartályt és az alapszrt, majd alaposan szárítson meg mindent. Használat közben tartsa szárazon a tartályt. 80 6. Karbantartás 6.2. Víztartály A felmosórongy tisztítása · Eltávolítás: A felmosás befejését követen vegye ki a víztartályt és a felmosórongyot. · Ápolás: Öblítse ki és szárítsa meg a felmosórongyot A víztartály tisztítása · Eltávolítás: A padló felmosása után vegye ki a víztartályt, a felmosórongyot, majd öntse ki a víztartályból a maradék vizet. · Ápolás: Törölje ki a víztartályt, és hagyja a porszívón kívül megszáradni. 6.3. Oldalsörték Oldalsó sörték tisztítása Vegye ki az oldalkeféket, és törölgesse meg ket egy tiszta ruhával. 6.4. Egyéb alkatrészek A porszívó rendellenes mozgása esetén tisztítsa meg a középs kereket a szrszálaktól és egyéb szennyezdésektl. Érzékenységének biztosítása érdekében tisztítsa meg az érzékelt. A töltelektródákat megtisztításához használjon száraz törlruhát. 81 7. Problémamegoldás A probléma oka Oldalkefe Ventilátor hiba Kijelz lámpa Világító vörös fény Világító vörös fény Hengerkefe Világító vörös fény Nincs benne semmilyen porgyjt tartály Világító vörös fény Talajérzékelési hiba Villogó vörös fény Hibán kívül Lemerült akku Villogó vörös fény Villogó vörös fény Helytelen töltés Meghibásodott giroszkópok Villogó vörös fény Villogó vörös fény Az alkalmazás tartalma Ellenrizze le, hogy be vannak-e akadva az oldalkefék Motorhtés hiba Ellenrizze, hogy a hengerkefék helyesen vannak beszerelve Ellenrizze le, hogy megfelelen van-e telepítve a portartály. Kérjük, ellenrizze le, hogy a kerekek a padlón vannak Elakadtam, kérem, segítsen! Lemerült az akkum, kérem, töltse fel. Kérjük, kapcsolja be a hálózati kapcsolót a töltéshez Navigációs hiba, kérem, indítson újra Megoldás Tisztítsa meg az oldalsó kefét Használatba vétel eltt várjon egy órát Ellenrizze, hogy a hengerkefe megfelel helyen került elhelyezésre Ellenrizze le, hogy a helyén van-e a portartály. Tisztítsa meg a talajérzékelt, és gyzdjön meg róla, hogy nem vagyok felemelve. Juttasson el, kérem, nyílt területre Kézzel helyezze vissza a porszívót a dokkoló állomásra. Kérjük, kapcsolja be a hálózati kapcsolót a töltéshez Kapcsolja be újra a fkapcsolót 82 8. A csomagolás tartalma 1. Robotporszívó 2. Dokkoló állomás 3. Távvezérlés 4. Hálózati adapter 5. Oldalsörték 4x 6. HEPA szr 2x 7. Tisztítókefe 8. Mágnescsík 9. Víztartály 10. Használati útmutató 83 9. Mszaki adatok Termék modell Bemenet Teljesítmény Akku kapacitás Portartály térfogat Takarítási idtartam Töltésid Akku Távirányítás módja Jeladási és jelvételi távolság: Bemenet Kimenet Charles i7 DC 14.8 V 30 W DC 14.8 V Li-ion 2600 mAh 0.6 l 120 perc 300 perc DC 3 V (AAA) Infravörös <5m 100240 V/5060 Hz 19 V/0.6 A A távirányító els használata eltt helyezzen be 2 db AAA elemet. Gyzdjön meg arról, hogy az akku pozitív és negatív pólusai az elemtartóban látható, megfelel irányba néznek. A letölthet elektronikus kivitel használati útmutatót a www.niceboy.eu oldalon a támogatás szekcióban találja. Az RTB Media s.r.o. ezúton kijelenti, hogy a CHARLES i7 típusú rádióhullámokat használó készülék megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/ EU és 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelségi nyilatkozat teljes szövege a következ weboldalon elérhet: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC 84 10. Gyakran feltett kérdések Szerelje be a jobb oldali sörtét a gép jobb alsó rögzítnyílásába, a bal oldali sörtét pedig a gép bal alsó rögzítnyílásába, ügyelve arra, hogy mindkét sörte a helyén legyen. Kérdés: Válasz: Kérdés: Válasz: Kérdés: Válasz: Kérdés: Válasz: Kérdés: Válasz: Mi van, ha gyenge a szívóer? Elször ellenrizze, hogy nincs-e tele a portartály, és hogy teljesen fel van-e töltve a robot. Ha a tartály üres és az akku teljesen fel van töltve, megpróbálhatja a porszívót magasabb szívási üzemmódra kapcsolni. Nehezen felszedhet szennyezdések esetén próbálja meg a pontszer tisztítást. Mi történik, ha a tölt nem tudja feltölteni a robotot? Töltés eltt gyzdjön meg róla, hogy a dokkoló állomást valóban csatlakoztatta a hálózathoz, és ellenrizze, hogy a tápkábel csatlakoztatva van-e a dokkolóhoz. Mi történik, ha a robot nem találja meg a dokkolót? A dokkolót úgy kell a falhoz állítani, hogy mindkét oldalon legalább 1 méter, elöl pedig 2 méter szabad tér maradjon. Néha elég kézzel visszatenni. Mit tegyek, ha a távirányító nem mködik? 1. A távirányító hatékony vezérlési távolsága 5 méter. Gyzdjön meg róla, hogy a távirányító a készülékre néz. 2. Ha az akku lemerül, cserélje ki újra. 3. Gyzdjön meg róla, hogy a készülék kapcsolója bekapcsolt állású, és elegend áram áll rendelkezésre a mvelet befejezéséhez. 4. Kérjük, törölje le a távirányító infravörös jeladóját és a PORSZÍVÓ infravörös jelvevjét tiszta, száraz ruhával. Miért töltdik fel a készülék újra a takarítást követen? A készülék munkaideje a helyiség összetettségétl, a szennyezdés mértékétl és a takarítási módtól függen változik. 85 ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS (HÁZTARTÁSI) KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ A terméken vagy a kísérdokumentumokban feltüntetett szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Megfelel ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja le e célra kijelölt gyjthelyen. A termék elírásszer megsemmisítésével értékes természeti forrásokat óvhat meg, és megelzheti a nem megfelel hulladékkezelés környezetre, valamint az emberi egészségre potenciálisan kifejtett negatív hatásait. További tájékoztatást az illetékes önkormányzati szervektl, vagy a legközelebbi gyjthelyen kérhet. Az ilyen típusú hulladékok nem megfelel ártalmatlanítása esetén a nemzeti jogszabályokkal összhangban bírságok kivetésére kerülhet sor. Elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítésére vonatkozó felhasználói tájékoztató (céges és kereskedelmi célú felhasználás) A vállalati és kereskedelmi céllal felhasznált elektromos és elektronikus berendezések megfelel ártalmatlanításához vegye fel a kapcsolatot a termék gyártójával vagy importrével. tájékoztatni fogja az elektromos készülék ártalmatlanításának forgalomba hozatali idpontól függ megfelel módjáról, valamint arról, hogy ki köteles az elektromos készülék ártalmatlanítását finanszírozni. Tájékoztatás Európai Unión kívüli más országokban végzett ártalmatlanításról. A fenti szimbólum kizárólag az Európai Unió tagállamaiban érvényes. Az elektromos és elektronikus készülékek helyes megsemmisítése tárgyában kérjen részletes tájékoztatást az illetékes szervektl vagy a termék forgalmazójától. 86 HR Sadrzaj 1. ...........Mjere sigurnosti 2. ...........Mjere sigurnosti 3. ...........Shema proizvoda 4. ...........Naputak za uporabu 4.1. .....Punjenje 4.2. .....Ukljucivanje ureaja 4.3 ......Daljinski upravljac 4.4. .....Valjkasta cetka 4.5 ......Spremnik za vodu 5. ...........Prikljucenje na aplikaciju 6. ...........Odrzavanje 6.1. .....Spremnik za prasinu 6.2 ......Spremnik za vodu 6.3 ......Bocne cetke 6.4 ......Dalja montaza 7. ...........Rjesavanje problema 8. ...........Spisak dijelova u kutiji 9. ...........Parametri 10...........Cesto postavljana pitanja 87 1. Mjere sigurnosti Prije uporabe ureaja pazljivo procitajte ovaj naputak i cuvajte ga za slucaj potrebe. · Proizvodi nisu prikladni za djecu do 8 godina. Ako je potrebno, to se mora uciniti pod nadzorom odrasle osobe. Nemojte dopustiti djeci da se voze na proizvodu. · Probleme koji se mogu pojaviti prilikom cisenja ureaja treba otkloniti ili popraviti sto je prije mogue. · Spremite elektricne kablove za napajanje i male predmete na podu kako biste sprijecili zaglavljivanje ureaja tijekom cisenja. · Savijte rubove tepiha na donju stranu tepiha i sprijecite da visee zavjese, stolnjaci i td. dodiruju tlo. · Stitnici moraju biti postavljeni na rubu podignutog podrucja kako bi se sprijecilo padanje proizvoda. · Slijedite upute za uporabu kada koristite proizvod. Koristite samo opremu koju preporucuje ili prodaje proizvoac. · Provjerite odgovara li napon elektricne struje naponu naznacenom na bazi. · Koristite samo u zatvorenom prostoru. Nemojte koristiti u vanjskim, poslovnim ili industrijskim prostorijama. · Koristite samo originalne punjive baterije i prikljucne stanice za punjenje specificne za proizvoaca. · Prije uporabe proizvoda, provjerite jesu li kutija za prasinu i filterski materijali ugraeni. · Zabranjena je uporaba proizvoda u okruzenju s otvorenim plamenom ili lomljivim predmetima. · Nemojte koristiti proizvod na ekstremnoj vruini (iznad 40 °C) ili ekstremnoj hladnoi (ispod 5 °C). · Drzite kosu, odjeu, prste i druge dijelove tijela podalje od otvora i radnih dijelova proizvoda. · Nemojte koristiti ovaj proizvod na mokrim ili na natopljenim povrsinama. · Izbjegavajte predmete kao sto su: kamenje, papir. zapaljivi materijali, poput tonera za pisae ili kopirne ureaje. cigarete, sibice, pepeo ili drugi predmeti koji mogu izazvati pozar. · Ne stavljajte predmete na usisni otvor. Nemojte koristiti ureaj ako je usisni otvor blokiran. Na usisnom otvoru uklonite prasinu, vatu, kosu i td. kako biste osigurali nesmetanu cirkulaciju zraka u usisnom otvoru. · Kabel za napajanje koristite pazljivo kako ga ne biste ostetili. Nemojte koristiti kabel za napajanje za povlacenje ili povlacenje ureaja ili postolja za punjenje proizvoda. · Nemojte koristiti kabel za napajanje kao rucku. · Ne ukljucujte kabel za napajanje u vrata. · Nemojte vui kabel za napajanje na ostre kutove i pregibe. · Nemojte koristiti proizvod ako su kabel za napajanje, uticnica ili stanica za punjenje osteeni. · Nemojte koristiti proizvod ako ne radi ispravno zbog pada, osteenja, koristenja na otvorenom ili ulaska vode. Kako biste sprijecili ozljede, proizvod bi trebao popraviti proizvoac ili njegova postprodajna sluzba. · Iskljucite prekidac prije cisenja i odrzavanja proizvoda. 88 2. Mjere sigurnosti Prije uporabe ureaja pazljivo procitajte sljedee upute. 1. Elektricni vodovi i druga elektricna oprema razbacana po tlu mogu ostetiti proizvod. Prije uporabe moraju se ukloniti. 2. Namotajte rese za tepihe ili radite na tepisima od kratkih vlakana. 3. Razmak manji od 8 cm na donjoj strani namjestaja moze zahvatiti proizvod. Ako trebate usisati prostor ispod namjestaja, premjestite namjestaj. 4. Na rubu stepenica treba postaviti zastitnu ogradu kako bi se osigurao siguran rad proizvoda. 89 3. Predstavljanje proizvoda Sredisnji kotac Desna cetka Osjetilo pada Elektrode za punjenje Lijeva cetka Pogonski kotaci Kutija za prasinu Sklop valjkaste cetke Spremnik za prasinu Prekidac Infracrveni senzori Prikljucak za strujni adapter Kontrolka WiFi Gumb za ukljucivanje / iskljucivanje Gumb spremnika za prasinu Cep za brtvljenje spremnika za vodu Spremnik za vodu Krpa za vodu Spuzva za filtar Osnovni filtar Gornji poklopac kutije za prasinu Donji poklopac kutije za prasinu Kljuc spremnika za prasinu Gornji poklopac Filtar visoke ucinkovitosti (HEPA) 90 3. Predstavljanje proizvoda Gumb za ukljucivanje / iskljucivanje Lijevo Stop/start Rubni nacin rada Usisavanje Naprijed Desno Natrag Cisenje na mjestu Nacin rada tepiha Povrat u bazu 1 1. LED dioda 2. Elektricno sucelje 2 3. Elektrode za punjenje 3 91 4. Upute za uporabu 4.1. Nacin rada ,,Punjenje" 4.1.1. Prikljucite adapter na postolje za punjenje. Postavite stalak za punjenje ravno uza zid. Ne postavljajte predmete na lijevu i desnu stranu na udaljenost manju od oko 1m i ispred prednje strane u radijusu manjem od 2m. Baza se ne smije nalaziti na objektima s jakom reflektirajuom povrsinom. (zrcala) 4.1.2. Ukljucenje stroja Pritisnite tipku za pocetak/pauzu kako biste ukljucili ureaj. Preporucujemo da nakon svake uporabe ostavite ureaj na postolju za punjenje umjesto da ga odmah iskljucite kako biste bili sigurni da je potpuno napunjen za sljedee cisenje. 4.1.3. Stanica za punjenje · Stavite usisivac u bazu za punjenje. · Ukljucite usisivac pomou tipke za napajanje na vrhu ureaja, robot prelazi u stanje pripravnosti. · Trepue crveno svjetlo oznacava da je potrebno napuniti bateriju. · Trepue plavo svjetlo oznacava punjenje. Ako plavo svjetlo vise ne treperi, punjenje je zavrseno. · Prije prve uporabe punite ureaj vise od 6 sati. 4.2. Upravljac 4.2.1. Upravljac Pokrenite ili zaustavite usisivac pritiskom na tipku za ukljucivanje/iskljucivanje na usisavacu ili tipke za ukljucivanje / iskljucivanje / pauzu na daljinskom upravljacu. Ako trebate odabrati drugi nacin rada, procitajte odjeljak "Odabir nacina rada". 92 4. Upute za uporabu 4.2.2. Odabir nacina rada Kako bi se prilagodio razlicitim uvjetima terena i postiglo temeljito cisenje, ureaj koristi niz nacina cisenja koji se po potrebi mogu odabrati pomou daljinskog upravljaca. Daljinski upravljac se moze koristiti za izravno prebacivanje na bilo koji nacin rada, kao i mobilne aplikacije. Prije pokretanja nacina rada, provjerite svijetli li vanjski prsten tipke plavo i je li glavna jedinica u stanju pripremnosti. Ako se glavna jedinica ne 'probudi'', kratko pritisnite tipku za napajanje kako biste je 'probudili'. Nacin rada ,,Cisenje na mjestu" Pogodan je za usisavanje okruzenja u kojima se prljavstina nalazi na koncentriranim mjestima. Usisavanje je centralizirano na jako zaprljanim podrucjima odakle usisavac nastavlja spiralno. Rubni nacin rada Pogodan je za cisenje u kutovima prostorije. Stroj cisti oko perimetra cvrstog predmeta (primjerice, uz zid) i cisti natrag do postolja za punjenje, prema putanji. Nacin rada Povrat u bazu Tijekom postupka cisenja ureaj moze ostati bez baterije. Ureaj se vraa na stanicu za punjenje. Ako sami zelite poslati ureaj na stanicu za punjenje, mozete pritisnuti tipku "Home" ili dvaput pritisnuti tipku "Power" na vrhu ureaja kako biste ureaj vratili na stalak za punjenje radi punjenja. Postavljanje snage usisavanja Pritisnite tipku "Turbo" na daljinskom upravljacu. S tri nacina usisavanja (Jako / Standardno / Slabo). Standardni nacin rada moze se koristiti za svakodnevno cisenje, dok jaci nacin poveava snagu usisavanja a slabiji nacin rada smanjuje buku. Slabiji nacin usisavanja moze se koristiti za cisenje drvenih podova i plocica, standardni nacin rada za redovito cisenje u kuanstvu, dok se jak nacin moze koristiti za cisenje tepiha. 93 4. Upute za uporabu 4.3. Valjkasta cetka Za cisenje cetke s valjkom, skinite gornju plocu valjkaste cetke, uklonite cetku valjka, uklonite dlacice namotane na njoj, a zatim je ocistite cetkom za cisenje. 4.4. Spremnik za vodu Ureaj je opremljen spremnikom za vodu za brisanje. Nakon usisavanja, spremnik za prasinu moze se zamijeniti sklopom sa spremnikom za vodu. Pogledajte odjeljak "Odrzavanje" u ovom prirucniku, za nacin cisenja. Nemojte koristiti sklop spremnika za vodu na tepihu. Prilikom cisenja s funkcijom krpe, savijte rub tepiha kako biste sprijecili kontaminaciju tepiha stranim tvarima na krpi. Prilikom cisenja obratite paznju na skliski pod, na vrijeme dodajte vodu ili dovrsite brisanje. Uklonite spremnik za vodu kada dodajete vodu. Prilikom punjenja obavezno uklonite sklop spremnika za vodu. 1. Dodajte vodu Otvorite spremnik za vodu (vidi sliku) i ulijte dovoljno vode u spremnik. 2. Na dno spremnika pricvrstite krpu za vodu. Zatvorite ulazni poklopac i pricvrstite krpu. 3. Ugradite sklop spremnika za vodu Pritisnite gumb za otpustanje kutije za prasinu na straznjoj strani glavne jedinice, uklonite kutiju za prasinu i zamijenite je sklopom spremnika za vodu. 4. Brisanje Pokrenite bilo koji nacin cisenja prema potrebi i stroj e izvrsiti cisenje i brisanje. 94 5. Povezivanje s aplikacijom 1. Preuzmite aplikaciju skeniranjem QR koda pomou mobilnog telefona ili potrazite "Niceboy ION" na trzistu mobilnih aplikacija i preuzmite je. Prije koristenja ove funkcije provjerite da li je Vas mobilni telefon prikljucen na Wi-Fi. 2. Otvorite aplikaciju "Niceboy ION" i otvorite novi racun ili upotrijebite postojei. 3. Nakon postavljanja lozinke prijeite na sljedei korak - "Dodati ureaj". 4. Kliknite na "Robotski usisavaci" 5. Kliknite na "Charles i7". 6. Ukljucite gumb za napajanje sa strane aparata (,,1" - UKLJUCENO; ,,0" - ISKLJUCENO) kao sto je prikazano na slici. 7. Nakon zavrsetka pocetnog zvuka, pritisnite i zadrzite pritisnutim gumb 'Start' / 'Stop' na ploci, u periodu duljem od 3 sekunde dok se ne oglasi zvucni signal i ne zasvijetli indikator Wi-Fi LED. 8. Provjerite znate li naziv svoje mreze Wi-Fi za pristup internetu, unesite lozinku za Wi-Fi i kliknite 'DALJE' (next) - napomena: Usisavac se moze spojiti samo putem WiFi mreze od 2,4 GHz), kao sto je prikazano na slici. 9. Uvjerite se da LED Wi-Fi treperi i oznacite "Potvrdi brzo treptanje indikatora" te kliknite na "Dalje" za povezivanje s mrezom i "Zavrsiti" nakon uspjesnog dodavanja ureaja. 10. Prikljucivanje ureaja na Wi-Fi mrezu moze potrajati nekoliko desetaka sekundi, ovisno o jacini signala. Nakon uspjesnog prikljucivanja ureaja prikazuje se upravljacko sucelje. Resetiranje Wi-Fi: Ako vrijeme za povezivanje istekne ili prije nego se poveze drugi mobilni telefon, prvo ukljucite usisivac i unutar 10 sekundi od povezivanja pritisnite i drzite tipku za ukljucivanje 5 sekundi dok se ne oglasi zvucni signal cime se postojei telefon uklanja iz aplikacije i usisavac se moze spojiti na mrezu WiFi pomou drugog telefona. Zatim slijedite gornje upute. Aplikacija nudi daljinsko upravljanje i koristenje naprednih funkcija robotskog usisavaca. 95 6. Odrzavanje 6.1. Spremnik i filtar za prasinu Prije cisenja i odrzavanja ureaja i njegovih dodataka, iskljucite usisavac i odvojite postolje za punjenje. Uklonite spremnik za prasinu, otvorite poklopac spremnika i ocistite ga. Uklonite filtar za prasinu. Ne preporucuje se pranje HEPA filtra. Dvaput kliknite na HEPA filtar za uklanjanje prasine. Isperite kutiju za prasinu i osnovni filtar, a zatim sve dobro osusite. Drzite kutiju suhom tijekom koristenja. 96 6. Odrzavanje 6.2. Rezervoar za vodu Cisenje krpe za vodu · Nacin uklanjanja: Kada je brisanje zavrseno, uklonite spremnik za vodu i uklonite krpu · Odrzavanje: Isperite i osusite krpu za vodu. Cisenje spremnika za vodu · Nacin uklanjanja: Nakon sto obrisete pod, uklonite spremnik za vodu, uklonite vodopropusnu krpu i izlijte preostalu vodu iz spremnika za vodu. · Odrzavanje: Osusite spremnik i ostavite da se osusi izvan usisavaca. 6.3. Bocne cetke Cisenje bocnih cetki Uklonite bocne cetke i obrisite ih cistom krpom. 6.4. Ostale komponente U slucaju neuobicajenog pomicanja usisavaca, ocistite sredisnji kotac od dlacica i druge prljavstine. Ocistite senzor kako biste osigurali njegovu osjetljivost. Za cisenje elektroda za punjenje koristite suhu krpu. 97 7. Rjesavanje problema Uzrok problema Bocna cetka Kvar ventilatora Svjetlo zaslona Crveno svijetlo je upaljeno Crveno svijetlo je upaljeno Valjkasta cetka Crveno svijetlo je upaljeno Spremnik za prasinu Crveno svijetlo je nije namjesten. upaljeno Greska detekcije uzemljenja Crveno svijetlo treperi Van kvara Crveno svijetlo treperi Baterija je prazna Crveno svijetlo treperi Nepravilno punjenje Crveno svijetlo treperi Giroskop ne radi Crveno svijetlo treperi Sadrzaj aplikacije Provjerite jesu li bocne cetke zaglavljene. Greska hlaenja motora Provjerite jesu li bocne cetke pravilno namjestene. Provjerite da li je ispravno namjesten spremnik za prah. Provjerite, da li su kotaci na tlu! Poruka od ureaja: ,,Pomognite mi, molim Vas." Baterija je prazna. Napunite je, molim Vas. Molimo ukljucite prekidac napajanja za punjenje Pogreska navigacije, ponovno pokrenite Rjesenje Ocistite bocne cetke Prije uporabe sacekajte da se ohladi Provjerite je li cetka s valjkom u ispravnom polozaju Provjerite nalazi li se posuda za prasinu na svom mjestu. Ocistite detektor uzemljenja i provjerite da aparat nije podignut. Poruka od ureaja: ,,Molim Te odvedi me na otvoreno." Rucno vratite cistac na stanicu za punjenje Molimo ukljucite prekidac napajanja za punjenje Ponovo ukljucite prekidac 98 8. Spisak dijelova u kutiji 1. Robotski usisivac 2. Baza za punjenje 3. Daljinski upravljac 4. Adapter za punjenje 5. Bocne cetke 4x 6. HEPA filtar 2x 7. Cetka za cisenje 8. Magnetska traka 9. Spremnik za vodu 10. Naputak za uporabu 99 9. Parametri Model proizvoda Ulaz Snaga Kapacitet akumulatora Volumen spremnika za prasinu Vrijeme cisenja Vrijeme punjenja Baterija Tip daljinskog upravljaca Udaljenost prijenosa i prijema Ulaz Izlaz Charles i7 DC 14,8 V 30 W DC 14.8 V Li-ion 2600 mAh 0,6 l 120 min 300 min DC 3 V (AAA) Infracrveni <5 M 100 × -240 V / -60 Hz 19 V/0,6 A Prije prve uporabe daljinskog upravljaca umetnite 2 baterije AAA. Provjerite jesu li pozitivni i negativni pol baterije usmjereni u ispravnom smjeru kako je naznaceno u prostoru za baterije. Prirucnik se moze preuzeti u elektronickom obliku, na www.niceboy.eu u odjeljku za podrsku. Tvrtka RTB Media s.r.o. time izjavljuje da je gore navedeni ureaj CHARLES i7 usklaen sa smjernicama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti je na raspolaganju na sljedeim internet stranicama: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC 100 10. Cesto postavljana pitanja Ugradite desnu bocnu cetku u desnu donju montaznu rupu ureaja, lijevu cetku u lijevu donju montaznu rupu ureaja i provjerite jesu li obje cetke na svom mjestu. Pitanje: Odgovor: Pitanje: Odgovor: Pitanje: Odgovor: Pitanje: Odgovor: Pitanje: Odgovor: Sto ako je usisivanje slabo? Prvo provjerite da posuda za prasinu nije puna i da je robot potpuno napunjen. Ako je kutija prazna, a baterija potpuno napunjena, mozete pokusati prebaciti usisavac na visi nacin usisavanja. Za prljavstinu koju je tesko prikupiti, pokusajte ocistiti metodom cisenja na mjestu. Sto ako moj punjac ima problema s punjenjem robota? Prije punjenja provjerite jeste li prikljucili stalak za punjenje na elektricnu mrezu i provjerite je li kabel za napajanje prikljucen na postolje za punjenje. Sto ako robotski usisivac ne moze pronai stalak za punjenje? Stalak za punjenje treba postaviti uza zid, sa slobodnim prostorom od najmanje 1 metar sa svake strane i 2 metra ispred. Ponekad ga jednostavno trebate vratiti rucno. Sto trebam uciniti ako daljinski upravljac ne radi? 1. Daljinski upravljac ima efektivnu udaljenost upravljanja od 5 metara. Provjerite je li daljinski upravljac usmjeren prema jedinici. 2. Ako se baterija isprazni, zamijenite je novom. 3. Provjerite je li prekidac za napajanje ukljucen i ima li dovoljno snage da dovrsi operaciju. 4. Obrisite infracrveni odasiljac daljinskog upravljaca i infracrveni prijemnik USISIVACA cistom, suhom krpom. Zasto se ureaj ponovno puni nakon cisenja? Vrijeme rada stroja varira ovisno o slozenosti prostorije, kolicini prljavstine i nacinu cisenja. 101 INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NACINU ZBRINJAVANJA ELEKTRICNIH I ELEKTRONSKIH UREAJA (DOMINSTVA) Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji znaci da je zabranjeno odlagati elektricne ili elektronicke proizvode zajedno s komunalnim otpadom. Pobrinite se za pravilnu likvidaciju otpada: dotrajali proizvod predajte besplatno u ovlasteni centar za skupljanje otpada. Propisnom likvidacijom dotrajalog proizvoda doprinijet ete ocuvanju skupocjenih prirodnih izvora te prevenciji negativnih utjecaja na okolis i ljudsko zdravlje zbog nepravilne likvidacije otpada. Za vise informacija obratite se nadleznom lokalnom uredu ili mjestu zbrinjavanja. Nepravilno zbrinjavanje ove vrste otpada kaznjava se sukladno nacionalnim propisima. Informacije za korisnika o nacinu zbrinjavanja elektricnih i elektronskih ureaja. (korporativna i poslovna uporaba) Vezano za pravilno zbrinjavanje dotrajale elektricne/elektronske opreme za poslovnu uporabu i uporabu u tvornickim pogonima obratite se proizvoacu ili uvozniku ovog proizvoda. Proizvoac e Vam pruziti informacije o nacinu zbrinjavanja proizvoda i obavijestit e Vas o tome tko je duzan osigurati zbrinjavanje ovog elektricnog ureaja ovisno o datumu uvoenja proizvoda na trziste. Informacije o zbrinjavanju dotrajalog proizvoda u ostalim zemljama (izvan EU). Gore navedeni simbol vazi samo u Europskoj uniji. Za vise informacija o pravilnom zbrinjavanju elektricnih i elektronskih ureaja obratite se prodavatelju ili dobavljacu. 102 PL Spis treci 1. ...........Wskazówki bezpieczestwa 2. ...........rodki bezpieczestwa 3. ...........Schemat produktu 4. ...........Instrukcja obslugi 4.1. .....Ladowanie 4.2. .....Wlczenie urzdzenia 4.3. .....Pilot zdalnego sterowania 4.4. .....Szczotka walcowa 4.5. .....Pojemnik na wod 5. ...........Polczenie z aplikacj 6. ...........Konserwacja 6.1. .....Pojemnik na kurz 6.2. .....Pojemnik na wod 6.3. .....Szczotki boczne 6.4. .....Inne prace montaowe 7. ...........Rozwizywanie problemów 8. ...........Zawarto opakowania 9. ...........Parametry 10...........Czsto zadawane pytania 103 1. Wskazówki bezpieczestwa Przed rozpoczciem uywania produktu naley uwanie przeczyta instrukcj obslugi i zachowa j do póniejszego uytku. · Produkt nie moe by uywany przez dzieci poniej 8 lat. Jeli jest to konieczne, naley zapewni nadzór opiekuna. Nie wolno pozwoli dzieciom, aby jedzily na produkcie. · Problemy mogce zaistnie w czasie czyszczenia urzdzenia, powinny by jak najwczeniej usunite lub naprawione. · Naley posprzta kable zasilajce i drobne przedmioty z podlogi, aby zapobiec zablokowaniu si urzdzenia w czasie czyszczenia. · Krawdzie dywanu naley zagi do spodu dywanu oraz naley zapobiec dotykaniu podlogi przez zawieszone firanki, obrusy itp. · Na brzegu podwyszonej strefy powinny zosta zainstalowane bariery ochronne zapobiegajce upadkowi produktu. · W czasie uywania produktu naley kierowa si instrukcj obslugi. Naley uywa wylcznie akcesoriów zarekomendowanych lub sprzedawanych przez producenta. · Naley upewni si, i napicie zasilania odpowiada napiciu podanemu na podstawie. · Naley uywa tylko we wntrzach, w rodowisku domowym. Nie wolno uywa na zewntrz, w pomieszczeniach komercyjnych lub przemyslowych. · Naley uywa tylko oryginalnego akumulatora oraz stacji dokujcej do doladowywania, które s specyficzne dla danego producenta. · Przed rozpoczciem uywania produktu naley upewni si, e jest zainstalowany pojem- nik na kurz i materialy filtracyjne. · Zabronione jest uywanie produktu w miejscu uywania otwartego ognia lub wystpowa- nia kruchych przedmiotów. · Nie wolno uywa produktu w ekstremalnie wysokiej (powyej 40°C) albo bardzo niskiej (poniej 5°C) temperaturze. · Wlosy, ubrania, palce i inne czci ciala naley trzyma poza zasigiem otwartych i pracu- jcych czci produktu. · Nie wolno uywa produktu na mokrej lub podmoklej powierzchni. · Naley omija takie przedmioty jak: kamienie, papier. palce si materialy, takie jak toner do drukarek lub kopiarek. papierosy, zapalki, popiól lub inne materialy mogce spowodowa poar. · Nie wolno kla przedmiotów przy wylocie ssania. Nie wolno uywa urzdzenia w stanie zablokowanego ssania. Z okolicy otworu sscego naley usun kurz, wat, wlosy itp., aby zapewni cigly obieg powietrza w otworze sscym. · Naley obchodzi si ostronie z kablem zasilajcym, aby unika jego uszkodzenia. Nie wolno uywa kabla zasilajcego do cigania lub przycigania urzdzenia albo stojaka ladujcego produkt. · Kabel zasilajcy nie moe by uywany jako uchwyt. · Nie wolno zaczepia kabla zasilajcego w drzwiach. · Nie wolno przeciga kabla przez ostre krawdzie i zagicia. · Nie wolno uywa produktu w przypadku uszkodzenia kabla zasilajcego, gniazda lub stacji dokujcej. · Nie wolno uywa produktu, jeli nie dziala prawidlowo z powodu upadku, uszkodzenia, uycia na zewntrz lub przedostania si wody. Aby zapobiec obraeniom, naley przekaza uszkodzony produkt w celu naprawy do producenta lub jego dzialu obslugi posprzedaowej. · Przed czyszczeniem i konserwacj produktu naley wylczy produkt za pomoc wylcznika. 104 2. rodki bezpieczestwa Przed rozpoczciem uywania robota prosimy o przeczytanie poniszych wskazówek. 1. Przewody elektryczne i inny sprzt elektryczny porozrzucany na podlodze moe spowodowa uszkodzenie produktu. Przed uyciem naley go usun. 2. Frdzle dywanów naley schowa, albo pracowa na dywanach z krótkim wlosem. 3. Szczelina mniejsza ni 8 cm pod spodem mebli moe spowodowa zaczepienie si produktu. W przypadku potrzeby posprztania pod meblami, naley przesun meble. 4. Aby zapewni bezpieczn prac produktu, na skraju schodów powinna zosta umieszczona barierka ochronna. 105 3. Przedstawienie produktu Kólko rodkowe Szczotka prawa Czujnik upadku Elektrody ladujce Szczotka lewa Kólka napdowe Pojemnik na kurz Zestaw szczotki walcowej Pojemnik na kurz Przelcznik Czujniki podczerwieni Gniazdo do zasilacza Lampka kontrolna Wi-Fi Przycisk wlczenia/wylczenia Przycisk pojemnika na kurz Zatyczka uszczelniajca pojemnika na wod Pojemnik na wod cierka na wod Gbka filtracyjna Filtr glówny Oslona górna pojemnika na kurz Oslona dolna pojemnika na kurz Zamek pojemnika na kurz Oslona górna Wysokowydajny filtr (HEPA) 106 3. Przedstawienie produktu Przycisk wlczenia/wylczenia Do lewej Zatrzymanie/uruchomienie Tryb krawdzi Ssanie Do przodu Do prawej Wstecz Sprztanie od punktu Tryb dywanu Strona glówna 1 1. Dioda LED 2. Interfejs zasilania 2 3. Elektrody ladujce 3 107 4. Instrukcja obslugi 4.1. Ladowanie 4.1.1. Podlcz zasilacz do stojaka ladujcego. Umie stojak ladujcy równolegle do ciany. Nie umieszczaj adnych przedmiotów w odlegloci 1 m od lewej i prawej strony, oraz z przodu w odlegloci 2 m. Baza nie powinna znajdowa si kolo przedmiotów o mocnej powierzchni odbijajcej (lustra) 4.1.2. Wlczenie urzdzenia Urzdzenie wlcza si przyciskiem start/pauza. Po kadym uyciu zalecamy pozostawienie urzdzenia w stojaku ladujcym, zamiast wylcza go natychmiast, aby mie pewno, e nastpnym razem bdzie ono w pelni naladowane do nowego sprztania. 4.2. Pilot zdalnego sterowania 4.1.3. Stacja ladujca · Umie robota w bazie ladujcej. · Wlcz robota za pomoc przycisku wlczania na górnej stronie urzdzenia robot przejdzie do trybu czujnoci. · Miganie czerwonej lampki kontrolnej sygnalizuje potrzeb naladowania akumulatora. · Migajce wiatlo niebieskie sygnalizuje ladowanie. Gdy miganie wiatla niebieskiego ustanie, oznacza to zakoczenie ladowania. · Przed pierwszym uyciem laduj urzdzenie przez ponad 6 godzin. 4.2.1. Pilot zdalnego sterowania Uruchom albo zatrzymaj robota naciniciem przycisku wlczenia/ wylczenia na robocie albo przycisku wlczenia/wylczenia/pauzy na pilocie. W przypadku potrzeby wybrania innego trybu, przejd do czci ,,Wybór trybu". 108 4. Instrukcja obslugi 4.2.2. Wybór trybu Aby urzdzenie dostosowalo si do rozmaitych warunków powierzchni i zapewnialo doskonale czyszczenie, wykorzystuje seri trybów czyszczenia, które mona wybra wg potrzeby za pomoc pilota zdalnego sterowania. Za pomoc pilota, jak równie aplikacji mobilnej, mona przelcza bezporednio pomidzy trybami. Przed wlczeniem trybu naley upewni si, e piercie wokól przycisku wieci na niebiesko oraz e jednostka glówna jest w stanie obudzonym. Jeli jednostka glówna nie jest obudzona, obud j, naciskajc krótko przycisk wlcz/wylcz. Tryb sprztania od konkretnego punktu Nadaje si do sprztania powierzchni zanieczyszczonych w konkretnych, skoncentrowanych miejscach. Sprztanie skupia si na wyranie zanieczyszczonych miejscach, od których robot kontynuuje sprztanie w trasie o ksztalcie spirali. Tryb krawdzi Nadaje si do sprztania naroników w pomieszczeniach. Urzdzenie czyci wzdlu okrelonego obwodu (np. ciany) i powraca do stojaka ladujcego zgodnie z tras. Tryb domowy W trakcie czyszczenia moe zabrakn energii w akumulatorze urzdzenia. Urzdzenie wtedy automatycznie powraca do stacji ladujcej. Jeli chcesz odesla urzdzenie rcznie do stacji ladujcej, moesz nacisn przycisk "Dom" albo dwukrotnie przycisk "Zasilanie" na górnej stronie urzdzenia, aby powrócilo ono do stacji dokujcej w celu naladowania si. Ustawienie mocy ssania Nacinij przycisk "Turbo" na pilocie. Istniej trzy tryby ssania (Mocny/Standardowy/Slaby). Tryb standardowy mona wykorzysta do codziennego sprztania, natomiast tryb mocny zwiksza moc ssania, za tryb slaby zmniejsza poziom halasu. Tryb slabego ssania mona wykorzysta do czyszczenia podlóg drewnianych i ceramicznych, tryb standardowy sluy do normalnego posprztania w domu, natomiast z trybu mocnego mona skorzysta do czyszczenia dywanów. 109 4. Instrukcja obslugi 4.3. Szczotka walcowa Aby oczyci szczotk walcow, zdejmij pokryw szczotki walcowej, wyjmij szczotk walcow, usu z niej nawinite wlosy i nastpnie oczy j za pomoc szczotki czyszczcej. 4.4. Pojemnik na wod Urzdzenie jest wyposaone w pojemnik na wod do zmywania podlogi. Po skoczeniu odkurzania mona zamieni pojemnik na kurz na zestaw z pojemnikiem na wod. Sposób czyszczenia znajduje si w czci "Konserwacja" niniejszego podrcznika. Nie uywaj zestawu pojemnika na wod do dywanów. Podczas czyszczenia przy uyciu cierki, zagnij krawd dywanu, aby zapobiec zanieczyszczeniu dywanu cialami obcymi ze cierki. W czasie czyszczenia uwaaj na lisk podlog, dolewaj wody we wlaciwym czasie, albo zakocz zmywanie. Aby dola wody, trzeba wyj pojemnik na wod. Podczas ladowania pamitaj o tym, aby wyj zestaw z pojemnikiem na wod. 1. Dolanie wody Otwórz pojemnik na wod (zob. rysunek) i wlej do pojemnika wystarczajc ilo wody. 2. Zamocowanie cierki do dolnej czci pojemnika. Zamknij oslon doplywu i zamocuj cierk. 3. Instalacja zestawu pojemnika na wod Nacinij przycisk, aby zwolni pojemnik na kurz. Z tylu urzdzenia wyjmij pojemnik na kurz, zamieniajc go na zestaw pojemnika na wod. 4. Zmywanie podlogi Wlcz dowolny tryb sprztania wg potrzeby, a urzdzenie wykona czyszczenie oraz zmywanie. 110 5. Polczenie z aplikacj 1. Pobierz aplikacj, skanujc kod QR za pomoc telefonu, albo wyszukaj i pobierz "Niceboy ION" w sklepie z aplikacjami mobilnymi. Przed skorzystaniem z funkcji przekonaj si, e Twój telefon jest polczony z sieci Wi-Fi. 2. Otwórz aplikacj "Niceboy ION" i zarejestruj nowe konto albo zaloguj si na konto istniejce. 3. Po ustawieniu hasla przejd na nastpny krok "Dodaj urzdzenie". 4. Kliknij na "Roboty sprztajce" 5. Kliknij na "Charles i7". 6. Wlcz przycisk zasilania z boku urzdzenia (1 WLCZONE; 0 WYLCZONE), jak jest pokazane na rysunku. 7. Zabrzmi dwik startowy; nastpnie nacinij i przytrzymaj przez ponad 3 sekundy przycisk wlczenia/wylczenia na panelu, a zabrzmi sygnal akustyczny i wskanik LED Wi-Fi bdzie migal. 8. Upewnij si, e znasz nazw Twojej sieci domowej Wi-Fi, wprowad haslo do Wi-Fi i kliknij na NASTPNY (uwaga: robota mona podlczy tylko do sieci Wi-Fi 2,4 GHz), jak jest pokazane na rysunku. 9. Upewnij si, e wskanik LED Wi-Fi miga, zaznacz "Potwierdzi szybkie miganie wskanika", a po pomylnym dodaniu urzdzenia kliknij na NASTPNY, aby polczy si z sieci, oraz na ZAKOCZ. 10. Podlczanie urzdzenia do sieci Wi-Fi moe zaj kilka lub kilkadziesit sekund w zalenoci od sily sygnalu. Po pomylnym podlczeniu urzdzenia wywietla si interfejs obslugi. Resetowanie Wi-Fi: Po uplywie czasu na podlczenie albo przed podlczeniem innego telefonu, najpierw wlcz robota, w cigu 10 sekund od podlczenia nacinij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk Wylcz/Wlcz, a zabrzmi sygnal akustyczny, co spowoduje usunicie dotychczasowego telefonu z aplikacji i mona podlczy robota do sieci Wi-Fi za pomoc innego telefonu. Dalej naley postpowa, jak jest opisane wyej. Aplikacja oferuje zdaln obslug oraz wykorzystanie zaawansowanych funkcji robota sprztajcego. 111 6. Konserwacja 6.1. Pojemnik na kurz i filtr Przed rozpoczciem czyszczenia i konserwacji urzdzenia oraz jego akcesoriów wylcz robota i odlcz stojak ladujcy. Wyjmij pojemnik na kurz, otwórz oslon pojemnika na kurz i oczy go. Wyjmij filtr kurzu. Nie zaleca si mycia filtra HEPA. Stuknij kilka razy w filtr HEPA, aby usun kurz. Przeplucz pojemnik na kurz oraz filtr glówny, nastpnie wszystko dokladnie osusz. W trakcie uywania zadbaj o to, aby pojemnik byl suchy. 112 6. Konserwacja 6.2. Pojemnik na wod Czyszczenie cierki do wody · Wyjmowanie: Po zakoczeniu zmywania podlogi wyjmij pojemnik na wod i zdejmij cierk · Konserwacja: Oplucz i osusz cierk do wody Czyszczenie pojemnika na wod · Wyjmowanie: Po zmywaniu podlogi wyjmij pojemnik na wod, zdejmij cierk do wody i wylej pozostal wod z pojemnika. · Konserwacja: Pozostaw pojemnik na wod do osuszenia poza robotem. 6.3. Szczotki boczne Czyszczenie szczotek bocznych Wyjmij szczotki boczne i przetrzyj je czyst cierk. 6.4. Pozostale elementy W przypadku nienormalnego ruchu robota oczy kólko rodkowe z wlosów i innych zanieczyszcze. Oczy czujnik, aby zapewni jego czulo. Do czyszczenia elektrod ladujcych uyj suchej cierki. 113 7. Rozwizywanie problemóv Przyczyna problemu Wskazania na wywietlaczu Szczotka boczna Czerwone wiatlo wieci si Usterka wentylatora Czerwone wiatlo wieci si Szczotka walcowa Czerwone wiatlo wieci si Brak pojemnika na kurz Czerwone wiatlo wieci si Usterka wiatlo czerwone rozpoznania podlogi miga Przerwanie sprztania wiatlo czerwone miga Bateria rozladowana wiatlo czerwone miga Nieprawidlowe ladowanie wiatlo czerwone miga Awaria yroskopu wiatlo czerwone miga Komunikat w aplikacji Rozwizanie Sprawd, czy szczotki boczne nie s zablokowane Oczy szczotk boczn Bld chlodzenia silnika Przed uyciem zaczekaj godzin Sprawd, czy szczotki walcowe s zainstalowane prawidlowo Sprawd, czy szczotka walcowa znajduje si we wlaciwym miejscu Sprawd, czy pojemnik na kurz jest prawidlowo zainstalowany Sprawd, czy pojemnik na kurz znajduje si w swoim miejscu Prosz sprawdzi, czy kólka stoj na podlodze Oczy czujnik podlogi i upewnij si, e nie jestem podniesiony. Pomó mi prosz, zablokowalem si Prosz przenie robota w wolne miejsce Rozladowany akumulator, naladuj mi go prosz Przenie robota rcznie z powrotem do stacji ladujcej Prosz, wlcz wylcznik zasilania, aby naladowa Prosz, wlcz wylcznik ladowania Usterka nawigacji, prosz mnie zrestartowa Wlcz wylcznik ponownie 114 8. Zawarto opakowania 1. Robot sprztajcy 2. Baza ladujca 3. Pilot zdalnego sterowania 4. Zasilacz 5. Szczotki boczne 4 szt. 6. Filtr HEPA 2 szt. 7. Szczotka czyszczca 8. Tama magnetyczna 9. Pojemnik na wod 10. Instrukcja obslugi 115 9. Parametry Model produktu Wejcie Moc Pojemno akumulatora Objto pojemnika na kurz Czas czyszczenia Czas ladowania Baterie Sposób sterowania zdalnego Odleglo nadawania i odbioru Wejcie Wyjcie Charles i7 DC 14.8 V 30 W DC 14.8 V Li-ion 2600 mAh 0.6 l 120 min. 300 min. DC 3 V (AAA) Podczerwone <5 M 100240 V/5060 Hz 19 V/0.6 A Przed pierwszym uyciem wló do pilota 2 baterie AAA. Upewnij si, e dodatni i ujemny biegun baterii zgadzaj si z oznaczeniami w komorze baterii. Podrcznik w postaci elektronicznej mona pobra ze strony www.niceboy.eu w sekcji wsparcia. RTB Media s.r.o. niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego CHARLES i7 jest zgodny z dyrektywami: 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pelna tre Deklaracji Zgodnoci UE jest do dyspozycji na stronie internetowej: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC 116 10. Czsto zadawane pytania Zainstaluj praw szczotk boczn w prawym dolnym otworze montaowym urzdzenia, lew szczotk w lewym dolnym otworze montaowym, i upewnij si, e obie szczotki s prawidlowo zamontowane w swoim miejscu. Pytanie: Odpowied: Pytanie: Odpowied: Pytanie: Odpowied: Pytanie: Odpowied: Pytanie: Odpowied: Co robi, gdy sila ssania jest slaba? Najpierw sprawd, czy pojemnik na kurz nie jest pelny oraz czy robot jest w pelni naladowany. W przypadku pustego pojemnika i w pelni naladowanego akumulatora spróbuj przelczy robota na wyszy stopie ssania. W przypadku zanieczyszcze trudnych do zbierania, spróbuj posprzta w trybie sprztania od wyznaczonego punktu. Co robi, gdy moja ladowarka ma problemy z naladowaniem robota? Przed rozpoczciem ladowania upewnij si, e stojak ladujcy jest podlczony do sieci elektrycznej i sprawd, czy kabel elektryczny jest podlczony do stojaka ladujcego. Co robi, gdy robot nie moe znale stojaka ladujcego? Stojak ladujcy powinien by umieszczony przy cianie i powinna by zachowana wolna przestrze co najmniej 1 metr po kadej stronie urzdzenia oraz 2 metry z przodu. Czasami wystarczy ustawi go z powrotem rcznie. Co robi, gdy pilot zdalnego sterowania nie dziala? 1. Efektywna odleglo pilota do sterowania urzdzeniem wynosi 5 metrów. Upewnij si, e pilot jest skierowany w urzdzenie. 2. W przypadku rozladowania si baterii wymie j na now. 3. Upewnij si, e wylcznik urzdzenia jest wlczony oraz e moc urzdzenia jest wystarczajca do tego, aby zakoczy operacj. 4. Prosz przetrze nadajnik podczerwieni pilota oraz odbiornik podczerwieni ROBOTA czyst such cierk. Dlaczego po zakoczeniu czyszczenia urzdzenie znowu laduje si? Czas pracy urzdzenia róni si w zalenoci od stopnia zloonoci pomieszczenia, iloci zanieczyszcze oraz trybu sprztania.. 117 INFORMACJE DLA UYTKOWNIKÓW DOTYCZCA UTYLIZACJI SPRZTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol widniejcy na produkcie albo w dokumentacji towarzyszcej oznacza, e zuytego sprztu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidowa razem z odpadami komunalnymi. W celu naleytej utylizacji sprztu naley odda go w wyznaczonym punkcie zbiórki, gdzie zostanie on bezplatnie odebrany. Prawidlowa utylizacja produktu pomaga zachowa cenne zasoby naturalne i wspiera procesy zapobiegania potencjalnym ujemnym skutkom wobec rodowiska i zdrowia czlowieka, jakie moglyby mie miejsce w przypadku nieprawidlowej utylizacji odpadów. Po wicej informacji naley zwróci si do lokalnego urzdu lub najbliszego punktu zbiórki. Niewlaciwy sposób utylizacji odpadów tego rodzaju moe skutkowa naloeniem kar pieninych zgodnie z przepisami danego kraju. Informacje dla uytkowników dotyczce utylizacji sprztu elektrycznego i elektronicznego. (firmy i przedsibiorstwa) W celu prawidlowej utylizacji sprztu elektrycznego i elektronicznego uywanego przez firmy i przedsibiorstwa naley zwróci si do producenta lub importera produktu. Udzieli on informacji na temat sposobów utylizacji produktu, a w zalenoci od daty wprowadzenia urzdzenia elektrycznego do obrotu, poinformuje, na kim ciy obowizek finansowania utylizacji urzdzenia elektrycznego. Informacje dotyczce utylizacji w pozostalych krajach, poza Uni Europejsk. Powyszy symbol obowizuje tylko w krajach Unii Europejskiej. Aby uzyska szczególowe informacje dotyczce utylizacji sprztu elektrycznego i elektronicznego, naley zwróci si do odpowiednich urzdów w Pastwa kraju albo do sprzedawcy sprzt. 118 SL Kazalo 1. ...........Varnostni napotki 2. ...........Varnostni ukrepi 3. ...........Shema izdelka 4. ...........Navodila za uporabo 4.1. .....Polnjenje 4.2. .....Vklop aparata 4.3. .....Daljinsko upravljanje 4.4. .....Valjasta krtaca 4.5. .....Rezervoar za vodo 5. ...........Povezava z aplikacijo 6. ...........Vzdrzevanje 6.1. .....Posoda za prah 6.2. .....Rezervoar za vodo 6.3. .....Stranske krtace 6.4. .....Druga namestitev 7. ...........Resevanje tezav 8. ...........Seznam kompleta 9. ...........Parametri 10...........Pogosto zastavljena vprasanja 119 1. Varnostna navodila Pred uporabo izdelka natancno preberite navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. · Izdelkov ne smejo uporabljati otroci, mlajsi od 8 let.. Ce je to potrebno, je treba to opraviti pod nadzorom skrbnika. Otrokom ne dovolite, da se na izdelku vozijo. · Tezave, ki se lahko pojavijo pri ciscenju opreme, je treba cim prej odpraviti ali popraviti. · Pospravite napajalne kable in majhne predmete na tleh, da preprecite, da se naprava med ciscenjem zatakne. · Robove preproge upognite na spodnjo stran preproge in preprecite, da bi se visece zavese, prti ipd. dotikali tal. · Na robu dvignjenega prostore je treba namestiti zascitne pregrade, ki preprecujejo padec izdelkov. · Pri uporabi izdelka upostevajte navodila za uporabo. Uporabljajte samo dodatke, ki jih priporoca ali prodaja proizvajalec. · Prepricajte se, da napajalna napetost ustreza napetosti, ki je navedena na podstavku. · Uporabljajte samo v notranjosti. Ne uporabljajte na prostem, v poslovnih ali industrijskih prostorih. · Uporabljajte samo originalne polnilne baterije in polnilne priklopne postaje, specificne za proizvajalca. · Pred uporabo izdelkov se prepricajte, da sta posoda za prah in filtrirni material namesceni. · Uporaba izdelka v okolju z odprtim ognjem ali lomljivimi predmeti je prepovedana. · Izdelka ne uporabljajte pri skrajni vrocini (nad 40 °C) ali skrajnem mrazu (pod 5 °C). · Lase, oblacila, prste in druge dele telesa hranite stran od odprtin in obratovalnih delov izdelka. · Izdelka ne uporabljajte na mokrih ali namocenih tleh. · Izogibajte se predmetom, kot so: kamni, papir. Vnetljivi materiali, kot je toner za tiskalnike ali kopirne stroje. Cigarete, vzigalice, pepel ali drugi predmeti, ki lahko povzrocijo pozar. · Predmetov ne postavljajte na sesalno odprtino. Naprave ne uporabljajte, ce je sesanje blokirano. Pri sesalni odprtini odstranite prah, vato, dlake ipd., da zagotovite nemoteno krozenje zraka v sesalni odprtini. · Napajalni kabel uporabljajte previdno, da ga ne poskodujete. Ne uporabljajte napajalnega kabla za vlecenje ali priblizevanje naprave ali polnilnega stojala izdelka. · Napajalnega kabla ne uporabljajte kot rocaj. · Napajalnega kabla ne zapirajte v vrata. · Napajalnega kabla ne vlecite cez ostre vogale in pregibe. · Izdelka ne uporabljajte, ce so poskodovani napajalni kabel, vticnica ali prikljucna postaja. · Izdelka ne uporabljajte, ce ne deluje normalno zaradi padca, poskodbe, zunanje uporabe ali vdora vode. Da preprecite poskodbe, mora izdelek popraviti proizvajalec ali njegov poprodajni servis. · Pred ciscenjem in vzdrzevanjem izdelka izklopite stikalo izdelka. 120 2. Varnostni ukrepi Prosimo, da pred uporabo sesalca preberete naslednja navodila. 1. Elektricni vodi in druga elektricna oprema, namescena po tleh, izdelek lahko poskoduje. Pred uporabo jih ne pozabite odstraniti. 2. Rese preprog zvijte ali delajte na preprogah s kratkimi vlakni. 3. V rezi, manjsi od 8 cm na spodnji strani pohistva, se izdelek lahko zatakne. Ce morate posesati prostor pod pohistvom, pohistvo premaknite. 4. Za varno delovanje izdelka je treba na robu stopnic postaviti zascitno ograjo. 121 3. Predstavitev izdelka Sredinsko kolesce Desna scetka Pogonska kolesa Posoda za prah Senzor proti padcu Polnilna kontakta Leva scetka Sestav valjaste krtace Posoda za prah Stikalo Infrardeci senzorji Prikljucek za napajalni vmesnik Svetlobni kazalec WiFi Tipka vklop/izklop Tipka posode za prah Tesnilni pokrov rezervoarja za vodo Rezervoar za vodo Krpa za vodo Filtracijska gobica Osnovni filter Zgornji pokrov posode za prah Spodnji pokrov posode za prah Kljuc od posode za prah Zgornji pokrov Visoko ucinkovit filter (HEPA) 122 3. Predstavitev izdelka Tipka vklop/izklop Levo Ustavitev/zagon Nacin robovi Sesanje Naprej Desno Nazaj Tockovno ciscenje Nacin preproga Domov 1 1. Led dioda 2. Polnilni vmesnik 2 3. Polnilna kontakta 3 123 4. Navodila za uporabo 4.1. Polnjenje 4.1.1. Vmesnik prikljucite na polnilno stojalo. Stojalo za polnjenje postavite ravno ob steno. Ne postavljajte predmetov na levo in desno stran priblizno 1 m, pred sprednjo stran pa 2 m. Postaja ne sme biti namescena na predmetih z mocno odbojno povrsino. (zrcala) 4.1.2. Vklop aparata Pritisnite gumb za zagon/zaustavitev, da vklopite napravo. Priporocamo, da napravo po vsaki uporabi pustite na polnilnem stojalu, namesto da jo takoj izklopite, da zagotovite, da je popolnoma napolnjena za naslednje ciscenje. 4.1.3. Polnilna postaja · Robota postavite na polnilno postajo. · Robota vklopite z gumbom za vklop na vrhu naprave, robot preide v stanje pripravljenosti. · Utripajoca rdeca kontrolna lucka pomeni, da je baterijo treba napolniti. · Modra utripajoca lucka oznacuje polnjenje. Ce modra lucka ne utripa vec, je polnjenje koncano. · Pred prvo uporabo napravo polnite vec kot 6 ur. 4.2. Upravljalnik 4.2.1. Upravljalnik Sesalnik zazenite ali ustavite s pritiskom na gumb za vklop/izklop na sesalniku ali na gumb za vklop/izklop/premor na daljinskem upravljalniku. Ce potrebujete izbrati drug nacin, preberite razdelek »Izbira nacinov«. 124 4. Navodila za uporabo 4.2.2. Izbira nacinov Za prilagajanje razlicnim terenskim razmeram in doseganje temeljitega ciscenja naprava uporablja nabor nacinov ciscenja, ki jih lahko po potrebi izberete z daljinskim upravljalnikom. Daljinski upravljalnik se tako kot mobilna aplikacija lahko uporabljata za neposredno preklapljanje v katerikoli nacin. Preden nacin zazenete, se prepricajte, da zunanji obroc gumba sveti modro in da je glavna enota v stanju prebujanja. Ce se glavna enota ne prebudi, na kratko pritisnite gumb za vklop, da jo prebudite. Nacin fiksna tocka Primeren je za sesanje prostora, v katerem se nered nahaja na zgoscenih mestih. Sesanje je usmerjeno na mocno umazana mesta, od koder sesalnik nadaljuje v spirali. Nacin robovi Primeren je za ciscenje v kotih prostora. Aparat ocisti po obodu fiksnega predmeta (npr. stene) in cisti nazaj k polnilnemu stojalu v skladu s traso. Nacin domov Med postopkom ciscenja se napravi lahko izprazni baterija. Naprava se sama vrne na polnilno postajo. Ce zelite napravo sami poslati na polnilno postajo, lahko pritisnete na gumb »Domov« ali dvakrat pritisnete na gumb »napajanje« na vrhu naprave, da se naprava vrne na polnilno stojalo za polnjenje. Nastavitev moci sesanja Pritisnite na gumb "Turbo" na daljinskem upravljalniku. S tremi nacini sesanja (Mocno/ Standardno/Sibko). Standardni nacin se lahko uporablja za dnevno ciscenje, medtem ko Mocan nacin poveca sesalno moc. Sibek nacin pa zmanjsa hrup. Nacin sibkega sesanja se lahko uporablja za ciscenje lesenih tal in ploscic, standardni nacin za redno ciscenje v gospodinjstvu, mocan nacin pa za ciscenje preprog. 125 4. Navodila za uporabo 4.3. Valjasta krtaca Za ciscenje valjaste krtace odstranite pokrov valjaste krtace, odstranite valjasto krtaco, odstranite lase, ki so na njej naviti, in ga nato ocistite s cistilno krtaco. 4.4. Rezervoar za vodo Naprava je opremljena z rezervoarjem za vodo za brisanje. Po sesanju lahko posodo za prah zamenjate s sklopom z rezervoarjem za vodo. Za ciscenje glejte razdelek »Vzdrzevanje« tega prirocnika. Sklopa rezervoarja za vodo ne uporabljajte na preprogi. Pri ciscenju s funkcijo krpe, robove preproge zavijte, da se preproga ne umaze s tujimi snovmi iz krpe. Pri ciscenju bodite pozorni na spolzka tla, pravocasno dodajajte vodo ali dokoncajte brisanje. Ko dodajate vodo, odstranite posodo za vodo. Med polnjenjem ne pozabite odstraniti sklopa rezervoarja za vodo. 1. Dodajte vodo Odprite rezervoar za vodo (glejte sliko) in v rezervoar nalijte zadostno kolicino vode. 2. Na spodnji del rezervoarja pritrdite krpo za vodo. Zaprite pokrov dovoda in pritrdite krpo. 3. Namestite sklop rezervoarja za vodo Pritisnite na gumb za sprostitev posode za prah na zadnji strani glavne enote odstranite posodo za prah in jo zamenjajte s sklopom rezervoarja za vodo. 4. Brisanje Po potrebi zazenite katerikoli nacin ciscenja, aparat pa bo izvedel ciscenje in brisanje. 126 5. Povezava z aplikacijo 1. Prenesite si aplikacijo s skeniranjem kode QR prek mobilnega telefona ali poiscite »Niceboy ION« v trgovini mobilnih aplikacij in si aplikacijo nalozite. Pred uporabo te funkcije se prepricajte, da je vas mobilni telefon povezan na Wi-Fi. 2. Odprite aplikacijo »Niceboy ION« in registrirajte nov racun oziroma uporabite obstojeci racun. 3. Po nastavitvi gesla pojdite na naslednji korak »Dodaj napravo«. 4. Kliknite na »Robotski sesalniki« 5. Kliknite na »Charles i7«. 6. Vklopite gumb za napajanje ob strani aparata (1 VKLOPLJENO; 0 IZKLOPLJENO), kot je prikazano na sliki. 7. Ko se oglasi uvodni ton pritisnite na gumb vklop/izklop na nadzorni plosci in ga pridrzite vec kot 3 s, dokler se ne oglasi zvocni signal in kazalec LED za WiFi ne zacne utripati. 8. Prepricajte se, da poznate ime vasega domacega WiFi, vnesite geslo za WiFi in kliknite NAPREJ (opomba: Sesalnik je mogoce povezati samo prek omrezja WiFi 2,4 GHz), kot je prikazano na sliki. 9. Prepricajte se, da LED dioda WiFi utripa, oznacite polje »Potrdi, da indikator hitro utripa« in po uspesnem dodajanju naprave kliknite NAPREJ za povezovanje z omrezjem in KONCAJ. 10. Povezava naprave z omrezjem WiFi lahko traja nekaj sekund ali nekaj deset sekund, odvisno od moci signala. Po uspesni povezavi naprave se prikaze vmesnik za upravljanje. Ponastavitev WiFi: V primeru poteka casa za povezovanje ali pred povezovanjem drugega mobilnega telefona sesalnik najprej vklopite in v 10 sekundah od povezave pritisnite za 5 sekund na tipko Izklopi/Vklopi, dokler se ne oglasi zvocni signal, s tem se obstojeci telefon odstrani s seznama, sesalnik pa je nato mozno povezati z WiFi omrezjem s pomocjo drugega telefona. Nato sledite navodilom zgoraj. Aplikacija omogoca daljinsko upravljanje in uporabo naprednih funkcij robotskega sesalnika. 127 6. Vzdrzevanje 6.1. Posoda za prah in filter Pred ciscenjem in vzdrzevanjem naprave in njenih dodatkov izklopite sesalnik in odklopite polnilno stojalo. Odstranite posodo za prah, odprite pokrov za prah in jo ocistite. Odstranite filter za prah. Pranje HEPA filtra ni priporocljivo. Z HEPA filtrom zatresite, da odstranite prah. Posodo za prah in osnovni filter izperite, nato pa vse temeljito posusite. Pri uporabi naj bo posoda suha. 128 6. Vzdrzevanje 6.2. Rezervoar za vodo Ciscenje krpe za vodo · Odstranitev: Ko je brisanje koncano, odstranite rezervoar za vodo in odstranite krpo · Vzdrzevanje: Krpo za vodo izperite in posusite Ciscenje rezervoarja za vodo · Odstranitev: Ko je brisanje tal koncano, odstranite rezervoar za vodo, odstranite vodoprepustno krpo in preostalo vodo izlijte iz rezervoarja za vodo. · Vzdrzevanje: Rezervoar posusite in pustite, da se posusi zunaj sesalnika. 6.3. Stranske scetke Ciscenje stranskih scetk Stranske scetke odstranite in jih obrisite s cisto krpo. 6.4. Ostali deli V primeru neobicajnega premikanja sesalnika ocistite s sredinskega kolesa dlake in drugo umazanijo Ocistite senzor, da zagotovite njegovo obcutljivost. Za ciscenje polnilnih elektrod uporabite suho krpo. 129 7. Resevanje tezav Vzrok tezave Stranska krtaca Svetloba prikazovalnika Rdeca lucka sveti Okvara ventilatorja Rdeca lucka sveti Valjasta krtaca Rdeca lucka sveti Znotraj ni posode za prah Rdeca lucka sveti Napaka zaznavanja tal Rdeca lucka utripa Brez napake Rdeca lucka utripa Izpraznjena baterija Rdeca lucka utripa Nepravilno polnjenje Rdeca lucka utripa Okvara ziroskopov Rdeca lucka utripa Vsebina aplikacije Resitev Preverite, ali sta je stranski krtaci zaskocili. Ocistite stransko krtaco Napaka hlajenja motorja Pred uporabo pocakajte eno uro Preverite, ali sta je stranski krtaci pravilno namesceni Preverite, ali je valjasta krtaca namescena na pravilnem mestu Preverite, ali je pravilno namescena posoda za prah Preverite, ali je posoda za prah namescena na svojem mestu Preverite, prosim, ali so kolesca na tleh Ocistite talni senzor in prepricajte se, da nisem da nisem dvignjen. Pomagajte mi, prosim, zataknil sem se Odpeljite me, na prosto mesto Baterija je izpraznjena, prosim, napolnite mi jo Sesalnik premestite rocno nazaj na polnilno postajo Prosim, za polnjenje vklopite stikalo napajanja Prosim, vklopite stikalo za polnjenje Napaka navigacije, prosim, ponastavite me Znova vklopite stikalo 130 8. Seznam kompleta 1. Robotski sesalnik 2. Polnilna enota 3. Daljinski upravljalnik 4. Polnilni vmesnik 5. Stranske scetke 4× 6. HEPA filter 2× 7. Cistilna krtaca 8. Magnetni trak 9. Rezervoar za vodo 10. Navodila za uporabo 131 9. Parametri Model izdelka Vhod Moc Zmogljivost akumulatorja Prostornina posode za prah Cas ciscenja Cas polnjenja Baterija Nacin daljinskega upravljanja: Razdalja oddajanja in sprejema Vhod Izhod Charles i7 DC 14.8 V 30 W DC 14.8 V Li-ion 2600 mAh 0.6 l 120 min 300 min DC 3 V (AAA) Infrardece <5 M 100240 V/5060 Hz 19 V/0.6 A Pred prvo uporabo daljinskega upravljalnika vstavite 2 bateriji AAA. Prepricajte se, da sta pozitivni in negativni pol baterije usmerjena v pravilno smer, kot je prikazano v prostoru za baterije. Navodila za prenos v elektronski obliki najdete na www.niceboy.eu v sekciji pomoc. RTB Media s.r.o. s tem izjavlja, da je radijska naprava CHARLES i7 v skladu z direktivami 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU in 2011/65 / EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjih spletnih straneh: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC 132 10. Pogosto zastavljena vprasanja Desno stransko scetko namestite v desno spodnjo montazno odprtino aparata, levo scetko v levo spodnjo montazno odprtino aparata in se prepricajte, da sta obe scetki na svojem mestu. Vprasanje: Odgovor: Vprasanje: Odgovor: Vprasanje: Odgovor: Vprasanje: Odgovor: Vprasanje: Odgovor: Kaj pa, ce je moc sesanja sibka? Najprej preverite, ali ni posoda za prah polna in ali je robot popolnoma napolnjen. Ce je posoda prazna in baterija je popolnoma napolnjena, lahko poskusite sesalnik preklopiti na mocnejsi nacin sesanja. Umazanijo, ki jo je tezko zbrati, poskusite ocistiti v nacinu tockovnega ciscenja. Kaj, ce ima moj polnilnik tezave pri polnjenju robota? Pred polnjenjem se prepricajte, da ste polnilno stojalo prikljucili na elektricno omrezje in se prepricajte, da je napajalni kabel prikljucen v polnilno stojalo. Kaj pa, ce robot ne najde polnilnega stojala? Polnilno stojalo naj bo namesceno ob steni z najmanj 1 meter prostega prostora na vsaki strani in 2 metra spredaj. Vcasih ga zadostuje postaviti nazaj rocno. Kaj naj storim, ce daljinski upravljalnik ne deluje? 1. Daljinski upravljalnik ima ucinkovito razdaljo upravljanja 5 metrov. Prepricajte se, da je daljinski upravljalnik usmerjen proti enoti. 2. Ce se baterija izprazni, jo zamenjajte z novo. 3. Prepricajte se, da je stikalo aparata za vklop vklopljeno in ima dovolj moci za dokoncanje operacije. 4. S cisto, suho krpo obrisite infrardeci oddajnik daljinskega upravljalnika in infrardeci sprejemnik SESALNIKA. Zakaj se naprava po ciscenju ponovno polni? Delovni cas aparata se razlikuje glede na zahtevnost prostora, kolicino umazanije in nacin ciscenja. 133 INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRICNE IN ELEKTRONSKE OPREME (GOSPODINJSTVA) Simbol, naveden na izdelku ali v spremni dokumentaciji, pomeni, da se rabljenih elektricnih ali elektronskih izdelkov ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za pravilno odstranjevanje izdelka ga oddajte na dolocenih zbirnih mestih, kjer bo brezplacno sprejet. Pravilno odstranjevanje izdelka pomaga ohraniti dragocene naravne vire in pomaga pri preprecevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in clovekovo zdravje, kar bi lahko bile posledice nepravilnega odstranjevanja odpadkov. Za podrobne informacije se obrnite na lokalne oblasti ali najblizje zbirno mesto. Pri nepravilnem odstranjevanju te vrste odpadkov se v skladu z nacionalnimi predpisi nalozijo globe. Informacije za uporabnike glede odstranjevanja elektricne in elektronske opreme. (Podjetniska in poslovna uporaba) Za pravilno odstranjevanje elektricne in elektronske opreme za podjetnisko in poslovno uporabo se obrnite na proizvajalca ali uvoznika izdelka. Ta vam posreduje informacije o nacinih odstranjevanja izdelka in vam v odvisnosti od datuma, ko je bila elektricna oprema dana na trg, sporoci, kdo je dolzen financirati odstranjevanje elektricne naprave. Informacije za odstranjevanje v drugih drzavah zunaj Evropske unije. Zgoraj navedeni simbol velja samo v drzavah Evropske unije. Za pravilno odstranjevanje elektricne in elektronske opreme zahtevajte podrobne informacije 134 RO Cuprins 1. ...........Instruciuni de siguran 2. ...........Msuri de siguran 3. ...........Schema robotului de aspirare 4. ...........Instruciuni de utilizare 4.1. .....Încrcare 4.2. .....Pornirea robotului 4.3. .....Telecomanda 4.4. .....Peria cilindric 4.5. .....Rezervorul de ap 5. ...........Conectarea la aplicaia mobil 6. ...........Întreinerea 6.1. .....Containerul de praf 6.2. .....Rezervorul pentru ap 6.3. .....Periile laterale 6.4. .....Restul de montaj 7. ...........Rezolvarea problemelor 8. ...........Lista de ambalare 9. ...........Parametrii 10...........Înrebri frecvente 135 1. Instruciuni de siguran Înainte de a utiliza produsul, citii cu atenie manualul de utilizare i pstrai- l pentru o eventual nevoie mai târziu. · Produsele nu pot fi folosite de copiii sub 8 ani. În cazul în care acesta e necesar, pot folosi acesta doar sub supravegherea unui matur. Nu permitei copiilor s se suie pe produs. · Problemele care pot aprea la curarea robotului trebuie înlturate sau reparate cât mai curând posibil. · Îndeprtai cablurile electrice i obiectele mici de pe podea pentru a preveni blocarea dispozitivului în timpul aspirrii. · Îndoii marginea covorului pentru a împiedica ca perdeaua sau faa de mas s ating podeaua. · Instalai mantinele de protecie la marginea zonei ridicate pentru a preveni cderea robotului. · Urmai instruciunile de utilizare când utilizai produsul. Utilizai numai accesorii recomandate sau vândute de productor. · Asigurai-v c tensiunea de alimentare corespunde tensiunii indicate pe baz. · Utilizai numai în interior. Nu utilizai în aer liber, spaii comerciale sau industriale. · Utilizai numai baterii reîncrcabile i staii de încrcare originale specifice productorului. · Înainte de a utiliza produsele, asigurai-v c containerul de praf i materialele de filtrare sunt instalate. · Este interzis utilizarea produsului într-un mediu cu flcri deschise sau obiecte fragile. · Nu utilizai produsul în condiii de cldur extrem (peste 40°C) sau la frig extrem (sub 5 °C). · Nu expunei prul, îmbrcmintea, degetele i alte pri ale corpului departe de prile cu deschidere i de operare ale produsului. · Nu utilizai produsul pe o suprafa umed sau îmbibat cu ap. · La aspirare evitai obiecte precum: pietre, hârtie. materiale inflamabile, cum ar fi tonerul pentru imprimante sau copiatoare. igri, chibrituri, cenu sau alte obiecte care pot provoca incendiu. · Nu aezai obiecte la orificiul de evacuare a robotului. Nu utilizai dispozitivul dac partea de aspirare este blocat. La orificiul de aspiraie, îndeprtai praful, vata, prul etc. pentru a asigura o circulaie uoar a aerului în orificiul de aspiraie. · Utilizai cablul de alimentare cu grij pentru a evita deteriorarea acestuia. Nu utilizai cablul de alimentare pentru a trage robotul sau suportul de încrcare al su. · Nu utilizai cablul de alimentare ca mâner. · Nu deteriorai cablul de alimentare cu ua. · Nu tragei de cablul de alimentare prin coluri ascuite i pliuri. · Nu utilizai produsul dac cablul de alimentare, priza sau staia de încrcare sunt deteriorate. · Nu utilizai produsul dac nu funcioneaz corespunztor din cauza cderii, deteriorrii, utilizrii în aer liber sau ptrunderii apei. Pentru a preveni rnirea, produsul trebuie reparat de productor sau de serviciul su post-vânzare. · Oprii din buton robotul înainte de curarea i întreinerea lui. 136 2. Mrusi de siguran V rugm citii urmtoarele instruciuni înainte de a utiliza produsul. 1. Cablurile de alimentare sau alte obiecte aflate pe podea pot lega sau opri robotul. Îndeprtai-le înainte de folosire. 2. Ascundei franjurile de la covoare sau asigurai-v c robotul nu aspir covoarele uoare. 3. Un spaiu mai mic de 8 cm pe partea inferioar a mobilierului poate prinde produsul. Dac trebuie s aspirai spaiul de sub mobilier, mutai mobila. 4. Protecia la balustrade trebuie amplasat pe margine pentru a asigura funcionarea dispozitivului. 137 3. Prezentarea produsului Rotia central Peria dreapt Roi de tracie Container de praf Senzor de cdere Electrozi de încrcare ---Levá sttinka--- Sistemul periei cilindrice Container de praf Comutator LED WiFi Buton On/Off Senzori infraroii Conector pentru adaptorul de încrcare Butonul containerului de praf Dopul rezervorului de ap Rezervorul de ap Cârp pentru ap Burete de filtrare Filtru de baz Capacul superior al containerului de praf Capacul inferior al containerului de praf Cheia containerului de praf Carcasa superioar Filtru de mare eficien (HEPA) 138 3. Prezentarea produsului Buton On/Off La stânga Pauz/Funcionare Mod margine Aspirare Înainte La dreapta Înapoi Curare local Mod covor Acas 1 1. Indicator LED 2. Interfaa dealimentare 2 3. Electrodele de alimentare 3 139 4. Instruciuni de folosire 4.1. Încrcarea 4.1.1. Conectai adaptorul la staia de încrcare. Aezai staia de alimentare pe o suprafa dreapt cu spatele la perete i îndeprtai orice obstacole din jurul staiei de alimentare la aproximativ 1 metru lime i 2 metri în faa staiei de alimentare. Staia nu ar trebui s fie amplasat pe obiecte cu o suprafa reflectorizant puternic. (oglinzi) 4.1.2. Pornire Apsai butonul de pornire/pauz pentru a porni dispozitivul. V recomandm s lsai dispozitivul în suportul de încrcare dup fiecare utilizare în loc s îl oprii imediat pentru a v asigura c este complet încrcat pentru urmtoarea aspirare. 4.1.3. Staia de alimentare · Aezai robotul în baza de încrcare. · Pornii robotul folosind butonul de pornire din partea de sus a dispozitivului, robotul intr în modul de ateptare. · Lumina roie intermitent indic faptul c bateria trebuie încrcat. · O lumin albastr intermitent indic încrcarea. Dac lumina albastr nu mai clipete, încrcarea este complet. · Încrcai dispozitivul mai mult de 6 ore înainte de a-l folosi pentru prima dat. 4.2. Telecomanda 4.2.1. Telecomanda Pornii sau oprii aspiratorul apsând butonul de pornire/oprire de pe aspirator sau butoanele pornit/oprit/ pauz de pe telecomand. Dac trebuie s selectai un alt mod, citii seciunea ,,Selectarea modului". 140 4. Instruciuni de folosire 4.2.2. Încrcarea Pentru a se adapta la diferite condiii de teren i pentru a obine o curare în amnunt, dispozitivul folosete un set de moduri de curare care pot fi selectate folosind telecomanda, dup cum avei nevoie. Telecomanda poate fi folosit pentru a comuta direct la orice mod, precum i la aplicaii mobile. Înainte de a porni modul, asigurai-v c inelul exterior al butonului se aprinde albastru i c unitatea principal este în modul standby. Dac unitatea principal nu se trezete, apsai scurt butonul de pornire pentru a o trezi. Modul Curenie local Este potrivit pentru aspirarea locurilor în care mizeria este concentrat. Aspirarea este localizat în zonele foarte murdare, de unde aspiratorul continu s se mite în spiral. Modul Margine Este potrivit pentru curarea în colurile camerei. Aparatul aspir în jurul perimetrului unui obiect solid (de exemplu un perete) i aspir spre drumul de întoarcere spre suportul de încrcare. Modul Acas În timpul procesului de aspirare, robotul se poate descrca. Dispozitivul revine la staia de încrcare. Dac dorii s trimitei singur dispozitivul la staia de încrcare, putei apsa butonul ,,Acas" sau apsai butonul ,,pornire" din partea superioar a dispozitivului de dou ori pentru a readuce dispozitivul la suportul de încrcare pentru alimentare. Setarea puterii de aspirare Apsai butonul ,,Turbo" de pe telecomand cu cele trei moduri de aspirare: Puternic / Standard / Slab. Modul Standard poate fi folosit pentru curarea zilnic, în timp ce modul Puternic crete puterea de aspiraie, iar modul slab reduce zgomotul. Modul de aspiraie Slab poate fi folosit pentru curarea podelelor i a gresiei, modul Standard pentru aspirarea obinuit a gospodriei, în timp ce modul Puternic poate fi folosit pentru curarea covoarelor. 141 4. Instruciuni de folosire 4.3. Peria cilindric Pentru a cura peria cilindric, dai deoparte capacul periei cilindrice, demontai peria cilindric, îndeprtai prul înfurat de pe ea i apoi curai-o cu o perie de curare. 4.4. Rezervorul cu ap Aparatul este echipat cu un rezervor de ap pentru tergere. Dup aspirare, cutia de praf poate fi înlocuit cu sistemul cu rezervor de ap. Consultai seciunea ,,Întreinere"a acestui manual pentru a afla cum se cura. Nu folosii sistemul cu rezervorul de ap pe covor. Când folosii funcia cârp, îndoii marginile covoarelor pentru a preveni murdrirea covorului cu mizeria de pe cârp. Când tergei, acordai atenie podelelor alunecoase, adugai ap când este nevoie sau terminai de ters. Scoatei recipientul cu ap când adugai ap. La încrcarea scoatei rezervorul de ap din robot. La încrcare nu uitai s înlturai rezervorul de ap. 1. Adugai ap Deschidei rezervorul cu ap (vezi imaginea) i adugai o cantitate de ap îndestulatoare în rezervor. 2. Fixai cârpa de ap sub capac. Închidei carcasa i fixai cârpa. 3. Instalai sistemul de curare umed Apsai butonul de eliberare a cutiei de praf în spatele unitii principale, scoatei cutia de praf i înlocuii-o cu sistemul rezervorului de ap. 4. tergere Pornii orice mod de curare dup cum este necesar i robotul va efectua aspirarea i tergerea. 142 5. Conectarea la aplicaie 1. Descrcai aplicaia scanând codul QR cu telefonul mobil sau cutai ,,Niceboy ION" pe marketplace în mobil i descrcai-o aplicaia. Înainte de a utiliza aceast funcie, asigurai-v c telefonul dvs. mobil este conectat la Wi-Fi. 2. Deschidei aplicaia ,,Niceboy ION" i creai un cont nou sau utilizai unul existent. 3. Dup setarea parolei, trecei la pasul urmtor ,,Adugai un dispozitiv". 4. Selectai i facei clic pe ,,Electrocasnice mici". 5. Selectai i facei clic pe ,,Niceboy ION Charles i4" 6. Pornii butonul de alimentare de pe partea lateral a mainii (1 - pornit; 0 - oprit) aa cum se arat. 7. Dup tonul de pornire, apsai i meninei apsat butonul Start / Stop de pe panou mai mult de 5 secunde pân când se aude un bip i LED-ul WiFi clipete. 8. Asigurai-v c tii numele WiFi-ului de acas, introducei parola WiFi i facei clic pe butonul NEXT (not: doar WiFi 2.4G este disponibil), aa cum se arat. 9. Asigurai-v c LED-ul WiFi clipete, bifai ,,Confirmai clipirea rapid" i facei clic pe Urmtorul pentru a v conecta la reea i a finalizai dup adugarea cu succes a dispozitivului. 10. Conectarea dispozitivului la o reea WiFi poate dura câteva zeci de secunde, în funcie de puterea semnalului. Dup ce dispozitivul este conectat cu succes, este afiat interfaa de control. Resetare WiFi: Dac timpul de conectare expir sau înainte ca un alt telefon mobil s fie conectat, pornii mai întâi dispozitivul i în decurs de 10 secunde de la conectare apsai i inei apsat butonul Start / Stop timp de 5 secunde pân când sunetul sonor, apoi reconectai-l la reeaua WiFi. Dup setarea parolei, trecei la pasul urmtor ,,Adugai un dispozitiv Aplicaia ofer controlul de la distan i utilizarea funcii avansate ale aspiratorului robotizat. 143 6. Întreinerea 6.1. Containerul de praf i filtrul Înainte de curarea i întreinerea dispozitivului i a accesoriilor acestuia, oprii aspiratorul i deconectai-l de la suportul de încrcare. Scoatei containerul de praf, deschidei capacul de praf i curai-l. Demontai filtrul de praf. Filtrul HEPA se poate spla cu ap i înainte de splare îl putei scutura de praf. Cltii containerul de praf i filtrul principal, apoi uscai totul cu grij. La folosire carcasa trebuie s fie uscat. 144 6. Întreinerea 6.2. Rezervorul de ap Curarea cârpei de ap · Demontare: Dup tergere, scoatei rezervorul de ap i îndeprtai cârpa · Întreinere: Cltii i uscai cârpa de ap Curarea rezervorului de ap · Demontare: Dup tergerea podelei, scoatei rezervorul de ap, îndeprtai cârpa prin care trece apa i vrsai apa rmas din rezervorul de ap. · Întreinere: Uscai rezervorul i lsai-l s se usuce în afara aspiratorului. 6.3. Periile laterale Curarea Demontai periile laterale i tergei-le cu o cârp curat. 6.4. Restul pieselor În cazul micrii anormale a aspiratorului, curai roata principal de pr i alte mizerii. Curai senzorul pentru a asigura sensibilitatea acestuia. Utilizai o cârp uscat pentru a cura electrozii de încrcare. 145 7. Rezolvarea problemelor Motivul problemei Peria lateral Ventilator defect Peria cilindric Nu este montat containerul de praf Defect detecie podea Defect exterior Baterie descrcat Alimentare incorect Defect giroscop Lumin afiaj Lumineaz lumina roie Lumineaz lumina roie Lumineaz lumina roie Lumineaz lumina roie Lumineaz intermitent lumina roie Lumineaz intermitent lumina roie Lumineaz intermitent lumina roie Lumineaz intermitent lumina roie Lumineaz intermitent lumina roie Cuprins aplicaie Controlai dac nu sunt blocate periile laterale Defect rcire motor Verificai dac sunt periile cilindrice montate corect. Verificai dac containerul de praf este montat corect. Verificai dac roile sunt pe podea. Rezolvare Curai periile laterale Înainte de folosire ateptai o or. Verificai dac peria cilindric este montat la locul su. Verificai dac containerul de praf este montat la locul su. Curai senzorul de podea i verificai dac nu sunt suspendat. V rog ajutai-m, m-am blocat. V rog punei-m în spaiu liber. Bateria este descrcat, v rog, încrcai-o V rog aprindei butonul de încrcare. Mutai manual aspiratorul la staia de încrcare. V rog aprindei butonul de încrcare. Defect de navigare, repornii-m Aprindei din nou butonul de pornire. 146 8. Coninutul ambalajului 1. Aspirator robot 2. Staia de încrcare 3. Telecomanda 4. Adaptor de alimentare 5. Perii laterale 4 × 6. Filtru HEPA 2 × 7. Perie de curare 8. Band magnetic 9. Rezervor de ap 10. Instructiuni de utilizare 147 9. Parametri Modelul Intrare Putere Capacitatea bateriei Volumul containerului de praf Timp de aspirare Timp de încrcare Bateria Tip telecomand Distana de emitere / recepie Intrare Ieire Charles i7 DC 14.8 V 30 W DC 14.8 V Li-ion 2600 mAh 0.6 l 120 min 300 min DC 3 V (AAA) Infrarou <5 M 100240 V/5060 Hz 19 V/0.6 A Introducei 2 baterii AAA înainte de a utiliza telecomanda pentru prima dat. Asigurai-v c polul pozitiv i negativ este îndreptat în direcia corect, aa cum este indicat în spaiul bateriilor. Putei descrca manualul în format electronic pe www.niceboy.eu la seciunea de asisten. Prin aceasta RTB Media s.r.o. declar c tipul de echipament radio CHARLES i7 este în conformitate cu Directiva 2014/53 / UE, 2014/30 / UE, 2014/35 / UE i 2011/65 / UE. Textul integral al declaraiei de conformitate UE este disponibil pe urmtoarele site-uri web: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC 148 10. Întrebri frecvente Instalai peria lateral în orificiul inferior drept, peria stâng în orificiul inferior stâng al aspiratorului i asigurai-v c ambele perii sunt fixate la locul lor. Întrebare: Ce se întâmpl dac puterea de aspirare este slab? Rspuns: Verificai mai întâi dac containerul de praf nu este plin i dac robotul are bateria încrcat complet. Dac cutia este goal i bateria este încrcat complet, putei încerca s comutai aspiratorul la un mod de aspiraie mai mare. Pentru murdria care este dificil de strâns, încercai s curai în modul de Curenie local. Întrebare: Ce se întâmpl dac staia de încrcare are probleme la încrcarea robotului? Rspuns: Înainte de încrcare, asigurai-v c ai conectat staia de alimentare la reea i asigurai-v dac, cablul electric este conectat la staia de încrcare. Întrebare: Ce se întâmpl dac robotul nu gsete suportul de încrcare? Rspuns: Suportul de încrcare trebuie aezat pe un perete cu un spaiu liber de cel puin 1 metru pe fiecare parte i 2 metri în fa. Uneori trebuie s-l punei înapoi manual. Întrebare: Ce ar trebui s fac dac telecomanda nu funcioneaz? Rspuns: 1. Telecomanda are o distan efectiv de control de 5 metri. Asigurai-v c telecomanda este îndreptat spre aspirator. 2. Dac bateria se descarc, înlocuii-o cu una nou. 3. Asigurai-v c robotul este pornit i c are suficient putere pentru a finaliza operaia. 4. V rugm s tergei transmitorul infrarou al telecomenzii i receptorul infrarou al ASPIRATORULUI cu o cârp curat i uscat. Întrebare: De ce robotul se încarc din nou dup aspirare? Rspuns: Timpul de funcionare al robotului variaz în funcie de complexitatea încperii, de cantitatea de murdrie i de modul de curare. 149 INFORMAII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND ELIMINAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE I ELECTRONICE (PERSOANE FIZICE) Simbolul de pe produs sau din documentaia însoitoare înseamn c produsele electrice i electronice uzate nu trebuie aruncate împreun cu celelalte deeuri menajere. Pentru a arunca produsul în mod corespunztor, v rugm s-l returnai la punctele de colectare desemnate, unde va fi acceptat gratuit. Asigurându-v c acest produs este eliminat corect, vei contribui la prevenirea potenialelor consecine negative asupra mediului i sntii umane, care altfel ar putea fi cauzate de manipularea necorespunztoare a deeurilor a acestui produs. Contactai autoritatea local sau cel mai apropiat punct de colectare pentru mai multe detalii. Se pot aplica sanciuni pentru eliminarea incorect a acestor deeuri în conformitate cu reglementrile naionale. Informaii pentru utilizatori cu privire la eliminarea echipamentelor electrice i electronice. (folosirea în firme sau corporaii) Contactai productorul sau importatorul acestui produs pentru eliminarea corect a echipamentelor electrice i electronice pentru uz comercial i comercial. Acesta v va oferi informaii despre cum s eliminai produsul i, în funcie de data la care echipamentul electric este introdus pe pia, v va spune care are obligaia sa finaneze casarea acestui echipament electric. Informaii pentru eliminarea in alte tari din afara Uniunii Europene. Simbolul de mai sus este valabil numai în rile Uniunii Europene. Pentru eliminarea corect a echipamentelor electrice i electronice, solicitai informaii detaliate de la autoritile dumneavoastr sau de la distribuitorul de echipamente. 150 RU 1. ........... 2. ........... 3. ........... 4. ........... 4.1. ..... 4.2. ..... 4.3. ..... 4.4. ..... 4.5. ..... 5. ........... 6. ........... 6.1. ..... 6.2. ..... 6.3. ..... 6.4. ..... 7. ........... 8. ........... 9. ........... 10........... 151 1. . · 8 . - , . . · , , . · , . · , . . . · , . · . , . · , , . · . , . · , . · , . · . · ( 40 °C) ( 5 °C) . · , , . · . · , : - , ; - , ; - , , , . · . , . , , . ., . · , . , . · . · . · . 152 · , , - . · , - , , . . · . 153 2. . 1. , , . . 2. . 3. 8 , . , . 4. , . 154 3. Wi-Fi / (HEPA) 155 3. / / «» 1 1. 2. 2 3. 3 156 4. 4.1. 4.1.1. . 1 2 . () 4.1.2. /. -, . 4.1.3. · · · · · 4.2. . , . , . , . , . 6 . 4.2.1. / / / . , . 157 4. 4.2.2. , , . , . , . , , . . , . . . . . , «» «» , . «» . 3 ( / / ). , , . , - , - . 158 4. 4.3. , , , . 4.4. - . . « », , . . , . , . , , . . 1. (. ) . 2. . . 3. , . 4. , - . 159 5. 1. , QR- , «Niceboy ION» . , Wi-Fi. 2. «Niceboy ION» . 3. " ". 4. "-" 5. "Charles i7". 6. (1 - ; 0 - ), . 7. / 3 , Wi-Fi . 8. , Wi-Fi, WiFi «» (: Wi-Fi 2,4 ), . 9. , Wi-Fi , ", ", «» «». 10. Wi-Fi , . . Wi-Fi: , 10 5 , . , Wi-Fi . . . 160 6. 6.1. , . , . . HEPA . HEPA . , . , . 161 6. 6.2. · : . · : · : , . · : . 6.3. . 6.4. . , . . 162 7. , , , , , , , , , , , , , , 163 8. 1. - 2. - 3. 4. 5. 4 . 6. HEPA 2 . 7. 8. 9. 10. 164 9. Charles i7 DC 14.8 30 DC 14.8 Li-ion 2600 / 0.6 120 . 300 . DC 3 (AAA) <5 100240 /5060 19 /0.6 2 AAA. , , . www. niceboy.eu «». RTB Media s.r.o. , CHARLES i7 2014/53/EU, 2014/30/ EU, 2014/35/EU 2011/65/EU. : https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC 165 10. , - , . : : : : : : : : : : ? , , . , , . . ? , , . , - ? - , 1 , 2 . . , ? 1. 5 . , . 2. , . 3. , . 4. . ? , . 166 ( ) , . , , . , , . . . ( ) , , . , , , , , . . . . 167 FR Contenu 1. ...........Consignes de sécurité 2. ...........Mesures de sécurité 3. ...........Présentation du produit 4. ...........Instructions d'utilisation 4.1. .....Méthode de charge 4.2. .....Allumer la machine 4.3. .....Télécommande 4.4. .....Brosse à rouleau 4.5. .....Réservoir d`eau 5. ...........Connexion à l`application 6. ...........Maintenance 6.1. .....Dépoussiéreur 6.2. .....Réservoir d`eau 6.3. .....Brosses latérales 6.4. .....Autres parties composantes 7. ...........Résolution de problèmes 8. ...........Liste d`emballage 9. ...........Caractéristiques 10...........Questions fréquemment posées (FAQs) 168 1. Consignes de sécurité Veuillez suivre les précautions de sécurité suivantes avant d'utiliser le produit. · Le produit ne peut pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Si nécessaire, cela doit se faire sous la surveillance d'un tuteur. Ne laissez pas les enfants monter ou jouer avec le nettoyeur. · Les problèmes qui peuvent survenir lors du nettoyage de l'équipement doivent être rectifiés ou réparés dès que possible. · Rétirez les câbles électriques et les petits objets sur le sol pour éviter de bloquer l'équipement pendant le nettoyage. · Repliez les franges du tapis sur la face inférieure et évitez que les rideaux suspendus, les nappes, etc. ne touchent le sol. · Des barrières de protection doivent être installées au bord de la zone surélevée pour empêcher le produit de tomber. · Lorsque vous utiliser le produit, suivez les instructions d'utilisation. N'utilisez que des accessoires recommandés ou vendus par le fabricant. · Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la base. · A utiliser uniquement dans un environnement domestique intérieur. Ne pas utiliser dans des zones extérieurs, commerciales ou industrielles. · N'utiliser que des piles rechargeables et des socles de chargement d'origine spécifiques au fabricant. · Avant d'utiliser le produit, assurez-vous que le dépoussiéreur et les éléments filtrants sont installés. · L'utilisation du produit dans un environnement avec des flammes nues ou des objets fragiles est interdite. · N'utilisez pas le produit dans des conditions de chaleur extrême (plus de 40 °C) ou de froid extrême (moins de 5 °C). · Tenez les cheveux, les vêtements, les doigts et les autres parties du corps à l'écart de l'ouverture et des parties opérationnelles du produit. · Ne pas utiliser le produit sur des surfaces humides ou détrempées. · Évitez les objets tels que: Pierres, papier. Matières combustibles tels que le toner de l'imprimante ou du copieur. Cigarettes, allumettes, cendres ou tout ce qui est susceptible de provoquer un incendie. · Ne placez pas d'objets à proximité du port d'aspiration. N'utilisez pas la machine si le port d'aspiration est bloqué. Retirez la poussière, le coton, les cheveux, etc. de la sortie d'aspiration pour assurer une circulation d'air fluide dans la sortie d'aspiration. · Utilisez le cordon d'alimentation avec précaution pour ne pas l'endommager. N'utilisez pas le cordon d'alimentation pour tirer ou amener l'équipement ou la base de chargement du produit. · N'utilisez pas le cordon d'alimentation comme poignée. · Ne vissez pas le cordon d'alimentation dans la porte. · Ne tirez pas le cordon d'alimentation par des angles aigus ou des plis. · N'utilisez pas le produit si le cordon d'alimentation, la prise de courant ou la base de chargement sont endommagés. · N'utilisez pas le produit lorsqu`il ne peut pas fonctionner normalement en raison d'une chute, de dommages, d'une utilisation à l'extérieur ou d'une infiltration d`eau. Pour éviter toute blessure, le produit doit être réparé par le fabricant ou son service après-vente. · Veuillez nettoyer le produit après la charge et éteignez l'interrupteur du produit avant le nettoyage. 169 2. Mesures de sécurité Veuillez lire les directives suivantes avant d'utiliser le nettoyeur. 1. Le cordon d'alimentation et d'autres équipements électriques divers éparpillés sur le sol peuvent s'emmêler ou envelopper le produit. Assurez-vous de les retirer avant utilisation. 2. Veuillez enroulez la frange du tapis ou faire fonctionner le produit sur le tapis en laine courte. 3. Un espace de moins de 8 cm au niveau du bord inférieur du meuble peut piéger le produit. Si vous devez passer l'aspirateur dans l'espace situé sous les meubles, déplacez-les. 4. Des garde-corps doivent être placés sur le bord de l'escalier pour assurer le fonctionnement sûr du produit. 170 3. Présentation du produit Roulette universelle Brosse droite Capteur de falaise Electrodes de charge Brosse gauche Roulettes motrices Dépoussiéreur Ensemble de brosses à roulea Dépoussiéreur Interrupteur Pare-chocs infrarouge Connecteur d`alimentation Voyant WiFi Touche ON / OFF Bouton de dépoussiéreur Bouchon d'étanchéité du réservoir d'eau Réservoir d`eau Chiffon à eau Éponge de filtration Filtre de premier niveau Couverture supérieure de dépoussiéreur Couverture inférieur de dépoussiéreur Clé de dépoussiéreur Couverture supérieur Filtre de haute efficacité (HEPA) 171 3. Présentation du produit Touche ON / OFF Tourner à gauche Marche / arrêt Nettoyage des bords Aspiration En avant Tourner à droite En arrière Nettoyage à point fixe Nettoyage de tapis Mode DOCK 1 1. Lumière LED 2. Interface d'alimentation 2 3. Électrodes de chargement 3 172 4. Instructions d'utilisation 4.1. Méthode de charge 4.1.1. Branchez l'adaptateur directement sur la base de chargemen. Placez la base de chargement à plat contre le mur. Ne pas placer d'objets à gauche et à droit dans un rayon de 1 m et devant la face antérieure dans un rayon de 2 m. La base ne doit pas être placée près d'objets ayant une forte surface réfléchissante (miroirs)- 4.1.2. Allumer la machine Appuyez sur le bouton de démarrage / pause pour mettre la machine en marche. Nous vous recommandons de laisser la machine sur sa base de chargement après chaque utilisation au lieu de l'éteindre immédiatement afin qu'elle soit complètement chargée pour le prochain nettoyage. 4.1.3. Station de chargement · Placez le robot dans la base de chargement. · Allumez le robot à l'aide de la touche ON située sur le dessus de l'appareil, le robot passe en mode de veille. · Le voyant rouge clignotant indique que la batterie doit être chargée. · Le voyant bleu clignotant indique que la charge est en cours. Si le voyant bleu ne clignote plus, la charge est terminée. · Chargez l'appareil pendant plus de 6 heures avant de l'utiliser pour la première fois. 4.2. Télécommande 4.2.1. Télécommande Démarrez ou arrêtez le nettoyeur en appuyant sur le bouton marche / arrêt de l'aspirateur ou la touche marche / arrêt / pause de la télécommande. Si vous devez sélectionner un autre mode, reportez-vous à la section ,,Sélection du mode". 173 4. Instructions d'utilisation 4.2.2. Sélection du mode Afin de s'adapter aux différentes conditions de terrain et de réaliser un nettoyage en profondeur, la machine utilise en ensemble de modes de nettoyage qui peuvent être sélectionnés par télécommande selon les besoins. La télécommande peut être utilisée pour passer directement à n'importe quel mode, tout comme l'application mobile. Avant de lancer un mode, assurez-vous que l'anneau extérieur des boutons est allumé en bleu et que l'unité principale est en état de veille. Si l'unité principale ne se reveille pas, appuyez brièvement sur le bouton OFF/ON pour la réveiller. Mode de nettoyage à point fixe Convient pour aspirer les environnements où le désordre se trouve dans des zones concentrées. L'aspiration est centralisée sur les zones très sales, d'où l'aspirateur continue en spirale. Mode de nettoyage des bords Convient pour le nettoyage dans les coins de la pièce. La machine nettoie le pourtour d'un objet solide (par exemple, des murs) et après continue en direction de la base de chargement en suivant l`itinéraire. Mode DOCK Pendant le processus de nettoyage, il se peut que l'appareil n'ait plus de batterie. L'appareil retournera ensuite de lui-même à la station de charge. Si vous sohaitez envoyer vous-même l'appareil vers la station de charge, vous pouvez appuyer deux fois sur le bouton "HOME" ou sur le bouton "alimentation" situé sur le dessus de l'appareil afin de le remettre sur la base de chargement pour le recharger. Réglage de la puissance d`aspiration Appuyez sur le bouton "Turbo" de la télécommande. Avec trois modes d`aspiration (Fort/Standard/ Faible). Le mode standard peut être utilisé pour le nettoyage quotidien, tandis que le mode fort augmente la puissance d'aspiration et le mode faible réduira le niveau de bruit. Le mode d'aspiration faible peut être utilisé pour nettoyer les sols en bois et les carreaux, le mode standard pour le nettoyage domestique courant, tandis que le mode fort peut être utilisé pour le nettoyage des tapis. 174 4. Instructions d'utilisation 4.3. Brosse à rouleau Pour nettoyer la brosse à rouleau, retirez la couverture de la brosse à rouleau, sortez la brosse à rouleau, enlevez les cheveux enroulés dessus, puis nettoyez-la avec la brosse de nettoyage. 4.4. Réservoir d`eau L'appareil est équipé d'un réservoir d'eau pour l'essuyage. Lorsque l'aspiration est terminée, le dépoussiéreur peut être remplacé par le réservoir d`eau. Pour les méthodes de nettoyage, reportez-vous à la section ,,Entretien" de ce manuel. N'utilisez pas l'ensemble du réservoir d'eau sur un tapis. Lorsque vous nettoyez avec la fonction chiffon, pliez le bord du tapis pour éviter que les corps étrangers sur le chiffon ne salissent le tapis. Lors du nettoyage, faites attention aux sols glissants, ajoutez de l'eau à temps ou arretêz de passer la serpillière. Retirez le réservoir d'eau lorsque vous ajoutez de l`eau. Lors du chargement, veillez à retirer l'ensemble avec le réservoir d'eau qui laisse passer l`eau. 1. Ajoutez de l`eau Ouvrez le réservoir d`eau (voir photo) et versez suffisamment d'eau dans le réservoir. 2. Fixez le chiffon à eau au fond du réservoir Fermez le couvercle de l'entrée et attachez le chiffon. 3. Installez l'ensemble du réservoir d'eau Appuyez sur le bouton pour libérer le dépoussiéreur à l'arrière de l'unité principale, retirez le dépoussiéreur et remplacez-le par l'ensemble du réservoir d'eau. 4. Essuyage Lancez n'importe quel mode de nettoyage selon vos besoins et la machine effectuera le nettoyage et l`essuyage. 175 5. Connexion à l'application 1. Téléchargez l'application en scannant le code QR avec votre téléphone portable ou recherchez "Niceboy ION" dans la boutique d'applications mobiles et télécharger l`application. Assurez-vous que votre téléphone mobile est connecté au WiFi avant d'utiliser cette fonction. 2. Ouvrez l'application "Niceboy ION" et enregistrez un nouveau compte ou utilisez votre compte existant. 3. Après avoir défini votre mot de passe, passez à l'étape suivante "Ajouter un appareil". 4. Cliquer sur "Aspirateurs robotiques". 5. Cliquez sur "Charles i7". 6. Allumez le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil (1 - ON; 0 - OFF), comme indiqué sur la figure. 7. Après le signal sonore de départ, appuyez longuement sur le bouton on/off du panneau pendant plus de 3 secondes jusqu'à ce que le signal sonore retentisse et que le voyant WiFi commence à clignoter. 8. Assurez-vous de connaître le nom de votre réseau WiFi, entrez le mot de passe WiFi et cliquez sur SUIVANT (remarque: l'aspirateur ne peut être connecté que sur un réseau WiFi 2,4 GHz), comme le montre la figure. 9. Assurez-vous que le voyant WiFi clignote et marquez "Confirmez que le voyant clignote rapidement ", lorsque le dispositif est ajouté avec succès, clique sur SUIVANT pour vous connecter au réseau et enfin cliquez sur TERMINER. 10. La connexion de votre appareil au réseau WiFi peut prendre quelques secondes ou dizaines de secondes selon la puissance du signal. Une fois l'appareil connecté avec succès, l'interface de contrôle s'affiche. Réinitialisation du WiFi: Si le temps de connexion expire ou avant de connecter un autre téléphone mobile, allumez d'abord l'aspirateur et dans les 10 secondes suivant la connexion appuyez longuement sur la touche OFF/ON pendant 5 secondes jusqu'à ce qu'un bip retentisse, ceci supprime le téléphone existant de l'application et permet à l'aspirateur de se connecter au réseau WiFi en utilisant un autre téléphone. Ensuite, suivez les instructions ci-dessus. L'application permet de contrôler à distance et d'utiliser les fonctions avancées de l'aspirateur robotique. 176 6. Maintenance 6.1. Dépoussiéreur et filtre Éteignez l'aspirateur et débranchez la base de chargement avant de nettoyer et d'entretenir l'appareil et ses accessoires. Retirez le dépoussiéreur, ouvrez le couvercle du dépoussiéreur et nettoyez-le. Retirez le filtre à poussière. Il n'es pas recommandé de laver le filtre HEPA. Tapotez le filtre HEPA pour enlever la poussière. Lavez le dépoussiéreur et le premier élément filtrant, séchez le dépoussiéreur et l'élément filtrant et maintenez-les au sec pour assurer leur durée de vie. 177 6. Maintenance 6.2. Réservoir d'eau Nettoyer le chiffon à l`eau · Enlèvement : Lorsque l'essuyage est terminé, retirez le réservoir d'eau et retirez le chiffon. · Entretien : Rincer et sécher le chiffon d'eau. Nettoyer le réservoir d`eau · Enlèvement : Après avoir essuyer le sol, retirez le réservoir d'eau, retirez le chiffon perméable à l'eau et versez l'eau restante du réservoir d`eau. · Entretien : Essuyez le réservoir et laissez-le sécher à l'extérieur de l`aspirateur. 6.3. Brosses latérales Nettoyage des brosses latérales Retirez les brosses latérales et essuyez-les avec un chiffon propre. 6.4. Autres parties composantes En cas de mouvement inhabituel de l'aspirateur, nettoyez la roulette universelle pour éliminer l'enchevêtrement des cheveux et autres saletés. Nettoyez le capteur pour garantir sa sensibilité. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer les électrodes de chargement.. 178 7. Résolution de problèmes Cause du problème Voyant lumineux Brosse latérale Défaillance du ventilateur Voyant rouge allumé en permanence Voyant rouge allumé en permanence Brosse à rouleau Voyant rouge allumé en permanence Il n'y pas de dépoussiéreur à l'intérieur Voyant rouge allumé en permanence Défaut de détection Voyant rouge du sol clignote Hors panne Voyant rouge clignote Batterie déchargée Voyant rouge clignote Chargement incorrect Défaillance des gyroscopes Voyant rouge clignote Voyant rouge clignote Contenu de l`application Vérifiez si les brosses latérales sont coincées Défaut de refroidissement du moteur Vérifiez que les brosses à rouleau sont installées correctement Vérifiez que le dépoussiéreur est installé correctement Veuillez vérifier si les roues sont sur le sol S'il vous plaît, aidezmoi, je suis coincé La batterie est morte, veuillez-la charger pour moi Veuillez allumer l'interrupteur d'alimentation pour charger Échec de la navigation, veuillez me redémarrez Solution Nettoyez la brosse latérale Avant l'utilisation attendre une heure Vérifiez que la brosse à rouleau est positionnée sur le bon endroit Vérifiez que le dépoussiéreur est positionné en place Nettoyez le détecteur du sol et assurez-vous qu'il n'est pas soulevé S'il vous plaît, emmenez-moi dans la zone ouverte Déplacez manuellement le nettoyeur vers la station de charge Veuillez allumer l'interrupteur d'alimentation pour charger Remettez l'interrupteur en marche 179 8. Liste d`emballage 1. Aspirateur robotique 2. Base de chargement 3. Télécommande 4. Adaptateur d`alimentation 5. Brosses latérales 4× 6. Filtre HEPA 2× 7. Brosse de nettoyage 8. Bande magnétique 9. Réservoir d`eau 10. Mode d`emploi 180 9. Caractéristiques Modèle du produit Voltage Puissance Capacité de la batterie Volume du dépoussiéreur Temps de travail Temps de charge complet Batterie Méthode de commande à distance Distance de transmission et de réception Entrée Sortie Charles i7 DC 14.8 V 30 W DC 14.8 V Li-ion 2600 mAh 0.6 l 120 min 300 min DC 3 V (AAA) Infrarouge <5 M 100240 V/5060 Hz 19 V/0.6 A Insérez 2 piles AAA avant d'utiliser la télécommande pour la première fois. Assurez-vous que les pôles positif et négatif de la batterie sont orientés dans la bonne direction, comme indiqué dans le compartiment de la batterie. Le manuel peut être téléchargé électroniquement à l'adresse www.niceboy.eu dans la seccion support client . RTB Media s.r.o. déclare par la présente que le type de l'équipement radio CHARLES i7 est conforme à la directive 2014/53/UE, 2014/30/EU, 2014/35/UE et 2011/65/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur ce site web: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC 181 10. Questions fréquemment posées Installez la brosse droite latérale dans la ouverture de montage inférieure droite de la machine, et la brosse gauche dans la ouverture de montage inférieure gauche de la machine, en vous assurant que les deux brosses sont en place. Question: Réponse: Question: Réponse: Question: Réponse: Question: Réponse: Question: Réponse: Que faire si la puissance d'aspiration est faible ? Vérifiez d'abord que le dépoussiéreur n'est pas plein et que le robot est entièrement chargé. Si le dépoussiéreur est vide et la batterie est entièrement chargé, vous pouvez essayer de passer l'aspirateur sur un mode d'aspiration plus élevé. Pour les saletés difficiles à ramasser, essayez de nettoyer en mode de nettoyage par points. Que faire si mon chargeur a des difficultés à charger le robot ? Avant de charger, assurez-vous de brancher la base de chargement sur le réseau électrique et vérifiez que le cordon d'alimentation est connecté à la base de chargement. Et si le robot ne trouve pas la base de chargement ? La base de chargement doit être placée contre un mur avec un espace libre d'au moins 1 mètre de chaque côté et 2 mètre devant. Il suffit parfois de le remettre en place manuellement. Que dois-je faire si la télécommande ne fonctionne pas ? 1. La télécommande a une distance de fonctionnement effective de 5 mètres. Assurez-vous que la télécommande est dirigée vers l'appareil. 2. Si la batterie est déchargée, remplacez-la par une nouvelle. 3. Assurez-vous que l'interrupteur de l'apareil est en marche et que sa puissance est suffisante pour effectuer l`opération. 4. Veuillez essuyer l'émetteur infrarouge de la télécommande et le récepteur infrarouge de l'ASPIRATEUR avec un chiffon propre et sec. Porquoi l'appareil se rechange-t-il après le nettoyage ? Le temps de travail de la machine varie en fonction de la complexité de la pièce, de la quantité de saleté et du mode de nettoyage. 182 INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS SUR L'ÉLIMINATION DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (MÉNAGES) Ce symbole situé sur le produit ou dans la documentation d'origine du produit signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Afin de vous débarrasser correctement de ces produits, apportez-les à un site de collecte désigné, où ils seront acceptés gratuitement. En vous débarrassant du produit de cette manière, vous contribuez à protéger des ressources naturelles précieuses et à prevenir tout impact négatif potentiel sur l'environnement et la santé humaine, qui pourrait être le résultat d'une élimination incorrecte des déchets. Vous pouvez recevoir des informations plus détaillées de votre autorité locale ou du site de collecte le plus proche. Selon les réglementations nationales, des amendes peuvent également être inflingée à quiconque se débarrasse de ce type de déchets de manière incorrecte. Informations pour les utilisateurs sur l'élimination des équipements électriques et électroniques. (Utilisation commerciale et corporative) Afin d'éliminer correctement les appareils électriques et électroniques à usage professionnel et corporatif, consultez le fabricant ou l'importateur du produit. Ils vous renseigneront sur toutes les modalités d'élimination et, en fonction de la date de sa mise sur le marché, vous indiqueront qui est responsable du financement de l'élimination de cet appareil électrique ou électronique. Informations concernant les processus d'élimination dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne. Le symbole affiché ci-dessus n'est valable que pour les pays de l'UE. Pour l'élimination correcte des appareils électriques et électroniques, demandez les informations pertinentes à vos autorités locales ou au vendeur de l`appareil. 183 Importer to EU: RTB media s.r.o., 5. Kvetna 1746/22, Prague 4, 140 00, Czech Republic, ID: 294 16 876 Made in China.Adobe PDF Library 16.0.3 Adobe InDesign 17.0 (Macintosh)